1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,708 --> 00:00:15,250 En kvinnes kjærlighet har en skjult superkraft, 4 00:00:15,333 --> 00:00:18,458 ikke en som får deg til å bære kjøleskap ut av brennende hus, 5 00:00:18,541 --> 00:00:21,458 men som gjør deg brannsikker. 6 00:00:21,875 --> 00:00:24,625 Når en manns kjærlighet begynner å blekne, 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,583 gir en kvinnes krefter den nytt liv. 8 00:00:28,666 --> 00:00:31,625 Når en kvinne elsker noen mer enn hun burde, 9 00:00:31,708 --> 00:00:34,583 er den kjærligheten på vei mot ødeleggelse. 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,625 Vår siste tanke før vi dør, er den viktigste. 11 00:01:04,750 --> 00:01:06,458 BRITNEY MASSASJESALONG 12 00:01:09,583 --> 00:01:13,291 Skru på baklysene for meg. 13 00:01:13,375 --> 00:01:14,250 Undereksponert. 14 00:01:14,333 --> 00:01:15,666 Du store! 15 00:01:16,083 --> 00:01:18,083 Folk bryr seg bare om likes. 16 00:01:18,166 --> 00:01:19,125 Sati! 17 00:01:20,416 --> 00:01:21,250 Sati! 18 00:01:23,666 --> 00:01:24,541 Hjelp! 19 00:01:24,625 --> 00:01:25,458 Sati! 20 00:01:25,541 --> 00:01:26,708 Ikke dø! 21 00:01:29,166 --> 00:01:32,000 Hjelp. Vær så snill, hjelp ham. 22 00:01:32,083 --> 00:01:33,125 Vent. 23 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Koi. 24 00:01:35,166 --> 00:01:36,000 Ja? 25 00:01:36,083 --> 00:01:39,416 Før jeg dør, er det noe jeg vil gjøre. 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,416 Hva er det? 27 00:01:40,500 --> 00:01:42,250 - Hjelp meg. - Ja. 28 00:01:42,833 --> 00:01:46,083 Nå, jenter. Dansende engler. 29 00:02:33,750 --> 00:02:36,916 {\an8}GRATULERER MED FARSDAGEN 2009 30 00:03:37,458 --> 00:03:39,875 Familien vår elsker overraskelser. 31 00:03:41,125 --> 00:03:43,583 {\an8}Vi har overrasket hverandre siden første dag. 32 00:03:44,416 --> 00:03:45,750 {\an8}De kalte meg "Namo", 33 00:03:45,833 --> 00:03:49,333 {\an8}for moren min ba til Buddha under en graviditetstest. 34 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 Namo, hjelp meg. 35 00:04:03,166 --> 00:04:04,041 Mamma! 36 00:04:04,125 --> 00:04:05,625 MAMMAS KAKEOPPSKRIFT 37 00:04:05,791 --> 00:04:07,250 Hvorfor må jeg lære dette? 38 00:04:07,500 --> 00:04:09,375 Det er greit at du lager den til meg. 39 00:04:10,625 --> 00:04:12,166 Så dere er et par nå? 40 00:04:12,916 --> 00:04:13,750 Hæ? 41 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 Du skal overnatte hos vennen din. 42 00:04:17,416 --> 00:04:18,958 Vet du noe om beskyttelse? 43 00:04:19,041 --> 00:04:20,666 Har du sett på datamaskinen min? 44 00:04:27,500 --> 00:04:29,250 Dette er moren min, Meta. 45 00:04:30,083 --> 00:04:32,625 I hånden har hun det hun angrer mest på i livet. 46 00:04:32,958 --> 00:04:36,250 Ikke rart de sier: "Få mor kun når du er klar." 47 00:04:36,375 --> 00:04:37,458 Jeg er åpen om dette. 48 00:04:37,583 --> 00:04:39,500 Jeg spør om jeg har et spørsmål. 49 00:04:43,041 --> 00:04:45,125 Jeg er glad du er en snill jente. 50 00:04:49,541 --> 00:04:50,916 - Én… - Vær så snill, mamma. 51 00:04:51,500 --> 00:04:53,875 Én dag når du er forelsket i noen, 52 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 husk dette. 53 00:04:56,375 --> 00:04:57,833 I et forhold 54 00:04:58,000 --> 00:05:00,500 er det alltid en som elsker mer, 55 00:05:00,583 --> 00:05:03,208 for den personen glemmer å elske seg selv. 56 00:05:04,916 --> 00:05:06,708 Lov at du ikke er sånn. 57 00:05:06,791 --> 00:05:09,208 Mamma, hva snakker du om? 58 00:05:09,291 --> 00:05:10,625 Jeg ble 15 i dag. 59 00:05:11,166 --> 00:05:12,416 Om du glemte det. 60 00:05:14,000 --> 00:05:16,208 Jeg ventet til du ble 15. 61 00:05:22,333 --> 00:05:23,708 Jeg skal gå fra faren din. 62 00:05:23,916 --> 00:05:25,291 Overraskelse! 63 00:05:27,000 --> 00:05:28,875 Mamma, jeg er glad på dine vegne. 64 00:05:29,666 --> 00:05:30,625 Herlig! 65 00:05:31,500 --> 00:05:33,375 Jeg har fått jobb på et hotell i Bali. 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,625 Voilà! 67 00:05:35,708 --> 00:05:37,958 Jeg fant en internasjonal skole til deg der. 68 00:05:38,041 --> 00:05:41,000 Når alt roer seg, sender jeg deg en flybillett. 69 00:05:41,541 --> 00:05:45,791 Foreldrene mine har aldri utelatt meg fra problemene sine. 70 00:05:48,291 --> 00:05:49,916 Takk, guder. 71 00:05:50,166 --> 00:05:51,958 Men dere misforsto bønnen min. 72 00:05:52,375 --> 00:05:54,458 Jeg ba om at drittsekken skulle dra. 73 00:05:54,541 --> 00:05:55,750 Ikke mamma. 74 00:05:56,541 --> 00:05:57,666 Du hørte riktig. 75 00:05:58,166 --> 00:05:59,666 Drittsekken er pappa. 76 00:06:17,875 --> 00:06:19,000 Vær forsiktig. 77 00:06:20,708 --> 00:06:22,166 Jeg vil savne deg hver dag. 78 00:06:22,791 --> 00:06:24,666 Ring meg når som helst. 79 00:06:25,958 --> 00:06:28,250 Faren din og jeg er kanskje ikke sammen, 80 00:06:29,583 --> 00:06:31,083 men han er glad i deg 81 00:06:32,708 --> 00:06:34,000 på sin egen måte. 82 00:06:57,750 --> 00:06:58,583 Det er rart. 83 00:07:00,916 --> 00:07:02,583 I stedet for å være lei meg 84 00:07:03,875 --> 00:07:05,500 er jeg lettet. 85 00:07:16,500 --> 00:07:17,333 Hva? 86 00:07:17,583 --> 00:07:20,875 Vi har faktisk brukt opp kvoten vår for overraskelser. 87 00:07:21,083 --> 00:07:22,541 Men noen er utro. 88 00:07:23,041 --> 00:07:24,791 Jeg er her. Hvor er dere? 89 00:07:24,875 --> 00:07:26,541 Greit. Vi sees. 90 00:07:29,583 --> 00:07:30,750 Dette er onkel Peace. 91 00:07:30,833 --> 00:07:35,708 Vår kule personlige trener som driver siden "Pokkers trener". 92 00:07:35,791 --> 00:07:38,625 Han er drittsekkens halvbror, men han er på vår side. 93 00:07:38,750 --> 00:07:40,000 Strekk venstre arm. 94 00:07:40,125 --> 00:07:43,000 Pust inn, pust ut. 95 00:07:43,375 --> 00:07:44,750 Pust inn. 96 00:07:45,041 --> 00:07:46,250 Bra jobbet. 97 00:07:49,041 --> 00:07:51,750 Pasienten har hjernerystelse, 98 00:07:51,833 --> 00:07:53,291 blåmerker og hevelser. 99 00:07:53,750 --> 00:07:56,125 Skriv under på samtykket. 100 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 God ettermiddag. 101 00:08:05,916 --> 00:08:08,916 Jeg er betjent Ornprapan. Jeg har ansvaret for saken. 102 00:08:09,125 --> 00:08:12,000 Dette er Satis eiendeler som ble funnet på åstedet. 103 00:08:12,083 --> 00:08:13,833 Denne saken er ikke komplisert. 104 00:08:13,916 --> 00:08:15,708 Og vi har overvåkningsopptak. 105 00:08:16,625 --> 00:08:17,458 Her. 106 00:08:18,708 --> 00:08:19,541 Ops. 107 00:08:19,791 --> 00:08:21,125 Han gjorde det igjen. 108 00:08:23,083 --> 00:08:26,291 Har dere advokat? Jeg kan anbefale en. 109 00:08:28,000 --> 00:08:30,208 Det går bra. Takk. 110 00:08:39,708 --> 00:08:40,541 Hei. 111 00:08:40,833 --> 00:08:42,916 Han får en infeksjon! 112 00:08:43,458 --> 00:08:45,291 En munk ga meg vie-mineralvann. 113 00:08:45,583 --> 00:08:47,541 Det funker bedre enn saltløsning. 114 00:08:48,500 --> 00:08:50,625 Det har gått en uke, og han er ikke våken. 115 00:08:50,708 --> 00:08:53,500 Faren din er en syvsover. 116 00:08:53,583 --> 00:08:54,416 Jeg drar hjem. 117 00:08:55,666 --> 00:08:56,500 Ha det, mamma. 118 00:08:57,041 --> 00:08:57,875 Ha det, onkel. 119 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 God bedring, Sati! 120 00:09:07,791 --> 00:09:08,750 Våkne. 121 00:09:09,250 --> 00:09:12,875 Kan du kjempe imot? 122 00:09:12,958 --> 00:09:15,375 Ja, en sang er alt han trenger. 123 00:09:15,458 --> 00:09:17,375 Favorittrockeren din ba deg våkne. 124 00:09:17,458 --> 00:09:18,666 Kom igjen. 125 00:09:18,750 --> 00:09:21,208 Niesen min har gått glipp av timen min… 126 00:09:24,791 --> 00:09:27,208 NAKROB HAR SENDT EN VIDEO 127 00:09:56,000 --> 00:09:56,875 Fra Nakrob? 128 00:10:03,708 --> 00:10:05,250 Mann eller trykkluftsbor? 129 00:10:07,291 --> 00:10:09,166 - Våkne, for faen! - Ro deg ned. 130 00:10:09,250 --> 00:10:10,708 - Våkne! - Pleier! 131 00:10:10,791 --> 00:10:12,000 - Oi! - Du kan ikke. 132 00:10:12,083 --> 00:10:12,916 - Nå! - Pleier! 133 00:10:13,000 --> 00:10:13,833 Kom igjen! 134 00:10:38,458 --> 00:10:39,291 Vann. 135 00:10:54,000 --> 00:10:55,166 Hvor er jeg? 136 00:10:55,750 --> 00:10:56,791 Disneyland. 137 00:10:57,666 --> 00:10:58,500 Ikke morsomt. 138 00:11:00,041 --> 00:11:01,083 Sati. 139 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 Hvem er jeg? 140 00:11:04,750 --> 00:11:05,666 Hvem er jeg? 141 00:11:06,833 --> 00:11:07,666 Sati. 142 00:11:09,125 --> 00:11:10,000 Hvem er du? 143 00:11:14,750 --> 00:11:15,666 Hvem er han? 144 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 Hvem? 145 00:11:19,291 --> 00:11:20,833 Det er Pong! 146 00:11:21,291 --> 00:11:23,083 Du er glad i ham. Husker du ham ikke? 147 00:11:23,166 --> 00:11:24,958 Hun er en sexbombe… 148 00:11:25,041 --> 00:11:27,000 Hun er en sexy djevel 149 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 Hun spiser… 150 00:11:30,875 --> 00:11:31,916 Ja! 151 00:11:32,208 --> 00:11:33,708 Spiser hva? Syng ferdig verset. 152 00:11:37,333 --> 00:11:38,333 Spiser musling? 153 00:11:40,458 --> 00:11:41,416 Nei! 154 00:11:41,500 --> 00:11:42,416 Spiser hva? 155 00:11:43,166 --> 00:11:44,000 Spiser hva? 156 00:11:44,291 --> 00:11:45,250 Spiser hva? 157 00:11:49,166 --> 00:11:50,291 Spiser marmelade? 158 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Hva faen er i veien med deg? 159 00:12:00,916 --> 00:12:02,666 Hva faen er i veien med deg? 160 00:12:02,750 --> 00:12:04,583 Du kan ikke gjøre dette mot meg. 161 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 Spiller du meg et puss? 162 00:12:05,958 --> 00:12:09,625 Legen sa at pappa mistet langtidshukommelsen. 163 00:12:10,083 --> 00:12:12,250 Det heter retrograd amnesi. 164 00:12:12,708 --> 00:12:15,083 Det skjer hos pasienter med hukommelsestap. 165 00:12:15,250 --> 00:12:16,708 Populære greier! 166 00:12:17,166 --> 00:12:19,958 Han glemmer alt før ulykken, 167 00:12:20,041 --> 00:12:21,750 men han kan fortsatt lese, 168 00:12:21,833 --> 00:12:23,500 skrive, spise 169 00:12:23,583 --> 00:12:25,916 og fungere i dagliglivet. 170 00:12:26,416 --> 00:12:30,125 Langtidshukommelsen vil gradvis komme tilbake om tre til seks måneder. 171 00:12:33,041 --> 00:12:36,583 I verste fall et år før hukommelsen kommer tilbake. 172 00:12:37,708 --> 00:12:39,291 Nå? Liker du dette? 173 00:12:39,541 --> 00:12:40,708 Ikke hopp enda. 174 00:12:41,125 --> 00:12:42,500 Jeg trenger to klipp til. 175 00:12:43,083 --> 00:12:43,916 Kjerring. 176 00:12:46,833 --> 00:12:49,583 Faren din er så rå. 177 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 Som om han visste at moren din ville gå. 178 00:12:51,666 --> 00:12:52,541 Idolet mitt. 179 00:12:54,625 --> 00:12:56,750 Seriøst. Jeg er litt lei av moren min også. 180 00:12:56,833 --> 00:12:58,625 Hun bryr seg ikke om følelsene mine. 181 00:12:59,291 --> 00:13:00,666 Hvem vil vel bo på Bali? 182 00:13:01,166 --> 00:13:02,416 Du vil ikke det. 183 00:13:02,500 --> 00:13:03,958 Bestisen din er her! 184 00:13:08,875 --> 00:13:10,750 Jeg mente meg. Meg! 185 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 Du! 186 00:13:12,583 --> 00:13:13,833 Ikke prøv deg. 187 00:13:13,916 --> 00:13:16,208 Jeg lar deg ikke ødelegge vennskapet vårt. 188 00:13:16,625 --> 00:13:18,000 Jeg får flere følgere. 189 00:13:18,083 --> 00:13:19,708 Platonisk eller utstøtt? 190 00:13:19,791 --> 00:13:20,666 Kom igjen. 191 00:13:21,750 --> 00:13:24,541 Jeg tuller. Dere er bra sammen. 192 00:13:24,625 --> 00:13:27,166 Jeg er for heit for deg uansett. 193 00:13:28,166 --> 00:13:29,416 Vi drar hjem. 194 00:13:29,666 --> 00:13:32,416 Vi slapp opp for ting å gjøre. 195 00:13:33,125 --> 00:13:34,166 Jeg trenger somtam. 196 00:13:34,541 --> 00:13:35,375 Igjen? 197 00:13:38,125 --> 00:13:41,291 Jeg har forberedt meg på jobben. Slikt skjer ikke ofte. 198 00:13:41,375 --> 00:13:43,083 De har gitt meg to uker til. 199 00:13:43,541 --> 00:13:45,041 Han er broren din. 200 00:13:45,208 --> 00:13:46,041 Jøss. 201 00:13:46,375 --> 00:13:48,333 Han er mannen din også. Kjerring. 202 00:13:48,416 --> 00:13:49,250 Ja. 203 00:13:50,625 --> 00:13:52,750 Ikke si at jeg er kona hans. 204 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 Hva? 205 00:13:54,250 --> 00:13:55,166 Meta. 206 00:13:56,083 --> 00:13:57,791 Hei, Meta. 207 00:13:57,875 --> 00:13:58,791 Husker du meg? 208 00:13:58,875 --> 00:14:02,208 Sist vi møttes, kastet du islatten din på meg. 209 00:14:02,291 --> 00:14:03,458 Du tar feil. 210 00:14:04,416 --> 00:14:05,916 Det var en americano med is. 211 00:14:06,750 --> 00:14:08,958 Hun kom for rådgivning og stakk av. 212 00:14:10,041 --> 00:14:13,500 Uansett, jeg må snakke med Satis kone. 213 00:14:18,833 --> 00:14:19,666 Kone? 214 00:14:22,125 --> 00:14:24,208 Kjønn er flytende, vet du. 215 00:14:34,208 --> 00:14:36,000 Så bestemte mamma seg for at 216 00:14:36,083 --> 00:14:38,458 det var lettere å være søsteren enn kona hans. 217 00:14:40,000 --> 00:14:43,041 Hun spiller ham det største pusset noensinne. 218 00:15:02,791 --> 00:15:04,708 Det går bra. Ikke forhast deg. 219 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Dette er huset vårt. 220 00:15:07,833 --> 00:15:09,708 Vi tre søsken. 221 00:15:09,791 --> 00:15:11,333 Foreldrene våre bor langt unna. 222 00:15:11,625 --> 00:15:13,250 De er gårdbrukere i Ranong. 223 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 "Thailands landtange, 224 00:15:15,833 --> 00:15:17,125 fullt av gresskledde fjell, 225 00:15:17,208 --> 00:15:19,291 søte cashewnøtter og mineralvannkilder." 226 00:15:19,375 --> 00:15:21,208 Det er provinsen vår, Ranong. 227 00:15:29,250 --> 00:15:30,208 Hvem er det? 228 00:15:36,583 --> 00:15:37,416 Dere. 229 00:15:38,041 --> 00:15:39,666 Ser dere en jente der borte? 230 00:15:45,333 --> 00:15:46,666 Hun er hushjelpen vår. 231 00:15:46,750 --> 00:15:49,916 Hun jobber her og går på en ikke-formell skole. 232 00:15:50,000 --> 00:15:51,041 Hun er flink. 233 00:15:51,125 --> 00:15:53,166 Tante Toi ba oss ta henne til oss. 234 00:15:53,333 --> 00:15:54,291 Niesen hennes. 235 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Jenta mi, 236 00:15:58,458 --> 00:15:59,500 reis deg. 237 00:16:00,125 --> 00:16:01,750 Vi behandler folk likt her. 238 00:16:10,541 --> 00:16:11,500 Khin. 239 00:16:12,416 --> 00:16:13,625 Ma-khin. 240 00:16:13,875 --> 00:16:15,958 Gi oss en skje til. 241 00:16:19,958 --> 00:16:22,250 Dette er… en diger elvereke. 242 00:16:22,875 --> 00:16:25,041 Her kalles det rekefett. 243 00:16:25,250 --> 00:16:27,416 Supergodt. Men du kan ikke spise det. 244 00:16:28,416 --> 00:16:30,541 Høyt kolesterol. Legens ordre. 245 00:16:39,791 --> 00:16:41,583 Allah trekker fra poeng. 246 00:16:42,125 --> 00:16:43,333 Du er muslim. 247 00:16:43,625 --> 00:16:44,958 Du kan ikke spise svin. 248 00:16:45,041 --> 00:16:49,333 Ma-khin, jeg har sagt mange ganger at du må lage ting han kan spise. 249 00:16:50,000 --> 00:16:51,583 Ja, frue. 250 00:17:14,541 --> 00:17:16,625 Er du ferdig? 251 00:17:17,416 --> 00:17:18,791 På tide med muslimsk bønn. 252 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Be moren din være grei med ham. 253 00:17:42,833 --> 00:17:46,916 Sammenlignet med da han dopet madammen og datteren, 254 00:17:47,000 --> 00:17:48,416 er dette ingenting. 255 00:17:49,833 --> 00:17:50,875 Metodeskuespill! 256 00:17:51,000 --> 00:17:51,958 Jøss! 257 00:17:52,041 --> 00:17:55,375 Gå og vask opp, da, hushjelp Ma-khin. 258 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 Leppene mine kjennes rare. 259 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 Au. 260 00:17:58,708 --> 00:17:59,541 Helvete. 261 00:17:59,625 --> 00:18:00,458 Jøss. 262 00:18:00,625 --> 00:18:02,041 Helvete. 263 00:18:04,791 --> 00:18:07,416 Du store. 264 00:18:08,583 --> 00:18:10,333 Ta denne pillen. 265 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 Hvorfor sa du det ikke? 266 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 Da ville du ikke spist noe. 267 00:18:15,375 --> 00:18:16,208 Her. 268 00:18:16,791 --> 00:18:18,041 Mot allergien. 269 00:18:19,666 --> 00:18:20,958 Bare ta den. 270 00:18:22,083 --> 00:18:23,000 Kom igjen. 271 00:18:23,166 --> 00:18:24,083 Er du sikker? 272 00:18:38,458 --> 00:18:40,875 La meg se på mitt eget hus. 273 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 Jøss. 274 00:19:47,000 --> 00:19:48,250 Er jeg død allerede? 275 00:20:04,250 --> 00:20:05,208 Ma-khin. 276 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 Så du det? 277 00:20:07,166 --> 00:20:10,125 Pappa, du trenger ikke kjøre meg på skolen i morgen. 278 00:20:10,541 --> 00:20:11,375 Pappa? 279 00:20:12,416 --> 00:20:13,416 Når? 280 00:20:13,500 --> 00:20:14,625 Halv sju. 281 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 Faen! 282 00:20:16,375 --> 00:20:17,375 Slapp av. 283 00:20:17,458 --> 00:20:20,250 Om jeg ikke kan, kjører vel mamma deg? 284 00:20:20,333 --> 00:20:21,166 Mamma? 285 00:20:21,333 --> 00:20:23,625 Det er farsdag! Frøken Pam tar fra meg poeng. 286 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 Greit. Vekk meg klokka fem. 287 00:20:25,333 --> 00:20:26,583 Lærer Pam, her kommer jeg! 288 00:20:30,041 --> 00:20:32,750 Kan du i det minste gjøre en innsats for datteren din? 289 00:20:32,958 --> 00:20:35,916 Hvorfor tok du en drikkeutfordring med kollegaene dine? 290 00:20:36,000 --> 00:20:37,333 Det er ingenting. 291 00:20:38,291 --> 00:20:39,500 Skal ikke gjenta det. 292 00:20:45,166 --> 00:20:46,125 Hør her. 293 00:20:46,541 --> 00:20:47,458 Du vet, 294 00:20:47,708 --> 00:20:49,750 jeg så tatoveringen til datteren vår. 295 00:20:50,416 --> 00:20:51,333 Tenk over det. 296 00:20:51,416 --> 00:20:54,000 Hun går i sjuende, og var frekk nok til å gjøre det. 297 00:20:54,083 --> 00:20:56,000 Hva skal vi gjøre? 298 00:20:58,708 --> 00:21:00,791 - Hører du på meg? - Ja. 299 00:21:02,416 --> 00:21:04,958 Du kjefter denne gangen. 300 00:21:05,041 --> 00:21:06,916 Jeg har nådd kvoten min. 301 00:21:07,000 --> 00:21:09,375 - Hun hører ikke på meg. - Greit. 302 00:21:09,958 --> 00:21:10,791 Kom igjen. 303 00:21:18,791 --> 00:21:20,250 Hva gjør du? 304 00:21:21,625 --> 00:21:22,958 Du stinker sprit. 305 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 Sov på sofaen i kveld. 306 00:21:26,666 --> 00:21:28,958 Og brett teppet når du våkner. 307 00:21:29,041 --> 00:21:30,875 Ellers blir det likledet ditt. 308 00:21:32,666 --> 00:21:33,958 Kom igjen. 309 00:21:36,166 --> 00:21:37,708 Ikke gå. 310 00:21:42,791 --> 00:21:43,625 Hva? 311 00:21:44,208 --> 00:21:46,291 Ler du? 312 00:21:46,416 --> 00:21:47,625 La meg ta bilde av deg. 313 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 Dette er Nakrob og Jensanam. 314 00:22:31,041 --> 00:22:32,666 Se selv. 315 00:22:39,333 --> 00:22:40,333 Er dere dumme? 316 00:22:40,916 --> 00:22:42,875 Jeg ba dere ikke vise dere her. 317 00:22:42,958 --> 00:22:44,250 Vi er forkledd. 318 00:22:44,875 --> 00:22:46,291 Papirene må skrives under. 319 00:22:46,416 --> 00:22:47,916 Du må gjøre det på hans vegne. 320 00:22:48,000 --> 00:22:49,583 Kunne dere ikke sendt et bud? 321 00:22:49,833 --> 00:22:51,083 Det er konfidensielt. 322 00:22:51,166 --> 00:22:52,333 Kan ikke ta sjanser. 323 00:22:59,208 --> 00:23:00,041 Meta. 324 00:23:02,041 --> 00:23:03,375 Hvordan går det med Sati? 325 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Pass dine egne saker. 326 00:23:07,375 --> 00:23:08,208 Sånn. 327 00:23:08,500 --> 00:23:10,208 Trenger kopi av legitimasjonen. 328 00:23:10,791 --> 00:23:12,666 Han har mistet den og må få ny. 329 00:23:12,750 --> 00:23:15,375 En av jentene hans stjal lommeboka. Spør dem. 330 00:23:18,125 --> 00:23:18,958 Meta. 331 00:23:21,250 --> 00:23:25,791 {\an8}KONAS OMRÅDE! 332 00:23:44,750 --> 00:23:49,000 Nummer 226, 333 00:23:49,166 --> 00:23:50,833 vennligst gå til skranken… 334 00:23:55,125 --> 00:23:56,041 Se. 335 00:24:02,250 --> 00:24:04,625 Har du tatt medisinen din? 336 00:24:07,208 --> 00:24:08,416 Herr Sati. 337 00:24:09,041 --> 00:24:10,250 Kom inn. 338 00:24:18,666 --> 00:24:19,958 Hei! 339 00:24:20,333 --> 00:24:23,916 Se på kameraet. Smil litt. 340 00:24:24,958 --> 00:24:25,958 Det er deg. 341 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 Igjen. 342 00:24:27,458 --> 00:24:28,666 Hei! 343 00:24:29,083 --> 00:24:30,958 Hold kjeft. Kødder du med meg? 344 00:24:31,041 --> 00:24:32,625 Jeg er bare høflig. 345 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Raska på. Se på kameraet. 346 00:24:35,083 --> 00:24:37,000 Tre… to, 347 00:24:37,375 --> 00:24:38,208 én. 348 00:24:44,000 --> 00:24:48,208 Nummer 129, 349 00:24:48,333 --> 00:24:51,750 gå til skranke nummer 25. 350 00:24:54,500 --> 00:24:58,791 Nummer 130 351 00:24:58,875 --> 00:25:02,000 til nummer 134. 352 00:25:02,125 --> 00:25:05,208 …kom til skranke nummer 16. 353 00:25:17,250 --> 00:25:18,875 Vi kan bare kjøpe dem i Japan. 354 00:25:19,708 --> 00:25:23,416 Det er ti grader utenfor Narita flyplass. Jeg har sjekket. 355 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 Jeg burde holde meg i ånde. 356 00:25:26,375 --> 00:25:28,708 Så du ikke anklager meg for å være nevrotisk. 357 00:25:30,083 --> 00:25:31,666 La oss lage et barn til, da. 358 00:25:33,500 --> 00:25:34,625 Du er gal. 359 00:25:37,250 --> 00:25:38,583 Sati. 360 00:25:38,958 --> 00:25:39,791 Ja. 361 00:26:00,958 --> 00:26:01,791 Pokker. 362 00:26:02,083 --> 00:26:03,500 Han har byttet passord. 363 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Jøss. 364 00:26:14,250 --> 00:26:15,541 Tre…to… 365 00:26:16,333 --> 00:26:17,541 Bra. 366 00:26:17,625 --> 00:26:19,333 Ikke bra. Jeg må justere lyset. 367 00:26:19,416 --> 00:26:20,791 Ta det selv, da. 368 00:26:23,750 --> 00:26:27,500 Utseendet ditt gikk ut på dato etter brusreklamen din da du var 16. 369 00:26:27,916 --> 00:26:29,125 Du er storfan, altså? 370 00:26:29,208 --> 00:26:30,958 Skynd deg. Folk venter. 371 00:26:31,041 --> 00:26:32,291 - Vekk. - Solbriller? 372 00:26:32,375 --> 00:26:33,208 Hei! 373 00:26:34,583 --> 00:26:35,750 Er du i transe? 374 00:26:35,833 --> 00:26:37,333 Ta deg sammen. 375 00:26:42,666 --> 00:26:44,083 Kan vi gjøre det igjen? 376 00:26:44,166 --> 00:26:45,083 Jøss. 377 00:26:45,166 --> 00:26:46,833 - Jeg visste det! - Ro deg ned. 378 00:26:47,250 --> 00:26:49,166 Slapp av. 379 00:26:49,250 --> 00:26:50,333 Du er fortsatt kjekk. 380 00:26:50,416 --> 00:26:51,583 År etter år. 381 00:26:51,666 --> 00:26:53,583 Han er irriterende. 382 00:27:00,833 --> 00:27:01,666 Vennen, 383 00:27:02,375 --> 00:27:04,916 jeg tror jeg kan dra tilbake i tid når jeg tar bilder. 384 00:27:05,291 --> 00:27:07,708 I går da jeg tok bilde av katten vår, 385 00:27:07,791 --> 00:27:09,250 så jeg dagen jeg tok… 386 00:27:09,333 --> 00:27:10,166 Sati. 387 00:27:11,166 --> 00:27:12,291 Straks tilbake. 388 00:27:13,458 --> 00:27:14,291 Gærning. 389 00:27:14,416 --> 00:27:16,000 Han gjør dette hele dagen. 390 00:27:16,208 --> 00:27:18,291 Vakter! Kode rød! 391 00:27:19,416 --> 00:27:20,250 Pappa… 392 00:27:20,541 --> 00:27:21,375 Løsne meg. 393 00:27:22,083 --> 00:27:22,958 La meg gå. 394 00:27:23,958 --> 00:27:25,708 Nå. La meg gå. 395 00:27:26,000 --> 00:27:26,833 Dere. 396 00:27:27,541 --> 00:27:28,375 Slipp meg fri! 397 00:27:28,791 --> 00:27:29,791 Hører dere meg? 398 00:27:29,958 --> 00:27:30,833 Slipp meg, sa jeg! 399 00:27:30,916 --> 00:27:31,750 Hva? 400 00:27:31,833 --> 00:27:35,083 Vi er søsken. 401 00:27:35,166 --> 00:27:36,416 Vær greie mot hverandre. 402 00:27:36,500 --> 00:27:38,166 Pappa sa han husket 403 00:27:38,250 --> 00:27:40,666 med bilder. Så han tvang oss til å ta et. 404 00:27:40,750 --> 00:27:42,791 La meg bearbeide det du sa. 405 00:27:42,875 --> 00:27:44,541 Hallusinerte han? 406 00:27:44,625 --> 00:27:46,208 Google sa at det er mulig. 407 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 Visste han allerede alt? 408 00:27:51,083 --> 00:27:53,041 Jeg så deg stjele pengene mine. 409 00:27:53,875 --> 00:27:54,750 Når? 410 00:27:56,791 --> 00:27:57,625 Greit. 411 00:27:57,708 --> 00:27:59,208 Men det var ikke å stjele. 412 00:27:59,291 --> 00:28:00,416 Det var å spare. 413 00:28:00,500 --> 00:28:02,083 Det er dyrt med skolepenger. 414 00:28:02,166 --> 00:28:03,833 Andre runde. 415 00:28:04,208 --> 00:28:05,875 I det minste var det jeg så ekte. 416 00:28:05,958 --> 00:28:08,708 Hva skjuler du? Hvorfor får jeg ikke ta et bilde? 417 00:28:08,791 --> 00:28:10,666 Er dere svindlere? 418 00:28:11,875 --> 00:28:13,583 Drittsekker. Hva vil dere? 419 00:28:15,291 --> 00:28:17,041 Hvorfor sa du vi var søsken? 420 00:28:17,125 --> 00:28:17,958 Og… 421 00:28:18,041 --> 00:28:20,500 …jeg så en fyr gi deg blomster i morges. 422 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 Er du utro mot ham? 423 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 Utro meg midt i ræva! 424 00:28:23,375 --> 00:28:24,833 Jeg døde nesten av en allergi. 425 00:28:24,916 --> 00:28:26,833 Da jeg våknet, kvalte du meg. 426 00:28:27,208 --> 00:28:28,250 Kanskje… 427 00:28:30,208 --> 00:28:31,833 …det ikke var et uhell. 428 00:28:36,333 --> 00:28:37,750 Hva skal vi gjøre? 429 00:28:38,000 --> 00:28:41,208 Broren min er mentalt handikappet nå. 430 00:28:42,208 --> 00:28:44,416 Bare la ham ta bilde av deg. 431 00:28:44,500 --> 00:28:46,416 Greit. Jeg skjuler noe. 432 00:28:46,500 --> 00:28:47,333 Mamma! 433 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Jeg går fra… 434 00:28:50,666 --> 00:28:51,500 …deg. 435 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 Hei! Sati! 436 00:28:53,333 --> 00:28:54,541 Hvor er du? 437 00:28:55,916 --> 00:28:56,750 Sati! 438 00:29:21,208 --> 00:29:23,125 Sati! Kan vi få en selfie? 439 00:29:24,375 --> 00:29:26,250 - Vær så snill. Bare ett bilde. - Nei. 440 00:29:27,000 --> 00:29:28,166 Så arrogant. 441 00:30:14,041 --> 00:30:16,916 Meta, kom og hent mannen din. 442 00:30:17,000 --> 00:30:18,375 Er det en dårlig tripp? 443 00:30:18,458 --> 00:30:19,833 Han ser gal ut. 444 00:30:28,000 --> 00:30:29,708 Han tror han vil huske 445 00:30:29,791 --> 00:30:32,541 når han ser på bilder med samme komposisjon. 446 00:30:32,625 --> 00:30:33,833 Han oppfører seg rart. 447 00:30:33,916 --> 00:30:37,416 Legen sa at menneskets hukommelse er et stort mysterium. 448 00:30:37,500 --> 00:30:38,625 Pappa er fotograf 449 00:30:38,708 --> 00:30:40,791 og har en spesiell forbindelse med bilder. 450 00:30:40,875 --> 00:30:44,083 Det å ta bilder gir ham et permanent minne. 451 00:30:44,375 --> 00:30:45,541 På ekte. 452 00:30:46,000 --> 00:30:47,916 Og han ser dobbeltgjengeren sin 453 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 akkurat som når vi ser et glimt fra fortiden vår. 454 00:30:51,083 --> 00:30:55,125 Legen tror det er best å bruke dette som en del av rehabiliteringen. 455 00:30:55,208 --> 00:30:56,666 Men mamma tviler. 456 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 {\an8}Nei! 457 00:31:02,500 --> 00:31:03,916 {\an8}Vær så snill. Ikke dette. 458 00:31:04,000 --> 00:31:05,750 {\an8}Hvorfor ikke? Det er søtt. 459 00:31:07,416 --> 00:31:09,750 Greit. Vi prøver et annet bilde. 460 00:31:13,458 --> 00:31:15,375 Hvilket? 461 00:31:24,041 --> 00:31:26,958 Var jeg så kjekk at jeg var på bladomslag? 462 00:31:31,208 --> 00:31:33,250 Det var derfor de ba meg om en selfie. 463 00:31:34,250 --> 00:31:36,583 De må ha trodd jeg var høy på pæra. 464 00:31:37,500 --> 00:31:39,791 Hvilket bilde vil du gjenskape? 465 00:31:59,875 --> 00:32:01,250 VELKOMMEN, VESLA 466 00:32:01,333 --> 00:32:02,875 Vi begynner med dette. 467 00:32:03,041 --> 00:32:05,375 Jeg vil bli kjent med dere fra begynnelsen. 468 00:32:06,500 --> 00:32:08,875 Hvor skal jeg finne den kjolen nå? 469 00:32:08,958 --> 00:32:09,791 Idiot! 470 00:32:16,833 --> 00:32:20,958 Aldri i livet om jeg betaler noen tusen bare for å føye din manns fantasi. 471 00:32:30,458 --> 00:32:32,166 Hva er det vi gjør? 472 00:32:46,750 --> 00:32:47,583 Ingenting? 473 00:32:48,791 --> 00:32:50,291 Jeg gidder ikke mer. 474 00:32:50,375 --> 00:32:52,666 Vent. Én gang til. 475 00:32:53,000 --> 00:32:54,125 Hva er i veien? 476 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 Peace så på kameraet. Du gjorde ikke det på originalen. 477 00:32:56,958 --> 00:32:58,250 Hva så du på? 478 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Jeg… 479 00:33:02,625 --> 00:33:03,583 Vi prøver igjen. 480 00:34:04,041 --> 00:34:06,500 Hallo! Hei. 481 00:34:15,875 --> 00:34:16,916 Beklager. 482 00:34:20,125 --> 00:34:24,375 Ikke gråt, vennen min. 483 00:34:31,833 --> 00:34:33,125 Vil du ha mat? 484 00:34:35,500 --> 00:34:36,666 Hva har du på deg? 485 00:34:36,750 --> 00:34:38,083 Du skremmer datteren min. 486 00:34:38,916 --> 00:34:39,833 Hold kjeft. 487 00:34:39,916 --> 00:34:41,875 Jeg betalte mye i utleiebutikken. 488 00:34:42,291 --> 00:34:45,750 Du sa Disney-tema til babyfesten. Og se på dere to. 489 00:34:45,833 --> 00:34:48,041 Vi har ikke tid til å sove engang. 490 00:34:48,875 --> 00:34:52,583 Hun dreit, og ungen begynte å gråte. 491 00:34:52,666 --> 00:34:55,375 Hun måtte suge den inn igjen. Den er der enda. 492 00:34:56,000 --> 00:34:57,166 Den er ute nå. 493 00:34:57,250 --> 00:34:59,333 Nesten en halvmeter. 494 00:34:59,791 --> 00:35:02,083 Jeg er glad på dine vegne. 495 00:35:02,875 --> 00:35:03,875 Ekkelt! 496 00:35:03,958 --> 00:35:08,125 Når man er forelsket, er fjerter blomster og dritt diamanter. 497 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 Når kommer mor? 498 00:35:10,166 --> 00:35:11,333 Neste uke. 499 00:35:11,875 --> 00:35:13,458 Betaler du det om fem år? 500 00:35:13,541 --> 00:35:14,625 Jeg jobber med det. 501 00:35:16,500 --> 00:35:20,791 Jeg skylder svigermoren min mye, deriblant dette store huset. 502 00:35:23,416 --> 00:35:25,375 - Hva? - Ta henne. 503 00:35:29,291 --> 00:35:30,625 Straks tilbake. 504 00:35:33,250 --> 00:35:35,208 Nei, ikke gråt. 505 00:35:40,333 --> 00:35:41,166 Hvorfor? 506 00:35:41,500 --> 00:35:43,416 - Samme det. - Nei. Behold det. 507 00:35:43,791 --> 00:35:44,625 Ta det. 508 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 Nei. 509 00:35:52,000 --> 00:35:54,166 Du ser patetisk ut. 510 00:35:55,291 --> 00:35:57,041 Hun er ikke Annabelle. 511 00:35:58,250 --> 00:36:00,083 Gjør plass til meg i midten. 512 00:36:00,625 --> 00:36:01,458 Sånn ja. 513 00:36:13,375 --> 00:36:14,208 Helvete. 514 00:37:11,250 --> 00:37:12,375 Kwanjai. 515 00:37:38,583 --> 00:37:39,791 Hvor skal du? 516 00:37:41,916 --> 00:37:44,375 For… å sove på rommet til moren din. 517 00:37:44,458 --> 00:37:46,208 Sofaen gir meg vondt i ryggen. 518 00:37:46,291 --> 00:37:48,500 Sikker på at jeg alltid har sovet der? 519 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 Ikke lurt. 520 00:37:58,000 --> 00:38:01,125 Mamma vil ikke like det. Du har sovet på sofaen i noen år. 521 00:38:01,208 --> 00:38:02,041 Seriøst? 522 00:38:09,166 --> 00:38:11,041 Kom igjen. Jeg vil ikke sove der. 523 00:38:16,916 --> 00:38:18,958 Senga di ser god ut. 524 00:38:20,416 --> 00:38:24,375 Kanskje jeg kan sove på rommet ditt? 525 00:38:26,125 --> 00:38:27,500 Om jeg var deg, 526 00:38:28,958 --> 00:38:31,375 ville jeg tatt hevn i natt. 527 00:39:26,666 --> 00:39:28,541 Vekket jeg deg? 528 00:39:28,916 --> 00:39:29,750 Unnskyld. 529 00:39:29,833 --> 00:39:32,666 Sofaen var tortur. 530 00:39:33,250 --> 00:39:35,208 La meg sove med deg, vennen. 531 00:39:41,791 --> 00:39:43,166 Hva kalte du meg? 532 00:39:43,541 --> 00:39:44,416 Vennen. 533 00:39:46,166 --> 00:39:47,083 Hvordan det? 534 00:39:50,458 --> 00:39:52,000 Hvorfor har du gåsehud? 535 00:39:53,416 --> 00:39:54,500 Jeg fryser. 536 00:39:57,583 --> 00:39:59,375 Men du skrur ned klimaanlegget. 537 00:40:39,625 --> 00:40:40,458 Morn. 538 00:40:51,041 --> 00:40:52,041 Er du skadet? 539 00:41:04,791 --> 00:41:07,875 Utnyttet jeg henne? 540 00:41:09,541 --> 00:41:12,458 Hun strittet litt imot. Og så ble hun bare med. 541 00:41:13,458 --> 00:41:15,875 Utnyttet jeg ham? 542 00:41:17,708 --> 00:41:19,666 Men det var så ulikt ham. 543 00:41:19,750 --> 00:41:20,708 Synes du det? 544 00:41:22,041 --> 00:41:23,041 Så, 545 00:41:24,250 --> 00:41:25,666 har jeg fått en elsker? 546 00:41:26,583 --> 00:41:28,958 Var jeg utro mot mannen min med mannen min? 547 00:41:29,041 --> 00:41:29,875 Herregud. 548 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 Hvor er stoltheten min? Pleide å hate ham for alt. 549 00:41:37,666 --> 00:41:41,583 Skal vi gjenskape bildene fra da vi datet? 550 00:41:41,666 --> 00:41:43,208 Så det ikke blir så pinlig. 551 00:41:44,500 --> 00:41:46,000 Det var 552 00:41:46,083 --> 00:41:47,750 2011. 553 00:41:49,041 --> 00:41:50,000 Hva med det? 554 00:41:50,083 --> 00:41:51,916 Året da den store oversvømmelsen kom. 555 00:41:53,291 --> 00:41:55,958 Jeg vet ikke om det er noen bilder igjen. 556 00:41:56,041 --> 00:41:58,250 Jeg skal sjekke. 557 00:42:02,416 --> 00:42:05,000 Eller jeg kan beskrive dem for deg. 558 00:42:08,208 --> 00:42:10,541 Du tuller vel ikke med meg igjen? 559 00:42:41,500 --> 00:42:43,041 Du drar om noen uker. 560 00:42:43,250 --> 00:42:45,083 Vet du noe om beskyttelse? 561 00:42:46,625 --> 00:42:47,583 Namo. 562 00:42:48,166 --> 00:42:49,208 Vi bare 563 00:42:50,041 --> 00:42:51,625 holdt hender i senga. 564 00:42:56,166 --> 00:42:57,500 Tro på moren din. 565 00:42:57,916 --> 00:43:01,041 Dessuten er det 18-årsgrense. Ingen barn har tilgang. 566 00:43:01,958 --> 00:43:02,791 Du. 567 00:43:03,000 --> 00:43:06,333 Mamma, har det 18-årsgrense nå? 568 00:43:06,916 --> 00:43:09,208 Jeg er så forvirret. 569 00:43:10,750 --> 00:43:11,583 Jeg går. 570 00:43:12,250 --> 00:43:14,250 Du. Spis frokost først. 571 00:43:14,333 --> 00:43:15,458 Jeg er ikke sulten. 572 00:43:17,333 --> 00:43:18,166 Vent. 573 00:43:19,166 --> 00:43:22,375 Bare snakk dritt til meg. Samme for meg. 574 00:43:22,708 --> 00:43:24,541 Men du må være grei mot mamma. 575 00:43:24,666 --> 00:43:25,500 Forstått? 576 00:43:26,916 --> 00:43:27,750 Ja. 577 00:43:37,791 --> 00:43:39,666 Herregud. 578 00:43:39,833 --> 00:43:41,500 Er du katolikk i dag? 579 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 Ha det, vesla. 580 00:43:50,291 --> 00:43:51,583 Jeg tar den med ut. 581 00:43:54,625 --> 00:43:56,083 Og gi meg litt penger. 582 00:43:56,166 --> 00:43:57,791 Jeg går og kjøper en ny pære. 583 00:43:57,916 --> 00:43:59,708 Det er en butikk i nærheten. 584 00:44:10,208 --> 00:44:11,958 Vil du uttale deg? 585 00:44:14,000 --> 00:44:15,458 Det er en lang historie. 586 00:44:20,041 --> 00:44:22,916 Kjerring, jeg elsker tabloidsladder. 587 00:44:23,000 --> 00:44:25,791 Men jeg vil ikke høre om sexlivet til foreldrene dine. 588 00:44:27,000 --> 00:44:29,125 Å, så søtt. 589 00:44:29,416 --> 00:44:30,750 Ta et bilde for meg. 590 00:44:33,791 --> 00:44:36,708 Uansett, du er utakknemlig. 591 00:44:36,791 --> 00:44:38,958 De er venner igjen, så du burde være glad. 592 00:44:39,083 --> 00:44:39,916 Nei. 593 00:44:40,000 --> 00:44:42,625 Vent en måned. Han kommer til å vise sitt sanne jeg. 594 00:44:43,041 --> 00:44:45,750 Kvinner er så veike. Kjempeteit. 595 00:44:45,875 --> 00:44:47,083 Fortsett å trykke. 596 00:44:47,166 --> 00:44:48,500 Jeg fortsetter å kjøre. 597 00:44:48,583 --> 00:44:49,875 Gjør beina lengre. 598 00:44:49,958 --> 00:44:50,791 Denne veien. 599 00:44:50,875 --> 00:44:52,875 - Jeg tar catwalk-greia. - Greit. 600 00:44:55,791 --> 00:44:56,708 Autta. 601 00:44:56,791 --> 00:44:57,625 Helvete! 602 00:44:58,166 --> 00:44:59,791 Følger han etter oss? 603 00:45:00,041 --> 00:45:00,958 Hei. 604 00:45:01,041 --> 00:45:02,583 Se her. 605 00:45:03,208 --> 00:45:04,500 For et sammentreff. 606 00:45:07,750 --> 00:45:08,916 Sexy, ikke sant? 607 00:45:11,291 --> 00:45:12,791 Ta en pause. 608 00:45:13,916 --> 00:45:15,166 Unnskyld meg. 609 00:45:15,250 --> 00:45:17,708 Vi er to stykker. Hvorfor bare henne? 610 00:45:17,791 --> 00:45:18,958 Bare én igjen. 611 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 Helvete! 612 00:45:20,791 --> 00:45:22,833 Bildene dine suger! 613 00:45:22,958 --> 00:45:25,000 Jeg trodde faren din var fotograf. 614 00:45:25,083 --> 00:45:27,875 Øynene mine er hovne. Fjeset mitt er digert! 615 00:45:28,166 --> 00:45:29,208 Eller kanskje det 616 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 er skjoldbruskkjertelen. 617 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Ikke skyld på meg. 618 00:45:33,083 --> 00:45:34,625 Du spiser for mye ansjos. 619 00:45:34,708 --> 00:45:36,083 Det gjør fjeset ditt digert. 620 00:45:36,750 --> 00:45:38,125 Middelalderen! 621 00:45:38,208 --> 00:45:39,666 - La meg. - Glemte det nesten. 622 00:45:40,583 --> 00:45:42,500 Mamma sier faren din må spise ginseng. 623 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 Da husker han fortere. 624 00:45:44,333 --> 00:45:45,416 - Hun sa… - Du, 625 00:45:45,791 --> 00:45:47,000 jeg har en idé. 626 00:45:47,333 --> 00:45:50,583 Om jeg kan utløse pappas mørke periode, 627 00:45:51,000 --> 00:45:52,791 blir han en stor drittsekk igjen. 628 00:45:53,250 --> 00:45:54,083 Og? 629 00:45:54,166 --> 00:45:55,750 Så hater de hverandre. 630 00:45:56,625 --> 00:45:57,583 - Så… - Jeg… 631 00:45:57,666 --> 00:45:58,791 Jeg bør la ham. 632 00:45:58,875 --> 00:45:59,708 Ha det. 633 00:45:59,833 --> 00:46:00,875 Samme det. 634 00:46:01,416 --> 00:46:03,500 Du har allerede planlagt alt. 635 00:46:03,583 --> 00:46:05,416 Jeg er så overflødig. 636 00:46:07,750 --> 00:46:08,750 Pokker. 637 00:46:09,333 --> 00:46:10,708 Jeg synes synd på ham. 638 00:46:12,041 --> 00:46:13,166 Nerd. 639 00:46:39,000 --> 00:46:43,458 {\an8}SKAL TREFFE KOLLEGENE MINE. SLAPP AV. BLIR MED NAMO - SATI 640 00:46:48,875 --> 00:46:49,833 MAMMA 641 00:46:55,791 --> 00:46:57,750 Hei. Hva skjer? 642 00:46:58,125 --> 00:46:59,250 Er stemmen troverdig? 643 00:46:59,625 --> 00:47:02,375 Jeg er Nakrob, din kule venn. 644 00:47:02,458 --> 00:47:03,916 Idiot! 645 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 Greit. Overlat det til meg. 646 00:47:06,666 --> 00:47:08,541 Jeg vet hva du prøver på. 647 00:47:08,625 --> 00:47:10,125 Fjern alle bildene. 648 00:47:10,208 --> 00:47:11,791 Ellers banker vennene mine deg. 649 00:47:11,875 --> 00:47:14,750 - Brenn nakenbilder om du må. - Hva faen er dette? 650 00:47:14,833 --> 00:47:16,000 Jeg sa jeg ikke ringte! 651 00:47:18,916 --> 00:47:22,708 Slutt å klø deg på ballene og kom hit, din tosk! 652 00:47:23,541 --> 00:47:25,416 Greit. Jeg kommer. 653 00:47:25,583 --> 00:47:26,958 Idiot! 654 00:47:32,791 --> 00:47:34,375 Fem, seks, sju, åtte. 655 00:47:34,458 --> 00:47:35,333 På stedet hvil. 656 00:47:40,541 --> 00:47:41,541 Flytt deg litt. 657 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 Nydelig. 658 00:47:45,208 --> 00:47:46,458 Legg deg ned. 659 00:47:50,208 --> 00:47:51,041 Flott. 660 00:47:51,708 --> 00:47:52,833 Ta det rolig. 661 00:47:54,666 --> 00:47:55,666 Nydelig. 662 00:47:58,375 --> 00:47:59,208 Hallo. 663 00:47:59,291 --> 00:48:00,333 Hei. 664 00:48:05,291 --> 00:48:06,625 Namo! Vennen! 665 00:48:10,375 --> 00:48:11,458 Hvordan begynner jeg? 666 00:48:12,916 --> 00:48:14,166 Jeg er Nakrob Chanarat. 667 00:48:14,333 --> 00:48:16,666 Aksjene dine er intakte enda. 668 00:48:17,500 --> 00:48:19,875 Medlemskapet på Erotisk kanin også. 669 00:48:21,875 --> 00:48:23,458 Har vi kaniner her? 670 00:48:31,791 --> 00:48:32,916 Ha det. 671 00:48:37,833 --> 00:48:38,958 Hvordan går det? 672 00:48:40,000 --> 00:48:41,833 Jeg har savnet deg sånn! 673 00:48:47,125 --> 00:48:48,333 Han heter Jensanam. 674 00:48:48,416 --> 00:48:50,333 Vår beste redigerer. 675 00:48:50,416 --> 00:48:51,291 Jøss. 676 00:48:51,375 --> 00:48:53,000 Det er Joy. Hun er produsent. 677 00:48:53,333 --> 00:48:55,916 Uten henne ville kontoret vårt vært kaputt alt. 678 00:48:56,416 --> 00:48:59,500 Livene våre er umulige uten kvinner. 679 00:49:01,416 --> 00:49:03,208 Dette er Sri. 680 00:49:03,416 --> 00:49:05,291 Hun er hushjelp og begravelsesagent. 681 00:49:05,375 --> 00:49:07,875 Hun henter deg når du er dritings. 682 00:49:11,166 --> 00:49:13,166 Vi har et studio til leie. 683 00:49:13,291 --> 00:49:14,708 Mest fotografering. 684 00:49:14,791 --> 00:49:16,291 Jeg tar mote og produktpakker. 685 00:49:16,375 --> 00:49:18,583 Du tar portrett og landskap. 686 00:49:20,666 --> 00:49:21,500 Kontoret ditt. 687 00:49:30,291 --> 00:49:32,333 Det var for mange bilder her. 688 00:49:32,416 --> 00:49:34,208 Jeg tok ut alt for å være sikker. 689 00:49:34,958 --> 00:49:36,791 Du er minimalist. 690 00:49:36,875 --> 00:49:38,750 Vær kul, vær ydmyk. 691 00:49:46,083 --> 00:49:47,666 Finn deg til rette. 692 00:49:47,958 --> 00:49:49,208 Sett deg. 693 00:50:06,666 --> 00:50:07,583 Hei. 694 00:50:13,375 --> 00:50:14,208 Hei! 695 00:50:17,541 --> 00:50:19,208 Hvordan går det? 696 00:50:20,708 --> 00:50:21,583 Ja. 697 00:50:22,083 --> 00:50:23,833 Kom igjen. Det er bare å komme. 698 00:50:23,916 --> 00:50:25,916 Hva faen vil du? 699 00:50:26,583 --> 00:50:27,416 Du. 700 00:50:27,791 --> 00:50:29,083 Ro ned, Ray. 701 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Vennen min er sprø. 702 00:50:30,666 --> 00:50:32,750 Han var i en ulykke og mistet hukommelsen. 703 00:50:32,833 --> 00:50:35,041 Joy, ta med Ray til garderoben. 704 00:50:36,375 --> 00:50:37,375 Denne veien. 705 00:50:37,875 --> 00:50:39,500 Kanskje han er for opptatt. 706 00:50:39,625 --> 00:50:41,208 Heller det at han hater deg. 707 00:50:41,291 --> 00:50:43,958 Hvorfor tror du han er vennen din? 708 00:50:44,041 --> 00:50:46,750 Vi var på et bladomslag sammen. 709 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 Broren min sa… 710 00:50:49,083 --> 00:50:50,666 Helvete! 711 00:50:54,541 --> 00:50:56,500 Familien min har oppført seg rart. 712 00:50:56,833 --> 00:50:57,666 Akkurat. 713 00:50:58,041 --> 00:51:00,166 - De skjuler noe. - Ja da. 714 00:51:05,125 --> 00:51:06,125 Hør her. 715 00:51:06,583 --> 00:51:07,666 Gjør meg en tjeneste. 716 00:51:08,750 --> 00:51:10,333 Jeg har en superkraft. 717 00:51:10,416 --> 00:51:12,833 En magisk evne som kommer fra fotografi. 718 00:51:14,833 --> 00:51:16,333 Jeg høres ut som en idiot. 719 00:51:16,791 --> 00:51:17,833 Glem det. 720 00:51:23,416 --> 00:51:24,583 Det går til helvete. 721 00:51:25,250 --> 00:51:26,500 Husker du dagen… 722 00:51:27,125 --> 00:51:29,833 …da vi pisset i den hellige karpedammen ute? 723 00:51:31,458 --> 00:51:33,500 Sati bablet om noe den dagen. 724 00:51:33,916 --> 00:51:35,125 - Jeg hørte det. - Å. 725 00:51:36,708 --> 00:51:38,625 Greit. Ikke tro meg. 726 00:51:38,750 --> 00:51:40,625 Jeg vet det høres latterlig ut. 727 00:51:40,958 --> 00:51:44,166 Så kjør meg hjem. Hva gjør jeg egentlig her? 728 00:51:44,458 --> 00:51:45,541 Du! 729 00:51:46,541 --> 00:51:47,875 Jeg tror deg. 730 00:51:48,750 --> 00:51:51,208 En magisk evne fra fotografi. 731 00:51:53,916 --> 00:51:55,666 Så du tror meg plutselig? 732 00:51:56,000 --> 00:51:57,166 Du! 733 00:51:57,833 --> 00:52:00,333 Å tro eller ikke tro, det er spørsmålet! 734 00:52:01,375 --> 00:52:02,541 Vet du hva? 735 00:52:03,541 --> 00:52:05,125 Superkraften min er… 736 00:52:09,625 --> 00:52:12,666 Jeg ble født til å støtte vennen min helt til helvete. 737 00:52:15,125 --> 00:52:16,708 Hva vil du jeg skal gjøre? 738 00:52:21,791 --> 00:52:23,041 Sett ned skoene. 739 00:52:30,458 --> 00:52:31,416 Klar, Ray? 740 00:52:31,541 --> 00:52:32,375 Vær så god. 741 00:52:34,291 --> 00:52:36,083 Fantastisk. Kult. 742 00:52:47,500 --> 00:52:48,708 Hva gjorde du med ham? 743 00:52:48,791 --> 00:52:51,083 Sovepiller. Kan slå ut en elefant. 744 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 Bra, Ray. 745 00:52:53,666 --> 00:52:54,625 Fantastisk. 746 00:52:54,708 --> 00:52:56,458 Kult. 747 00:53:00,375 --> 00:53:01,333 Bra. 748 00:53:05,833 --> 00:53:07,291 Kom inn. 749 00:53:13,708 --> 00:53:14,583 Sati. 750 00:53:16,250 --> 00:53:17,083 Greit? 751 00:53:17,166 --> 00:53:18,291 Ut, alle sammen. 752 00:53:18,625 --> 00:53:19,458 Tre, 753 00:53:20,166 --> 00:53:21,041 to… 754 00:53:32,541 --> 00:53:34,333 Hvor er superkraften din? 755 00:53:36,166 --> 00:53:37,000 Faen! 756 00:53:37,916 --> 00:53:39,041 Han saksøker firmaet. 757 00:53:39,125 --> 00:53:39,958 Hva nå? 758 00:53:41,375 --> 00:53:43,250 Jeg vet du vil tilbake til rampelyset. 759 00:53:43,333 --> 00:53:46,250 Du trenger penger til sykehusregningen og den syke katten. 760 00:53:48,666 --> 00:53:50,833 Men du kan ikke gjøre dette mot Ray! 761 00:53:52,708 --> 00:53:53,666 Går det bra? 762 00:53:53,750 --> 00:53:55,458 Han gjør det bare verre. 763 00:53:55,541 --> 00:53:56,583 Den drittsekken. 764 00:53:56,958 --> 00:53:57,791 Hør her. 765 00:53:58,166 --> 00:54:00,375 Vennen min har masse trøbbel. 766 00:54:00,791 --> 00:54:04,333 Han er desperat etter et comeback i karrieren sin. 767 00:54:04,625 --> 00:54:05,875 Ray, tilgi ham. 768 00:54:07,458 --> 00:54:09,500 Beklager om jeg har fornærmet deg. 769 00:54:10,875 --> 00:54:12,250 Du er kompisen min! 770 00:54:14,541 --> 00:54:16,166 Du er syk i hodet. 771 00:54:16,500 --> 00:54:19,291 Uansett… Hva gjorde jeg mot deg? 772 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Bare glem det. 773 00:54:22,750 --> 00:54:23,958 Ellers klikker jeg igjen. 774 00:54:24,458 --> 00:54:25,291 Greit? 775 00:54:39,291 --> 00:54:40,750 Kom igjen. 776 00:54:48,916 --> 00:54:50,333 Hvorfor gikk det ikke? 777 00:54:50,833 --> 00:54:51,916 Hør her. 778 00:54:52,000 --> 00:54:55,125 Kanskje vi må gjøre det akkurat der det skjedde? 779 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Som når de følger en film. 780 00:54:59,125 --> 00:55:00,958 Jøss. Ray er jævlig grei. 781 00:55:01,041 --> 00:55:03,333 Han la det ut på Instagram. 782 00:55:03,416 --> 00:55:04,458 Hva er Instagram? 783 00:55:06,166 --> 00:55:07,333 - Ingenting. - Få se. 784 00:55:07,416 --> 00:55:09,250 - Best å la være. - Få den. 785 00:55:10,958 --> 00:55:12,083 Det er føttene mine. 786 00:55:23,541 --> 00:55:24,541 Namo? 787 00:55:30,333 --> 00:55:32,958 Født til å støtte vennen din, ikke sant? 788 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 Ikke deg. 789 00:55:41,375 --> 00:55:42,750 Riktig? 790 00:55:43,041 --> 00:55:45,250 Jensanam, kom hit. 791 00:55:48,041 --> 00:55:50,166 Si skitt! 792 00:55:50,250 --> 00:55:51,791 Vent. Hva er det? 793 00:55:53,291 --> 00:55:54,291 Hei. 794 00:55:54,875 --> 00:55:56,833 Greit, samma det. 795 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Greit, samma det. 796 00:55:58,750 --> 00:56:01,583 Si skitt! 797 00:56:05,333 --> 00:56:06,458 Hei. 798 00:56:07,791 --> 00:56:09,458 Beklager. Jeg er med datteren min. 799 00:56:09,541 --> 00:56:12,625 "Toi har seks ender. 800 00:56:12,708 --> 00:56:15,583 Kjøper åtte til." 801 00:56:16,541 --> 00:56:20,625 Namo, om mamma spør, hva sier du? 802 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 Vi var hjemme og lekte med Lego. 803 00:56:23,916 --> 00:56:25,083 Flink jente. 804 00:56:25,458 --> 00:56:28,833 Hva om mamma spør når du la deg? 805 00:56:28,916 --> 00:56:32,375 19.00. 20.00. 21.00. 806 00:56:32,625 --> 00:56:33,500 22.00. 807 00:56:33,583 --> 00:56:34,458 Aha! 808 00:56:34,541 --> 00:56:38,875 - Pappa, jeg har mistet tellingen! - Namo. 809 00:56:38,958 --> 00:56:41,625 Du kan ikke gjøre det mot noen. Forstått? 810 00:56:41,875 --> 00:56:44,750 Nei. Jeg er ikke offeret ditt lenger! 811 00:56:45,583 --> 00:56:46,416 Namo. 812 00:56:47,041 --> 00:56:50,500 Slutt å se telenovelaer med mamma og onkel Peace. Greit? 813 00:56:54,291 --> 00:56:55,708 Kom igjen. 814 00:56:56,666 --> 00:56:58,791 Stakkars deg eller henne. 815 00:56:59,083 --> 00:57:00,916 Hun er som en bortkommen valp. 816 00:57:01,000 --> 00:57:02,583 - Hun drar. - Å. 817 00:57:04,125 --> 00:57:06,250 Jeg sa at Meta har dratt på meditasjonsferie. 818 00:57:06,333 --> 00:57:08,375 Du insisterte på å ha denne festen i kveld. 819 00:57:08,458 --> 00:57:10,125 - Hvilken ferie? - Kom igjen, Namo. 820 00:57:10,875 --> 00:57:11,958 Hvorfor? 821 00:57:12,375 --> 00:57:14,250 Enka noe. 822 00:57:14,333 --> 00:57:16,541 For å roe nervene eller noe. 823 00:57:16,625 --> 00:57:18,625 Og det er jævlig dyrt. 824 00:57:18,708 --> 00:57:20,541 Hennes elegante måte å hevne seg på. 825 00:57:20,625 --> 00:57:23,416 Har du fortalt om Japan-turen vår? 826 00:57:24,000 --> 00:57:27,958 Ikke la min Shibuya bli Skit-buya. 827 00:57:28,125 --> 00:57:30,291 Det er derfor hun er sint på meg. 828 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 En Chanel-veske. Ferdig. 829 00:57:33,291 --> 00:57:36,166 Joy kan finne en bra en. 830 00:57:36,666 --> 00:57:39,083 Siden Meta er sur, debrifer jeg deg. 831 00:57:39,625 --> 00:57:41,458 Den onde sirkelen er jævlig enkel. 832 00:57:41,541 --> 00:57:43,625 Først er kona urimelig. 833 00:57:43,708 --> 00:57:45,750 Kona tar feil. Mannen blir sint på kona. 834 00:57:46,000 --> 00:57:48,375 Så blir kona sint på mannen fordi han er sint. 835 00:57:48,458 --> 00:57:51,333 Kona sturer. Mannen sier unnskyld. Slutt. 836 00:57:51,416 --> 00:57:52,625 Fra nå av 837 00:57:52,708 --> 00:57:55,000 sier du unnskyld, selv om kona di tar feil. 838 00:57:55,583 --> 00:57:56,416 Seriøst? 839 00:57:56,958 --> 00:57:57,791 Ja. 840 00:58:00,875 --> 00:58:02,000 Her borte! 841 00:58:06,500 --> 00:58:10,416 Jeg vil ha en stor tatovering av ansiktet til moren min. 842 00:58:10,500 --> 00:58:12,708 Se på meg, alle sammen! 843 00:58:12,916 --> 00:58:14,041 Kom igjen, da. 844 00:58:14,125 --> 00:58:16,916 Se på meg. 845 00:58:21,458 --> 00:58:22,875 Hva er en tatovering? 846 00:58:23,125 --> 00:58:24,291 Tatovering? 847 00:58:24,875 --> 00:58:27,375 Det er som et fotografi. 848 00:58:27,458 --> 00:58:30,375 Men skikkelige råtasser har den på kroppen. 849 00:58:30,750 --> 00:58:31,875 Er det vondt? 850 00:58:33,708 --> 00:58:37,000 Ekte råtasser kjenner ikke smerte, vesla. 851 00:58:37,458 --> 00:58:38,500 Jeg vil tatoveres! 852 00:58:38,583 --> 00:58:39,500 Ta en! 853 00:58:39,583 --> 00:58:41,333 Du kan ikke. 854 00:58:41,416 --> 00:58:42,291 Jeg vil ha! 855 00:58:42,375 --> 00:58:43,833 Jeg skal gi deg bank. 856 00:58:43,916 --> 00:58:45,708 Gi henne lov! Hun er kul! 857 00:58:45,791 --> 00:58:46,750 Hold kjeft! 858 00:58:48,833 --> 00:58:49,791 Au, det er vondt! 859 00:58:52,458 --> 00:58:53,500 Slutt. 860 00:58:54,333 --> 00:58:56,958 - Jeg vil ha tatovering! - Greit. 861 00:58:57,041 --> 00:58:58,541 - Jeg lager en til deg. - Nei! 862 00:58:58,625 --> 00:59:00,958 Onkel tar deg med på sangkonkurransen. 863 00:59:01,041 --> 00:59:02,958 Jeg vil ha tatovering. 864 00:59:03,041 --> 00:59:03,916 Vesla! 865 00:59:04,291 --> 00:59:06,583 Ingen Bambi, Kitty, Badbadmaru. 866 00:59:06,666 --> 00:59:07,833 Hva blir det? 867 00:59:08,500 --> 00:59:09,458 Denne. 868 00:59:15,541 --> 00:59:16,416 Stilig! 869 00:59:17,083 --> 00:59:18,708 Det er jævlig symbolsk. 870 00:59:19,333 --> 00:59:21,208 En tatovering må ha en historie. 871 00:59:21,833 --> 00:59:23,125 Hvilken historie? 872 00:59:24,375 --> 00:59:25,458 Bare tenk. 873 00:59:25,708 --> 00:59:27,416 En dag vil hun si til vennene 874 00:59:28,000 --> 00:59:30,250 at tatoveringen er fra farens tegning. 875 00:59:30,666 --> 00:59:31,791 Så romantisk. 876 00:59:33,541 --> 00:59:34,791 Er du sprø, for faen? 877 00:59:35,916 --> 00:59:37,375 Jeg er faen meg ikke sprø. 878 00:59:37,625 --> 00:59:38,833 Jeg tar en også. 879 00:59:38,916 --> 00:59:42,416 Matchende tatoveringer, far og datter. 880 00:59:42,500 --> 00:59:44,458 - Ja! - Kult! 881 00:59:46,291 --> 00:59:47,333 Tror ikke det. 882 00:59:50,208 --> 00:59:51,541 Jeg tror ikke det. 883 00:59:52,500 --> 00:59:53,750 Slipp ham. 884 00:59:53,833 --> 00:59:55,625 Jeg vil ha tatovering. 885 00:59:56,041 --> 00:59:58,791 Det blir flott. 886 01:00:03,458 --> 01:00:05,583 Sati, wefie! 887 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Greit. 888 01:00:07,208 --> 01:00:08,416 Pappa. 889 01:00:12,500 --> 01:00:14,625 Pappa! 890 01:00:14,708 --> 01:00:17,833 Si skitt! 891 01:00:26,000 --> 01:00:27,666 Hvor er tatoveringen min? 892 01:00:30,375 --> 01:00:32,208 Du har ingen. 893 01:00:33,166 --> 01:00:35,541 Du svimte av og våknet ikke. 894 01:00:38,000 --> 01:00:39,791 Hvorfor stoppet du oss ikke? 895 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 Rolig. 896 01:00:55,541 --> 01:00:56,875 Hva faen? 897 01:00:59,791 --> 01:01:00,666 Sati! 898 01:01:01,208 --> 01:01:02,041 Kom igjen. 899 01:01:02,125 --> 01:01:02,958 Du. 900 01:01:03,625 --> 01:01:05,000 Vent! 901 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 Gå frem. 902 01:01:16,208 --> 01:01:17,041 Vær forsiktig. 903 01:01:17,125 --> 01:01:18,208 Søren. 904 01:01:19,333 --> 01:01:20,333 Takk. 905 01:01:25,750 --> 01:01:26,708 Helvete. 906 01:01:27,000 --> 01:01:28,541 Namo, vi drar hjem. 907 01:01:28,625 --> 01:01:29,791 Hva gjør du her? 908 01:01:30,708 --> 01:01:32,500 Hvorfor holdt du tett? 909 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Ta det rolig, Sati. 910 01:01:41,666 --> 01:01:44,250 Hei. Jeg er Autta fra klassen til Namo. 911 01:01:44,708 --> 01:01:45,708 Greit. 912 01:01:47,500 --> 01:01:49,250 Gjør entré, altså? 913 01:01:51,083 --> 01:01:52,833 Vi kom i fred. 914 01:01:53,666 --> 01:01:55,708 Faren din vil fjerne tatoveringen din. 915 01:01:56,916 --> 01:01:59,208 Du er så flink til å gjøre meg flau. 916 01:01:59,291 --> 01:02:00,208 Fjerne den? 917 01:02:00,291 --> 01:02:02,083 - Hvorfor? - Du liker den ikke. 918 01:02:02,166 --> 01:02:04,333 Tror du det løser problemet om du fjerner den? 919 01:02:04,416 --> 01:02:06,041 Du er utrolig. Dra hjem. 920 01:02:06,125 --> 01:02:07,333 Bli med meg. 921 01:02:08,416 --> 01:02:09,416 Namo. 922 01:02:12,000 --> 01:02:13,083 Kanskje du har glemt. 923 01:02:13,166 --> 01:02:15,000 Alle tatoveringer er heslige. 924 01:02:15,083 --> 01:02:17,833 Jeg måtte leve med historien din i mange år. 925 01:02:19,375 --> 01:02:21,333 Du ba meg holde den hemmelig. 926 01:02:22,041 --> 01:02:24,833 Du sa at om den ble borte, ble mamma også borte. 927 01:02:25,250 --> 01:02:26,875 Men det var løgn. 928 01:02:36,125 --> 01:02:37,333 Jeg er så jævlig. 929 01:02:42,500 --> 01:02:44,541 Om du har skyldfølelse, 930 01:02:44,625 --> 01:02:46,291 kan du ikke ta ansvar? 931 01:02:47,375 --> 01:02:49,083 Matchende tatoveringer, vel? 932 01:02:49,416 --> 01:02:50,916 Hold løftet ditt. 933 01:02:51,333 --> 01:02:52,333 Kan du det? 934 01:02:54,833 --> 01:02:55,666 Episk. 935 01:02:56,416 --> 01:02:57,708 For en frekkas. 936 01:03:10,375 --> 01:03:13,416 {\an8}LEGENDARISK DUO, SATI OG RAY, TILBAKE I RAMPELYSET 937 01:03:13,500 --> 01:03:16,000 Jøss, så fin han er. 938 01:03:17,791 --> 01:03:19,166 Forleden dag… 939 01:03:20,375 --> 01:03:22,250 Jeg klatret over gjerdet for å se deg. 940 01:03:22,583 --> 01:03:25,333 Som en romanse av Nicholas Sparks. 941 01:03:25,958 --> 01:03:27,041 Kom igjen. 942 01:03:27,125 --> 01:03:29,375 Hva er hemmeligheten din? 943 01:03:29,458 --> 01:03:31,125 Men ikke mer cosplay. 944 01:03:31,208 --> 01:03:33,375 En gang kledde jeg meg som en skolejente. 945 01:03:33,500 --> 01:03:35,250 Vannet gikk nesten. 946 01:03:37,250 --> 01:03:38,541 Ops. Papaya. 947 01:03:39,791 --> 01:03:40,625 Greit. 948 01:03:41,458 --> 01:03:42,750 Jeg skal si det. 949 01:03:44,291 --> 01:03:47,041 Når er kvinner vakrest? 950 01:03:48,250 --> 01:03:49,208 Når… 951 01:03:50,208 --> 01:03:52,125 Når ektemannen er dermatolog. 952 01:03:52,208 --> 01:03:54,291 Som den skuespilleren… 953 01:03:55,125 --> 01:03:55,958 Opal. 954 01:03:56,875 --> 01:03:58,541 Mannen ga henne gratis makeover. 955 01:03:58,625 --> 01:04:01,333 - Hun gjør det hver måned. - Hun har mange fjes. 956 01:04:01,416 --> 01:04:03,041 Hun oppdaterer det hele tiden. 957 01:04:03,125 --> 01:04:05,041 Har du sett originalfjeset? 958 01:04:05,958 --> 01:04:08,166 Vi er ikke så heldige. 959 01:04:09,708 --> 01:04:10,708 Når… 960 01:04:10,791 --> 01:04:12,208 Jeg vet det! 961 01:04:14,208 --> 01:04:16,416 Når mannen er død! 962 01:04:26,416 --> 01:04:28,041 Absolutt ikke nå. 963 01:04:31,458 --> 01:04:32,375 Nesten riktig. 964 01:04:32,458 --> 01:04:35,000 Vi kvinner er vakrest… 965 01:04:37,000 --> 01:04:38,916 …når vi har dumpet mannen. 966 01:04:39,500 --> 01:04:40,375 Ja! 967 01:04:40,458 --> 01:04:44,166 Nabokjerringa skilte seg nettopp. Se på henne nå. 968 01:04:44,250 --> 01:04:46,041 - Kjempesexy. - Nei. 969 01:04:46,500 --> 01:04:49,375 Vi trenger ikke vente til det skjer. 970 01:04:49,458 --> 01:04:50,666 Enda bedre: 971 01:04:50,916 --> 01:04:53,083 Bli mer sexy nå. 972 01:04:54,041 --> 01:04:56,250 Som de sier: 973 01:04:57,208 --> 01:04:59,000 Vær sexy for å skjemme ut mannen din. 974 01:04:59,333 --> 01:05:00,291 Forstår dere? 975 01:05:28,041 --> 01:05:30,000 Dette stedet pleide å være stappfullt. 976 01:05:30,250 --> 01:05:31,583 Nå er det ikke så populært. 977 01:05:31,666 --> 01:05:34,125 Favorittbaren vår under studiene. 978 01:05:34,833 --> 01:05:36,625 Synd om det går konkurs. 979 01:05:37,166 --> 01:05:39,791 De burde i det minste renovere. 980 01:05:40,625 --> 01:05:41,958 Ikke anta noe. 981 01:05:42,041 --> 01:05:45,000 Enkelte finner glede i ting som er like hver dag. 982 01:05:45,083 --> 01:05:46,166 Heldiggris. 983 01:05:46,500 --> 01:05:47,333 Faen ta deg. 984 01:05:52,541 --> 01:05:53,750 To øl. 985 01:05:59,083 --> 01:06:00,416 Jeg har ombestemt meg. 986 01:06:01,083 --> 01:06:02,833 Én øl og en vodka-shot. 987 01:06:32,000 --> 01:06:33,041 Sjalu? 988 01:06:35,083 --> 01:06:37,291 Kan jeg få nummeret ditt? 989 01:06:38,833 --> 01:06:40,125 Sikker? 990 01:06:40,625 --> 01:06:42,166 Mannen min vil ikke like det. 991 01:06:43,416 --> 01:06:44,708 Han er sjalu av seg. 992 01:06:45,916 --> 01:06:47,291 Ikke før i kveld. 993 01:06:49,208 --> 01:06:50,666 Jeg henter en ny øl. 994 01:06:53,541 --> 01:06:54,375 Jeg er tilbake. 995 01:07:39,125 --> 01:07:42,041 Ro ned. Pass på. Det er glatt. 996 01:07:43,500 --> 01:07:45,000 Ikke vær så entusiastisk. 997 01:07:47,083 --> 01:07:49,166 Mer vodka her! 998 01:07:54,833 --> 01:07:56,250 Det du har mistenkt, 999 01:07:58,125 --> 01:07:59,125 er sant. 1000 01:08:01,750 --> 01:08:03,000 Jeg har en annen. 1001 01:08:06,541 --> 01:08:08,166 Han eier et hotell på Bali. 1002 01:08:08,250 --> 01:08:09,625 La meg sette meg først. 1003 01:08:16,750 --> 01:08:17,791 Takk. 1004 01:08:18,166 --> 01:08:19,458 Du er i det minste ærlig. 1005 01:08:20,916 --> 01:08:22,750 Når du sier sannheten, 1006 01:08:23,291 --> 01:08:25,250 kan jeg i det minste stole på deg. 1007 01:08:32,875 --> 01:08:34,666 Tuller bare! 1008 01:08:42,541 --> 01:08:44,833 Du fortjener et slag i hodet. 1009 01:09:38,875 --> 01:09:40,583 Så slo det meg 1010 01:09:40,666 --> 01:09:44,708 at ingen kvinner i klassisk thailandsk litteratur tar av seg toppen. 1011 01:09:45,208 --> 01:09:46,625 Men det som verre er, 1012 01:09:46,875 --> 01:09:50,291 er at du og vennene dine veddet 1013 01:09:50,375 --> 01:09:52,458 på om jeg ville ta nakenbilder. 1014 01:09:54,375 --> 01:09:58,708 Hva med idioten som skulle ta bildene dine? 1015 01:09:59,250 --> 01:10:01,000 Han er ikke en idiot. 1016 01:10:02,000 --> 01:10:04,375 Du låste ham inne på mørkerommet. 1017 01:10:05,583 --> 01:10:06,750 Jeg var en tosk. 1018 01:10:10,041 --> 01:10:10,875 Så 1019 01:10:11,416 --> 01:10:14,791 jeg snudde meg og kneppet opp skjorten. 1020 01:10:15,166 --> 01:10:16,000 Jøss. 1021 01:10:17,875 --> 01:10:18,708 Ja. 1022 01:10:19,291 --> 01:10:20,875 Hva skulle jeg ellers gjort? 1023 01:10:21,625 --> 01:10:23,416 Jeg sa jeg ville gjøre det. 1024 01:10:23,500 --> 01:10:25,875 Jeg holder ord. 1025 01:10:27,125 --> 01:10:28,125 Det er mer. 1026 01:10:30,083 --> 01:10:33,875 Du buste ut med at du kjøpte feil film 1027 01:10:34,416 --> 01:10:35,916 og ba meg stikke av. 1028 01:10:41,916 --> 01:10:44,833 En uke senere ventet du utenfor fakultetsbygget. 1029 01:10:47,166 --> 01:10:48,833 Jeg var en kvinnebedårer. 1030 01:10:52,875 --> 01:10:54,958 Du tilsto dette for meg, 1031 01:10:55,666 --> 01:10:57,833 og du ville spandere middag. 1032 01:10:59,458 --> 01:11:02,083 Du sa du vant veddemålet. 1033 01:11:04,666 --> 01:11:07,708 Du veddet om at jeg skulle ta av meg klærne på bildene. 1034 01:11:08,458 --> 01:11:10,750 Hvorfor trodde du jeg ville det? 1035 01:11:12,750 --> 01:11:16,125 Skulle gjerne sagt det, men jeg… husker ikke. 1036 01:11:18,208 --> 01:11:20,416 Du var ganske billig. 1037 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 Du! 1038 01:11:22,458 --> 01:11:23,916 Jeg var et problembarn. 1039 01:11:27,291 --> 01:11:28,500 Går det bra? 1040 01:11:30,083 --> 01:11:31,583 Skoene er dødsvonde. 1041 01:11:32,000 --> 01:11:34,958 Kom igjen. Tråkk på føttene mine. 1042 01:11:35,375 --> 01:11:36,208 Gjør det. 1043 01:11:36,458 --> 01:11:38,000 Dine føtter på mine. 1044 01:11:38,416 --> 01:11:39,875 Sånn. 1045 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 Hold deg fast. 1046 01:11:43,250 --> 01:11:44,083 Hvorfor? 1047 01:11:44,333 --> 01:11:45,625 Feil vei. 1048 01:11:46,833 --> 01:11:48,083 Greit. 1049 01:11:48,166 --> 01:11:49,625 Snu deg. 1050 01:12:04,416 --> 01:12:06,833 Jeg var ikke mammas favoritt. 1051 01:12:10,208 --> 01:12:11,458 Men vet du hva? 1052 01:12:13,666 --> 01:12:15,541 Du fikk meg til å føle meg bra. 1053 01:12:22,708 --> 01:12:27,333 Det var første gang i livet mitt at jeg følte at noen forsto meg. 1054 01:12:29,750 --> 01:12:31,541 Selv om det jeg gjorde, 1055 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 var skammelig 1056 01:12:34,500 --> 01:12:35,625 og ydmykende. 1057 01:13:17,708 --> 01:13:19,041 Hvor er alle bildene? 1058 01:13:21,541 --> 01:13:24,625 Hvordan det? Skal du mane frem en lekesone for faren din? 1059 01:13:25,083 --> 01:13:27,291 Moren din har gjemt dem. 1060 01:13:32,291 --> 01:13:34,208 Hvilken side er du på? Bare si det. 1061 01:13:40,416 --> 01:13:41,958 Jeg skal fortelle om planen. 1062 01:13:43,416 --> 01:13:46,666 Onkel Peace og mamma hjelper pappa med å gjenskape bildene. 1063 01:13:46,750 --> 01:13:49,458 Men det får bare tilbake de gode minnene. 1064 01:13:49,541 --> 01:13:51,625 Så han tror kanskje at han er god. 1065 01:13:51,708 --> 01:13:55,708 Og han kan få orden på seg selv. De er for optimistiske. 1066 01:13:55,916 --> 01:13:58,750 Mamma synes det er en god idé. Spesielt når hun er borte. 1067 01:13:58,833 --> 01:14:01,041 Se. Ta opp kattedritten. 1068 01:14:01,208 --> 01:14:02,916 Så lenge det ikke er din dritt. 1069 01:14:03,000 --> 01:14:04,833 Til tjeneste. 1070 01:14:14,750 --> 01:14:15,708 Smil! 1071 01:14:19,916 --> 01:14:21,541 Jeg vil danse for å holde løftet. 1072 01:14:21,625 --> 01:14:24,583 Tilgi meg og velsigne meg med hell. 1073 01:14:24,666 --> 01:14:26,833 - Amen. - Amen. 1074 01:14:28,125 --> 01:14:29,833 Vær så snill. 1075 01:14:30,625 --> 01:14:32,000 Vi er brødre, ikke sant? 1076 01:14:32,333 --> 01:14:33,541 Si sannheten. 1077 01:14:35,333 --> 01:14:37,458 Hvorfor er vennene mine redde for deg? 1078 01:14:37,541 --> 01:14:38,666 Hva vet jeg? 1079 01:14:38,958 --> 01:14:40,375 Spør dem. 1080 01:14:40,458 --> 01:14:42,333 Vi tok noen bilder i går. 1081 01:14:43,833 --> 01:14:44,666 Sati! 1082 01:14:46,125 --> 01:14:47,875 Hvorfor behandlet du Meta sånn? 1083 01:14:47,958 --> 01:14:50,416 Du er god. Foreldrene våre oppdro oss godt. 1084 01:14:50,500 --> 01:14:53,416 Du gikk over til den mørke siden på grunn av vennene, hva? 1085 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 Ja. 1086 01:14:54,916 --> 01:14:56,166 Vennene mine er onde. 1087 01:14:56,250 --> 01:14:57,791 God karakter kan forderves. 1088 01:14:57,875 --> 01:14:58,958 - Sant. - Stopp. 1089 01:15:00,416 --> 01:15:02,333 Du har sett for mange såpeoperaer. 1090 01:15:02,416 --> 01:15:04,125 Hva er det til? 1091 01:15:05,125 --> 01:15:06,958 Kan du kjøre meg et sted? 1092 01:15:14,708 --> 01:15:15,583 Pokker. 1093 01:15:23,625 --> 01:15:25,916 Jobb hardt, lek hardere. 1094 01:15:26,333 --> 01:15:29,333 Familien din er alltid en trussel mot vennskapet vårt. 1095 01:15:29,416 --> 01:15:30,500 Nei. 1096 01:15:30,583 --> 01:15:32,250 Jeg vil bare finne mitt ekte jeg. 1097 01:15:32,333 --> 01:15:33,166 Hvorfor? 1098 01:15:33,500 --> 01:15:34,541 Hvorfor? 1099 01:15:35,125 --> 01:15:37,250 Falske venner er som skygger. 1100 01:15:37,333 --> 01:15:39,875 De følger deg i solen og forlater deg i mørket. 1101 01:15:42,833 --> 01:15:45,500 Har jeg ikke tatt bilder med dere? 1102 01:15:45,583 --> 01:15:47,000 Så klart. 1103 01:15:47,083 --> 01:15:47,916 Her er et. 1104 01:15:50,750 --> 01:15:52,416 Men du var veldig tjukk da. 1105 01:15:52,916 --> 01:15:53,958 Funker det? 1106 01:15:54,416 --> 01:15:56,666 Du pleide å elske buffeer. 1107 01:15:57,083 --> 01:15:58,000 Skjønner. 1108 01:15:58,625 --> 01:15:59,750 Ble det tatt her? 1109 01:16:00,208 --> 01:16:01,041 Ja. 1110 01:16:01,333 --> 01:16:02,875 Var veggen en annen farge da? 1111 01:16:04,375 --> 01:16:06,666 I 2011… 1112 01:16:07,750 --> 01:16:09,125 Da oversvømmelsen kom? 1113 01:16:09,208 --> 01:16:10,458 Pokker, du er skarp. 1114 01:16:10,958 --> 01:16:12,041 Du husker. 1115 01:16:12,333 --> 01:16:15,375 Betyr det… at hukommelsen din er tilbake? 1116 01:16:15,500 --> 01:16:17,083 Klar som en solskinnsdag. 1117 01:16:17,250 --> 01:16:19,375 Jeg husker at jeg ikke har seks fingre. 1118 01:16:21,750 --> 01:16:23,125 Du har sparken, drittsekk. 1119 01:16:23,208 --> 01:16:24,833 Det er flaut! 1120 01:16:25,916 --> 01:16:28,750 Takk for turen. Gå tilbake til gutteleken din. 1121 01:16:28,916 --> 01:16:30,000 Veldig morsomt. 1122 01:16:30,083 --> 01:16:31,875 Ned trappa og til venstre. 1123 01:16:32,333 --> 01:16:33,375 Hold kjeft! 1124 01:16:33,458 --> 01:16:34,333 Jeg vet det! 1125 01:16:38,416 --> 01:16:39,458 Den veien. 1126 01:16:39,541 --> 01:16:40,458 Jeg vet det. 1127 01:16:49,041 --> 01:16:50,166 - Kryss armene. - Greit. 1128 01:16:58,291 --> 01:16:59,125 Sati. 1129 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 God ettermiddag. 1130 01:17:07,958 --> 01:17:09,000 Skal du ha en jente? 1131 01:17:09,083 --> 01:17:10,041 Nei. 1132 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 Hva er typen din? 1133 01:17:11,208 --> 01:17:12,875 C-skål, D, E? 1134 01:17:13,250 --> 01:17:14,791 Eller kanskje kjærestetypen… 1135 01:17:14,875 --> 01:17:15,750 Alt i orden. 1136 01:17:16,458 --> 01:17:17,708 Fant en jeg liker. 1137 01:17:20,208 --> 01:17:21,875 Kona di finner det aldri ut. 1138 01:17:21,958 --> 01:17:23,000 Slapp av. 1139 01:17:24,125 --> 01:17:25,916 Kona di er en sutrete masekråke. 1140 01:17:26,000 --> 01:17:27,583 Hun krevde alltid bildebevis. 1141 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 Bra at FaceTime ikke fantes da. 1142 01:17:29,625 --> 01:17:32,291 Bryr du deg ikke om kona og barna dine? 1143 01:17:32,375 --> 01:17:34,291 Ikke inkluder meg. 1144 01:17:34,375 --> 01:17:36,625 Jeg er et blankt ark, ung og singel. 1145 01:17:36,708 --> 01:17:38,500 - Ja da, snobben. - Ja. 1146 01:17:38,583 --> 01:17:40,458 Den introverte poeten. 1147 01:17:42,708 --> 01:17:45,250 Sex og kjærlighet er ikke det samme. 1148 01:17:45,333 --> 01:17:46,750 Vi vet forskjellene. 1149 01:17:47,125 --> 01:17:48,625 Du sa det selv en gang. 1150 01:17:48,750 --> 01:17:51,541 Da burde du ikke fått familie. 1151 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 Men jeg har gått fra dem alt, har jeg ikke? 1152 01:17:53,708 --> 01:17:55,166 Når skal du gjøre det? 1153 01:17:55,791 --> 01:17:57,208 Hva mener dere? 1154 01:17:57,666 --> 01:17:58,500 Dere. 1155 01:17:59,958 --> 01:18:01,500 Dette mener jeg. 1156 01:18:02,958 --> 01:18:04,833 Hvorfor må vi gjenskape bildene? 1157 01:18:04,916 --> 01:18:06,791 Bare følg følelsene dine. 1158 01:18:06,875 --> 01:18:07,958 Følg hjertet ditt. 1159 01:18:08,916 --> 01:18:10,958 Minner er bare historier. 1160 01:18:11,416 --> 01:18:12,708 De blekner med tiden. 1161 01:18:12,791 --> 01:18:14,500 Men følelser 1162 01:18:15,375 --> 01:18:16,458 er der alltid. 1163 01:18:16,916 --> 01:18:17,833 Vil du bevise det? 1164 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Fortsett. 1165 01:18:21,750 --> 01:18:24,250 Om dette er veien du vil ta, 1166 01:18:24,458 --> 01:18:26,166 slutter jeg å være optimistisk. 1167 01:18:27,541 --> 01:18:30,291 Kom igjen. Det er ditt liv. 1168 01:18:31,083 --> 01:18:31,916 Kom. 1169 01:19:02,583 --> 01:19:04,375 Kom igjen, kjerring. Bare gå inn. 1170 01:19:04,458 --> 01:19:05,958 Jeg har sett tissen din før. 1171 01:19:06,041 --> 01:19:08,500 Jeg husket nettopp at jeg ikke kan svømme. 1172 01:19:08,583 --> 01:19:10,250 Du svømmer ikke i dette bassenget. 1173 01:19:10,708 --> 01:19:12,208 Du swinger. 1174 01:19:14,750 --> 01:19:16,000 Jeg får dra hjem. 1175 01:19:16,333 --> 01:19:18,416 Jippi! 1176 01:19:18,791 --> 01:19:20,291 Jeg vant veddemålet! 1177 01:19:20,541 --> 01:19:21,916 Gratistur til meg! 1178 01:19:25,875 --> 01:19:27,375 Bare kom deg ut. 1179 01:19:27,750 --> 01:19:29,500 Gi meg lommeboka mi før du går. 1180 01:19:30,458 --> 01:19:31,916 Drar du? 1181 01:19:32,000 --> 01:19:33,208 Vennen min er en pyse. 1182 01:19:35,416 --> 01:19:36,291 Her. 1183 01:19:36,416 --> 01:19:37,541 - Jeg går. - Kom hit. 1184 01:19:53,625 --> 01:19:56,291 Minner blekner med tiden… 1185 01:20:03,708 --> 01:20:05,958 DJEVELEN SOVER IKKE 1186 01:20:12,916 --> 01:20:16,083 Gi meg vennen min tilbake! 1187 01:20:31,208 --> 01:20:32,291 Bra. 1188 01:20:32,708 --> 01:20:34,750 Fortsett. 1189 01:20:35,625 --> 01:20:37,208 Ett sett til. 1190 01:20:37,791 --> 01:20:38,625 Ja. 1191 01:20:57,041 --> 01:20:58,375 Pappa. 1192 01:20:58,875 --> 01:21:00,500 Er klimaanlegget ødelagt? 1193 01:21:00,958 --> 01:21:02,458 Hva er galt med stemmen din? 1194 01:21:12,291 --> 01:21:16,208 Vi drar på en fin kafé etter skolen. Greit? 1195 01:21:16,291 --> 01:21:18,041 - Greit! - Hei! 1196 01:21:18,125 --> 01:21:18,958 Hva er det? 1197 01:21:26,541 --> 01:21:27,625 Vi sees, pappa. 1198 01:21:29,041 --> 01:21:30,208 Les mye, vennen. 1199 01:21:31,625 --> 01:21:33,416 Vent på meg. 1200 01:21:35,750 --> 01:21:37,500 Pappas nyeste groupie. 1201 01:21:37,958 --> 01:21:41,208 Jeg må bytte profilbilde til noe elegant og kult. 1202 01:21:42,125 --> 01:21:45,458 Er faren din kontrollerende nå? Han kommer på skolen hele tiden. 1203 01:21:51,125 --> 01:21:53,916 Jeg har sagt det mange ganger. Det er avataren hans. 1204 01:21:54,458 --> 01:21:55,833 Hukommelsestap. 1205 01:21:56,875 --> 01:21:58,500 Men han er grei mot deg. 1206 01:21:58,916 --> 01:22:00,041 Teller det ikke? 1207 01:22:00,125 --> 01:22:01,166 Ikke vær så slem. 1208 01:22:02,666 --> 01:22:05,708 Ikke si at du også har hukommelsestap? 1209 01:22:06,666 --> 01:22:07,833 Så? Når? 1210 01:22:10,416 --> 01:22:11,291 Tja… 1211 01:22:11,625 --> 01:22:14,166 Jeg ba ham forsvare deg forleden dag 1212 01:22:14,250 --> 01:22:16,541 i bytte mot at du går ut med ham. 1213 01:22:17,458 --> 01:22:19,708 Venner med fordeler. 1214 01:22:19,791 --> 01:22:22,041 En ny skateboardpark skal åpnes på lørdag. 1215 01:22:22,125 --> 01:22:23,583 Kan du skate? 1216 01:22:23,666 --> 01:22:25,625 Gjør entré igjen. 1217 01:22:28,541 --> 01:22:29,500 Unnskyld meg. 1218 01:22:29,958 --> 01:22:32,916 Hva heter du? Kjenner jeg deg? Jeg husker ikke. 1219 01:22:34,208 --> 01:22:35,583 Når er det nå igjen? 1220 01:22:35,750 --> 01:22:37,208 Lør… dag? 1221 01:22:49,666 --> 01:22:50,666 Din hånd. 1222 01:22:50,833 --> 01:22:51,958 Mamma, lag trutmunn. 1223 01:22:52,750 --> 01:22:55,416 Denne veien og se på henne. 1224 01:22:56,583 --> 01:22:57,458 Klar. 1225 01:22:57,541 --> 01:22:59,416 Én, to… 1226 01:23:13,375 --> 01:23:14,208 Hæ? 1227 01:23:14,291 --> 01:23:17,208 Pappa, er det søtt? Jeg er hjemme! 1228 01:23:17,291 --> 01:23:18,625 Våkne, pappa. 1229 01:23:20,875 --> 01:23:22,000 Jeg er ferdig! 1230 01:23:22,541 --> 01:23:23,583 Våkne! 1231 01:23:24,416 --> 01:23:25,416 Jeg er faen meg død! 1232 01:23:28,041 --> 01:23:30,666 Stå opp. Meta er tilbake. 1233 01:23:30,750 --> 01:23:31,583 Helvete! 1234 01:23:35,166 --> 01:23:38,208 Kom igjen! 1235 01:23:40,000 --> 01:23:41,125 Hva skal jeg gjøre? 1236 01:23:41,208 --> 01:23:42,583 Hun sa tre dager! 1237 01:23:45,041 --> 01:23:46,333 Kan du klatre? 1238 01:23:47,375 --> 01:23:48,458 Ser du det? 1239 01:23:48,541 --> 01:23:52,208 Klatre over to trær, ta tak i tauet og rull ned på andre siden. 1240 01:23:52,750 --> 01:23:53,583 Er du sprø? 1241 01:23:54,208 --> 01:23:56,083 Det går ikke bra om du blir. 1242 01:23:56,166 --> 01:23:57,916 Det er trygt. Jeg har sett det. 1243 01:23:58,000 --> 01:23:58,958 Gjør det nå. 1244 01:23:59,500 --> 01:24:00,333 Kom igjen. 1245 01:24:00,791 --> 01:24:01,916 Hvem gjorde det? 1246 01:24:02,000 --> 01:24:03,583 Passer det nå? 1247 01:24:04,416 --> 01:24:05,333 Gå! 1248 01:24:13,500 --> 01:24:14,333 Kom ned. 1249 01:24:20,375 --> 01:24:22,375 Mamma, tante Kid er her! 1250 01:24:22,458 --> 01:24:23,291 Namo! 1251 01:24:24,875 --> 01:24:27,791 Pappa og tante Kid leker gjemsel med mamma. 1252 01:24:27,875 --> 01:24:29,583 Vil du være på mitt lag? 1253 01:24:29,875 --> 01:24:30,833 Nei. 1254 01:24:30,916 --> 01:24:32,958 Jeg vil være på mammas lag. 1255 01:24:33,041 --> 01:24:34,750 Vi begynner på nytt. 1256 01:24:35,166 --> 01:24:37,125 Greit. Vi begynner på nytt. 1257 01:24:38,333 --> 01:24:39,458 Kjerring. 1258 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 Sånn. 1259 01:24:45,375 --> 01:24:46,500 La leken begynne. 1260 01:24:46,666 --> 01:24:47,791 Gjem deg der inne. 1261 01:24:48,583 --> 01:24:49,458 Skynd deg. 1262 01:24:50,916 --> 01:24:51,958 Det kommer noen. 1263 01:24:52,041 --> 01:24:53,375 Én, to… 1264 01:24:53,458 --> 01:24:54,416 Bø! 1265 01:24:54,500 --> 01:24:55,333 Ops. 1266 01:24:55,416 --> 01:24:57,625 Hei, svigermor. Visste ikke at du kom. 1267 01:24:57,708 --> 01:25:00,083 Stikker bare innom. Jeg drar snart. 1268 01:25:01,166 --> 01:25:02,000 Helvete. 1269 01:25:02,458 --> 01:25:04,416 Sover du lenge hver dag? 1270 01:25:04,500 --> 01:25:06,916 Namo. Kom. Jeg bader deg. 1271 01:25:07,000 --> 01:25:09,625 Nei. Jeg gjør det selv. 1272 01:25:11,125 --> 01:25:12,875 Datteren vår er stor jente nå. 1273 01:25:12,958 --> 01:25:14,625 Hun lar meg ikke bade henne lenger. 1274 01:25:14,708 --> 01:25:16,041 Hun er veldig reservert. 1275 01:25:16,125 --> 01:25:17,916 Hvordan går bryllupsplanene? 1276 01:25:18,000 --> 01:25:20,500 Hotellet du vil ha til mottakelsen, koster en formue. 1277 01:25:20,583 --> 01:25:22,041 Gi meg tid til å spare. 1278 01:25:22,125 --> 01:25:23,416 Gjestene gir deg penger. 1279 01:25:23,500 --> 01:25:24,875 Det er upassende. 1280 01:25:25,583 --> 01:25:27,125 Det er bryllup, ikke konsert. 1281 01:25:27,208 --> 01:25:28,166 Pisspreik. 1282 01:25:28,875 --> 01:25:31,166 Jeg hørte Namo si "pisspreik". 1283 01:25:31,833 --> 01:25:34,500 Lurer på hvor hun hørte det. 1284 01:25:34,583 --> 01:25:37,375 Meta, jeg venter nede. 1285 01:25:39,750 --> 01:25:42,250 Si at moren din skal passe sine egne saker. 1286 01:25:43,333 --> 01:25:45,375 Og ikke la henne manipulere deg. 1287 01:25:46,791 --> 01:25:47,791 Vennen. 1288 01:25:49,916 --> 01:25:51,125 Bli vant til det. 1289 01:25:51,666 --> 01:25:53,458 Hun har en skarp tunge. 1290 01:25:55,458 --> 01:25:56,875 Uansett, 1291 01:25:57,583 --> 01:26:01,583 får jeg et frieri nede på kne? 1292 01:26:02,416 --> 01:26:03,875 Ikke vær teit. 1293 01:26:04,375 --> 01:26:05,541 Vennen. 1294 01:26:06,375 --> 01:26:07,833 Når skolissen din er løs, 1295 01:26:07,916 --> 01:26:09,833 knytter jeg den for deg. 1296 01:26:09,916 --> 01:26:10,750 Kom igjen. 1297 01:26:31,416 --> 01:26:32,500 Forresten, 1298 01:26:33,125 --> 01:26:35,708 hvorfor kom du tidlig tilbake? 1299 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 Hva? 1300 01:26:37,500 --> 01:26:38,708 Hvilken dag er det i dag? 1301 01:26:40,208 --> 01:26:41,291 Lørdag. 1302 01:26:41,375 --> 01:26:43,333 Årsdagen vår. 1303 01:26:44,208 --> 01:26:45,291 Hvor mange år? 1304 01:26:45,375 --> 01:26:47,958 Vær så snill. Ikke ypp til krangel om dette igjen. 1305 01:26:53,375 --> 01:26:55,416 Angående selskapets Japan-tur. 1306 01:26:58,041 --> 01:27:00,500 Jeg tror ikke jeg kan ta med deg og Namo. 1307 01:27:04,000 --> 01:27:08,541 Klienter er så kjedelige. Vi må jobbe 1308 01:27:09,541 --> 01:27:13,541 i en annen by rett etter turen. 1309 01:27:16,291 --> 01:27:19,750 Og det blir ikke gøy når Namo er så liten. 1310 01:27:23,083 --> 01:27:25,416 Jeg ringte dem, men de… 1311 01:27:29,541 --> 01:27:32,291 Namo forstår vel? 1312 01:27:36,375 --> 01:27:37,541 Meta. 1313 01:27:39,250 --> 01:27:42,458 Hva om vi tar vår egen tur neste år? 1314 01:27:46,583 --> 01:27:48,625 Heldigvis har jeg kjøpt mye garn. 1315 01:27:50,250 --> 01:27:51,916 Jeg må gjøre den større. 1316 01:27:52,875 --> 01:27:54,541 Namo vokser så fort. 1317 01:28:03,083 --> 01:28:03,916 Du. 1318 01:28:04,500 --> 01:28:06,750 Hva er i veien? Er du sint på meg? 1319 01:28:09,083 --> 01:28:10,416 Ikke. 1320 01:28:12,208 --> 01:28:13,541 Vi drar neste år. 1321 01:28:13,666 --> 01:28:14,666 Jeg lover. 1322 01:28:21,625 --> 01:28:23,666 Kom igjen. Vi har jubileum. 1323 01:28:24,416 --> 01:28:25,666 {\an8}Vi tar et bilde. 1324 01:28:43,333 --> 01:28:44,166 Meta. 1325 01:28:47,791 --> 01:28:50,250 Det er noe som har plaget meg. 1326 01:28:52,000 --> 01:28:54,500 Jeg vet ikke om du vet det alt. 1327 01:28:57,500 --> 01:28:59,375 Men jeg synes jeg bør si det. 1328 01:29:05,458 --> 01:29:07,291 Jeg lå med en annen kvinne. 1329 01:29:14,583 --> 01:29:15,666 Vet du hva? 1330 01:29:19,666 --> 01:29:20,833 Hele denne tiden… 1331 01:29:23,083 --> 01:29:25,583 …har jeg ventet på at du skal tilstå. 1332 01:29:26,833 --> 01:29:28,041 Slå meg om du vil. 1333 01:29:30,125 --> 01:29:30,958 Gjør det. 1334 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Glem det. 1335 01:29:59,916 --> 01:30:02,125 Jeg vet at vi har et problem. 1336 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 La oss fikse det sammen. 1337 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 Jeg vil være alene. 1338 01:30:35,166 --> 01:30:36,000 Namo. 1339 01:30:41,791 --> 01:30:43,583 La meg låne rommet ditt. 1340 01:31:10,583 --> 01:31:12,958 Hvordan er forholdet deres nå? 1341 01:31:14,583 --> 01:31:16,625 Flott, doktor. 1342 01:31:19,666 --> 01:31:22,416 Hvor lenge har dere vært sammen? 1343 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 Femten år. 1344 01:31:26,041 --> 01:31:28,583 Namo er tolv. Hvordan kan det være femten? 1345 01:31:30,750 --> 01:31:33,250 Seriøst? Jeg trodde det var lenger. 1346 01:31:34,708 --> 01:31:36,000 Hun har feilfri hukommelse. 1347 01:31:36,083 --> 01:31:39,416 Bursdag, bryllupsdag, forfadersdag, jubileum, alt. 1348 01:31:39,833 --> 01:31:42,041 Du husker navnet på alle fotballspillere. 1349 01:31:42,125 --> 01:31:43,875 Alle Gundams robotmodeller. 1350 01:31:44,000 --> 01:31:47,541 Jeg vil huske dødsdagen din også. Når blir det? 1351 01:31:48,416 --> 01:31:49,416 Ser du, doktor? 1352 01:31:52,291 --> 01:31:55,541 Du skjønner, vi har blitt enige om å skilles. 1353 01:31:56,041 --> 01:31:58,833 Vi vil at datteren vår skal velge hvem hun vil bo med. 1354 01:31:58,916 --> 01:32:01,666 Dere gjør én fjær til fem høns. 1355 01:32:01,750 --> 01:32:02,708 Doktor. 1356 01:32:02,833 --> 01:32:05,458 Jeg kan kommunisere med datteren min uten problem. 1357 01:32:05,541 --> 01:32:06,416 Ikke det minste. 1358 01:32:06,500 --> 01:32:08,583 Rådet mitt nå er 1359 01:32:08,666 --> 01:32:11,041 - at dere snakker med advokat. - Ser du? 1360 01:32:11,125 --> 01:32:13,041 Hvordan kan du være så frekk? 1361 01:32:13,125 --> 01:32:14,583 Du gir ham en utvei! 1362 01:32:14,666 --> 01:32:15,708 Ikke min jobb å… 1363 01:32:15,791 --> 01:32:16,708 Au. 1364 01:32:17,208 --> 01:32:19,750 - Tror du ikke jeg kan oppdra henne? - Har du jobb? 1365 01:32:19,833 --> 01:32:20,750 Vi tar ti minutter. 1366 01:32:20,833 --> 01:32:22,833 Menneskekroppen utvikler seg hele tiden. 1367 01:32:23,583 --> 01:32:26,541 Miljøet kan endre essensen av genene våre. 1368 01:32:27,083 --> 01:32:29,958 I enkelte avanserte tilfeller, når en person blir trigget, 1369 01:32:30,041 --> 01:32:32,416 kan livet hans enten snus opp ned, 1370 01:32:32,500 --> 01:32:34,291 eller så blir han plutselig et geni. 1371 01:32:35,666 --> 01:32:37,875 Helvete! Hva gjør han her? 1372 01:32:37,958 --> 01:32:38,791 Hva? 1373 01:32:44,333 --> 01:32:45,166 Hei. 1374 01:32:45,583 --> 01:32:47,083 Står til, Nakrob? 1375 01:32:47,625 --> 01:32:48,833 Ferdig, doktor. 1376 01:32:48,916 --> 01:32:50,708 - Vi er skilt alt. - Hæ? 1377 01:32:50,791 --> 01:32:53,333 Men jeg er her for å diskutere en venns problem. 1378 01:32:53,416 --> 01:32:55,500 Jeg er redd jeg er for opptatt. 1379 01:32:55,583 --> 01:32:57,833 - Og det er uetisk… - Bare gi meg et øyeblikk. 1380 01:32:58,250 --> 01:32:59,166 Hør her. 1381 01:33:00,208 --> 01:33:01,750 Prøv å følge med, doktor. 1382 01:33:02,125 --> 01:33:03,875 Er det mulig 1383 01:33:04,500 --> 01:33:06,625 at en som pleide å være slem… 1384 01:33:06,708 --> 01:33:08,500 Altså skikkelig slem… 1385 01:33:08,583 --> 01:33:10,583 - Greit. - Og plutselig en dag 1386 01:33:10,666 --> 01:33:14,250 ble han supergrei, bare fordi han har hukommelsestap? 1387 01:33:14,333 --> 01:33:19,000 Enkelte biologer sier at genene våre er en vogge for egoisme. 1388 01:33:19,083 --> 01:33:20,500 - Doktor? - Ja? 1389 01:33:20,583 --> 01:33:21,416 Kort. 1390 01:33:25,375 --> 01:33:28,708 Noen ganger gjør man dumme feil i livet 1391 01:33:29,708 --> 01:33:32,708 på grunn av noe dypt inne i kroppen. 1392 01:33:33,041 --> 01:33:34,458 Du er sexavhengig. 1393 01:33:34,541 --> 01:33:36,125 Du er en billig fyllik. 1394 01:33:36,208 --> 01:33:38,500 Jeg vet hva du prøver å si. 1395 01:33:38,666 --> 01:33:39,541 Bingo. 1396 01:33:40,541 --> 01:33:41,750 Du mener 1397 01:33:42,083 --> 01:33:44,583 at det ikke er lett å slutte med dårlige vaner. 1398 01:33:44,875 --> 01:33:48,166 Nå som du vet det, hvorfor lar du det styre deg? 1399 01:33:49,375 --> 01:33:54,375 Nakrob, den beste maten for genene dine er egoet ditt. 1400 01:33:56,083 --> 01:33:59,250 Det er bra at du prøver å forstå alt dette. 1401 01:33:59,333 --> 01:34:01,875 Men ikke bruk det som unnskyldning for faenskap. 1402 01:34:08,125 --> 01:34:09,541 Kom igjen. 1403 01:34:11,750 --> 01:34:14,041 Det er ikke som det tror. Det er… 1404 01:34:16,208 --> 01:34:17,333 …det du tror. 1405 01:34:21,041 --> 01:34:22,750 Der ser du, doktor. 1406 01:34:23,708 --> 01:34:24,750 Du skal få holde på. 1407 01:34:27,666 --> 01:34:29,583 Vet du hva som er det verste? 1408 01:34:36,125 --> 01:34:37,041 Faen! 1409 01:34:51,708 --> 01:34:53,833 Når en du elsker, skader DNA-et ditt. 1410 01:34:56,083 --> 01:34:57,666 Du må spørre deg selv om 1411 01:34:59,166 --> 01:35:02,125 at dersom du blir glad av å se vennen din falle, 1412 01:35:02,541 --> 01:35:04,083 burde du snakke med lege? 1413 01:35:04,750 --> 01:35:06,791 Jeg tar meg av ham for min datters skyld. 1414 01:35:06,875 --> 01:35:08,083 Men slapp av. 1415 01:35:08,208 --> 01:35:09,750 Du får vennen din tilbake. 1416 01:35:12,375 --> 01:35:14,041 Vær et bedre menneske. 1417 01:35:15,041 --> 01:35:16,791 Ikke vær deg selv. 1418 01:35:46,875 --> 01:35:48,333 Om du vil vite sannheten, 1419 01:35:48,416 --> 01:35:50,583 må du av og til bare vente. 1420 01:35:51,125 --> 01:35:55,375 Faren min sa at sannheten viser seg en dag. 1421 01:35:58,166 --> 01:35:59,125 Merkelig nok 1422 01:35:59,666 --> 01:36:02,791 var jeg ikke fornøyd da jeg faktisk så faren min gråte. 1423 01:36:03,666 --> 01:36:04,500 Tja… 1424 01:36:04,625 --> 01:36:05,791 Det er bra. 1425 01:36:06,375 --> 01:36:08,000 Du innrømmer det vel nå? 1426 01:36:08,291 --> 01:36:09,625 Faren din har endret seg. 1427 01:36:10,166 --> 01:36:11,125 Og så da? 1428 01:36:11,500 --> 01:36:13,958 Skal jeg være glad for at foreldrene mine er sammen? 1429 01:36:16,083 --> 01:36:19,333 Du gir ham i det minste en ny sjanse. 1430 01:36:23,166 --> 01:36:26,208 Takk…for at du gir meg også en sjanse. 1431 01:36:28,291 --> 01:36:30,000 Ikke vær så sur. 1432 01:36:44,750 --> 01:36:47,750 Hun var redd for at alle menn var som faren hennes. 1433 01:36:47,833 --> 01:36:49,458 Hun hater dem ikke egentlig. 1434 01:36:50,416 --> 01:36:52,416 {\an8}Nå ser jeg deg som du er. 1435 01:36:52,500 --> 01:36:55,208 {\an8}#NYROMANSE 1436 01:37:33,916 --> 01:37:35,250 Hei! 1437 01:37:37,916 --> 01:37:39,416 - Savner deg! - Savner deg også. 1438 01:37:43,833 --> 01:37:45,458 - Hallo. - Hei. 1439 01:37:46,625 --> 01:37:47,458 Hei sann! 1440 01:37:53,750 --> 01:37:54,916 Kom igjen. 1441 01:37:55,000 --> 01:37:55,875 Twerke? 1442 01:37:58,000 --> 01:37:59,708 Twerke, herlig! 1443 01:38:05,416 --> 01:38:06,958 Pokker! 1444 01:38:07,041 --> 01:38:08,541 Den er trang! 1445 01:38:09,000 --> 01:38:09,875 Pappa. 1446 01:38:10,291 --> 01:38:12,041 Ligner en pyton som slukte en hund. 1447 01:38:12,125 --> 01:38:13,708 Hvorfor pynter du deg? 1448 01:38:13,791 --> 01:38:16,333 Sati og Meta ba om å få ta et bilde med oss. 1449 01:38:17,791 --> 01:38:19,125 Du er ekkel. 1450 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 Jeg vet ikke hvorfor. 1451 01:38:25,833 --> 01:38:26,791 Jeg vil ha dette. 1452 01:38:27,458 --> 01:38:28,458 Se. 1453 01:38:29,541 --> 01:38:31,083 Lurer på hvem han er. 1454 01:38:31,250 --> 01:38:32,500 Din eldre bror. 1455 01:38:32,625 --> 01:38:33,875 Men han er borte. 1456 01:38:33,958 --> 01:38:34,791 Tja. 1457 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 Kjøpte en Harley for å lure meg. 1458 01:38:37,166 --> 01:38:38,000 Pyse. 1459 01:38:38,083 --> 01:38:41,208 Jeg lette etter en ektemann. Du fant hele tiden en kone. 1460 01:38:41,291 --> 01:38:43,750 Og hvordan går det med mannen din? 1461 01:38:43,916 --> 01:38:45,125 Fortsatt samme fyr? 1462 01:38:45,583 --> 01:38:46,625 Ja. 1463 01:38:46,708 --> 01:38:49,041 Men jeg er mannen hver onsdag og fredag. 1464 01:38:58,250 --> 01:38:59,083 Hør her. 1465 01:38:59,166 --> 01:39:01,291 Det er ikke lurt å gjenskape bildet. 1466 01:39:02,083 --> 01:39:02,958 Pokker ta! 1467 01:39:03,041 --> 01:39:04,375 En ekteskapshistorie. 1468 01:39:05,000 --> 01:39:06,791 Jeg er bare en outsider. 1469 01:39:07,583 --> 01:39:09,625 Ikke dra meg inn! Jeg hater den parykken. 1470 01:39:12,125 --> 01:39:13,166 Meta. 1471 01:39:30,583 --> 01:39:31,791 Denne passer enda. 1472 01:39:31,875 --> 01:39:33,541 Suveniren din fra Japan. 1473 01:39:51,166 --> 01:39:52,541 Er dette søster Kaew? 1474 01:39:54,666 --> 01:39:57,125 Nærmere! Namo, nærmere moren din. 1475 01:39:58,041 --> 01:39:59,416 Pappa, ikke hendene. 1476 01:39:59,833 --> 01:40:01,041 Ja, sånn. 1477 01:40:02,708 --> 01:40:03,958 Ta armen min. 1478 01:40:37,041 --> 01:40:38,333 "God bedring." 1479 01:40:39,958 --> 01:40:42,083 Bryr du deg så mye om den tøsen? 1480 01:40:45,791 --> 01:40:47,500 Du så på mobilen min igjen. 1481 01:40:48,791 --> 01:40:50,916 Hun ble nettopp operert. 1482 01:40:51,041 --> 01:40:52,208 Det er høflig. 1483 01:40:53,416 --> 01:40:54,958 Kjerringer dør ikke lett. 1484 01:40:55,416 --> 01:40:57,583 Kjerringer har bare anklager. 1485 01:40:57,666 --> 01:40:59,750 Jeg har sagt at det ikke er noe mellom oss. 1486 01:41:00,583 --> 01:41:01,750 Pisspreik. 1487 01:41:03,291 --> 01:41:06,541 Si til moren din hvor datteren din lærte det ordet. 1488 01:41:13,291 --> 01:41:14,125 Slutt. 1489 01:41:14,333 --> 01:41:15,541 Ikke. 1490 01:41:15,625 --> 01:41:17,666 Pappa, hvorfor lot du Meta drikke? 1491 01:41:19,125 --> 01:41:20,166 Meta. 1492 01:41:20,666 --> 01:41:22,375 Du er full. Sov det av deg. 1493 01:41:23,541 --> 01:41:25,041 Meta, vennen. 1494 01:41:25,666 --> 01:41:28,583 Hvorfor snoket du på mobilen til mannen din? 1495 01:41:28,708 --> 01:41:31,791 Den er personlig. 1496 01:41:32,791 --> 01:41:34,750 Gå og lev ditt personlige liv, da! 1497 01:41:40,458 --> 01:41:42,000 La oss snakke et annet sted. 1498 01:41:42,958 --> 01:41:44,958 Hvorfor? Er du flau? 1499 01:41:45,041 --> 01:41:47,125 Du var ikke det da du knullet henne! 1500 01:41:47,208 --> 01:41:49,291 - Slipp meg! - Slapp av. 1501 01:41:49,916 --> 01:41:52,666 Peace er ikke en kvinnebedårer. 1502 01:41:52,750 --> 01:41:55,375 Han er lojal, akkurat som meg. 1503 01:41:56,333 --> 01:41:58,583 Slipp meg! 1504 01:41:58,916 --> 01:42:01,416 Slipp meg! 1505 01:42:01,958 --> 01:42:03,875 - Slipp meg! - Gå! 1506 01:42:08,916 --> 01:42:10,458 Hva feiler det deg? 1507 01:42:10,541 --> 01:42:12,125 Slutt å anklage meg! 1508 01:42:13,750 --> 01:42:16,375 Du må til lege. Jeg blir med deg. 1509 01:42:18,666 --> 01:42:19,875 Jeg er ikke gal! 1510 01:42:23,583 --> 01:42:26,333 "Vi tar en tur til Japan sammen, bare oss." 1511 01:42:29,708 --> 01:42:31,666 Jeg har strikket siden Namo var liten. 1512 01:42:31,750 --> 01:42:33,958 Nå bruker hun størrelse 36. Og Japan-turen? 1513 01:42:38,791 --> 01:42:40,541 Du dro med den kjerringa. 1514 01:42:41,000 --> 01:42:42,375 Dro du til Japan med henne? 1515 01:42:42,458 --> 01:42:43,666 Ikke sant? 1516 01:42:43,750 --> 01:42:44,583 Hva? 1517 01:42:45,041 --> 01:42:46,291 Hva faen? 1518 01:42:46,708 --> 01:42:48,666 Jeg sa hun var syk! 1519 01:42:49,958 --> 01:42:52,458 Hvem ville dratt noe sted med deg? 1520 01:42:53,833 --> 01:42:56,791 Et anklagende troll! 1521 01:42:58,166 --> 01:42:59,875 Tror du jeg vil være med deg? 1522 01:43:00,250 --> 01:43:03,083 Så de sleske kollegene dine kunne sladre om meg? 1523 01:43:03,166 --> 01:43:04,750 Jeg er en jævla vits for dem. 1524 01:43:05,541 --> 01:43:08,333 Tullprat. Gå og vask fjeset ditt. 1525 01:43:08,791 --> 01:43:09,625 Gå! 1526 01:43:14,166 --> 01:43:15,875 Ro deg ned. 1527 01:43:22,916 --> 01:43:24,291 Ikke rør meg. 1528 01:43:27,000 --> 01:43:28,875 Jeg vil ikke ligge med deg igjen, 1529 01:43:28,958 --> 01:43:30,375 for du gjør meg kvalm. 1530 01:43:32,291 --> 01:43:34,041 Kan du ikke ta deg av meg, 1531 01:43:34,750 --> 01:43:36,666 gi meg tilbake til moren min! 1532 01:43:40,083 --> 01:43:41,041 Det glemte jeg. 1533 01:43:41,916 --> 01:43:43,125 Hun min vil ikke ha meg. 1534 01:43:43,208 --> 01:43:44,250 Jeg er en drittsekk! 1535 01:43:45,291 --> 01:43:46,500 Er du fornøyd nå? 1536 01:43:47,583 --> 01:43:50,666 Samme hvor godt jeg behandlet deg, var du aldri fornøyd. 1537 01:43:51,708 --> 01:43:53,708 Du var alltid… 1538 01:43:53,875 --> 01:43:55,833 Du var aldri lykkelig med meg. 1539 01:43:55,916 --> 01:43:58,083 Så bare innrøm hva du gjorde! 1540 01:43:58,958 --> 01:44:00,916 Det er alt jeg ber om. 1541 01:44:01,541 --> 01:44:04,791 Elsker du meg, må du elske det syke hodet mitt også! 1542 01:44:04,958 --> 01:44:07,750 Du hadde ikke noe problem med det før! 1543 01:44:10,083 --> 01:44:13,250 Du er en verre kjerring enn du tror du er. 1544 01:44:48,083 --> 01:44:48,916 Ops. 1545 01:44:52,041 --> 01:44:53,333 Jeg glemte å lade. 1546 01:44:55,875 --> 01:44:56,708 Nå? 1547 01:44:56,958 --> 01:44:58,166 Er du redd? 1548 01:44:58,291 --> 01:45:01,083 Pisser du på deg selv? 1549 01:45:01,166 --> 01:45:02,583 Har du blitt gal? 1550 01:45:14,875 --> 01:45:16,208 Jeg orker ikke mer. 1551 01:45:17,583 --> 01:45:18,833 Dette er slutten for meg. 1552 01:45:18,916 --> 01:45:20,458 Ta alt du vil. 1553 01:45:22,583 --> 01:45:24,541 Jeg bryr meg ikke. 1554 01:45:33,541 --> 01:45:35,291 Slår du opp med meg… 1555 01:45:38,791 --> 01:45:41,625 …etter at du har behandlet meg jævlig? 1556 01:45:51,916 --> 01:45:52,875 Du! 1557 01:46:23,583 --> 01:46:25,333 Dette er vanskelig. 1558 01:46:29,958 --> 01:46:33,916 Jeg ville gjenskape bildet så du skulle finne ut sannheten. 1559 01:46:35,125 --> 01:46:37,125 Du ville slå opp med meg. 1560 01:46:38,208 --> 01:46:41,666 Og dette er overraskelsen pappa tok fra mammas kvote. 1561 01:46:44,000 --> 01:46:46,083 Vi hadde allerede slått opp den dagen. 1562 01:46:46,708 --> 01:46:49,000 Når alle minnene dine kommer tilbake, 1563 01:46:50,041 --> 01:46:52,125 vet du at du ikke lenger er forelsket i meg. 1564 01:46:52,208 --> 01:46:53,791 Det er ikke sant. 1565 01:46:53,875 --> 01:46:55,583 Dere to elsker hverandre enda. 1566 01:46:55,666 --> 01:46:58,083 Så lenge dere ikke roter det til fra nå av, 1567 01:46:58,708 --> 01:47:00,708 kan dere få orden på ekteskapet. 1568 01:47:01,541 --> 01:47:03,000 Er det min feil igjen? 1569 01:47:03,541 --> 01:47:07,041 Dere ville at jeg skulle bli, så jeg ble! Jeg gjorde mitt beste! 1570 01:47:07,125 --> 01:47:07,958 Meta. 1571 01:47:08,333 --> 01:47:09,250 Hør her. 1572 01:47:11,958 --> 01:47:13,291 Jeg er ikke sint på deg. 1573 01:47:14,708 --> 01:47:16,166 Jeg forstår alt nå. 1574 01:47:18,541 --> 01:47:19,666 Unnskyld. 1575 01:47:21,583 --> 01:47:23,000 Kan du tilgi meg? 1576 01:47:26,041 --> 01:47:27,666 Kan ikke engang tilgi meg selv. 1577 01:47:28,208 --> 01:47:29,708 Hvordan kan jeg tilgi deg? 1578 01:47:31,208 --> 01:47:32,375 Hva var det 1579 01:47:33,791 --> 01:47:35,208 som skjedde mellom oss? 1580 01:47:38,458 --> 01:47:39,958 Du sa det selv. 1581 01:47:40,583 --> 01:47:42,708 Sex og kjærlighet er to forskjellige ting. 1582 01:47:43,708 --> 01:47:44,875 Det var det det var. 1583 01:47:51,708 --> 01:47:53,041 Er dette hevnen din? 1584 01:47:54,500 --> 01:47:57,750 Måten du ser på meg nå, er ganske kjent. 1585 01:47:58,583 --> 01:47:59,666 Det er så typisk deg. 1586 01:48:01,708 --> 01:48:04,083 Jeg ville holde lav profil… 1587 01:48:06,458 --> 01:48:07,875 …og dra i det stille. 1588 01:48:09,041 --> 01:48:10,375 Men du innrømte nettopp 1589 01:48:11,416 --> 01:48:12,833 at du var utro. 1590 01:48:13,041 --> 01:48:14,458 Gjør klar advokaten din. 1591 01:48:38,333 --> 01:48:39,791 Karma er fælt. 1592 01:48:40,500 --> 01:48:41,958 Og det er du også. 1593 01:48:49,833 --> 01:48:51,625 Hva gjør jeg nå? 1594 01:48:54,375 --> 01:48:57,625 Spør deg selv om du vil ta deg av henne resten av livet. 1595 01:49:01,708 --> 01:49:03,333 Kjærlighet er ikke alltid nok. 1596 01:49:06,541 --> 01:49:08,958 Du vet jeg har fobi for lyn. 1597 01:49:11,458 --> 01:49:12,916 Mannen min vet det. 1598 01:49:13,041 --> 01:49:14,958 Når det regner, klemmer han meg. 1599 01:49:16,666 --> 01:49:19,500 Og plutselig begynte jeg å like lyn. 1600 01:49:22,083 --> 01:49:24,041 Kjærligheten er like omskiftelig. 1601 01:49:30,250 --> 01:49:31,791 Meta vil du skal ha denne. 1602 01:51:07,916 --> 01:51:09,166 Har du bestilt? 1603 01:51:09,250 --> 01:51:11,000 Jensanam er opptatt igjen. 1604 01:51:11,958 --> 01:51:14,333 Han har stukket ofte i det siste. 1605 01:51:20,833 --> 01:51:22,041 Kjenner du henne? 1606 01:51:27,125 --> 01:51:28,791 Får jeg ikke trekke pusten først? 1607 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 Jo. 1608 01:51:31,500 --> 01:51:33,583 Hun har vært av og på med deg i årevis. 1609 01:51:34,083 --> 01:51:36,000 Det har vært på de siste to. 1610 01:51:40,791 --> 01:51:41,625 Sati. 1611 01:51:43,458 --> 01:51:44,666 Jeg har tenkt… 1612 01:51:45,291 --> 01:51:47,458 Jeg misunner deg livet ditt nå. 1613 01:51:49,458 --> 01:51:51,791 Når du ikke husker en dritt, 1614 01:51:52,875 --> 01:51:55,833 ser du problemene dine utenfra. 1615 01:51:56,666 --> 01:51:58,458 Det slo meg nettopp 1616 01:51:59,000 --> 01:52:00,750 at å være deg selv 1617 01:52:01,541 --> 01:52:04,041 er den mest egoistiske måten å leve livet ditt på. 1618 01:52:06,583 --> 01:52:07,833 Går det bra med deg? 1619 01:52:08,583 --> 01:52:09,541 Det går bra. 1620 01:52:10,875 --> 01:52:11,875 Altså… 1621 01:52:12,125 --> 01:52:13,583 Det er ikke en feil. 1622 01:52:14,375 --> 01:52:16,833 Jeg må være alene. 1623 01:52:18,875 --> 01:52:20,333 Kjærligheten er bare 1624 01:52:20,750 --> 01:52:21,583 vanskelig. 1625 01:52:33,666 --> 01:52:34,708 Er du her? 1626 01:52:36,916 --> 01:52:37,750 Hei. 1627 01:52:53,875 --> 01:52:55,583 Du pleide å si dette var søtt. 1628 01:52:56,916 --> 01:52:58,291 Jeg er sulten. Bestilte du? 1629 01:52:58,375 --> 01:52:59,208 Hør her. 1630 01:53:06,083 --> 01:53:08,166 Kan vi slutte å møtes? 1631 01:53:11,416 --> 01:53:13,458 Det vi gjør, er slemt. 1632 01:53:14,291 --> 01:53:15,125 Vent. 1633 01:53:15,916 --> 01:53:16,750 Jeg vet det. 1634 01:53:17,708 --> 01:53:19,291 Det ble slutt for lenge siden. 1635 01:53:21,208 --> 01:53:22,375 Har du kommet deg? 1636 01:53:29,125 --> 01:53:31,333 Hvorfor må du gjøre meg deppa igjen? 1637 01:53:35,208 --> 01:53:36,041 Sati. 1638 01:53:37,541 --> 01:53:38,875 Vi er bare venner. 1639 01:53:40,166 --> 01:53:41,458 Det var over. 1640 01:53:44,041 --> 01:53:45,708 Skal vi snakkes igjen 1641 01:53:47,000 --> 01:53:48,375 når du er bedre? 1642 01:53:52,125 --> 01:53:52,958 Ha det bra. 1643 01:54:14,583 --> 01:54:16,333 Jeg bestilte plommesvin til deg. 1644 01:54:43,791 --> 01:54:45,416 Hei! Hva gjør du? 1645 01:54:45,583 --> 01:54:46,416 Sati! 1646 01:54:53,750 --> 01:54:55,041 Sati! 1647 01:55:09,958 --> 01:55:11,125 Hva feiler det deg? 1648 01:55:11,416 --> 01:55:12,416 Flytt deg! 1649 01:55:12,875 --> 01:55:13,958 Vær så snill. 1650 01:55:14,041 --> 01:55:15,333 Slå meg. 1651 01:55:16,458 --> 01:55:17,291 Flytt deg! 1652 01:55:18,166 --> 01:55:19,333 Du. 1653 01:55:20,375 --> 01:55:22,333 Vær så snill, slå meg i trynet. 1654 01:55:22,416 --> 01:55:23,458 Ta det rolig. 1655 01:55:24,250 --> 01:55:25,333 Er du døv? 1656 01:55:25,625 --> 01:55:26,875 Slå meg! 1657 01:55:26,958 --> 01:55:28,083 Du. Ta det rolig. 1658 01:55:28,166 --> 01:55:29,166 Ta det rolig? 1659 01:55:31,833 --> 01:55:32,666 Faen! 1660 01:55:32,750 --> 01:55:34,250 Hva faen feiler det meg? 1661 01:55:35,375 --> 01:55:36,458 Du vet 1662 01:55:37,583 --> 01:55:39,291 at jeg gjorde Meta sprø. 1663 01:55:39,791 --> 01:55:42,125 Visste ikke engang at jeg slo opp med henne! 1664 01:55:47,000 --> 01:55:47,833 Du. 1665 01:55:50,833 --> 01:55:52,166 Hva feiler det ham? 1666 01:55:55,166 --> 01:55:56,666 Bare ta deg av kjæresten din. 1667 01:55:56,750 --> 01:55:58,541 - Har han det bra? - Jeg ordner det. 1668 01:55:58,875 --> 01:56:00,041 Slapp av. 1669 01:56:02,125 --> 01:56:02,958 Sati! 1670 01:56:04,625 --> 01:56:05,458 Sati! 1671 01:56:06,541 --> 01:56:07,375 Sati! 1672 01:56:09,916 --> 01:56:10,750 Sati! 1673 01:56:12,791 --> 01:56:13,625 Sati! 1674 01:57:04,416 --> 01:57:05,916 Hva er i veien? 1675 01:58:07,916 --> 01:58:09,833 Jeg vil ta dette bildet igjen. 1676 01:58:11,000 --> 01:58:12,333 Som et minne. 1677 01:58:13,750 --> 01:58:15,625 Sa du at vi ikke har parbilder? 1678 01:58:16,500 --> 01:58:17,625 Det er trippelt. 1679 01:58:31,625 --> 01:58:33,666 Mammas beste overraskelse 1680 01:58:35,375 --> 01:58:38,833 er når hun klarer å tilgi pappa. 1681 01:59:19,333 --> 01:59:22,458 Etter i kveld er jeg ferdig. Dere må samarbeide. 1682 01:59:23,916 --> 01:59:25,416 Jeg er så rørt. 1683 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Kom igjen. 1684 01:59:29,333 --> 01:59:34,791 Venner, for en tid vi har hatt… 1685 01:59:35,625 --> 01:59:41,083 Gode og onde tider… 1686 01:59:52,666 --> 01:59:55,291 Kunngjøring for en savnet person. 1687 01:59:55,375 --> 01:59:58,750 Frøken Chumsri, med pompaduren, hvor er du? 1688 01:59:58,833 --> 02:00:00,666 Mamma, de leter etter deg. 1689 02:00:00,750 --> 02:00:04,291 Jeg vil bare si at jeg drar. Kos deg. 1690 02:00:04,375 --> 02:00:07,000 Hva? Vi har ikke tatt gruppebilder. 1691 02:00:07,708 --> 02:00:08,791 Hva skjer? 1692 02:00:08,875 --> 02:00:10,583 Dere trenger ikke meg her. 1693 02:00:10,708 --> 02:00:13,416 Dere ignorerte alt jeg foreslo. 1694 02:00:13,791 --> 02:00:16,708 Jeg ba dere finne et fint hotell. 1695 02:00:16,875 --> 02:00:21,333 I stedet har dere bryllupet på denne sjuskete restauranten. 1696 02:00:22,250 --> 02:00:25,916 Og vennen til DJ-en gjorde narr av vennen min Aew. 1697 02:00:26,000 --> 02:00:27,791 Hun er rektor. 1698 02:00:28,166 --> 02:00:30,250 Hun ga dere mye penger. 1699 02:00:31,208 --> 02:00:32,375 Det er Aew, ikke sant? 1700 02:00:33,750 --> 02:00:36,041 - Hvilken konvolutt? Vi gir den tilbake. - Slutt! 1701 02:00:36,125 --> 02:00:38,333 Mamma, vær så snill. 1702 02:00:38,416 --> 02:00:40,958 Du ville ha et bryllup, så her er vi. 1703 02:00:41,041 --> 02:00:42,833 Jeg ba deg ikke om det. 1704 02:00:42,916 --> 02:00:44,333 Alt er for din skyld. 1705 02:00:44,750 --> 02:00:47,333 Du må gjøre ting som normale folk gjør. 1706 02:00:47,416 --> 02:00:50,458 Datteren din bør lære av det beste eksempelet. 1707 02:00:50,541 --> 02:00:52,916 Hva skjer her? 1708 02:00:54,958 --> 02:00:57,916 Frøken Chumsri, ikke bli opprørt. 1709 02:00:58,500 --> 02:01:01,458 Spis noe søtt for å muntre deg opp. 1710 02:01:02,000 --> 02:01:02,916 Tja… 1711 02:01:03,541 --> 02:01:07,208 Jeg har verdens beste dessert til deg. 1712 02:01:13,583 --> 02:01:17,166 Marys brownie er best. 1713 02:01:17,250 --> 02:01:20,333 Helt fra Ranong. 1714 02:01:20,666 --> 02:01:23,500 Det er familieoppskriften vår. 1715 02:01:23,583 --> 02:01:25,791 Hallo? 1716 02:01:26,250 --> 02:01:29,083 Siden svigermor har det travelt… 1717 02:01:29,625 --> 02:01:31,625 Sati, kom igjen! 1718 02:01:32,458 --> 02:01:35,708 En applaus for bestevennen min, brudgommen! 1719 02:01:50,500 --> 02:01:51,583 Namo, her er vi. 1720 02:02:03,458 --> 02:02:04,833 God kveld, alle sammen. 1721 02:02:05,708 --> 02:02:08,250 God kveld, hederlige 1722 02:02:08,375 --> 02:02:10,875 og uhederlige gjester. 1723 02:02:11,791 --> 02:02:12,708 Ja… 1724 02:02:14,541 --> 02:02:17,750 God kveld, mine damer og herrer. 1725 02:02:18,125 --> 02:02:20,875 Jeg setter pris på at alle er her 1726 02:02:20,958 --> 02:02:25,166 for å være vitne til kjærligheten vår. 1727 02:02:27,375 --> 02:02:30,333 Jeg vil takke moren min… 1728 02:02:33,583 --> 02:02:35,208 …søsteren min, Karuna. 1729 02:02:36,500 --> 02:02:39,833 Vi er tre i familien. 1730 02:02:39,916 --> 02:02:42,083 Da jeg mistet faren min, 1731 02:02:42,583 --> 02:02:43,958 sa moren min 1732 02:02:44,041 --> 02:02:47,000 at hun ville oppdra meg godt så faren min ble stolt. 1733 02:02:47,333 --> 02:02:49,750 Men jeg klarte likevel å skuffe alle. 1734 02:02:54,333 --> 02:02:55,833 Fra nå av, 1735 02:02:55,916 --> 02:02:59,583 måtte alle støtte kjærligheten vår. 1736 02:03:00,708 --> 02:03:03,250 Da vi… 1737 02:03:03,333 --> 02:03:04,833 Vi gjorde vårt beste. 1738 02:03:05,541 --> 02:03:09,833 Uten mer om og men, neste… 1739 02:03:10,333 --> 02:03:13,125 Jeg vil be vertene. 1740 02:03:13,666 --> 02:03:16,333 Men vi er faktisk vertene. 1741 02:03:17,291 --> 02:03:19,416 Så hev glassene. 1742 02:03:21,375 --> 02:03:23,916 Lenge leve kjærligheten! 1743 02:03:24,000 --> 02:03:26,041 Lag litt lyd! 1744 02:03:26,916 --> 02:03:32,041 Lenge leve kjærligheten! 1745 02:03:40,416 --> 02:03:43,416 For et flott smil 1746 02:03:44,458 --> 02:03:47,500 Med et godt hjerte 1747 02:03:48,416 --> 02:03:51,416 Alt ved deg 1748 02:03:51,500 --> 02:03:54,166 Får hjertet mitt til å slå hver gang 1749 02:03:56,250 --> 02:03:57,541 Du er så kul! 1750 02:03:59,291 --> 02:04:01,791 META - SATI 1751 02:04:02,041 --> 02:04:03,875 Tiden har kanskje gått 1752 02:04:04,416 --> 02:04:06,791 Men smilet ditt blekner aldri 1753 02:04:07,125 --> 02:04:09,666 Alltid utrolig flott 1754 02:04:09,750 --> 02:04:11,416 Innta dansegulvet. 1755 02:04:12,333 --> 02:04:15,125 Jeg husker enda latteren din 1756 02:04:16,083 --> 02:04:19,083 Den dag i dag 1757 02:04:20,166 --> 02:04:24,833 Jeg er så glad når jeg tenker på den 1758 02:04:25,208 --> 02:04:28,208 Takk for at du gjør dette for moren min. 1759 02:04:31,750 --> 02:04:33,250 Jeg gjorde det for deg, 1760 02:04:33,333 --> 02:04:36,125 selv om det ikke er sånn jeg forestilte meg. 1761 02:04:36,291 --> 02:04:43,041 Jeg blir aldri lei av deg 1762 02:04:43,166 --> 02:04:46,875 Samme hvor mye verden endrer seg 1763 02:04:47,041 --> 02:04:49,958 Er du fortsatt livlig og søt 1764 02:05:19,375 --> 02:05:22,166 Hva om jeg en dag blir en rynkete kone som moren min? 1765 02:05:22,791 --> 02:05:24,458 Jeg kan betale for botox. 1766 02:05:24,875 --> 02:05:26,500 Hva om jeg blir tjukk og slapp? 1767 02:05:26,583 --> 02:05:28,166 Da blir jeg også tjukk og slapp. 1768 02:05:28,875 --> 02:05:29,875 Hva mer? 1769 02:05:30,833 --> 02:05:32,375 Ta meg med til en øy. 1770 02:05:33,916 --> 02:05:34,750 Ta armen først. 1771 02:05:38,250 --> 02:05:39,375 Jeg vil ha privatfly. 1772 02:05:39,875 --> 02:05:41,958 Gift deg med julenissen, da! 1773 02:05:42,250 --> 02:05:43,750 Da kan du dra hvor som helst. 1774 02:05:44,583 --> 02:05:46,791 Vil kjøpe LV og spise franske makroner i Paris 1775 02:05:46,875 --> 02:05:48,000 så venner blir sjalu. 1776 02:05:48,083 --> 02:05:51,666 Jeg vil lære å dykke, ri og adoptere løshunder. 1777 02:05:51,750 --> 02:05:53,125 Adopter meg også. 1778 02:06:12,791 --> 02:06:15,083 Samme hva slags person du er, 1779 02:06:15,833 --> 02:06:18,000 når du møter den du elsker, 1780 02:06:18,291 --> 02:06:20,625 blir dere to en del av hverandre. 1781 02:06:21,125 --> 02:06:24,708 Og det du elsker eller hater i den andre, 1782 02:06:26,208 --> 02:06:28,708 har dere begge ansvaret for. 1783 02:07:11,250 --> 02:07:12,291 Tada! 1784 02:07:14,916 --> 02:07:15,875 Hva er dette? 1785 02:07:16,875 --> 02:07:20,500 Bryllupsgaven fra meg og besta. 1786 02:07:52,750 --> 02:07:54,666 Jeg vil også ha den kvinnen tilbake. 1787 02:08:00,250 --> 02:08:01,416 Men beklager. 1788 02:08:05,625 --> 02:08:07,958 Jeg har ikke styrke igjen til å elske noen. 1789 02:08:09,166 --> 02:08:10,000 Det er greit. 1790 02:08:12,833 --> 02:08:14,125 Det er helt greit. 1791 02:08:16,750 --> 02:08:17,958 Takk. 1792 02:08:20,000 --> 02:08:21,791 Du elsker meg kanskje ikke lenger. 1793 02:08:25,625 --> 02:08:28,125 Men husk at jeg en gang elsket deg. 1794 02:08:32,500 --> 02:08:34,166 Det var vanskelig for meg… 1795 02:08:36,125 --> 02:08:37,458 …å slutte å elske deg. 1796 02:08:46,916 --> 02:08:48,583 Ha det gøy på reisen din. 1797 02:08:51,208 --> 02:08:53,083 Beklager at mitt andre jeg… 1798 02:08:55,958 --> 02:08:57,583 …aldri tok deg med noe sted. 1799 02:09:10,750 --> 02:09:12,791 Skolissen din kan ikke løsnes. 1800 02:09:56,125 --> 02:09:57,625 KJÆRE MAMMA 1801 02:09:57,791 --> 02:09:59,625 Akkurat som mamma sa. 1802 02:10:01,833 --> 02:10:04,833 {\an8}I dag valgte hun å elske seg selv. 1803 02:10:14,750 --> 02:10:16,166 {\an8}- Hell i melken. - Greit. 1804 02:10:19,916 --> 02:10:22,875 Til syvende og sist er det det samme hvor sint du er, 1805 02:10:23,000 --> 02:10:25,041 eller hvor mye du hater den andre personen… 1806 02:10:30,000 --> 02:10:33,625 {\an8}Du trenger kjærlighet for å komme gjennom det. 1807 02:10:34,833 --> 02:10:36,708 {\an8}Helvete, kjærlighet er bare… 1808 02:10:45,166 --> 02:10:47,791 HVA OM DET SKJEDDE MED DEG? 1809 02:10:49,583 --> 02:10:55,583 {\an8}PRØV IGJEN - SLÅ OPP 1810 02:14:58,958 --> 02:15:00,958 Tekst: Heidi Rabbevåg