1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,708 --> 00:00:15,250
En kvinnes kjærlighet har
en skjult superkraft,
4
00:00:15,333 --> 00:00:18,458
ikke en som får deg til å bære
kjøleskap ut av brennende hus,
5
00:00:18,541 --> 00:00:21,458
men som gjør deg brannsikker.
6
00:00:21,875 --> 00:00:24,625
Når en manns kjærlighet begynner å blekne,
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,583
gir en kvinnes krefter den nytt liv.
8
00:00:28,666 --> 00:00:31,625
Når en kvinne elsker noen
mer enn hun burde,
9
00:00:31,708 --> 00:00:34,583
er den kjærligheten
på vei mot ødeleggelse.
10
00:00:36,333 --> 00:00:39,625
Vår siste tanke før vi dør,
er den viktigste.
11
00:01:04,750 --> 00:01:06,458
BRITNEY MASSASJESALONG
12
00:01:09,583 --> 00:01:13,291
Skru på baklysene for meg.
13
00:01:13,375 --> 00:01:14,250
Undereksponert.
14
00:01:14,333 --> 00:01:15,666
Du store!
15
00:01:16,083 --> 00:01:18,083
Folk bryr seg bare om likes.
16
00:01:18,166 --> 00:01:19,125
Sati!
17
00:01:20,416 --> 00:01:21,250
Sati!
18
00:01:23,666 --> 00:01:24,541
Hjelp!
19
00:01:24,625 --> 00:01:25,458
Sati!
20
00:01:25,541 --> 00:01:26,708
Ikke dø!
21
00:01:29,166 --> 00:01:32,000
Hjelp. Vær så snill, hjelp ham.
22
00:01:32,083 --> 00:01:33,125
Vent.
23
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Koi.
24
00:01:35,166 --> 00:01:36,000
Ja?
25
00:01:36,083 --> 00:01:39,416
Før jeg dør, er det noe jeg vil gjøre.
26
00:01:39,500 --> 00:01:40,416
Hva er det?
27
00:01:40,500 --> 00:01:42,250
- Hjelp meg.
- Ja.
28
00:01:42,833 --> 00:01:46,083
Nå, jenter. Dansende engler.
29
00:02:33,750 --> 00:02:36,916
{\an8}GRATULERER MED FARSDAGEN 2009
30
00:03:37,458 --> 00:03:39,875
Familien vår elsker overraskelser.
31
00:03:41,125 --> 00:03:43,583
{\an8}Vi har overrasket hverandre
siden første dag.
32
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
{\an8}De kalte meg "Namo",
33
00:03:45,833 --> 00:03:49,333
{\an8}for moren min ba til Buddha
under en graviditetstest.
34
00:03:51,375 --> 00:03:52,875
Namo, hjelp meg.
35
00:04:03,166 --> 00:04:04,041
Mamma!
36
00:04:04,125 --> 00:04:05,625
MAMMAS KAKEOPPSKRIFT
37
00:04:05,791 --> 00:04:07,250
Hvorfor må jeg lære dette?
38
00:04:07,500 --> 00:04:09,375
Det er greit at du lager den til meg.
39
00:04:10,625 --> 00:04:12,166
Så dere er et par nå?
40
00:04:12,916 --> 00:04:13,750
Hæ?
41
00:04:15,000 --> 00:04:17,333
Du skal overnatte hos vennen din.
42
00:04:17,416 --> 00:04:18,958
Vet du noe om beskyttelse?
43
00:04:19,041 --> 00:04:20,666
Har du sett på datamaskinen min?
44
00:04:27,500 --> 00:04:29,250
Dette er moren min, Meta.
45
00:04:30,083 --> 00:04:32,625
I hånden har hun
det hun angrer mest på i livet.
46
00:04:32,958 --> 00:04:36,250
Ikke rart de sier:
"Få mor kun når du er klar."
47
00:04:36,375 --> 00:04:37,458
Jeg er åpen om dette.
48
00:04:37,583 --> 00:04:39,500
Jeg spør om jeg har et spørsmål.
49
00:04:43,041 --> 00:04:45,125
Jeg er glad du er en snill jente.
50
00:04:49,541 --> 00:04:50,916
- Én…
- Vær så snill, mamma.
51
00:04:51,500 --> 00:04:53,875
Én dag når du er forelsket i noen,
52
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
husk dette.
53
00:04:56,375 --> 00:04:57,833
I et forhold
54
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
er det alltid en som elsker mer,
55
00:05:00,583 --> 00:05:03,208
for den personen glemmer å elske seg selv.
56
00:05:04,916 --> 00:05:06,708
Lov at du ikke er sånn.
57
00:05:06,791 --> 00:05:09,208
Mamma, hva snakker du om?
58
00:05:09,291 --> 00:05:10,625
Jeg ble 15 i dag.
59
00:05:11,166 --> 00:05:12,416
Om du glemte det.
60
00:05:14,000 --> 00:05:16,208
Jeg ventet til du ble 15.
61
00:05:22,333 --> 00:05:23,708
Jeg skal gå fra faren din.
62
00:05:23,916 --> 00:05:25,291
Overraskelse!
63
00:05:27,000 --> 00:05:28,875
Mamma, jeg er glad på dine vegne.
64
00:05:29,666 --> 00:05:30,625
Herlig!
65
00:05:31,500 --> 00:05:33,375
Jeg har fått jobb på et hotell i Bali.
66
00:05:33,750 --> 00:05:35,625
Voilà!
67
00:05:35,708 --> 00:05:37,958
Jeg fant en internasjonal skole
til deg der.
68
00:05:38,041 --> 00:05:41,000
Når alt roer seg,
sender jeg deg en flybillett.
69
00:05:41,541 --> 00:05:45,791
Foreldrene mine har aldri utelatt meg
fra problemene sine.
70
00:05:48,291 --> 00:05:49,916
Takk, guder.
71
00:05:50,166 --> 00:05:51,958
Men dere misforsto bønnen min.
72
00:05:52,375 --> 00:05:54,458
Jeg ba om at drittsekken skulle dra.
73
00:05:54,541 --> 00:05:55,750
Ikke mamma.
74
00:05:56,541 --> 00:05:57,666
Du hørte riktig.
75
00:05:58,166 --> 00:05:59,666
Drittsekken er pappa.
76
00:06:17,875 --> 00:06:19,000
Vær forsiktig.
77
00:06:20,708 --> 00:06:22,166
Jeg vil savne deg hver dag.
78
00:06:22,791 --> 00:06:24,666
Ring meg når som helst.
79
00:06:25,958 --> 00:06:28,250
Faren din og jeg er kanskje ikke sammen,
80
00:06:29,583 --> 00:06:31,083
men han er glad i deg
81
00:06:32,708 --> 00:06:34,000
på sin egen måte.
82
00:06:57,750 --> 00:06:58,583
Det er rart.
83
00:07:00,916 --> 00:07:02,583
I stedet for å være lei meg
84
00:07:03,875 --> 00:07:05,500
er jeg lettet.
85
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
Hva?
86
00:07:17,583 --> 00:07:20,875
Vi har faktisk brukt opp kvoten vår
for overraskelser.
87
00:07:21,083 --> 00:07:22,541
Men noen er utro.
88
00:07:23,041 --> 00:07:24,791
Jeg er her. Hvor er dere?
89
00:07:24,875 --> 00:07:26,541
Greit. Vi sees.
90
00:07:29,583 --> 00:07:30,750
Dette er onkel Peace.
91
00:07:30,833 --> 00:07:35,708
Vår kule personlige trener
som driver siden "Pokkers trener".
92
00:07:35,791 --> 00:07:38,625
Han er drittsekkens halvbror,
men han er på vår side.
93
00:07:38,750 --> 00:07:40,000
Strekk venstre arm.
94
00:07:40,125 --> 00:07:43,000
Pust inn, pust ut.
95
00:07:43,375 --> 00:07:44,750
Pust inn.
96
00:07:45,041 --> 00:07:46,250
Bra jobbet.
97
00:07:49,041 --> 00:07:51,750
Pasienten har hjernerystelse,
98
00:07:51,833 --> 00:07:53,291
blåmerker og hevelser.
99
00:07:53,750 --> 00:07:56,125
Skriv under på samtykket.
100
00:08:04,833 --> 00:08:05,833
God ettermiddag.
101
00:08:05,916 --> 00:08:08,916
Jeg er betjent Ornprapan.
Jeg har ansvaret for saken.
102
00:08:09,125 --> 00:08:12,000
Dette er Satis eiendeler
som ble funnet på åstedet.
103
00:08:12,083 --> 00:08:13,833
Denne saken er ikke komplisert.
104
00:08:13,916 --> 00:08:15,708
Og vi har overvåkningsopptak.
105
00:08:16,625 --> 00:08:17,458
Her.
106
00:08:18,708 --> 00:08:19,541
Ops.
107
00:08:19,791 --> 00:08:21,125
Han gjorde det igjen.
108
00:08:23,083 --> 00:08:26,291
Har dere advokat? Jeg kan anbefale en.
109
00:08:28,000 --> 00:08:30,208
Det går bra. Takk.
110
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
Hei.
111
00:08:40,833 --> 00:08:42,916
Han får en infeksjon!
112
00:08:43,458 --> 00:08:45,291
En munk ga meg vie-mineralvann.
113
00:08:45,583 --> 00:08:47,541
Det funker bedre enn saltløsning.
114
00:08:48,500 --> 00:08:50,625
Det har gått en uke, og han er ikke våken.
115
00:08:50,708 --> 00:08:53,500
Faren din er en syvsover.
116
00:08:53,583 --> 00:08:54,416
Jeg drar hjem.
117
00:08:55,666 --> 00:08:56,500
Ha det, mamma.
118
00:08:57,041 --> 00:08:57,875
Ha det, onkel.
119
00:09:05,875 --> 00:09:07,708
God bedring, Sati!
120
00:09:07,791 --> 00:09:08,750
Våkne.
121
00:09:09,250 --> 00:09:12,875
Kan du kjempe imot?
122
00:09:12,958 --> 00:09:15,375
Ja, en sang er alt han trenger.
123
00:09:15,458 --> 00:09:17,375
Favorittrockeren din ba deg våkne.
124
00:09:17,458 --> 00:09:18,666
Kom igjen.
125
00:09:18,750 --> 00:09:21,208
Niesen min har gått glipp av timen min…
126
00:09:24,791 --> 00:09:27,208
NAKROB HAR SENDT EN VIDEO
127
00:09:56,000 --> 00:09:56,875
Fra Nakrob?
128
00:10:03,708 --> 00:10:05,250
Mann eller trykkluftsbor?
129
00:10:07,291 --> 00:10:09,166
- Våkne, for faen!
- Ro deg ned.
130
00:10:09,250 --> 00:10:10,708
- Våkne!
- Pleier!
131
00:10:10,791 --> 00:10:12,000
- Oi!
- Du kan ikke.
132
00:10:12,083 --> 00:10:12,916
- Nå!
- Pleier!
133
00:10:13,000 --> 00:10:13,833
Kom igjen!
134
00:10:38,458 --> 00:10:39,291
Vann.
135
00:10:54,000 --> 00:10:55,166
Hvor er jeg?
136
00:10:55,750 --> 00:10:56,791
Disneyland.
137
00:10:57,666 --> 00:10:58,500
Ikke morsomt.
138
00:11:00,041 --> 00:11:01,083
Sati.
139
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
Hvem er jeg?
140
00:11:04,750 --> 00:11:05,666
Hvem er jeg?
141
00:11:06,833 --> 00:11:07,666
Sati.
142
00:11:09,125 --> 00:11:10,000
Hvem er du?
143
00:11:14,750 --> 00:11:15,666
Hvem er han?
144
00:11:17,208 --> 00:11:18,083
Hvem?
145
00:11:19,291 --> 00:11:20,833
Det er Pong!
146
00:11:21,291 --> 00:11:23,083
Du er glad i ham. Husker du ham ikke?
147
00:11:23,166 --> 00:11:24,958
Hun er en sexbombe…
148
00:11:25,041 --> 00:11:27,000
Hun er en sexy djevel
149
00:11:29,958 --> 00:11:30,791
Hun spiser…
150
00:11:30,875 --> 00:11:31,916
Ja!
151
00:11:32,208 --> 00:11:33,708
Spiser hva? Syng ferdig verset.
152
00:11:37,333 --> 00:11:38,333
Spiser musling?
153
00:11:40,458 --> 00:11:41,416
Nei!
154
00:11:41,500 --> 00:11:42,416
Spiser hva?
155
00:11:43,166 --> 00:11:44,000
Spiser hva?
156
00:11:44,291 --> 00:11:45,250
Spiser hva?
157
00:11:49,166 --> 00:11:50,291
Spiser marmelade?
158
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Hva faen er i veien med deg?
159
00:12:00,916 --> 00:12:02,666
Hva faen er i veien med deg?
160
00:12:02,750 --> 00:12:04,583
Du kan ikke gjøre dette mot meg.
161
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
Spiller du meg et puss?
162
00:12:05,958 --> 00:12:09,625
Legen sa at pappa
mistet langtidshukommelsen.
163
00:12:10,083 --> 00:12:12,250
Det heter retrograd amnesi.
164
00:12:12,708 --> 00:12:15,083
Det skjer hos pasienter
med hukommelsestap.
165
00:12:15,250 --> 00:12:16,708
Populære greier!
166
00:12:17,166 --> 00:12:19,958
Han glemmer alt før ulykken,
167
00:12:20,041 --> 00:12:21,750
men han kan fortsatt lese,
168
00:12:21,833 --> 00:12:23,500
skrive, spise
169
00:12:23,583 --> 00:12:25,916
og fungere i dagliglivet.
170
00:12:26,416 --> 00:12:30,125
Langtidshukommelsen vil gradvis
komme tilbake om tre til seks måneder.
171
00:12:33,041 --> 00:12:36,583
I verste fall et år
før hukommelsen kommer tilbake.
172
00:12:37,708 --> 00:12:39,291
Nå? Liker du dette?
173
00:12:39,541 --> 00:12:40,708
Ikke hopp enda.
174
00:12:41,125 --> 00:12:42,500
Jeg trenger to klipp til.
175
00:12:43,083 --> 00:12:43,916
Kjerring.
176
00:12:46,833 --> 00:12:49,583
Faren din er så rå.
177
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Som om han visste at moren din ville gå.
178
00:12:51,666 --> 00:12:52,541
Idolet mitt.
179
00:12:54,625 --> 00:12:56,750
Seriøst. Jeg er litt lei
av moren min også.
180
00:12:56,833 --> 00:12:58,625
Hun bryr seg ikke om følelsene mine.
181
00:12:59,291 --> 00:13:00,666
Hvem vil vel bo på Bali?
182
00:13:01,166 --> 00:13:02,416
Du vil ikke det.
183
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
Bestisen din er her!
184
00:13:08,875 --> 00:13:10,750
Jeg mente meg. Meg!
185
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
Du!
186
00:13:12,583 --> 00:13:13,833
Ikke prøv deg.
187
00:13:13,916 --> 00:13:16,208
Jeg lar deg ikke ødelegge vennskapet vårt.
188
00:13:16,625 --> 00:13:18,000
Jeg får flere følgere.
189
00:13:18,083 --> 00:13:19,708
Platonisk eller utstøtt?
190
00:13:19,791 --> 00:13:20,666
Kom igjen.
191
00:13:21,750 --> 00:13:24,541
Jeg tuller. Dere er bra sammen.
192
00:13:24,625 --> 00:13:27,166
Jeg er for heit for deg uansett.
193
00:13:28,166 --> 00:13:29,416
Vi drar hjem.
194
00:13:29,666 --> 00:13:32,416
Vi slapp opp for ting å gjøre.
195
00:13:33,125 --> 00:13:34,166
Jeg trenger somtam.
196
00:13:34,541 --> 00:13:35,375
Igjen?
197
00:13:38,125 --> 00:13:41,291
Jeg har forberedt meg på jobben.
Slikt skjer ikke ofte.
198
00:13:41,375 --> 00:13:43,083
De har gitt meg to uker til.
199
00:13:43,541 --> 00:13:45,041
Han er broren din.
200
00:13:45,208 --> 00:13:46,041
Jøss.
201
00:13:46,375 --> 00:13:48,333
Han er mannen din også. Kjerring.
202
00:13:48,416 --> 00:13:49,250
Ja.
203
00:13:50,625 --> 00:13:52,750
Ikke si at jeg er kona hans.
204
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
Hva?
205
00:13:54,250 --> 00:13:55,166
Meta.
206
00:13:56,083 --> 00:13:57,791
Hei, Meta.
207
00:13:57,875 --> 00:13:58,791
Husker du meg?
208
00:13:58,875 --> 00:14:02,208
Sist vi møttes,
kastet du islatten din på meg.
209
00:14:02,291 --> 00:14:03,458
Du tar feil.
210
00:14:04,416 --> 00:14:05,916
Det var en americano med is.
211
00:14:06,750 --> 00:14:08,958
Hun kom for rådgivning og stakk av.
212
00:14:10,041 --> 00:14:13,500
Uansett, jeg må snakke med Satis kone.
213
00:14:18,833 --> 00:14:19,666
Kone?
214
00:14:22,125 --> 00:14:24,208
Kjønn er flytende, vet du.
215
00:14:34,208 --> 00:14:36,000
Så bestemte mamma seg for at
216
00:14:36,083 --> 00:14:38,458
det var lettere å være søsteren
enn kona hans.
217
00:14:40,000 --> 00:14:43,041
Hun spiller ham
det største pusset noensinne.
218
00:15:02,791 --> 00:15:04,708
Det går bra. Ikke forhast deg.
219
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
Dette er huset vårt.
220
00:15:07,833 --> 00:15:09,708
Vi tre søsken.
221
00:15:09,791 --> 00:15:11,333
Foreldrene våre bor langt unna.
222
00:15:11,625 --> 00:15:13,250
De er gårdbrukere i Ranong.
223
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
"Thailands landtange,
224
00:15:15,833 --> 00:15:17,125
fullt av gresskledde fjell,
225
00:15:17,208 --> 00:15:19,291
søte cashewnøtter og mineralvannkilder."
226
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
Det er provinsen vår, Ranong.
227
00:15:29,250 --> 00:15:30,208
Hvem er det?
228
00:15:36,583 --> 00:15:37,416
Dere.
229
00:15:38,041 --> 00:15:39,666
Ser dere en jente der borte?
230
00:15:45,333 --> 00:15:46,666
Hun er hushjelpen vår.
231
00:15:46,750 --> 00:15:49,916
Hun jobber her
og går på en ikke-formell skole.
232
00:15:50,000 --> 00:15:51,041
Hun er flink.
233
00:15:51,125 --> 00:15:53,166
Tante Toi ba oss ta henne til oss.
234
00:15:53,333 --> 00:15:54,291
Niesen hennes.
235
00:15:56,916 --> 00:15:57,750
Jenta mi,
236
00:15:58,458 --> 00:15:59,500
reis deg.
237
00:16:00,125 --> 00:16:01,750
Vi behandler folk likt her.
238
00:16:10,541 --> 00:16:11,500
Khin.
239
00:16:12,416 --> 00:16:13,625
Ma-khin.
240
00:16:13,875 --> 00:16:15,958
Gi oss en skje til.
241
00:16:19,958 --> 00:16:22,250
Dette er… en diger elvereke.
242
00:16:22,875 --> 00:16:25,041
Her kalles det rekefett.
243
00:16:25,250 --> 00:16:27,416
Supergodt. Men du kan ikke spise det.
244
00:16:28,416 --> 00:16:30,541
Høyt kolesterol. Legens ordre.
245
00:16:39,791 --> 00:16:41,583
Allah trekker fra poeng.
246
00:16:42,125 --> 00:16:43,333
Du er muslim.
247
00:16:43,625 --> 00:16:44,958
Du kan ikke spise svin.
248
00:16:45,041 --> 00:16:49,333
Ma-khin, jeg har sagt mange ganger
at du må lage ting han kan spise.
249
00:16:50,000 --> 00:16:51,583
Ja, frue.
250
00:17:14,541 --> 00:17:16,625
Er du ferdig?
251
00:17:17,416 --> 00:17:18,791
På tide med muslimsk bønn.
252
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Be moren din være grei med ham.
253
00:17:42,833 --> 00:17:46,916
Sammenlignet med
da han dopet madammen og datteren,
254
00:17:47,000 --> 00:17:48,416
er dette ingenting.
255
00:17:49,833 --> 00:17:50,875
Metodeskuespill!
256
00:17:51,000 --> 00:17:51,958
Jøss!
257
00:17:52,041 --> 00:17:55,375
Gå og vask opp, da, hushjelp Ma-khin.
258
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
Leppene mine kjennes rare.
259
00:17:57,791 --> 00:17:58,625
Au.
260
00:17:58,708 --> 00:17:59,541
Helvete.
261
00:17:59,625 --> 00:18:00,458
Jøss.
262
00:18:00,625 --> 00:18:02,041
Helvete.
263
00:18:04,791 --> 00:18:07,416
Du store.
264
00:18:08,583 --> 00:18:10,333
Ta denne pillen.
265
00:18:10,875 --> 00:18:12,625
Hvorfor sa du det ikke?
266
00:18:13,333 --> 00:18:15,250
Da ville du ikke spist noe.
267
00:18:15,375 --> 00:18:16,208
Her.
268
00:18:16,791 --> 00:18:18,041
Mot allergien.
269
00:18:19,666 --> 00:18:20,958
Bare ta den.
270
00:18:22,083 --> 00:18:23,000
Kom igjen.
271
00:18:23,166 --> 00:18:24,083
Er du sikker?
272
00:18:38,458 --> 00:18:40,875
La meg se på mitt eget hus.
273
00:19:44,791 --> 00:19:45,875
Jøss.
274
00:19:47,000 --> 00:19:48,250
Er jeg død allerede?
275
00:20:04,250 --> 00:20:05,208
Ma-khin.
276
00:20:05,833 --> 00:20:07,083
Så du det?
277
00:20:07,166 --> 00:20:10,125
Pappa, du trenger ikke kjøre meg
på skolen i morgen.
278
00:20:10,541 --> 00:20:11,375
Pappa?
279
00:20:12,416 --> 00:20:13,416
Når?
280
00:20:13,500 --> 00:20:14,625
Halv sju.
281
00:20:15,291 --> 00:20:16,125
Faen!
282
00:20:16,375 --> 00:20:17,375
Slapp av.
283
00:20:17,458 --> 00:20:20,250
Om jeg ikke kan, kjører vel mamma deg?
284
00:20:20,333 --> 00:20:21,166
Mamma?
285
00:20:21,333 --> 00:20:23,625
Det er farsdag!
Frøken Pam tar fra meg poeng.
286
00:20:23,708 --> 00:20:25,250
Greit. Vekk meg klokka fem.
287
00:20:25,333 --> 00:20:26,583
Lærer Pam, her kommer jeg!
288
00:20:30,041 --> 00:20:32,750
Kan du i det minste gjøre
en innsats for datteren din?
289
00:20:32,958 --> 00:20:35,916
Hvorfor tok du en drikkeutfordring
med kollegaene dine?
290
00:20:36,000 --> 00:20:37,333
Det er ingenting.
291
00:20:38,291 --> 00:20:39,500
Skal ikke gjenta det.
292
00:20:45,166 --> 00:20:46,125
Hør her.
293
00:20:46,541 --> 00:20:47,458
Du vet,
294
00:20:47,708 --> 00:20:49,750
jeg så tatoveringen til datteren vår.
295
00:20:50,416 --> 00:20:51,333
Tenk over det.
296
00:20:51,416 --> 00:20:54,000
Hun går i sjuende,
og var frekk nok til å gjøre det.
297
00:20:54,083 --> 00:20:56,000
Hva skal vi gjøre?
298
00:20:58,708 --> 00:21:00,791
- Hører du på meg?
- Ja.
299
00:21:02,416 --> 00:21:04,958
Du kjefter denne gangen.
300
00:21:05,041 --> 00:21:06,916
Jeg har nådd kvoten min.
301
00:21:07,000 --> 00:21:09,375
- Hun hører ikke på meg.
- Greit.
302
00:21:09,958 --> 00:21:10,791
Kom igjen.
303
00:21:18,791 --> 00:21:20,250
Hva gjør du?
304
00:21:21,625 --> 00:21:22,958
Du stinker sprit.
305
00:21:23,041 --> 00:21:24,541
Sov på sofaen i kveld.
306
00:21:26,666 --> 00:21:28,958
Og brett teppet når du våkner.
307
00:21:29,041 --> 00:21:30,875
Ellers blir det likledet ditt.
308
00:21:32,666 --> 00:21:33,958
Kom igjen.
309
00:21:36,166 --> 00:21:37,708
Ikke gå.
310
00:21:42,791 --> 00:21:43,625
Hva?
311
00:21:44,208 --> 00:21:46,291
Ler du?
312
00:21:46,416 --> 00:21:47,625
La meg ta bilde av deg.
313
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
Dette er Nakrob og Jensanam.
314
00:22:31,041 --> 00:22:32,666
Se selv.
315
00:22:39,333 --> 00:22:40,333
Er dere dumme?
316
00:22:40,916 --> 00:22:42,875
Jeg ba dere ikke vise dere her.
317
00:22:42,958 --> 00:22:44,250
Vi er forkledd.
318
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
Papirene må skrives under.
319
00:22:46,416 --> 00:22:47,916
Du må gjøre det på hans vegne.
320
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
Kunne dere ikke sendt et bud?
321
00:22:49,833 --> 00:22:51,083
Det er konfidensielt.
322
00:22:51,166 --> 00:22:52,333
Kan ikke ta sjanser.
323
00:22:59,208 --> 00:23:00,041
Meta.
324
00:23:02,041 --> 00:23:03,375
Hvordan går det med Sati?
325
00:23:03,458 --> 00:23:05,083
Pass dine egne saker.
326
00:23:07,375 --> 00:23:08,208
Sånn.
327
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
Trenger kopi av legitimasjonen.
328
00:23:10,791 --> 00:23:12,666
Han har mistet den og må få ny.
329
00:23:12,750 --> 00:23:15,375
En av jentene hans stjal lommeboka.
Spør dem.
330
00:23:18,125 --> 00:23:18,958
Meta.
331
00:23:21,250 --> 00:23:25,791
{\an8}KONAS OMRÅDE!
332
00:23:44,750 --> 00:23:49,000
Nummer 226,
333
00:23:49,166 --> 00:23:50,833
vennligst gå til skranken…
334
00:23:55,125 --> 00:23:56,041
Se.
335
00:24:02,250 --> 00:24:04,625
Har du tatt medisinen din?
336
00:24:07,208 --> 00:24:08,416
Herr Sati.
337
00:24:09,041 --> 00:24:10,250
Kom inn.
338
00:24:18,666 --> 00:24:19,958
Hei!
339
00:24:20,333 --> 00:24:23,916
Se på kameraet. Smil litt.
340
00:24:24,958 --> 00:24:25,958
Det er deg.
341
00:24:26,041 --> 00:24:27,041
Igjen.
342
00:24:27,458 --> 00:24:28,666
Hei!
343
00:24:29,083 --> 00:24:30,958
Hold kjeft. Kødder du med meg?
344
00:24:31,041 --> 00:24:32,625
Jeg er bare høflig.
345
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Raska på. Se på kameraet.
346
00:24:35,083 --> 00:24:37,000
Tre… to,
347
00:24:37,375 --> 00:24:38,208
én.
348
00:24:44,000 --> 00:24:48,208
Nummer 129,
349
00:24:48,333 --> 00:24:51,750
gå til skranke nummer 25.
350
00:24:54,500 --> 00:24:58,791
Nummer 130
351
00:24:58,875 --> 00:25:02,000
til nummer 134.
352
00:25:02,125 --> 00:25:05,208
…kom til skranke nummer 16.
353
00:25:17,250 --> 00:25:18,875
Vi kan bare kjøpe dem i Japan.
354
00:25:19,708 --> 00:25:23,416
Det er ti grader utenfor Narita flyplass.
Jeg har sjekket.
355
00:25:24,750 --> 00:25:26,250
Jeg burde holde meg i ånde.
356
00:25:26,375 --> 00:25:28,708
Så du ikke anklager meg
for å være nevrotisk.
357
00:25:30,083 --> 00:25:31,666
La oss lage et barn til, da.
358
00:25:33,500 --> 00:25:34,625
Du er gal.
359
00:25:37,250 --> 00:25:38,583
Sati.
360
00:25:38,958 --> 00:25:39,791
Ja.
361
00:26:00,958 --> 00:26:01,791
Pokker.
362
00:26:02,083 --> 00:26:03,500
Han har byttet passord.
363
00:26:08,583 --> 00:26:09,583
Jøss.
364
00:26:14,250 --> 00:26:15,541
Tre…to…
365
00:26:16,333 --> 00:26:17,541
Bra.
366
00:26:17,625 --> 00:26:19,333
Ikke bra. Jeg må justere lyset.
367
00:26:19,416 --> 00:26:20,791
Ta det selv, da.
368
00:26:23,750 --> 00:26:27,500
Utseendet ditt gikk ut på dato etter
brusreklamen din da du var 16.
369
00:26:27,916 --> 00:26:29,125
Du er storfan, altså?
370
00:26:29,208 --> 00:26:30,958
Skynd deg. Folk venter.
371
00:26:31,041 --> 00:26:32,291
- Vekk.
- Solbriller?
372
00:26:32,375 --> 00:26:33,208
Hei!
373
00:26:34,583 --> 00:26:35,750
Er du i transe?
374
00:26:35,833 --> 00:26:37,333
Ta deg sammen.
375
00:26:42,666 --> 00:26:44,083
Kan vi gjøre det igjen?
376
00:26:44,166 --> 00:26:45,083
Jøss.
377
00:26:45,166 --> 00:26:46,833
- Jeg visste det!
- Ro deg ned.
378
00:26:47,250 --> 00:26:49,166
Slapp av.
379
00:26:49,250 --> 00:26:50,333
Du er fortsatt kjekk.
380
00:26:50,416 --> 00:26:51,583
År etter år.
381
00:26:51,666 --> 00:26:53,583
Han er irriterende.
382
00:27:00,833 --> 00:27:01,666
Vennen,
383
00:27:02,375 --> 00:27:04,916
jeg tror jeg kan dra tilbake i tid
når jeg tar bilder.
384
00:27:05,291 --> 00:27:07,708
I går da jeg tok bilde av katten vår,
385
00:27:07,791 --> 00:27:09,250
så jeg dagen jeg tok…
386
00:27:09,333 --> 00:27:10,166
Sati.
387
00:27:11,166 --> 00:27:12,291
Straks tilbake.
388
00:27:13,458 --> 00:27:14,291
Gærning.
389
00:27:14,416 --> 00:27:16,000
Han gjør dette hele dagen.
390
00:27:16,208 --> 00:27:18,291
Vakter! Kode rød!
391
00:27:19,416 --> 00:27:20,250
Pappa…
392
00:27:20,541 --> 00:27:21,375
Løsne meg.
393
00:27:22,083 --> 00:27:22,958
La meg gå.
394
00:27:23,958 --> 00:27:25,708
Nå. La meg gå.
395
00:27:26,000 --> 00:27:26,833
Dere.
396
00:27:27,541 --> 00:27:28,375
Slipp meg fri!
397
00:27:28,791 --> 00:27:29,791
Hører dere meg?
398
00:27:29,958 --> 00:27:30,833
Slipp meg, sa jeg!
399
00:27:30,916 --> 00:27:31,750
Hva?
400
00:27:31,833 --> 00:27:35,083
Vi er søsken.
401
00:27:35,166 --> 00:27:36,416
Vær greie mot hverandre.
402
00:27:36,500 --> 00:27:38,166
Pappa sa han husket
403
00:27:38,250 --> 00:27:40,666
med bilder. Så han tvang oss til å ta et.
404
00:27:40,750 --> 00:27:42,791
La meg bearbeide det du sa.
405
00:27:42,875 --> 00:27:44,541
Hallusinerte han?
406
00:27:44,625 --> 00:27:46,208
Google sa at det er mulig.
407
00:27:46,291 --> 00:27:47,625
Visste han allerede alt?
408
00:27:51,083 --> 00:27:53,041
Jeg så deg stjele pengene mine.
409
00:27:53,875 --> 00:27:54,750
Når?
410
00:27:56,791 --> 00:27:57,625
Greit.
411
00:27:57,708 --> 00:27:59,208
Men det var ikke å stjele.
412
00:27:59,291 --> 00:28:00,416
Det var å spare.
413
00:28:00,500 --> 00:28:02,083
Det er dyrt med skolepenger.
414
00:28:02,166 --> 00:28:03,833
Andre runde.
415
00:28:04,208 --> 00:28:05,875
I det minste var det jeg så ekte.
416
00:28:05,958 --> 00:28:08,708
Hva skjuler du?
Hvorfor får jeg ikke ta et bilde?
417
00:28:08,791 --> 00:28:10,666
Er dere svindlere?
418
00:28:11,875 --> 00:28:13,583
Drittsekker. Hva vil dere?
419
00:28:15,291 --> 00:28:17,041
Hvorfor sa du vi var søsken?
420
00:28:17,125 --> 00:28:17,958
Og…
421
00:28:18,041 --> 00:28:20,500
…jeg så en fyr gi deg blomster i morges.
422
00:28:20,791 --> 00:28:21,916
Er du utro mot ham?
423
00:28:22,000 --> 00:28:23,291
Utro meg midt i ræva!
424
00:28:23,375 --> 00:28:24,833
Jeg døde nesten av en allergi.
425
00:28:24,916 --> 00:28:26,833
Da jeg våknet, kvalte du meg.
426
00:28:27,208 --> 00:28:28,250
Kanskje…
427
00:28:30,208 --> 00:28:31,833
…det ikke var et uhell.
428
00:28:36,333 --> 00:28:37,750
Hva skal vi gjøre?
429
00:28:38,000 --> 00:28:41,208
Broren min er mentalt handikappet nå.
430
00:28:42,208 --> 00:28:44,416
Bare la ham ta bilde av deg.
431
00:28:44,500 --> 00:28:46,416
Greit. Jeg skjuler noe.
432
00:28:46,500 --> 00:28:47,333
Mamma!
433
00:28:47,875 --> 00:28:48,708
Jeg går fra…
434
00:28:50,666 --> 00:28:51,500
…deg.
435
00:28:51,583 --> 00:28:52,916
Hei! Sati!
436
00:28:53,333 --> 00:28:54,541
Hvor er du?
437
00:28:55,916 --> 00:28:56,750
Sati!
438
00:29:21,208 --> 00:29:23,125
Sati! Kan vi få en selfie?
439
00:29:24,375 --> 00:29:26,250
- Vær så snill. Bare ett bilde.
- Nei.
440
00:29:27,000 --> 00:29:28,166
Så arrogant.
441
00:30:14,041 --> 00:30:16,916
Meta, kom og hent mannen din.
442
00:30:17,000 --> 00:30:18,375
Er det en dårlig tripp?
443
00:30:18,458 --> 00:30:19,833
Han ser gal ut.
444
00:30:28,000 --> 00:30:29,708
Han tror han vil huske
445
00:30:29,791 --> 00:30:32,541
når han ser på bilder
med samme komposisjon.
446
00:30:32,625 --> 00:30:33,833
Han oppfører seg rart.
447
00:30:33,916 --> 00:30:37,416
Legen sa at menneskets hukommelse
er et stort mysterium.
448
00:30:37,500 --> 00:30:38,625
Pappa er fotograf
449
00:30:38,708 --> 00:30:40,791
og har en spesiell forbindelse med bilder.
450
00:30:40,875 --> 00:30:44,083
Det å ta bilder gir ham
et permanent minne.
451
00:30:44,375 --> 00:30:45,541
På ekte.
452
00:30:46,000 --> 00:30:47,916
Og han ser dobbeltgjengeren sin
453
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
akkurat som når vi ser
et glimt fra fortiden vår.
454
00:30:51,083 --> 00:30:55,125
Legen tror det er best å bruke dette
som en del av rehabiliteringen.
455
00:30:55,208 --> 00:30:56,666
Men mamma tviler.
456
00:31:01,333 --> 00:31:02,416
{\an8}Nei!
457
00:31:02,500 --> 00:31:03,916
{\an8}Vær så snill. Ikke dette.
458
00:31:04,000 --> 00:31:05,750
{\an8}Hvorfor ikke? Det er søtt.
459
00:31:07,416 --> 00:31:09,750
Greit. Vi prøver et annet bilde.
460
00:31:13,458 --> 00:31:15,375
Hvilket?
461
00:31:24,041 --> 00:31:26,958
Var jeg så kjekk at jeg var på bladomslag?
462
00:31:31,208 --> 00:31:33,250
Det var derfor de ba meg om en selfie.
463
00:31:34,250 --> 00:31:36,583
De må ha trodd jeg var høy på pæra.
464
00:31:37,500 --> 00:31:39,791
Hvilket bilde vil du gjenskape?
465
00:31:59,875 --> 00:32:01,250
VELKOMMEN, VESLA
466
00:32:01,333 --> 00:32:02,875
Vi begynner med dette.
467
00:32:03,041 --> 00:32:05,375
Jeg vil bli kjent med dere
fra begynnelsen.
468
00:32:06,500 --> 00:32:08,875
Hvor skal jeg finne den kjolen nå?
469
00:32:08,958 --> 00:32:09,791
Idiot!
470
00:32:16,833 --> 00:32:20,958
Aldri i livet om jeg betaler noen tusen
bare for å føye din manns fantasi.
471
00:32:30,458 --> 00:32:32,166
Hva er det vi gjør?
472
00:32:46,750 --> 00:32:47,583
Ingenting?
473
00:32:48,791 --> 00:32:50,291
Jeg gidder ikke mer.
474
00:32:50,375 --> 00:32:52,666
Vent. Én gang til.
475
00:32:53,000 --> 00:32:54,125
Hva er i veien?
476
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Peace så på kameraet.
Du gjorde ikke det på originalen.
477
00:32:56,958 --> 00:32:58,250
Hva så du på?
478
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Jeg…
479
00:33:02,625 --> 00:33:03,583
Vi prøver igjen.
480
00:34:04,041 --> 00:34:06,500
Hallo! Hei.
481
00:34:15,875 --> 00:34:16,916
Beklager.
482
00:34:20,125 --> 00:34:24,375
Ikke gråt, vennen min.
483
00:34:31,833 --> 00:34:33,125
Vil du ha mat?
484
00:34:35,500 --> 00:34:36,666
Hva har du på deg?
485
00:34:36,750 --> 00:34:38,083
Du skremmer datteren min.
486
00:34:38,916 --> 00:34:39,833
Hold kjeft.
487
00:34:39,916 --> 00:34:41,875
Jeg betalte mye i utleiebutikken.
488
00:34:42,291 --> 00:34:45,750
Du sa Disney-tema til babyfesten.
Og se på dere to.
489
00:34:45,833 --> 00:34:48,041
Vi har ikke tid til å sove engang.
490
00:34:48,875 --> 00:34:52,583
Hun dreit, og ungen begynte å gråte.
491
00:34:52,666 --> 00:34:55,375
Hun måtte suge den inn igjen.
Den er der enda.
492
00:34:56,000 --> 00:34:57,166
Den er ute nå.
493
00:34:57,250 --> 00:34:59,333
Nesten en halvmeter.
494
00:34:59,791 --> 00:35:02,083
Jeg er glad på dine vegne.
495
00:35:02,875 --> 00:35:03,875
Ekkelt!
496
00:35:03,958 --> 00:35:08,125
Når man er forelsket,
er fjerter blomster og dritt diamanter.
497
00:35:08,208 --> 00:35:09,875
Når kommer mor?
498
00:35:10,166 --> 00:35:11,333
Neste uke.
499
00:35:11,875 --> 00:35:13,458
Betaler du det om fem år?
500
00:35:13,541 --> 00:35:14,625
Jeg jobber med det.
501
00:35:16,500 --> 00:35:20,791
Jeg skylder svigermoren min mye,
deriblant dette store huset.
502
00:35:23,416 --> 00:35:25,375
- Hva?
- Ta henne.
503
00:35:29,291 --> 00:35:30,625
Straks tilbake.
504
00:35:33,250 --> 00:35:35,208
Nei, ikke gråt.
505
00:35:40,333 --> 00:35:41,166
Hvorfor?
506
00:35:41,500 --> 00:35:43,416
- Samme det.
- Nei. Behold det.
507
00:35:43,791 --> 00:35:44,625
Ta det.
508
00:35:45,500 --> 00:35:46,333
Nei.
509
00:35:52,000 --> 00:35:54,166
Du ser patetisk ut.
510
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
Hun er ikke Annabelle.
511
00:35:58,250 --> 00:36:00,083
Gjør plass til meg i midten.
512
00:36:00,625 --> 00:36:01,458
Sånn ja.
513
00:36:13,375 --> 00:36:14,208
Helvete.
514
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
Kwanjai.
515
00:37:38,583 --> 00:37:39,791
Hvor skal du?
516
00:37:41,916 --> 00:37:44,375
For… å sove på rommet til moren din.
517
00:37:44,458 --> 00:37:46,208
Sofaen gir meg vondt i ryggen.
518
00:37:46,291 --> 00:37:48,500
Sikker på at jeg alltid har sovet der?
519
00:37:52,958 --> 00:37:54,000
Ikke lurt.
520
00:37:58,000 --> 00:38:01,125
Mamma vil ikke like det.
Du har sovet på sofaen i noen år.
521
00:38:01,208 --> 00:38:02,041
Seriøst?
522
00:38:09,166 --> 00:38:11,041
Kom igjen. Jeg vil ikke sove der.
523
00:38:16,916 --> 00:38:18,958
Senga di ser god ut.
524
00:38:20,416 --> 00:38:24,375
Kanskje jeg kan sove på rommet ditt?
525
00:38:26,125 --> 00:38:27,500
Om jeg var deg,
526
00:38:28,958 --> 00:38:31,375
ville jeg tatt hevn i natt.
527
00:39:26,666 --> 00:39:28,541
Vekket jeg deg?
528
00:39:28,916 --> 00:39:29,750
Unnskyld.
529
00:39:29,833 --> 00:39:32,666
Sofaen var tortur.
530
00:39:33,250 --> 00:39:35,208
La meg sove med deg, vennen.
531
00:39:41,791 --> 00:39:43,166
Hva kalte du meg?
532
00:39:43,541 --> 00:39:44,416
Vennen.
533
00:39:46,166 --> 00:39:47,083
Hvordan det?
534
00:39:50,458 --> 00:39:52,000
Hvorfor har du gåsehud?
535
00:39:53,416 --> 00:39:54,500
Jeg fryser.
536
00:39:57,583 --> 00:39:59,375
Men du skrur ned klimaanlegget.
537
00:40:39,625 --> 00:40:40,458
Morn.
538
00:40:51,041 --> 00:40:52,041
Er du skadet?
539
00:41:04,791 --> 00:41:07,875
Utnyttet jeg henne?
540
00:41:09,541 --> 00:41:12,458
Hun strittet litt imot.
Og så ble hun bare med.
541
00:41:13,458 --> 00:41:15,875
Utnyttet jeg ham?
542
00:41:17,708 --> 00:41:19,666
Men det var så ulikt ham.
543
00:41:19,750 --> 00:41:20,708
Synes du det?
544
00:41:22,041 --> 00:41:23,041
Så,
545
00:41:24,250 --> 00:41:25,666
har jeg fått en elsker?
546
00:41:26,583 --> 00:41:28,958
Var jeg utro mot mannen min
med mannen min?
547
00:41:29,041 --> 00:41:29,875
Herregud.
548
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
Hvor er stoltheten min?
Pleide å hate ham for alt.
549
00:41:37,666 --> 00:41:41,583
Skal vi gjenskape bildene fra da vi datet?
550
00:41:41,666 --> 00:41:43,208
Så det ikke blir så pinlig.
551
00:41:44,500 --> 00:41:46,000
Det var
552
00:41:46,083 --> 00:41:47,750
2011.
553
00:41:49,041 --> 00:41:50,000
Hva med det?
554
00:41:50,083 --> 00:41:51,916
Året da den store oversvømmelsen kom.
555
00:41:53,291 --> 00:41:55,958
Jeg vet ikke om det er noen bilder igjen.
556
00:41:56,041 --> 00:41:58,250
Jeg skal sjekke.
557
00:42:02,416 --> 00:42:05,000
Eller jeg kan beskrive dem for deg.
558
00:42:08,208 --> 00:42:10,541
Du tuller vel ikke med meg igjen?
559
00:42:41,500 --> 00:42:43,041
Du drar om noen uker.
560
00:42:43,250 --> 00:42:45,083
Vet du noe om beskyttelse?
561
00:42:46,625 --> 00:42:47,583
Namo.
562
00:42:48,166 --> 00:42:49,208
Vi bare
563
00:42:50,041 --> 00:42:51,625
holdt hender i senga.
564
00:42:56,166 --> 00:42:57,500
Tro på moren din.
565
00:42:57,916 --> 00:43:01,041
Dessuten er det 18-årsgrense.
Ingen barn har tilgang.
566
00:43:01,958 --> 00:43:02,791
Du.
567
00:43:03,000 --> 00:43:06,333
Mamma, har det 18-årsgrense nå?
568
00:43:06,916 --> 00:43:09,208
Jeg er så forvirret.
569
00:43:10,750 --> 00:43:11,583
Jeg går.
570
00:43:12,250 --> 00:43:14,250
Du. Spis frokost først.
571
00:43:14,333 --> 00:43:15,458
Jeg er ikke sulten.
572
00:43:17,333 --> 00:43:18,166
Vent.
573
00:43:19,166 --> 00:43:22,375
Bare snakk dritt til meg. Samme for meg.
574
00:43:22,708 --> 00:43:24,541
Men du må være grei mot mamma.
575
00:43:24,666 --> 00:43:25,500
Forstått?
576
00:43:26,916 --> 00:43:27,750
Ja.
577
00:43:37,791 --> 00:43:39,666
Herregud.
578
00:43:39,833 --> 00:43:41,500
Er du katolikk i dag?
579
00:43:45,333 --> 00:43:46,500
Ha det, vesla.
580
00:43:50,291 --> 00:43:51,583
Jeg tar den med ut.
581
00:43:54,625 --> 00:43:56,083
Og gi meg litt penger.
582
00:43:56,166 --> 00:43:57,791
Jeg går og kjøper en ny pære.
583
00:43:57,916 --> 00:43:59,708
Det er en butikk i nærheten.
584
00:44:10,208 --> 00:44:11,958
Vil du uttale deg?
585
00:44:14,000 --> 00:44:15,458
Det er en lang historie.
586
00:44:20,041 --> 00:44:22,916
Kjerring, jeg elsker tabloidsladder.
587
00:44:23,000 --> 00:44:25,791
Men jeg vil ikke høre
om sexlivet til foreldrene dine.
588
00:44:27,000 --> 00:44:29,125
Å, så søtt.
589
00:44:29,416 --> 00:44:30,750
Ta et bilde for meg.
590
00:44:33,791 --> 00:44:36,708
Uansett, du er utakknemlig.
591
00:44:36,791 --> 00:44:38,958
De er venner igjen, så du burde være glad.
592
00:44:39,083 --> 00:44:39,916
Nei.
593
00:44:40,000 --> 00:44:42,625
Vent en måned.
Han kommer til å vise sitt sanne jeg.
594
00:44:43,041 --> 00:44:45,750
Kvinner er så veike. Kjempeteit.
595
00:44:45,875 --> 00:44:47,083
Fortsett å trykke.
596
00:44:47,166 --> 00:44:48,500
Jeg fortsetter å kjøre.
597
00:44:48,583 --> 00:44:49,875
Gjør beina lengre.
598
00:44:49,958 --> 00:44:50,791
Denne veien.
599
00:44:50,875 --> 00:44:52,875
- Jeg tar catwalk-greia.
- Greit.
600
00:44:55,791 --> 00:44:56,708
Autta.
601
00:44:56,791 --> 00:44:57,625
Helvete!
602
00:44:58,166 --> 00:44:59,791
Følger han etter oss?
603
00:45:00,041 --> 00:45:00,958
Hei.
604
00:45:01,041 --> 00:45:02,583
Se her.
605
00:45:03,208 --> 00:45:04,500
For et sammentreff.
606
00:45:07,750 --> 00:45:08,916
Sexy, ikke sant?
607
00:45:11,291 --> 00:45:12,791
Ta en pause.
608
00:45:13,916 --> 00:45:15,166
Unnskyld meg.
609
00:45:15,250 --> 00:45:17,708
Vi er to stykker. Hvorfor bare henne?
610
00:45:17,791 --> 00:45:18,958
Bare én igjen.
611
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
Helvete!
612
00:45:20,791 --> 00:45:22,833
Bildene dine suger!
613
00:45:22,958 --> 00:45:25,000
Jeg trodde faren din var fotograf.
614
00:45:25,083 --> 00:45:27,875
Øynene mine er hovne.
Fjeset mitt er digert!
615
00:45:28,166 --> 00:45:29,208
Eller kanskje det
616
00:45:30,083 --> 00:45:31,333
er skjoldbruskkjertelen.
617
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Ikke skyld på meg.
618
00:45:33,083 --> 00:45:34,625
Du spiser for mye ansjos.
619
00:45:34,708 --> 00:45:36,083
Det gjør fjeset ditt digert.
620
00:45:36,750 --> 00:45:38,125
Middelalderen!
621
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
- La meg.
- Glemte det nesten.
622
00:45:40,583 --> 00:45:42,500
Mamma sier faren din må spise ginseng.
623
00:45:42,583 --> 00:45:44,250
Da husker han fortere.
624
00:45:44,333 --> 00:45:45,416
- Hun sa…
- Du,
625
00:45:45,791 --> 00:45:47,000
jeg har en idé.
626
00:45:47,333 --> 00:45:50,583
Om jeg kan utløse pappas mørke periode,
627
00:45:51,000 --> 00:45:52,791
blir han en stor drittsekk igjen.
628
00:45:53,250 --> 00:45:54,083
Og?
629
00:45:54,166 --> 00:45:55,750
Så hater de hverandre.
630
00:45:56,625 --> 00:45:57,583
- Så…
- Jeg…
631
00:45:57,666 --> 00:45:58,791
Jeg bør la ham.
632
00:45:58,875 --> 00:45:59,708
Ha det.
633
00:45:59,833 --> 00:46:00,875
Samme det.
634
00:46:01,416 --> 00:46:03,500
Du har allerede planlagt alt.
635
00:46:03,583 --> 00:46:05,416
Jeg er så overflødig.
636
00:46:07,750 --> 00:46:08,750
Pokker.
637
00:46:09,333 --> 00:46:10,708
Jeg synes synd på ham.
638
00:46:12,041 --> 00:46:13,166
Nerd.
639
00:46:39,000 --> 00:46:43,458
{\an8}SKAL TREFFE KOLLEGENE MINE.
SLAPP AV. BLIR MED NAMO - SATI
640
00:46:48,875 --> 00:46:49,833
MAMMA
641
00:46:55,791 --> 00:46:57,750
Hei. Hva skjer?
642
00:46:58,125 --> 00:46:59,250
Er stemmen troverdig?
643
00:46:59,625 --> 00:47:02,375
Jeg er Nakrob, din kule venn.
644
00:47:02,458 --> 00:47:03,916
Idiot!
645
00:47:04,500 --> 00:47:06,375
Greit. Overlat det til meg.
646
00:47:06,666 --> 00:47:08,541
Jeg vet hva du prøver på.
647
00:47:08,625 --> 00:47:10,125
Fjern alle bildene.
648
00:47:10,208 --> 00:47:11,791
Ellers banker vennene mine deg.
649
00:47:11,875 --> 00:47:14,750
- Brenn nakenbilder om du må.
- Hva faen er dette?
650
00:47:14,833 --> 00:47:16,000
Jeg sa jeg ikke ringte!
651
00:47:18,916 --> 00:47:22,708
Slutt å klø deg på ballene
og kom hit, din tosk!
652
00:47:23,541 --> 00:47:25,416
Greit. Jeg kommer.
653
00:47:25,583 --> 00:47:26,958
Idiot!
654
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
Fem, seks, sju, åtte.
655
00:47:34,458 --> 00:47:35,333
På stedet hvil.
656
00:47:40,541 --> 00:47:41,541
Flytt deg litt.
657
00:47:43,125 --> 00:47:45,125
Nydelig.
658
00:47:45,208 --> 00:47:46,458
Legg deg ned.
659
00:47:50,208 --> 00:47:51,041
Flott.
660
00:47:51,708 --> 00:47:52,833
Ta det rolig.
661
00:47:54,666 --> 00:47:55,666
Nydelig.
662
00:47:58,375 --> 00:47:59,208
Hallo.
663
00:47:59,291 --> 00:48:00,333
Hei.
664
00:48:05,291 --> 00:48:06,625
Namo! Vennen!
665
00:48:10,375 --> 00:48:11,458
Hvordan begynner jeg?
666
00:48:12,916 --> 00:48:14,166
Jeg er Nakrob Chanarat.
667
00:48:14,333 --> 00:48:16,666
Aksjene dine er intakte enda.
668
00:48:17,500 --> 00:48:19,875
Medlemskapet på Erotisk kanin også.
669
00:48:21,875 --> 00:48:23,458
Har vi kaniner her?
670
00:48:31,791 --> 00:48:32,916
Ha det.
671
00:48:37,833 --> 00:48:38,958
Hvordan går det?
672
00:48:40,000 --> 00:48:41,833
Jeg har savnet deg sånn!
673
00:48:47,125 --> 00:48:48,333
Han heter Jensanam.
674
00:48:48,416 --> 00:48:50,333
Vår beste redigerer.
675
00:48:50,416 --> 00:48:51,291
Jøss.
676
00:48:51,375 --> 00:48:53,000
Det er Joy. Hun er produsent.
677
00:48:53,333 --> 00:48:55,916
Uten henne ville kontoret vårt
vært kaputt alt.
678
00:48:56,416 --> 00:48:59,500
Livene våre er umulige uten kvinner.
679
00:49:01,416 --> 00:49:03,208
Dette er Sri.
680
00:49:03,416 --> 00:49:05,291
Hun er hushjelp og begravelsesagent.
681
00:49:05,375 --> 00:49:07,875
Hun henter deg når du er dritings.
682
00:49:11,166 --> 00:49:13,166
Vi har et studio til leie.
683
00:49:13,291 --> 00:49:14,708
Mest fotografering.
684
00:49:14,791 --> 00:49:16,291
Jeg tar mote og produktpakker.
685
00:49:16,375 --> 00:49:18,583
Du tar portrett og landskap.
686
00:49:20,666 --> 00:49:21,500
Kontoret ditt.
687
00:49:30,291 --> 00:49:32,333
Det var for mange bilder her.
688
00:49:32,416 --> 00:49:34,208
Jeg tok ut alt for å være sikker.
689
00:49:34,958 --> 00:49:36,791
Du er minimalist.
690
00:49:36,875 --> 00:49:38,750
Vær kul, vær ydmyk.
691
00:49:46,083 --> 00:49:47,666
Finn deg til rette.
692
00:49:47,958 --> 00:49:49,208
Sett deg.
693
00:50:06,666 --> 00:50:07,583
Hei.
694
00:50:13,375 --> 00:50:14,208
Hei!
695
00:50:17,541 --> 00:50:19,208
Hvordan går det?
696
00:50:20,708 --> 00:50:21,583
Ja.
697
00:50:22,083 --> 00:50:23,833
Kom igjen. Det er bare å komme.
698
00:50:23,916 --> 00:50:25,916
Hva faen vil du?
699
00:50:26,583 --> 00:50:27,416
Du.
700
00:50:27,791 --> 00:50:29,083
Ro ned, Ray.
701
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Vennen min er sprø.
702
00:50:30,666 --> 00:50:32,750
Han var i en ulykke og mistet hukommelsen.
703
00:50:32,833 --> 00:50:35,041
Joy, ta med Ray til garderoben.
704
00:50:36,375 --> 00:50:37,375
Denne veien.
705
00:50:37,875 --> 00:50:39,500
Kanskje han er for opptatt.
706
00:50:39,625 --> 00:50:41,208
Heller det at han hater deg.
707
00:50:41,291 --> 00:50:43,958
Hvorfor tror du han er vennen din?
708
00:50:44,041 --> 00:50:46,750
Vi var på et bladomslag sammen.
709
00:50:46,833 --> 00:50:48,250
Broren min sa…
710
00:50:49,083 --> 00:50:50,666
Helvete!
711
00:50:54,541 --> 00:50:56,500
Familien min har oppført seg rart.
712
00:50:56,833 --> 00:50:57,666
Akkurat.
713
00:50:58,041 --> 00:51:00,166
- De skjuler noe.
- Ja da.
714
00:51:05,125 --> 00:51:06,125
Hør her.
715
00:51:06,583 --> 00:51:07,666
Gjør meg en tjeneste.
716
00:51:08,750 --> 00:51:10,333
Jeg har en superkraft.
717
00:51:10,416 --> 00:51:12,833
En magisk evne som kommer fra fotografi.
718
00:51:14,833 --> 00:51:16,333
Jeg høres ut som en idiot.
719
00:51:16,791 --> 00:51:17,833
Glem det.
720
00:51:23,416 --> 00:51:24,583
Det går til helvete.
721
00:51:25,250 --> 00:51:26,500
Husker du dagen…
722
00:51:27,125 --> 00:51:29,833
…da vi pisset
i den hellige karpedammen ute?
723
00:51:31,458 --> 00:51:33,500
Sati bablet om noe den dagen.
724
00:51:33,916 --> 00:51:35,125
- Jeg hørte det.
- Å.
725
00:51:36,708 --> 00:51:38,625
Greit. Ikke tro meg.
726
00:51:38,750 --> 00:51:40,625
Jeg vet det høres latterlig ut.
727
00:51:40,958 --> 00:51:44,166
Så kjør meg hjem.
Hva gjør jeg egentlig her?
728
00:51:44,458 --> 00:51:45,541
Du!
729
00:51:46,541 --> 00:51:47,875
Jeg tror deg.
730
00:51:48,750 --> 00:51:51,208
En magisk evne fra fotografi.
731
00:51:53,916 --> 00:51:55,666
Så du tror meg plutselig?
732
00:51:56,000 --> 00:51:57,166
Du!
733
00:51:57,833 --> 00:52:00,333
Å tro eller ikke tro, det er spørsmålet!
734
00:52:01,375 --> 00:52:02,541
Vet du hva?
735
00:52:03,541 --> 00:52:05,125
Superkraften min er…
736
00:52:09,625 --> 00:52:12,666
Jeg ble født til å støtte vennen min
helt til helvete.
737
00:52:15,125 --> 00:52:16,708
Hva vil du jeg skal gjøre?
738
00:52:21,791 --> 00:52:23,041
Sett ned skoene.
739
00:52:30,458 --> 00:52:31,416
Klar, Ray?
740
00:52:31,541 --> 00:52:32,375
Vær så god.
741
00:52:34,291 --> 00:52:36,083
Fantastisk. Kult.
742
00:52:47,500 --> 00:52:48,708
Hva gjorde du med ham?
743
00:52:48,791 --> 00:52:51,083
Sovepiller. Kan slå ut en elefant.
744
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
Bra, Ray.
745
00:52:53,666 --> 00:52:54,625
Fantastisk.
746
00:52:54,708 --> 00:52:56,458
Kult.
747
00:53:00,375 --> 00:53:01,333
Bra.
748
00:53:05,833 --> 00:53:07,291
Kom inn.
749
00:53:13,708 --> 00:53:14,583
Sati.
750
00:53:16,250 --> 00:53:17,083
Greit?
751
00:53:17,166 --> 00:53:18,291
Ut, alle sammen.
752
00:53:18,625 --> 00:53:19,458
Tre,
753
00:53:20,166 --> 00:53:21,041
to…
754
00:53:32,541 --> 00:53:34,333
Hvor er superkraften din?
755
00:53:36,166 --> 00:53:37,000
Faen!
756
00:53:37,916 --> 00:53:39,041
Han saksøker firmaet.
757
00:53:39,125 --> 00:53:39,958
Hva nå?
758
00:53:41,375 --> 00:53:43,250
Jeg vet du vil tilbake til rampelyset.
759
00:53:43,333 --> 00:53:46,250
Du trenger penger til sykehusregningen
og den syke katten.
760
00:53:48,666 --> 00:53:50,833
Men du kan ikke gjøre dette mot Ray!
761
00:53:52,708 --> 00:53:53,666
Går det bra?
762
00:53:53,750 --> 00:53:55,458
Han gjør det bare verre.
763
00:53:55,541 --> 00:53:56,583
Den drittsekken.
764
00:53:56,958 --> 00:53:57,791
Hør her.
765
00:53:58,166 --> 00:54:00,375
Vennen min har masse trøbbel.
766
00:54:00,791 --> 00:54:04,333
Han er desperat etter et comeback
i karrieren sin.
767
00:54:04,625 --> 00:54:05,875
Ray, tilgi ham.
768
00:54:07,458 --> 00:54:09,500
Beklager om jeg har fornærmet deg.
769
00:54:10,875 --> 00:54:12,250
Du er kompisen min!
770
00:54:14,541 --> 00:54:16,166
Du er syk i hodet.
771
00:54:16,500 --> 00:54:19,291
Uansett… Hva gjorde jeg mot deg?
772
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
Bare glem det.
773
00:54:22,750 --> 00:54:23,958
Ellers klikker jeg igjen.
774
00:54:24,458 --> 00:54:25,291
Greit?
775
00:54:39,291 --> 00:54:40,750
Kom igjen.
776
00:54:48,916 --> 00:54:50,333
Hvorfor gikk det ikke?
777
00:54:50,833 --> 00:54:51,916
Hør her.
778
00:54:52,000 --> 00:54:55,125
Kanskje vi må gjøre det
akkurat der det skjedde?
779
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
Som når de følger en film.
780
00:54:59,125 --> 00:55:00,958
Jøss. Ray er jævlig grei.
781
00:55:01,041 --> 00:55:03,333
Han la det ut på Instagram.
782
00:55:03,416 --> 00:55:04,458
Hva er Instagram?
783
00:55:06,166 --> 00:55:07,333
- Ingenting.
- Få se.
784
00:55:07,416 --> 00:55:09,250
- Best å la være.
- Få den.
785
00:55:10,958 --> 00:55:12,083
Det er føttene mine.
786
00:55:23,541 --> 00:55:24,541
Namo?
787
00:55:30,333 --> 00:55:32,958
Født til å støtte vennen din, ikke sant?
788
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
Ikke deg.
789
00:55:41,375 --> 00:55:42,750
Riktig?
790
00:55:43,041 --> 00:55:45,250
Jensanam, kom hit.
791
00:55:48,041 --> 00:55:50,166
Si skitt!
792
00:55:50,250 --> 00:55:51,791
Vent. Hva er det?
793
00:55:53,291 --> 00:55:54,291
Hei.
794
00:55:54,875 --> 00:55:56,833
Greit, samma det.
795
00:55:57,208 --> 00:55:58,458
Greit, samma det.
796
00:55:58,750 --> 00:56:01,583
Si skitt!
797
00:56:05,333 --> 00:56:06,458
Hei.
798
00:56:07,791 --> 00:56:09,458
Beklager. Jeg er med datteren min.
799
00:56:09,541 --> 00:56:12,625
"Toi har seks ender.
800
00:56:12,708 --> 00:56:15,583
Kjøper åtte til."
801
00:56:16,541 --> 00:56:20,625
Namo, om mamma spør, hva sier du?
802
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
Vi var hjemme og lekte med Lego.
803
00:56:23,916 --> 00:56:25,083
Flink jente.
804
00:56:25,458 --> 00:56:28,833
Hva om mamma spør når du la deg?
805
00:56:28,916 --> 00:56:32,375
19.00. 20.00. 21.00.
806
00:56:32,625 --> 00:56:33,500
22.00.
807
00:56:33,583 --> 00:56:34,458
Aha!
808
00:56:34,541 --> 00:56:38,875
- Pappa, jeg har mistet tellingen!
- Namo.
809
00:56:38,958 --> 00:56:41,625
Du kan ikke gjøre det mot noen. Forstått?
810
00:56:41,875 --> 00:56:44,750
Nei. Jeg er ikke offeret ditt lenger!
811
00:56:45,583 --> 00:56:46,416
Namo.
812
00:56:47,041 --> 00:56:50,500
Slutt å se telenovelaer
med mamma og onkel Peace. Greit?
813
00:56:54,291 --> 00:56:55,708
Kom igjen.
814
00:56:56,666 --> 00:56:58,791
Stakkars deg eller henne.
815
00:56:59,083 --> 00:57:00,916
Hun er som en bortkommen valp.
816
00:57:01,000 --> 00:57:02,583
- Hun drar.
- Å.
817
00:57:04,125 --> 00:57:06,250
Jeg sa at Meta har dratt
på meditasjonsferie.
818
00:57:06,333 --> 00:57:08,375
Du insisterte på
å ha denne festen i kveld.
819
00:57:08,458 --> 00:57:10,125
- Hvilken ferie?
- Kom igjen, Namo.
820
00:57:10,875 --> 00:57:11,958
Hvorfor?
821
00:57:12,375 --> 00:57:14,250
Enka noe.
822
00:57:14,333 --> 00:57:16,541
For å roe nervene eller noe.
823
00:57:16,625 --> 00:57:18,625
Og det er jævlig dyrt.
824
00:57:18,708 --> 00:57:20,541
Hennes elegante måte å hevne seg på.
825
00:57:20,625 --> 00:57:23,416
Har du fortalt om Japan-turen vår?
826
00:57:24,000 --> 00:57:27,958
Ikke la min Shibuya bli Skit-buya.
827
00:57:28,125 --> 00:57:30,291
Det er derfor hun er sint på meg.
828
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
En Chanel-veske. Ferdig.
829
00:57:33,291 --> 00:57:36,166
Joy kan finne en bra en.
830
00:57:36,666 --> 00:57:39,083
Siden Meta er sur, debrifer jeg deg.
831
00:57:39,625 --> 00:57:41,458
Den onde sirkelen er jævlig enkel.
832
00:57:41,541 --> 00:57:43,625
Først er kona urimelig.
833
00:57:43,708 --> 00:57:45,750
Kona tar feil. Mannen blir sint på kona.
834
00:57:46,000 --> 00:57:48,375
Så blir kona sint på mannen
fordi han er sint.
835
00:57:48,458 --> 00:57:51,333
Kona sturer. Mannen sier unnskyld. Slutt.
836
00:57:51,416 --> 00:57:52,625
Fra nå av
837
00:57:52,708 --> 00:57:55,000
sier du unnskyld,
selv om kona di tar feil.
838
00:57:55,583 --> 00:57:56,416
Seriøst?
839
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Ja.
840
00:58:00,875 --> 00:58:02,000
Her borte!
841
00:58:06,500 --> 00:58:10,416
Jeg vil ha en stor tatovering
av ansiktet til moren min.
842
00:58:10,500 --> 00:58:12,708
Se på meg, alle sammen!
843
00:58:12,916 --> 00:58:14,041
Kom igjen, da.
844
00:58:14,125 --> 00:58:16,916
Se på meg.
845
00:58:21,458 --> 00:58:22,875
Hva er en tatovering?
846
00:58:23,125 --> 00:58:24,291
Tatovering?
847
00:58:24,875 --> 00:58:27,375
Det er som et fotografi.
848
00:58:27,458 --> 00:58:30,375
Men skikkelige råtasser
har den på kroppen.
849
00:58:30,750 --> 00:58:31,875
Er det vondt?
850
00:58:33,708 --> 00:58:37,000
Ekte råtasser kjenner ikke smerte, vesla.
851
00:58:37,458 --> 00:58:38,500
Jeg vil tatoveres!
852
00:58:38,583 --> 00:58:39,500
Ta en!
853
00:58:39,583 --> 00:58:41,333
Du kan ikke.
854
00:58:41,416 --> 00:58:42,291
Jeg vil ha!
855
00:58:42,375 --> 00:58:43,833
Jeg skal gi deg bank.
856
00:58:43,916 --> 00:58:45,708
Gi henne lov! Hun er kul!
857
00:58:45,791 --> 00:58:46,750
Hold kjeft!
858
00:58:48,833 --> 00:58:49,791
Au, det er vondt!
859
00:58:52,458 --> 00:58:53,500
Slutt.
860
00:58:54,333 --> 00:58:56,958
- Jeg vil ha tatovering!
- Greit.
861
00:58:57,041 --> 00:58:58,541
- Jeg lager en til deg.
- Nei!
862
00:58:58,625 --> 00:59:00,958
Onkel tar deg med på sangkonkurransen.
863
00:59:01,041 --> 00:59:02,958
Jeg vil ha tatovering.
864
00:59:03,041 --> 00:59:03,916
Vesla!
865
00:59:04,291 --> 00:59:06,583
Ingen Bambi, Kitty, Badbadmaru.
866
00:59:06,666 --> 00:59:07,833
Hva blir det?
867
00:59:08,500 --> 00:59:09,458
Denne.
868
00:59:15,541 --> 00:59:16,416
Stilig!
869
00:59:17,083 --> 00:59:18,708
Det er jævlig symbolsk.
870
00:59:19,333 --> 00:59:21,208
En tatovering må ha en historie.
871
00:59:21,833 --> 00:59:23,125
Hvilken historie?
872
00:59:24,375 --> 00:59:25,458
Bare tenk.
873
00:59:25,708 --> 00:59:27,416
En dag vil hun si til vennene
874
00:59:28,000 --> 00:59:30,250
at tatoveringen er fra farens tegning.
875
00:59:30,666 --> 00:59:31,791
Så romantisk.
876
00:59:33,541 --> 00:59:34,791
Er du sprø, for faen?
877
00:59:35,916 --> 00:59:37,375
Jeg er faen meg ikke sprø.
878
00:59:37,625 --> 00:59:38,833
Jeg tar en også.
879
00:59:38,916 --> 00:59:42,416
Matchende tatoveringer, far og datter.
880
00:59:42,500 --> 00:59:44,458
- Ja!
- Kult!
881
00:59:46,291 --> 00:59:47,333
Tror ikke det.
882
00:59:50,208 --> 00:59:51,541
Jeg tror ikke det.
883
00:59:52,500 --> 00:59:53,750
Slipp ham.
884
00:59:53,833 --> 00:59:55,625
Jeg vil ha tatovering.
885
00:59:56,041 --> 00:59:58,791
Det blir flott.
886
01:00:03,458 --> 01:00:05,583
Sati, wefie!
887
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
Greit.
888
01:00:07,208 --> 01:00:08,416
Pappa.
889
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
Pappa!
890
01:00:14,708 --> 01:00:17,833
Si skitt!
891
01:00:26,000 --> 01:00:27,666
Hvor er tatoveringen min?
892
01:00:30,375 --> 01:00:32,208
Du har ingen.
893
01:00:33,166 --> 01:00:35,541
Du svimte av og våknet ikke.
894
01:00:38,000 --> 01:00:39,791
Hvorfor stoppet du oss ikke?
895
01:00:39,875 --> 01:00:41,125
Rolig.
896
01:00:55,541 --> 01:00:56,875
Hva faen?
897
01:00:59,791 --> 01:01:00,666
Sati!
898
01:01:01,208 --> 01:01:02,041
Kom igjen.
899
01:01:02,125 --> 01:01:02,958
Du.
900
01:01:03,625 --> 01:01:05,000
Vent!
901
01:01:13,750 --> 01:01:14,833
Gå frem.
902
01:01:16,208 --> 01:01:17,041
Vær forsiktig.
903
01:01:17,125 --> 01:01:18,208
Søren.
904
01:01:19,333 --> 01:01:20,333
Takk.
905
01:01:25,750 --> 01:01:26,708
Helvete.
906
01:01:27,000 --> 01:01:28,541
Namo, vi drar hjem.
907
01:01:28,625 --> 01:01:29,791
Hva gjør du her?
908
01:01:30,708 --> 01:01:32,500
Hvorfor holdt du tett?
909
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Ta det rolig, Sati.
910
01:01:41,666 --> 01:01:44,250
Hei. Jeg er Autta fra klassen til Namo.
911
01:01:44,708 --> 01:01:45,708
Greit.
912
01:01:47,500 --> 01:01:49,250
Gjør entré, altså?
913
01:01:51,083 --> 01:01:52,833
Vi kom i fred.
914
01:01:53,666 --> 01:01:55,708
Faren din vil fjerne tatoveringen din.
915
01:01:56,916 --> 01:01:59,208
Du er så flink til å gjøre meg flau.
916
01:01:59,291 --> 01:02:00,208
Fjerne den?
917
01:02:00,291 --> 01:02:02,083
- Hvorfor?
- Du liker den ikke.
918
01:02:02,166 --> 01:02:04,333
Tror du det løser problemet
om du fjerner den?
919
01:02:04,416 --> 01:02:06,041
Du er utrolig. Dra hjem.
920
01:02:06,125 --> 01:02:07,333
Bli med meg.
921
01:02:08,416 --> 01:02:09,416
Namo.
922
01:02:12,000 --> 01:02:13,083
Kanskje du har glemt.
923
01:02:13,166 --> 01:02:15,000
Alle tatoveringer er heslige.
924
01:02:15,083 --> 01:02:17,833
Jeg måtte leve med historien din
i mange år.
925
01:02:19,375 --> 01:02:21,333
Du ba meg holde den hemmelig.
926
01:02:22,041 --> 01:02:24,833
Du sa at om den ble borte,
ble mamma også borte.
927
01:02:25,250 --> 01:02:26,875
Men det var løgn.
928
01:02:36,125 --> 01:02:37,333
Jeg er så jævlig.
929
01:02:42,500 --> 01:02:44,541
Om du har skyldfølelse,
930
01:02:44,625 --> 01:02:46,291
kan du ikke ta ansvar?
931
01:02:47,375 --> 01:02:49,083
Matchende tatoveringer, vel?
932
01:02:49,416 --> 01:02:50,916
Hold løftet ditt.
933
01:02:51,333 --> 01:02:52,333
Kan du det?
934
01:02:54,833 --> 01:02:55,666
Episk.
935
01:02:56,416 --> 01:02:57,708
For en frekkas.
936
01:03:10,375 --> 01:03:13,416
{\an8}LEGENDARISK DUO, SATI OG RAY,
TILBAKE I RAMPELYSET
937
01:03:13,500 --> 01:03:16,000
Jøss, så fin han er.
938
01:03:17,791 --> 01:03:19,166
Forleden dag…
939
01:03:20,375 --> 01:03:22,250
Jeg klatret over gjerdet for å se deg.
940
01:03:22,583 --> 01:03:25,333
Som en romanse av Nicholas Sparks.
941
01:03:25,958 --> 01:03:27,041
Kom igjen.
942
01:03:27,125 --> 01:03:29,375
Hva er hemmeligheten din?
943
01:03:29,458 --> 01:03:31,125
Men ikke mer cosplay.
944
01:03:31,208 --> 01:03:33,375
En gang kledde jeg meg som en skolejente.
945
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
Vannet gikk nesten.
946
01:03:37,250 --> 01:03:38,541
Ops. Papaya.
947
01:03:39,791 --> 01:03:40,625
Greit.
948
01:03:41,458 --> 01:03:42,750
Jeg skal si det.
949
01:03:44,291 --> 01:03:47,041
Når er kvinner vakrest?
950
01:03:48,250 --> 01:03:49,208
Når…
951
01:03:50,208 --> 01:03:52,125
Når ektemannen er dermatolog.
952
01:03:52,208 --> 01:03:54,291
Som den skuespilleren…
953
01:03:55,125 --> 01:03:55,958
Opal.
954
01:03:56,875 --> 01:03:58,541
Mannen ga henne gratis makeover.
955
01:03:58,625 --> 01:04:01,333
- Hun gjør det hver måned.
- Hun har mange fjes.
956
01:04:01,416 --> 01:04:03,041
Hun oppdaterer det hele tiden.
957
01:04:03,125 --> 01:04:05,041
Har du sett originalfjeset?
958
01:04:05,958 --> 01:04:08,166
Vi er ikke så heldige.
959
01:04:09,708 --> 01:04:10,708
Når…
960
01:04:10,791 --> 01:04:12,208
Jeg vet det!
961
01:04:14,208 --> 01:04:16,416
Når mannen er død!
962
01:04:26,416 --> 01:04:28,041
Absolutt ikke nå.
963
01:04:31,458 --> 01:04:32,375
Nesten riktig.
964
01:04:32,458 --> 01:04:35,000
Vi kvinner er vakrest…
965
01:04:37,000 --> 01:04:38,916
…når vi har dumpet mannen.
966
01:04:39,500 --> 01:04:40,375
Ja!
967
01:04:40,458 --> 01:04:44,166
Nabokjerringa skilte seg nettopp.
Se på henne nå.
968
01:04:44,250 --> 01:04:46,041
- Kjempesexy.
- Nei.
969
01:04:46,500 --> 01:04:49,375
Vi trenger ikke vente til det skjer.
970
01:04:49,458 --> 01:04:50,666
Enda bedre:
971
01:04:50,916 --> 01:04:53,083
Bli mer sexy nå.
972
01:04:54,041 --> 01:04:56,250
Som de sier:
973
01:04:57,208 --> 01:04:59,000
Vær sexy for å skjemme ut mannen din.
974
01:04:59,333 --> 01:05:00,291
Forstår dere?
975
01:05:28,041 --> 01:05:30,000
Dette stedet pleide å være stappfullt.
976
01:05:30,250 --> 01:05:31,583
Nå er det ikke så populært.
977
01:05:31,666 --> 01:05:34,125
Favorittbaren vår under studiene.
978
01:05:34,833 --> 01:05:36,625
Synd om det går konkurs.
979
01:05:37,166 --> 01:05:39,791
De burde i det minste renovere.
980
01:05:40,625 --> 01:05:41,958
Ikke anta noe.
981
01:05:42,041 --> 01:05:45,000
Enkelte finner glede i ting
som er like hver dag.
982
01:05:45,083 --> 01:05:46,166
Heldiggris.
983
01:05:46,500 --> 01:05:47,333
Faen ta deg.
984
01:05:52,541 --> 01:05:53,750
To øl.
985
01:05:59,083 --> 01:06:00,416
Jeg har ombestemt meg.
986
01:06:01,083 --> 01:06:02,833
Én øl og en vodka-shot.
987
01:06:32,000 --> 01:06:33,041
Sjalu?
988
01:06:35,083 --> 01:06:37,291
Kan jeg få nummeret ditt?
989
01:06:38,833 --> 01:06:40,125
Sikker?
990
01:06:40,625 --> 01:06:42,166
Mannen min vil ikke like det.
991
01:06:43,416 --> 01:06:44,708
Han er sjalu av seg.
992
01:06:45,916 --> 01:06:47,291
Ikke før i kveld.
993
01:06:49,208 --> 01:06:50,666
Jeg henter en ny øl.
994
01:06:53,541 --> 01:06:54,375
Jeg er tilbake.
995
01:07:39,125 --> 01:07:42,041
Ro ned. Pass på. Det er glatt.
996
01:07:43,500 --> 01:07:45,000
Ikke vær så entusiastisk.
997
01:07:47,083 --> 01:07:49,166
Mer vodka her!
998
01:07:54,833 --> 01:07:56,250
Det du har mistenkt,
999
01:07:58,125 --> 01:07:59,125
er sant.
1000
01:08:01,750 --> 01:08:03,000
Jeg har en annen.
1001
01:08:06,541 --> 01:08:08,166
Han eier et hotell på Bali.
1002
01:08:08,250 --> 01:08:09,625
La meg sette meg først.
1003
01:08:16,750 --> 01:08:17,791
Takk.
1004
01:08:18,166 --> 01:08:19,458
Du er i det minste ærlig.
1005
01:08:20,916 --> 01:08:22,750
Når du sier sannheten,
1006
01:08:23,291 --> 01:08:25,250
kan jeg i det minste stole på deg.
1007
01:08:32,875 --> 01:08:34,666
Tuller bare!
1008
01:08:42,541 --> 01:08:44,833
Du fortjener et slag i hodet.
1009
01:09:38,875 --> 01:09:40,583
Så slo det meg
1010
01:09:40,666 --> 01:09:44,708
at ingen kvinner i klassisk
thailandsk litteratur tar av seg toppen.
1011
01:09:45,208 --> 01:09:46,625
Men det som verre er,
1012
01:09:46,875 --> 01:09:50,291
er at du og vennene dine veddet
1013
01:09:50,375 --> 01:09:52,458
på om jeg ville ta nakenbilder.
1014
01:09:54,375 --> 01:09:58,708
Hva med idioten
som skulle ta bildene dine?
1015
01:09:59,250 --> 01:10:01,000
Han er ikke en idiot.
1016
01:10:02,000 --> 01:10:04,375
Du låste ham inne på mørkerommet.
1017
01:10:05,583 --> 01:10:06,750
Jeg var en tosk.
1018
01:10:10,041 --> 01:10:10,875
Så
1019
01:10:11,416 --> 01:10:14,791
jeg snudde meg og kneppet opp skjorten.
1020
01:10:15,166 --> 01:10:16,000
Jøss.
1021
01:10:17,875 --> 01:10:18,708
Ja.
1022
01:10:19,291 --> 01:10:20,875
Hva skulle jeg ellers gjort?
1023
01:10:21,625 --> 01:10:23,416
Jeg sa jeg ville gjøre det.
1024
01:10:23,500 --> 01:10:25,875
Jeg holder ord.
1025
01:10:27,125 --> 01:10:28,125
Det er mer.
1026
01:10:30,083 --> 01:10:33,875
Du buste ut med at du kjøpte feil film
1027
01:10:34,416 --> 01:10:35,916
og ba meg stikke av.
1028
01:10:41,916 --> 01:10:44,833
En uke senere ventet du
utenfor fakultetsbygget.
1029
01:10:47,166 --> 01:10:48,833
Jeg var en kvinnebedårer.
1030
01:10:52,875 --> 01:10:54,958
Du tilsto dette for meg,
1031
01:10:55,666 --> 01:10:57,833
og du ville spandere middag.
1032
01:10:59,458 --> 01:11:02,083
Du sa du vant veddemålet.
1033
01:11:04,666 --> 01:11:07,708
Du veddet om at jeg skulle
ta av meg klærne på bildene.
1034
01:11:08,458 --> 01:11:10,750
Hvorfor trodde du jeg ville det?
1035
01:11:12,750 --> 01:11:16,125
Skulle gjerne sagt det,
men jeg… husker ikke.
1036
01:11:18,208 --> 01:11:20,416
Du var ganske billig.
1037
01:11:21,291 --> 01:11:22,291
Du!
1038
01:11:22,458 --> 01:11:23,916
Jeg var et problembarn.
1039
01:11:27,291 --> 01:11:28,500
Går det bra?
1040
01:11:30,083 --> 01:11:31,583
Skoene er dødsvonde.
1041
01:11:32,000 --> 01:11:34,958
Kom igjen. Tråkk på føttene mine.
1042
01:11:35,375 --> 01:11:36,208
Gjør det.
1043
01:11:36,458 --> 01:11:38,000
Dine føtter på mine.
1044
01:11:38,416 --> 01:11:39,875
Sånn.
1045
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
Hold deg fast.
1046
01:11:43,250 --> 01:11:44,083
Hvorfor?
1047
01:11:44,333 --> 01:11:45,625
Feil vei.
1048
01:11:46,833 --> 01:11:48,083
Greit.
1049
01:11:48,166 --> 01:11:49,625
Snu deg.
1050
01:12:04,416 --> 01:12:06,833
Jeg var ikke mammas favoritt.
1051
01:12:10,208 --> 01:12:11,458
Men vet du hva?
1052
01:12:13,666 --> 01:12:15,541
Du fikk meg til å føle meg bra.
1053
01:12:22,708 --> 01:12:27,333
Det var første gang i livet mitt
at jeg følte at noen forsto meg.
1054
01:12:29,750 --> 01:12:31,541
Selv om det jeg gjorde,
1055
01:12:32,416 --> 01:12:33,500
var skammelig
1056
01:12:34,500 --> 01:12:35,625
og ydmykende.
1057
01:13:17,708 --> 01:13:19,041
Hvor er alle bildene?
1058
01:13:21,541 --> 01:13:24,625
Hvordan det? Skal du mane frem
en lekesone for faren din?
1059
01:13:25,083 --> 01:13:27,291
Moren din har gjemt dem.
1060
01:13:32,291 --> 01:13:34,208
Hvilken side er du på? Bare si det.
1061
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Jeg skal fortelle om planen.
1062
01:13:43,416 --> 01:13:46,666
Onkel Peace og mamma hjelper pappa
med å gjenskape bildene.
1063
01:13:46,750 --> 01:13:49,458
Men det får bare tilbake de gode minnene.
1064
01:13:49,541 --> 01:13:51,625
Så han tror kanskje at han er god.
1065
01:13:51,708 --> 01:13:55,708
Og han kan få orden på seg selv.
De er for optimistiske.
1066
01:13:55,916 --> 01:13:58,750
Mamma synes det er en god idé.
Spesielt når hun er borte.
1067
01:13:58,833 --> 01:14:01,041
Se. Ta opp kattedritten.
1068
01:14:01,208 --> 01:14:02,916
Så lenge det ikke er din dritt.
1069
01:14:03,000 --> 01:14:04,833
Til tjeneste.
1070
01:14:14,750 --> 01:14:15,708
Smil!
1071
01:14:19,916 --> 01:14:21,541
Jeg vil danse for å holde løftet.
1072
01:14:21,625 --> 01:14:24,583
Tilgi meg og velsigne meg med hell.
1073
01:14:24,666 --> 01:14:26,833
- Amen.
- Amen.
1074
01:14:28,125 --> 01:14:29,833
Vær så snill.
1075
01:14:30,625 --> 01:14:32,000
Vi er brødre, ikke sant?
1076
01:14:32,333 --> 01:14:33,541
Si sannheten.
1077
01:14:35,333 --> 01:14:37,458
Hvorfor er vennene mine redde for deg?
1078
01:14:37,541 --> 01:14:38,666
Hva vet jeg?
1079
01:14:38,958 --> 01:14:40,375
Spør dem.
1080
01:14:40,458 --> 01:14:42,333
Vi tok noen bilder i går.
1081
01:14:43,833 --> 01:14:44,666
Sati!
1082
01:14:46,125 --> 01:14:47,875
Hvorfor behandlet du Meta sånn?
1083
01:14:47,958 --> 01:14:50,416
Du er god.
Foreldrene våre oppdro oss godt.
1084
01:14:50,500 --> 01:14:53,416
Du gikk over til den mørke siden
på grunn av vennene, hva?
1085
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Ja.
1086
01:14:54,916 --> 01:14:56,166
Vennene mine er onde.
1087
01:14:56,250 --> 01:14:57,791
God karakter kan forderves.
1088
01:14:57,875 --> 01:14:58,958
- Sant.
- Stopp.
1089
01:15:00,416 --> 01:15:02,333
Du har sett for mange såpeoperaer.
1090
01:15:02,416 --> 01:15:04,125
Hva er det til?
1091
01:15:05,125 --> 01:15:06,958
Kan du kjøre meg et sted?
1092
01:15:14,708 --> 01:15:15,583
Pokker.
1093
01:15:23,625 --> 01:15:25,916
Jobb hardt, lek hardere.
1094
01:15:26,333 --> 01:15:29,333
Familien din er alltid en trussel
mot vennskapet vårt.
1095
01:15:29,416 --> 01:15:30,500
Nei.
1096
01:15:30,583 --> 01:15:32,250
Jeg vil bare finne mitt ekte jeg.
1097
01:15:32,333 --> 01:15:33,166
Hvorfor?
1098
01:15:33,500 --> 01:15:34,541
Hvorfor?
1099
01:15:35,125 --> 01:15:37,250
Falske venner er som skygger.
1100
01:15:37,333 --> 01:15:39,875
De følger deg i solen
og forlater deg i mørket.
1101
01:15:42,833 --> 01:15:45,500
Har jeg ikke tatt bilder med dere?
1102
01:15:45,583 --> 01:15:47,000
Så klart.
1103
01:15:47,083 --> 01:15:47,916
Her er et.
1104
01:15:50,750 --> 01:15:52,416
Men du var veldig tjukk da.
1105
01:15:52,916 --> 01:15:53,958
Funker det?
1106
01:15:54,416 --> 01:15:56,666
Du pleide å elske buffeer.
1107
01:15:57,083 --> 01:15:58,000
Skjønner.
1108
01:15:58,625 --> 01:15:59,750
Ble det tatt her?
1109
01:16:00,208 --> 01:16:01,041
Ja.
1110
01:16:01,333 --> 01:16:02,875
Var veggen en annen farge da?
1111
01:16:04,375 --> 01:16:06,666
I 2011…
1112
01:16:07,750 --> 01:16:09,125
Da oversvømmelsen kom?
1113
01:16:09,208 --> 01:16:10,458
Pokker, du er skarp.
1114
01:16:10,958 --> 01:16:12,041
Du husker.
1115
01:16:12,333 --> 01:16:15,375
Betyr det… at hukommelsen din er tilbake?
1116
01:16:15,500 --> 01:16:17,083
Klar som en solskinnsdag.
1117
01:16:17,250 --> 01:16:19,375
Jeg husker at jeg ikke har seks fingre.
1118
01:16:21,750 --> 01:16:23,125
Du har sparken, drittsekk.
1119
01:16:23,208 --> 01:16:24,833
Det er flaut!
1120
01:16:25,916 --> 01:16:28,750
Takk for turen.
Gå tilbake til gutteleken din.
1121
01:16:28,916 --> 01:16:30,000
Veldig morsomt.
1122
01:16:30,083 --> 01:16:31,875
Ned trappa og til venstre.
1123
01:16:32,333 --> 01:16:33,375
Hold kjeft!
1124
01:16:33,458 --> 01:16:34,333
Jeg vet det!
1125
01:16:38,416 --> 01:16:39,458
Den veien.
1126
01:16:39,541 --> 01:16:40,458
Jeg vet det.
1127
01:16:49,041 --> 01:16:50,166
- Kryss armene.
- Greit.
1128
01:16:58,291 --> 01:16:59,125
Sati.
1129
01:17:06,583 --> 01:17:07,791
God ettermiddag.
1130
01:17:07,958 --> 01:17:09,000
Skal du ha en jente?
1131
01:17:09,083 --> 01:17:10,041
Nei.
1132
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
Hva er typen din?
1133
01:17:11,208 --> 01:17:12,875
C-skål, D, E?
1134
01:17:13,250 --> 01:17:14,791
Eller kanskje kjærestetypen…
1135
01:17:14,875 --> 01:17:15,750
Alt i orden.
1136
01:17:16,458 --> 01:17:17,708
Fant en jeg liker.
1137
01:17:20,208 --> 01:17:21,875
Kona di finner det aldri ut.
1138
01:17:21,958 --> 01:17:23,000
Slapp av.
1139
01:17:24,125 --> 01:17:25,916
Kona di er en sutrete masekråke.
1140
01:17:26,000 --> 01:17:27,583
Hun krevde alltid bildebevis.
1141
01:17:27,666 --> 01:17:29,541
Bra at FaceTime ikke fantes da.
1142
01:17:29,625 --> 01:17:32,291
Bryr du deg ikke om kona og barna dine?
1143
01:17:32,375 --> 01:17:34,291
Ikke inkluder meg.
1144
01:17:34,375 --> 01:17:36,625
Jeg er et blankt ark, ung og singel.
1145
01:17:36,708 --> 01:17:38,500
- Ja da, snobben.
- Ja.
1146
01:17:38,583 --> 01:17:40,458
Den introverte poeten.
1147
01:17:42,708 --> 01:17:45,250
Sex og kjærlighet er ikke det samme.
1148
01:17:45,333 --> 01:17:46,750
Vi vet forskjellene.
1149
01:17:47,125 --> 01:17:48,625
Du sa det selv en gang.
1150
01:17:48,750 --> 01:17:51,541
Da burde du ikke fått familie.
1151
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
Men jeg har gått fra dem alt,
har jeg ikke?
1152
01:17:53,708 --> 01:17:55,166
Når skal du gjøre det?
1153
01:17:55,791 --> 01:17:57,208
Hva mener dere?
1154
01:17:57,666 --> 01:17:58,500
Dere.
1155
01:17:59,958 --> 01:18:01,500
Dette mener jeg.
1156
01:18:02,958 --> 01:18:04,833
Hvorfor må vi gjenskape bildene?
1157
01:18:04,916 --> 01:18:06,791
Bare følg følelsene dine.
1158
01:18:06,875 --> 01:18:07,958
Følg hjertet ditt.
1159
01:18:08,916 --> 01:18:10,958
Minner er bare historier.
1160
01:18:11,416 --> 01:18:12,708
De blekner med tiden.
1161
01:18:12,791 --> 01:18:14,500
Men følelser
1162
01:18:15,375 --> 01:18:16,458
er der alltid.
1163
01:18:16,916 --> 01:18:17,833
Vil du bevise det?
1164
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Fortsett.
1165
01:18:21,750 --> 01:18:24,250
Om dette er veien du vil ta,
1166
01:18:24,458 --> 01:18:26,166
slutter jeg å være optimistisk.
1167
01:18:27,541 --> 01:18:30,291
Kom igjen. Det er ditt liv.
1168
01:18:31,083 --> 01:18:31,916
Kom.
1169
01:19:02,583 --> 01:19:04,375
Kom igjen, kjerring. Bare gå inn.
1170
01:19:04,458 --> 01:19:05,958
Jeg har sett tissen din før.
1171
01:19:06,041 --> 01:19:08,500
Jeg husket nettopp at jeg ikke kan svømme.
1172
01:19:08,583 --> 01:19:10,250
Du svømmer ikke i dette bassenget.
1173
01:19:10,708 --> 01:19:12,208
Du swinger.
1174
01:19:14,750 --> 01:19:16,000
Jeg får dra hjem.
1175
01:19:16,333 --> 01:19:18,416
Jippi!
1176
01:19:18,791 --> 01:19:20,291
Jeg vant veddemålet!
1177
01:19:20,541 --> 01:19:21,916
Gratistur til meg!
1178
01:19:25,875 --> 01:19:27,375
Bare kom deg ut.
1179
01:19:27,750 --> 01:19:29,500
Gi meg lommeboka mi før du går.
1180
01:19:30,458 --> 01:19:31,916
Drar du?
1181
01:19:32,000 --> 01:19:33,208
Vennen min er en pyse.
1182
01:19:35,416 --> 01:19:36,291
Her.
1183
01:19:36,416 --> 01:19:37,541
- Jeg går.
- Kom hit.
1184
01:19:53,625 --> 01:19:56,291
Minner blekner med tiden…
1185
01:20:03,708 --> 01:20:05,958
DJEVELEN SOVER IKKE
1186
01:20:12,916 --> 01:20:16,083
Gi meg vennen min tilbake!
1187
01:20:31,208 --> 01:20:32,291
Bra.
1188
01:20:32,708 --> 01:20:34,750
Fortsett.
1189
01:20:35,625 --> 01:20:37,208
Ett sett til.
1190
01:20:37,791 --> 01:20:38,625
Ja.
1191
01:20:57,041 --> 01:20:58,375
Pappa.
1192
01:20:58,875 --> 01:21:00,500
Er klimaanlegget ødelagt?
1193
01:21:00,958 --> 01:21:02,458
Hva er galt med stemmen din?
1194
01:21:12,291 --> 01:21:16,208
Vi drar på en fin kafé
etter skolen. Greit?
1195
01:21:16,291 --> 01:21:18,041
- Greit!
- Hei!
1196
01:21:18,125 --> 01:21:18,958
Hva er det?
1197
01:21:26,541 --> 01:21:27,625
Vi sees, pappa.
1198
01:21:29,041 --> 01:21:30,208
Les mye, vennen.
1199
01:21:31,625 --> 01:21:33,416
Vent på meg.
1200
01:21:35,750 --> 01:21:37,500
Pappas nyeste groupie.
1201
01:21:37,958 --> 01:21:41,208
Jeg må bytte profilbilde
til noe elegant og kult.
1202
01:21:42,125 --> 01:21:45,458
Er faren din kontrollerende nå?
Han kommer på skolen hele tiden.
1203
01:21:51,125 --> 01:21:53,916
Jeg har sagt det mange ganger.
Det er avataren hans.
1204
01:21:54,458 --> 01:21:55,833
Hukommelsestap.
1205
01:21:56,875 --> 01:21:58,500
Men han er grei mot deg.
1206
01:21:58,916 --> 01:22:00,041
Teller det ikke?
1207
01:22:00,125 --> 01:22:01,166
Ikke vær så slem.
1208
01:22:02,666 --> 01:22:05,708
Ikke si at du også har hukommelsestap?
1209
01:22:06,666 --> 01:22:07,833
Så? Når?
1210
01:22:10,416 --> 01:22:11,291
Tja…
1211
01:22:11,625 --> 01:22:14,166
Jeg ba ham forsvare deg forleden dag
1212
01:22:14,250 --> 01:22:16,541
i bytte mot at du går ut med ham.
1213
01:22:17,458 --> 01:22:19,708
Venner med fordeler.
1214
01:22:19,791 --> 01:22:22,041
En ny skateboardpark skal åpnes på lørdag.
1215
01:22:22,125 --> 01:22:23,583
Kan du skate?
1216
01:22:23,666 --> 01:22:25,625
Gjør entré igjen.
1217
01:22:28,541 --> 01:22:29,500
Unnskyld meg.
1218
01:22:29,958 --> 01:22:32,916
Hva heter du?
Kjenner jeg deg? Jeg husker ikke.
1219
01:22:34,208 --> 01:22:35,583
Når er det nå igjen?
1220
01:22:35,750 --> 01:22:37,208
Lør… dag?
1221
01:22:49,666 --> 01:22:50,666
Din hånd.
1222
01:22:50,833 --> 01:22:51,958
Mamma, lag trutmunn.
1223
01:22:52,750 --> 01:22:55,416
Denne veien og se på henne.
1224
01:22:56,583 --> 01:22:57,458
Klar.
1225
01:22:57,541 --> 01:22:59,416
Én, to…
1226
01:23:13,375 --> 01:23:14,208
Hæ?
1227
01:23:14,291 --> 01:23:17,208
Pappa, er det søtt? Jeg er hjemme!
1228
01:23:17,291 --> 01:23:18,625
Våkne, pappa.
1229
01:23:20,875 --> 01:23:22,000
Jeg er ferdig!
1230
01:23:22,541 --> 01:23:23,583
Våkne!
1231
01:23:24,416 --> 01:23:25,416
Jeg er faen meg død!
1232
01:23:28,041 --> 01:23:30,666
Stå opp. Meta er tilbake.
1233
01:23:30,750 --> 01:23:31,583
Helvete!
1234
01:23:35,166 --> 01:23:38,208
Kom igjen!
1235
01:23:40,000 --> 01:23:41,125
Hva skal jeg gjøre?
1236
01:23:41,208 --> 01:23:42,583
Hun sa tre dager!
1237
01:23:45,041 --> 01:23:46,333
Kan du klatre?
1238
01:23:47,375 --> 01:23:48,458
Ser du det?
1239
01:23:48,541 --> 01:23:52,208
Klatre over to trær, ta tak i tauet
og rull ned på andre siden.
1240
01:23:52,750 --> 01:23:53,583
Er du sprø?
1241
01:23:54,208 --> 01:23:56,083
Det går ikke bra om du blir.
1242
01:23:56,166 --> 01:23:57,916
Det er trygt. Jeg har sett det.
1243
01:23:58,000 --> 01:23:58,958
Gjør det nå.
1244
01:23:59,500 --> 01:24:00,333
Kom igjen.
1245
01:24:00,791 --> 01:24:01,916
Hvem gjorde det?
1246
01:24:02,000 --> 01:24:03,583
Passer det nå?
1247
01:24:04,416 --> 01:24:05,333
Gå!
1248
01:24:13,500 --> 01:24:14,333
Kom ned.
1249
01:24:20,375 --> 01:24:22,375
Mamma, tante Kid er her!
1250
01:24:22,458 --> 01:24:23,291
Namo!
1251
01:24:24,875 --> 01:24:27,791
Pappa og tante Kid leker gjemsel
med mamma.
1252
01:24:27,875 --> 01:24:29,583
Vil du være på mitt lag?
1253
01:24:29,875 --> 01:24:30,833
Nei.
1254
01:24:30,916 --> 01:24:32,958
Jeg vil være på mammas lag.
1255
01:24:33,041 --> 01:24:34,750
Vi begynner på nytt.
1256
01:24:35,166 --> 01:24:37,125
Greit. Vi begynner på nytt.
1257
01:24:38,333 --> 01:24:39,458
Kjerring.
1258
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Sånn.
1259
01:24:45,375 --> 01:24:46,500
La leken begynne.
1260
01:24:46,666 --> 01:24:47,791
Gjem deg der inne.
1261
01:24:48,583 --> 01:24:49,458
Skynd deg.
1262
01:24:50,916 --> 01:24:51,958
Det kommer noen.
1263
01:24:52,041 --> 01:24:53,375
Én, to…
1264
01:24:53,458 --> 01:24:54,416
Bø!
1265
01:24:54,500 --> 01:24:55,333
Ops.
1266
01:24:55,416 --> 01:24:57,625
Hei, svigermor. Visste ikke at du kom.
1267
01:24:57,708 --> 01:25:00,083
Stikker bare innom. Jeg drar snart.
1268
01:25:01,166 --> 01:25:02,000
Helvete.
1269
01:25:02,458 --> 01:25:04,416
Sover du lenge hver dag?
1270
01:25:04,500 --> 01:25:06,916
Namo. Kom. Jeg bader deg.
1271
01:25:07,000 --> 01:25:09,625
Nei. Jeg gjør det selv.
1272
01:25:11,125 --> 01:25:12,875
Datteren vår er stor jente nå.
1273
01:25:12,958 --> 01:25:14,625
Hun lar meg ikke bade henne lenger.
1274
01:25:14,708 --> 01:25:16,041
Hun er veldig reservert.
1275
01:25:16,125 --> 01:25:17,916
Hvordan går bryllupsplanene?
1276
01:25:18,000 --> 01:25:20,500
Hotellet du vil ha til mottakelsen,
koster en formue.
1277
01:25:20,583 --> 01:25:22,041
Gi meg tid til å spare.
1278
01:25:22,125 --> 01:25:23,416
Gjestene gir deg penger.
1279
01:25:23,500 --> 01:25:24,875
Det er upassende.
1280
01:25:25,583 --> 01:25:27,125
Det er bryllup, ikke konsert.
1281
01:25:27,208 --> 01:25:28,166
Pisspreik.
1282
01:25:28,875 --> 01:25:31,166
Jeg hørte Namo si "pisspreik".
1283
01:25:31,833 --> 01:25:34,500
Lurer på hvor hun hørte det.
1284
01:25:34,583 --> 01:25:37,375
Meta, jeg venter nede.
1285
01:25:39,750 --> 01:25:42,250
Si at moren din skal passe
sine egne saker.
1286
01:25:43,333 --> 01:25:45,375
Og ikke la henne manipulere deg.
1287
01:25:46,791 --> 01:25:47,791
Vennen.
1288
01:25:49,916 --> 01:25:51,125
Bli vant til det.
1289
01:25:51,666 --> 01:25:53,458
Hun har en skarp tunge.
1290
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Uansett,
1291
01:25:57,583 --> 01:26:01,583
får jeg et frieri nede på kne?
1292
01:26:02,416 --> 01:26:03,875
Ikke vær teit.
1293
01:26:04,375 --> 01:26:05,541
Vennen.
1294
01:26:06,375 --> 01:26:07,833
Når skolissen din er løs,
1295
01:26:07,916 --> 01:26:09,833
knytter jeg den for deg.
1296
01:26:09,916 --> 01:26:10,750
Kom igjen.
1297
01:26:31,416 --> 01:26:32,500
Forresten,
1298
01:26:33,125 --> 01:26:35,708
hvorfor kom du tidlig tilbake?
1299
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
Hva?
1300
01:26:37,500 --> 01:26:38,708
Hvilken dag er det i dag?
1301
01:26:40,208 --> 01:26:41,291
Lørdag.
1302
01:26:41,375 --> 01:26:43,333
Årsdagen vår.
1303
01:26:44,208 --> 01:26:45,291
Hvor mange år?
1304
01:26:45,375 --> 01:26:47,958
Vær så snill.
Ikke ypp til krangel om dette igjen.
1305
01:26:53,375 --> 01:26:55,416
Angående selskapets Japan-tur.
1306
01:26:58,041 --> 01:27:00,500
Jeg tror ikke jeg kan ta med deg og Namo.
1307
01:27:04,000 --> 01:27:08,541
Klienter er så kjedelige. Vi må jobbe
1308
01:27:09,541 --> 01:27:13,541
i en annen by rett etter turen.
1309
01:27:16,291 --> 01:27:19,750
Og det blir ikke gøy når Namo er så liten.
1310
01:27:23,083 --> 01:27:25,416
Jeg ringte dem, men de…
1311
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
Namo forstår vel?
1312
01:27:36,375 --> 01:27:37,541
Meta.
1313
01:27:39,250 --> 01:27:42,458
Hva om vi tar vår egen tur neste år?
1314
01:27:46,583 --> 01:27:48,625
Heldigvis har jeg kjøpt mye garn.
1315
01:27:50,250 --> 01:27:51,916
Jeg må gjøre den større.
1316
01:27:52,875 --> 01:27:54,541
Namo vokser så fort.
1317
01:28:03,083 --> 01:28:03,916
Du.
1318
01:28:04,500 --> 01:28:06,750
Hva er i veien? Er du sint på meg?
1319
01:28:09,083 --> 01:28:10,416
Ikke.
1320
01:28:12,208 --> 01:28:13,541
Vi drar neste år.
1321
01:28:13,666 --> 01:28:14,666
Jeg lover.
1322
01:28:21,625 --> 01:28:23,666
Kom igjen. Vi har jubileum.
1323
01:28:24,416 --> 01:28:25,666
{\an8}Vi tar et bilde.
1324
01:28:43,333 --> 01:28:44,166
Meta.
1325
01:28:47,791 --> 01:28:50,250
Det er noe som har plaget meg.
1326
01:28:52,000 --> 01:28:54,500
Jeg vet ikke om du vet det alt.
1327
01:28:57,500 --> 01:28:59,375
Men jeg synes jeg bør si det.
1328
01:29:05,458 --> 01:29:07,291
Jeg lå med en annen kvinne.
1329
01:29:14,583 --> 01:29:15,666
Vet du hva?
1330
01:29:19,666 --> 01:29:20,833
Hele denne tiden…
1331
01:29:23,083 --> 01:29:25,583
…har jeg ventet på at du skal tilstå.
1332
01:29:26,833 --> 01:29:28,041
Slå meg om du vil.
1333
01:29:30,125 --> 01:29:30,958
Gjør det.
1334
01:29:44,041 --> 01:29:44,875
Glem det.
1335
01:29:59,916 --> 01:30:02,125
Jeg vet at vi har et problem.
1336
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
La oss fikse det sammen.
1337
01:30:16,208 --> 01:30:17,833
Jeg vil være alene.
1338
01:30:35,166 --> 01:30:36,000
Namo.
1339
01:30:41,791 --> 01:30:43,583
La meg låne rommet ditt.
1340
01:31:10,583 --> 01:31:12,958
Hvordan er forholdet deres nå?
1341
01:31:14,583 --> 01:31:16,625
Flott, doktor.
1342
01:31:19,666 --> 01:31:22,416
Hvor lenge har dere vært sammen?
1343
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
Femten år.
1344
01:31:26,041 --> 01:31:28,583
Namo er tolv. Hvordan kan det være femten?
1345
01:31:30,750 --> 01:31:33,250
Seriøst? Jeg trodde det var lenger.
1346
01:31:34,708 --> 01:31:36,000
Hun har feilfri hukommelse.
1347
01:31:36,083 --> 01:31:39,416
Bursdag, bryllupsdag,
forfadersdag, jubileum, alt.
1348
01:31:39,833 --> 01:31:42,041
Du husker navnet på alle fotballspillere.
1349
01:31:42,125 --> 01:31:43,875
Alle Gundams robotmodeller.
1350
01:31:44,000 --> 01:31:47,541
Jeg vil huske dødsdagen din også.
Når blir det?
1351
01:31:48,416 --> 01:31:49,416
Ser du, doktor?
1352
01:31:52,291 --> 01:31:55,541
Du skjønner,
vi har blitt enige om å skilles.
1353
01:31:56,041 --> 01:31:58,833
Vi vil at datteren vår skal velge
hvem hun vil bo med.
1354
01:31:58,916 --> 01:32:01,666
Dere gjør én fjær til fem høns.
1355
01:32:01,750 --> 01:32:02,708
Doktor.
1356
01:32:02,833 --> 01:32:05,458
Jeg kan kommunisere med datteren min
uten problem.
1357
01:32:05,541 --> 01:32:06,416
Ikke det minste.
1358
01:32:06,500 --> 01:32:08,583
Rådet mitt nå er
1359
01:32:08,666 --> 01:32:11,041
- at dere snakker med advokat.
- Ser du?
1360
01:32:11,125 --> 01:32:13,041
Hvordan kan du være så frekk?
1361
01:32:13,125 --> 01:32:14,583
Du gir ham en utvei!
1362
01:32:14,666 --> 01:32:15,708
Ikke min jobb å…
1363
01:32:15,791 --> 01:32:16,708
Au.
1364
01:32:17,208 --> 01:32:19,750
- Tror du ikke jeg kan oppdra henne?
- Har du jobb?
1365
01:32:19,833 --> 01:32:20,750
Vi tar ti minutter.
1366
01:32:20,833 --> 01:32:22,833
Menneskekroppen utvikler seg hele tiden.
1367
01:32:23,583 --> 01:32:26,541
Miljøet kan endre essensen av genene våre.
1368
01:32:27,083 --> 01:32:29,958
I enkelte avanserte tilfeller,
når en person blir trigget,
1369
01:32:30,041 --> 01:32:32,416
kan livet hans enten snus opp ned,
1370
01:32:32,500 --> 01:32:34,291
eller så blir han plutselig et geni.
1371
01:32:35,666 --> 01:32:37,875
Helvete! Hva gjør han her?
1372
01:32:37,958 --> 01:32:38,791
Hva?
1373
01:32:44,333 --> 01:32:45,166
Hei.
1374
01:32:45,583 --> 01:32:47,083
Står til, Nakrob?
1375
01:32:47,625 --> 01:32:48,833
Ferdig, doktor.
1376
01:32:48,916 --> 01:32:50,708
- Vi er skilt alt.
- Hæ?
1377
01:32:50,791 --> 01:32:53,333
Men jeg er her
for å diskutere en venns problem.
1378
01:32:53,416 --> 01:32:55,500
Jeg er redd jeg er for opptatt.
1379
01:32:55,583 --> 01:32:57,833
- Og det er uetisk…
- Bare gi meg et øyeblikk.
1380
01:32:58,250 --> 01:32:59,166
Hør her.
1381
01:33:00,208 --> 01:33:01,750
Prøv å følge med, doktor.
1382
01:33:02,125 --> 01:33:03,875
Er det mulig
1383
01:33:04,500 --> 01:33:06,625
at en som pleide å være slem…
1384
01:33:06,708 --> 01:33:08,500
Altså skikkelig slem…
1385
01:33:08,583 --> 01:33:10,583
- Greit.
- Og plutselig en dag
1386
01:33:10,666 --> 01:33:14,250
ble han supergrei,
bare fordi han har hukommelsestap?
1387
01:33:14,333 --> 01:33:19,000
Enkelte biologer sier
at genene våre er en vogge for egoisme.
1388
01:33:19,083 --> 01:33:20,500
- Doktor?
- Ja?
1389
01:33:20,583 --> 01:33:21,416
Kort.
1390
01:33:25,375 --> 01:33:28,708
Noen ganger gjør man dumme feil i livet
1391
01:33:29,708 --> 01:33:32,708
på grunn av noe dypt inne i kroppen.
1392
01:33:33,041 --> 01:33:34,458
Du er sexavhengig.
1393
01:33:34,541 --> 01:33:36,125
Du er en billig fyllik.
1394
01:33:36,208 --> 01:33:38,500
Jeg vet hva du prøver å si.
1395
01:33:38,666 --> 01:33:39,541
Bingo.
1396
01:33:40,541 --> 01:33:41,750
Du mener
1397
01:33:42,083 --> 01:33:44,583
at det ikke er lett å slutte
med dårlige vaner.
1398
01:33:44,875 --> 01:33:48,166
Nå som du vet det,
hvorfor lar du det styre deg?
1399
01:33:49,375 --> 01:33:54,375
Nakrob, den beste maten for genene dine
er egoet ditt.
1400
01:33:56,083 --> 01:33:59,250
Det er bra at du prøver
å forstå alt dette.
1401
01:33:59,333 --> 01:34:01,875
Men ikke bruk det
som unnskyldning for faenskap.
1402
01:34:08,125 --> 01:34:09,541
Kom igjen.
1403
01:34:11,750 --> 01:34:14,041
Det er ikke som det tror. Det er…
1404
01:34:16,208 --> 01:34:17,333
…det du tror.
1405
01:34:21,041 --> 01:34:22,750
Der ser du, doktor.
1406
01:34:23,708 --> 01:34:24,750
Du skal få holde på.
1407
01:34:27,666 --> 01:34:29,583
Vet du hva som er det verste?
1408
01:34:36,125 --> 01:34:37,041
Faen!
1409
01:34:51,708 --> 01:34:53,833
Når en du elsker, skader DNA-et ditt.
1410
01:34:56,083 --> 01:34:57,666
Du må spørre deg selv om
1411
01:34:59,166 --> 01:35:02,125
at dersom du blir glad
av å se vennen din falle,
1412
01:35:02,541 --> 01:35:04,083
burde du snakke med lege?
1413
01:35:04,750 --> 01:35:06,791
Jeg tar meg av ham for min datters skyld.
1414
01:35:06,875 --> 01:35:08,083
Men slapp av.
1415
01:35:08,208 --> 01:35:09,750
Du får vennen din tilbake.
1416
01:35:12,375 --> 01:35:14,041
Vær et bedre menneske.
1417
01:35:15,041 --> 01:35:16,791
Ikke vær deg selv.
1418
01:35:46,875 --> 01:35:48,333
Om du vil vite sannheten,
1419
01:35:48,416 --> 01:35:50,583
må du av og til bare vente.
1420
01:35:51,125 --> 01:35:55,375
Faren min sa
at sannheten viser seg en dag.
1421
01:35:58,166 --> 01:35:59,125
Merkelig nok
1422
01:35:59,666 --> 01:36:02,791
var jeg ikke fornøyd
da jeg faktisk så faren min gråte.
1423
01:36:03,666 --> 01:36:04,500
Tja…
1424
01:36:04,625 --> 01:36:05,791
Det er bra.
1425
01:36:06,375 --> 01:36:08,000
Du innrømmer det vel nå?
1426
01:36:08,291 --> 01:36:09,625
Faren din har endret seg.
1427
01:36:10,166 --> 01:36:11,125
Og så da?
1428
01:36:11,500 --> 01:36:13,958
Skal jeg være glad
for at foreldrene mine er sammen?
1429
01:36:16,083 --> 01:36:19,333
Du gir ham i det minste en ny sjanse.
1430
01:36:23,166 --> 01:36:26,208
Takk…for at du gir meg også en sjanse.
1431
01:36:28,291 --> 01:36:30,000
Ikke vær så sur.
1432
01:36:44,750 --> 01:36:47,750
Hun var redd for
at alle menn var som faren hennes.
1433
01:36:47,833 --> 01:36:49,458
Hun hater dem ikke egentlig.
1434
01:36:50,416 --> 01:36:52,416
{\an8}Nå ser jeg deg som du er.
1435
01:36:52,500 --> 01:36:55,208
{\an8}#NYROMANSE
1436
01:37:33,916 --> 01:37:35,250
Hei!
1437
01:37:37,916 --> 01:37:39,416
- Savner deg!
- Savner deg også.
1438
01:37:43,833 --> 01:37:45,458
- Hallo.
- Hei.
1439
01:37:46,625 --> 01:37:47,458
Hei sann!
1440
01:37:53,750 --> 01:37:54,916
Kom igjen.
1441
01:37:55,000 --> 01:37:55,875
Twerke?
1442
01:37:58,000 --> 01:37:59,708
Twerke, herlig!
1443
01:38:05,416 --> 01:38:06,958
Pokker!
1444
01:38:07,041 --> 01:38:08,541
Den er trang!
1445
01:38:09,000 --> 01:38:09,875
Pappa.
1446
01:38:10,291 --> 01:38:12,041
Ligner en pyton som slukte en hund.
1447
01:38:12,125 --> 01:38:13,708
Hvorfor pynter du deg?
1448
01:38:13,791 --> 01:38:16,333
Sati og Meta ba om
å få ta et bilde med oss.
1449
01:38:17,791 --> 01:38:19,125
Du er ekkel.
1450
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
Jeg vet ikke hvorfor.
1451
01:38:25,833 --> 01:38:26,791
Jeg vil ha dette.
1452
01:38:27,458 --> 01:38:28,458
Se.
1453
01:38:29,541 --> 01:38:31,083
Lurer på hvem han er.
1454
01:38:31,250 --> 01:38:32,500
Din eldre bror.
1455
01:38:32,625 --> 01:38:33,875
Men han er borte.
1456
01:38:33,958 --> 01:38:34,791
Tja.
1457
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
Kjøpte en Harley for å lure meg.
1458
01:38:37,166 --> 01:38:38,000
Pyse.
1459
01:38:38,083 --> 01:38:41,208
Jeg lette etter en ektemann.
Du fant hele tiden en kone.
1460
01:38:41,291 --> 01:38:43,750
Og hvordan går det med mannen din?
1461
01:38:43,916 --> 01:38:45,125
Fortsatt samme fyr?
1462
01:38:45,583 --> 01:38:46,625
Ja.
1463
01:38:46,708 --> 01:38:49,041
Men jeg er mannen hver onsdag og fredag.
1464
01:38:58,250 --> 01:38:59,083
Hør her.
1465
01:38:59,166 --> 01:39:01,291
Det er ikke lurt å gjenskape bildet.
1466
01:39:02,083 --> 01:39:02,958
Pokker ta!
1467
01:39:03,041 --> 01:39:04,375
En ekteskapshistorie.
1468
01:39:05,000 --> 01:39:06,791
Jeg er bare en outsider.
1469
01:39:07,583 --> 01:39:09,625
Ikke dra meg inn! Jeg hater den parykken.
1470
01:39:12,125 --> 01:39:13,166
Meta.
1471
01:39:30,583 --> 01:39:31,791
Denne passer enda.
1472
01:39:31,875 --> 01:39:33,541
Suveniren din fra Japan.
1473
01:39:51,166 --> 01:39:52,541
Er dette søster Kaew?
1474
01:39:54,666 --> 01:39:57,125
Nærmere! Namo, nærmere moren din.
1475
01:39:58,041 --> 01:39:59,416
Pappa, ikke hendene.
1476
01:39:59,833 --> 01:40:01,041
Ja, sånn.
1477
01:40:02,708 --> 01:40:03,958
Ta armen min.
1478
01:40:37,041 --> 01:40:38,333
"God bedring."
1479
01:40:39,958 --> 01:40:42,083
Bryr du deg så mye om den tøsen?
1480
01:40:45,791 --> 01:40:47,500
Du så på mobilen min igjen.
1481
01:40:48,791 --> 01:40:50,916
Hun ble nettopp operert.
1482
01:40:51,041 --> 01:40:52,208
Det er høflig.
1483
01:40:53,416 --> 01:40:54,958
Kjerringer dør ikke lett.
1484
01:40:55,416 --> 01:40:57,583
Kjerringer har bare anklager.
1485
01:40:57,666 --> 01:40:59,750
Jeg har sagt
at det ikke er noe mellom oss.
1486
01:41:00,583 --> 01:41:01,750
Pisspreik.
1487
01:41:03,291 --> 01:41:06,541
Si til moren din
hvor datteren din lærte det ordet.
1488
01:41:13,291 --> 01:41:14,125
Slutt.
1489
01:41:14,333 --> 01:41:15,541
Ikke.
1490
01:41:15,625 --> 01:41:17,666
Pappa, hvorfor lot du Meta drikke?
1491
01:41:19,125 --> 01:41:20,166
Meta.
1492
01:41:20,666 --> 01:41:22,375
Du er full. Sov det av deg.
1493
01:41:23,541 --> 01:41:25,041
Meta, vennen.
1494
01:41:25,666 --> 01:41:28,583
Hvorfor snoket du
på mobilen til mannen din?
1495
01:41:28,708 --> 01:41:31,791
Den er personlig.
1496
01:41:32,791 --> 01:41:34,750
Gå og lev ditt personlige liv, da!
1497
01:41:40,458 --> 01:41:42,000
La oss snakke et annet sted.
1498
01:41:42,958 --> 01:41:44,958
Hvorfor? Er du flau?
1499
01:41:45,041 --> 01:41:47,125
Du var ikke det da du knullet henne!
1500
01:41:47,208 --> 01:41:49,291
- Slipp meg!
- Slapp av.
1501
01:41:49,916 --> 01:41:52,666
Peace er ikke en kvinnebedårer.
1502
01:41:52,750 --> 01:41:55,375
Han er lojal, akkurat som meg.
1503
01:41:56,333 --> 01:41:58,583
Slipp meg!
1504
01:41:58,916 --> 01:42:01,416
Slipp meg!
1505
01:42:01,958 --> 01:42:03,875
- Slipp meg!
- Gå!
1506
01:42:08,916 --> 01:42:10,458
Hva feiler det deg?
1507
01:42:10,541 --> 01:42:12,125
Slutt å anklage meg!
1508
01:42:13,750 --> 01:42:16,375
Du må til lege. Jeg blir med deg.
1509
01:42:18,666 --> 01:42:19,875
Jeg er ikke gal!
1510
01:42:23,583 --> 01:42:26,333
"Vi tar en tur til Japan sammen,
bare oss."
1511
01:42:29,708 --> 01:42:31,666
Jeg har strikket siden Namo var liten.
1512
01:42:31,750 --> 01:42:33,958
Nå bruker hun størrelse 36.
Og Japan-turen?
1513
01:42:38,791 --> 01:42:40,541
Du dro med den kjerringa.
1514
01:42:41,000 --> 01:42:42,375
Dro du til Japan med henne?
1515
01:42:42,458 --> 01:42:43,666
Ikke sant?
1516
01:42:43,750 --> 01:42:44,583
Hva?
1517
01:42:45,041 --> 01:42:46,291
Hva faen?
1518
01:42:46,708 --> 01:42:48,666
Jeg sa hun var syk!
1519
01:42:49,958 --> 01:42:52,458
Hvem ville dratt noe sted med deg?
1520
01:42:53,833 --> 01:42:56,791
Et anklagende troll!
1521
01:42:58,166 --> 01:42:59,875
Tror du jeg vil være med deg?
1522
01:43:00,250 --> 01:43:03,083
Så de sleske kollegene dine
kunne sladre om meg?
1523
01:43:03,166 --> 01:43:04,750
Jeg er en jævla vits for dem.
1524
01:43:05,541 --> 01:43:08,333
Tullprat. Gå og vask fjeset ditt.
1525
01:43:08,791 --> 01:43:09,625
Gå!
1526
01:43:14,166 --> 01:43:15,875
Ro deg ned.
1527
01:43:22,916 --> 01:43:24,291
Ikke rør meg.
1528
01:43:27,000 --> 01:43:28,875
Jeg vil ikke ligge med deg igjen,
1529
01:43:28,958 --> 01:43:30,375
for du gjør meg kvalm.
1530
01:43:32,291 --> 01:43:34,041
Kan du ikke ta deg av meg,
1531
01:43:34,750 --> 01:43:36,666
gi meg tilbake til moren min!
1532
01:43:40,083 --> 01:43:41,041
Det glemte jeg.
1533
01:43:41,916 --> 01:43:43,125
Hun min vil ikke ha meg.
1534
01:43:43,208 --> 01:43:44,250
Jeg er en drittsekk!
1535
01:43:45,291 --> 01:43:46,500
Er du fornøyd nå?
1536
01:43:47,583 --> 01:43:50,666
Samme hvor godt jeg behandlet deg,
var du aldri fornøyd.
1537
01:43:51,708 --> 01:43:53,708
Du var alltid…
1538
01:43:53,875 --> 01:43:55,833
Du var aldri lykkelig med meg.
1539
01:43:55,916 --> 01:43:58,083
Så bare innrøm hva du gjorde!
1540
01:43:58,958 --> 01:44:00,916
Det er alt jeg ber om.
1541
01:44:01,541 --> 01:44:04,791
Elsker du meg,
må du elske det syke hodet mitt også!
1542
01:44:04,958 --> 01:44:07,750
Du hadde ikke noe problem med det før!
1543
01:44:10,083 --> 01:44:13,250
Du er en verre kjerring enn du tror du er.
1544
01:44:48,083 --> 01:44:48,916
Ops.
1545
01:44:52,041 --> 01:44:53,333
Jeg glemte å lade.
1546
01:44:55,875 --> 01:44:56,708
Nå?
1547
01:44:56,958 --> 01:44:58,166
Er du redd?
1548
01:44:58,291 --> 01:45:01,083
Pisser du på deg selv?
1549
01:45:01,166 --> 01:45:02,583
Har du blitt gal?
1550
01:45:14,875 --> 01:45:16,208
Jeg orker ikke mer.
1551
01:45:17,583 --> 01:45:18,833
Dette er slutten for meg.
1552
01:45:18,916 --> 01:45:20,458
Ta alt du vil.
1553
01:45:22,583 --> 01:45:24,541
Jeg bryr meg ikke.
1554
01:45:33,541 --> 01:45:35,291
Slår du opp med meg…
1555
01:45:38,791 --> 01:45:41,625
…etter at du har behandlet meg jævlig?
1556
01:45:51,916 --> 01:45:52,875
Du!
1557
01:46:23,583 --> 01:46:25,333
Dette er vanskelig.
1558
01:46:29,958 --> 01:46:33,916
Jeg ville gjenskape bildet
så du skulle finne ut sannheten.
1559
01:46:35,125 --> 01:46:37,125
Du ville slå opp med meg.
1560
01:46:38,208 --> 01:46:41,666
Og dette er overraskelsen
pappa tok fra mammas kvote.
1561
01:46:44,000 --> 01:46:46,083
Vi hadde allerede slått opp den dagen.
1562
01:46:46,708 --> 01:46:49,000
Når alle minnene dine kommer tilbake,
1563
01:46:50,041 --> 01:46:52,125
vet du at du ikke lenger er
forelsket i meg.
1564
01:46:52,208 --> 01:46:53,791
Det er ikke sant.
1565
01:46:53,875 --> 01:46:55,583
Dere to elsker hverandre enda.
1566
01:46:55,666 --> 01:46:58,083
Så lenge dere ikke roter det til
fra nå av,
1567
01:46:58,708 --> 01:47:00,708
kan dere få orden på ekteskapet.
1568
01:47:01,541 --> 01:47:03,000
Er det min feil igjen?
1569
01:47:03,541 --> 01:47:07,041
Dere ville at jeg skulle bli, så jeg ble!
Jeg gjorde mitt beste!
1570
01:47:07,125 --> 01:47:07,958
Meta.
1571
01:47:08,333 --> 01:47:09,250
Hør her.
1572
01:47:11,958 --> 01:47:13,291
Jeg er ikke sint på deg.
1573
01:47:14,708 --> 01:47:16,166
Jeg forstår alt nå.
1574
01:47:18,541 --> 01:47:19,666
Unnskyld.
1575
01:47:21,583 --> 01:47:23,000
Kan du tilgi meg?
1576
01:47:26,041 --> 01:47:27,666
Kan ikke engang tilgi meg selv.
1577
01:47:28,208 --> 01:47:29,708
Hvordan kan jeg tilgi deg?
1578
01:47:31,208 --> 01:47:32,375
Hva var det
1579
01:47:33,791 --> 01:47:35,208
som skjedde mellom oss?
1580
01:47:38,458 --> 01:47:39,958
Du sa det selv.
1581
01:47:40,583 --> 01:47:42,708
Sex og kjærlighet er to forskjellige ting.
1582
01:47:43,708 --> 01:47:44,875
Det var det det var.
1583
01:47:51,708 --> 01:47:53,041
Er dette hevnen din?
1584
01:47:54,500 --> 01:47:57,750
Måten du ser på meg nå, er ganske kjent.
1585
01:47:58,583 --> 01:47:59,666
Det er så typisk deg.
1586
01:48:01,708 --> 01:48:04,083
Jeg ville holde lav profil…
1587
01:48:06,458 --> 01:48:07,875
…og dra i det stille.
1588
01:48:09,041 --> 01:48:10,375
Men du innrømte nettopp
1589
01:48:11,416 --> 01:48:12,833
at du var utro.
1590
01:48:13,041 --> 01:48:14,458
Gjør klar advokaten din.
1591
01:48:38,333 --> 01:48:39,791
Karma er fælt.
1592
01:48:40,500 --> 01:48:41,958
Og det er du også.
1593
01:48:49,833 --> 01:48:51,625
Hva gjør jeg nå?
1594
01:48:54,375 --> 01:48:57,625
Spør deg selv om du vil ta deg av henne
resten av livet.
1595
01:49:01,708 --> 01:49:03,333
Kjærlighet er ikke alltid nok.
1596
01:49:06,541 --> 01:49:08,958
Du vet jeg har fobi for lyn.
1597
01:49:11,458 --> 01:49:12,916
Mannen min vet det.
1598
01:49:13,041 --> 01:49:14,958
Når det regner, klemmer han meg.
1599
01:49:16,666 --> 01:49:19,500
Og plutselig begynte jeg å like lyn.
1600
01:49:22,083 --> 01:49:24,041
Kjærligheten er like omskiftelig.
1601
01:49:30,250 --> 01:49:31,791
Meta vil du skal ha denne.
1602
01:51:07,916 --> 01:51:09,166
Har du bestilt?
1603
01:51:09,250 --> 01:51:11,000
Jensanam er opptatt igjen.
1604
01:51:11,958 --> 01:51:14,333
Han har stukket ofte i det siste.
1605
01:51:20,833 --> 01:51:22,041
Kjenner du henne?
1606
01:51:27,125 --> 01:51:28,791
Får jeg ikke trekke pusten først?
1607
01:51:30,333 --> 01:51:31,166
Jo.
1608
01:51:31,500 --> 01:51:33,583
Hun har vært av og på med deg i årevis.
1609
01:51:34,083 --> 01:51:36,000
Det har vært på de siste to.
1610
01:51:40,791 --> 01:51:41,625
Sati.
1611
01:51:43,458 --> 01:51:44,666
Jeg har tenkt…
1612
01:51:45,291 --> 01:51:47,458
Jeg misunner deg livet ditt nå.
1613
01:51:49,458 --> 01:51:51,791
Når du ikke husker en dritt,
1614
01:51:52,875 --> 01:51:55,833
ser du problemene dine utenfra.
1615
01:51:56,666 --> 01:51:58,458
Det slo meg nettopp
1616
01:51:59,000 --> 01:52:00,750
at å være deg selv
1617
01:52:01,541 --> 01:52:04,041
er den mest egoistiske måten
å leve livet ditt på.
1618
01:52:06,583 --> 01:52:07,833
Går det bra med deg?
1619
01:52:08,583 --> 01:52:09,541
Det går bra.
1620
01:52:10,875 --> 01:52:11,875
Altså…
1621
01:52:12,125 --> 01:52:13,583
Det er ikke en feil.
1622
01:52:14,375 --> 01:52:16,833
Jeg må være alene.
1623
01:52:18,875 --> 01:52:20,333
Kjærligheten er bare
1624
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
vanskelig.
1625
01:52:33,666 --> 01:52:34,708
Er du her?
1626
01:52:36,916 --> 01:52:37,750
Hei.
1627
01:52:53,875 --> 01:52:55,583
Du pleide å si dette var søtt.
1628
01:52:56,916 --> 01:52:58,291
Jeg er sulten. Bestilte du?
1629
01:52:58,375 --> 01:52:59,208
Hør her.
1630
01:53:06,083 --> 01:53:08,166
Kan vi slutte å møtes?
1631
01:53:11,416 --> 01:53:13,458
Det vi gjør, er slemt.
1632
01:53:14,291 --> 01:53:15,125
Vent.
1633
01:53:15,916 --> 01:53:16,750
Jeg vet det.
1634
01:53:17,708 --> 01:53:19,291
Det ble slutt for lenge siden.
1635
01:53:21,208 --> 01:53:22,375
Har du kommet deg?
1636
01:53:29,125 --> 01:53:31,333
Hvorfor må du gjøre meg deppa igjen?
1637
01:53:35,208 --> 01:53:36,041
Sati.
1638
01:53:37,541 --> 01:53:38,875
Vi er bare venner.
1639
01:53:40,166 --> 01:53:41,458
Det var over.
1640
01:53:44,041 --> 01:53:45,708
Skal vi snakkes igjen
1641
01:53:47,000 --> 01:53:48,375
når du er bedre?
1642
01:53:52,125 --> 01:53:52,958
Ha det bra.
1643
01:54:14,583 --> 01:54:16,333
Jeg bestilte plommesvin til deg.
1644
01:54:43,791 --> 01:54:45,416
Hei! Hva gjør du?
1645
01:54:45,583 --> 01:54:46,416
Sati!
1646
01:54:53,750 --> 01:54:55,041
Sati!
1647
01:55:09,958 --> 01:55:11,125
Hva feiler det deg?
1648
01:55:11,416 --> 01:55:12,416
Flytt deg!
1649
01:55:12,875 --> 01:55:13,958
Vær så snill.
1650
01:55:14,041 --> 01:55:15,333
Slå meg.
1651
01:55:16,458 --> 01:55:17,291
Flytt deg!
1652
01:55:18,166 --> 01:55:19,333
Du.
1653
01:55:20,375 --> 01:55:22,333
Vær så snill, slå meg i trynet.
1654
01:55:22,416 --> 01:55:23,458
Ta det rolig.
1655
01:55:24,250 --> 01:55:25,333
Er du døv?
1656
01:55:25,625 --> 01:55:26,875
Slå meg!
1657
01:55:26,958 --> 01:55:28,083
Du. Ta det rolig.
1658
01:55:28,166 --> 01:55:29,166
Ta det rolig?
1659
01:55:31,833 --> 01:55:32,666
Faen!
1660
01:55:32,750 --> 01:55:34,250
Hva faen feiler det meg?
1661
01:55:35,375 --> 01:55:36,458
Du vet
1662
01:55:37,583 --> 01:55:39,291
at jeg gjorde Meta sprø.
1663
01:55:39,791 --> 01:55:42,125
Visste ikke engang
at jeg slo opp med henne!
1664
01:55:47,000 --> 01:55:47,833
Du.
1665
01:55:50,833 --> 01:55:52,166
Hva feiler det ham?
1666
01:55:55,166 --> 01:55:56,666
Bare ta deg av kjæresten din.
1667
01:55:56,750 --> 01:55:58,541
- Har han det bra?
- Jeg ordner det.
1668
01:55:58,875 --> 01:56:00,041
Slapp av.
1669
01:56:02,125 --> 01:56:02,958
Sati!
1670
01:56:04,625 --> 01:56:05,458
Sati!
1671
01:56:06,541 --> 01:56:07,375
Sati!
1672
01:56:09,916 --> 01:56:10,750
Sati!
1673
01:56:12,791 --> 01:56:13,625
Sati!
1674
01:57:04,416 --> 01:57:05,916
Hva er i veien?
1675
01:58:07,916 --> 01:58:09,833
Jeg vil ta dette bildet igjen.
1676
01:58:11,000 --> 01:58:12,333
Som et minne.
1677
01:58:13,750 --> 01:58:15,625
Sa du at vi ikke har parbilder?
1678
01:58:16,500 --> 01:58:17,625
Det er trippelt.
1679
01:58:31,625 --> 01:58:33,666
Mammas beste overraskelse
1680
01:58:35,375 --> 01:58:38,833
er når hun klarer å tilgi pappa.
1681
01:59:19,333 --> 01:59:22,458
Etter i kveld er jeg ferdig.
Dere må samarbeide.
1682
01:59:23,916 --> 01:59:25,416
Jeg er så rørt.
1683
01:59:26,375 --> 01:59:27,208
Kom igjen.
1684
01:59:29,333 --> 01:59:34,791
Venner, for en tid vi har hatt…
1685
01:59:35,625 --> 01:59:41,083
Gode og onde tider…
1686
01:59:52,666 --> 01:59:55,291
Kunngjøring for en savnet person.
1687
01:59:55,375 --> 01:59:58,750
Frøken Chumsri,
med pompaduren, hvor er du?
1688
01:59:58,833 --> 02:00:00,666
Mamma, de leter etter deg.
1689
02:00:00,750 --> 02:00:04,291
Jeg vil bare si at jeg drar. Kos deg.
1690
02:00:04,375 --> 02:00:07,000
Hva? Vi har ikke tatt gruppebilder.
1691
02:00:07,708 --> 02:00:08,791
Hva skjer?
1692
02:00:08,875 --> 02:00:10,583
Dere trenger ikke meg her.
1693
02:00:10,708 --> 02:00:13,416
Dere ignorerte alt jeg foreslo.
1694
02:00:13,791 --> 02:00:16,708
Jeg ba dere finne et fint hotell.
1695
02:00:16,875 --> 02:00:21,333
I stedet har dere bryllupet
på denne sjuskete restauranten.
1696
02:00:22,250 --> 02:00:25,916
Og vennen til DJ-en gjorde narr av
vennen min Aew.
1697
02:00:26,000 --> 02:00:27,791
Hun er rektor.
1698
02:00:28,166 --> 02:00:30,250
Hun ga dere mye penger.
1699
02:00:31,208 --> 02:00:32,375
Det er Aew, ikke sant?
1700
02:00:33,750 --> 02:00:36,041
- Hvilken konvolutt? Vi gir den tilbake.
- Slutt!
1701
02:00:36,125 --> 02:00:38,333
Mamma, vær så snill.
1702
02:00:38,416 --> 02:00:40,958
Du ville ha et bryllup, så her er vi.
1703
02:00:41,041 --> 02:00:42,833
Jeg ba deg ikke om det.
1704
02:00:42,916 --> 02:00:44,333
Alt er for din skyld.
1705
02:00:44,750 --> 02:00:47,333
Du må gjøre ting som normale folk gjør.
1706
02:00:47,416 --> 02:00:50,458
Datteren din bør lære
av det beste eksempelet.
1707
02:00:50,541 --> 02:00:52,916
Hva skjer her?
1708
02:00:54,958 --> 02:00:57,916
Frøken Chumsri, ikke bli opprørt.
1709
02:00:58,500 --> 02:01:01,458
Spis noe søtt for å muntre deg opp.
1710
02:01:02,000 --> 02:01:02,916
Tja…
1711
02:01:03,541 --> 02:01:07,208
Jeg har verdens beste dessert til deg.
1712
02:01:13,583 --> 02:01:17,166
Marys brownie er best.
1713
02:01:17,250 --> 02:01:20,333
Helt fra Ranong.
1714
02:01:20,666 --> 02:01:23,500
Det er familieoppskriften vår.
1715
02:01:23,583 --> 02:01:25,791
Hallo?
1716
02:01:26,250 --> 02:01:29,083
Siden svigermor har det travelt…
1717
02:01:29,625 --> 02:01:31,625
Sati, kom igjen!
1718
02:01:32,458 --> 02:01:35,708
En applaus
for bestevennen min, brudgommen!
1719
02:01:50,500 --> 02:01:51,583
Namo, her er vi.
1720
02:02:03,458 --> 02:02:04,833
God kveld, alle sammen.
1721
02:02:05,708 --> 02:02:08,250
God kveld, hederlige
1722
02:02:08,375 --> 02:02:10,875
og uhederlige gjester.
1723
02:02:11,791 --> 02:02:12,708
Ja…
1724
02:02:14,541 --> 02:02:17,750
God kveld, mine damer og herrer.
1725
02:02:18,125 --> 02:02:20,875
Jeg setter pris på at alle er her
1726
02:02:20,958 --> 02:02:25,166
for å være vitne til kjærligheten vår.
1727
02:02:27,375 --> 02:02:30,333
Jeg vil takke moren min…
1728
02:02:33,583 --> 02:02:35,208
…søsteren min, Karuna.
1729
02:02:36,500 --> 02:02:39,833
Vi er tre i familien.
1730
02:02:39,916 --> 02:02:42,083
Da jeg mistet faren min,
1731
02:02:42,583 --> 02:02:43,958
sa moren min
1732
02:02:44,041 --> 02:02:47,000
at hun ville oppdra meg godt
så faren min ble stolt.
1733
02:02:47,333 --> 02:02:49,750
Men jeg klarte likevel å skuffe alle.
1734
02:02:54,333 --> 02:02:55,833
Fra nå av,
1735
02:02:55,916 --> 02:02:59,583
måtte alle støtte kjærligheten vår.
1736
02:03:00,708 --> 02:03:03,250
Da vi…
1737
02:03:03,333 --> 02:03:04,833
Vi gjorde vårt beste.
1738
02:03:05,541 --> 02:03:09,833
Uten mer om og men, neste…
1739
02:03:10,333 --> 02:03:13,125
Jeg vil be vertene.
1740
02:03:13,666 --> 02:03:16,333
Men vi er faktisk vertene.
1741
02:03:17,291 --> 02:03:19,416
Så hev glassene.
1742
02:03:21,375 --> 02:03:23,916
Lenge leve kjærligheten!
1743
02:03:24,000 --> 02:03:26,041
Lag litt lyd!
1744
02:03:26,916 --> 02:03:32,041
Lenge leve kjærligheten!
1745
02:03:40,416 --> 02:03:43,416
For et flott smil
1746
02:03:44,458 --> 02:03:47,500
Med et godt hjerte
1747
02:03:48,416 --> 02:03:51,416
Alt ved deg
1748
02:03:51,500 --> 02:03:54,166
Får hjertet mitt til å slå hver gang
1749
02:03:56,250 --> 02:03:57,541
Du er så kul!
1750
02:03:59,291 --> 02:04:01,791
META - SATI
1751
02:04:02,041 --> 02:04:03,875
Tiden har kanskje gått
1752
02:04:04,416 --> 02:04:06,791
Men smilet ditt blekner aldri
1753
02:04:07,125 --> 02:04:09,666
Alltid utrolig flott
1754
02:04:09,750 --> 02:04:11,416
Innta dansegulvet.
1755
02:04:12,333 --> 02:04:15,125
Jeg husker enda latteren din
1756
02:04:16,083 --> 02:04:19,083
Den dag i dag
1757
02:04:20,166 --> 02:04:24,833
Jeg er så glad når jeg tenker på den
1758
02:04:25,208 --> 02:04:28,208
Takk for at du gjør dette for moren min.
1759
02:04:31,750 --> 02:04:33,250
Jeg gjorde det for deg,
1760
02:04:33,333 --> 02:04:36,125
selv om det ikke er sånn
jeg forestilte meg.
1761
02:04:36,291 --> 02:04:43,041
Jeg blir aldri lei av deg
1762
02:04:43,166 --> 02:04:46,875
Samme hvor mye verden endrer seg
1763
02:04:47,041 --> 02:04:49,958
Er du fortsatt livlig og søt
1764
02:05:19,375 --> 02:05:22,166
Hva om jeg en dag blir
en rynkete kone som moren min?
1765
02:05:22,791 --> 02:05:24,458
Jeg kan betale for botox.
1766
02:05:24,875 --> 02:05:26,500
Hva om jeg blir tjukk og slapp?
1767
02:05:26,583 --> 02:05:28,166
Da blir jeg også tjukk og slapp.
1768
02:05:28,875 --> 02:05:29,875
Hva mer?
1769
02:05:30,833 --> 02:05:32,375
Ta meg med til en øy.
1770
02:05:33,916 --> 02:05:34,750
Ta armen først.
1771
02:05:38,250 --> 02:05:39,375
Jeg vil ha privatfly.
1772
02:05:39,875 --> 02:05:41,958
Gift deg med julenissen, da!
1773
02:05:42,250 --> 02:05:43,750
Da kan du dra hvor som helst.
1774
02:05:44,583 --> 02:05:46,791
Vil kjøpe LV
og spise franske makroner i Paris
1775
02:05:46,875 --> 02:05:48,000
så venner blir sjalu.
1776
02:05:48,083 --> 02:05:51,666
Jeg vil lære å dykke,
ri og adoptere løshunder.
1777
02:05:51,750 --> 02:05:53,125
Adopter meg også.
1778
02:06:12,791 --> 02:06:15,083
Samme hva slags person du er,
1779
02:06:15,833 --> 02:06:18,000
når du møter den du elsker,
1780
02:06:18,291 --> 02:06:20,625
blir dere to en del av hverandre.
1781
02:06:21,125 --> 02:06:24,708
Og det du elsker eller hater i den andre,
1782
02:06:26,208 --> 02:06:28,708
har dere begge ansvaret for.
1783
02:07:11,250 --> 02:07:12,291
Tada!
1784
02:07:14,916 --> 02:07:15,875
Hva er dette?
1785
02:07:16,875 --> 02:07:20,500
Bryllupsgaven fra meg og besta.
1786
02:07:52,750 --> 02:07:54,666
Jeg vil også ha den kvinnen tilbake.
1787
02:08:00,250 --> 02:08:01,416
Men beklager.
1788
02:08:05,625 --> 02:08:07,958
Jeg har ikke styrke igjen
til å elske noen.
1789
02:08:09,166 --> 02:08:10,000
Det er greit.
1790
02:08:12,833 --> 02:08:14,125
Det er helt greit.
1791
02:08:16,750 --> 02:08:17,958
Takk.
1792
02:08:20,000 --> 02:08:21,791
Du elsker meg kanskje ikke lenger.
1793
02:08:25,625 --> 02:08:28,125
Men husk at jeg en gang elsket deg.
1794
02:08:32,500 --> 02:08:34,166
Det var vanskelig for meg…
1795
02:08:36,125 --> 02:08:37,458
…å slutte å elske deg.
1796
02:08:46,916 --> 02:08:48,583
Ha det gøy på reisen din.
1797
02:08:51,208 --> 02:08:53,083
Beklager at mitt andre jeg…
1798
02:08:55,958 --> 02:08:57,583
…aldri tok deg med noe sted.
1799
02:09:10,750 --> 02:09:12,791
Skolissen din kan ikke løsnes.
1800
02:09:56,125 --> 02:09:57,625
KJÆRE MAMMA
1801
02:09:57,791 --> 02:09:59,625
Akkurat som mamma sa.
1802
02:10:01,833 --> 02:10:04,833
{\an8}I dag valgte hun å elske seg selv.
1803
02:10:14,750 --> 02:10:16,166
{\an8}- Hell i melken.
- Greit.
1804
02:10:19,916 --> 02:10:22,875
Til syvende og sist
er det det samme hvor sint du er,
1805
02:10:23,000 --> 02:10:25,041
eller hvor mye du hater
den andre personen…
1806
02:10:30,000 --> 02:10:33,625
{\an8}Du trenger kjærlighet
for å komme gjennom det.
1807
02:10:34,833 --> 02:10:36,708
{\an8}Helvete, kjærlighet er bare…
1808
02:10:45,166 --> 02:10:47,791
HVA OM DET SKJEDDE MED DEG?
1809
02:10:49,583 --> 02:10:55,583
{\an8}PRØV IGJEN - SLÅ OPP
1810
02:14:58,958 --> 02:15:00,958
Tekst: Heidi Rabbevåg