1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,708 --> 00:00:15,250 El amor de una mujer tiene un superpoder oculto, 4 00:00:15,333 --> 00:00:18,458 no uno que te permite rescatar algo de un incendio, 5 00:00:18,541 --> 00:00:21,458 sino un poder que te hace a prueba de fuego. 6 00:00:21,875 --> 00:00:24,625 Cuando el amor de un hombre comienza a desvanecerse, 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,583 el poder de una mujer lo revive. 8 00:00:28,666 --> 00:00:31,625 Cuando una mujer ama a alguien más de lo que debería, 9 00:00:31,708 --> 00:00:34,583 ese amor va camino a la ruina. 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,625 El último pensamiento antes de morir es el más decisivo. 11 00:01:04,750 --> 00:01:06,458 SALÓN DE MASAJES BRITNEY 12 00:01:09,583 --> 00:01:13,291 Por favor, enciende las luces traseras. 13 00:01:13,375 --> 00:01:14,250 Me falta luz. 14 00:01:14,333 --> 00:01:15,666 ¡Dios mío! 15 00:01:16,083 --> 00:01:18,083 A la gente solo le importan los "Me gusta". 16 00:01:18,166 --> 00:01:19,125 ¡Sati! 17 00:01:20,416 --> 00:01:21,250 ¡Sati! 18 00:01:23,666 --> 00:01:24,541 ¡Ayuda! 19 00:01:24,625 --> 00:01:25,458 ¡Sati! 20 00:01:25,541 --> 00:01:26,708 ¡No te mueras! 21 00:01:29,166 --> 00:01:32,000 ¡Ayuda, por favor! ¡Por favor, ayúdenlo! 22 00:01:32,083 --> 00:01:33,125 Espera. 23 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Koi. 24 00:01:35,166 --> 00:01:36,000 ¿Sí? 25 00:01:36,083 --> 00:01:39,416 Antes de que muera, hay algo que quiero hacer. 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,416 ¿Qué cosa? 27 00:01:40,500 --> 00:01:42,250 - Por favor, ayúdame. - Sí. 28 00:01:42,833 --> 00:01:46,083 Ahora, chicas. Los ángeles danzantes. 29 00:02:33,750 --> 00:02:36,916 {\an8}FELIZ DÍA DEL PADRE 2009 30 00:03:37,458 --> 00:03:39,875 En nuestra familia nos encantan las sorpresas. 31 00:03:41,125 --> 00:03:43,583 {\an8}Siempre nos hemos dado sorpresas. 32 00:03:44,416 --> 00:03:45,750 {\an8}Me llamaron "Namo", 33 00:03:45,833 --> 00:03:49,333 {\an8}porque mi madre le recitó a Buda durante una prueba de embarazo. 34 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 Namo, dame una mano. 35 00:04:03,166 --> 00:04:04,041 ¡Mamá! 36 00:04:04,125 --> 00:04:05,625 RECETA DEL PASTEL DE MAMÁ 37 00:04:05,791 --> 00:04:07,250 ¿Por qué debo aprender esto? 38 00:04:07,500 --> 00:04:09,375 No me molesta que lo hagas por mí. 39 00:04:10,625 --> 00:04:12,166 Así que ¿son pareja ahora? 40 00:04:12,916 --> 00:04:13,750 ¿Qué? 41 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 Vas a ir a dormir a casa de tu amiga. 42 00:04:17,416 --> 00:04:18,958 ¿Sabes algo sobre la protección? 43 00:04:19,041 --> 00:04:20,666 ¿Revisaste mi computadora? 44 00:04:27,500 --> 00:04:29,250 Ella es mi mamá, Meta. 45 00:04:30,083 --> 00:04:32,625 En su mano está la culpa más grande de su vida. 46 00:04:32,958 --> 00:04:36,250 Con razón dicen: "Ten una madre solo cuando estés lista". 47 00:04:36,375 --> 00:04:37,458 Soy abierta con esto. 48 00:04:37,583 --> 00:04:39,500 Te preguntaré si tengo dudas. 49 00:04:43,041 --> 00:04:45,125 Me alegra que seas una buena chica. 50 00:04:49,541 --> 00:04:50,916 - Un… - Por favor, mamá. 51 00:04:51,500 --> 00:04:53,875 El día que estés enamorada de alguien. 52 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 Recuérdalo. 53 00:04:56,375 --> 00:04:57,833 En una relación, 54 00:04:58,000 --> 00:05:00,500 siempre hay una persona que ama más, 55 00:05:00,583 --> 00:05:03,208 y es porque se olvida de amarse a sí misma. 56 00:05:04,916 --> 00:05:06,708 Prométeme que no serás así. 57 00:05:06,791 --> 00:05:09,208 Mamá, ¿de qué estás hablando? 58 00:05:09,291 --> 00:05:10,625 Acabo de cumplir 15. 59 00:05:11,166 --> 00:05:12,416 Por si lo olvidas. 60 00:05:14,000 --> 00:05:16,208 Bueno, esperé hasta que cumplieras 15. 61 00:05:22,333 --> 00:05:23,708 Voy a dejar a tu padre. 62 00:05:23,916 --> 00:05:25,291 ¡Sorpresa! 63 00:05:27,000 --> 00:05:28,875 Mamá, me alegro por ti. 64 00:05:29,666 --> 00:05:30,625 ¡Increíble! 65 00:05:31,500 --> 00:05:33,375 Conseguí trabajo en un hotel en Bali. 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,625 ¡Voilà! 67 00:05:35,708 --> 00:05:37,958 Hay una escuela internacional para ti allí. 68 00:05:38,041 --> 00:05:41,000 Cuando acomode las cosas, te enviaré un boleto de avión. 69 00:05:41,541 --> 00:05:45,791 Mis padres nunca me dejan fuera de sus problemas. 70 00:05:48,291 --> 00:05:49,916 Gracias, dioses. 71 00:05:50,166 --> 00:05:51,958 Pero han entendido mal mi oración. 72 00:05:52,375 --> 00:05:54,458 Recé para que ese idiota se fuera. 73 00:05:54,541 --> 00:05:55,750 No mamá. 74 00:05:56,541 --> 00:05:57,666 Escucharon bien. 75 00:05:58,166 --> 00:05:59,666 El idiota es papá. 76 00:06:17,875 --> 00:06:19,000 Tómalo con calma. 77 00:06:20,708 --> 00:06:22,166 Te extrañaré todos los días. 78 00:06:22,791 --> 00:06:24,666 Puedes llamarme cuando quieras. 79 00:06:25,958 --> 00:06:28,250 Tu papá y yo ya no estamos juntos, 80 00:06:29,583 --> 00:06:31,083 pero él aún te ama… 81 00:06:32,708 --> 00:06:34,000 a su manera. 82 00:06:57,750 --> 00:06:58,583 Es raro. 83 00:07:00,916 --> 00:07:02,583 En vez de sentirme triste, 84 00:07:03,875 --> 00:07:05,500 me siento aliviada. 85 00:07:16,500 --> 00:07:17,333 ¿Qué? 86 00:07:17,583 --> 00:07:20,875 Ya superamos el cupo de sorpresas. 87 00:07:21,083 --> 00:07:22,541 Pero alguien hizo trampa. 88 00:07:23,041 --> 00:07:24,791 Estoy aquí. ¿Dónde están, chicas? 89 00:07:24,875 --> 00:07:26,541 Bueno, nos vemos. 90 00:07:29,583 --> 00:07:30,750 Él es el tío Peace. 91 00:07:30,833 --> 00:07:35,708 Nuestro entrenador estrella que dirige la página "Maldito entrenador". 92 00:07:35,791 --> 00:07:38,625 Es medio hermano del imbécil, pero está de nuestro lado. 93 00:07:38,750 --> 00:07:40,000 Estira tu brazo izquierdo. 94 00:07:40,125 --> 00:07:43,000 Inhala, exhala. 95 00:07:43,375 --> 00:07:44,750 Inhala. 96 00:07:45,041 --> 00:07:46,250 Buen trabajo. 97 00:07:49,041 --> 00:07:51,750 Por ahora, el paciente sufre una conmoción cerebral. 98 00:07:51,833 --> 00:07:53,291 Tiene moretones e hinchazón. 99 00:07:53,750 --> 00:07:56,125 Por favor, firme el consentimiento. 100 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 Buenas tardes. 101 00:08:05,916 --> 00:08:08,916 Soy la teniente Ornprapan, encargada de este caso. 102 00:08:09,125 --> 00:08:12,000 Estas son las pertenencias del señor Sati. 103 00:08:12,083 --> 00:08:13,833 Este caso no es complicado. 104 00:08:13,916 --> 00:08:15,708 Hay imágenes de videovigilancia. 105 00:08:16,625 --> 00:08:17,458 Tenga. 106 00:08:19,791 --> 00:08:21,125 El idiota lo hizo de nuevo. 107 00:08:23,083 --> 00:08:26,291 ¿Tiene un abogado? Puedo recomendarle uno. 108 00:08:28,000 --> 00:08:30,208 Estamos bien. Gracias. 109 00:08:39,708 --> 00:08:40,541 Oye. 110 00:08:40,833 --> 00:08:42,916 ¡Contraerá una infección! 111 00:08:43,458 --> 00:08:45,291 Un monje me dio agua mineral bendita. 112 00:08:45,583 --> 00:08:47,541 Funciona mejor que la solución salina. 113 00:08:48,500 --> 00:08:50,625 Ya pasó una semana. Todavía no despierta. 114 00:08:50,708 --> 00:08:53,500 Tu padre es un dormilón. 115 00:08:53,583 --> 00:08:54,416 Me voy a casa. 116 00:08:55,666 --> 00:08:56,500 Adiós, mamá. 117 00:08:57,041 --> 00:08:57,875 Adiós, tío. 118 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 Recupérese pronto, señor Sati. 119 00:09:07,791 --> 00:09:08,750 A despertarse. 120 00:09:09,250 --> 00:09:12,875 ¿No puedes luchar? 121 00:09:12,958 --> 00:09:15,375 Cierto, lo que necesita es una canción. 122 00:09:15,458 --> 00:09:17,375 Tu roquero favorito pide que despiertes. 123 00:09:17,458 --> 00:09:18,666 Vamos. 124 00:09:18,750 --> 00:09:21,208 Mi sobrina ha estado faltando a mi clase… 125 00:09:24,791 --> 00:09:27,208 NAKROB HA ENVIADO UN VIDEO 126 00:09:56,000 --> 00:09:56,875 ¿De Nakrob? 127 00:10:03,708 --> 00:10:05,250 ¿Es un hombre o un taladro? 128 00:10:07,291 --> 00:10:09,166 - ¡Despierta, carajo! - Cálmate. 129 00:10:09,250 --> 00:10:10,708 - ¡Despierta! - ¡Enfermera! 130 00:10:10,791 --> 00:10:12,000 - ¡Dios! - No hagas esto. 131 00:10:12,083 --> 00:10:12,916 - ¡Ya! - ¡Ayuda! 132 00:10:13,000 --> 00:10:13,833 ¡Vamos! 133 00:10:38,458 --> 00:10:39,291 Agua. 134 00:10:54,000 --> 00:10:55,166 ¿Dónde estoy? 135 00:10:55,750 --> 00:10:56,791 En Disneylandia. 136 00:10:57,666 --> 00:10:58,500 No es gracioso. 137 00:11:00,041 --> 00:11:01,083 Sati. 138 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 ¿Quién soy? 139 00:11:04,750 --> 00:11:05,666 ¿Quién soy? 140 00:11:06,833 --> 00:11:07,666 Sati. 141 00:11:09,125 --> 00:11:10,000 ¿Quién eres? 142 00:11:14,750 --> 00:11:15,666 ¿Quién es este? 143 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 ¿Quién? 144 00:11:19,291 --> 00:11:20,833 ¡Es Pong! 145 00:11:21,291 --> 00:11:23,083 Tú lo amas. ¿No lo recuerdas? 146 00:11:23,166 --> 00:11:24,958 Ella es una gatita sexual. 147 00:11:25,041 --> 00:11:27,000 Ella es un diablo sexi. 148 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 Ella come… 149 00:11:30,875 --> 00:11:31,916 ¡Sí! 150 00:11:32,208 --> 00:11:33,708 ¿Qué come? Termina el verso. 151 00:11:37,333 --> 00:11:38,333 ¿Come mejillón? 152 00:11:40,458 --> 00:11:41,416 ¡No! 153 00:11:41,500 --> 00:11:42,416 ¿Qué come? 154 00:11:43,166 --> 00:11:44,000 ¿Qué come? 155 00:11:44,291 --> 00:11:45,250 ¿Qué come? 156 00:11:49,166 --> 00:11:50,291 ¿Come mermelada? 157 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 ¿Qué mierda te pasa? 158 00:12:00,916 --> 00:12:02,666 ¿Qué mierda te pasa? 159 00:12:02,750 --> 00:12:04,583 ¡No puedes hacerme esto! 160 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 ¿Estás bromeando? 161 00:12:05,958 --> 00:12:09,625 El médico dijo que papá perdió su memoria a largo plazo. 162 00:12:10,083 --> 00:12:12,250 Se llama amnesia retrógrada. 163 00:12:12,708 --> 00:12:15,083 Lo tienen muchos pacientes con pérdida de memoria. 164 00:12:15,250 --> 00:12:16,708 ¡Es muy popular! 165 00:12:17,166 --> 00:12:19,958 Olvidó todo lo que pasó antes del accidente, 166 00:12:20,041 --> 00:12:21,750 pero todavía puede leer, 167 00:12:21,833 --> 00:12:23,500 escribir, comer, 168 00:12:23,583 --> 00:12:25,916 y funcionar en su vida diaria. 169 00:12:26,416 --> 00:12:30,125 Su memoria a largo plazo volverá gradualmente en tres a seis meses. 170 00:12:33,041 --> 00:12:36,583 En el peor de los casos, pasará un año hasta que vuelva su memoria. 171 00:12:37,708 --> 00:12:39,291 ¿Y? ¿Te diviertes? 172 00:12:39,541 --> 00:12:40,708 No saltes todavía. 173 00:12:41,125 --> 00:12:42,500 Necesito dos tomas más. 174 00:12:43,083 --> 00:12:43,916 Perra. 175 00:12:46,833 --> 00:12:49,583 Tu papá es tan empedernido. 176 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 Como si supiera que tu mamá se iba. 177 00:12:51,666 --> 00:12:52,541 Es mi ídolo. 178 00:12:54,625 --> 00:12:56,750 La verdad, también estoy cansada de mamá. 179 00:12:56,833 --> 00:12:58,625 No le importan mis sentimientos. 180 00:12:59,291 --> 00:13:00,666 ¿Quién quiere vivir en Bali? 181 00:13:01,166 --> 00:13:02,416 Tú seguro que no. 182 00:13:02,500 --> 00:13:03,958 ¡Tu mejor amiga está aquí! 183 00:13:08,875 --> 00:13:10,750 Hablaba de mí. ¡De mí! 184 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 ¡Oye! 185 00:13:12,583 --> 00:13:13,833 No te atrevas. 186 00:13:13,916 --> 00:13:16,208 No dejaré que arruines nuestro amor platónico. 187 00:13:16,625 --> 00:13:18,000 Cada vez más "Me gusta". 188 00:13:18,083 --> 00:13:19,708 ¿Platónico o paria? 189 00:13:19,791 --> 00:13:20,666 Vamos. 190 00:13:21,750 --> 00:13:24,541 Es broma, ustedes dos van bien juntos. 191 00:13:24,625 --> 00:13:27,166 Soy demasiado picante para ustedes. 192 00:13:28,166 --> 00:13:29,416 Vamos a casa. 193 00:13:29,666 --> 00:13:32,416 Nos quedamos sin cosas que hacer. 194 00:13:33,125 --> 00:13:34,166 Necesito som tam. 195 00:13:34,541 --> 00:13:35,375 ¿Otra vez? 196 00:13:38,125 --> 00:13:41,291 Me he preparado para este trabajo. Estas cosas no se dan a menudo. 197 00:13:41,375 --> 00:13:43,083 Me dieron dos semanas más. 198 00:13:43,541 --> 00:13:45,041 Bueno, es tu hermano. 199 00:13:45,208 --> 00:13:46,041 Vaya. 200 00:13:46,375 --> 00:13:48,333 También es tu esposo. Perra. 201 00:13:48,416 --> 00:13:49,250 Es verdad. 202 00:13:50,625 --> 00:13:52,750 No le digas que soy su esposa. 203 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 ¿Qué? 204 00:13:54,250 --> 00:13:55,166 Meta. 205 00:13:56,083 --> 00:13:57,791 Hola, señorita Meta. 206 00:13:57,875 --> 00:13:58,791 ¿Me recuerdas? 207 00:13:58,875 --> 00:14:02,208 La última vez que nos vimos, me tiraste tu latte helado en la cara. 208 00:14:02,291 --> 00:14:03,458 Te equivocas. 209 00:14:04,416 --> 00:14:05,916 Era un café americano helado. 210 00:14:06,750 --> 00:14:08,958 Vino a terapia y después desapareció. 211 00:14:10,041 --> 00:14:13,500 Bueno, necesito hablar con la esposa del señor Sati. 212 00:14:18,833 --> 00:14:19,666 ¿La esposa? 213 00:14:22,125 --> 00:14:24,208 El género es fluido, ya sabes. 214 00:14:34,208 --> 00:14:36,000 Y entonces mamá decidió 215 00:14:36,083 --> 00:14:38,458 que era más fácil ser su hermana que su esposa. 216 00:14:40,000 --> 00:14:43,041 Le hizo la broma más grande que jamás haya hecho. 217 00:15:02,791 --> 00:15:04,708 Está bien. No te apresures. 218 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Esta es nuestra casa. 219 00:15:07,833 --> 00:15:09,708 Los tres somos hermanos. 220 00:15:09,791 --> 00:15:11,333 Nuestros padres viven lejos. 221 00:15:11,625 --> 00:15:13,250 Son agricultores en Ranong. 222 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 "El istmo tailandés, 223 00:15:15,833 --> 00:15:17,125 lleno de montañas verdes, 224 00:15:17,208 --> 00:15:19,291 anacardos dulces y manantiales minerales". 225 00:15:19,375 --> 00:15:21,208 Esa es nuestra provincia, Ranong. 226 00:15:29,250 --> 00:15:30,208 ¿Quién es ella? 227 00:15:36,583 --> 00:15:37,416 Oye. 228 00:15:38,041 --> 00:15:39,666 ¿Ves a una chica ahí? 229 00:15:45,333 --> 00:15:46,666 Ella es nuestra criada. 230 00:15:46,750 --> 00:15:49,916 Trabaja aquí y va a una escuela no formal. 231 00:15:50,000 --> 00:15:51,041 Es buena. 232 00:15:51,125 --> 00:15:53,166 La tía Toi nos pidió que la acogiéramos. 233 00:15:53,333 --> 00:15:54,291 Es su sobrina. 234 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Niña, 235 00:15:58,458 --> 00:15:59,500 levántate. 236 00:16:00,125 --> 00:16:01,750 Aquí nos tratamos como iguales. 237 00:16:10,541 --> 00:16:11,500 Khin. 238 00:16:12,416 --> 00:16:13,625 Ma-khin. 239 00:16:13,875 --> 00:16:15,958 Tráenos una cuchara más. 240 00:16:19,958 --> 00:16:22,250 Esto es… un camarón de río gigante. 241 00:16:22,875 --> 00:16:25,041 Aquí, se llama grasa de camarón. 242 00:16:25,250 --> 00:16:27,416 Supersabroso. Pero no puedes comerlo. 243 00:16:28,416 --> 00:16:30,541 Colesterol alto. Orden del médico. 244 00:16:39,791 --> 00:16:41,583 Allah te reducirá puntos. 245 00:16:42,125 --> 00:16:43,333 Eres musulmán. 246 00:16:43,625 --> 00:16:44,958 No puedes comer cerdo. 247 00:16:45,041 --> 00:16:49,333 Ma-khin, te he dicho muchas veces que cocines algo que pueda comer. 248 00:16:50,000 --> 00:16:51,583 Sí, señora. 249 00:17:14,541 --> 00:17:16,625 ¿Ya terminaste? 250 00:17:17,416 --> 00:17:18,791 Es hora del rezo islámico. 251 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Dile a tu mamá que no lo moleste tanto. 252 00:17:42,833 --> 00:17:46,916 Comparado con cuando drogó a la señora y a su hija para que duerman, 253 00:17:47,000 --> 00:17:48,416 esto no es nada. 254 00:17:49,833 --> 00:17:50,875 ¡Actriz del método! 255 00:17:51,000 --> 00:17:51,958 ¡Vaya! 256 00:17:52,041 --> 00:17:55,375 Ve a lavar los platos, entonces, Ma-khin la sirvienta. 257 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 Mis labios se sienten raros. 258 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 Ay. 259 00:17:58,708 --> 00:17:59,541 Mierda. 260 00:17:59,625 --> 00:18:00,458 Vaya. 261 00:18:00,625 --> 00:18:02,041 Mierda. 262 00:18:04,791 --> 00:18:07,416 Cielos. 263 00:18:08,583 --> 00:18:10,333 Toma esta pastilla. 264 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 ¿Por qué no me dijiste? 265 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 No hubieras comido nada. 266 00:18:15,375 --> 00:18:16,208 Ten. 267 00:18:16,791 --> 00:18:18,041 Para tu alergia. 268 00:18:19,666 --> 00:18:20,958 Solo tómala. 269 00:18:22,083 --> 00:18:23,000 Vamos. 270 00:18:23,166 --> 00:18:24,083 ¿Segura? 271 00:18:38,458 --> 00:18:40,875 Déjame ver mi propia casa, ¿sí? 272 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 ¡Cielos! 273 00:19:47,000 --> 00:19:48,250 ¿Ya estoy muerto? 274 00:20:04,250 --> 00:20:05,208 Ma-khin. 275 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 ¿Viste eso? 276 00:20:07,166 --> 00:20:10,125 Papá, tendrás que llevarme a la escuela mañana. 277 00:20:10,541 --> 00:20:11,375 ¿Papá? 278 00:20:12,416 --> 00:20:13,416 ¿A qué hora? 279 00:20:13,500 --> 00:20:14,625 A las 6:30 a. m. 280 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 ¡Mierda! 281 00:20:16,375 --> 00:20:17,375 No te preocupes. 282 00:20:17,458 --> 00:20:20,250 Si no puedo, mamá te llevará, ¿no? 283 00:20:20,333 --> 00:20:21,166 ¿Mamá? 284 00:20:21,333 --> 00:20:23,625 ¡Es el Día del Padre! La maestra me sancionará. 285 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 Bueno. Despiértame a las 5:00. 286 00:20:25,333 --> 00:20:26,583 Maestra Pam, ¡aquí voy! 287 00:20:30,041 --> 00:20:32,750 ¿No puedes hacer un esfuerzo por nuestra hija? 288 00:20:32,958 --> 00:20:35,916 ¿Por qué hiciste un reto de beber con los de la oficina? 289 00:20:36,000 --> 00:20:37,333 No pasa nada. 290 00:20:38,291 --> 00:20:39,500 No lo volveré a hacer. 291 00:20:45,166 --> 00:20:46,125 Mira. 292 00:20:46,541 --> 00:20:47,458 Verás, 293 00:20:47,708 --> 00:20:49,750 vi el tatuaje de nuestra hija. 294 00:20:50,416 --> 00:20:51,333 Piénsalo. 295 00:20:51,416 --> 00:20:54,000 Está en séptimo grado y tuvo el descaro de hacerlo. 296 00:20:54,083 --> 00:20:56,000 ¿Qué vamos a hacer? 297 00:20:58,708 --> 00:21:00,791 - ¿Me estás escuchando? - Sí. 298 00:21:02,416 --> 00:21:04,958 Entonces, disciplínala tú esta vez. 299 00:21:05,041 --> 00:21:06,916 He alcanzado mi límite. 300 00:21:07,000 --> 00:21:09,375 - Ella no me escucha. - Está bien. 301 00:21:09,958 --> 00:21:10,791 Vamos. 302 00:21:18,791 --> 00:21:20,250 ¿Qué estás haciendo? 303 00:21:21,625 --> 00:21:22,958 Apestas a alcohol. 304 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 Duerme en el sofá esta noche. 305 00:21:26,666 --> 00:21:28,958 Y dobla la manta cuando despiertes. 306 00:21:29,041 --> 00:21:30,875 O se convertirá en tu mortaja. 307 00:21:32,666 --> 00:21:33,958 Vamos. 308 00:21:36,166 --> 00:21:37,708 No te vayas. 309 00:21:42,791 --> 00:21:43,625 ¿Qué? 310 00:21:44,208 --> 00:21:46,291 ¿Te estás riendo? 311 00:21:46,416 --> 00:21:47,625 Déjame tomar tu foto. 312 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 Ellos son Nakrob y Jensanam. 313 00:22:31,041 --> 00:22:32,666 Mírenlos. 314 00:22:39,333 --> 00:22:40,333 ¿Son estúpidos? 315 00:22:40,916 --> 00:22:42,875 Les dije que no aparecieran por aquí. 316 00:22:42,958 --> 00:22:44,250 Estamos disfrazados. 317 00:22:44,875 --> 00:22:46,291 Hay papeles para firmar. 318 00:22:46,416 --> 00:22:47,916 Debes hacerlo en su nombre. 319 00:22:48,000 --> 00:22:49,583 ¿No podían enviar un mensajero? 320 00:22:49,833 --> 00:22:51,083 Este es confidencial. 321 00:22:51,166 --> 00:22:52,333 No me arriesgaré. 322 00:22:59,208 --> 00:23:00,041 Hermana Meta. 323 00:23:02,041 --> 00:23:03,375 ¿Cómo está Sati? 324 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Ocúpate de tus asuntos. 325 00:23:07,375 --> 00:23:08,208 Listo. 326 00:23:08,500 --> 00:23:10,208 Necesito una copia de su documento. 327 00:23:10,791 --> 00:23:12,666 Lo perdió. Tiene que hacer uno nuevo. 328 00:23:12,750 --> 00:23:15,375 Una de sus chicas le robó la billetera. Pregúntale. 329 00:23:18,125 --> 00:23:18,958 Meta. 330 00:23:21,250 --> 00:23:25,791 {\an8}¡EL TERRENO DE LA ESPOSA! 331 00:23:44,750 --> 00:23:49,000 Número 226, 332 00:23:49,166 --> 00:23:50,833 por favor, vaya al mostrador… 333 00:23:55,125 --> 00:23:56,041 Mira. 334 00:24:02,250 --> 00:24:04,625 ¿Tomó su medicina, señor? 335 00:24:07,208 --> 00:24:08,416 Señor Sati. 336 00:24:09,041 --> 00:24:10,250 Por favor, pase. 337 00:24:18,666 --> 00:24:19,958 ¡Hola! 338 00:24:20,333 --> 00:24:23,916 Mire a la cámara. Sonría un poco. 339 00:24:24,958 --> 00:24:25,958 Eres tú. 340 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 Otra vez. 341 00:24:27,458 --> 00:24:28,666 ¡Hola! 342 00:24:29,083 --> 00:24:30,958 Cállate. ¿Estás bromeando? 343 00:24:31,041 --> 00:24:32,625 Solo estoy siendo educado. 344 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Rápido. Mira a la cámara. 345 00:24:35,083 --> 00:24:37,000 Tres, dos… 346 00:24:37,375 --> 00:24:38,208 uno. 347 00:24:44,000 --> 00:24:48,208 Número 129, 348 00:24:48,333 --> 00:24:51,750 por favor, venga al mostrador número 25. 349 00:24:54,500 --> 00:24:58,791 Número 130 350 00:24:58,875 --> 00:25:02,000 al número 134. 351 00:25:02,125 --> 00:25:05,208 …por favor, venga al mostrador número 16. 352 00:25:17,250 --> 00:25:18,875 Podemos comprarlos en Japón. 353 00:25:19,708 --> 00:25:23,416 Hace diez grados centígrados afuera del aeropuerto de Narita. Lo busqué. 354 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 Debería mantenerme ocupada. 355 00:25:26,375 --> 00:25:28,708 Para que no me acuses de ser neurótica. 356 00:25:30,083 --> 00:25:31,666 Hagamos otro bebé, entonces. 357 00:25:33,500 --> 00:25:34,625 Estás loco. 358 00:25:37,250 --> 00:25:38,583 Señor Sati. 359 00:25:38,958 --> 00:25:39,791 Sí. 360 00:26:00,958 --> 00:26:01,791 Maldición. 361 00:26:02,083 --> 00:26:03,500 Cambió su contraseña. 362 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Vaya. 363 00:26:14,250 --> 00:26:15,541 Tres, dos… 364 00:26:16,333 --> 00:26:17,541 Bien. 365 00:26:17,625 --> 00:26:19,333 No está bien. Ajustaré la luz. 366 00:26:19,416 --> 00:26:20,791 Tómala tú mismo. 367 00:26:23,750 --> 00:26:27,500 Tu resplandor venció después de filmar ese anuncio de gaseosas a tus 16. 368 00:26:27,916 --> 00:26:29,125 Eres mi fan, ¿no? 369 00:26:29,208 --> 00:26:30,958 Apresúrate. La gente está esperando. 370 00:26:31,041 --> 00:26:32,291 - Rápido. - ¿Uso gafas? 371 00:26:32,375 --> 00:26:33,208 ¡Oye! 372 00:26:34,583 --> 00:26:35,750 ¿Estás en un trance? 373 00:26:35,833 --> 00:26:37,333 Despierta. 374 00:26:42,666 --> 00:26:44,083 ¿Podemos hacerlo otra vez? 375 00:26:44,166 --> 00:26:45,083 ¡Cielos! 376 00:26:45,166 --> 00:26:46,833 - ¡Lo sabía! - Cálmate. 377 00:26:47,250 --> 00:26:49,166 No te preocupes. 378 00:26:49,250 --> 00:26:50,333 Sigues siendo guapo. 379 00:26:50,416 --> 00:26:51,583 Año tras año. 380 00:26:51,666 --> 00:26:53,583 Es tan molesto. 381 00:27:00,833 --> 00:27:01,666 Cariño, 382 00:27:02,375 --> 00:27:04,916 creo que vuelvo atrás en el tiempo cuando tomo fotos. 383 00:27:05,291 --> 00:27:07,708 Ayer, cuando tomé una foto de nuestro gato, 384 00:27:07,791 --> 00:27:09,250 vi ese día que tomé… 385 00:27:09,333 --> 00:27:10,166 Señor Sati. 386 00:27:11,166 --> 00:27:12,291 Vuelvo enseguida. 387 00:27:13,458 --> 00:27:14,291 Chiflado. 388 00:27:14,416 --> 00:27:16,000 Hará esto todo el día. 389 00:27:16,208 --> 00:27:18,291 ¡Seguridad! ¡Código rojo! 390 00:27:19,416 --> 00:27:20,250 Papá… 391 00:27:20,541 --> 00:27:21,375 Desátame. 392 00:27:22,083 --> 00:27:22,958 Suéltame. 393 00:27:23,958 --> 00:27:25,708 Ahora. Suéltame. 394 00:27:26,000 --> 00:27:26,833 Oye. 395 00:27:27,541 --> 00:27:28,375 ¡Suéltame! 396 00:27:28,791 --> 00:27:29,791 ¿Me oyes? 397 00:27:29,958 --> 00:27:30,833 ¡Que me sueltes! 398 00:27:30,916 --> 00:27:31,750 ¿Qué? 399 00:27:31,833 --> 00:27:35,083 Oigan, somos hermanos. 400 00:27:35,166 --> 00:27:36,416 Trátense bien. 401 00:27:36,500 --> 00:27:38,166 Papá dijo que podía recordar 402 00:27:38,250 --> 00:27:40,666 con fotos viejas. Nos obligó a tomar una foto. 403 00:27:40,750 --> 00:27:42,791 Déjame procesar lo que acabas de decir. 404 00:27:42,875 --> 00:27:44,541 ¿Estaba alucinando? 405 00:27:44,625 --> 00:27:46,208 Google dijo que es posible. 406 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 ¿Él ya sabía todo? 407 00:27:51,083 --> 00:27:53,041 Te vi robar mi dinero. 408 00:27:53,875 --> 00:27:54,750 ¿Cuándo? 409 00:27:56,791 --> 00:27:57,625 Está bien. 410 00:27:57,708 --> 00:27:59,208 Pero eso no era robar. 411 00:27:59,291 --> 00:28:00,416 Estaba ahorrando. 412 00:28:00,500 --> 00:28:02,083 La escuela es cara. 413 00:28:02,166 --> 00:28:03,833 Segundo round. 414 00:28:04,208 --> 00:28:05,875 Al menos lo que vi era real. 415 00:28:05,958 --> 00:28:08,708 ¿Qué escondes? ¿Por qué no me dejas tomar una foto? 416 00:28:08,791 --> 00:28:10,666 ¿Son una pandilla de estafadores? 417 00:28:11,875 --> 00:28:13,583 Malditos, ¿qué quieren? 418 00:28:15,291 --> 00:28:17,041 ¿Por qué fingiste ser mi hermana? 419 00:28:17,125 --> 00:28:17,958 Y… 420 00:28:18,041 --> 00:28:20,500 Vi a un chico regalándote flores esta mañana. 421 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 ¿Lo estás engañando? 422 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 ¿Engañando? Por favor. 423 00:28:23,375 --> 00:28:24,833 Casi muero por una alergia. 424 00:28:24,916 --> 00:28:26,833 Cuando desperté, me estrangulabas. 425 00:28:27,208 --> 00:28:28,250 Tal vez… 426 00:28:30,208 --> 00:28:31,833 ni siquiera fue un accidente. 427 00:28:36,333 --> 00:28:37,750 ¿Qué hacemos? 428 00:28:38,000 --> 00:28:41,208 Mi hermano ahora tiene una discapacidad mental. 429 00:28:42,208 --> 00:28:44,416 Deja que te tome una foto. 430 00:28:44,500 --> 00:28:46,416 Muy bien, estoy ocultando algo. 431 00:28:46,500 --> 00:28:47,333 ¡Mamá! 432 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Te voy… 433 00:28:50,666 --> 00:28:51,500 a dejar. 434 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 ¡Oye! ¡Sati! 435 00:28:53,333 --> 00:28:54,541 ¿Dónde estás? 436 00:28:55,916 --> 00:28:56,750 ¡Sati! 437 00:29:21,208 --> 00:29:23,125 ¡Sati! ¿Nos sacamos una selfi? 438 00:29:24,375 --> 00:29:26,250 - Por favor, solo una foto. - No, no. 439 00:29:27,000 --> 00:29:28,166 Qué arrogante. 440 00:30:14,041 --> 00:30:16,916 Meta, ven a buscar a tu esposo. 441 00:30:17,000 --> 00:30:18,375 ¿Está en un mal viaje? 442 00:30:18,458 --> 00:30:19,833 Parece un lunático. 443 00:30:28,000 --> 00:30:29,708 Él cree que su memoria volverá 444 00:30:29,791 --> 00:30:32,541 cuando se saque fotos con la misma composición. 445 00:30:32,625 --> 00:30:33,833 Actúa extraño… 446 00:30:33,916 --> 00:30:37,416 El médico explicó que la memoria humana es un gran misterio. 447 00:30:37,500 --> 00:30:38,625 Papá es fotógrafo. 448 00:30:38,708 --> 00:30:40,791 Tiene una conexión especial con las fotos. 449 00:30:40,875 --> 00:30:44,083 El acto de tomar fotos le genera un recuerdo permanente. 450 00:30:44,375 --> 00:30:45,541 De verdad. 451 00:30:46,000 --> 00:30:47,916 Y ve a su doble 452 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 como cuando vemos un recuerdo de nuestro pasado. 453 00:30:51,083 --> 00:30:55,125 El médico piensa que debemos usarlo como parte de su rehabilitación. 454 00:30:55,208 --> 00:30:56,666 Pero mamá lo duda. 455 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 {\an8}¡No! 456 00:31:02,500 --> 00:31:03,916 {\an8}Por favor, esta no. 457 00:31:04,000 --> 00:31:05,750 {\an8}¿Por qué no? Es linda. 458 00:31:07,416 --> 00:31:09,750 Bueno, probemos con otra foto. 459 00:31:13,458 --> 00:31:15,375 ¿Cuál? 460 00:31:24,041 --> 00:31:26,958 Solía ser guapo. ¿Estaba en portadas de revistas? 461 00:31:31,208 --> 00:31:33,250 Por eso me pidieron una selfi. 462 00:31:34,250 --> 00:31:36,583 Deben haber pensado que era un engreído. 463 00:31:37,500 --> 00:31:39,791 Entonces, ¿qué foto quieres recrear? 464 00:31:59,875 --> 00:32:01,250 BIENVENIDA BEBÉ 465 00:32:01,333 --> 00:32:02,875 Comencemos con esta. 466 00:32:03,041 --> 00:32:05,375 Quiero conocerte desde el comienzo. 467 00:32:06,500 --> 00:32:08,875 ¿Dónde encontraré ese vestido de alta costura? 468 00:32:08,958 --> 00:32:09,791 ¡Bruto! 469 00:32:16,833 --> 00:32:20,958 No gastaré miles de bahts para complacer la fantasía de tu esposo. 470 00:32:30,458 --> 00:32:32,166 ¿Qué diablos estamos haciendo? 471 00:32:46,750 --> 00:32:47,583 ¿Nada? 472 00:32:48,791 --> 00:32:50,291 Me voy. 473 00:32:50,375 --> 00:32:52,666 Espera. Una vez más. 474 00:32:53,000 --> 00:32:54,125 ¿Qué sucede? 475 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 Peace, miraste a cámara. En el original no lo hiciste. 476 00:32:56,958 --> 00:32:58,250 ¿Qué estabas mirando? 477 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Yo… 478 00:33:02,625 --> 00:33:03,583 Vamos de nuevo. 479 00:34:04,041 --> 00:34:06,500 ¡Hola! Hola. 480 00:34:15,875 --> 00:34:16,916 Lo siento. 481 00:34:20,125 --> 00:34:24,375 Bebita, no llores. 482 00:34:31,833 --> 00:34:33,125 ¿Buscas comida? 483 00:34:35,500 --> 00:34:36,666 ¿Qué te pusiste? 484 00:34:36,750 --> 00:34:38,083 Asustarás a mi hija. 485 00:34:38,916 --> 00:34:39,833 Cállate. 486 00:34:39,916 --> 00:34:41,875 Pagué mucho en la tienda de alquiler. 487 00:34:42,291 --> 00:34:45,750 Dijiste que el baby shower era de Disney. ¡Y mírense! 488 00:34:45,833 --> 00:34:48,041 No tenemos tiempo ni para dormir. 489 00:34:48,875 --> 00:34:52,583 ¿Sabes? Ella estaba cagando y la beba empezó a llorar. 490 00:34:52,666 --> 00:34:55,375 Tuvo que volver a meter el sorete. Aún sigue allí. 491 00:34:56,000 --> 00:34:57,166 Acaba de salir. 492 00:34:57,250 --> 00:34:59,333 Treinta centímetros. 493 00:34:59,791 --> 00:35:02,083 Me alegro por ti, nena. 494 00:35:02,875 --> 00:35:03,875 ¡Qué asco! 495 00:35:03,958 --> 00:35:08,125 Cuando estás enamorado, el pedo es flor, la mierda es diamante. 496 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 ¿Cuándo vendrá mamá? 497 00:35:10,166 --> 00:35:11,333 La próxima semana. 498 00:35:11,875 --> 00:35:13,458 Pagarás en cinco años, ¿no? 499 00:35:13,541 --> 00:35:14,625 Estoy en eso. 500 00:35:16,500 --> 00:35:20,791 Le debo mucho a mi suegra, incluso esta casa grande. 501 00:35:23,416 --> 00:35:25,375 - ¿Qué? - Álzala. 502 00:35:29,291 --> 00:35:30,625 Ya regreso. 503 00:35:33,250 --> 00:35:35,208 No, no llores. 504 00:35:40,333 --> 00:35:41,166 ¿Para qué? 505 00:35:41,500 --> 00:35:43,416 - Para lo que sea. - No. Quédatelo. 506 00:35:43,791 --> 00:35:44,625 Tómalo. 507 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 No. 508 00:35:52,000 --> 00:35:54,166 Te ves patético. 509 00:35:55,291 --> 00:35:57,041 Ella no es Annabelle. 510 00:35:58,250 --> 00:36:00,083 Hagan un lugar en el medio. 511 00:36:00,625 --> 00:36:01,458 Eso es. 512 00:36:13,375 --> 00:36:14,208 ¡Mierda! 513 00:37:11,250 --> 00:37:12,375 Kwanjai. 514 00:37:38,583 --> 00:37:39,791 ¿Adónde vas? 515 00:37:41,916 --> 00:37:44,375 A dormir en la habitación de tu mamá. 516 00:37:44,458 --> 00:37:46,208 El sofá me hace doler la espalda. 517 00:37:46,291 --> 00:37:48,500 ¿Seguro que siempre dormía allí? 518 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 No es buena idea. 519 00:37:58,000 --> 00:38:01,125 A mamá no le gustará. Has dormido en el sofá por años. 520 00:38:01,208 --> 00:38:02,041 ¿En serio? 521 00:38:09,166 --> 00:38:11,041 Vamos, no quiero dormir allí. 522 00:38:16,916 --> 00:38:18,958 Tu cama se ve cómoda. 523 00:38:20,416 --> 00:38:24,375 Quizá pueda dormir en tu habitación. 524 00:38:26,125 --> 00:38:27,500 Si yo fuera tú, 525 00:38:28,958 --> 00:38:31,375 me vengaría de mí esta noche. 526 00:39:26,666 --> 00:39:28,541 ¿Te desperté? 527 00:39:28,916 --> 00:39:29,750 Perdón. 528 00:39:29,833 --> 00:39:32,666 El sofá me estaba torturando. 529 00:39:33,250 --> 00:39:35,208 Déjame dormir contigo, cariño. 530 00:39:41,791 --> 00:39:43,166 ¿Cómo me llamaste? 531 00:39:43,541 --> 00:39:44,416 Cariño. 532 00:39:46,166 --> 00:39:47,083 ¿Por qué? 533 00:39:50,458 --> 00:39:52,000 ¿Por qué tienes piel de gallina? 534 00:39:53,416 --> 00:39:54,500 Tengo frío. 535 00:39:57,583 --> 00:39:59,375 Estás bajando el aire acondicionado. 536 00:40:39,625 --> 00:40:40,458 Buenos días. 537 00:40:51,041 --> 00:40:52,041 ¿Te lastimaste? 538 00:41:04,791 --> 00:41:07,875 Oye, ¿me aproveché de ella? 539 00:41:09,541 --> 00:41:12,458 Se resistió un poco, pero luego me siguió la corriente. 540 00:41:13,458 --> 00:41:15,875 ¿Me aproveché de él? 541 00:41:17,708 --> 00:41:19,666 Fue muy atípico de él. 542 00:41:19,750 --> 00:41:20,708 ¿En serio? 543 00:41:22,041 --> 00:41:23,041 Entonces, 544 00:41:24,250 --> 00:41:25,666 ¿acaso tengo un amante? 545 00:41:26,583 --> 00:41:28,958 ¿Engañé a mi esposo con mi esposo? 546 00:41:29,041 --> 00:41:29,875 Caray. 547 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 ¿Dónde está mi orgullo? Solía odiarlo por todo. 548 00:41:37,666 --> 00:41:41,583 Cariño, ¿por qué no recreamos las fotos de cuando éramos novios? 549 00:41:41,666 --> 00:41:43,208 Así no estaremos tan incómodos. 550 00:41:44,500 --> 00:41:46,000 Fue… 551 00:41:46,083 --> 00:41:47,750 el año 2011. 552 00:41:49,041 --> 00:41:50,000 ¿Qué hay con eso? 553 00:41:50,083 --> 00:41:51,916 El año de la gran inundación. 554 00:41:53,291 --> 00:41:55,958 No sé si quedan fotos. 555 00:41:56,041 --> 00:41:58,250 Las buscaré. 556 00:42:02,416 --> 00:42:05,000 O simplemente puedo describírtelas. 557 00:42:08,208 --> 00:42:10,541 No me vas a hacer más bromas, ¿no? 558 00:42:41,500 --> 00:42:43,041 Te irás en unas semanas. 559 00:42:43,250 --> 00:42:45,083 ¿Sabes algo sobre la protección? 560 00:42:46,625 --> 00:42:47,583 Namo. 561 00:42:48,166 --> 00:42:49,208 Solo… 562 00:42:50,041 --> 00:42:51,625 nos dimos la mano en la cama. 563 00:42:56,166 --> 00:42:57,500 Créele a tu mamá. 564 00:42:57,916 --> 00:43:01,041 Además, es un asunto para mayores, no para niños. 565 00:43:01,958 --> 00:43:02,791 Oye. 566 00:43:03,000 --> 00:43:06,333 Mamá, entonces ahora, ¿es un asunto para mayores? 567 00:43:06,916 --> 00:43:09,208 Estoy… tan confundida. 568 00:43:10,750 --> 00:43:11,583 Me voy. 569 00:43:12,250 --> 00:43:14,250 Oye, desayuna primero. 570 00:43:14,333 --> 00:43:15,458 No tengo hambre. 571 00:43:17,333 --> 00:43:18,166 Espera. 572 00:43:19,166 --> 00:43:22,375 Oye, no me importa si a mí me hablas mal. 573 00:43:22,708 --> 00:43:24,541 Pero debes ser amable con mamá. 574 00:43:24,666 --> 00:43:25,500 ¿Entendido? 575 00:43:26,916 --> 00:43:27,750 Sí, señor. 576 00:43:37,791 --> 00:43:39,666 ¡Dios mío! 577 00:43:39,833 --> 00:43:41,500 ¿Eres católico hoy? 578 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 Adiós, nena. 579 00:43:50,291 --> 00:43:51,583 Yo la saco. 580 00:43:54,625 --> 00:43:56,083 Ah, y dame algo de dinero. 581 00:43:56,166 --> 00:43:57,791 Compraré una bombilla nueva. 582 00:43:57,916 --> 00:43:59,708 Hay una tienda cerca. 583 00:44:10,208 --> 00:44:11,958 ¿Quieres dar una declaración? 584 00:44:14,000 --> 00:44:15,458 Es largo de contar. 585 00:44:20,041 --> 00:44:22,916 Perra, me encantan los chismes. 586 00:44:23,000 --> 00:44:25,791 Pero no quiero saber de la vida sexual de tus padres. 587 00:44:27,000 --> 00:44:29,125 Qué lindo. 588 00:44:29,416 --> 00:44:30,750 Tómame una foto. 589 00:44:33,791 --> 00:44:36,708 De todos modos, estás siendo desagradecida. 590 00:44:36,791 --> 00:44:38,958 Se reconciliaron. Deberías estar feliz. 591 00:44:39,083 --> 00:44:39,916 No. 592 00:44:40,000 --> 00:44:42,625 Dales un mes. Él mostrará su verdadero ser. 593 00:44:43,041 --> 00:44:45,750 Las mujeres son demasiado sumisas. Qué mal. 594 00:44:45,875 --> 00:44:47,083 Presiónalo repetidamente. 595 00:44:47,166 --> 00:44:48,500 Seguiré moviéndome. 596 00:44:48,583 --> 00:44:49,875 Hazme las piernas largas. 597 00:44:49,958 --> 00:44:50,791 Por aquí. 598 00:44:50,875 --> 00:44:52,875 - Haré eso de la pasarela. - Bueno. 599 00:44:55,791 --> 00:44:56,708 Autta. 600 00:44:56,791 --> 00:44:57,625 ¡Mierda! 601 00:44:58,166 --> 00:44:59,791 ¿Nos está acechando? 602 00:45:00,041 --> 00:45:00,958 Hola. 603 00:45:01,041 --> 00:45:02,583 Revísala. 604 00:45:03,208 --> 00:45:04,500 Qué coincidencia. 605 00:45:07,750 --> 00:45:08,916 Hace calor, ¿no? 606 00:45:11,291 --> 00:45:12,791 Toma un descanso. 607 00:45:13,916 --> 00:45:15,166 Disculpa. 608 00:45:15,250 --> 00:45:17,708 Aquí somos dos. ¿Por qué solo a ella? 609 00:45:17,791 --> 00:45:18,958 Solo me queda uno. 610 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 ¡Mierda! 611 00:45:20,791 --> 00:45:22,833 ¡Tus fotos apestan! 612 00:45:22,958 --> 00:45:25,000 ¡Pensé que tu papá era fotógrafo! 613 00:45:25,083 --> 00:45:27,875 Tengo los ojos hinchados. ¡Mi cara está gigante! 614 00:45:28,166 --> 00:45:29,208 O tal vez… 615 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 un problema de tiroides. 616 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 No me culpes. 617 00:45:33,083 --> 00:45:34,625 Estás comiendo mucha anchoa. 618 00:45:34,708 --> 00:45:36,083 Te hace la cara enorme. 619 00:45:36,750 --> 00:45:38,125 ¡Años oscuros! 620 00:45:38,208 --> 00:45:39,666 - Yo lo hago. - Casi lo olvido. 621 00:45:40,583 --> 00:45:42,500 Mamá dijo que tu papá coma este ginseng. 622 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 Lo ayudará a recuperar la memoria. 623 00:45:44,333 --> 00:45:45,416 - Ella dijo… - Oye, 624 00:45:45,791 --> 00:45:47,000 tengo una idea. 625 00:45:47,333 --> 00:45:50,583 Si puedo desencadenar el período oscuro de mi papá, 626 00:45:51,000 --> 00:45:52,791 volverá a convertirse en un imbécil. 627 00:45:53,250 --> 00:45:54,083 ¿Y? 628 00:45:54,166 --> 00:45:55,750 Volverán a odiarse. 629 00:45:56,625 --> 00:45:57,583 - Entonces… - Yo… 630 00:45:57,666 --> 00:45:58,791 debería dejar que pase. 631 00:45:58,875 --> 00:45:59,708 Adiós. 632 00:45:59,833 --> 00:46:00,875 Como sea. 633 00:46:01,416 --> 00:46:03,500 Tú ya planeaste todo. 634 00:46:03,583 --> 00:46:05,416 Soy tan redundante. 635 00:46:07,750 --> 00:46:08,750 Maldición. 636 00:46:09,333 --> 00:46:10,708 Me da lástima. 637 00:46:12,041 --> 00:46:13,166 Idiota. 638 00:46:39,000 --> 00:46:43,458 {\an8}Fui a ver a mis compañeros. No te preocupes. Me lleva Namo. - Sati 639 00:46:48,875 --> 00:46:49,833 MAMÁ 640 00:46:55,791 --> 00:46:57,750 Oye, ¿qué onda? 641 00:46:58,125 --> 00:46:59,250 ¿Mi voz es creíble? 642 00:46:59,625 --> 00:47:02,375 Soy Nakrob, tu amigo genial. 643 00:47:02,458 --> 00:47:03,916 ¡Tarado! 644 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 Bien, déjamelo a mí. 645 00:47:06,666 --> 00:47:08,541 Sé lo que intentas hacer. 646 00:47:08,625 --> 00:47:10,125 Borra todas las fotos. 647 00:47:10,208 --> 00:47:11,791 O mis alumnos te golpearán. 648 00:47:11,875 --> 00:47:14,750 - Busca las que está desnudo. - ¿Qué mierda dices? 649 00:47:14,833 --> 00:47:16,000 ¡Dije que no lo llamé! 650 00:47:18,916 --> 00:47:22,708 Deja de rascarte las bolas ¡y trae tu culo aquí, tonto! 651 00:47:23,541 --> 00:47:25,416 Está bien, allí estaré. 652 00:47:25,583 --> 00:47:26,958 ¡Idiota! 653 00:47:32,791 --> 00:47:34,375 Cinco, seis, siete, ocho. 654 00:47:34,458 --> 00:47:35,333 Relajen. 655 00:47:40,541 --> 00:47:41,541 Muévete un poco. 656 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 Hermosa. 657 00:47:45,208 --> 00:47:46,458 Ahora, acuéstate. 658 00:47:50,208 --> 00:47:51,041 Preciosa. 659 00:47:51,708 --> 00:47:52,833 Tranquila. 660 00:47:54,666 --> 00:47:55,666 Hermosa. 661 00:47:58,375 --> 00:47:59,208 Hola. 662 00:47:59,291 --> 00:48:00,333 Hola. 663 00:48:05,291 --> 00:48:06,625 ¡Namo! ¡Cariño! 664 00:48:10,375 --> 00:48:11,458 ¿Cómo empiezo? 665 00:48:12,916 --> 00:48:14,166 Soy Nakrob Chanarat. 666 00:48:14,333 --> 00:48:16,666 Tus acciones de la empresa siguen intactas. 667 00:48:17,500 --> 00:48:19,875 También tu membresía en El Conejo Erótico. 668 00:48:21,875 --> 00:48:23,458 ¿Tenemos conejos aquí? 669 00:48:31,791 --> 00:48:32,916 Adiós. 670 00:48:37,833 --> 00:48:38,958 ¿Cómo estás? 671 00:48:40,000 --> 00:48:41,833 ¡Te extrañé mucho! 672 00:48:47,125 --> 00:48:48,333 Él es Jensanam. 673 00:48:48,416 --> 00:48:50,333 Nuestro mejor retocador. 674 00:48:50,416 --> 00:48:51,291 Vaya. 675 00:48:51,375 --> 00:48:53,000 Ella es Joy, es productora. 676 00:48:53,333 --> 00:48:55,916 Sin ella, nuestra oficina ya habría desaparecido. 677 00:48:56,416 --> 00:48:59,500 Nuestras vidas son imposibles sin las mujeres. 678 00:49:01,416 --> 00:49:03,208 Esta es la tía Sri. 679 00:49:03,416 --> 00:49:05,291 Es mucama y sepulturera. 680 00:49:05,375 --> 00:49:07,875 Ella recoge tu culo cuando estás borracho. 681 00:49:11,166 --> 00:49:13,166 Tenemos un estudio en alquiler. 682 00:49:13,291 --> 00:49:14,708 Más que nada para fotografía. 683 00:49:14,791 --> 00:49:16,291 Yo hago moda y packaging. 684 00:49:16,375 --> 00:49:18,583 Tú haces retratos y paisajes. 685 00:49:20,666 --> 00:49:21,500 Tu oficina. 686 00:49:30,291 --> 00:49:32,333 Había demasiadas fotos aquí. 687 00:49:32,416 --> 00:49:34,208 Saqué todo para estar seguro. 688 00:49:34,958 --> 00:49:36,791 Eres un minimalista. 689 00:49:36,875 --> 00:49:38,750 Mantente a la moda, mantente humilde. 690 00:49:46,083 --> 00:49:47,666 Ponte cómodo. 691 00:49:47,958 --> 00:49:49,208 Siéntate. 692 00:50:06,666 --> 00:50:07,583 Oye. 693 00:50:13,375 --> 00:50:14,208 ¡Hola! 694 00:50:17,541 --> 00:50:19,208 ¿Cómo estás? 695 00:50:20,708 --> 00:50:21,583 Sí. 696 00:50:22,083 --> 00:50:23,833 Vamos. No te hagas el desconocido. 697 00:50:23,916 --> 00:50:25,916 ¿Qué mierda quieres? 698 00:50:26,583 --> 00:50:27,416 Hermano. 699 00:50:27,791 --> 00:50:29,083 Cálmate, Ray. 700 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Mi amigo está loco. 701 00:50:30,666 --> 00:50:32,750 Tuvo un accidente y perdió la memoria. 702 00:50:32,833 --> 00:50:35,041 Joy, lleva a Ray al camarín. 703 00:50:36,375 --> 00:50:37,375 Por aquí. 704 00:50:37,875 --> 00:50:39,500 Tal vez esté ocupado para hablar. 705 00:50:39,625 --> 00:50:41,208 Más bien te desprecia. 706 00:50:41,291 --> 00:50:43,958 ¿Por qué crees que es tu amigo? 707 00:50:44,041 --> 00:50:46,750 Estábamos juntos en la portada de una revista. 708 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 Mi hermano me dijo… 709 00:50:49,083 --> 00:50:50,666 ¡Mierda! 710 00:50:54,541 --> 00:50:56,500 Mi familia ha estado actuando raro. 711 00:50:56,833 --> 00:50:57,666 Exactamente. 712 00:50:58,041 --> 00:51:00,166 - Están escondiendo algo. - Seguro. 713 00:51:05,125 --> 00:51:06,125 Escuchen. 714 00:51:06,583 --> 00:51:07,666 Háganme un favor. 715 00:51:08,750 --> 00:51:10,333 Tengo un superpoder. 716 00:51:10,416 --> 00:51:12,833 Un poder mágico derivado de la fotografía. 717 00:51:14,833 --> 00:51:16,333 Sueno como un idiota. 718 00:51:16,791 --> 00:51:17,833 Olvídenlo. 719 00:51:23,416 --> 00:51:24,583 Estamos jodidos. 720 00:51:25,250 --> 00:51:26,500 ¿Recuerdas ese día… 721 00:51:27,125 --> 00:51:29,833 cuando meamos en el estanque de carpas sagrado? 722 00:51:31,458 --> 00:51:33,500 Sati empezó a balbucear alguna mierda. 723 00:51:33,916 --> 00:51:35,125 Escuché eso. 724 00:51:36,708 --> 00:51:38,625 Bien, no tienen que creerme. 725 00:51:38,750 --> 00:51:40,625 Sé que suena absurdo. 726 00:51:40,958 --> 00:51:44,166 Llévenme a casa. ¿Qué estoy haciendo aquí, de todos modos? 727 00:51:44,458 --> 00:51:45,541 ¡Oye! 728 00:51:46,541 --> 00:51:47,875 Te creemos. 729 00:51:48,750 --> 00:51:51,208 Un poder mágico derivado de la fotografía. 730 00:51:53,916 --> 00:51:55,666 ¿De repente me creen? 731 00:51:56,000 --> 00:51:57,166 ¡Amigo! 732 00:51:57,833 --> 00:52:00,333 Creer o no creer, ¡esa es la pregunta! 733 00:52:01,375 --> 00:52:02,541 ¿Sabes qué? 734 00:52:03,541 --> 00:52:05,125 Mi superpoder es… 735 00:52:09,625 --> 00:52:12,666 que nací para acompañar a mi amigo hasta el infierno. 736 00:52:15,125 --> 00:52:16,708 ¿Qué quieres que haga? 737 00:52:21,791 --> 00:52:23,041 Bájalos. 738 00:52:30,458 --> 00:52:31,416 ¿Listo, Ray? 739 00:52:31,541 --> 00:52:32,375 Adelante. 740 00:52:34,291 --> 00:52:36,083 Fantástico. Genial. 741 00:52:47,500 --> 00:52:48,708 ¿Qué le hiciste? 742 00:52:48,791 --> 00:52:51,083 Pastillas para dormir. Noquearían a un elefante. 743 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 Bien, Ray. Bien. 744 00:52:53,666 --> 00:52:54,625 Fantástico. 745 00:52:54,708 --> 00:52:56,458 Genial. 746 00:53:00,375 --> 00:53:01,333 Bien. 747 00:53:05,833 --> 00:53:07,291 Vamos, entra. 748 00:53:13,708 --> 00:53:14,583 Sati. 749 00:53:16,250 --> 00:53:17,083 ¿Está bien? 750 00:53:17,166 --> 00:53:18,291 Todos afuera. 751 00:53:18,625 --> 00:53:19,458 Tres… 752 00:53:20,166 --> 00:53:21,041 Dos… 753 00:53:32,541 --> 00:53:34,333 ¿Dónde está tu superpoder? 754 00:53:36,166 --> 00:53:37,000 ¡Mierda! 755 00:53:37,916 --> 00:53:39,041 Demandará a mi empresa. 756 00:53:39,125 --> 00:53:39,958 ¿Ahora qué? 757 00:53:41,375 --> 00:53:43,250 Sé que quieres ser famoso otra vez. 758 00:53:43,333 --> 00:53:46,250 Necesitas dinero para pagar el hospital y tu gato enfermo. 759 00:53:48,666 --> 00:53:50,833 ¡Pero no puedes hacerle esto a Ray! 760 00:53:52,708 --> 00:53:53,666 ¿Estás bien? 761 00:53:53,750 --> 00:53:55,458 Solo lo está empeorando. 762 00:53:55,541 --> 00:53:56,583 Ese idiota. 763 00:53:56,958 --> 00:53:57,791 Escucha, 764 00:53:58,166 --> 00:54:00,375 la cosa es que mi amigo está en problemas. 765 00:54:00,791 --> 00:54:04,333 Está desesperado por regresar y reiniciar su carrera. 766 00:54:04,625 --> 00:54:05,875 Ray, por favor, perdónalo. 767 00:54:07,458 --> 00:54:09,500 Si te ofendí en el pasado, lo siento. 768 00:54:10,875 --> 00:54:12,250 Eres mi amigo. 769 00:54:14,541 --> 00:54:16,166 Estás mal de la cabeza. 770 00:54:16,500 --> 00:54:19,291 De todos modos, ¿qué te hice? 771 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Olvídalo. 772 00:54:22,750 --> 00:54:23,958 O me enojaré otra vez. 773 00:54:24,458 --> 00:54:25,291 ¿Está bien? 774 00:54:39,291 --> 00:54:40,750 Vamos. 775 00:54:48,916 --> 00:54:50,333 ¿Por qué no funcionó? 776 00:54:50,833 --> 00:54:51,916 Mira. 777 00:54:52,000 --> 00:54:55,125 Tal vez tenemos que hacerlo exactamente donde sucedió. 778 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Como los que visitan sets de películas. 779 00:54:59,125 --> 00:55:00,958 Vaya, Ray es muy amable. 780 00:55:01,041 --> 00:55:03,333 La publicó en su Instagram. 781 00:55:03,416 --> 00:55:04,458 ¿Qué es Instagram? 782 00:55:06,166 --> 00:55:07,333 - No es nada. - A ver. 783 00:55:07,416 --> 00:55:09,250 - No creo que debas. - Dámelo. 784 00:55:10,958 --> 00:55:12,083 Esos son mis pies. 785 00:55:23,541 --> 00:55:24,541 ¿Namo? 786 00:55:30,333 --> 00:55:32,958 Naciste para apoyar a tu amigo hasta el fin, ¿no? 787 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 Tú no. 788 00:55:41,375 --> 00:55:42,750 ¿Así está bien? 789 00:55:43,041 --> 00:55:45,250 Jensanam, ven aquí. 790 00:55:48,041 --> 00:55:50,166 ¡Digan "mierda"! 791 00:55:50,250 --> 00:55:51,791 Espera. ¿Qué es eso? 792 00:55:53,291 --> 00:55:54,291 Oye. 793 00:55:54,875 --> 00:55:56,833 Bueno, como sea. 794 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Bueno, como sea. 795 00:55:58,750 --> 00:56:01,583 ¡Digan "mierda"! 796 00:56:05,333 --> 00:56:06,458 Hola. 797 00:56:07,791 --> 00:56:09,458 Lo siento, estoy con mi hija. 798 00:56:09,541 --> 00:56:12,625 "Toi tiene seis patos… 799 00:56:12,708 --> 00:56:15,583 compra otros ocho". 800 00:56:16,541 --> 00:56:20,625 Namo, si mamá pregunta, ¿qué dirás? 801 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 Nos quedamos en casa y jugamos Lego. 802 00:56:23,916 --> 00:56:25,083 Buena niña. 803 00:56:25,458 --> 00:56:28,833 ¿Y si mamá pregunta a qué hora te acostaste? 804 00:56:28,916 --> 00:56:32,375 A las 7:00, a las 8:00, a las 9:00, 805 00:56:32,625 --> 00:56:33,500 a las 10:00. 806 00:56:34,541 --> 00:56:38,875 - Papá, ¡perdí la cuenta! - Namo. 807 00:56:38,958 --> 00:56:41,625 No puedes hacerle eso a nadie. ¿Entendiste? 808 00:56:41,875 --> 00:56:44,750 ¡No, ya no soy tu víctima! 809 00:56:45,583 --> 00:56:46,416 Namo. 810 00:56:47,041 --> 00:56:50,500 Deja de ver telenovelas con mamá y el tío Peace, ¿sí? 811 00:56:54,291 --> 00:56:55,708 Vamos. 812 00:56:56,666 --> 00:56:58,791 Pobre de ti o pobre de ella. 813 00:56:59,083 --> 00:57:00,916 Mira, es como un cachorro perdido. 814 00:57:01,000 --> 00:57:02,583 Se está yendo. 815 00:57:04,125 --> 00:57:06,250 Te dije que Meta se fue a un retiro. 816 00:57:06,333 --> 00:57:08,375 Insististe en hacer esta fiesta hoy. 817 00:57:08,458 --> 00:57:10,125 - ¿Qué retiro? - Vamos, Namo. 818 00:57:10,875 --> 00:57:11,958 ¿Para qué? 819 00:57:12,375 --> 00:57:14,250 Enka algo. 820 00:57:14,333 --> 00:57:16,541 Para calmar los nervios o algo así. 821 00:57:16,625 --> 00:57:18,625 Y es muy caro. 822 00:57:18,708 --> 00:57:20,541 Su forma elegante de vengarse de mí. 823 00:57:20,625 --> 00:57:23,416 ¿Le dijiste de nuestro viaje a Japón? 824 00:57:24,000 --> 00:57:27,958 No dejes que mi Shibuya se vuelva una mierda. 825 00:57:28,125 --> 00:57:30,291 Por eso está enfadada conmigo. 826 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 Un bolso de Chanel. Caso cerrado. 827 00:57:33,291 --> 00:57:36,166 Joy puede conseguirte una imitación prémium. 828 00:57:36,666 --> 00:57:39,083 En cuanto a Meta y su mal humor, te explico. 829 00:57:39,625 --> 00:57:41,458 Este círculo vicioso es simple. 830 00:57:41,541 --> 00:57:43,625 Comienza con una esposa irrazonable. 831 00:57:43,708 --> 00:57:45,750 La esposa se equivoca. El esposo se enoja. 832 00:57:46,000 --> 00:57:48,375 La esposa se enoja con él por estar enojado. 833 00:57:48,458 --> 00:57:51,333 La esposa se enfurruña. El esposo se disculpa. Fin. 834 00:57:51,416 --> 00:57:52,625 Así que de ahora en más, 835 00:57:52,708 --> 00:57:55,000 aunque tu mujer se equivoque, te disculpas. 836 00:57:55,583 --> 00:57:56,416 ¿En serio? 837 00:57:56,958 --> 00:57:57,791 Sí. 838 00:58:00,875 --> 00:58:02,000 ¡Oigan, por aquí! 839 00:58:06,500 --> 00:58:10,416 Hermano, quiero un tatuaje de la cara de mi madre aquí. Uno grande. 840 00:58:10,500 --> 00:58:12,708 Todos, ¡mírenme! 841 00:58:12,916 --> 00:58:14,041 Ven, entonces. 842 00:58:14,125 --> 00:58:16,916 Mírenme. 843 00:58:21,458 --> 00:58:22,875 ¿Qué es un tatuaje? 844 00:58:23,125 --> 00:58:24,291 ¿Un tatuaje? 845 00:58:24,875 --> 00:58:27,375 Es como una fotografía. 846 00:58:27,458 --> 00:58:30,375 Pero los más rudos se lo ponen en el cuerpo. 847 00:58:30,750 --> 00:58:31,875 ¿Es doloroso? 848 00:58:33,708 --> 00:58:37,000 Los más rudos no sienten dolor, nena. 849 00:58:37,458 --> 00:58:38,500 ¡Quiero un tatuaje! 850 00:58:38,583 --> 00:58:39,500 ¡Hazlo! 851 00:58:39,583 --> 00:58:41,333 No, no puedes. 852 00:58:41,416 --> 00:58:42,291 ¡Quiero uno! 853 00:58:42,375 --> 00:58:43,833 ¡Te patearé la maldita boca! 854 00:58:43,916 --> 00:58:45,708 ¡Déjala! ¡Ella es genial! 855 00:58:45,791 --> 00:58:46,750 ¡Cierra la boca! 856 00:58:48,833 --> 00:58:49,791 ¡Ay, duele! 857 00:58:52,458 --> 00:58:53,500 Basta. 858 00:58:54,333 --> 00:58:56,958 - ¡Quiero un tatuaje! - ¡Bueno! 859 00:58:57,041 --> 00:58:58,541 - Te haré uno. - ¡No! 860 00:58:58,625 --> 00:59:00,958 El tío te llevará al concurso de canto. 861 00:59:01,041 --> 00:59:02,958 Quiero un tatuaje. 862 00:59:03,041 --> 00:59:03,916 ¡Niña! 863 00:59:04,291 --> 00:59:06,583 Nada de Bambi, Kitty, Badbadmaru. 864 00:59:06,666 --> 00:59:07,833 ¿Qué te harás? 865 00:59:08,500 --> 00:59:09,458 Este. 866 00:59:15,541 --> 00:59:16,416 ¡Genial! 867 00:59:17,083 --> 00:59:18,708 ¡Es muy simbólico! 868 00:59:19,333 --> 00:59:21,208 Un tatuaje debe tener una historia. 869 00:59:21,833 --> 00:59:23,125 ¿Qué historia? 870 00:59:24,375 --> 00:59:25,458 Solo piénsalo. 871 00:59:25,708 --> 00:59:27,416 Un día le dirá a sus amigos 872 00:59:28,000 --> 00:59:30,250 que el tatuaje era un dibujo de su papá. 873 00:59:30,666 --> 00:59:31,791 Qué romántico. 874 00:59:33,541 --> 00:59:34,791 ¿Estás completamente loco? 875 00:59:35,916 --> 00:59:37,375 No estoy loco. 876 00:59:37,625 --> 00:59:38,833 Yo también me haré uno. 877 00:59:38,916 --> 00:59:42,416 Tatuajes de padre e hija. 878 00:59:42,500 --> 00:59:44,458 - ¡Sí! - ¡Genial! 879 00:59:46,291 --> 00:59:47,333 Yo creo que no. 880 00:59:50,208 --> 00:59:51,541 Basta. Namo. 881 00:59:52,500 --> 00:59:53,750 Suéltalo. 882 00:59:53,833 --> 00:59:55,625 Quiero un tatuaje. 883 00:59:56,041 --> 00:59:58,791 Va a ser increíble, créeme. 884 01:00:03,458 --> 01:00:05,583 Sati, ¡foto! 885 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Está bien. 886 01:00:07,208 --> 01:00:08,416 Papá. 887 01:00:12,500 --> 01:00:14,625 ¡Papá! 888 01:00:14,708 --> 01:00:17,833 ¡Digan "mierda"! 889 01:00:26,000 --> 01:00:27,666 ¿Dónde está mi tatuaje? 890 01:00:30,375 --> 01:00:32,208 No lo tienes. 891 01:00:33,166 --> 01:00:35,541 Te desmayaste y no te despertaste. 892 01:00:38,000 --> 01:00:39,791 Pero ¿por qué no nos detuviste? 893 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 Tranquilo, hermano. 894 01:00:55,541 --> 01:00:56,875 ¿Qué carajos? 895 01:00:59,791 --> 01:01:00,666 ¡Sati! 896 01:01:01,208 --> 01:01:02,041 Vamos. 897 01:01:02,125 --> 01:01:02,958 Hermano. 898 01:01:03,625 --> 01:01:05,000 ¡Espera! 899 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 Adelante. 900 01:01:16,208 --> 01:01:17,041 Ten cuidado. 901 01:01:17,125 --> 01:01:18,208 Patéala. 902 01:01:19,333 --> 01:01:20,333 Gracias. 903 01:01:25,750 --> 01:01:26,708 ¡Mierda! 904 01:01:27,000 --> 01:01:28,541 Namo, vamos a casa. 905 01:01:28,625 --> 01:01:29,791 ¿Qué haces aquí? 906 01:01:30,708 --> 01:01:32,500 ¿Por qué no me dijiste nada? 907 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Tranquilo, Sr. Sati. 908 01:01:41,666 --> 01:01:44,250 Hola, soy Autta, compañero de clase de Namo. 909 01:01:44,708 --> 01:01:45,708 Bueno. 910 01:01:47,500 --> 01:01:49,250 Qué presentación. 911 01:01:51,083 --> 01:01:52,833 Vinimos en son de paz. 912 01:01:53,666 --> 01:01:55,708 Tu papá quiere que te quites el tatuaje. 913 01:01:56,916 --> 01:01:59,208 Eres bueno para avergonzarme. 914 01:01:59,291 --> 01:02:00,208 ¿Quitar mi tatuaje? 915 01:02:00,291 --> 01:02:02,083 - ¿Por qué? - Porque no te gusta. 916 01:02:02,166 --> 01:02:04,333 ¿Crees que quitarlo resolverá el problema? 917 01:02:04,416 --> 01:02:06,041 Eres increíble. Vete a casa, papá. 918 01:02:06,125 --> 01:02:07,333 Ven conmigo. 919 01:02:08,416 --> 01:02:09,416 Namo. 920 01:02:12,000 --> 01:02:13,083 Tal vez lo olvidaste. 921 01:02:13,166 --> 01:02:15,000 No solo el tatuaje es espantoso. 922 01:02:15,083 --> 01:02:17,833 Durante años, tuve que vivir con tu historia de mierda. 923 01:02:19,375 --> 01:02:21,333 Dijiste que lo mantuviera en secreto. 924 01:02:22,041 --> 01:02:24,833 Dijiste que si se iba, mamá también se iría. 925 01:02:25,250 --> 01:02:26,875 De grande entendí que era mentira. 926 01:02:36,125 --> 01:02:37,333 Estoy tan jodido. 927 01:02:42,500 --> 01:02:44,541 Si realmente te sientes culpable, 928 01:02:44,625 --> 01:02:46,291 hazte responsable. 929 01:02:47,375 --> 01:02:49,083 Tatuajes de padre e hija. 930 01:02:49,416 --> 01:02:50,916 Honra tu promesa. 931 01:02:51,333 --> 01:02:52,333 ¿Lo harás? 932 01:02:54,833 --> 01:02:55,666 Épico. 933 01:02:56,416 --> 01:02:57,708 Qué sabelotodo. 934 01:03:10,375 --> 01:03:13,416 {\an8}Dúo legendario, Sati y Ray, de nuevo en el centro de atención. 935 01:03:13,500 --> 01:03:16,000 Vaya, es tan guapo. 936 01:03:17,791 --> 01:03:19,166 El otro día… 937 01:03:20,375 --> 01:03:22,250 me subí a la verja para verte. 938 01:03:22,583 --> 01:03:25,333 Como una novela de Nicholas Sparks, ¿no? 939 01:03:25,958 --> 01:03:27,041 Cuéntanos. 940 01:03:27,125 --> 01:03:29,375 ¿Cuál es tu secreto? 941 01:03:29,458 --> 01:03:31,125 Pero no más cosas de cosplay. 942 01:03:31,208 --> 01:03:33,375 Una vez me disfracé de colegiala. 943 01:03:33,500 --> 01:03:35,250 Casi rompo fuente. 944 01:03:37,250 --> 01:03:38,541 Vaya, papaya. 945 01:03:39,791 --> 01:03:40,625 Bueno. 946 01:03:41,458 --> 01:03:42,750 Les contaré. 947 01:03:44,291 --> 01:03:47,041 ¿Cuándo lucimos mejor las mujeres? 948 01:03:48,250 --> 01:03:49,208 Cuando… 949 01:03:50,208 --> 01:03:52,125 Cuando tu esposo es dermatólogo. 950 01:03:52,208 --> 01:03:54,291 Como esa actriz… 951 01:03:55,125 --> 01:03:55,958 Opal. 952 01:03:56,875 --> 01:03:58,541 Le hizo un cambio de imagen. 953 01:03:58,625 --> 01:04:01,333 - Lo hace todos los meses. - Ya tuvo muchas caras. 954 01:04:01,416 --> 01:04:03,041 Siempre actualiza su rostro. 955 01:04:03,125 --> 01:04:05,041 ¿Has visto su rostro original? 956 01:04:05,958 --> 01:04:08,166 Pero no somos tan afortunadas. 957 01:04:09,708 --> 01:04:10,708 Cuando… 958 01:04:10,791 --> 01:04:12,208 Ay, ¡ya sé! 959 01:04:14,208 --> 01:04:16,416 ¡Cuando el esposo está muerto! 960 01:04:26,416 --> 01:04:28,041 Definitivamente no ahora. 961 01:04:31,458 --> 01:04:32,375 Casi le atinas. 962 01:04:32,458 --> 01:04:35,000 Las mujeres estamos más lindas… 963 01:04:37,000 --> 01:04:38,916 después de dejar a nuestros esposos. 964 01:04:39,500 --> 01:04:40,375 ¡Sí, sí! 965 01:04:40,458 --> 01:04:44,166 La perra que vive al lado acaba de divorciarse. Y mírala ahora. 966 01:04:44,250 --> 01:04:46,041 - Un bombonazo. - No, no. 967 01:04:46,500 --> 01:04:49,375 Escuchen, no tenemos que esperar hasta que suceda. 968 01:04:49,458 --> 01:04:50,666 Mejor aún, 969 01:04:50,916 --> 01:04:53,083 pónganse más lindas ahora. 970 01:04:54,041 --> 01:04:56,250 Como el dicho, 971 01:04:57,208 --> 01:04:59,000 hazlo para avergonzar a tu esposo. 972 01:04:59,333 --> 01:05:00,291 ¿Entienden? 973 01:05:25,583 --> 01:05:27,958 BAR LA ROCA 974 01:05:28,041 --> 01:05:30,000 Este lugar solía estar repleto. 975 01:05:30,250 --> 01:05:31,583 Ya no es tan popular. 976 01:05:31,666 --> 01:05:34,125 Nuestro bar favorito en la universidad. 977 01:05:34,833 --> 01:05:36,625 Sería una pena que entre en quiebra. 978 01:05:37,166 --> 01:05:39,791 Al menos deberían renovarlo. 979 01:05:40,625 --> 01:05:41,958 No hagas suposiciones. 980 01:05:42,041 --> 01:05:45,000 Algunos disfrutan de las cosas que siguen siendo iguales. 981 01:05:45,083 --> 01:05:46,166 Qué afortunado. 982 01:05:46,500 --> 01:05:47,333 Vete al carajo. 983 01:05:52,541 --> 01:05:53,750 Dos cervezas, por favor. 984 01:05:59,083 --> 01:06:00,416 Cambié de opinión. 985 01:06:01,083 --> 01:06:02,833 Una cerveza y un shot de vodka. 986 01:06:32,000 --> 01:06:33,041 ¿Estás celoso? 987 01:06:35,083 --> 01:06:37,291 Señorita, ¿me puede dar su número? 988 01:06:38,833 --> 01:06:40,125 ¿Seguro? 989 01:06:40,625 --> 01:06:42,166 A mi esposo no le gustará. 990 01:06:43,416 --> 01:06:44,708 Es un poco celoso. 991 01:06:45,916 --> 01:06:47,291 No hasta esta noche. 992 01:06:49,208 --> 01:06:50,666 Iré por otra cerveza. 993 01:06:53,541 --> 01:06:54,375 Ya regresé. 994 01:07:39,125 --> 01:07:42,041 Cálmate. Cuidado. Está resbaladizo. 995 01:07:43,500 --> 01:07:45,000 No seas tan entusiasta. 996 01:07:47,083 --> 01:07:49,166 ¡Más vodka por aquí! 997 01:07:54,833 --> 01:07:56,250 Lo que has sospechado… 998 01:07:58,125 --> 01:07:59,125 es verdad. 999 01:08:01,750 --> 01:08:03,000 Estoy con alguien más. 1000 01:08:06,541 --> 01:08:08,166 Es dueño de un hotel en Bali. 1001 01:08:08,250 --> 01:08:09,625 Déjame sentarme primero. 1002 01:08:16,750 --> 01:08:17,791 Gracias. 1003 01:08:18,166 --> 01:08:19,458 Al menos eres sincera. 1004 01:08:20,916 --> 01:08:22,750 Cuando dices la verdad, 1005 01:08:23,291 --> 01:08:25,250 al menos todavía puedo confiar en ti. 1006 01:08:32,875 --> 01:08:34,666 ¡Es broma! 1007 01:08:42,541 --> 01:08:44,833 Te mereces un golpe en la cabeza. 1008 01:09:38,875 --> 01:09:40,583 Entonces, se me ocurrió 1009 01:09:40,666 --> 01:09:44,708 que ninguna mujer en la literatura clásica tailandesa se quita su blusa. 1010 01:09:45,208 --> 01:09:46,625 Pero lo que es peor, 1011 01:09:46,875 --> 01:09:50,291 es que tú y tus amigos hicieron una apuesta 1012 01:09:50,375 --> 01:09:52,458 sobre si yo me tomaría fotos desnuda. 1013 01:09:54,375 --> 01:09:58,708 ¿Y qué hay de ese imbécil que se suponía que tomaría tus fotos? 1014 01:09:59,250 --> 01:10:01,000 No es un imbécil. 1015 01:10:02,000 --> 01:10:04,375 Lo encerraste en el cuarto oscuro. 1016 01:10:05,583 --> 01:10:06,750 Yo era un idiota. 1017 01:10:10,041 --> 01:10:10,875 Entonces, 1018 01:10:11,416 --> 01:10:14,791 me di la vuelta y comencé a desabotonarme la camisa. 1019 01:10:15,166 --> 01:10:16,000 Vaya. 1020 01:10:17,875 --> 01:10:18,708 Sí. 1021 01:10:19,291 --> 01:10:20,875 ¿Qué más podía hacer? 1022 01:10:21,625 --> 01:10:23,416 Había dicho que lo haría. 1023 01:10:23,500 --> 01:10:25,875 Soy una mujer de palabra. 1024 01:10:27,125 --> 01:10:28,125 Hay más. 1025 01:10:30,083 --> 01:10:33,875 De la nada, dijiste que compraste el rollo fotográfico equivocado 1026 01:10:34,416 --> 01:10:35,916 y me dijiste que me largara. 1027 01:10:41,916 --> 01:10:44,833 Una semana después, me esperabas afuera de mi facultad. 1028 01:10:47,166 --> 01:10:48,833 Vaya, era todo un donjuán. 1029 01:10:52,875 --> 01:10:54,958 Tú me confesaste eso, 1030 01:10:55,666 --> 01:10:57,833 y querías invitarme a cenar. 1031 01:10:59,458 --> 01:11:02,083 Dijiste que habías ganado la apuesta. 1032 01:11:04,666 --> 01:11:07,708 Apostaste a que me quitaría la ropa para las fotos. 1033 01:11:08,458 --> 01:11:10,750 ¿Qué te hizo pensar que lo haría? 1034 01:11:12,750 --> 01:11:16,125 Ojalá pudiera decírtelo, pero yo… no puedo recordarlo. 1035 01:11:18,208 --> 01:11:20,416 De todos modos, eres bastante fácil. 1036 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 ¡Oye! 1037 01:11:22,458 --> 01:11:23,916 Era un niña problemática. 1038 01:11:27,291 --> 01:11:28,500 ¿Estás bien? 1039 01:11:30,083 --> 01:11:31,583 Los zapatos me están matando. 1040 01:11:32,000 --> 01:11:34,958 Ven. Pisa mis pies. 1041 01:11:35,375 --> 01:11:36,208 Hazlo. 1042 01:11:36,458 --> 01:11:38,000 Tus pies sobre los míos. 1043 01:11:38,416 --> 01:11:39,875 Aquí vamos. 1044 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 Espera. 1045 01:11:43,250 --> 01:11:44,083 ¿Por qué? 1046 01:11:44,333 --> 01:11:45,625 Camino equivocado. 1047 01:11:46,833 --> 01:11:48,083 Bueno. 1048 01:11:48,166 --> 01:11:49,625 Demos la vuelta. 1049 01:12:04,416 --> 01:12:06,833 Yo no era la favorita de mi madre. 1050 01:12:10,208 --> 01:12:11,458 Pero ¿sabes qué? 1051 01:12:13,666 --> 01:12:15,541 Me hiciste sentir tan bien. 1052 01:12:22,708 --> 01:12:27,333 Fue la primera vez en mi vida que sentí que alguien me entendía. 1053 01:12:29,750 --> 01:12:31,541 Aunque lo que hice 1054 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 fue vergonzoso 1055 01:12:34,500 --> 01:12:35,625 y humillante. 1056 01:13:17,708 --> 01:13:19,041 ¿Dónde están las fotos? 1057 01:13:21,541 --> 01:13:24,625 ¿Por qué? ¿Vas a armar una zona de juegos para tu papá? 1058 01:13:25,083 --> 01:13:27,291 Tu mamá las escondió todas. 1059 01:13:32,291 --> 01:13:34,208 ¿De qué lado estás? Solo dilo. 1060 01:13:40,416 --> 01:13:41,958 Está bien, te diré el plan. 1061 01:13:43,416 --> 01:13:46,666 El tío Peace y mamá ayudarán a papá a recrear las fotos. 1062 01:13:46,750 --> 01:13:49,458 Pero solo las fotos que restaurarán buenos recuerdos. 1063 01:13:49,541 --> 01:13:51,625 Así, él creerá que es una buena persona. 1064 01:13:51,708 --> 01:13:55,708 Y quizá podría cambiar. Son muy optimistas. 1065 01:13:55,916 --> 01:13:58,750 Mamá cree que es buena idea. En especial porque se irá. 1066 01:13:58,833 --> 01:14:01,041 Mira. Recoge la mierda del gato. 1067 01:14:01,208 --> 01:14:02,916 Mientras no sea tu mierda. 1068 01:14:03,000 --> 01:14:04,833 Como usted diga. 1069 01:14:14,750 --> 01:14:15,708 ¡Sonríe! 1070 01:14:19,916 --> 01:14:21,541 Bailo para cumplir mi promesa. 1071 01:14:21,625 --> 01:14:24,583 Por favor, perdóname y bendíceme con suerte. 1072 01:14:24,666 --> 01:14:26,833 - Amén. - Amén. 1073 01:14:28,125 --> 01:14:29,833 Ahora, por favor. 1074 01:14:30,625 --> 01:14:32,000 Somos hermanos, ¿no? 1075 01:14:32,333 --> 01:14:33,541 Dime la verdad. 1076 01:14:35,333 --> 01:14:37,458 ¿Por qué mis amigos te temen tanto? 1077 01:14:37,541 --> 01:14:38,666 ¿Cómo puedo saberlo? 1078 01:14:38,958 --> 01:14:40,375 ¿Por qué no les preguntas? 1079 01:14:40,458 --> 01:14:42,333 Ayer tomamos algunas fotos. 1080 01:14:43,833 --> 01:14:44,666 ¡Sati! 1081 01:14:46,125 --> 01:14:47,875 ¿Por qué trataste así a Meta? 1082 01:14:47,958 --> 01:14:50,416 Eres bueno. Nuestros padres nos criaron bien. 1083 01:14:50,500 --> 01:14:53,416 Te fuiste al lado oscuro por tus amigos, ¿no? 1084 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 Sí. 1085 01:14:54,916 --> 01:14:56,166 Mis amigos son malvados. 1086 01:14:56,250 --> 01:14:57,791 Las malas compañías corrompen. 1087 01:14:57,875 --> 01:14:58,958 - Es verdad. - Detente. 1088 01:15:00,416 --> 01:15:02,333 Has visto demasiadas telenovelas. 1089 01:15:02,416 --> 01:15:04,125 ¿Para qué es eso? 1090 01:15:05,125 --> 01:15:06,958 Bueno, ¿puedes llevarme a un lugar? 1091 01:15:14,708 --> 01:15:15,583 Maldición. 1092 01:15:23,625 --> 01:15:25,916 Trabaja mucho, diviértete más. 1093 01:15:26,333 --> 01:15:29,333 Tu familia siempre es una amenaza a nuestra amistad. 1094 01:15:29,416 --> 01:15:30,500 No lo son. 1095 01:15:30,583 --> 01:15:32,250 Quiero descubrir mi verdadero yo. 1096 01:15:32,333 --> 01:15:33,166 ¿Por qué? 1097 01:15:33,500 --> 01:15:34,541 ¿Por qué? 1098 01:15:35,125 --> 01:15:37,250 Los amigos falsos son como sombras. 1099 01:15:37,333 --> 01:15:39,875 Te siguen en el sol y te dejan en la oscuridad. 1100 01:15:42,833 --> 01:15:45,500 ¿No hay fotos con ustedes? 1101 01:15:45,583 --> 01:15:47,000 Por supuesto. 1102 01:15:47,083 --> 01:15:47,916 Aquí hay una. 1103 01:15:50,750 --> 01:15:52,416 Pero estabas muy gordo entonces. 1104 01:15:52,916 --> 01:15:53,958 ¿Funcionará? 1105 01:15:54,416 --> 01:15:56,666 Te encantaban las comidas de bufé. 1106 01:15:57,083 --> 01:15:58,000 Ya veo. 1107 01:15:58,625 --> 01:15:59,750 ¿La tomamos aquí? 1108 01:16:00,208 --> 01:16:01,041 Sí, claro. 1109 01:16:01,333 --> 01:16:02,875 ¿La pared tenía otro color? 1110 01:16:04,375 --> 01:16:06,666 En 2011… 1111 01:16:07,750 --> 01:16:09,125 ¿Año de la gran inundación? 1112 01:16:09,208 --> 01:16:10,458 Maldición, eres listo. 1113 01:16:10,958 --> 01:16:12,041 ¡Lo recuerdas! 1114 01:16:12,333 --> 01:16:15,375 Eso significa… ¿que tu memoria ha vuelto? 1115 01:16:15,500 --> 01:16:17,083 Sí, tan clara como el agua. 1116 01:16:17,250 --> 01:16:19,375 Recuerdo que no tengo seis dedos. 1117 01:16:21,750 --> 01:16:23,125 Idiota, estás despedido. 1118 01:16:23,208 --> 01:16:24,833 Qué vergüenza. 1119 01:16:25,916 --> 01:16:28,750 Gracias por el aventón. Ahora vuelve con tu chico. 1120 01:16:28,916 --> 01:16:30,000 Qué gracioso. 1121 01:16:30,083 --> 01:16:31,875 Bajando, a la izquierda. 1122 01:16:32,333 --> 01:16:33,375 ¡Cállate! 1123 01:16:33,458 --> 01:16:34,333 ¡Lo sé! 1124 01:16:38,416 --> 01:16:39,458 Por ahí. 1125 01:16:39,541 --> 01:16:40,458 ¡Lo sé! 1126 01:16:49,041 --> 01:16:50,166 - Crúzalos. - Sí. 1127 01:16:58,291 --> 01:16:59,125 Sati. 1128 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 Buenas tardes, señor. 1129 01:17:07,958 --> 01:17:09,000 ¿Reservó una chica? 1130 01:17:09,083 --> 01:17:10,041 No, no reservé. 1131 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 ¿Cuál es su tipo? 1132 01:17:11,208 --> 01:17:12,875 ¿Copa C, D o E? 1133 01:17:13,250 --> 01:17:14,791 O tal vez el tipo novia… 1134 01:17:14,875 --> 01:17:15,750 Está bien. 1135 01:17:16,458 --> 01:17:17,708 Encontré la que me gusta. 1136 01:17:20,208 --> 01:17:21,875 Su esposa nunca se enterará. 1137 01:17:21,958 --> 01:17:23,000 No se preocupe. 1138 01:17:24,125 --> 01:17:25,916 Tu esposa es una controladora. 1139 01:17:26,000 --> 01:17:27,583 Siempre exigió fotos de prueba. 1140 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 Menos mal que no existía Facetime. 1141 01:17:29,625 --> 01:17:32,291 ¿Y no te importan tu esposa e hijos? 1142 01:17:32,375 --> 01:17:34,291 Oye, no me incluyas. 1143 01:17:34,375 --> 01:17:36,625 Soy una hoja en blanco, joven y soltero. 1144 01:17:36,708 --> 01:17:38,500 - Claro, el artistonto. - Sí. 1145 01:17:38,583 --> 01:17:40,458 El introvertido poético. 1146 01:17:42,708 --> 01:17:45,250 El sexo y el amor no son lo mismo. 1147 01:17:45,333 --> 01:17:46,750 Conocemos la diferencia. 1148 01:17:47,125 --> 01:17:48,625 Tú mismo lo dijiste una vez. 1149 01:17:48,750 --> 01:17:51,541 Entonces, no deberías haber tenido una familia. 1150 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 Pero ya los dejé a todos, ¿no? 1151 01:17:53,708 --> 01:17:55,166 ¿Cuándo vas a hacerlo tú? 1152 01:17:55,791 --> 01:17:57,208 ¿A qué te refieres? 1153 01:17:57,666 --> 01:17:58,500 Chicos. 1154 01:17:59,958 --> 01:18:01,500 Esta es mi opinión. 1155 01:18:02,958 --> 01:18:04,833 ¿Por qué debemos recrear las fotos? 1156 01:18:04,916 --> 01:18:06,791 Déjate llevar por tus sentimientos. 1157 01:18:06,875 --> 01:18:07,958 Escucha a tu corazón. 1158 01:18:08,916 --> 01:18:10,958 La memoria es solo una historia. 1159 01:18:11,416 --> 01:18:12,708 Se desvanece con el tiempo. 1160 01:18:12,791 --> 01:18:14,500 Pero los sentimientos… 1161 01:18:15,375 --> 01:18:16,458 siempre están ahí. 1162 01:18:16,916 --> 01:18:17,833 ¿Quieres probarlo? 1163 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Adelante. 1164 01:18:21,750 --> 01:18:24,250 Si este es el camino que vas a tomar, 1165 01:18:24,458 --> 01:18:26,166 dejaré de ser optimista. 1166 01:18:27,541 --> 01:18:30,291 Adelante, es tu vida. 1167 01:18:31,083 --> 01:18:31,916 Vamos. 1168 01:19:02,583 --> 01:19:04,375 Vamos, perra. Solo entra. 1169 01:19:04,458 --> 01:19:05,958 Ya he visto tu pitulín. 1170 01:19:06,041 --> 01:19:08,500 Acabo de recordar que no sé nadar. 1171 01:19:08,583 --> 01:19:10,250 No nadas en esta piscina. 1172 01:19:10,708 --> 01:19:12,208 Vienes a divertirte. 1173 01:19:14,750 --> 01:19:16,000 Mejor me voy a casa. 1174 01:19:18,791 --> 01:19:20,291 ¡Gané la apuesta! 1175 01:19:20,541 --> 01:19:21,916 ¡Esta me sale gratis! 1176 01:19:25,875 --> 01:19:27,375 Está bien, solo vete. 1177 01:19:27,750 --> 01:19:29,500 Antes de irte, tráeme la billetera. 1178 01:19:30,458 --> 01:19:31,916 ¿Te vas? 1179 01:19:32,000 --> 01:19:33,208 Mi amigo es un cobarde. 1180 01:19:35,416 --> 01:19:36,291 Ten. 1181 01:19:36,416 --> 01:19:37,541 - Me voy. - Ven aquí. 1182 01:19:53,625 --> 01:19:56,291 La memoria se desvanece con el tiempo… 1183 01:20:03,708 --> 01:20:05,958 EL DIABLO NO DUERME 1184 01:20:12,916 --> 01:20:16,083 ¡Devuélveme a mi amigo! ¡Devuélveme a mi amigo! 1185 01:20:31,208 --> 01:20:32,291 Bien. 1186 01:20:32,708 --> 01:20:34,750 Continúa. 1187 01:20:35,625 --> 01:20:37,208 Una repetición más. 1188 01:20:37,791 --> 01:20:38,625 Bien. 1189 01:20:57,041 --> 01:20:58,375 Papá. 1190 01:20:58,875 --> 01:21:00,500 ¿Está roto el aire acondicionado? 1191 01:21:00,958 --> 01:21:02,458 ¿Qué le pasa a tu voz? 1192 01:21:12,291 --> 01:21:16,208 Después de la escuela iremos a un buen café, ¿no? 1193 01:21:16,291 --> 01:21:18,041 - ¡Bueno! - ¡Oye! 1194 01:21:18,125 --> 01:21:18,958 ¿Qué? 1195 01:21:26,541 --> 01:21:27,625 Nos vemos, papá. 1196 01:21:29,041 --> 01:21:30,208 Estudia mucho, cariño. 1197 01:21:31,625 --> 01:21:33,416 Espérame. 1198 01:21:35,750 --> 01:21:37,500 Es la nueva grupi de mi papá. 1199 01:21:37,958 --> 01:21:41,208 Tendré que cambiar mi foto de perfil a algo elegante y moderno. 1200 01:21:42,125 --> 01:21:45,458 ¿Tu papá ahora es controlador? Viene siempre a la escuela. 1201 01:21:51,125 --> 01:21:53,916 Te lo he dicho muchas veces, ese es su avatar. 1202 01:21:54,458 --> 01:21:55,833 Amnesia. 1203 01:21:56,875 --> 01:21:58,500 Pero está siendo amable contigo. 1204 01:21:58,916 --> 01:22:00,041 ¿Eso no cuenta? 1205 01:22:00,125 --> 01:22:01,166 No seas tan mala. 1206 01:22:02,666 --> 01:22:05,708 Y no me digas que tú también tienes amnesia. 1207 01:22:06,666 --> 01:22:07,833 ¿Entonces? ¿Cuándo? 1208 01:22:10,416 --> 01:22:11,291 Pues… 1209 01:22:11,625 --> 01:22:14,166 Le pedí que te defendiera el otro día 1210 01:22:14,250 --> 01:22:16,541 a cambio de que salieras con él. 1211 01:22:17,458 --> 01:22:19,708 Amigos con beneficios. 1212 01:22:19,791 --> 01:22:22,041 El sábado inauguran un parque de patinetas. 1213 01:22:22,125 --> 01:22:23,583 ¿Sabes patinar? 1214 01:22:23,666 --> 01:22:25,625 Otra entrada triunfal. 1215 01:22:28,541 --> 01:22:29,500 Disculpa. 1216 01:22:29,958 --> 01:22:32,916 ¿Cómo te llamas? ¿Te conozco? No lo recuerdo. 1217 01:22:34,208 --> 01:22:35,583 ¿Cuándo era? 1218 01:22:35,750 --> 01:22:37,208 ¿El desdichábado? 1219 01:22:49,666 --> 01:22:50,666 Tu mano. 1220 01:22:50,833 --> 01:22:51,958 Mamá, frunce el ceño. 1221 01:22:52,750 --> 01:22:55,416 Así y mírala. 1222 01:22:56,583 --> 01:22:57,458 Listo. 1223 01:22:57,541 --> 01:22:59,416 Uno, dos… 1224 01:23:13,375 --> 01:23:14,208 ¿Qué? 1225 01:23:14,291 --> 01:23:17,208 Papá, ¡estoy en casa! 1226 01:23:17,291 --> 01:23:18,625 Despierta, papá. 1227 01:23:20,875 --> 01:23:22,000 ¡Estoy jodido! 1228 01:23:22,541 --> 01:23:23,583 ¡Despierta! 1229 01:23:24,416 --> 01:23:25,416 ¡Estoy muerto! 1230 01:23:28,041 --> 01:23:30,666 Levántate. Meta regresó. 1231 01:23:30,750 --> 01:23:31,583 ¡Mierda! 1232 01:23:35,166 --> 01:23:38,208 ¡Vamos! 1233 01:23:40,000 --> 01:23:41,125 ¿Qué hago? 1234 01:23:41,208 --> 01:23:42,583 ¡Dijo tres días! 1235 01:23:45,041 --> 01:23:46,333 ¿Puedes escalar? 1236 01:23:47,375 --> 01:23:48,458 ¿Ves eso? 1237 01:23:48,541 --> 01:23:52,208 Sube a dos árboles, toma la cuerda y rueda hacia abajo del otro lado. 1238 01:23:52,750 --> 01:23:53,583 ¿Estás loco? 1239 01:23:54,208 --> 01:23:56,083 Estarás bien. Si te quedas aquí, no. 1240 01:23:56,166 --> 01:23:57,916 Es seguro. Ya lo han hecho antes. 1241 01:23:58,000 --> 01:23:58,958 Hazlo ahora. 1242 01:23:59,500 --> 01:24:00,333 Vamos. 1243 01:24:00,791 --> 01:24:01,916 ¿Quién lo hizo antes? 1244 01:24:02,000 --> 01:24:03,583 ¿En serio, ahora? 1245 01:24:04,416 --> 01:24:05,333 ¡Ve, ve! 1246 01:24:13,500 --> 01:24:14,333 Bájate. 1247 01:24:20,375 --> 01:24:22,375 Mamá, ¡la tía Kid está aquí! 1248 01:24:22,458 --> 01:24:23,291 ¡Namo! 1249 01:24:24,875 --> 01:24:27,791 Papá y la tía Kid están jugando al escondite con mamá. 1250 01:24:27,875 --> 01:24:29,583 ¿Quieres estar en mi equipo? 1251 01:24:29,875 --> 01:24:30,833 No. 1252 01:24:30,916 --> 01:24:32,958 Quiero estar en el equipo de mamá. 1253 01:24:33,041 --> 01:24:34,750 Empecemos de nuevo. 1254 01:24:35,166 --> 01:24:37,125 Bueno, empezaremos de nuevo. 1255 01:24:38,333 --> 01:24:39,458 Perra. 1256 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 Aquí vamos. 1257 01:24:45,375 --> 01:24:46,500 Que comience el juego. 1258 01:24:46,666 --> 01:24:47,791 Ve a esconderte allí. 1259 01:24:48,583 --> 01:24:49,458 Apresúrate. 1260 01:24:50,916 --> 01:24:51,958 Viene alguien. 1261 01:24:52,041 --> 01:24:53,375 Uno, dos… 1262 01:24:53,458 --> 01:24:54,416 ¡Bu! 1263 01:24:55,416 --> 01:24:57,625 Hola, suegra. No sabía que vendrías. 1264 01:24:57,708 --> 01:25:00,083 Solo pasaba por aquí. Ya me voy. 1265 01:25:01,166 --> 01:25:02,000 Mierda. 1266 01:25:02,458 --> 01:25:04,416 ¿Duermes hasta tarde todos los días? 1267 01:25:04,500 --> 01:25:06,916 Namo. Vamos, te bañaré. 1268 01:25:07,000 --> 01:25:09,625 No, lo haré yo sola. 1269 01:25:11,125 --> 01:25:12,875 Nuestra hija es una niña grande. 1270 01:25:12,958 --> 01:25:14,625 Ya no me deja bañarla. 1271 01:25:14,708 --> 01:25:16,041 Es muy reservada. 1272 01:25:16,125 --> 01:25:17,916 ¿Cómo van los planes de la boda? 1273 01:25:18,000 --> 01:25:20,500 El hotel que quieres cuesta una fortuna. 1274 01:25:20,583 --> 01:25:22,041 Dame tiempo para ahorrar. 1275 01:25:22,125 --> 01:25:23,416 Los invitados darán dinero. 1276 01:25:23,500 --> 01:25:24,875 Eso es inapropiado. 1277 01:25:25,583 --> 01:25:27,125 Es una boda, no un concierto. 1278 01:25:27,208 --> 01:25:28,166 Mentira de mierda. 1279 01:25:28,875 --> 01:25:31,166 Escuché a Namo decir eso. 1280 01:25:31,833 --> 01:25:34,500 Me pregunto de dónde lo sacó. 1281 01:25:34,583 --> 01:25:37,375 Meta, te estaré esperando abajo. 1282 01:25:39,750 --> 01:25:42,250 Dile a tu madre que se ocupe de sus asuntos. 1283 01:25:43,333 --> 01:25:45,375 Y no dejes que te manipule. 1284 01:25:46,791 --> 01:25:47,791 Amor. 1285 01:25:49,916 --> 01:25:51,125 Acostúmbrate. 1286 01:25:51,666 --> 01:25:53,458 Tiene la lengua afilada. 1287 01:25:55,458 --> 01:25:56,875 De todos modos, 1288 01:25:57,583 --> 01:26:01,583 ¿recibiré una propuesta de rodillas? 1289 01:26:02,416 --> 01:26:03,875 No seas cursi. 1290 01:26:04,375 --> 01:26:05,541 Amor. 1291 01:26:06,375 --> 01:26:07,833 Cuando desates tus cordones, 1292 01:26:07,916 --> 01:26:09,833 me pondré de rodillas y te los ataré. 1293 01:26:09,916 --> 01:26:10,750 Vamos. 1294 01:26:31,416 --> 01:26:32,500 Por cierto, 1295 01:26:33,125 --> 01:26:35,708 ¿por qué volviste antes? 1296 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 ¿Qué? 1297 01:26:37,500 --> 01:26:38,708 ¿Qué día es hoy? 1298 01:26:40,208 --> 01:26:41,291 Sábado. 1299 01:26:41,375 --> 01:26:43,333 Digo, es nuestro aniversario. 1300 01:26:44,208 --> 01:26:45,291 ¿Cuántos años? 1301 01:26:45,375 --> 01:26:47,958 Por favor, no peleemos por esto. 1302 01:26:53,375 --> 01:26:55,416 Sobre el viaje de la compañía a Japón. 1303 01:26:58,041 --> 01:27:00,500 No creo que pueda llevarte a ti y a Namo. 1304 01:27:04,000 --> 01:27:08,541 Los clientes son tan aburridos. Tenemos trabajo que hacer 1305 01:27:09,541 --> 01:27:13,541 en otra ciudad inmediatamente después del viaje. 1306 01:27:16,291 --> 01:27:19,750 Y no será divertido con Namo siendo tan pequeña. 1307 01:27:23,083 --> 01:27:25,416 Los llamé, pero ellos… 1308 01:27:29,541 --> 01:27:32,291 Namo lo entiende. ¿Sí? 1309 01:27:36,375 --> 01:27:37,541 Meta. 1310 01:27:39,250 --> 01:27:42,458 ¿Qué tal si hacemos nuestro propio viaje el próximo año? 1311 01:27:46,583 --> 01:27:48,625 Por suerte compré mucha lana para tejer. 1312 01:27:50,250 --> 01:27:51,916 Tendré que hacerlo más grande. 1313 01:27:52,875 --> 01:27:54,541 Namo está creciendo tan rápido. 1314 01:28:03,083 --> 01:28:03,916 Oye. 1315 01:28:04,500 --> 01:28:06,750 ¿Qué ocurre? ¿Estás enojada conmigo? 1316 01:28:09,083 --> 01:28:10,416 Por favor, no. 1317 01:28:12,208 --> 01:28:13,541 Iremos el próximo año. 1318 01:28:13,666 --> 01:28:14,666 Lo prometo. 1319 01:28:21,625 --> 01:28:23,666 Vamos, es nuestro aniversario. 1320 01:28:24,416 --> 01:28:25,666 {\an8}Tomemos una foto. 1321 01:28:43,333 --> 01:28:44,166 Meta. 1322 01:28:47,791 --> 01:28:50,250 Hay algo que me ha estado preocupando. 1323 01:28:52,000 --> 01:28:54,500 No sé si ya lo sabes. 1324 01:28:57,500 --> 01:28:59,375 Pero igual debería decírtelo. 1325 01:29:05,458 --> 01:29:07,291 Me acosté con otra mujer. 1326 01:29:14,583 --> 01:29:15,666 ¿Sabes qué? 1327 01:29:19,666 --> 01:29:20,833 Todo este tiempo… 1328 01:29:23,083 --> 01:29:25,583 he estado esperando que me lo confieses. 1329 01:29:26,833 --> 01:29:28,041 Golpéame si quieres. 1330 01:29:30,125 --> 01:29:30,958 Hazlo. 1331 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Olvídalo. 1332 01:29:59,916 --> 01:30:02,125 Sé que tenemos un problema. 1333 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 Arreglémoslo juntos. 1334 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 Quiero estar sola. 1335 01:30:35,166 --> 01:30:36,000 Namo. 1336 01:30:41,791 --> 01:30:43,583 Préstame tu habitación. 1337 01:31:10,583 --> 01:31:12,958 Entonces, ¿cómo está su relación ahora? 1338 01:31:14,583 --> 01:31:16,625 Espectacular, doc. 1339 01:31:19,666 --> 01:31:22,416 ¿Cuánto tiempo llevan juntos? 1340 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 Quince años. 1341 01:31:26,041 --> 01:31:28,583 Namo tiene 12. ¿Cómo van a ser 15? 1342 01:31:30,750 --> 01:31:33,250 ¿En serio? Pensé que eran más. 1343 01:31:34,708 --> 01:31:36,000 Su memoria es impecable. 1344 01:31:36,083 --> 01:31:39,416 Cumpleaños, aniversarios, día de los antepasados, lo que sea. 1345 01:31:39,833 --> 01:31:42,041 Sabes el nombre de cada jugador de fútbol. 1346 01:31:42,125 --> 01:31:43,875 Cada modelo de robot Gundam. 1347 01:31:44,000 --> 01:31:47,541 Quiero memorizar el día de tu muerte. ¿Cuándo será eso? 1348 01:31:48,416 --> 01:31:49,416 ¿Ves, doc? 1349 01:31:52,291 --> 01:31:55,541 La cosa es que hemos acordado divorciarnos. 1350 01:31:56,041 --> 01:31:58,833 Queremos que nuestra hija elija con quién quiere quedarse. 1351 01:31:58,916 --> 01:32:01,666 Haces una montaña de un grano de arena. 1352 01:32:01,750 --> 01:32:02,708 Doctor. 1353 01:32:02,833 --> 01:32:05,458 No tengo problemas de comunicación con mi hija. 1354 01:32:05,541 --> 01:32:06,416 Para nada. 1355 01:32:06,500 --> 01:32:08,583 Mi consejo a esta altura es 1356 01:32:08,666 --> 01:32:11,041 - que hablen con un abogado. - ¿Ves? 1357 01:32:11,125 --> 01:32:13,041 ¿Cómo puedes ser tan presuntuoso? 1358 01:32:13,125 --> 01:32:14,583 ¡Le estás dando una salida! 1359 01:32:14,666 --> 01:32:15,708 No es mi trabajo… 1360 01:32:15,791 --> 01:32:16,708 Ay. 1361 01:32:17,208 --> 01:32:19,750 - ¿Crees que no puedo criarla? - ¿Trabajas? 1362 01:32:19,833 --> 01:32:20,750 Descansemos. 1363 01:32:20,833 --> 01:32:22,833 El cuerpo humano siempre está en evolución. 1364 01:32:23,583 --> 01:32:26,541 El entorno puede alterar la esencia de nuestros genes. 1365 01:32:27,083 --> 01:32:29,958 En casos avanzados, cuando una persona se altera, 1366 01:32:30,041 --> 01:32:32,416 su vida puede cambiar completamente, 1367 01:32:32,500 --> 01:32:34,291 o de repente se convierte en genio. 1368 01:32:35,666 --> 01:32:37,875 ¡Mierda! ¿Qué está haciendo aquí? 1369 01:32:37,958 --> 01:32:38,791 ¿Qué? 1370 01:32:44,333 --> 01:32:45,166 Hola. 1371 01:32:45,583 --> 01:32:47,083 ¿Cómo está, Sr. Nakrob? 1372 01:32:47,625 --> 01:32:48,833 Se terminó, doc. 1373 01:32:48,916 --> 01:32:50,708 - Ya nos divorciamos. - ¿Qué? 1374 01:32:50,791 --> 01:32:53,333 Pero hoy vine para hablar del problema de un amigo. 1375 01:32:53,416 --> 01:32:55,500 Me temo que estoy demasiado ocupado. 1376 01:32:55,583 --> 01:32:57,833 - Y no es ético… - Solo dame un minuto. 1377 01:32:58,250 --> 01:32:59,166 Escucha 1378 01:33:00,208 --> 01:33:01,750 e intenta seguirme, doc. 1379 01:33:02,125 --> 01:33:03,875 ¿Es posible 1380 01:33:04,500 --> 01:33:06,625 que alguien que solía ser muy malo…? 1381 01:33:06,708 --> 01:33:08,500 Malo hasta el último cromosoma. 1382 01:33:08,583 --> 01:33:10,583 - Bueno. - Y de repente, un día, 1383 01:33:10,666 --> 01:33:14,250 se convierte en un tipo superagradable solo porque tiene amnesia. 1384 01:33:14,333 --> 01:33:19,000 Algunos biólogos explican que nuestros genes son una cuna de egoísmo. 1385 01:33:19,083 --> 01:33:20,500 - ¿Doc? - ¿Sí? 1386 01:33:20,583 --> 01:33:21,416 Resúmelo. 1387 01:33:25,375 --> 01:33:28,708 En la vida, a veces cometes un error estúpido 1388 01:33:29,708 --> 01:33:32,708 por algo que está muy dentro de tu cuerpo. 1389 01:33:33,041 --> 01:33:34,458 Eres un adicto al sexo. 1390 01:33:34,541 --> 01:33:36,125 Eres un borracho. 1391 01:33:36,208 --> 01:33:38,500 Sé lo que intenta decir. 1392 01:33:38,666 --> 01:33:39,541 ¡Bingo! 1393 01:33:40,541 --> 01:33:41,750 ¿Te refieres a que 1394 01:33:42,083 --> 01:33:44,583 no podemos dejar fácilmente nuestros malos hábitos? 1395 01:33:44,875 --> 01:33:48,166 Ahora que lo sabe, ¿por qué todavía deja que lo controle? 1396 01:33:49,375 --> 01:33:54,375 Sr. Nakrob, el mejor alimento para sus genes es su ego. 1397 01:33:56,083 --> 01:33:59,250 Es bueno que intente entender todo esto. 1398 01:33:59,333 --> 01:34:01,875 No debería usarlo de excusa para hacer idioteces. 1399 01:34:08,125 --> 01:34:09,541 Vamos. 1400 01:34:11,750 --> 01:34:14,041 No es lo que cree. Es… 1401 01:34:16,208 --> 01:34:17,333 lo que cree. 1402 01:34:21,041 --> 01:34:22,750 Muy bien, doc. 1403 01:34:23,708 --> 01:34:24,750 Sigue con lo tuyo. 1404 01:34:27,666 --> 01:34:29,583 ¿Sabes qué es lo peor? 1405 01:34:36,125 --> 01:34:37,041 ¡Mierda! 1406 01:34:51,708 --> 01:34:53,833 Cuando alguien amado lastima hasta tu ADN. 1407 01:34:56,083 --> 01:34:57,666 Será mejor que te preguntes… 1408 01:34:59,166 --> 01:35:02,125 si te hace feliz ver a tu amigo ir cuesta abajo, 1409 01:35:02,541 --> 01:35:04,083 ¿deberías consultar a un doctor? 1410 01:35:04,750 --> 01:35:06,791 Yo lo cuido solo por el bien de mi hija. 1411 01:35:06,875 --> 01:35:08,083 Pero no te preocupes. 1412 01:35:08,208 --> 01:35:09,750 Recuperarás a tu amigo. 1413 01:35:12,375 --> 01:35:14,041 Sé una mejor persona. 1414 01:35:15,041 --> 01:35:16,791 No seas tú mismo. 1415 01:35:46,875 --> 01:35:48,333 Si quieres saber la verdad, 1416 01:35:48,416 --> 01:35:50,583 a veces solo tienes que esperar. 1417 01:35:51,125 --> 01:35:55,375 Mi papa dijo que algún un día la verdad será revelada. 1418 01:35:58,166 --> 01:35:59,125 Extrañamente, 1419 01:35:59,666 --> 01:36:02,791 cuando vi a mi papá llorar, no me generó satisfacción. 1420 01:36:03,666 --> 01:36:04,500 Bueno… 1421 01:36:04,625 --> 01:36:05,791 Eso es bueno. 1422 01:36:06,375 --> 01:36:08,000 Lo admites, ¿verdad? 1423 01:36:08,291 --> 01:36:09,625 Que tu papá sí cambió. 1424 01:36:10,166 --> 01:36:11,125 ¿Y qué? 1425 01:36:11,500 --> 01:36:13,958 ¿Debería alegrarme que mis padres se reconcilien? 1426 01:36:16,083 --> 01:36:19,333 Al menos le estás dando otra oportunidad. 1427 01:36:23,166 --> 01:36:26,208 Gracias por darme una oportunidad también. 1428 01:36:28,291 --> 01:36:30,000 No estés triste, ¿sí? 1429 01:36:44,750 --> 01:36:47,750 A la perra le aterraba que los hombres fueran como su padre. 1430 01:36:47,833 --> 01:36:49,458 Ella no los odia. 1431 01:36:50,416 --> 01:36:52,416 {\an8}Ahora veo su verdadero ser. 1432 01:36:52,500 --> 01:36:55,208 {\an8}#NUEVOROMANCE 1433 01:37:33,916 --> 01:37:35,250 ¡Hola! 1434 01:37:37,916 --> 01:37:39,416 - ¡Te extrañé! - Yo también. 1435 01:37:43,833 --> 01:37:45,458 - Hola. - Hola. 1436 01:37:46,625 --> 01:37:47,458 ¿Qué tal? 1437 01:37:53,750 --> 01:37:54,916 Vamos. 1438 01:37:55,000 --> 01:37:55,875 ¿Perreamos? 1439 01:37:58,000 --> 01:37:59,708 Perreamos, sí. 1440 01:38:05,416 --> 01:38:06,958 ¡Maldición! 1441 01:38:07,041 --> 01:38:08,541 ¡Esta apretada! 1442 01:38:09,000 --> 01:38:09,875 Papá. 1443 01:38:10,291 --> 01:38:12,041 Parece que te comiste un globo. 1444 01:38:12,125 --> 01:38:13,708 ¿Por qué te disfrazas? 1445 01:38:13,791 --> 01:38:16,333 Sati y Meta pidieron tomarse una foto con nosotros. 1446 01:38:17,791 --> 01:38:19,125 Qué asqueroso. 1447 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 No sé por qué. 1448 01:38:25,833 --> 01:38:26,791 Quiero esta foto. 1449 01:38:27,458 --> 01:38:28,458 Mira. 1450 01:38:29,541 --> 01:38:31,083 Me pregunto quién es este tipo. 1451 01:38:31,250 --> 01:38:32,500 Tu hermano mayor. 1452 01:38:32,625 --> 01:38:33,875 Pero se ha ido. 1453 01:38:33,958 --> 01:38:34,791 Bien. 1454 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 Compró una Harley para engañarme. 1455 01:38:37,166 --> 01:38:38,000 Mariquita. 1456 01:38:38,083 --> 01:38:41,208 Yo buscaba un marido y tú me buscabas esposa. 1457 01:38:41,291 --> 01:38:43,750 ¿Y cómo están las cosas con tu marido? 1458 01:38:43,916 --> 01:38:45,125 ¿Sigues con el mismo? 1459 01:38:45,583 --> 01:38:46,625 Sí. 1460 01:38:46,708 --> 01:38:49,041 Pero yo soy el marido los miércoles y viernes. 1461 01:38:58,250 --> 01:38:59,083 Mira. 1462 01:38:59,166 --> 01:39:01,291 No es una buena idea recrear esa foto. 1463 01:39:02,083 --> 01:39:02,958 ¡Maldita sea! 1464 01:39:03,041 --> 01:39:04,375 Es una historia suya. 1465 01:39:05,000 --> 01:39:06,791 Solo soy un extraño. 1466 01:39:07,583 --> 01:39:09,625 ¡Déjame fuera! ¡Odio esa peluca! 1467 01:39:12,125 --> 01:39:13,166 Meta. 1468 01:39:30,583 --> 01:39:31,791 Este todavía me va. 1469 01:39:31,875 --> 01:39:33,541 Tu souvenir de Japón. 1470 01:39:51,166 --> 01:39:52,541 ¿Esta es la hermana Kaew? 1471 01:39:54,666 --> 01:39:57,125 ¡Más cerca! Namo, más cerca de tu mamá. 1472 01:39:58,041 --> 01:39:59,416 Papá, las manos no. 1473 01:39:59,833 --> 01:40:01,041 Sí, así. 1474 01:40:02,708 --> 01:40:03,958 Toma mi brazo. 1475 01:40:37,041 --> 01:40:38,333 "Que te mejores pronto". 1476 01:40:39,958 --> 01:40:42,083 Te preocupas por esa zorra, ¿no? 1477 01:40:45,791 --> 01:40:47,500 Volviste a revisar mi teléfono. 1478 01:40:48,791 --> 01:40:50,916 Ella acaba de operarse. 1479 01:40:51,041 --> 01:40:52,208 Es cortesía. 1480 01:40:53,416 --> 01:40:54,958 Las perras no mueren fácilmente. 1481 01:40:55,416 --> 01:40:57,583 Las perras solo acusan a los demás. 1482 01:40:57,666 --> 01:40:59,750 ¡Te dije que no hay nada entre nosotros! 1483 01:41:00,583 --> 01:41:01,750 Mentiras de mierda. 1484 01:41:03,291 --> 01:41:06,541 Dile a tu mamá dónde aprendió esa palabra tu hija. 1485 01:41:13,291 --> 01:41:14,125 Basta. 1486 01:41:14,333 --> 01:41:15,541 No. 1487 01:41:15,625 --> 01:41:17,666 Papá, ¿por qué dejaste beber a Meta? 1488 01:41:19,125 --> 01:41:20,166 Meta. 1489 01:41:20,666 --> 01:41:22,375 Estás borracha, ve a dormir. 1490 01:41:23,541 --> 01:41:25,041 Meta, cariño. 1491 01:41:25,666 --> 01:41:28,583 ¿Por qué husmeaste en el teléfono de tu esposo? 1492 01:41:28,708 --> 01:41:31,791 Es algo privado, ¿sabes? 1493 01:41:32,791 --> 01:41:34,750 ¡Ve a vivir tu vida privada, entonces! 1494 01:41:40,458 --> 01:41:42,000 Hablemos en otro lugar. 1495 01:41:42,958 --> 01:41:44,958 ¿Por qué? ¿Te avergüenzas? 1496 01:41:45,041 --> 01:41:47,125 ¡No te avergonzaba acostarte con ella! 1497 01:41:47,208 --> 01:41:49,291 - ¡Bájame! - No te preocupes. 1498 01:41:49,916 --> 01:41:52,666 Peace no es un mujeriego. 1499 01:41:52,750 --> 01:41:55,375 Es un tipo leal, como yo. 1500 01:41:56,333 --> 01:41:58,583 ¡Suéltame! 1501 01:41:58,916 --> 01:42:01,416 ¡Suéltame! 1502 01:42:01,958 --> 01:42:03,875 - ¡Suéltame! - ¡Listo! 1503 01:42:08,916 --> 01:42:10,458 ¿Qué diablos te pasa? 1504 01:42:10,541 --> 01:42:12,125 ¡Deja de acusarme! 1505 01:42:13,750 --> 01:42:16,375 Debes ir al médico. Te acompañaré. 1506 01:42:18,666 --> 01:42:19,875 ¡No estoy loca! 1507 01:42:23,583 --> 01:42:26,333 "Haremos un viaje a Japón juntos, solos nosotros". 1508 01:42:29,708 --> 01:42:31,666 Tejí un suéter desde que Namo era bebé, 1509 01:42:31,750 --> 01:42:33,958 y ya es talla seis. ¿Y nuestro viaje a Japón? 1510 01:42:38,791 --> 01:42:40,541 Fuiste con esa perra, ¿no? 1511 01:42:41,000 --> 01:42:42,375 ¿Fuiste a Japón con ella? 1512 01:42:42,458 --> 01:42:43,666 ¿No? 1513 01:42:43,750 --> 01:42:44,583 ¿Qué? 1514 01:42:45,041 --> 01:42:46,291 ¿Qué carajos? 1515 01:42:46,708 --> 01:42:48,666 ¡Te dije que estaba enferma! 1516 01:42:49,958 --> 01:42:52,458 ¿Quién querría ir a algún lado contigo? 1517 01:42:53,833 --> 01:42:56,791 ¡Una miserable con cara de ogro que señala con el dedo! 1518 01:42:58,166 --> 01:42:59,875 ¿Crees que quiero ir contigo? 1519 01:43:00,250 --> 01:43:03,083 ¿Para que tus amigos de la oficina chismeen sobre mí? 1520 01:43:03,166 --> 01:43:04,750 Soy su maldito chiste, ¿no? 1521 01:43:05,541 --> 01:43:08,333 Dices tonterías. Ahora ve a lavarte la cara. 1522 01:43:08,791 --> 01:43:09,625 ¡Ve! 1523 01:43:14,166 --> 01:43:15,875 Ve y cálmate. 1524 01:43:22,916 --> 01:43:24,291 No me toques. 1525 01:43:27,000 --> 01:43:28,875 No quiero volver a acostarme contigo, 1526 01:43:28,958 --> 01:43:30,375 porque me das asco. 1527 01:43:32,291 --> 01:43:34,041 Si no puedes cuidarme, 1528 01:43:34,750 --> 01:43:36,666 ¡devuélveme a mi madre! 1529 01:43:40,083 --> 01:43:41,041 Lo olvidé. 1530 01:43:41,916 --> 01:43:43,125 Mamá tampoco me quiere. 1531 01:43:43,208 --> 01:43:44,250 ¡Sí, soy un imbécil! 1532 01:43:45,291 --> 01:43:46,500 ¿Ya estás feliz? 1533 01:43:47,583 --> 01:43:50,666 No importa lo bien que te trate, nunca estás satisfecha. 1534 01:43:51,708 --> 01:43:53,708 Siempre estás como… 1535 01:43:53,875 --> 01:43:55,833 Nunca fuiste feliz conmigo. 1536 01:43:55,916 --> 01:43:58,083 Entonces, ¡admite lo que hiciste! 1537 01:43:58,958 --> 01:44:00,916 Es todo lo que te pido. 1538 01:44:01,541 --> 01:44:04,791 Si me amas, ¡tienes que amar mi cabeza cagada también! 1539 01:44:04,958 --> 01:44:07,750 ¡Nunca antes habías tenido un problema con eso! 1540 01:44:10,083 --> 01:44:13,250 Eres una perra mucho peor de lo que crees que eres. 1541 01:44:52,041 --> 01:44:53,333 Olvidé cargarla. 1542 01:44:55,875 --> 01:44:56,708 ¿Y? 1543 01:44:56,958 --> 01:44:58,166 ¿Tienes miedo? 1544 01:44:58,291 --> 01:45:01,083 ¿Te orinaste encima? 1545 01:45:01,166 --> 01:45:02,583 ¿Te volviste loca? 1546 01:45:14,875 --> 01:45:16,208 No lo soporto más. 1547 01:45:17,583 --> 01:45:18,833 Se terminó para mí. 1548 01:45:18,916 --> 01:45:20,458 Llévate lo que quieras. 1549 01:45:22,583 --> 01:45:24,541 No me interesa nada. 1550 01:45:33,541 --> 01:45:35,291 ¿Estás rompiendo conmigo… 1551 01:45:38,791 --> 01:45:41,625 después de haberme tratado como una mierda? 1552 01:45:51,916 --> 01:45:52,875 ¡Oye! 1553 01:46:23,583 --> 01:46:25,333 Esto es muy difícil. 1554 01:46:29,958 --> 01:46:33,916 Quería que recrearas esta foto para que supieras la verdad. 1555 01:46:35,125 --> 01:46:37,125 Tú querías romper conmigo. 1556 01:46:38,208 --> 01:46:41,666 Y esta es la sorpresa que papá robó del cupo de mamá. 1557 01:46:44,000 --> 01:46:46,083 Ya estábamos separados desde ese día. 1558 01:46:46,708 --> 01:46:49,000 Cuando todos tus recuerdos regresen, 1559 01:46:50,041 --> 01:46:52,125 sabrás que ya no estás enamorado de mí. 1560 01:46:52,208 --> 01:46:53,791 Eso no es cierto. 1561 01:46:53,875 --> 01:46:55,583 Ustedes dos todavía se aman. 1562 01:46:55,666 --> 01:46:58,083 Mientras que no la arruinen de aquí en adelante, 1563 01:46:58,708 --> 01:47:00,708 todavía pueden salvar su matrimonio. 1564 01:47:01,541 --> 01:47:03,000 ¿Es mi culpa otra vez? 1565 01:47:03,541 --> 01:47:07,041 Todos querían que me quedara, y que me quedé. ¡Hice lo que pude! 1566 01:47:07,125 --> 01:47:07,958 Meta. 1567 01:47:08,333 --> 01:47:09,250 Escucha. 1568 01:47:11,958 --> 01:47:13,291 No estoy enojado contigo. 1569 01:47:14,708 --> 01:47:16,166 Ahora entiendo todo. 1570 01:47:18,541 --> 01:47:19,666 Lo lamento. 1571 01:47:21,583 --> 01:47:23,000 ¿Me perdonas? 1572 01:47:26,041 --> 01:47:27,666 No puedo perdonarme a mí misma, 1573 01:47:28,208 --> 01:47:29,708 ¿cómo podría perdonarte? 1574 01:47:31,208 --> 01:47:32,375 Entonces ¿qué fue… 1575 01:47:33,791 --> 01:47:35,208 lo que pasó entre nosotros? 1576 01:47:38,458 --> 01:47:39,958 Tú mismo lo dijiste. 1577 01:47:40,583 --> 01:47:42,708 El sexo y el amor son cosas diferentes. 1578 01:47:43,708 --> 01:47:44,875 Eso es lo que pasó. 1579 01:47:51,708 --> 01:47:53,041 ¿Esta es tu venganza? 1580 01:47:54,500 --> 01:47:57,750 La forma en que me miras es bastante familiar. 1581 01:47:58,583 --> 01:47:59,666 Tan típicamente tuya. 1582 01:48:01,708 --> 01:48:04,083 Pensé en ser discreta… 1583 01:48:06,458 --> 01:48:07,875 e irme en silencio. 1584 01:48:09,041 --> 01:48:10,375 Pero acabas de admitir 1585 01:48:11,416 --> 01:48:12,833 que me engañaste. 1586 01:48:13,041 --> 01:48:14,458 Prepara a tu abogado. 1587 01:48:38,333 --> 01:48:39,791 El karma es una perra. 1588 01:48:40,500 --> 01:48:41,958 Y tú eres un imbécil. 1589 01:48:49,833 --> 01:48:51,625 ¿Qué hago ahora? 1590 01:48:54,375 --> 01:48:57,625 Pregúntate si quieres cuidarla por el resto de tu vida. 1591 01:49:01,708 --> 01:49:03,333 A veces el amor no es suficiente. 1592 01:49:06,541 --> 01:49:08,958 Sabes que tengo fobia a los rayos. 1593 01:49:11,458 --> 01:49:12,916 Mi esposo lo sabe. 1594 01:49:13,041 --> 01:49:14,958 Así que cuando llueve, me abraza. 1595 01:49:16,666 --> 01:49:19,500 Y de repente, empecé a disfrutar de los rayos. 1596 01:49:22,083 --> 01:49:24,041 El amor es igual de cambiante. 1597 01:49:30,250 --> 01:49:31,791 Meta quiere darte esto. 1598 01:51:07,916 --> 01:51:09,166 ¿Ya pediste? 1599 01:51:09,250 --> 01:51:11,000 Jensanam está ocupado de nuevo. 1600 01:51:11,958 --> 01:51:14,333 Nos ha abandonado mucho últimamente. 1601 01:51:20,833 --> 01:51:22,041 ¿La conoces? 1602 01:51:27,125 --> 01:51:28,791 ¿Puedo recuperar el aliento? 1603 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 Sí. 1604 01:51:31,500 --> 01:51:33,583 Ha salido de a ratos contigo por años. 1605 01:51:34,083 --> 01:51:36,000 Estuvieron juntos los últimos dos. 1606 01:51:40,791 --> 01:51:41,625 Sati. 1607 01:51:43,458 --> 01:51:44,666 He estado pensando… 1608 01:51:45,291 --> 01:51:47,458 que envidio un poco tu vida en este momento. 1609 01:51:49,458 --> 01:51:51,791 Cuando no puedes recordar una mierda, 1610 01:51:52,875 --> 01:51:55,833 ves tus problemas desde la perspectiva de un extraño. 1611 01:51:56,666 --> 01:51:58,458 Me acabo de dar cuenta 1612 01:51:59,000 --> 01:52:00,750 de que ser tú mismo 1613 01:52:01,541 --> 01:52:04,041 es la forma más egoísta de vivir tu vida. 1614 01:52:06,583 --> 01:52:07,833 ¿Estás bien? 1615 01:52:08,583 --> 01:52:09,541 Estoy bien. 1616 01:52:10,875 --> 01:52:11,875 O sea… 1617 01:52:12,125 --> 01:52:13,583 No es un error. 1618 01:52:14,375 --> 01:52:16,833 Estar solo es lo correcto. 1619 01:52:18,875 --> 01:52:20,333 El amor es… 1620 01:52:20,750 --> 01:52:21,583 difícil. 1621 01:52:33,666 --> 01:52:34,708 ¿Estás aquí? 1622 01:52:36,916 --> 01:52:37,750 Hola. 1623 01:52:53,875 --> 01:52:55,583 Solías decir que era adorable. 1624 01:52:56,916 --> 01:52:58,291 Tengo hambre. ¿Ya ordenaste? 1625 01:52:58,375 --> 01:52:59,208 Escucha. 1626 01:53:06,083 --> 01:53:08,166 ¿Podemos dejar de vernos? 1627 01:53:11,416 --> 01:53:13,458 Lo que hacemos es muy cruel. 1628 01:53:14,291 --> 01:53:15,125 Espera. 1629 01:53:15,916 --> 01:53:16,750 Lo sé. 1630 01:53:17,708 --> 01:53:19,291 Pero fue hace mucho tiempo. 1631 01:53:21,208 --> 01:53:22,375 ¿Te has recuperado? 1632 01:53:29,125 --> 01:53:31,333 ¿Por qué me haces sentir mal otra vez? 1633 01:53:35,208 --> 01:53:36,041 Sati. 1634 01:53:37,541 --> 01:53:38,875 Solo somos amigos. 1635 01:53:40,166 --> 01:53:41,458 Ya habíamos terminado. 1636 01:53:44,041 --> 01:53:45,708 ¿Por qué no volvemos a hablar 1637 01:53:47,000 --> 01:53:48,375 cuando te sientas mejor? 1638 01:53:52,125 --> 01:53:52,958 Cuídate. 1639 01:54:14,583 --> 01:54:16,333 Te pedí el cerdo con ciruelas. 1640 01:54:43,791 --> 01:54:45,416 ¡Oye! ¿Qué estás haciendo? 1641 01:54:45,583 --> 01:54:46,416 ¡Sati! 1642 01:54:53,750 --> 01:54:55,041 ¡Sati! 1643 01:55:09,958 --> 01:55:11,125 ¿Qué sucede contigo? 1644 01:55:11,416 --> 01:55:12,416 ¡Muévete! 1645 01:55:12,875 --> 01:55:13,958 Te lo ruego. 1646 01:55:14,041 --> 01:55:15,333 Por favor, golpéame. 1647 01:55:16,458 --> 01:55:17,291 ¡Muévete! 1648 01:55:18,166 --> 01:55:19,333 Tú. 1649 01:55:20,375 --> 01:55:22,333 Por favor, golpéame en la cara. 1650 01:55:22,416 --> 01:55:23,458 Tranquilo, amigo. 1651 01:55:24,250 --> 01:55:25,333 ¿Eres sordo? 1652 01:55:25,625 --> 01:55:26,875 ¡Pégame! 1653 01:55:26,958 --> 01:55:28,083 Oye. Tranquilo, amigo. 1654 01:55:28,166 --> 01:55:29,166 ¿Que me tranquilice? 1655 01:55:31,833 --> 01:55:32,666 ¡Mierda! 1656 01:55:32,750 --> 01:55:34,250 ¿Qué carajo me pasa? 1657 01:55:35,375 --> 01:55:36,458 Verás… 1658 01:55:37,583 --> 01:55:39,291 ¡Volví loca a Meta! 1659 01:55:39,791 --> 01:55:42,125 ¡Ni sabía que había terminado con esa mujer! 1660 01:55:47,000 --> 01:55:47,833 Oye. 1661 01:55:50,833 --> 01:55:52,166 ¿Qué le sucede? 1662 01:55:55,166 --> 01:55:56,666 Solo cuida a tu novia. 1663 01:55:56,750 --> 01:55:58,541 - ¿Él está bien? - Yo me encargo. 1664 01:55:58,875 --> 01:56:00,041 No te preocupes. 1665 01:56:02,125 --> 01:56:02,958 ¡Sati! 1666 01:56:04,625 --> 01:56:05,458 ¡Sati! 1667 01:56:06,541 --> 01:56:07,375 ¡Sati! 1668 01:56:09,916 --> 01:56:10,750 ¡Sati! 1669 01:56:12,791 --> 01:56:13,625 ¡Sati! 1670 01:57:04,416 --> 01:57:05,916 ¿Qué ocurre? 1671 01:58:07,916 --> 01:58:09,833 Quiero tomar esta foto de nuevo. 1672 01:58:11,000 --> 01:58:12,333 Como recuerdo. 1673 01:58:13,750 --> 01:58:15,625 No había fotos de nosotros dos. 1674 01:58:16,500 --> 01:58:17,625 Somos tres. 1675 01:58:31,625 --> 01:58:33,666 La mejor sorpresa de mamá 1676 01:58:35,375 --> 01:58:38,833 será cuando sea capaz de perdonar a papá. 1677 01:59:19,333 --> 01:59:22,458 Después de hoy, voy a cambiar. Tienen que ayudarme, ¿sí? 1678 01:59:23,916 --> 01:59:25,416 Estoy conmovido, amigo. 1679 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Vamos. 1680 01:59:29,333 --> 01:59:34,791 Ay, amigos, qué bien la hemos pasado… 1681 01:59:35,625 --> 01:59:41,083 Buenos momentos y también malos… 1682 01:59:52,666 --> 01:59:55,291 Anuncio de persona desaparecida. 1683 01:59:55,375 --> 01:59:58,750 Sra. Chumsri, la del copete, ¿dónde está? 1684 01:59:58,833 --> 02:00:00,666 Mamá, te están buscando. 1685 02:00:00,750 --> 02:00:04,291 Solo quiero decirte que me voy. Diviértete. 1686 02:00:04,375 --> 02:00:07,000 ¿Qué? No hemos tomado fotos todos juntos. 1687 02:00:07,708 --> 02:00:08,791 ¿Qué pasa? 1688 02:00:08,875 --> 02:00:10,583 No me necesitas aquí. 1689 02:00:10,708 --> 02:00:13,416 Ignoraste todo lo que te sugerí. 1690 02:00:13,791 --> 02:00:16,708 Te dije que buscaras un buen hotel. 1691 02:00:16,875 --> 02:00:21,333 En cambio, tienes tu boda en este restaurante de mala calidad. 1692 02:00:22,250 --> 02:00:25,916 Y ese amigo del maestro de ceremonias se burló de mi amiga Aew. 1693 02:00:26,000 --> 02:00:27,791 Es rectora de la universidad. 1694 02:00:28,166 --> 02:00:30,250 Les dio muchos regalos en efectivo. 1695 02:00:31,208 --> 02:00:32,375 Es Aew, ¿no? 1696 02:00:33,750 --> 02:00:36,041 - ¿Qué sobre? Devolvámoslo. - ¡Detente! 1697 02:00:36,125 --> 02:00:38,333 Mamá, por favor. 1698 02:00:38,416 --> 02:00:40,958 Querías una boda, así que aquí estamos. 1699 02:00:41,041 --> 02:00:42,833 No te pedí que lo hicieras por mí. 1700 02:00:42,916 --> 02:00:44,333 Es todo por ti. 1701 02:00:44,750 --> 02:00:47,333 Debes hacer las cosas como la gente normal. 1702 02:00:47,416 --> 02:00:50,458 Tu hija debe aprender del mejor ejemplo. 1703 02:00:50,541 --> 02:00:52,916 ¿Qué está pasando aquí? 1704 02:00:54,958 --> 02:00:57,916 Sra. Chumsri, por favor, no se enfade. 1705 02:00:58,500 --> 02:01:01,458 Tome algo dulce para animarse. 1706 02:01:02,000 --> 02:01:02,916 Pues… 1707 02:01:03,541 --> 02:01:07,208 Tengo el dulce más delicioso del mundo para usted. 1708 02:01:13,583 --> 02:01:17,166 El brownie de Mary es el mejor. 1709 02:01:17,250 --> 02:01:20,333 Viene desde Ranong. 1710 02:01:20,666 --> 02:01:23,500 Es nuestra receta familiar. 1711 02:01:23,583 --> 02:01:25,791 ¡Hola! ¿Hola? 1712 02:01:26,250 --> 02:01:29,083 Como la suegra tiene prisa… 1713 02:01:29,625 --> 02:01:31,625 Sati, ¡hagámoslo! 1714 02:01:32,458 --> 02:01:35,708 Por favor, denle un aplauso a mi mejor amigo, ¡el novio! 1715 02:01:50,500 --> 02:01:51,583 Namo, aquí vamos. 1716 02:02:03,458 --> 02:02:04,833 Buenas noches a todos. 1717 02:02:05,708 --> 02:02:08,250 Buenas noches, invitados 1718 02:02:08,375 --> 02:02:10,875 honorables y deshonrosos. 1719 02:02:11,791 --> 02:02:12,708 Bueno… 1720 02:02:14,541 --> 02:02:17,750 Buenas noches, damas y caballeros. 1721 02:02:18,125 --> 02:02:20,875 Agradezco que hayan venido aquí 1722 02:02:20,958 --> 02:02:25,166 para presenciar nuestro amor esta noche. 1723 02:02:27,375 --> 02:02:30,333 Me gustaría agradecerle a mi madre… 1724 02:02:33,583 --> 02:02:35,208 A mi hermana Karuna. 1725 02:02:36,500 --> 02:02:39,833 Somos tres en la familia. 1726 02:02:39,916 --> 02:02:42,083 Cuando perdí a mi padre, 1727 02:02:42,583 --> 02:02:43,958 mi madre dijo 1728 02:02:44,041 --> 02:02:47,000 que quería criarme bien para que papá estuviera orgulloso. 1729 02:02:47,333 --> 02:02:49,750 Igual me las arreglé para decepcionar a todos. 1730 02:02:54,333 --> 02:02:55,833 De ahora en más, 1731 02:02:55,916 --> 02:02:59,583 espero que todos ustedes apoyen nuestro amor. 1732 02:03:00,708 --> 02:03:03,250 En aquel entonces, nosotros… 1733 02:03:03,333 --> 02:03:04,833 Hicimos lo que pudimos. 1734 02:03:05,541 --> 02:03:09,833 Sin más preámbulos, a continuación… 1735 02:03:10,333 --> 02:03:13,125 me gustaría invitar a los anfitriones. 1736 02:03:13,666 --> 02:03:16,333 De hecho, nosotros somos los anfitriones. 1737 02:03:17,291 --> 02:03:19,416 Así que, por favor, levanten sus copas. 1738 02:03:21,375 --> 02:03:23,916 ¡Que viva el amor! 1739 02:03:24,000 --> 02:03:26,041 ¡Que se oiga! 1740 02:03:26,916 --> 02:03:32,041 ¡Que viva el amor! 1741 02:03:40,416 --> 02:03:43,416 Una sonrisa tan brillante. 1742 02:03:44,458 --> 02:03:47,500 Con un amor. 1743 02:03:48,416 --> 02:03:51,416 Todo sobre ti, 1744 02:03:51,500 --> 02:03:54,166 hace que mi corazón palpite cada vez. 1745 02:03:56,250 --> 02:03:57,541 ¡Eres tan genial! 1746 02:04:00,500 --> 02:04:03,875 Puede que el tiempo haya pasado, 1747 02:04:04,416 --> 02:04:06,791 pero tu sonrisa nunca se va. 1748 02:04:07,125 --> 02:04:09,666 Siempre es increíblemente brillante. 1749 02:04:09,750 --> 02:04:11,416 Por favor, a la pista de baile. 1750 02:04:12,333 --> 02:04:15,125 Aún recuerdo tu risa. 1751 02:04:16,083 --> 02:04:19,083 Hasta hoy. 1752 02:04:20,166 --> 02:04:24,833 Me siento tan feliz cada vez que pienso en ella… 1753 02:04:25,208 --> 02:04:28,208 Gracias por hacer esto por mi madre. 1754 02:04:31,750 --> 02:04:33,250 Lo hice por ti, 1755 02:04:33,333 --> 02:04:36,125 aunque no coincida con cómo imaginé que sería. 1756 02:04:36,291 --> 02:04:43,041 Nunca me aburriré de ti, 1757 02:04:43,166 --> 02:04:46,875 no importa cuánto cambie el mundo. 1758 02:04:47,041 --> 02:04:49,958 Sigues siendo vivaz y dulce… 1759 02:05:19,375 --> 02:05:22,166 ¿Y si me convierto en una arpía arrugada como mi mamá? 1760 02:05:22,791 --> 02:05:24,458 Yo te pagaré el bótox. 1761 02:05:24,875 --> 02:05:26,500 ¿Y si me pongo gorda y fofa? 1762 02:05:26,583 --> 02:05:28,166 Me volveré gordo y fofo también. 1763 02:05:28,875 --> 02:05:29,875 ¿Qué más? 1764 02:05:30,833 --> 02:05:32,375 Llévame a una isla. 1765 02:05:33,916 --> 02:05:34,750 Toma mi mano. 1766 02:05:38,250 --> 02:05:39,375 Quiero un jet privado. 1767 02:05:39,875 --> 02:05:41,958 ¡Cásate con Papá Noel, entonces! 1768 02:05:42,250 --> 02:05:43,750 ¡Viajarás a todas partes! 1769 02:05:44,583 --> 02:05:46,791 Quiero ir a París, comprar LV y comer macarons 1770 02:05:46,875 --> 02:05:48,000 y que me envidien. 1771 02:05:48,083 --> 02:05:51,666 Quiero bucear, montar a caballo y adoptar perros callejeros. 1772 02:05:51,750 --> 02:05:53,125 Adóptame a mí también. 1773 02:06:12,791 --> 02:06:15,083 No importa qué tipo de persona seas, 1774 02:06:15,833 --> 02:06:18,000 cuando conoces a la persona que amas, 1775 02:06:18,291 --> 02:06:20,625 ambos se volverán parte del otro. 1776 02:06:21,125 --> 02:06:24,708 Y lo que amas u odias de la otra persona, 1777 02:06:26,208 --> 02:06:28,708 ambos son responsables de ello. 1778 02:07:11,250 --> 02:07:12,291 ¡Ta-rán! 1779 02:07:14,916 --> 02:07:15,875 ¿Qué es esto? 1780 02:07:16,875 --> 02:07:20,500 Su regalo de bodas de parte mía y de la abuela. 1781 02:07:52,750 --> 02:07:54,666 También quiero a esa mujer de vuelta. 1782 02:08:00,250 --> 02:08:01,416 Pero lo siento. 1783 02:08:05,625 --> 02:08:07,958 No me quedan fuerzas para amar a nadie. 1784 02:08:09,166 --> 02:08:10,000 Está bien. 1785 02:08:12,833 --> 02:08:14,125 Está perfectamente bien. 1786 02:08:16,750 --> 02:08:17,958 Gracias. 1787 02:08:20,000 --> 02:08:21,791 Puede que ya no me ames. 1788 02:08:25,625 --> 02:08:28,125 Pero recuerda cómo te amé alguna vez. 1789 02:08:32,500 --> 02:08:34,166 Fue muy difícil para mí… 1790 02:08:36,125 --> 02:08:37,458 dejar de amarte. 1791 02:08:46,916 --> 02:08:48,583 Diviértete en tu viaje. 1792 02:08:51,208 --> 02:08:53,083 Lo siento por el otro yo, 1793 02:08:55,958 --> 02:08:57,583 nunca te llevó a ninguna parte. 1794 02:09:10,750 --> 02:09:12,791 Tu cordón no se desata. 1795 02:09:56,125 --> 02:09:57,625 QUERIDA MAMÁ 1796 02:09:57,791 --> 02:09:59,625 Como dijo mamá. 1797 02:10:01,833 --> 02:10:04,833 {\an8}Hoy eligió amarse a sí misma. 1798 02:10:14,750 --> 02:10:16,166 {\an8}- Vierte la leche. - Bueno. 1799 02:10:19,916 --> 02:10:22,875 Al final, no importa cuán enojado estés, 1800 02:10:23,000 --> 02:10:25,041 o cuánto odies a la otra persona… 1801 02:10:30,000 --> 02:10:33,625 {\an8}necesitas amor para superarlo. 1802 02:10:34,833 --> 02:10:36,708 {\an8}Mierda, el amor es solo… 1803 02:10:45,166 --> 02:10:47,791 ¿Y SI ESTO TE SUCEDIERA A TI? 1804 02:10:49,583 --> 02:10:55,583 {\an8}INTENTAR DE NUEVO - SEPARARSE 1805 02:14:58,958 --> 02:15:00,958 Subtítulos: María Candelaria Irazoqui