1 00:00:07,120 --> 00:00:11,040 Walencja głosuje. Aleixandre i Segura są faworytami 2 00:00:11,120 --> 00:00:13,560 po wykluczeniu kandydata skrajnej prawicy 3 00:00:13,640 --> 00:00:17,040 w związku z niedawnym zamachem na szkołę Azorín, 4 00:00:17,120 --> 00:00:19,600 gdzie dziś ma głosować pani prezydent. 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,800 Przygotuj się, pełno tu mediów. 6 00:00:25,920 --> 00:00:27,960 - Co się dzieje? - Nie przechodzić! 7 00:00:28,040 --> 00:00:28,920 Zaczekaj. 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,360 Mówiłem tysiąc razy, nie ma wstępu. 9 00:00:31,440 --> 00:00:33,160 Nikt nie może wejść. 10 00:00:33,240 --> 00:00:34,560 - Dzień dobry. - Dobry. 11 00:00:34,640 --> 00:00:36,320 - Prezydentka. - Wpuśćcie nas. 12 00:00:36,400 --> 00:00:39,200 - Patricia! - Nie może pani tam wejść. 13 00:00:39,280 --> 00:00:41,120 Dlaczego? Co się dzieje? 14 00:00:41,200 --> 00:00:42,400 Jeszcze nie wiemy. 15 00:00:42,480 --> 00:00:44,640 - Nie wiedzą. - To może być groźne. 16 00:00:44,720 --> 00:00:46,480 Proszę posłuchać. 17 00:00:46,560 --> 00:00:49,720 - Powiedziałam, że tu zagłosujemy. - Co robicie? 18 00:00:49,800 --> 00:00:51,520 Tak więc zrobimy. 19 00:00:51,600 --> 00:00:55,120 - Proszę mnie przepuścić. - Nie można wchodzić! 20 00:00:55,200 --> 00:00:57,400 - Pani prezydent. - Nie wchodźcie. 21 00:00:58,000 --> 00:01:00,040 Czuje się pani odpowiedzialna? 22 00:01:00,120 --> 00:01:03,080 - Proszę mówić. - Odwoła pani wybory? 23 00:01:03,160 --> 00:01:04,760 - Co jest? - To ekstremiści? 24 00:01:04,840 --> 00:01:06,480 Czuje się pani winna? 25 00:01:06,560 --> 00:01:08,720 - Boże. - Czy to wpłynie na wybory? 26 00:01:10,320 --> 00:01:11,440 - Uwaga. - Proszę. 27 00:01:11,520 --> 00:01:13,640 - Co się dzieje? - To ważne. 28 00:01:13,720 --> 00:01:15,120 Walencja chce wiedzieć. 29 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 - Pani prezydent? - Proszę pani? 30 00:01:17,280 --> 00:01:21,120 - Opozycja domaga się pani dymisji. - Czuje się pani winna? 31 00:01:21,200 --> 00:01:22,640 Zrezygnuje pani? 32 00:01:22,720 --> 00:01:25,520 Co pani myśli o tych wydarzeniach? 33 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 Sądzi pani, że to terroryści? 34 00:01:35,560 --> 00:01:39,800 BEZ TCHU 35 00:01:44,880 --> 00:01:47,720 Nasz kolega, Borja Muñoz, jest w szkole Azorín. 36 00:01:47,800 --> 00:01:50,040 - Co możesz powiedzieć? - Niewiele. 37 00:01:50,120 --> 00:01:52,320 Patricia Segura i dziesiątki wyborców 38 00:01:52,400 --> 00:01:55,240 zostali zabrani ze szkoły do szpitala. 39 00:01:55,320 --> 00:01:56,560 To chyba zatrucie. 40 00:01:57,880 --> 00:02:00,360 Więcej łóżek, Toni. 41 00:02:00,960 --> 00:02:03,320 Rocío, wiesz coś? Co się stało? 42 00:02:03,400 --> 00:02:05,040 Służby ratownicze myślą, 43 00:02:05,120 --> 00:02:08,800 że gazy utknęły po pożarze pod podwieszanym sufitem, 44 00:02:08,880 --> 00:02:11,920 a prace remontowe doprowadziły do ich uwolnienia. 45 00:02:12,000 --> 00:02:13,640 Ile osób ucierpiało? 46 00:02:14,320 --> 00:02:15,680 Około 50. 47 00:02:16,680 --> 00:02:20,200 Może urządzimy OIT w salach operacyjnych? 48 00:02:21,000 --> 00:02:21,960 Jak sądzisz? 49 00:02:22,840 --> 00:02:24,160 Tak. Zajmę się tym. 50 00:02:24,240 --> 00:02:25,120 Do zobaczenia. 51 00:02:26,160 --> 00:02:27,360 Informuj mnie. 52 00:02:29,040 --> 00:02:29,880 Jésica. 53 00:02:33,600 --> 00:02:34,800 Co się dzieje? 54 00:02:34,880 --> 00:02:35,920 Z czym? 55 00:02:36,000 --> 00:02:38,680 Odkąd zostałem dyrektorem, stale mi dosrywasz. 56 00:02:40,560 --> 00:02:42,760 Rozmawialiśmy o tym w domu. 57 00:02:42,840 --> 00:02:46,160 Zrobiłeś, co musiałeś. Nie mam ci tego za złe. 58 00:02:46,240 --> 00:02:47,840 Nie wierzę ci. 59 00:02:48,560 --> 00:02:51,280 Może to przez twoje wyrzuty sumienia? 60 00:02:55,240 --> 00:02:57,280 Poinformuje Néstora. 61 00:02:57,360 --> 00:02:58,320 Dziękuję. 62 00:02:58,400 --> 00:02:59,880 Jesi! Zaraz wracam. 63 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 Jesi! 64 00:03:03,120 --> 00:03:04,840 Jesi. 65 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 Dlaczego zamykasz drzwi? 66 00:03:11,320 --> 00:03:13,520 - Nie chciałam, nie wiem. - Dobra. 67 00:03:13,600 --> 00:03:16,080 - Jadę na trzecie, a ty? - Z tobą. 68 00:03:16,160 --> 00:03:17,000 Dobra. 69 00:03:24,280 --> 00:03:27,600 Chciałam powiedzieć, że przyjęłam tu pierwszą posadę, 70 00:03:27,680 --> 00:03:30,880 żeby pracować z tobą, najlepszą przyjaciółką. 71 00:03:31,680 --> 00:03:33,920 - Pierwszą posadę? - Pierwszą. 72 00:03:34,000 --> 00:03:38,080 Mogłabym teraz dla ciebie grzebać w nieboszczykach w kostnicy. 73 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 Tak mówię, żebyś wiedziała. 74 00:03:41,200 --> 00:03:42,960 Znowu przyjaciółki? 75 00:03:43,480 --> 00:03:44,480 Przyjaciółki? 76 00:03:44,560 --> 00:03:45,840 - Tak, ale… - Dobra. 77 00:03:49,480 --> 00:03:51,720 - Dzięki. - Możemy zacząć od nowa? 78 00:03:52,880 --> 00:03:55,440 - Przecież nic się nie stało. - Dobra. 79 00:03:56,800 --> 00:03:57,640 Dobra. 80 00:04:01,240 --> 00:04:02,160 - Hej. - Cześć. 81 00:04:02,240 --> 00:04:03,880 - Dzień dobry. - Dobry. 82 00:04:05,840 --> 00:04:06,920 Wieźcie go na dół. 83 00:04:07,000 --> 00:04:09,080 - Zmieniamy piętro. - Dobrze. 84 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 Ostrożnie. 85 00:04:15,200 --> 00:04:17,400 Muszę ci coś powiedzieć. 86 00:04:20,520 --> 00:04:24,000 Przelizałam się z tym rezydentem z onkologii. Kojarzysz? 87 00:04:26,280 --> 00:04:29,520 Tym o niebieskich oczach, pewnie go tu widujesz. 88 00:04:31,000 --> 00:04:33,600 - Co się stało? - Robisz to, co zawsze. 89 00:04:33,680 --> 00:04:36,560 Jesteś tu niespełna tydzień i już to zrobiłaś. 90 00:04:38,280 --> 00:04:39,360 Co takiego? 91 00:04:39,440 --> 00:04:42,880 Przez brak wiary w siebie musisz ze mną rywalizować. 92 00:04:42,960 --> 00:04:44,120 Zawsze tak robisz! 93 00:04:45,080 --> 00:04:48,200 Odbierasz mi to, co drogie, odkąd miałyśmy po 20 lat! 94 00:04:48,280 --> 00:04:50,840 Całowałam Biela, nie twojego faceta. 95 00:04:50,920 --> 00:04:52,320 Co z tobą? 96 00:04:56,040 --> 00:04:58,360 - Jes. Nie wiedziałam. - Nieważne. 97 00:04:58,440 --> 00:04:59,520 Nie wiedziałam. 98 00:04:59,600 --> 00:05:01,320 Jesi. Przysięgam ci. 99 00:05:02,400 --> 00:05:03,440 Kurwa. 100 00:05:06,640 --> 00:05:07,480 Néstor. 101 00:05:07,560 --> 00:05:08,440 Tak? 102 00:05:09,440 --> 00:05:10,280 Zrobiłam to. 103 00:05:10,880 --> 00:05:12,520 - Zagłosowałaś? - Doniosłam. 104 00:05:13,480 --> 00:05:16,240 Wkrótce Lafont zostanie aresztowana. 105 00:05:16,320 --> 00:05:18,280 Pilar… coś ty narobiła? 106 00:05:18,360 --> 00:05:22,400 Trzeba to było zrobić, żeby nie zdążyła zniszczyć dowodów. 107 00:05:22,480 --> 00:05:23,800 Przykro mi, Néstor. 108 00:05:36,240 --> 00:05:37,120 Dzień dobry. 109 00:05:37,640 --> 00:05:38,480 Biel. 110 00:05:39,280 --> 00:05:40,360 - Chodź. - Proszę. 111 00:05:42,400 --> 00:05:44,520 - Co tam? - Pilar była na policji. 112 00:05:44,600 --> 00:05:45,760 A badanie? 113 00:05:46,440 --> 00:05:47,400 Koniec badania. 114 00:05:48,840 --> 00:05:49,880 Szlag. 115 00:05:54,160 --> 00:05:57,080 - Co z Patricią? - Ile tur jej zostało? 116 00:05:57,160 --> 00:05:58,520 - Niewiele. - Ustal to. 117 00:05:58,600 --> 00:06:02,080 Sami jej ją podamy. Jak najszybciej. Najlepiej dzisiaj. 118 00:06:02,160 --> 00:06:04,160 W dniu wyborów? Nie będzie łatwo. 119 00:06:04,240 --> 00:06:06,880 Jest na izbie. Ustal, ilu tur potrzebuje. 120 00:06:11,800 --> 00:06:13,520 Zdrowy wcześniej 20-latek. 121 00:06:13,600 --> 00:06:16,960 Ostra niewydolność oddechowa. Stabilny hemodynamicznie. 122 00:06:17,040 --> 00:06:20,000 Tlenoterapia i kortykosterydy w bolusie. 123 00:06:23,680 --> 00:06:25,000 - Przepraszam. - Szlag. 124 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Rocío! 125 00:06:27,880 --> 00:06:30,400 - Co mamy? - Niedociśnienie i bradykardia. 126 00:06:30,480 --> 00:06:32,480 Postępujące objawy zatrucia. 127 00:06:33,800 --> 00:06:35,520 Co wiemy z gazometrii? 128 00:06:36,120 --> 00:06:40,080 Ma kwasicę, jak wszystkie ofiary. Karboksyhemoglobina 40%. 129 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 Aż tyle? 130 00:06:43,160 --> 00:06:44,600 - Niedobrze. - Nie. 131 00:06:45,680 --> 00:06:49,040 - Nie reaguje na tlen? - Żadne z nich nie reaguje. 132 00:06:49,120 --> 00:06:51,080 Może trzeba będzie intubować. 133 00:06:55,600 --> 00:06:56,440 Dzień dobry. 134 00:06:57,640 --> 00:06:58,720 De Felipe? 135 00:06:58,800 --> 00:07:01,800 Odwołałam dzisiejsze sesje. Nie dostałeś informacji? 136 00:07:03,680 --> 00:07:04,760 Nie doczytałem. 137 00:07:05,560 --> 00:07:09,360 Przy okazji możemy się pożegnać. 138 00:07:09,440 --> 00:07:10,840 Wyjeżdża pani? 139 00:07:10,920 --> 00:07:12,200 - Dokąd? - Do Lyonu. 140 00:07:12,280 --> 00:07:14,880 Zaprezentować nasze postępy. 141 00:07:14,960 --> 00:07:15,920 To też. 142 00:07:16,440 --> 00:07:18,400 Możemy ładować wóz. 143 00:07:20,840 --> 00:07:23,920 Myślisz, że będę miała tu do czego wracać? 144 00:07:25,320 --> 00:07:26,680 Skąd to pytanie? 145 00:07:26,760 --> 00:07:28,480 Z powodu wyborów. 146 00:07:29,560 --> 00:07:31,560 Jeśli dojdzie do zmiany władz… 147 00:07:32,360 --> 00:07:33,520 No wiesz. 148 00:07:34,760 --> 00:07:37,200 Jeszcze pięć miesięcy tutaj. 149 00:07:38,280 --> 00:07:40,600 Tyle potrzeba do uzyskania szczepionki. 150 00:07:40,680 --> 00:07:42,720 Weźmy panią Segurę. 151 00:07:42,800 --> 00:07:44,480 Została jej jedna tura. 152 00:07:45,560 --> 00:07:48,480 Niezależnie od wyniku wyborów, 153 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 ja już wygrałam. 154 00:07:51,080 --> 00:07:51,920 Cóż… 155 00:07:53,560 --> 00:07:54,560 Bon voyage. 156 00:07:55,600 --> 00:07:57,200 Dziękuję, panie kolego. 157 00:08:01,040 --> 00:08:02,880 - Wyjdziesz ze mną? - Tak. 158 00:08:13,720 --> 00:08:18,040 BIEL: PATRICII ZOSTAŁA OSTATNIA DAWKA 159 00:08:18,120 --> 00:08:20,040 NÉSTOR: MUSIMY JĄ PODAĆ DZISIAJ 160 00:08:21,200 --> 00:08:22,880 Nie zdejmuj tego. 161 00:08:22,960 --> 00:08:25,320 - Nic mi nie jest. - Nie wiemy, co to. 162 00:08:25,400 --> 00:08:28,840 Trzeba wydać oświadczenie, opinia publiczna nas masakruje. 163 00:08:28,920 --> 00:08:31,680 I co powiemy? Jakie są prognozy? 164 00:08:31,760 --> 00:08:35,280 Stan większości pacjentów stabilny, wszystko pod kontrolą. 165 00:08:35,360 --> 00:08:36,800 Nie szedłbym tak daleko. 166 00:08:36,880 --> 00:08:39,320 - To poważna sytuacja. - Więcej jutro. 167 00:08:39,400 --> 00:08:41,320 Jutro? Nie mogę kłamać. 168 00:08:41,400 --> 00:08:43,720 Kazałam im tam głosować, to moja wina! 169 00:08:43,800 --> 00:08:46,440 - Muszę stawić temu czoło. - To nie kłamstwo. 170 00:08:46,520 --> 00:08:48,440 - I jeszcze on. - Musimy pogadać. 171 00:08:48,520 --> 00:08:49,680 Nie teraz. 172 00:08:49,760 --> 00:08:51,400 Spójrzmy… 173 00:08:52,440 --> 00:08:53,320 Aleixandre. 174 00:08:53,400 --> 00:08:55,520 - Zdejmij wąsy. - Uprzedził cię. 175 00:08:55,600 --> 00:08:57,800 Ochrona mówi, żebyś tam nie jechała. 176 00:08:59,520 --> 00:09:00,760 No to kwatera główna. 177 00:09:04,160 --> 00:09:06,200 - Patricia, to ważne. - Później. 178 00:09:06,280 --> 00:09:07,280 Pomówimy później. 179 00:09:11,840 --> 00:09:13,080 Wybaczcie spóźnienie. 180 00:09:14,040 --> 00:09:15,080 Ja tylko… 181 00:09:16,880 --> 00:09:18,400 Pilar. Co tu robisz? 182 00:09:19,000 --> 00:09:21,440 - Lepiej ci? - Sama się wypisałam. 183 00:09:22,360 --> 00:09:23,320 No tak. 184 00:09:25,080 --> 00:09:27,320 Cieszę się, że lepiej się czujesz. 185 00:09:27,400 --> 00:09:28,280 Dziękuję. 186 00:09:28,960 --> 00:09:31,720 Izba przyjęć prosi o użyczenie sal operacyjnych 187 00:09:31,800 --> 00:09:34,440 na potrzeby ich zatrutych pacjentów. 188 00:09:34,520 --> 00:09:38,360 - Zgodziłam się, załatwione. - Cofnęłam tę zgodę. 189 00:09:38,440 --> 00:09:39,480 Tak nie można. 190 00:09:39,560 --> 00:09:41,320 Nie po kropidlaku. 191 00:09:41,400 --> 00:09:43,920 Listy oczekujących puchną w oczach. 192 00:09:44,000 --> 00:09:46,320 Zalałaby nas fala skarg. Wiesz o tym. 193 00:09:46,400 --> 00:09:47,240 Cóż… 194 00:09:47,760 --> 00:09:50,240 Cieszę się, że jesteś w dobrej formie, 195 00:09:51,400 --> 00:09:53,800 ale musisz ze mną konsultować te rzeczy. 196 00:09:54,920 --> 00:09:57,400 Teraz to ja podejmuję decyzje. 197 00:10:01,400 --> 00:10:04,000 Wybacz. Myślałam, że Lluís ci powiedział. 198 00:10:04,080 --> 00:10:07,280 Nie chcę być niegrzeczna ani żeby było… 199 00:10:08,080 --> 00:10:12,080 niezręcznie… ale nie jestem już dyrektorką Sorolli. 200 00:10:12,160 --> 00:10:13,040 Tak. 201 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 Wiem. 202 00:10:14,680 --> 00:10:15,520 Co z tego? 203 00:10:15,600 --> 00:10:17,800 Wszystko wraca do stanu poprzedniego. 204 00:10:17,880 --> 00:10:20,360 Znowu jestem szefową chirurgii. 205 00:10:21,280 --> 00:10:22,280 Chyba rozumiesz? 206 00:10:29,320 --> 00:10:30,560 Przejdźmy dalej. 207 00:10:31,200 --> 00:10:33,840 Nie możemy dłużej pozostawiać samorządu 208 00:10:33,920 --> 00:10:36,800 w rękach polityków, którzy kradną nasze zasoby 209 00:10:36,880 --> 00:10:38,640 i zostawiają nas bez opieki. 210 00:10:38,720 --> 00:10:41,720 Wybór przy urnach jest dziś prosty. 211 00:10:41,800 --> 00:10:45,440 Kto chce powszechnej służby zdrowia, zagłosuje na Igualdad. 212 00:10:45,520 --> 00:10:49,440 Kto woli ją prywatyzować i demontować, zagłosuje na Segurę. 213 00:10:52,200 --> 00:10:53,160 Niewiarygodne. 214 00:10:54,200 --> 00:10:57,680 Postanowił zaatakować cię tam, gdzie najbardziej zaboli. 215 00:10:57,760 --> 00:11:01,400 Zmienia wybory w plebiscyt co do zarządzania służbą zdrowia. 216 00:11:01,480 --> 00:11:03,120 - Nie do wiary. - Nieważne. 217 00:11:04,560 --> 00:11:06,920 Akurat. W szkole wybuchła bomba. 218 00:11:07,000 --> 00:11:09,440 Serio, Emilio? Byłam tam. 219 00:11:10,760 --> 00:11:12,720 Tylko tego teraz brakowało. 220 00:11:19,560 --> 00:11:20,560 Emilio. 221 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 Nie bądź taki. 222 00:11:23,840 --> 00:11:24,760 Jestem w tym. 223 00:11:25,560 --> 00:11:26,600 Tak? 224 00:11:28,000 --> 00:11:29,960 Wygramy te wybory. 225 00:11:31,840 --> 00:11:33,960 Wygramy je. Przysięgam. 226 00:11:37,160 --> 00:11:38,440 Blanca, mów. 227 00:11:38,520 --> 00:11:41,080 Mężczyzna, 43 lata, cukrzyca i nadciśnienie. 228 00:11:41,160 --> 00:11:42,360 W skali Glasgow 12. 229 00:11:42,440 --> 00:11:47,200 Przyśpieszony oddech, częstoskurcz, niska saturacja, tylko 87%, 230 00:11:47,280 --> 00:11:51,760 mimo podania pięciu litrów tlenu i kortykosterydów. 231 00:11:51,840 --> 00:11:52,920 Ile czasu minęło? 232 00:11:53,000 --> 00:11:54,640 - Od czego? - Pomóż mi. 233 00:11:54,720 --> 00:11:56,800 Kiedy zaczerwieniła mu się skóra? 234 00:11:57,680 --> 00:11:59,520 Kiedy pogorszył się jego stan. 235 00:12:00,040 --> 00:12:01,960 Dobra. Chodź ze mną. 236 00:12:02,040 --> 00:12:03,080 Szlag. 237 00:12:03,760 --> 00:12:05,480 Pere, rozepnij mu koszulę. 238 00:12:07,640 --> 00:12:08,680 Moment. 239 00:12:10,400 --> 00:12:11,480 Uwaga. 240 00:12:14,480 --> 00:12:16,680 Uwaga. Posłuchajcie. 241 00:12:17,360 --> 00:12:21,480 Zmieniamy pościel, rozbieramy ich, przemywamy im skórę i oczy. 242 00:12:21,560 --> 00:12:23,720 Podajcie im witaminę B12a. 243 00:12:23,800 --> 00:12:25,480 - Tak? - Moment, zaczekaj. 244 00:12:25,560 --> 00:12:29,080 - Co się dzieje, Lucía? - To cyjanek. Spójrz. 245 00:12:30,000 --> 00:12:33,200 Pamiętam to z Madrytu, po pożarze w klubie nocnym. 246 00:12:33,280 --> 00:12:37,000 Materiały zawierające azot tworzą kwas cyjanowodorowy. 247 00:12:37,080 --> 00:12:39,800 Objawy to duszność i zaczerwienienie skóry. 248 00:12:40,400 --> 00:12:41,840 To toksyczna substancja. 249 00:12:42,840 --> 00:12:44,640 Wszyscy tak wyglądają, spójrz. 250 00:12:45,240 --> 00:12:46,080 Kurwa. 251 00:12:46,960 --> 00:12:49,240 Wdychali cyjanowodór. 252 00:12:49,320 --> 00:12:52,560 Trzeba ich rozebrać, by przestali go przyswajać. 253 00:12:52,640 --> 00:12:54,840 - Jest toksyczny. - Zaufam ci. 254 00:12:54,920 --> 00:12:58,120 Umyjmy i przebierzmy pacjentów. 255 00:12:58,200 --> 00:12:59,280 Jak najszybciej. 256 00:13:00,120 --> 00:13:03,000 Blanca, Pere, przynieście witaminę B12a. 257 00:13:03,080 --> 00:13:04,920 Idźcie. Marta, ty ze mną. 258 00:13:05,000 --> 00:13:06,840 Trzeba ich porozbierać. 259 00:13:06,920 --> 00:13:09,000 Zdejmiemy koszulę. 260 00:13:14,280 --> 00:13:16,600 - Tyle mam. - Bierzemy wszystko. 261 00:13:16,680 --> 00:13:18,440 Healock więcej nie przysłał. 262 00:13:19,040 --> 00:13:21,520 Nie wystarczy nawet dla połowy. 263 00:13:23,280 --> 00:13:24,920 Nie mamy czasu. Co teraz? 264 00:13:26,160 --> 00:13:27,880 Nie wiem, co mam powiedzieć. 265 00:13:27,960 --> 00:13:30,120 Pilar uznała, że wracamy do normy. 266 00:13:30,200 --> 00:13:33,120 - Że odzyskuje posadę. - To tak nie działa. 267 00:13:33,200 --> 00:13:35,880 Nadal jestem szefową chirurgii. Ona nie może… 268 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 Polecenie Nicolása, nic nie mogę. 269 00:13:38,240 --> 00:13:41,960 Mówi, żeby nie zadzierać z Pilar, więc tego nie zrobię. 270 00:13:42,040 --> 00:13:43,680 Nie rób mi tego dzisiaj. 271 00:13:43,760 --> 00:13:46,400 Wydzwaniają do mnie wszystkie telewizje. 272 00:13:46,920 --> 00:13:47,960 - OK. - Halo? 273 00:13:49,160 --> 00:13:50,000 Tak. 274 00:13:50,920 --> 00:13:51,920 Moment. 275 00:13:52,520 --> 00:13:54,280 Proszę, bądź rozsądna. 276 00:13:54,360 --> 00:13:56,800 - Ja mam być rozsądna? - Tak. 277 00:13:58,600 --> 00:14:00,680 Byłam wyjątkowo rozsądna. 278 00:14:01,320 --> 00:14:05,040 Choćby kiedy zamilkłeś, żeby znowu zostać dyrektorem. 279 00:14:05,120 --> 00:14:09,560 A także kiedy postanowiłeś przestać walczyć o ten szpital! 280 00:14:09,640 --> 00:14:11,640 Byłam bardzo rozsądna! 281 00:14:11,720 --> 00:14:12,560 Dobrze. 282 00:14:12,640 --> 00:14:14,920 Przynajmniej w końcu jesteś szczera, 283 00:14:15,000 --> 00:14:17,560 i skończyłaś mnie karać w milczeniu. 284 00:14:18,080 --> 00:14:20,000 Lluís, nic nie mówiłam… 285 00:14:20,760 --> 00:14:22,280 bo jestem ci to winna. 286 00:14:24,640 --> 00:14:27,920 Ale jeśli chcesz zostać marionetką tego faceta, 287 00:14:28,000 --> 00:14:29,640 nie każ mi być rozsądną. 288 00:14:29,720 --> 00:14:32,440 - Bo nie będę! - Inaczej straciłbym licencję. 289 00:14:32,520 --> 00:14:34,800 Nie rozumiesz? Zrobiłem to dla ciebie! 290 00:14:34,880 --> 00:14:36,360 Żebyś mogła żyć! 291 00:14:54,360 --> 00:14:57,160 Byłam ciekawa, kiedy użyjesz tego przeciw mnie. 292 00:15:00,080 --> 00:15:00,960 Szybko poszło. 293 00:15:03,520 --> 00:15:05,080 - Odbierz. - Zaczekaj. 294 00:15:05,160 --> 00:15:06,320 Odbierz telefon. 295 00:15:06,400 --> 00:15:07,560 Jésica, proszę. 296 00:15:14,960 --> 00:15:18,720 Przyjdziesz z małą, a Leo nic nie powie? Na pewno? 297 00:15:18,800 --> 00:15:21,240 Nie mam wyboru, opiekunka mnie wystawiła. 298 00:15:21,320 --> 00:15:22,800 - Jest, jak jest. - Cóż. 299 00:15:22,880 --> 00:15:25,840 Pacjentki zobaczą, co je czeka. 300 00:15:25,920 --> 00:15:28,920 Poród to nic przy utrzymywaniu równowagi w życiu. 301 00:15:29,000 --> 00:15:31,320 Aleś ty dziś radosna, May. 302 00:15:31,400 --> 00:15:32,520 Znasz mnie. 303 00:15:33,840 --> 00:15:35,640 Znamy się nawzajem. 304 00:15:36,960 --> 00:15:37,800 Dziewczyno. 305 00:15:38,480 --> 00:15:41,640 Jeśli dzieje się coś złego, możesz mi powiedzieć. 306 00:15:44,160 --> 00:15:45,280 Dobra, weź ją. 307 00:15:47,320 --> 00:15:48,360 Cześć! 308 00:15:48,880 --> 00:15:50,160 Cześć, malutka. 309 00:15:50,240 --> 00:15:51,560 - Dziękuję. - Cześć! 310 00:15:53,600 --> 00:15:54,480 Ale… 311 00:15:55,640 --> 00:15:58,600 muszę oczyścić głowę. To wszystko. 312 00:15:58,680 --> 00:15:59,920 Chodzi o Rocío? 313 00:16:02,440 --> 00:16:03,560 Bez, kurwa, jaj. 314 00:16:04,440 --> 00:16:05,680 Co do chuja? 315 00:16:06,720 --> 00:16:08,080 Ja pieprzę. 316 00:16:08,720 --> 00:16:11,080 „Najlepsze miejsce narodzin w Europie”. 317 00:16:12,800 --> 00:16:14,400 Dlatego schowali muzułmankę? 318 00:16:14,920 --> 00:16:15,760 Nie śmiej się! 319 00:16:15,840 --> 00:16:19,080 - To koszmar. - Tak. Wcale nie jest śmiesznie. 320 00:16:23,000 --> 00:16:25,800 Co tam, uciekasz podczas kryzysu? 321 00:16:25,880 --> 00:16:28,560 - I kto to mówi? - To ty robisz na izbie. 322 00:16:28,640 --> 00:16:31,080 I to ja postawiłam diagnozę. 323 00:16:32,120 --> 00:16:33,320 Zasłużyłam na wolne. 324 00:16:34,400 --> 00:16:35,400 Do zobaczenia. 325 00:16:36,160 --> 00:16:37,040 Ej. 326 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 Podwieziesz mnie? 327 00:16:47,560 --> 00:16:49,600 - Nie. - Mam tu tylko rower. 328 00:16:49,680 --> 00:16:51,560 - Cały się spocę. - Nie. 329 00:16:52,560 --> 00:16:54,320 - Dlaczego? - Nie ma mowy. 330 00:16:55,120 --> 00:16:56,120 Dobrze. 331 00:16:57,080 --> 00:16:57,960 Nieważne. 332 00:16:59,960 --> 00:17:01,000 No dobra. 333 00:17:01,960 --> 00:17:02,800 Na pewno? 334 00:17:02,880 --> 00:17:04,440 - To chcesz czy nie? - Tak. 335 00:17:28,920 --> 00:17:30,880 - Znasz tę piosenkę? - Nie. 336 00:17:30,960 --> 00:17:33,920 - Nie podoba ci się. - Podoba mi się twój śpiew. 337 00:17:34,000 --> 00:17:36,560 - Wyłączę. - Nie trzeba. 338 00:17:36,640 --> 00:17:40,400 Dziadek dał ten wóz tacie, a tata mnie. 339 00:17:40,480 --> 00:17:44,120 To stare kasety z muzyką, którą puszczali, kiedy byłam mała. 340 00:17:44,200 --> 00:17:45,760 Dziadek to uwielbiał. 341 00:17:45,840 --> 00:17:47,720 - Trajkoczę. - I dobrze. 342 00:17:47,800 --> 00:17:51,600 - Chętnie słucham. - Kaset jest sporo… 343 00:17:52,320 --> 00:17:54,440 Wybierz sobie jakąś. 344 00:17:55,040 --> 00:17:58,120 - Ale bałagan. - Co poradzę? 345 00:17:58,200 --> 00:18:01,640 Nie każdy ma wytwornego ojca z wytwornej rezydencji 346 00:18:01,720 --> 00:18:03,760 kawał drogi za miastem. 347 00:18:03,840 --> 00:18:08,040 - Gdybym wiedziała, to bym cię nie wzięła. - Też nie wiedziałem. 348 00:18:08,120 --> 00:18:09,840 Gdzie mieszka twój ojciec? 349 00:18:09,920 --> 00:18:12,800 - Akurat. - Pierwszy raz tam jadę. 350 00:18:13,920 --> 00:18:15,200 Do domu swojego ojca? 351 00:18:17,800 --> 00:18:21,760 Mamy dość skomplikowany układ. Tyle mogę powiedzieć. 352 00:18:22,560 --> 00:18:25,720 - Opowiadaj. - To nic. Ja i on… 353 00:18:25,800 --> 00:18:28,680 Nieważne. Potrajkocz jeszcze trochę. 354 00:18:28,760 --> 00:18:31,240 - Nie. - Nie możemy się razem pokazywać… 355 00:18:31,320 --> 00:18:32,400 - Patrz. - Powiedz. 356 00:18:32,480 --> 00:18:34,680 Nie. Czekaj, tylko wezmę… 357 00:18:34,760 --> 00:18:36,120 Nie! 358 00:18:36,200 --> 00:18:38,080 - Patrz na drogę. - Przepraszam. 359 00:18:39,720 --> 00:18:41,440 - Wybacz. - Zaczynam się bać. 360 00:18:41,520 --> 00:18:43,440 Przepraszam. 361 00:18:43,520 --> 00:18:48,240 Mówiłam, że możemy być tylko przyjaciółmi. 362 00:18:49,240 --> 00:18:50,160 W porządku? 363 00:18:50,240 --> 00:18:51,600 To wszystko. Bo… 364 00:18:53,120 --> 00:18:54,480 wtedy ludzie… 365 00:18:54,560 --> 00:18:57,640 Nie chcę się wiązać z nikim ze szpitala. 366 00:18:57,720 --> 00:19:01,120 - Ktoś coś mówił? - Nie, ale… 367 00:19:01,200 --> 00:19:04,720 - Nikt nic nie mówił. - Nikt. Ale ludzie gadają… 368 00:19:05,800 --> 00:19:08,840 Na tej kasecie jest świetny kawałek. 369 00:19:08,920 --> 00:19:11,840 Myślałeś, że poprzedni był stary? Posłuchaj tego. 370 00:19:16,480 --> 00:19:19,760 Nie opuszczamy gardy, zaczynamy zmianę popołudniową. 371 00:19:20,400 --> 00:19:21,480 - Daj spokój. - Co? 372 00:19:21,560 --> 00:19:26,360 Toni, dzwoń na pulmonologię. Niech dadzą jak najwięcej respiratorów. 373 00:19:28,960 --> 00:19:33,400 Od kiedy lekarze prowadzący brudzą sobie ręce na izbie przyjęć? 374 00:19:33,480 --> 00:19:37,160 Prosili o pomoc, więc spędzam czas z moim facetem. Nie chcesz? 375 00:19:37,240 --> 00:19:38,080 - Tak. - Pomocy! 376 00:19:38,160 --> 00:19:40,880 - Potrzebuję pomocy! - Proszę się uspokoić. 377 00:19:40,960 --> 00:19:42,200 - Jon! - Lola? 378 00:19:42,280 --> 00:19:44,400 - Co się stało? - To nasza córka! 379 00:19:44,480 --> 00:19:46,040 - Dokąd? - Na ratunkowy. 380 00:19:46,640 --> 00:19:48,520 Lola? Kochanie? Córuś… 381 00:19:48,600 --> 00:19:50,440 - Jon. - Lola. 382 00:19:53,040 --> 00:19:54,880 Kochanie… 383 00:19:54,960 --> 00:19:56,120 - Stetoskop. - Już. 384 00:19:59,800 --> 00:20:00,720 Lola? 385 00:20:02,760 --> 00:20:03,880 Ocknij się. 386 00:20:04,560 --> 00:20:07,080 Lola, skarbie. No już, Lola. 387 00:20:07,160 --> 00:20:08,400 - Co mamy? - Rocío. 388 00:20:08,480 --> 00:20:12,040 - Pomóż. To moja córka. - Podłączmy ją. 389 00:20:14,240 --> 00:20:16,280 - Lola? - Spokojnie. 390 00:20:16,360 --> 00:20:17,280 Lola. 391 00:20:23,120 --> 00:20:26,200 - Ma rozszerzone źrenice. - Co się stało? 392 00:20:26,280 --> 00:20:28,720 W takim stanie znalazłam ją w twoim domu. 393 00:20:28,800 --> 00:20:30,680 - Co się stało?! - Uspokój się. 394 00:20:30,760 --> 00:20:32,800 - Była w domu z tobą. - Spokojnie. 395 00:20:32,880 --> 00:20:36,520 - Próbujemy ratować naszą córkę. - Proszę się uspokoić. 396 00:20:37,040 --> 00:20:39,760 - Co się stało? - Gorączka i wysokie ciśnienie. 397 00:20:39,840 --> 00:20:42,520 Może to zakażenie, zapalenie opon mózgowych, 398 00:20:42,600 --> 00:20:44,760 ale z tymi źrenicami… sama nie wiem. 399 00:20:45,640 --> 00:20:48,320 - Nie oddycha. Zatrzymanie akcji serca. - Lola! 400 00:20:48,400 --> 00:20:51,360 Wózek, laryngoskop i rurka 4,5. 401 00:20:51,440 --> 00:20:55,360 - To moja córka! - Niech robią swoje. 402 00:20:55,440 --> 00:20:56,720 Nie! 403 00:20:56,800 --> 00:20:59,440 Lola! Zróbcie coś, proszę. 404 00:20:59,520 --> 00:21:00,360 Dobra. 405 00:21:01,360 --> 00:21:02,440 Lola. 406 00:21:02,520 --> 00:21:04,560 Lola, do diabła ciężkiego! 407 00:21:06,040 --> 00:21:07,080 Oddychaj. 408 00:21:08,040 --> 00:21:08,920 Lola. 409 00:21:12,240 --> 00:21:14,040 Pięć. Quique, drogi oddechowe. 410 00:21:14,120 --> 00:21:15,560 Zaczynam. Jeden… 411 00:21:20,680 --> 00:21:21,720 Lola. 412 00:21:21,800 --> 00:21:24,160 - Pere, 0,25 adrenaliny. - Już. 413 00:21:24,240 --> 00:21:26,080 - Nie czuję tętna. - Kontynuuję. 414 00:21:27,360 --> 00:21:29,160 - Ustaw dwie minuty. - Tak. 415 00:21:32,800 --> 00:21:34,040 Lola, proszę. 416 00:21:35,040 --> 00:21:36,080 Lola. 417 00:21:36,560 --> 00:21:39,120 - Nie czuję tętna. Kontynuuję. - Kochanie. 418 00:21:39,200 --> 00:21:40,040 Lola? 419 00:21:43,000 --> 00:21:43,880 Lola. 420 00:21:47,320 --> 00:21:49,400 - Lola! - Sprawdzamy. 421 00:21:50,360 --> 00:21:51,520 Nadal asystolia. 422 00:21:54,080 --> 00:21:55,400 Minęły dwie minuty. 423 00:21:57,680 --> 00:21:58,880 Moment. 424 00:22:02,840 --> 00:22:05,280 Tętno wyczuwalne. Jest z nami. 425 00:22:05,360 --> 00:22:06,320 Jest tu, Jon. 426 00:22:06,400 --> 00:22:08,320 - Jest z nami. - Co z Lolą? 427 00:22:08,400 --> 00:22:10,680 Żyje, w porządku. 428 00:22:10,760 --> 00:22:12,160 Skarbie. 429 00:22:13,960 --> 00:22:16,520 Poddajcie ją wszelkim możliwym badaniom. 430 00:22:16,600 --> 00:22:18,880 - Chcę wiedzieć, co się stało. - OK. 431 00:22:19,600 --> 00:22:20,800 Byle szybko. 432 00:22:36,640 --> 00:22:38,480 - To łóżko tutaj. - Dobrze. 433 00:22:38,560 --> 00:22:42,280 Mam to policzone. Zmieścimy po siedem łóżek na salę. 434 00:22:42,360 --> 00:22:43,920 - Na pewno? - Tak. 435 00:22:44,000 --> 00:22:47,840 Spróbujmy zmieścić jeszcze to albo poszukać innego sposobu. 436 00:22:47,920 --> 00:22:49,840 - Dobrze. - Spójrzmy… 437 00:22:50,760 --> 00:22:55,200 - Co tu się wyprawia? - Udostępniliśmy sale izbie przyjęć. 438 00:22:55,280 --> 00:22:56,920 Mówiłam, że to wykluczone. 439 00:22:57,000 --> 00:23:00,400 - Wszyscy wychodzą. - Zostańcie. 440 00:23:02,840 --> 00:23:04,960 Wciąż jestem szefową oddziału. 441 00:23:05,040 --> 00:23:07,040 - Nikt się nie rusza. - Jésica. 442 00:23:07,120 --> 00:23:08,880 Robię w tym fachu od 20 lat. 443 00:23:08,960 --> 00:23:12,760 To ja dałam ci szansę, by mnie zastąpić. 444 00:23:12,840 --> 00:23:14,640 Jestem ci wdzięczna, Pilar. 445 00:23:15,440 --> 00:23:19,280 Ale jeśli nie zostanę zwolniona, nadal będę decydować. 446 00:23:20,440 --> 00:23:21,960 Przekonamy się. 447 00:23:30,320 --> 00:23:31,320 Ja pieprzę! 448 00:23:32,560 --> 00:23:33,400 Dzień dobry! 449 00:23:33,480 --> 00:23:37,480 Miałeś nic nie przywozić, a przywiozłeś piękną dziewczynę. 450 00:23:37,560 --> 00:23:40,360 Boże. No nie, jadę stąd. 451 00:23:40,440 --> 00:23:43,040 - Zostaniesz na kolacji? - Oczywiście. 452 00:23:43,120 --> 00:23:45,600 - Lucía Haro, koleżanka z Sorolli. - Cześć. 453 00:23:45,680 --> 00:23:48,600 - Jadę stąd. - Proszę. 454 00:23:48,680 --> 00:23:50,240 - Biel? - Na chwilkę. 455 00:23:50,320 --> 00:23:51,640 Zapraszam. 456 00:23:52,960 --> 00:23:54,040 No dobrze. 457 00:23:54,120 --> 00:23:56,160 - Tędy? - Tak. 458 00:23:56,240 --> 00:23:57,320 - Biel. - Chodź. 459 00:23:58,400 --> 00:23:59,280 Rety. 460 00:24:04,840 --> 00:24:06,640 To dopiero wytworność. 461 00:24:06,720 --> 00:24:08,520 - Jak leci? - Cześć. 462 00:24:08,600 --> 00:24:10,680 - Witamy. - Dziękujemy. 463 00:24:11,200 --> 00:24:12,440 Wrobiłeś mnie w to. 464 00:24:12,960 --> 00:24:14,960 Jestem, skarbie. Już dobrze. 465 00:24:15,920 --> 00:24:16,800 Wszystko gra. 466 00:24:20,800 --> 00:24:22,040 Już dobrze, skarbie. 467 00:24:22,120 --> 00:24:23,840 - Cześć. - Hej. 468 00:24:24,640 --> 00:24:25,720 Malutka. 469 00:24:26,320 --> 00:24:28,400 Co tu robicie? 470 00:24:29,440 --> 00:24:32,080 Leo ma wywiad, przyszłam jej pomóc. 471 00:24:32,160 --> 00:24:35,440 To ty potrzebujesz pomocy. Cały dzień trzymasz Áfricę. 472 00:24:35,520 --> 00:24:38,080 - Przejąć? - Dopiero ją wzięłam. 473 00:24:38,160 --> 00:24:40,000 - Nie trzeba. - Coś nie tak? 474 00:24:42,360 --> 00:24:43,200 Przepraszam. 475 00:24:47,120 --> 00:24:48,240 Halo? 476 00:24:48,320 --> 00:24:49,760 Już dobrze. 477 00:24:52,440 --> 00:24:53,800 Za mało? 478 00:24:55,200 --> 00:24:57,160 Dobra, już idę. 479 00:24:59,160 --> 00:25:00,560 Przepraszam, skarbie. 480 00:25:01,920 --> 00:25:03,360 Pogadamy później. 481 00:25:03,880 --> 00:25:05,120 Cześć, malutka. 482 00:25:09,040 --> 00:25:12,680 Nie przeżyją. Jakim cudem brakuje witaminy B12a? 483 00:25:12,760 --> 00:25:15,520 Dostawy Healock są mniejsze. Oszczędzają. 484 00:25:17,120 --> 00:25:17,960 Kurwa. 485 00:25:18,760 --> 00:25:21,760 Podajcie lek najciężej chorym. Do poziomu drugiego. 486 00:25:21,840 --> 00:25:23,040 A co z resztą? 487 00:25:24,480 --> 00:25:25,520 Nie wiem. 488 00:25:26,840 --> 00:25:30,160 Nie wiem, co się dzieje. Gdzieś ty była? Masz dyżur. 489 00:25:30,240 --> 00:25:32,480 - Bez takich. - Mamy pełne ręce roboty. 490 00:25:33,000 --> 00:25:33,840 O co chodzi? 491 00:25:36,080 --> 00:25:38,120 Co to? Skąd to masz? 492 00:25:38,200 --> 00:25:42,360 To dzięki pielęgniarkom działają szpitale, jeśli się nie zorientowałaś. 493 00:25:43,120 --> 00:25:44,160 Jesteśmy rodziną. 494 00:25:44,240 --> 00:25:47,640 Jeśli ratowanie życia wymaga łamania reguł, to trudno. 495 00:25:47,720 --> 00:25:50,760 - Zajebista robota. - Przecież, kurwa, wiem. 496 00:25:50,840 --> 00:25:52,800 Nie musisz mi tego mówić. 497 00:25:52,880 --> 00:25:57,280 To lekarze zapominają, jak zajebiste są pielęgniarki. 498 00:25:57,360 --> 00:26:00,360 Ale nie pozwolimy wam nigdy więcej o tym zapomnieć. 499 00:26:00,440 --> 00:26:03,240 Przekonacie się, jak wyglądają wściekłe siostry. 500 00:26:08,120 --> 00:26:09,240 Do roboty. 501 00:26:25,880 --> 00:26:26,720 Jon. 502 00:26:27,360 --> 00:26:29,520 - Cześć. - Wiesz już coś? 503 00:26:30,560 --> 00:26:31,600 Jeszcze nic. 504 00:26:36,160 --> 00:26:37,000 A Nagore? 505 00:26:38,240 --> 00:26:39,440 Poszła do łazienki. 506 00:26:45,800 --> 00:26:47,920 Mamy wyniki badań twojej córki. 507 00:26:48,000 --> 00:26:48,840 I? 508 00:26:52,880 --> 00:26:54,520 Co się stało? Co to? 509 00:26:56,600 --> 00:26:57,560 No co? 510 00:27:00,320 --> 00:27:02,400 - Przygotuj węgiel aktywny. - Rurka? 511 00:27:02,480 --> 00:27:03,320 Tak. 512 00:27:03,400 --> 00:27:05,400 Co to? Zatrucie? 513 00:27:05,480 --> 00:27:08,040 - Pomogę. - Nie dotykaj jej! 514 00:27:08,640 --> 00:27:10,760 - Mogę pomóc. - Precz! 515 00:27:26,200 --> 00:27:29,120 Wytłumaczysz? Co się stało? 516 00:27:29,200 --> 00:27:30,520 - Ana, zaczniesz? - OK. 517 00:27:30,600 --> 00:27:31,480 Co to? 518 00:27:31,560 --> 00:27:33,280 Co robisz? Jon? 519 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 Co jej dolega? 520 00:27:35,560 --> 00:27:36,400 No co? 521 00:27:37,320 --> 00:27:38,400 Ecstasy. 522 00:27:41,880 --> 00:27:44,440 Jeśli się do niej zbliżysz, zabiję cię. 523 00:27:44,520 --> 00:27:45,360 Jon. 524 00:27:46,040 --> 00:27:49,760 Nie wiem, co sobie myślisz. Ja już nie zażywam. 525 00:27:49,840 --> 00:27:52,360 - Nie biorę… - To skąd ecstasy w moim domu? 526 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 Szlag. 527 00:27:56,920 --> 00:27:57,760 Niemożliwe. 528 00:28:00,760 --> 00:28:04,640 - Miałem parę piguł w spodniach. - Moja córka jest najważniejsza. 529 00:28:05,640 --> 00:28:08,080 - Wiesz, czym ryzykuję, dupku. - Wybacz. 530 00:28:08,160 --> 00:28:10,880 - Mogą mi ją odebrać. - To była pomyłka. 531 00:28:10,960 --> 00:28:13,800 Przysięgam, nie chciałem. To pomyłka. 532 00:28:14,760 --> 00:28:16,960 Pomyłką było dopuszczenie cię blisko. 533 00:28:22,800 --> 00:28:24,440 - Jak idzie? - Dobrze. 534 00:28:32,200 --> 00:28:36,320 Obserwujemy wybory we Wspólnocie Walenckiej… 535 00:28:36,400 --> 00:28:38,800 Do urn poszło o 20% więcej wyborców. 536 00:28:39,360 --> 00:28:41,600 Sprawdź sondaże powyborcze. 537 00:28:42,200 --> 00:28:44,840 Nie wygląda to dobrze dla Patricii. 538 00:28:48,320 --> 00:28:50,080 Jej przegrana ci nabruździ? 539 00:28:50,160 --> 00:28:52,080 Nie martw się, synu. 540 00:28:52,160 --> 00:28:54,760 Nigdy nie stawiam wszystkiego na jedną kartę. 541 00:28:56,040 --> 00:28:57,040 No tak. Jasne. 542 00:28:58,400 --> 00:29:00,400 Jeszcze tego nie ogłoszono, ale… 543 00:29:00,480 --> 00:29:03,040 Jesteś moim synem, mogę ci zaufać. 544 00:29:04,080 --> 00:29:08,000 Zaoferowano mi posadę prezesa w Healock. 545 00:29:09,680 --> 00:29:13,480 Niezależnie od wyniku Patricii, moja przyszłość jest jasna. 546 00:29:13,560 --> 00:29:14,480 Healock? 547 00:29:14,560 --> 00:29:17,920 Od lat pociągałem za sznurki, dążąc do tego. 548 00:29:18,000 --> 00:29:18,840 Ale teraz… 549 00:29:19,560 --> 00:29:23,280 sukcesy Lafont otworzyły w końcu przede mną drzwi. 550 00:29:24,720 --> 00:29:25,760 Na zdrowie. 551 00:29:30,520 --> 00:29:31,640 Coś się stało? 552 00:29:33,480 --> 00:29:35,120 - Co jest? - Irene. 553 00:29:35,720 --> 00:29:36,840 Oprzyj się na mnie. 554 00:29:37,360 --> 00:29:38,720 Usiądź na kanapie. 555 00:29:39,960 --> 00:29:41,040 - Co z tobą? - Źle. 556 00:29:41,120 --> 00:29:43,560 - Biel, pomóż. - Oprzyj się na mnie. 557 00:29:43,640 --> 00:29:45,640 Ostrożnie, powoli. 558 00:29:45,720 --> 00:29:47,600 - Usiądź. - Powoli. 559 00:29:47,680 --> 00:29:49,960 - Ostrożnie. - Kochanie. 560 00:29:50,040 --> 00:29:53,360 Mogę dotknąć? Który to tydzień? 561 00:29:54,160 --> 00:29:55,640 Dwudziesty ósmy. 562 00:29:55,720 --> 00:29:56,960 - To… - Wcześnie. 563 00:29:57,040 --> 00:29:58,280 Masz jeszcze czas. 564 00:29:59,200 --> 00:30:00,920 To może być ostry brzuch. 565 00:30:01,840 --> 00:30:04,560 - Co to? - Nie, to skurcze. 566 00:30:04,640 --> 00:30:06,720 Zaraz. Jakie skurcze? 567 00:30:06,800 --> 00:30:08,200 Porodowe. 568 00:30:13,160 --> 00:30:14,160 Piękne, prawda? 569 00:30:15,760 --> 00:30:17,560 Co ty tu robisz? 570 00:30:18,360 --> 00:30:19,920 Co mi chciałeś powiedzieć? 571 00:30:20,520 --> 00:30:21,360 Posłuchaj. 572 00:30:22,640 --> 00:30:25,440 Nie wiesz pewnych rzeczy o Sophie. 573 00:30:26,120 --> 00:30:28,840 Wiem, że wyniki jej zagranicznych badań 574 00:30:28,920 --> 00:30:31,520 nie są tak dobre, jak twierdzi. 575 00:30:32,640 --> 00:30:33,800 Co sobie myślałeś? 576 00:30:35,120 --> 00:30:36,680 Gdy jesteś prezydentką, 577 00:30:38,200 --> 00:30:41,480 znasz wszystkich i każdy jest ci winien przysługę. 578 00:30:41,560 --> 00:30:42,720 Każdy. 579 00:30:42,800 --> 00:30:44,720 Nie zamierzałam tego zignorować. 580 00:30:46,280 --> 00:30:49,120 Wiem jednak, że ta terapia u mnie zadziałała. 581 00:30:49,200 --> 00:30:52,000 Powinnam być chyba za to wdzięczna. 582 00:30:52,080 --> 00:30:54,480 - Tak. - Co mi chciałeś powiedzieć? 583 00:30:55,360 --> 00:30:59,000 W ciągu paru godzin policja zakończy to badanie. 584 00:31:02,080 --> 00:31:03,200 Doniosłeś na nią. 585 00:31:03,280 --> 00:31:04,960 Została ci ostatnia tura. 586 00:31:05,040 --> 00:31:09,160 Pojedź ze mną, załatwimy to, zanim zrobią remanent. 587 00:31:09,240 --> 00:31:10,440 Nie mogłeś zaczekać. 588 00:31:10,960 --> 00:31:11,800 To nie ja. 589 00:31:11,880 --> 00:31:14,160 - Patricia? - Jedź ze mną. 590 00:31:14,240 --> 00:31:16,160 - A inni pacjenci? - Patricia. 591 00:31:16,240 --> 00:31:17,720 - Jedziemy? - Proszę cię. 592 00:31:17,800 --> 00:31:19,280 - Czekaj. - Nie! 593 00:31:19,360 --> 00:31:21,440 - Jedźmy. - O co chodzi, do diabła? 594 00:31:21,520 --> 00:31:23,000 Zaczynają liczyć głosy. 595 00:31:23,640 --> 00:31:25,000 Zmieniamy lokalizację. 596 00:31:27,440 --> 00:31:28,520 Już idę. 597 00:31:28,600 --> 00:31:30,080 Posłuchaj mnie. 598 00:31:30,160 --> 00:31:32,160 Musisz ze mną pojechać. 599 00:31:32,240 --> 00:31:33,160 Zamknij się. 600 00:31:35,960 --> 00:31:37,280 Nie słyszałeś? 601 00:31:37,360 --> 00:31:39,560 Dokąd to? Stój. 602 00:31:39,640 --> 00:31:41,600 Nie. Puść mnie. 603 00:31:41,680 --> 00:31:44,240 - Łapy precz. - Stawką jest twoje życie. 604 00:31:44,320 --> 00:31:46,880 - Puść mnie, dupku. - Masz ślady nowotworu. 605 00:31:46,960 --> 00:31:49,240 Jeśli ich nie usuniemy, rozwiną się. 606 00:31:52,640 --> 00:31:54,960 Puść mnie, bo wezwę ochronę. 607 00:31:55,040 --> 00:31:57,880 - Będę krzyczeć. - Dopiero co chciałaś żyć. 608 00:31:59,240 --> 00:32:01,200 Wtedy jeszcze ci ufałam. 609 00:32:01,280 --> 00:32:02,480 Nie chodzi o mnie, 610 00:32:03,400 --> 00:32:04,320 ale o ciebie. 611 00:32:05,000 --> 00:32:08,240 O twoją decyzję, co jest dla ciebie najważniejsze. 612 00:32:12,480 --> 00:32:15,120 Puszczaj. 613 00:32:19,320 --> 00:32:21,080 Dziś wieczór wyborczy. 614 00:32:22,600 --> 00:32:24,960 Akurat dziś moje życie się nie liczy. 615 00:32:32,640 --> 00:32:33,840 - Chodźmy. - Dobrze. 616 00:32:36,080 --> 00:32:37,440 - Już dobrze. - Wdech. 617 00:32:37,520 --> 00:32:38,560 Dziękuję. 618 00:32:39,600 --> 00:32:42,120 - Co? - Karetka przyjedzie za godzinę. 619 00:32:42,200 --> 00:32:43,040 Kiedy? 620 00:32:43,120 --> 00:32:45,280 To za późno. Zawieziemy ją. 621 00:32:45,360 --> 00:32:48,520 Nie z wcześniakiem, który był niedawno operowany. 622 00:32:48,600 --> 00:32:51,160 Na wszelki wypadek potrzebuje karetki. 623 00:32:51,240 --> 00:32:52,960 A jeśli ta nie zdąży? 624 00:32:54,280 --> 00:32:56,680 - Jedziemy. - Posłuchaj. Zaczekaj. 625 00:32:56,760 --> 00:32:58,560 Macie monitor płodowy? 626 00:32:58,640 --> 00:33:00,880 - Wiesz, co to? - Kupiliśmy. 627 00:33:00,960 --> 00:33:02,920 - Przynieś. - Wiem, gdzie leży. 628 00:33:03,000 --> 00:33:04,760 Zrobimy tak. 629 00:33:04,840 --> 00:33:08,480 Zrobię ci badanie ginekologiczne. Sprawdzę rozwarcie. 630 00:33:08,560 --> 00:33:09,920 - Pomóż mi. - Już. 631 00:33:10,000 --> 00:33:11,160 Spójrzmy. 632 00:33:12,800 --> 00:33:13,640 Gotowa? 633 00:33:13,720 --> 00:33:15,400 - Tak. - Leżysz wygodnie? 634 00:33:15,480 --> 00:33:16,760 Tak? 635 00:33:21,360 --> 00:33:23,720 Jakieś dziesięć centymetrów rozwarcia. 636 00:33:23,800 --> 00:33:24,840 - Dużo. - Tak. 637 00:33:24,920 --> 00:33:28,040 - Co to znaczy? - Że jest gotowa do rodzenia. 638 00:33:28,640 --> 00:33:29,600 Tak. 639 00:33:29,680 --> 00:33:31,440 - Wydzwonię tę karetkę. - OK. 640 00:33:33,400 --> 00:33:35,520 Pomóż mi. Unieś jej sukienkę. 641 00:33:35,600 --> 00:33:36,680 Dobrze. 642 00:33:37,200 --> 00:33:39,400 - Tak. - Podaj monitor. 643 00:33:39,480 --> 00:33:40,520 Tutaj. 644 00:33:42,200 --> 00:33:44,160 Wszystko będzie dobrze. 645 00:33:44,240 --> 00:33:46,400 - Złap mnie za rękę. - Spokojnie. 646 00:33:46,480 --> 00:33:48,960 - Wszystko będzie dobrze. - Nie odbierają. 647 00:33:55,560 --> 00:33:58,600 Biel. Dziecko ma bradykardię. 648 00:33:58,680 --> 00:33:59,560 Nicolás. 649 00:34:00,720 --> 00:34:01,840 Podejdź tu. 650 00:34:02,640 --> 00:34:04,000 Chodź tu, Nicolás. 651 00:34:04,080 --> 00:34:05,520 Podejdź na chwilę. 652 00:34:05,600 --> 00:34:09,240 Bradykardia to stan zagrożenia płodu. Musi rodzić natychmiast. 653 00:34:09,320 --> 00:34:11,040 - Tutaj? Jak? - Cóż. 654 00:34:11,120 --> 00:34:13,960 Doktor Santapau mówiła o położeniu miednicowym. 655 00:34:14,040 --> 00:34:18,320 Stan zagrożenia płodu u wcześniaka po niedawnej operacji. 656 00:34:18,400 --> 00:34:20,560 Poród naturalny to duże ryzyko. 657 00:34:20,640 --> 00:34:22,760 - Słuchaj! - Jedziemy. 658 00:34:22,840 --> 00:34:23,920 Zdecydowałem. 659 00:34:24,000 --> 00:34:27,120 Jeśli nie urodzi teraz, oboje mogą umrzeć. 660 00:34:27,720 --> 00:34:29,760 Zadzwonię do Leo. 661 00:34:29,840 --> 00:34:30,680 Dobrze. 662 00:34:32,720 --> 00:34:33,960 Irene? 663 00:34:34,040 --> 00:34:36,840 Kochanie? Spójrz na mnie. 664 00:34:36,920 --> 00:34:37,760 Dzwoń do Leo. 665 00:34:40,040 --> 00:34:41,120 Świetnie. 666 00:34:42,000 --> 00:34:43,920 - Dobry wieczór. - Dobry wieczór. 667 00:34:44,000 --> 00:34:45,400 Pytanie obowiązkowe. 668 00:34:45,480 --> 00:34:47,800 Sorolla ma najlepszy zespół w Europie? 669 00:34:47,880 --> 00:34:49,440 - Przepraszam. - Co tam? 670 00:34:49,520 --> 00:34:51,120 - Pilna sprawa. - Jaka? 671 00:34:51,640 --> 00:34:52,800 Irene rodzi. 672 00:34:52,880 --> 00:34:56,120 Położenie miednicowe, karetka nie zdąży. Co robić? 673 00:34:56,640 --> 00:34:59,160 - Przepraszam. - Dajcie nam chwilę. 674 00:34:59,240 --> 00:35:00,960 Potrzeba cesarskiego cięcia. 675 00:35:01,680 --> 00:35:04,120 - Tutaj? Jak? - Posłuchaj. 676 00:35:04,200 --> 00:35:07,520 Ona ma rację. To jedyna szansa, żeby dziecko przeżyło. 677 00:35:07,600 --> 00:35:08,680 Nie denerwuj się. 678 00:35:08,760 --> 00:35:10,280 Jesteś chirurgiem, tak? 679 00:35:10,360 --> 00:35:11,560 Tak. 680 00:35:11,640 --> 00:35:12,920 Zaczekaj chwilę. 681 00:35:13,520 --> 00:35:15,280 Robiłaś kiedyś cesarkę? 682 00:35:15,360 --> 00:35:17,960 Nie, ale robiłam dużo trudniejsze rzeczy. 683 00:35:18,040 --> 00:35:19,440 Zaufajcie mi. 684 00:35:19,520 --> 00:35:22,840 Przygotujcie pole operacyjne. Dajcie mi Irene. 685 00:35:22,920 --> 00:35:25,400 Nagotujcie wody, przynieście ręczniki. 686 00:35:26,520 --> 00:35:27,960 Irene. 687 00:35:28,040 --> 00:35:30,840 - Cześć. Jak się masz? - Źle. Bardzo źle. 688 00:35:43,200 --> 00:35:45,680 Musimy działać natychmiast. 689 00:35:45,760 --> 00:35:48,200 - Nie. - Spokojnie. 690 00:35:48,280 --> 00:35:50,880 Uspokój się. Musimy działać bez zwłoki. 691 00:35:50,960 --> 00:35:52,880 - Idziemy? - Tak. 692 00:35:52,960 --> 00:35:54,120 Już. Spokojnie. 693 00:35:54,200 --> 00:35:56,320 Nie zostawię cię. 694 00:35:56,400 --> 00:35:58,880 - Nie. - Irene, spójrz na mnie. 695 00:35:58,960 --> 00:36:03,200 Wszystko będzie dobrze. Zaufaj mi. Będzie dobrze, ale musimy działać. 696 00:36:03,280 --> 00:36:04,480 Posłuchaj, Nicolás. 697 00:36:04,560 --> 00:36:07,360 Połóżmy ją tam. Świetnie. 698 00:36:07,440 --> 00:36:09,440 Dobrze ci idzie, Irene. 699 00:36:09,520 --> 00:36:11,480 - Połóż ją tutaj. - Nie mogę. 700 00:36:11,560 --> 00:36:14,000 Dobrze, Irene. Powoli. 701 00:36:14,080 --> 00:36:16,800 - Musimy działać. - Bez znieczulenia? 702 00:36:16,880 --> 00:36:18,560 Będzie bolało. 703 00:36:19,200 --> 00:36:20,400 Wytrwaj. 704 00:36:20,920 --> 00:36:23,160 Tak nie można, to skandal. 705 00:36:23,240 --> 00:36:25,320 Nicolás, przynieś drugą apteczkę. 706 00:36:26,800 --> 00:36:29,400 - Jaką drugą? - On mnie rozumie, prawda? 707 00:36:29,480 --> 00:36:33,000 Biznesmen z Walencji z takim domem… Mam powiedzieć wprost? 708 00:36:33,080 --> 00:36:34,120 Szybko. 709 00:36:34,200 --> 00:36:36,480 Irene. Oddychaj, spokojnie. 710 00:36:36,560 --> 00:36:37,920 Spójrz na mnie. 711 00:36:38,000 --> 00:36:40,080 - Będzie dobrze. - Jesteśmy tu. 712 00:36:52,160 --> 00:36:53,600 Niech no spojrzę. 713 00:36:53,680 --> 00:36:55,240 Co to? 714 00:36:55,320 --> 00:36:57,720 Koka. Dobra. A to? 715 00:36:57,800 --> 00:36:59,000 - Ketamina. - Super. 716 00:36:59,080 --> 00:37:01,920 - Końskie znieczulenie? - Działa też na ludzi. 717 00:37:02,000 --> 00:37:04,240 - Lepsze to niż nic. - Więcej nie mamy. 718 00:37:04,320 --> 00:37:05,320 Biel, noże. 719 00:37:05,840 --> 00:37:06,680 Wciągnij to. 720 00:37:07,440 --> 00:37:08,920 Wciągaj. 721 00:37:09,000 --> 00:37:11,120 Jeszcze trochę. 722 00:37:11,200 --> 00:37:12,040 Dobrze. 723 00:37:13,240 --> 00:37:15,840 - Teraz ją połóżmy. - Gotowe. 724 00:37:16,400 --> 00:37:17,640 Zaczynamy. 725 00:37:17,720 --> 00:37:21,000 - Cięcie poprzeczne. - Stań tutaj. 726 00:37:21,080 --> 00:37:24,680 Dwa centymetry nad kością łonową, 15 centymetrów długości. 727 00:37:24,760 --> 00:37:26,400 - Rozumiesz? - Jasne. 728 00:37:26,480 --> 00:37:28,360 Irene, zaczynamy. 729 00:37:31,280 --> 00:37:32,160 Kurwa. 730 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 Rozdzielcie palcami tkankę podskórną, na tępo. 731 00:37:38,080 --> 00:37:39,120 OK. 732 00:37:41,880 --> 00:37:44,560 - Irene! - Zemdlała. Tak będzie lepiej. 733 00:37:45,200 --> 00:37:48,440 Przytrzymaj to palcami i pokaż mi pole operacyjne. 734 00:37:48,520 --> 00:37:49,600 - Tak? - Tak. 735 00:37:49,680 --> 00:37:51,400 - Widzicie powięź? - Tak. 736 00:37:51,480 --> 00:37:56,400 Zróbcie dwa nacięcia, żeby poszerzyć otwór w powięzi na boki. 737 00:37:56,480 --> 00:37:57,360 OK. 738 00:37:57,440 --> 00:37:58,400 - Dobrze. - Tak. 739 00:38:00,480 --> 00:38:03,040 Weź nożyczki i kleszcze. 740 00:38:07,320 --> 00:38:08,720 - Dobrze. - OK. 741 00:38:10,960 --> 00:38:12,200 Dobra. 742 00:38:12,280 --> 00:38:16,280 Macaj palcami, aż dotrzesz do otrzewnej. 743 00:38:16,360 --> 00:38:17,200 Jest. 744 00:38:18,320 --> 00:38:19,360 Widzę macicę. 745 00:38:19,440 --> 00:38:23,040 Oddziel fałd pęcherzowy, by nie uszkodzić pęcherza moczowego. 746 00:38:23,120 --> 00:38:24,440 - Trzymaj mocno. - Tak. 747 00:38:26,080 --> 00:38:27,640 - Widzisz? - Zaraz. 748 00:38:31,200 --> 00:38:32,040 Gotowe. 749 00:38:32,120 --> 00:38:35,400 Teraz najtrudniejsze, nacięcie macicy. 750 00:38:35,480 --> 00:38:38,880 Niewielkie, bardzo ostrożne, żeby nie zranić dziecka. 751 00:38:38,960 --> 00:38:41,720 Potem rozwierasz otwór palcami. 752 00:38:41,800 --> 00:38:43,720 - Dobra. - Dasz radę. 753 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 O to chodzi. 754 00:38:47,720 --> 00:38:48,800 Ostrożnie. 755 00:38:49,480 --> 00:38:52,480 Biel, uciskaj jamę brzuszną, żeby Lucía wyjęła płód. 756 00:38:52,560 --> 00:38:53,760 - OK. - Dobra. 757 00:38:58,600 --> 00:39:00,120 Musicie go wyjąć teraz. 758 00:39:00,200 --> 00:39:01,640 - Działamy. - Tak. 759 00:39:04,800 --> 00:39:07,840 Sinieje. Pępowina owinęła mu się wokół szyi. 760 00:39:07,920 --> 00:39:11,240 Zabierz ją stamtąd, bardzo ostrożnie. 761 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 - Przytrzymaj główkę. - Już. 762 00:39:13,000 --> 00:39:15,680 Dobrze, mam. 763 00:39:16,920 --> 00:39:18,200 - Ostrożnie. - Tak. 764 00:39:18,720 --> 00:39:20,480 - Przetnij pępowinę. - OK. 765 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 - Ostrożnie. - Tak. 766 00:39:37,520 --> 00:39:38,760 Nie płacze. 767 00:39:40,040 --> 00:39:42,720 Lucía, stymuluj mu plecki. 768 00:39:54,560 --> 00:39:55,400 O to chodzi. 769 00:40:01,920 --> 00:40:03,560 Biel, podejdź. 770 00:40:03,640 --> 00:40:04,480 Spójrz. 771 00:40:08,200 --> 00:40:09,080 Proszę. 772 00:40:10,640 --> 00:40:12,080 Zajrzę do Irene. 773 00:40:13,200 --> 00:40:14,040 Świetnie. 774 00:40:15,720 --> 00:40:17,920 Żyje. Dziecko żyje. 775 00:40:18,000 --> 00:40:18,840 Nicolás. 776 00:40:20,560 --> 00:40:21,400 Podejdź. 777 00:40:22,560 --> 00:40:23,720 Potrzymaj go. 778 00:40:25,680 --> 00:40:26,560 Irene. 779 00:40:27,280 --> 00:40:28,600 Tętno stabilne. 780 00:40:33,840 --> 00:40:37,120 Po przeliczeniu 50% głosów 781 00:40:37,200 --> 00:40:41,320 zapowiada się na nieznaczną wygraną lewicy. 782 00:40:41,400 --> 00:40:43,840 Bardzo nieznaczną. 783 00:40:43,920 --> 00:40:46,760 Wciąż jednak możliwe jest, że efekt Segury… 784 00:40:46,840 --> 00:40:49,400 - To cios. - …nas zaskoczy. 785 00:40:49,480 --> 00:40:50,400 Potężny cios. 786 00:40:50,480 --> 00:40:53,000 Trudno jej będzie odwrócić ten wynik. 787 00:40:53,080 --> 00:40:56,760 Skandale ze służbą zdrowia, jej kontakty ze skrajną prawicą… 788 00:40:56,840 --> 00:41:00,240 - Nie obchodzi cię to? - …wszystko wpłynęło na jej wynik. 789 00:41:04,560 --> 00:41:06,160 Nie wiem, co ja tu robię. 790 00:41:06,760 --> 00:41:08,440 Czekasz, aż przejdzie burza. 791 00:41:08,960 --> 00:41:11,800 Co robisz? Mieliśmy iść na całość. 792 00:41:12,520 --> 00:41:14,040 Dość. Wychodzę. 793 00:41:15,320 --> 00:41:17,440 Jak to? Niby dokąd? 794 00:41:18,280 --> 00:41:19,120 Wychodzę. 795 00:41:19,960 --> 00:41:22,160 Mam teraz ważniejsze sprawy. 796 00:41:23,720 --> 00:41:26,920 Ważniejsze od wyniku wyborów? 797 00:41:28,800 --> 00:41:29,680 Tak, Emilio. 798 00:41:30,760 --> 00:41:31,680 Ważniejsze. 799 00:41:43,520 --> 00:41:45,880 - Co z nimi? - Stan stabilny. 800 00:41:46,480 --> 00:41:48,720 - Świetnie się spisaliście. - Dziękuję. 801 00:41:48,800 --> 00:41:51,560 - Ruszamy. - Pojadę za wami. 802 00:41:51,640 --> 00:41:52,840 - Dobrze. - Super. 803 00:41:58,360 --> 00:41:59,320 Dziękuję, synu. 804 00:42:13,760 --> 00:42:14,880 Bardzo cię kocham. 805 00:42:17,840 --> 00:42:19,720 - Nicolás. - Tak? 806 00:42:23,800 --> 00:42:27,080 Może to kiepski moment, ale muszę ci coś powiedzieć. 807 00:42:28,080 --> 00:42:29,560 Jasne, mów. 808 00:42:30,920 --> 00:42:33,320 Zaufałeś mi. Czy ja mogę zaufać tobie? 809 00:42:33,400 --> 00:42:34,840 - Oczywiście. - Na pewno? 810 00:42:34,920 --> 00:42:35,840 Tak. 811 00:42:37,480 --> 00:42:38,480 Sophie Lafont. 812 00:42:40,480 --> 00:42:45,320 Nie wiem, czy to może ci jakoś zaszkodzić, ale… 813 00:42:46,160 --> 00:42:48,880 proszę, nie możesz o tym nikomu mówić. 814 00:42:49,480 --> 00:42:51,280 - Oczywiście. - Ani słowa. 815 00:42:53,480 --> 00:42:54,440 Obiecuję. 816 00:42:55,000 --> 00:42:55,840 Mów. 817 00:44:25,800 --> 00:44:27,240 Przed kim się ukrywasz? 818 00:44:27,800 --> 00:44:28,800 Przed Rocío? 819 00:44:30,200 --> 00:44:32,600 Możemy o tym nie mówić? 820 00:44:32,680 --> 00:44:34,360 - Nie mam ochoty. - Dobrze. 821 00:44:37,680 --> 00:44:40,040 Co ty tu robisz? Nie wracasz do domu? 822 00:44:40,120 --> 00:44:40,960 Quique. 823 00:44:42,000 --> 00:44:43,040 Co jest? 824 00:44:46,400 --> 00:44:47,440 Co się stało? 825 00:44:48,960 --> 00:44:51,440 Zjebałem po całości, May. 826 00:44:51,520 --> 00:44:52,400 Jak to? 827 00:44:53,480 --> 00:44:55,080 Wszystko zjebałem. 828 00:44:55,880 --> 00:44:57,200 Dobrze. Wypłacz się. 829 00:45:01,400 --> 00:45:03,320 Wypłacz. 830 00:45:06,960 --> 00:45:08,000 Ale z nas para… 831 00:45:11,720 --> 00:45:12,880 Już dobrze. 832 00:45:16,920 --> 00:45:17,800 Rany. 833 00:45:17,880 --> 00:45:20,240 - Co za wieczór. - Intensywny. 834 00:45:20,320 --> 00:45:22,240 Kolacja całkiem przyjemna, nie? 835 00:45:22,320 --> 00:45:24,680 - Nie zdążyliśmy zjeść. - Fakt. 836 00:45:25,560 --> 00:45:28,440 Powinieneś mnie kiedyś zabrać na kolację. 837 00:45:28,520 --> 00:45:29,360 Nie uważasz? 838 00:45:30,200 --> 00:45:31,080 Teraz. 839 00:45:31,160 --> 00:45:32,040 Teraz? 840 00:45:32,640 --> 00:45:33,480 Tak. 841 00:45:57,520 --> 00:45:59,560 - Halo? - Podaj mi tę dawkę. 842 00:45:59,640 --> 00:46:03,760 Inaczej do ostatniego tchu będę walczyć, żeby cię zniszczyć. 843 00:46:04,320 --> 00:46:06,160 - Co robić? - Jedź do szpitala. 844 00:46:06,240 --> 00:46:07,080 Teraz? 845 00:46:07,720 --> 00:46:09,680 Szybko. Zaczekam tu na ciebie. 846 00:46:11,840 --> 00:46:13,720 Dlaczego teraz? Néstor? 847 00:46:13,800 --> 00:46:16,880 - Jak to teraz? Néstor? - Szlag. 848 00:46:16,960 --> 00:46:18,560 - Bez jaj. - Co jest? 849 00:46:18,640 --> 00:46:21,160 - Co się dzieje? - Przyjechała policja. 850 00:46:21,240 --> 00:46:24,560 - Jadę tam. - Nie ma czasu. 851 00:46:24,640 --> 00:46:25,840 - Jak to? - Przyjadę. 852 00:46:25,920 --> 00:46:29,000 - Nigdzie się nie ruszaj. - Jak to? Néstor? 853 00:46:29,800 --> 00:46:30,840 Néstor? 854 00:46:30,920 --> 00:46:32,240 Do diabła! 855 00:46:34,840 --> 00:46:36,760 Mój telefon. 856 00:46:39,840 --> 00:46:41,920 Szlag, mój telefon. 857 00:46:42,000 --> 00:46:44,120 - Jedźmy na kolację. - Na pewno? 858 00:46:44,200 --> 00:46:46,720 - Jako przyjaciele. - Nic więcej. 859 00:46:46,800 --> 00:46:48,360 - Dwoje przyjaciół. - Biel. 860 00:46:48,440 --> 00:46:51,400 - Policja. Musimy działać. - W porządku? 861 00:46:51,480 --> 00:46:53,480 - Pogadamy później. - Co się stało? 862 00:47:00,200 --> 00:47:01,240 Z drogi! 863 00:47:02,040 --> 00:47:03,040 Mój telefon. 864 00:47:05,240 --> 00:47:09,720 Przeliczono na razie 70% głosów. 865 00:47:09,800 --> 00:47:12,800 Wynik jest na styku, to niesamowite. 866 00:47:12,880 --> 00:47:15,800 - Wszystko jest możliwe. - Hiszpania! 867 00:47:15,880 --> 00:47:18,880 Patricia jest w biurze partii. Zawieziemy jej lek. 868 00:47:18,960 --> 00:47:20,960 Nie zdążymy. Kurwa. 869 00:47:23,600 --> 00:47:24,480 Dobry wieczór. 870 00:47:25,480 --> 00:47:27,120 - Doktor Amaro? - Tak. 871 00:47:27,200 --> 00:47:29,960 Przyjechaliśmy w sprawie doktor Sophie Lafont. 872 00:47:30,040 --> 00:47:31,400 Tak, proszę za mną. 873 00:47:50,840 --> 00:47:51,680 Mam. 874 00:48:08,280 --> 00:48:09,440 Gdzie ten lek? 875 00:48:18,840 --> 00:48:20,080 Nie ma. 876 00:48:21,360 --> 00:48:22,320 Jak to? 877 00:48:22,840 --> 00:48:24,800 - A to suka. - Gdzie to jest? 878 00:48:26,400 --> 00:48:27,600 Co teraz? 879 00:48:27,680 --> 00:48:28,680 Kurwa mać. 880 00:48:29,680 --> 00:48:31,240 Co tu się wydarzyło? 881 00:48:31,320 --> 00:48:32,600 Wszystko zabrała. 882 00:48:35,600 --> 00:48:36,600 Skąd wiedziała? 883 00:48:38,120 --> 00:48:39,080 Nie mam pojęcia. 884 00:48:45,440 --> 00:48:46,280 A ty? 885 00:48:57,080 --> 00:48:59,600 Przepraszam. Nie wiem, co się stało. 886 00:48:59,680 --> 00:49:01,760 Ktoś musiał jej powiedzieć. Kto? 887 00:49:01,840 --> 00:49:03,200 Bez obaw. 888 00:49:03,280 --> 00:49:06,520 David, pomóż mi. Poszukajmy dysków twardych. 889 00:49:10,800 --> 00:49:11,960 Odbierz, do diabła. 890 00:49:22,200 --> 00:49:23,920 Wszystko w porządku, synu? 891 00:49:24,000 --> 00:49:26,160 Jadę do domu. Tak się śpieszyliśmy… 892 00:49:26,240 --> 00:49:30,680 Powiedziałeś komuś, żeby ukrył dowody z badania Lafont? 893 00:49:30,760 --> 00:49:33,080 Nie wiem, o czym mówisz. 894 00:49:33,880 --> 00:49:35,760 - Ty skurwielu. - Co mówisz? 895 00:49:35,840 --> 00:49:39,680 - Nikomu nie powiedziałem. - Skurwiel. Wiedziałem! 896 00:49:39,760 --> 00:49:43,960 Choćbym chciał coś zrobić, nie było czasu. Dopiero mi powiedziałeś. 897 00:49:44,040 --> 00:49:47,360 - Nie wierzę ci. - Nie jest głupia, coś podejrzewała. 898 00:49:47,440 --> 00:49:49,360 Nie wierzę ci, kłamco. 899 00:49:49,440 --> 00:49:52,200 Powiedz mi w twarz, że mnie okłamałeś. Już! 900 00:49:52,920 --> 00:49:53,760 Wracaj tu. 901 00:49:53,840 --> 00:49:55,560 Uspokój się. Zawracam. 902 00:50:07,320 --> 00:50:08,240 Nicolás. 903 00:50:11,160 --> 00:50:12,800 Nicolás, odpowiadaj. 904 00:50:13,440 --> 00:50:16,000 Powiedz coś, do kurwy nędzy! 905 00:50:16,080 --> 00:50:16,920 Jesteś tam? 906 00:50:26,320 --> 00:50:27,160 Néstor? 907 00:50:29,480 --> 00:50:30,520 Néstor. 908 00:50:32,440 --> 00:50:34,400 Słyszę twój oddech. 909 00:50:38,280 --> 00:50:39,400 Przepraszam. 910 00:50:39,480 --> 00:50:40,720 Wszystko zabrała. 911 00:50:40,800 --> 00:50:42,280 Idź do diabła. 912 00:50:44,440 --> 00:50:46,280 Musiałeś mnie załatwić. 913 00:50:46,360 --> 00:50:47,720 Znowu. 914 00:50:48,800 --> 00:50:50,200 Żeby móc mnie ratować. 915 00:50:52,120 --> 00:50:54,560 Słusznie mówią na ciebie „Doktor Śmierć”. 916 00:50:55,160 --> 00:50:57,480 Idź do diabła. 917 00:50:58,480 --> 00:50:59,640 Do diabła. 918 00:51:02,160 --> 00:51:03,560 Do diabła! 919 00:51:04,080 --> 00:51:05,400 Idź do diabła. 920 00:51:07,440 --> 00:51:08,440 Tato? 921 00:51:10,960 --> 00:51:12,080 Powiedz coś, tato. 922 00:51:15,840 --> 00:51:17,440 Powiedz coś, proszę. 923 00:51:38,240 --> 00:51:39,080 Co takiego? 924 00:51:40,000 --> 00:51:40,840 Wygraliśmy. 925 00:51:42,000 --> 00:51:43,080 Wygraliśmy. 926 00:51:43,160 --> 00:51:46,520 Wygraliśmy! 927 00:51:46,600 --> 00:51:47,560 Patricia! 928 00:52:06,760 --> 00:52:08,160 Wygraliśmy! 929 00:52:09,440 --> 00:52:10,800 Gratulacje. 930 00:52:14,800 --> 00:52:16,760 - Na balkon. - Pani prezydent! 931 00:52:16,840 --> 00:52:19,040 Wszyscy na balkon! 932 00:52:19,120 --> 00:52:20,240 Tak jest! 933 00:52:20,760 --> 00:52:22,480 Przynieście szampan. 934 00:52:29,840 --> 00:52:35,160 Prezydentka! 935 00:52:38,680 --> 00:52:43,160 Kolejne cztery lata! 936 00:52:44,320 --> 00:52:50,520 Kolejne cztery lata! 937 00:53:06,760 --> 00:53:08,040 Niech żyje Walencja! 938 00:54:44,760 --> 00:54:47,120 Napisy: Kuba Żywko