1 00:00:07,080 --> 00:00:08,080 Valencia votează. 2 00:00:08,160 --> 00:00:11,040 Aleixandre și Segura sunt favoriții unei curse 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,560 din care e exclus candidatul de extremă dreapta, 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,040 afectat de atacul recent de la Școala Azorín, 5 00:00:17,120 --> 00:00:19,600 unde președinta a promis că va vota azi. 6 00:00:19,680 --> 00:00:21,800 Pregătește-te! E aici presa. 7 00:00:25,920 --> 00:00:27,960 - Ce se întâmplă? - Nu treceți! 8 00:00:28,040 --> 00:00:28,920 Așteaptă! 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,360 Nu puteți intra. Am zis de o mie de ori. 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,160 Vă rog, nu intră nimeni. 11 00:00:33,240 --> 00:00:34,560 Bună dimineața! 12 00:00:34,640 --> 00:00:36,320 - Dnă președintă! - Vă rog! 13 00:00:36,400 --> 00:00:39,200 - Patricia! - Dnă Segura, nu puteți intra. 14 00:00:39,280 --> 00:00:41,120 De ce? Ce se întâmplă? 15 00:00:41,200 --> 00:00:43,160 - Nu știm încă. - Nu știm. 16 00:00:43,240 --> 00:00:44,640 Poate fi periculos. 17 00:00:44,720 --> 00:00:46,480 Ascultați-mă! 18 00:00:46,560 --> 00:00:49,800 - Am spus că vom vota în această școală. - Ce faceți? 19 00:00:49,880 --> 00:00:51,520 Asta vom face. 20 00:00:51,600 --> 00:00:55,080 - Lăsați-mă să intru, vă rog. - Nu puteți intra! 21 00:00:55,160 --> 00:00:57,400 - Dnă președintă, vă rog. - Nu intrați! 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,040 Vă considerați responsabilă? 23 00:01:00,120 --> 00:01:03,080 - Vorbiți cu noi! - Veți anula alegerile? 24 00:01:03,160 --> 00:01:04,720 - Ce e? - Extremiștii? 25 00:01:04,800 --> 00:01:06,480 - Vă simțiți vinovată? - Hai! 26 00:01:06,560 --> 00:01:08,720 - Doamne! - Va influența alegerile? 27 00:01:10,320 --> 00:01:11,440 - Atenție! - Vă rog. 28 00:01:11,520 --> 00:01:13,600 - Ce se întâmplă? - E important. 29 00:01:13,680 --> 00:01:15,120 Valencienii vor să știe. 30 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 - Dnă președintă! - Dnă președintă! 31 00:01:17,280 --> 00:01:21,120 - Opoziția vă cere demisia. - Vă considerați vinovată? 32 00:01:21,200 --> 00:01:22,640 Veți demisiona? 33 00:01:22,720 --> 00:01:25,520 Ce părere aveți despre ce se întâmplă? 34 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 A fost un atac terorist? 35 00:01:35,560 --> 00:01:39,800 SUFOCANT 36 00:01:44,880 --> 00:01:47,720 Borja Muñoz transmite live de la Școala Azorín. 37 00:01:47,800 --> 00:01:50,040 - Borja, ce ne poți spune? - Nu multe. 38 00:01:50,120 --> 00:01:54,000 Președinta Segura și câteva zeci de alegători care erau în școală 39 00:01:54,080 --> 00:01:56,560 au fost duși la spital pentru intoxicație. 40 00:01:57,880 --> 00:02:00,360 Toni, mai adu paturi, te rog. 41 00:02:00,960 --> 00:02:03,320 Rocío, ai aflat ceva? Ce s-a întâmplat? 42 00:02:03,400 --> 00:02:05,040 Serviciile de urgență cred 43 00:02:05,120 --> 00:02:08,800 că gazele degajate de incendiu au rămas în tavanul fals 44 00:02:08,880 --> 00:02:11,920 și au fost eliberate în timpul lucrărilor. 45 00:02:12,000 --> 00:02:13,640 Câți oameni sunt afectați? 46 00:02:14,320 --> 00:02:15,680 În jur de 50. 47 00:02:16,680 --> 00:02:20,200 Dacă folosim sălile de operație pentru ATI? 48 00:02:21,000 --> 00:02:21,960 Ce zici, Jésica? 49 00:02:22,840 --> 00:02:24,160 Da, mă ocup. 50 00:02:24,240 --> 00:02:25,120 Ne vedem. 51 00:02:26,160 --> 00:02:27,360 Ține-mă la curent. 52 00:02:29,040 --> 00:02:29,880 Jésica! 53 00:02:33,600 --> 00:02:35,920 - Ce e? - La ce te referi? 54 00:02:36,000 --> 00:02:38,680 De când sunt director, mă tratezi ca naiba. 55 00:02:40,560 --> 00:02:42,760 Am vorbit despre asta acasă. 56 00:02:42,840 --> 00:02:46,160 Ai făcut ce ai considerat necesar. Nu-ți reproșez nimic. 57 00:02:46,240 --> 00:02:47,840 Nu cred un cuvânt. 58 00:02:48,560 --> 00:02:51,280 Nu știu. Poate ai conștiința vinovată. 59 00:02:55,240 --> 00:02:57,280 Îi spun lui Néstor, da? 60 00:02:57,360 --> 00:02:58,320 Mulțumesc. 61 00:02:58,400 --> 00:02:59,880 Jesi! Vin imediat. 62 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 Jesi! 63 00:03:03,120 --> 00:03:04,840 Jesi! 64 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 Fată, apeși butonul „închide ușa”. 65 00:03:11,320 --> 00:03:13,520 - N-am vrut. Nu știu. - Bine. 66 00:03:13,600 --> 00:03:16,080 - Mă duc la trei. Tu? - Merg cu tine. 67 00:03:16,160 --> 00:03:17,000 Bine. 68 00:03:24,280 --> 00:03:27,600 Am acceptat primul post pe care l-am primit la Sorolla 69 00:03:27,680 --> 00:03:30,880 fiindcă am vrut să lucrez cu tine, prietena mea bună. 70 00:03:31,680 --> 00:03:33,920 - Primul post? - Da. 71 00:03:34,000 --> 00:03:38,080 Aș putea fi la morgă acum, cu brațul în fundul unui cadavru. 72 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 Da, pentru tine. Ca să știi. 73 00:03:41,200 --> 00:03:42,960 Suntem din nou prietene? 74 00:03:43,480 --> 00:03:44,480 Prietene? 75 00:03:44,560 --> 00:03:45,840 - Da, dar… - Bine. 76 00:03:49,480 --> 00:03:51,720 - Mulțumesc. - O putem lua de la capăt? 77 00:03:52,880 --> 00:03:55,640 - Nu s-a întâmplat nimic. Totul e bine. - Bine. 78 00:03:56,880 --> 00:03:57,720 Bine. 79 00:04:01,240 --> 00:04:02,160 - Bună! - Bună! 80 00:04:02,240 --> 00:04:03,880 - Bună dimineața! - Bună! 81 00:04:05,840 --> 00:04:06,920 Duceți-l jos. 82 00:04:07,000 --> 00:04:08,800 - Hai să-l mutăm! - Bine. 83 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 Atenție! 84 00:04:15,200 --> 00:04:17,400 Stai, vreau să-ți spun ceva. 85 00:04:20,520 --> 00:04:24,000 M-am sărutat cu rezidentul de la Oncologie. Îl cunoști? 86 00:04:26,280 --> 00:04:29,520 Cel cu ochi albaștri. Probabil l-ai văzut pe-aici. 87 00:04:31,000 --> 00:04:33,600 - Ce e? - Faci ce faci mereu. 88 00:04:33,680 --> 00:04:36,560 N-a trecut nici o săptămână și ai făcut-o. 89 00:04:38,280 --> 00:04:39,360 Ce am făcut? 90 00:04:39,440 --> 00:04:42,880 Te simți nesigură și concurezi cu mine. 91 00:04:42,960 --> 00:04:44,120 Mereu faci asta! 92 00:04:45,080 --> 00:04:48,200 Îmi iei ce prețuiesc cel mai mult! De la 20 de ani! 93 00:04:48,280 --> 00:04:51,720 Pe Biel l-am sărutat, nu pe iubitul tău. Ce-i cu tine? 94 00:04:56,040 --> 00:04:58,360 - Jes, n-am știut. - Cum zici. 95 00:04:58,440 --> 00:04:59,520 N-am știut. 96 00:04:59,600 --> 00:05:01,320 Jesi, jur că n-am știut! 97 00:05:02,400 --> 00:05:03,440 Băga-mi-aș! 98 00:05:06,640 --> 00:05:08,440 - Néstor! - Ce e? 99 00:05:09,440 --> 00:05:10,280 Gata. 100 00:05:10,880 --> 00:05:12,520 - Ai votat? - Denunțul. 101 00:05:13,480 --> 00:05:16,240 Se va emite mandatul de arestare a lui Lafont. 102 00:05:16,320 --> 00:05:18,280 Dar, Pilar… Ce-ai făcut? 103 00:05:18,360 --> 00:05:21,960 Dacă n-o făceam acum, riscam să distrugă dovezile. 104 00:05:22,480 --> 00:05:23,800 Îmi pare rău, Néstor. 105 00:05:36,200 --> 00:05:37,120 Bună dimineața! 106 00:05:37,640 --> 00:05:38,480 Biel! 107 00:05:39,280 --> 00:05:40,360 - Vino! - Poftim. 108 00:05:42,280 --> 00:05:44,520 - Ce e? - Pilar a denunțat-o pe Sophie. 109 00:05:44,600 --> 00:05:47,400 - Și tratamentele? - Studiul se încheie. 110 00:05:48,840 --> 00:05:49,880 Fir-ar să fie! 111 00:05:54,120 --> 00:05:57,080 - Ce o să-i spui Patriciei? - Câte ședințe mai are? 112 00:05:57,160 --> 00:05:58,520 - Nu multe. - Află! 113 00:05:58,600 --> 00:06:02,080 O s-o facem noi cât mai repede. Putem azi? 114 00:06:02,160 --> 00:06:04,160 E ziua alegerilor. Nu va fi ușor. 115 00:06:04,240 --> 00:06:06,880 E la Urgențe. Află câte doze mai are. 116 00:06:11,800 --> 00:06:13,520 Fără antecedente. 20 de ani. 117 00:06:13,600 --> 00:06:16,960 Insuficiență respiratorie acută. Hemodinamic stabil. 118 00:06:17,040 --> 00:06:20,000 Terapie cu oxigen și corticosteroizi. 119 00:06:23,680 --> 00:06:25,000 - Scuze! - La naiba! 120 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Rocío! 121 00:06:27,880 --> 00:06:30,400 - Ce avem? - E hipotensiv și bradicardic. 122 00:06:30,480 --> 00:06:32,480 Intoxicația avansează repede. 123 00:06:33,800 --> 00:06:35,520 Ce arată gazometria? 124 00:06:36,120 --> 00:06:40,080 Prezintă acidoză, ca ceilalți. Carboxihemoglobina a crescut la 40%. 125 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 La 40%? 126 00:06:43,160 --> 00:06:44,760 - Nu-mi place deloc. - Nu. 127 00:06:45,680 --> 00:06:49,040 - Nu răspunde la terapie? - Niciunul dintre cei critici. 128 00:06:49,120 --> 00:06:51,080 Va trebui să-i intubăm. 129 00:06:55,600 --> 00:06:56,440 Bună ziua! 130 00:06:57,640 --> 00:06:58,720 De Felipe? 131 00:06:58,800 --> 00:07:01,800 Am anulat toate ședințele. Nu ați primit mesajul? 132 00:07:03,680 --> 00:07:04,760 Nu l-am citit. 133 00:07:05,560 --> 00:07:09,360 Profit de ocazie ca să-mi iau rămas-bun. 134 00:07:09,440 --> 00:07:10,400 Plecați? 135 00:07:10,920 --> 00:07:12,200 - Unde? - La Lyon. 136 00:07:12,280 --> 00:07:14,880 Să prezint progresele pe care le-am făcut. 137 00:07:14,960 --> 00:07:15,920 Și ăla. 138 00:07:16,440 --> 00:07:18,400 Putem începe să încărcăm mașina. 139 00:07:20,840 --> 00:07:23,920 Credeți că studiul va continua când mă întorc? 140 00:07:25,320 --> 00:07:26,680 De ce spuneți asta? 141 00:07:26,760 --> 00:07:28,480 Din cauza alegerilor. 142 00:07:29,560 --> 00:07:31,560 Dacă se schimbă guvernul… 143 00:07:32,360 --> 00:07:33,520 Știți. 144 00:07:34,760 --> 00:07:37,200 Încă cinci luni aici. 145 00:07:38,320 --> 00:07:40,600 Atât mi-ar trebui ca să găsesc leacul. 146 00:07:40,680 --> 00:07:42,720 Dna Segura, de exemplu. 147 00:07:42,800 --> 00:07:44,480 Mai are doar o fiolă. 148 00:07:45,560 --> 00:07:48,480 Oricare ar fi rezultatul alegerilor, 149 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 am câștigat deja. 150 00:07:51,080 --> 00:07:51,920 Ei bine… 151 00:07:53,560 --> 00:07:54,560 Bon voyage! 152 00:07:55,600 --> 00:07:57,200 Mulțumesc, drag coleg. 153 00:08:01,040 --> 00:08:02,080 Mă însoțiți? 154 00:08:13,720 --> 00:08:18,040 BIEL - PATRICIA MAI ARE DOAR O DOZĂ. 155 00:08:18,120 --> 00:08:20,040 NÉSTOR - TREBUIE SĂ I-O DĂM DISEARĂ. 156 00:08:21,200 --> 00:08:22,880 N-o da jos! Încă nu… 157 00:08:22,960 --> 00:08:25,280 - Sunt bine! - Nu știm ce ați inhalat. 158 00:08:25,360 --> 00:08:28,840 Trebuie să dăm o declarație. Opinia publică ne desființează. 159 00:08:28,920 --> 00:08:31,680 Da, și ce spunem? Care e pronosticul? 160 00:08:31,760 --> 00:08:35,320 Spunem că majoritatea sunt stabili și totul e sub control. 161 00:08:35,400 --> 00:08:36,800 N-aș spune asta. 162 00:08:36,880 --> 00:08:39,320 - Situația e gravă. - Vom afla asta mâine. 163 00:08:39,400 --> 00:08:41,320 Ce vei afla mâine? Nu pot minți. 164 00:08:41,400 --> 00:08:43,720 Eu le-am zis să voteze acolo. E vina mea! 165 00:08:43,800 --> 00:08:46,440 - Înfrunt consecințele. - Nu ai minți. 166 00:08:46,520 --> 00:08:48,440 - La fix! - Trebuie să vorbim. 167 00:08:48,520 --> 00:08:49,680 Nu acum. 168 00:08:49,760 --> 00:08:51,400 Să vedem… 169 00:08:52,440 --> 00:08:53,320 Aleixandre. 170 00:08:53,400 --> 00:08:55,520 - Dă asta jos! - A ajuns înaintea ta. 171 00:08:55,600 --> 00:08:58,040 Paza zice că e mai bine să nu te duci. 172 00:08:59,520 --> 00:09:00,720 Să mergem la sediu. 173 00:09:04,160 --> 00:09:06,160 - E important. - Mai târziu. 174 00:09:06,240 --> 00:09:07,320 Vorbim mai târziu. 175 00:09:11,880 --> 00:09:13,360 Scuze pentru întârziere! 176 00:09:14,040 --> 00:09:15,080 Am fost… 177 00:09:16,880 --> 00:09:18,320 Pilar, ce faci aici? 178 00:09:18,960 --> 00:09:21,440 - Te simți mai bine? - Am cerut externarea. 179 00:09:22,360 --> 00:09:23,320 Bineînțeles. 180 00:09:25,080 --> 00:09:26,880 Mă bucur că ești mai bine. 181 00:09:27,400 --> 00:09:28,280 Mulțumesc. 182 00:09:28,960 --> 00:09:31,720 Vorbeam că Urgențele ne cer sălile de operație 183 00:09:31,800 --> 00:09:34,440 pentru afluxul de pacienți intoxicați. 184 00:09:34,520 --> 00:09:37,920 - Am dat aprobarea. S-a rezolvat. - Am anulat-o. 185 00:09:38,440 --> 00:09:41,280 Nu putem face asta. Nu după Aspergillus. 186 00:09:41,360 --> 00:09:43,920 Lista de așteptare s-ar lungi. Nu e fezabil. 187 00:09:44,000 --> 00:09:46,320 Am primi tone de reclamații. Știi, nu? 188 00:09:46,400 --> 00:09:47,240 Ei bine… 189 00:09:47,760 --> 00:09:50,240 Mă bucur că ești în formă, 190 00:09:51,360 --> 00:09:53,800 dar trebuie să te consulți cu mine. 191 00:09:54,920 --> 00:09:57,400 Eu iau deciziile acum. 192 00:10:01,400 --> 00:10:04,000 Îmi pare rău. Am crezut că ți-a spus Lluís. 193 00:10:04,080 --> 00:10:06,560 Nu vreau să par nepoliticoasă 194 00:10:06,640 --> 00:10:09,160 sau să fie stânjenitor, 195 00:10:09,240 --> 00:10:12,080 dar nu mai sunt directoarea spitalului. 196 00:10:12,160 --> 00:10:14,120 Da. Știu. 197 00:10:14,680 --> 00:10:15,520 Și? 198 00:10:15,600 --> 00:10:17,800 Totul e ca înainte. 199 00:10:17,880 --> 00:10:20,240 Sunt din nou șefa Chirurgiei. 200 00:10:21,280 --> 00:10:22,280 Sper că înțelegi. 201 00:10:29,320 --> 00:10:30,560 Să continuăm. 202 00:10:31,200 --> 00:10:34,800 Nu mai putem lăsa Guvernul Valencian în mâinile 203 00:10:34,880 --> 00:10:38,640 celor care ne jefuiesc resursele și ne lasă fără asistență medicală. 204 00:10:38,720 --> 00:10:41,720 Alegerea de azi e foarte simplă. 205 00:10:41,800 --> 00:10:45,440 Cine vrea un sistem medical public să voteze cu Igualdad. 206 00:10:45,520 --> 00:10:49,440 Cine preferă privatizarea și desființarea lui să voteze cu Segura. 207 00:10:52,200 --> 00:10:53,160 Incredibil! 208 00:10:54,200 --> 00:10:57,640 Tactica ticălosului e să te atace unde doare cel mai tare. 209 00:10:57,720 --> 00:11:01,400 Reduce alegerile la o consultare privind gestionarea sănătății. 210 00:11:01,480 --> 00:11:03,120 - Incredibil! - Nu contează. 211 00:11:04,560 --> 00:11:06,920 Nu? A explodat o bombă într-o școală. 212 00:11:07,000 --> 00:11:09,440 Serios? Nu mai spune! Am fost acolo. 213 00:11:10,760 --> 00:11:12,720 Grozav! E exact ce-mi trebuie. 214 00:11:19,560 --> 00:11:20,560 Emilio… 215 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 Emilio, la naiba! 216 00:11:23,840 --> 00:11:24,760 Sunt aici. 217 00:11:25,560 --> 00:11:26,600 Da? 218 00:11:28,000 --> 00:11:29,960 Vom câștiga alegerile. 219 00:11:31,840 --> 00:11:33,960 Vom câștiga alegerile. Jur. 220 00:11:37,160 --> 00:11:38,440 Blanca, spune-mi! 221 00:11:38,520 --> 00:11:41,080 Bărbat, 43 de ani, diabetic și hipertensiv. 222 00:11:41,160 --> 00:11:42,360 Scala Glasgow, 12. 223 00:11:42,440 --> 00:11:47,200 Tahipnee și tahicardie. Saturația de oxigen foarte scăzută, 87%. 224 00:11:47,280 --> 00:11:51,760 Asta cu terapie cu oxigen cinci litri și terapie cu corticosteroizi. 225 00:11:51,840 --> 00:11:52,920 De când e așa? 226 00:11:53,000 --> 00:11:54,640 - Cum? - Stai! Ajută-mă! 227 00:11:54,720 --> 00:11:56,800 De când are pielea roșie? Vezi? 228 00:11:57,680 --> 00:11:59,520 De când i s-a agravat starea. 229 00:12:00,040 --> 00:12:01,960 Bine. Hai cu mine! 230 00:12:02,040 --> 00:12:03,080 La dracu'! 231 00:12:03,760 --> 00:12:05,480 Ajută-mă! Desfă-i cămașa. 232 00:12:07,640 --> 00:12:08,680 O clipă. 233 00:12:10,400 --> 00:12:11,480 La dracu'! 234 00:12:14,480 --> 00:12:16,680 O clipă! Vă rog, ascultați-mă! 235 00:12:17,360 --> 00:12:21,480 Schimbați-le cearșafurile, dezbrăcați-i și spălați-le pielea și ochii. 236 00:12:21,560 --> 00:12:23,720 Dați-le hidroxocobalamină acum! 237 00:12:23,800 --> 00:12:25,480 - Da? - O clipă. Așteptați! 238 00:12:25,560 --> 00:12:29,080 - Lucía, de ce? Ce se întâmplă? - Cianură. Vino! Uite! 239 00:12:29,960 --> 00:12:33,200 Am pățit asta după un incendiu la o discotecă în Madrid. 240 00:12:33,280 --> 00:12:37,000 Materialele impregnate cu azot generează acid cianhidric, 241 00:12:37,080 --> 00:12:39,800 care cauzează dispnee și înroșirea pielii. 242 00:12:40,400 --> 00:12:41,840 E foarte toxic, Rocío. 243 00:12:42,840 --> 00:12:44,640 Rocío, toți sunt așa. Uite! 244 00:12:45,240 --> 00:12:46,080 La dracu'! 245 00:12:46,960 --> 00:12:49,240 Au inhalat cianură. 246 00:12:49,320 --> 00:12:52,560 Dacă nu-i dezbrăcăm, o vor reabsorbi. 247 00:12:52,640 --> 00:12:54,840 - E toxică. - Am încredere în tine. 248 00:12:54,920 --> 00:12:58,120 Spălăm pacienții și le schimbăm hainele, da? 249 00:12:58,200 --> 00:12:59,280 Repede, vă rog! 250 00:13:00,120 --> 00:13:03,000 Blanca și Pere, aduceți hidroxocobalamină! 251 00:13:03,080 --> 00:13:04,920 Hai! Marta, tu vii cu mine. 252 00:13:05,000 --> 00:13:06,840 Trebuie să-l dezbrăcăm. 253 00:13:06,920 --> 00:13:09,000 O să-i scoatem cămașa. 254 00:13:14,280 --> 00:13:16,600 - Asta e tot. - Ne trebuie tot stocul. 255 00:13:16,680 --> 00:13:18,440 Atât am primit de la Healock. 256 00:13:19,040 --> 00:13:21,520 Nu ajunge nici pentru jumătate dintre ei. 257 00:13:23,280 --> 00:13:24,920 Nu e timp. Ce facem? 258 00:13:26,160 --> 00:13:30,120 Nu știu ce vrei să spun. Pilar a presupus că am revenit la normal. 259 00:13:30,200 --> 00:13:33,120 - Și-a recuperat postul. - Nu merge așa. 260 00:13:33,200 --> 00:13:35,880 Încă sunt șefa Chirurgiei. Pilar nu poate… 261 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 Sunt ordinele lui Nicolás. Nu pot face nimic. 262 00:13:38,240 --> 00:13:41,960 Dacă el zice că nu ne punem cu Pilar, atunci asta facem. 263 00:13:42,040 --> 00:13:43,680 Nu-mi face asta azi! 264 00:13:43,760 --> 00:13:46,400 Mă sună de la toate canalele TV. 265 00:13:46,920 --> 00:13:47,960 - Bine. - Alo? 266 00:13:49,160 --> 00:13:50,000 Da. 267 00:13:50,920 --> 00:13:51,920 O clipă. 268 00:13:52,520 --> 00:13:54,280 Jes, te rog, fii rezonabilă. 269 00:13:54,360 --> 00:13:56,800 - Îmi ceri să fiu rezonabilă? - Da. 270 00:13:58,600 --> 00:14:00,680 Am fost foarte rezonabilă. 271 00:14:01,240 --> 00:14:04,600 Am fost rezonabilă când ți-ai ținut gura ca să fii iar director. 272 00:14:05,120 --> 00:14:09,560 Am fost rezonabilă și când ai decis să nu mai lupți pentru spital! 273 00:14:09,640 --> 00:14:11,640 Am fost suficient de rezonabilă! 274 00:14:11,720 --> 00:14:12,560 Bine. 275 00:14:12,640 --> 00:14:14,480 Măcar ești în sfârșit sinceră 276 00:14:15,000 --> 00:14:17,560 și nu mă mai pedepsești în tăcere. 277 00:14:18,080 --> 00:14:20,000 Lluís, n-am spus nimic 278 00:14:20,760 --> 00:14:22,280 fiindcă îți sunt datoare. 279 00:14:24,640 --> 00:14:29,560 Dar, dacă o să devii marioneta ăluia, nu-mi cere să fiu rezonabilă! 280 00:14:29,640 --> 00:14:32,440 - N-o să fiu! - Altfel îmi pierdeam autorizația! 281 00:14:32,520 --> 00:14:34,800 Nu înțelegi? Am făcut-o pentru tine! 282 00:14:34,880 --> 00:14:36,360 Ca să trăiești, la naiba! 283 00:14:54,320 --> 00:14:57,160 Mă întrebam cât va dura până îmi vei reproșa asta. 284 00:15:00,080 --> 00:15:01,200 N-a durat mult. 285 00:15:03,520 --> 00:15:05,080 - Răspunde! - Așteaptă! 286 00:15:05,160 --> 00:15:06,320 Răspunde! 287 00:15:06,400 --> 00:15:07,560 Jésica, te rog! 288 00:15:14,960 --> 00:15:18,840 Ești sigură că poți aduce fetița și că Leo n-o să spună nimic? 289 00:15:18,920 --> 00:15:21,240 Ce să fac dacă bona ne-a lăsat baltă? 290 00:15:21,320 --> 00:15:22,800 - Asta e. - Da. 291 00:15:22,880 --> 00:15:25,840 În plus, pacientele mele vor vedea ce le așteaptă. 292 00:15:25,920 --> 00:15:28,920 E și mai greu să echilibrezi munca cu viața. 293 00:15:29,000 --> 00:15:31,320 Ești veselia întruchipată, May. 294 00:15:31,400 --> 00:15:32,520 Da, mă cunoști. 295 00:15:33,840 --> 00:15:35,480 Da, ne cunoaștem. 296 00:15:36,960 --> 00:15:37,800 Fată… 297 00:15:38,480 --> 00:15:40,480 Dacă e vreo problemă, 298 00:15:40,560 --> 00:15:41,640 poți să-mi spui. 299 00:15:44,160 --> 00:15:45,280 Bine. Ia-o! 300 00:15:47,320 --> 00:15:48,360 Bună! 301 00:15:48,880 --> 00:15:50,160 Ce faci, fetițo? 302 00:15:50,240 --> 00:15:51,560 - Mulțumesc. - Ce faci? 303 00:15:53,600 --> 00:15:54,480 Dar… 304 00:15:55,640 --> 00:15:58,600 Trebuie să-mi limpezesc gândurile. Asta e tot. 305 00:15:58,680 --> 00:15:59,920 E vorba de Rocío, nu? 306 00:16:02,440 --> 00:16:03,560 Nu pot să cred! 307 00:16:04,440 --> 00:16:05,680 Ce mama dracului? 308 00:16:06,720 --> 00:16:08,080 La dracu'! 309 00:16:08,720 --> 00:16:11,080 „Locul ideal din Europa în care să te naști.” 310 00:16:12,800 --> 00:16:14,200 O ascund pe musulmană? 311 00:16:14,920 --> 00:16:15,760 Nu râde! 312 00:16:15,840 --> 00:16:19,080 - E oribil. - Să mergem! Nu e amuzant. 313 00:16:23,000 --> 00:16:25,800 Ce faci? Te fofilezi în plină criză? 314 00:16:25,880 --> 00:16:28,560 - Uite cine vorbește! - Tu lucrezi acolo. 315 00:16:28,640 --> 00:16:31,080 Da, dar eu am stabilit diagnosticul. 316 00:16:32,120 --> 00:16:33,320 Deci pot să plec. 317 00:16:34,400 --> 00:16:35,400 Pa! 318 00:16:36,160 --> 00:16:37,040 Hei! 319 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 Mă iei cu mașina? 320 00:16:47,520 --> 00:16:49,600 - Nu. - Întârzii. Am doar bicicleta. 321 00:16:49,680 --> 00:16:51,560 - O să transpir. - Mai bine nu. 322 00:16:52,560 --> 00:16:54,320 - De ce? - Nu. Vorbesc serios. 323 00:16:55,120 --> 00:16:56,120 Bine. 324 00:16:57,080 --> 00:16:57,960 Lasă! 325 00:16:59,960 --> 00:17:01,000 Bine. 326 00:17:01,960 --> 00:17:02,800 Ești sigură? 327 00:17:02,880 --> 00:17:04,440 - Vrei să te duc sau nu? - Da. 328 00:17:28,920 --> 00:17:30,880 - Știi cântecul ăsta? - Nu. 329 00:17:30,960 --> 00:17:33,920 - Nu-ți place. Îl opresc. - Îmi place când cânți. 330 00:17:34,000 --> 00:17:36,560 - Ajunge. Îl opresc. - Nu, serios. 331 00:17:36,640 --> 00:17:40,400 Bunicul i-a dat mașina asta tatei, iar tata mi-a dat-o mie. 332 00:17:40,480 --> 00:17:44,120 Are casete vechi, cu muzica pe care o ascultau când eram mică. 333 00:17:44,200 --> 00:17:45,760 Bunicul adora cântecul ăsta. 334 00:17:45,840 --> 00:17:47,720 - Bat câmpii. Scuze! - Nu. 335 00:17:47,800 --> 00:17:51,600 - Mă bucur să aflu. - Sunt niște casete… 336 00:17:52,320 --> 00:17:54,440 Uite, alege ce vrei. 337 00:17:55,040 --> 00:17:58,120 - Ce dezordine! - Ce pot să spun? 338 00:17:58,200 --> 00:18:01,640 Nu toți avem un tată șic care locuiește într-o vilă șic, 339 00:18:01,720 --> 00:18:03,760 al naibii de departe. 340 00:18:03,840 --> 00:18:07,600 - Dacă știam, nu te luam. - Nici eu n-am știut unde e. 341 00:18:08,120 --> 00:18:09,840 - Casa tatălui tău? - Nu. 342 00:18:09,920 --> 00:18:12,800 - Sigur că nu știi. - Acum merg prima dată acolo. 343 00:18:13,920 --> 00:18:15,200 Acasă la tatăl tău? 344 00:18:17,800 --> 00:18:21,760 Eu și tata avem o relație complicată. Asta e tot. 345 00:18:22,560 --> 00:18:25,720 - Povestește-mi. - Nu-i nimic. Eu și tata nu… 346 00:18:25,800 --> 00:18:28,680 Nu contează. Explică-mi ce ziceai înainte. 347 00:18:28,760 --> 00:18:31,240 - Nu. - Că nu putem fi văzuți împreună. 348 00:18:31,320 --> 00:18:32,400 - Uite! - Spune-mi! 349 00:18:32,480 --> 00:18:34,680 Nu. Așteaptă. O să iau… 350 00:18:34,760 --> 00:18:36,120 Nu! 351 00:18:36,200 --> 00:18:38,080 - Ochii la drum! - Scuze! 352 00:18:39,720 --> 00:18:41,440 - Scuze! - Îmi dai emoții. 353 00:18:41,520 --> 00:18:43,440 Scuze! 354 00:18:43,520 --> 00:18:48,240 Nu. Spuneam că putem fi doar prieteni. 355 00:18:49,240 --> 00:18:50,160 Da? 356 00:18:50,240 --> 00:18:51,600 Atât. Fiindcă… 357 00:18:53,120 --> 00:18:54,480 Oamenii… 358 00:18:54,560 --> 00:18:57,640 Nu vreau să am o relație cu cineva de la spital. 359 00:18:57,720 --> 00:19:01,120 - A zis cineva ceva? - Nu, dar… 360 00:19:01,200 --> 00:19:04,720 - N-a zis nimeni nimic. - Nu, dar oamenii vorbesc și… 361 00:19:05,800 --> 00:19:08,840 Pe asta e un cântec grozav. 362 00:19:08,920 --> 00:19:11,840 Dacă celălalt ți s-a părut vechi, ăsta te dă pe spate. 363 00:19:16,480 --> 00:19:19,760 Nu lăsați garda jos! Începe tura de după-amiază. 364 00:19:20,480 --> 00:19:21,480 - Haide… - Ce? 365 00:19:21,560 --> 00:19:26,360 Toni, sună la Pneumologie. Să ne dea cât mai multe ventilatoare. 366 00:19:28,960 --> 00:19:33,400 De când vine un medic primar să-și murdărească mâinile la Urgențe? 367 00:19:33,480 --> 00:19:37,160 Ne-au cerut ajutorul și mi-am zis să stau un pic cu tine. 368 00:19:37,240 --> 00:19:38,080 - Da. - Ajutor! 369 00:19:38,160 --> 00:19:40,880 - Am nevoie de ajutor! - Liniștește-te, te rog. 370 00:19:40,960 --> 00:19:42,200 - Jon! - Lola? 371 00:19:42,280 --> 00:19:44,400 - Ce s-a întâmplat? - Fetița noastră! 372 00:19:44,480 --> 00:19:46,040 - Unde? - La Reanimare. 373 00:19:46,640 --> 00:19:48,520 Lola, scumpo! Dragostea mea! 374 00:19:48,600 --> 00:19:50,440 - Jon! - Lola! 375 00:19:53,040 --> 00:19:54,880 Lola, dragostea mea! Scumpo! 376 00:19:54,960 --> 00:19:56,120 - Stetoscop. - Da. 377 00:19:59,800 --> 00:20:00,720 Lola? 378 00:20:02,760 --> 00:20:03,880 Hai, Lola! 379 00:20:04,560 --> 00:20:07,080 Lola, draga mea! Hai, Lola! 380 00:20:07,160 --> 00:20:08,400 - Ce e? - Rocío! 381 00:20:08,480 --> 00:20:12,040 - Ajută-mă! E fetița mea. - O monitorizăm. 382 00:20:14,240 --> 00:20:16,280 - Lola, draga mea! - Liniștește-te. 383 00:20:16,360 --> 00:20:17,280 Lola! 384 00:20:23,120 --> 00:20:26,200 - Are pupilele dilatate. - Ce s-a întâmplat? 385 00:20:26,280 --> 00:20:28,720 Era așa când am luat-o de la tine. 386 00:20:28,800 --> 00:20:30,680 - Ce-i cu ea? - Liniștește-te. 387 00:20:30,760 --> 00:20:32,800 - Era acasă la tine. - Calmează-te. 388 00:20:32,880 --> 00:20:36,520 - Încercăm s-o salvăm. - Calmați-vă, da? 389 00:20:37,040 --> 00:20:39,760 - Ce se întâmplă? - Are febră și tensiune mare. 390 00:20:39,840 --> 00:20:42,520 Poate are o infecție, poate meningită, 391 00:20:42,600 --> 00:20:44,760 dar, cu pupilele astea, nu știu… 392 00:20:45,720 --> 00:20:48,320 - Nu respiră. N-are puls. Stop cardiac. - Lola! 393 00:20:48,400 --> 00:20:51,360 Defibrilator, laringoscop și un tub de 4,5. 394 00:20:51,440 --> 00:20:55,360 - Lasă-mă! E fetița mea! - Lasă-i să-și facă treaba. 395 00:20:55,440 --> 00:20:56,720 Nu! 396 00:20:56,800 --> 00:20:59,440 Lola! Vă rog, faceți ceva! Vă rog! 397 00:20:59,520 --> 00:21:00,360 Așa. 398 00:21:01,360 --> 00:21:02,440 Lola! 399 00:21:02,520 --> 00:21:04,560 Lola, la naiba! Lola! 400 00:21:06,040 --> 00:21:07,080 Hai! 401 00:21:08,040 --> 00:21:08,920 Lola! 402 00:21:12,320 --> 00:21:14,040 Cinci. Quique, căile respiratorii. 403 00:21:14,120 --> 00:21:15,560 Încep. Unu… 404 00:21:20,680 --> 00:21:21,720 Lola! 405 00:21:21,800 --> 00:21:24,160 - Pere, 0,25 ml de adrenalină. - Bine. 406 00:21:24,240 --> 00:21:26,080 - Nu are puls. - Continui. 407 00:21:27,360 --> 00:21:29,160 - Două minute, Pere. - Da. 408 00:21:32,800 --> 00:21:34,040 Lola, te rog! 409 00:21:35,040 --> 00:21:36,080 Lola! 410 00:21:36,560 --> 00:21:39,120 - Nu are puls. Continui. - Lola, draga mea! 411 00:21:39,200 --> 00:21:40,040 Lola! 412 00:21:43,000 --> 00:21:43,880 Lola! 413 00:21:47,320 --> 00:21:49,400 - Lola! - Bine. Să vedem. 414 00:21:50,360 --> 00:21:51,520 Tot asistolie. 415 00:21:54,080 --> 00:21:55,400 Au trecut două minute. 416 00:21:57,680 --> 00:21:58,880 O clipă. 417 00:22:02,840 --> 00:22:05,280 Are puls. Și-a revenit. 418 00:22:05,360 --> 00:22:06,320 Și-a revenit. 419 00:22:06,400 --> 00:22:08,320 - Și-a revenit. - Lola! E bine? 420 00:22:08,400 --> 00:22:10,680 Da, și-a revenit. E bine. 421 00:22:10,760 --> 00:22:12,160 Dragostea mea! 422 00:22:13,960 --> 00:22:16,080 Fă toate analizele posibile! 423 00:22:16,600 --> 00:22:18,880 - Vreau să știu ce s-a întâmplat. - Da. 424 00:22:19,600 --> 00:22:20,800 Spune-le să vină. 425 00:22:36,640 --> 00:22:38,480 - Pe ăsta îl punem aici. - Bine. 426 00:22:38,560 --> 00:22:42,280 Am calculat. Încap șapte paturi într-o sală de operație. 427 00:22:42,360 --> 00:22:43,920 - Ești sigură? - Da. 428 00:22:44,000 --> 00:22:47,840 Trebuie să vedem dacă ăla încape acolo sau dacă e altă soluție. 429 00:22:47,920 --> 00:22:49,840 - Bine. - Fiindcă… Să vedem. 430 00:22:50,760 --> 00:22:55,200 - Ce se întâmplă aici? - Am cedat sălile celor de la ATI. 431 00:22:55,280 --> 00:22:56,920 Ți-am spus că nu se poate. 432 00:22:57,000 --> 00:23:00,400 - Toată lumea afară! Hai! - Nu pleacă nimeni! 433 00:23:02,840 --> 00:23:04,960 Încă sunt șefa secției. 434 00:23:05,040 --> 00:23:07,040 - Nu pleacă nimeni. - Jésica… 435 00:23:07,120 --> 00:23:08,880 Fac asta de 20 de ani. 436 00:23:08,960 --> 00:23:12,760 Eu ți-am oferit oportunitatea să-mi ții locul. 437 00:23:12,840 --> 00:23:14,840 Îți sunt recunoscătoare, Pilar. 438 00:23:15,440 --> 00:23:19,280 Dar, dacă nu sunt motive să fiu concediată, eu iau deciziile. 439 00:23:20,400 --> 00:23:21,520 Vom vedea. 440 00:23:30,320 --> 00:23:31,320 Dumnezeule! 441 00:23:32,560 --> 00:23:33,400 Bună ziua! 442 00:23:33,480 --> 00:23:37,480 Ți-am zis să nu aduci nimic, iar tu aduci o fată frumoasă. 443 00:23:37,560 --> 00:23:40,360 Doamne! Nu, eu plec. 444 00:23:40,440 --> 00:23:43,080 - Rămâi la cină, da? - Sigur. 445 00:23:43,160 --> 00:23:45,560 - Lucía Haro, o colegă. - Ce mai faceți? 446 00:23:45,640 --> 00:23:48,600 - Nu, plec. Nici vorbă. - Haide! Te rog. 447 00:23:48,680 --> 00:23:50,240 - Biel… - Stai doar un pic. 448 00:23:50,320 --> 00:23:51,640 Intrați! 449 00:23:52,960 --> 00:23:54,040 Bine. 450 00:23:54,120 --> 00:23:56,160 - Bine. Pe aici? - Da. 451 00:23:56,240 --> 00:23:57,320 - Biel… - Hai! 452 00:23:58,400 --> 00:23:59,280 Băga-mi-aș! 453 00:24:04,840 --> 00:24:06,640 E mai mult decât șic. 454 00:24:06,720 --> 00:24:08,520 - Ce mai faceți? - Bună! 455 00:24:08,600 --> 00:24:10,680 - Bine ați venit! - Mulțumim. 456 00:24:11,200 --> 00:24:12,440 M-ai păcălit! 457 00:24:12,960 --> 00:24:15,080 Sunt aici, draga mea. Totul e bine. 458 00:24:15,920 --> 00:24:16,800 Totul e bine. 459 00:24:20,800 --> 00:24:22,040 Așa, scumpo. 460 00:24:22,120 --> 00:24:23,840 - Bună, draga mea! - Bună! 461 00:24:24,640 --> 00:24:25,720 Bună, fetițo! 462 00:24:26,320 --> 00:24:28,400 Scumpo… Ce faceți aici? 463 00:24:29,440 --> 00:24:32,080 Leo are un interviu și am venit s-o ajut. 464 00:24:32,160 --> 00:24:35,440 Tu ai nevoie de ajutor. Ai ținut-o pe África toată ziua. 465 00:24:35,520 --> 00:24:38,080 - S-o iau? - Nu, tocmai am luat-o în brațe. 466 00:24:38,160 --> 00:24:40,000 - E bine. - S-a întâmplat ceva? 467 00:24:42,360 --> 00:24:43,200 Scuze! 468 00:24:47,120 --> 00:24:48,240 Alo? 469 00:24:48,320 --> 00:24:49,760 Gata, gata. 470 00:24:52,440 --> 00:24:53,800 Cum adică nu e destul? 471 00:24:55,200 --> 00:24:57,160 Bine, vin. 472 00:24:59,160 --> 00:25:00,560 Scuză-mă, draga mea. 473 00:25:01,920 --> 00:25:03,360 Vorbim mai târziu, da? 474 00:25:03,880 --> 00:25:05,120 Pa, fetițo! 475 00:25:09,040 --> 00:25:12,680 N-o să reziste. Cum adică nu avem destulă hidroxocobalamină? 476 00:25:12,760 --> 00:25:15,520 Healock a redus stocurile. Fac economie. 477 00:25:17,120 --> 00:25:17,960 La dracu'! 478 00:25:18,760 --> 00:25:21,760 Dați-le cazurilor grave, nivel de triaj doi. 479 00:25:21,840 --> 00:25:23,040 Și ceilalți? 480 00:25:24,480 --> 00:25:25,520 Nu știu. 481 00:25:26,840 --> 00:25:28,280 Nu știu ce se întâmplă. 482 00:25:28,360 --> 00:25:30,680 Unde ai fost? Ești de serviciu. 483 00:25:30,760 --> 00:25:32,480 Nu vezi ce ocupați suntem? 484 00:25:33,000 --> 00:25:33,960 Ce? 485 00:25:36,080 --> 00:25:38,120 Ce-i asta? Cum ai făcut? 486 00:25:38,200 --> 00:25:41,080 Asistentele conduc orice spital, 487 00:25:41,160 --> 00:25:42,360 în caz că nu știai. 488 00:25:43,120 --> 00:25:44,160 Suntem o familie. 489 00:25:44,240 --> 00:25:47,640 Nu ezităm să încălcăm reguli stupide ca să salvăm vieți. 490 00:25:47,720 --> 00:25:52,360 - Ai făcut o treabă al naibii de bună. - Știu. Nu e cazul să-mi amintești. 491 00:25:52,880 --> 00:25:56,840 Voi, doctorii, uitați ce grozave suntem noi, asistentele. 492 00:25:57,360 --> 00:25:59,840 Dar nicio grijă! N-o să mai uitați. 493 00:26:00,360 --> 00:26:02,800 O să vedeți cum arată o asistentă nebună. 494 00:26:08,120 --> 00:26:09,240 Bine. La treabă! 495 00:26:25,880 --> 00:26:26,720 Jon… 496 00:26:27,360 --> 00:26:29,520 - Hei! - Cum ești? Ai aflat ceva? 497 00:26:30,560 --> 00:26:31,600 Nu, nimic încă. 498 00:26:36,160 --> 00:26:37,000 Nagore? 499 00:26:38,240 --> 00:26:39,440 E la toaletă. 500 00:26:45,800 --> 00:26:47,920 Am primit rezultatele fiicei tale. 501 00:26:48,000 --> 00:26:48,840 Și? 502 00:26:52,880 --> 00:26:54,520 Ce e? 503 00:26:56,600 --> 00:26:57,560 Ce e? 504 00:27:00,320 --> 00:27:02,400 - Cărbune activ. - Cu sondă? 505 00:27:02,480 --> 00:27:03,320 Da. 506 00:27:03,400 --> 00:27:05,400 Ce e? Intoxicație? 507 00:27:05,480 --> 00:27:08,040 - Vă pot ajuta. Nicio grijă. - N-o atinge! 508 00:27:08,640 --> 00:27:10,760 - Te ajut. - N-o atinge! Pleacă! 509 00:27:26,200 --> 00:27:29,160 Îmi puteți explica ce se întâmplă? Ce e? 510 00:27:29,240 --> 00:27:30,520 - Ana, începi? - Da. 511 00:27:30,600 --> 00:27:31,480 Ana, ce e? 512 00:27:31,560 --> 00:27:33,280 Ce faci? Jon! 513 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 Ce se întâmplă? 514 00:27:35,560 --> 00:27:36,400 Ce e? 515 00:27:37,320 --> 00:27:38,400 Ecstasy. 516 00:27:41,880 --> 00:27:44,440 Dacă te mai apropii de fiica mea, te omor. 517 00:27:44,520 --> 00:27:45,360 Jon… 518 00:27:46,040 --> 00:27:49,240 Nu știu ce crezi, dar nu mai consum droguri. 519 00:27:49,880 --> 00:27:52,360 - Gata. - De ce aveam ecstasy în casă? 520 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 La dracu'! 521 00:27:56,920 --> 00:27:57,760 Nu se poate. 522 00:28:00,760 --> 00:28:04,640 - Am uitat pastile în pantaloni. - Viața fetei e pe primul loc. 523 00:28:05,640 --> 00:28:07,600 În plus, știi ce risc, idiotule! 524 00:28:07,680 --> 00:28:09,280 - Îmi pare rău. - Mi-o pot lua. 525 00:28:09,360 --> 00:28:10,880 A fost o greșeală, jur. 526 00:28:10,960 --> 00:28:13,800 Jur că n-am vrut. A fost o greșeală. 527 00:28:14,800 --> 00:28:16,960 Greșeala a fost să te las în viața mea. 528 00:28:22,800 --> 00:28:24,440 - Cum e? - Bine. 529 00:28:32,200 --> 00:28:36,320 Urmărim cu atenție încheierea zilei electorale în Comunitatea… 530 00:28:36,400 --> 00:28:38,800 Prezența la vot e cu 20% mai mare. 531 00:28:39,360 --> 00:28:41,600 Să vedem ce zic exit-pollurile. 532 00:28:42,200 --> 00:28:44,840 M-am uitat. Patricia nu stă prea bine. 533 00:28:48,320 --> 00:28:50,080 Te-ar afecta dacă pierde? 534 00:28:50,160 --> 00:28:52,080 Nu-ți face griji, fiule. 535 00:28:52,160 --> 00:28:54,760 Nu-mi pun ouăle într-un singur coș. 536 00:28:56,040 --> 00:28:57,040 Da. Sigur. 537 00:28:58,400 --> 00:29:00,400 Nu e oficial, dar… 538 00:29:00,480 --> 00:29:03,040 Ești fiul meu. Pot avea încredere în tine. 539 00:29:04,080 --> 00:29:08,000 Mi s-a oferit postul de director general al Healock. 540 00:29:09,680 --> 00:29:13,480 Indiferent de rezultatul alegerilor, mi-am asigurat viitorul. 541 00:29:13,560 --> 00:29:14,480 Al Healock? 542 00:29:14,560 --> 00:29:17,920 Da. Sunt cu ochii pe ei de ani buni, trag sfori. 543 00:29:18,000 --> 00:29:18,840 În fine… 544 00:29:19,560 --> 00:29:23,280 Cu succesul lui Lafont, mi-au deschis în sfârșit porțile. 545 00:29:24,720 --> 00:29:25,760 Cheers! 546 00:29:30,520 --> 00:29:31,640 E vreo problemă? 547 00:29:33,480 --> 00:29:35,120 - Ce e? - Irene! 548 00:29:35,720 --> 00:29:36,840 Vino! Stai. 549 00:29:37,360 --> 00:29:38,880 Să ne așezăm pe canapea. 550 00:29:40,000 --> 00:29:41,040 - Ești bine? - Nu. 551 00:29:41,120 --> 00:29:43,560 - Biel, ajută-mă! - Sprijină-te pe mine. 552 00:29:43,640 --> 00:29:45,640 Cu grijă! Încet. 553 00:29:45,720 --> 00:29:47,600 - Hai, așază-te. - Încet. 554 00:29:47,680 --> 00:29:49,960 - Bine. Cu grijă. - Draga mea… 555 00:29:50,040 --> 00:29:53,360 Ești bine? Pot să te ating? În ce săptămână ești? 556 00:29:54,160 --> 00:29:55,640 În săptămâna 28. 557 00:29:55,720 --> 00:29:56,960 - E… - Prea devreme. 558 00:29:57,040 --> 00:29:58,280 Da, e prea devreme. 559 00:29:59,200 --> 00:30:00,920 Poate e abdomen acut. 560 00:30:01,840 --> 00:30:04,560 - Ce înseamnă? - Nu, astea sunt contracții. 561 00:30:04,640 --> 00:30:06,720 Cum adică contracții? 562 00:30:06,800 --> 00:30:08,200 Da, ești în travaliu. 563 00:30:13,160 --> 00:30:14,160 Frumos, nu? 564 00:30:15,720 --> 00:30:17,560 Și tu? Ce faci aici? 565 00:30:18,360 --> 00:30:19,920 Ce voiai să-mi spui? 566 00:30:20,520 --> 00:30:21,360 Ascultă… 567 00:30:22,640 --> 00:30:25,440 Sunt lucruri pe care nu le știi despre Sophie. 568 00:30:26,120 --> 00:30:28,840 Știu că rezultatele studiilor din străinătate 569 00:30:28,920 --> 00:30:31,520 nu sunt atât de pozitive cum pretinde. 570 00:30:32,640 --> 00:30:33,800 Ce credeai? 571 00:30:35,120 --> 00:30:36,680 Când ești președintă, 572 00:30:38,160 --> 00:30:41,480 îi știi pe toți și toți îți datorează favoruri. 573 00:30:41,560 --> 00:30:44,720 Toți. N-aveam de gând să stau cu mâinile în sân. 574 00:30:46,280 --> 00:30:49,120 Dar știu că studiul a dat rezultat în cazul meu. 575 00:30:49,200 --> 00:30:51,560 Ar trebui să fiu recunoscătoare, nu? 576 00:30:52,080 --> 00:30:54,480 - Da. - Asta voiai să-mi spui? 577 00:30:55,360 --> 00:30:59,000 Poliția îi va desființa studiul peste câteva ore. 578 00:31:02,080 --> 00:31:03,200 Ai denunțat-o. 579 00:31:03,280 --> 00:31:04,960 Mai ai doar o fiolă. 580 00:31:05,040 --> 00:31:09,200 Dacă vii cu mine, ți-o administrăm până se numără voturile. 581 00:31:09,280 --> 00:31:10,440 N-ai putut aștepta. 582 00:31:10,960 --> 00:31:11,800 Nu eu am fost. 583 00:31:11,880 --> 00:31:14,160 - Patricia! - Trebuie să vii cu mine. 584 00:31:14,240 --> 00:31:16,160 - Și ceilalți pacienți? - Patricia! 585 00:31:16,240 --> 00:31:17,720 - Mergem? - Te rog! 586 00:31:17,800 --> 00:31:19,280 - O clipă. - Nu. Patricia! 587 00:31:19,360 --> 00:31:21,440 - Să mergem. - La dracu'! Ce e? 588 00:31:21,520 --> 00:31:23,120 Începe numărarea voturilor. 589 00:31:23,640 --> 00:31:25,000 Plecăm de-aici. 590 00:31:27,440 --> 00:31:29,560 - Vin. - Patricia, ascultă-mă. 591 00:31:30,160 --> 00:31:32,160 Trebuie să vii cu mine, te rog. 592 00:31:32,240 --> 00:31:33,160 Taci! 593 00:31:35,960 --> 00:31:37,280 Nu m-ai auzit? 594 00:31:37,360 --> 00:31:39,560 Unde te duci? Stai! 595 00:31:39,640 --> 00:31:41,600 Nu… Lasă-mă! 596 00:31:41,680 --> 00:31:44,240 - Nu mă atinge! - E în joc viața ta. 597 00:31:44,320 --> 00:31:46,880 - Ticălosule! - Mai sunt urme ale tumorii. 598 00:31:46,960 --> 00:31:49,240 Dacă n-o eradicăm, va crește. 599 00:31:52,640 --> 00:31:54,960 Dacă nu-mi dai drumul, chem paza. 600 00:31:55,040 --> 00:31:57,880 - O chem. - Acum 14 zile, voiai să trăiești. 601 00:31:59,240 --> 00:32:01,200 Atunci aveam încredere în tine. 602 00:32:01,280 --> 00:32:02,480 Nu e vorba de mine. 603 00:32:03,400 --> 00:32:04,320 Ci de tine. 604 00:32:05,000 --> 00:32:08,240 Ai decis în sfârșit ce contează cel mai mult. 605 00:32:12,480 --> 00:32:15,120 Dă-mi drumul! 606 00:32:19,320 --> 00:32:21,080 E noaptea alegerilor. 607 00:32:22,480 --> 00:32:24,960 Singura noapte când viața mea nu contează. 608 00:32:32,640 --> 00:32:33,840 - Să mergem. - Bine. 609 00:32:36,080 --> 00:32:37,440 - Bine. - Inspiră, da? 610 00:32:37,520 --> 00:32:38,560 Mulțumesc. 611 00:32:39,560 --> 00:32:42,120 - Ce e? - Ambulanța ajunge peste o oră. 612 00:32:42,200 --> 00:32:43,040 Peste o oră? 613 00:32:43,120 --> 00:32:45,280 E prea mult. O ducem noi cu mașina. 614 00:32:45,360 --> 00:32:48,520 Nu, Nicolás. Copilul e prematur și a fost operat. 615 00:32:48,600 --> 00:32:51,160 Trebuie să meargă cu ambulanța. 616 00:32:51,240 --> 00:32:52,960 Dacă nu ajunge la timp? 617 00:32:54,280 --> 00:32:56,680 - Să mergem. - Nu, ascultă! O clipă. 618 00:32:56,760 --> 00:32:58,560 Aveți un monitor fetal? 619 00:32:58,640 --> 00:33:00,880 - Știi ce e? - Da, am cumpărat unul. 620 00:33:00,960 --> 00:33:02,920 - Adu-l! - Știu unde e. 621 00:33:03,000 --> 00:33:04,760 Uite ce facem. 622 00:33:04,840 --> 00:33:08,480 Te voi examina ca să vedem cât e de dilatat colul. 623 00:33:08,560 --> 00:33:09,920 - Ajută-mă! - Da. 624 00:33:10,000 --> 00:33:11,160 Să vedem. 625 00:33:12,800 --> 00:33:13,640 Gata? 626 00:33:13,720 --> 00:33:15,400 - Da. - Stai comod? 627 00:33:15,480 --> 00:33:16,760 Da? 628 00:33:21,360 --> 00:33:23,720 Dilatarea e de circa 10 cm. 629 00:33:23,800 --> 00:33:24,840 - Așa mult? - Da. 630 00:33:24,920 --> 00:33:28,040 - Ce înseamnă asta? - Că e pregătită să împingă. 631 00:33:28,640 --> 00:33:29,600 Da. 632 00:33:29,680 --> 00:33:31,440 - Sun iar la ambulanță. - Da. 633 00:33:33,400 --> 00:33:36,600 - Ajută-mă. Ridică-i rochia. - Bine. 634 00:33:37,160 --> 00:33:38,000 Așa. 635 00:33:38,080 --> 00:33:39,920 - Dă-mi aparatul. - Poftim. 636 00:33:42,200 --> 00:33:44,160 Totul va fi bine. 637 00:33:44,240 --> 00:33:46,400 - Dă-mi mâna. - Liniștește-te. 638 00:33:46,480 --> 00:33:48,960 - O să fie bine. - Nu răspunde, la naiba! 639 00:33:55,560 --> 00:33:58,600 Biel, copilul are bradicardie. 640 00:33:58,680 --> 00:33:59,560 Nicolás… 641 00:34:00,720 --> 00:34:01,840 Nicolás, vino! 642 00:34:02,640 --> 00:34:04,000 Vino, Nicolás! 643 00:34:04,080 --> 00:34:05,480 Vino puțin! 644 00:34:05,560 --> 00:34:09,240 Are bradicardie și prezintă suferință fetală. Trebuie să nască. 645 00:34:09,320 --> 00:34:11,040 - Cum să nască aici? - Da. 646 00:34:11,120 --> 00:34:13,960 Dr. Santapau a zis că e în prezentație pelviană. 647 00:34:14,040 --> 00:34:18,320 Prezentație pelviană, suferință fetală, e prematur și a fost operat. 648 00:34:18,400 --> 00:34:20,560 E riscant să iasă singur. 649 00:34:20,640 --> 00:34:22,760 - Nicolás, ascultă-mă! - Plecăm. 650 00:34:22,840 --> 00:34:23,920 Am spus că plecăm! 651 00:34:24,000 --> 00:34:27,120 Dacă nu naște acum, pot muri amândoi. 652 00:34:27,720 --> 00:34:30,440 - O sun pe Leo, bine? - Bine. 653 00:34:32,720 --> 00:34:36,840 - Irene! - Draga mea! Uită-te la mine! 654 00:34:36,920 --> 00:34:37,760 Sun-o pe Leo! 655 00:34:40,040 --> 00:34:41,120 Perfect. 656 00:34:42,040 --> 00:34:43,920 - Bună seara, Leonor! - Bună seara! 657 00:34:44,000 --> 00:34:47,840 Întrebare obligatorie. Sorolla are cea mai bună echipă din Europa? 658 00:34:47,920 --> 00:34:49,440 - Scuze! - Ce e? 659 00:34:49,520 --> 00:34:51,120 - E urgent. - Ce e? 660 00:34:51,640 --> 00:34:53,760 Irene naște. Prezentație pelviană. 661 00:34:53,840 --> 00:34:56,120 Ambulanța nu ajunge la timp. Ce facem? 662 00:34:56,640 --> 00:34:59,160 - Îmi cer scuze. - O clipă. Venim. 663 00:34:59,240 --> 00:35:00,960 Are nevoie de cezariană. 664 00:35:01,680 --> 00:35:04,120 - Cum să facem aici? - Ascultă, Biel. 665 00:35:04,200 --> 00:35:07,520 Are dreptate. Doar așa se poate naște copilul viu. 666 00:35:07,600 --> 00:35:08,680 Nu te speria. 667 00:35:08,760 --> 00:35:11,560 - Ești chirurg, nu-i așa? - Da. 668 00:35:11,640 --> 00:35:12,920 O clipă. 669 00:35:13,520 --> 00:35:15,280 Ai făcut vreodată cezariană? 670 00:35:15,360 --> 00:35:17,960 Nu, dar am făcut lucruri mult mai grele. 671 00:35:18,040 --> 00:35:19,440 Credeți-mă. 672 00:35:19,520 --> 00:35:22,840 Pregătiți câmpul chirurgical. Și dați-mi-o pe Irene. 673 00:35:22,920 --> 00:35:25,400 Fierbe apă și adu-mi prosoape. 674 00:35:26,520 --> 00:35:27,960 Irene, aici. 675 00:35:28,040 --> 00:35:30,840 - Bună, Irene! Cum te simți? - Foarte rău. 676 00:35:43,200 --> 00:35:45,680 Irene, trebuie s-o facem acum, da? 677 00:35:45,760 --> 00:35:48,280 - Poftim? Nu. - Haide! Liniștește-te. 678 00:35:48,800 --> 00:35:50,880 Liniștește-te. Trebuie s-o facem. 679 00:35:50,960 --> 00:35:52,880 - Mergem? - Da. 680 00:35:52,960 --> 00:35:54,120 Așa. Liniștește-te. 681 00:35:54,200 --> 00:35:56,320 Nu plec de lângă tine. 682 00:35:56,400 --> 00:35:58,880 - Nu! - Irene, uită-te la mine! 683 00:35:58,960 --> 00:36:03,200 Va fi bine, crede-mă. Dar trebuie s-o facem acum. 684 00:36:03,280 --> 00:36:04,480 Ascultă, Nicolás. 685 00:36:04,560 --> 00:36:07,360 O așezăm aici, da? Foarte bine. 686 00:36:07,440 --> 00:36:09,440 Foarte bine, Irene. 687 00:36:09,520 --> 00:36:11,480 - Nicolás, întinde-o aici. - Nu pot! 688 00:36:11,560 --> 00:36:14,000 Haide, Irene! Foarte bine. Încet. 689 00:36:14,080 --> 00:36:16,800 - Trebuie s-o facem acum. - Fără anestezie? 690 00:36:16,880 --> 00:36:18,560 Irene, o să doară. 691 00:36:19,200 --> 00:36:20,400 Rezistă! 692 00:36:20,920 --> 00:36:23,160 Nu putem face asta. E o barbarie. 693 00:36:23,240 --> 00:36:25,320 Nicolás, adu cealaltă trusă cu leacuri. 694 00:36:26,800 --> 00:36:29,320 - Care cealaltă? - Știe la ce mă refer, nu? 695 00:36:29,400 --> 00:36:33,000 Om de afaceri, Valencia, casa asta… Să-ți fac o schiță? Adu-o! 696 00:36:33,080 --> 00:36:34,120 Hai! 697 00:36:34,200 --> 00:36:36,480 Irene, respiră! Liniștește-te. 698 00:36:36,560 --> 00:36:37,920 Uită-te la mine! 699 00:36:38,000 --> 00:36:39,640 - Va fi bine. - Suntem aici. 700 00:36:52,160 --> 00:36:53,600 - Bine. Să văd. - Nu! 701 00:36:53,680 --> 00:36:55,240 Să văd. Ce-i asta? 702 00:36:55,320 --> 00:36:57,720 Cocaină. Bine. Și asta? 703 00:36:57,800 --> 00:36:59,000 - Ketamină. - Perfect. 704 00:36:59,080 --> 00:37:01,840 - Anestezic pentru cai? - Și pentru oameni. 705 00:37:01,920 --> 00:37:04,240 - Mai bine decât nimic. - E tot ce avem. 706 00:37:04,320 --> 00:37:05,320 Biel, cuțitele. 707 00:37:05,840 --> 00:37:06,680 Trage pe nas! 708 00:37:07,440 --> 00:37:08,920 Irene, trage pe nas! 709 00:37:09,000 --> 00:37:11,120 Încă puțin. Trage pe nas! 710 00:37:11,200 --> 00:37:12,040 Așa. 711 00:37:13,240 --> 00:37:15,840 - S-o întindem. - Aici sunt. 712 00:37:16,400 --> 00:37:17,640 Bine, să începem. 713 00:37:17,720 --> 00:37:21,000 - Faci o tăietură transversală. - Bine. Stați aici. 714 00:37:21,080 --> 00:37:24,680 La 2 cm deasupra pubisului, de 15 cm lungime. 715 00:37:24,760 --> 00:37:26,400 - Ai înțeles? - Da. 716 00:37:26,480 --> 00:37:28,360 Irene, începem. 717 00:37:31,280 --> 00:37:32,160 La dracu'! 718 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 Faceți o incizie cu degetele în țesutul subcutanat ca să-l deschideți. 719 00:37:38,080 --> 00:37:39,120 Bine. 720 00:37:41,880 --> 00:37:44,560 - Irene! - A leșinat. E mai bine așa. 721 00:37:45,200 --> 00:37:48,440 Ține-l cu degetele și mărește planul ca să văd. 722 00:37:48,520 --> 00:37:49,600 - Bine? - Da. 723 00:37:49,680 --> 00:37:51,400 - Vedeți fascia? - Da. 724 00:37:51,480 --> 00:37:56,400 Faceți două incizii mici ca să lărgiți lateral deschiderea fasciei. 725 00:37:56,480 --> 00:37:57,360 Bine. 726 00:37:57,440 --> 00:37:58,400 - Bine. - Așa. 727 00:38:00,480 --> 00:38:03,440 Ia foarfeca și folosește pensa, bine? 728 00:38:07,320 --> 00:38:08,720 - Așa. - Bine. 729 00:38:10,960 --> 00:38:12,200 Bine. 730 00:38:12,280 --> 00:38:16,280 Înaintează cu degetele până ajungi la peritoneu. 731 00:38:16,360 --> 00:38:17,200 Acolo. 732 00:38:18,320 --> 00:38:19,360 Văd uterul. 733 00:38:19,440 --> 00:38:23,040 Separă vezica, să nu apară leziuni. 734 00:38:23,120 --> 00:38:24,320 - Ține bine. - Da. 735 00:38:26,080 --> 00:38:27,640 - Vezi? - Da. 736 00:38:31,200 --> 00:38:32,040 Am ajuns. 737 00:38:32,120 --> 00:38:35,400 Acum vine partea complicată. Histerotomia. 738 00:38:35,480 --> 00:38:38,880 Fă o incizie mică, cu mare atenție, să nu rănești copilul. 739 00:38:38,960 --> 00:38:41,720 Apoi deschide-o cu degetele. 740 00:38:41,800 --> 00:38:43,720 - Bine. Începem. - Poți. 741 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 Așa. 742 00:38:47,720 --> 00:38:48,800 Cu atenție. 743 00:38:49,480 --> 00:38:52,480 Biel, împinge abdomenul ca Lucía să scoată copilul. 744 00:38:52,560 --> 00:38:53,760 - Bine. - Bine. 745 00:38:58,600 --> 00:39:00,120 Scoateți-l acum! 746 00:39:00,200 --> 00:39:01,640 - Hai! - Hai! 747 00:39:04,800 --> 00:39:07,840 Se învinețește! Are cordonul în jurul gâtului. 748 00:39:07,920 --> 00:39:11,240 Îndepărtați cordonul cu mare atenție, vă rog. 749 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 - Ține-i capul. - Poți. 750 00:39:13,000 --> 00:39:15,000 - Bine. - Îl țin. 751 00:39:16,920 --> 00:39:18,200 - Cu grijă. - Da. 752 00:39:18,720 --> 00:39:20,480 - Taie cordonul. - Bine. 753 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 - Ai grijă! - Da. 754 00:39:37,520 --> 00:39:38,760 Nu plânge. 755 00:39:40,040 --> 00:39:42,720 Lucía, mângâie-l pe spate. 756 00:39:54,560 --> 00:39:55,400 Gata. 757 00:40:01,920 --> 00:40:04,480 Biel, vino! Uite! 758 00:40:08,200 --> 00:40:09,080 Ia-l! 759 00:40:10,640 --> 00:40:12,080 Mă duc la Irene. 760 00:40:13,200 --> 00:40:14,040 Perfect! 761 00:40:15,720 --> 00:40:17,920 E bine. Copilul e bine. 762 00:40:18,000 --> 00:40:18,840 Nicolás… 763 00:40:20,560 --> 00:40:21,400 Vino! 764 00:40:22,560 --> 00:40:23,720 Ia-l în brațe. 765 00:40:25,680 --> 00:40:26,560 Irene… 766 00:40:27,280 --> 00:40:28,600 Are pulsul stabil. 767 00:40:33,840 --> 00:40:37,120 Cu 50% din voturi numărate, 768 00:40:37,200 --> 00:40:41,320 se pare că va fi o victorie strânsă pentru stânga. 769 00:40:41,400 --> 00:40:43,840 Dar cuvântul-cheie e „strânsă”, 770 00:40:43,920 --> 00:40:46,760 căci n-ar fi prima dată când efectul Segura… 771 00:40:46,840 --> 00:40:50,400 Ce lovitură! O lovitură uriașă! 772 00:40:50,480 --> 00:40:53,000 Îi va fi greu să schimbe scorul. 773 00:40:53,080 --> 00:40:56,760 Scandalurile din Sănătate și relația ei cu extrema dreaptă 774 00:40:56,840 --> 00:41:00,240 - Ce e? Ți-e totuna? - …au afectat-o pe președintă. 775 00:41:04,560 --> 00:41:06,160 Nu știu ce fac aici. 776 00:41:06,760 --> 00:41:08,440 Depășim criza. 777 00:41:08,960 --> 00:41:11,800 Ce faci? La bine și la rău, nu? 778 00:41:12,520 --> 00:41:14,040 Gata. Plec. 779 00:41:15,320 --> 00:41:17,440 Ce vrei să spui? Unde te duci? 780 00:41:18,280 --> 00:41:19,120 Plec. 781 00:41:19,960 --> 00:41:22,160 Am lucruri mai importante de făcut. 782 00:41:23,720 --> 00:41:26,920 Mai importante decât să știi dacă vei fi realeasă? 783 00:41:28,800 --> 00:41:29,680 Da, Emilio. 784 00:41:30,760 --> 00:41:31,680 Mai importante. 785 00:41:43,520 --> 00:41:45,880 - Cum sunt? - Stabili. Vor fi bine. 786 00:41:46,520 --> 00:41:48,720 - Ați făcut treabă bună. - Mulțumim. 787 00:41:48,800 --> 00:41:51,560 - Plecăm. - Da. Vin și eu cu mașina. 788 00:41:51,640 --> 00:41:52,840 - Bine. - Bine. 789 00:41:58,360 --> 00:41:59,400 Mulțumesc, fiule. 790 00:42:13,760 --> 00:42:14,880 Te iubesc mult. 791 00:42:17,840 --> 00:42:19,720 - Nicolás… - Da? 792 00:42:23,720 --> 00:42:27,080 Poate nu e momentul potrivit, dar trebuie să-ți spun ceva. 793 00:42:28,080 --> 00:42:29,560 Sigur. Spune-mi. 794 00:42:30,880 --> 00:42:33,360 Ai avut încredere în mine. Pot avea și eu? 795 00:42:33,440 --> 00:42:34,840 - Sigur, fiule. - Da? 796 00:42:34,920 --> 00:42:35,840 Da. 797 00:42:37,400 --> 00:42:38,480 Sophie Lafont. 798 00:42:40,480 --> 00:42:45,320 Nu știu dacă te-ar afecta sau ți-ar aduce vreun prejudiciu, dar… 799 00:42:46,160 --> 00:42:48,880 Dar, te rog, nu poți spune nimănui. 800 00:42:49,480 --> 00:42:51,280 - Bine. - Niciun cuvânt. 801 00:42:53,480 --> 00:42:54,440 Promit. 802 00:42:55,000 --> 00:42:55,840 Spune-mi! 803 00:44:25,800 --> 00:44:27,240 De cine te ascunzi? 804 00:44:27,800 --> 00:44:28,800 De Rocío? 805 00:44:30,200 --> 00:44:32,160 Putem să nu vorbim despre asta? Nu… 806 00:44:32,680 --> 00:44:34,360 - N-am chef. - Bine. 807 00:44:37,680 --> 00:44:39,600 De ce nu ești acasă? 808 00:44:40,120 --> 00:44:40,960 Quique! 809 00:44:42,000 --> 00:44:43,040 Ce e? 810 00:44:46,400 --> 00:44:47,440 Ce s-a întâmplat? 811 00:44:48,920 --> 00:44:51,440 Am dat-o rău în bară, May. 812 00:44:51,520 --> 00:44:52,400 De ce? 813 00:44:53,480 --> 00:44:55,080 Am dat-o rău în bară. 814 00:44:55,880 --> 00:44:57,200 Descarcă-te. 815 00:45:01,400 --> 00:45:03,320 Descarcă-te. 816 00:45:06,960 --> 00:45:08,240 Halal pereche… 817 00:45:11,720 --> 00:45:12,880 Liniștește-te. 818 00:45:16,840 --> 00:45:17,800 - Deci… - Fir-ar! 819 00:45:17,880 --> 00:45:20,240 - Ce seară, nu? - A fost intens. 820 00:45:20,320 --> 00:45:22,240 A fost amuzant la cină, nu? 821 00:45:22,320 --> 00:45:24,680 - N-am mâncat. - Nu. 822 00:45:25,560 --> 00:45:29,360 Trebuie să mă scoți la cină într-o zi. Nu crezi? 823 00:45:30,200 --> 00:45:32,040 - Acum. - Acum? 824 00:45:32,640 --> 00:45:33,480 Da. 825 00:45:57,520 --> 00:45:59,520 - Alo? - Dă-mi fiola aia! 826 00:45:59,600 --> 00:46:03,760 Dacă nu, o să-mi folosesc și ultima suflare ca să te distrug. 827 00:46:04,320 --> 00:46:06,160 - Ce să fac? - Hai la spital! 828 00:46:06,240 --> 00:46:07,080 Acum? 829 00:46:07,720 --> 00:46:09,680 Grăbește-te! Te aștept aici. 830 00:46:11,840 --> 00:46:13,720 Dar de ce acum? Néstor? 831 00:46:13,800 --> 00:46:16,880 - Acum? Néstor! - La dracu'! 832 00:46:16,960 --> 00:46:18,560 - Mama mă-sii! - Ce? 833 00:46:18,640 --> 00:46:21,160 - Ce se întâmplă? - A venit poliția. 834 00:46:21,240 --> 00:46:24,560 - Ce să fac? Vin. - Nu, rămâi acolo. Nu e timp. 835 00:46:24,640 --> 00:46:25,840 - Ce e? - Închid. 836 00:46:25,920 --> 00:46:29,000 - Rămâi unde ești. Nu te mișca. - Poftim? Néstor? 837 00:46:29,800 --> 00:46:30,840 Néstor? 838 00:46:30,920 --> 00:46:32,240 La mama dracului! 839 00:46:34,840 --> 00:46:36,760 Telefonul meu. 840 00:46:39,840 --> 00:46:41,920 Telefonul meu, la naiba! Telefonul. 841 00:46:42,000 --> 00:46:44,120 - Hai să mâncăm acum! - Da? 842 00:46:44,200 --> 00:46:46,720 - Ca prieteni, da? - Ca prieteni. Atât. 843 00:46:46,800 --> 00:46:48,360 - Doar prieteni. - Biel! 844 00:46:48,440 --> 00:46:51,400 - Poliția. Trebuie s-o facem. Hai! - Ești bine? 845 00:46:51,480 --> 00:46:53,480 - Scuze! Vorbim mai târziu. - Ce e? 846 00:47:00,200 --> 00:47:01,240 Faceți loc! 847 00:47:02,040 --> 00:47:03,040 Telefonul meu. 848 00:47:05,240 --> 00:47:09,720 În acest moment, s-au numărat 70% din voturi. 849 00:47:09,800 --> 00:47:12,800 E incredibil ce strânsă e cursa! 850 00:47:12,880 --> 00:47:15,800 - Se poate întâmpla orice. - Spania! 851 00:47:15,880 --> 00:47:18,880 Patricia e la sediul partidului. Ducem fiola acolo. 852 00:47:18,960 --> 00:47:20,960 N-o să avem timp. Băga-mi-aș! 853 00:47:23,600 --> 00:47:24,480 Bună seara! 854 00:47:25,480 --> 00:47:27,120 - Dr. Amaro? - Da. 855 00:47:27,200 --> 00:47:29,960 Am venit pentru plângerea depusă contra dr. Lafont. 856 00:47:30,040 --> 00:47:31,400 Da. Urmați-mă, vă rog. 857 00:47:50,840 --> 00:47:51,680 Aici. 858 00:48:08,280 --> 00:48:09,440 Unde e? 859 00:48:18,840 --> 00:48:20,080 Fiola nu e aici. 860 00:48:21,360 --> 00:48:22,320 Cum să nu fie? 861 00:48:22,840 --> 00:48:24,800 - Nemernica! - Unde pot fi? 862 00:48:26,400 --> 00:48:27,600 Ce facem? 863 00:48:27,680 --> 00:48:28,680 Mama mă-sii! 864 00:48:29,680 --> 00:48:32,600 - Ce naiba s-a întâmplat aici? - Au luat tot. 865 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 De unde a știut? 866 00:48:38,120 --> 00:48:39,040 Nu știu. 867 00:48:57,040 --> 00:48:59,600 Îmi pare rău. Nu înțeleg ce s-a întâmplat. 868 00:48:59,680 --> 00:49:01,760 I-a spus cineva. Nu știu cine. 869 00:49:01,840 --> 00:49:03,200 Nu vă faceți griji! 870 00:49:03,280 --> 00:49:06,520 David, ajută-mă. Să vedem dacă a rămas vreun hard-disk. 871 00:49:10,800 --> 00:49:11,960 Răspunde, la naiba! 872 00:49:22,200 --> 00:49:23,960 Fiule, totul e bine? 873 00:49:24,040 --> 00:49:26,160 Merg acasă. Cu graba, am uitat… 874 00:49:26,240 --> 00:49:30,680 Ai informat pe cineva, să facă să dispară probele studiului lui Lafont? 875 00:49:30,760 --> 00:49:33,080 Biel, nu știu despre ce vorbești. 876 00:49:33,880 --> 00:49:35,760 - Ticălosule! - Ce spui? 877 00:49:35,840 --> 00:49:39,680 - N-am spus nimic nimănui. - Ticălosule! Știam eu! 878 00:49:39,760 --> 00:49:42,560 Gândește-te! Dacă i-aș fi spus, ar fi avut timp? 879 00:49:42,640 --> 00:49:44,680 - Abia mi-ai zis. - Nu te cred. 880 00:49:44,760 --> 00:49:47,360 Lafont nu e proastă. Sigur a bănuit ceva. 881 00:49:47,440 --> 00:49:49,360 Nu te cred. Ești un mincinos. 882 00:49:49,440 --> 00:49:52,200 Hai și zi-mi dracului în față că m-ai mințit! 883 00:49:52,920 --> 00:49:53,760 Hai acum! 884 00:49:53,840 --> 00:49:55,560 Calmează-te! Întorc. 885 00:50:07,320 --> 00:50:08,240 Nicolás! 886 00:50:11,160 --> 00:50:12,880 Nicolás, răspunde, la naiba! 887 00:50:13,440 --> 00:50:16,000 Spune ceva, la dracu'! Haide! 888 00:50:16,080 --> 00:50:16,920 Ești acolo? 889 00:50:26,320 --> 00:50:27,160 Néstor! 890 00:50:29,480 --> 00:50:30,520 Néstor! 891 00:50:32,440 --> 00:50:34,400 Te aud cum respiri, Néstor. 892 00:50:38,280 --> 00:50:39,400 Îmi pare rău. 893 00:50:39,480 --> 00:50:40,720 A luat tot. 894 00:50:40,800 --> 00:50:42,280 Du-te dracului! 895 00:50:44,440 --> 00:50:47,720 Nu se putea să nu mi-o faci. Din nou, nu? 896 00:50:48,800 --> 00:50:50,200 Ca să mă poți salva. 897 00:50:52,160 --> 00:50:54,560 Nu degeaba ți se spune „Dr. Moarte”. 898 00:50:55,160 --> 00:50:57,480 Du-te dracului! 899 00:50:58,480 --> 00:50:59,640 Du-te dracului! 900 00:51:02,160 --> 00:51:03,560 Du-te dracului! 901 00:51:04,080 --> 00:51:05,400 Du-te dracului! 902 00:51:07,440 --> 00:51:08,440 Tată! 903 00:51:10,960 --> 00:51:12,080 Tată, spune ceva! 904 00:51:15,840 --> 00:51:17,440 Tată, spune ceva, te rog. 905 00:51:38,240 --> 00:51:39,080 Ce e? 906 00:51:40,000 --> 00:51:40,840 Am câștigat. 907 00:51:42,000 --> 00:51:43,080 Am câștigat. 908 00:51:43,160 --> 00:51:46,520 Am câștigat! 909 00:51:46,600 --> 00:51:47,560 Patricia! 910 00:52:06,760 --> 00:52:08,160 Am câștigat! 911 00:52:09,440 --> 00:52:10,800 Felicitări! 912 00:52:14,800 --> 00:52:16,760 - Haideți la balcon! - Președinta! 913 00:52:16,840 --> 00:52:19,040 Toată lumea la balcon! Haideți! 914 00:52:19,120 --> 00:52:20,240 Da! 915 00:52:20,760 --> 00:52:22,480 Șampanie! Adu șampanie! 916 00:52:29,840 --> 00:52:35,160 Președinta! 917 00:52:38,680 --> 00:52:43,160 Încă patru ani! 918 00:52:44,320 --> 00:52:50,520 Încă patru ani! 919 00:53:06,760 --> 00:53:08,040 Trăiască Valencia! 920 00:54:44,760 --> 00:54:47,120 Subtitrarea: Dora Șereș