1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,708 --> 00:00:15,250
L'amore di una donna
ha un superpotere nascosto
4
00:00:15,333 --> 00:00:18,458
che non ti fa portare un frigo
fuori da una casa in fiamme,
5
00:00:18,541 --> 00:00:21,458
ma che ti rende ignifugo.
6
00:00:21,875 --> 00:00:24,625
Quando l'amore di un uomo
comincia a svanire,
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,583
il potere di una donna gli dà slancio.
8
00:00:28,666 --> 00:00:31,625
Quando una donna ama qualcuno
più di quanto dovrebbe,
9
00:00:31,708 --> 00:00:34,625
quell'amore è destinato alla rovina.
10
00:00:36,333 --> 00:00:39,625
Il nostro ultimo pensiero prima di morire
è il più importante.
11
00:01:04,750 --> 00:01:06,458
CENTRO MASSAGGI BRITNEY
12
00:01:09,583 --> 00:01:13,291
Mi accendete i fari posteriori,
per favore?
13
00:01:13,375 --> 00:01:14,250
Ho poca luce.
14
00:01:14,333 --> 00:01:15,666
Santo cielo!
15
00:01:16,083 --> 00:01:18,083
Alla gente interessano solo i "mi piace".
16
00:01:18,166 --> 00:01:19,125
Sati!
17
00:01:20,416 --> 00:01:21,250
Sati!
18
00:01:23,666 --> 00:01:24,541
Aiuto!
19
00:01:24,625 --> 00:01:25,458
Sati!
20
00:01:25,541 --> 00:01:26,708
Non morire!
21
00:01:29,166 --> 00:01:32,000
Aiutatelo, per favore. Vi prego.
22
00:01:32,083 --> 00:01:33,125
Un attimo.
23
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Koi.
24
00:01:35,166 --> 00:01:36,000
Sì?
25
00:01:36,083 --> 00:01:39,416
Prima di morire, vorrei fare una cosa.
26
00:01:39,500 --> 00:01:40,416
Che cosa?
27
00:01:40,500 --> 00:01:42,250
- Aiutami, ti prego.
- Ok.
28
00:01:42,833 --> 00:01:46,083
Forza, ragazze. Angeli danzanti.
29
00:02:33,750 --> 00:02:36,916
{\an8}BUONA FESTA DEL PAPÀ 2009
30
00:03:37,458 --> 00:03:39,875
La nostra famiglia ama le sorprese.
31
00:03:41,125 --> 00:03:43,583
{\an8}Ci siamo sorpresi a vicenda
dal primo giorno.
32
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
{\an8}Mi hanno chiamato "Namo"
33
00:03:45,833 --> 00:03:49,333
{\an8}perché mia madre pregava Buddha
durante il test di gravidanza.
34
00:03:51,375 --> 00:03:52,875
Namo, dammi una mano.
35
00:04:03,166 --> 00:04:04,041
Mamma!
36
00:04:04,125 --> 00:04:05,625
RICETTA DELLA TORTA DELLA MAMMA
37
00:04:05,791 --> 00:04:07,250
Perché devo impararla?
38
00:04:07,500 --> 00:04:09,375
Puoi prepararmela tu.
39
00:04:10,625 --> 00:04:12,166
Quindi ora siete una coppia?
40
00:04:12,916 --> 00:04:13,750
Cosa?
41
00:04:15,000 --> 00:04:17,333
Dormirai dal tuo amico.
42
00:04:17,416 --> 00:04:18,958
Prendi precauzioni?
43
00:04:19,041 --> 00:04:20,666
Hai spiato il mio computer?
44
00:04:27,500 --> 00:04:29,250
Lei è mia madre, Meta.
45
00:04:30,083 --> 00:04:32,625
In mano ha
il suo senso di colpa più grosso.
46
00:04:32,958 --> 00:04:36,250
Ecco perché dicono
che le mamme richiedono responsabilità.
47
00:04:36,375 --> 00:04:37,458
Possiamo parlarne.
48
00:04:37,583 --> 00:04:39,500
Se avrò dei dubbi, verrò da te.
49
00:04:43,041 --> 00:04:45,125
Sono felice che tu sia una brava ragazza.
50
00:04:49,541 --> 00:04:50,916
- Quando…
- Ti prego, mamma.
51
00:04:51,500 --> 00:04:53,875
Quando ti innamorerai di qualcuno,
52
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
ricorda questo.
53
00:04:56,375 --> 00:04:57,833
In un rapporto,
54
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
c'è sempre una persona che ama di più,
55
00:05:00,583 --> 00:05:03,208
perché quella persona
dimentica di amare se stessa.
56
00:05:04,916 --> 00:05:06,708
Promettimi che non sarai così.
57
00:05:06,791 --> 00:05:09,208
Mamma, di cosa stai parlando?
58
00:05:09,291 --> 00:05:10,625
Ho appena compiuto 15 anni.
59
00:05:11,166 --> 00:05:12,416
Se l'hai dimenticato.
60
00:05:14,000 --> 00:05:16,208
Ho aspettato che compissi 15 anni.
61
00:05:22,333 --> 00:05:23,708
Lascio tuo padre.
62
00:05:23,916 --> 00:05:25,291
Sorpresa!
63
00:05:27,000 --> 00:05:28,875
Mamma, sono felice per te.
64
00:05:29,666 --> 00:05:30,625
È fantastico!
65
00:05:31,500 --> 00:05:33,375
Ho trovato lavoro in un hotel a Bali.
66
00:05:33,750 --> 00:05:35,625
Voilà!
67
00:05:35,708 --> 00:05:37,958
Ti ho trovato
una scuola internazionale lì.
68
00:05:38,041 --> 00:05:41,000
Sistemate le cose,
ti manderò un biglietto aereo.
69
00:05:41,541 --> 00:05:45,791
Mai una volta che i miei genitori
mi lascino fuori dai loro problemi!
70
00:05:48,291 --> 00:05:49,916
Grazie, dèi.
71
00:05:50,166 --> 00:05:51,958
Ma avete frainteso la mia preghiera.
72
00:05:52,375 --> 00:05:54,458
Ho pregato che se ne andasse l'idiota,
73
00:05:54,541 --> 00:05:55,750
non la mamma.
74
00:05:56,541 --> 00:05:57,666
Avete sentito bene.
75
00:05:58,166 --> 00:05:59,666
L'idiota è mio padre.
76
00:06:17,875 --> 00:06:19,000
Mi raccomando.
77
00:06:20,708 --> 00:06:22,166
Mi mancherai ogni giorno.
78
00:06:22,791 --> 00:06:24,666
Puoi chiamarmi quando vuoi.
79
00:06:25,958 --> 00:06:28,250
Anche se io e tuo padre
non stiamo più insieme,
80
00:06:29,583 --> 00:06:31,083
lui ti vuole ancora bene,
81
00:06:32,708 --> 00:06:34,000
a modo suo.
82
00:06:57,750 --> 00:06:58,583
È strano.
83
00:07:00,916 --> 00:07:02,583
Invece di sentirmi triste,
84
00:07:03,875 --> 00:07:05,500
mi sento sollevata.
85
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
Cosa?
86
00:07:17,583 --> 00:07:20,875
In realtà, abbiamo esaurito le sorprese.
87
00:07:21,083 --> 00:07:22,541
Ma qualcuno sta barando.
88
00:07:23,041 --> 00:07:24,791
Sono qui. Dove siete?
89
00:07:24,875 --> 00:07:26,541
Ok, ci si vede.
90
00:07:29,583 --> 00:07:30,750
Lui è lo zio Peace.
91
00:07:30,833 --> 00:07:35,708
Il nostro fantastico istruttore di fitness
che gestisce la pagina "Dannato Coach".
92
00:07:35,791 --> 00:07:38,625
È il fratellastro dell'idiota,
ma è dei nostri.
93
00:07:38,750 --> 00:07:40,000
Allungate il braccio.
94
00:07:40,125 --> 00:07:43,000
Inspirate ed espirate.
95
00:07:43,375 --> 00:07:44,750
Inspirate.
96
00:07:45,041 --> 00:07:46,250
Così.
97
00:07:49,041 --> 00:07:51,750
Il paziente ha subito
una commozione cerebrale.
98
00:07:51,833 --> 00:07:53,291
Ha lividi e un edema.
99
00:07:53,750 --> 00:07:56,125
Deve firmare il modulo di consenso.
100
00:08:04,833 --> 00:08:05,833
Buon pomeriggio.
101
00:08:05,916 --> 00:08:08,916
Sono il tenente Ornprapan,
incaricata del caso.
102
00:08:09,125 --> 00:08:12,000
Queste sono le cose del sig. Sati
trovate sul posto.
103
00:08:12,083 --> 00:08:13,833
Non è un caso difficile.
104
00:08:13,916 --> 00:08:15,708
Le telecamere hanno ripreso tutto.
105
00:08:16,625 --> 00:08:17,458
Ecco.
106
00:08:18,708 --> 00:08:19,541
Ops.
107
00:08:19,791 --> 00:08:21,125
L'idiota c'è ricascato.
108
00:08:23,083 --> 00:08:26,291
Ha un avvocato?
Posso consigliargliene uno.
109
00:08:28,000 --> 00:08:30,208
Siamo a posto, grazie.
110
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
Ehi.
111
00:08:40,833 --> 00:08:42,916
Gli farai venire un'infezione!
112
00:08:43,458 --> 00:08:45,291
Un monaco mi ha dato l'acqua santa.
113
00:08:45,583 --> 00:08:47,541
Funziona meglio della fisiologica.
114
00:08:48,500 --> 00:08:50,625
È passata una settimana
e non si è svegliato.
115
00:08:50,708 --> 00:08:53,500
Tuo padre è un dormiglione.
116
00:08:53,583 --> 00:08:54,416
Vado a casa.
117
00:08:55,666 --> 00:08:56,500
Ciao, mamma.
118
00:08:57,041 --> 00:08:57,875
Ciao, zio.
119
00:09:05,875 --> 00:09:07,708
Guarisci presto, Sati.
120
00:09:07,791 --> 00:09:08,750
Sveglia.
121
00:09:09,250 --> 00:09:12,875
Lotta, per favore
122
00:09:12,958 --> 00:09:15,375
Sì, una canzone è ciò di cui ha bisogno.
123
00:09:15,458 --> 00:09:17,375
Il cantante che ami vuole che ti svegli.
124
00:09:17,458 --> 00:09:18,666
Avanti.
125
00:09:18,750 --> 00:09:21,208
Mia nipote ha perso la mia lezione…
126
00:09:24,791 --> 00:09:27,208
NAKROB HA INVIATO UN VIDEO
127
00:09:56,000 --> 00:09:56,875
Da Nakrob?
128
00:10:03,708 --> 00:10:05,250
È un martello pneumatico?
129
00:10:07,291 --> 00:10:09,166
- Svegliati, cazzo!
- Calma.
130
00:10:09,250 --> 00:10:10,708
- Svegliati!
- Infermiera!
131
00:10:10,791 --> 00:10:12,000
- Oddio!
- Non fare così.
132
00:10:12,083 --> 00:10:12,916
Infermiera!
133
00:10:13,000 --> 00:10:13,833
Avanti!
134
00:10:38,458 --> 00:10:39,291
Acqua.
135
00:10:54,000 --> 00:10:55,166
Dove sono?
136
00:10:55,750 --> 00:10:56,791
A Disneyland.
137
00:10:57,666 --> 00:10:58,500
Non fa ridere.
138
00:11:00,041 --> 00:11:01,083
Sati.
139
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
Chi sono?
140
00:11:04,750 --> 00:11:05,666
Chi sono?
141
00:11:06,833 --> 00:11:07,666
Sati.
142
00:11:09,125 --> 00:11:10,000
Tu chi sei?
143
00:11:14,750 --> 00:11:15,666
Chi è lui?
144
00:11:17,208 --> 00:11:18,083
Chi?
145
00:11:19,291 --> 00:11:20,833
È Pong!
146
00:11:21,291 --> 00:11:23,083
Lo adori. Non ti ricordi di lui?
147
00:11:23,166 --> 00:11:24,958
È una gattina sexy
148
00:11:25,041 --> 00:11:27,000
È un diavolo sexy
149
00:11:29,958 --> 00:11:30,791
Mangia…
150
00:11:30,875 --> 00:11:31,916
Sì!
151
00:11:32,208 --> 00:11:33,708
Mangia cosa? Finisci il verso.
152
00:11:37,333 --> 00:11:38,333
Mangia le cozze?
153
00:11:40,458 --> 00:11:41,416
No!
154
00:11:41,500 --> 00:11:42,416
Mangia cosa?
155
00:11:43,166 --> 00:11:44,000
Mangia cosa?
156
00:11:44,291 --> 00:11:45,250
Mangia cosa?
157
00:11:49,166 --> 00:11:50,291
Mangia la marmellata?
158
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Ma che cazzo ti succede?
159
00:12:00,916 --> 00:12:02,666
Che cazzo ti succede?
160
00:12:02,750 --> 00:12:04,583
Non puoi farmi questo!
161
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
Mi prendi in giro?
162
00:12:05,958 --> 00:12:09,625
Il dottore ha detto che papà ha perso
la memoria a lungo termine.
163
00:12:10,083 --> 00:12:12,250
Si chiama amnesia retrograda.
164
00:12:12,708 --> 00:12:15,083
È il tipo di amnesia più comune.
165
00:12:15,250 --> 00:12:16,708
Che cosa trendy!
166
00:12:17,166 --> 00:12:19,958
Ha dimenticato
tutto ciò che precede l'incidente
167
00:12:20,041 --> 00:12:21,750
ma sa ancora leggere,
168
00:12:21,833 --> 00:12:23,500
scrivere, mangiare
169
00:12:23,583 --> 00:12:25,916
e affrontare la quotidianità.
170
00:12:26,416 --> 00:12:30,125
La memoria a lungo termine tornerà
gradualmente tra i tre e i sei mesi.
171
00:12:33,041 --> 00:12:36,583
Nel peggiore dei casi,
la memoria gli tornerà tra un anno.
172
00:12:37,708 --> 00:12:39,291
Allora? Ti diverti?
173
00:12:39,541 --> 00:12:40,708
Aspetta a saltare.
174
00:12:41,125 --> 00:12:42,500
Altre due inquadrature.
175
00:12:43,083 --> 00:12:43,916
Stronza.
176
00:12:46,833 --> 00:12:49,583
Tuo padre è irriducibile.
177
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Sapeva che tua madre voleva lasciarlo?
178
00:12:51,666 --> 00:12:52,541
È il mio idolo.
179
00:12:54,625 --> 00:12:56,750
Non sopporto più neanche lei.
180
00:12:56,833 --> 00:12:58,625
Non le importa dei miei sentimenti.
181
00:12:59,291 --> 00:13:00,666
Chi vorrebbe vivere a Bali?
182
00:13:01,166 --> 00:13:02,416
Tu no di certo.
183
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
Qui hai gli amici del cuore!
184
00:13:08,875 --> 00:13:10,750
Mi riferivo a me. A me!
185
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
Ehi!
186
00:13:12,583 --> 00:13:13,833
Non osare.
187
00:13:13,916 --> 00:13:16,208
Non affonderai il nostro amore platonico.
188
00:13:16,625 --> 00:13:18,000
Piace troppo su Instagram.
189
00:13:18,083 --> 00:13:19,708
Platonico o da emarginate?
190
00:13:19,791 --> 00:13:20,666
Avanti.
191
00:13:21,750 --> 00:13:24,541
Scherzo. Siete perfetti uno per l'altra.
192
00:13:24,625 --> 00:13:27,166
Io sono troppo bella per te.
193
00:13:28,166 --> 00:13:29,416
Andiamo a casa.
194
00:13:29,666 --> 00:13:32,416
Abbiamo finito le cose da fare.
195
00:13:33,125 --> 00:13:34,166
Ho voglia di somtam.
196
00:13:34,541 --> 00:13:35,375
Di nuovo?
197
00:13:38,125 --> 00:13:41,291
Mi sono preparata
per un lavoro che capita di rado.
198
00:13:41,375 --> 00:13:43,083
Mi concedono altre due settimane.
199
00:13:43,541 --> 00:13:45,041
È tuo fratello.
200
00:13:45,208 --> 00:13:46,041
Ehi.
201
00:13:46,375 --> 00:13:48,333
È anche tuo marito. Stronza.
202
00:13:48,416 --> 00:13:49,250
Ah, già.
203
00:13:50,625 --> 00:13:52,750
Non dirgli che sono sua moglie.
204
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
Cosa?
205
00:13:54,250 --> 00:13:55,166
Meta.
206
00:13:56,083 --> 00:13:57,791
Salve, sig.na Meta.
207
00:13:57,875 --> 00:13:58,791
Si ricorda di me?
208
00:13:58,875 --> 00:14:02,208
L'ultima volta
mi ha tirato in faccia il caffellatte.
209
00:14:02,291 --> 00:14:03,458
Si sbaglia.
210
00:14:04,416 --> 00:14:05,916
Era un americano.
211
00:14:06,750 --> 00:14:08,958
Era venuta per una consulenza
ed è sparita.
212
00:14:10,041 --> 00:14:13,500
Ad ogni modo,
devo parlare con la moglie del sig. Sati.
213
00:14:18,833 --> 00:14:19,666
È la moglie?
214
00:14:22,125 --> 00:14:24,208
Evviva il gender fluid.
215
00:14:34,208 --> 00:14:36,000
La mamma ha deciso che era
216
00:14:36,083 --> 00:14:38,458
più facile essere sua sorella
che sua moglie.
217
00:14:40,000 --> 00:14:43,041
Gli ha fatto un gran bello scherzo.
218
00:15:02,791 --> 00:15:04,708
Tranquillo. Non avere fretta.
219
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
Questa è casa nostra.
220
00:15:07,833 --> 00:15:09,708
Di noi tre fratelli.
221
00:15:09,791 --> 00:15:11,333
Mamma e papà vivono lontano.
222
00:15:11,625 --> 00:15:13,250
Sono agricoltori a Ranong.
223
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
"Istmo thailandese,
224
00:15:15,833 --> 00:15:17,125
pieno di monti erbosi,
225
00:15:17,208 --> 00:15:19,291
anacardi dolci e sorgenti termali."
226
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
È la nostra provincia, Ranong.
227
00:15:29,250 --> 00:15:30,208
Quella chi è?
228
00:15:36,583 --> 00:15:37,416
Ehi.
229
00:15:38,041 --> 00:15:39,666
Vedi anche tu una ragazza?
230
00:15:45,333 --> 00:15:46,666
È la nostra domestica.
231
00:15:46,750 --> 00:15:49,916
Lavora qui
e frequenta una scuola non formale.
232
00:15:50,000 --> 00:15:51,041
È brava.
233
00:15:51,125 --> 00:15:53,166
La zia Toi ci ha chiesto di accoglierla.
234
00:15:53,333 --> 00:15:54,291
È sua nipote.
235
00:15:56,916 --> 00:15:57,750
Ragazza,
236
00:15:58,458 --> 00:15:59,500
alzati.
237
00:16:00,125 --> 00:16:01,750
Qui vige l'equità.
238
00:16:10,541 --> 00:16:11,500
Khin.
239
00:16:12,416 --> 00:16:13,625
Ma-khin.
240
00:16:13,875 --> 00:16:15,958
Portaci un altro cucchiaio.
241
00:16:19,958 --> 00:16:22,250
Questo è un gambero di fiume gigante.
242
00:16:22,875 --> 00:16:25,041
Questa è la parte grassa.
243
00:16:25,250 --> 00:16:27,416
Molto gustosa. Ma tu non puoi mangiarla.
244
00:16:28,416 --> 00:16:30,541
Il dottore dice
che hai il colesterolo alto.
245
00:16:39,791 --> 00:16:41,583
Allah non ne sarebbe felice.
246
00:16:42,125 --> 00:16:43,333
Sei musulmano.
247
00:16:43,625 --> 00:16:44,958
Non puoi mangiare il maiale.
248
00:16:45,041 --> 00:16:49,333
Ma-khin, ti ho detto mille volte
di cucinare qualcosa che può mangiare.
249
00:16:50,000 --> 00:16:51,583
Sì, signora.
250
00:17:14,541 --> 00:17:16,625
Hai finito?
251
00:17:17,416 --> 00:17:18,791
La preghiera islamica.
252
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Di' a tua madre
di dargli un po' di tregua.
253
00:17:42,833 --> 00:17:46,916
Rispetto a quando lui ha dato
il sonnifero a lei e alla figlia,
254
00:17:47,000 --> 00:17:48,416
questo è niente.
255
00:17:49,833 --> 00:17:50,875
Metodo Stanislavskij!
256
00:17:51,000 --> 00:17:51,958
Caspita!
257
00:17:52,041 --> 00:17:55,375
Allora lava i piatti,
Ma-khin la domestica.
258
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
Mi sento le labbra strane.
259
00:17:57,791 --> 00:17:58,625
Ahi.
260
00:17:58,708 --> 00:17:59,541
Cazzo.
261
00:17:59,625 --> 00:18:00,458
Accidenti.
262
00:18:00,625 --> 00:18:02,041
Merda.
263
00:18:04,791 --> 00:18:07,416
Oddio!
264
00:18:08,583 --> 00:18:10,333
Prendi questa pillola.
265
00:18:10,875 --> 00:18:12,625
Perché non me l'hai detto?
266
00:18:13,333 --> 00:18:15,250
Non avresti mangiato niente.
267
00:18:15,375 --> 00:18:16,208
Tieni.
268
00:18:16,791 --> 00:18:18,041
Per l'allergia.
269
00:18:19,666 --> 00:18:20,958
Prendila e basta.
270
00:18:22,083 --> 00:18:23,000
Avanti.
271
00:18:23,166 --> 00:18:24,083
Sicura?
272
00:18:38,458 --> 00:18:40,875
Fammi dare un'occhiata a casa mia, ok?
273
00:19:44,791 --> 00:19:45,875
Santo cielo!
274
00:19:47,000 --> 00:19:48,250
Sono già morto?
275
00:20:04,250 --> 00:20:05,208
Ma-khin.
276
00:20:05,833 --> 00:20:07,083
Tu lo vedi?
277
00:20:07,166 --> 00:20:10,125
Papà, domani devi accompagnarmi a scuola.
278
00:20:10,541 --> 00:20:11,375
Papà?
279
00:20:12,416 --> 00:20:13,416
A che ora?
280
00:20:13,500 --> 00:20:14,625
Alle 6:30.
281
00:20:15,291 --> 00:20:16,125
Cazzo!
282
00:20:16,375 --> 00:20:17,375
Non preoccuparti.
283
00:20:17,458 --> 00:20:20,250
Se non potrò io,
ti accompagnerà la mamma, vero?
284
00:20:20,333 --> 00:20:21,166
Mamma?
285
00:20:21,333 --> 00:20:23,625
È la festa del papà! Prenderò una nota.
286
00:20:23,708 --> 00:20:25,250
Ok. Svegliami alle 5:00.
287
00:20:25,333 --> 00:20:26,583
Prof.ssa Pam, arrivo!
288
00:20:30,041 --> 00:20:32,750
Non puoi almeno
fare uno sforzo per nostra figlia?
289
00:20:32,958 --> 00:20:35,916
Perché hai fatto una gara alcolica
coi colleghi?
290
00:20:36,000 --> 00:20:37,333
Non è niente.
291
00:20:38,291 --> 00:20:39,500
Non lo farò più.
292
00:20:45,166 --> 00:20:46,125
Ascolta.
293
00:20:46,541 --> 00:20:47,458
Senti,
294
00:20:47,708 --> 00:20:49,750
ho visto il tatuaggio di nostra figlia.
295
00:20:50,416 --> 00:20:51,333
Pensaci.
296
00:20:51,416 --> 00:20:54,000
In seconda media,
ha avuto una simile faccia tosta.
297
00:20:54,083 --> 00:20:56,000
Cosa facciamo?
298
00:20:58,708 --> 00:21:00,791
- Mi stai almeno ascoltando?
- Sì.
299
00:21:02,416 --> 00:21:04,958
Devi sgridarla tu stavolta.
300
00:21:05,041 --> 00:21:06,916
Io ho raggiunto la mia quota.
301
00:21:07,000 --> 00:21:09,375
- Non mi ascolta più.
- Ok.
302
00:21:09,958 --> 00:21:10,791
Dai.
303
00:21:18,791 --> 00:21:20,250
Che ti prende?
304
00:21:21,625 --> 00:21:22,958
Puzzi di alcol.
305
00:21:23,041 --> 00:21:24,541
Stasera dormi sul divano.
306
00:21:26,666 --> 00:21:28,958
E piega la coperta quando ti svegli.
307
00:21:29,041 --> 00:21:30,875
O diventerà il tuo sudario.
308
00:21:32,666 --> 00:21:33,958
Dai.
309
00:21:36,166 --> 00:21:37,708
Non andartene.
310
00:21:42,791 --> 00:21:43,625
Che c'è?
311
00:21:44,208 --> 00:21:46,291
Ridi, eh?
312
00:21:46,416 --> 00:21:47,625
Ti faccio una foto.
313
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
Loro sono Nakrob e Jensanam.
314
00:22:31,041 --> 00:22:32,666
Guardate voi stessi.
315
00:22:39,333 --> 00:22:40,333
Siete stupidi?
316
00:22:40,916 --> 00:22:42,875
Vi avevo detto di non venire.
317
00:22:42,958 --> 00:22:44,250
Ci siamo travestiti.
318
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
Ci sono documenti da firmare.
319
00:22:46,416 --> 00:22:47,916
Dovrai farlo tu per lui.
320
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
Non bastava un corriere?
321
00:22:49,833 --> 00:22:51,083
Sono confidenziali.
322
00:22:51,166 --> 00:22:52,333
Non potevamo rischiare.
323
00:22:59,208 --> 00:23:00,041
Per te, Meta.
324
00:23:02,041 --> 00:23:03,375
Come sta Sati?
325
00:23:03,458 --> 00:23:05,083
Fatti gli affari tuoi.
326
00:23:07,375 --> 00:23:08,208
Fatto.
327
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
E una copia della carta d'identità.
328
00:23:10,791 --> 00:23:12,666
L'ha persa. Deve rifarla.
329
00:23:12,750 --> 00:23:15,375
Una delle sue ragazze
gli ha rubato il portafoglio.
330
00:23:18,125 --> 00:23:18,958
Meta.
331
00:23:21,250 --> 00:23:25,791
{\an8}TERRITORIO DELLA MOGLIE!
332
00:23:44,750 --> 00:23:49,000
Il numero 226
333
00:23:49,166 --> 00:23:50,833
si presenti allo sportello…
334
00:23:55,125 --> 00:23:56,041
Guarda qui.
335
00:24:02,250 --> 00:24:04,625
Ha preso la medicina, signore?
336
00:24:07,208 --> 00:24:08,416
Sig. Sati.
337
00:24:09,041 --> 00:24:10,250
Avanti, prego.
338
00:24:18,666 --> 00:24:19,958
Salve!
339
00:24:20,333 --> 00:24:23,916
Guardi nella macchina e sorrida.
340
00:24:24,958 --> 00:24:25,958
È lei.
341
00:24:26,041 --> 00:24:27,041
Di nuovo.
342
00:24:27,458 --> 00:24:28,666
Salve!
343
00:24:29,083 --> 00:24:30,958
Zitto. Mi prende in giro?
344
00:24:31,041 --> 00:24:32,625
Sono solo educato.
345
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Presto. Guardi in camera.
346
00:24:35,083 --> 00:24:37,000
Tre, due,
347
00:24:37,375 --> 00:24:38,208
uno.
348
00:24:44,000 --> 00:24:48,208
Il numero 129
349
00:24:48,333 --> 00:24:51,750
si presenti allo sportello 25, per favore.
350
00:24:54,500 --> 00:24:58,791
Dal numero 130
351
00:24:58,875 --> 00:25:02,000
al numero 134.
352
00:25:02,125 --> 00:25:05,208
…presentarsi allo sportello 16.
353
00:25:17,250 --> 00:25:18,875
Possiamo comprarli in Giappone.
354
00:25:19,708 --> 00:25:23,416
Ci sono 10 °C fuori dall'aeroporto
di Narita. Ho controllato.
355
00:25:24,750 --> 00:25:26,250
Dovrei tenermi occupata.
356
00:25:26,375 --> 00:25:28,708
Così non mi accuserai di essere nevrotica.
357
00:25:30,083 --> 00:25:31,666
Allora facciamo un altro figlio.
358
00:25:33,500 --> 00:25:34,625
Tu sei pazzo.
359
00:25:37,250 --> 00:25:38,583
Sig. Sati.
360
00:25:38,958 --> 00:25:39,791
Sì.
361
00:26:00,958 --> 00:26:01,791
Accidenti.
362
00:26:02,083 --> 00:26:03,500
Ha cambiato la password.
363
00:26:08,583 --> 00:26:09,583
Caspita.
364
00:26:14,250 --> 00:26:15,541
Tre, due…
365
00:26:16,333 --> 00:26:17,541
Bene.
366
00:26:17,625 --> 00:26:19,333
No, non va bene. Sistemo la luce.
367
00:26:19,416 --> 00:26:20,791
Faccia da solo, allora.
368
00:26:23,750 --> 00:26:27,500
Non ha più la pelle del sedicenne
di quella pubblicità per la bibita.
369
00:26:27,916 --> 00:26:29,125
È un mio fan, eh?
370
00:26:29,208 --> 00:26:30,958
Si sbrighi. La gente aspetta.
371
00:26:31,041 --> 00:26:32,291
Con gli occhiali da sole?
372
00:26:32,375 --> 00:26:33,208
Ehi!
373
00:26:34,583 --> 00:26:35,750
È in trance?
374
00:26:35,833 --> 00:26:37,333
Torni in sé.
375
00:26:42,666 --> 00:26:44,083
Possiamo rifarla?
376
00:26:44,166 --> 00:26:45,083
Oddio!
377
00:26:45,166 --> 00:26:46,833
- Lo sapevo!
- Si calmi.
378
00:26:47,250 --> 00:26:49,166
Non si preoccupi.
379
00:26:49,250 --> 00:26:50,333
È ancora bellissimo.
380
00:26:50,416 --> 00:26:51,583
Anno dopo anno.
381
00:26:51,666 --> 00:26:53,583
Che rompiscatole.
382
00:27:00,833 --> 00:27:01,666
Ascolta.
383
00:27:02,375 --> 00:27:04,916
Posso tornare indietro nel tempo
grazie alle foto.
384
00:27:05,291 --> 00:27:07,708
Ieri, quando ho fatto una foto al gatto,
385
00:27:07,791 --> 00:27:09,250
ho visto il giorno in cui…
386
00:27:09,333 --> 00:27:10,166
Sig. Sati.
387
00:27:11,166 --> 00:27:12,291
Torno subito.
388
00:27:13,458 --> 00:27:14,291
È un pazzo.
389
00:27:14,416 --> 00:27:16,000
Farà così tutto il giorno.
390
00:27:16,208 --> 00:27:18,291
Sicurezza! Abbiamo un'emergenza!
391
00:27:19,416 --> 00:27:20,250
Papà…
392
00:27:20,541 --> 00:27:21,375
Slegatemi.
393
00:27:22,083 --> 00:27:22,958
Lasciatemi andare.
394
00:27:23,958 --> 00:27:25,708
Subito. Lasciatemi andare.
395
00:27:26,000 --> 00:27:26,833
Ehi.
396
00:27:27,541 --> 00:27:28,375
Lasciatemi!
397
00:27:28,791 --> 00:27:29,791
Avete sentito?
398
00:27:29,958 --> 00:27:30,833
Lasciatemi andare!
399
00:27:30,916 --> 00:27:31,750
Cosa?
400
00:27:31,833 --> 00:27:35,083
Ascolta, siamo fratelli.
401
00:27:35,166 --> 00:27:36,416
Dobbiamo essere gentili.
402
00:27:36,500 --> 00:27:38,166
Papà crede di poter ricordare
403
00:27:38,250 --> 00:27:40,666
attraverso le vecchie foto
e voleva fotografarci.
404
00:27:40,750 --> 00:27:42,791
Fatemi capire.
405
00:27:42,875 --> 00:27:44,541
Ha avuto delle allucinazioni?
406
00:27:44,625 --> 00:27:46,208
Google dice che è possibile.
407
00:27:46,291 --> 00:27:47,625
Sapeva già tutto?
408
00:27:51,083 --> 00:27:53,041
Ti ho visto rubare i miei soldi.
409
00:27:53,875 --> 00:27:54,750
Quando?
410
00:27:56,791 --> 00:27:57,625
E va bene.
411
00:27:57,708 --> 00:27:59,208
Ma quello non è rubare.
412
00:27:59,291 --> 00:28:00,416
È risparmiare.
413
00:28:00,500 --> 00:28:02,083
Le tasse della scuola sono care.
414
00:28:02,166 --> 00:28:03,833
Secondo round.
415
00:28:04,208 --> 00:28:05,875
Almeno ciò che ho visto era reale.
416
00:28:05,958 --> 00:28:08,708
Cosa mi nascondete?
Perché non mi fate fare foto?
417
00:28:08,791 --> 00:28:10,666
Siete degli imbroglioni?
418
00:28:11,875 --> 00:28:13,583
Bastardi, cosa volete da me?
419
00:28:15,291 --> 00:28:17,041
Perché fingi di essere mia sorella?
420
00:28:17,125 --> 00:28:17,958
E…
421
00:28:18,041 --> 00:28:20,500
Ho visto un tizio
darti dei fiori stamattina.
422
00:28:20,791 --> 00:28:21,916
Lo stai tradendo?
423
00:28:22,000 --> 00:28:23,291
Ma che dici?
424
00:28:23,375 --> 00:28:24,833
Sono quasi morto di allergia.
425
00:28:24,916 --> 00:28:26,833
Al risveglio, mi stavi strangolando.
426
00:28:27,208 --> 00:28:28,250
Forse,
427
00:28:30,208 --> 00:28:31,833
non è stato neanche un incidente.
428
00:28:36,333 --> 00:28:37,750
Cosa facciamo?
429
00:28:38,000 --> 00:28:41,208
Mio fratello ora ha problemi mentali.
430
00:28:42,208 --> 00:28:44,416
Lasciatevi fotografare.
431
00:28:44,500 --> 00:28:46,416
E va bene, ti nascondo qualcosa.
432
00:28:46,500 --> 00:28:47,333
Mamma!
433
00:28:47,875 --> 00:28:48,708
Volevo lasciarti,
434
00:28:50,666 --> 00:28:51,500
ok?
435
00:28:51,583 --> 00:28:52,916
Ehi! Sati!
436
00:28:53,333 --> 00:28:54,541
Dove sei?
437
00:28:55,916 --> 00:28:56,750
Sati!
438
00:29:21,208 --> 00:29:23,125
Sati! Possiamo farci un selfie?
439
00:29:24,375 --> 00:29:26,250
- Solo uno.
- No.
440
00:29:27,000 --> 00:29:28,166
Che arroganza.
441
00:30:14,041 --> 00:30:16,916
Meta, vieni a prendere tuo marito.
442
00:30:17,000 --> 00:30:18,375
È sballato, per caso?
443
00:30:18,458 --> 00:30:19,833
Sembra un pazzo.
444
00:30:28,000 --> 00:30:29,708
Crede che la sua memoria tornerà
445
00:30:29,791 --> 00:30:32,541
ricreando le foto del passato.
446
00:30:32,625 --> 00:30:33,833
Si comporta stranamente.
447
00:30:33,916 --> 00:30:37,416
Il dottore ha detto
che la memoria umana è un grosso mistero.
448
00:30:37,500 --> 00:30:38,625
Papà è un fotografo
449
00:30:38,708 --> 00:30:40,791
e ha un legame speciale con le foto.
450
00:30:40,875 --> 00:30:44,083
Scattarle gli crea un ricordo permanente.
451
00:30:44,375 --> 00:30:45,541
Davvero.
452
00:30:46,000 --> 00:30:47,916
E vede se stesso
453
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
come quando noi abbiamo
un flashback del passato.
454
00:30:51,083 --> 00:30:55,125
Secondo il medico, dovremmo usare la cosa
per fargli tornare la memoria.
455
00:30:55,208 --> 00:30:56,666
Ma la mamma ha dei dubbi.
456
00:31:01,333 --> 00:31:02,416
{\an8}No!
457
00:31:02,500 --> 00:31:03,916
{\an8}Per favore, non questa.
458
00:31:04,000 --> 00:31:05,750
{\an8}Perché no? È carina.
459
00:31:07,416 --> 00:31:09,750
Va bene, proviamo con un'altra foto.
460
00:31:13,458 --> 00:31:15,375
Quale?
461
00:31:24,041 --> 00:31:26,958
Ero così bello
da essere sulle copertine delle riviste?
462
00:31:31,208 --> 00:31:33,250
Per questo mi hanno chiesto un selfie.
463
00:31:34,250 --> 00:31:36,583
Mi avranno ritenuto presuntuoso.
464
00:31:37,500 --> 00:31:39,791
Allora, quale foto vuoi ricreare?
465
00:31:59,875 --> 00:32:01,250
BEN ARRIVATA, PICCOLA
466
00:32:01,333 --> 00:32:02,875
Iniziamo da questa.
467
00:32:03,041 --> 00:32:05,375
Voglio conoscerti fin dall'inizio.
468
00:32:06,500 --> 00:32:08,875
Dove troverò
quel vestito di haute couture?
469
00:32:08,958 --> 00:32:09,791
Testa di legno!
470
00:32:16,833 --> 00:32:20,958
Non mi indebiterò per assecondare
una fantasia di tuo marito.
471
00:32:30,458 --> 00:32:32,166
Che diavolo stiamo facendo?
472
00:32:46,750 --> 00:32:47,583
Niente?
473
00:32:48,791 --> 00:32:50,291
Io me ne vado.
474
00:32:50,375 --> 00:32:52,666
Aspettate. Riproviamo.
475
00:32:53,000 --> 00:32:54,125
Che succede?
476
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Peace, nella foto originale
non guardavi in macchina.
477
00:32:56,958 --> 00:32:58,250
Cosa guardavi?
478
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Io…
479
00:33:02,625 --> 00:33:03,583
Riproviamo.
480
00:34:04,041 --> 00:34:06,500
Ehilà! Ciao.
481
00:34:15,875 --> 00:34:16,916
Scusa.
482
00:34:20,125 --> 00:34:24,375
Non piangere, tesoro.
483
00:34:31,833 --> 00:34:33,125
Cerchi del cibo?
484
00:34:35,500 --> 00:34:36,666
Cosa indossi?
485
00:34:36,750 --> 00:34:38,083
Spaventerai mia figlia.
486
00:34:38,916 --> 00:34:39,833
Piantala.
487
00:34:39,916 --> 00:34:41,875
L'ho noleggiato a caro prezzo.
488
00:34:42,291 --> 00:34:45,750
Il baby shower doveva essere a tema Disney
e guardatevi!
489
00:34:45,833 --> 00:34:48,041
Non abbiamo nemmeno il tempo di dormire.
490
00:34:48,875 --> 00:34:52,583
La bimba ha iniziato a piangere
mentre lei faceva la cacca
491
00:34:52,666 --> 00:34:55,375
e ha dovuto risucchiarla dentro
con le chiappe.
492
00:34:56,000 --> 00:34:57,166
L'ho appena fatta.
493
00:34:57,250 --> 00:34:59,333
Ho sfondato la tazza.
494
00:34:59,791 --> 00:35:02,083
Sono felice per te, tesoro.
495
00:35:03,958 --> 00:35:08,125
Quando si è innamorati, le scoregge
sono fiori e la cacca diamanti.
496
00:35:08,208 --> 00:35:09,875
Quando verrà la mamma?
497
00:35:10,166 --> 00:35:11,333
La prossima settimana.
498
00:35:11,875 --> 00:35:13,458
La ripagherai in cinque anni?
499
00:35:13,541 --> 00:35:14,625
Ci sto lavorando.
500
00:35:16,500 --> 00:35:20,791
Devo molto a mia suocera,
compresa questa grande casa.
501
00:35:23,416 --> 00:35:25,375
- Cosa c'è?
- Prendila.
502
00:35:29,291 --> 00:35:30,625
Torno subito.
503
00:35:33,250 --> 00:35:35,208
No, non piangere.
504
00:35:40,333 --> 00:35:41,166
Perché me li dai?
505
00:35:41,500 --> 00:35:43,416
- Non importa.
- No, tienili.
506
00:35:43,791 --> 00:35:44,625
Accettali.
507
00:35:45,500 --> 00:35:46,333
No.
508
00:35:52,000 --> 00:35:54,166
Sei patetico.
509
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
Non è Annabelle.
510
00:35:58,250 --> 00:36:00,083
Lasciatemi un po' di spazio in mezzo.
511
00:36:00,625 --> 00:36:01,458
Così.
512
00:36:13,375 --> 00:36:14,208
Accidenti!
513
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
Kwanjai.
514
00:37:38,583 --> 00:37:39,791
Dove stai andando?
515
00:37:41,916 --> 00:37:44,375
A dormire nella stanza di tua madre.
516
00:37:44,458 --> 00:37:46,208
Sul divano mi viene mal di schiena.
517
00:37:46,291 --> 00:37:48,500
Sicura che ho sempre dormito lì?
518
00:37:52,958 --> 00:37:54,000
Non è una buona idea.
519
00:37:58,000 --> 00:38:01,125
Alla mamma non piacerà.
Dormi sul divano da diversi anni.
520
00:38:01,208 --> 00:38:02,041
Davvero?
521
00:38:09,166 --> 00:38:11,041
Dai, non voglio dormire lì.
522
00:38:16,916 --> 00:38:18,958
Il tuo letto sembra comodo.
523
00:38:20,416 --> 00:38:24,375
Forse potrei dormire nella tua stanza?
524
00:38:26,125 --> 00:38:27,500
Se fossi in te,
525
00:38:28,958 --> 00:38:31,375
stanotte proverei a vendicarmi.
526
00:39:26,666 --> 00:39:28,541
Oh, ti ho svegliato?
527
00:39:28,916 --> 00:39:29,750
Scusa.
528
00:39:29,833 --> 00:39:32,666
Quel divano era una tortura.
529
00:39:33,250 --> 00:39:35,208
Lasciami dormire con te, tesoro.
530
00:39:41,791 --> 00:39:43,166
Come mi hai chiamata?
531
00:39:43,541 --> 00:39:44,416
"Tesoro."
532
00:39:46,166 --> 00:39:47,083
Perché?
533
00:39:50,458 --> 00:39:52,000
Come mai hai la pelle d'oca?
534
00:39:53,416 --> 00:39:54,500
Ho freddo.
535
00:39:57,583 --> 00:39:59,375
Ma abbassi l'aria condizionata.
536
00:40:39,625 --> 00:40:40,458
Buongiorno.
537
00:40:51,041 --> 00:40:52,041
Ti sei fatta male?
538
00:41:04,791 --> 00:41:07,875
Ehi, mi sono approfittato di lei?
539
00:41:09,541 --> 00:41:12,458
All'inizio era restia,
ma poi si è lasciata andare.
540
00:41:13,458 --> 00:41:15,875
Mi sono approfittata di lui?
541
00:41:17,708 --> 00:41:19,666
Ma era così diverso dal solito.
542
00:41:19,750 --> 00:41:20,708
Che ne pensi?
543
00:41:22,041 --> 00:41:23,041
Dunque,
544
00:41:24,250 --> 00:41:25,666
ora ho un amante?
545
00:41:26,583 --> 00:41:28,958
Ho tradito mio marito con mio marito?
546
00:41:29,041 --> 00:41:29,875
Accidenti.
547
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
Dov'è il mio orgoglio? Lo odiavo.
548
00:41:37,666 --> 00:41:41,583
Tesoro, perché non ricreiamo le foto
di quando ci frequentavamo?
549
00:41:41,666 --> 00:41:43,208
Così sarà meno imbarazzante.
550
00:41:44,500 --> 00:41:46,000
È per via
551
00:41:46,083 --> 00:41:47,750
del 2011.
552
00:41:49,041 --> 00:41:50,000
Cosa?
553
00:41:50,083 --> 00:41:51,916
L'anno della grande alluvione.
554
00:41:53,291 --> 00:41:55,958
Non credo che siano rimaste delle foto.
555
00:41:56,041 --> 00:41:58,250
Proverò a cercarle.
556
00:42:02,416 --> 00:42:05,000
O potrei semplicemente descrivertele.
557
00:42:08,208 --> 00:42:10,541
Non mi stai di nuovo
prendendo in giro, vero?
558
00:42:41,500 --> 00:42:43,041
Te ne andrai a breve.
559
00:42:43,250 --> 00:42:45,083
Stai prendendo precauzioni, vero?
560
00:42:46,625 --> 00:42:47,583
Namo.
561
00:42:48,166 --> 00:42:49,208
A letto, ci siamo
562
00:42:50,041 --> 00:42:51,625
solo tenuti per mano.
563
00:42:56,166 --> 00:42:57,500
Credi a tua madre.
564
00:42:57,916 --> 00:43:01,041
E poi è una questione vietata ai minori.
Niente bambini.
565
00:43:01,958 --> 00:43:02,791
Ehi.
566
00:43:03,000 --> 00:43:06,333
Mamma, ora è diventata
una questione vietata ai minori?
567
00:43:06,916 --> 00:43:09,208
Non ci capisco più niente.
568
00:43:10,750 --> 00:43:11,583
Me ne vado.
569
00:43:12,250 --> 00:43:14,250
Ehi. Prima fai colazione.
570
00:43:14,333 --> 00:43:15,458
Non ho fame.
571
00:43:17,333 --> 00:43:18,166
Aspetta.
572
00:43:19,166 --> 00:43:22,375
Ascolta, non è un problema
se tratti male me,
573
00:43:22,708 --> 00:43:24,541
ma devi essere gentile con la mamma.
574
00:43:24,666 --> 00:43:25,500
Capito?
575
00:43:26,916 --> 00:43:27,750
Signorsì.
576
00:43:37,791 --> 00:43:39,666
Cristo santo!
577
00:43:39,833 --> 00:43:41,500
Ora sei cattolico?
578
00:43:45,333 --> 00:43:46,500
Ciao, piccola.
579
00:43:50,291 --> 00:43:51,583
La porto fuori io.
580
00:43:54,625 --> 00:43:56,083
E potresti darmi dei soldi?
581
00:43:56,166 --> 00:43:57,791
Serve una lampadina nuova.
582
00:43:57,916 --> 00:43:59,708
C'è un negozio qui vicino.
583
00:44:10,208 --> 00:44:11,958
Vuoi rilasciare una dichiarazione?
584
00:44:14,000 --> 00:44:15,458
È una lunga storia.
585
00:44:20,041 --> 00:44:22,916
Io adoro i pettegolezzi da tabloid.
586
00:44:23,000 --> 00:44:25,791
Ma non voglio conoscere
la vita sessuale dei tuoi.
587
00:44:27,000 --> 00:44:29,125
Che bello.
588
00:44:29,416 --> 00:44:30,750
Fammi una foto.
589
00:44:33,791 --> 00:44:36,708
Comunque, sei davvero un'ingrata.
590
00:44:36,791 --> 00:44:38,958
Hanno fatto pace. Dovresti essere felice.
591
00:44:39,083 --> 00:44:39,916
No.
592
00:44:40,000 --> 00:44:42,625
Dagli un mese e tornerà a essere com'era.
593
00:44:43,041 --> 00:44:45,750
Le donne sono troppo deboli.
Che cosa patetica.
594
00:44:45,875 --> 00:44:47,083
Tu continua a premere.
595
00:44:47,166 --> 00:44:48,500
Sarò io a muovermi.
596
00:44:48,583 --> 00:44:49,875
Fammi le gambe più lunghe.
597
00:44:49,958 --> 00:44:50,791
Da questa parte.
598
00:44:50,875 --> 00:44:52,875
- Ora fingerò di sfilare.
- Ok.
599
00:44:55,791 --> 00:44:56,708
Autta.
600
00:44:56,791 --> 00:44:57,625
Cazzo!
601
00:44:58,166 --> 00:44:59,791
Ci sta seguendo?
602
00:45:00,041 --> 00:45:00,958
Ciao.
603
00:45:01,041 --> 00:45:02,583
Guarda.
604
00:45:03,208 --> 00:45:04,500
Che coincidenza.
605
00:45:07,750 --> 00:45:08,916
Fa caldo, eh?
606
00:45:11,291 --> 00:45:12,791
Fai una pausa.
607
00:45:13,916 --> 00:45:15,166
Scusa.
608
00:45:15,250 --> 00:45:17,708
Siamo in due, qui. Perché solo a lei?
609
00:45:17,791 --> 00:45:18,958
Ne era rimasto uno.
610
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
Cazzo!
611
00:45:20,791 --> 00:45:22,833
Le tue foto fanno schifo!
612
00:45:22,958 --> 00:45:25,000
Credevo che tuo padre fosse un fotografo!
613
00:45:25,083 --> 00:45:27,875
Ho gli occhi gonfi e la faccia enorme!
614
00:45:28,166 --> 00:45:29,208
O forse ho
615
00:45:30,083 --> 00:45:31,333
un problema alla tiroide.
616
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Non incolpare me.
617
00:45:33,083 --> 00:45:34,625
Mangi troppe acciughe.
618
00:45:34,708 --> 00:45:36,083
Ti si ingrossa la faccia.
619
00:45:36,750 --> 00:45:38,125
Che disastro!
620
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
- Faccio io.
- Dimenticavo.
621
00:45:40,583 --> 00:45:42,500
Del ginseng per tuo padre da mia madre
622
00:45:42,583 --> 00:45:44,250
perché recuperi prima la memoria.
623
00:45:44,333 --> 00:45:45,416
- Ha detto…
- Ehi.
624
00:45:45,791 --> 00:45:47,000
Ho un'idea.
625
00:45:47,333 --> 00:45:50,583
Se riuscissi a far ricordare a mio padre
il suo periodo buio,
626
00:45:51,000 --> 00:45:52,791
tornerebbe a essere un idiota.
627
00:45:53,250 --> 00:45:54,083
E?
628
00:45:54,166 --> 00:45:55,750
I miei si odieranno di nuovo.
629
00:45:56,625 --> 00:45:57,583
- E quindi?
- Io…
630
00:45:57,666 --> 00:45:58,791
Dovrei farglielo fare.
631
00:45:58,875 --> 00:45:59,708
Ciao.
632
00:45:59,833 --> 00:46:00,875
Non importa.
633
00:46:01,416 --> 00:46:03,500
Hai già programmato tutto.
634
00:46:03,583 --> 00:46:05,416
Sono così ridondante.
635
00:46:07,750 --> 00:46:08,750
Accidenti.
636
00:46:09,333 --> 00:46:10,708
Mi dispiace per lui.
637
00:46:12,041 --> 00:46:13,166
Stupido.
638
00:46:39,000 --> 00:46:43,458
{\an8}SONO ANDATO A TROVARE I COLLEGHI.
TRANQUILLA, MI PORTA NAMO - SATI
639
00:46:48,875 --> 00:46:49,833
MAMMA
640
00:46:55,791 --> 00:46:57,750
Ehi, come butta?
641
00:46:58,125 --> 00:46:59,250
La voce è credibile?
642
00:46:59,625 --> 00:47:02,375
Sono Nakrob, il tuo fantastico amico.
643
00:47:02,458 --> 00:47:03,916
Testa di cazzo!
644
00:47:04,500 --> 00:47:06,375
Ok, lascia fare a me.
645
00:47:06,666 --> 00:47:08,541
So cosa stai cercando di fare.
646
00:47:08,625 --> 00:47:10,125
Elimina tutte le foto
647
00:47:10,208 --> 00:47:11,791
o i miei palestrati
ti pesteranno.
648
00:47:11,875 --> 00:47:14,750
- Brucia le foto di nudo, se devi.
- Che cazzo significa?
649
00:47:14,833 --> 00:47:16,000
Non l'ho chiamato io!
650
00:47:18,916 --> 00:47:22,708
Smettila di grattarti le palle
e porta qui il culo, coglione!
651
00:47:23,541 --> 00:47:25,416
Ok, arrivo.
652
00:47:25,583 --> 00:47:26,958
Idiota!
653
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
Cinque, sei, sette, otto.
654
00:47:34,458 --> 00:47:35,333
Basta.
655
00:47:40,541 --> 00:47:41,541
Spostati un po'.
656
00:47:43,125 --> 00:47:45,125
Fantastica.
657
00:47:45,208 --> 00:47:46,458
Ora sdraiati.
658
00:47:50,208 --> 00:47:51,041
Sei splendida.
659
00:47:51,708 --> 00:47:52,833
Piano.
660
00:47:54,666 --> 00:47:55,666
Bellissima.
661
00:47:58,375 --> 00:47:59,208
Ciao.
662
00:47:59,291 --> 00:48:00,333
Ciao.
663
00:48:05,291 --> 00:48:06,625
Namo! Tesoro!
664
00:48:10,375 --> 00:48:11,458
Da dove comincio?
665
00:48:12,916 --> 00:48:14,166
Sono Nakrob Chanarat.
666
00:48:14,333 --> 00:48:16,666
Le tue quote societarie
sono ancora valide.
667
00:48:17,500 --> 00:48:19,875
E anche l'abbonamento al Coniglio Erotico.
668
00:48:21,875 --> 00:48:23,458
Teniamo dei conigli, qui?
669
00:48:31,791 --> 00:48:32,916
Ciao ciao.
670
00:48:37,833 --> 00:48:38,958
Come stai?
671
00:48:40,000 --> 00:48:41,833
Mi sei mancato tanto!
672
00:48:47,125 --> 00:48:48,333
Lui è Jensanam.
673
00:48:48,416 --> 00:48:50,333
Il nostro miglior ritoccatore.
674
00:48:50,416 --> 00:48:51,291
Caspita.
675
00:48:51,375 --> 00:48:53,000
Lei è Joy. Una produttrice.
676
00:48:53,333 --> 00:48:55,916
Senza di lei,
il nostro ufficio sarebbe già KO.
677
00:48:56,416 --> 00:48:59,500
Le nostre vite
sono impossibili senza le donne.
678
00:49:01,416 --> 00:49:03,208
Lei è Sri.
679
00:49:03,416 --> 00:49:05,291
Fa la domestica e la becchina.
680
00:49:05,375 --> 00:49:07,875
Ti raccoglie quando sei ubriaco.
681
00:49:11,166 --> 00:49:13,166
Abbiamo uno studio in affitto.
682
00:49:13,291 --> 00:49:14,708
Facciamo soprattutto foto.
683
00:49:14,791 --> 00:49:16,291
Io di moda e packaging.
684
00:49:16,375 --> 00:49:18,583
Tu ti occupi di ritratti e paesaggi.
685
00:49:20,666 --> 00:49:21,500
Il tuo ufficio.
686
00:49:30,291 --> 00:49:32,333
C'erano troppe foto.
687
00:49:32,416 --> 00:49:34,208
Ho tolto tutto per non rischiare.
688
00:49:34,958 --> 00:49:36,791
Sei un minimalista.
689
00:49:36,875 --> 00:49:38,750
Resta calmo, resta umile.
690
00:49:46,083 --> 00:49:47,666
Fai come se fossi a casa tua.
691
00:49:47,958 --> 00:49:49,208
Siediti.
692
00:50:06,666 --> 00:50:07,583
Ehi.
693
00:50:13,375 --> 00:50:14,208
Ehi!
694
00:50:17,541 --> 00:50:19,208
Come stai?
695
00:50:20,708 --> 00:50:21,583
Sì.
696
00:50:22,083 --> 00:50:23,833
Avanti. Non fare finta di niente.
697
00:50:23,916 --> 00:50:25,916
Cosa cazzo vuoi?
698
00:50:26,583 --> 00:50:27,416
Amico.
699
00:50:27,791 --> 00:50:29,083
Calmati, Ray.
700
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
È un po' fuori.
701
00:50:30,666 --> 00:50:32,750
Ha perso la memoria in un incidente.
702
00:50:32,833 --> 00:50:35,041
Joy, porta Ray nel camerino.
703
00:50:36,375 --> 00:50:37,375
Da questa parte.
704
00:50:37,875 --> 00:50:39,500
Non avrà tempo di parlarti.
705
00:50:39,625 --> 00:50:41,208
Più che altro, ti disprezza.
706
00:50:41,291 --> 00:50:43,958
Perché pensi che sia tuo amico?
707
00:50:44,041 --> 00:50:46,750
Eravamo insieme
sulla copertina di una rivista.
708
00:50:46,833 --> 00:50:48,250
Mio fratello mi ha detto…
709
00:50:49,083 --> 00:50:50,666
Cazzo!
710
00:50:54,541 --> 00:50:56,500
La mia famiglia si comporta stranamente.
711
00:50:56,833 --> 00:50:57,666
Esatto.
712
00:50:58,041 --> 00:51:00,166
- Nascondono qualcosa.
- Già.
713
00:51:05,125 --> 00:51:06,125
Sentite.
714
00:51:06,583 --> 00:51:07,666
Fatemi un favore.
715
00:51:08,750 --> 00:51:10,333
Ho un superpotere.
716
00:51:10,416 --> 00:51:12,833
Un potere che deriva dalla fotografia.
717
00:51:14,833 --> 00:51:16,333
Mi credete un idiota.
718
00:51:16,791 --> 00:51:17,833
Lasciate stare.
719
00:51:23,416 --> 00:51:24,583
Siamo fottuti.
720
00:51:25,250 --> 00:51:26,500
Ricordi il giorno in cui
721
00:51:27,125 --> 00:51:29,833
abbiamo pisciato
nello stagno sacro delle carpe?
722
00:51:31,458 --> 00:51:33,500
Sati sparava certe stronzate.
723
00:51:33,916 --> 00:51:35,125
- Ho sentito.
- Oh.
724
00:51:36,708 --> 00:51:38,625
E va bene. Non dovete credermi.
725
00:51:38,750 --> 00:51:40,625
So che sembra assurdo.
726
00:51:40,958 --> 00:51:44,166
Portatemi a casa.
Tanto cosa ci faccio qui?
727
00:51:44,458 --> 00:51:45,541
Ehi!
728
00:51:46,541 --> 00:51:47,875
Io ti credo.
729
00:51:48,750 --> 00:51:51,208
Un potere che deriva dalla fotografia.
730
00:51:53,916 --> 00:51:55,666
Ora all'improvviso mi credi?
731
00:51:56,000 --> 00:51:57,166
Ehi!
732
00:51:57,833 --> 00:52:00,333
Credere o non credere,
questo è il problema!
733
00:52:01,375 --> 00:52:02,541
Sai una cosa?
734
00:52:03,541 --> 00:52:05,125
Il mio superpotere è…
735
00:52:09,625 --> 00:52:12,666
sostenere il mio amico fino all'inferno.
736
00:52:15,125 --> 00:52:16,708
Cosa vuoi che faccia?
737
00:52:21,791 --> 00:52:23,041
Metti giù le scarpe.
738
00:52:30,458 --> 00:52:31,416
Sei pronto, Ray?
739
00:52:31,541 --> 00:52:32,375
Vai.
740
00:52:34,291 --> 00:52:36,083
Fantastico. Bravo.
741
00:52:47,500 --> 00:52:48,708
Cosa gli hai fatto?
742
00:52:48,791 --> 00:52:51,083
Sonniferi. Metterebbero KO un elefante.
743
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
Bravo, Ray. Così.
744
00:52:53,666 --> 00:52:54,625
Sei fantastico.
745
00:52:54,708 --> 00:52:56,458
Bene.
746
00:53:00,375 --> 00:53:01,333
Bravo.
747
00:53:05,833 --> 00:53:07,291
Venite.
748
00:53:13,708 --> 00:53:14,583
Sati.
749
00:53:16,250 --> 00:53:17,083
Tutto bene?
750
00:53:17,166 --> 00:53:18,291
Allontanatevi.
751
00:53:18,625 --> 00:53:19,458
Tre…
752
00:53:20,166 --> 00:53:21,041
Due…
753
00:53:32,541 --> 00:53:34,333
Dov'è il tuo superpotere?
754
00:53:36,166 --> 00:53:37,000
Cazzo!
755
00:53:37,916 --> 00:53:39,041
Mi farà causa.
756
00:53:39,125 --> 00:53:39,958
E ora?
757
00:53:41,375 --> 00:53:43,250
So che vuoi tornare alla ribalta.
758
00:53:43,333 --> 00:53:46,250
Devi pagare le spese dell'ospedale
e del tuo gatto malato.
759
00:53:48,666 --> 00:53:50,833
Ma non puoi fare questo a Ray!
760
00:53:52,708 --> 00:53:53,666
Tutto bene?
761
00:53:53,750 --> 00:53:55,458
Sta solo peggiorando le cose.
762
00:53:55,541 --> 00:53:56,583
Stronzo.
763
00:53:56,958 --> 00:53:57,791
Ascolta,
764
00:53:58,166 --> 00:54:00,375
il fatto è che il mio amico è nella merda.
765
00:54:00,791 --> 00:54:04,333
Vuole a tutti i costi tornare in auge
e riprendere la sua carriera.
766
00:54:04,625 --> 00:54:05,875
Ray, ti prego, perdonalo.
767
00:54:07,458 --> 00:54:09,500
Se ti ho offeso in passato, mi spiace.
768
00:54:10,875 --> 00:54:12,250
Sei grande!
769
00:54:14,541 --> 00:54:16,166
Sei proprio fuori di testa.
770
00:54:16,500 --> 00:54:19,291
Comunque, cosa ti ho fatto?
771
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
Lascia perdere.
772
00:54:22,750 --> 00:54:23,958
O sbrocco di nuovo.
773
00:54:24,458 --> 00:54:25,291
Ok?
774
00:54:39,291 --> 00:54:40,750
Andiamo.
775
00:54:48,916 --> 00:54:50,333
Come mai non ha funzionato?
776
00:54:50,833 --> 00:54:51,916
Ascolta.
777
00:54:52,000 --> 00:54:55,125
Forse dobbiamo ricrearla
esattamente dov'è successo.
778
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
Come quando torni sui set dei film.
779
00:54:59,125 --> 00:55:00,958
Wow, Ray è stato gentilissimo.
780
00:55:01,041 --> 00:55:03,333
Ha postato la foto su Instagram.
781
00:55:03,416 --> 00:55:04,458
Cos'è Instagram?
782
00:55:06,166 --> 00:55:07,333
- Niente.
- Fammi vedere.
783
00:55:07,416 --> 00:55:09,250
- È meglio di no.
- Da' qua.
784
00:55:10,958 --> 00:55:12,083
Sono i miei piedi.
785
00:55:23,541 --> 00:55:24,541
Namo?
786
00:55:30,333 --> 00:55:32,958
Sosterrai sempre il tuo amico, giusto?
787
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
Tu no.
788
00:55:41,375 --> 00:55:42,750
Così va bene?
789
00:55:43,041 --> 00:55:45,250
Jensanam, vieni qui.
790
00:55:48,041 --> 00:55:50,166
Di' "merda"!
791
00:55:50,250 --> 00:55:51,791
Un attimo. Cosa?
792
00:55:53,291 --> 00:55:54,291
Ehi.
793
00:55:54,875 --> 00:55:56,833
Ok.
794
00:55:57,208 --> 00:55:58,458
Ok, non importa.
795
00:55:58,750 --> 00:56:01,583
Di' "merda!"
796
00:56:05,333 --> 00:56:06,458
Ciao.
797
00:56:07,791 --> 00:56:09,458
Scusa, sono con mia figlia.
798
00:56:09,541 --> 00:56:12,625
"Toi ha sei anatre
799
00:56:12,708 --> 00:56:15,583
e ne compra altre otto."
800
00:56:16,541 --> 00:56:20,625
Namo, se la mamma te lo chiede,
cosa rispondi?
801
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
Che siamo rimasti a casa
a giocare coi Lego.
802
00:56:23,916 --> 00:56:25,083
Brava, piccola.
803
00:56:25,458 --> 00:56:28,833
E se la mamma ti chiede
a che ora sei andata a letto?
804
00:56:28,916 --> 00:56:32,375
Alle sette, alle otto, alle nove,
805
00:56:32,625 --> 00:56:33,500
alle dieci.
806
00:56:33,583 --> 00:56:34,458
Ehi!
807
00:56:34,541 --> 00:56:38,875
- Papà, ho perso il conto!
- Namo.
808
00:56:38,958 --> 00:56:41,625
Non puoi fare così, capito?
809
00:56:41,875 --> 00:56:44,750
No, non sono più la tua vittima!
810
00:56:45,583 --> 00:56:46,416
Namo.
811
00:56:47,041 --> 00:56:50,500
Smettila di guardare le telenovela
con mamma e zio Peace, ok?
812
00:56:54,291 --> 00:56:55,708
Andiamo.
813
00:56:56,666 --> 00:56:58,791
Povero te o povera lei.
814
00:56:59,083 --> 00:57:00,916
È davvero un cucciolo smarrito.
815
00:57:01,000 --> 00:57:02,583
Se ne va.
816
00:57:04,125 --> 00:57:06,250
Sai che Meta è a un ritiro di meditazione
817
00:57:06,333 --> 00:57:08,375
e hai insistito
per dare una festa stasera.
818
00:57:08,458 --> 00:57:10,125
- Che ritiro?
- Andiamo, Namo.
819
00:57:10,875 --> 00:57:11,958
Per cosa?
820
00:57:12,375 --> 00:57:14,250
Enka qualcosa.
821
00:57:14,333 --> 00:57:16,541
Per calmare i nervi.
822
00:57:16,625 --> 00:57:18,625
Ed è dannatamente costoso.
823
00:57:18,708 --> 00:57:20,541
È il suo modo elegante di vendicarsi.
824
00:57:20,625 --> 00:57:23,416
Le hai detto
del nostro viaggio in Giappone?
825
00:57:24,000 --> 00:57:27,958
Non distruggere il mio sogno.
826
00:57:28,125 --> 00:57:30,291
È per questo che è arrabbiata con me.
827
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
Una borsa di Chanel. Caso chiuso.
828
00:57:33,291 --> 00:57:36,166
Joy te ne troverà una quasi originale.
829
00:57:36,666 --> 00:57:39,083
Per il broncio di Meta,
ti spiego come funziona.
830
00:57:39,625 --> 00:57:41,458
È un cazzo di circolo vizioso.
831
00:57:41,541 --> 00:57:43,625
Inizia con una moglie irragionevole.
832
00:57:43,708 --> 00:57:45,750
Ha torto. Il marito è arrabbiato con lei.
833
00:57:46,000 --> 00:57:48,375
La moglie ce l'ha con lui
perché ce l'ha con lei.
834
00:57:48,458 --> 00:57:51,333
La moglie fa il broncio.
Il marito si scusa. Fine.
835
00:57:51,416 --> 00:57:52,625
Quindi, d'ora in poi,
836
00:57:52,708 --> 00:57:55,000
anche se tua moglie ha torto, scusati.
837
00:57:55,583 --> 00:57:56,416
Dici sul serio?
838
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Sì.
839
00:58:00,875 --> 00:58:02,000
Ehi, da questa parte!
840
00:58:06,500 --> 00:58:10,416
Voglio un tatuaggio
del viso di mia madre proprio qui. Grande.
841
00:58:10,500 --> 00:58:12,708
Ehi, guardatemi tutti.
842
00:58:12,916 --> 00:58:14,041
Avanti.
843
00:58:14,125 --> 00:58:16,916
Guardatemi.
844
00:58:21,458 --> 00:58:22,875
Cos'è un tatuaggio?
845
00:58:23,125 --> 00:58:24,291
Un tatuaggio?
846
00:58:24,875 --> 00:58:27,375
È come una fotografia.
847
00:58:27,458 --> 00:58:30,375
Ma solo i duri la mettono sul corpo.
848
00:58:30,750 --> 00:58:31,875
È doloroso?
849
00:58:33,708 --> 00:58:37,000
I veri duri
non sentono il dolore, piccola.
850
00:58:37,458 --> 00:58:38,500
Voglio un tatuaggio!
851
00:58:38,583 --> 00:58:39,500
Allora fattelo!
852
00:58:39,583 --> 00:58:41,333
No, non puoi.
853
00:58:41,416 --> 00:58:42,291
Ne voglio uno!
854
00:58:42,375 --> 00:58:43,833
Io ti spacco la faccia!
855
00:58:43,916 --> 00:58:45,708
Lasciaglielo fare! È una bimba tosta!
856
00:58:45,791 --> 00:58:46,750
Sta' zitto!
857
00:58:48,833 --> 00:58:49,791
Ahi, fa male!
858
00:58:52,458 --> 00:58:53,500
Basta.
859
00:58:54,333 --> 00:58:56,958
- Voglio un tatuaggio!
- Va bene!
860
00:58:57,041 --> 00:58:58,541
- Te ne faccio uno.
- No!
861
00:58:58,625 --> 00:59:00,958
Lo zio ti porterà alla gara di canto.
862
00:59:01,041 --> 00:59:02,958
Voglio un tatuaggio.
863
00:59:03,041 --> 00:59:03,916
Bambina!
864
00:59:04,291 --> 00:59:06,583
Niente Bambi, Hello Kitty o Badbadmaru.
865
00:59:06,666 --> 00:59:07,833
Che tatuaggio vuoi?
866
00:59:08,500 --> 00:59:09,458
Questo.
867
00:59:15,541 --> 00:59:16,416
Che figata!
868
00:59:17,083 --> 00:59:18,708
È super simbolico, cazzo!
869
00:59:19,333 --> 00:59:21,208
Un tatuaggio deve avere una storia.
870
00:59:21,833 --> 00:59:23,125
Che storia?
871
00:59:24,375 --> 00:59:25,458
Rifletti.
872
00:59:25,708 --> 00:59:27,416
Un giorno dirà ai suoi amici
873
00:59:28,000 --> 00:59:30,250
che si è tatuata il disegno di suo padre.
874
00:59:30,666 --> 00:59:31,791
Che cosa dolce.
875
00:59:33,541 --> 00:59:34,791
Sei impazzito, cazzo?
876
00:59:35,916 --> 00:59:37,375
Non sono impazzito.
877
00:59:37,625 --> 00:59:38,833
Ne farò uno anch'io.
878
00:59:38,916 --> 00:59:42,416
Faremo due tatuaggi identici.
Padre e figlia.
879
00:59:42,500 --> 00:59:44,458
- Sì!
- Fico!
880
00:59:46,291 --> 00:59:47,333
Non credo proprio.
881
00:59:50,208 --> 00:59:51,541
Basta. Namo.
882
00:59:52,500 --> 00:59:53,750
Lascialo andare.
883
00:59:53,833 --> 00:59:55,625
Voglio un tatuaggio.
884
00:59:56,041 --> 00:59:58,791
Sarà fantastico, credimi.
885
01:00:03,458 --> 01:00:05,583
Sati, selfie di gruppo!
886
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
Ok.
887
01:00:07,208 --> 01:00:08,416
Papà.
888
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
Papà!
889
01:00:14,708 --> 01:00:17,833
Di' "merda"!
890
01:00:26,000 --> 01:00:27,666
Dov'è il mio tatuaggio?
891
01:00:30,375 --> 01:00:32,208
Non ce l'hai.
892
01:00:33,166 --> 01:00:35,541
Sei svenuto e non ti sei svegliato.
893
01:00:38,000 --> 01:00:39,791
Ma perché non ci hai fermati?
894
01:00:39,875 --> 01:00:41,125
Calmati.
895
01:00:55,541 --> 01:00:56,875
Ma che cazzo…
896
01:00:59,791 --> 01:01:00,666
Sati!
897
01:01:01,208 --> 01:01:02,041
Avanti.
898
01:01:02,125 --> 01:01:02,958
Amico mio.
899
01:01:03,625 --> 01:01:05,000
Aspetta!
900
01:01:13,750 --> 01:01:14,833
Vai.
901
01:01:16,208 --> 01:01:17,041
Attento.
902
01:01:17,125 --> 01:01:18,208
Tira.
903
01:01:19,333 --> 01:01:20,333
Grazie.
904
01:01:25,750 --> 01:01:26,708
Cazzo!
905
01:01:27,000 --> 01:01:28,541
Namo, andiamo a casa.
906
01:01:28,625 --> 01:01:29,791
Cosa ci fai qui?
907
01:01:30,708 --> 01:01:32,500
Perché non hai detto niente?
908
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Con calma, sig. Sati.
909
01:01:41,666 --> 01:01:44,250
Io sono Autta, compagno di classe di Namo.
910
01:01:44,708 --> 01:01:45,708
Ok.
911
01:01:47,500 --> 01:01:49,250
Che ingresso in grande stile.
912
01:01:51,083 --> 01:01:52,833
Veniamo in pace.
913
01:01:53,666 --> 01:01:55,708
Vuole farti rimuovere il tatuaggio.
914
01:01:56,916 --> 01:01:59,208
Sai sempre come mettermi in imbarazzo.
915
01:01:59,291 --> 01:02:00,208
Dovrei rimuoverlo?
916
01:02:00,291 --> 01:02:02,083
- Perché?
- Perché non ti piace.
917
01:02:02,166 --> 01:02:04,333
Ed eliminandolo si risolverà il problema?
918
01:02:04,416 --> 01:02:06,041
Sei incredibile. Vai a casa, papà.
919
01:02:06,125 --> 01:02:07,333
Vieni con me.
920
01:02:08,416 --> 01:02:09,416
Namo.
921
01:02:12,000 --> 01:02:13,083
L'avrai dimenticato.
922
01:02:13,166 --> 01:02:15,000
Non trovo orribile solo il tatuaggio.
923
01:02:15,083 --> 01:02:17,833
Per anni ho accettato
la tua stupida bugia.
924
01:02:19,375 --> 01:02:21,333
Volevi che mantenessi il segreto.
925
01:02:22,041 --> 01:02:24,833
Dicevi che, cancellandolo,
la mamma sarebbe andata via.
926
01:02:25,250 --> 01:02:26,875
Poi ho capito che era una bugia.
927
01:02:36,125 --> 01:02:37,333
Sono un disastro.
928
01:02:42,500 --> 01:02:44,541
Se davvero si sente in colpa,
929
01:02:44,625 --> 01:02:46,291
si dimostri responsabile.
930
01:02:47,375 --> 01:02:49,083
Tatuaggi abbinati, ricorda?
931
01:02:49,416 --> 01:02:50,916
Mantenga la parola data.
932
01:02:51,333 --> 01:02:52,333
Lo farà?
933
01:02:54,833 --> 01:02:55,666
Grande!
934
01:02:56,416 --> 01:02:57,708
Furbo, il ragazzo.
935
01:03:10,375 --> 01:03:13,416
{\an8}IL DUO LEGGENDARIO, SATI E RAY,
TORNA ALLA RIBALTA.
936
01:03:13,500 --> 01:03:16,000
Che bel bocconcino.
937
01:03:17,791 --> 01:03:19,166
L'altro giorno,
938
01:03:20,375 --> 01:03:22,250
ho scavalcato il recinto per vedervi.
939
01:03:22,583 --> 01:03:25,333
Sembravate in un romanzo
di Nicholas Sparks.
940
01:03:25,958 --> 01:03:27,041
Avanti.
941
01:03:27,125 --> 01:03:29,375
Qual è il vostro segreto?
942
01:03:29,458 --> 01:03:31,125
Ma niente più giochi di ruolo.
943
01:03:31,208 --> 01:03:33,375
Una volta mi sono vestita da scolaretta
944
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
e mi si sono quasi rotte le acque.
945
01:03:37,250 --> 01:03:38,541
Ops. Papaya.
946
01:03:39,791 --> 01:03:40,625
Ok.
947
01:03:41,458 --> 01:03:42,750
Ve lo dirò.
948
01:03:44,291 --> 01:03:47,041
Quand'è che noi donne
risultiamo più belle?
949
01:03:48,250 --> 01:03:49,208
Quando…
950
01:03:50,208 --> 01:03:52,125
Quando il marito è un dermatologo.
951
01:03:52,208 --> 01:03:54,291
Come quell'attrice…
952
01:03:55,125 --> 01:03:55,958
Opal.
953
01:03:56,875 --> 01:03:58,541
Il marito l'ha risistemata gratis.
954
01:03:58,625 --> 01:04:01,333
- Lo fa ogni mese.
- Ha sempre un volto diverso.
955
01:04:01,416 --> 01:04:03,041
Non fa che cambiare.
956
01:04:03,125 --> 01:04:05,041
Hai visto com'era all'inizio?
957
01:04:05,958 --> 01:04:08,166
Ma noi non siamo così fortunate.
958
01:04:09,708 --> 01:04:10,708
Quando…
959
01:04:10,791 --> 01:04:12,208
Ehi, ci sono!
960
01:04:14,208 --> 01:04:16,416
Quando muore il marito!
961
01:04:26,416 --> 01:04:28,041
Sicuramente non ora.
962
01:04:31,458 --> 01:04:32,375
Ci siete quasi.
963
01:04:32,458 --> 01:04:35,000
Noi donne risultiamo più belle…
964
01:04:37,000 --> 01:04:38,916
dopo aver mollato i nostri mariti.
965
01:04:39,500 --> 01:04:40,375
È vero!
966
01:04:40,458 --> 01:04:44,166
La stronza che vive qui accanto
ha appena divorziato e guardatela.
967
01:04:44,250 --> 01:04:46,041
- È una bomba sexy.
- No.
968
01:04:46,500 --> 01:04:49,375
Sentite, non dobbiamo aspettare
che accada.
969
01:04:49,458 --> 01:04:50,666
Meglio ancora,
970
01:04:50,916 --> 01:04:53,083
fatevi belle ora.
971
01:04:54,041 --> 01:04:56,250
Come si suol dire:
972
01:04:57,208 --> 01:04:59,000
"Sii sexy alla faccia di tuo marito".
973
01:04:59,333 --> 01:05:00,291
Capite?
974
01:05:28,041 --> 01:05:30,000
Questo posto era frequentatissimo.
975
01:05:30,250 --> 01:05:31,583
Ora non è più così in voga.
976
01:05:31,666 --> 01:05:34,125
Era il nostro locale preferito al college.
977
01:05:34,833 --> 01:05:36,625
Sarebbe un peccato se fallisse.
978
01:05:37,166 --> 01:05:39,791
Dovrebbero risistemarlo, però.
979
01:05:40,625 --> 01:05:41,958
Non giudicare.
980
01:05:42,041 --> 01:05:45,000
C'è chi preferisce
che resti sempre tutto uguale.
981
01:05:45,083 --> 01:05:46,166
Uomo fortunato.
982
01:05:46,500 --> 01:05:47,333
Fanculo.
983
01:05:52,541 --> 01:05:53,750
Due birre, per favore.
984
01:05:59,083 --> 01:06:00,416
Ho cambiato idea.
985
01:06:01,083 --> 01:06:02,833
Una birra e uno shot di vodka.
986
01:06:32,000 --> 01:06:33,041
Sei geloso?
987
01:06:35,083 --> 01:06:37,291
Signorina, posso avere il suo numero?
988
01:06:38,833 --> 01:06:40,125
Sicuro?
989
01:06:40,625 --> 01:06:42,166
Mio marito non gradirebbe.
990
01:06:43,416 --> 01:06:44,708
È un tipo geloso.
991
01:06:45,916 --> 01:06:47,291
Non fino a stasera.
992
01:06:49,208 --> 01:06:50,666
Prendo un'altra birra.
993
01:06:53,541 --> 01:06:54,375
Sono tornato.
994
01:07:39,125 --> 01:07:42,041
Calma. Attenzione. Si scivola.
995
01:07:43,500 --> 01:07:45,000
Un po' meno entusiasmo.
996
01:07:47,083 --> 01:07:49,166
Un'altra vodka!
997
01:07:54,833 --> 01:07:56,250
Quello che sospettavi…
998
01:07:58,125 --> 01:07:59,125
è vero.
999
01:08:01,750 --> 01:08:03,000
Ho un altro.
1000
01:08:06,541 --> 01:08:08,166
Possiede un hotel a Bali.
1001
01:08:08,250 --> 01:08:09,625
Fammi sedere.
1002
01:08:16,750 --> 01:08:17,791
Grazie.
1003
01:08:18,166 --> 01:08:19,458
Almeno sei stata sincera.
1004
01:08:20,916 --> 01:08:22,750
Quando dici la verità,
1005
01:08:23,291 --> 01:08:25,250
almeno posso fidarmi di te.
1006
01:08:32,875 --> 01:08:34,666
Scherzavo!
1007
01:08:42,541 --> 01:08:44,833
Meriti un colpo in testa.
1008
01:09:38,875 --> 01:09:40,583
Poi mi sono ricordata
1009
01:09:40,666 --> 01:09:44,708
che nessuna donna nella letteratura
thailandese si toglie la parte sopra.
1010
01:09:45,208 --> 01:09:46,625
Ma quel che è peggio
1011
01:09:46,875 --> 01:09:50,291
è che tu e i tuoi amici scommetteste
1012
01:09:50,375 --> 01:09:52,458
che avrei accettato di posare nuda.
1013
01:09:54,375 --> 01:09:58,708
E quell'idiota che doveva fotografarti?
1014
01:09:59,250 --> 01:10:01,000
Non era un idiota.
1015
01:10:02,000 --> 01:10:04,375
L'hai rinchiuso nella camera oscura.
1016
01:10:05,583 --> 01:10:06,750
Ero un idiota.
1017
01:10:10,041 --> 01:10:10,875
Così,
1018
01:10:11,416 --> 01:10:14,791
mi girai
e iniziai a sbottonarmi la camicia.
1019
01:10:15,166 --> 01:10:16,000
Caspita.
1020
01:10:17,875 --> 01:10:18,708
Già.
1021
01:10:19,291 --> 01:10:20,875
Cos'altro potevo fare?
1022
01:10:21,625 --> 01:10:23,416
Avevo detto che l'avrei fatto.
1023
01:10:23,500 --> 01:10:25,875
Sono una donna di parola.
1024
01:10:27,125 --> 01:10:28,125
Non è finita.
1025
01:10:30,083 --> 01:10:33,875
Di punto in bianco, dicesti
di aver comprato la pellicola sbagliata
1026
01:10:34,416 --> 01:10:35,916
e mi mandasti via.
1027
01:10:41,916 --> 01:10:44,833
Una settimana dopo,
mi aspettasti fuori dalla mia facoltà.
1028
01:10:47,166 --> 01:10:48,833
Caspita. Ero un rubacuori.
1029
01:10:52,875 --> 01:10:54,958
Me lo confessasti
1030
01:10:55,666 --> 01:10:57,833
e volevi offrirmi la cena.
1031
01:10:59,458 --> 01:11:02,083
Dicesti di aver vinto la scommessa.
1032
01:11:04,666 --> 01:11:07,708
Ovvero che mi sarei spogliata per le foto.
1033
01:11:08,458 --> 01:11:10,750
Cosa ti fece pensare che l'avrei fatto?
1034
01:11:12,750 --> 01:11:16,125
Vorrei potertelo dire,
ma non riesco a ricordarlo.
1035
01:11:18,208 --> 01:11:20,416
Comunque sei una tipa un po' facile.
1036
01:11:21,291 --> 01:11:22,291
Ehi!
1037
01:11:22,458 --> 01:11:23,916
Ero una ragazza problematica.
1038
01:11:27,291 --> 01:11:28,500
Tutto bene?
1039
01:11:30,083 --> 01:11:31,583
Queste scarpe mi uccidono.
1040
01:11:32,000 --> 01:11:34,958
Su. Sali sui miei piedi.
1041
01:11:35,375 --> 01:11:36,208
Avanti.
1042
01:11:36,458 --> 01:11:38,000
Mettili sui miei.
1043
01:11:38,416 --> 01:11:39,875
Così.
1044
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
Aspetta.
1045
01:11:43,250 --> 01:11:44,083
Che c'è?
1046
01:11:44,333 --> 01:11:45,625
Direzione sbagliata.
1047
01:11:46,833 --> 01:11:48,083
Ok.
1048
01:11:48,166 --> 01:11:49,625
Girati.
1049
01:12:04,416 --> 01:12:06,833
Non ero la preferita di mia madre.
1050
01:12:10,208 --> 01:12:11,458
Ma sai una cosa?
1051
01:12:13,666 --> 01:12:15,541
Tu mi hai fatta stare bene.
1052
01:12:22,708 --> 01:12:27,333
Per la prima volta in vita mia,
sentivo che qualcuno mi capiva davvero.
1053
01:12:29,750 --> 01:12:31,541
Anche se ciò che ho fatto
1054
01:12:32,416 --> 01:12:33,500
è stato imbarazzante
1055
01:12:34,500 --> 01:12:35,625
e umiliante.
1056
01:13:17,708 --> 01:13:19,041
Dove sono tutte le foto?
1057
01:13:21,541 --> 01:13:24,625
Perché? Vuoi ricreare
un'area giochi per tuo padre?
1058
01:13:25,083 --> 01:13:27,291
Tua madre le ha nascoste tutte.
1059
01:13:32,291 --> 01:13:34,208
Tu da che parte stai? Dillo.
1060
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Ok, ti dico il piano.
1061
01:13:43,416 --> 01:13:46,666
Zio Peace e mamma aiuteranno papà
a ricreare le foto.
1062
01:13:46,750 --> 01:13:49,458
Ma solo le foto dei bei ricordi
1063
01:13:49,541 --> 01:13:51,625
per fargli credere
che è una brava persona.
1064
01:13:51,708 --> 01:13:55,708
Così forse cambierà davvero.
Secondo me, sono troppo ottimisti.
1065
01:13:55,916 --> 01:13:58,750
Mamma dice che sarà utile.
Specie quando andrà via.
1066
01:13:58,833 --> 01:14:01,041
Ehi, raccogli la cacca del gatto.
1067
01:14:01,208 --> 01:14:02,916
Purché non sia la tua.
1068
01:14:03,000 --> 01:14:04,833
Al tuo servizio.
1069
01:14:14,750 --> 01:14:15,708
Sorridi!
1070
01:14:19,916 --> 01:14:21,541
Danzo per adempiere al voto.
1071
01:14:21,625 --> 01:14:24,583
Chiedo perdono e concedimi la fortuna.
1072
01:14:24,666 --> 01:14:26,833
- Amen.
- Amen.
1073
01:14:28,125 --> 01:14:29,833
Ora, per favore.
1074
01:14:30,625 --> 01:14:32,000
Siamo fratelli, giusto?
1075
01:14:32,333 --> 01:14:33,541
Dimmi la verità.
1076
01:14:35,333 --> 01:14:37,458
Perché i miei amici ti temono tanto?
1077
01:14:37,541 --> 01:14:38,666
E io che ne so?
1078
01:14:38,958 --> 01:14:40,375
Perché non chiedi a loro?
1079
01:14:40,458 --> 01:14:42,333
Ieri abbiamo scattato delle foto.
1080
01:14:43,833 --> 01:14:44,666
Sati!
1081
01:14:46,125 --> 01:14:47,875
Perché hai trattato Meta così?
1082
01:14:47,958 --> 01:14:50,416
Sei buono. Siamo stati educati bene.
1083
01:14:50,500 --> 01:14:53,416
Sei passato al lato oscuro
a causa degli amici, vero?
1084
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Sì.
1085
01:14:54,916 --> 01:14:56,166
I miei amici sono cattivi.
1086
01:14:56,250 --> 01:14:57,791
Le cattive compagnie rovinano.
1087
01:14:57,875 --> 01:14:58,958
- È vero.
- Smettila.
1088
01:15:00,416 --> 01:15:02,333
Hai visto troppe soap opera.
1089
01:15:02,416 --> 01:15:04,125
A che serve?
1090
01:15:05,125 --> 01:15:06,958
Comunque, puoi portarmi in un posto?
1091
01:15:14,708 --> 01:15:15,583
Accidenti.
1092
01:15:23,625 --> 01:15:25,916
Lavora tanto, divertiti tanto.
1093
01:15:26,333 --> 01:15:29,333
La tua famiglia ha sempre minacciato
la nostra amicizia.
1094
01:15:29,416 --> 01:15:30,500
Non è vero.
1095
01:15:30,583 --> 01:15:32,250
Voglio solo scoprire chi sono.
1096
01:15:32,333 --> 01:15:33,166
Perché?
1097
01:15:33,500 --> 01:15:34,541
Perché?
1098
01:15:35,125 --> 01:15:37,250
I falsi amici sono come le ombre.
1099
01:15:37,333 --> 01:15:39,875
Ti seguono al sole
e ti lasciano se sei al buio.
1100
01:15:42,833 --> 01:15:45,500
Non avete foto che ho fatto con voi?
1101
01:15:45,583 --> 01:15:47,000
Certo.
1102
01:15:47,083 --> 01:15:47,916
Eccone una.
1103
01:15:50,750 --> 01:15:52,416
Ma allora eri molto grasso.
1104
01:15:52,916 --> 01:15:53,958
Va bene?
1105
01:15:54,416 --> 01:15:56,666
Adoravi i buffet.
1106
01:15:57,083 --> 01:15:58,000
Capisco.
1107
01:15:58,625 --> 01:15:59,750
È stata scattata qui?
1108
01:16:00,208 --> 01:16:01,041
Sì, esatto.
1109
01:16:01,333 --> 01:16:02,875
Il muro aveva un colore diverso?
1110
01:16:04,375 --> 01:16:06,666
Nel 2011 ci fu…
1111
01:16:07,750 --> 01:16:09,125
La grande alluvione?
1112
01:16:09,208 --> 01:16:10,458
Sei sveglio.
1113
01:16:10,958 --> 01:16:12,041
Ti sei ricordato!
1114
01:16:12,333 --> 01:16:15,375
Ti sta tornando la memoria?
1115
01:16:15,500 --> 01:16:17,083
Sì, mi è tutto chiarissimo.
1116
01:16:17,250 --> 01:16:19,375
Ricordo che non ho sei dita.
1117
01:16:21,750 --> 01:16:23,125
Stronzo, sei licenziato.
1118
01:16:23,208 --> 01:16:24,833
Che imbarazzo!
1119
01:16:25,916 --> 01:16:28,750
Grazie per il passaggio.
Ora torna dal tuo toy boy.
1120
01:16:28,916 --> 01:16:30,000
Molto divertente.
1121
01:16:30,083 --> 01:16:31,875
In fondo alle scale a sinistra.
1122
01:16:32,333 --> 01:16:33,375
Silenzio!
1123
01:16:33,458 --> 01:16:34,333
Lo so!
1124
01:16:38,416 --> 01:16:39,458
Da quella parte.
1125
01:16:39,541 --> 01:16:40,458
Lo so!
1126
01:16:49,041 --> 01:16:50,166
Braccia conserte.
1127
01:16:58,291 --> 01:16:59,125
Sati.
1128
01:17:01,041 --> 01:17:04,125
BRITNEY
1129
01:17:06,583 --> 01:17:07,791
Buonasera, signore.
1130
01:17:07,958 --> 01:17:09,000
Ha scelto la ragazza?
1131
01:17:09,083 --> 01:17:10,041
No.
1132
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
Qual è il suo tipo?
1133
01:17:11,208 --> 01:17:12,875
Coppa C, D o E?
1134
01:17:13,250 --> 01:17:14,791
Preferisce il tipo "fidanzata"…
1135
01:17:14,875 --> 01:17:15,750
Non serve.
1136
01:17:16,458 --> 01:17:17,708
Ho trovato cosa mi piace.
1137
01:17:20,208 --> 01:17:21,875
Tua moglie non lo scoprirà mai.
1138
01:17:21,958 --> 01:17:23,000
Tranquillo.
1139
01:17:24,125 --> 01:17:25,916
È una lagnosa rompipalle.
1140
01:17:26,000 --> 01:17:27,583
Voleva delle foto di prova.
1141
01:17:27,666 --> 01:17:29,541
Per fortuna allora non c'era FaceTime.
1142
01:17:29,625 --> 01:17:32,291
A voi non importa di moglie e figli?
1143
01:17:32,375 --> 01:17:34,291
Io non c'entro.
1144
01:17:34,375 --> 01:17:36,625
Sono un foglio bianco, giovane e single.
1145
01:17:36,708 --> 01:17:38,500
- Certo, sei un artista.
- Sì.
1146
01:17:38,583 --> 01:17:40,458
L'introverso poetico.
1147
01:17:42,708 --> 01:17:45,250
Sesso e amore non sono la stessa cosa.
1148
01:17:45,333 --> 01:17:46,750
Noi conosciamo la differenze.
1149
01:17:47,125 --> 01:17:48,625
Una volta l'hai detto tu.
1150
01:17:48,750 --> 01:17:51,541
Allora non avresti dovuto
avere una famiglia.
1151
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
Ma io l'ho già lasciata, no?
1152
01:17:53,708 --> 01:17:55,166
Tu quando pensi di farlo?
1153
01:17:55,791 --> 01:17:57,208
Che vuoi dire?
1154
01:17:57,666 --> 01:17:58,500
Ragazzi.
1155
01:17:59,958 --> 01:18:01,500
Ecco la mia opinione.
1156
01:18:02,958 --> 01:18:04,833
Perché dobbiamo ricreare le foto?
1157
01:18:04,916 --> 01:18:06,791
Segui i tuoi sentimenti.
1158
01:18:06,875 --> 01:18:07,958
Segui il tuo cuore.
1159
01:18:08,916 --> 01:18:10,958
La memoria è solo una storia.
1160
01:18:11,416 --> 01:18:12,708
Svanisce col tempo.
1161
01:18:12,791 --> 01:18:14,500
Ma i sentimenti
1162
01:18:15,375 --> 01:18:16,458
sono sempre presenti.
1163
01:18:16,916 --> 01:18:17,833
Vuoi dimostrarlo?
1164
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Avanti.
1165
01:18:21,750 --> 01:18:24,250
Se questa è la strada che prenderai,
1166
01:18:24,458 --> 01:18:26,166
smetterò di essere ottimista.
1167
01:18:27,541 --> 01:18:30,291
Su, è la tua vita.
1168
01:18:31,083 --> 01:18:31,916
Andiamo.
1169
01:19:02,583 --> 01:19:04,375
Avanti, entra dentro.
1170
01:19:04,458 --> 01:19:05,958
Ho già visto il tuo pisello.
1171
01:19:06,041 --> 01:19:08,500
Mi sono appena ricordato
che non so nuotare.
1172
01:19:08,583 --> 01:19:10,250
Non si nuota in questa piscina.
1173
01:19:10,708 --> 01:19:12,208
Ci si diverte.
1174
01:19:14,750 --> 01:19:16,000
È meglio che vada a casa.
1175
01:19:16,333 --> 01:19:18,416
Evviva!
1176
01:19:18,791 --> 01:19:20,291
Ho vinto la scommessa!
1177
01:19:20,541 --> 01:19:21,916
Un giro gratis per me!
1178
01:19:25,875 --> 01:19:27,375
Ok, vai pure.
1179
01:19:27,750 --> 01:19:29,500
Ma, prima, dammi il mio portafoglio.
1180
01:19:30,458 --> 01:19:31,916
Te ne vai?
1181
01:19:32,000 --> 01:19:33,208
È un imbranato.
1182
01:19:35,416 --> 01:19:36,291
Tieni.
1183
01:19:36,416 --> 01:19:37,541
- Io vado.
- Vieni qui.
1184
01:19:53,625 --> 01:19:56,291
La memoria svanisce col tempo…
1185
01:20:03,708 --> 01:20:05,958
IL DIAVOLO NON DORME MAI
1186
01:20:12,916 --> 01:20:16,083
Ridammi il mio amico!
1187
01:20:31,208 --> 01:20:32,291
Bene.
1188
01:20:32,708 --> 01:20:34,750
Continua.
1189
01:20:35,625 --> 01:20:37,208
Un altro set.
1190
01:20:37,791 --> 01:20:38,625
Così.
1191
01:20:57,041 --> 01:20:58,375
Paparino.
1192
01:20:58,875 --> 01:21:00,500
L'aria condizionata è rotta?
1193
01:21:00,958 --> 01:21:02,458
Perché fai quella voce strana?
1194
01:21:12,291 --> 01:21:16,208
Dopo la scuola vi porto in un bel bar, ok?
1195
01:21:16,291 --> 01:21:18,041
- Ok!
- Ehi!
1196
01:21:18,125 --> 01:21:18,958
Che c'è?
1197
01:21:26,541 --> 01:21:27,625
Arrivederci.
1198
01:21:29,041 --> 01:21:30,250
Studia sodo, tesoro.
1199
01:21:31,625 --> 01:21:33,416
Aspettami.
1200
01:21:35,750 --> 01:21:37,500
È l'ultima groupie di mio padre.
1201
01:21:37,958 --> 01:21:41,208
Dovrò cambiare la foto del profilo
con una più chic e cool.
1202
01:21:42,125 --> 01:21:45,458
Tuo padre ha iniziato a controllarti?
Viene sempre a scuola.
1203
01:21:51,125 --> 01:21:53,916
Vi ho già detto che è il suo avatar.
1204
01:21:54,458 --> 01:21:55,833
Amnesia.
1205
01:21:56,875 --> 01:21:58,500
Ma è gentile con te.
1206
01:21:58,916 --> 01:22:00,041
Non conta niente?
1207
01:22:00,125 --> 01:22:01,166
Non essere cattiva.
1208
01:22:02,666 --> 01:22:05,708
Soffri di amnesia anche tu?
1209
01:22:06,666 --> 01:22:07,833
Quando è successo?
1210
01:22:10,416 --> 01:22:11,291
Beh,
1211
01:22:11,625 --> 01:22:14,166
l'altro giorno
gli ho chiesto di difenderti
1212
01:22:14,250 --> 01:22:16,541
e che in cambio saresti uscita con lui.
1213
01:22:17,458 --> 01:22:19,708
Amici con benefici.
1214
01:22:19,791 --> 01:22:22,041
Sabato apre un nuovo skate park.
1215
01:22:22,125 --> 01:22:23,583
Sai andare in skateboard?
1216
01:22:23,666 --> 01:22:25,625
Un altro ingresso in grande stile.
1217
01:22:28,541 --> 01:22:29,500
Scusa.
1218
01:22:29,958 --> 01:22:32,916
Come ti chiami? Ti conosco? Non ricordo.
1219
01:22:34,208 --> 01:22:35,583
Sai una cosa?
1220
01:22:35,750 --> 01:22:37,208
Sarà un sabato deprimente.
1221
01:22:49,666 --> 01:22:50,666
La mano.
1222
01:22:50,833 --> 01:22:51,958
Arriccia le labbra.
1223
01:22:52,750 --> 01:22:55,416
Così. Ora guardala.
1224
01:22:56,583 --> 01:22:57,458
Pronti.
1225
01:22:57,541 --> 01:22:59,416
Uno, due…
1226
01:23:13,375 --> 01:23:14,208
Cosa?
1227
01:23:14,291 --> 01:23:17,208
Papà, che bello! Sono a casa!
1228
01:23:17,291 --> 01:23:18,625
Svegliati, papà.
1229
01:23:20,875 --> 01:23:22,000
Sono fottuto!
1230
01:23:22,541 --> 01:23:23,583
Svegliati!
1231
01:23:24,416 --> 01:23:25,416
Sono spacciato!
1232
01:23:28,041 --> 01:23:30,666
Alzati. Meta è tornata.
1233
01:23:30,750 --> 01:23:31,583
Cazzo!
1234
01:23:35,166 --> 01:23:38,208
Dai!
1235
01:23:40,000 --> 01:23:41,125
Cosa devo fare?
1236
01:23:41,208 --> 01:23:42,583
Doveva stare via tre giorni!
1237
01:23:45,041 --> 01:23:46,333
Sai arrampicarti?
1238
01:23:47,375 --> 01:23:48,458
Vedi lì?
1239
01:23:48,541 --> 01:23:52,208
Devi arrampicarti su due alberi,
afferrare la corda e rotolarti giù.
1240
01:23:52,750 --> 01:23:53,583
Sei impazzito?
1241
01:23:54,208 --> 01:23:56,083
Andrà bene. Se resti qui, no.
1242
01:23:56,166 --> 01:23:57,916
È sicuro. L'ho già visto fare.
1243
01:23:58,000 --> 01:23:58,958
Vai subito.
1244
01:23:59,500 --> 01:24:00,333
Forza.
1245
01:24:00,791 --> 01:24:01,916
Chi l'ha già fatto?
1246
01:24:02,000 --> 01:24:03,583
Ti sembra il momento?
1247
01:24:04,416 --> 01:24:05,333
Vai!
1248
01:24:13,500 --> 01:24:14,333
Scendi.
1249
01:24:20,375 --> 01:24:22,375
Mamma, c'è Kid!
1250
01:24:22,458 --> 01:24:23,291
Namo!
1251
01:24:24,875 --> 01:24:27,791
Papà e Kid stanno giocando
a nascondino con la mamma.
1252
01:24:27,875 --> 01:24:29,583
Vuoi essere nella mia squadra?
1253
01:24:29,875 --> 01:24:30,833
No.
1254
01:24:30,916 --> 01:24:32,958
Voglio essere in quella della mamma.
1255
01:24:33,041 --> 01:24:34,750
Ricominciamo.
1256
01:24:35,166 --> 01:24:37,125
Ok, ricominceremo da capo.
1257
01:24:38,333 --> 01:24:39,458
Puttana.
1258
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Ci siamo.
1259
01:24:45,375 --> 01:24:46,500
Iniziamo a giocare.
1260
01:24:46,666 --> 01:24:47,791
Nasconditi lì.
1261
01:24:48,583 --> 01:24:49,458
Presto.
1262
01:24:50,916 --> 01:24:51,958
Arriva qualcuno.
1263
01:24:52,041 --> 01:24:53,375
Uno, due…
1264
01:24:53,458 --> 01:24:54,416
Bu!
1265
01:24:54,500 --> 01:24:55,333
Ops.
1266
01:24:55,416 --> 01:24:57,625
Salve, suocera.
Non mi aspettavo di vederla.
1267
01:24:57,708 --> 01:25:00,083
Sono di passaggio. Vado via subito.
1268
01:25:01,166 --> 01:25:02,000
Cazzo.
1269
01:25:02,458 --> 01:25:04,416
Dormi fino a tardi tutti i giorni?
1270
01:25:04,500 --> 01:25:06,916
Namo. Andiamo. Ti faccio il bagno.
1271
01:25:07,000 --> 01:25:09,625
No, faccio da sola.
1272
01:25:11,125 --> 01:25:12,875
Nostra figlia ormai è grande.
1273
01:25:12,958 --> 01:25:14,625
Non mi permette più di lavarla.
1274
01:25:14,708 --> 01:25:16,041
È molto riservata.
1275
01:25:16,125 --> 01:25:17,916
Come va l'organizzazione delle nozze?
1276
01:25:18,000 --> 01:25:20,500
L'hotel che vuole per il ricevimento
è molto caro.
1277
01:25:20,583 --> 01:25:22,041
Devo risparmiare.
1278
01:25:22,125 --> 01:25:23,416
Usa i soldi degli invitati.
1279
01:25:23,500 --> 01:25:24,875
Non è appropriato.
1280
01:25:25,583 --> 01:25:27,125
È un matrimonio,
non un concerto.
1281
01:25:27,208 --> 01:25:28,166
Stronzate.
1282
01:25:28,875 --> 01:25:31,166
Ho sentito Namo dire "stronzate".
1283
01:25:31,833 --> 01:25:34,500
Chissà da chi l'ha imparato.
1284
01:25:34,583 --> 01:25:37,375
Meta, ti aspetto di sotto.
1285
01:25:39,750 --> 01:25:42,250
Di' a tua madre di farsi gli affari suoi.
1286
01:25:43,333 --> 01:25:45,375
E non lasciarti manipolare da lei.
1287
01:25:46,791 --> 01:25:47,791
Tesoro.
1288
01:25:49,916 --> 01:25:51,125
Abituati.
1289
01:25:51,666 --> 01:25:53,458
Ha la lingua tagliente.
1290
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Comunque,
1291
01:25:57,583 --> 01:26:01,583
riceverò una proposta in ginocchio?
1292
01:26:02,416 --> 01:26:03,875
Non essere sdolcinata.
1293
01:26:04,375 --> 01:26:05,541
Tesoro.
1294
01:26:06,375 --> 01:26:07,833
Se ti si slacceranno le scarpe
1295
01:26:07,916 --> 01:26:09,833
mi inginocchierò a legartele.
1296
01:26:09,916 --> 01:26:10,750
Avanti.
1297
01:26:31,416 --> 01:26:32,500
A proposito,
1298
01:26:33,125 --> 01:26:35,708
perché sei tornata prima?
1299
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
Cosa?
1300
01:26:37,500 --> 01:26:38,708
Che giorno è oggi?
1301
01:26:40,208 --> 01:26:41,291
Sabato.
1302
01:26:41,375 --> 01:26:43,333
Cioè, è il nostro anniversario.
1303
01:26:44,208 --> 01:26:45,291
Quanti anni?
1304
01:26:45,375 --> 01:26:47,958
Per favore,
non litighiamo di nuovo per questo.
1305
01:26:53,375 --> 01:26:55,416
Riguardo al viaggio di lavoro in Giappone.
1306
01:26:58,041 --> 01:27:00,500
Non credo di poter portare
te e Namo con me.
1307
01:27:04,000 --> 01:27:08,541
I clienti sono noiosi.
E dopo dovremo lavorare
1308
01:27:09,541 --> 01:27:13,541
in un'altra città, subito dopo il viaggio.
1309
01:27:16,291 --> 01:27:19,750
Non sarà divertente con Namo così piccola.
1310
01:27:23,083 --> 01:27:25,416
Li ho chiamati, ma…
1311
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
Namo capisce. Vero?
1312
01:27:36,375 --> 01:27:37,541
Meta.
1313
01:27:39,250 --> 01:27:42,458
Potremmo fare un viaggio insieme
l'anno prossimo.
1314
01:27:46,583 --> 01:27:48,625
Per fortuna ho comprato molta lana.
1315
01:27:50,250 --> 01:27:51,916
Dovrò farlo più grande.
1316
01:27:52,875 --> 01:27:54,541
Namo sta crescendo in fretta.
1317
01:28:03,083 --> 01:28:03,916
Ehi.
1318
01:28:04,500 --> 01:28:06,750
Che c'è? Sei arrabbiata con me?
1319
01:28:09,083 --> 01:28:10,416
Non esserlo, ti prego.
1320
01:28:12,208 --> 01:28:13,541
Andremo l'anno prossimo.
1321
01:28:13,666 --> 01:28:14,666
Promesso.
1322
01:28:21,625 --> 01:28:23,666
Dai, è il nostro anniversario.
1323
01:28:24,416 --> 01:28:25,666
{\an8}Facciamoci una foto.
1324
01:28:43,333 --> 01:28:44,166
Meta.
1325
01:28:47,791 --> 01:28:50,250
C'è una cosa che mi tormenta.
1326
01:28:52,000 --> 01:28:54,500
Non so se lo sai già.
1327
01:28:57,500 --> 01:28:59,375
Ma penso che dovrei dirtelo comunque.
1328
01:29:05,458 --> 01:29:07,291
Ho fatto sesso con un'altra.
1329
01:29:14,583 --> 01:29:15,666
Sai una cosa?
1330
01:29:19,666 --> 01:29:20,833
Per tutto questo tempo…
1331
01:29:23,083 --> 01:29:25,583
ho aspettato che me lo confessassi.
1332
01:29:26,833 --> 01:29:28,041
Schiaffeggiami, se vuoi.
1333
01:29:30,125 --> 01:29:30,958
Fallo.
1334
01:29:44,041 --> 01:29:44,875
Lascia stare.
1335
01:29:59,916 --> 01:30:02,125
So che abbiamo un problema.
1336
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
Risolviamolo insieme.
1337
01:30:16,208 --> 01:30:17,833
Vorrei stare da sola.
1338
01:30:35,166 --> 01:30:36,000
Namo.
1339
01:30:41,791 --> 01:30:43,583
Posso stare nella tua stanza?
1340
01:31:10,583 --> 01:31:12,958
Come procede ora il vostro rapporto?
1341
01:31:14,583 --> 01:31:16,625
Va alla grande, dottore.
1342
01:31:19,666 --> 01:31:22,416
Da quanto tempo state insieme?
1343
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
Quindici anni.
1344
01:31:26,041 --> 01:31:28,583
Namo ha 12 anni. Come possono essere 15?
1345
01:31:30,750 --> 01:31:33,250
Veramente? Pensavo di più.
1346
01:31:34,708 --> 01:31:36,000
Ha una memoria impeccabile.
1347
01:31:36,083 --> 01:31:39,416
Compleanni, anniversari,
giorno degli antenati, tutto.
1348
01:31:39,833 --> 01:31:42,041
Tu ricordi solo nomi
di giocatori di football.
1349
01:31:42,125 --> 01:31:43,875
E di robot di Gundam.
1350
01:31:44,000 --> 01:31:47,541
Voglio memorizzare anche il giorno
della tua morte. Quando sarà?
1351
01:31:48,416 --> 01:31:49,416
Visto, dottore?
1352
01:31:52,291 --> 01:31:55,541
Abbiamo deciso di divorziare.
1353
01:31:56,041 --> 01:31:58,833
Vogliamo che nostra figlia scelga
con chi vuole stare.
1354
01:31:58,916 --> 01:32:01,666
Fai di un sassolino una montagna.
1355
01:32:01,750 --> 01:32:02,708
Dottore.
1356
01:32:02,833 --> 01:32:05,458
Non ho alcun problema
a comunicare con mia figlia.
1357
01:32:05,541 --> 01:32:06,416
Per niente.
1358
01:32:06,500 --> 01:32:08,583
Il mio consiglio, a questo punto,
1359
01:32:08,666 --> 01:32:11,041
- è di parlare con un avvocato.
- Visto?
1360
01:32:11,125 --> 01:32:13,041
Come può essere così arrogante?
1361
01:32:13,125 --> 01:32:14,583
Così gli dà una via d'uscita!
1362
01:32:14,666 --> 01:32:15,708
Ma non è compito mio…
1363
01:32:15,791 --> 01:32:16,708
Ahi.
1364
01:32:17,208 --> 01:32:19,750
- Pensi che non possa crescerla?
- Hai un lavoro?
1365
01:32:19,833 --> 01:32:20,750
Facciamo una pausa.
1366
01:32:20,833 --> 01:32:22,833
Il corpo umano è in continua evoluzione.
1367
01:32:23,583 --> 01:32:26,541
L'ambiente circostante
può alterare i nostri geni.
1368
01:32:27,083 --> 01:32:29,958
In alcuni casi,
quando una persona viene stimolata,
1369
01:32:30,041 --> 01:32:32,416
la sua vita può cambiare drasticamente
1370
01:32:32,500 --> 01:32:34,291
o improvvisamente diventare un genio.
1371
01:32:35,666 --> 01:32:37,875
Cazzo! Cosa ci fa lui qui?
1372
01:32:37,958 --> 01:32:38,791
Cosa?
1373
01:32:44,333 --> 01:32:45,166
Ehi.
1374
01:32:45,583 --> 01:32:47,083
Come va, sig. Nakrob?
1375
01:32:47,625 --> 01:32:48,833
È fatta, dottore.
1376
01:32:48,916 --> 01:32:50,708
- Abbiamo divorziato.
- Eh?
1377
01:32:50,791 --> 01:32:53,333
Ma oggi sono qui
per il problema di un amico.
1378
01:32:53,416 --> 01:32:55,500
Temo di essere troppo occupato, ora.
1379
01:32:55,583 --> 01:32:57,833
- E non è etico…
- Mi dia un minuto.
1380
01:32:58,250 --> 01:32:59,166
Mi ascolti
1381
01:33:00,208 --> 01:33:01,750
e cerchi di seguirmi, dottore.
1382
01:33:02,125 --> 01:33:03,875
È possibile
1383
01:33:04,500 --> 01:33:06,625
che una persona spregevole,
1384
01:33:06,708 --> 01:33:08,500
e intendo spregevole fino al midollo…
1385
01:33:08,583 --> 01:33:10,583
- Ok.
- …un giorno, all'improvviso,
1386
01:33:10,666 --> 01:33:14,250
possa diventare un brav'uomo
solo perché ha l'amnesia?
1387
01:33:14,333 --> 01:33:19,000
Secondo alcuni biologi,
i nostri geni sono un covo di egoismo.
1388
01:33:19,083 --> 01:33:20,500
- Dottore?
- Sì.
1389
01:33:20,583 --> 01:33:21,416
Arrivi al punto.
1390
01:33:25,375 --> 01:33:28,708
Nella vita,
a volte si fanno degli errori stupidi
1391
01:33:29,708 --> 01:33:32,708
per qualcosa che coviamo nel profondo.
1392
01:33:33,041 --> 01:33:34,458
Lei è un sessuomane.
1393
01:33:34,541 --> 01:33:36,125
Un ubriacone da quattro soldi.
1394
01:33:36,208 --> 01:33:38,500
So cosa cerca di dire.
1395
01:33:38,666 --> 01:33:39,541
Esatto!
1396
01:33:40,541 --> 01:33:41,750
Intende
1397
01:33:42,083 --> 01:33:44,583
che ci portiamo dietro
le cattive abitudini.
1398
01:33:44,875 --> 01:33:48,166
Ora che lo sa,
perché si fa guidare da quelle?
1399
01:33:49,375 --> 01:33:54,375
Sig. Nakrob, il cibo migliore
per i suoi geni è il suo ego.
1400
01:33:56,083 --> 01:33:59,250
È un bene che cerchi di capire.
1401
01:33:59,333 --> 01:34:01,875
Ma non ne faccia una scusa
per comportarsi male.
1402
01:34:08,125 --> 01:34:09,541
Avanti.
1403
01:34:11,750 --> 01:34:14,041
Non è come pensa. È…
1404
01:34:16,208 --> 01:34:17,333
come pensa.
1405
01:34:21,041 --> 01:34:22,750
Bravo, dottore.
1406
01:34:23,708 --> 01:34:24,750
La lascio solo.
1407
01:34:27,666 --> 01:34:29,583
Sai qual è la cosa peggiore?
1408
01:34:36,125 --> 01:34:37,041
Cazzo!
1409
01:34:51,708 --> 01:34:53,833
Quando chi ami ferisce anche il tuo DNA.
1410
01:34:56,083 --> 01:34:57,666
Forse dovresti chiederti
1411
01:34:59,166 --> 01:35:02,125
se il medico serve a te,
dato che gioisci perché un amico
1412
01:35:02,541 --> 01:35:04,083
si sta rovinando la vita.
1413
01:35:04,750 --> 01:35:06,791
Mi occupo di lui solo per il bene di Namo.
1414
01:35:06,875 --> 01:35:08,083
Ma non preoccuparti.
1415
01:35:08,208 --> 01:35:09,750
Riavrai il tuo amico.
1416
01:35:12,375 --> 01:35:14,041
E sii una persona migliore.
1417
01:35:15,041 --> 01:35:16,791
Non te stesso.
1418
01:35:46,875 --> 01:35:48,333
Se vuoi conoscere la verità,
1419
01:35:48,416 --> 01:35:50,583
a volte devi solo aspettare.
1420
01:35:51,125 --> 01:35:55,375
Mio padre diceva
che la verità viene sempre a galla.
1421
01:35:58,166 --> 01:35:59,125
Stranamente,
1422
01:35:59,666 --> 01:36:02,791
quando ho visto mio padre piangere,
non ne sono stata felice.
1423
01:36:03,666 --> 01:36:04,500
Beh,
1424
01:36:04,625 --> 01:36:05,791
è una bella cosa.
1425
01:36:06,375 --> 01:36:08,000
Ora lo ammetti, vero?
1426
01:36:08,291 --> 01:36:09,625
Che tuo padre è cambiato.
1427
01:36:10,166 --> 01:36:11,125
E allora?
1428
01:36:11,500 --> 01:36:13,958
Dovrei gioire
perché i miei sono tornati insieme?
1429
01:36:16,083 --> 01:36:19,333
Almeno gli stai dando
un'altra possibilità.
1430
01:36:23,166 --> 01:36:26,208
Grazie per aver dato una possibilità
anche a me.
1431
01:36:28,291 --> 01:36:30,000
Non essere così triste, ok?
1432
01:36:44,750 --> 01:36:47,750
Temeva solo che tutti gli uomini
fossero come il padre.
1433
01:36:47,833 --> 01:36:49,458
Non li odia davvero.
1434
01:36:50,416 --> 01:36:52,416
{\an8}Ora so come sei davvero.
1435
01:36:52,500 --> 01:36:55,208
{\an8}#NUOVOAMORE
1436
01:37:33,916 --> 01:37:35,250
Ciao!
1437
01:37:37,916 --> 01:37:39,416
- Finalmente!
- Già.
1438
01:37:43,833 --> 01:37:45,458
- Ciao.
- Ciao.
1439
01:37:46,625 --> 01:37:47,458
Salve!
1440
01:37:53,750 --> 01:37:54,916
Forza.
1441
01:37:55,000 --> 01:37:55,875
Si twerka?
1442
01:37:58,000 --> 01:37:59,708
Vai col twerking!
1443
01:38:05,416 --> 01:38:06,958
Accidenti!
1444
01:38:07,041 --> 01:38:08,541
È stretta!
1445
01:38:09,000 --> 01:38:09,875
Papà.
1446
01:38:10,291 --> 01:38:12,041
È un pitone che ha ingoiato un cane.
1447
01:38:12,125 --> 01:38:13,708
Perché ti agghindi così?
1448
01:38:13,791 --> 01:38:16,333
Sati e Meta vogliono farsi
una foto con noi.
1449
01:38:17,791 --> 01:38:19,125
Sei orrendo.
1450
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
Non so perché.
1451
01:38:25,833 --> 01:38:26,791
Voglio questa foto.
1452
01:38:27,458 --> 01:38:28,458
Ehi.
1453
01:38:29,541 --> 01:38:31,083
Chi è questo tizio?
1454
01:38:31,250 --> 01:38:32,500
Tuo fratello maggiore.
1455
01:38:32,625 --> 01:38:33,875
Ma non esiste più.
1456
01:38:33,958 --> 01:38:34,791
Beh.
1457
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
Avevi preso una Harley per fregarmi.
1458
01:38:37,166 --> 01:38:38,000
Femminuccia.
1459
01:38:38,083 --> 01:38:41,208
Cercavo marito
e continuavi a cercarmi una moglie.
1460
01:38:41,291 --> 01:38:43,750
E come vanno le cose con tuo marito?
1461
01:38:43,916 --> 01:38:45,125
È sempre lo stesso?
1462
01:38:45,583 --> 01:38:46,625
Sì.
1463
01:38:46,708 --> 01:38:49,041
Ma sono il marito
il mercoledì e il venerdì.
1464
01:38:58,250 --> 01:38:59,083
Ascolta.
1465
01:38:59,166 --> 01:39:01,291
Non è una buona idea ricreare quella foto.
1466
01:39:02,083 --> 01:39:02,958
Accidenti!
1467
01:39:03,041 --> 01:39:04,375
È una cosa tra due sposi.
1468
01:39:05,000 --> 01:39:06,791
Io non c'entro.
1469
01:39:07,583 --> 01:39:09,625
Non coinvolgermi! Odio quella parrucca!
1470
01:39:12,125 --> 01:39:13,166
Meta.
1471
01:39:30,583 --> 01:39:31,791
Questa mi sta ancora.
1472
01:39:31,875 --> 01:39:33,541
Il tuo souvenir dal Giappone.
1473
01:39:51,166 --> 01:39:52,541
Lei è Kaew?
1474
01:39:54,666 --> 01:39:57,125
Stringetevi! Namo, avvicinati a tua madre.
1475
01:39:58,041 --> 01:39:59,416
Papà, le mani no.
1476
01:39:59,833 --> 01:40:01,041
Sì, così.
1477
01:40:02,708 --> 01:40:03,958
Prendimi il braccio.
1478
01:40:37,041 --> 01:40:38,333
"Guarisci presto."
1479
01:40:39,958 --> 01:40:42,083
Tieni così tanto a quella puttana?
1480
01:40:45,791 --> 01:40:47,500
Hai controllato il mio telefono?
1481
01:40:48,791 --> 01:40:50,916
Ha appena subito un'operazione.
1482
01:40:51,041 --> 01:40:52,208
Sono solo stato gentile.
1483
01:40:53,416 --> 01:40:54,958
Le stronze faticano a morire.
1484
01:40:55,416 --> 01:40:57,583
No, sanno solo accusare.
1485
01:40:57,666 --> 01:40:59,750
Ti ho detto che non c'è niente tra noi!
1486
01:41:00,583 --> 01:41:01,750
Stronzate.
1487
01:41:03,291 --> 01:41:06,541
Di' a tua madre da chi ha imparato
quella parola tua figlia.
1488
01:41:13,291 --> 01:41:14,125
Basta.
1489
01:41:14,333 --> 01:41:15,541
No.
1490
01:41:15,625 --> 01:41:17,666
Papà, perché hai lasciato bere Meta?
1491
01:41:19,125 --> 01:41:20,166
Meta.
1492
01:41:20,666 --> 01:41:22,375
Sei ubriaca, vai a dormire.
1493
01:41:23,541 --> 01:41:25,041
Meta, tesoro.
1494
01:41:25,666 --> 01:41:28,583
Perché hai curiosato
nel telefono di tuo marito?
1495
01:41:28,708 --> 01:41:31,791
Il cellulare è personale, sai?
1496
01:41:32,791 --> 01:41:34,750
Fatevi gli affari vostri!
1497
01:41:40,458 --> 01:41:42,000
Andiamo a parlare altrove.
1498
01:41:42,958 --> 01:41:44,958
Perché? Ti vergogni?
1499
01:41:45,041 --> 01:41:47,125
Ma non ti sei vergognato di scopartela!
1500
01:41:47,208 --> 01:41:49,291
- Mettimi giù!
- Tranquilla.
1501
01:41:49,916 --> 01:41:52,666
Peace non è un donnaiolo.
1502
01:41:52,750 --> 01:41:55,375
È un tipo fedele, proprio come me.
1503
01:41:56,333 --> 01:41:58,583
Lasciami andare!
1504
01:41:58,916 --> 01:42:01,416
Lasciami!
1505
01:42:01,958 --> 01:42:03,875
- Lasciami andare!
- Vai!
1506
01:42:08,916 --> 01:42:10,458
Che diavolo ti prende?
1507
01:42:10,541 --> 01:42:12,125
Smettila di accusarmi!
1508
01:42:13,750 --> 01:42:16,375
Devi andare da un medico.
Ti accompagno io.
1509
01:42:18,666 --> 01:42:19,875
Non sono pazza!
1510
01:42:23,583 --> 01:42:26,333
"Faremo un viaggio
in Giappone insieme, solo noi."
1511
01:42:29,708 --> 01:42:31,666
Il maglione che sto facendo a Namo
1512
01:42:31,750 --> 01:42:33,958
è sempre più grande e dov'è il Giappone?
1513
01:42:38,791 --> 01:42:40,541
Ci sei andato con quella puttana?
1514
01:42:41,000 --> 01:42:42,375
Ci sei andato con lei?
1515
01:42:42,458 --> 01:42:43,666
Vero?
1516
01:42:43,750 --> 01:42:44,583
Che fai?
1517
01:42:45,041 --> 01:42:46,291
Ma che cazzo…
1518
01:42:46,708 --> 01:42:48,666
Ti ho detto che è stata male!
1519
01:42:49,958 --> 01:42:52,458
E poi chi vorrebbe andare
da qualche parte con te?
1520
01:42:53,833 --> 01:42:56,791
Una strega sempre pronta ad accusare?
1521
01:42:58,166 --> 01:42:59,875
Pensi che io voglia andarci con te?
1522
01:43:00,250 --> 01:43:03,083
Perché i tuoi colleghi
possano spettegolare su di me?
1523
01:43:03,166 --> 01:43:04,750
Mi prendono in giro, vero?
1524
01:43:05,541 --> 01:43:08,333
Stai dicendo delle sciocchezze.
Lavati la faccia.
1525
01:43:08,791 --> 01:43:09,625
Vai!
1526
01:43:14,166 --> 01:43:15,875
Vai e calmati.
1527
01:43:22,916 --> 01:43:24,291
Non toccarmi.
1528
01:43:27,000 --> 01:43:28,875
Non dormirò più con te,
1529
01:43:28,958 --> 01:43:30,375
perché mi fai schifo.
1530
01:43:32,291 --> 01:43:34,041
Se non puoi prenderti cura di me,
1531
01:43:34,750 --> 01:43:36,666
rimandami da mia madre!
1532
01:43:40,083 --> 01:43:41,041
Dimenticavo.
1533
01:43:41,916 --> 01:43:43,125
Nemmeno lei mi vuole.
1534
01:43:43,208 --> 01:43:44,250
Ok, sono uno stronzo!
1535
01:43:45,291 --> 01:43:46,500
Sei felice, ora?
1536
01:43:47,583 --> 01:43:50,666
Per quanto io ti tratti bene,
non sei mai soddisfatta.
1537
01:43:51,708 --> 01:43:53,708
Sei sempre…
1538
01:43:53,875 --> 01:43:55,833
Non sei mai stata felice con me.
1539
01:43:55,916 --> 01:43:58,083
Allora ammetti ciò che hai fatto, cazzo!
1540
01:43:58,958 --> 01:44:00,916
Non ti chiedo altro.
1541
01:44:01,541 --> 01:44:04,791
Se mi ami, devi amare
anche la mia testa incasinata!
1542
01:44:04,958 --> 01:44:07,750
Prima non ti dava fastidio!
1543
01:44:10,083 --> 01:44:13,250
Sei molto più stronza di quanto pensi.
1544
01:44:48,083 --> 01:44:48,916
Ops.
1545
01:44:52,041 --> 01:44:53,333
Non l'ho caricata.
1546
01:44:55,875 --> 01:44:56,708
Che c'è?
1547
01:44:56,958 --> 01:44:58,166
Hai paura?
1548
01:44:58,291 --> 01:45:01,083
Te la stai facendo addosso?
1549
01:45:01,166 --> 01:45:02,583
Sei impazzita?
1550
01:45:14,875 --> 01:45:16,208
Non ce la faccio più.
1551
01:45:17,583 --> 01:45:18,833
Basta, è finita.
1552
01:45:18,916 --> 01:45:20,458
Prendi tutto quello che vuoi.
1553
01:45:22,583 --> 01:45:24,541
Non me ne potrebbe fregare di meno.
1554
01:45:33,541 --> 01:45:35,291
Prima mi tratti di merda…
1555
01:45:38,791 --> 01:45:41,625
e poi mi lasci?
1556
01:45:51,916 --> 01:45:52,875
Ehi!
1557
01:46:23,583 --> 01:46:25,333
È dura, lo so.
1558
01:46:29,958 --> 01:46:33,916
Ho voluto ricreare questa foto
perché scoprissi la verità.
1559
01:46:35,125 --> 01:46:37,125
Sei tu che volevi rompere con me.
1560
01:46:38,208 --> 01:46:41,666
E questa è la sorpresa
che papà ha avuto dalla mamma.
1561
01:46:44,000 --> 01:46:46,083
Ci eravamo già lasciati quel giorno.
1562
01:46:46,708 --> 01:46:49,000
Quando tutti i tuoi ricordi
riaffioreranno,
1563
01:46:50,041 --> 01:46:52,125
scoprirai che non mi ami più.
1564
01:46:52,208 --> 01:46:53,791
Non è vero.
1565
01:46:53,875 --> 01:46:55,583
Voi due vi amate ancora.
1566
01:46:55,666 --> 01:46:58,083
Purché non roviniate tutto d'ora in poi,
1567
01:46:58,708 --> 01:47:00,708
potete ancora salvare il matrimonio.
1568
01:47:01,541 --> 01:47:03,000
È di nuovo colpa mia?
1569
01:47:03,541 --> 01:47:07,041
Volevate che restassi e l'ho fatto!
Ho fatto del mio meglio!
1570
01:47:07,125 --> 01:47:07,958
Meta.
1571
01:47:08,333 --> 01:47:09,250
Ascolta.
1572
01:47:11,958 --> 01:47:13,291
Non sono arrabbiato con te.
1573
01:47:14,708 --> 01:47:16,166
Ora capisco tutto.
1574
01:47:18,541 --> 01:47:19,666
Mi dispiace.
1575
01:47:21,583 --> 01:47:23,000
Mi perdonerai?
1576
01:47:26,041 --> 01:47:27,666
Non riesco a perdonare me stessa.
1577
01:47:28,208 --> 01:47:29,708
Come posso perdonare te?
1578
01:47:31,208 --> 01:47:32,375
Allora cos'è
1579
01:47:33,791 --> 01:47:35,208
che è successo tra noi?
1580
01:47:38,458 --> 01:47:39,958
L'hai detto tu stesso.
1581
01:47:40,583 --> 01:47:42,708
Sesso e amore non sono la stessa cosa.
1582
01:47:43,708 --> 01:47:44,875
Ecco cos'è stato.
1583
01:47:51,708 --> 01:47:53,041
Questa è la tua vendetta?
1584
01:47:54,500 --> 01:47:57,750
Conosco bene il modo in cui mi guardi.
1585
01:47:58,583 --> 01:47:59,666
Ora ti riconosco.
1586
01:48:01,708 --> 01:48:04,083
Volevo restare tranquilla…
1587
01:48:06,458 --> 01:48:07,875
e uscire di scena,
1588
01:48:09,041 --> 01:48:10,375
ma hai appena ammesso
1589
01:48:11,416 --> 01:48:12,833
di avermi tradita.
1590
01:48:13,041 --> 01:48:14,458
Contatta il tuo avvocato.
1591
01:48:38,333 --> 01:48:39,791
Il karma è uno stronzo.
1592
01:48:40,500 --> 01:48:41,958
Proprio come te.
1593
01:48:49,833 --> 01:48:51,625
E ora cosa dovrei fare?
1594
01:48:54,375 --> 01:48:57,625
Chiediti se vuoi aver cura di lei
per il resto della vita.
1595
01:49:01,708 --> 01:49:03,333
A volte l'amore non basta.
1596
01:49:06,541 --> 01:49:08,958
Sai che io ho la fobia dei fulmini.
1597
01:49:11,458 --> 01:49:12,916
Mio marito lo sa.
1598
01:49:13,041 --> 01:49:14,958
Così, quando piove, mi abbraccia.
1599
01:49:16,666 --> 01:49:19,500
All'improvviso i fulmini
hanno iniziato a piacermi.
1600
01:49:22,083 --> 01:49:24,041
L'amore è altrettanto sconvolgente.
1601
01:49:30,250 --> 01:49:31,791
Meta vuole che ti dia questo.
1602
01:51:07,916 --> 01:51:09,166
Hai ordinato?
1603
01:51:09,250 --> 01:51:11,000
Jensanam è di nuovo impegnato.
1604
01:51:11,958 --> 01:51:14,333
Ultimamente ci dà sempre buca.
1605
01:51:20,833 --> 01:51:22,041
La conosci?
1606
01:51:27,125 --> 01:51:28,791
Non mi fai riprendere fiato?
1607
01:51:30,333 --> 01:51:31,166
Sì.
1608
01:51:31,500 --> 01:51:33,583
Vi mettete insieme e vi lasciate da anni.
1609
01:51:34,083 --> 01:51:36,000
Da due, state insieme.
1610
01:51:40,791 --> 01:51:41,625
Sati.
1611
01:51:43,458 --> 01:51:44,666
Ci ho pensato
1612
01:51:45,291 --> 01:51:47,458
e invidio la tua vita di ora.
1613
01:51:49,458 --> 01:51:51,791
Quando non riesci a ricordare un cazzo,
1614
01:51:52,875 --> 01:51:55,833
riesci a vedere
i tuoi problemi dall'esterno.
1615
01:51:56,666 --> 01:51:58,458
E ho appena realizzato
1616
01:51:59,000 --> 01:52:00,750
che essere se stessi
1617
01:52:01,541 --> 01:52:04,041
è il modo più egoista
di vivere la propria vita.
1618
01:52:06,583 --> 01:52:07,833
Stai bene?
1619
01:52:08,583 --> 01:52:09,541
Sì.
1620
01:52:10,875 --> 01:52:11,875
Insomma…
1621
01:52:12,125 --> 01:52:13,583
Non è un errore.
1622
01:52:14,375 --> 01:52:16,833
Faccio bene a stare da solo.
1623
01:52:18,875 --> 01:52:20,333
L'amore è
1624
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
complicato.
1625
01:52:33,666 --> 01:52:34,708
Sei qui?
1626
01:52:36,916 --> 01:52:37,750
Ehi.
1627
01:52:53,875 --> 01:52:55,583
Dicevi che questa era adorabile.
1628
01:52:56,916 --> 01:52:58,291
Ho fame. Hai ordinato?
1629
01:52:58,375 --> 01:52:59,208
Ascolta.
1630
01:53:06,083 --> 01:53:08,166
Possiamo smettere di vederci?
1631
01:53:11,416 --> 01:53:13,458
Ciò che stiamo facendo è molto crudele.
1632
01:53:14,291 --> 01:53:15,125
Aspetta.
1633
01:53:15,916 --> 01:53:16,750
Lo so.
1634
01:53:17,708 --> 01:53:19,291
Ma è finita secoli fa.
1635
01:53:21,208 --> 01:53:22,375
Ti sei ripreso?
1636
01:53:29,125 --> 01:53:31,333
Perché vuoi farmi sentire
di nuovo in colpa?
1637
01:53:35,208 --> 01:53:36,041
Sati.
1638
01:53:37,541 --> 01:53:38,875
Siamo solo amici.
1639
01:53:40,166 --> 01:53:41,458
È finita da tempo.
1640
01:53:44,041 --> 01:53:45,708
Parliamo di nuovo
1641
01:53:47,000 --> 01:53:48,375
quando starai meglio, ok?
1642
01:53:52,125 --> 01:53:52,958
Stammi bene.
1643
01:54:14,583 --> 01:54:16,333
Ti ho ordinato del maiale.
1644
01:54:43,791 --> 01:54:45,416
Ehi! Che stai facendo?
1645
01:54:45,583 --> 01:54:46,416
Sati!
1646
01:54:53,750 --> 01:54:55,041
Sati!
1647
01:55:09,958 --> 01:55:11,125
Sei impazzito?
1648
01:55:11,416 --> 01:55:12,416
Spostati!
1649
01:55:12,875 --> 01:55:13,958
Per favore.
1650
01:55:14,041 --> 01:55:15,333
Colpiscimi.
1651
01:55:16,458 --> 01:55:17,291
Spostati!
1652
01:55:18,166 --> 01:55:19,333
Tu.
1653
01:55:20,375 --> 01:55:22,333
Per favore, dammi un pugno in faccia.
1654
01:55:22,416 --> 01:55:23,458
Calmati, amico.
1655
01:55:24,250 --> 01:55:25,333
Sei sordo?
1656
01:55:25,625 --> 01:55:26,875
Picchiami!
1657
01:55:26,958 --> 01:55:28,083
Ehi, calmati.
1658
01:55:28,166 --> 01:55:29,166
Calmarmi?
1659
01:55:31,833 --> 01:55:32,666
Cazzo!
1660
01:55:32,750 --> 01:55:34,250
Che cazzo ho che non va?
1661
01:55:35,375 --> 01:55:36,458
Insomma…
1662
01:55:37,583 --> 01:55:39,291
Ho fatto impazzire Meta!
1663
01:55:39,791 --> 01:55:42,125
Non sapevo di aver rotto con quella donna!
1664
01:55:47,000 --> 01:55:47,833
Ehi.
1665
01:55:50,833 --> 01:55:52,166
Cos'ha che non va?
1666
01:55:55,166 --> 01:55:56,666
Abbi cura della tua ragazza.
1667
01:55:56,750 --> 01:55:58,541
- Sta bene?
- Ci penso io.
1668
01:55:58,875 --> 01:56:00,041
Non preoccuparti.
1669
01:56:02,125 --> 01:56:02,958
Sati!
1670
01:56:09,916 --> 01:56:10,750
Sati!
1671
01:57:04,416 --> 01:57:05,916
Che succede?
1672
01:58:07,916 --> 01:58:09,833
Voglio ricreare questa foto.
1673
01:58:11,000 --> 01:58:12,333
Come ricordo.
1674
01:58:13,750 --> 01:58:15,625
Dicevi che non avevamo foto di coppia.
1675
01:58:16,500 --> 01:58:17,625
Ne avevo una copia.
1676
01:58:31,625 --> 01:58:33,666
La migliore sorpresa della mamma
1677
01:58:35,375 --> 01:58:38,833
è stata riuscire a perdonare papà.
1678
01:59:19,333 --> 01:59:22,458
Da stasera, cambio vita.
E voi dovete aiutarmi, ok?
1679
01:59:23,916 --> 01:59:25,416
Sono commosso.
1680
01:59:26,375 --> 01:59:27,208
Andiamo.
1681
01:59:29,333 --> 01:59:34,791
Amici, quanti momenti passati insieme
1682
01:59:35,625 --> 01:59:41,083
Belli e brutti
1683
01:59:52,666 --> 01:59:55,291
Annuncio per una persona scomparsa.
1684
01:59:55,375 --> 01:59:58,750
Sig.ra Chumsri,
coi capelli stile pompadour, dov'è?
1685
01:59:58,833 --> 02:00:00,666
Mamma, ti stanno cercando.
1686
02:00:00,750 --> 02:00:04,291
Voglio solo dirti
che me ne vado. Divertiti.
1687
02:00:04,375 --> 02:00:07,000
Cosa? Non abbiamo fatto le foto di gruppo.
1688
02:00:07,708 --> 02:00:08,791
Che succede?
1689
02:00:08,875 --> 02:00:10,583
Non vi servo, qui.
1690
02:00:10,708 --> 02:00:13,416
Avete ignorato tutti i miei suggerimenti.
1691
02:00:13,791 --> 02:00:16,708
Vi avevo detto
di scegliere un bell'albergo,
1692
02:00:16,875 --> 02:00:21,333
invece avete optato
per un ristorante scadente.
1693
02:00:22,250 --> 02:00:25,916
E l'amico del cerimoniere
ha preso in giro la mia amica Aew.
1694
02:00:26,000 --> 02:00:27,791
È rettore di un college.
1695
02:00:28,166 --> 02:00:30,250
Vi ha regalato un sacco di soldi.
1696
02:00:31,208 --> 02:00:32,375
Ha detto "Aew"?
1697
02:00:33,750 --> 02:00:36,041
- Qual è la sua busta? Glieli ridiamo.
- Fermo!
1698
02:00:36,125 --> 02:00:38,333
Mamma, ti prego.
1699
02:00:38,416 --> 02:00:40,958
Volevi un matrimonio ed eccoci qui.
1700
02:00:41,041 --> 02:00:42,833
Non ti ho chiesto di farlo per me.
1701
02:00:42,916 --> 02:00:44,333
È tutto solo per te.
1702
02:00:44,750 --> 02:00:47,333
Devi fare le cose come le persone normali.
1703
02:00:47,416 --> 02:00:50,458
Devi essere di buon esempio
per tua figlia.
1704
02:00:50,541 --> 02:00:52,916
Che succede qui?
1705
02:00:54,958 --> 02:00:57,916
Sig.ra Chumsri,
per favore, non si arrabbi.
1706
02:00:58,500 --> 02:01:01,458
Prenda qualcosa di dolce
per tirarsi su di morale.
1707
02:01:02,000 --> 02:01:02,916
Ma certo,
1708
02:01:03,541 --> 02:01:07,208
ho un dolce davvero delizioso per lei.
1709
02:01:13,583 --> 02:01:17,166
Il brownie di Mary è fantastico.
1710
02:01:17,250 --> 02:01:20,333
Arriva da Ranong.
1711
02:01:20,666 --> 02:01:23,500
È la nostra ricetta di famiglia.
1712
02:01:23,583 --> 02:01:25,791
Prova, prova?
1713
02:01:26,250 --> 02:01:29,083
Visto che la suocera ha fretta…
1714
02:01:29,625 --> 02:01:31,625
Sati, cominciamo!
1715
02:01:32,458 --> 02:01:35,708
Fate un applauso
al mio migliore amico, lo sposo!
1716
02:01:50,500 --> 02:01:51,583
Namo, ecco qui.
1717
02:02:03,458 --> 02:02:04,833
Buonasera a tutti.
1718
02:02:05,708 --> 02:02:08,250
Buonasera, onorevoli
1719
02:02:08,375 --> 02:02:10,875
e disonorevoli ospiti.
1720
02:02:11,791 --> 02:02:12,708
Beh…
1721
02:02:14,541 --> 02:02:17,750
Buonasera, signore e signori.
1722
02:02:18,125 --> 02:02:20,875
Ringrazio tutti di essere venuti
1723
02:02:20,958 --> 02:02:25,166
come testimoni del nostro amore.
1724
02:02:27,375 --> 02:02:30,333
Vorrei ringraziare mia madre…
1725
02:02:33,583 --> 02:02:35,208
mia sorella Karuna.
1726
02:02:36,500 --> 02:02:39,833
Siamo tre in famiglia.
1727
02:02:39,916 --> 02:02:42,083
Quando persi mio padre,
1728
02:02:42,583 --> 02:02:43,958
mia madre disse
1729
02:02:44,041 --> 02:02:47,000
di volermi crescere
perché lui fosse fiero di me.
1730
02:02:47,333 --> 02:02:49,750
Ma sono comunque riuscita
a deludere tutti.
1731
02:02:54,333 --> 02:02:55,833
D'ora in poi,
1732
02:02:55,916 --> 02:02:59,583
possiate tutti sostenere il nostro amore.
1733
02:03:00,708 --> 02:03:03,250
Noi abbiamo…
1734
02:03:03,333 --> 02:03:04,833
Abbiamo fatto il massimo.
1735
02:03:05,541 --> 02:03:09,833
Senza ulteriori indugi…
1736
02:03:10,333 --> 02:03:13,125
Vorrei invitare i padroni di casa.
1737
02:03:13,666 --> 02:03:16,333
Ma, in realtà, siamo noi.
1738
02:03:17,291 --> 02:03:19,416
Quindi, per favore, alzate i calici.
1739
02:03:21,375 --> 02:03:23,916
Lunga vita all'amore!
1740
02:03:24,000 --> 02:03:26,041
Tutti insieme!
1741
02:03:26,916 --> 02:03:32,041
Lunga vita all'amore!
1742
02:03:40,416 --> 02:03:43,416
Un sorriso così luminoso
1743
02:03:44,458 --> 02:03:47,500
E un cuore dolce
1744
02:03:48,416 --> 02:03:51,416
Tutto di te
1745
02:03:51,500 --> 02:03:54,166
Mi fa battere il cuore ogni volta
1746
02:03:56,250 --> 02:03:57,541
Sei fichissimo!
1747
02:04:02,041 --> 02:04:03,875
Forse è passato del tempo
1748
02:04:04,416 --> 02:04:06,791
Ma il tuo sorriso non svanisce mai
1749
02:04:07,125 --> 02:04:09,666
È sempre incredibilmente luminoso
1750
02:04:09,750 --> 02:04:11,416
Venite a ballare.
1751
02:04:12,333 --> 02:04:15,125
Ricordo ancora la tua risata
1752
02:04:16,083 --> 02:04:19,083
Fino ad oggi
1753
02:04:20,166 --> 02:04:24,833
Sono felice ogni volta che ci penso…
1754
02:04:25,208 --> 02:04:28,208
Grazie di aver fatto questo per mia madre.
1755
02:04:31,750 --> 02:04:33,250
L'ho fatto per te,
1756
02:04:33,333 --> 02:04:36,125
anche se non corrisponde
a ciò che avevo pensato.
1757
02:04:36,291 --> 02:04:43,041
Non mi stuferò mai di te
1758
02:04:43,166 --> 02:04:46,875
Per quanto il mondo possa cambiare
1759
02:04:47,041 --> 02:04:49,958
Sei ancora vivace e dolce…
1760
02:05:19,375 --> 02:05:22,166
E se diventassi
una megera raggrinzita come mia madre?
1761
02:05:22,791 --> 02:05:24,458
Pagherò io per il botox.
1762
02:05:24,875 --> 02:05:26,500
E se diventassi grassa e flaccida?
1763
02:05:26,583 --> 02:05:28,166
Lo diventerò anch'io.
1764
02:05:28,875 --> 02:05:29,875
Che altro?
1765
02:05:30,833 --> 02:05:32,375
Portami su un'isola.
1766
02:05:33,916 --> 02:05:34,750
Il braccio.
1767
02:05:38,250 --> 02:05:39,375
Voglio un jet privato.
1768
02:05:39,875 --> 02:05:41,958
Allora sposa Babbo Natale!
1769
02:05:42,250 --> 02:05:43,750
Così potrai andare ovunque!
1770
02:05:44,583 --> 02:05:46,791
Voglio mangiare macaron a Parigi.
1771
02:05:46,875 --> 02:05:48,000
Tutte mi invidieranno.
1772
02:05:48,083 --> 02:05:51,666
Voglio fare immersioni, andare a cavallo
e adottare cani randagi.
1773
02:05:51,750 --> 02:05:53,125
Adotta anche me.
1774
02:06:12,791 --> 02:06:15,083
Non importa che tipo di persona sei,
1775
02:06:15,833 --> 02:06:18,000
quando incontri chi ami,
1776
02:06:18,291 --> 02:06:20,625
l'uno diventa parte dell'altro.
1777
02:06:21,125 --> 02:06:24,708
E qualunque cosa ami
o odi nell'altra persona
1778
02:06:26,208 --> 02:06:28,708
è responsabilità di entrambi.
1779
02:07:11,250 --> 02:07:12,291
Ta-da!
1780
02:07:14,916 --> 02:07:15,875
Cos'è?
1781
02:07:16,875 --> 02:07:20,500
Il vostro regalo di nozze
da parte mia e della nonna.
1782
02:07:52,750 --> 02:07:54,666
Anch'io rivorrei quella donna.
1783
02:08:00,250 --> 02:08:01,416
Ma mi dispiace.
1784
02:08:05,625 --> 02:08:07,958
Non ho più la forza di amare nessuno.
1785
02:08:09,166 --> 02:08:10,000
Va bene.
1786
02:08:12,833 --> 02:08:14,125
Va benissimo.
1787
02:08:16,750 --> 02:08:17,958
Grazie.
1788
02:08:20,000 --> 02:08:21,791
Puoi anche non amarmi più.
1789
02:08:25,625 --> 02:08:28,125
Ma ricorda come ti amavo un tempo.
1790
02:08:32,500 --> 02:08:34,166
È stato molto difficile per me
1791
02:08:36,125 --> 02:08:37,458
smettere di amarti.
1792
02:08:46,916 --> 02:08:48,583
Divertiti durante il tuo viaggio.
1793
02:08:51,208 --> 02:08:53,083
Mi dispiace per l'altro me…
1794
02:08:55,958 --> 02:08:57,583
che non ti ci ha mai portato.
1795
02:09:10,750 --> 02:09:12,791
I tuoi lacci non si slacciano.
1796
02:09:56,125 --> 02:09:57,625
CARA MAMMA
1797
02:09:57,791 --> 02:09:59,625
Proprio come ha detto la mamma.
1798
02:10:01,833 --> 02:10:04,833
{\an8}Oggi ha scelto di amarsi.
1799
02:10:14,750 --> 02:10:16,166
{\an8}- Versa il latte.
- Ok.
1800
02:10:19,916 --> 02:10:22,875
Alla fine, non importa
quanto sei arrabbiato
1801
02:10:23,000 --> 02:10:25,041
o quanto odi l'altra persona.
1802
02:10:30,000 --> 02:10:33,625
{\an8}Serve l'amore per superare tutto.
1803
02:10:34,833 --> 02:10:36,708
{\an8}Cazzo, l'amore è…
1804
02:10:45,166 --> 02:10:47,791
E SE FOSSE SUCCESSO A TE?
1805
02:10:49,583 --> 02:10:55,583
{\an8}RIPROVA - LASCIA
1806
02:14:58,958 --> 02:15:00,958
Sottotitoli: Sara Raffo