1 00:00:07,120 --> 00:00:08,120 Valencia stemmer. 2 00:00:08,200 --> 00:00:12,160 Pau Aleixandre og Patricia Segura er favoritter efter udelukkelsen 3 00:00:12,240 --> 00:00:17,040 af den højreradikale kandidat som resultat af angrebet på skolen Azorín, 4 00:00:17,120 --> 00:00:19,600 hvor præsidenten lovede at stemme i dag. 5 00:00:19,680 --> 00:00:21,800 Forbered dig. Hele pressen er her. 6 00:00:25,920 --> 00:00:27,960 -Hvad nu? -Respekter afspærringen. 7 00:00:28,040 --> 00:00:28,920 Vent lidt. 8 00:00:29,000 --> 00:00:31,360 Jeg har jo sagt, I ikke må gå ind. 9 00:00:31,440 --> 00:00:33,160 I må ikke gå ind. 10 00:00:33,240 --> 00:00:34,560 -Godmorgen. -Godmorgen. 11 00:00:34,640 --> 00:00:36,320 -Præsident. -Med forlov. 12 00:00:36,400 --> 00:00:39,200 -Patricia! -Godmorgen. Du må ikke gå ind. 13 00:00:39,280 --> 00:00:41,120 Hvorfor? Hvad sker der? 14 00:00:41,200 --> 00:00:43,680 -Vi ved det ikke endnu. -Vi ved ingenting. 15 00:00:43,760 --> 00:00:46,480 -Det kan være farligt. Gå ikke ind. -Hør efter. 16 00:00:46,560 --> 00:00:49,720 -Jeg sagde, at vi stemmer her i dag. -Hvad laver du? 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,520 -Så det gør vi. -Men… 18 00:00:51,600 --> 00:00:55,120 -Lad mig gå ind. -I må ikke gå ind! 19 00:00:55,200 --> 00:00:57,400 -Præsident. -Gå ikke ind! 20 00:00:57,480 --> 00:01:00,040 -Præsident Segura. -Føler du dig ansvarlig? 21 00:01:00,120 --> 00:01:03,080 -Kan vi få en kommentar? -Aflyser du valget? 22 00:01:03,160 --> 00:01:04,760 -Hvad nu? -Var det højreradikale? 23 00:01:04,840 --> 00:01:07,040 -Føler du dig skyldig? -Du milde! 24 00:01:07,120 --> 00:01:08,480 Vil det påvirke valget? 25 00:01:10,320 --> 00:01:12,560 -Pas på. -Hvad foregår der? 26 00:01:12,640 --> 00:01:15,120 -Det er vigtigt. -Folk vil have besked. 27 00:01:15,200 --> 00:01:17,200 -Præsident. -Præsident. 28 00:01:17,280 --> 00:01:21,120 -Oppositionen kræver, du træder tilbage. -Føler du dig skyldig? 29 00:01:21,200 --> 00:01:25,520 -Træder du tilbage? -Præsident, hvad mener du om hændelsen? 30 00:01:25,600 --> 00:01:27,600 Tror du, det var et terrorangreb? 31 00:01:35,040 --> 00:01:40,040 ÅNDELØS 32 00:01:44,880 --> 00:01:48,720 Borja Muñoz er til stede på skolen Azorín. Hvad kan du fortælle? 33 00:01:48,800 --> 00:01:50,040 Ikke så meget endnu. 34 00:01:50,120 --> 00:01:56,560 Præsidenten og vælgerne blev kørt på hospitalet efter en mulig forgiftning. 35 00:01:57,880 --> 00:02:00,360 Toni, vi har brug for flere bårer, okay? 36 00:02:00,960 --> 00:02:03,320 Rocío, ved du noget? Hvad er der sket? 37 00:02:03,400 --> 00:02:05,000 Redningsfolkene tror, 38 00:02:05,080 --> 00:02:08,800 at gasserne fra branden blev lukket inde i det nedhængte loft, 39 00:02:08,880 --> 00:02:11,880 og genopbygningen gjorde, at de slap ud. 40 00:02:11,960 --> 00:02:13,640 Hvor mange tilskadekomne? 41 00:02:14,320 --> 00:02:15,920 Cirka 50. 42 00:02:16,680 --> 00:02:21,960 Hvad med at bruge operationsstuerne som intensiv? Jésica, hvad mener du? 43 00:02:22,760 --> 00:02:25,120 Ja, jeg løser det. Vi ses senere. 44 00:02:26,160 --> 00:02:27,360 Hold mig opdateret. 45 00:02:29,040 --> 00:02:29,880 Jésica. 46 00:02:33,600 --> 00:02:34,800 Hvad er der galt? 47 00:02:34,880 --> 00:02:35,920 Hvad mener du? 48 00:02:36,000 --> 00:02:38,680 Siden jeg blev direktør, behandler du mig som lort. 49 00:02:40,280 --> 00:02:42,760 Lluís, vi talte om det derhjemme, okay? 50 00:02:42,840 --> 00:02:46,160 Du gjorde, hvad du var nødt til. Jeg bebrejder dig ikke. 51 00:02:46,240 --> 00:02:47,840 Ja, men jeg tror dig ikke. 52 00:02:48,560 --> 00:02:51,120 Måske har du dårlig samvittighed. 53 00:02:55,240 --> 00:02:59,880 Jeg giver Néstor besked, okay? Tak. Jesi! Jeg kommer om lidt. 54 00:03:00,600 --> 00:03:01,480 Jesi! 55 00:03:03,120 --> 00:03:04,840 Jesi! 56 00:03:07,200 --> 00:03:09,880 Du trykker på knappen for at lukke døren. 57 00:03:11,320 --> 00:03:13,520 -Jeg må have trykket forkert. -Okay. 58 00:03:13,600 --> 00:03:16,080 -Jeg skal op på tredje. Og dig? -Ditto. 59 00:03:16,160 --> 00:03:17,120 Okay. 60 00:03:24,240 --> 00:03:27,600 Du skal vide, jeg havde sagt ja uanset jobbet på Sorolla, 61 00:03:27,680 --> 00:03:30,880 fordi jeg vil arbejde sammen med dig, min bedste ven. 62 00:03:31,680 --> 00:03:33,920 -"Uanset jobbet"? -Uanset jobbet. 63 00:03:34,000 --> 00:03:37,160 Jeg kunne stå med armen oppe i et ligs røv lige nu. 64 00:03:37,240 --> 00:03:40,160 -Luci! -Jo, for dig. Så du ved det. 65 00:03:41,200 --> 00:03:44,440 Er vi venner igen? Venner? 66 00:03:44,520 --> 00:03:45,840 -Ja, men… -Okay. 67 00:03:49,520 --> 00:03:51,720 -Tak. -Kan vi begynde forfra? 68 00:03:52,880 --> 00:03:56,040 -Lucía, der er intet sket. Alt er fint. -Okay. 69 00:03:56,800 --> 00:03:57,760 Okay. 70 00:04:01,240 --> 00:04:02,160 -Hej. -Hej. 71 00:04:02,240 --> 00:04:03,880 -Godmorgen. -Hej. 72 00:04:05,800 --> 00:04:06,920 Kør ham nedenunder. 73 00:04:07,000 --> 00:04:08,840 -Vi kører ham ned på stuen. -Ja. 74 00:04:11,840 --> 00:04:12,840 Pas på. 75 00:04:15,200 --> 00:04:17,400 Vent, jeg vil fortælle dig noget. 76 00:04:20,520 --> 00:04:24,000 Jeg var sammen med reservelægen fra onkologi. Kender du ham? 77 00:04:26,280 --> 00:04:29,520 Han har blå øjne. Du må have set ham. 78 00:04:31,000 --> 00:04:32,040 Hvad er der galt? 79 00:04:32,120 --> 00:04:36,560 Du har været her i under en uge, og du har gjort det, du altid gør. 80 00:04:38,280 --> 00:04:39,360 Hvad har jeg gjort? 81 00:04:39,440 --> 00:04:42,880 Du føler dig usikker og begynder at konkurrere med mig. 82 00:04:42,960 --> 00:04:44,120 Det gør du altid! 83 00:04:45,080 --> 00:04:48,160 Du tager det, der betyder mest. Siden vi var 20 år! 84 00:04:48,240 --> 00:04:50,840 Jeg var sammen med Biel, ikke din kæreste. 85 00:04:50,920 --> 00:04:52,320 Hvad er der med dig? 86 00:04:56,040 --> 00:04:58,360 -Jeg vidste det ikke. -Selvfølgelig. 87 00:04:58,440 --> 00:05:01,320 Jeg vidste det ikke. Jesi, jeg sværger. 88 00:05:02,400 --> 00:05:03,440 Fandens. 89 00:05:06,640 --> 00:05:07,480 Néstor. 90 00:05:07,560 --> 00:05:08,440 Ja? 91 00:05:09,440 --> 00:05:10,280 Jeg gjorde det. 92 00:05:10,880 --> 00:05:12,520 -Stemte du? -Anmeldelsen. 93 00:05:13,480 --> 00:05:16,240 De udsteder snart arrestordren mod Lafont. 94 00:05:16,320 --> 00:05:18,280 Pilar… Hvad har du gjort? 95 00:05:18,360 --> 00:05:22,400 Det skulle gøres nu. Vi risikerede, at hun at ødelagde beviserne. 96 00:05:22,480 --> 00:05:24,040 Jeg beklager, Néstor. 97 00:05:36,240 --> 00:05:37,120 Godmorgen. 98 00:05:37,640 --> 00:05:38,480 Biel. 99 00:05:39,280 --> 00:05:40,560 -Kom. -Værsgo. 100 00:05:42,400 --> 00:05:44,520 -Hvad så? -Pilar har meldt Sophie. 101 00:05:44,600 --> 00:05:45,760 Og behandlingerne? 102 00:05:46,440 --> 00:05:47,400 Studiet er slut. 103 00:05:48,760 --> 00:05:49,880 For helvede… 104 00:05:54,120 --> 00:05:57,080 -Hvad med Patricia? -Mangler hun behandlinger? 105 00:05:57,160 --> 00:05:58,520 -Ikke mange. -Tjek det. 106 00:05:58,600 --> 00:06:02,080 Vi giver hende dem. Hurtigst muligt. Måske i dag? 107 00:06:02,160 --> 00:06:04,160 Det bliver svært med valget i dag. 108 00:06:04,240 --> 00:06:06,880 Hun er på skadestuen. Tjek hendes behandlinger. 109 00:06:11,800 --> 00:06:13,520 Tyve år. Uden sygehistorie. 110 00:06:13,600 --> 00:06:16,960 Akut respirationssvigt og hæmodynamisk stabil. 111 00:06:17,040 --> 00:06:20,000 Vi begyndte med iltbehandling og kortikosteroider. 112 00:06:23,680 --> 00:06:25,000 -Undskyld. -Fandens! 113 00:06:26,800 --> 00:06:27,800 Rocío! 114 00:06:27,880 --> 00:06:30,400 -Hvad har vi? -Hypotension og bradykardi. 115 00:06:30,480 --> 00:06:32,480 Forgiftningen udvikler sig hurtigt. 116 00:06:33,800 --> 00:06:35,400 Hvad siger blodgasanalysen? 117 00:06:35,480 --> 00:06:40,080 Acidose som hos dem alle og carbonmonoxidhæmoglobin på 40 procent. 118 00:06:40,920 --> 00:06:41,920 Fyrre procent? 119 00:06:43,160 --> 00:06:44,600 -Det er ikke godt. -Nej. 120 00:06:45,680 --> 00:06:49,040 -Hjælper ilten ikke? -Hos ingen af de kritiske patienter. 121 00:06:49,120 --> 00:06:51,080 Det ender med, at vi må intubere. 122 00:06:55,600 --> 00:06:56,560 Hej. 123 00:06:57,640 --> 00:06:58,720 De Felipe? 124 00:06:58,800 --> 00:07:01,800 Jeg har aflyst behandlingerne. Fik du ikke beskeden? 125 00:07:03,640 --> 00:07:04,760 Jeg læste den ikke. 126 00:07:05,560 --> 00:07:09,360 Så vil jeg benytte lejligheden til at sige farvel til dig. 127 00:07:09,440 --> 00:07:11,360 Rejser du? Hvorhen? 128 00:07:11,440 --> 00:07:14,880 Jeg tager til Lyon for at præsentere vores fremskridt. 129 00:07:20,840 --> 00:07:23,840 Tror du, studiet fortsætter, når jeg kommer tilbage? 130 00:07:25,320 --> 00:07:26,680 Hvorfor siger du det? 131 00:07:26,760 --> 00:07:28,480 På grund af valget, Biel. 132 00:07:29,560 --> 00:07:31,400 Hvis der kommer en ny regering… 133 00:07:32,360 --> 00:07:33,520 Det ved vi jo. 134 00:07:34,760 --> 00:07:37,560 Jeg havde bare brug for fem måneder mere. 135 00:07:38,320 --> 00:07:40,600 Så havde jeg fundet en kur. 136 00:07:40,680 --> 00:07:42,720 Præsident Segura, for eksempel. 137 00:07:42,800 --> 00:07:44,800 Hun mangler kun én dosis. 138 00:07:45,560 --> 00:07:49,560 Uanset valgresultatet i dag har jeg allerede vundet. 139 00:07:51,080 --> 00:07:52,040 Nuvel. 140 00:07:53,520 --> 00:07:54,800 I så fald bon voyage. 141 00:08:01,040 --> 00:08:02,040 Følger du mig ud? 142 00:08:13,720 --> 00:08:17,920 PATRICIA MANGLER KUN ÉN DOSIS. 143 00:08:18,000 --> 00:08:20,040 VI GIVER HENDE DEN I AFTEN. 144 00:08:21,160 --> 00:08:24,000 -Tag den ikke af. Vi ved ikke… -Jeg har det fint! 145 00:08:24,080 --> 00:08:27,160 -Vi ved ikke, hvad I indåndede. -Du skal udtale dig nu. 146 00:08:27,240 --> 00:08:31,680 -Folk sabler os ned. -Hvad siger vi? Hvad er prognosen? 147 00:08:31,760 --> 00:08:35,320 At de fleste patienter er stabile. Alt er under kontrol. 148 00:08:35,400 --> 00:08:38,360 Det er for meget sagt. Situationen er alvorlig. 149 00:08:38,440 --> 00:08:41,320 -Det ved vi først i morgen. -Jeg vil ikke lyve. 150 00:08:41,400 --> 00:08:43,000 Jeg sendte vælgerne derhen. 151 00:08:43,080 --> 00:08:46,440 -Det er min skyld! Jeg må tage ansvar. -Du lyver ikke. 152 00:08:46,520 --> 00:08:48,440 -Ham, vi manglede… -Lad os snakke. 153 00:08:48,520 --> 00:08:49,680 Ikke lige nu. 154 00:08:49,760 --> 00:08:53,320 Vent lige… Aleixandre. 155 00:08:53,400 --> 00:08:54,280 Tag den af. 156 00:08:54,360 --> 00:08:58,040 Han ankom før dig. Sikkerhedsfolkene siger, du bør blive væk. 157 00:08:59,520 --> 00:09:00,680 Til hovedkvarteret. 158 00:09:04,160 --> 00:09:07,280 -Patricia, det er vigtigt. -Senere. Vi tales ved. 159 00:09:11,840 --> 00:09:13,360 Undskyld forsinkelsen. 160 00:09:14,040 --> 00:09:15,080 Jeg var… 161 00:09:16,880 --> 00:09:21,440 -Pilar, hvad laver du her? Er du okay? -Jeg bad om at blive udskrevet. 162 00:09:22,360 --> 00:09:23,320 Selvfølgelig. 163 00:09:25,080 --> 00:09:27,320 Det glæder mig, at du er frisk igen. 164 00:09:27,400 --> 00:09:28,280 Tak. 165 00:09:28,960 --> 00:09:34,440 Skadestuen vil bruge operationsstuerne til at behandle de forgiftede patienter. 166 00:09:34,520 --> 00:09:39,480 -Ja, jeg gav dem grønt lys. -Jeg omgjorde beslutningen. Vi kan ikke. 167 00:09:39,560 --> 00:09:43,920 Ikke efter det med Aspergillus. Ventelisten ville vokse. Det går ikke. 168 00:09:44,000 --> 00:09:46,320 Du ved, vi ville drukne i klager, ikke? 169 00:09:46,400 --> 00:09:47,240 Okay… 170 00:09:47,760 --> 00:09:50,560 Det glæder mig, at du er så frisk, 171 00:09:51,360 --> 00:09:53,800 men den slags skal du drøfte med mig. 172 00:09:54,920 --> 00:09:57,400 Det er mig, der træffer beslutningerne. 173 00:10:01,400 --> 00:10:04,000 Undskyld, jeg troede, Lluís havde sagt det. 174 00:10:04,080 --> 00:10:07,400 Jeg vil ikke virke uhøflig eller… 175 00:10:08,080 --> 00:10:12,080 Eller sætte dig i forlegenhed, men jeg er ikke Sorollas direktør mere. 176 00:10:12,160 --> 00:10:15,520 Det ved jeg godt. Og? 177 00:10:15,600 --> 00:10:20,080 Alt er som før, og jeg er chefkirurg igen. 178 00:10:21,200 --> 00:10:22,280 Du forstår det nok. 179 00:10:29,320 --> 00:10:30,560 Lad os fortsætte. 180 00:10:31,200 --> 00:10:34,800 Vi kan ikke overlade regionalregeringen i hænderne på dem, 181 00:10:34,880 --> 00:10:38,640 der plyndrer os og efterlader os uden sundhedstjenester. 182 00:10:38,720 --> 00:10:41,720 Valget i dag er meget enkelt. 183 00:10:41,800 --> 00:10:45,440 Hvis I ønsker et offentligt sundhedsvæsen, så stem på Igualdad. 184 00:10:45,520 --> 00:10:49,440 Hvis I vil afvikle og privatisere det, så stem på Segura. 185 00:10:52,200 --> 00:10:53,160 Utroligt. 186 00:10:54,200 --> 00:10:57,680 Svinets taktik er at angribe dig, hvor det gør mest ondt. 187 00:10:57,760 --> 00:11:01,320 Han gør valget til en afstemning om sundhedsvæsnet. 188 00:11:01,400 --> 00:11:03,120 -Utroligt. -Det er lige meget. 189 00:11:04,480 --> 00:11:06,920 Er det? En bombe sprang på en skole. 190 00:11:07,000 --> 00:11:09,440 Det siger du ikke, Emilio. Jeg var der. 191 00:11:10,760 --> 00:11:13,080 Det er lige, hvad der manglede… 192 00:11:19,560 --> 00:11:20,560 Emilio. 193 00:11:21,320 --> 00:11:22,440 Emilio, for fanden. 194 00:11:23,840 --> 00:11:26,000 -Regn med mig. -Ja? 195 00:11:28,040 --> 00:11:29,760 Vi vinder valget. 196 00:11:31,840 --> 00:11:33,800 Vi vinder valget. Jeg sværger. 197 00:11:37,160 --> 00:11:38,440 Blanca, hvad har vi? 198 00:11:38,520 --> 00:11:41,080 Mand, 43 år, diabetiker og med hypotension. 199 00:11:41,160 --> 00:11:42,360 GCS-score på 12. 200 00:11:42,440 --> 00:11:47,200 Takypnø og takykardi. Iltmætningen er helt nede på 87 procent. 201 00:11:47,280 --> 00:11:51,760 Det er på trods af behandlingen med fem liter ilt og kortikosteroider. 202 00:11:51,840 --> 00:11:52,960 Og det her? 203 00:11:53,040 --> 00:11:54,600 -Hvad? -Hjælp mig. 204 00:11:54,680 --> 00:11:56,800 Siden hvornår er huden rød? 205 00:11:57,680 --> 00:11:59,520 Siden han fik det værre. 206 00:12:00,040 --> 00:12:01,960 Okay. Kom her. 207 00:12:02,040 --> 00:12:03,080 Fandens. 208 00:12:03,760 --> 00:12:05,480 Pere, åbn skjorten for mig. 209 00:12:07,640 --> 00:12:08,680 Okay, et øjeblik. 210 00:12:10,400 --> 00:12:11,480 Fandens. 211 00:12:14,480 --> 00:12:16,680 Hør efter et øjeblik. 212 00:12:17,360 --> 00:12:21,480 Skift lagner, klæd dem af, og vask deres hud og øjne, okay? 213 00:12:21,560 --> 00:12:25,480 -Giv dem hydroxocobalamin hurtigst muligt. -Et øjeblik. Vent. 214 00:12:25,560 --> 00:12:29,080 -Lucía, hvorfor? Hvad sker der? -Cyanid. Kom. Se her. 215 00:12:30,000 --> 00:12:33,200 Vi så det samme efter en brand på et diskotek i Madrid. 216 00:12:33,280 --> 00:12:37,000 Alle nitrogenholdige materialer danner blåsyre, 217 00:12:37,080 --> 00:12:39,800 som forårsager dyspnø og den rødlige hudfarve. 218 00:12:40,400 --> 00:12:41,840 Det er meget giftigt. 219 00:12:42,840 --> 00:12:44,640 Det er dem alle sammen. Se. 220 00:12:45,240 --> 00:12:46,080 Fandens. 221 00:12:46,960 --> 00:12:49,240 De har indåndet cyanid. 222 00:12:49,320 --> 00:12:52,680 De absorberer det igen og igen fra tøjet og lagnerne. 223 00:12:52,760 --> 00:12:54,800 -Det er meget giftigt. -Okay, fint. 224 00:12:54,880 --> 00:12:59,280 Vask alle patienterne og skift lagner. Og gør det hurtigt. 225 00:12:59,360 --> 00:13:02,400 Blanca og Pere, hent hydroxocobalamin. 226 00:13:02,480 --> 00:13:04,920 Alt det, I kan få. Marta, kom med mig. 227 00:13:05,000 --> 00:13:06,840 Tøjet skal tages forsigtigt af. 228 00:13:06,920 --> 00:13:09,000 Tag skjorten af ham. 229 00:13:14,280 --> 00:13:16,680 -Værsgo. -Vi skal bruge det hele, Susana. 230 00:13:16,760 --> 00:13:18,440 Det er alt fra Healock. 231 00:13:19,040 --> 00:13:21,520 Det er ikke engang nok til halvdelen. 232 00:13:23,280 --> 00:13:24,920 Tiden løber. Hvad gør vi? 233 00:13:26,160 --> 00:13:30,120 Hvad skal jeg sige? Pilar antog, at vi vendte tilbage til normalen. 234 00:13:30,200 --> 00:13:33,120 -Det inkluderer hendes job. -Sådan er det ikke. 235 00:13:33,200 --> 00:13:37,400 -Jeg er stadig chefkirurg. Pilar… -Det er Nicolás' ordrer. 236 00:13:37,480 --> 00:13:42,000 Hvis han siger, vi ikke må pisse hende af, så pisser vi hende ikke af. 237 00:13:42,080 --> 00:13:46,400 Diskuter ikke med mig i dag. Alle tv-stationerne ringer, okay? 238 00:13:46,920 --> 00:13:47,960 -Okay. -Hallo? 239 00:13:49,160 --> 00:13:50,000 Ja. 240 00:13:50,920 --> 00:13:51,920 Et øjeblik. 241 00:13:52,520 --> 00:13:54,280 Jes, vær nu rimelig. 242 00:13:54,360 --> 00:13:56,800 -Beder du mig om at være rimelig? -Ja. 243 00:13:58,600 --> 00:14:00,680 Jeg har været meget rimelig. 244 00:14:01,320 --> 00:14:05,040 Jeg var rimelig, da du fortiede, at du var direktør igen. 245 00:14:05,120 --> 00:14:09,560 Jeg var også rimelig, da du valgte ikke at kæmpe for hospitalet mere! 246 00:14:09,640 --> 00:14:11,040 Jeg har været rimelig! 247 00:14:11,760 --> 00:14:18,000 Godt. Du er langt om længe ærlig og straffer mig ikke med din tavshed mere. 248 00:14:18,080 --> 00:14:20,040 Lluís, jeg har intet sagt, 249 00:14:20,720 --> 00:14:22,280 fordi det skylder jeg dig. 250 00:14:24,640 --> 00:14:29,640 Men hvis du bliver hans marionet, så bed mig ikke om at være rimelig. 251 00:14:29,720 --> 00:14:32,440 -Jeg nægter! -Jeg ville miste min autorisation. 252 00:14:32,520 --> 00:14:36,360 Fatter du ikke, jeg gjorde det for dig? For at redde dit liv! 253 00:14:54,360 --> 00:14:57,160 Jeg ventede på, du ville bebrejde mig. 254 00:15:00,080 --> 00:15:01,080 Du var hurtig. 255 00:15:03,520 --> 00:15:05,080 -De ringer til dig. -Vent. 256 00:15:05,160 --> 00:15:06,320 Tag telefonen. 257 00:15:06,400 --> 00:15:07,800 Jésica, vær nu sød. 258 00:15:14,960 --> 00:15:18,800 Er du sikker på, du må tage dit barn med for Leo? 259 00:15:18,880 --> 00:15:21,240 Hvad gør jeg? Dagplejemoren svigtede os. 260 00:15:21,320 --> 00:15:22,800 -Sådan er det bare. -Ja. 261 00:15:22,880 --> 00:15:25,840 Så ser mine patienter også, hvad der venter dem. 262 00:15:25,920 --> 00:15:28,920 Fødslen er intet mod at balancere job og privatliv. 263 00:15:29,000 --> 00:15:31,320 Du er virkelig en humørspreder. 264 00:15:31,400 --> 00:15:32,720 Ja, du kender mig jo. 265 00:15:33,840 --> 00:15:35,640 Ja, vi kender hinanden, May. 266 00:15:36,960 --> 00:15:41,640 Hvis der er noget galt, kan du fortælle mig det. 267 00:15:43,920 --> 00:15:45,280 Okay. Tag hende. 268 00:15:46,920 --> 00:15:48,360 Hvad så? 269 00:15:48,880 --> 00:15:50,160 Hvad så, lille skat? 270 00:15:50,240 --> 00:15:51,840 -Og tak. -Hvad så? 271 00:15:53,600 --> 00:15:54,600 Men… 272 00:15:55,640 --> 00:15:58,600 Lige nu har jeg bare brug for at klare tankerne. 273 00:15:58,680 --> 00:16:00,000 Det er Rocío, ikke? 274 00:16:02,440 --> 00:16:03,760 Det er fandeme løgn. 275 00:16:04,440 --> 00:16:05,680 Hvad fanden? 276 00:16:06,720 --> 00:16:07,880 Hold da kæft. 277 00:16:08,680 --> 00:16:11,080 "Europas bedste fødested." 278 00:16:12,800 --> 00:16:14,200 Derfor skjules muslimen? 279 00:16:14,920 --> 00:16:15,760 Grin ikke! 280 00:16:15,840 --> 00:16:19,080 -Det er skidekomisk. -Nej. Gå så. Det er ikke sjovt. 281 00:16:23,000 --> 00:16:25,800 Hvad så? Stikker du af midt i en krise? 282 00:16:25,880 --> 00:16:28,560 -Du skulle nødigt snakke. -Du arbejder der jo. 283 00:16:28,640 --> 00:16:31,080 Ja, men jeg diagnosticerede dem. 284 00:16:32,080 --> 00:16:33,320 Så jeg fortjener det. 285 00:16:34,400 --> 00:16:35,400 Vi ses. 286 00:16:36,120 --> 00:16:37,040 Hør… 287 00:16:42,160 --> 00:16:43,240 Giver du et lift? 288 00:16:47,560 --> 00:16:49,600 -Nej. -Jeg når det ikke på cykel. 289 00:16:49,680 --> 00:16:51,560 -Jeg bliver svedig. -Nej… 290 00:16:52,560 --> 00:16:54,320 -Hvorfor? -Nej. Jeg mener det. 291 00:16:55,120 --> 00:16:56,120 Okay, fint. 292 00:16:57,080 --> 00:16:58,080 Helt i orden. 293 00:16:59,960 --> 00:17:01,000 Okay. 294 00:17:01,960 --> 00:17:02,800 Er du sikker? 295 00:17:02,880 --> 00:17:04,440 -Vil du med eller ej? -Ja. 296 00:17:28,920 --> 00:17:30,880 -Kender du sangen? -Nej. 297 00:17:30,960 --> 00:17:33,920 -Du kan ikke lide den. -Jeg kan lide at høre dig synge. 298 00:17:34,000 --> 00:17:36,560 -Nej, jeg slukker for den. -Jeg mener det. 299 00:17:36,640 --> 00:17:40,400 Min farfar gav min far bilen, og min far gav den til mig. 300 00:17:40,480 --> 00:17:43,520 Så det er de gamle kassettebånd, jeg hørte som barn. 301 00:17:43,600 --> 00:17:45,760 Min bedstefar elskede den sang. 302 00:17:45,840 --> 00:17:47,720 -Jeg plaprer løs. -Nej. 303 00:17:47,800 --> 00:17:51,600 -Det er spændende. -Her er der nogle bånd… 304 00:17:52,320 --> 00:17:54,440 Her, vælg det, du vil høre. 305 00:17:55,040 --> 00:17:58,120 -Det er skiderodet. -Hvad skal jeg sige? 306 00:17:58,200 --> 00:18:01,640 Vi har ikke alle en rig far, som bor i en rigmandsvilla, 307 00:18:01,720 --> 00:18:03,760 der ligger skidelangt væk. 308 00:18:03,840 --> 00:18:08,040 -Havde jeg vidst det, sad du ikke her. -Jeg vidste ikke, hvor det lå. 309 00:18:08,120 --> 00:18:09,840 -Din fars hus? -Nej. 310 00:18:09,920 --> 00:18:12,800 -Ja, ja. -Det er første gang, jeg besøger ham. 311 00:18:13,920 --> 00:18:15,200 Besøger din far? 312 00:18:17,800 --> 00:18:21,760 Min far og jeg har et kompliceret forhold. 313 00:18:22,560 --> 00:18:25,720 -Fortæl. -Nej. Min far og jeg… 314 00:18:25,800 --> 00:18:28,680 Glem det. Du var ved at fortælle mig noget. 315 00:18:28,760 --> 00:18:31,240 -Nej. -Jo. Om at vi ikke må ses sammen… 316 00:18:31,320 --> 00:18:32,400 -Se. -Nej, fortæl. 317 00:18:32,480 --> 00:18:34,680 Nej. Vent. Jeg tager lige… 318 00:18:34,760 --> 00:18:38,080 -Nej! Hold øje med kørebanen. -Undskyld. 319 00:18:39,720 --> 00:18:41,440 -Undskyld. -Du gør mig nervøs. 320 00:18:41,520 --> 00:18:43,440 Det må du undskylde. 321 00:18:43,520 --> 00:18:48,240 Undskyld. Nej. Jeg sagde, at vi kun kan være venner. 322 00:18:49,240 --> 00:18:51,600 Okay? Det er det hele. Fordi… 323 00:18:53,120 --> 00:18:57,640 Fordi folk… Jeg vil bare ikke have problemer med nogen på hospitalet. 324 00:18:57,720 --> 00:18:58,960 Har nogen sagt noget? 325 00:18:59,040 --> 00:19:01,120 Nej, ingen har sagt noget, men… 326 00:19:01,200 --> 00:19:04,720 -Ingen har sagt noget. Hvorfor så? -Nej, men folk snakker… 327 00:19:05,800 --> 00:19:08,840 Der er en god sang på dette bånd. 328 00:19:08,920 --> 00:19:11,840 Hvis den anden var gammel, så vent og se. 329 00:19:16,480 --> 00:19:19,600 Sænk ikke paraderne. Aftenvagten begynder. 330 00:19:20,400 --> 00:19:21,520 -Helt ærligt… -Hvad? 331 00:19:21,600 --> 00:19:26,360 Toni, ring til lungeafdelingen og bed om alle de iltmasker, du kan få. 332 00:19:28,960 --> 00:19:33,400 Jamen dog! Siden hvornår arbejder overlægerne på skadestuen? 333 00:19:33,480 --> 00:19:37,160 De bad os om hjælp. Samtidig ser jeg dig. Vil du ikke se mig? 334 00:19:37,240 --> 00:19:38,080 -Jo. -Hjælp! 335 00:19:38,160 --> 00:19:40,880 -Jeg har brug for hjælp! -Tag det roligt. 336 00:19:40,960 --> 00:19:42,200 -Jon! -Lola? 337 00:19:42,280 --> 00:19:44,400 -Hvad er der sket? -Jeg ved det ikke! 338 00:19:44,480 --> 00:19:46,040 -Hvorhen? -Traumerummet. 339 00:19:46,640 --> 00:19:48,520 Lola, søde skat. 340 00:19:48,600 --> 00:19:50,440 -Jon. -Lola. 341 00:19:53,040 --> 00:19:56,120 -Lola, min skat. Giv mig stetoskopet. -Ja. 342 00:19:59,800 --> 00:20:00,760 Lola? 343 00:20:02,760 --> 00:20:03,880 Kom nu, Lola. 344 00:20:04,560 --> 00:20:07,080 Lola, min skat. Kom nu. 345 00:20:07,160 --> 00:20:10,200 -Hvad er der sket? -Hjælp mig. Det er min datter. 346 00:20:10,280 --> 00:20:12,040 Lad os monitorere hende. 347 00:20:14,240 --> 00:20:16,280 -Lola, skat. -Rolig. 348 00:20:16,360 --> 00:20:17,280 Lola. 349 00:20:23,080 --> 00:20:26,200 -Hun har udvidede pupiller. -Hvad er der sket, Nagore? 350 00:20:26,280 --> 00:20:28,720 Sådan var hun, da jeg hentede hende hos dig. 351 00:20:28,800 --> 00:20:30,680 -Hvad er der sket? -Slap af. 352 00:20:30,760 --> 00:20:32,800 -Hun var hos dig. -Slap af, skat. 353 00:20:32,880 --> 00:20:36,520 -Vi forsøger at redde vores datter. -Slap af begge to. Okay? 354 00:20:37,040 --> 00:20:39,760 -Hvad er der galt? -Feber og forhøjet blodtryk. 355 00:20:39,840 --> 00:20:41,560 Det kan være en infektion, 356 00:20:41,640 --> 00:20:44,760 måske meningitis, men de udvidede pupiller… 357 00:20:45,720 --> 00:20:48,320 -Hun trækker ikke vejret. Hjertestop. -Lola. 358 00:20:48,400 --> 00:20:51,360 Hent akutvogn, laryngoskop og endotrakealtube på 4,5. 359 00:20:51,440 --> 00:20:55,360 -Slip mig! Det er min datter! -Ja, men lad dem gøre deres arbejde. 360 00:20:55,440 --> 00:20:59,440 Nej! Lola! Gør noget. Jeg beder jer. 361 00:20:59,520 --> 00:21:00,360 Sådan. 362 00:21:01,360 --> 00:21:04,560 Lola, for fanden! Lola! 363 00:21:06,040 --> 00:21:07,160 Kom nu. 364 00:21:08,040 --> 00:21:08,920 Lola. 365 00:21:12,320 --> 00:21:15,560 -Fem. Quique, overtag iltmasken. -Jeg starter. En… 366 00:21:20,680 --> 00:21:21,720 Lola. 367 00:21:21,800 --> 00:21:24,160 -Pere, 0,25 milliliter adrenalin. -Javel. 368 00:21:24,240 --> 00:21:26,080 -Ingen puls. -Jeg fortsætter. 369 00:21:27,360 --> 00:21:29,160 -To minutter, Pere. -Javel. 370 00:21:32,800 --> 00:21:34,040 Lola, kom nu. 371 00:21:35,040 --> 00:21:36,080 Lola. 372 00:21:36,560 --> 00:21:39,120 -Ingen puls. Jeg fortsætter. -Lola, skat. 373 00:21:39,200 --> 00:21:40,040 Lola. 374 00:21:43,000 --> 00:21:43,880 Lola. 375 00:21:47,320 --> 00:21:49,400 -Lola. -Lad os tjekke. 376 00:21:50,360 --> 00:21:51,520 Stadig asystoli. 377 00:21:54,040 --> 00:21:55,480 Der er gået to minutter. 378 00:21:57,680 --> 00:21:58,880 Vent lidt. 379 00:22:02,840 --> 00:22:05,280 Pulsen slår. Hun er tilbage. 380 00:22:05,360 --> 00:22:08,320 -Hun er tilbage, Jon. -Lola. Er hun okay? 381 00:22:08,400 --> 00:22:10,680 Ja, hun er tilbage. Hun er okay. 382 00:22:10,760 --> 00:22:12,160 Min skat. 383 00:22:13,960 --> 00:22:16,520 Undersøg hende for alt. 384 00:22:16,600 --> 00:22:18,880 -Jeg vil vide, hvad der skete. -Okay. 385 00:22:19,600 --> 00:22:20,800 Bed dem om at komme. 386 00:22:36,640 --> 00:22:38,480 -Vi stiller den her. -Okay. 387 00:22:38,560 --> 00:22:42,280 Jeg tror, vi kan få plads til syv senge på hver operationsstue. 388 00:22:42,360 --> 00:22:43,920 -Er du sikker? -Ja. 389 00:22:44,000 --> 00:22:47,840 Vi må se, om der er plads der, eller hvordan vi løser det. 390 00:22:47,920 --> 00:22:49,840 -Okay. -Lad mig se… 391 00:22:50,760 --> 00:22:55,200 -Hvad foregår der her? -Vi bruger operationsstuerne som intensiv. 392 00:22:55,280 --> 00:22:58,360 Jeg sagde jo nej. Ud, alle sammen! 393 00:22:58,440 --> 00:23:00,400 -Kom så! -I bliver her! 394 00:23:02,840 --> 00:23:04,920 Jeg er stadig chef for afdelingen. 395 00:23:05,000 --> 00:23:07,040 -Ingen forlader stuerne. -Jésica. 396 00:23:07,120 --> 00:23:08,880 Jeg har været chef i 20 år. 397 00:23:08,960 --> 00:23:12,760 Du har afløst mig i nogle måneder, fordi jeg gav dig muligheden. 398 00:23:12,840 --> 00:23:14,720 Og det sætter jeg stor pris på. 399 00:23:15,440 --> 00:23:19,280 Men medmindre jeg er blevet fyret, træffer jeg beslutningerne. 400 00:23:20,400 --> 00:23:21,520 Vi får se. 401 00:23:30,160 --> 00:23:31,320 Hold da kæft. 402 00:23:32,560 --> 00:23:33,400 Hej. 403 00:23:33,480 --> 00:23:37,480 Du skulle jo ikke komme med noget, og så kommer du med en smuk pige. 404 00:23:37,560 --> 00:23:40,360 Du milde. Nej, jeg kører igen. 405 00:23:40,440 --> 00:23:44,600 -Du spiser med, ikke? -Jo. Lucía Haro, en kollega fra Sorolla. 406 00:23:44,680 --> 00:23:48,600 -Hej. Nej, jeg kører igen. Nej… -Kom nu. Vær nu sød. 407 00:23:48,680 --> 00:23:50,240 -Biel. -Bare lidt. 408 00:23:50,320 --> 00:23:51,640 Kom ind. 409 00:23:52,960 --> 00:23:54,040 Okay. 410 00:23:54,120 --> 00:23:56,040 -Kom så. Er det denne vej? -Ja. 411 00:23:56,120 --> 00:23:57,320 -Biel. -Kom. 412 00:23:58,400 --> 00:23:59,400 For fanden. 413 00:24:04,840 --> 00:24:06,640 "Rig" var en underdrivelse. 414 00:24:06,720 --> 00:24:08,520 -Hvordan går det? -Hej. 415 00:24:08,600 --> 00:24:10,680 -Velkommen. -Tak. 416 00:24:11,200 --> 00:24:12,880 Du narrede mig. 417 00:24:12,960 --> 00:24:15,040 Jeg er her, skat. Bare rolig. 418 00:24:15,920 --> 00:24:16,920 Bare rolig. 419 00:24:20,800 --> 00:24:22,040 Sådan, skat. 420 00:24:22,120 --> 00:24:23,840 -Hej, skat. -Hej. 421 00:24:24,640 --> 00:24:25,720 Hej, lille pus. 422 00:24:26,320 --> 00:24:28,400 Min lille skat. Hvad laver I her? 423 00:24:29,040 --> 00:24:32,080 Leo har et interview. Jeg kom for at hjælpe hende. 424 00:24:32,160 --> 00:24:35,440 Du har brug for hjælp. Du har båret på África hele dagen. 425 00:24:35,520 --> 00:24:38,080 -Skal jeg? -Nej, jeg har lige taget hende op. 426 00:24:38,160 --> 00:24:40,000 -Bare rolig. -Er der noget galt? 427 00:24:42,360 --> 00:24:43,360 Undskyld mig. 428 00:24:47,120 --> 00:24:48,240 Hallo? 429 00:24:48,320 --> 00:24:49,920 Så, så. 430 00:24:52,440 --> 00:24:53,800 Er der ikke nok? 431 00:24:55,200 --> 00:24:57,160 Jeg kommer nu. Okay. 432 00:24:59,160 --> 00:25:00,560 Undskyld, skat. 433 00:25:01,920 --> 00:25:05,120 Vi tales ved senere, ikke? Hej, lille pus. 434 00:25:09,040 --> 00:25:12,680 De klarer det ikke. Hvorfor er der ikke nok hydroxocobalamin? 435 00:25:12,760 --> 00:25:15,520 Healock-partierne er mindre for at spare penge. 436 00:25:17,120 --> 00:25:18,080 Fandens. 437 00:25:18,760 --> 00:25:21,760 Giv det til de mest syge på triageniveau 2. 438 00:25:21,840 --> 00:25:23,040 Hvad med resten? 439 00:25:24,480 --> 00:25:25,520 Jeg ved det ikke. 440 00:25:26,840 --> 00:25:28,240 Jeg forstår det ikke. 441 00:25:28,320 --> 00:25:30,680 -Hvor var du? Det er din vagt. -Drop det. 442 00:25:30,760 --> 00:25:32,480 Kan du ikke se, vi har travlt? 443 00:25:33,000 --> 00:25:33,960 Hvad? 444 00:25:36,080 --> 00:25:38,120 Hvordan gjorde du det? 445 00:25:38,760 --> 00:25:42,360 Sygeplejerskerne driver hospitalerne, hvis du ikke vidste det. 446 00:25:43,120 --> 00:25:44,160 Vi er en familie. 447 00:25:44,240 --> 00:25:47,640 Hvis vi må bryde en dum regel for at redde liv, så gør vi det. 448 00:25:47,720 --> 00:25:50,760 -Skidegodt arbejde, Blanca. -Ja, det ved jeg. 449 00:25:50,840 --> 00:25:52,800 Det behøver du ikke minde mig om. 450 00:25:52,880 --> 00:25:56,720 Det er lægerne, der glemmer, hvor skidedygtige vi er. 451 00:25:57,360 --> 00:25:59,920 Men bare rolig. I glemmer det aldrig igen. 452 00:26:00,440 --> 00:26:03,240 Nu skal I få en vred sygeplejerske at se. 453 00:26:08,120 --> 00:26:09,360 Tilbage til arbejdet. 454 00:26:25,840 --> 00:26:26,800 Jon. 455 00:26:27,400 --> 00:26:29,520 -Hej. -Har du hørt noget? 456 00:26:30,560 --> 00:26:31,600 Nej, ikke endnu. 457 00:26:36,160 --> 00:26:37,000 Og Nagore? 458 00:26:37,800 --> 00:26:39,320 Hun er på toilettet. 459 00:26:45,800 --> 00:26:47,920 Vi har din datters resultater. 460 00:26:48,000 --> 00:26:48,840 Og? 461 00:26:52,880 --> 00:26:54,520 Hvad så? Hvad er det? 462 00:26:56,600 --> 00:26:57,600 Hvad er det? 463 00:27:00,320 --> 00:27:02,400 -Klargør aktivt kul. -Med sonde? 464 00:27:02,480 --> 00:27:03,320 Ja. 465 00:27:03,400 --> 00:27:05,400 Er det en forgiftning? 466 00:27:05,480 --> 00:27:08,040 -Jeg kan hjælpe jer. -Rør hende ikke! 467 00:27:08,640 --> 00:27:10,760 -Lad mig hjælpe. -Rør hende ikke! Ud! 468 00:27:26,200 --> 00:27:29,160 Hvad foregår der? Hvad fejler hun? 469 00:27:29,240 --> 00:27:30,520 -Ana, begynder du? -Ja. 470 00:27:30,600 --> 00:27:31,480 Hvad er det? 471 00:27:31,560 --> 00:27:33,280 Hey! Hvad laver du? Jon. 472 00:27:33,360 --> 00:27:34,600 Hvad er der galt? 473 00:27:35,560 --> 00:27:36,400 Hvad er det? 474 00:27:37,320 --> 00:27:38,400 Ecstasy. 475 00:27:41,880 --> 00:27:44,440 Hvis du nærmer dig min datter, dræber jeg dig. 476 00:27:44,520 --> 00:27:45,360 Jon. 477 00:27:46,040 --> 00:27:49,320 Jeg ved ikke, hvad du tror, men jeg er clean. 478 00:27:49,840 --> 00:27:51,760 -Det er jeg. -Og ecstasyen hos mig? 479 00:27:54,120 --> 00:27:54,960 Pis. 480 00:27:56,920 --> 00:27:57,840 Det er løgn. 481 00:28:00,880 --> 00:28:04,640 -Jeg havde nogle piller i lommen. -Min datters liv kommer først. 482 00:28:05,640 --> 00:28:09,280 Du ved, hvad der står på spil. De kan tage hende fra mig. 483 00:28:09,360 --> 00:28:10,880 -Jeg sværger. -Slip mig! 484 00:28:10,960 --> 00:28:13,800 Det var ikke med vilje. Det var et uheld. 485 00:28:14,800 --> 00:28:16,960 Uheldet var at lukke dig ind i mit liv. 486 00:28:22,800 --> 00:28:24,440 -Hvordan går det? -Godt. 487 00:28:32,200 --> 00:28:36,320 Vi følger afslutningen på valgdagen i Valencia nøje… 488 00:28:36,400 --> 00:28:38,840 Valgdeltagelsen er 20 procent højere i år. 489 00:28:39,360 --> 00:28:41,600 Se, hvad valgstedsmålingerne siger. 490 00:28:42,200 --> 00:28:44,840 Jeg har tjekket. Patricia klarer sig skidt. 491 00:28:48,320 --> 00:28:50,080 Vil et valgnederlag påvirke dig? 492 00:28:50,160 --> 00:28:52,080 Bare rolig, min dreng. 493 00:28:52,160 --> 00:28:54,760 Jeg lægger aldrig alle mine æg i samme kurv. 494 00:28:56,040 --> 00:28:57,040 Selvfølgelig. 495 00:28:58,400 --> 00:29:03,040 Det er ikke officielt, men du er min søn, og jeg kan stole på dig, ikke? 496 00:29:04,080 --> 00:29:08,000 De har tilbudt mig posten som administrerende direktør for Healock. 497 00:29:09,680 --> 00:29:13,480 Min fremtid er sikret, hvad enten Patricia vinder eller taber. 498 00:29:13,560 --> 00:29:14,480 Healock? 499 00:29:14,560 --> 00:29:18,840 Ja. Jeg har bejlet til dem og trukket i trådene i årevis… 500 00:29:19,560 --> 00:29:23,280 Takket være Lafonts succes har de endelig åbnet dørene for mig. 501 00:29:24,680 --> 00:29:25,760 Cheers. 502 00:29:30,520 --> 00:29:31,640 Er der noget galt? 503 00:29:33,480 --> 00:29:35,120 -Hvad er der galt? -Irene. 504 00:29:35,720 --> 00:29:37,280 Kom. Hold fast i mig. 505 00:29:37,360 --> 00:29:38,800 Kom og sæt dig i sofaen. 506 00:29:40,000 --> 00:29:41,040 -Er du okay? -Nej. 507 00:29:41,120 --> 00:29:43,560 -Biel, hjælp mig. -Støt dig til mig. 508 00:29:43,640 --> 00:29:45,640 Forsigtigt. Stille og roligt. 509 00:29:45,720 --> 00:29:47,600 -Sæt dig ned. -Stille og roligt. 510 00:29:47,680 --> 00:29:49,960 -Forsigtigt. Sådan. -Skat. 511 00:29:50,040 --> 00:29:53,360 Er du okay? Må jeg mærke efter? Hvor langt er du henne? 512 00:29:54,160 --> 00:29:55,640 Otteogtyve uger. 513 00:29:55,720 --> 00:29:56,960 -Det… -Det er tidligt. 514 00:29:57,040 --> 00:29:58,280 Ja, meget tidligt. 515 00:29:59,200 --> 00:30:00,920 Det kan være akut abdomen. 516 00:30:01,840 --> 00:30:04,120 -Hvad er det? -Nej, det er veer. 517 00:30:04,640 --> 00:30:06,720 Hvad mener du med veer? 518 00:30:06,800 --> 00:30:08,200 Ja, fødslen er i gang. 519 00:30:13,120 --> 00:30:14,160 Smukt, ikke? 520 00:30:15,720 --> 00:30:17,440 Hvad laver du her? 521 00:30:18,320 --> 00:30:19,920 Hvad ville du fortælle mig? 522 00:30:20,000 --> 00:30:21,080 Hør her. 523 00:30:22,600 --> 00:30:25,440 Der er ting, du ikke ved om Sophie. 524 00:30:26,120 --> 00:30:31,520 Jeg ved, at studieresultaterne i udlandet ikke er så positive, som hun hævder. 525 00:30:32,600 --> 00:30:33,800 Hvad troede du? 526 00:30:35,120 --> 00:30:36,680 Som præsident 527 00:30:38,160 --> 00:30:41,480 kender jeg alle, og alle skylder mig tjenester. 528 00:30:41,560 --> 00:30:44,720 Alle. Jeg sidder ikke bare med korslagte arme. 529 00:30:46,280 --> 00:30:49,120 Men jeg ved, at forsøget har virket på mig. 530 00:30:49,200 --> 00:30:52,000 Det bør jeg være taknemmelig for. Ikke? 531 00:30:52,080 --> 00:30:54,480 -Jo. -Var det dét, du ville fortælle mig? 532 00:30:55,360 --> 00:30:59,000 Politiet stopper forsøget om et par timer. 533 00:31:02,080 --> 00:31:03,200 Du anmeldte hende. 534 00:31:03,280 --> 00:31:05,000 Du har kun én dosis tilbage. 535 00:31:05,080 --> 00:31:09,200 Hvis du går med mig, kan vi nå det, inden stemmerne er talt op. 536 00:31:09,280 --> 00:31:11,800 -Du kunne ikke vente. -Det var ikke mig. 537 00:31:11,880 --> 00:31:14,160 -Patricia. -Kom med mig. 538 00:31:14,240 --> 00:31:16,160 -Og de andre patienter? -Patricia. 539 00:31:16,240 --> 00:31:17,720 -Skal vi gå? -Patricia. 540 00:31:17,800 --> 00:31:19,280 -Vent. -Nej. Patricia! 541 00:31:19,360 --> 00:31:21,440 -Kom. -Hvad fanden er der? Hvad? 542 00:31:21,520 --> 00:31:23,000 Optællingen begynder. 543 00:31:23,640 --> 00:31:25,000 Vi skifter bygning. 544 00:31:27,440 --> 00:31:29,640 -Jeg kommer nu. -Patricia, hør på mig. 545 00:31:30,160 --> 00:31:31,720 Vær sød at komme med. 546 00:31:32,240 --> 00:31:33,240 Hold din kæft. 547 00:31:35,960 --> 00:31:37,280 Hørte du mig ikke? 548 00:31:37,360 --> 00:31:39,560 Hvor skal du hen? Stop. 549 00:31:39,640 --> 00:31:41,600 Lad være… Slip mig. 550 00:31:41,680 --> 00:31:44,240 -Rør mig ikke. -Dit liv er på spil. 551 00:31:44,320 --> 00:31:46,880 -Slip. Skiderik. -Der er rester af tumoren. 552 00:31:46,960 --> 00:31:49,240 Den kommer igen, hvis de ikke fjernes. 553 00:31:52,640 --> 00:31:55,800 Slip mig, ellers tilkalder jeg vagten. Jeg gør det. 554 00:31:55,880 --> 00:31:57,880 For to uger siden ville du leve. 555 00:31:59,200 --> 00:32:01,200 Dengang stolede jeg stadig på dig. 556 00:32:01,280 --> 00:32:02,720 Det handler ikke om mig. 557 00:32:03,400 --> 00:32:08,240 Det handler om dig og om, at du beslutter, hvad der er vigtigst. 558 00:32:12,480 --> 00:32:15,120 Slip mig. 559 00:32:19,320 --> 00:32:21,080 I aften er der valgaften. 560 00:32:22,560 --> 00:32:25,040 Den eneste aften, hvor mit liv ikke tæller. 561 00:32:32,640 --> 00:32:34,000 -Lad os gå. -Kom. 562 00:32:36,080 --> 00:32:37,440 -Okay. -Ånd ind. 563 00:32:37,520 --> 00:32:38,560 Tak. 564 00:32:39,600 --> 00:32:42,120 -Hvad? -Ambulancen er her først om en time. 565 00:32:42,200 --> 00:32:43,040 Om en time? 566 00:32:43,120 --> 00:32:45,280 Det er for længe. Vi tager bilen. 567 00:32:45,360 --> 00:32:48,520 Nej. Barnet er præmaturt og gennemgik en operation. 568 00:32:48,600 --> 00:32:52,960 -Ambulancen er bedre, hvis der sker noget. -Og hvis den ikke når frem? 569 00:32:54,280 --> 00:32:58,560 -Lad os køre. -Nej. Vent. Har I en ultralydsmonitor? 570 00:32:58,640 --> 00:33:00,880 -Ved du, hvad det er? -Vi købte en. 571 00:33:00,960 --> 00:33:02,920 -Hent den. -Jeg ved, hvor den er. 572 00:33:03,000 --> 00:33:04,760 Nu skal du høre, hvad vi gør. 573 00:33:04,840 --> 00:33:08,480 Jeg vil undersøge dig for at se, hvor udvidet du er. 574 00:33:08,560 --> 00:33:09,920 -Hjælp mig. -Ja. 575 00:33:10,000 --> 00:33:11,160 Lad os se. 576 00:33:12,800 --> 00:33:14,520 -Er du klar, Irene? -Ja. 577 00:33:14,600 --> 00:33:16,760 Ligger du godt? Ja? 578 00:33:21,360 --> 00:33:23,720 Hun er cirka ti centimeter udvidet. 579 00:33:23,800 --> 00:33:24,840 -Så meget? -Ja. 580 00:33:24,920 --> 00:33:26,000 Hvad betyder det? 581 00:33:26,600 --> 00:33:29,160 -Hun er klar til at presse. -Ja. 582 00:33:29,680 --> 00:33:32,400 -Jeg ringer efter ambulancen. -Okay. 583 00:33:33,480 --> 00:33:35,520 Hjælp mig. Løft hendes kjole. 584 00:33:35,600 --> 00:33:36,600 Ja. 585 00:33:37,200 --> 00:33:39,400 -Sådan, skat. -Giv mig apparatet. 586 00:33:39,480 --> 00:33:40,520 Her. 587 00:33:42,480 --> 00:33:44,160 Det skal nok gå, skat. 588 00:33:44,240 --> 00:33:46,400 -Giv mig din hånd. -Bare rolig, skat. 589 00:33:46,480 --> 00:33:48,960 -Det skal nok gå. -De svarer ikke. 590 00:33:55,560 --> 00:33:59,560 Biel, barnet har bradykardi. Nicolás. 591 00:34:00,720 --> 00:34:02,000 Nicolás, kom. 592 00:34:02,640 --> 00:34:05,520 -Kom her, Nicolás. -Kom et øjeblik. 593 00:34:05,600 --> 00:34:09,240 Barnet har bradykardi og får ikke ilt nok. Hun skal føde nu. 594 00:34:09,320 --> 00:34:11,040 -Føde barnet her? -Ja. 595 00:34:11,120 --> 00:34:13,960 Dr. Santapau sagde, at barnet lå i sædeleje. 596 00:34:14,040 --> 00:34:18,320 Sædeleje, får for lidt ilt, præmaturt og tidligere opereret. 597 00:34:18,400 --> 00:34:20,560 En vaginal fødsel er for risikabel. 598 00:34:20,640 --> 00:34:23,920 -Nicolás, hør på mig! -Vi kører. Jeg sagde, vi kører! 599 00:34:24,000 --> 00:34:27,200 Hvis hun ikke føder nu, kan de begge to dø, okay? 600 00:34:27,720 --> 00:34:30,680 -Jeg ringer til Leo, okay? -Okay. 601 00:34:32,720 --> 00:34:33,960 Irene. 602 00:34:34,040 --> 00:34:37,760 -Skat. Se på mig, skat. -Ring til Leo. 603 00:34:40,040 --> 00:34:41,120 Godt. 604 00:34:42,040 --> 00:34:43,920 -Godaften, Leonor. -Godaften. 605 00:34:44,000 --> 00:34:47,800 Jeg er nødt til at spørge. Har Sorolla Europas bedste personale? 606 00:34:47,880 --> 00:34:49,440 -Undskyld. -Hvad sker der? 607 00:34:49,520 --> 00:34:51,080 -Det haster. -Hvad? 608 00:34:51,600 --> 00:34:52,800 Irene er ved at føde. 609 00:34:52,880 --> 00:34:56,120 Barnet er i sædeleje, og ambulancen når ikke frem. 610 00:34:56,640 --> 00:34:59,160 -Jeg beklager. -Et øjeblik. Vi er på vej. 611 00:34:59,240 --> 00:35:00,960 Vi må foretage kejsersnit. 612 00:35:01,640 --> 00:35:02,960 Hvordan gør vi det her? 613 00:35:03,040 --> 00:35:04,960 -Rolig, skat. -Din ven har ret. 614 00:35:05,040 --> 00:35:08,680 Det er barnets eneste chance for at overleve. Bliv ikke nervøs. 615 00:35:08,760 --> 00:35:10,360 Du er kirurg, ikke? 616 00:35:10,440 --> 00:35:12,920 -Jo. -Vent et øjeblik. 617 00:35:13,520 --> 00:35:17,960 -Har du foretaget kejsersnit før? -Nej, men jeg har gjort sværere ting. 618 00:35:18,040 --> 00:35:19,440 Stol på mig. 619 00:35:19,520 --> 00:35:21,680 Klargør operationsfeltet først. 620 00:35:21,760 --> 00:35:25,400 -Lad mig tale med Irene. -Okay. Kog vand og hent håndklæder. 621 00:35:26,520 --> 00:35:27,960 Irene, værsgo. 622 00:35:28,040 --> 00:35:30,840 -Hej, Irene. Hvordan har du det? -Dårligt. 623 00:35:43,200 --> 00:35:45,680 Vi er nødt til at gøre det nu, okay? 624 00:35:45,760 --> 00:35:50,880 -Hvad? Nej. -Kom. Bare rolig. Vi må gøre det nu. Okay? 625 00:35:50,960 --> 00:35:52,880 -Kom. -Ja, kom så. 626 00:35:52,960 --> 00:35:54,120 Sådan. Bare rolig. 627 00:35:54,200 --> 00:35:56,320 Jeg viger ikke fra din side, skat. 628 00:35:56,400 --> 00:35:58,880 -Nej! -Irene, se på mig. 629 00:35:58,960 --> 00:36:01,800 Det skal nok gå. Stol på mig. Okay? 630 00:36:01,880 --> 00:36:04,480 Men vi må gøre det nu. Kom. Nicolás. 631 00:36:04,560 --> 00:36:07,360 Vi lægger hende her. Okay? Godt. 632 00:36:07,440 --> 00:36:11,480 -Godt gået, Irene. Nicolás, læg hende her. -Jeg kan ikke. 633 00:36:11,560 --> 00:36:14,640 -Godt, Irene. Stille og roligt. -Det skal gøres nu. 634 00:36:14,720 --> 00:36:17,320 -Uden bedøvelse? -Irene. 635 00:36:17,400 --> 00:36:19,120 Det kommer til at gøre ondt. 636 00:36:19,200 --> 00:36:20,400 Hold ud. 637 00:36:20,920 --> 00:36:25,320 Nej, det kan vi ikke. Det er vanvittigt. Hent den anden medicinkasse. 638 00:36:26,800 --> 00:36:28,720 -Hvad mener du? -Han forstår mig. 639 00:36:28,800 --> 00:36:33,000 Ikke? Forretningsmand, Valencia… Skal jeg skære det ud i pap? Hent den. 640 00:36:33,080 --> 00:36:34,120 Kom så. 641 00:36:34,200 --> 00:36:37,920 -Irene. Træk vejret. Slap af. Se på mig. -Jeg kan ikke. 642 00:36:38,000 --> 00:36:40,080 -Det skal nok gå. -Vi er her. 643 00:36:52,160 --> 00:36:55,240 Lad mig se, Nicolás. Hvad er det? 644 00:36:55,320 --> 00:36:57,720 Kokain? Okay. Og det her? 645 00:36:57,800 --> 00:36:59,000 -Ketamin. -Perfekt. 646 00:36:59,080 --> 00:37:02,520 -Bedøvelsesmiddel til heste? -Det bruges også til mennesker. 647 00:37:02,600 --> 00:37:05,320 Det er, hvad vi har. Biel, knivene. 648 00:37:05,840 --> 00:37:06,840 Snif det. 649 00:37:07,440 --> 00:37:08,920 Irene, snif det. 650 00:37:09,000 --> 00:37:12,040 Okay, lidt mere. Snif. Sådan. 651 00:37:13,240 --> 00:37:15,840 -Lad os lægge hende ned. -Her er de. 652 00:37:16,400 --> 00:37:17,640 Godt, lad os begynde. 653 00:37:17,720 --> 00:37:21,000 -Læg et tværgående snit. -Okay. Stil dig her. 654 00:37:21,080 --> 00:37:24,680 To centimeter over kønsbenet og cirka 15 centimeter langt. 655 00:37:24,760 --> 00:37:26,400 -Forstået? -Ja. Intet problem. 656 00:37:26,480 --> 00:37:28,360 Irene, så starter vi. 657 00:37:31,280 --> 00:37:32,600 For helvede. 658 00:37:32,680 --> 00:37:36,800 Lav en stump dissektion med fingrene i det subkutane væv for at åbne det. 659 00:37:37,640 --> 00:37:38,520 Okay. 660 00:37:41,880 --> 00:37:44,560 -Irene! -Hun besvimede. Det er bedst sådan. 661 00:37:45,200 --> 00:37:48,440 Hold fast med fingrene og spred åbningen, så jeg kan se. 662 00:37:48,520 --> 00:37:49,600 -Okay? -Okay. 663 00:37:49,680 --> 00:37:51,400 -Kan I se fascien? -Ja. 664 00:37:51,480 --> 00:37:56,400 Læg to små snit og udvid åbningen af fascien lateralt. 665 00:37:56,480 --> 00:37:57,440 Okay. 666 00:37:57,520 --> 00:37:58,400 -Godt. -Sådan. 667 00:38:00,480 --> 00:38:03,440 -Tag saksen og hjælp til med pincetten. -Okay. 668 00:38:07,320 --> 00:38:08,720 -Sådan. -Okay. 669 00:38:10,960 --> 00:38:12,200 Okay. 670 00:38:12,280 --> 00:38:17,200 -Arbejd dig frem, indtil du når bughinden. -Jeg har den. Der. 671 00:38:18,280 --> 00:38:19,360 Der er livmoderen. 672 00:38:19,440 --> 00:38:23,040 Separer folden, så du ikke beskadiger blæren. 673 00:38:23,120 --> 00:38:24,320 -Hold godt fast. -Ja. 674 00:38:26,080 --> 00:38:27,640 -Kan du se? -Jeg starter. 675 00:38:31,200 --> 00:38:32,040 Det er gjort. 676 00:38:32,120 --> 00:38:35,400 Nu kommer det svære. Snittet i livmoderen. 677 00:38:35,480 --> 00:38:38,880 Læg forsigtigt et lille snit, så du ikke skader barnet. 678 00:38:38,960 --> 00:38:41,720 Bagefter laver du en åbning med fingrene. 679 00:38:41,800 --> 00:38:43,720 -Lad os begynde. -Du klarer det. 680 00:38:46,640 --> 00:38:47,640 Sådan. 681 00:38:47,720 --> 00:38:48,800 Forsigtigt. 682 00:38:49,480 --> 00:38:52,480 Biel, skub til abdomen, så Lucía kan få barnet ud. 683 00:38:52,560 --> 00:38:53,760 -Okay. -Okay. 684 00:38:58,600 --> 00:39:00,120 Få barnet ud nu. 685 00:39:00,200 --> 00:39:01,640 -Kom så. -Ja. 686 00:39:04,880 --> 00:39:07,840 Han er blålig. Han har navlestrengen om halsen. 687 00:39:07,920 --> 00:39:11,240 Fjern navlestrengen meget forsigtigt. 688 00:39:11,320 --> 00:39:12,920 -Støt hovedet. -Har du ham? 689 00:39:13,000 --> 00:39:15,680 -Godt. -Jeg har ham. 690 00:39:16,920 --> 00:39:18,640 -Forsigtigt. -Ja. 691 00:39:18,720 --> 00:39:20,920 -Klip navlestrengen over. -Okay. 692 00:39:27,800 --> 00:39:29,200 -Forsigtig. -Ja. 693 00:39:37,520 --> 00:39:38,760 Han græder ikke. 694 00:39:40,040 --> 00:39:42,720 Lucía, gnub hans ryg. 695 00:39:54,480 --> 00:39:55,560 Vi klarede det. 696 00:40:01,920 --> 00:40:04,480 Biel, kom. Se. 697 00:40:08,200 --> 00:40:09,200 Tag ham. 698 00:40:10,640 --> 00:40:12,080 Jeg ser lige til Irene. 699 00:40:13,200 --> 00:40:14,160 Godt. 700 00:40:15,720 --> 00:40:17,920 Han er okay. Drengen er okay. 701 00:40:18,000 --> 00:40:18,960 Nicolás. 702 00:40:20,560 --> 00:40:21,520 Kom. 703 00:40:22,560 --> 00:40:23,720 Her. Tag ham. 704 00:40:25,680 --> 00:40:26,560 Irene. 705 00:40:27,280 --> 00:40:28,600 Hendes puls er stabil. 706 00:40:33,840 --> 00:40:37,120 Halvtreds procent af stemmerne er talt op, 707 00:40:37,200 --> 00:40:41,320 og det ligner en snæver sejr til venstrefløjen. 708 00:40:41,400 --> 00:40:43,760 Men nøgleordet er "snæver." 709 00:40:43,840 --> 00:40:49,440 -Segura-effekten har overrasket os før. -Sikken lussing. 710 00:40:49,520 --> 00:40:53,000 -Kæmpe lussing. -Hun får svært ved at indhente dem… 711 00:40:53,080 --> 00:40:55,240 PATRICIA, KOM NU! TAG TELEFONEN! 712 00:40:55,320 --> 00:40:57,240 SIDSTE CHANCE FOR AT BLIVE RASK! 713 00:40:58,600 --> 00:40:59,800 Er du ligeglad? 714 00:41:04,560 --> 00:41:06,000 Hvad laver jeg her? 715 00:41:06,760 --> 00:41:08,320 Du rider stormen af. 716 00:41:08,960 --> 00:41:11,360 Hvad? I tykt og tyndt, ikke? 717 00:41:12,520 --> 00:41:14,320 Ikke længere. Jeg går. 718 00:41:15,320 --> 00:41:17,440 Hvad mener du? Hvor går du hen? 719 00:41:18,240 --> 00:41:19,240 Jeg går. 720 00:41:19,960 --> 00:41:22,000 Jeg har vigtigere ting at gøre. 721 00:41:23,720 --> 00:41:26,920 Er de vigtigere end at vide, om du bliver genvalgt? 722 00:41:28,880 --> 00:41:29,960 Ja, Emilio. 723 00:41:30,760 --> 00:41:32,000 De er vigtigere. 724 00:41:43,600 --> 00:41:46,440 -Hvordan har de det? -De skal nok klare sig. 725 00:41:46,520 --> 00:41:48,720 -I gjorde et godt arbejde. -Tak. 726 00:41:48,800 --> 00:41:51,560 -Vi kører nu. -Jeg følger efter jer i bilen. 727 00:41:51,640 --> 00:41:52,840 -Okay. -Godt. 728 00:41:58,360 --> 00:41:59,480 Tak, min dreng. 729 00:42:13,760 --> 00:42:14,880 Jeg elsker dig. 730 00:42:17,840 --> 00:42:19,720 -Nicolás. -Ja? 731 00:42:23,800 --> 00:42:27,080 Måske er tidspunktet dårligt, men jeg må fortælle dig noget. 732 00:42:28,080 --> 00:42:29,560 Selvfølgelig. Fortæl. 733 00:42:30,920 --> 00:42:33,360 Du stolede på mig. Kan jeg stole på dig? 734 00:42:33,440 --> 00:42:34,840 -Selvfølgelig. -Kan jeg? 735 00:42:34,920 --> 00:42:35,840 Ja. 736 00:42:37,440 --> 00:42:38,480 Sophie Lafont. 737 00:42:40,480 --> 00:42:45,320 Jeg ved ikke, om det kan påvirke dig eller skade dig på nogen måde… 738 00:42:46,160 --> 00:42:48,880 Men du må ikke fortælle det til nogen. 739 00:42:49,480 --> 00:42:51,720 -Selvfølgelig. -Ikke et eneste ord. 740 00:42:53,480 --> 00:42:55,640 Det lover jeg. Fortæl. 741 00:44:02,920 --> 00:44:03,920 Fandens… 742 00:44:25,800 --> 00:44:27,240 Hvem gemmer du dig for? 743 00:44:27,800 --> 00:44:28,800 Rocío? 744 00:44:30,200 --> 00:44:32,080 Jeg vil helst ikke tale om det… 745 00:44:32,680 --> 00:44:34,640 -Jeg har ikke lyst. -Okay. 746 00:44:37,680 --> 00:44:40,960 Hvad laver du her? Hvorfor er du ikke derhjemme? Quique. 747 00:44:42,000 --> 00:44:43,040 Hvad er der galt? 748 00:44:46,200 --> 00:44:47,440 Hvad er der sket? 749 00:44:48,960 --> 00:44:51,440 Jeg har virkelig kvajet mig, May. 750 00:44:51,520 --> 00:44:52,480 Hvorfor? 751 00:44:53,480 --> 00:44:55,280 Jeg har kvajet mig helt vildt. 752 00:44:55,880 --> 00:44:57,200 Rolig. Giv bare los. 753 00:45:01,400 --> 00:45:03,320 Giv bare los. 754 00:45:06,960 --> 00:45:08,000 Sikket par… 755 00:45:11,720 --> 00:45:12,880 Rolig. 756 00:45:16,920 --> 00:45:20,240 -Godt. Sikken aften. -Hold da kæft. Intens. 757 00:45:20,320 --> 00:45:22,240 Men middagen var sjov, ikke? 758 00:45:22,320 --> 00:45:24,680 -Vi spiste ikke middag. -Nej. 759 00:45:25,560 --> 00:45:29,360 Du må hellere invitere mig ud at spise en dag. Eller hvad? 760 00:45:30,200 --> 00:45:31,080 Nu. 761 00:45:31,160 --> 00:45:32,040 Nu? 762 00:45:32,640 --> 00:45:33,480 Ja. 763 00:45:57,520 --> 00:45:59,560 -Hallo? -Giv mig den sidste dosis. 764 00:45:59,640 --> 00:46:04,840 Ellers vil jeg bruge alle mine kræfter på at ødelægge dig. Så hvad gør jeg? 765 00:46:04,920 --> 00:46:07,080 -Kom hen på hospitalet. -Nu? 766 00:46:07,720 --> 00:46:09,680 Skynd dig. Jeg venter på dig her. 767 00:46:11,840 --> 00:46:15,040 Lige nu? Néstor? Nu? 768 00:46:15,120 --> 00:46:16,880 -Pis. -Nestor? 769 00:46:16,960 --> 00:46:18,160 -Det er løgn… -Hvad? 770 00:46:18,680 --> 00:46:21,160 -Hvad sker der? -Politiet er her. 771 00:46:21,240 --> 00:46:22,840 Hvad gør jeg? Jeg kommer. 772 00:46:22,920 --> 00:46:25,240 -Nej. Du når det ikke. -Hvad sker der? 773 00:46:25,320 --> 00:46:26,960 -Jeg kommer. Bliv der. -Hvad? 774 00:46:27,040 --> 00:46:29,280 Néstor? 775 00:46:29,800 --> 00:46:32,240 Néstor? For helvede! 776 00:46:34,840 --> 00:46:36,760 Min mobil. 777 00:46:39,840 --> 00:46:41,920 Min mobil, for helvede. 778 00:46:42,000 --> 00:46:44,120 -Godt, lad os spise. -Ja? 779 00:46:44,200 --> 00:46:46,720 -Som venner, okay? -Som venner. Det er alt. 780 00:46:46,800 --> 00:46:48,360 -Vi er bare venner. -Biel! 781 00:46:48,440 --> 00:46:51,400 -Politiet er her. Vi gør det nu. Kom! -Er du okay? 782 00:46:51,480 --> 00:46:53,480 -Vi tales ved senere. -Hvad nu? 783 00:47:00,200 --> 00:47:01,240 Gør plads! 784 00:47:02,040 --> 00:47:03,040 Min mobil. 785 00:47:05,240 --> 00:47:09,720 Nu er 70 procent af stemmerne talt op, 786 00:47:09,800 --> 00:47:12,800 og der er utroligt tæt løb. 787 00:47:12,880 --> 00:47:15,800 -Lige nu kan alt ske. -Spanien! 788 00:47:15,880 --> 00:47:18,880 Patricia venter i hovedkvarteret. Vi tager dosen med. 789 00:47:18,960 --> 00:47:21,160 Vi når det ikke. Fandens. 790 00:47:23,600 --> 00:47:24,600 Godaften. 791 00:47:25,480 --> 00:47:27,120 -Dr. Amaro? -Ja. 792 00:47:27,200 --> 00:47:29,960 Vi er her om anmeldelsen mod dr. Sophie Lafont. 793 00:47:30,040 --> 00:47:31,560 Ja, kom med mig. 794 00:47:50,760 --> 00:47:51,720 Her. 795 00:48:08,280 --> 00:48:09,440 Hvor er den? 796 00:48:18,840 --> 00:48:20,080 Flasken er her ikke. 797 00:48:21,360 --> 00:48:22,320 Hvad mener du? 798 00:48:22,840 --> 00:48:24,800 -Sikken mær… -Hvor kan den være? 799 00:48:26,400 --> 00:48:27,600 Hvad gør vi? 800 00:48:27,680 --> 00:48:31,240 -Fandens også… -Hvad fanden er der sket? 801 00:48:31,320 --> 00:48:32,600 De tog det hele med. 802 00:48:35,560 --> 00:48:36,800 Hvordan vidste hun det? 803 00:48:38,120 --> 00:48:39,120 Det ved jeg ikke. 804 00:48:57,080 --> 00:48:59,600 Undskyld. Jeg forstår det ikke. 805 00:48:59,680 --> 00:49:02,800 -Nogen må have tippet hende, men hvem? -Bare rolig. 806 00:49:03,320 --> 00:49:06,520 David, hjælp mig. Måske har de efterladt en harddisk. 807 00:49:10,800 --> 00:49:11,960 Svar, for helvede. 808 00:49:22,200 --> 00:49:26,160 Er alt i orden, min dreng? Jeg er på vej hjem, fordi vi glemte… 809 00:49:26,240 --> 00:49:30,680 Sig, du ikke tippede hende. Beviserne fra Lafonts studie er væk. 810 00:49:30,760 --> 00:49:33,080 Biel, jeg ved ikke, hvad du snakker om. 811 00:49:33,880 --> 00:49:35,760 -Dit svin! -Hvad snakker du om? 812 00:49:35,840 --> 00:49:37,120 Jeg har intet sagt. 813 00:49:37,200 --> 00:49:39,680 Dit svin. Jeg vidste det! 814 00:49:39,760 --> 00:49:43,960 Tror du, hun havde nået det? Du har jo lige fortalt mig det. 815 00:49:44,040 --> 00:49:47,360 -Jeg tror dig ikke. -Hun er snu. Hun havde vel en mistanke. 816 00:49:47,440 --> 00:49:52,200 Jeg tror dig ikke. Du er en løgner. Kom her og fortæl mig, at du løj! 817 00:49:52,920 --> 00:49:53,760 Kom nu! 818 00:49:53,840 --> 00:49:55,560 Rolig. Jeg vender om nu. 819 00:50:07,280 --> 00:50:08,280 Nicolás. 820 00:50:11,160 --> 00:50:12,800 Nicolás, svar mig. 821 00:50:13,440 --> 00:50:16,920 Svar mig, for helvede. Kom nu. Er du der? 822 00:50:26,320 --> 00:50:27,280 Néstor. 823 00:50:29,480 --> 00:50:30,520 Néstor. 824 00:50:32,440 --> 00:50:34,400 Jeg kan høre dig trække vejret. 825 00:50:38,280 --> 00:50:39,400 Jeg beklager. 826 00:50:39,480 --> 00:50:40,720 Hun tog det hele med. 827 00:50:40,800 --> 00:50:42,280 Gå ad helvede til. 828 00:50:44,440 --> 00:50:46,280 Du skulle absolut røvrende mig. 829 00:50:46,360 --> 00:50:47,720 Endnu en gang. 830 00:50:48,800 --> 00:50:50,200 Så du kunne redde mig. 831 00:50:52,160 --> 00:50:54,560 De kalder dig "Doktor Død" af en grund. 832 00:50:55,160 --> 00:50:57,480 Gå ad helvede til. 833 00:50:58,480 --> 00:50:59,560 Gå ad helvede til. 834 00:51:02,160 --> 00:51:05,240 Gå ad helvede til, for fanden. 835 00:51:07,440 --> 00:51:08,440 Far. 836 00:51:10,960 --> 00:51:12,080 Far, sig noget. 837 00:51:15,840 --> 00:51:17,440 Far, sig nu noget. 838 00:51:38,240 --> 00:51:39,200 Hvad? 839 00:51:39,920 --> 00:51:40,920 Vi vandt. 840 00:51:42,000 --> 00:51:43,080 Vi vandt. 841 00:51:43,160 --> 00:51:47,560 Vi vandt! Patricia! 842 00:52:06,760 --> 00:52:08,160 Vi vandt! 843 00:52:09,440 --> 00:52:10,800 Tillykke. 844 00:52:14,800 --> 00:52:16,160 Kom med ud på balkonen. 845 00:52:16,240 --> 00:52:18,680 -Præsident! -Alle ud på balkonen. Kom! 846 00:52:19,200 --> 00:52:22,120 -Ja! -Kom med champagnen. 847 00:52:29,840 --> 00:52:35,160 Præsident! 848 00:52:38,680 --> 00:52:44,240 Fire år til! 849 00:53:06,760 --> 00:53:08,040 Længe leve Valencia! 850 00:54:44,760 --> 00:54:47,080 Tekster af: Vibeke Petersen