1 00:00:07,120 --> 00:00:08,080 Valencia wählt. 2 00:00:08,160 --> 00:00:11,040 Aleixandre und Segura sind die Favoriten für den Wahlsieg. 3 00:00:11,120 --> 00:00:13,560 Der rechtsextreme Kandidat wurde ausgeschlossen 4 00:00:13,640 --> 00:00:17,040 nach dem Angriff auf die Azorín-Schule, 5 00:00:17,120 --> 00:00:19,600 an der die Präsidentin heute wählen will. 6 00:00:19,680 --> 00:00:21,800 Bereit? Die Presse ist überall. 7 00:00:25,920 --> 00:00:27,960 -Was ist los? -Halten Sie Abstand. 8 00:00:28,040 --> 00:00:28,920 Patricia. 9 00:00:29,000 --> 00:00:31,360 Sie können nicht rein. 10 00:00:31,440 --> 00:00:33,160 Bleiben Sie bitte draußen. 11 00:00:33,240 --> 00:00:34,560 -Guten Morgen. -Morgen. 12 00:00:34,640 --> 00:00:36,320 -Präsidentin… -Verzeihung. 13 00:00:36,400 --> 00:00:39,200 -Patricia, bitte! -Sie können nicht rein. 14 00:00:39,280 --> 00:00:41,120 Nicht? Aber warum? Was ist los? 15 00:00:41,200 --> 00:00:43,160 -Wir wissen es nicht. -Genau. 16 00:00:43,240 --> 00:00:44,640 Könnte gefährlich sein. 17 00:00:44,720 --> 00:00:46,480 Ok, hört mir gut zu. 18 00:00:46,560 --> 00:00:49,720 -Wir wählen in dieser Schule. -Was tun Sie da? 19 00:00:49,800 --> 00:00:51,520 Und genau das werden wir tun. 20 00:00:51,600 --> 00:00:55,120 -Lassen Sie mich durch. -Sie können nicht rein. 21 00:00:55,200 --> 00:00:57,400 -Präsidentin, bitte. -Warten Sie. 22 00:00:58,000 --> 00:01:00,040 Fühlen Sie sich verantwortlich? 23 00:01:00,120 --> 00:01:03,040 -Reden Sie mit uns. -Sagen Sie die Wahlen ab? 24 00:01:03,120 --> 00:01:04,800 -Was? -Waren das Extremisten? 25 00:01:04,880 --> 00:01:06,480 -Fühlen Sie sich schuldig? -Los. 26 00:01:06,560 --> 00:01:08,720 -Mein Gott. -Und die Wahlen? 27 00:01:10,320 --> 00:01:11,440 -Vorsicht. -Bitte. 28 00:01:11,520 --> 00:01:13,640 -Was ist los? -Es ist wichtig. 29 00:01:13,720 --> 00:01:15,120 Valencia will's wissen. 30 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 -Präsidentin. -Frau Präsidentin. 31 00:01:17,280 --> 00:01:21,120 -Die Opposition will Ihren Rücktritt. -Fühlen Sie sich schuldig? 32 00:01:21,200 --> 00:01:22,640 Werden Sie zurücktreten? 33 00:01:22,720 --> 00:01:25,520 Was sagen Sie hierzu? 34 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 War das ein Terroranschlag? 35 00:01:35,840 --> 00:01:39,720 ATEMLOS 36 00:01:44,880 --> 00:01:47,720 Unser Kollege ist vor Ort in der Azorín-Schule. 37 00:01:47,800 --> 00:01:50,040 -Was kannst du uns sagen? -Nicht viel. 38 00:01:50,120 --> 00:01:53,960 Präsidentin Segura und Dutzende Wählende, die in der Schule waren, 39 00:01:54,040 --> 00:01:56,560 kamen wegen Vergiftungsverdachts ins Krankenhaus. 40 00:01:57,880 --> 00:02:00,120 Toni, hol mehr Tragen, ja? Bitte. 41 00:02:00,960 --> 00:02:03,320 Rocío, hast du was gehört? Was ist los? 42 00:02:03,400 --> 00:02:05,040 Die Notdienste glauben, 43 00:02:05,120 --> 00:02:08,800 dass die Gase vom Feuer in der Zwischendecke hängen blieben 44 00:02:08,880 --> 00:02:11,920 und der Wiederaufbau sie freigesetzt hat. 45 00:02:12,000 --> 00:02:13,640 Wie viele sind betroffen? 46 00:02:14,320 --> 00:02:15,680 Ungefähr 50. 47 00:02:16,680 --> 00:02:20,200 Und wenn wir die OPs für die Intensivstation nutzen? 48 00:02:21,000 --> 00:02:21,960 Was meinst du? 49 00:02:22,840 --> 00:02:24,160 Ich kümmere mich drum. 50 00:02:24,240 --> 00:02:25,120 Bis später. 51 00:02:26,120 --> 00:02:27,480 Halt mich auf dem Laufenden. 52 00:02:29,040 --> 00:02:29,880 Jésica. 53 00:02:33,600 --> 00:02:34,800 Was ist los? 54 00:02:34,880 --> 00:02:35,920 Womit? 55 00:02:36,000 --> 00:02:38,680 Seit ich Direktor bin, behandelst du mich wie Dreck. 56 00:02:40,560 --> 00:02:42,760 Das haben wir doch besprochen. 57 00:02:42,840 --> 00:02:46,160 Du hast getan, was du tun musstest. Das werfe ich dir nicht vor. 58 00:02:46,240 --> 00:02:47,840 Ich glaube dir kein Wort. 59 00:02:48,560 --> 00:02:51,040 Vielleicht hast du ein schlechtes Gewissen. 60 00:02:55,240 --> 00:02:57,280 Ich sage es Néstor, ok? 61 00:02:57,360 --> 00:02:58,320 Danke. 62 00:02:58,400 --> 00:02:59,880 Jesi! Bin gleich zurück. 63 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 Jesi! 64 00:03:03,120 --> 00:03:04,840 Jesi! 65 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 Du hast auf Schließen gedrückt. 66 00:03:11,320 --> 00:03:13,520 -Aus Versehen. Keine Ahnung. -Ok. 67 00:03:13,600 --> 00:03:16,080 -Ich muss in die Drei. Du? -Ich komme mit. 68 00:03:16,160 --> 00:03:17,000 Ok. 69 00:03:24,280 --> 00:03:27,600 Ich habe das erstbeste Jobangebot im Sorolla angenommen, 70 00:03:27,680 --> 00:03:30,880 um mit dir zu arbeiten, mit meiner besten Freundin. 71 00:03:31,680 --> 00:03:33,920 -Den erstbesten Job? -Ja, genau. 72 00:03:34,000 --> 00:03:38,080 Für dich würde ich auch meinen Arm in eine Leiche stecken. 73 00:03:38,160 --> 00:03:40,160 Für dich. Nur damit du's weißt. 74 00:03:41,200 --> 00:03:42,960 Sind wir wieder Freundinnen? 75 00:03:43,480 --> 00:03:44,480 Freundinnen? 76 00:03:44,560 --> 00:03:45,840 -Ja, aber… -Ok. 77 00:03:49,480 --> 00:03:51,720 -Danke. -Fangen wir noch mal neu an? 78 00:03:52,880 --> 00:03:54,800 Aber es ist alles in Ordnung. 79 00:03:54,880 --> 00:03:55,960 Ok. Gut. 80 00:03:56,840 --> 00:03:57,680 Ok. 81 00:04:01,240 --> 00:04:02,160 -Hallo. -Hallo. 82 00:04:02,240 --> 00:04:03,880 -Guten Morgen. -Hallo. 83 00:04:05,840 --> 00:04:06,920 Nach unten, bitte. 84 00:04:07,000 --> 00:04:09,080 -Bringen wir ihn runter. -Ok. 85 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 Sei vorsichtig. 86 00:04:15,200 --> 00:04:17,200 Ich muss dir noch etwas sagen. 87 00:04:20,520 --> 00:04:24,000 Ich habe mit dem Assistenzarzt aus der Onkologie rumgemacht. 88 00:04:26,280 --> 00:04:29,360 Der mit den blauen Augen. Du kennst ihn bestimmt. 89 00:04:31,000 --> 00:04:33,560 -Was ist los? -Immer dasselbe mit dir. 90 00:04:33,640 --> 00:04:36,560 Du bist keine Woche hier und tust es schon wieder. 91 00:04:38,280 --> 00:04:39,360 Was denn? 92 00:04:39,440 --> 00:04:42,880 Du fühlst dich unsicher und willst mit mir wetteifern. 93 00:04:42,960 --> 00:04:44,120 So wie immer! 94 00:04:45,080 --> 00:04:48,200 Seit wir 20 sind, nimmst du dir, was mir wichtig ist. 95 00:04:48,280 --> 00:04:50,840 Ich habe Biel geküsst, nicht deinen Freund. 96 00:04:50,920 --> 00:04:52,320 Was hast du denn? 97 00:04:56,040 --> 00:04:58,360 -Das wusste ich nicht. -Ist auch egal. 98 00:04:58,440 --> 00:05:01,320 Das wusste ich nicht. Jesi, ich schwöre es dir. 99 00:05:02,400 --> 00:05:03,440 Scheiße. 100 00:05:06,640 --> 00:05:07,480 Néstor. 101 00:05:07,560 --> 00:05:08,440 Was? 102 00:05:09,440 --> 00:05:10,280 Ich hab's getan. 103 00:05:10,880 --> 00:05:12,520 -Gewählt? -Die Anzeige. 104 00:05:13,480 --> 00:05:16,240 Lafonts Haftbefehl wird bald veröffentlicht. 105 00:05:16,320 --> 00:05:18,280 Aber, Pilar… Was hast du getan? 106 00:05:18,360 --> 00:05:22,400 Es musste jetzt geschehen, sonst könnte sie Beweise vernichten. 107 00:05:22,480 --> 00:05:23,920 Tut mir leid, Néstor. 108 00:05:36,240 --> 00:05:37,120 Guten Morgen. 109 00:05:37,640 --> 00:05:38,480 Biel. 110 00:05:39,280 --> 00:05:40,360 -Komm her. -Hier. 111 00:05:42,320 --> 00:05:44,520 -Was ist? -Pilar hat Sophie angezeigt. 112 00:05:44,600 --> 00:05:45,760 Und die Studie? 113 00:05:46,440 --> 00:05:47,400 Ist beendet. 114 00:05:48,840 --> 00:05:49,880 Scheiße. 115 00:05:54,160 --> 00:05:57,080 -Und Patricia? -Wie viele Sitzungen hat sie noch? 116 00:05:57,160 --> 00:05:58,520 -Nicht viele. -Finde es raus. 117 00:05:58,600 --> 00:06:02,080 Wir behandeln sie selbst. Können wir das heute noch machen? 118 00:06:02,160 --> 00:06:04,160 Am Wahltag wird das schwierig. 119 00:06:04,240 --> 00:06:06,880 Sie ist in der Notaufnahme. Finde es raus. 120 00:06:11,800 --> 00:06:13,600 20 Jahre. Keine Vorerkrankungen. 121 00:06:13,680 --> 00:06:16,960 Akute Ateminsuffizienz. Hämodynamisch stabil. 122 00:06:17,040 --> 00:06:19,600 Er bekam Sauerstoff und Kortikosteroide. 123 00:06:23,680 --> 00:06:25,000 -Oh, sorry. -Mist. 124 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Rocío! 125 00:06:27,880 --> 00:06:30,400 -Was haben wir? -Hypotensiv und bradykard. 126 00:06:30,480 --> 00:06:32,560 Die Vergiftung schreitet voran. 127 00:06:33,800 --> 00:06:35,520 Was sagt sein Blutgastest? 128 00:06:36,120 --> 00:06:40,080 Er ist azidotisch wie alle anderen. Carboxyhämoglobin bei 40 %. 129 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 Bei 40 %? 130 00:06:43,160 --> 00:06:44,640 -Das ist nicht gut. -Nein. 131 00:06:45,680 --> 00:06:49,040 -Der Sauerstoff schlägt nicht an? -Bei keinem der kritischen Patienten. 132 00:06:49,120 --> 00:06:51,080 Vielleicht müssen wir intubieren. 133 00:06:55,600 --> 00:06:56,440 Hallo. 134 00:06:57,640 --> 00:06:58,720 De Felipe? 135 00:06:58,800 --> 00:07:01,800 Ich schrieb doch, dass alle Sitzungen abgesagt sind. 136 00:07:03,640 --> 00:07:04,760 Habe ich übersehen. 137 00:07:05,560 --> 00:07:09,360 Dann nutze ich die Gelegenheit, um mich zu verabschieden. 138 00:07:09,440 --> 00:07:10,280 Sie gehen? 139 00:07:10,920 --> 00:07:12,200 -Wohin? -Nach Lyon. 140 00:07:12,280 --> 00:07:14,880 Um unseren Fortschritt zu präsentieren. 141 00:07:14,960 --> 00:07:15,920 Das auch. 142 00:07:16,440 --> 00:07:18,400 Wir können das Auto beladen. 143 00:07:20,840 --> 00:07:23,640 Setzen wir die Studie fort, wenn ich zurück bin? 144 00:07:25,320 --> 00:07:26,680 Warum fragen Sie das? 145 00:07:26,760 --> 00:07:28,480 Wegen der Wahlen. 146 00:07:29,560 --> 00:07:31,280 Bei einem Regierungswechsel… 147 00:07:32,360 --> 00:07:33,520 Sie wissen schon. 148 00:07:34,760 --> 00:07:37,200 Nur noch fünf Monate hier. 149 00:07:38,280 --> 00:07:40,600 Dann könnte ich ein Heilmittel finden. 150 00:07:40,680 --> 00:07:42,720 Señora Segura, zum Beispiel. 151 00:07:42,800 --> 00:07:44,480 Sie hat noch eine Sitzung. 152 00:07:45,560 --> 00:07:48,440 Egal, wie die Wahlen heute ausgehen, 153 00:07:48,520 --> 00:07:49,600 ich habe gewonnen. 154 00:07:51,080 --> 00:07:51,920 Na ja… 155 00:07:53,560 --> 00:07:54,560 Bon voyage. 156 00:07:55,600 --> 00:07:56,960 Danke, lieber Kollege. 157 00:08:01,040 --> 00:08:02,440 -Kommen Sie mit? -Ja. 158 00:08:13,720 --> 00:08:18,040 BIEL: PATRICIA HAT NUR NOCH EINE DOSIS ÜBRIG. 159 00:08:18,120 --> 00:08:20,040 NÉSTOR: DIE KRIEGT SIE HEUTE. 160 00:08:21,200 --> 00:08:22,880 Lass das drin, wir müssen… 161 00:08:22,960 --> 00:08:25,280 -Mir geht's gut. -Wer weiß, was das war? 162 00:08:25,360 --> 00:08:28,840 Wir brauchen ein Statement. Die Öffentlichkeit zerreißt uns. 163 00:08:28,920 --> 00:08:31,680 Ja, und was sagen wir? Wie lautet die Prognose? 164 00:08:31,760 --> 00:08:35,320 Die meisten sind stabil, und alles ist unter Kontrolle. 165 00:08:35,400 --> 00:08:38,360 Das würde ich nicht sagen. Die Situation ist ernst. 166 00:08:38,440 --> 00:08:41,320 -Das wissen wir morgen. -Ich kann nicht lügen. 167 00:08:41,400 --> 00:08:43,720 Ich sagte allen, sie sollen da wählen. 168 00:08:43,800 --> 00:08:46,440 -Ich muss dafür geradestehen. -Es ist keine Lüge. 169 00:08:46,520 --> 00:08:48,440 -Du auch noch… -Wir müssen reden. 170 00:08:48,520 --> 00:08:49,680 Nicht jetzt. 171 00:08:49,760 --> 00:08:51,400 Mal sehen… 172 00:08:52,440 --> 00:08:53,320 Aleixandre. 173 00:08:53,400 --> 00:08:55,520 -Nimm das ab. -Er war vor dir da. 174 00:08:55,600 --> 00:08:57,800 Die Security rät davon ab, zu kommen. 175 00:08:59,520 --> 00:09:00,760 Gehen wir zur Zentrale. 176 00:09:04,160 --> 00:09:06,200 -Patricia, es ist wichtig. -Später. 177 00:09:06,280 --> 00:09:07,280 Wir reden später. 178 00:09:11,840 --> 00:09:13,040 Tut mir leid. 179 00:09:14,040 --> 00:09:15,080 Ich musste noch… 180 00:09:16,880 --> 00:09:18,320 Pilar, was tust du hier? 181 00:09:19,000 --> 00:09:21,440 -Geht es dir besser? -Ich habe mich selbst entlassen. 182 00:09:22,360 --> 00:09:23,200 Natürlich. 183 00:09:25,080 --> 00:09:27,320 Schön, dass es dir besser geht. 184 00:09:27,400 --> 00:09:28,280 Danke. 185 00:09:28,960 --> 00:09:31,720 Die Notaufnahme bat um die Nutzung der OPs, 186 00:09:31,800 --> 00:09:34,440 um die Vergiftungen zu behandeln. 187 00:09:34,520 --> 00:09:38,360 -Ich gab grünes Licht. -Ich habe es wieder aufgehoben. 188 00:09:38,440 --> 00:09:39,480 Das geht nicht. 189 00:09:39,560 --> 00:09:41,320 Nicht nach dem Aspergillus. 190 00:09:41,400 --> 00:09:43,920 Die Warteliste würde sich vervielfachen. 191 00:09:44,000 --> 00:09:46,320 Es gäbe unzählige Beschwerden. Das weißt du, oder? 192 00:09:46,400 --> 00:09:47,240 Na ja… 193 00:09:47,760 --> 00:09:50,240 Ich bin froh, dass du so fit bist, 194 00:09:51,360 --> 00:09:53,800 aber so was musst du mit mir absprechen. 195 00:09:54,920 --> 00:09:57,080 Ich treffe jetzt die Entscheidungen. 196 00:10:01,400 --> 00:10:04,000 Ich dachte, Lluís hätte es dir gesagt. 197 00:10:04,080 --> 00:10:07,280 Und ich will nicht unhöflich wirken oder es für dich… 198 00:10:08,080 --> 00:10:12,080 …unangenehm machen, aber ich bin nicht mehr die Direktorin. 199 00:10:12,160 --> 00:10:13,040 Ja. 200 00:10:13,120 --> 00:10:14,120 Ich weiß. 201 00:10:14,680 --> 00:10:15,520 Und? 202 00:10:15,600 --> 00:10:17,800 Alles ist wieder so wie vorher. 203 00:10:17,880 --> 00:10:20,360 Und ich bin wieder Chefin der Chirurgie. 204 00:10:21,280 --> 00:10:22,880 Das verstehst du sicher. 205 00:10:29,280 --> 00:10:30,360 Machen wir weiter. 206 00:10:31,200 --> 00:10:34,800 Wir können die Generalitat nicht länger denen überlassen, 207 00:10:34,880 --> 00:10:38,640 die unsere Ressourcen plündern und uns unser Gesundheitssystem nehmen. 208 00:10:38,720 --> 00:10:41,720 Die heutige Wahlentscheidung ist ganz einfach. 209 00:10:41,800 --> 00:10:45,440 Wer ein Gesundheitssystem will, wählt die Igualdad. 210 00:10:45,520 --> 00:10:49,200 Wer Privatisierung und Abbau will, stimmt für Segura. 211 00:10:52,200 --> 00:10:53,160 Unglaublich. 212 00:10:54,200 --> 00:10:57,680 Der Mistkerl greift dich dort an, wo es am meisten wehtut. 213 00:10:57,760 --> 00:11:01,400 Er reduziert diese Wahl auf das Gesundheitsmanagement. 214 00:11:01,480 --> 00:11:03,120 -Unglaublich. -Auch egal. 215 00:11:04,520 --> 00:11:06,960 Egal? Es gab eine Bombenexplosion. 216 00:11:07,040 --> 00:11:09,440 Wirklich? Danke, Emilio. Ich war dort. 217 00:11:10,760 --> 00:11:12,720 Toll. Das fehlt uns jetzt noch. 218 00:11:19,560 --> 00:11:20,560 Emilio. 219 00:11:21,320 --> 00:11:22,320 Emilio, hey. 220 00:11:23,840 --> 00:11:24,760 Ich bin dabei. 221 00:11:25,560 --> 00:11:26,600 Ja? 222 00:11:28,000 --> 00:11:29,960 Wir werden diese Wahl gewinnen. 223 00:11:31,840 --> 00:11:33,680 Das schwöre ich dir. 224 00:11:37,160 --> 00:11:38,480 Blanca, was haben wir? 225 00:11:38,560 --> 00:11:41,080 Männlich, 43, Diabetiker und Bluthochdruck. 226 00:11:41,160 --> 00:11:42,360 Glasgow-Skala: 12. 227 00:11:42,440 --> 00:11:47,200 Tachypnoe und Tachykardie. Sehr niedrige Sauerstoffsättigung, 87 %. 228 00:11:47,280 --> 00:11:51,760 Und das nach 5 Liter Sauerstoff. Kortikosteroide kriegt er auch schon. 229 00:11:51,840 --> 00:11:52,920 Seit wann hat er das? 230 00:11:53,000 --> 00:11:54,640 -Was denn? -Warte. Hilf mir. 231 00:11:54,720 --> 00:11:56,800 Seine Haut ist ganz rot. Siehst du? 232 00:11:57,680 --> 00:11:59,520 Seit es ihm schlechter geht. 233 00:12:00,040 --> 00:12:01,960 Ok. Komm mit mir. Komm. 234 00:12:02,040 --> 00:12:03,080 Scheiße. 235 00:12:03,760 --> 00:12:05,480 Pere, öffne bitte sein Hemd. 236 00:12:07,640 --> 00:12:08,680 Einen Moment. 237 00:12:10,400 --> 00:12:11,480 Verdammt. 238 00:12:14,480 --> 00:12:16,680 Einen Moment. Hört mir bitte zu. 239 00:12:17,360 --> 00:12:21,480 Wechselt die Bezüge, zieht alle aus und wascht ihre Haut und Augen, ok? 240 00:12:21,560 --> 00:12:23,720 Gebt allen Hydroxocobalamin. 241 00:12:23,800 --> 00:12:25,480 -Ok? -Nein, Moment. Warte. 242 00:12:25,560 --> 00:12:29,080 -Lucía, warum? Was ist los? -Cyanid. Komm her. Hier. 243 00:12:29,960 --> 00:12:33,200 Dasselbe passierte bei einem Feuer in einem Nachtklub in Madrid. 244 00:12:33,280 --> 00:12:37,000 Alle Materialien mit Stickstoff erzeugen Cyanwasserstoffsäure, 245 00:12:37,080 --> 00:12:39,800 was die Dyspnoe und diese Hautfarbe verursacht. 246 00:12:40,400 --> 00:12:41,840 Es ist hochgiftig. 247 00:12:42,840 --> 00:12:44,640 Sie sind alle so. Sieh nur. 248 00:12:45,240 --> 00:12:46,080 Scheiße. 249 00:12:46,960 --> 00:12:49,240 Sie haben Zyanid eingeatmet. 250 00:12:49,320 --> 00:12:52,560 Wenn wir sie nicht ausziehen, atmen sie es wieder ein. 251 00:12:52,640 --> 00:12:54,840 -Es ist giftig. -Ok, ich glaube dir. 252 00:12:54,920 --> 00:12:58,120 Wascht alle und zieht sie um. 253 00:12:58,200 --> 00:12:59,280 Und zwar zügig. 254 00:13:00,120 --> 00:13:03,000 Blanca und Pere, besorgt Hydroxocobalamin. 255 00:13:03,080 --> 00:13:04,920 Los. Marta, du kommst mit mir. 256 00:13:05,000 --> 00:13:06,840 Wir müssen ihn ausziehen. 257 00:13:06,920 --> 00:13:09,000 Wir ziehen ihm das Hemd aus. 258 00:13:14,280 --> 00:13:16,600 -Das ist alles. -Wir brauchen mehr. 259 00:13:16,680 --> 00:13:18,440 Mehr gab uns Healock nicht. 260 00:13:19,040 --> 00:13:21,520 Das reicht nicht mal für die Hälfte. 261 00:13:23,280 --> 00:13:24,960 Wir haben keine Zeit. Was jetzt? 262 00:13:26,160 --> 00:13:30,120 Was soll ich dir sagen? Pilar dachte, alles wäre wie vorher. 263 00:13:30,200 --> 00:13:33,120 -Also auch ihr Job. -So funktioniert das nicht. 264 00:13:33,200 --> 00:13:35,880 Ich leite die Chirurgie. Pilar kann nicht… 265 00:13:35,960 --> 00:13:38,160 Das kam von Nicolás. Ich kann nichts tun. 266 00:13:38,240 --> 00:13:41,960 Wenn wir Pilar in Ruhe lassen sollen, dann machen wir das. 267 00:13:42,040 --> 00:13:43,680 Tu mir das heute nicht an. 268 00:13:43,760 --> 00:13:46,400 Mich rufen gerade sämtliche Fernsehsender an. 269 00:13:46,920 --> 00:13:47,960 -Ok. -Hallo? 270 00:13:49,160 --> 00:13:50,000 Ja. 271 00:13:50,920 --> 00:13:51,920 Einen Moment. 272 00:13:52,520 --> 00:13:54,280 Jes, sei bitte vernünftig. 273 00:13:54,360 --> 00:13:56,800 -Ich soll vernünftig sein? -Ja. 274 00:13:58,600 --> 00:14:00,680 Ich war sehr, sehr vernünftig. 275 00:14:01,320 --> 00:14:05,040 Als du mir verschwiegen hast, dass du wieder Direktor bist. 276 00:14:05,120 --> 00:14:09,560 Und als du dich entschieden hast, nicht mehr für das Krankenhaus zu kämpfen. 277 00:14:09,640 --> 00:14:11,040 Ich war vernünftig! 278 00:14:11,720 --> 00:14:12,560 Also gut. 279 00:14:12,640 --> 00:14:17,560 Immerhin bist du jetzt ehrlich und redest wieder mit mir. 280 00:14:18,080 --> 00:14:19,880 Lluís, ich habe nichts gesagt, 281 00:14:20,720 --> 00:14:22,280 weil du mir geholfen hast. 282 00:14:24,640 --> 00:14:27,920 Aber wenn du die Marionette dieses Mannes wirst, 283 00:14:28,000 --> 00:14:29,640 verlang keine Vernunft von mir. 284 00:14:29,720 --> 00:14:32,440 -Nein! -Meine Approbation stand auf dem Spiel. 285 00:14:32,520 --> 00:14:34,800 Hörst du? Ich habe es für dich getan! 286 00:14:34,880 --> 00:14:36,360 Damit du leben kannst! 287 00:14:54,360 --> 00:14:57,760 Ich habe mich gefragt, wie lang es dauert, bis du das gegen mich verwendest. 288 00:15:00,080 --> 00:15:01,200 Das ging schnell. 289 00:15:03,520 --> 00:15:05,080 -Geh ran. -Warte. 290 00:15:05,160 --> 00:15:06,320 Geh ran. 291 00:15:06,400 --> 00:15:07,560 Jésica, bitte. 292 00:15:14,960 --> 00:15:18,840 Und du kannst das Baby mitbringen, ohne dass Leo etwas sagt? 293 00:15:18,920 --> 00:15:21,240 Was soll ich machen? Die Kita ist zu. 294 00:15:21,320 --> 00:15:22,760 -Es ist, wie es ist. -Ja. 295 00:15:22,840 --> 00:15:25,840 So wissen meine Patienten, was bald auf sie zukommt. 296 00:15:25,920 --> 00:15:28,920 Eine Geburt ist nichts im Vergleich zur Work-Life-Balance. 297 00:15:29,000 --> 00:15:31,320 May, du bist echt ein Sonnenschein. 298 00:15:31,400 --> 00:15:32,520 Du kennst mich. 299 00:15:33,840 --> 00:15:35,280 Ja, wir kennen uns, May. 300 00:15:36,960 --> 00:15:37,800 Hör zu. 301 00:15:38,480 --> 00:15:41,640 Wenn etwas nicht stimmt, kannst du es mir erzählen. 302 00:15:44,160 --> 00:15:45,280 Ok. Nimm sie. 303 00:15:47,320 --> 00:15:48,360 Hallo! 304 00:15:48,880 --> 00:15:50,160 Hallo, Süße. 305 00:15:50,240 --> 00:15:51,560 -Und danke. -Hallo! 306 00:15:53,600 --> 00:15:54,480 Aber… 307 00:15:55,640 --> 00:15:58,600 Mir schwirrt so viel im Kopf rum. Das ist alles. 308 00:15:58,680 --> 00:15:59,920 Und zwar Rocío, oder? 309 00:16:02,440 --> 00:16:03,560 Nicht euer Ernst. 310 00:16:04,440 --> 00:16:05,680 Was zum Teufel? 311 00:16:06,720 --> 00:16:08,080 Meine Fresse. 312 00:16:08,680 --> 00:16:11,080 "Der beste Ort in Europa, um geboren zu werden." 313 00:16:12,800 --> 00:16:14,240 Sie verstecken die Muslimin? 314 00:16:14,920 --> 00:16:15,760 Lach nicht! 315 00:16:15,840 --> 00:16:19,080 -Es ist furchtbar. -Gehen wir. Das ist nicht lustig. 316 00:16:23,000 --> 00:16:25,800 Was ist los? Flüchtest du aus der Krise? 317 00:16:25,880 --> 00:16:28,560 -Sagt der Richtige. -Du arbeitest dort. 318 00:16:28,640 --> 00:16:31,080 Ja, aber ich habe die Diagnose gestellt. 319 00:16:31,960 --> 00:16:33,320 Ich hab's mir verdient. 320 00:16:34,400 --> 00:16:35,240 Bis dann. 321 00:16:36,120 --> 00:16:36,960 Hey. 322 00:16:42,200 --> 00:16:43,320 Nimmst du mich mit? 323 00:16:47,520 --> 00:16:49,600 -Nein. -Ich bin spät dran und damit… 324 00:16:49,680 --> 00:16:51,560 -Das Schwitzen… -Nein. 325 00:16:52,560 --> 00:16:54,320 -Warum? -Ich meine es ernst. 326 00:16:55,120 --> 00:16:56,120 Ok, na gut. 327 00:16:57,080 --> 00:16:57,960 Dann nicht. 328 00:16:59,960 --> 00:17:01,000 Also schön. 329 00:17:01,960 --> 00:17:02,800 Sicher? 330 00:17:02,880 --> 00:17:04,440 -Soll ich dich fahren? -Ja. 331 00:17:28,920 --> 00:17:30,880 -Kennst du das Lied? -Nein. 332 00:17:30,960 --> 00:17:33,920 -Es gefällt dir nicht, ich mach's aus. -Ich höre dich gern singen. 333 00:17:34,000 --> 00:17:36,560 -Das reicht. Ich mache es aus. -Nein, echt. 334 00:17:36,640 --> 00:17:40,400 Mein Opa schenkte das Auto meinem Vater, und der gab es mir. 335 00:17:40,480 --> 00:17:44,120 Das sind alte Kassetten mit der Musik aus meiner Kindheit. 336 00:17:44,200 --> 00:17:45,760 Mein Opa liebte das Lied. 337 00:17:45,840 --> 00:17:47,720 -Ich schweife ab. Sorry. -Nein. 338 00:17:47,800 --> 00:17:51,600 -Ich höre gern zu. -Da sind ein paar Kassetten… 339 00:17:52,320 --> 00:17:54,440 Hier, such dir eine aus. 340 00:17:55,040 --> 00:17:58,120 -Ganz schön unordentlich. -Was soll ich sagen? 341 00:17:58,200 --> 00:18:01,640 Ich habe keinen noblen Vater, der in einer Villa wohnt, 342 00:18:01,720 --> 00:18:03,760 die am Arsch der Welt ist. 343 00:18:03,840 --> 00:18:08,040 -Hätte ich das nur vorher gewusst. -Ich wusste es ja auch nicht. 344 00:18:08,120 --> 00:18:09,840 -Wo dein Vater wohnt? -Nein. 345 00:18:09,920 --> 00:18:12,800 -Als ob. -Ich besuche ihn zum ersten Mal. 346 00:18:13,920 --> 00:18:15,200 Deinen Vater? 347 00:18:17,800 --> 00:18:21,760 Unser Verhältnis ist kompliziert. Das ist alles. 348 00:18:22,560 --> 00:18:25,720 -Erzähl mir davon. -Ach was… Mein Vater und ich… 349 00:18:25,800 --> 00:18:28,600 Auch egal. Erzähl du lieber weiter. 350 00:18:28,680 --> 00:18:31,240 -Nein. -Wie uns niemand zusammen sehen darf… 351 00:18:31,320 --> 00:18:32,400 -Hör zu. -Los. 352 00:18:32,480 --> 00:18:34,680 Nein. Ok. Warte. Ich hole… 353 00:18:34,760 --> 00:18:36,120 Nicht! 354 00:18:36,200 --> 00:18:38,080 -Augen auf die Straße. -Sorry. 355 00:18:39,720 --> 00:18:41,440 -Sorry. -Du machst mir Angst. 356 00:18:41,520 --> 00:18:43,440 Tut mir leid. 357 00:18:43,520 --> 00:18:48,240 Tut mir leid. Ich sagte, wir können nur Freunde sein. 358 00:18:49,240 --> 00:18:50,160 Ok? 359 00:18:50,240 --> 00:18:51,600 Mehr nicht. Weil… 360 00:18:53,120 --> 00:18:54,480 Na ja, die Leute… 361 00:18:55,000 --> 00:18:57,640 Ich will mit niemandem im Krankenhaus Ärger. 362 00:18:57,720 --> 00:19:01,120 -Hat jemand etwas gesagt? -Nein, aber… 363 00:19:01,200 --> 00:19:04,720 -Niemand? -Niemand. Aber die Leute reden und… 364 00:19:05,800 --> 00:19:08,840 Hör zu, das ist ein toller Song. 365 00:19:08,920 --> 00:19:11,840 Der andere Song ist gar nichts hiergegen. 366 00:19:16,480 --> 00:19:19,760 Nicht nachlassen. Jetzt beginnt die Nachmittagsschicht. 367 00:19:20,480 --> 00:19:21,480 -Komm schon. -Was? 368 00:19:21,560 --> 00:19:26,360 Toni, ruf die Pulmonologie an. Wir brauchen Beatmungsgeräte. 369 00:19:28,960 --> 00:19:33,400 Seit wann macht sich ein Arzt in der Notaufnahme die Hände schmutzig? 370 00:19:33,480 --> 00:19:37,160 Sie baten uns um Hilfe. So kann ich Zeit mit dir verbringen. 371 00:19:37,240 --> 00:19:38,080 -Ja. -Hilfe! 372 00:19:38,160 --> 00:19:40,880 -Hilfe! Ich brauche Hilfe! -Hey! Ganz ruhig. 373 00:19:40,960 --> 00:19:42,200 -Jon! -Lola? 374 00:19:42,280 --> 00:19:44,400 -Was ist passiert? -Unsere Tochter! 375 00:19:44,480 --> 00:19:46,040 -Wohin? -Schockraum. 376 00:19:46,640 --> 00:19:48,520 Lola, Schatz. Lola, Süße. 377 00:19:48,600 --> 00:19:50,440 -Jon. -Lola. 378 00:19:53,040 --> 00:19:54,880 Lola, Süße. Schatz. 379 00:19:54,960 --> 00:19:56,120 -Stethoskop. -Ja. 380 00:19:59,800 --> 00:20:00,720 Lola? 381 00:20:02,760 --> 00:20:03,880 Komm schon, Lola. 382 00:20:04,560 --> 00:20:07,000 Lola, Süße. Schatz. Komm schon, Lola. 383 00:20:07,080 --> 00:20:08,400 -Was haben wir? -Rocío. 384 00:20:08,480 --> 00:20:12,040 -Hilf mir. Sie ist meine Tochter. -Ok, schließ sie an. 385 00:20:14,240 --> 00:20:16,280 -Lola, Schatz. -Ganz ruhig. 386 00:20:16,360 --> 00:20:17,280 Lola? 387 00:20:23,120 --> 00:20:26,200 -Ihre Pupillen sind geweitet. -Was ist passiert? 388 00:20:26,280 --> 00:20:28,720 Sie war so, als ich sie bei dir abholte. 389 00:20:28,800 --> 00:20:30,680 -Sag du es mir. -Beruhig dich. 390 00:20:30,760 --> 00:20:32,800 -Sie war bei dir. -Ganz ruhig. 391 00:20:32,880 --> 00:20:36,200 -Wir wollen unsere Tochter retten. -Beruhigt euch, ja? 392 00:20:37,040 --> 00:20:39,760 -Was ist los? -Fieber und hoher Blutdruck. 393 00:20:39,840 --> 00:20:42,520 Eine Infektion? Vielleicht Meningitis. 394 00:20:42,600 --> 00:20:44,760 Aber mit diesen Pupillen… 395 00:20:45,720 --> 00:20:48,320 -Sie atmet nicht. Herzstillstand. -Lola. 396 00:20:48,400 --> 00:20:51,360 Notfallwagen, Laryngoskop und 4,5er-Schlauch. 397 00:20:51,440 --> 00:20:55,360 -Lass los! Sie ist meine Tochter! -Lass sie ihre Arbeit machen. 398 00:20:55,440 --> 00:20:56,720 Nein! 399 00:20:56,800 --> 00:20:59,440 Lola! Bitte helft ihr. 400 00:20:59,520 --> 00:21:00,360 So. 401 00:21:01,360 --> 00:21:02,440 Lola. 402 00:21:02,520 --> 00:21:04,560 Lola, verdammt. Lola! 403 00:21:06,040 --> 00:21:07,080 Komm schon. 404 00:21:08,040 --> 00:21:08,920 Lola. 405 00:21:12,320 --> 00:21:14,040 Fünf. Quique, übernimm du. 406 00:21:14,120 --> 00:21:15,560 Ich fange an. Eins… 407 00:21:20,680 --> 00:21:21,720 Lola. 408 00:21:21,800 --> 00:21:24,160 -Pere, 0,25 ml Adrenalin. -Schon dabei. 409 00:21:24,240 --> 00:21:26,080 -Kein Puls. -Ich mache weiter. 410 00:21:27,360 --> 00:21:29,160 -Timer auf zwei Minuten. -Ok. 411 00:21:32,800 --> 00:21:34,040 Lola, bitte. 412 00:21:35,040 --> 00:21:36,080 Lola. 413 00:21:36,560 --> 00:21:39,120 -Kein Puls. Ich mache weiter. -Lola, Süße. 414 00:21:39,200 --> 00:21:40,040 Lola. 415 00:21:43,000 --> 00:21:43,880 Lola. 416 00:21:47,320 --> 00:21:49,400 -Lola. -Ok. Mal sehen. 417 00:21:50,360 --> 00:21:51,520 Weiter Herzstillstand. 418 00:21:54,080 --> 00:21:55,400 Zwei Minuten sind um. 419 00:21:57,680 --> 00:21:58,880 Einen Moment. 420 00:22:02,840 --> 00:22:05,280 Sie hat einen Puls. Wir haben sie. 421 00:22:05,360 --> 00:22:06,320 Wir haben sie. 422 00:22:06,400 --> 00:22:08,320 -Wir haben sie. -Geht es ihr gut? 423 00:22:08,400 --> 00:22:10,680 Ja, wir haben sie. Es geht ihr gut. 424 00:22:10,760 --> 00:22:12,160 Süße. 425 00:22:13,960 --> 00:22:16,080 Macht alle Tests, die es gibt. 426 00:22:16,600 --> 00:22:18,880 -Findet raus, was passiert ist. -Ok. 427 00:22:19,600 --> 00:22:20,680 Ich sage Bescheid. 428 00:22:36,640 --> 00:22:38,480 -Das kommt hierher. -Ok. 429 00:22:38,560 --> 00:22:42,280 In jeden OP müssten sieben Betten passen. 430 00:22:42,360 --> 00:22:43,920 -Bist du sicher? -Ja. 431 00:22:44,000 --> 00:22:47,840 Mal sehen, ob das hier hinpasst oder ob es einen anderen Weg gibt. 432 00:22:47,920 --> 00:22:49,840 -Ok. -Mal sehen… 433 00:22:50,720 --> 00:22:55,200 -Kann mir jemand sagen, was hier los ist? -Die Intensivstation nutzt die OPs. 434 00:22:55,280 --> 00:22:56,920 Aber das geht nicht. 435 00:22:57,000 --> 00:23:00,400 -Raus mit euch. Na los! -Keiner bewegt sich! 436 00:23:02,840 --> 00:23:04,960 Ich leite die Abteilung noch. 437 00:23:05,040 --> 00:23:07,040 -Wir bleiben hier. -Jésica. 438 00:23:07,120 --> 00:23:08,880 Ich mache das seit 20 Jahren. 439 00:23:08,960 --> 00:23:12,760 Ich gab dir die Gelegenheit, mich zu vertreten. 440 00:23:12,840 --> 00:23:14,640 Und dafür bin ich dir dankbar. 441 00:23:15,440 --> 00:23:19,280 Aber bis ich nicht gefeuert werde, habe ich hier das Sagen. 442 00:23:20,400 --> 00:23:21,960 Das werden wir noch sehen. 443 00:23:30,320 --> 00:23:31,320 Oh Mann. 444 00:23:32,560 --> 00:23:33,400 Hallo. 445 00:23:33,480 --> 00:23:37,480 Du sollst niemanden mitbringen und kommst mit einer schönen Frau. 446 00:23:37,560 --> 00:23:40,360 Du meine Güte. Nein, ich fahre wieder. 447 00:23:40,440 --> 00:23:43,080 -Du bleibst zum Essen, oder? -Natürlich. 448 00:23:43,160 --> 00:23:45,560 -Lucía Haro, eine Kollegin. -Hallo. 449 00:23:45,640 --> 00:23:48,600 -Nein, ich fahre wieder. -Komm schon. Bitte. 450 00:23:48,680 --> 00:23:50,240 -Biel. -Nur kurz. 451 00:23:50,320 --> 00:23:51,640 Kommt rein. 452 00:23:52,960 --> 00:23:54,040 Also gut. 453 00:23:54,120 --> 00:23:56,160 -Hier lang? Wohin? -Ja. 454 00:23:56,240 --> 00:23:57,320 -Biel. -Komm schon. 455 00:23:58,400 --> 00:23:59,280 Oh Mann. 456 00:24:04,840 --> 00:24:06,640 "Nobel" ist noch untertrieben. 457 00:24:06,720 --> 00:24:08,520 -Hallo. -Hi. 458 00:24:08,600 --> 00:24:10,680 -Willkommen. -Danke. 459 00:24:11,200 --> 00:24:12,440 Das war ein Trick. 460 00:24:12,960 --> 00:24:14,960 Ich bin hier, Süße. Schon gut. 461 00:24:15,920 --> 00:24:16,800 Ist schon gut. 462 00:24:20,800 --> 00:24:22,040 Gut so, mein Schatz. 463 00:24:22,120 --> 00:24:23,840 -Hi, Schatz. -Hi. 464 00:24:24,640 --> 00:24:25,720 Hi, Baby. 465 00:24:26,320 --> 00:24:28,400 Süße. Was machst du hier? 466 00:24:29,440 --> 00:24:32,080 Leo hat ein Interview, und ich helfe ihr. 467 00:24:32,160 --> 00:24:35,440 Du brauchst Hilfe. Du hast sie schon den ganzen Tag. 468 00:24:35,520 --> 00:24:38,080 -Soll ich sie nehmen? -Nein, nicht nötig. 469 00:24:38,160 --> 00:24:40,000 -Ist schon gut. -Alles ok? 470 00:24:42,360 --> 00:24:43,200 Tut mir leid. 471 00:24:47,120 --> 00:24:48,240 Ja? 472 00:24:48,320 --> 00:24:49,760 Ganz ruhig. 473 00:24:52,440 --> 00:24:53,800 Es gibt nicht genug? 474 00:24:55,200 --> 00:24:57,160 Ok. Ich komme. Ok. 475 00:24:59,160 --> 00:25:00,560 Tut mir leid, Schatz. 476 00:25:01,920 --> 00:25:03,360 Wir reden später, ok? 477 00:25:03,880 --> 00:25:05,120 Tschüs, Baby. 478 00:25:09,040 --> 00:25:12,680 Sie schaffen es nicht. Wieso haben wir nicht genug? 479 00:25:12,760 --> 00:25:15,520 Healock gab uns weniger, um Geld zu sparen. 480 00:25:17,120 --> 00:25:17,960 Scheiße. 481 00:25:18,760 --> 00:25:21,760 Gib es den schwersten Fällen, auf Triage-Level 2. 482 00:25:21,840 --> 00:25:22,840 Und die anderen? 483 00:25:24,480 --> 00:25:25,520 Keine Ahnung. 484 00:25:26,840 --> 00:25:28,320 Was ist hier nur los? 485 00:25:28,400 --> 00:25:30,680 -Wo warst du? Du hast Dienst. -Nein. 486 00:25:30,760 --> 00:25:32,480 Siehst du, was hier los ist? 487 00:25:33,000 --> 00:25:33,960 Was? 488 00:25:36,080 --> 00:25:38,120 Wo hast du das her? 489 00:25:38,200 --> 00:25:42,360 Das Pflegepersonal leitet Krankenhäuser, falls du das nicht wusstest. 490 00:25:43,120 --> 00:25:44,160 Wir sind eine Familie. 491 00:25:44,240 --> 00:25:47,640 Und um Leben zu retten, brechen wir auch schon mal Regeln. 492 00:25:47,720 --> 00:25:50,760 -Das ist großartig. -Ich weiß. 493 00:25:50,840 --> 00:25:52,800 Das musst du mir nicht sagen. 494 00:25:52,880 --> 00:25:56,600 Ihr Ärzte vergesst ständig, wie toll das Pflegepersonal ist. 495 00:25:57,360 --> 00:26:00,360 Aber keine Sorge, das vergesst ihr nie wieder. 496 00:26:00,440 --> 00:26:03,240 Ihr werdet sehen, wie wütend wir werden können. 497 00:26:08,120 --> 00:26:09,240 Ok. An die Arbeit. 498 00:26:25,880 --> 00:26:26,720 Jon. 499 00:26:27,360 --> 00:26:29,520 -Hey! -Hast du schon was gehört? 500 00:26:30,520 --> 00:26:31,600 Nein, noch nichts. 501 00:26:36,160 --> 00:26:37,000 Und Nagore? 502 00:26:38,240 --> 00:26:39,440 Ging zur Toilette. 503 00:26:45,800 --> 00:26:47,920 Wir haben ihre Ergebnisse. 504 00:26:48,000 --> 00:26:48,840 Und? 505 00:26:52,880 --> 00:26:54,520 Was ist los? Was ist es? 506 00:26:56,600 --> 00:26:57,560 Was ist es? 507 00:27:00,320 --> 00:27:02,400 -Aktivkohle. -Mit einem Schlauch? 508 00:27:02,480 --> 00:27:03,320 Ja. 509 00:27:03,400 --> 00:27:05,400 Was ist? Wurde sie vergiftet? 510 00:27:05,480 --> 00:27:08,040 -Ich helfe dir. -Fass sie nicht an! 511 00:27:08,640 --> 00:27:10,760 -Bitte… -Fass sie nicht an! Raus. 512 00:27:26,200 --> 00:27:29,160 Erklärt ihr mir mal, was los ist? 513 00:27:29,240 --> 00:27:30,520 -Fängst du an? -Ok. 514 00:27:30,600 --> 00:27:31,480 Was ist es? 515 00:27:31,560 --> 00:27:33,280 Hey! Was tust du da? Jon. 516 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 Was ist los? 517 00:27:35,560 --> 00:27:36,400 Was ist los? 518 00:27:37,320 --> 00:27:38,400 Ecstasy. 519 00:27:41,880 --> 00:27:44,440 Nähere dich ihr, und ich bringe dich um. 520 00:27:44,520 --> 00:27:45,360 Jon. 521 00:27:46,040 --> 00:27:49,760 Ich weiß nicht, was du denkst, aber ich nehme keine Drogen mehr. 522 00:27:49,840 --> 00:27:51,760 -Echt. -Und das Ecstasy bei mir zu Hause? 523 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 Scheiße. 524 00:27:56,920 --> 00:27:57,840 Unmöglich. 525 00:28:00,760 --> 00:28:04,640 -Ich hatte welches in der Hose. -Das Leben meiner Tochter geht vor. 526 00:28:05,640 --> 00:28:07,640 Du weißt, was auf dem Spiel steht. 527 00:28:07,720 --> 00:28:09,280 -Tut mir leid. -Das Sorgerecht. 528 00:28:09,360 --> 00:28:10,880 Das war ein Versehen. 529 00:28:10,960 --> 00:28:13,800 Ich wollte das nicht. Das war ein Fehler. 530 00:28:14,800 --> 00:28:16,960 Der Fehler war, dich in mein Leben zu lassen. 531 00:28:22,800 --> 00:28:24,440 -Wie geht es ihr? -Gut. 532 00:28:32,200 --> 00:28:36,320 Wir beobachten weiterhin das Ende des Wahltages in Valencia… 533 00:28:36,400 --> 00:28:39,280 Die Wahlbeteiligung ist um 20 % gestiegen. 534 00:28:39,360 --> 00:28:41,600 Mal sehen, was die Umfragen sagen. 535 00:28:42,200 --> 00:28:44,840 Für Patricia läuft es nicht gut. 536 00:28:48,320 --> 00:28:50,080 Hätte das Auswirkungen auf dich? 537 00:28:50,160 --> 00:28:52,080 Mach dir keine Sorgen. 538 00:28:52,160 --> 00:28:54,760 Ich setze nie alles auf eine Karte. 539 00:28:56,000 --> 00:28:56,960 Natürlich nicht. 540 00:28:58,400 --> 00:29:00,400 Es ist nicht offiziell, aber… 541 00:29:00,480 --> 00:29:03,040 Als mein Sohn kann ich dir vertrauen, oder? 542 00:29:04,080 --> 00:29:08,000 Mir wurde die Stelle als Chef von Healock angeboten. 543 00:29:09,680 --> 00:29:13,480 Ob Patricia gewinnt oder verliert… Meine Zukunft ist gesichert. 544 00:29:13,560 --> 00:29:14,480 Von Healock? 545 00:29:14,560 --> 00:29:17,920 Ich bin seit Jahren hinter ihnen her. 546 00:29:18,000 --> 00:29:18,840 Aber egal… 547 00:29:19,560 --> 00:29:23,000 Lafonts Erfolg hat mir nun ihre Türen geöffnet. 548 00:29:24,720 --> 00:29:25,760 Prost. 549 00:29:30,520 --> 00:29:31,640 Stimmt etwas nicht? 550 00:29:33,480 --> 00:29:35,120 -Was ist los? -Irene. 551 00:29:35,720 --> 00:29:36,840 Halt dich fest. 552 00:29:37,360 --> 00:29:38,720 Setzen wir uns. 553 00:29:40,000 --> 00:29:41,040 -Alles ok? -Nein. 554 00:29:41,120 --> 00:29:43,560 -Biel, hilf mir. -Lehn dich an mich. 555 00:29:43,640 --> 00:29:45,640 Vorsichtig. Langsam. 556 00:29:45,720 --> 00:29:47,600 -Setz dich hin. -Langsam. 557 00:29:47,680 --> 00:29:49,960 -Ok. Vorsichtig. So. -Schatz. 558 00:29:50,040 --> 00:29:53,360 Alles ok? Darf ich dich anfassen? Wie weit bist du? 559 00:29:54,160 --> 00:29:55,640 28. Woche. 560 00:29:55,720 --> 00:29:56,960 -Das ist… -Nicht viel. 561 00:29:57,040 --> 00:29:58,280 Das ist noch zu früh. 562 00:29:59,200 --> 00:30:00,920 Ein akutes Abdomen? 563 00:30:01,840 --> 00:30:04,560 -Was ist das? -Nein, das sind Wehen. 564 00:30:04,640 --> 00:30:06,720 Hast du "Wehen" gesagt? 565 00:30:06,800 --> 00:30:08,200 Ja, du hast Wehen. 566 00:30:13,160 --> 00:30:14,160 Schön, oder? 567 00:30:15,760 --> 00:30:17,360 Und du? Was machst du hier? 568 00:30:18,360 --> 00:30:19,920 Was wolltest du mir sagen? 569 00:30:20,520 --> 00:30:21,360 Hör zu. 570 00:30:22,640 --> 00:30:25,440 Du weißt nicht alles über Sophie. 571 00:30:26,120 --> 00:30:26,960 Ich weiß, 572 00:30:27,040 --> 00:30:31,720 dass die Studienergebnisse im Ausland nicht so positiv sind, wie sie behauptet. 573 00:30:32,640 --> 00:30:33,840 Was glaubst du denn? 574 00:30:35,120 --> 00:30:36,440 Als Präsidentin 575 00:30:38,200 --> 00:30:41,480 kennst du jeden, und alle schulden dir einen Gefallen. 576 00:30:41,560 --> 00:30:42,720 Alle. 577 00:30:42,800 --> 00:30:44,800 Ich wollte nicht tatenlos zusehen. 578 00:30:46,280 --> 00:30:49,120 Aber ich weiß, dass es für mich funktioniert hat. 579 00:30:49,200 --> 00:30:52,000 Dafür sollte ich dankbar sein, findest du nicht? 580 00:30:52,080 --> 00:30:54,480 -Ja. -Wolltest du mir das sagen? 581 00:30:55,360 --> 00:30:59,000 Die Polizei löst ihre Studie in ein paar Stunden auf. 582 00:31:01,960 --> 00:31:03,200 Du hast sie gemeldet. 583 00:31:03,280 --> 00:31:04,960 Dir fehlt noch ein Zyklus. 584 00:31:05,040 --> 00:31:09,200 Wenn du jetzt mitkommst, bist du vor Ende der Auszählung fertig. 585 00:31:09,280 --> 00:31:10,800 Du konntest nicht warten. 586 00:31:10,880 --> 00:31:11,800 Ich war es nicht. 587 00:31:11,880 --> 00:31:14,160 -Patricia. -Du musst mitkommen. 588 00:31:14,240 --> 00:31:16,160 -Und die anderen Patienten? -Patricia. 589 00:31:16,240 --> 00:31:17,720 -Wollen wir? -Patricia. 590 00:31:17,800 --> 00:31:19,280 -Warte. -Nein. Patricia! 591 00:31:19,360 --> 00:31:21,440 -Komm… -Was ist, verdammt? Was? 592 00:31:21,520 --> 00:31:23,000 Die Auszählung beginnt. 593 00:31:23,640 --> 00:31:25,200 Wir wechseln das Gebäude. 594 00:31:27,440 --> 00:31:28,520 Ich komme. 595 00:31:28,600 --> 00:31:30,080 Patricia, hör mir zu. 596 00:31:30,160 --> 00:31:32,160 Du musst mitkommen, bitte. 597 00:31:32,240 --> 00:31:33,200 Halt die Klappe. 598 00:31:35,920 --> 00:31:37,280 Hast du nicht zugehört? 599 00:31:37,360 --> 00:31:39,560 Wohin gehst du? Warte. 600 00:31:39,640 --> 00:31:41,600 Fass… Lass mich los. 601 00:31:41,680 --> 00:31:44,240 -Finger weg. -Es geht um dein Leben. 602 00:31:44,320 --> 00:31:46,880 -Lass los, du Mistkerl. -Der Tumor ist noch da. 603 00:31:46,960 --> 00:31:49,240 Wir müssen ihn vollständig beseitigen. 604 00:31:52,640 --> 00:31:54,880 Soll ich die Security rufen? 605 00:31:54,960 --> 00:31:57,880 -Ich rufe sie. -Vor zwei Wochen wolltest du leben. 606 00:31:59,240 --> 00:32:01,200 Da habe ich dir noch vertraut. 607 00:32:01,280 --> 00:32:02,600 Es geht nicht um mich. 608 00:32:03,400 --> 00:32:04,360 Es geht um dich. 609 00:32:05,000 --> 00:32:08,240 Du musst jetzt entscheiden, was am wichtigsten ist. 610 00:32:12,480 --> 00:32:15,120 Lass mich los. 611 00:32:19,320 --> 00:32:21,080 Heute ist die Wahlnacht. 612 00:32:22,600 --> 00:32:24,640 Heute ist mein Leben egal. 613 00:32:32,640 --> 00:32:33,840 -Gehen wir. -Los. 614 00:32:36,080 --> 00:32:37,440 -Ok. -Einatmen, ok? 615 00:32:37,520 --> 00:32:38,560 Danke. 616 00:32:39,560 --> 00:32:42,120 -Was? -Der Krankenwagen braucht eine Stunde. 617 00:32:42,200 --> 00:32:43,040 Eine Stunde? 618 00:32:43,120 --> 00:32:45,280 Das ist zu lang. Fahren wir sie hin. 619 00:32:45,360 --> 00:32:48,520 Nein, das Baby ist ein Frühchen und wurde operiert. 620 00:32:48,600 --> 00:32:51,160 Sie braucht einen Krankenwagen, falls etwas passiert. 621 00:32:51,240 --> 00:32:52,960 Und wenn der zu spät kommt? 622 00:32:54,280 --> 00:32:56,680 -Los. -Ok. Nein. Warte. 623 00:32:56,760 --> 00:32:58,560 Habt ihr einen Herzfrequenzmesser? 624 00:32:58,640 --> 00:33:00,880 -Schon mal gehört? -Wir haben einen. 625 00:33:00,960 --> 00:33:02,920 -Hol ihn. -Ich weiß, wo er ist. 626 00:33:03,000 --> 00:33:04,760 Wir machen Folgendes: 627 00:33:04,840 --> 00:33:08,480 Ich werde nachschauen, wie weit dein Muttermund geöffnet ist. 628 00:33:08,560 --> 00:33:09,920 -Hilf mir. -Ja. 629 00:33:10,000 --> 00:33:11,160 Mal sehen. 630 00:33:12,800 --> 00:33:13,640 Bereit? 631 00:33:13,720 --> 00:33:15,400 -Ja. -Sitzt du bequem? 632 00:33:15,480 --> 00:33:16,760 Ja? 633 00:33:21,360 --> 00:33:23,720 Er ist etwa zehn Zentimeter geöffnet. 634 00:33:23,800 --> 00:33:24,840 -So viel? -Ja. 635 00:33:24,920 --> 00:33:26,000 Was bedeutet das? 636 00:33:26,600 --> 00:33:28,040 Sie kann jetzt pressen. 637 00:33:28,640 --> 00:33:29,600 Ja. 638 00:33:29,680 --> 00:33:31,440 -Ich rufe noch mal an. -Ok. 639 00:33:33,400 --> 00:33:35,520 Hilf mir. Heb ihr Kleid hoch. 640 00:33:35,600 --> 00:33:36,680 Ja. 641 00:33:37,200 --> 00:33:39,400 -So. -Gib mir das Gerät. 642 00:33:39,480 --> 00:33:40,520 Hier. 643 00:33:42,200 --> 00:33:44,160 Alles wird gut, Schatz. 644 00:33:44,240 --> 00:33:46,400 -Gib mir deine Hand. -Keine Sorge. 645 00:33:46,480 --> 00:33:48,960 -Alles wird gut. -Es geht niemand ran. 646 00:33:55,560 --> 00:33:58,600 Biel, das Baby hat eine Bradykardie. 647 00:33:58,680 --> 00:33:59,560 Nicolás. 648 00:34:00,720 --> 00:34:01,840 Nicolás, komm her. 649 00:34:02,640 --> 00:34:03,840 Komm her, Nicolás. 650 00:34:03,920 --> 00:34:05,520 -Komm her. -Komm kurz her. 651 00:34:05,600 --> 00:34:09,240 Das Baby hat eine Bradykardie. Sie muss es jetzt gebären. 652 00:34:09,320 --> 00:34:11,040 -Aber doch nicht hier. -Doch. 653 00:34:11,120 --> 00:34:13,960 Dr. Santapau sagte, das Baby liege in Steißlage. 654 00:34:14,040 --> 00:34:18,320 Ok, die Steißlage des Babys, es ist ein Frühchen, wurde operiert… 655 00:34:18,400 --> 00:34:20,560 Eine normale Geburt wäre zu riskant. 656 00:34:20,640 --> 00:34:22,760 -Hör mir zu! -Wir fahren. 657 00:34:22,840 --> 00:34:23,920 Wir fahren! 658 00:34:24,000 --> 00:34:27,120 Wenn sie das Baby nicht kriegt, könnten beide sterben. 659 00:34:27,720 --> 00:34:29,760 Ich rufe Leo an, ok? 660 00:34:29,840 --> 00:34:30,680 Ok. 661 00:34:32,720 --> 00:34:33,960 Irene. 662 00:34:34,040 --> 00:34:36,840 Schatz. Schau mich an, Schatz. 663 00:34:36,920 --> 00:34:37,760 Ruf Leo an. 664 00:34:40,040 --> 00:34:41,120 Super. 665 00:34:42,040 --> 00:34:43,920 -Guten Abend, Leonor. -Hallo. 666 00:34:44,000 --> 00:34:47,800 Die erste Frage ist ein Muss: Hat das Sorolla das beste Team Europas? 667 00:34:47,880 --> 00:34:49,440 -Verzeihung. -Was ist los? 668 00:34:49,520 --> 00:34:51,120 -Es ist dringend. -Was? 669 00:34:51,640 --> 00:34:53,760 Irene hat Wehen. Das Baby ist in Steißlage. 670 00:34:53,840 --> 00:34:56,120 Der Krankenwagen braucht noch. Was sollen wir tun? 671 00:34:56,640 --> 00:34:59,160 -Tut mir leid. -Moment. Wir sind unterwegs. 672 00:34:59,240 --> 00:35:00,960 Sie braucht einen Kaiserschnitt. 673 00:35:01,680 --> 00:35:04,120 -Wie wollen wir das hier machen? -Hör zu. 674 00:35:04,200 --> 00:35:07,520 Deine Freundin hat recht. Nur so kann das Baby überleben. 675 00:35:07,600 --> 00:35:08,680 Ganz ruhig. 676 00:35:08,760 --> 00:35:10,280 Du bist Chirurgin, oder? 677 00:35:10,360 --> 00:35:11,560 Ja. 678 00:35:11,640 --> 00:35:12,920 Warte. 679 00:35:13,480 --> 00:35:15,280 Hast du das schon mal gemacht? 680 00:35:15,360 --> 00:35:17,960 Nein, aber schwerere Eingriffe. 681 00:35:18,040 --> 00:35:19,440 Vertraut mir. 682 00:35:19,520 --> 00:35:22,840 Bereitet das Operationsfeld vor. Und gebt mir Irene. 683 00:35:22,920 --> 00:35:25,400 Koch Wasser und hol Handtücher. 684 00:35:26,520 --> 00:35:27,960 Irene, hier. 685 00:35:28,040 --> 00:35:30,840 -Irene, wie geht es dir? -Sehr schlecht. 686 00:35:43,200 --> 00:35:45,680 Irene, wir müssen es jetzt tun, ok? 687 00:35:45,760 --> 00:35:48,200 -Was? Nein. -Komm schon. Ganz ruhig. 688 00:35:48,280 --> 00:35:50,880 Ganz ruhig. Es muss jetzt sein, ok? 689 00:35:50,960 --> 00:35:52,880 -Geht es? -Ja, los. 690 00:35:52,960 --> 00:35:54,120 So. Ganz ruhig. 691 00:35:54,200 --> 00:35:56,320 Ich bleibe bei dir. 692 00:35:56,400 --> 00:35:58,880 -Nein! -Nein. Irene, sieh mich an. 693 00:35:58,960 --> 00:36:03,200 Alles wird gut. Vertrau mir. Aber wir können nicht warten. 694 00:36:03,280 --> 00:36:04,480 Hör zu, Nicolás. 695 00:36:04,560 --> 00:36:07,360 Wir legen sie dorthin, ja? Super. 696 00:36:07,440 --> 00:36:09,440 Irene, du machst das toll. 697 00:36:09,520 --> 00:36:11,480 -Leg sie hierhin. -Es geht nicht… 698 00:36:11,560 --> 00:36:14,000 Du machst das toll, Irene. Langsam. 699 00:36:14,080 --> 00:36:16,800 -Wir müssen es jetzt machen. -Ohne Betäubung? 700 00:36:16,880 --> 00:36:18,560 Irene, das wird wehtun. 701 00:36:19,200 --> 00:36:20,400 Halte durch. 702 00:36:20,920 --> 00:36:23,120 Nein, das können wir nicht machen. 703 00:36:23,200 --> 00:36:25,320 Nein. Nicolás, hol die andere Medizin. 704 00:36:26,800 --> 00:36:29,400 -Was meinst du? -Er weiß Bescheid, oder? 705 00:36:29,480 --> 00:36:33,000 Geschäftsmann, Valencia, dieses Haus… Soll ich's buchstabieren? Los. 706 00:36:33,080 --> 00:36:34,120 Na los. 707 00:36:34,200 --> 00:36:35,680 Irene. Atme. 708 00:36:35,760 --> 00:36:37,920 Entspann dich, ok? Sieh mich an. 709 00:36:38,000 --> 00:36:40,080 -Alles wird gut. -Wir sind hier. 710 00:36:52,160 --> 00:36:53,600 -Ok. Zeig her. -Nein. 711 00:36:53,680 --> 00:36:55,240 Mal sehen… Was ist das? 712 00:36:55,320 --> 00:36:57,720 Kokain. Ok. Und das hier? 713 00:36:57,800 --> 00:36:59,000 -Ketamin. -Perfekt. 714 00:36:59,080 --> 00:37:01,920 -Betäubungsmittel für Pferde? -Und für Menschen. 715 00:37:02,000 --> 00:37:04,240 -Besser als nichts. -Mehr haben wir nicht. 716 00:37:04,320 --> 00:37:05,320 Biel, die Messer. 717 00:37:05,840 --> 00:37:06,680 Schnupf das. 718 00:37:07,440 --> 00:37:08,920 Irene, schnupf das. 719 00:37:09,000 --> 00:37:11,120 Ok, noch ein bisschen. Schnupfen. 720 00:37:11,200 --> 00:37:12,040 Sehr gut. 721 00:37:13,240 --> 00:37:15,840 -Legen wir sie hin. -Hier sind sie. 722 00:37:16,400 --> 00:37:17,640 Fangen wir an. 723 00:37:17,720 --> 00:37:21,000 -Ihr müsst einen Querschnitt machen. -Ok. Bleib hier. 724 00:37:21,080 --> 00:37:24,680 2 cm über dem Schambein, etwa 15 cm lang. 725 00:37:24,760 --> 00:37:26,400 -Verstanden? -Ja. 726 00:37:26,480 --> 00:37:28,360 Irene, wir fangen an. 727 00:37:31,280 --> 00:37:32,160 Scheiße. 728 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 Macht eine stumpfe Dissektion im subkutanen Gewebe, um es zu öffnen. 729 00:37:38,080 --> 00:37:39,120 Ok. 730 00:37:41,880 --> 00:37:44,560 -Irene! -Sie ist ohnmächtig. Besser so. 731 00:37:45,200 --> 00:37:48,440 Halt das auseinander, damit ich sehen kann. 732 00:37:48,520 --> 00:37:49,600 -Ok? -Ok. 733 00:37:49,680 --> 00:37:51,400 -Seht ihr die Faszien? -Ja. 734 00:37:51,480 --> 00:37:56,400 Macht zwei kleine seitliche Schnitte, damit sich die Faszien öffnen können. 735 00:37:56,480 --> 00:37:57,360 Ok. 736 00:37:57,440 --> 00:37:58,400 -Gut. -Genau so. 737 00:38:00,480 --> 00:38:03,040 Nimm die Schere und benutz die Pinzette, ok? 738 00:38:07,320 --> 00:38:08,720 -Genau. -Gut. 739 00:38:10,960 --> 00:38:12,200 Ok. 740 00:38:12,280 --> 00:38:16,280 Arbeite dich mit den Fingern bis zum Peritoneum vor. 741 00:38:16,360 --> 00:38:17,200 Da. 742 00:38:18,280 --> 00:38:19,360 Da ist der Uterus. 743 00:38:19,440 --> 00:38:23,040 Trenn die Blase davon ab, um sie nicht zu beschädigen. 744 00:38:23,120 --> 00:38:24,320 -Gut festhalten. -Ja. 745 00:38:26,080 --> 00:38:27,640 -Siehst du was? -Ja. 746 00:38:31,120 --> 00:38:32,040 Das hätten wir. 747 00:38:32,120 --> 00:38:35,400 Jetzt kommt der knifflige Teil. Die Hysterotomie. 748 00:38:35,480 --> 00:38:38,880 Mach einen kleinen Schnitt, ganz vorsichtig. 749 00:38:38,960 --> 00:38:41,720 Öffne dann die Dissektion mit deinen Fingern. 750 00:38:41,800 --> 00:38:43,720 -Los geht's. -Du schaffst das. 751 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 Genau so. 752 00:38:47,720 --> 00:38:48,800 Vorsichtig. 753 00:38:49,480 --> 00:38:52,480 Biel, drück auf ihren Bauch, damit Lucía das Baby rausholen kann. 754 00:38:52,560 --> 00:38:53,760 -Ok. -Ok. 755 00:38:58,600 --> 00:39:00,120 Er muss sofort da raus. 756 00:39:00,200 --> 00:39:01,640 -Komm schon. -Komm schon. 757 00:39:04,800 --> 00:39:07,840 Er wird blau. Die Nabelschnur liegt um seinen Hals. 758 00:39:07,920 --> 00:39:11,240 Entfernt vorsichtig die Nabelschnur. 759 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 -Halt seinen Kopf. -Du schaffst das. 760 00:39:13,000 --> 00:39:15,680 -Gut. -Ich habe ihn. 761 00:39:16,920 --> 00:39:18,200 -Vorsichtig. -Ja. 762 00:39:18,720 --> 00:39:20,480 -Schneid sie durch. -Ok. 763 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 -Vorsichtig. -Ja. 764 00:39:37,520 --> 00:39:38,760 Er schreit nicht. 765 00:39:40,040 --> 00:39:42,720 Lucía, stimulier seinen Rücken. 766 00:39:54,560 --> 00:39:55,400 Geschafft. 767 00:40:01,920 --> 00:40:03,560 Biel, komm her. 768 00:40:03,640 --> 00:40:04,480 Hier. 769 00:40:08,200 --> 00:40:09,080 Hier. 770 00:40:10,640 --> 00:40:12,080 Ich sehe nach Irene. 771 00:40:13,200 --> 00:40:14,040 Sehr gut. 772 00:40:15,680 --> 00:40:17,920 Es geht ihm gut. Dem Baby geht es gut. 773 00:40:18,000 --> 00:40:18,840 Nicolás? 774 00:40:20,560 --> 00:40:21,400 Komm her. 775 00:40:22,560 --> 00:40:23,720 Hier, nimm ihn. 776 00:40:25,680 --> 00:40:26,560 Irene. 777 00:40:27,280 --> 00:40:28,600 Ihr Puls ist stabil. 778 00:40:33,840 --> 00:40:37,120 Mit 50 % der ausgezählten Stimmen 779 00:40:37,200 --> 00:40:41,320 sieht es nach einem knappen Sieg für die Linke aus. 780 00:40:41,400 --> 00:40:43,840 Wichtig ist hier das Wort "knapp". 781 00:40:43,920 --> 00:40:46,760 Es wäre nicht das erste Mal, dass der Segura-Effekt… 782 00:40:46,840 --> 00:40:49,400 -Das ist bitter. -…uns überrascht. 783 00:40:49,480 --> 00:40:51,320 -Wirklich bitter. -Es wird… 784 00:40:51,400 --> 00:40:52,240 4 VERPASSTE ANRUFE 785 00:40:52,320 --> 00:40:55,280 NÉSTOR: KOMM SOFORT HER! GEH AN DEIN HANDY! 786 00:40:55,360 --> 00:40:56,760 DAS IST DEINE LETZTE CHANCE! 787 00:40:56,840 --> 00:40:57,800 Hey. 788 00:40:58,600 --> 00:41:00,240 Was ist? Ist es dir egal? 789 00:41:04,560 --> 00:41:05,880 Was mache ich hier? 790 00:41:06,760 --> 00:41:08,440 Den Sturm überstehen. 791 00:41:08,960 --> 00:41:11,800 Was ist los? Durch dick und dünn, oder nicht? 792 00:41:12,520 --> 00:41:14,040 Nicht mehr. Ich gehe. 793 00:41:15,240 --> 00:41:17,440 Was soll das heißen? Wohin willst du? 794 00:41:18,280 --> 00:41:19,120 Ich gehe. 795 00:41:19,960 --> 00:41:22,160 Ich habe gerade Wichtigeres zu tun. 796 00:41:23,720 --> 00:41:26,920 Wichtiger als zu wissen, ob du wiedergewählt wirst? 797 00:41:28,800 --> 00:41:29,680 Ja, Emilio. 798 00:41:30,760 --> 00:41:31,680 Viel wichtiger. 799 00:41:43,520 --> 00:41:46,440 -Wie geht es ihnen? -Stabil. Es wird alles gut. 800 00:41:46,520 --> 00:41:48,720 -Tolle Arbeit. -Danke. 801 00:41:48,800 --> 00:41:51,560 -Wir fahren jetzt. -Ich fahre euch hinterher. 802 00:41:51,640 --> 00:41:52,840 -Ist gut. -Ok. 803 00:41:58,360 --> 00:41:59,360 Danke, mein Sohn. 804 00:42:13,760 --> 00:42:14,880 Ich hab dich lieb. 805 00:42:17,840 --> 00:42:19,720 -Nicolás. -Ja? 806 00:42:23,800 --> 00:42:27,080 Es kommt etwas ungelegen, aber ich muss dir etwas sagen. 807 00:42:28,080 --> 00:42:29,640 Das macht nichts. Was ist? 808 00:42:30,920 --> 00:42:33,360 Kann ich dir auch vertrauen? 809 00:42:33,440 --> 00:42:34,840 -Natürlich. -Wirklich? 810 00:42:34,920 --> 00:42:35,840 Ja. 811 00:42:37,400 --> 00:42:38,480 Es geht um Sophie. 812 00:42:40,480 --> 00:42:45,320 Ich weiß nicht, ob es dich betrifft oder dir irgendwie schaden könnte, aber… 813 00:42:46,160 --> 00:42:48,880 Du darfst niemandem davon erzählen. 814 00:42:49,480 --> 00:42:51,280 -Natürlich nicht. -Kein Wort. 815 00:42:53,480 --> 00:42:54,840 Ich verspreche es. 816 00:42:54,920 --> 00:42:55,800 Was ist denn? 817 00:44:25,760 --> 00:44:27,280 Vor wem versteckst du dich? 818 00:44:27,800 --> 00:44:28,800 Vor Rocío? 819 00:44:30,200 --> 00:44:32,600 Können wir das Thema wechseln? Ich… 820 00:44:32,680 --> 00:44:34,360 -Mir ist nicht danach. -Ok. 821 00:44:37,680 --> 00:44:40,040 Was machst du hier? Geh nach Hause. 822 00:44:40,120 --> 00:44:40,960 Quique? 823 00:44:42,000 --> 00:44:43,040 Was ist los? 824 00:44:46,400 --> 00:44:47,440 Was ist passiert? 825 00:44:48,960 --> 00:44:51,440 Ich habe alles kaputt gemacht, May. 826 00:44:51,520 --> 00:44:52,400 Warum? 827 00:44:53,480 --> 00:44:55,080 Ich habe Mist gebaut. 828 00:44:55,880 --> 00:44:57,200 Ist gut. Lass es raus. 829 00:45:01,400 --> 00:45:03,320 Lass alles raus. 830 00:45:06,960 --> 00:45:08,000 Ach Mann… 831 00:45:11,720 --> 00:45:12,880 Ganz ruhig. 832 00:45:16,920 --> 00:45:17,800 -Also… -Mann. 833 00:45:17,880 --> 00:45:20,240 -Was für ein Abend, hm? -Echt heftig. 834 00:45:20,320 --> 00:45:22,240 Aber das Essen war lustig. 835 00:45:22,320 --> 00:45:24,680 -Es gab kein Essen. -Nein. 836 00:45:25,560 --> 00:45:28,440 Du musst mich also irgendwann mal einladen. 837 00:45:28,520 --> 00:45:29,360 Oder nicht? 838 00:45:30,200 --> 00:45:31,080 Jetzt. 839 00:45:31,160 --> 00:45:32,040 Jetzt? 840 00:45:32,640 --> 00:45:33,480 Ja. 841 00:45:57,520 --> 00:45:59,560 -Hallo? -Behandle mich. 842 00:45:59,640 --> 00:46:03,760 Sonst werde ich alles tun, um dich zu vernichten. 843 00:46:04,320 --> 00:46:06,160 -Was soll ich tun? -Komm her. 844 00:46:06,240 --> 00:46:07,080 Sofort? 845 00:46:07,720 --> 00:46:09,680 Beeil dich. Ich warte auf dich. 846 00:46:11,840 --> 00:46:13,720 Aber warum jetzt? Néstor? 847 00:46:13,800 --> 00:46:16,880 -Jetzt? Néstor? -Scheiße. 848 00:46:16,960 --> 00:46:18,560 -Oh nein. -Was ist? 849 00:46:18,640 --> 00:46:21,160 -Was ist los? -Die Polizei ist hier. 850 00:46:21,240 --> 00:46:24,560 -Und jetzt? Ich komme. -Warte. Wir haben keine Zeit. 851 00:46:24,640 --> 00:46:25,840 -Was ist los? -Ich gehe. 852 00:46:25,920 --> 00:46:26,960 -Bleib da. -Was? 853 00:46:27,040 --> 00:46:29,000 Néstor? Néstor… 854 00:46:29,800 --> 00:46:30,840 Néstor? 855 00:46:30,920 --> 00:46:32,240 Verdammter Mist! 856 00:46:34,840 --> 00:46:36,760 Mein Handy. 857 00:46:39,840 --> 00:46:41,920 Mein Handy, verdammt. Mein Handy. 858 00:46:42,000 --> 00:46:44,120 -Gehen wir essen. -Wirklich? 859 00:46:44,200 --> 00:46:46,720 -Als Freunde, ok? -Genau. Mehr nicht. 860 00:46:46,800 --> 00:46:48,360 -Wir sind Freunde. -Biel! 861 00:46:48,440 --> 00:46:51,400 -Die Polizei. Wir müssen es jetzt tun. -Alles ok? 862 00:46:51,480 --> 00:46:53,480 -Wir reden später. -Was ist los? 863 00:47:00,200 --> 00:47:01,240 Aus dem Weg! 864 00:47:02,040 --> 00:47:03,040 Mein Handy. 865 00:47:05,240 --> 00:47:07,760 Bisher wurden 70 % der Stimmen ausgezählt. 866 00:47:07,840 --> 00:47:09,720 EILMELDUNG GLEICHSTAND 867 00:47:09,800 --> 00:47:12,800 Es ist ein Kopf-an-Kopf-Rennen. 868 00:47:12,880 --> 00:47:15,800 -Es kann noch alles passieren. -Spanien! 869 00:47:15,880 --> 00:47:18,880 Patricia ist in der Zentrale. Wir nehmen die Ampulle mit. 870 00:47:18,960 --> 00:47:20,960 Wir haben keine Zeit. Verdammt. 871 00:47:23,600 --> 00:47:24,480 Guten Abend. 872 00:47:25,480 --> 00:47:27,120 -Dr. Amaro? -Ja. 873 00:47:27,200 --> 00:47:29,960 Wir kommen wegen Dr. Sophie Lafont. 874 00:47:30,040 --> 00:47:31,400 Folgen Sie mir, bitte. 875 00:47:50,840 --> 00:47:51,680 Ich hab's. 876 00:48:08,280 --> 00:48:09,440 Wo ist sie? 877 00:48:18,840 --> 00:48:20,080 Sie ist weg. 878 00:48:21,360 --> 00:48:22,320 Aber warum? 879 00:48:22,840 --> 00:48:24,800 -Dieses Miststück. -Wo ist sie? 880 00:48:26,400 --> 00:48:27,600 Was jetzt? 881 00:48:27,680 --> 00:48:28,680 Verfluchter Mist. 882 00:48:29,680 --> 00:48:31,240 Was ist hier passiert? 883 00:48:31,320 --> 00:48:33,000 Sie hat alles mitgenommen. 884 00:48:35,600 --> 00:48:36,800 Woher wusste sie es? 885 00:48:38,120 --> 00:48:39,040 Keine Ahnung. 886 00:48:45,440 --> 00:48:46,280 Hm? 887 00:48:57,080 --> 00:48:59,600 Tut mir leid. Ich verstehe das nicht. 888 00:48:59,680 --> 00:49:01,760 Jemand muss es ihr gesagt haben. 889 00:49:01,840 --> 00:49:03,200 Keine Sorge. 890 00:49:03,280 --> 00:49:06,520 David, hilf mir. Schauen wir nach den Festplatten. 891 00:49:10,800 --> 00:49:11,960 Geh ran, verdammt. 892 00:49:22,200 --> 00:49:23,960 Ist alles in Ordnung? 893 00:49:24,040 --> 00:49:26,160 Ich bin auf dem Rückweg. Es war so viel los… 894 00:49:26,240 --> 00:49:30,680 Hast du jemanden gewarnt, um Lafonts Beweise verschwinden zu lassen? 895 00:49:30,760 --> 00:49:32,720 Ich weiß nicht, wovon du redest. 896 00:49:33,880 --> 00:49:35,760 -Du Mistkerl. -Wovon redest du? 897 00:49:35,840 --> 00:49:39,680 -Ich habe nichts gesagt. -Du Mistkerl. Ich wusste es! 898 00:49:39,760 --> 00:49:42,560 Hätte sie genug Zeit gehabt, wenn ich es ihr gesagt hätte? 899 00:49:42,640 --> 00:49:44,680 -Ich erfuhr es vorhin. -Lügner. 900 00:49:44,760 --> 00:49:47,360 Lafont ist nicht dumm. Sie hat sicher etwas geahnt. 901 00:49:47,440 --> 00:49:49,360 Ich glaube dir nicht. Du lügst. 902 00:49:49,440 --> 00:49:52,200 Komm her und sag mir, dass du gelogen hast. 903 00:49:52,920 --> 00:49:53,760 Komm her. 904 00:49:53,840 --> 00:49:55,560 Beruhig dich. Ich drehe um. 905 00:50:07,320 --> 00:50:08,240 Nicolás. 906 00:50:11,160 --> 00:50:12,800 Nicolás, antworte mir. 907 00:50:13,440 --> 00:50:16,000 Sag etwas, verdammt noch mal. Komm schon. 908 00:50:16,080 --> 00:50:16,920 Bist du da? 909 00:50:26,320 --> 00:50:27,160 Néstor. 910 00:50:29,480 --> 00:50:30,520 Néstor. 911 00:50:32,440 --> 00:50:34,400 Ich höre dich atmen, Néstor. 912 00:50:38,280 --> 00:50:39,400 Es tut mir leid. 913 00:50:39,480 --> 00:50:40,720 Sie nahm alles mit. 914 00:50:40,800 --> 00:50:42,280 Fahr zur Hölle. 915 00:50:44,440 --> 00:50:47,720 Du musstest mich wieder reinlegen, was? 916 00:50:48,800 --> 00:50:50,200 Um mich zu retten. 917 00:50:52,080 --> 00:50:54,560 Sie nennen dich aus gutem Grund "Dr. Tod". 918 00:50:55,160 --> 00:50:57,480 Fahr zur Hölle. 919 00:50:58,480 --> 00:50:59,640 Fahr zur Hölle. 920 00:51:02,160 --> 00:51:03,560 Fahr zur Hölle. 921 00:51:04,080 --> 00:51:05,400 Fahr zur Hölle. 922 00:51:07,440 --> 00:51:08,440 Papa. 923 00:51:10,960 --> 00:51:12,080 Papa, sag etwas. 924 00:51:15,840 --> 00:51:17,440 Papa, bitte sag etwas. 925 00:51:38,240 --> 00:51:39,080 Was? 926 00:51:39,920 --> 00:51:41,040 Wir haben gewonnen. 927 00:51:41,960 --> 00:51:43,080 Wir haben gewonnen. 928 00:51:43,160 --> 00:51:46,520 Wir haben gewonnen! 929 00:51:46,600 --> 00:51:47,560 Patricia! 930 00:52:06,760 --> 00:52:08,160 Wir haben gewonnen! 931 00:52:09,440 --> 00:52:10,800 Glückwunsch. 932 00:52:14,800 --> 00:52:16,760 -Auf den Balkon! -Präsidentin! 933 00:52:16,840 --> 00:52:19,040 Alle auf den Balkon. Los! 934 00:52:19,120 --> 00:52:20,240 Ja! 935 00:52:20,760 --> 00:52:22,480 Champagner. Hol Champagner. 936 00:52:29,840 --> 00:52:35,160 Präsidentin! 937 00:52:38,680 --> 00:52:43,160 Vier weitere Jahre! 938 00:52:44,320 --> 00:52:46,840 SPANISCHE DEMOKRATISCHE ALLIANZ 939 00:52:46,920 --> 00:52:50,520 Vier weitere Jahre! 940 00:53:06,760 --> 00:53:08,040 Lang lebe Valencia! 941 00:54:45,160 --> 00:54:47,120 Untertitel von: Sandra Schellhase