1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,708 --> 00:00:15,250
El amor de una mujer
tiene un superpoder oculto,
4
00:00:15,333 --> 00:00:18,458
no uno que te permite
rescatar algo de un incendio,
5
00:00:18,541 --> 00:00:21,458
sino un poder
que te hace a prueba de fuego.
6
00:00:21,875 --> 00:00:24,625
Cuando el amor de un hombre
comienza a desvanecerse,
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,583
el poder de una mujer lo revive.
8
00:00:28,666 --> 00:00:31,625
Cuando una mujer ama a alguien
más de lo que debería,
9
00:00:31,708 --> 00:00:34,583
ese amor va camino a la ruina.
10
00:00:36,333 --> 00:00:39,625
El último pensamiento antes de morir
es el más decisivo.
11
00:01:04,750 --> 00:01:06,458
SALÓN DE MASAJES BRITNEY
12
00:01:09,583 --> 00:01:13,291
Por favor, enciende las luces traseras.
13
00:01:13,375 --> 00:01:14,250
Me falta luz.
14
00:01:14,333 --> 00:01:15,666
¡Dios mío!
15
00:01:16,083 --> 00:01:18,083
A la gente
solo le importan los "Me gusta".
16
00:01:18,166 --> 00:01:19,125
¡Sati!
17
00:01:20,416 --> 00:01:21,250
¡Sati!
18
00:01:23,666 --> 00:01:24,541
¡Ayuda!
19
00:01:24,625 --> 00:01:25,458
¡Sati!
20
00:01:25,541 --> 00:01:26,708
¡No te mueras!
21
00:01:29,166 --> 00:01:32,000
¡Ayuda, por favor! ¡Por favor, ayúdenlo!
22
00:01:32,083 --> 00:01:33,125
Espera.
23
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Koi.
24
00:01:35,166 --> 00:01:36,000
¿Sí?
25
00:01:36,083 --> 00:01:39,416
Antes de que muera,
hay algo que quiero hacer.
26
00:01:39,500 --> 00:01:40,416
¿Qué cosa?
27
00:01:40,500 --> 00:01:42,250
- Por favor, ayúdame.
- Sí.
28
00:01:42,833 --> 00:01:46,083
Ahora, chicas. Los ángeles danzantes.
29
00:02:33,750 --> 00:02:36,916
{\an8}FELIZ DÍA DEL PADRE 2009
30
00:03:37,458 --> 00:03:39,875
En nuestra familia
nos encantan las sorpresas.
31
00:03:41,125 --> 00:03:43,583
{\an8}Siempre nos hemos dado sorpresas.
32
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
{\an8}Me llamaron "Namo",
33
00:03:45,833 --> 00:03:49,333
{\an8}porque mi madre le recitó a Buda
durante una prueba de embarazo.
34
00:03:51,375 --> 00:03:52,875
Namo, dame una mano.
35
00:04:03,166 --> 00:04:04,041
¡Mamá!
36
00:04:04,125 --> 00:04:05,625
RECETA DEL PASTEL DE MAMÁ
37
00:04:05,791 --> 00:04:07,250
¿Por qué debo aprender esto?
38
00:04:07,500 --> 00:04:09,375
No me molesta que lo hagas por mí.
39
00:04:10,625 --> 00:04:12,166
Así que ¿son pareja ahora?
40
00:04:12,916 --> 00:04:13,750
¿Qué?
41
00:04:15,000 --> 00:04:17,333
Vas a ir a dormir a casa de tu amiga.
42
00:04:17,416 --> 00:04:18,958
¿Sabes algo sobre la protección?
43
00:04:19,041 --> 00:04:20,666
¿Revisaste mi computadora?
44
00:04:27,500 --> 00:04:29,250
Ella es mi mamá, Meta.
45
00:04:30,083 --> 00:04:32,625
En su mano está
la culpa más grande de su vida.
46
00:04:32,958 --> 00:04:36,250
Con razón dicen:
"Ten una madre solo cuando estés lista".
47
00:04:36,375 --> 00:04:37,458
Soy abierta con esto.
48
00:04:37,583 --> 00:04:39,500
Te preguntaré si tengo dudas.
49
00:04:43,041 --> 00:04:45,125
Me alegra que seas una buena chica.
50
00:04:49,541 --> 00:04:50,916
- Un…
- Por favor, mamá.
51
00:04:51,500 --> 00:04:53,875
El día que estés enamorada de alguien.
52
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
Recuérdalo.
53
00:04:56,375 --> 00:04:57,833
En una relación,
54
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
siempre hay una persona que ama más,
55
00:05:00,583 --> 00:05:03,208
y es porque se olvida
de amarse a sí misma.
56
00:05:04,916 --> 00:05:06,708
Prométeme que no serás así.
57
00:05:06,791 --> 00:05:09,208
Mamá, ¿de qué estás hablando?
58
00:05:09,291 --> 00:05:10,625
Acabo de cumplir 15.
59
00:05:11,166 --> 00:05:12,416
Por si lo olvidas.
60
00:05:14,000 --> 00:05:16,208
Bueno, esperé hasta que cumplieras 15.
61
00:05:22,333 --> 00:05:23,708
Voy a dejar a tu padre.
62
00:05:23,916 --> 00:05:25,291
¡Sorpresa!
63
00:05:27,000 --> 00:05:28,875
Mamá, me alegro por ti.
64
00:05:29,666 --> 00:05:30,625
¡Increíble!
65
00:05:31,500 --> 00:05:33,375
Conseguí trabajo en un hotel en Bali.
66
00:05:33,750 --> 00:05:35,625
¡Voilà!
67
00:05:35,708 --> 00:05:37,958
Hay una escuela internacional
para ti allí.
68
00:05:38,041 --> 00:05:41,000
Cuando acomode las cosas,
te enviaré un boleto de avión.
69
00:05:41,541 --> 00:05:45,791
Mis padres nunca me dejan
fuera de sus problemas.
70
00:05:48,291 --> 00:05:49,916
Gracias, dioses.
71
00:05:50,166 --> 00:05:51,958
Pero han entendido mal mi oración.
72
00:05:52,375 --> 00:05:54,458
Recé para que ese idiota se fuera.
73
00:05:54,541 --> 00:05:55,750
No mamá.
74
00:05:56,541 --> 00:05:57,666
Escucharon bien.
75
00:05:58,166 --> 00:05:59,666
El idiota es papá.
76
00:06:17,875 --> 00:06:19,000
Tómalo con calma.
77
00:06:20,708 --> 00:06:22,166
Te extrañaré todos los días.
78
00:06:22,791 --> 00:06:24,666
Puedes llamarme cuando quieras.
79
00:06:25,958 --> 00:06:28,250
Tu papá y yo ya no estamos juntos,
80
00:06:29,583 --> 00:06:31,083
pero él aún te ama…
81
00:06:32,708 --> 00:06:34,000
a su manera.
82
00:06:57,750 --> 00:06:58,583
Es raro.
83
00:07:00,916 --> 00:07:02,583
En vez de sentirme triste,
84
00:07:03,875 --> 00:07:05,500
me siento aliviada.
85
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
¿Qué?
86
00:07:17,583 --> 00:07:20,875
Ya superamos el cupo de sorpresas.
87
00:07:21,083 --> 00:07:22,541
Pero alguien hizo trampa.
88
00:07:23,041 --> 00:07:24,791
Estoy aquí. ¿Dónde están, chicas?
89
00:07:24,875 --> 00:07:26,541
Bueno, nos vemos.
90
00:07:29,583 --> 00:07:30,750
Él es el tío Peace.
91
00:07:30,833 --> 00:07:35,708
Nuestro entrenador estrella
que dirige la página "Maldito entrenador".
92
00:07:35,791 --> 00:07:38,625
Es medio hermano del imbécil,
pero está de nuestro lado.
93
00:07:38,750 --> 00:07:40,000
Estira tu brazo izquierdo.
94
00:07:40,125 --> 00:07:43,000
Inhala, exhala.
95
00:07:43,375 --> 00:07:44,750
Inhala.
96
00:07:45,041 --> 00:07:46,250
Buen trabajo.
97
00:07:49,041 --> 00:07:51,750
Por ahora,
el paciente sufre una conmoción cerebral.
98
00:07:51,833 --> 00:07:53,291
Tiene moretones e hinchazón.
99
00:07:53,750 --> 00:07:56,125
Por favor, firme el consentimiento.
100
00:08:04,833 --> 00:08:05,833
Buenas tardes.
101
00:08:05,916 --> 00:08:08,916
Soy la teniente Ornprapan,
encargada de este caso.
102
00:08:09,125 --> 00:08:12,000
Estas son las pertenencias del señor Sati.
103
00:08:12,083 --> 00:08:13,833
Este caso no es complicado.
104
00:08:13,916 --> 00:08:15,708
Hay imágenes de videovigilancia.
105
00:08:16,625 --> 00:08:17,458
Tenga.
106
00:08:19,791 --> 00:08:21,125
El idiota lo hizo de nuevo.
107
00:08:23,083 --> 00:08:26,291
¿Tiene un abogado? Puedo recomendarle uno.
108
00:08:28,000 --> 00:08:30,208
Estamos bien. Gracias.
109
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
Oye.
110
00:08:40,833 --> 00:08:42,916
¡Contraerá una infección!
111
00:08:43,458 --> 00:08:45,291
Un monje me dio agua mineral bendita.
112
00:08:45,583 --> 00:08:47,541
Funciona mejor que la solución salina.
113
00:08:48,500 --> 00:08:50,625
Ya pasó una semana. Todavía no despierta.
114
00:08:50,708 --> 00:08:53,500
Tu padre es un dormilón.
115
00:08:53,583 --> 00:08:54,416
Me voy a casa.
116
00:08:55,666 --> 00:08:56,500
Adiós, mamá.
117
00:08:57,041 --> 00:08:57,875
Adiós, tío.
118
00:09:05,875 --> 00:09:07,708
Recupérese pronto, señor Sati.
119
00:09:07,791 --> 00:09:08,750
A despertarse.
120
00:09:09,250 --> 00:09:12,875
¿No puedes luchar?
121
00:09:12,958 --> 00:09:15,375
Cierto, lo que necesita es una canción.
122
00:09:15,458 --> 00:09:17,375
Tu roquero favorito pide que despiertes.
123
00:09:17,458 --> 00:09:18,666
Vamos.
124
00:09:18,750 --> 00:09:21,208
Mi sobrina ha estado faltando a mi clase…
125
00:09:24,791 --> 00:09:27,208
NAKROB HA ENVIADO UN VIDEO
126
00:09:56,000 --> 00:09:56,875
¿De Nakrob?
127
00:10:03,708 --> 00:10:05,250
¿Es un hombre o un taladro?
128
00:10:07,291 --> 00:10:09,166
- ¡Despierta, carajo!
- Cálmate.
129
00:10:09,250 --> 00:10:10,708
- ¡Despierta!
- ¡Enfermera!
130
00:10:10,791 --> 00:10:12,000
- ¡Dios!
- No hagas esto.
131
00:10:12,083 --> 00:10:12,916
- ¡Ya!
- ¡Ayuda!
132
00:10:13,000 --> 00:10:13,833
¡Vamos!
133
00:10:38,458 --> 00:10:39,291
Agua.
134
00:10:54,000 --> 00:10:55,166
¿Dónde estoy?
135
00:10:55,750 --> 00:10:56,791
En Disneylandia.
136
00:10:57,666 --> 00:10:58,500
No es gracioso.
137
00:11:00,041 --> 00:11:01,083
Sati.
138
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
¿Quién soy?
139
00:11:04,750 --> 00:11:05,666
¿Quién soy?
140
00:11:06,833 --> 00:11:07,666
Sati.
141
00:11:09,125 --> 00:11:10,000
¿Quién eres?
142
00:11:14,750 --> 00:11:15,666
¿Quién es este?
143
00:11:17,208 --> 00:11:18,083
¿Quién?
144
00:11:19,291 --> 00:11:20,833
¡Es Pong!
145
00:11:21,291 --> 00:11:23,083
Tú lo amas. ¿No lo recuerdas?
146
00:11:23,166 --> 00:11:24,958
Ella es una gatita sexual.
147
00:11:25,041 --> 00:11:27,000
Ella es un diablo sexi.
148
00:11:29,958 --> 00:11:30,791
Ella come…
149
00:11:30,875 --> 00:11:31,916
¡Sí!
150
00:11:32,208 --> 00:11:33,708
¿Qué come? Termina el verso.
151
00:11:37,333 --> 00:11:38,333
¿Come mejillón?
152
00:11:40,458 --> 00:11:41,416
¡No!
153
00:11:41,500 --> 00:11:42,416
¿Qué come?
154
00:11:43,166 --> 00:11:44,000
¿Qué come?
155
00:11:44,291 --> 00:11:45,250
¿Qué come?
156
00:11:49,166 --> 00:11:50,291
¿Come mermelada?
157
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
¿Qué mierda te pasa?
158
00:12:00,916 --> 00:12:02,666
¿Qué mierda te pasa?
159
00:12:02,750 --> 00:12:04,583
¡No puedes hacerme esto!
160
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
¿Estás bromeando?
161
00:12:05,958 --> 00:12:09,625
El médico dijo que papá perdió
su memoria a largo plazo.
162
00:12:10,083 --> 00:12:12,250
Se llama amnesia retrógrada.
163
00:12:12,708 --> 00:12:15,083
Lo tienen muchos pacientes
con pérdida de memoria.
164
00:12:15,250 --> 00:12:16,708
¡Es muy popular!
165
00:12:17,166 --> 00:12:19,958
Olvidó todo lo que pasó
antes del accidente,
166
00:12:20,041 --> 00:12:21,750
pero todavía puede leer,
167
00:12:21,833 --> 00:12:23,500
escribir, comer,
168
00:12:23,583 --> 00:12:25,916
y funcionar en su vida diaria.
169
00:12:26,416 --> 00:12:30,125
Su memoria a largo plazo volverá
gradualmente en tres a seis meses.
170
00:12:33,041 --> 00:12:36,583
En el peor de los casos,
pasará un año hasta que vuelva su memoria.
171
00:12:37,708 --> 00:12:39,291
¿Y? ¿Te diviertes?
172
00:12:39,541 --> 00:12:40,708
No saltes todavía.
173
00:12:41,125 --> 00:12:42,500
Necesito dos tomas más.
174
00:12:43,083 --> 00:12:43,916
Perra.
175
00:12:46,833 --> 00:12:49,583
Tu papá es tan empedernido.
176
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Como si supiera que tu mamá se iba.
177
00:12:51,666 --> 00:12:52,541
Es mi ídolo.
178
00:12:54,625 --> 00:12:56,750
La verdad, también estoy cansada de mamá.
179
00:12:56,833 --> 00:12:58,625
No le importan mis sentimientos.
180
00:12:59,291 --> 00:13:00,666
¿Quién quiere vivir en Bali?
181
00:13:01,166 --> 00:13:02,416
Tú seguro que no.
182
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
¡Tu mejor amiga está aquí!
183
00:13:08,875 --> 00:13:10,750
Hablaba de mí. ¡De mí!
184
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
¡Oye!
185
00:13:12,583 --> 00:13:13,833
No te atrevas.
186
00:13:13,916 --> 00:13:16,208
No dejaré que arruines
nuestro amor platónico.
187
00:13:16,625 --> 00:13:18,000
Cada vez más "Me gusta".
188
00:13:18,083 --> 00:13:19,708
¿Platónico o paria?
189
00:13:19,791 --> 00:13:20,666
Vamos.
190
00:13:21,750 --> 00:13:24,541
Es broma, ustedes dos van bien juntos.
191
00:13:24,625 --> 00:13:27,166
Soy demasiado picante para ustedes.
192
00:13:28,166 --> 00:13:29,416
Vamos a casa.
193
00:13:29,666 --> 00:13:32,416
Nos quedamos sin cosas que hacer.
194
00:13:33,125 --> 00:13:34,166
Necesito som tam.
195
00:13:34,541 --> 00:13:35,375
¿Otra vez?
196
00:13:38,125 --> 00:13:41,291
Me he preparado para este trabajo.
Estas cosas no se dan a menudo.
197
00:13:41,375 --> 00:13:43,083
Me dieron dos semanas más.
198
00:13:43,541 --> 00:13:45,041
Bueno, es tu hermano.
199
00:13:45,208 --> 00:13:46,041
Vaya.
200
00:13:46,375 --> 00:13:48,333
También es tu esposo. Perra.
201
00:13:48,416 --> 00:13:49,250
Es verdad.
202
00:13:50,625 --> 00:13:52,750
No le digas que soy su esposa.
203
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
¿Qué?
204
00:13:54,250 --> 00:13:55,166
Meta.
205
00:13:56,083 --> 00:13:57,791
Hola, señorita Meta.
206
00:13:57,875 --> 00:13:58,791
¿Me recuerdas?
207
00:13:58,875 --> 00:14:02,208
La última vez que nos vimos,
me tiraste tu latte helado en la cara.
208
00:14:02,291 --> 00:14:03,458
Te equivocas.
209
00:14:04,416 --> 00:14:05,916
Era un café americano helado.
210
00:14:06,750 --> 00:14:08,958
Vino a terapia y después desapareció.
211
00:14:10,041 --> 00:14:13,500
Bueno, necesito hablar
con la esposa del señor Sati.
212
00:14:18,833 --> 00:14:19,666
¿La esposa?
213
00:14:22,125 --> 00:14:24,208
El género es fluido, ya sabes.
214
00:14:34,208 --> 00:14:36,000
Y entonces mamá decidió
215
00:14:36,083 --> 00:14:38,458
que era más fácil
ser su hermana que su esposa.
216
00:14:40,000 --> 00:14:43,041
Le hizo la broma más grande
que jamás haya hecho.
217
00:15:02,791 --> 00:15:04,708
Está bien. No te apresures.
218
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
Esta es nuestra casa.
219
00:15:07,833 --> 00:15:09,708
Los tres somos hermanos.
220
00:15:09,791 --> 00:15:11,333
Nuestros padres viven lejos.
221
00:15:11,625 --> 00:15:13,250
Son agricultores en Ranong.
222
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
"El istmo tailandés,
223
00:15:15,833 --> 00:15:17,125
lleno de montañas verdes,
224
00:15:17,208 --> 00:15:19,291
anacardos dulces y manantiales minerales".
225
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
Esa es nuestra provincia, Ranong.
226
00:15:29,250 --> 00:15:30,208
¿Quién es ella?
227
00:15:36,583 --> 00:15:37,416
Oye.
228
00:15:38,041 --> 00:15:39,666
¿Ves a una chica ahí?
229
00:15:45,333 --> 00:15:46,666
Ella es nuestra criada.
230
00:15:46,750 --> 00:15:49,916
Trabaja aquí y va a una escuela no formal.
231
00:15:50,000 --> 00:15:51,041
Es buena.
232
00:15:51,125 --> 00:15:53,166
La tía Toi nos pidió que la acogiéramos.
233
00:15:53,333 --> 00:15:54,291
Es su sobrina.
234
00:15:56,916 --> 00:15:57,750
Niña,
235
00:15:58,458 --> 00:15:59,500
levántate.
236
00:16:00,125 --> 00:16:01,750
Aquí nos tratamos como iguales.
237
00:16:10,541 --> 00:16:11,500
Khin.
238
00:16:12,416 --> 00:16:13,625
Ma-khin.
239
00:16:13,875 --> 00:16:15,958
Tráenos una cuchara más.
240
00:16:19,958 --> 00:16:22,250
Esto es… un camarón de río gigante.
241
00:16:22,875 --> 00:16:25,041
Aquí, se llama grasa de camarón.
242
00:16:25,250 --> 00:16:27,416
Supersabroso. Pero no puedes comerlo.
243
00:16:28,416 --> 00:16:30,541
Colesterol alto. Orden del médico.
244
00:16:39,791 --> 00:16:41,583
Allah te reducirá puntos.
245
00:16:42,125 --> 00:16:43,333
Eres musulmán.
246
00:16:43,625 --> 00:16:44,958
No puedes comer cerdo.
247
00:16:45,041 --> 00:16:49,333
Ma-khin, te he dicho muchas veces
que cocines algo que pueda comer.
248
00:16:50,000 --> 00:16:51,583
Sí, señora.
249
00:17:14,541 --> 00:17:16,625
¿Ya terminaste?
250
00:17:17,416 --> 00:17:18,791
Es hora del rezo islámico.
251
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Dile a tu mamá que no lo moleste tanto.
252
00:17:42,833 --> 00:17:46,916
Comparado con cuando drogó
a la señora y a su hija para que duerman,
253
00:17:47,000 --> 00:17:48,416
esto no es nada.
254
00:17:49,833 --> 00:17:50,875
¡Actriz del método!
255
00:17:51,000 --> 00:17:51,958
¡Vaya!
256
00:17:52,041 --> 00:17:55,375
Ve a lavar los platos, entonces,
Ma-khin la sirvienta.
257
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
Mis labios se sienten raros.
258
00:17:57,791 --> 00:17:58,625
Ay.
259
00:17:58,708 --> 00:17:59,541
Mierda.
260
00:17:59,625 --> 00:18:00,458
Vaya.
261
00:18:00,625 --> 00:18:02,041
Mierda.
262
00:18:04,791 --> 00:18:07,416
Cielos.
263
00:18:08,583 --> 00:18:10,333
Toma esta pastilla.
264
00:18:10,875 --> 00:18:12,625
¿Por qué no me dijiste?
265
00:18:13,333 --> 00:18:15,250
No hubieras comido nada.
266
00:18:15,375 --> 00:18:16,208
Ten.
267
00:18:16,791 --> 00:18:18,041
Para tu alergia.
268
00:18:19,666 --> 00:18:20,958
Solo tómala.
269
00:18:22,083 --> 00:18:23,000
Vamos.
270
00:18:23,166 --> 00:18:24,083
¿Segura?
271
00:18:38,458 --> 00:18:40,875
Déjame ver mi propia casa, ¿sí?
272
00:19:44,791 --> 00:19:45,875
¡Cielos!
273
00:19:47,000 --> 00:19:48,250
¿Ya estoy muerto?
274
00:20:04,250 --> 00:20:05,208
Ma-khin.
275
00:20:05,833 --> 00:20:07,083
¿Viste eso?
276
00:20:07,166 --> 00:20:10,125
Papá, tendrás que llevarme
a la escuela mañana.
277
00:20:10,541 --> 00:20:11,375
¿Papá?
278
00:20:12,416 --> 00:20:13,416
¿A qué hora?
279
00:20:13,500 --> 00:20:14,625
A las 6:30 a. m.
280
00:20:15,291 --> 00:20:16,125
¡Mierda!
281
00:20:16,375 --> 00:20:17,375
No te preocupes.
282
00:20:17,458 --> 00:20:20,250
Si no puedo, mamá te llevará, ¿no?
283
00:20:20,333 --> 00:20:21,166
¿Mamá?
284
00:20:21,333 --> 00:20:23,625
¡Es el Día del Padre!
La maestra me sancionará.
285
00:20:23,708 --> 00:20:25,250
Bueno. Despiértame a las 5:00.
286
00:20:25,333 --> 00:20:26,583
Maestra Pam, ¡aquí voy!
287
00:20:30,041 --> 00:20:32,750
¿No puedes hacer un esfuerzo
por nuestra hija?
288
00:20:32,958 --> 00:20:35,916
¿Por qué hiciste un reto de beber
con los de la oficina?
289
00:20:36,000 --> 00:20:37,333
No pasa nada.
290
00:20:38,291 --> 00:20:39,500
No lo volveré a hacer.
291
00:20:45,166 --> 00:20:46,125
Mira.
292
00:20:46,541 --> 00:20:47,458
Verás,
293
00:20:47,708 --> 00:20:49,750
vi el tatuaje de nuestra hija.
294
00:20:50,416 --> 00:20:51,333
Piénsalo.
295
00:20:51,416 --> 00:20:54,000
Está en séptimo grado
y tuvo el descaro de hacerlo.
296
00:20:54,083 --> 00:20:56,000
¿Qué vamos a hacer?
297
00:20:58,708 --> 00:21:00,791
- ¿Me estás escuchando?
- Sí.
298
00:21:02,416 --> 00:21:04,958
Entonces, disciplínala tú esta vez.
299
00:21:05,041 --> 00:21:06,916
He alcanzado mi límite.
300
00:21:07,000 --> 00:21:09,375
- Ella no me escucha.
- Está bien.
301
00:21:09,958 --> 00:21:10,791
Vamos.
302
00:21:18,791 --> 00:21:20,250
¿Qué estás haciendo?
303
00:21:21,625 --> 00:21:22,958
Apestas a alcohol.
304
00:21:23,041 --> 00:21:24,541
Duerme en el sofá esta noche.
305
00:21:26,666 --> 00:21:28,958
Y dobla la manta cuando despiertes.
306
00:21:29,041 --> 00:21:30,875
O se convertirá en tu mortaja.
307
00:21:32,666 --> 00:21:33,958
Vamos.
308
00:21:36,166 --> 00:21:37,708
No te vayas.
309
00:21:42,791 --> 00:21:43,625
¿Qué?
310
00:21:44,208 --> 00:21:46,291
¿Te estás riendo?
311
00:21:46,416 --> 00:21:47,625
Déjame tomar tu foto.
312
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
Ellos son Nakrob y Jensanam.
313
00:22:31,041 --> 00:22:32,666
Mírenlos.
314
00:22:39,333 --> 00:22:40,333
¿Son estúpidos?
315
00:22:40,916 --> 00:22:42,875
Les dije que no aparecieran por aquí.
316
00:22:42,958 --> 00:22:44,250
Estamos disfrazados.
317
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
Hay papeles para firmar.
318
00:22:46,416 --> 00:22:47,916
Debes hacerlo en su nombre.
319
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
¿No podían enviar un mensajero?
320
00:22:49,833 --> 00:22:51,083
Este es confidencial.
321
00:22:51,166 --> 00:22:52,333
No me arriesgaré.
322
00:22:59,208 --> 00:23:00,041
Hermana Meta.
323
00:23:02,041 --> 00:23:03,375
¿Cómo está Sati?
324
00:23:03,458 --> 00:23:05,083
Ocúpate de tus asuntos.
325
00:23:07,375 --> 00:23:08,208
Listo.
326
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
Necesito una copia de su documento.
327
00:23:10,791 --> 00:23:12,666
Lo perdió. Tiene que hacer uno nuevo.
328
00:23:12,750 --> 00:23:15,375
Una de sus chicas
le robó la billetera. Pregúntale.
329
00:23:18,125 --> 00:23:18,958
Meta.
330
00:23:21,250 --> 00:23:25,791
{\an8}¡EL TERRENO DE LA ESPOSA!
331
00:23:44,750 --> 00:23:49,000
Número 226,
332
00:23:49,166 --> 00:23:50,833
por favor, vaya al mostrador…
333
00:23:55,125 --> 00:23:56,041
Mira.
334
00:24:02,250 --> 00:24:04,625
¿Tomó su medicina, señor?
335
00:24:07,208 --> 00:24:08,416
Señor Sati.
336
00:24:09,041 --> 00:24:10,250
Por favor, pase.
337
00:24:18,666 --> 00:24:19,958
¡Hola!
338
00:24:20,333 --> 00:24:23,916
Mire a la cámara. Sonría un poco.
339
00:24:24,958 --> 00:24:25,958
Eres tú.
340
00:24:26,041 --> 00:24:27,041
Otra vez.
341
00:24:27,458 --> 00:24:28,666
¡Hola!
342
00:24:29,083 --> 00:24:30,958
Cállate. ¿Estás bromeando?
343
00:24:31,041 --> 00:24:32,625
Solo estoy siendo educado.
344
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Rápido. Mira a la cámara.
345
00:24:35,083 --> 00:24:37,000
Tres, dos…
346
00:24:37,375 --> 00:24:38,208
uno.
347
00:24:44,000 --> 00:24:48,208
Número 129,
348
00:24:48,333 --> 00:24:51,750
por favor, venga al mostrador número 25.
349
00:24:54,500 --> 00:24:58,791
Número 130
350
00:24:58,875 --> 00:25:02,000
al número 134.
351
00:25:02,125 --> 00:25:05,208
…por favor, venga al mostrador número 16.
352
00:25:17,250 --> 00:25:18,875
Podemos comprarlos en Japón.
353
00:25:19,708 --> 00:25:23,416
Hace diez grados centígrados afuera
del aeropuerto de Narita. Lo busqué.
354
00:25:24,750 --> 00:25:26,250
Debería mantenerme ocupada.
355
00:25:26,375 --> 00:25:28,708
Para que no me acuses de ser neurótica.
356
00:25:30,083 --> 00:25:31,666
Hagamos otro bebé, entonces.
357
00:25:33,500 --> 00:25:34,625
Estás loco.
358
00:25:37,250 --> 00:25:38,583
Señor Sati.
359
00:25:38,958 --> 00:25:39,791
Sí.
360
00:26:00,958 --> 00:26:01,791
Maldición.
361
00:26:02,083 --> 00:26:03,500
Cambió su contraseña.
362
00:26:08,583 --> 00:26:09,583
Vaya.
363
00:26:14,250 --> 00:26:15,541
Tres, dos…
364
00:26:16,333 --> 00:26:17,541
Bien.
365
00:26:17,625 --> 00:26:19,333
No está bien. Ajustaré la luz.
366
00:26:19,416 --> 00:26:20,791
Tómala tú mismo.
367
00:26:23,750 --> 00:26:27,500
Tu resplandor venció después de filmar
ese anuncio de gaseosas a tus 16.
368
00:26:27,916 --> 00:26:29,125
Eres mi fan, ¿no?
369
00:26:29,208 --> 00:26:30,958
Apresúrate. La gente está esperando.
370
00:26:31,041 --> 00:26:32,291
- Rápido.
- ¿Uso gafas?
371
00:26:32,375 --> 00:26:33,208
¡Oye!
372
00:26:34,583 --> 00:26:35,750
¿Estás en un trance?
373
00:26:35,833 --> 00:26:37,333
Despierta.
374
00:26:42,666 --> 00:26:44,083
¿Podemos hacerlo otra vez?
375
00:26:44,166 --> 00:26:45,083
¡Cielos!
376
00:26:45,166 --> 00:26:46,833
- ¡Lo sabía!
- Cálmate.
377
00:26:47,250 --> 00:26:49,166
No te preocupes.
378
00:26:49,250 --> 00:26:50,333
Sigues siendo guapo.
379
00:26:50,416 --> 00:26:51,583
Año tras año.
380
00:26:51,666 --> 00:26:53,583
Es tan molesto.
381
00:27:00,833 --> 00:27:01,666
Cariño,
382
00:27:02,375 --> 00:27:04,916
creo que vuelvo atrás en el tiempo
cuando tomo fotos.
383
00:27:05,291 --> 00:27:07,708
Ayer, cuando tomé
una foto de nuestro gato,
384
00:27:07,791 --> 00:27:09,250
vi ese día que tomé…
385
00:27:09,333 --> 00:27:10,166
Señor Sati.
386
00:27:11,166 --> 00:27:12,291
Vuelvo enseguida.
387
00:27:13,458 --> 00:27:14,291
Chiflado.
388
00:27:14,416 --> 00:27:16,000
Hará esto todo el día.
389
00:27:16,208 --> 00:27:18,291
¡Seguridad! ¡Código rojo!
390
00:27:19,416 --> 00:27:20,250
Papá…
391
00:27:20,541 --> 00:27:21,375
Desátame.
392
00:27:22,083 --> 00:27:22,958
Suéltame.
393
00:27:23,958 --> 00:27:25,708
Ahora. Suéltame.
394
00:27:26,000 --> 00:27:26,833
Oye.
395
00:27:27,541 --> 00:27:28,375
¡Suéltame!
396
00:27:28,791 --> 00:27:29,791
¿Me oyes?
397
00:27:29,958 --> 00:27:30,833
¡Que me sueltes!
398
00:27:30,916 --> 00:27:31,750
¿Qué?
399
00:27:31,833 --> 00:27:35,083
Oigan, somos hermanos.
400
00:27:35,166 --> 00:27:36,416
Trátense bien.
401
00:27:36,500 --> 00:27:38,166
Papá dijo que podía recordar
402
00:27:38,250 --> 00:27:40,666
con fotos viejas.
Nos obligó a tomar una foto.
403
00:27:40,750 --> 00:27:42,791
Déjame procesar lo que acabas de decir.
404
00:27:42,875 --> 00:27:44,541
¿Estaba alucinando?
405
00:27:44,625 --> 00:27:46,208
Google dijo que es posible.
406
00:27:46,291 --> 00:27:47,625
¿Él ya sabía todo?
407
00:27:51,083 --> 00:27:53,041
Te vi robar mi dinero.
408
00:27:53,875 --> 00:27:54,750
¿Cuándo?
409
00:27:56,791 --> 00:27:57,625
Está bien.
410
00:27:57,708 --> 00:27:59,208
Pero eso no era robar.
411
00:27:59,291 --> 00:28:00,416
Estaba ahorrando.
412
00:28:00,500 --> 00:28:02,083
La escuela es cara.
413
00:28:02,166 --> 00:28:03,833
Segundo round.
414
00:28:04,208 --> 00:28:05,875
Al menos lo que vi era real.
415
00:28:05,958 --> 00:28:08,708
¿Qué escondes?
¿Por qué no me dejas tomar una foto?
416
00:28:08,791 --> 00:28:10,666
¿Son una pandilla de estafadores?
417
00:28:11,875 --> 00:28:13,583
Malditos, ¿qué quieren?
418
00:28:15,291 --> 00:28:17,041
¿Por qué fingiste ser mi hermana?
419
00:28:17,125 --> 00:28:17,958
Y…
420
00:28:18,041 --> 00:28:20,500
Vi a un chico
regalándote flores esta mañana.
421
00:28:20,791 --> 00:28:21,916
¿Lo estás engañando?
422
00:28:22,000 --> 00:28:23,291
¿Engañando? Por favor.
423
00:28:23,375 --> 00:28:24,833
Casi muero por una alergia.
424
00:28:24,916 --> 00:28:26,833
Cuando desperté, me estrangulabas.
425
00:28:27,208 --> 00:28:28,250
Tal vez…
426
00:28:30,208 --> 00:28:31,833
ni siquiera fue un accidente.
427
00:28:36,333 --> 00:28:37,750
¿Qué hacemos?
428
00:28:38,000 --> 00:28:41,208
Mi hermano ahora tiene
una discapacidad mental.
429
00:28:42,208 --> 00:28:44,416
Deja que te tome una foto.
430
00:28:44,500 --> 00:28:46,416
Muy bien, estoy ocultando algo.
431
00:28:46,500 --> 00:28:47,333
¡Mamá!
432
00:28:47,875 --> 00:28:48,708
Te voy…
433
00:28:50,666 --> 00:28:51,500
a dejar.
434
00:28:51,583 --> 00:28:52,916
¡Oye! ¡Sati!
435
00:28:53,333 --> 00:28:54,541
¿Dónde estás?
436
00:28:55,916 --> 00:28:56,750
¡Sati!
437
00:29:21,208 --> 00:29:23,125
¡Sati! ¿Nos sacamos una selfi?
438
00:29:24,375 --> 00:29:26,250
- Por favor, solo una foto.
- No, no.
439
00:29:27,000 --> 00:29:28,166
Qué arrogante.
440
00:30:14,041 --> 00:30:16,916
Meta, ven a buscar a tu esposo.
441
00:30:17,000 --> 00:30:18,375
¿Está en un mal viaje?
442
00:30:18,458 --> 00:30:19,833
Parece un lunático.
443
00:30:28,000 --> 00:30:29,708
Él cree que su memoria volverá
444
00:30:29,791 --> 00:30:32,541
cuando se saque fotos
con la misma composición.
445
00:30:32,625 --> 00:30:33,833
Actúa extraño…
446
00:30:33,916 --> 00:30:37,416
El médico explicó
que la memoria humana es un gran misterio.
447
00:30:37,500 --> 00:30:38,625
Papá es fotógrafo.
448
00:30:38,708 --> 00:30:40,791
Tiene una conexión especial con las fotos.
449
00:30:40,875 --> 00:30:44,083
El acto de tomar fotos
le genera un recuerdo permanente.
450
00:30:44,375 --> 00:30:45,541
De verdad.
451
00:30:46,000 --> 00:30:47,916
Y ve a su doble
452
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
como cuando vemos
un recuerdo de nuestro pasado.
453
00:30:51,083 --> 00:30:55,125
El médico piensa que debemos usarlo
como parte de su rehabilitación.
454
00:30:55,208 --> 00:30:56,666
Pero mamá lo duda.
455
00:31:01,333 --> 00:31:02,416
{\an8}¡No!
456
00:31:02,500 --> 00:31:03,916
{\an8}Por favor, esta no.
457
00:31:04,000 --> 00:31:05,750
{\an8}¿Por qué no? Es linda.
458
00:31:07,416 --> 00:31:09,750
Bueno, probemos con otra foto.
459
00:31:13,458 --> 00:31:15,375
¿Cuál?
460
00:31:24,041 --> 00:31:26,958
Solía ser guapo.
¿Estaba en portadas de revistas?
461
00:31:31,208 --> 00:31:33,250
Por eso me pidieron una selfi.
462
00:31:34,250 --> 00:31:36,583
Deben haber pensado que era un engreído.
463
00:31:37,500 --> 00:31:39,791
Entonces, ¿qué foto quieres recrear?
464
00:31:59,875 --> 00:32:01,250
BIENVENIDA BEBÉ
465
00:32:01,333 --> 00:32:02,875
Comencemos con esta.
466
00:32:03,041 --> 00:32:05,375
Quiero conocerte desde el comienzo.
467
00:32:06,500 --> 00:32:08,875
¿Dónde encontraré
ese vestido de alta costura?
468
00:32:08,958 --> 00:32:09,791
¡Bruto!
469
00:32:16,833 --> 00:32:20,958
No gastaré miles de bahts para complacer
la fantasía de tu esposo.
470
00:32:30,458 --> 00:32:32,166
¿Qué diablos estamos haciendo?
471
00:32:46,750 --> 00:32:47,583
¿Nada?
472
00:32:48,791 --> 00:32:50,291
Me voy.
473
00:32:50,375 --> 00:32:52,666
Espera. Una vez más.
474
00:32:53,000 --> 00:32:54,125
¿Qué sucede?
475
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Peace, miraste a cámara.
En el original no lo hiciste.
476
00:32:56,958 --> 00:32:58,250
¿Qué estabas mirando?
477
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Yo…
478
00:33:02,625 --> 00:33:03,583
Vamos de nuevo.
479
00:34:04,041 --> 00:34:06,500
¡Hola! Hola.
480
00:34:15,875 --> 00:34:16,916
Lo siento.
481
00:34:20,125 --> 00:34:24,375
Bebita, no llores.
482
00:34:31,833 --> 00:34:33,125
¿Buscas comida?
483
00:34:35,500 --> 00:34:36,666
¿Qué te pusiste?
484
00:34:36,750 --> 00:34:38,083
Asustarás a mi hija.
485
00:34:38,916 --> 00:34:39,833
Cállate.
486
00:34:39,916 --> 00:34:41,875
Pagué mucho en la tienda de alquiler.
487
00:34:42,291 --> 00:34:45,750
Dijiste que el baby shower era de Disney.
¡Y mírense!
488
00:34:45,833 --> 00:34:48,041
No tenemos tiempo ni para dormir.
489
00:34:48,875 --> 00:34:52,583
¿Sabes? Ella estaba cagando
y la beba empezó a llorar.
490
00:34:52,666 --> 00:34:55,375
Tuvo que volver a meter el sorete.
Aún sigue allí.
491
00:34:56,000 --> 00:34:57,166
Acaba de salir.
492
00:34:57,250 --> 00:34:59,333
Treinta centímetros.
493
00:34:59,791 --> 00:35:02,083
Me alegro por ti, nena.
494
00:35:02,875 --> 00:35:03,875
¡Qué asco!
495
00:35:03,958 --> 00:35:08,125
Cuando estás enamorado,
el pedo es flor, la mierda es diamante.
496
00:35:08,208 --> 00:35:09,875
¿Cuándo vendrá mamá?
497
00:35:10,166 --> 00:35:11,333
La próxima semana.
498
00:35:11,875 --> 00:35:13,458
Pagarás en cinco años, ¿no?
499
00:35:13,541 --> 00:35:14,625
Estoy en eso.
500
00:35:16,500 --> 00:35:20,791
Le debo mucho a mi suegra,
incluso esta casa grande.
501
00:35:23,416 --> 00:35:25,375
- ¿Qué?
- Álzala.
502
00:35:29,291 --> 00:35:30,625
Ya regreso.
503
00:35:33,250 --> 00:35:35,208
No, no llores.
504
00:35:40,333 --> 00:35:41,166
¿Para qué?
505
00:35:41,500 --> 00:35:43,416
- Para lo que sea.
- No. Quédatelo.
506
00:35:43,791 --> 00:35:44,625
Tómalo.
507
00:35:45,500 --> 00:35:46,333
No.
508
00:35:52,000 --> 00:35:54,166
Te ves patético.
509
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
Ella no es Annabelle.
510
00:35:58,250 --> 00:36:00,083
Hagan un lugar en el medio.
511
00:36:00,625 --> 00:36:01,458
Eso es.
512
00:36:13,375 --> 00:36:14,208
¡Mierda!
513
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
Kwanjai.
514
00:37:38,583 --> 00:37:39,791
¿Adónde vas?
515
00:37:41,916 --> 00:37:44,375
A dormir en la habitación de tu mamá.
516
00:37:44,458 --> 00:37:46,208
El sofá me hace doler la espalda.
517
00:37:46,291 --> 00:37:48,500
¿Seguro que siempre dormía allí?
518
00:37:52,958 --> 00:37:54,000
No es buena idea.
519
00:37:58,000 --> 00:38:01,125
A mamá no le gustará.
Has dormido en el sofá por años.
520
00:38:01,208 --> 00:38:02,041
¿En serio?
521
00:38:09,166 --> 00:38:11,041
Vamos, no quiero dormir allí.
522
00:38:16,916 --> 00:38:18,958
Tu cama se ve cómoda.
523
00:38:20,416 --> 00:38:24,375
Quizá pueda dormir en tu habitación.
524
00:38:26,125 --> 00:38:27,500
Si yo fuera tú,
525
00:38:28,958 --> 00:38:31,375
me vengaría de mí esta noche.
526
00:39:26,666 --> 00:39:28,541
¿Te desperté?
527
00:39:28,916 --> 00:39:29,750
Perdón.
528
00:39:29,833 --> 00:39:32,666
El sofá me estaba torturando.
529
00:39:33,250 --> 00:39:35,208
Déjame dormir contigo, cariño.
530
00:39:41,791 --> 00:39:43,166
¿Cómo me llamaste?
531
00:39:43,541 --> 00:39:44,416
Cariño.
532
00:39:46,166 --> 00:39:47,083
¿Por qué?
533
00:39:50,458 --> 00:39:52,000
¿Por qué tienes piel de gallina?
534
00:39:53,416 --> 00:39:54,500
Tengo frío.
535
00:39:57,583 --> 00:39:59,375
Estás bajando el aire acondicionado.
536
00:40:39,625 --> 00:40:40,458
Buenos días.
537
00:40:51,041 --> 00:40:52,041
¿Te lastimaste?
538
00:41:04,791 --> 00:41:07,875
Oye, ¿me aproveché de ella?
539
00:41:09,541 --> 00:41:12,458
Se resistió un poco,
pero luego me siguió la corriente.
540
00:41:13,458 --> 00:41:15,875
¿Me aproveché de él?
541
00:41:17,708 --> 00:41:19,666
Fue muy atípico de él.
542
00:41:19,750 --> 00:41:20,708
¿En serio?
543
00:41:22,041 --> 00:41:23,041
Entonces,
544
00:41:24,250 --> 00:41:25,666
¿acaso tengo un amante?
545
00:41:26,583 --> 00:41:28,958
¿Engañé a mi esposo con mi esposo?
546
00:41:29,041 --> 00:41:29,875
Caray.
547
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
¿Dónde está mi orgullo?
Solía odiarlo por todo.
548
00:41:37,666 --> 00:41:41,583
Cariño, ¿por qué no recreamos las fotos
de cuando éramos novios?
549
00:41:41,666 --> 00:41:43,208
Así no estaremos tan incómodos.
550
00:41:44,500 --> 00:41:46,000
Fue…
551
00:41:46,083 --> 00:41:47,750
el año 2011.
552
00:41:49,041 --> 00:41:50,000
¿Qué hay con eso?
553
00:41:50,083 --> 00:41:51,916
El año de la gran inundación.
554
00:41:53,291 --> 00:41:55,958
No sé si quedan fotos.
555
00:41:56,041 --> 00:41:58,250
Las buscaré.
556
00:42:02,416 --> 00:42:05,000
O simplemente puedo describírtelas.
557
00:42:08,208 --> 00:42:10,541
No me vas a hacer más bromas, ¿no?
558
00:42:41,500 --> 00:42:43,041
Te irás en unas semanas.
559
00:42:43,250 --> 00:42:45,083
¿Sabes algo sobre la protección?
560
00:42:46,625 --> 00:42:47,583
Namo.
561
00:42:48,166 --> 00:42:49,208
Solo…
562
00:42:50,041 --> 00:42:51,625
nos dimos la mano en la cama.
563
00:42:56,166 --> 00:42:57,500
Créele a tu mamá.
564
00:42:57,916 --> 00:43:01,041
Además, es un asunto para mayores,
no para niños.
565
00:43:01,958 --> 00:43:02,791
Oye.
566
00:43:03,000 --> 00:43:06,333
Mamá, entonces ahora,
¿es un asunto para mayores?
567
00:43:06,916 --> 00:43:09,208
Estoy… tan confundida.
568
00:43:10,750 --> 00:43:11,583
Me voy.
569
00:43:12,250 --> 00:43:14,250
Oye, desayuna primero.
570
00:43:14,333 --> 00:43:15,458
No tengo hambre.
571
00:43:17,333 --> 00:43:18,166
Espera.
572
00:43:19,166 --> 00:43:22,375
Oye, no me importa si a mí me hablas mal.
573
00:43:22,708 --> 00:43:24,541
Pero debes ser amable con mamá.
574
00:43:24,666 --> 00:43:25,500
¿Entendido?
575
00:43:26,916 --> 00:43:27,750
Sí, señor.
576
00:43:37,791 --> 00:43:39,666
¡Dios mío!
577
00:43:39,833 --> 00:43:41,500
¿Eres católico hoy?
578
00:43:45,333 --> 00:43:46,500
Adiós, nena.
579
00:43:50,291 --> 00:43:51,583
Yo la saco.
580
00:43:54,625 --> 00:43:56,083
Ah, y dame algo de dinero.
581
00:43:56,166 --> 00:43:57,791
Compraré una bombilla nueva.
582
00:43:57,916 --> 00:43:59,708
Hay una tienda cerca.
583
00:44:10,208 --> 00:44:11,958
¿Quieres dar una declaración?
584
00:44:14,000 --> 00:44:15,458
Es largo de contar.
585
00:44:20,041 --> 00:44:22,916
Perra, me encantan los chismes.
586
00:44:23,000 --> 00:44:25,791
Pero no quiero saber
de la vida sexual de tus padres.
587
00:44:27,000 --> 00:44:29,125
Qué lindo.
588
00:44:29,416 --> 00:44:30,750
Tómame una foto.
589
00:44:33,791 --> 00:44:36,708
De todos modos,
estás siendo desagradecida.
590
00:44:36,791 --> 00:44:38,958
Se reconciliaron. Deberías estar feliz.
591
00:44:39,083 --> 00:44:39,916
No.
592
00:44:40,000 --> 00:44:42,625
Dales un mes.
Él mostrará su verdadero ser.
593
00:44:43,041 --> 00:44:45,750
Las mujeres son
demasiado sumisas. Qué mal.
594
00:44:45,875 --> 00:44:47,083
Presiónalo repetidamente.
595
00:44:47,166 --> 00:44:48,500
Seguiré moviéndome.
596
00:44:48,583 --> 00:44:49,875
Hazme las piernas largas.
597
00:44:49,958 --> 00:44:50,791
Por aquí.
598
00:44:50,875 --> 00:44:52,875
- Haré eso de la pasarela.
- Bueno.
599
00:44:55,791 --> 00:44:56,708
Autta.
600
00:44:56,791 --> 00:44:57,625
¡Mierda!
601
00:44:58,166 --> 00:44:59,791
¿Nos está acechando?
602
00:45:00,041 --> 00:45:00,958
Hola.
603
00:45:01,041 --> 00:45:02,583
Revísala.
604
00:45:03,208 --> 00:45:04,500
Qué coincidencia.
605
00:45:07,750 --> 00:45:08,916
Hace calor, ¿no?
606
00:45:11,291 --> 00:45:12,791
Toma un descanso.
607
00:45:13,916 --> 00:45:15,166
Disculpa.
608
00:45:15,250 --> 00:45:17,708
Aquí somos dos. ¿Por qué solo a ella?
609
00:45:17,791 --> 00:45:18,958
Solo me queda uno.
610
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
¡Mierda!
611
00:45:20,791 --> 00:45:22,833
¡Tus fotos apestan!
612
00:45:22,958 --> 00:45:25,000
¡Pensé que tu papá era fotógrafo!
613
00:45:25,083 --> 00:45:27,875
Tengo los ojos hinchados.
¡Mi cara está gigante!
614
00:45:28,166 --> 00:45:29,208
O tal vez…
615
00:45:30,083 --> 00:45:31,333
un problema de tiroides.
616
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
No me culpes.
617
00:45:33,083 --> 00:45:34,625
Estás comiendo mucha anchoa.
618
00:45:34,708 --> 00:45:36,083
Te hace la cara enorme.
619
00:45:36,750 --> 00:45:38,125
¡Años oscuros!
620
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
- Yo lo hago.
- Casi lo olvido.
621
00:45:40,583 --> 00:45:42,500
Mamá dijo que tu papá coma este ginseng.
622
00:45:42,583 --> 00:45:44,250
Lo ayudará a recuperar la memoria.
623
00:45:44,333 --> 00:45:45,416
- Ella dijo…
- Oye,
624
00:45:45,791 --> 00:45:47,000
tengo una idea.
625
00:45:47,333 --> 00:45:50,583
Si puedo desencadenar
el período oscuro de mi papá,
626
00:45:51,000 --> 00:45:52,791
volverá a convertirse en un imbécil.
627
00:45:53,250 --> 00:45:54,083
¿Y?
628
00:45:54,166 --> 00:45:55,750
Volverán a odiarse.
629
00:45:56,625 --> 00:45:57,583
- Entonces…
- Yo…
630
00:45:57,666 --> 00:45:58,791
debería dejar que pase.
631
00:45:58,875 --> 00:45:59,708
Adiós.
632
00:45:59,833 --> 00:46:00,875
Como sea.
633
00:46:01,416 --> 00:46:03,500
Tú ya planeaste todo.
634
00:46:03,583 --> 00:46:05,416
Soy tan redundante.
635
00:46:07,750 --> 00:46:08,750
Maldición.
636
00:46:09,333 --> 00:46:10,708
Me da lástima.
637
00:46:12,041 --> 00:46:13,166
Idiota.
638
00:46:39,000 --> 00:46:43,458
{\an8}Fui a ver a mis compañeros.
No te preocupes. Me lleva Namo. - Sati
639
00:46:48,875 --> 00:46:49,833
MAMÁ
640
00:46:55,791 --> 00:46:57,750
Oye, ¿qué onda?
641
00:46:58,125 --> 00:46:59,250
¿Mi voz es creíble?
642
00:46:59,625 --> 00:47:02,375
Soy Nakrob, tu amigo genial.
643
00:47:02,458 --> 00:47:03,916
¡Tarado!
644
00:47:04,500 --> 00:47:06,375
Bien, déjamelo a mí.
645
00:47:06,666 --> 00:47:08,541
Sé lo que intentas hacer.
646
00:47:08,625 --> 00:47:10,125
Borra todas las fotos.
647
00:47:10,208 --> 00:47:11,791
O mis alumnos te golpearán.
648
00:47:11,875 --> 00:47:14,750
- Busca las que está desnudo.
- ¿Qué mierda dices?
649
00:47:14,833 --> 00:47:16,000
¡Dije que no lo llamé!
650
00:47:18,916 --> 00:47:22,708
Deja de rascarte las bolas
¡y trae tu culo aquí, tonto!
651
00:47:23,541 --> 00:47:25,416
Está bien, allí estaré.
652
00:47:25,583 --> 00:47:26,958
¡Idiota!
653
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
Cinco, seis, siete, ocho.
654
00:47:34,458 --> 00:47:35,333
Relajen.
655
00:47:40,541 --> 00:47:41,541
Muévete un poco.
656
00:47:43,125 --> 00:47:45,125
Hermosa.
657
00:47:45,208 --> 00:47:46,458
Ahora, acuéstate.
658
00:47:50,208 --> 00:47:51,041
Preciosa.
659
00:47:51,708 --> 00:47:52,833
Tranquila.
660
00:47:54,666 --> 00:47:55,666
Hermosa.
661
00:47:58,375 --> 00:47:59,208
Hola.
662
00:47:59,291 --> 00:48:00,333
Hola.
663
00:48:05,291 --> 00:48:06,625
¡Namo! ¡Cariño!
664
00:48:10,375 --> 00:48:11,458
¿Cómo empiezo?
665
00:48:12,916 --> 00:48:14,166
Soy Nakrob Chanarat.
666
00:48:14,333 --> 00:48:16,666
Tus acciones de la empresa
siguen intactas.
667
00:48:17,500 --> 00:48:19,875
También tu membresía en El Conejo Erótico.
668
00:48:21,875 --> 00:48:23,458
¿Tenemos conejos aquí?
669
00:48:31,791 --> 00:48:32,916
Adiós.
670
00:48:37,833 --> 00:48:38,958
¿Cómo estás?
671
00:48:40,000 --> 00:48:41,833
¡Te extrañé mucho!
672
00:48:47,125 --> 00:48:48,333
Él es Jensanam.
673
00:48:48,416 --> 00:48:50,333
Nuestro mejor retocador.
674
00:48:50,416 --> 00:48:51,291
Vaya.
675
00:48:51,375 --> 00:48:53,000
Ella es Joy, es productora.
676
00:48:53,333 --> 00:48:55,916
Sin ella, nuestra oficina
ya habría desaparecido.
677
00:48:56,416 --> 00:48:59,500
Nuestras vidas
son imposibles sin las mujeres.
678
00:49:01,416 --> 00:49:03,208
Esta es la tía Sri.
679
00:49:03,416 --> 00:49:05,291
Es mucama y sepulturera.
680
00:49:05,375 --> 00:49:07,875
Ella recoge tu culo cuando estás borracho.
681
00:49:11,166 --> 00:49:13,166
Tenemos un estudio en alquiler.
682
00:49:13,291 --> 00:49:14,708
Más que nada para fotografía.
683
00:49:14,791 --> 00:49:16,291
Yo hago moda y packaging.
684
00:49:16,375 --> 00:49:18,583
Tú haces retratos y paisajes.
685
00:49:20,666 --> 00:49:21,500
Tu oficina.
686
00:49:30,291 --> 00:49:32,333
Había demasiadas fotos aquí.
687
00:49:32,416 --> 00:49:34,208
Saqué todo para estar seguro.
688
00:49:34,958 --> 00:49:36,791
Eres un minimalista.
689
00:49:36,875 --> 00:49:38,750
Mantente a la moda, mantente humilde.
690
00:49:46,083 --> 00:49:47,666
Ponte cómodo.
691
00:49:47,958 --> 00:49:49,208
Siéntate.
692
00:50:06,666 --> 00:50:07,583
Oye.
693
00:50:13,375 --> 00:50:14,208
¡Hola!
694
00:50:17,541 --> 00:50:19,208
¿Cómo estás?
695
00:50:20,708 --> 00:50:21,583
Sí.
696
00:50:22,083 --> 00:50:23,833
Vamos. No te hagas el desconocido.
697
00:50:23,916 --> 00:50:25,916
¿Qué mierda quieres?
698
00:50:26,583 --> 00:50:27,416
Hermano.
699
00:50:27,791 --> 00:50:29,083
Cálmate, Ray.
700
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Mi amigo está loco.
701
00:50:30,666 --> 00:50:32,750
Tuvo un accidente y perdió la memoria.
702
00:50:32,833 --> 00:50:35,041
Joy, lleva a Ray al camarín.
703
00:50:36,375 --> 00:50:37,375
Por aquí.
704
00:50:37,875 --> 00:50:39,500
Tal vez esté ocupado para hablar.
705
00:50:39,625 --> 00:50:41,208
Más bien te desprecia.
706
00:50:41,291 --> 00:50:43,958
¿Por qué crees que es tu amigo?
707
00:50:44,041 --> 00:50:46,750
Estábamos juntos
en la portada de una revista.
708
00:50:46,833 --> 00:50:48,250
Mi hermano me dijo…
709
00:50:49,083 --> 00:50:50,666
¡Mierda!
710
00:50:54,541 --> 00:50:56,500
Mi familia ha estado actuando raro.
711
00:50:56,833 --> 00:50:57,666
Exactamente.
712
00:50:58,041 --> 00:51:00,166
- Están escondiendo algo.
- Seguro.
713
00:51:05,125 --> 00:51:06,125
Escuchen.
714
00:51:06,583 --> 00:51:07,666
Háganme un favor.
715
00:51:08,750 --> 00:51:10,333
Tengo un superpoder.
716
00:51:10,416 --> 00:51:12,833
Un poder mágico derivado de la fotografía.
717
00:51:14,833 --> 00:51:16,333
Sueno como un idiota.
718
00:51:16,791 --> 00:51:17,833
Olvídenlo.
719
00:51:23,416 --> 00:51:24,583
Estamos jodidos.
720
00:51:25,250 --> 00:51:26,500
¿Recuerdas ese día…
721
00:51:27,125 --> 00:51:29,833
cuando meamos
en el estanque de carpas sagrado?
722
00:51:31,458 --> 00:51:33,500
Sati empezó a balbucear alguna mierda.
723
00:51:33,916 --> 00:51:35,125
Escuché eso.
724
00:51:36,708 --> 00:51:38,625
Bien, no tienen que creerme.
725
00:51:38,750 --> 00:51:40,625
Sé que suena absurdo.
726
00:51:40,958 --> 00:51:44,166
Llévenme a casa.
¿Qué estoy haciendo aquí, de todos modos?
727
00:51:44,458 --> 00:51:45,541
¡Oye!
728
00:51:46,541 --> 00:51:47,875
Te creemos.
729
00:51:48,750 --> 00:51:51,208
Un poder mágico derivado de la fotografía.
730
00:51:53,916 --> 00:51:55,666
¿De repente me creen?
731
00:51:56,000 --> 00:51:57,166
¡Amigo!
732
00:51:57,833 --> 00:52:00,333
Creer o no creer, ¡esa es la pregunta!
733
00:52:01,375 --> 00:52:02,541
¿Sabes qué?
734
00:52:03,541 --> 00:52:05,125
Mi superpoder es…
735
00:52:09,625 --> 00:52:12,666
que nací para acompañar a mi amigo
hasta el infierno.
736
00:52:15,125 --> 00:52:16,708
¿Qué quieres que haga?
737
00:52:21,791 --> 00:52:23,041
Bájalos.
738
00:52:30,458 --> 00:52:31,416
¿Listo, Ray?
739
00:52:31,541 --> 00:52:32,375
Adelante.
740
00:52:34,291 --> 00:52:36,083
Fantástico. Genial.
741
00:52:47,500 --> 00:52:48,708
¿Qué le hiciste?
742
00:52:48,791 --> 00:52:51,083
Pastillas para dormir.
Noquearían a un elefante.
743
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
Bien, Ray. Bien.
744
00:52:53,666 --> 00:52:54,625
Fantástico.
745
00:52:54,708 --> 00:52:56,458
Genial.
746
00:53:00,375 --> 00:53:01,333
Bien.
747
00:53:05,833 --> 00:53:07,291
Vamos, entra.
748
00:53:13,708 --> 00:53:14,583
Sati.
749
00:53:16,250 --> 00:53:17,083
¿Está bien?
750
00:53:17,166 --> 00:53:18,291
Todos afuera.
751
00:53:18,625 --> 00:53:19,458
Tres…
752
00:53:20,166 --> 00:53:21,041
Dos…
753
00:53:32,541 --> 00:53:34,333
¿Dónde está tu superpoder?
754
00:53:36,166 --> 00:53:37,000
¡Mierda!
755
00:53:37,916 --> 00:53:39,041
Demandará a mi empresa.
756
00:53:39,125 --> 00:53:39,958
¿Ahora qué?
757
00:53:41,375 --> 00:53:43,250
Sé que quieres ser famoso otra vez.
758
00:53:43,333 --> 00:53:46,250
Necesitas dinero para pagar el hospital
y tu gato enfermo.
759
00:53:48,666 --> 00:53:50,833
¡Pero no puedes hacerle esto a Ray!
760
00:53:52,708 --> 00:53:53,666
¿Estás bien?
761
00:53:53,750 --> 00:53:55,458
Solo lo está empeorando.
762
00:53:55,541 --> 00:53:56,583
Ese idiota.
763
00:53:56,958 --> 00:53:57,791
Escucha,
764
00:53:58,166 --> 00:54:00,375
la cosa es que mi amigo está en problemas.
765
00:54:00,791 --> 00:54:04,333
Está desesperado por regresar
y reiniciar su carrera.
766
00:54:04,625 --> 00:54:05,875
Ray, por favor, perdónalo.
767
00:54:07,458 --> 00:54:09,500
Si te ofendí en el pasado, lo siento.
768
00:54:10,875 --> 00:54:12,250
Eres mi amigo.
769
00:54:14,541 --> 00:54:16,166
Estás mal de la cabeza.
770
00:54:16,500 --> 00:54:19,291
De todos modos, ¿qué te hice?
771
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
Olvídalo.
772
00:54:22,750 --> 00:54:23,958
O me enojaré otra vez.
773
00:54:24,458 --> 00:54:25,291
¿Está bien?
774
00:54:39,291 --> 00:54:40,750
Vamos.
775
00:54:48,916 --> 00:54:50,333
¿Por qué no funcionó?
776
00:54:50,833 --> 00:54:51,916
Mira.
777
00:54:52,000 --> 00:54:55,125
Tal vez tenemos que hacerlo
exactamente donde sucedió.
778
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
Como los que visitan sets de películas.
779
00:54:59,125 --> 00:55:00,958
Vaya, Ray es muy amable.
780
00:55:01,041 --> 00:55:03,333
La publicó en su Instagram.
781
00:55:03,416 --> 00:55:04,458
¿Qué es Instagram?
782
00:55:06,166 --> 00:55:07,333
- No es nada.
- A ver.
783
00:55:07,416 --> 00:55:09,250
- No creo que debas.
- Dámelo.
784
00:55:10,958 --> 00:55:12,083
Esos son mis pies.
785
00:55:23,541 --> 00:55:24,541
¿Namo?
786
00:55:30,333 --> 00:55:32,958
Naciste para apoyar a tu amigo
hasta el fin, ¿no?
787
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
Tú no.
788
00:55:41,375 --> 00:55:42,750
¿Así está bien?
789
00:55:43,041 --> 00:55:45,250
Jensanam, ven aquí.
790
00:55:48,041 --> 00:55:50,166
¡Digan "mierda"!
791
00:55:50,250 --> 00:55:51,791
Espera. ¿Qué es eso?
792
00:55:53,291 --> 00:55:54,291
Oye.
793
00:55:54,875 --> 00:55:56,833
Bueno, como sea.
794
00:55:57,208 --> 00:55:58,458
Bueno, como sea.
795
00:55:58,750 --> 00:56:01,583
¡Digan "mierda"!
796
00:56:05,333 --> 00:56:06,458
Hola.
797
00:56:07,791 --> 00:56:09,458
Lo siento, estoy con mi hija.
798
00:56:09,541 --> 00:56:12,625
"Toi tiene seis patos…
799
00:56:12,708 --> 00:56:15,583
compra otros ocho".
800
00:56:16,541 --> 00:56:20,625
Namo, si mamá pregunta, ¿qué dirás?
801
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
Nos quedamos en casa y jugamos Lego.
802
00:56:23,916 --> 00:56:25,083
Buena niña.
803
00:56:25,458 --> 00:56:28,833
¿Y si mamá pregunta
a qué hora te acostaste?
804
00:56:28,916 --> 00:56:32,375
A las 7:00, a las 8:00, a las 9:00,
805
00:56:32,625 --> 00:56:33,500
a las 10:00.
806
00:56:34,541 --> 00:56:38,875
- Papá, ¡perdí la cuenta!
- Namo.
807
00:56:38,958 --> 00:56:41,625
No puedes hacerle
eso a nadie. ¿Entendiste?
808
00:56:41,875 --> 00:56:44,750
¡No, ya no soy tu víctima!
809
00:56:45,583 --> 00:56:46,416
Namo.
810
00:56:47,041 --> 00:56:50,500
Deja de ver telenovelas
con mamá y el tío Peace, ¿sí?
811
00:56:54,291 --> 00:56:55,708
Vamos.
812
00:56:56,666 --> 00:56:58,791
Pobre de ti o pobre de ella.
813
00:56:59,083 --> 00:57:00,916
Mira, es como un cachorro perdido.
814
00:57:01,000 --> 00:57:02,583
Se está yendo.
815
00:57:04,125 --> 00:57:06,250
Te dije que Meta se fue a un retiro.
816
00:57:06,333 --> 00:57:08,375
Insististe en hacer esta fiesta hoy.
817
00:57:08,458 --> 00:57:10,125
- ¿Qué retiro?
- Vamos, Namo.
818
00:57:10,875 --> 00:57:11,958
¿Para qué?
819
00:57:12,375 --> 00:57:14,250
Enka algo.
820
00:57:14,333 --> 00:57:16,541
Para calmar los nervios o algo así.
821
00:57:16,625 --> 00:57:18,625
Y es muy caro.
822
00:57:18,708 --> 00:57:20,541
Su forma elegante de vengarse de mí.
823
00:57:20,625 --> 00:57:23,416
¿Le dijiste de nuestro viaje a Japón?
824
00:57:24,000 --> 00:57:27,958
No dejes que mi Shibuya
se vuelva una mierda.
825
00:57:28,125 --> 00:57:30,291
Por eso está enfadada conmigo.
826
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
Un bolso de Chanel. Caso cerrado.
827
00:57:33,291 --> 00:57:36,166
Joy puede conseguirte
una imitación prémium.
828
00:57:36,666 --> 00:57:39,083
En cuanto a Meta y su mal humor,
te explico.
829
00:57:39,625 --> 00:57:41,458
Este círculo vicioso es simple.
830
00:57:41,541 --> 00:57:43,625
Comienza con una esposa irrazonable.
831
00:57:43,708 --> 00:57:45,750
La esposa se equivoca. El esposo se enoja.
832
00:57:46,000 --> 00:57:48,375
La esposa se enoja
con él por estar enojado.
833
00:57:48,458 --> 00:57:51,333
La esposa se enfurruña.
El esposo se disculpa. Fin.
834
00:57:51,416 --> 00:57:52,625
Así que de ahora en más,
835
00:57:52,708 --> 00:57:55,000
aunque tu mujer se equivoque,
te disculpas.
836
00:57:55,583 --> 00:57:56,416
¿En serio?
837
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Sí.
838
00:58:00,875 --> 00:58:02,000
¡Oigan, por aquí!
839
00:58:06,500 --> 00:58:10,416
Hermano, quiero un tatuaje
de la cara de mi madre aquí. Uno grande.
840
00:58:10,500 --> 00:58:12,708
Todos, ¡mírenme!
841
00:58:12,916 --> 00:58:14,041
Ven, entonces.
842
00:58:14,125 --> 00:58:16,916
Mírenme.
843
00:58:21,458 --> 00:58:22,875
¿Qué es un tatuaje?
844
00:58:23,125 --> 00:58:24,291
¿Un tatuaje?
845
00:58:24,875 --> 00:58:27,375
Es como una fotografía.
846
00:58:27,458 --> 00:58:30,375
Pero los más rudos
se lo ponen en el cuerpo.
847
00:58:30,750 --> 00:58:31,875
¿Es doloroso?
848
00:58:33,708 --> 00:58:37,000
Los más rudos no sienten dolor, nena.
849
00:58:37,458 --> 00:58:38,500
¡Quiero un tatuaje!
850
00:58:38,583 --> 00:58:39,500
¡Hazlo!
851
00:58:39,583 --> 00:58:41,333
No, no puedes.
852
00:58:41,416 --> 00:58:42,291
¡Quiero uno!
853
00:58:42,375 --> 00:58:43,833
¡Te patearé la maldita boca!
854
00:58:43,916 --> 00:58:45,708
¡Déjala! ¡Ella es genial!
855
00:58:45,791 --> 00:58:46,750
¡Cierra la boca!
856
00:58:48,833 --> 00:58:49,791
¡Ay, duele!
857
00:58:52,458 --> 00:58:53,500
Basta.
858
00:58:54,333 --> 00:58:56,958
- ¡Quiero un tatuaje!
- ¡Bueno!
859
00:58:57,041 --> 00:58:58,541
- Te haré uno.
- ¡No!
860
00:58:58,625 --> 00:59:00,958
El tío te llevará al concurso de canto.
861
00:59:01,041 --> 00:59:02,958
Quiero un tatuaje.
862
00:59:03,041 --> 00:59:03,916
¡Niña!
863
00:59:04,291 --> 00:59:06,583
Nada de Bambi, Kitty, Badbadmaru.
864
00:59:06,666 --> 00:59:07,833
¿Qué te harás?
865
00:59:08,500 --> 00:59:09,458
Este.
866
00:59:15,541 --> 00:59:16,416
¡Genial!
867
00:59:17,083 --> 00:59:18,708
¡Es muy simbólico!
868
00:59:19,333 --> 00:59:21,208
Un tatuaje debe tener una historia.
869
00:59:21,833 --> 00:59:23,125
¿Qué historia?
870
00:59:24,375 --> 00:59:25,458
Solo piénsalo.
871
00:59:25,708 --> 00:59:27,416
Un día le dirá a sus amigos
872
00:59:28,000 --> 00:59:30,250
que el tatuaje era un dibujo de su papá.
873
00:59:30,666 --> 00:59:31,791
Qué romántico.
874
00:59:33,541 --> 00:59:34,791
¿Estás completamente loco?
875
00:59:35,916 --> 00:59:37,375
No estoy loco.
876
00:59:37,625 --> 00:59:38,833
Yo también me haré uno.
877
00:59:38,916 --> 00:59:42,416
Tatuajes de padre e hija.
878
00:59:42,500 --> 00:59:44,458
- ¡Sí!
- ¡Genial!
879
00:59:46,291 --> 00:59:47,333
Yo creo que no.
880
00:59:50,208 --> 00:59:51,541
Basta. Namo.
881
00:59:52,500 --> 00:59:53,750
Suéltalo.
882
00:59:53,833 --> 00:59:55,625
Quiero un tatuaje.
883
00:59:56,041 --> 00:59:58,791
Va a ser increíble, créeme.
884
01:00:03,458 --> 01:00:05,583
Sati, ¡foto!
885
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
Está bien.
886
01:00:07,208 --> 01:00:08,416
Papá.
887
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
¡Papá!
888
01:00:14,708 --> 01:00:17,833
¡Digan "mierda"!
889
01:00:26,000 --> 01:00:27,666
¿Dónde está mi tatuaje?
890
01:00:30,375 --> 01:00:32,208
No lo tienes.
891
01:00:33,166 --> 01:00:35,541
Te desmayaste y no te despertaste.
892
01:00:38,000 --> 01:00:39,791
Pero ¿por qué no nos detuviste?
893
01:00:39,875 --> 01:00:41,125
Tranquilo, hermano.
894
01:00:55,541 --> 01:00:56,875
¿Qué carajos?
895
01:00:59,791 --> 01:01:00,666
¡Sati!
896
01:01:01,208 --> 01:01:02,041
Vamos.
897
01:01:02,125 --> 01:01:02,958
Hermano.
898
01:01:03,625 --> 01:01:05,000
¡Espera!
899
01:01:13,750 --> 01:01:14,833
Adelante.
900
01:01:16,208 --> 01:01:17,041
Ten cuidado.
901
01:01:17,125 --> 01:01:18,208
Patéala.
902
01:01:19,333 --> 01:01:20,333
Gracias.
903
01:01:25,750 --> 01:01:26,708
¡Mierda!
904
01:01:27,000 --> 01:01:28,541
Namo, vamos a casa.
905
01:01:28,625 --> 01:01:29,791
¿Qué haces aquí?
906
01:01:30,708 --> 01:01:32,500
¿Por qué no me dijiste nada?
907
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Tranquilo, Sr. Sati.
908
01:01:41,666 --> 01:01:44,250
Hola, soy Autta,
compañero de clase de Namo.
909
01:01:44,708 --> 01:01:45,708
Bueno.
910
01:01:47,500 --> 01:01:49,250
Qué presentación.
911
01:01:51,083 --> 01:01:52,833
Vinimos en son de paz.
912
01:01:53,666 --> 01:01:55,708
Tu papá quiere que te quites el tatuaje.
913
01:01:56,916 --> 01:01:59,208
Eres bueno para avergonzarme.
914
01:01:59,291 --> 01:02:00,208
¿Quitar mi tatuaje?
915
01:02:00,291 --> 01:02:02,083
- ¿Por qué?
- Porque no te gusta.
916
01:02:02,166 --> 01:02:04,333
¿Crees que quitarlo resolverá el problema?
917
01:02:04,416 --> 01:02:06,041
Eres increíble. Vete a casa, papá.
918
01:02:06,125 --> 01:02:07,333
Ven conmigo.
919
01:02:08,416 --> 01:02:09,416
Namo.
920
01:02:12,000 --> 01:02:13,083
Tal vez lo olvidaste.
921
01:02:13,166 --> 01:02:15,000
No solo el tatuaje es espantoso.
922
01:02:15,083 --> 01:02:17,833
Durante años, tuve que vivir
con tu historia de mierda.
923
01:02:19,375 --> 01:02:21,333
Dijiste que lo mantuviera en secreto.
924
01:02:22,041 --> 01:02:24,833
Dijiste que si se iba,
mamá también se iría.
925
01:02:25,250 --> 01:02:26,875
De grande entendí que era mentira.
926
01:02:36,125 --> 01:02:37,333
Estoy tan jodido.
927
01:02:42,500 --> 01:02:44,541
Si realmente te sientes culpable,
928
01:02:44,625 --> 01:02:46,291
hazte responsable.
929
01:02:47,375 --> 01:02:49,083
Tatuajes de padre e hija.
930
01:02:49,416 --> 01:02:50,916
Honra tu promesa.
931
01:02:51,333 --> 01:02:52,333
¿Lo harás?
932
01:02:54,833 --> 01:02:55,666
Épico.
933
01:02:56,416 --> 01:02:57,708
Qué sabelotodo.
934
01:03:10,375 --> 01:03:13,416
{\an8}Dúo legendario, Sati y Ray,
de nuevo en el centro de atención.
935
01:03:13,500 --> 01:03:16,000
Vaya, es tan guapo.
936
01:03:17,791 --> 01:03:19,166
El otro día…
937
01:03:20,375 --> 01:03:22,250
me subí a la verja para verte.
938
01:03:22,583 --> 01:03:25,333
Como una novela de Nicholas Sparks, ¿no?
939
01:03:25,958 --> 01:03:27,041
Cuéntanos.
940
01:03:27,125 --> 01:03:29,375
¿Cuál es tu secreto?
941
01:03:29,458 --> 01:03:31,125
Pero no más cosas de cosplay.
942
01:03:31,208 --> 01:03:33,375
Una vez me disfracé de colegiala.
943
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
Casi rompo fuente.
944
01:03:37,250 --> 01:03:38,541
Vaya, papaya.
945
01:03:39,791 --> 01:03:40,625
Bueno.
946
01:03:41,458 --> 01:03:42,750
Les contaré.
947
01:03:44,291 --> 01:03:47,041
¿Cuándo lucimos mejor las mujeres?
948
01:03:48,250 --> 01:03:49,208
Cuando…
949
01:03:50,208 --> 01:03:52,125
Cuando tu esposo es dermatólogo.
950
01:03:52,208 --> 01:03:54,291
Como esa actriz…
951
01:03:55,125 --> 01:03:55,958
Opal.
952
01:03:56,875 --> 01:03:58,541
Le hizo un cambio de imagen.
953
01:03:58,625 --> 01:04:01,333
- Lo hace todos los meses.
- Ya tuvo muchas caras.
954
01:04:01,416 --> 01:04:03,041
Siempre actualiza su rostro.
955
01:04:03,125 --> 01:04:05,041
¿Has visto su rostro original?
956
01:04:05,958 --> 01:04:08,166
Pero no somos tan afortunadas.
957
01:04:09,708 --> 01:04:10,708
Cuando…
958
01:04:10,791 --> 01:04:12,208
Ay, ¡ya sé!
959
01:04:14,208 --> 01:04:16,416
¡Cuando el esposo está muerto!
960
01:04:26,416 --> 01:04:28,041
Definitivamente no ahora.
961
01:04:31,458 --> 01:04:32,375
Casi le atinas.
962
01:04:32,458 --> 01:04:35,000
Las mujeres estamos más lindas…
963
01:04:37,000 --> 01:04:38,916
después de dejar a nuestros esposos.
964
01:04:39,500 --> 01:04:40,375
¡Sí, sí!
965
01:04:40,458 --> 01:04:44,166
La perra que vive al lado
acaba de divorciarse. Y mírala ahora.
966
01:04:44,250 --> 01:04:46,041
- Un bombonazo.
- No, no.
967
01:04:46,500 --> 01:04:49,375
Escuchen, no tenemos que esperar
hasta que suceda.
968
01:04:49,458 --> 01:04:50,666
Mejor aún,
969
01:04:50,916 --> 01:04:53,083
pónganse más lindas ahora.
970
01:04:54,041 --> 01:04:56,250
Como el dicho,
971
01:04:57,208 --> 01:04:59,000
hazlo para avergonzar a tu esposo.
972
01:04:59,333 --> 01:05:00,291
¿Entienden?
973
01:05:25,583 --> 01:05:27,958
BAR LA ROCA
974
01:05:28,041 --> 01:05:30,000
Este lugar solía estar repleto.
975
01:05:30,250 --> 01:05:31,583
Ya no es tan popular.
976
01:05:31,666 --> 01:05:34,125
Nuestro bar favorito en la universidad.
977
01:05:34,833 --> 01:05:36,625
Sería una pena que entre en quiebra.
978
01:05:37,166 --> 01:05:39,791
Al menos deberían renovarlo.
979
01:05:40,625 --> 01:05:41,958
No hagas suposiciones.
980
01:05:42,041 --> 01:05:45,000
Algunos disfrutan de las cosas
que siguen siendo iguales.
981
01:05:45,083 --> 01:05:46,166
Qué afortunado.
982
01:05:46,500 --> 01:05:47,333
Vete al carajo.
983
01:05:52,541 --> 01:05:53,750
Dos cervezas, por favor.
984
01:05:59,083 --> 01:06:00,416
Cambié de opinión.
985
01:06:01,083 --> 01:06:02,833
Una cerveza y un shot de vodka.
986
01:06:32,000 --> 01:06:33,041
¿Estás celoso?
987
01:06:35,083 --> 01:06:37,291
Señorita, ¿me puede dar su número?
988
01:06:38,833 --> 01:06:40,125
¿Seguro?
989
01:06:40,625 --> 01:06:42,166
A mi esposo no le gustará.
990
01:06:43,416 --> 01:06:44,708
Es un poco celoso.
991
01:06:45,916 --> 01:06:47,291
No hasta esta noche.
992
01:06:49,208 --> 01:06:50,666
Iré por otra cerveza.
993
01:06:53,541 --> 01:06:54,375
Ya regresé.
994
01:07:39,125 --> 01:07:42,041
Cálmate. Cuidado. Está resbaladizo.
995
01:07:43,500 --> 01:07:45,000
No seas tan entusiasta.
996
01:07:47,083 --> 01:07:49,166
¡Más vodka por aquí!
997
01:07:54,833 --> 01:07:56,250
Lo que has sospechado…
998
01:07:58,125 --> 01:07:59,125
es verdad.
999
01:08:01,750 --> 01:08:03,000
Estoy con alguien más.
1000
01:08:06,541 --> 01:08:08,166
Es dueño de un hotel en Bali.
1001
01:08:08,250 --> 01:08:09,625
Déjame sentarme primero.
1002
01:08:16,750 --> 01:08:17,791
Gracias.
1003
01:08:18,166 --> 01:08:19,458
Al menos eres sincera.
1004
01:08:20,916 --> 01:08:22,750
Cuando dices la verdad,
1005
01:08:23,291 --> 01:08:25,250
al menos todavía puedo confiar en ti.
1006
01:08:32,875 --> 01:08:34,666
¡Es broma!
1007
01:08:42,541 --> 01:08:44,833
Te mereces un golpe en la cabeza.
1008
01:09:38,875 --> 01:09:40,583
Entonces, se me ocurrió
1009
01:09:40,666 --> 01:09:44,708
que ninguna mujer en la literatura
clásica tailandesa se quita su blusa.
1010
01:09:45,208 --> 01:09:46,625
Pero lo que es peor,
1011
01:09:46,875 --> 01:09:50,291
es que tú y tus amigos
hicieron una apuesta
1012
01:09:50,375 --> 01:09:52,458
sobre si yo me tomaría fotos desnuda.
1013
01:09:54,375 --> 01:09:58,708
¿Y qué hay de ese imbécil
que se suponía que tomaría tus fotos?
1014
01:09:59,250 --> 01:10:01,000
No es un imbécil.
1015
01:10:02,000 --> 01:10:04,375
Lo encerraste en el cuarto oscuro.
1016
01:10:05,583 --> 01:10:06,750
Yo era un idiota.
1017
01:10:10,041 --> 01:10:10,875
Entonces,
1018
01:10:11,416 --> 01:10:14,791
me di la vuelta
y comencé a desabotonarme la camisa.
1019
01:10:15,166 --> 01:10:16,000
Vaya.
1020
01:10:17,875 --> 01:10:18,708
Sí.
1021
01:10:19,291 --> 01:10:20,875
¿Qué más podía hacer?
1022
01:10:21,625 --> 01:10:23,416
Había dicho que lo haría.
1023
01:10:23,500 --> 01:10:25,875
Soy una mujer de palabra.
1024
01:10:27,125 --> 01:10:28,125
Hay más.
1025
01:10:30,083 --> 01:10:33,875
De la nada, dijiste que compraste
el rollo fotográfico equivocado
1026
01:10:34,416 --> 01:10:35,916
y me dijiste que me largara.
1027
01:10:41,916 --> 01:10:44,833
Una semana después,
me esperabas afuera de mi facultad.
1028
01:10:47,166 --> 01:10:48,833
Vaya, era todo un donjuán.
1029
01:10:52,875 --> 01:10:54,958
Tú me confesaste eso,
1030
01:10:55,666 --> 01:10:57,833
y querías invitarme a cenar.
1031
01:10:59,458 --> 01:11:02,083
Dijiste que habías ganado la apuesta.
1032
01:11:04,666 --> 01:11:07,708
Apostaste a que me quitaría la ropa
para las fotos.
1033
01:11:08,458 --> 01:11:10,750
¿Qué te hizo pensar que lo haría?
1034
01:11:12,750 --> 01:11:16,125
Ojalá pudiera decírtelo, pero yo…
no puedo recordarlo.
1035
01:11:18,208 --> 01:11:20,416
De todos modos, eres bastante fácil.
1036
01:11:21,291 --> 01:11:22,291
¡Oye!
1037
01:11:22,458 --> 01:11:23,916
Era un niña problemática.
1038
01:11:27,291 --> 01:11:28,500
¿Estás bien?
1039
01:11:30,083 --> 01:11:31,583
Los zapatos me están matando.
1040
01:11:32,000 --> 01:11:34,958
Ven. Pisa mis pies.
1041
01:11:35,375 --> 01:11:36,208
Hazlo.
1042
01:11:36,458 --> 01:11:38,000
Tus pies sobre los míos.
1043
01:11:38,416 --> 01:11:39,875
Aquí vamos.
1044
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
Espera.
1045
01:11:43,250 --> 01:11:44,083
¿Por qué?
1046
01:11:44,333 --> 01:11:45,625
Camino equivocado.
1047
01:11:46,833 --> 01:11:48,083
Bueno.
1048
01:11:48,166 --> 01:11:49,625
Demos la vuelta.
1049
01:12:04,416 --> 01:12:06,833
Yo no era la favorita de mi madre.
1050
01:12:10,208 --> 01:12:11,458
Pero ¿sabes qué?
1051
01:12:13,666 --> 01:12:15,541
Me hiciste sentir tan bien.
1052
01:12:22,708 --> 01:12:27,333
Fue la primera vez en mi vida
que sentí que alguien me entendía.
1053
01:12:29,750 --> 01:12:31,541
Aunque lo que hice
1054
01:12:32,416 --> 01:12:33,500
fue vergonzoso
1055
01:12:34,500 --> 01:12:35,625
y humillante.
1056
01:13:17,708 --> 01:13:19,041
¿Dónde están las fotos?
1057
01:13:21,541 --> 01:13:24,625
¿Por qué? ¿Vas a armar
una zona de juegos para tu papá?
1058
01:13:25,083 --> 01:13:27,291
Tu mamá las escondió todas.
1059
01:13:32,291 --> 01:13:34,208
¿De qué lado estás? Solo dilo.
1060
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Está bien, te diré el plan.
1061
01:13:43,416 --> 01:13:46,666
El tío Peace y mamá
ayudarán a papá a recrear las fotos.
1062
01:13:46,750 --> 01:13:49,458
Pero solo las fotos
que restaurarán buenos recuerdos.
1063
01:13:49,541 --> 01:13:51,625
Así, él creerá que es una buena persona.
1064
01:13:51,708 --> 01:13:55,708
Y quizá podría cambiar.
Son muy optimistas.
1065
01:13:55,916 --> 01:13:58,750
Mamá cree que es buena idea.
En especial porque se irá.
1066
01:13:58,833 --> 01:14:01,041
Mira. Recoge la mierda del gato.
1067
01:14:01,208 --> 01:14:02,916
Mientras no sea tu mierda.
1068
01:14:03,000 --> 01:14:04,833
Como usted diga.
1069
01:14:14,750 --> 01:14:15,708
¡Sonríe!
1070
01:14:19,916 --> 01:14:21,541
Bailo para cumplir mi promesa.
1071
01:14:21,625 --> 01:14:24,583
Por favor, perdóname
y bendíceme con suerte.
1072
01:14:24,666 --> 01:14:26,833
- Amén.
- Amén.
1073
01:14:28,125 --> 01:14:29,833
Ahora, por favor.
1074
01:14:30,625 --> 01:14:32,000
Somos hermanos, ¿no?
1075
01:14:32,333 --> 01:14:33,541
Dime la verdad.
1076
01:14:35,333 --> 01:14:37,458
¿Por qué mis amigos te temen tanto?
1077
01:14:37,541 --> 01:14:38,666
¿Cómo puedo saberlo?
1078
01:14:38,958 --> 01:14:40,375
¿Por qué no les preguntas?
1079
01:14:40,458 --> 01:14:42,333
Ayer tomamos algunas fotos.
1080
01:14:43,833 --> 01:14:44,666
¡Sati!
1081
01:14:46,125 --> 01:14:47,875
¿Por qué trataste así a Meta?
1082
01:14:47,958 --> 01:14:50,416
Eres bueno.
Nuestros padres nos criaron bien.
1083
01:14:50,500 --> 01:14:53,416
Te fuiste al lado oscuro
por tus amigos, ¿no?
1084
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Sí.
1085
01:14:54,916 --> 01:14:56,166
Mis amigos son malvados.
1086
01:14:56,250 --> 01:14:57,791
Las malas compañías corrompen.
1087
01:14:57,875 --> 01:14:58,958
- Es verdad.
- Detente.
1088
01:15:00,416 --> 01:15:02,333
Has visto demasiadas telenovelas.
1089
01:15:02,416 --> 01:15:04,125
¿Para qué es eso?
1090
01:15:05,125 --> 01:15:06,958
Bueno, ¿puedes llevarme a un lugar?
1091
01:15:14,708 --> 01:15:15,583
Maldición.
1092
01:15:23,625 --> 01:15:25,916
Trabaja mucho, diviértete más.
1093
01:15:26,333 --> 01:15:29,333
Tu familia siempre es
una amenaza a nuestra amistad.
1094
01:15:29,416 --> 01:15:30,500
No lo son.
1095
01:15:30,583 --> 01:15:32,250
Quiero descubrir mi verdadero yo.
1096
01:15:32,333 --> 01:15:33,166
¿Por qué?
1097
01:15:33,500 --> 01:15:34,541
¿Por qué?
1098
01:15:35,125 --> 01:15:37,250
Los amigos falsos son como sombras.
1099
01:15:37,333 --> 01:15:39,875
Te siguen en el sol
y te dejan en la oscuridad.
1100
01:15:42,833 --> 01:15:45,500
¿No hay fotos con ustedes?
1101
01:15:45,583 --> 01:15:47,000
Por supuesto.
1102
01:15:47,083 --> 01:15:47,916
Aquí hay una.
1103
01:15:50,750 --> 01:15:52,416
Pero estabas muy gordo entonces.
1104
01:15:52,916 --> 01:15:53,958
¿Funcionará?
1105
01:15:54,416 --> 01:15:56,666
Te encantaban las comidas de bufé.
1106
01:15:57,083 --> 01:15:58,000
Ya veo.
1107
01:15:58,625 --> 01:15:59,750
¿La tomamos aquí?
1108
01:16:00,208 --> 01:16:01,041
Sí, claro.
1109
01:16:01,333 --> 01:16:02,875
¿La pared tenía otro color?
1110
01:16:04,375 --> 01:16:06,666
En 2011…
1111
01:16:07,750 --> 01:16:09,125
¿Año de la gran inundación?
1112
01:16:09,208 --> 01:16:10,458
Maldición, eres listo.
1113
01:16:10,958 --> 01:16:12,041
¡Lo recuerdas!
1114
01:16:12,333 --> 01:16:15,375
Eso significa… ¿que tu memoria ha vuelto?
1115
01:16:15,500 --> 01:16:17,083
Sí, tan clara como el agua.
1116
01:16:17,250 --> 01:16:19,375
Recuerdo que no tengo seis dedos.
1117
01:16:21,750 --> 01:16:23,125
Idiota, estás despedido.
1118
01:16:23,208 --> 01:16:24,833
Qué vergüenza.
1119
01:16:25,916 --> 01:16:28,750
Gracias por el aventón.
Ahora vuelve con tu chico.
1120
01:16:28,916 --> 01:16:30,000
Qué gracioso.
1121
01:16:30,083 --> 01:16:31,875
Bajando, a la izquierda.
1122
01:16:32,333 --> 01:16:33,375
¡Cállate!
1123
01:16:33,458 --> 01:16:34,333
¡Lo sé!
1124
01:16:38,416 --> 01:16:39,458
Por ahí.
1125
01:16:39,541 --> 01:16:40,458
¡Lo sé!
1126
01:16:49,041 --> 01:16:50,166
- Crúzalos.
- Sí.
1127
01:16:58,291 --> 01:16:59,125
Sati.
1128
01:17:06,583 --> 01:17:07,791
Buenas tardes, señor.
1129
01:17:07,958 --> 01:17:09,000
¿Reservó una chica?
1130
01:17:09,083 --> 01:17:10,041
No, no reservé.
1131
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
¿Cuál es su tipo?
1132
01:17:11,208 --> 01:17:12,875
¿Copa C, D o E?
1133
01:17:13,250 --> 01:17:14,791
O tal vez el tipo novia…
1134
01:17:14,875 --> 01:17:15,750
Está bien.
1135
01:17:16,458 --> 01:17:17,708
Encontré la que me gusta.
1136
01:17:20,208 --> 01:17:21,875
Su esposa nunca se enterará.
1137
01:17:21,958 --> 01:17:23,000
No se preocupe.
1138
01:17:24,125 --> 01:17:25,916
Tu esposa es una controladora.
1139
01:17:26,000 --> 01:17:27,583
Siempre exigió fotos de prueba.
1140
01:17:27,666 --> 01:17:29,541
Menos mal que no existía Facetime.
1141
01:17:29,625 --> 01:17:32,291
¿Y no te importan tu esposa e hijos?
1142
01:17:32,375 --> 01:17:34,291
Oye, no me incluyas.
1143
01:17:34,375 --> 01:17:36,625
Soy una hoja en blanco, joven y soltero.
1144
01:17:36,708 --> 01:17:38,500
- Claro, el artistonto.
- Sí.
1145
01:17:38,583 --> 01:17:40,458
El introvertido poético.
1146
01:17:42,708 --> 01:17:45,250
El sexo y el amor no son lo mismo.
1147
01:17:45,333 --> 01:17:46,750
Conocemos la diferencia.
1148
01:17:47,125 --> 01:17:48,625
Tú mismo lo dijiste una vez.
1149
01:17:48,750 --> 01:17:51,541
Entonces, no deberías
haber tenido una familia.
1150
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
Pero ya los dejé a todos, ¿no?
1151
01:17:53,708 --> 01:17:55,166
¿Cuándo vas a hacerlo tú?
1152
01:17:55,791 --> 01:17:57,208
¿A qué te refieres?
1153
01:17:57,666 --> 01:17:58,500
Chicos.
1154
01:17:59,958 --> 01:18:01,500
Esta es mi opinión.
1155
01:18:02,958 --> 01:18:04,833
¿Por qué debemos recrear las fotos?
1156
01:18:04,916 --> 01:18:06,791
Déjate llevar por tus sentimientos.
1157
01:18:06,875 --> 01:18:07,958
Escucha a tu corazón.
1158
01:18:08,916 --> 01:18:10,958
La memoria es solo una historia.
1159
01:18:11,416 --> 01:18:12,708
Se desvanece con el tiempo.
1160
01:18:12,791 --> 01:18:14,500
Pero los sentimientos…
1161
01:18:15,375 --> 01:18:16,458
siempre están ahí.
1162
01:18:16,916 --> 01:18:17,833
¿Quieres probarlo?
1163
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Adelante.
1164
01:18:21,750 --> 01:18:24,250
Si este es el camino que vas a tomar,
1165
01:18:24,458 --> 01:18:26,166
dejaré de ser optimista.
1166
01:18:27,541 --> 01:18:30,291
Adelante, es tu vida.
1167
01:18:31,083 --> 01:18:31,916
Vamos.
1168
01:19:02,583 --> 01:19:04,375
Vamos, perra. Solo entra.
1169
01:19:04,458 --> 01:19:05,958
Ya he visto tu pitulín.
1170
01:19:06,041 --> 01:19:08,500
Acabo de recordar que no sé nadar.
1171
01:19:08,583 --> 01:19:10,250
No nadas en esta piscina.
1172
01:19:10,708 --> 01:19:12,208
Vienes a divertirte.
1173
01:19:14,750 --> 01:19:16,000
Mejor me voy a casa.
1174
01:19:18,791 --> 01:19:20,291
¡Gané la apuesta!
1175
01:19:20,541 --> 01:19:21,916
¡Esta me sale gratis!
1176
01:19:25,875 --> 01:19:27,375
Está bien, solo vete.
1177
01:19:27,750 --> 01:19:29,500
Antes de irte, tráeme la billetera.
1178
01:19:30,458 --> 01:19:31,916
¿Te vas?
1179
01:19:32,000 --> 01:19:33,208
Mi amigo es un cobarde.
1180
01:19:35,416 --> 01:19:36,291
Ten.
1181
01:19:36,416 --> 01:19:37,541
- Me voy.
- Ven aquí.
1182
01:19:53,625 --> 01:19:56,291
La memoria se desvanece con el tiempo…
1183
01:20:03,708 --> 01:20:05,958
EL DIABLO NO DUERME
1184
01:20:12,916 --> 01:20:16,083
¡Devuélveme a mi amigo!
¡Devuélveme a mi amigo!
1185
01:20:31,208 --> 01:20:32,291
Bien.
1186
01:20:32,708 --> 01:20:34,750
Continúa.
1187
01:20:35,625 --> 01:20:37,208
Una repetición más.
1188
01:20:37,791 --> 01:20:38,625
Bien.
1189
01:20:57,041 --> 01:20:58,375
Papá.
1190
01:20:58,875 --> 01:21:00,500
¿Está roto el aire acondicionado?
1191
01:21:00,958 --> 01:21:02,458
¿Qué le pasa a tu voz?
1192
01:21:12,291 --> 01:21:16,208
Después de la escuela
iremos a un buen café, ¿no?
1193
01:21:16,291 --> 01:21:18,041
- ¡Bueno!
- ¡Oye!
1194
01:21:18,125 --> 01:21:18,958
¿Qué?
1195
01:21:26,541 --> 01:21:27,625
Nos vemos, papá.
1196
01:21:29,041 --> 01:21:30,208
Estudia mucho, cariño.
1197
01:21:31,625 --> 01:21:33,416
Espérame.
1198
01:21:35,750 --> 01:21:37,500
Es la nueva grupi de mi papá.
1199
01:21:37,958 --> 01:21:41,208
Tendré que cambiar mi foto de perfil
a algo elegante y moderno.
1200
01:21:42,125 --> 01:21:45,458
¿Tu papá ahora es controlador?
Viene siempre a la escuela.
1201
01:21:51,125 --> 01:21:53,916
Te lo he dicho muchas veces,
ese es su avatar.
1202
01:21:54,458 --> 01:21:55,833
Amnesia.
1203
01:21:56,875 --> 01:21:58,500
Pero está siendo amable contigo.
1204
01:21:58,916 --> 01:22:00,041
¿Eso no cuenta?
1205
01:22:00,125 --> 01:22:01,166
No seas tan mala.
1206
01:22:02,666 --> 01:22:05,708
Y no me digas
que tú también tienes amnesia.
1207
01:22:06,666 --> 01:22:07,833
¿Entonces? ¿Cuándo?
1208
01:22:10,416 --> 01:22:11,291
Pues…
1209
01:22:11,625 --> 01:22:14,166
Le pedí que te defendiera el otro día
1210
01:22:14,250 --> 01:22:16,541
a cambio de que salieras con él.
1211
01:22:17,458 --> 01:22:19,708
Amigos con beneficios.
1212
01:22:19,791 --> 01:22:22,041
El sábado inauguran
un parque de patinetas.
1213
01:22:22,125 --> 01:22:23,583
¿Sabes patinar?
1214
01:22:23,666 --> 01:22:25,625
Otra entrada triunfal.
1215
01:22:28,541 --> 01:22:29,500
Disculpa.
1216
01:22:29,958 --> 01:22:32,916
¿Cómo te llamas?
¿Te conozco? No lo recuerdo.
1217
01:22:34,208 --> 01:22:35,583
¿Cuándo era?
1218
01:22:35,750 --> 01:22:37,208
¿El desdichábado?
1219
01:22:49,666 --> 01:22:50,666
Tu mano.
1220
01:22:50,833 --> 01:22:51,958
Mamá, frunce el ceño.
1221
01:22:52,750 --> 01:22:55,416
Así y mírala.
1222
01:22:56,583 --> 01:22:57,458
Listo.
1223
01:22:57,541 --> 01:22:59,416
Uno, dos…
1224
01:23:13,375 --> 01:23:14,208
¿Qué?
1225
01:23:14,291 --> 01:23:17,208
Papá, ¡estoy en casa!
1226
01:23:17,291 --> 01:23:18,625
Despierta, papá.
1227
01:23:20,875 --> 01:23:22,000
¡Estoy jodido!
1228
01:23:22,541 --> 01:23:23,583
¡Despierta!
1229
01:23:24,416 --> 01:23:25,416
¡Estoy muerto!
1230
01:23:28,041 --> 01:23:30,666
Levántate. Meta regresó.
1231
01:23:30,750 --> 01:23:31,583
¡Mierda!
1232
01:23:35,166 --> 01:23:38,208
¡Vamos!
1233
01:23:40,000 --> 01:23:41,125
¿Qué hago?
1234
01:23:41,208 --> 01:23:42,583
¡Dijo tres días!
1235
01:23:45,041 --> 01:23:46,333
¿Puedes escalar?
1236
01:23:47,375 --> 01:23:48,458
¿Ves eso?
1237
01:23:48,541 --> 01:23:52,208
Sube a dos árboles, toma la cuerda
y rueda hacia abajo del otro lado.
1238
01:23:52,750 --> 01:23:53,583
¿Estás loco?
1239
01:23:54,208 --> 01:23:56,083
Estarás bien. Si te quedas aquí, no.
1240
01:23:56,166 --> 01:23:57,916
Es seguro. Ya lo han hecho antes.
1241
01:23:58,000 --> 01:23:58,958
Hazlo ahora.
1242
01:23:59,500 --> 01:24:00,333
Vamos.
1243
01:24:00,791 --> 01:24:01,916
¿Quién lo hizo antes?
1244
01:24:02,000 --> 01:24:03,583
¿En serio, ahora?
1245
01:24:04,416 --> 01:24:05,333
¡Ve, ve!
1246
01:24:13,500 --> 01:24:14,333
Bájate.
1247
01:24:20,375 --> 01:24:22,375
Mamá, ¡la tía Kid está aquí!
1248
01:24:22,458 --> 01:24:23,291
¡Namo!
1249
01:24:24,875 --> 01:24:27,791
Papá y la tía Kid
están jugando al escondite con mamá.
1250
01:24:27,875 --> 01:24:29,583
¿Quieres estar en mi equipo?
1251
01:24:29,875 --> 01:24:30,833
No.
1252
01:24:30,916 --> 01:24:32,958
Quiero estar en el equipo de mamá.
1253
01:24:33,041 --> 01:24:34,750
Empecemos de nuevo.
1254
01:24:35,166 --> 01:24:37,125
Bueno, empezaremos de nuevo.
1255
01:24:38,333 --> 01:24:39,458
Perra.
1256
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Aquí vamos.
1257
01:24:45,375 --> 01:24:46,500
Que comience el juego.
1258
01:24:46,666 --> 01:24:47,791
Ve a esconderte allí.
1259
01:24:48,583 --> 01:24:49,458
Apresúrate.
1260
01:24:50,916 --> 01:24:51,958
Viene alguien.
1261
01:24:52,041 --> 01:24:53,375
Uno, dos…
1262
01:24:53,458 --> 01:24:54,416
¡Bu!
1263
01:24:55,416 --> 01:24:57,625
Hola, suegra. No sabía que vendrías.
1264
01:24:57,708 --> 01:25:00,083
Solo pasaba por aquí. Ya me voy.
1265
01:25:01,166 --> 01:25:02,000
Mierda.
1266
01:25:02,458 --> 01:25:04,416
¿Duermes hasta tarde todos los días?
1267
01:25:04,500 --> 01:25:06,916
Namo. Vamos, te bañaré.
1268
01:25:07,000 --> 01:25:09,625
No, lo haré yo sola.
1269
01:25:11,125 --> 01:25:12,875
Nuestra hija es una niña grande.
1270
01:25:12,958 --> 01:25:14,625
Ya no me deja bañarla.
1271
01:25:14,708 --> 01:25:16,041
Es muy reservada.
1272
01:25:16,125 --> 01:25:17,916
¿Cómo van los planes de la boda?
1273
01:25:18,000 --> 01:25:20,500
El hotel que quieres cuesta una fortuna.
1274
01:25:20,583 --> 01:25:22,041
Dame tiempo para ahorrar.
1275
01:25:22,125 --> 01:25:23,416
Los invitados darán dinero.
1276
01:25:23,500 --> 01:25:24,875
Eso es inapropiado.
1277
01:25:25,583 --> 01:25:27,125
Es una boda, no un concierto.
1278
01:25:27,208 --> 01:25:28,166
Mentira de mierda.
1279
01:25:28,875 --> 01:25:31,166
Escuché a Namo decir eso.
1280
01:25:31,833 --> 01:25:34,500
Me pregunto de dónde lo sacó.
1281
01:25:34,583 --> 01:25:37,375
Meta, te estaré esperando abajo.
1282
01:25:39,750 --> 01:25:42,250
Dile a tu madre
que se ocupe de sus asuntos.
1283
01:25:43,333 --> 01:25:45,375
Y no dejes que te manipule.
1284
01:25:46,791 --> 01:25:47,791
Amor.
1285
01:25:49,916 --> 01:25:51,125
Acostúmbrate.
1286
01:25:51,666 --> 01:25:53,458
Tiene la lengua afilada.
1287
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
De todos modos,
1288
01:25:57,583 --> 01:26:01,583
¿recibiré una propuesta de rodillas?
1289
01:26:02,416 --> 01:26:03,875
No seas cursi.
1290
01:26:04,375 --> 01:26:05,541
Amor.
1291
01:26:06,375 --> 01:26:07,833
Cuando desates tus cordones,
1292
01:26:07,916 --> 01:26:09,833
me pondré de rodillas y te los ataré.
1293
01:26:09,916 --> 01:26:10,750
Vamos.
1294
01:26:31,416 --> 01:26:32,500
Por cierto,
1295
01:26:33,125 --> 01:26:35,708
¿por qué volviste antes?
1296
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
¿Qué?
1297
01:26:37,500 --> 01:26:38,708
¿Qué día es hoy?
1298
01:26:40,208 --> 01:26:41,291
Sábado.
1299
01:26:41,375 --> 01:26:43,333
Digo, es nuestro aniversario.
1300
01:26:44,208 --> 01:26:45,291
¿Cuántos años?
1301
01:26:45,375 --> 01:26:47,958
Por favor, no peleemos por esto.
1302
01:26:53,375 --> 01:26:55,416
Sobre el viaje de la compañía a Japón.
1303
01:26:58,041 --> 01:27:00,500
No creo que pueda llevarte a ti y a Namo.
1304
01:27:04,000 --> 01:27:08,541
Los clientes son tan aburridos.
Tenemos trabajo que hacer
1305
01:27:09,541 --> 01:27:13,541
en otra ciudad
inmediatamente después del viaje.
1306
01:27:16,291 --> 01:27:19,750
Y no será divertido
con Namo siendo tan pequeña.
1307
01:27:23,083 --> 01:27:25,416
Los llamé, pero ellos…
1308
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
Namo lo entiende. ¿Sí?
1309
01:27:36,375 --> 01:27:37,541
Meta.
1310
01:27:39,250 --> 01:27:42,458
¿Qué tal si hacemos
nuestro propio viaje el próximo año?
1311
01:27:46,583 --> 01:27:48,625
Por suerte compré mucha lana para tejer.
1312
01:27:50,250 --> 01:27:51,916
Tendré que hacerlo más grande.
1313
01:27:52,875 --> 01:27:54,541
Namo está creciendo tan rápido.
1314
01:28:03,083 --> 01:28:03,916
Oye.
1315
01:28:04,500 --> 01:28:06,750
¿Qué ocurre? ¿Estás enojada conmigo?
1316
01:28:09,083 --> 01:28:10,416
Por favor, no.
1317
01:28:12,208 --> 01:28:13,541
Iremos el próximo año.
1318
01:28:13,666 --> 01:28:14,666
Lo prometo.
1319
01:28:21,625 --> 01:28:23,666
Vamos, es nuestro aniversario.
1320
01:28:24,416 --> 01:28:25,666
{\an8}Tomemos una foto.
1321
01:28:43,333 --> 01:28:44,166
Meta.
1322
01:28:47,791 --> 01:28:50,250
Hay algo que me ha estado preocupando.
1323
01:28:52,000 --> 01:28:54,500
No sé si ya lo sabes.
1324
01:28:57,500 --> 01:28:59,375
Pero igual debería decírtelo.
1325
01:29:05,458 --> 01:29:07,291
Me acosté con otra mujer.
1326
01:29:14,583 --> 01:29:15,666
¿Sabes qué?
1327
01:29:19,666 --> 01:29:20,833
Todo este tiempo…
1328
01:29:23,083 --> 01:29:25,583
he estado esperando que me lo confieses.
1329
01:29:26,833 --> 01:29:28,041
Golpéame si quieres.
1330
01:29:30,125 --> 01:29:30,958
Hazlo.
1331
01:29:44,041 --> 01:29:44,875
Olvídalo.
1332
01:29:59,916 --> 01:30:02,125
Sé que tenemos un problema.
1333
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
Arreglémoslo juntos.
1334
01:30:16,208 --> 01:30:17,833
Quiero estar sola.
1335
01:30:35,166 --> 01:30:36,000
Namo.
1336
01:30:41,791 --> 01:30:43,583
Préstame tu habitación.
1337
01:31:10,583 --> 01:31:12,958
Entonces, ¿cómo está su relación ahora?
1338
01:31:14,583 --> 01:31:16,625
Espectacular, doc.
1339
01:31:19,666 --> 01:31:22,416
¿Cuánto tiempo llevan juntos?
1340
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
Quince años.
1341
01:31:26,041 --> 01:31:28,583
Namo tiene 12. ¿Cómo van a ser 15?
1342
01:31:30,750 --> 01:31:33,250
¿En serio? Pensé que eran más.
1343
01:31:34,708 --> 01:31:36,000
Su memoria es impecable.
1344
01:31:36,083 --> 01:31:39,416
Cumpleaños, aniversarios,
día de los antepasados, lo que sea.
1345
01:31:39,833 --> 01:31:42,041
Sabes el nombre de cada jugador de fútbol.
1346
01:31:42,125 --> 01:31:43,875
Cada modelo de robot Gundam.
1347
01:31:44,000 --> 01:31:47,541
Quiero memorizar el día de tu muerte.
¿Cuándo será eso?
1348
01:31:48,416 --> 01:31:49,416
¿Ves, doc?
1349
01:31:52,291 --> 01:31:55,541
La cosa es que
hemos acordado divorciarnos.
1350
01:31:56,041 --> 01:31:58,833
Queremos que nuestra hija
elija con quién quiere quedarse.
1351
01:31:58,916 --> 01:32:01,666
Haces una montaña de un grano de arena.
1352
01:32:01,750 --> 01:32:02,708
Doctor.
1353
01:32:02,833 --> 01:32:05,458
No tengo
problemas de comunicación con mi hija.
1354
01:32:05,541 --> 01:32:06,416
Para nada.
1355
01:32:06,500 --> 01:32:08,583
Mi consejo a esta altura es
1356
01:32:08,666 --> 01:32:11,041
- que hablen con un abogado.
- ¿Ves?
1357
01:32:11,125 --> 01:32:13,041
¿Cómo puedes ser tan presuntuoso?
1358
01:32:13,125 --> 01:32:14,583
¡Le estás dando una salida!
1359
01:32:14,666 --> 01:32:15,708
No es mi trabajo…
1360
01:32:15,791 --> 01:32:16,708
Ay.
1361
01:32:17,208 --> 01:32:19,750
- ¿Crees que no puedo criarla?
- ¿Trabajas?
1362
01:32:19,833 --> 01:32:20,750
Descansemos.
1363
01:32:20,833 --> 01:32:22,833
El cuerpo humano
siempre está en evolución.
1364
01:32:23,583 --> 01:32:26,541
El entorno puede alterar
la esencia de nuestros genes.
1365
01:32:27,083 --> 01:32:29,958
En casos avanzados,
cuando una persona se altera,
1366
01:32:30,041 --> 01:32:32,416
su vida puede cambiar completamente,
1367
01:32:32,500 --> 01:32:34,291
o de repente se convierte en genio.
1368
01:32:35,666 --> 01:32:37,875
¡Mierda! ¿Qué está haciendo aquí?
1369
01:32:37,958 --> 01:32:38,791
¿Qué?
1370
01:32:44,333 --> 01:32:45,166
Hola.
1371
01:32:45,583 --> 01:32:47,083
¿Cómo está, Sr. Nakrob?
1372
01:32:47,625 --> 01:32:48,833
Se terminó, doc.
1373
01:32:48,916 --> 01:32:50,708
- Ya nos divorciamos.
- ¿Qué?
1374
01:32:50,791 --> 01:32:53,333
Pero hoy vine para hablar
del problema de un amigo.
1375
01:32:53,416 --> 01:32:55,500
Me temo que estoy demasiado ocupado.
1376
01:32:55,583 --> 01:32:57,833
- Y no es ético…
- Solo dame un minuto.
1377
01:32:58,250 --> 01:32:59,166
Escucha
1378
01:33:00,208 --> 01:33:01,750
e intenta seguirme, doc.
1379
01:33:02,125 --> 01:33:03,875
¿Es posible
1380
01:33:04,500 --> 01:33:06,625
que alguien que solía ser muy malo…?
1381
01:33:06,708 --> 01:33:08,500
Malo hasta el último cromosoma.
1382
01:33:08,583 --> 01:33:10,583
- Bueno.
- Y de repente, un día,
1383
01:33:10,666 --> 01:33:14,250
se convierte en un tipo superagradable
solo porque tiene amnesia.
1384
01:33:14,333 --> 01:33:19,000
Algunos biólogos explican que
nuestros genes son una cuna de egoísmo.
1385
01:33:19,083 --> 01:33:20,500
- ¿Doc?
- ¿Sí?
1386
01:33:20,583 --> 01:33:21,416
Resúmelo.
1387
01:33:25,375 --> 01:33:28,708
En la vida, a veces
cometes un error estúpido
1388
01:33:29,708 --> 01:33:32,708
por algo que está muy dentro de tu cuerpo.
1389
01:33:33,041 --> 01:33:34,458
Eres un adicto al sexo.
1390
01:33:34,541 --> 01:33:36,125
Eres un borracho.
1391
01:33:36,208 --> 01:33:38,500
Sé lo que intenta decir.
1392
01:33:38,666 --> 01:33:39,541
¡Bingo!
1393
01:33:40,541 --> 01:33:41,750
¿Te refieres a que
1394
01:33:42,083 --> 01:33:44,583
no podemos dejar fácilmente
nuestros malos hábitos?
1395
01:33:44,875 --> 01:33:48,166
Ahora que lo sabe,
¿por qué todavía deja que lo controle?
1396
01:33:49,375 --> 01:33:54,375
Sr. Nakrob, el mejor alimento
para sus genes es su ego.
1397
01:33:56,083 --> 01:33:59,250
Es bueno que intente entender todo esto.
1398
01:33:59,333 --> 01:34:01,875
No debería usarlo de excusa
para hacer idioteces.
1399
01:34:08,125 --> 01:34:09,541
Vamos.
1400
01:34:11,750 --> 01:34:14,041
No es lo que cree. Es…
1401
01:34:16,208 --> 01:34:17,333
lo que cree.
1402
01:34:21,041 --> 01:34:22,750
Muy bien, doc.
1403
01:34:23,708 --> 01:34:24,750
Sigue con lo tuyo.
1404
01:34:27,666 --> 01:34:29,583
¿Sabes qué es lo peor?
1405
01:34:36,125 --> 01:34:37,041
¡Mierda!
1406
01:34:51,708 --> 01:34:53,833
Cuando alguien amado lastima hasta tu ADN.
1407
01:34:56,083 --> 01:34:57,666
Será mejor que te preguntes…
1408
01:34:59,166 --> 01:35:02,125
si te hace feliz
ver a tu amigo ir cuesta abajo,
1409
01:35:02,541 --> 01:35:04,083
¿deberías consultar a un doctor?
1410
01:35:04,750 --> 01:35:06,791
Yo lo cuido solo por el bien de mi hija.
1411
01:35:06,875 --> 01:35:08,083
Pero no te preocupes.
1412
01:35:08,208 --> 01:35:09,750
Recuperarás a tu amigo.
1413
01:35:12,375 --> 01:35:14,041
Sé una mejor persona.
1414
01:35:15,041 --> 01:35:16,791
No seas tú mismo.
1415
01:35:46,875 --> 01:35:48,333
Si quieres saber la verdad,
1416
01:35:48,416 --> 01:35:50,583
a veces solo tienes que esperar.
1417
01:35:51,125 --> 01:35:55,375
Mi papa dijo que algún un día
la verdad será revelada.
1418
01:35:58,166 --> 01:35:59,125
Extrañamente,
1419
01:35:59,666 --> 01:36:02,791
cuando vi a mi papá llorar,
no me generó satisfacción.
1420
01:36:03,666 --> 01:36:04,500
Bueno…
1421
01:36:04,625 --> 01:36:05,791
Eso es bueno.
1422
01:36:06,375 --> 01:36:08,000
Lo admites, ¿verdad?
1423
01:36:08,291 --> 01:36:09,625
Que tu papá sí cambió.
1424
01:36:10,166 --> 01:36:11,125
¿Y qué?
1425
01:36:11,500 --> 01:36:13,958
¿Debería alegrarme
que mis padres se reconcilien?
1426
01:36:16,083 --> 01:36:19,333
Al menos le estás dando otra oportunidad.
1427
01:36:23,166 --> 01:36:26,208
Gracias por darme una oportunidad también.
1428
01:36:28,291 --> 01:36:30,000
No estés triste, ¿sí?
1429
01:36:44,750 --> 01:36:47,750
A la perra le aterraba
que los hombres fueran como su padre.
1430
01:36:47,833 --> 01:36:49,458
Ella no los odia.
1431
01:36:50,416 --> 01:36:52,416
{\an8}Ahora veo su verdadero ser.
1432
01:36:52,500 --> 01:36:55,208
{\an8}#NUEVOROMANCE
1433
01:37:33,916 --> 01:37:35,250
¡Hola!
1434
01:37:37,916 --> 01:37:39,416
- ¡Te extrañé!
- Yo también.
1435
01:37:43,833 --> 01:37:45,458
- Hola.
- Hola.
1436
01:37:46,625 --> 01:37:47,458
¿Qué tal?
1437
01:37:53,750 --> 01:37:54,916
Vamos.
1438
01:37:55,000 --> 01:37:55,875
¿Perreamos?
1439
01:37:58,000 --> 01:37:59,708
Perreamos, sí.
1440
01:38:05,416 --> 01:38:06,958
¡Maldición!
1441
01:38:07,041 --> 01:38:08,541
¡Esta apretada!
1442
01:38:09,000 --> 01:38:09,875
Papá.
1443
01:38:10,291 --> 01:38:12,041
Parece que te comiste un globo.
1444
01:38:12,125 --> 01:38:13,708
¿Por qué te disfrazas?
1445
01:38:13,791 --> 01:38:16,333
Sati y Meta pidieron
tomarse una foto con nosotros.
1446
01:38:17,791 --> 01:38:19,125
Qué asqueroso.
1447
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
No sé por qué.
1448
01:38:25,833 --> 01:38:26,791
Quiero esta foto.
1449
01:38:27,458 --> 01:38:28,458
Mira.
1450
01:38:29,541 --> 01:38:31,083
Me pregunto quién es este tipo.
1451
01:38:31,250 --> 01:38:32,500
Tu hermano mayor.
1452
01:38:32,625 --> 01:38:33,875
Pero se ha ido.
1453
01:38:33,958 --> 01:38:34,791
Bien.
1454
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
Compró una Harley para engañarme.
1455
01:38:37,166 --> 01:38:38,000
Mariquita.
1456
01:38:38,083 --> 01:38:41,208
Yo buscaba un marido
y tú me buscabas esposa.
1457
01:38:41,291 --> 01:38:43,750
¿Y cómo están las cosas con tu marido?
1458
01:38:43,916 --> 01:38:45,125
¿Sigues con el mismo?
1459
01:38:45,583 --> 01:38:46,625
Sí.
1460
01:38:46,708 --> 01:38:49,041
Pero yo soy el marido
los miércoles y viernes.
1461
01:38:58,250 --> 01:38:59,083
Mira.
1462
01:38:59,166 --> 01:39:01,291
No es una buena idea recrear esa foto.
1463
01:39:02,083 --> 01:39:02,958
¡Maldita sea!
1464
01:39:03,041 --> 01:39:04,375
Es una historia suya.
1465
01:39:05,000 --> 01:39:06,791
Solo soy un extraño.
1466
01:39:07,583 --> 01:39:09,625
¡Déjame fuera! ¡Odio esa peluca!
1467
01:39:12,125 --> 01:39:13,166
Meta.
1468
01:39:30,583 --> 01:39:31,791
Este todavía me va.
1469
01:39:31,875 --> 01:39:33,541
Tu souvenir de Japón.
1470
01:39:51,166 --> 01:39:52,541
¿Esta es la hermana Kaew?
1471
01:39:54,666 --> 01:39:57,125
¡Más cerca! Namo, más cerca de tu mamá.
1472
01:39:58,041 --> 01:39:59,416
Papá, las manos no.
1473
01:39:59,833 --> 01:40:01,041
Sí, así.
1474
01:40:02,708 --> 01:40:03,958
Toma mi brazo.
1475
01:40:37,041 --> 01:40:38,333
"Que te mejores pronto".
1476
01:40:39,958 --> 01:40:42,083
Te preocupas por esa zorra, ¿no?
1477
01:40:45,791 --> 01:40:47,500
Volviste a revisar mi teléfono.
1478
01:40:48,791 --> 01:40:50,916
Ella acaba de operarse.
1479
01:40:51,041 --> 01:40:52,208
Es cortesía.
1480
01:40:53,416 --> 01:40:54,958
Las perras no mueren fácilmente.
1481
01:40:55,416 --> 01:40:57,583
Las perras solo acusan a los demás.
1482
01:40:57,666 --> 01:40:59,750
¡Te dije que no hay nada entre nosotros!
1483
01:41:00,583 --> 01:41:01,750
Mentiras de mierda.
1484
01:41:03,291 --> 01:41:06,541
Dile a tu mamá
dónde aprendió esa palabra tu hija.
1485
01:41:13,291 --> 01:41:14,125
Basta.
1486
01:41:14,333 --> 01:41:15,541
No.
1487
01:41:15,625 --> 01:41:17,666
Papá, ¿por qué dejaste beber a Meta?
1488
01:41:19,125 --> 01:41:20,166
Meta.
1489
01:41:20,666 --> 01:41:22,375
Estás borracha, ve a dormir.
1490
01:41:23,541 --> 01:41:25,041
Meta, cariño.
1491
01:41:25,666 --> 01:41:28,583
¿Por qué husmeaste
en el teléfono de tu esposo?
1492
01:41:28,708 --> 01:41:31,791
Es algo privado, ¿sabes?
1493
01:41:32,791 --> 01:41:34,750
¡Ve a vivir tu vida privada, entonces!
1494
01:41:40,458 --> 01:41:42,000
Hablemos en otro lugar.
1495
01:41:42,958 --> 01:41:44,958
¿Por qué? ¿Te avergüenzas?
1496
01:41:45,041 --> 01:41:47,125
¡No te avergonzaba acostarte con ella!
1497
01:41:47,208 --> 01:41:49,291
- ¡Bájame!
- No te preocupes.
1498
01:41:49,916 --> 01:41:52,666
Peace no es un mujeriego.
1499
01:41:52,750 --> 01:41:55,375
Es un tipo leal, como yo.
1500
01:41:56,333 --> 01:41:58,583
¡Suéltame!
1501
01:41:58,916 --> 01:42:01,416
¡Suéltame!
1502
01:42:01,958 --> 01:42:03,875
- ¡Suéltame!
- ¡Listo!
1503
01:42:08,916 --> 01:42:10,458
¿Qué diablos te pasa?
1504
01:42:10,541 --> 01:42:12,125
¡Deja de acusarme!
1505
01:42:13,750 --> 01:42:16,375
Debes ir al médico. Te acompañaré.
1506
01:42:18,666 --> 01:42:19,875
¡No estoy loca!
1507
01:42:23,583 --> 01:42:26,333
"Haremos un viaje a Japón juntos,
solos nosotros".
1508
01:42:29,708 --> 01:42:31,666
Tejí un suéter desde que Namo era bebé,
1509
01:42:31,750 --> 01:42:33,958
y ya es talla seis.
¿Y nuestro viaje a Japón?
1510
01:42:38,791 --> 01:42:40,541
Fuiste con esa perra, ¿no?
1511
01:42:41,000 --> 01:42:42,375
¿Fuiste a Japón con ella?
1512
01:42:42,458 --> 01:42:43,666
¿No?
1513
01:42:43,750 --> 01:42:44,583
¿Qué?
1514
01:42:45,041 --> 01:42:46,291
¿Qué carajos?
1515
01:42:46,708 --> 01:42:48,666
¡Te dije que estaba enferma!
1516
01:42:49,958 --> 01:42:52,458
¿Quién querría ir a algún lado contigo?
1517
01:42:53,833 --> 01:42:56,791
¡Una miserable con cara de ogro
que señala con el dedo!
1518
01:42:58,166 --> 01:42:59,875
¿Crees que quiero ir contigo?
1519
01:43:00,250 --> 01:43:03,083
¿Para que tus amigos de la oficina
chismeen sobre mí?
1520
01:43:03,166 --> 01:43:04,750
Soy su maldito chiste, ¿no?
1521
01:43:05,541 --> 01:43:08,333
Dices tonterías.
Ahora ve a lavarte la cara.
1522
01:43:08,791 --> 01:43:09,625
¡Ve!
1523
01:43:14,166 --> 01:43:15,875
Ve y cálmate.
1524
01:43:22,916 --> 01:43:24,291
No me toques.
1525
01:43:27,000 --> 01:43:28,875
No quiero volver a acostarme contigo,
1526
01:43:28,958 --> 01:43:30,375
porque me das asco.
1527
01:43:32,291 --> 01:43:34,041
Si no puedes cuidarme,
1528
01:43:34,750 --> 01:43:36,666
¡devuélveme a mi madre!
1529
01:43:40,083 --> 01:43:41,041
Lo olvidé.
1530
01:43:41,916 --> 01:43:43,125
Mamá tampoco me quiere.
1531
01:43:43,208 --> 01:43:44,250
¡Sí, soy un imbécil!
1532
01:43:45,291 --> 01:43:46,500
¿Ya estás feliz?
1533
01:43:47,583 --> 01:43:50,666
No importa lo bien que te trate,
nunca estás satisfecha.
1534
01:43:51,708 --> 01:43:53,708
Siempre estás como…
1535
01:43:53,875 --> 01:43:55,833
Nunca fuiste feliz conmigo.
1536
01:43:55,916 --> 01:43:58,083
Entonces, ¡admite lo que hiciste!
1537
01:43:58,958 --> 01:44:00,916
Es todo lo que te pido.
1538
01:44:01,541 --> 01:44:04,791
Si me amas, ¡tienes que amar
mi cabeza cagada también!
1539
01:44:04,958 --> 01:44:07,750
¡Nunca antes
habías tenido un problema con eso!
1540
01:44:10,083 --> 01:44:13,250
Eres una perra mucho peor
de lo que crees que eres.
1541
01:44:52,041 --> 01:44:53,333
Olvidé cargarla.
1542
01:44:55,875 --> 01:44:56,708
¿Y?
1543
01:44:56,958 --> 01:44:58,166
¿Tienes miedo?
1544
01:44:58,291 --> 01:45:01,083
¿Te orinaste encima?
1545
01:45:01,166 --> 01:45:02,583
¿Te volviste loca?
1546
01:45:14,875 --> 01:45:16,208
No lo soporto más.
1547
01:45:17,583 --> 01:45:18,833
Se terminó para mí.
1548
01:45:18,916 --> 01:45:20,458
Llévate lo que quieras.
1549
01:45:22,583 --> 01:45:24,541
No me interesa nada.
1550
01:45:33,541 --> 01:45:35,291
¿Estás rompiendo conmigo…
1551
01:45:38,791 --> 01:45:41,625
después de haberme tratado
como una mierda?
1552
01:45:51,916 --> 01:45:52,875
¡Oye!
1553
01:46:23,583 --> 01:46:25,333
Esto es muy difícil.
1554
01:46:29,958 --> 01:46:33,916
Quería que recrearas esta foto
para que supieras la verdad.
1555
01:46:35,125 --> 01:46:37,125
Tú querías romper conmigo.
1556
01:46:38,208 --> 01:46:41,666
Y esta es la sorpresa que papá
robó del cupo de mamá.
1557
01:46:44,000 --> 01:46:46,083
Ya estábamos separados desde ese día.
1558
01:46:46,708 --> 01:46:49,000
Cuando todos tus recuerdos regresen,
1559
01:46:50,041 --> 01:46:52,125
sabrás que ya no estás enamorado de mí.
1560
01:46:52,208 --> 01:46:53,791
Eso no es cierto.
1561
01:46:53,875 --> 01:46:55,583
Ustedes dos todavía se aman.
1562
01:46:55,666 --> 01:46:58,083
Mientras que no la arruinen
de aquí en adelante,
1563
01:46:58,708 --> 01:47:00,708
todavía pueden salvar su matrimonio.
1564
01:47:01,541 --> 01:47:03,000
¿Es mi culpa otra vez?
1565
01:47:03,541 --> 01:47:07,041
Todos querían que me quedara,
y que me quedé. ¡Hice lo que pude!
1566
01:47:07,125 --> 01:47:07,958
Meta.
1567
01:47:08,333 --> 01:47:09,250
Escucha.
1568
01:47:11,958 --> 01:47:13,291
No estoy enojado contigo.
1569
01:47:14,708 --> 01:47:16,166
Ahora entiendo todo.
1570
01:47:18,541 --> 01:47:19,666
Lo lamento.
1571
01:47:21,583 --> 01:47:23,000
¿Me perdonas?
1572
01:47:26,041 --> 01:47:27,666
No puedo perdonarme a mí misma,
1573
01:47:28,208 --> 01:47:29,708
¿cómo podría perdonarte?
1574
01:47:31,208 --> 01:47:32,375
Entonces ¿qué fue…
1575
01:47:33,791 --> 01:47:35,208
lo que pasó entre nosotros?
1576
01:47:38,458 --> 01:47:39,958
Tú mismo lo dijiste.
1577
01:47:40,583 --> 01:47:42,708
El sexo y el amor son cosas diferentes.
1578
01:47:43,708 --> 01:47:44,875
Eso es lo que pasó.
1579
01:47:51,708 --> 01:47:53,041
¿Esta es tu venganza?
1580
01:47:54,500 --> 01:47:57,750
La forma en que me miras
es bastante familiar.
1581
01:47:58,583 --> 01:47:59,666
Tan típicamente tuya.
1582
01:48:01,708 --> 01:48:04,083
Pensé en ser discreta…
1583
01:48:06,458 --> 01:48:07,875
e irme en silencio.
1584
01:48:09,041 --> 01:48:10,375
Pero acabas de admitir
1585
01:48:11,416 --> 01:48:12,833
que me engañaste.
1586
01:48:13,041 --> 01:48:14,458
Prepara a tu abogado.
1587
01:48:38,333 --> 01:48:39,791
El karma es una perra.
1588
01:48:40,500 --> 01:48:41,958
Y tú eres un imbécil.
1589
01:48:49,833 --> 01:48:51,625
¿Qué hago ahora?
1590
01:48:54,375 --> 01:48:57,625
Pregúntate si quieres cuidarla
por el resto de tu vida.
1591
01:49:01,708 --> 01:49:03,333
A veces el amor no es suficiente.
1592
01:49:06,541 --> 01:49:08,958
Sabes que tengo fobia a los rayos.
1593
01:49:11,458 --> 01:49:12,916
Mi esposo lo sabe.
1594
01:49:13,041 --> 01:49:14,958
Así que cuando llueve, me abraza.
1595
01:49:16,666 --> 01:49:19,500
Y de repente,
empecé a disfrutar de los rayos.
1596
01:49:22,083 --> 01:49:24,041
El amor es igual de cambiante.
1597
01:49:30,250 --> 01:49:31,791
Meta quiere darte esto.
1598
01:51:07,916 --> 01:51:09,166
¿Ya pediste?
1599
01:51:09,250 --> 01:51:11,000
Jensanam está ocupado de nuevo.
1600
01:51:11,958 --> 01:51:14,333
Nos ha abandonado mucho últimamente.
1601
01:51:20,833 --> 01:51:22,041
¿La conoces?
1602
01:51:27,125 --> 01:51:28,791
¿Puedo recuperar el aliento?
1603
01:51:30,333 --> 01:51:31,166
Sí.
1604
01:51:31,500 --> 01:51:33,583
Ha salido de a ratos contigo por años.
1605
01:51:34,083 --> 01:51:36,000
Estuvieron juntos los últimos dos.
1606
01:51:40,791 --> 01:51:41,625
Sati.
1607
01:51:43,458 --> 01:51:44,666
He estado pensando…
1608
01:51:45,291 --> 01:51:47,458
que envidio un poco
tu vida en este momento.
1609
01:51:49,458 --> 01:51:51,791
Cuando no puedes recordar una mierda,
1610
01:51:52,875 --> 01:51:55,833
ves tus problemas
desde la perspectiva de un extraño.
1611
01:51:56,666 --> 01:51:58,458
Me acabo de dar cuenta
1612
01:51:59,000 --> 01:52:00,750
de que ser tú mismo
1613
01:52:01,541 --> 01:52:04,041
es la forma más egoísta de vivir tu vida.
1614
01:52:06,583 --> 01:52:07,833
¿Estás bien?
1615
01:52:08,583 --> 01:52:09,541
Estoy bien.
1616
01:52:10,875 --> 01:52:11,875
O sea…
1617
01:52:12,125 --> 01:52:13,583
No es un error.
1618
01:52:14,375 --> 01:52:16,833
Estar solo es lo correcto.
1619
01:52:18,875 --> 01:52:20,333
El amor es…
1620
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
difícil.
1621
01:52:33,666 --> 01:52:34,708
¿Estás aquí?
1622
01:52:36,916 --> 01:52:37,750
Hola.
1623
01:52:53,875 --> 01:52:55,583
Solías decir que era adorable.
1624
01:52:56,916 --> 01:52:58,291
Tengo hambre. ¿Ya ordenaste?
1625
01:52:58,375 --> 01:52:59,208
Escucha.
1626
01:53:06,083 --> 01:53:08,166
¿Podemos dejar de vernos?
1627
01:53:11,416 --> 01:53:13,458
Lo que hacemos es muy cruel.
1628
01:53:14,291 --> 01:53:15,125
Espera.
1629
01:53:15,916 --> 01:53:16,750
Lo sé.
1630
01:53:17,708 --> 01:53:19,291
Pero fue hace mucho tiempo.
1631
01:53:21,208 --> 01:53:22,375
¿Te has recuperado?
1632
01:53:29,125 --> 01:53:31,333
¿Por qué me haces sentir mal otra vez?
1633
01:53:35,208 --> 01:53:36,041
Sati.
1634
01:53:37,541 --> 01:53:38,875
Solo somos amigos.
1635
01:53:40,166 --> 01:53:41,458
Ya habíamos terminado.
1636
01:53:44,041 --> 01:53:45,708
¿Por qué no volvemos a hablar
1637
01:53:47,000 --> 01:53:48,375
cuando te sientas mejor?
1638
01:53:52,125 --> 01:53:52,958
Cuídate.
1639
01:54:14,583 --> 01:54:16,333
Te pedí el cerdo con ciruelas.
1640
01:54:43,791 --> 01:54:45,416
¡Oye! ¿Qué estás haciendo?
1641
01:54:45,583 --> 01:54:46,416
¡Sati!
1642
01:54:53,750 --> 01:54:55,041
¡Sati!
1643
01:55:09,958 --> 01:55:11,125
¿Qué sucede contigo?
1644
01:55:11,416 --> 01:55:12,416
¡Muévete!
1645
01:55:12,875 --> 01:55:13,958
Te lo ruego.
1646
01:55:14,041 --> 01:55:15,333
Por favor, golpéame.
1647
01:55:16,458 --> 01:55:17,291
¡Muévete!
1648
01:55:18,166 --> 01:55:19,333
Tú.
1649
01:55:20,375 --> 01:55:22,333
Por favor, golpéame en la cara.
1650
01:55:22,416 --> 01:55:23,458
Tranquilo, amigo.
1651
01:55:24,250 --> 01:55:25,333
¿Eres sordo?
1652
01:55:25,625 --> 01:55:26,875
¡Pégame!
1653
01:55:26,958 --> 01:55:28,083
Oye. Tranquilo, amigo.
1654
01:55:28,166 --> 01:55:29,166
¿Que me tranquilice?
1655
01:55:31,833 --> 01:55:32,666
¡Mierda!
1656
01:55:32,750 --> 01:55:34,250
¿Qué carajo me pasa?
1657
01:55:35,375 --> 01:55:36,458
Verás…
1658
01:55:37,583 --> 01:55:39,291
¡Volví loca a Meta!
1659
01:55:39,791 --> 01:55:42,125
¡Ni sabía
que había terminado con esa mujer!
1660
01:55:47,000 --> 01:55:47,833
Oye.
1661
01:55:50,833 --> 01:55:52,166
¿Qué le sucede?
1662
01:55:55,166 --> 01:55:56,666
Solo cuida a tu novia.
1663
01:55:56,750 --> 01:55:58,541
- ¿Él está bien?
- Yo me encargo.
1664
01:55:58,875 --> 01:56:00,041
No te preocupes.
1665
01:56:02,125 --> 01:56:02,958
¡Sati!
1666
01:56:04,625 --> 01:56:05,458
¡Sati!
1667
01:56:06,541 --> 01:56:07,375
¡Sati!
1668
01:56:09,916 --> 01:56:10,750
¡Sati!
1669
01:56:12,791 --> 01:56:13,625
¡Sati!
1670
01:57:04,416 --> 01:57:05,916
¿Qué ocurre?
1671
01:58:07,916 --> 01:58:09,833
Quiero tomar esta foto de nuevo.
1672
01:58:11,000 --> 01:58:12,333
Como recuerdo.
1673
01:58:13,750 --> 01:58:15,625
No había fotos de nosotros dos.
1674
01:58:16,500 --> 01:58:17,625
Somos tres.
1675
01:58:31,625 --> 01:58:33,666
La mejor sorpresa de mamá
1676
01:58:35,375 --> 01:58:38,833
será cuando sea capaz de perdonar a papá.
1677
01:59:19,333 --> 01:59:22,458
Después de hoy, voy a cambiar.
Tienen que ayudarme, ¿sí?
1678
01:59:23,916 --> 01:59:25,416
Estoy conmovido, amigo.
1679
01:59:26,375 --> 01:59:27,208
Vamos.
1680
01:59:29,333 --> 01:59:34,791
Ay, amigos, qué bien la hemos pasado…
1681
01:59:35,625 --> 01:59:41,083
Buenos momentos y también malos…
1682
01:59:52,666 --> 01:59:55,291
Anuncio de persona desaparecida.
1683
01:59:55,375 --> 01:59:58,750
Sra. Chumsri, la del copete, ¿dónde está?
1684
01:59:58,833 --> 02:00:00,666
Mamá, te están buscando.
1685
02:00:00,750 --> 02:00:04,291
Solo quiero decirte
que me voy. Diviértete.
1686
02:00:04,375 --> 02:00:07,000
¿Qué? No hemos tomado fotos todos juntos.
1687
02:00:07,708 --> 02:00:08,791
¿Qué pasa?
1688
02:00:08,875 --> 02:00:10,583
No me necesitas aquí.
1689
02:00:10,708 --> 02:00:13,416
Ignoraste todo lo que te sugerí.
1690
02:00:13,791 --> 02:00:16,708
Te dije que buscaras un buen hotel.
1691
02:00:16,875 --> 02:00:21,333
En cambio, tienes tu boda
en este restaurante de mala calidad.
1692
02:00:22,250 --> 02:00:25,916
Y ese amigo del maestro de ceremonias
se burló de mi amiga Aew.
1693
02:00:26,000 --> 02:00:27,791
Es rectora de la universidad.
1694
02:00:28,166 --> 02:00:30,250
Les dio muchos regalos en efectivo.
1695
02:00:31,208 --> 02:00:32,375
Es Aew, ¿no?
1696
02:00:33,750 --> 02:00:36,041
- ¿Qué sobre? Devolvámoslo.
- ¡Detente!
1697
02:00:36,125 --> 02:00:38,333
Mamá, por favor.
1698
02:00:38,416 --> 02:00:40,958
Querías una boda, así que aquí estamos.
1699
02:00:41,041 --> 02:00:42,833
No te pedí que lo hicieras por mí.
1700
02:00:42,916 --> 02:00:44,333
Es todo por ti.
1701
02:00:44,750 --> 02:00:47,333
Debes hacer las cosas
como la gente normal.
1702
02:00:47,416 --> 02:00:50,458
Tu hija debe aprender del mejor ejemplo.
1703
02:00:50,541 --> 02:00:52,916
¿Qué está pasando aquí?
1704
02:00:54,958 --> 02:00:57,916
Sra. Chumsri, por favor, no se enfade.
1705
02:00:58,500 --> 02:01:01,458
Tome algo dulce para animarse.
1706
02:01:02,000 --> 02:01:02,916
Pues…
1707
02:01:03,541 --> 02:01:07,208
Tengo el dulce más delicioso del mundo
para usted.
1708
02:01:13,583 --> 02:01:17,166
El brownie de Mary es el mejor.
1709
02:01:17,250 --> 02:01:20,333
Viene desde Ranong.
1710
02:01:20,666 --> 02:01:23,500
Es nuestra receta familiar.
1711
02:01:23,583 --> 02:01:25,791
¡Hola! ¿Hola?
1712
02:01:26,250 --> 02:01:29,083
Como la suegra tiene prisa…
1713
02:01:29,625 --> 02:01:31,625
Sati, ¡hagámoslo!
1714
02:01:32,458 --> 02:01:35,708
Por favor, denle un aplauso
a mi mejor amigo, ¡el novio!
1715
02:01:50,500 --> 02:01:51,583
Namo, aquí vamos.
1716
02:02:03,458 --> 02:02:04,833
Buenas noches a todos.
1717
02:02:05,708 --> 02:02:08,250
Buenas noches, invitados
1718
02:02:08,375 --> 02:02:10,875
honorables y deshonrosos.
1719
02:02:11,791 --> 02:02:12,708
Bueno…
1720
02:02:14,541 --> 02:02:17,750
Buenas noches, damas y caballeros.
1721
02:02:18,125 --> 02:02:20,875
Agradezco que hayan venido aquí
1722
02:02:20,958 --> 02:02:25,166
para presenciar nuestro amor esta noche.
1723
02:02:27,375 --> 02:02:30,333
Me gustaría agradecerle a mi madre…
1724
02:02:33,583 --> 02:02:35,208
A mi hermana Karuna.
1725
02:02:36,500 --> 02:02:39,833
Somos tres en la familia.
1726
02:02:39,916 --> 02:02:42,083
Cuando perdí a mi padre,
1727
02:02:42,583 --> 02:02:43,958
mi madre dijo
1728
02:02:44,041 --> 02:02:47,000
que quería criarme bien
para que papá estuviera orgulloso.
1729
02:02:47,333 --> 02:02:49,750
Igual me las arreglé
para decepcionar a todos.
1730
02:02:54,333 --> 02:02:55,833
De ahora en más,
1731
02:02:55,916 --> 02:02:59,583
espero que todos ustedes
apoyen nuestro amor.
1732
02:03:00,708 --> 02:03:03,250
En aquel entonces, nosotros…
1733
02:03:03,333 --> 02:03:04,833
Hicimos lo que pudimos.
1734
02:03:05,541 --> 02:03:09,833
Sin más preámbulos, a continuación…
1735
02:03:10,333 --> 02:03:13,125
me gustaría invitar a los anfitriones.
1736
02:03:13,666 --> 02:03:16,333
De hecho, nosotros somos los anfitriones.
1737
02:03:17,291 --> 02:03:19,416
Así que, por favor, levanten sus copas.
1738
02:03:21,375 --> 02:03:23,916
¡Que viva el amor!
1739
02:03:24,000 --> 02:03:26,041
¡Que se oiga!
1740
02:03:26,916 --> 02:03:32,041
¡Que viva el amor!
1741
02:03:40,416 --> 02:03:43,416
Una sonrisa tan brillante.
1742
02:03:44,458 --> 02:03:47,500
Con un amor.
1743
02:03:48,416 --> 02:03:51,416
Todo sobre ti,
1744
02:03:51,500 --> 02:03:54,166
hace que mi corazón palpite cada vez.
1745
02:03:56,250 --> 02:03:57,541
¡Eres tan genial!
1746
02:04:00,500 --> 02:04:03,875
Puede que el tiempo haya pasado,
1747
02:04:04,416 --> 02:04:06,791
pero tu sonrisa nunca se va.
1748
02:04:07,125 --> 02:04:09,666
Siempre es increíblemente brillante.
1749
02:04:09,750 --> 02:04:11,416
Por favor, a la pista de baile.
1750
02:04:12,333 --> 02:04:15,125
Aún recuerdo tu risa.
1751
02:04:16,083 --> 02:04:19,083
Hasta hoy.
1752
02:04:20,166 --> 02:04:24,833
Me siento tan feliz
cada vez que pienso en ella…
1753
02:04:25,208 --> 02:04:28,208
Gracias por hacer esto por mi madre.
1754
02:04:31,750 --> 02:04:33,250
Lo hice por ti,
1755
02:04:33,333 --> 02:04:36,125
aunque no coincida
con cómo imaginé que sería.
1756
02:04:36,291 --> 02:04:43,041
Nunca me aburriré de ti,
1757
02:04:43,166 --> 02:04:46,875
no importa cuánto cambie el mundo.
1758
02:04:47,041 --> 02:04:49,958
Sigues siendo vivaz y dulce…
1759
02:05:19,375 --> 02:05:22,166
¿Y si me convierto
en una arpía arrugada como mi mamá?
1760
02:05:22,791 --> 02:05:24,458
Yo te pagaré el bótox.
1761
02:05:24,875 --> 02:05:26,500
¿Y si me pongo gorda y fofa?
1762
02:05:26,583 --> 02:05:28,166
Me volveré gordo y fofo también.
1763
02:05:28,875 --> 02:05:29,875
¿Qué más?
1764
02:05:30,833 --> 02:05:32,375
Llévame a una isla.
1765
02:05:33,916 --> 02:05:34,750
Toma mi mano.
1766
02:05:38,250 --> 02:05:39,375
Quiero un jet privado.
1767
02:05:39,875 --> 02:05:41,958
¡Cásate con Papá Noel, entonces!
1768
02:05:42,250 --> 02:05:43,750
¡Viajarás a todas partes!
1769
02:05:44,583 --> 02:05:46,791
Quiero ir a París, comprar LV
y comer macarons
1770
02:05:46,875 --> 02:05:48,000
y que me envidien.
1771
02:05:48,083 --> 02:05:51,666
Quiero bucear, montar a caballo
y adoptar perros callejeros.
1772
02:05:51,750 --> 02:05:53,125
Adóptame a mí también.
1773
02:06:12,791 --> 02:06:15,083
No importa qué tipo de persona seas,
1774
02:06:15,833 --> 02:06:18,000
cuando conoces a la persona que amas,
1775
02:06:18,291 --> 02:06:20,625
ambos se volverán parte del otro.
1776
02:06:21,125 --> 02:06:24,708
Y lo que amas u odias de la otra persona,
1777
02:06:26,208 --> 02:06:28,708
ambos son responsables de ello.
1778
02:07:11,250 --> 02:07:12,291
¡Ta-rán!
1779
02:07:14,916 --> 02:07:15,875
¿Qué es esto?
1780
02:07:16,875 --> 02:07:20,500
Su regalo de bodas
de parte mía y de la abuela.
1781
02:07:52,750 --> 02:07:54,666
También quiero a esa mujer de vuelta.
1782
02:08:00,250 --> 02:08:01,416
Pero lo siento.
1783
02:08:05,625 --> 02:08:07,958
No me quedan fuerzas para amar a nadie.
1784
02:08:09,166 --> 02:08:10,000
Está bien.
1785
02:08:12,833 --> 02:08:14,125
Está perfectamente bien.
1786
02:08:16,750 --> 02:08:17,958
Gracias.
1787
02:08:20,000 --> 02:08:21,791
Puede que ya no me ames.
1788
02:08:25,625 --> 02:08:28,125
Pero recuerda cómo te amé alguna vez.
1789
02:08:32,500 --> 02:08:34,166
Fue muy difícil para mí…
1790
02:08:36,125 --> 02:08:37,458
dejar de amarte.
1791
02:08:46,916 --> 02:08:48,583
Diviértete en tu viaje.
1792
02:08:51,208 --> 02:08:53,083
Lo siento por el otro yo,
1793
02:08:55,958 --> 02:08:57,583
nunca te llevó a ninguna parte.
1794
02:09:10,750 --> 02:09:12,791
Tu cordón no se desata.
1795
02:09:56,125 --> 02:09:57,625
QUERIDA MAMÁ
1796
02:09:57,791 --> 02:09:59,625
Como dijo mamá.
1797
02:10:01,833 --> 02:10:04,833
{\an8}Hoy eligió amarse a sí misma.
1798
02:10:14,750 --> 02:10:16,166
{\an8}- Vierte la leche.
- Bueno.
1799
02:10:19,916 --> 02:10:22,875
Al final, no importa cuán enojado estés,
1800
02:10:23,000 --> 02:10:25,041
o cuánto odies a la otra persona…
1801
02:10:30,000 --> 02:10:33,625
{\an8}necesitas amor para superarlo.
1802
02:10:34,833 --> 02:10:36,708
{\an8}Mierda, el amor es solo…
1803
02:10:45,166 --> 02:10:47,791
¿Y SI ESTO TE SUCEDIERA A TI?
1804
02:10:49,583 --> 02:10:55,583
{\an8}INTENTAR DE NUEVO - SEPARARSE
1805
02:14:58,958 --> 02:15:00,958
Subtítulos: María Candelaria Irazoqui