1 00:00:07,080 --> 00:00:08,080 投票日です 2 00:00:08,160 --> 00:00:13,560 セグラとアレクサンドレが 極右党首を退け一騎打ちに 3 00:00:13,640 --> 00:00:17,320 首相は極右団体に 爆破されたアソリン校で 4 00:00:17,400 --> 00:00:19,600 自身も投票する予定です 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,800 マスコミが来てる 6 00:00:25,920 --> 00:00:26,520 何? 7 00:00:26,600 --> 00:00:27,960 入らないで 8 00:00:28,040 --> 00:00:28,920 待った 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,360 立ち入り禁止だ 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,200 中には入れない 11 00:00:33,280 --> 00:00:34,560 おはよう 12 00:00:34,640 --> 00:00:35,280 首相 13 00:00:35,360 --> 00:00:36,320 通して 14 00:00:36,400 --> 00:00:37,040 首相 15 00:00:37,120 --> 00:00:39,160 首相 入れません 16 00:00:39,240 --> 00:00:41,000 どういうこと? 17 00:00:41,080 --> 00:00:41,880 まだ何も 18 00:00:41,960 --> 00:00:43,160 確認中だ 19 00:00:43,240 --> 00:00:44,640 危険です 20 00:00:44,720 --> 00:00:46,480 ねえ 聞いて 21 00:00:46,560 --> 00:00:49,720 ここで投票すると約束した 22 00:00:49,800 --> 00:00:51,520 だから実行する 23 00:00:51,600 --> 00:00:53,520 いいから通して 24 00:00:53,600 --> 00:00:55,120 ダメです 25 00:00:55,200 --> 00:00:55,920 首相 26 00:00:56,000 --> 00:00:57,400 入らないで 27 00:00:58,000 --> 00:01:00,040 ご自身の責任だと? 28 00:01:00,120 --> 00:01:01,560 答えてください 29 00:01:01,640 --> 00:01:03,080 選挙は中止に? 30 00:01:03,160 --> 00:01:04,080 何事? 31 00:01:04,840 --> 00:01:06,480 罪悪感は? 32 00:01:06,560 --> 00:01:08,480 選挙に影響は? 33 00:01:10,560 --> 00:01:12,560 何が起きてるの? 34 00:01:12,640 --> 00:01:13,600 返答を 35 00:01:13,680 --> 00:01:15,120 州民のためです 36 00:01:15,200 --> 00:01:16,240 セグラ首相 37 00:01:16,320 --> 00:01:17,200 首相 38 00:01:17,280 --> 00:01:19,520 野党は辞任を求めてます 39 00:01:19,600 --> 00:01:21,120 罪悪感は? 40 00:01:21,200 --> 00:01:22,640 辞任の意向は? 41 00:01:22,720 --> 00:01:25,520 何が起きていると? 42 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 テロ攻撃ですか? 43 00:01:35,560 --> 00:01:39,800 レスピーラ/緊急救命室 44 00:01:44,880 --> 00:01:47,720 ムニョスが現場で取材中です 45 00:01:47,800 --> 00:01:48,720 状況は? 46 00:01:48,800 --> 00:01:50,720 学校にいたセグラ首相と 多数の有権者が 47 00:01:50,720 --> 00:01:52,320 学校にいたセグラ首相と 多数の有権者が 〝アソリン校で 中毒発生か〞 48 00:01:52,320 --> 00:01:52,400 〝アソリン校で 中毒発生か〞 49 00:01:52,400 --> 00:01:56,560 〝アソリン校で 中毒発生か〞 中毒のような症状により 病院に搬送されました 50 00:01:57,880 --> 00:02:00,360 もっとストレッチャーを 51 00:02:00,960 --> 00:02:03,320 ロシオ 何があった 52 00:02:03,400 --> 00:02:04,960 救急隊員の話では 53 00:02:05,040 --> 00:02:08,920 つり天井内にたまってた 火災によるガスが⸺ 54 00:02:09,000 --> 00:02:11,800 補修工事で放出された 55 00:02:11,880 --> 00:02:13,640 被害者の数は? 56 00:02:14,320 --> 00:02:15,680 約50人よ 57 00:02:16,680 --> 00:02:20,200 ICUにオペ室を貸そう 58 00:02:20,960 --> 00:02:21,960 どうだ? 59 00:02:22,640 --> 00:02:24,160 ええ 任せて 60 00:02:24,240 --> 00:02:25,120 じゃあ 61 00:02:26,080 --> 00:02:27,360 また報告を 62 00:02:29,040 --> 00:02:29,880 ジェシカ 63 00:02:33,600 --> 00:02:34,400 何だ? 64 00:02:34,880 --> 00:02:35,920 何が? 65 00:02:36,000 --> 00:02:38,680 院長に戻ってから 冷たいだろ 66 00:02:40,240 --> 00:02:42,760 その話は家でしたはず 67 00:02:42,840 --> 00:02:46,160 あなたの決断を 責める気はない 68 00:02:46,240 --> 00:02:47,840 そうは思えない 69 00:02:48,520 --> 00:02:51,280 罪悪感のせいじゃない? 70 00:02:55,240 --> 00:02:57,280 ネストルに伝える 71 00:02:57,360 --> 00:02:58,160 どうも 72 00:02:58,240 --> 00:02:58,840 ジェシ 73 00:02:58,920 --> 00:02:59,920 すぐ戻る 74 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 ジェシ 75 00:03:03,120 --> 00:03:04,840 ジェシ ねえ 76 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 “閉める”ボタンを押した? 77 00:03:11,320 --> 00:03:14,720 間違えた 3階に行くけどあなたは? 78 00:03:14,800 --> 00:03:16,080 一緒に行く 79 00:03:16,160 --> 00:03:17,000 そう 80 00:03:24,240 --> 00:03:27,640 職に関係なく ここの仕事を選んだのは 81 00:03:27,720 --> 00:03:30,880 親友であるあなたと 働くためよ 82 00:03:31,600 --> 00:03:32,480 本当? 83 00:03:32,560 --> 00:03:33,920 本当よ 84 00:03:34,000 --> 00:03:38,080 安置所で遺体のお尻に 腕を突っ込んでもいい 85 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 あなたのためならね 86 00:03:41,160 --> 00:03:42,920 友達に戻れる? 87 00:03:43,440 --> 00:03:44,040 ねえ 88 00:03:44,560 --> 00:03:45,840 ええ でも… 89 00:03:49,840 --> 00:03:51,720 やり直したい 90 00:03:52,880 --> 00:03:55,320 何もなかったし必要ない 91 00:03:55,400 --> 00:03:56,040 そう 92 00:03:56,800 --> 00:03:57,720 分かった 93 00:04:01,200 --> 00:04:01,960 どうも 94 00:04:03,120 --> 00:04:04,040 おはよう 95 00:04:05,840 --> 00:04:06,920 下の階へ 96 00:04:07,000 --> 00:04:08,280 移動しよう 97 00:04:11,800 --> 00:04:12,840 気を付けて 98 00:04:15,200 --> 00:04:17,400 ねえ 話があるの 99 00:04:20,480 --> 00:04:24,000 腫瘍科のインターンと キスした 100 00:04:26,240 --> 00:04:29,520 青い目の彼よ 知ってるはず 101 00:04:31,000 --> 00:04:32,040 何? 102 00:04:32,120 --> 00:04:36,560 1週間も経ってないのに もうやるとはね 103 00:04:38,280 --> 00:04:39,360 何の話? 104 00:04:39,440 --> 00:04:42,880 自信を失うと 私と競おうとする 105 00:04:42,960 --> 00:04:44,240 いつもそう 106 00:04:45,040 --> 00:04:48,160 私の大事なものを いつも奪う 107 00:04:48,240 --> 00:04:50,840 ビエルは恋人じゃないでしょ 108 00:04:50,920 --> 00:04:52,320 何なの? 109 00:04:56,040 --> 00:04:57,600 知らなかった 110 00:04:57,680 --> 00:04:58,360 そう 111 00:04:58,440 --> 00:04:59,480 本当よ 112 00:04:59,560 --> 00:05:01,320 知らなかったの 113 00:05:02,400 --> 00:05:03,440 ウソ 114 00:05:06,640 --> 00:05:07,480 ネストル 115 00:05:07,560 --> 00:05:08,440 何だ 116 00:05:09,440 --> 00:05:10,280 やった 117 00:05:10,880 --> 00:05:11,560 投票? 118 00:05:11,640 --> 00:05:12,520 通報よ 119 00:05:13,480 --> 00:05:16,240 ラフォンは じきに逮捕される 120 00:05:16,320 --> 00:05:18,280 勝手なことを 121 00:05:18,360 --> 00:05:21,960 早く通報しないと 証拠を隠滅される 122 00:05:22,480 --> 00:05:23,800 悪かったわ 123 00:05:36,120 --> 00:05:37,120 おはよう 124 00:05:37,640 --> 00:05:38,480 ビエル 125 00:05:39,200 --> 00:05:40,000 来てくれ 126 00:05:42,280 --> 00:05:43,000 何です? 127 00:05:43,080 --> 00:05:44,520 ピラールが警察へ 128 00:05:44,600 --> 00:05:45,760 治験は? 129 00:05:46,400 --> 00:05:47,400 終わりだ 130 00:05:48,840 --> 00:05:49,720 クソ 131 00:05:54,080 --> 00:05:55,440 パトリシアは? 132 00:05:55,520 --> 00:05:57,080 あと何回だ? 133 00:05:57,160 --> 00:05:58,000 数回かと 134 00:05:58,080 --> 00:06:00,240 俺たちでやろう 135 00:06:00,320 --> 00:06:02,080 今日やれるか? 136 00:06:02,160 --> 00:06:04,080 投票日だし難しい 137 00:06:04,160 --> 00:06:06,880 彼女はERだ 残り回数を調べろ 138 00:06:11,800 --> 00:06:13,520 20歳 既往歴なし 139 00:06:13,600 --> 00:06:16,960 急性呼吸不全 血行動態は安定 140 00:06:17,040 --> 00:06:20,000 酸素療法と コルチコステロイド投与 141 00:06:23,680 --> 00:06:24,680 ごめん 142 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 ロシオ 143 00:06:27,880 --> 00:06:28,960 どうしたの 144 00:06:29,040 --> 00:06:32,560 低血圧で徐脈 中毒の進行が速い 145 00:06:33,800 --> 00:06:35,560 血ガス検査の結果は? 146 00:06:36,120 --> 00:06:40,080 一酸化炭素ヘモグロビンが 40% アシドーシス 147 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 40%? 148 00:06:43,120 --> 00:06:43,920 マズい 149 00:06:44,000 --> 00:06:44,600 ええ 150 00:06:45,600 --> 00:06:47,600 酸素療法は効果なし? 151 00:06:47,680 --> 00:06:49,040 他の患者も 152 00:06:49,120 --> 00:06:51,080 挿管が必要かも 153 00:06:55,600 --> 00:06:56,240 先生 154 00:06:57,640 --> 00:06:58,720 デ・フェリペ 155 00:06:58,800 --> 00:07:01,800 今日の治験は中止だと メールしたはず 156 00:07:03,600 --> 00:07:04,760 読んでない 157 00:07:05,560 --> 00:07:09,360 お別れを言えるし ちょうどよかった 158 00:07:09,440 --> 00:07:11,360 どこへ行くんです? 159 00:07:11,440 --> 00:07:14,840 リヨンよ ここでの成果を報告する 160 00:07:14,920 --> 00:07:15,920 〈これも〉 161 00:07:16,440 --> 00:07:18,400 〈車に全部積んで〉 162 00:07:20,840 --> 00:07:23,920 戻った後も 治験を続けられると? 163 00:07:25,320 --> 00:07:26,680 なぜです? 164 00:07:26,760 --> 00:07:28,480 選挙でしょ 165 00:07:29,560 --> 00:07:31,560 政権が代わると… 166 00:07:32,280 --> 00:07:33,520 分かるでしょ 167 00:07:34,760 --> 00:07:37,200 ここも あと5か月よ 168 00:07:38,240 --> 00:07:40,600 それで治験は完了する 169 00:07:40,680 --> 00:07:44,680 例えばセグラ首相は あと1回で終わる 170 00:07:45,560 --> 00:07:48,480 選挙の結果がどうであれ⸺ 171 00:07:48,560 --> 00:07:49,560 私の勝ち 172 00:07:51,080 --> 00:07:51,920 では… 173 00:07:53,560 --> 00:07:54,560 いい旅を(ボン・ヴォヤージュ) 174 00:07:55,520 --> 00:07:57,280 〈ありがとう〉 175 00:08:01,040 --> 00:08:02,120 一緒に来て 176 00:08:13,720 --> 00:08:18,040 “パトリシアは あと1回で終わり” 177 00:08:18,120 --> 00:08:20,040 “今夜やろう” 178 00:08:21,200 --> 00:08:22,880 まだ外すな 179 00:08:22,960 --> 00:08:24,000 平気よ 180 00:08:24,080 --> 00:08:25,360 原因不明だ 181 00:08:25,440 --> 00:08:28,840 世論が厳しい 声明を出さないと 182 00:08:28,920 --> 00:08:31,680 この状況で何を言えと? 183 00:08:31,760 --> 00:08:35,240 患者の大半は安定 事態も収束したと 184 00:08:35,320 --> 00:08:37,840 よせ 深刻な状況だぞ 185 00:08:37,920 --> 00:08:39,360 分かるのは明日だ 186 00:08:39,440 --> 00:08:41,200 ウソはつけない 187 00:08:41,280 --> 00:08:44,560 あの学校での投票を 促した私の責任よ 188 00:08:44,640 --> 00:08:46,400 ウソじゃない 189 00:08:46,480 --> 00:08:47,280 またか 190 00:08:47,360 --> 00:08:48,440 話がある 191 00:08:48,520 --> 00:08:49,680 今は無理 192 00:08:49,760 --> 00:08:51,400 待てよ 193 00:08:52,320 --> 00:08:53,320 アレクサンドレだ 194 00:08:53,400 --> 00:08:54,160 外して 195 00:08:54,240 --> 00:08:55,480 先に着いてる 196 00:08:55,560 --> 00:08:57,960 警備は行くべきじゃないと 197 00:08:59,520 --> 00:09:00,720 本部に行こう 198 00:09:04,160 --> 00:09:05,160 大事な話だ 199 00:09:05,240 --> 00:09:07,280 後で話しましょ 200 00:09:11,840 --> 00:09:13,120 遅くなった 201 00:09:14,040 --> 00:09:15,080 失礼… 202 00:09:16,880 --> 00:09:18,160 ピラール… 203 00:09:18,920 --> 00:09:19,920 体調は? 204 00:09:20,000 --> 00:09:21,440 自主退院した 205 00:09:22,280 --> 00:09:23,320 さすがね 206 00:09:25,080 --> 00:09:27,240 回復してよかった 207 00:09:27,320 --> 00:09:28,320 ありがとう 208 00:09:28,880 --> 00:09:31,080 ERの中毒患者の治療を 209 00:09:31,160 --> 00:09:34,440 オペ室でやる件について 話してた 210 00:09:34,520 --> 00:09:36,400 私がすでに許可した 211 00:09:36,480 --> 00:09:39,480 私が許可を取り消した 212 00:09:39,560 --> 00:09:43,920 こないだのオペ室の閉鎖で 待機患者が増えてる 213 00:09:44,000 --> 00:09:46,320 苦情が殺到しかねない 214 00:09:46,400 --> 00:09:47,240 あの… 215 00:09:47,760 --> 00:09:50,520 元気そうで何よりだけど 216 00:09:51,360 --> 00:09:53,800 私に相談してほしい 217 00:09:54,920 --> 00:09:57,240 決定権は私にある 218 00:10:01,400 --> 00:10:04,000 ジュイスから聞いてるかと 219 00:10:04,080 --> 00:10:07,280 気を悪くしないでね 220 00:10:08,080 --> 00:10:12,080 私はもう ここの院長じゃない 221 00:10:12,160 --> 00:10:14,120 それは知ってる 222 00:10:14,680 --> 00:10:15,520 それで? 223 00:10:15,600 --> 00:10:17,800 つまり以前の状態に戻る 224 00:10:17,880 --> 00:10:20,160 私も外科部長に戻るわ 225 00:10:21,280 --> 00:10:22,280 理解して 226 00:10:29,240 --> 00:10:30,560 続けましょう 227 00:10:31,200 --> 00:10:34,880 我々から資源と医療を 奪うような政党に 228 00:10:34,880 --> 00:10:36,720 我々から資源と医療を 奪うような政党に 〝アレクサンドレが セグラを批判〞 229 00:10:36,720 --> 00:10:36,800 〝アレクサンドレが セグラを批判〞 230 00:10:36,800 --> 00:10:38,640 〝アレクサンドレが セグラを批判〞 州を任せられない 231 00:10:38,720 --> 00:10:41,720 今回の選挙は単純明快です 232 00:10:41,800 --> 00:10:45,440 公的医療制度を 望む人は平等党に 233 00:10:45,520 --> 00:10:49,560 医療の民営化と崩壊を 望む人はセグラに投票を 234 00:10:52,160 --> 00:10:53,160 やられた 235 00:10:54,200 --> 00:10:57,600 こっちの急所を 突いてくるとはな 236 00:10:57,680 --> 00:11:01,880 選挙の争点を 医療制度に絞る気だ 237 00:11:01,960 --> 00:11:03,120 どうでもいい 238 00:11:04,560 --> 00:11:06,880 爆破事件があったのに? 239 00:11:06,960 --> 00:11:09,480 そうね 知ってるわよ 240 00:11:10,760 --> 00:11:12,720 なら安心だ 241 00:11:19,520 --> 00:11:20,520 エミリオ 242 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 ねえ 243 00:11:23,800 --> 00:11:24,800 大丈夫よ 244 00:11:25,560 --> 00:11:26,600 本当に? 245 00:11:28,000 --> 00:11:29,560 選挙に勝つ 246 00:11:31,840 --> 00:11:33,560 勝ってみせる 247 00:11:37,160 --> 00:11:38,400 患者は? 248 00:11:38,480 --> 00:11:41,080 43歳男性 糖尿病に高血圧 249 00:11:41,160 --> 00:11:42,360 GCS12 250 00:11:42,440 --> 00:11:47,160 頻呼吸に頻脈 酸素飽和度が87%だから 251 00:11:47,240 --> 00:11:51,760 5リットルの酸素療法と ステロイド療法も始めた 252 00:11:51,840 --> 00:11:53,240 これはいつから? 253 00:11:53,320 --> 00:11:54,600 手を貸して 254 00:11:54,680 --> 00:11:56,360 皮膚が赤い 255 00:11:57,680 --> 00:11:59,520 悪化してからよ 256 00:12:00,040 --> 00:12:01,520 そう 来て 257 00:12:02,040 --> 00:12:03,080 マズい 258 00:12:03,720 --> 00:12:05,480 ペレ 胸を開けて 259 00:12:07,640 --> 00:12:08,680 待って 260 00:12:10,400 --> 00:12:11,480 ごめん 261 00:12:14,480 --> 00:12:16,680 みんな聞いて 262 00:12:17,320 --> 00:12:21,480 シーツ交換と 服を脱がせて体と目を洗浄し 263 00:12:21,560 --> 00:12:23,720 ヒドロキソコバラミン投与を 264 00:12:23,800 --> 00:12:25,400 ちょっと待って 265 00:12:25,480 --> 00:12:26,240 何? 266 00:12:26,320 --> 00:12:29,080 シアン中毒よ 見て 267 00:12:29,920 --> 00:12:33,200 マドリードの火災で 同じことが起きた 268 00:12:33,280 --> 00:12:36,960 素材中の窒素が シアン化水素酸を生成し 269 00:12:37,040 --> 00:12:39,800 呼吸困難と紅潮を引き起こす 270 00:12:40,400 --> 00:12:41,840 すごく有毒よ 271 00:12:42,760 --> 00:12:44,640 全員そうよ 見て 272 00:12:46,960 --> 00:12:49,240 シアン化物が原因よ 273 00:12:49,320 --> 00:12:52,560 服を脱がせないと 再吸収してしまう 274 00:12:52,640 --> 00:12:54,840 分かった 信じる 275 00:12:54,920 --> 00:12:58,200 患者を洗浄して着替えさせて 276 00:12:58,280 --> 00:12:59,280 急いで 277 00:13:00,120 --> 00:13:03,000 ブランカとペレは薬剤の確保 278 00:13:03,080 --> 00:13:04,920 マルタは私と来て 279 00:13:05,000 --> 00:13:06,840 服を脱がせる 280 00:13:06,920 --> 00:13:09,000 シャツを脱がせて 281 00:13:14,800 --> 00:13:16,600 これじゃ足りない 282 00:13:16,680 --> 00:13:18,440 これで全部なの 283 00:13:19,040 --> 00:13:21,520 患者の半数分にもならない 284 00:13:23,280 --> 00:13:24,640 どうする? 285 00:13:26,160 --> 00:13:27,880 どうしろと? 286 00:13:27,960 --> 00:13:31,880 彼女は外科部長に戻れると 思い込んでた 287 00:13:31,960 --> 00:13:35,880 そうはいかない 外科部長は私で… 288 00:13:35,960 --> 00:13:40,200 ピラールに逆らうなと ニコラスに言われれば 289 00:13:40,280 --> 00:13:41,960 従うしかないだろ 290 00:13:42,040 --> 00:13:43,640 今日はやめてくれ 291 00:13:43,720 --> 00:13:46,520 テレビ局から 電話が殺到してる 292 00:13:47,320 --> 00:13:47,960 はい 293 00:13:49,160 --> 00:13:49,840 ああ 294 00:13:50,920 --> 00:13:51,920 待って 295 00:13:52,520 --> 00:13:54,280 冷静になってくれ 296 00:13:54,360 --> 00:13:56,640 私に冷静になれと? 297 00:13:58,600 --> 00:14:00,680 私はずっと冷静よ 298 00:14:01,280 --> 00:14:05,040 あなたが口封じに応じて 院長に戻った時も 299 00:14:05,120 --> 00:14:09,560 この病院のために闘うことを 放棄した時もね 300 00:14:09,640 --> 00:14:11,640 ずっと冷静よ! 301 00:14:11,720 --> 00:14:12,520 そうか 302 00:14:12,600 --> 00:14:18,000 無言で俺を責めるのをやめて やっと本音を言ったな 303 00:14:18,080 --> 00:14:20,080 何も言わなかったのは 304 00:14:20,680 --> 00:14:22,280 借りがあるからよ 305 00:14:24,640 --> 00:14:27,920 でもあの男の操り人形に なる気なら 306 00:14:28,000 --> 00:14:29,640 私も黙ってない 307 00:14:29,720 --> 00:14:32,440 医師免許を失わないためだ 308 00:14:32,520 --> 00:14:34,720 君のためにやったんだぞ 309 00:14:34,800 --> 00:14:36,360 命を救うためにな 310 00:14:54,240 --> 00:14:57,160 いつか言われると 思ってたけど… 311 00:15:00,080 --> 00:15:01,200 早かったわ 312 00:15:03,520 --> 00:15:05,080 出たら? 313 00:15:05,160 --> 00:15:06,240 早く出て 314 00:15:06,320 --> 00:15:07,600 待ってくれ 315 00:15:14,960 --> 00:15:18,840 職場に連れていって 本当に大丈夫か? 316 00:15:18,920 --> 00:15:22,800 シッターを手配できないなら 仕方ないでしょ 317 00:15:22,880 --> 00:15:25,800 それに患者への教訓にもなる 318 00:15:25,880 --> 00:15:28,960 出産より産後のほうが 大変だってね 319 00:15:29,040 --> 00:15:31,320 本当に前向きだよな 320 00:15:31,400 --> 00:15:32,520 まあね 321 00:15:33,840 --> 00:15:35,160 友達だろ 322 00:15:36,960 --> 00:15:37,680 なあ 323 00:15:38,480 --> 00:15:41,640 困ってるなら頼ってくれよ 324 00:15:44,120 --> 00:15:45,360 じゃあお願い 325 00:15:47,320 --> 00:15:48,240 やあ 326 00:15:48,880 --> 00:15:50,160 元気か? 327 00:15:50,240 --> 00:15:51,520 ありがとう 328 00:15:53,600 --> 00:15:54,480 ただ… 329 00:15:55,600 --> 00:15:58,600 気持ちを整理したいだけよ 330 00:15:58,680 --> 00:16:00,080 ロシオのこと? 331 00:16:02,440 --> 00:16:03,560 冗談よね 332 00:16:04,440 --> 00:16:05,680 何なの? 333 00:16:06,720 --> 00:16:07,800 マジか 334 00:16:08,640 --> 00:16:11,080 “欧州最高の出生地” 335 00:16:12,800 --> 00:16:14,360 ムスリムは隠す? 336 00:16:14,920 --> 00:16:15,720 笑うな 337 00:16:15,800 --> 00:16:16,800 最悪だな 338 00:16:16,880 --> 00:16:19,080 笑えない 行こう 339 00:16:23,000 --> 00:16:25,800 危機の真っただ中に帰るの? 340 00:16:25,880 --> 00:16:26,760 そっちも 341 00:16:26,840 --> 00:16:28,560 ER担当だろ 342 00:16:28,640 --> 00:16:31,080 でも診断をつけた 343 00:16:32,040 --> 00:16:33,320 だから帰れる 344 00:16:34,400 --> 00:16:35,400 また明日 345 00:16:36,160 --> 00:16:36,840 ねえ 346 00:16:42,200 --> 00:16:43,200 乗せてよ 347 00:16:47,560 --> 00:16:48,440 ダメ 348 00:16:48,520 --> 00:16:50,680 遅刻なのに自転車なんだ 349 00:16:50,760 --> 00:16:51,560 無理よ 350 00:16:52,440 --> 00:16:53,200 なぜ? 351 00:16:53,280 --> 00:16:54,320 ダメなの 352 00:16:55,120 --> 00:16:56,120 分かった 353 00:16:57,080 --> 00:16:57,840 忘れて 354 00:16:59,960 --> 00:17:01,000 乗って 355 00:17:01,960 --> 00:17:02,800 本当? 356 00:17:02,880 --> 00:17:04,440 乗りたくないの? 357 00:17:28,400 --> 00:17:29,720 知ってる? 358 00:17:29,800 --> 00:17:30,880 知らない 359 00:17:30,960 --> 00:17:32,320 ごめん 止める 360 00:17:32,400 --> 00:17:34,160 君の歌声を聴きたい 361 00:17:34,240 --> 00:17:35,520 もう終わり 362 00:17:35,600 --> 00:17:36,600 いいのに 363 00:17:36,680 --> 00:17:40,360 祖父が父に譲った車を 私がもらったから 364 00:17:40,440 --> 00:17:43,520 古いカセットが そのまま積んである 365 00:17:43,600 --> 00:17:45,760 祖父が好きだった曲で… 366 00:17:45,840 --> 00:17:47,720 しゃべりすぎよね 367 00:17:47,800 --> 00:17:48,680 まさか 368 00:17:48,760 --> 00:17:51,600 ここにカセットがあるから… 369 00:17:52,320 --> 00:17:54,440 好きなのを選んで 370 00:17:55,040 --> 00:17:57,040 散らかってるな 371 00:17:57,120 --> 00:17:58,120 当然よ 372 00:17:58,200 --> 00:18:01,640 豪邸住まいの 金持ちの父親は稀(まれ)だもの 373 00:18:01,720 --> 00:18:05,760 こんなに遠いって知ってたら 送らなかった 374 00:18:05,840 --> 00:18:07,600 俺も知らなかった 375 00:18:08,120 --> 00:18:10,720 父親の家を? はいはい 376 00:18:10,800 --> 00:18:12,800 今日 初めて行く 377 00:18:13,880 --> 00:18:15,240 父親の家に? 378 00:18:17,800 --> 00:18:21,760 俺たち父子の関係は 複雑なんだ 379 00:18:22,560 --> 00:18:23,600 話して 380 00:18:24,120 --> 00:18:25,640 単に父とは… 381 00:18:25,720 --> 00:18:29,120 それより さっきみたいに 話し続けてよ 382 00:18:29,200 --> 00:18:31,240 なぜ君といたらダメ… 383 00:18:31,320 --> 00:18:32,920 もういいから 384 00:18:33,000 --> 00:18:34,680 ここに… 385 00:18:34,760 --> 00:18:36,120 危ない! 386 00:18:36,200 --> 00:18:38,080 前を見てて 387 00:18:39,720 --> 00:18:40,480 ごめん 388 00:18:40,560 --> 00:18:41,400 マジか 389 00:18:41,480 --> 00:18:43,000 本当にごめん 390 00:18:43,520 --> 00:18:48,240 とにかく あなたとは 友達にしかなれない 391 00:18:49,240 --> 00:18:50,160 いい? 392 00:18:50,240 --> 00:18:51,600 だって… 393 00:18:53,120 --> 00:18:54,840 人の目が… 394 00:18:54,920 --> 00:18:57,640 職場の人と ゴタゴタしたくない 395 00:18:57,720 --> 00:18:58,960 何か言われた? 396 00:18:59,040 --> 00:19:01,080 そうじゃないけど… 397 00:19:01,160 --> 00:19:01,840 本当? 398 00:19:01,920 --> 00:19:04,720 ただ 人は ウワサ好きだから… 399 00:19:05,800 --> 00:19:08,840 これに入ってる曲は最高よ 400 00:19:08,920 --> 00:19:11,840 聴いたら ぶっ飛ぶ 401 00:19:16,480 --> 00:19:19,760 午後のシフトが始まる 気を抜かないで 402 00:19:20,480 --> 00:19:21,480 ちょっと 403 00:19:21,560 --> 00:19:26,360 トニ 呼吸器内科から 人工呼吸器を大量に確保して 404 00:19:28,960 --> 00:19:33,400 アテンディングが ERで汚れる気か? 405 00:19:33,480 --> 00:19:37,160 ヘルプ要請がきたし 一緒に過ごそうかと 406 00:19:37,240 --> 00:19:38,080 誰か! 407 00:19:38,160 --> 00:19:39,480 助けて! 408 00:19:39,560 --> 00:19:40,880 落ち着いて 409 00:19:40,960 --> 00:19:42,200 ヨン! 410 00:19:42,280 --> 00:19:43,320 どうした? 411 00:19:43,400 --> 00:19:44,400 分からない 412 00:19:44,480 --> 00:19:45,280 どこへ? 413 00:19:45,360 --> 00:19:46,160 蘇生室へ 414 00:19:46,680 --> 00:19:48,480 ロラ しっかり 415 00:19:48,560 --> 00:19:50,560 ロラ 聞こえる? 416 00:19:53,040 --> 00:19:54,840 ロラ しっかり 417 00:19:54,920 --> 00:19:56,120 聴診器を 418 00:19:59,800 --> 00:20:00,560 ロラ 419 00:20:02,760 --> 00:20:03,880 しっかり 420 00:20:04,560 --> 00:20:07,240 ロラ 頼む 目を開けて 421 00:20:07,320 --> 00:20:07,920 何が? 422 00:20:08,000 --> 00:20:10,200 頼む 俺の娘だ 423 00:20:10,280 --> 00:20:12,040 モニターを 424 00:20:14,200 --> 00:20:14,800 ロラ 425 00:20:14,880 --> 00:20:15,880 落ち着け 426 00:20:16,400 --> 00:20:17,280 ロラ 427 00:20:23,120 --> 00:20:24,520 瞳孔が開いてる 428 00:20:24,600 --> 00:20:26,160 何があった? 429 00:20:26,240 --> 00:20:29,240 あなたの家で倒れてたのよ 430 00:20:29,320 --> 00:20:30,600 落ち着け 431 00:20:30,680 --> 00:20:32,840 あなたの家でこうなった 432 00:20:32,920 --> 00:20:36,160 ねえ 2人とも落ち着いて 433 00:20:37,040 --> 00:20:38,080 何なの? 434 00:20:38,160 --> 00:20:39,760 高熱と高血圧 435 00:20:39,840 --> 00:20:44,760 髄膜炎かもしれないけど なぜ瞳孔が… 436 00:20:45,720 --> 00:20:47,200 心停止した 437 00:20:47,280 --> 00:20:48,320 ロラ 438 00:20:48,400 --> 00:20:51,360 救急カートと喉頭鏡 チューブも 439 00:20:51,440 --> 00:20:52,760 離れて 440 00:20:52,840 --> 00:20:55,240 仕事をさせてください 441 00:20:55,320 --> 00:20:55,880 イヤ 442 00:20:56,920 --> 00:20:57,640 ロラ 443 00:20:57,720 --> 00:20:59,440 お願い 助けて 444 00:20:59,520 --> 00:21:00,360 よし 445 00:21:01,360 --> 00:21:02,440 ロラ 446 00:21:02,520 --> 00:21:04,560 ロラ お願い 447 00:21:06,040 --> 00:21:07,080 頼む 448 00:21:08,040 --> 00:21:08,920 ロラ 449 00:21:12,600 --> 00:21:14,040 キケ 気道を 450 00:21:14,120 --> 00:21:15,560 いくぞ 1… 451 00:21:20,680 --> 00:21:21,680 ロラ 452 00:21:21,760 --> 00:21:24,040 ペレ アドレナリンを 453 00:21:24,120 --> 00:21:24,760 脈なし 454 00:21:24,840 --> 00:21:26,080 続ける 455 00:21:27,360 --> 00:21:28,720 2分計測 456 00:21:32,800 --> 00:21:34,040 お願い 457 00:21:35,040 --> 00:21:36,080 ロラ 458 00:21:36,560 --> 00:21:37,600 脈がない 459 00:21:37,680 --> 00:21:39,120 ロラ お願い 460 00:21:39,200 --> 00:21:40,040 ロラ 461 00:21:43,000 --> 00:21:43,720 ロラ 462 00:21:47,320 --> 00:21:47,880 ロラ 463 00:21:47,960 --> 00:21:49,400 確認する 464 00:21:50,360 --> 00:21:51,520 まだ心静止 465 00:21:54,080 --> 00:21:55,240 2分です 466 00:21:57,680 --> 00:21:58,720 待って 467 00:22:02,840 --> 00:22:05,280 脈が戻った もう大丈夫 468 00:22:05,360 --> 00:22:06,320 大丈夫よ 469 00:22:06,920 --> 00:22:08,320 無事なの? 470 00:22:08,400 --> 00:22:10,680 ええ もう大丈夫 471 00:22:10,760 --> 00:22:12,160 ロラ 472 00:22:13,920 --> 00:22:16,080 徹底的に検査してくれ 473 00:22:16,600 --> 00:22:18,200 原因を知りたい 474 00:22:18,280 --> 00:22:18,880 ええ 475 00:22:19,480 --> 00:22:20,760 オーダーを 476 00:22:36,640 --> 00:22:38,040 ここに置く 477 00:22:38,560 --> 00:22:42,160 各オペ室に ベッドを7台置けるはず 478 00:22:42,240 --> 00:22:42,920 そう? 479 00:22:43,000 --> 00:22:43,880 ええ 480 00:22:43,960 --> 00:22:48,240 あとは あれをどこに置くかね 481 00:22:48,320 --> 00:22:49,920 ちょっと待って 482 00:22:50,760 --> 00:22:52,720 どういうこと? 483 00:22:52,800 --> 00:22:55,200 ICUにオペ室を貸す 484 00:22:55,280 --> 00:22:56,920 却下したでしょ 485 00:22:57,000 --> 00:22:58,680 今すぐ出て! 486 00:22:58,760 --> 00:23:00,400 動かないで 487 00:23:02,840 --> 00:23:06,080 部長は私よ オペ室は貸す 488 00:23:06,160 --> 00:23:07,040 ジェシカ 489 00:23:07,120 --> 00:23:08,880 20年 部長を務めた 490 00:23:08,960 --> 00:23:12,760 あなたには 私の代理をさせただけ 491 00:23:12,840 --> 00:23:14,600 感謝してるけど 492 00:23:15,360 --> 00:23:19,280 解雇でもされない限り 部長を辞める気はない 493 00:23:20,360 --> 00:23:21,960 よく分かった 494 00:23:30,200 --> 00:23:31,480 ウソでしょ 495 00:23:32,560 --> 00:23:33,400 どうも 496 00:23:33,480 --> 00:23:37,480 手ぶらで来いと言ったのに 美女同伴か 497 00:23:37,560 --> 00:23:38,800 勘弁して 498 00:23:38,880 --> 00:23:40,360 私は失礼します 499 00:23:40,440 --> 00:23:42,080 食べていくだろ? 500 00:23:42,160 --> 00:23:44,600 ああ 同僚のルシアだ 501 00:23:44,680 --> 00:23:45,560 どうも 502 00:23:45,640 --> 00:23:46,280 帰る 503 00:23:46,360 --> 00:23:48,600 頼むから残って 504 00:23:48,680 --> 00:23:50,240 少しでいい 505 00:23:50,320 --> 00:23:51,040 入って 506 00:23:52,880 --> 00:23:53,880 分かった 507 00:23:54,400 --> 00:23:55,400 こっち? 508 00:23:55,480 --> 00:23:56,120 ああ 509 00:23:56,200 --> 00:23:56,840 ねえ 510 00:23:56,920 --> 00:23:57,520 ほら 511 00:23:58,320 --> 00:23:59,320 まったく 512 00:24:04,800 --> 00:24:06,640 豪邸どころじゃない 513 00:24:06,720 --> 00:24:07,480 ビエル 514 00:24:07,560 --> 00:24:08,520 どうも 515 00:24:08,600 --> 00:24:09,760 いらっしゃい 516 00:24:09,840 --> 00:24:11,120 ありがとう 517 00:24:11,200 --> 00:24:12,880 だましたわね 518 00:24:12,960 --> 00:24:14,960 ママはここよ 519 00:24:15,920 --> 00:24:16,800 大丈夫 520 00:24:20,800 --> 00:24:22,040 いい子ね 521 00:24:22,120 --> 00:24:23,240 お疲れ 522 00:24:24,640 --> 00:24:25,720 アフリカ 523 00:24:26,320 --> 00:24:27,320 可愛い子 524 00:24:27,400 --> 00:24:28,400 ここで何を? 525 00:24:29,440 --> 00:24:32,080 レオの取材の手伝いよ 526 00:24:32,160 --> 00:24:36,040 マイこそ手伝いがいる 私が抱こうか? 527 00:24:36,120 --> 00:24:38,080 いい 大丈夫よ 528 00:24:38,160 --> 00:24:39,160 大丈夫 529 00:24:39,240 --> 00:24:40,000 何? 530 00:24:42,360 --> 00:24:43,200 ごめん 531 00:24:47,080 --> 00:24:47,800 はい 532 00:24:48,320 --> 00:24:49,760 よしよし 533 00:24:52,440 --> 00:24:53,800 足りない? 534 00:24:55,120 --> 00:24:57,400 分かった すぐ行く 535 00:24:59,160 --> 00:25:00,320 ごめん 536 00:25:01,920 --> 00:25:03,360 後で話そう 537 00:25:03,880 --> 00:25:05,120 じゃあね 538 00:25:09,040 --> 00:25:12,680 足りないってどういうこと? 539 00:25:12,760 --> 00:25:15,520 ヒーロックが ロットを減らした 540 00:25:17,080 --> 00:25:18,240 あり得ない 541 00:25:18,760 --> 00:25:21,680 トリアージ2の患者に 投与して 542 00:25:21,760 --> 00:25:23,120 残りの患者は? 543 00:25:24,360 --> 00:25:25,520 分からない 544 00:25:26,840 --> 00:25:28,240 どうなってるの 545 00:25:28,320 --> 00:25:30,680 勤務中にどこへ? 546 00:25:30,760 --> 00:25:32,040 忙しいのに 547 00:25:33,000 --> 00:25:33,640 何? 548 00:25:36,600 --> 00:25:38,120 どこでこれを? 549 00:25:38,720 --> 00:25:42,360 どこの病院も 仕事を回してるのは看護師 550 00:25:43,040 --> 00:25:47,640 私たちの絆は強いし 救命のためなら規則も破る 551 00:25:47,720 --> 00:25:49,200 お手柄よ 552 00:25:49,280 --> 00:25:52,200 言われなくても知ってる 553 00:25:52,840 --> 00:25:56,840 看護師の優秀さを 忘れてるのは医師よね 554 00:25:57,360 --> 00:26:00,280 だから思い知らせてやる 555 00:26:00,360 --> 00:26:03,240 怒れる看護師のすごさをね 556 00:26:08,000 --> 00:26:09,520 仕事に戻って 557 00:26:25,880 --> 00:26:26,560 ヨン 558 00:26:27,360 --> 00:26:28,080 キケ 559 00:26:28,160 --> 00:26:29,520 何か分かった? 560 00:26:30,560 --> 00:26:31,600 まだだ 561 00:26:36,160 --> 00:26:37,000 ナゴレは? 562 00:26:38,240 --> 00:26:39,240 トイレだ 563 00:26:45,800 --> 00:26:47,840 検査結果が出た 564 00:26:47,920 --> 00:26:48,840 それで? 565 00:26:52,880 --> 00:26:54,520 何か問題が? 566 00:26:56,600 --> 00:26:57,360 何だ? 567 00:27:00,320 --> 00:27:01,520 活性炭を 568 00:27:01,600 --> 00:27:02,760 チューブも? 569 00:27:03,320 --> 00:27:05,360 何だ? 中毒か? 570 00:27:05,440 --> 00:27:07,160 俺も力になる 571 00:27:07,240 --> 00:27:08,040 触るな! 572 00:27:08,120 --> 00:27:09,160 俺も… 573 00:27:09,240 --> 00:27:10,760 触るな 出てけ 574 00:27:26,200 --> 00:27:29,160 何だ? 教えてくれよ 575 00:27:29,240 --> 00:27:30,520 始めてくれ 576 00:27:30,600 --> 00:27:31,480 何だ? 577 00:27:31,560 --> 00:27:33,280 何なんだ? 578 00:27:33,360 --> 00:27:34,640 どうした? 579 00:27:35,720 --> 00:27:36,400 なあ 580 00:27:37,040 --> 00:27:38,400 エクスタシーだ 581 00:27:41,880 --> 00:27:44,440 今度娘に近づいたら殺す 582 00:27:44,520 --> 00:27:45,280 ヨン 583 00:27:46,040 --> 00:27:49,280 クスリは もうやってない 584 00:27:49,800 --> 00:27:50,480 本当だ 585 00:27:50,560 --> 00:27:52,400 じゃあ なぜうちに? 586 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 そんな 587 00:27:56,920 --> 00:27:57,760 まさか 588 00:28:00,760 --> 00:28:02,720 多分 服のポケットに 589 00:28:02,800 --> 00:28:04,640 娘の命が最優先だ 590 00:28:05,640 --> 00:28:07,960 俺の状況を知ってるだろ 591 00:28:08,040 --> 00:28:09,280 娘を奪われる 592 00:28:09,360 --> 00:28:10,880 わざとじゃない 593 00:28:10,960 --> 00:28:13,360 うっかり過ちを犯した 594 00:28:14,640 --> 00:28:16,960 君を受け入れたのが過ちだ 595 00:28:22,760 --> 00:28:23,680 どうだ? 596 00:28:23,760 --> 00:28:24,440 順調よ 597 00:28:32,200 --> 00:28:36,320 引き続き バレンシア州選挙に注目を… 598 00:28:36,400 --> 00:28:38,840 今回は投票率が20%高い 599 00:28:39,360 --> 00:28:41,600 出口調査の結果は? 600 00:28:42,200 --> 00:28:44,840 パトリシアが劣勢だ 601 00:28:48,280 --> 00:28:50,080 負けたら影響が? 602 00:28:50,160 --> 00:28:54,760 いや 私は全ての卵を 1つの籠に入れたりしない 603 00:28:56,040 --> 00:28:57,040 だろうね 604 00:28:58,360 --> 00:29:00,360 まだ非公式だが… 605 00:29:00,440 --> 00:29:03,040 お前は息子だし信用できる 606 00:29:04,080 --> 00:29:08,000 ヒーロックのCEOの座を オファーされた 607 00:29:09,680 --> 00:29:13,480 つまり彼女が負けても 私は安泰だ 608 00:29:13,560 --> 00:29:14,560 ヒーロック? 609 00:29:14,640 --> 00:29:17,920 ああ 何年も根回ししてきた 610 00:29:18,000 --> 00:29:18,840 そして… 611 00:29:19,560 --> 00:29:23,160 ラフォンの偉業で ついに手に入った 612 00:29:24,680 --> 00:29:25,760 〈乾杯〉 613 00:29:30,520 --> 00:29:31,640 どうした 614 00:29:33,480 --> 00:29:34,240 何? 615 00:29:34,320 --> 00:29:35,120 イレネ 616 00:29:35,720 --> 00:29:36,840 こっちに 617 00:29:37,360 --> 00:29:38,760 ソファに座って 618 00:29:40,000 --> 00:29:41,000 大丈夫? 619 00:29:41,080 --> 00:29:42,160 ビエル 来て 620 00:29:42,240 --> 00:29:43,560 つかまって 621 00:29:43,640 --> 00:29:45,640 慎重に ゆっくりだ 622 00:29:45,720 --> 00:29:46,720 座って 623 00:29:46,800 --> 00:29:47,600 慎重に 624 00:29:47,680 --> 00:29:49,960 気を付けて さあ 625 00:29:50,040 --> 00:29:53,360 触っても? 何週目です? 626 00:29:54,160 --> 00:29:55,640 28週よ 627 00:29:56,240 --> 00:29:57,040 まだ早い 628 00:29:57,120 --> 00:29:58,280 そうですね 629 00:29:59,200 --> 00:30:00,920 急性腹症かも 630 00:30:01,840 --> 00:30:02,600 何だ? 631 00:30:02,680 --> 00:30:04,560 違う 陣痛よ 632 00:30:04,640 --> 00:30:06,720 陣痛ですって? 633 00:30:06,800 --> 00:30:08,200 陣痛が始まった 634 00:30:13,080 --> 00:30:14,240 キレイでしょ 635 00:30:15,720 --> 00:30:17,360 なぜここに? 636 00:30:18,360 --> 00:30:19,920 話って? 637 00:30:20,520 --> 00:30:21,360 実は… 638 00:30:22,520 --> 00:30:25,440 ソフィーの件で 君の知らないことが 639 00:30:26,120 --> 00:30:31,640 海外での治験の成功率は 本人が言うほど高くないわね 640 00:30:32,600 --> 00:30:34,000 私を何だと? 641 00:30:35,120 --> 00:30:36,560 首相なら⸺ 642 00:30:38,200 --> 00:30:41,400 皆を知ってるし 貸しもある 643 00:30:41,480 --> 00:30:42,720 あらゆる人にね 644 00:30:42,800 --> 00:30:44,840 私が傍観するとでも? 645 00:30:46,280 --> 00:30:49,120 でも私に効いたのは確かよ 646 00:30:49,200 --> 00:30:52,000 だから感謝すべきよね 647 00:30:52,080 --> 00:30:52,760 ああ 648 00:30:52,840 --> 00:30:54,480 それで話って? 649 00:30:55,360 --> 00:30:59,000 警察が治験を中止するのは 時間の問題だ 650 00:31:02,000 --> 00:31:03,200 通報したのね 651 00:31:03,280 --> 00:31:04,960 君は残り1回だ 652 00:31:05,040 --> 00:31:09,160 今から病院に行けば 選挙結果が出る前に終わる 653 00:31:09,240 --> 00:31:10,840 待たずに通報した 654 00:31:10,920 --> 00:31:11,800 俺じゃない 655 00:31:11,880 --> 00:31:12,560 パトリシア 656 00:31:12,640 --> 00:31:14,160 一緒に来てくれ 657 00:31:14,240 --> 00:31:15,560 他の患者は? 658 00:31:16,160 --> 00:31:16,840 行こう 659 00:31:16,920 --> 00:31:17,720 ちょっと 660 00:31:17,800 --> 00:31:18,400 待って 661 00:31:18,480 --> 00:31:19,320 パトリシア 662 00:31:19,400 --> 00:31:20,520 何よ? 663 00:31:20,600 --> 00:31:21,440 何? 664 00:31:21,520 --> 00:31:23,120 開票が始まる 665 00:31:23,640 --> 00:31:24,840 移動する 666 00:31:27,440 --> 00:31:28,520 すぐ行く 667 00:31:28,600 --> 00:31:29,640 パトリシア 668 00:31:30,160 --> 00:31:32,160 一緒に来てくれ 669 00:31:32,240 --> 00:31:33,160 黙って 670 00:31:35,920 --> 00:31:37,280 聞いてたか? 671 00:31:37,360 --> 00:31:39,560 どこへ? 待ってくれ 672 00:31:39,640 --> 00:31:42,240 放して 触らないで 673 00:31:42,320 --> 00:31:44,240 命が懸かってる 674 00:31:44,320 --> 00:31:44,920 放して 675 00:31:45,000 --> 00:31:46,880 腫瘍の痕跡は残ってる 676 00:31:46,960 --> 00:31:49,240 根絶しないと再発する 677 00:31:52,640 --> 00:31:54,960 放さないと警備を呼ぶ 678 00:31:55,040 --> 00:31:55,800 本気よ 679 00:31:55,880 --> 00:31:57,880 2週間前は生きたいと 680 00:31:59,160 --> 00:32:01,200 まだあなたを信用してた 681 00:32:01,280 --> 00:32:02,560 俺じゃない 682 00:32:03,320 --> 00:32:04,360 君のためだ 683 00:32:04,960 --> 00:32:08,240 何を最優先するか 決めたはずだ 684 00:32:12,480 --> 00:32:15,000 いいから放して 685 00:32:19,280 --> 00:32:21,280 選挙の夜だけは⸺ 686 00:32:22,520 --> 00:32:24,920 自分の命はどうでもいい 687 00:32:32,640 --> 00:32:33,640 行くわよ 688 00:32:36,600 --> 00:32:37,440 吸って 689 00:32:37,520 --> 00:32:38,560 どうも 690 00:32:39,440 --> 00:32:40,080 どう? 691 00:32:40,160 --> 00:32:42,120 救急車は1時間かかる 692 00:32:42,200 --> 00:32:43,040 1時間? 693 00:32:43,120 --> 00:32:45,280 遅すぎる 車で行く 694 00:32:45,360 --> 00:32:48,520 早産だし 手術もしたばかりだから 695 00:32:48,600 --> 00:32:51,160 救急車で行くほうが安全だ 696 00:32:51,240 --> 00:32:52,960 だが間に合わない 697 00:32:53,800 --> 00:32:54,720 行くぞ 698 00:32:54,800 --> 00:32:58,560 待って 胎児超音波心音計は? 699 00:32:58,640 --> 00:33:00,880 ええ 買ったわ 700 00:33:00,960 --> 00:33:02,840 取ってきて 701 00:33:02,920 --> 00:33:04,680 こうしましょう 702 00:33:04,760 --> 00:33:08,480 私が内診して 子宮口の開きを確認する 703 00:33:08,560 --> 00:33:09,920 手伝って 704 00:33:10,000 --> 00:33:11,160 こっちに 705 00:33:12,800 --> 00:33:13,640 いい? 706 00:33:13,720 --> 00:33:14,520 ええ 707 00:33:14,600 --> 00:33:15,400 大丈夫? 708 00:33:21,240 --> 00:33:23,760 10センチほど開いてる 709 00:33:23,840 --> 00:33:24,840 そんなに? 710 00:33:24,920 --> 00:33:26,000 つまり? 711 00:33:26,600 --> 00:33:28,040 もう生まれる 712 00:33:28,640 --> 00:33:29,600 ええ 713 00:33:29,680 --> 00:33:31,440 もう一度電話する 714 00:33:33,400 --> 00:33:35,520 服をまくり上げて 715 00:33:35,600 --> 00:33:36,600 分かった 716 00:33:37,120 --> 00:33:38,000 大丈夫だ 717 00:33:38,080 --> 00:33:39,480 心音計を 718 00:33:42,200 --> 00:33:44,160 心配要らない 719 00:33:44,240 --> 00:33:45,200 手を 720 00:33:45,280 --> 00:33:47,440 何も心配するな 721 00:33:47,520 --> 00:33:48,520 出ない 722 00:33:55,560 --> 00:33:58,600 ビエル 胎児が徐脈よ 723 00:33:58,680 --> 00:33:59,680 ニコラス 724 00:34:00,720 --> 00:34:01,840 ニコラス 725 00:34:02,640 --> 00:34:03,960 来て 726 00:34:04,040 --> 00:34:05,520 すぐ済む 727 00:34:05,600 --> 00:34:09,240 胎児仮死よ 今すぐ出産しないと 728 00:34:09,320 --> 00:34:10,440 ここで? 729 00:34:10,960 --> 00:34:13,960 直近の健診で 逆子だと言われた 730 00:34:14,040 --> 00:34:18,320 逆子で早産で胎児仮死 手術歴もある 731 00:34:18,400 --> 00:34:20,560 普通分娩は危険だ 732 00:34:20,640 --> 00:34:22,560 お願い 聞いて 733 00:34:22,640 --> 00:34:23,920 車で行く! 734 00:34:24,000 --> 00:34:27,200 すぐに出産しないと 2人とも死ぬ 735 00:34:27,720 --> 00:34:29,680 レオに電話する 736 00:34:29,760 --> 00:34:30,760 分かった 737 00:34:32,720 --> 00:34:33,960 イレネ 738 00:34:34,040 --> 00:34:36,840 私が付いてる しっかり 739 00:34:36,920 --> 00:34:37,760 電話して 740 00:34:40,040 --> 00:34:41,120 いいわ 741 00:34:42,000 --> 00:34:43,160 こんばんは 742 00:34:43,240 --> 00:34:43,920 どうも 743 00:34:44,000 --> 00:34:47,800 ソローリャの産婦人科は 欧州一だと? 744 00:34:47,880 --> 00:34:48,760 失礼 745 00:34:48,840 --> 00:34:49,440 何? 746 00:34:49,520 --> 00:34:50,760 緊急です 747 00:34:51,520 --> 00:34:52,800 イレネに陣痛が 748 00:34:52,880 --> 00:34:56,000 救急車は間に合わない どうします? 749 00:34:56,640 --> 00:34:58,160 ちょっと失礼 750 00:34:58,240 --> 00:34:59,160 待って 751 00:34:59,240 --> 00:35:00,960 帝王切開しかない 752 00:35:01,680 --> 00:35:02,960 ここで? 753 00:35:03,040 --> 00:35:05,480 ビエル 彼女の言うとおりよ 754 00:35:05,560 --> 00:35:08,680 他に方法はない 落ち着いて 755 00:35:08,760 --> 00:35:10,280 外科医よね? 756 00:35:10,360 --> 00:35:11,560 ええ 757 00:35:11,640 --> 00:35:12,920 待ってくれ 758 00:35:13,480 --> 00:35:15,280 帝王切開の経験は? 759 00:35:15,360 --> 00:35:17,960 ないけど もっと複雑な手術を 760 00:35:18,040 --> 00:35:19,360 私を信じて 761 00:35:19,440 --> 00:35:22,840 術野の確保を イレネと代わって 762 00:35:22,920 --> 00:35:25,840 お湯を沸かして タオルの準備を 763 00:35:26,520 --> 00:35:27,880 レオよ 764 00:35:27,960 --> 00:35:29,480 気分はどう? 765 00:35:29,560 --> 00:35:30,840 最悪よ 766 00:35:43,200 --> 00:35:45,680 さあ 始めましょう 767 00:35:45,760 --> 00:35:46,520 無理よ 768 00:35:46,600 --> 00:35:48,200 落ち着いて 769 00:35:48,280 --> 00:35:50,880 さあ 一刻を争うの 770 00:35:50,960 --> 00:35:51,920 さあ 771 00:35:52,960 --> 00:35:54,120 大丈夫よ 772 00:35:54,200 --> 00:35:56,200 私が付いてる 773 00:35:56,280 --> 00:35:56,880 無理! 774 00:35:56,960 --> 00:35:58,880 イレネ 私を見て 775 00:35:58,960 --> 00:36:01,800 大丈夫よ 私を信じて 776 00:36:01,880 --> 00:36:03,680 やるしかない 777 00:36:03,760 --> 00:36:04,480 ニコラス 778 00:36:04,560 --> 00:36:06,400 この上に寝かせる 779 00:36:06,480 --> 00:36:07,360 その調子 780 00:36:07,440 --> 00:36:09,440 大丈夫 その調子よ 781 00:36:09,520 --> 00:36:11,480 ここに寝かせて 782 00:36:11,560 --> 00:36:14,000 そうだ ゆっくり 783 00:36:14,080 --> 00:36:14,640 さあ 784 00:36:14,720 --> 00:36:16,800 麻酔なしでやるの? 785 00:36:16,880 --> 00:36:18,640 確かに痛むけど 786 00:36:19,200 --> 00:36:20,400 頑張るの 787 00:36:20,920 --> 00:36:23,160 それはあんまりよ 788 00:36:23,240 --> 00:36:25,320 ニコラス 別の薬箱を 789 00:36:26,800 --> 00:36:27,840 別のって? 790 00:36:27,920 --> 00:36:29,400 分かるでしょ 791 00:36:29,480 --> 00:36:33,000 バレンシアの富豪は持ってる 早くして 792 00:36:33,080 --> 00:36:34,120 お願い 793 00:36:34,200 --> 00:36:36,480 イレネ 呼吸して 794 00:36:36,560 --> 00:36:37,920 私を見て 795 00:36:38,000 --> 00:36:40,080 大丈夫よ 約束する 796 00:36:52,160 --> 00:36:53,160 見せて 797 00:36:53,680 --> 00:36:55,240 これは? 798 00:36:55,320 --> 00:36:56,920 コカイン? 799 00:36:57,000 --> 00:36:57,720 これは? 800 00:36:57,800 --> 00:36:59,000 ケタミン 801 00:36:59,080 --> 00:37:00,680 馬の麻酔? 802 00:37:00,760 --> 00:37:02,520 人にも一応使える 803 00:37:02,600 --> 00:37:04,240 これしかない 804 00:37:04,320 --> 00:37:05,320 ナイフを 805 00:37:05,840 --> 00:37:06,680 吸って 806 00:37:07,440 --> 00:37:08,880 さあ 吸って 807 00:37:08,960 --> 00:37:11,240 あともう少し さあ 808 00:37:11,320 --> 00:37:12,040 そう 809 00:37:13,200 --> 00:37:14,320 寝かせる 810 00:37:14,400 --> 00:37:15,680 ここに置く 811 00:37:16,400 --> 00:37:17,640 始めるわよ 812 00:37:17,720 --> 00:37:20,480 それじゃ横切開して 813 00:37:20,560 --> 00:37:24,680 恥骨の2センチ上を 15センチほど切る 814 00:37:24,760 --> 00:37:26,400 分かった 815 00:37:26,480 --> 00:37:28,360 イレネ いくわよ 816 00:37:31,280 --> 00:37:32,160 クソ 817 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 皮下組織に指を入れて 鈍的剥離を行う 818 00:37:38,080 --> 00:37:39,120 やろう 819 00:37:41,880 --> 00:37:42,640 イレネ 820 00:37:42,720 --> 00:37:44,560 失神よ そのほうがいい 821 00:37:45,200 --> 00:37:48,680 指で押さえて腹部を広げてて 822 00:37:48,760 --> 00:37:49,520 了解 823 00:37:49,600 --> 00:37:50,520 筋膜は? 824 00:37:50,600 --> 00:37:51,400 見える 825 00:37:51,480 --> 00:37:56,400 筋膜の開口部を広げるため 2か所 小さく切開して 826 00:37:56,480 --> 00:37:57,360 了解 827 00:37:57,440 --> 00:37:58,400 そう 828 00:38:00,480 --> 00:38:03,360 ハサミを持って 鉗子(かんし)を使って 829 00:38:07,880 --> 00:38:08,720 そう 830 00:38:11,480 --> 00:38:12,200 よし 831 00:38:12,280 --> 00:38:16,280 腹膜に到達するまで 指を入れて 832 00:38:16,360 --> 00:38:17,200 あった 833 00:38:18,200 --> 00:38:19,360 子宮が見えた 834 00:38:19,440 --> 00:38:23,040 膀胱(ぼうこう)を傷つけないよう ヒダを剥離する 835 00:38:23,120 --> 00:38:24,480 しっかり持って 836 00:38:25,920 --> 00:38:26,720 見える? 837 00:38:26,800 --> 00:38:27,640 ええ 838 00:38:31,200 --> 00:38:32,040 できた 839 00:38:32,120 --> 00:38:35,320 次の子宮切開術が難関よ 840 00:38:35,400 --> 00:38:38,880 胎児を傷つけないよう 慎重に小さく切開し 841 00:38:38,960 --> 00:38:41,720 切開部を指で広げる 842 00:38:41,800 --> 00:38:42,760 やろう 843 00:38:42,840 --> 00:38:43,720 よし 844 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 そう 845 00:38:47,720 --> 00:38:48,800 慎重に 846 00:38:49,480 --> 00:38:52,480 取り上げやすいよう 腹部を押して 847 00:38:52,560 --> 00:38:53,320 了解 848 00:38:58,600 --> 00:39:00,120 早く取り上げて 849 00:39:00,200 --> 00:39:01,160 急ごう 850 00:39:04,760 --> 00:39:07,840 へその緒が首に絡まって 青ざめてる 851 00:39:07,920 --> 00:39:11,240 慎重に へその緒を取り除いて 852 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 頭を持って 853 00:39:13,000 --> 00:39:14,360 そのまま 854 00:39:14,440 --> 00:39:15,000 了解 855 00:39:16,920 --> 00:39:17,920 慎重にね 856 00:39:18,720 --> 00:39:19,720 切って 857 00:39:27,720 --> 00:39:28,760 気を付けて 858 00:39:37,520 --> 00:39:38,760 泣かない 859 00:39:40,040 --> 00:39:42,720 ルシア 背中をさすって 860 00:39:54,440 --> 00:39:55,440 よかった 861 00:40:01,920 --> 00:40:03,560 ビエル 来て 862 00:40:03,640 --> 00:40:04,480 見て 863 00:40:08,200 --> 00:40:09,080 お願い 864 00:40:10,640 --> 00:40:12,160 私はイレネを 865 00:40:13,200 --> 00:40:13,960 そう 866 00:40:15,720 --> 00:40:17,840 赤ん坊は無事だ 867 00:40:17,920 --> 00:40:18,920 ニコラス 868 00:40:20,560 --> 00:40:21,320 来て 869 00:40:22,480 --> 00:40:24,000 抱いてあげて 870 00:40:25,640 --> 00:40:26,400 イレネ 871 00:40:27,240 --> 00:40:28,600 脈は安定してる 872 00:40:33,840 --> 00:40:37,120 開票率が50%に達しました 〝政党別得票率〞 873 00:40:37,120 --> 00:40:37,200 〝政党別得票率〞 874 00:40:37,200 --> 00:40:40,840 〝政党別得票率〞 僅差で左派の勝利と なりそうです 875 00:40:40,840 --> 00:40:41,320 僅差で左派の勝利と なりそうです 876 00:40:41,400 --> 00:40:41,560 ただし僅差のため 877 00:40:41,560 --> 00:40:43,760 ただし僅差のため 〝連立政権予想 その1〞 878 00:40:43,840 --> 00:40:46,760 いつもなら “セグラ効果”で逆転を… 879 00:40:46,840 --> 00:40:49,320 おい ウソだろ 880 00:40:49,400 --> 00:40:50,400 やられた 881 00:40:50,480 --> 00:40:51,400 しかし今回は難しそうです 882 00:40:51,400 --> 00:40:52,240 しかし今回は難しそうです 〝着信4件〞 883 00:40:52,240 --> 00:40:52,320 しかし今回は難しそうです 884 00:40:52,320 --> 00:40:53,000 しかし今回は難しそうです 〝今すぐ来てくれ〞 885 00:40:53,000 --> 00:40:53,080 〝今すぐ来てくれ〞 886 00:40:53,080 --> 00:40:55,280 〝今すぐ来てくれ〞 医療問題に 極右党首との熱愛報道… 887 00:40:55,280 --> 00:40:55,360 医療問題に 極右党首との熱愛報道… 888 00:40:55,360 --> 00:40:56,720 医療問題に 極右党首との熱愛報道… 〝最後のチャンスだ〞 889 00:40:56,720 --> 00:40:56,800 〝最後のチャンスだ〞 890 00:40:56,800 --> 00:40:57,200 〝最後のチャンスだ〞 パトリシア 891 00:40:57,200 --> 00:40:57,800 パトリシア 892 00:40:58,520 --> 00:40:59,800 聞いてる? 893 00:41:04,560 --> 00:41:06,200 私は なぜここに? 894 00:41:06,760 --> 00:41:08,520 嵐を乗り切るためだ 895 00:41:09,040 --> 00:41:11,800 何があろうと やり遂げるんだろ 896 00:41:12,480 --> 00:41:14,320 もう違う 行くわ 897 00:41:15,320 --> 00:41:17,320 行くってどこへ? 898 00:41:18,200 --> 00:41:19,200 行かないと 899 00:41:19,960 --> 00:41:22,160 もっと大事なことがある 900 00:41:23,720 --> 00:41:27,000 再選の確認より 大事なことが? 901 00:41:28,800 --> 00:41:29,680 そうよ 902 00:41:30,720 --> 00:41:32,080 もっと大事 903 00:41:43,480 --> 00:41:44,280 それで? 904 00:41:44,360 --> 00:41:46,400 母子ともに安定してる 905 00:41:46,480 --> 00:41:47,880 頑張りましたね 906 00:41:47,960 --> 00:41:48,720 どうも 907 00:41:48,800 --> 00:41:49,640 では 908 00:41:49,720 --> 00:41:51,560 車で後を追う 909 00:41:51,640 --> 00:41:52,480 了解です 910 00:41:58,320 --> 00:41:59,400 ありがとう 911 00:42:13,760 --> 00:42:14,880 愛してる 912 00:42:17,840 --> 00:42:18,960 ニコラス 913 00:42:19,040 --> 00:42:19,720 何だ 914 00:42:23,760 --> 00:42:27,080 こんな時に悪いけど 言うべきことが 915 00:42:28,040 --> 00:42:29,680 構わない 何だ? 916 00:42:30,880 --> 00:42:33,360 俺もあなたを信じても? 917 00:42:33,440 --> 00:42:34,080 ああ 918 00:42:34,160 --> 00:42:34,840 本当? 919 00:42:34,920 --> 00:42:35,840 もちろん 920 00:42:37,280 --> 00:42:38,480 ソフィーの件だ 921 00:42:40,480 --> 00:42:45,320 あなたにまで 害が及ぶか分からないけど… 922 00:42:46,080 --> 00:42:48,880 絶対に口外しないでほしい 923 00:42:49,480 --> 00:42:50,400 分かった 924 00:42:50,480 --> 00:42:51,720 絶対にだ 925 00:42:53,440 --> 00:42:54,440 約束する 926 00:42:55,000 --> 00:42:55,840 何だ? 927 00:44:25,720 --> 00:44:27,280 誰から隠れてる? 928 00:44:27,800 --> 00:44:28,800 ロシオか? 929 00:44:30,200 --> 00:44:31,840 今 その話は… 930 00:44:32,600 --> 00:44:33,880 したくない 931 00:44:33,960 --> 00:44:34,760 分かった 932 00:44:37,640 --> 00:44:39,760 そっちこそ帰らないの? 933 00:44:40,280 --> 00:44:40,960 キケ 934 00:44:41,960 --> 00:44:43,040 どうしたの 935 00:44:46,360 --> 00:44:47,280 何が? 936 00:44:48,880 --> 00:44:51,440 取り返しのつかないことを 937 00:44:51,520 --> 00:44:52,280 何? 938 00:44:53,440 --> 00:44:55,080 しくじった 939 00:44:55,880 --> 00:44:57,200 大丈夫よ 940 00:45:01,400 --> 00:45:03,320 全部吐き出すの 941 00:45:06,960 --> 00:45:08,000 私がいる 942 00:45:11,720 --> 00:45:12,880 大丈夫 943 00:45:16,920 --> 00:45:18,960 すごい夜だった 944 00:45:19,040 --> 00:45:20,160 強烈よね 945 00:45:20,240 --> 00:45:22,240 楽しい夕食だった 946 00:45:22,320 --> 00:45:23,400 食べてない 947 00:45:23,480 --> 00:45:24,680 そうね 948 00:45:25,560 --> 00:45:29,360 私に夕食を おごるべきじゃない? 949 00:45:30,080 --> 00:45:31,080 今おごる 950 00:45:31,160 --> 00:45:32,040 今? 951 00:45:32,640 --> 00:45:33,480 ああ 952 00:45:57,520 --> 00:45:58,200 はい 953 00:45:58,280 --> 00:46:00,520 今すぐ投与しないと⸺ 954 00:46:00,600 --> 00:46:04,080 何としてでも 破滅させてやる 955 00:46:04,160 --> 00:46:04,840 それで? 956 00:46:04,920 --> 00:46:06,160 病院に来て 957 00:46:06,240 --> 00:46:07,040 今から? 958 00:46:07,720 --> 00:46:09,800 急いでくれ 待ってる 959 00:46:11,840 --> 00:46:13,640 なぜ今なの? 960 00:46:13,720 --> 00:46:14,440 ねえ 961 00:46:15,040 --> 00:46:15,680 クソ 962 00:46:16,200 --> 00:46:16,880 何? 963 00:46:16,960 --> 00:46:17,960 ウソだろ 964 00:46:18,520 --> 00:46:19,200 何よ? 965 00:46:19,280 --> 00:46:21,080 警察が来た 966 00:46:21,160 --> 00:46:22,840 私は? すぐ行く 967 00:46:22,920 --> 00:46:24,560 いや 俺が行く 968 00:46:24,640 --> 00:46:25,200 何? 969 00:46:25,280 --> 00:46:26,960 そこにいてくれ 970 00:46:27,040 --> 00:46:29,200 ネストル ねえ… 971 00:46:29,800 --> 00:46:30,840 ちょっと 972 00:46:30,920 --> 00:46:32,240 クソ野郎! 973 00:46:34,840 --> 00:46:36,760 携帯が… 974 00:46:39,840 --> 00:46:41,920 私の携帯… 975 00:46:42,000 --> 00:46:44,120 じゃあ行こう 976 00:46:44,200 --> 00:46:45,240 友達として 977 00:46:45,320 --> 00:46:47,320 そう 友達… 978 00:46:47,400 --> 00:46:48,360 ビエル 979 00:46:48,440 --> 00:46:49,840 警察だ 来い 980 00:46:49,920 --> 00:46:51,400 どうしたの? 981 00:46:51,480 --> 00:46:53,480 ごめん また今度 982 00:47:00,200 --> 00:47:01,240 通して! 983 00:47:02,040 --> 00:47:03,040 携帯が 984 00:47:05,240 --> 00:47:06,360 開票率が 70%に達しました 985 00:47:06,360 --> 00:47:09,720 開票率が 70%に達しました 〝民主同盟 平等党に追いつく〞 986 00:47:09,720 --> 00:47:09,800 〝民主同盟 平等党に追いつく〞 987 00:47:09,800 --> 00:47:12,800 〝民主同盟 平等党に追いつく〞 驚くほどの接戦です 988 00:47:12,800 --> 00:47:12,880 〝民主同盟 平等党に追いつく〞 989 00:47:12,880 --> 00:47:13,320 〝民主同盟 平等党に追いつく〞 最後まで分かりません 990 00:47:13,320 --> 00:47:15,800 最後まで分かりません 991 00:47:15,880 --> 00:47:18,880 パトリシアのいる本部に 薬を運ぶ 992 00:47:18,960 --> 00:47:20,960 時間がない クソ 993 00:47:23,600 --> 00:47:24,480 どうも 994 00:47:25,360 --> 00:47:26,360 アマロ先生? 995 00:47:26,440 --> 00:47:27,120 ええ 996 00:47:27,200 --> 00:47:29,960 ソフィー・ラフォンの件です 997 00:47:30,040 --> 00:47:31,560 どうぞこちらへ 998 00:47:50,680 --> 00:47:51,440 あった 999 00:48:08,280 --> 00:48:09,440 どこだ? 1000 00:48:18,840 --> 00:48:19,640 ない 1001 00:48:21,360 --> 00:48:22,040 何? 1002 00:48:22,840 --> 00:48:23,720 やられた 1003 00:48:23,800 --> 00:48:24,800 どこだ? 1004 00:48:26,400 --> 00:48:27,600 どうすれば? 1005 00:48:27,680 --> 00:48:28,680 クソ 1006 00:48:29,680 --> 00:48:31,240 どういうこと? 1007 00:48:31,320 --> 00:48:32,840 全部持ち去った 1008 00:48:35,560 --> 00:48:36,760 なぜバレた? 1009 00:48:38,040 --> 00:48:39,080 分からない 1010 00:48:45,440 --> 00:48:46,280 何だ? 1011 00:48:57,000 --> 00:48:59,600 すみません 何が何だか… 1012 00:48:59,680 --> 00:49:01,600 誰かが彼女に話した 1013 00:49:01,680 --> 00:49:03,240 どうか落ち着いて 1014 00:49:03,320 --> 00:49:06,520 ダビド 何か残ってないか調べよう 1015 00:49:10,800 --> 00:49:11,840 出てよ 1016 00:49:22,160 --> 00:49:23,960 ビエル どうした 1017 00:49:24,040 --> 00:49:26,160 家に戻るところで… 1018 00:49:26,240 --> 00:49:30,680 ラフォンの治験記録を 誰かに回収させたな 1019 00:49:30,760 --> 00:49:33,080 何の話か分からない 1020 00:49:33,880 --> 00:49:35,080 クソ野郎 1021 00:49:35,160 --> 00:49:35,760 待て 1022 00:49:35,840 --> 00:49:37,120 私じゃない 1023 00:49:37,200 --> 00:49:39,600 やっぱり裏切ったな 1024 00:49:39,680 --> 00:49:43,960 さっき聞いたばかりの私に できるとでも? 1025 00:49:44,040 --> 00:49:44,680 黙れ 1026 00:49:44,760 --> 00:49:47,360 彼女は賢い 察してたんだろう 1027 00:49:47,440 --> 00:49:49,280 信じられるかよ 1028 00:49:49,360 --> 00:49:52,200 俺の顔を見て言え 今すぐ来い 1029 00:49:52,920 --> 00:49:53,760 今すぐだ 1030 00:49:53,840 --> 00:49:55,560 分かった 戻るよ 1031 00:50:07,240 --> 00:50:08,240 ニコラス 1032 00:50:11,120 --> 00:50:12,840 ニコラス 何だ? 1033 00:50:13,400 --> 00:50:15,560 おい 何とか言えよ 1034 00:50:16,080 --> 00:50:16,920 なあ 1035 00:50:26,240 --> 00:50:27,240 ネストル 1036 00:50:29,440 --> 00:50:30,080 ねえ 1037 00:50:32,440 --> 00:50:34,400 息が聞こえてる 1038 00:50:38,280 --> 00:50:39,400 すまない 1039 00:50:39,480 --> 00:50:40,680 もぬけの殻だ 1040 00:50:40,760 --> 00:50:42,440 いい加減にしてよ 1041 00:50:44,440 --> 00:50:47,720 また私にひどい仕打ちを? 1042 00:50:48,720 --> 00:50:50,320 自分が救うために 1043 00:50:52,160 --> 00:50:54,560 さすが“死の医師”よね 1044 00:50:55,160 --> 00:50:57,480 さっさとくたばれ 1045 00:50:58,440 --> 00:50:59,680 くたばれ 1046 00:51:02,160 --> 00:51:03,560 クソ医者め 1047 00:51:04,080 --> 00:51:05,400 くたばれ 1048 00:51:07,440 --> 00:51:08,200 父さん 1049 00:51:10,920 --> 00:51:12,200 何か言って 1050 00:51:15,840 --> 00:51:17,440 父さん 言ってよ 1051 00:51:38,200 --> 00:51:38,960 何? 1052 00:51:39,960 --> 00:51:40,800 勝った 1053 00:51:41,880 --> 00:51:42,640 勝った 1054 00:51:43,160 --> 00:51:46,480 僕たちが勝った! 1055 00:51:46,560 --> 00:51:47,560 やった! 1056 00:52:06,760 --> 00:52:08,160 勝った! 1057 00:52:09,440 --> 00:52:10,800 おめでとう 1058 00:52:14,760 --> 00:52:16,680 バルコニーに出よう 1059 00:52:16,760 --> 00:52:19,040 バルコニーに出るぞ 1060 00:52:19,120 --> 00:52:20,240 おめでとう 1061 00:52:20,760 --> 00:52:22,400 シャンパンを 1062 00:52:29,840 --> 00:52:35,160 首相万歳! 首相万歳! 1063 00:52:38,680 --> 00:52:43,160 あと4年! あと4年! 1064 00:52:44,320 --> 00:52:46,840 〝スペイン民主同盟〞 あと4年! あと4年! 1065 00:52:46,840 --> 00:52:50,520 あと4年! あと4年! 1066 00:53:06,680 --> 00:53:08,040 バレンシア万歳! 1067 00:54:44,760 --> 00:54:47,080 日本語字幕 土岐 美佳