1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,708 --> 00:00:15,250 L'amore di una donna ha un superpotere nascosto 4 00:00:15,333 --> 00:00:18,458 che non ti fa portare un frigo fuori da una casa in fiamme, 5 00:00:18,541 --> 00:00:21,458 ma che ti rende ignifugo. 6 00:00:21,875 --> 00:00:24,625 Quando l'amore di un uomo comincia a svanire, 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,583 il potere di una donna gli dà slancio. 8 00:00:28,666 --> 00:00:31,625 Quando una donna ama qualcuno più di quanto dovrebbe, 9 00:00:31,708 --> 00:00:34,625 quell'amore è destinato alla rovina. 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,625 Il nostro ultimo pensiero prima di morire è il più importante. 11 00:01:04,750 --> 00:01:06,458 CENTRO MASSAGGI BRITNEY 12 00:01:09,583 --> 00:01:13,291 Mi accendete i fari posteriori, per favore? 13 00:01:13,375 --> 00:01:14,250 Ho poca luce. 14 00:01:14,333 --> 00:01:15,666 Santo cielo! 15 00:01:16,083 --> 00:01:18,083 Alla gente interessano solo i "mi piace". 16 00:01:18,166 --> 00:01:19,125 Sati! 17 00:01:20,416 --> 00:01:21,250 Sati! 18 00:01:23,666 --> 00:01:24,541 Aiuto! 19 00:01:24,625 --> 00:01:25,458 Sati! 20 00:01:25,541 --> 00:01:26,708 Non morire! 21 00:01:29,166 --> 00:01:32,000 Aiutatelo, per favore. Vi prego. 22 00:01:32,083 --> 00:01:33,125 Un attimo. 23 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Koi. 24 00:01:35,166 --> 00:01:36,000 Sì? 25 00:01:36,083 --> 00:01:39,416 Prima di morire, vorrei fare una cosa. 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,416 Che cosa? 27 00:01:40,500 --> 00:01:42,250 - Aiutami, ti prego. - Ok. 28 00:01:42,833 --> 00:01:46,083 Forza, ragazze. Angeli danzanti. 29 00:02:33,750 --> 00:02:36,916 {\an8}BUONA FESTA DEL PAPÀ 2009 30 00:03:37,458 --> 00:03:39,875 La nostra famiglia ama le sorprese. 31 00:03:41,125 --> 00:03:43,583 {\an8}Ci siamo sorpresi a vicenda dal primo giorno. 32 00:03:44,416 --> 00:03:45,750 {\an8}Mi hanno chiamato "Namo" 33 00:03:45,833 --> 00:03:49,333 {\an8}perché mia madre pregava Buddha durante il test di gravidanza. 34 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 Namo, dammi una mano. 35 00:04:03,166 --> 00:04:04,041 Mamma! 36 00:04:04,125 --> 00:04:05,625 RICETTA DELLA TORTA DELLA MAMMA 37 00:04:05,791 --> 00:04:07,250 Perché devo impararla? 38 00:04:07,500 --> 00:04:09,375 Puoi prepararmela tu. 39 00:04:10,625 --> 00:04:12,166 Quindi ora siete una coppia? 40 00:04:12,916 --> 00:04:13,750 Cosa? 41 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 Dormirai dal tuo amico. 42 00:04:17,416 --> 00:04:18,958 Prendi precauzioni? 43 00:04:19,041 --> 00:04:20,666 Hai spiato il mio computer? 44 00:04:27,500 --> 00:04:29,250 Lei è mia madre, Meta. 45 00:04:30,083 --> 00:04:32,625 In mano ha il suo senso di colpa più grosso. 46 00:04:32,958 --> 00:04:36,250 Ecco perché dicono che le mamme richiedono responsabilità. 47 00:04:36,375 --> 00:04:37,458 Possiamo parlarne. 48 00:04:37,583 --> 00:04:39,500 Se avrò dei dubbi, verrò da te. 49 00:04:43,041 --> 00:04:45,125 Sono felice che tu sia una brava ragazza. 50 00:04:49,541 --> 00:04:50,916 - Quando… - Ti prego, mamma. 51 00:04:51,500 --> 00:04:53,875 Quando ti innamorerai di qualcuno, 52 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 ricorda questo. 53 00:04:56,375 --> 00:04:57,833 In un rapporto, 54 00:04:58,000 --> 00:05:00,500 c'è sempre una persona che ama di più, 55 00:05:00,583 --> 00:05:03,208 perché quella persona dimentica di amare se stessa. 56 00:05:04,916 --> 00:05:06,708 Promettimi che non sarai così. 57 00:05:06,791 --> 00:05:09,208 Mamma, di cosa stai parlando? 58 00:05:09,291 --> 00:05:10,625 Ho appena compiuto 15 anni. 59 00:05:11,166 --> 00:05:12,416 Se l'hai dimenticato. 60 00:05:14,000 --> 00:05:16,208 Ho aspettato che compissi 15 anni. 61 00:05:22,333 --> 00:05:23,708 Lascio tuo padre. 62 00:05:23,916 --> 00:05:25,291 Sorpresa! 63 00:05:27,000 --> 00:05:28,875 Mamma, sono felice per te. 64 00:05:29,666 --> 00:05:30,625 È fantastico! 65 00:05:31,500 --> 00:05:33,375 Ho trovato lavoro in un hotel a Bali. 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,625 Voilà! 67 00:05:35,708 --> 00:05:37,958 Ti ho trovato una scuola internazionale lì. 68 00:05:38,041 --> 00:05:41,000 Sistemate le cose, ti manderò un biglietto aereo. 69 00:05:41,541 --> 00:05:45,791 Mai una volta che i miei genitori mi lascino fuori dai loro problemi! 70 00:05:48,291 --> 00:05:49,916 Grazie, dèi. 71 00:05:50,166 --> 00:05:51,958 Ma avete frainteso la mia preghiera. 72 00:05:52,375 --> 00:05:54,458 Ho pregato che se ne andasse l'idiota, 73 00:05:54,541 --> 00:05:55,750 non la mamma. 74 00:05:56,541 --> 00:05:57,666 Avete sentito bene. 75 00:05:58,166 --> 00:05:59,666 L'idiota è mio padre. 76 00:06:17,875 --> 00:06:19,000 Mi raccomando. 77 00:06:20,708 --> 00:06:22,166 Mi mancherai ogni giorno. 78 00:06:22,791 --> 00:06:24,666 Puoi chiamarmi quando vuoi. 79 00:06:25,958 --> 00:06:28,250 Anche se io e tuo padre non stiamo più insieme, 80 00:06:29,583 --> 00:06:31,083 lui ti vuole ancora bene, 81 00:06:32,708 --> 00:06:34,000 a modo suo. 82 00:06:57,750 --> 00:06:58,583 È strano. 83 00:07:00,916 --> 00:07:02,583 Invece di sentirmi triste, 84 00:07:03,875 --> 00:07:05,500 mi sento sollevata. 85 00:07:16,500 --> 00:07:17,333 Cosa? 86 00:07:17,583 --> 00:07:20,875 In realtà, abbiamo esaurito le sorprese. 87 00:07:21,083 --> 00:07:22,541 Ma qualcuno sta barando. 88 00:07:23,041 --> 00:07:24,791 Sono qui. Dove siete? 89 00:07:24,875 --> 00:07:26,541 Ok, ci si vede. 90 00:07:29,583 --> 00:07:30,750 Lui è lo zio Peace. 91 00:07:30,833 --> 00:07:35,708 Il nostro fantastico istruttore di fitness che gestisce la pagina "Dannato Coach". 92 00:07:35,791 --> 00:07:38,625 È il fratellastro dell'idiota, ma è dei nostri. 93 00:07:38,750 --> 00:07:40,000 Allungate il braccio. 94 00:07:40,125 --> 00:07:43,000 Inspirate ed espirate. 95 00:07:43,375 --> 00:07:44,750 Inspirate. 96 00:07:45,041 --> 00:07:46,250 Così. 97 00:07:49,041 --> 00:07:51,750 Il paziente ha subito una commozione cerebrale. 98 00:07:51,833 --> 00:07:53,291 Ha lividi e un edema. 99 00:07:53,750 --> 00:07:56,125 Deve firmare il modulo di consenso. 100 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 Buon pomeriggio. 101 00:08:05,916 --> 00:08:08,916 Sono il tenente Ornprapan, incaricata del caso. 102 00:08:09,125 --> 00:08:12,000 Queste sono le cose del sig. Sati trovate sul posto. 103 00:08:12,083 --> 00:08:13,833 Non è un caso difficile. 104 00:08:13,916 --> 00:08:15,708 Le telecamere hanno ripreso tutto. 105 00:08:16,625 --> 00:08:17,458 Ecco. 106 00:08:18,708 --> 00:08:19,541 Ops. 107 00:08:19,791 --> 00:08:21,125 L'idiota c'è ricascato. 108 00:08:23,083 --> 00:08:26,291 Ha un avvocato? Posso consigliargliene uno. 109 00:08:28,000 --> 00:08:30,208 Siamo a posto, grazie. 110 00:08:39,708 --> 00:08:40,541 Ehi. 111 00:08:40,833 --> 00:08:42,916 Gli farai venire un'infezione! 112 00:08:43,458 --> 00:08:45,291 Un monaco mi ha dato l'acqua santa. 113 00:08:45,583 --> 00:08:47,541 Funziona meglio della fisiologica. 114 00:08:48,500 --> 00:08:50,625 È passata una settimana e non si è svegliato. 115 00:08:50,708 --> 00:08:53,500 Tuo padre è un dormiglione. 116 00:08:53,583 --> 00:08:54,416 Vado a casa. 117 00:08:55,666 --> 00:08:56,500 Ciao, mamma. 118 00:08:57,041 --> 00:08:57,875 Ciao, zio. 119 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 Guarisci presto, Sati. 120 00:09:07,791 --> 00:09:08,750 Sveglia. 121 00:09:09,250 --> 00:09:12,875 Lotta, per favore 122 00:09:12,958 --> 00:09:15,375 Sì, una canzone è ciò di cui ha bisogno. 123 00:09:15,458 --> 00:09:17,375 Il cantante che ami vuole che ti svegli. 124 00:09:17,458 --> 00:09:18,666 Avanti. 125 00:09:18,750 --> 00:09:21,208 Mia nipote ha perso la mia lezione… 126 00:09:24,791 --> 00:09:27,208 NAKROB HA INVIATO UN VIDEO 127 00:09:56,000 --> 00:09:56,875 Da Nakrob? 128 00:10:03,708 --> 00:10:05,250 È un martello pneumatico? 129 00:10:07,291 --> 00:10:09,166 - Svegliati, cazzo! - Calma. 130 00:10:09,250 --> 00:10:10,708 - Svegliati! - Infermiera! 131 00:10:10,791 --> 00:10:12,000 - Oddio! - Non fare così. 132 00:10:12,083 --> 00:10:12,916 Infermiera! 133 00:10:13,000 --> 00:10:13,833 Avanti! 134 00:10:38,458 --> 00:10:39,291 Acqua. 135 00:10:54,000 --> 00:10:55,166 Dove sono? 136 00:10:55,750 --> 00:10:56,791 A Disneyland. 137 00:10:57,666 --> 00:10:58,500 Non fa ridere. 138 00:11:00,041 --> 00:11:01,083 Sati. 139 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 Chi sono? 140 00:11:04,750 --> 00:11:05,666 Chi sono? 141 00:11:06,833 --> 00:11:07,666 Sati. 142 00:11:09,125 --> 00:11:10,000 Tu chi sei? 143 00:11:14,750 --> 00:11:15,666 Chi è lui? 144 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 Chi? 145 00:11:19,291 --> 00:11:20,833 È Pong! 146 00:11:21,291 --> 00:11:23,083 Lo adori. Non ti ricordi di lui? 147 00:11:23,166 --> 00:11:24,958 È una gattina sexy 148 00:11:25,041 --> 00:11:27,000 È un diavolo sexy 149 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 Mangia… 150 00:11:30,875 --> 00:11:31,916 Sì! 151 00:11:32,208 --> 00:11:33,708 Mangia cosa? Finisci il verso. 152 00:11:37,333 --> 00:11:38,333 Mangia le cozze? 153 00:11:40,458 --> 00:11:41,416 No! 154 00:11:41,500 --> 00:11:42,416 Mangia cosa? 155 00:11:43,166 --> 00:11:44,000 Mangia cosa? 156 00:11:44,291 --> 00:11:45,250 Mangia cosa? 157 00:11:49,166 --> 00:11:50,291 Mangia la marmellata? 158 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Ma che cazzo ti succede? 159 00:12:00,916 --> 00:12:02,666 Che cazzo ti succede? 160 00:12:02,750 --> 00:12:04,583 Non puoi farmi questo! 161 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 Mi prendi in giro? 162 00:12:05,958 --> 00:12:09,625 Il dottore ha detto che papà ha perso la memoria a lungo termine. 163 00:12:10,083 --> 00:12:12,250 Si chiama amnesia retrograda. 164 00:12:12,708 --> 00:12:15,083 È il tipo di amnesia più comune. 165 00:12:15,250 --> 00:12:16,708 Che cosa trendy! 166 00:12:17,166 --> 00:12:19,958 Ha dimenticato tutto ciò che precede l'incidente 167 00:12:20,041 --> 00:12:21,750 ma sa ancora leggere, 168 00:12:21,833 --> 00:12:23,500 scrivere, mangiare 169 00:12:23,583 --> 00:12:25,916 e affrontare la quotidianità. 170 00:12:26,416 --> 00:12:30,125 La memoria a lungo termine tornerà gradualmente tra i tre e i sei mesi. 171 00:12:33,041 --> 00:12:36,583 Nel peggiore dei casi, la memoria gli tornerà tra un anno. 172 00:12:37,708 --> 00:12:39,291 Allora? Ti diverti? 173 00:12:39,541 --> 00:12:40,708 Aspetta a saltare. 174 00:12:41,125 --> 00:12:42,500 Altre due inquadrature. 175 00:12:43,083 --> 00:12:43,916 Stronza. 176 00:12:46,833 --> 00:12:49,583 Tuo padre è irriducibile. 177 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 Sapeva che tua madre voleva lasciarlo? 178 00:12:51,666 --> 00:12:52,541 È il mio idolo. 179 00:12:54,625 --> 00:12:56,750 Non sopporto più neanche lei. 180 00:12:56,833 --> 00:12:58,625 Non le importa dei miei sentimenti. 181 00:12:59,291 --> 00:13:00,666 Chi vorrebbe vivere a Bali? 182 00:13:01,166 --> 00:13:02,416 Tu no di certo. 183 00:13:02,500 --> 00:13:03,958 Qui hai gli amici del cuore! 184 00:13:08,875 --> 00:13:10,750 Mi riferivo a me. A me! 185 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 Ehi! 186 00:13:12,583 --> 00:13:13,833 Non osare. 187 00:13:13,916 --> 00:13:16,208 Non affonderai il nostro amore platonico. 188 00:13:16,625 --> 00:13:18,000 Piace troppo su Instagram. 189 00:13:18,083 --> 00:13:19,708 Platonico o da emarginate? 190 00:13:19,791 --> 00:13:20,666 Avanti. 191 00:13:21,750 --> 00:13:24,541 Scherzo. Siete perfetti uno per l'altra. 192 00:13:24,625 --> 00:13:27,166 Io sono troppo bella per te. 193 00:13:28,166 --> 00:13:29,416 Andiamo a casa. 194 00:13:29,666 --> 00:13:32,416 Abbiamo finito le cose da fare. 195 00:13:33,125 --> 00:13:34,166 Ho voglia di somtam. 196 00:13:34,541 --> 00:13:35,375 Di nuovo? 197 00:13:38,125 --> 00:13:41,291 Mi sono preparata per un lavoro che capita di rado. 198 00:13:41,375 --> 00:13:43,083 Mi concedono altre due settimane. 199 00:13:43,541 --> 00:13:45,041 È tuo fratello. 200 00:13:45,208 --> 00:13:46,041 Ehi. 201 00:13:46,375 --> 00:13:48,333 È anche tuo marito. Stronza. 202 00:13:48,416 --> 00:13:49,250 Ah, già. 203 00:13:50,625 --> 00:13:52,750 Non dirgli che sono sua moglie. 204 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 Cosa? 205 00:13:54,250 --> 00:13:55,166 Meta. 206 00:13:56,083 --> 00:13:57,791 Salve, sig.na Meta. 207 00:13:57,875 --> 00:13:58,791 Si ricorda di me? 208 00:13:58,875 --> 00:14:02,208 L'ultima volta mi ha tirato in faccia il caffellatte. 209 00:14:02,291 --> 00:14:03,458 Si sbaglia. 210 00:14:04,416 --> 00:14:05,916 Era un americano. 211 00:14:06,750 --> 00:14:08,958 Era venuta per una consulenza ed è sparita. 212 00:14:10,041 --> 00:14:13,500 Ad ogni modo, devo parlare con la moglie del sig. Sati. 213 00:14:18,833 --> 00:14:19,666 È la moglie? 214 00:14:22,125 --> 00:14:24,208 Evviva il gender fluid. 215 00:14:34,208 --> 00:14:36,000 La mamma ha deciso che era 216 00:14:36,083 --> 00:14:38,458 più facile essere sua sorella che sua moglie. 217 00:14:40,000 --> 00:14:43,041 Gli ha fatto un gran bello scherzo. 218 00:15:02,791 --> 00:15:04,708 Tranquillo. Non avere fretta. 219 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Questa è casa nostra. 220 00:15:07,833 --> 00:15:09,708 Di noi tre fratelli. 221 00:15:09,791 --> 00:15:11,333 Mamma e papà vivono lontano. 222 00:15:11,625 --> 00:15:13,250 Sono agricoltori a Ranong. 223 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 "Istmo thailandese, 224 00:15:15,833 --> 00:15:17,125 pieno di monti erbosi, 225 00:15:17,208 --> 00:15:19,291 anacardi dolci e sorgenti termali." 226 00:15:19,375 --> 00:15:21,208 È la nostra provincia, Ranong. 227 00:15:29,250 --> 00:15:30,208 Quella chi è? 228 00:15:36,583 --> 00:15:37,416 Ehi. 229 00:15:38,041 --> 00:15:39,666 Vedi anche tu una ragazza? 230 00:15:45,333 --> 00:15:46,666 È la nostra domestica. 231 00:15:46,750 --> 00:15:49,916 Lavora qui e frequenta una scuola non formale. 232 00:15:50,000 --> 00:15:51,041 È brava. 233 00:15:51,125 --> 00:15:53,166 La zia Toi ci ha chiesto di accoglierla. 234 00:15:53,333 --> 00:15:54,291 È sua nipote. 235 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Ragazza, 236 00:15:58,458 --> 00:15:59,500 alzati. 237 00:16:00,125 --> 00:16:01,750 Qui vige l'equità. 238 00:16:10,541 --> 00:16:11,500 Khin. 239 00:16:12,416 --> 00:16:13,625 Ma-khin. 240 00:16:13,875 --> 00:16:15,958 Portaci un altro cucchiaio. 241 00:16:19,958 --> 00:16:22,250 Questo è un gambero di fiume gigante. 242 00:16:22,875 --> 00:16:25,041 Questa è la parte grassa. 243 00:16:25,250 --> 00:16:27,416 Molto gustosa. Ma tu non puoi mangiarla. 244 00:16:28,416 --> 00:16:30,541 Il dottore dice che hai il colesterolo alto. 245 00:16:39,791 --> 00:16:41,583 Allah non ne sarebbe felice. 246 00:16:42,125 --> 00:16:43,333 Sei musulmano. 247 00:16:43,625 --> 00:16:44,958 Non puoi mangiare il maiale. 248 00:16:45,041 --> 00:16:49,333 Ma-khin, ti ho detto mille volte di cucinare qualcosa che può mangiare. 249 00:16:50,000 --> 00:16:51,583 Sì, signora. 250 00:17:14,541 --> 00:17:16,625 Hai finito? 251 00:17:17,416 --> 00:17:18,791 La preghiera islamica. 252 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Di' a tua madre di dargli un po' di tregua. 253 00:17:42,833 --> 00:17:46,916 Rispetto a quando lui ha dato il sonnifero a lei e alla figlia, 254 00:17:47,000 --> 00:17:48,416 questo è niente. 255 00:17:49,833 --> 00:17:50,875 Metodo Stanislavskij! 256 00:17:51,000 --> 00:17:51,958 Caspita! 257 00:17:52,041 --> 00:17:55,375 Allora lava i piatti, Ma-khin la domestica. 258 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 Mi sento le labbra strane. 259 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 Ahi. 260 00:17:58,708 --> 00:17:59,541 Cazzo. 261 00:17:59,625 --> 00:18:00,458 Accidenti. 262 00:18:00,625 --> 00:18:02,041 Merda. 263 00:18:04,791 --> 00:18:07,416 Oddio! 264 00:18:08,583 --> 00:18:10,333 Prendi questa pillola. 265 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 Perché non me l'hai detto? 266 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 Non avresti mangiato niente. 267 00:18:15,375 --> 00:18:16,208 Tieni. 268 00:18:16,791 --> 00:18:18,041 Per l'allergia. 269 00:18:19,666 --> 00:18:20,958 Prendila e basta. 270 00:18:22,083 --> 00:18:23,000 Avanti. 271 00:18:23,166 --> 00:18:24,083 Sicura? 272 00:18:38,458 --> 00:18:40,875 Fammi dare un'occhiata a casa mia, ok? 273 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 Santo cielo! 274 00:19:47,000 --> 00:19:48,250 Sono già morto? 275 00:20:04,250 --> 00:20:05,208 Ma-khin. 276 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 Tu lo vedi? 277 00:20:07,166 --> 00:20:10,125 Papà, domani devi accompagnarmi a scuola. 278 00:20:10,541 --> 00:20:11,375 Papà? 279 00:20:12,416 --> 00:20:13,416 A che ora? 280 00:20:13,500 --> 00:20:14,625 Alle 6:30. 281 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 Cazzo! 282 00:20:16,375 --> 00:20:17,375 Non preoccuparti. 283 00:20:17,458 --> 00:20:20,250 Se non potrò io, ti accompagnerà la mamma, vero? 284 00:20:20,333 --> 00:20:21,166 Mamma? 285 00:20:21,333 --> 00:20:23,625 È la festa del papà! Prenderò una nota. 286 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 Ok. Svegliami alle 5:00. 287 00:20:25,333 --> 00:20:26,583 Prof.ssa Pam, arrivo! 288 00:20:30,041 --> 00:20:32,750 Non puoi almeno fare uno sforzo per nostra figlia? 289 00:20:32,958 --> 00:20:35,916 Perché hai fatto una gara alcolica coi colleghi? 290 00:20:36,000 --> 00:20:37,333 Non è niente. 291 00:20:38,291 --> 00:20:39,500 Non lo farò più. 292 00:20:45,166 --> 00:20:46,125 Ascolta. 293 00:20:46,541 --> 00:20:47,458 Senti, 294 00:20:47,708 --> 00:20:49,750 ho visto il tatuaggio di nostra figlia. 295 00:20:50,416 --> 00:20:51,333 Pensaci. 296 00:20:51,416 --> 00:20:54,000 In seconda media, ha avuto una simile faccia tosta. 297 00:20:54,083 --> 00:20:56,000 Cosa facciamo? 298 00:20:58,708 --> 00:21:00,791 - Mi stai almeno ascoltando? - Sì. 299 00:21:02,416 --> 00:21:04,958 Devi sgridarla tu stavolta. 300 00:21:05,041 --> 00:21:06,916 Io ho raggiunto la mia quota. 301 00:21:07,000 --> 00:21:09,375 - Non mi ascolta più. - Ok. 302 00:21:09,958 --> 00:21:10,791 Dai. 303 00:21:18,791 --> 00:21:20,250 Che ti prende? 304 00:21:21,625 --> 00:21:22,958 Puzzi di alcol. 305 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 Stasera dormi sul divano. 306 00:21:26,666 --> 00:21:28,958 E piega la coperta quando ti svegli. 307 00:21:29,041 --> 00:21:30,875 O diventerà il tuo sudario. 308 00:21:32,666 --> 00:21:33,958 Dai. 309 00:21:36,166 --> 00:21:37,708 Non andartene. 310 00:21:42,791 --> 00:21:43,625 Che c'è? 311 00:21:44,208 --> 00:21:46,291 Ridi, eh? 312 00:21:46,416 --> 00:21:47,625 Ti faccio una foto. 313 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 Loro sono Nakrob e Jensanam. 314 00:22:31,041 --> 00:22:32,666 Guardate voi stessi. 315 00:22:39,333 --> 00:22:40,333 Siete stupidi? 316 00:22:40,916 --> 00:22:42,875 Vi avevo detto di non venire. 317 00:22:42,958 --> 00:22:44,250 Ci siamo travestiti. 318 00:22:44,875 --> 00:22:46,291 Ci sono documenti da firmare. 319 00:22:46,416 --> 00:22:47,916 Dovrai farlo tu per lui. 320 00:22:48,000 --> 00:22:49,583 Non bastava un corriere? 321 00:22:49,833 --> 00:22:51,083 Sono confidenziali. 322 00:22:51,166 --> 00:22:52,333 Non potevamo rischiare. 323 00:22:59,208 --> 00:23:00,041 Per te, Meta. 324 00:23:02,041 --> 00:23:03,375 Come sta Sati? 325 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Fatti gli affari tuoi. 326 00:23:07,375 --> 00:23:08,208 Fatto. 327 00:23:08,500 --> 00:23:10,208 E una copia della carta d'identità. 328 00:23:10,791 --> 00:23:12,666 L'ha persa. Deve rifarla. 329 00:23:12,750 --> 00:23:15,375 Una delle sue ragazze gli ha rubato il portafoglio. 330 00:23:18,125 --> 00:23:18,958 Meta. 331 00:23:21,250 --> 00:23:25,791 {\an8}TERRITORIO DELLA MOGLIE! 332 00:23:44,750 --> 00:23:49,000 Il numero 226 333 00:23:49,166 --> 00:23:50,833 si presenti allo sportello… 334 00:23:55,125 --> 00:23:56,041 Guarda qui. 335 00:24:02,250 --> 00:24:04,625 Ha preso la medicina, signore? 336 00:24:07,208 --> 00:24:08,416 Sig. Sati. 337 00:24:09,041 --> 00:24:10,250 Avanti, prego. 338 00:24:18,666 --> 00:24:19,958 Salve! 339 00:24:20,333 --> 00:24:23,916 Guardi nella macchina e sorrida. 340 00:24:24,958 --> 00:24:25,958 È lei. 341 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 Di nuovo. 342 00:24:27,458 --> 00:24:28,666 Salve! 343 00:24:29,083 --> 00:24:30,958 Zitto. Mi prende in giro? 344 00:24:31,041 --> 00:24:32,625 Sono solo educato. 345 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Presto. Guardi in camera. 346 00:24:35,083 --> 00:24:37,000 Tre, due, 347 00:24:37,375 --> 00:24:38,208 uno. 348 00:24:44,000 --> 00:24:48,208 Il numero 129 349 00:24:48,333 --> 00:24:51,750 si presenti allo sportello 25, per favore. 350 00:24:54,500 --> 00:24:58,791 Dal numero 130 351 00:24:58,875 --> 00:25:02,000 al numero 134. 352 00:25:02,125 --> 00:25:05,208 …presentarsi allo sportello 16. 353 00:25:17,250 --> 00:25:18,875 Possiamo comprarli in Giappone. 354 00:25:19,708 --> 00:25:23,416 Ci sono 10 °C fuori dall'aeroporto di Narita. Ho controllato. 355 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 Dovrei tenermi occupata. 356 00:25:26,375 --> 00:25:28,708 Così non mi accuserai di essere nevrotica. 357 00:25:30,083 --> 00:25:31,666 Allora facciamo un altro figlio. 358 00:25:33,500 --> 00:25:34,625 Tu sei pazzo. 359 00:25:37,250 --> 00:25:38,583 Sig. Sati. 360 00:25:38,958 --> 00:25:39,791 Sì. 361 00:26:00,958 --> 00:26:01,791 Accidenti. 362 00:26:02,083 --> 00:26:03,500 Ha cambiato la password. 363 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Caspita. 364 00:26:14,250 --> 00:26:15,541 Tre, due… 365 00:26:16,333 --> 00:26:17,541 Bene. 366 00:26:17,625 --> 00:26:19,333 No, non va bene. Sistemo la luce. 367 00:26:19,416 --> 00:26:20,791 Faccia da solo, allora. 368 00:26:23,750 --> 00:26:27,500 Non ha più la pelle del sedicenne di quella pubblicità per la bibita. 369 00:26:27,916 --> 00:26:29,125 È un mio fan, eh? 370 00:26:29,208 --> 00:26:30,958 Si sbrighi. La gente aspetta. 371 00:26:31,041 --> 00:26:32,291 Con gli occhiali da sole? 372 00:26:32,375 --> 00:26:33,208 Ehi! 373 00:26:34,583 --> 00:26:35,750 È in trance? 374 00:26:35,833 --> 00:26:37,333 Torni in sé. 375 00:26:42,666 --> 00:26:44,083 Possiamo rifarla? 376 00:26:44,166 --> 00:26:45,083 Oddio! 377 00:26:45,166 --> 00:26:46,833 - Lo sapevo! - Si calmi. 378 00:26:47,250 --> 00:26:49,166 Non si preoccupi. 379 00:26:49,250 --> 00:26:50,333 È ancora bellissimo. 380 00:26:50,416 --> 00:26:51,583 Anno dopo anno. 381 00:26:51,666 --> 00:26:53,583 Che rompiscatole. 382 00:27:00,833 --> 00:27:01,666 Ascolta. 383 00:27:02,375 --> 00:27:04,916 Posso tornare indietro nel tempo grazie alle foto. 384 00:27:05,291 --> 00:27:07,708 Ieri, quando ho fatto una foto al gatto, 385 00:27:07,791 --> 00:27:09,250 ho visto il giorno in cui… 386 00:27:09,333 --> 00:27:10,166 Sig. Sati. 387 00:27:11,166 --> 00:27:12,291 Torno subito. 388 00:27:13,458 --> 00:27:14,291 È un pazzo. 389 00:27:14,416 --> 00:27:16,000 Farà così tutto il giorno. 390 00:27:16,208 --> 00:27:18,291 Sicurezza! Abbiamo un'emergenza! 391 00:27:19,416 --> 00:27:20,250 Papà… 392 00:27:20,541 --> 00:27:21,375 Slegatemi. 393 00:27:22,083 --> 00:27:22,958 Lasciatemi andare. 394 00:27:23,958 --> 00:27:25,708 Subito. Lasciatemi andare. 395 00:27:26,000 --> 00:27:26,833 Ehi. 396 00:27:27,541 --> 00:27:28,375 Lasciatemi! 397 00:27:28,791 --> 00:27:29,791 Avete sentito? 398 00:27:29,958 --> 00:27:30,833 Lasciatemi andare! 399 00:27:30,916 --> 00:27:31,750 Cosa? 400 00:27:31,833 --> 00:27:35,083 Ascolta, siamo fratelli. 401 00:27:35,166 --> 00:27:36,416 Dobbiamo essere gentili. 402 00:27:36,500 --> 00:27:38,166 Papà crede di poter ricordare 403 00:27:38,250 --> 00:27:40,666 attraverso le vecchie foto e voleva fotografarci. 404 00:27:40,750 --> 00:27:42,791 Fatemi capire. 405 00:27:42,875 --> 00:27:44,541 Ha avuto delle allucinazioni? 406 00:27:44,625 --> 00:27:46,208 Google dice che è possibile. 407 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 Sapeva già tutto? 408 00:27:51,083 --> 00:27:53,041 Ti ho visto rubare i miei soldi. 409 00:27:53,875 --> 00:27:54,750 Quando? 410 00:27:56,791 --> 00:27:57,625 E va bene. 411 00:27:57,708 --> 00:27:59,208 Ma quello non è rubare. 412 00:27:59,291 --> 00:28:00,416 È risparmiare. 413 00:28:00,500 --> 00:28:02,083 Le tasse della scuola sono care. 414 00:28:02,166 --> 00:28:03,833 Secondo round. 415 00:28:04,208 --> 00:28:05,875 Almeno ciò che ho visto era reale. 416 00:28:05,958 --> 00:28:08,708 Cosa mi nascondete? Perché non mi fate fare foto? 417 00:28:08,791 --> 00:28:10,666 Siete degli imbroglioni? 418 00:28:11,875 --> 00:28:13,583 Bastardi, cosa volete da me? 419 00:28:15,291 --> 00:28:17,041 Perché fingi di essere mia sorella? 420 00:28:17,125 --> 00:28:17,958 E… 421 00:28:18,041 --> 00:28:20,500 Ho visto un tizio darti dei fiori stamattina. 422 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 Lo stai tradendo? 423 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 Ma che dici? 424 00:28:23,375 --> 00:28:24,833 Sono quasi morto di allergia. 425 00:28:24,916 --> 00:28:26,833 Al risveglio, mi stavi strangolando. 426 00:28:27,208 --> 00:28:28,250 Forse, 427 00:28:30,208 --> 00:28:31,833 non è stato neanche un incidente. 428 00:28:36,333 --> 00:28:37,750 Cosa facciamo? 429 00:28:38,000 --> 00:28:41,208 Mio fratello ora ha problemi mentali. 430 00:28:42,208 --> 00:28:44,416 Lasciatevi fotografare. 431 00:28:44,500 --> 00:28:46,416 E va bene, ti nascondo qualcosa. 432 00:28:46,500 --> 00:28:47,333 Mamma! 433 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Volevo lasciarti, 434 00:28:50,666 --> 00:28:51,500 ok? 435 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 Ehi! Sati! 436 00:28:53,333 --> 00:28:54,541 Dove sei? 437 00:28:55,916 --> 00:28:56,750 Sati! 438 00:29:21,208 --> 00:29:23,125 Sati! Possiamo farci un selfie? 439 00:29:24,375 --> 00:29:26,250 - Solo uno. - No. 440 00:29:27,000 --> 00:29:28,166 Che arroganza. 441 00:30:14,041 --> 00:30:16,916 Meta, vieni a prendere tuo marito. 442 00:30:17,000 --> 00:30:18,375 È sballato, per caso? 443 00:30:18,458 --> 00:30:19,833 Sembra un pazzo. 444 00:30:28,000 --> 00:30:29,708 Crede che la sua memoria tornerà 445 00:30:29,791 --> 00:30:32,541 ricreando le foto del passato. 446 00:30:32,625 --> 00:30:33,833 Si comporta stranamente. 447 00:30:33,916 --> 00:30:37,416 Il dottore ha detto che la memoria umana è un grosso mistero. 448 00:30:37,500 --> 00:30:38,625 Papà è un fotografo 449 00:30:38,708 --> 00:30:40,791 e ha un legame speciale con le foto. 450 00:30:40,875 --> 00:30:44,083 Scattarle gli crea un ricordo permanente. 451 00:30:44,375 --> 00:30:45,541 Davvero. 452 00:30:46,000 --> 00:30:47,916 E vede se stesso 453 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 come quando noi abbiamo un flashback del passato. 454 00:30:51,083 --> 00:30:55,125 Secondo il medico, dovremmo usare la cosa per fargli tornare la memoria. 455 00:30:55,208 --> 00:30:56,666 Ma la mamma ha dei dubbi. 456 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 {\an8}No! 457 00:31:02,500 --> 00:31:03,916 {\an8}Per favore, non questa. 458 00:31:04,000 --> 00:31:05,750 {\an8}Perché no? È carina. 459 00:31:07,416 --> 00:31:09,750 Va bene, proviamo con un'altra foto. 460 00:31:13,458 --> 00:31:15,375 Quale? 461 00:31:24,041 --> 00:31:26,958 Ero così bello da essere sulle copertine delle riviste? 462 00:31:31,208 --> 00:31:33,250 Per questo mi hanno chiesto un selfie. 463 00:31:34,250 --> 00:31:36,583 Mi avranno ritenuto presuntuoso. 464 00:31:37,500 --> 00:31:39,791 Allora, quale foto vuoi ricreare? 465 00:31:59,875 --> 00:32:01,250 BEN ARRIVATA, PICCOLA 466 00:32:01,333 --> 00:32:02,875 Iniziamo da questa. 467 00:32:03,041 --> 00:32:05,375 Voglio conoscerti fin dall'inizio. 468 00:32:06,500 --> 00:32:08,875 Dove troverò quel vestito di haute couture? 469 00:32:08,958 --> 00:32:09,791 Testa di legno! 470 00:32:16,833 --> 00:32:20,958 Non mi indebiterò per assecondare una fantasia di tuo marito. 471 00:32:30,458 --> 00:32:32,166 Che diavolo stiamo facendo? 472 00:32:46,750 --> 00:32:47,583 Niente? 473 00:32:48,791 --> 00:32:50,291 Io me ne vado. 474 00:32:50,375 --> 00:32:52,666 Aspettate. Riproviamo. 475 00:32:53,000 --> 00:32:54,125 Che succede? 476 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 Peace, nella foto originale non guardavi in macchina. 477 00:32:56,958 --> 00:32:58,250 Cosa guardavi? 478 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Io… 479 00:33:02,625 --> 00:33:03,583 Riproviamo. 480 00:34:04,041 --> 00:34:06,500 Ehilà! Ciao. 481 00:34:15,875 --> 00:34:16,916 Scusa. 482 00:34:20,125 --> 00:34:24,375 Non piangere, tesoro. 483 00:34:31,833 --> 00:34:33,125 Cerchi del cibo? 484 00:34:35,500 --> 00:34:36,666 Cosa indossi? 485 00:34:36,750 --> 00:34:38,083 Spaventerai mia figlia. 486 00:34:38,916 --> 00:34:39,833 Piantala. 487 00:34:39,916 --> 00:34:41,875 L'ho noleggiato a caro prezzo. 488 00:34:42,291 --> 00:34:45,750 Il baby shower doveva essere a tema Disney e guardatevi! 489 00:34:45,833 --> 00:34:48,041 Non abbiamo nemmeno il tempo di dormire. 490 00:34:48,875 --> 00:34:52,583 La bimba ha iniziato a piangere mentre lei faceva la cacca 491 00:34:52,666 --> 00:34:55,375 e ha dovuto risucchiarla dentro con le chiappe. 492 00:34:56,000 --> 00:34:57,166 L'ho appena fatta. 493 00:34:57,250 --> 00:34:59,333 Ho sfondato la tazza. 494 00:34:59,791 --> 00:35:02,083 Sono felice per te, tesoro. 495 00:35:03,958 --> 00:35:08,125 Quando si è innamorati, le scoregge sono fiori e la cacca diamanti. 496 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 Quando verrà la mamma? 497 00:35:10,166 --> 00:35:11,333 La prossima settimana. 498 00:35:11,875 --> 00:35:13,458 La ripagherai in cinque anni? 499 00:35:13,541 --> 00:35:14,625 Ci sto lavorando. 500 00:35:16,500 --> 00:35:20,791 Devo molto a mia suocera, compresa questa grande casa. 501 00:35:23,416 --> 00:35:25,375 - Cosa c'è? - Prendila. 502 00:35:29,291 --> 00:35:30,625 Torno subito. 503 00:35:33,250 --> 00:35:35,208 No, non piangere. 504 00:35:40,333 --> 00:35:41,166 Perché me li dai? 505 00:35:41,500 --> 00:35:43,416 - Non importa. - No, tienili. 506 00:35:43,791 --> 00:35:44,625 Accettali. 507 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 No. 508 00:35:52,000 --> 00:35:54,166 Sei patetico. 509 00:35:55,291 --> 00:35:57,041 Non è Annabelle. 510 00:35:58,250 --> 00:36:00,083 Lasciatemi un po' di spazio in mezzo. 511 00:36:00,625 --> 00:36:01,458 Così. 512 00:36:13,375 --> 00:36:14,208 Accidenti! 513 00:37:11,250 --> 00:37:12,375 Kwanjai. 514 00:37:38,583 --> 00:37:39,791 Dove stai andando? 515 00:37:41,916 --> 00:37:44,375 A dormire nella stanza di tua madre. 516 00:37:44,458 --> 00:37:46,208 Sul divano mi viene mal di schiena. 517 00:37:46,291 --> 00:37:48,500 Sicura che ho sempre dormito lì? 518 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 Non è una buona idea. 519 00:37:58,000 --> 00:38:01,125 Alla mamma non piacerà. Dormi sul divano da diversi anni. 520 00:38:01,208 --> 00:38:02,041 Davvero? 521 00:38:09,166 --> 00:38:11,041 Dai, non voglio dormire lì. 522 00:38:16,916 --> 00:38:18,958 Il tuo letto sembra comodo. 523 00:38:20,416 --> 00:38:24,375 Forse potrei dormire nella tua stanza? 524 00:38:26,125 --> 00:38:27,500 Se fossi in te, 525 00:38:28,958 --> 00:38:31,375 stanotte proverei a vendicarmi. 526 00:39:26,666 --> 00:39:28,541 Oh, ti ho svegliato? 527 00:39:28,916 --> 00:39:29,750 Scusa. 528 00:39:29,833 --> 00:39:32,666 Quel divano era una tortura. 529 00:39:33,250 --> 00:39:35,208 Lasciami dormire con te, tesoro. 530 00:39:41,791 --> 00:39:43,166 Come mi hai chiamata? 531 00:39:43,541 --> 00:39:44,416 "Tesoro." 532 00:39:46,166 --> 00:39:47,083 Perché? 533 00:39:50,458 --> 00:39:52,000 Come mai hai la pelle d'oca? 534 00:39:53,416 --> 00:39:54,500 Ho freddo. 535 00:39:57,583 --> 00:39:59,375 Ma abbassi l'aria condizionata. 536 00:40:39,625 --> 00:40:40,458 Buongiorno. 537 00:40:51,041 --> 00:40:52,041 Ti sei fatta male? 538 00:41:04,791 --> 00:41:07,875 Ehi, mi sono approfittato di lei? 539 00:41:09,541 --> 00:41:12,458 All'inizio era restia, ma poi si è lasciata andare. 540 00:41:13,458 --> 00:41:15,875 Mi sono approfittata di lui? 541 00:41:17,708 --> 00:41:19,666 Ma era così diverso dal solito. 542 00:41:19,750 --> 00:41:20,708 Che ne pensi? 543 00:41:22,041 --> 00:41:23,041 Dunque, 544 00:41:24,250 --> 00:41:25,666 ora ho un amante? 545 00:41:26,583 --> 00:41:28,958 Ho tradito mio marito con mio marito? 546 00:41:29,041 --> 00:41:29,875 Accidenti. 547 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 Dov'è il mio orgoglio? Lo odiavo. 548 00:41:37,666 --> 00:41:41,583 Tesoro, perché non ricreiamo le foto di quando ci frequentavamo? 549 00:41:41,666 --> 00:41:43,208 Così sarà meno imbarazzante. 550 00:41:44,500 --> 00:41:46,000 È per via 551 00:41:46,083 --> 00:41:47,750 del 2011. 552 00:41:49,041 --> 00:41:50,000 Cosa? 553 00:41:50,083 --> 00:41:51,916 L'anno della grande alluvione. 554 00:41:53,291 --> 00:41:55,958 Non credo che siano rimaste delle foto. 555 00:41:56,041 --> 00:41:58,250 Proverò a cercarle. 556 00:42:02,416 --> 00:42:05,000 O potrei semplicemente descrivertele. 557 00:42:08,208 --> 00:42:10,541 Non mi stai di nuovo prendendo in giro, vero? 558 00:42:41,500 --> 00:42:43,041 Te ne andrai a breve. 559 00:42:43,250 --> 00:42:45,083 Stai prendendo precauzioni, vero? 560 00:42:46,625 --> 00:42:47,583 Namo. 561 00:42:48,166 --> 00:42:49,208 A letto, ci siamo 562 00:42:50,041 --> 00:42:51,625 solo tenuti per mano. 563 00:42:56,166 --> 00:42:57,500 Credi a tua madre. 564 00:42:57,916 --> 00:43:01,041 E poi è una questione vietata ai minori. Niente bambini. 565 00:43:01,958 --> 00:43:02,791 Ehi. 566 00:43:03,000 --> 00:43:06,333 Mamma, ora è diventata una questione vietata ai minori? 567 00:43:06,916 --> 00:43:09,208 Non ci capisco più niente. 568 00:43:10,750 --> 00:43:11,583 Me ne vado. 569 00:43:12,250 --> 00:43:14,250 Ehi. Prima fai colazione. 570 00:43:14,333 --> 00:43:15,458 Non ho fame. 571 00:43:17,333 --> 00:43:18,166 Aspetta. 572 00:43:19,166 --> 00:43:22,375 Ascolta, non è un problema se tratti male me, 573 00:43:22,708 --> 00:43:24,541 ma devi essere gentile con la mamma. 574 00:43:24,666 --> 00:43:25,500 Capito? 575 00:43:26,916 --> 00:43:27,750 Signorsì. 576 00:43:37,791 --> 00:43:39,666 Cristo santo! 577 00:43:39,833 --> 00:43:41,500 Ora sei cattolico? 578 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 Ciao, piccola. 579 00:43:50,291 --> 00:43:51,583 La porto fuori io. 580 00:43:54,625 --> 00:43:56,083 E potresti darmi dei soldi? 581 00:43:56,166 --> 00:43:57,791 Serve una lampadina nuova. 582 00:43:57,916 --> 00:43:59,708 C'è un negozio qui vicino. 583 00:44:10,208 --> 00:44:11,958 Vuoi rilasciare una dichiarazione? 584 00:44:14,000 --> 00:44:15,458 È una lunga storia. 585 00:44:20,041 --> 00:44:22,916 Io adoro i pettegolezzi da tabloid. 586 00:44:23,000 --> 00:44:25,791 Ma non voglio conoscere la vita sessuale dei tuoi. 587 00:44:27,000 --> 00:44:29,125 Che bello. 588 00:44:29,416 --> 00:44:30,750 Fammi una foto. 589 00:44:33,791 --> 00:44:36,708 Comunque, sei davvero un'ingrata. 590 00:44:36,791 --> 00:44:38,958 Hanno fatto pace. Dovresti essere felice. 591 00:44:39,083 --> 00:44:39,916 No. 592 00:44:40,000 --> 00:44:42,625 Dagli un mese e tornerà a essere com'era. 593 00:44:43,041 --> 00:44:45,750 Le donne sono troppo deboli. Che cosa patetica. 594 00:44:45,875 --> 00:44:47,083 Tu continua a premere. 595 00:44:47,166 --> 00:44:48,500 Sarò io a muovermi. 596 00:44:48,583 --> 00:44:49,875 Fammi le gambe più lunghe. 597 00:44:49,958 --> 00:44:50,791 Da questa parte. 598 00:44:50,875 --> 00:44:52,875 - Ora fingerò di sfilare. - Ok. 599 00:44:55,791 --> 00:44:56,708 Autta. 600 00:44:56,791 --> 00:44:57,625 Cazzo! 601 00:44:58,166 --> 00:44:59,791 Ci sta seguendo? 602 00:45:00,041 --> 00:45:00,958 Ciao. 603 00:45:01,041 --> 00:45:02,583 Guarda. 604 00:45:03,208 --> 00:45:04,500 Che coincidenza. 605 00:45:07,750 --> 00:45:08,916 Fa caldo, eh? 606 00:45:11,291 --> 00:45:12,791 Fai una pausa. 607 00:45:13,916 --> 00:45:15,166 Scusa. 608 00:45:15,250 --> 00:45:17,708 Siamo in due, qui. Perché solo a lei? 609 00:45:17,791 --> 00:45:18,958 Ne era rimasto uno. 610 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 Cazzo! 611 00:45:20,791 --> 00:45:22,833 Le tue foto fanno schifo! 612 00:45:22,958 --> 00:45:25,000 Credevo che tuo padre fosse un fotografo! 613 00:45:25,083 --> 00:45:27,875 Ho gli occhi gonfi e la faccia enorme! 614 00:45:28,166 --> 00:45:29,208 O forse ho 615 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 un problema alla tiroide. 616 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Non incolpare me. 617 00:45:33,083 --> 00:45:34,625 Mangi troppe acciughe. 618 00:45:34,708 --> 00:45:36,083 Ti si ingrossa la faccia. 619 00:45:36,750 --> 00:45:38,125 Che disastro! 620 00:45:38,208 --> 00:45:39,666 - Faccio io. - Dimenticavo. 621 00:45:40,583 --> 00:45:42,500 Del ginseng per tuo padre da mia madre 622 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 perché recuperi prima la memoria. 623 00:45:44,333 --> 00:45:45,416 - Ha detto… - Ehi. 624 00:45:45,791 --> 00:45:47,000 Ho un'idea. 625 00:45:47,333 --> 00:45:50,583 Se riuscissi a far ricordare a mio padre il suo periodo buio, 626 00:45:51,000 --> 00:45:52,791 tornerebbe a essere un idiota. 627 00:45:53,250 --> 00:45:54,083 E? 628 00:45:54,166 --> 00:45:55,750 I miei si odieranno di nuovo. 629 00:45:56,625 --> 00:45:57,583 - E quindi? - Io… 630 00:45:57,666 --> 00:45:58,791 Dovrei farglielo fare. 631 00:45:58,875 --> 00:45:59,708 Ciao. 632 00:45:59,833 --> 00:46:00,875 Non importa. 633 00:46:01,416 --> 00:46:03,500 Hai già programmato tutto. 634 00:46:03,583 --> 00:46:05,416 Sono così ridondante. 635 00:46:07,750 --> 00:46:08,750 Accidenti. 636 00:46:09,333 --> 00:46:10,708 Mi dispiace per lui. 637 00:46:12,041 --> 00:46:13,166 Stupido. 638 00:46:39,000 --> 00:46:43,458 {\an8}SONO ANDATO A TROVARE I COLLEGHI. TRANQUILLA, MI PORTA NAMO - SATI 639 00:46:48,875 --> 00:46:49,833 MAMMA 640 00:46:55,791 --> 00:46:57,750 Ehi, come butta? 641 00:46:58,125 --> 00:46:59,250 La voce è credibile? 642 00:46:59,625 --> 00:47:02,375 Sono Nakrob, il tuo fantastico amico. 643 00:47:02,458 --> 00:47:03,916 Testa di cazzo! 644 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 Ok, lascia fare a me. 645 00:47:06,666 --> 00:47:08,541 So cosa stai cercando di fare. 646 00:47:08,625 --> 00:47:10,125 Elimina tutte le foto 647 00:47:10,208 --> 00:47:11,791 o i miei palestrati ti pesteranno. 648 00:47:11,875 --> 00:47:14,750 - Brucia le foto di nudo, se devi. - Che cazzo significa? 649 00:47:14,833 --> 00:47:16,000 Non l'ho chiamato io! 650 00:47:18,916 --> 00:47:22,708 Smettila di grattarti le palle e porta qui il culo, coglione! 651 00:47:23,541 --> 00:47:25,416 Ok, arrivo. 652 00:47:25,583 --> 00:47:26,958 Idiota! 653 00:47:32,791 --> 00:47:34,375 Cinque, sei, sette, otto. 654 00:47:34,458 --> 00:47:35,333 Basta. 655 00:47:40,541 --> 00:47:41,541 Spostati un po'. 656 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 Fantastica. 657 00:47:45,208 --> 00:47:46,458 Ora sdraiati. 658 00:47:50,208 --> 00:47:51,041 Sei splendida. 659 00:47:51,708 --> 00:47:52,833 Piano. 660 00:47:54,666 --> 00:47:55,666 Bellissima. 661 00:47:58,375 --> 00:47:59,208 Ciao. 662 00:47:59,291 --> 00:48:00,333 Ciao. 663 00:48:05,291 --> 00:48:06,625 Namo! Tesoro! 664 00:48:10,375 --> 00:48:11,458 Da dove comincio? 665 00:48:12,916 --> 00:48:14,166 Sono Nakrob Chanarat. 666 00:48:14,333 --> 00:48:16,666 Le tue quote societarie sono ancora valide. 667 00:48:17,500 --> 00:48:19,875 E anche l'abbonamento al Coniglio Erotico. 668 00:48:21,875 --> 00:48:23,458 Teniamo dei conigli, qui? 669 00:48:31,791 --> 00:48:32,916 Ciao ciao. 670 00:48:37,833 --> 00:48:38,958 Come stai? 671 00:48:40,000 --> 00:48:41,833 Mi sei mancato tanto! 672 00:48:47,125 --> 00:48:48,333 Lui è Jensanam. 673 00:48:48,416 --> 00:48:50,333 Il nostro miglior ritoccatore. 674 00:48:50,416 --> 00:48:51,291 Caspita. 675 00:48:51,375 --> 00:48:53,000 Lei è Joy. Una produttrice. 676 00:48:53,333 --> 00:48:55,916 Senza di lei, il nostro ufficio sarebbe già KO. 677 00:48:56,416 --> 00:48:59,500 Le nostre vite sono impossibili senza le donne. 678 00:49:01,416 --> 00:49:03,208 Lei è Sri. 679 00:49:03,416 --> 00:49:05,291 Fa la domestica e la becchina. 680 00:49:05,375 --> 00:49:07,875 Ti raccoglie quando sei ubriaco. 681 00:49:11,166 --> 00:49:13,166 Abbiamo uno studio in affitto. 682 00:49:13,291 --> 00:49:14,708 Facciamo soprattutto foto. 683 00:49:14,791 --> 00:49:16,291 Io di moda e packaging. 684 00:49:16,375 --> 00:49:18,583 Tu ti occupi di ritratti e paesaggi. 685 00:49:20,666 --> 00:49:21,500 Il tuo ufficio. 686 00:49:30,291 --> 00:49:32,333 C'erano troppe foto. 687 00:49:32,416 --> 00:49:34,208 Ho tolto tutto per non rischiare. 688 00:49:34,958 --> 00:49:36,791 Sei un minimalista. 689 00:49:36,875 --> 00:49:38,750 Resta calmo, resta umile. 690 00:49:46,083 --> 00:49:47,666 Fai come se fossi a casa tua. 691 00:49:47,958 --> 00:49:49,208 Siediti. 692 00:50:06,666 --> 00:50:07,583 Ehi. 693 00:50:13,375 --> 00:50:14,208 Ehi! 694 00:50:17,541 --> 00:50:19,208 Come stai? 695 00:50:20,708 --> 00:50:21,583 Sì. 696 00:50:22,083 --> 00:50:23,833 Avanti. Non fare finta di niente. 697 00:50:23,916 --> 00:50:25,916 Cosa cazzo vuoi? 698 00:50:26,583 --> 00:50:27,416 Amico. 699 00:50:27,791 --> 00:50:29,083 Calmati, Ray. 700 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 È un po' fuori. 701 00:50:30,666 --> 00:50:32,750 Ha perso la memoria in un incidente. 702 00:50:32,833 --> 00:50:35,041 Joy, porta Ray nel camerino. 703 00:50:36,375 --> 00:50:37,375 Da questa parte. 704 00:50:37,875 --> 00:50:39,500 Non avrà tempo di parlarti. 705 00:50:39,625 --> 00:50:41,208 Più che altro, ti disprezza. 706 00:50:41,291 --> 00:50:43,958 Perché pensi che sia tuo amico? 707 00:50:44,041 --> 00:50:46,750 Eravamo insieme sulla copertina di una rivista. 708 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 Mio fratello mi ha detto… 709 00:50:49,083 --> 00:50:50,666 Cazzo! 710 00:50:54,541 --> 00:50:56,500 La mia famiglia si comporta stranamente. 711 00:50:56,833 --> 00:50:57,666 Esatto. 712 00:50:58,041 --> 00:51:00,166 - Nascondono qualcosa. - Già. 713 00:51:05,125 --> 00:51:06,125 Sentite. 714 00:51:06,583 --> 00:51:07,666 Fatemi un favore. 715 00:51:08,750 --> 00:51:10,333 Ho un superpotere. 716 00:51:10,416 --> 00:51:12,833 Un potere che deriva dalla fotografia. 717 00:51:14,833 --> 00:51:16,333 Mi credete un idiota. 718 00:51:16,791 --> 00:51:17,833 Lasciate stare. 719 00:51:23,416 --> 00:51:24,583 Siamo fottuti. 720 00:51:25,250 --> 00:51:26,500 Ricordi il giorno in cui 721 00:51:27,125 --> 00:51:29,833 abbiamo pisciato nello stagno sacro delle carpe? 722 00:51:31,458 --> 00:51:33,500 Sati sparava certe stronzate. 723 00:51:33,916 --> 00:51:35,125 - Ho sentito. - Oh. 724 00:51:36,708 --> 00:51:38,625 E va bene. Non dovete credermi. 725 00:51:38,750 --> 00:51:40,625 So che sembra assurdo. 726 00:51:40,958 --> 00:51:44,166 Portatemi a casa. Tanto cosa ci faccio qui? 727 00:51:44,458 --> 00:51:45,541 Ehi! 728 00:51:46,541 --> 00:51:47,875 Io ti credo. 729 00:51:48,750 --> 00:51:51,208 Un potere che deriva dalla fotografia. 730 00:51:53,916 --> 00:51:55,666 Ora all'improvviso mi credi? 731 00:51:56,000 --> 00:51:57,166 Ehi! 732 00:51:57,833 --> 00:52:00,333 Credere o non credere, questo è il problema! 733 00:52:01,375 --> 00:52:02,541 Sai una cosa? 734 00:52:03,541 --> 00:52:05,125 Il mio superpotere è… 735 00:52:09,625 --> 00:52:12,666 sostenere il mio amico fino all'inferno. 736 00:52:15,125 --> 00:52:16,708 Cosa vuoi che faccia? 737 00:52:21,791 --> 00:52:23,041 Metti giù le scarpe. 738 00:52:30,458 --> 00:52:31,416 Sei pronto, Ray? 739 00:52:31,541 --> 00:52:32,375 Vai. 740 00:52:34,291 --> 00:52:36,083 Fantastico. Bravo. 741 00:52:47,500 --> 00:52:48,708 Cosa gli hai fatto? 742 00:52:48,791 --> 00:52:51,083 Sonniferi. Metterebbero KO un elefante. 743 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 Bravo, Ray. Così. 744 00:52:53,666 --> 00:52:54,625 Sei fantastico. 745 00:52:54,708 --> 00:52:56,458 Bene. 746 00:53:00,375 --> 00:53:01,333 Bravo. 747 00:53:05,833 --> 00:53:07,291 Venite. 748 00:53:13,708 --> 00:53:14,583 Sati. 749 00:53:16,250 --> 00:53:17,083 Tutto bene? 750 00:53:17,166 --> 00:53:18,291 Allontanatevi. 751 00:53:18,625 --> 00:53:19,458 Tre… 752 00:53:20,166 --> 00:53:21,041 Due… 753 00:53:32,541 --> 00:53:34,333 Dov'è il tuo superpotere? 754 00:53:36,166 --> 00:53:37,000 Cazzo! 755 00:53:37,916 --> 00:53:39,041 Mi farà causa. 756 00:53:39,125 --> 00:53:39,958 E ora? 757 00:53:41,375 --> 00:53:43,250 So che vuoi tornare alla ribalta. 758 00:53:43,333 --> 00:53:46,250 Devi pagare le spese dell'ospedale e del tuo gatto malato. 759 00:53:48,666 --> 00:53:50,833 Ma non puoi fare questo a Ray! 760 00:53:52,708 --> 00:53:53,666 Tutto bene? 761 00:53:53,750 --> 00:53:55,458 Sta solo peggiorando le cose. 762 00:53:55,541 --> 00:53:56,583 Stronzo. 763 00:53:56,958 --> 00:53:57,791 Ascolta, 764 00:53:58,166 --> 00:54:00,375 il fatto è che il mio amico è nella merda. 765 00:54:00,791 --> 00:54:04,333 Vuole a tutti i costi tornare in auge e riprendere la sua carriera. 766 00:54:04,625 --> 00:54:05,875 Ray, ti prego, perdonalo. 767 00:54:07,458 --> 00:54:09,500 Se ti ho offeso in passato, mi spiace. 768 00:54:10,875 --> 00:54:12,250 Sei grande! 769 00:54:14,541 --> 00:54:16,166 Sei proprio fuori di testa. 770 00:54:16,500 --> 00:54:19,291 Comunque, cosa ti ho fatto? 771 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Lascia perdere. 772 00:54:22,750 --> 00:54:23,958 O sbrocco di nuovo. 773 00:54:24,458 --> 00:54:25,291 Ok? 774 00:54:39,291 --> 00:54:40,750 Andiamo. 775 00:54:48,916 --> 00:54:50,333 Come mai non ha funzionato? 776 00:54:50,833 --> 00:54:51,916 Ascolta. 777 00:54:52,000 --> 00:54:55,125 Forse dobbiamo ricrearla esattamente dov'è successo. 778 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Come quando torni sui set dei film. 779 00:54:59,125 --> 00:55:00,958 Wow, Ray è stato gentilissimo. 780 00:55:01,041 --> 00:55:03,333 Ha postato la foto su Instagram. 781 00:55:03,416 --> 00:55:04,458 Cos'è Instagram? 782 00:55:06,166 --> 00:55:07,333 - Niente. - Fammi vedere. 783 00:55:07,416 --> 00:55:09,250 - È meglio di no. - Da' qua. 784 00:55:10,958 --> 00:55:12,083 Sono i miei piedi. 785 00:55:23,541 --> 00:55:24,541 Namo? 786 00:55:30,333 --> 00:55:32,958 Sosterrai sempre il tuo amico, giusto? 787 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 Tu no. 788 00:55:41,375 --> 00:55:42,750 Così va bene? 789 00:55:43,041 --> 00:55:45,250 Jensanam, vieni qui. 790 00:55:48,041 --> 00:55:50,166 Di' "merda"! 791 00:55:50,250 --> 00:55:51,791 Un attimo. Cosa? 792 00:55:53,291 --> 00:55:54,291 Ehi. 793 00:55:54,875 --> 00:55:56,833 Ok. 794 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Ok, non importa. 795 00:55:58,750 --> 00:56:01,583 Di' "merda!" 796 00:56:05,333 --> 00:56:06,458 Ciao. 797 00:56:07,791 --> 00:56:09,458 Scusa, sono con mia figlia. 798 00:56:09,541 --> 00:56:12,625 "Toi ha sei anatre 799 00:56:12,708 --> 00:56:15,583 e ne compra altre otto." 800 00:56:16,541 --> 00:56:20,625 Namo, se la mamma te lo chiede, cosa rispondi? 801 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 Che siamo rimasti a casa a giocare coi Lego. 802 00:56:23,916 --> 00:56:25,083 Brava, piccola. 803 00:56:25,458 --> 00:56:28,833 E se la mamma ti chiede a che ora sei andata a letto? 804 00:56:28,916 --> 00:56:32,375 Alle sette, alle otto, alle nove, 805 00:56:32,625 --> 00:56:33,500 alle dieci. 806 00:56:33,583 --> 00:56:34,458 Ehi! 807 00:56:34,541 --> 00:56:38,875 - Papà, ho perso il conto! - Namo. 808 00:56:38,958 --> 00:56:41,625 Non puoi fare così, capito? 809 00:56:41,875 --> 00:56:44,750 No, non sono più la tua vittima! 810 00:56:45,583 --> 00:56:46,416 Namo. 811 00:56:47,041 --> 00:56:50,500 Smettila di guardare le telenovela con mamma e zio Peace, ok? 812 00:56:54,291 --> 00:56:55,708 Andiamo. 813 00:56:56,666 --> 00:56:58,791 Povero te o povera lei. 814 00:56:59,083 --> 00:57:00,916 È davvero un cucciolo smarrito. 815 00:57:01,000 --> 00:57:02,583 Se ne va. 816 00:57:04,125 --> 00:57:06,250 Sai che Meta è a un ritiro di meditazione 817 00:57:06,333 --> 00:57:08,375 e hai insistito per dare una festa stasera. 818 00:57:08,458 --> 00:57:10,125 - Che ritiro? - Andiamo, Namo. 819 00:57:10,875 --> 00:57:11,958 Per cosa? 820 00:57:12,375 --> 00:57:14,250 Enka qualcosa. 821 00:57:14,333 --> 00:57:16,541 Per calmare i nervi. 822 00:57:16,625 --> 00:57:18,625 Ed è dannatamente costoso. 823 00:57:18,708 --> 00:57:20,541 È il suo modo elegante di vendicarsi. 824 00:57:20,625 --> 00:57:23,416 Le hai detto del nostro viaggio in Giappone? 825 00:57:24,000 --> 00:57:27,958 Non distruggere il mio sogno. 826 00:57:28,125 --> 00:57:30,291 È per questo che è arrabbiata con me. 827 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 Una borsa di Chanel. Caso chiuso. 828 00:57:33,291 --> 00:57:36,166 Joy te ne troverà una quasi originale. 829 00:57:36,666 --> 00:57:39,083 Per il broncio di Meta, ti spiego come funziona. 830 00:57:39,625 --> 00:57:41,458 È un cazzo di circolo vizioso. 831 00:57:41,541 --> 00:57:43,625 Inizia con una moglie irragionevole. 832 00:57:43,708 --> 00:57:45,750 Ha torto. Il marito è arrabbiato con lei. 833 00:57:46,000 --> 00:57:48,375 La moglie ce l'ha con lui perché ce l'ha con lei. 834 00:57:48,458 --> 00:57:51,333 La moglie fa il broncio. Il marito si scusa. Fine. 835 00:57:51,416 --> 00:57:52,625 Quindi, d'ora in poi, 836 00:57:52,708 --> 00:57:55,000 anche se tua moglie ha torto, scusati. 837 00:57:55,583 --> 00:57:56,416 Dici sul serio? 838 00:57:56,958 --> 00:57:57,791 Sì. 839 00:58:00,875 --> 00:58:02,000 Ehi, da questa parte! 840 00:58:06,500 --> 00:58:10,416 Voglio un tatuaggio del viso di mia madre proprio qui. Grande. 841 00:58:10,500 --> 00:58:12,708 Ehi, guardatemi tutti. 842 00:58:12,916 --> 00:58:14,041 Avanti. 843 00:58:14,125 --> 00:58:16,916 Guardatemi. 844 00:58:21,458 --> 00:58:22,875 Cos'è un tatuaggio? 845 00:58:23,125 --> 00:58:24,291 Un tatuaggio? 846 00:58:24,875 --> 00:58:27,375 È come una fotografia. 847 00:58:27,458 --> 00:58:30,375 Ma solo i duri la mettono sul corpo. 848 00:58:30,750 --> 00:58:31,875 È doloroso? 849 00:58:33,708 --> 00:58:37,000 I veri duri non sentono il dolore, piccola. 850 00:58:37,458 --> 00:58:38,500 Voglio un tatuaggio! 851 00:58:38,583 --> 00:58:39,500 Allora fattelo! 852 00:58:39,583 --> 00:58:41,333 No, non puoi. 853 00:58:41,416 --> 00:58:42,291 Ne voglio uno! 854 00:58:42,375 --> 00:58:43,833 Io ti spacco la faccia! 855 00:58:43,916 --> 00:58:45,708 Lasciaglielo fare! È una bimba tosta! 856 00:58:45,791 --> 00:58:46,750 Sta' zitto! 857 00:58:48,833 --> 00:58:49,791 Ahi, fa male! 858 00:58:52,458 --> 00:58:53,500 Basta. 859 00:58:54,333 --> 00:58:56,958 - Voglio un tatuaggio! - Va bene! 860 00:58:57,041 --> 00:58:58,541 - Te ne faccio uno. - No! 861 00:58:58,625 --> 00:59:00,958 Lo zio ti porterà alla gara di canto. 862 00:59:01,041 --> 00:59:02,958 Voglio un tatuaggio. 863 00:59:03,041 --> 00:59:03,916 Bambina! 864 00:59:04,291 --> 00:59:06,583 Niente Bambi, Hello Kitty o Badbadmaru. 865 00:59:06,666 --> 00:59:07,833 Che tatuaggio vuoi? 866 00:59:08,500 --> 00:59:09,458 Questo. 867 00:59:15,541 --> 00:59:16,416 Che figata! 868 00:59:17,083 --> 00:59:18,708 È super simbolico, cazzo! 869 00:59:19,333 --> 00:59:21,208 Un tatuaggio deve avere una storia. 870 00:59:21,833 --> 00:59:23,125 Che storia? 871 00:59:24,375 --> 00:59:25,458 Rifletti. 872 00:59:25,708 --> 00:59:27,416 Un giorno dirà ai suoi amici 873 00:59:28,000 --> 00:59:30,250 che si è tatuata il disegno di suo padre. 874 00:59:30,666 --> 00:59:31,791 Che cosa dolce. 875 00:59:33,541 --> 00:59:34,791 Sei impazzito, cazzo? 876 00:59:35,916 --> 00:59:37,375 Non sono impazzito. 877 00:59:37,625 --> 00:59:38,833 Ne farò uno anch'io. 878 00:59:38,916 --> 00:59:42,416 Faremo due tatuaggi identici. Padre e figlia. 879 00:59:42,500 --> 00:59:44,458 - Sì! - Fico! 880 00:59:46,291 --> 00:59:47,333 Non credo proprio. 881 00:59:50,208 --> 00:59:51,541 Basta. Namo. 882 00:59:52,500 --> 00:59:53,750 Lascialo andare. 883 00:59:53,833 --> 00:59:55,625 Voglio un tatuaggio. 884 00:59:56,041 --> 00:59:58,791 Sarà fantastico, credimi. 885 01:00:03,458 --> 01:00:05,583 Sati, selfie di gruppo! 886 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Ok. 887 01:00:07,208 --> 01:00:08,416 Papà. 888 01:00:12,500 --> 01:00:14,625 Papà! 889 01:00:14,708 --> 01:00:17,833 Di' "merda"! 890 01:00:26,000 --> 01:00:27,666 Dov'è il mio tatuaggio? 891 01:00:30,375 --> 01:00:32,208 Non ce l'hai. 892 01:00:33,166 --> 01:00:35,541 Sei svenuto e non ti sei svegliato. 893 01:00:38,000 --> 01:00:39,791 Ma perché non ci hai fermati? 894 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 Calmati. 895 01:00:55,541 --> 01:00:56,875 Ma che cazzo… 896 01:00:59,791 --> 01:01:00,666 Sati! 897 01:01:01,208 --> 01:01:02,041 Avanti. 898 01:01:02,125 --> 01:01:02,958 Amico mio. 899 01:01:03,625 --> 01:01:05,000 Aspetta! 900 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 Vai. 901 01:01:16,208 --> 01:01:17,041 Attento. 902 01:01:17,125 --> 01:01:18,208 Tira. 903 01:01:19,333 --> 01:01:20,333 Grazie. 904 01:01:25,750 --> 01:01:26,708 Cazzo! 905 01:01:27,000 --> 01:01:28,541 Namo, andiamo a casa. 906 01:01:28,625 --> 01:01:29,791 Cosa ci fai qui? 907 01:01:30,708 --> 01:01:32,500 Perché non hai detto niente? 908 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Con calma, sig. Sati. 909 01:01:41,666 --> 01:01:44,250 Io sono Autta, compagno di classe di Namo. 910 01:01:44,708 --> 01:01:45,708 Ok. 911 01:01:47,500 --> 01:01:49,250 Che ingresso in grande stile. 912 01:01:51,083 --> 01:01:52,833 Veniamo in pace. 913 01:01:53,666 --> 01:01:55,708 Vuole farti rimuovere il tatuaggio. 914 01:01:56,916 --> 01:01:59,208 Sai sempre come mettermi in imbarazzo. 915 01:01:59,291 --> 01:02:00,208 Dovrei rimuoverlo? 916 01:02:00,291 --> 01:02:02,083 - Perché? - Perché non ti piace. 917 01:02:02,166 --> 01:02:04,333 Ed eliminandolo si risolverà il problema? 918 01:02:04,416 --> 01:02:06,041 Sei incredibile. Vai a casa, papà. 919 01:02:06,125 --> 01:02:07,333 Vieni con me. 920 01:02:08,416 --> 01:02:09,416 Namo. 921 01:02:12,000 --> 01:02:13,083 L'avrai dimenticato. 922 01:02:13,166 --> 01:02:15,000 Non trovo orribile solo il tatuaggio. 923 01:02:15,083 --> 01:02:17,833 Per anni ho accettato la tua stupida bugia. 924 01:02:19,375 --> 01:02:21,333 Volevi che mantenessi il segreto. 925 01:02:22,041 --> 01:02:24,833 Dicevi che, cancellandolo, la mamma sarebbe andata via. 926 01:02:25,250 --> 01:02:26,875 Poi ho capito che era una bugia. 927 01:02:36,125 --> 01:02:37,333 Sono un disastro. 928 01:02:42,500 --> 01:02:44,541 Se davvero si sente in colpa, 929 01:02:44,625 --> 01:02:46,291 si dimostri responsabile. 930 01:02:47,375 --> 01:02:49,083 Tatuaggi abbinati, ricorda? 931 01:02:49,416 --> 01:02:50,916 Mantenga la parola data. 932 01:02:51,333 --> 01:02:52,333 Lo farà? 933 01:02:54,833 --> 01:02:55,666 Grande! 934 01:02:56,416 --> 01:02:57,708 Furbo, il ragazzo. 935 01:03:10,375 --> 01:03:13,416 {\an8}IL DUO LEGGENDARIO, SATI E RAY, TORNA ALLA RIBALTA. 936 01:03:13,500 --> 01:03:16,000 Che bel bocconcino. 937 01:03:17,791 --> 01:03:19,166 L'altro giorno, 938 01:03:20,375 --> 01:03:22,250 ho scavalcato il recinto per vedervi. 939 01:03:22,583 --> 01:03:25,333 Sembravate in un romanzo di Nicholas Sparks. 940 01:03:25,958 --> 01:03:27,041 Avanti. 941 01:03:27,125 --> 01:03:29,375 Qual è il vostro segreto? 942 01:03:29,458 --> 01:03:31,125 Ma niente più giochi di ruolo. 943 01:03:31,208 --> 01:03:33,375 Una volta mi sono vestita da scolaretta 944 01:03:33,500 --> 01:03:35,250 e mi si sono quasi rotte le acque. 945 01:03:37,250 --> 01:03:38,541 Ops. Papaya. 946 01:03:39,791 --> 01:03:40,625 Ok. 947 01:03:41,458 --> 01:03:42,750 Ve lo dirò. 948 01:03:44,291 --> 01:03:47,041 Quand'è che noi donne risultiamo più belle? 949 01:03:48,250 --> 01:03:49,208 Quando… 950 01:03:50,208 --> 01:03:52,125 Quando il marito è un dermatologo. 951 01:03:52,208 --> 01:03:54,291 Come quell'attrice… 952 01:03:55,125 --> 01:03:55,958 Opal. 953 01:03:56,875 --> 01:03:58,541 Il marito l'ha risistemata gratis. 954 01:03:58,625 --> 01:04:01,333 - Lo fa ogni mese. - Ha sempre un volto diverso. 955 01:04:01,416 --> 01:04:03,041 Non fa che cambiare. 956 01:04:03,125 --> 01:04:05,041 Hai visto com'era all'inizio? 957 01:04:05,958 --> 01:04:08,166 Ma noi non siamo così fortunate. 958 01:04:09,708 --> 01:04:10,708 Quando… 959 01:04:10,791 --> 01:04:12,208 Ehi, ci sono! 960 01:04:14,208 --> 01:04:16,416 Quando muore il marito! 961 01:04:26,416 --> 01:04:28,041 Sicuramente non ora. 962 01:04:31,458 --> 01:04:32,375 Ci siete quasi. 963 01:04:32,458 --> 01:04:35,000 Noi donne risultiamo più belle… 964 01:04:37,000 --> 01:04:38,916 dopo aver mollato i nostri mariti. 965 01:04:39,500 --> 01:04:40,375 È vero! 966 01:04:40,458 --> 01:04:44,166 La stronza che vive qui accanto ha appena divorziato e guardatela. 967 01:04:44,250 --> 01:04:46,041 - È una bomba sexy. - No. 968 01:04:46,500 --> 01:04:49,375 Sentite, non dobbiamo aspettare che accada. 969 01:04:49,458 --> 01:04:50,666 Meglio ancora, 970 01:04:50,916 --> 01:04:53,083 fatevi belle ora. 971 01:04:54,041 --> 01:04:56,250 Come si suol dire: 972 01:04:57,208 --> 01:04:59,000 "Sii sexy alla faccia di tuo marito". 973 01:04:59,333 --> 01:05:00,291 Capite? 974 01:05:28,041 --> 01:05:30,000 Questo posto era frequentatissimo. 975 01:05:30,250 --> 01:05:31,583 Ora non è più così in voga. 976 01:05:31,666 --> 01:05:34,125 Era il nostro locale preferito al college. 977 01:05:34,833 --> 01:05:36,625 Sarebbe un peccato se fallisse. 978 01:05:37,166 --> 01:05:39,791 Dovrebbero risistemarlo, però. 979 01:05:40,625 --> 01:05:41,958 Non giudicare. 980 01:05:42,041 --> 01:05:45,000 C'è chi preferisce che resti sempre tutto uguale. 981 01:05:45,083 --> 01:05:46,166 Uomo fortunato. 982 01:05:46,500 --> 01:05:47,333 Fanculo. 983 01:05:52,541 --> 01:05:53,750 Due birre, per favore. 984 01:05:59,083 --> 01:06:00,416 Ho cambiato idea. 985 01:06:01,083 --> 01:06:02,833 Una birra e uno shot di vodka. 986 01:06:32,000 --> 01:06:33,041 Sei geloso? 987 01:06:35,083 --> 01:06:37,291 Signorina, posso avere il suo numero? 988 01:06:38,833 --> 01:06:40,125 Sicuro? 989 01:06:40,625 --> 01:06:42,166 Mio marito non gradirebbe. 990 01:06:43,416 --> 01:06:44,708 È un tipo geloso. 991 01:06:45,916 --> 01:06:47,291 Non fino a stasera. 992 01:06:49,208 --> 01:06:50,666 Prendo un'altra birra. 993 01:06:53,541 --> 01:06:54,375 Sono tornato. 994 01:07:39,125 --> 01:07:42,041 Calma. Attenzione. Si scivola. 995 01:07:43,500 --> 01:07:45,000 Un po' meno entusiasmo. 996 01:07:47,083 --> 01:07:49,166 Un'altra vodka! 997 01:07:54,833 --> 01:07:56,250 Quello che sospettavi… 998 01:07:58,125 --> 01:07:59,125 è vero. 999 01:08:01,750 --> 01:08:03,000 Ho un altro. 1000 01:08:06,541 --> 01:08:08,166 Possiede un hotel a Bali. 1001 01:08:08,250 --> 01:08:09,625 Fammi sedere. 1002 01:08:16,750 --> 01:08:17,791 Grazie. 1003 01:08:18,166 --> 01:08:19,458 Almeno sei stata sincera. 1004 01:08:20,916 --> 01:08:22,750 Quando dici la verità, 1005 01:08:23,291 --> 01:08:25,250 almeno posso fidarmi di te. 1006 01:08:32,875 --> 01:08:34,666 Scherzavo! 1007 01:08:42,541 --> 01:08:44,833 Meriti un colpo in testa. 1008 01:09:38,875 --> 01:09:40,583 Poi mi sono ricordata 1009 01:09:40,666 --> 01:09:44,708 che nessuna donna nella letteratura thailandese si toglie la parte sopra. 1010 01:09:45,208 --> 01:09:46,625 Ma quel che è peggio 1011 01:09:46,875 --> 01:09:50,291 è che tu e i tuoi amici scommetteste 1012 01:09:50,375 --> 01:09:52,458 che avrei accettato di posare nuda. 1013 01:09:54,375 --> 01:09:58,708 E quell'idiota che doveva fotografarti? 1014 01:09:59,250 --> 01:10:01,000 Non era un idiota. 1015 01:10:02,000 --> 01:10:04,375 L'hai rinchiuso nella camera oscura. 1016 01:10:05,583 --> 01:10:06,750 Ero un idiota. 1017 01:10:10,041 --> 01:10:10,875 Così, 1018 01:10:11,416 --> 01:10:14,791 mi girai e iniziai a sbottonarmi la camicia. 1019 01:10:15,166 --> 01:10:16,000 Caspita. 1020 01:10:17,875 --> 01:10:18,708 Già. 1021 01:10:19,291 --> 01:10:20,875 Cos'altro potevo fare? 1022 01:10:21,625 --> 01:10:23,416 Avevo detto che l'avrei fatto. 1023 01:10:23,500 --> 01:10:25,875 Sono una donna di parola. 1024 01:10:27,125 --> 01:10:28,125 Non è finita. 1025 01:10:30,083 --> 01:10:33,875 Di punto in bianco, dicesti di aver comprato la pellicola sbagliata 1026 01:10:34,416 --> 01:10:35,916 e mi mandasti via. 1027 01:10:41,916 --> 01:10:44,833 Una settimana dopo, mi aspettasti fuori dalla mia facoltà. 1028 01:10:47,166 --> 01:10:48,833 Caspita. Ero un rubacuori. 1029 01:10:52,875 --> 01:10:54,958 Me lo confessasti 1030 01:10:55,666 --> 01:10:57,833 e volevi offrirmi la cena. 1031 01:10:59,458 --> 01:11:02,083 Dicesti di aver vinto la scommessa. 1032 01:11:04,666 --> 01:11:07,708 Ovvero che mi sarei spogliata per le foto. 1033 01:11:08,458 --> 01:11:10,750 Cosa ti fece pensare che l'avrei fatto? 1034 01:11:12,750 --> 01:11:16,125 Vorrei potertelo dire, ma non riesco a ricordarlo. 1035 01:11:18,208 --> 01:11:20,416 Comunque sei una tipa un po' facile. 1036 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 Ehi! 1037 01:11:22,458 --> 01:11:23,916 Ero una ragazza problematica. 1038 01:11:27,291 --> 01:11:28,500 Tutto bene? 1039 01:11:30,083 --> 01:11:31,583 Queste scarpe mi uccidono. 1040 01:11:32,000 --> 01:11:34,958 Su. Sali sui miei piedi. 1041 01:11:35,375 --> 01:11:36,208 Avanti. 1042 01:11:36,458 --> 01:11:38,000 Mettili sui miei. 1043 01:11:38,416 --> 01:11:39,875 Così. 1044 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 Aspetta. 1045 01:11:43,250 --> 01:11:44,083 Che c'è? 1046 01:11:44,333 --> 01:11:45,625 Direzione sbagliata. 1047 01:11:46,833 --> 01:11:48,083 Ok. 1048 01:11:48,166 --> 01:11:49,625 Girati. 1049 01:12:04,416 --> 01:12:06,833 Non ero la preferita di mia madre. 1050 01:12:10,208 --> 01:12:11,458 Ma sai una cosa? 1051 01:12:13,666 --> 01:12:15,541 Tu mi hai fatta stare bene. 1052 01:12:22,708 --> 01:12:27,333 Per la prima volta in vita mia, sentivo che qualcuno mi capiva davvero. 1053 01:12:29,750 --> 01:12:31,541 Anche se ciò che ho fatto 1054 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 è stato imbarazzante 1055 01:12:34,500 --> 01:12:35,625 e umiliante. 1056 01:13:17,708 --> 01:13:19,041 Dove sono tutte le foto? 1057 01:13:21,541 --> 01:13:24,625 Perché? Vuoi ricreare un'area giochi per tuo padre? 1058 01:13:25,083 --> 01:13:27,291 Tua madre le ha nascoste tutte. 1059 01:13:32,291 --> 01:13:34,208 Tu da che parte stai? Dillo. 1060 01:13:40,416 --> 01:13:41,958 Ok, ti dico il piano. 1061 01:13:43,416 --> 01:13:46,666 Zio Peace e mamma aiuteranno papà a ricreare le foto. 1062 01:13:46,750 --> 01:13:49,458 Ma solo le foto dei bei ricordi 1063 01:13:49,541 --> 01:13:51,625 per fargli credere che è una brava persona. 1064 01:13:51,708 --> 01:13:55,708 Così forse cambierà davvero. Secondo me, sono troppo ottimisti. 1065 01:13:55,916 --> 01:13:58,750 Mamma dice che sarà utile. Specie quando andrà via. 1066 01:13:58,833 --> 01:14:01,041 Ehi, raccogli la cacca del gatto. 1067 01:14:01,208 --> 01:14:02,916 Purché non sia la tua. 1068 01:14:03,000 --> 01:14:04,833 Al tuo servizio. 1069 01:14:14,750 --> 01:14:15,708 Sorridi! 1070 01:14:19,916 --> 01:14:21,541 Danzo per adempiere al voto. 1071 01:14:21,625 --> 01:14:24,583 Chiedo perdono e concedimi la fortuna. 1072 01:14:24,666 --> 01:14:26,833 - Amen. - Amen. 1073 01:14:28,125 --> 01:14:29,833 Ora, per favore. 1074 01:14:30,625 --> 01:14:32,000 Siamo fratelli, giusto? 1075 01:14:32,333 --> 01:14:33,541 Dimmi la verità. 1076 01:14:35,333 --> 01:14:37,458 Perché i miei amici ti temono tanto? 1077 01:14:37,541 --> 01:14:38,666 E io che ne so? 1078 01:14:38,958 --> 01:14:40,375 Perché non chiedi a loro? 1079 01:14:40,458 --> 01:14:42,333 Ieri abbiamo scattato delle foto. 1080 01:14:43,833 --> 01:14:44,666 Sati! 1081 01:14:46,125 --> 01:14:47,875 Perché hai trattato Meta così? 1082 01:14:47,958 --> 01:14:50,416 Sei buono. Siamo stati educati bene. 1083 01:14:50,500 --> 01:14:53,416 Sei passato al lato oscuro a causa degli amici, vero? 1084 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 Sì. 1085 01:14:54,916 --> 01:14:56,166 I miei amici sono cattivi. 1086 01:14:56,250 --> 01:14:57,791 Le cattive compagnie rovinano. 1087 01:14:57,875 --> 01:14:58,958 - È vero. - Smettila. 1088 01:15:00,416 --> 01:15:02,333 Hai visto troppe soap opera. 1089 01:15:02,416 --> 01:15:04,125 A che serve? 1090 01:15:05,125 --> 01:15:06,958 Comunque, puoi portarmi in un posto? 1091 01:15:14,708 --> 01:15:15,583 Accidenti. 1092 01:15:23,625 --> 01:15:25,916 Lavora tanto, divertiti tanto. 1093 01:15:26,333 --> 01:15:29,333 La tua famiglia ha sempre minacciato la nostra amicizia. 1094 01:15:29,416 --> 01:15:30,500 Non è vero. 1095 01:15:30,583 --> 01:15:32,250 Voglio solo scoprire chi sono. 1096 01:15:32,333 --> 01:15:33,166 Perché? 1097 01:15:33,500 --> 01:15:34,541 Perché? 1098 01:15:35,125 --> 01:15:37,250 I falsi amici sono come le ombre. 1099 01:15:37,333 --> 01:15:39,875 Ti seguono al sole e ti lasciano se sei al buio. 1100 01:15:42,833 --> 01:15:45,500 Non avete foto che ho fatto con voi? 1101 01:15:45,583 --> 01:15:47,000 Certo. 1102 01:15:47,083 --> 01:15:47,916 Eccone una. 1103 01:15:50,750 --> 01:15:52,416 Ma allora eri molto grasso. 1104 01:15:52,916 --> 01:15:53,958 Va bene? 1105 01:15:54,416 --> 01:15:56,666 Adoravi i buffet. 1106 01:15:57,083 --> 01:15:58,000 Capisco. 1107 01:15:58,625 --> 01:15:59,750 È stata scattata qui? 1108 01:16:00,208 --> 01:16:01,041 Sì, esatto. 1109 01:16:01,333 --> 01:16:02,875 Il muro aveva un colore diverso? 1110 01:16:04,375 --> 01:16:06,666 Nel 2011 ci fu… 1111 01:16:07,750 --> 01:16:09,125 La grande alluvione? 1112 01:16:09,208 --> 01:16:10,458 Sei sveglio. 1113 01:16:10,958 --> 01:16:12,041 Ti sei ricordato! 1114 01:16:12,333 --> 01:16:15,375 Ti sta tornando la memoria? 1115 01:16:15,500 --> 01:16:17,083 Sì, mi è tutto chiarissimo. 1116 01:16:17,250 --> 01:16:19,375 Ricordo che non ho sei dita. 1117 01:16:21,750 --> 01:16:23,125 Stronzo, sei licenziato. 1118 01:16:23,208 --> 01:16:24,833 Che imbarazzo! 1119 01:16:25,916 --> 01:16:28,750 Grazie per il passaggio. Ora torna dal tuo toy boy. 1120 01:16:28,916 --> 01:16:30,000 Molto divertente. 1121 01:16:30,083 --> 01:16:31,875 In fondo alle scale a sinistra. 1122 01:16:32,333 --> 01:16:33,375 Silenzio! 1123 01:16:33,458 --> 01:16:34,333 Lo so! 1124 01:16:38,416 --> 01:16:39,458 Da quella parte. 1125 01:16:39,541 --> 01:16:40,458 Lo so! 1126 01:16:49,041 --> 01:16:50,166 Braccia conserte. 1127 01:16:58,291 --> 01:16:59,125 Sati. 1128 01:17:01,041 --> 01:17:04,125 BRITNEY 1129 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 Buonasera, signore. 1130 01:17:07,958 --> 01:17:09,000 Ha scelto la ragazza? 1131 01:17:09,083 --> 01:17:10,041 No. 1132 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 Qual è il suo tipo? 1133 01:17:11,208 --> 01:17:12,875 Coppa C, D o E? 1134 01:17:13,250 --> 01:17:14,791 Preferisce il tipo "fidanzata"… 1135 01:17:14,875 --> 01:17:15,750 Non serve. 1136 01:17:16,458 --> 01:17:17,708 Ho trovato cosa mi piace. 1137 01:17:20,208 --> 01:17:21,875 Tua moglie non lo scoprirà mai. 1138 01:17:21,958 --> 01:17:23,000 Tranquillo. 1139 01:17:24,125 --> 01:17:25,916 È una lagnosa rompipalle. 1140 01:17:26,000 --> 01:17:27,583 Voleva delle foto di prova. 1141 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 Per fortuna allora non c'era FaceTime. 1142 01:17:29,625 --> 01:17:32,291 A voi non importa di moglie e figli? 1143 01:17:32,375 --> 01:17:34,291 Io non c'entro. 1144 01:17:34,375 --> 01:17:36,625 Sono un foglio bianco, giovane e single. 1145 01:17:36,708 --> 01:17:38,500 - Certo, sei un artista. - Sì. 1146 01:17:38,583 --> 01:17:40,458 L'introverso poetico. 1147 01:17:42,708 --> 01:17:45,250 Sesso e amore non sono la stessa cosa. 1148 01:17:45,333 --> 01:17:46,750 Noi conosciamo la differenze. 1149 01:17:47,125 --> 01:17:48,625 Una volta l'hai detto tu. 1150 01:17:48,750 --> 01:17:51,541 Allora non avresti dovuto avere una famiglia. 1151 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 Ma io l'ho già lasciata, no? 1152 01:17:53,708 --> 01:17:55,166 Tu quando pensi di farlo? 1153 01:17:55,791 --> 01:17:57,208 Che vuoi dire? 1154 01:17:57,666 --> 01:17:58,500 Ragazzi. 1155 01:17:59,958 --> 01:18:01,500 Ecco la mia opinione. 1156 01:18:02,958 --> 01:18:04,833 Perché dobbiamo ricreare le foto? 1157 01:18:04,916 --> 01:18:06,791 Segui i tuoi sentimenti. 1158 01:18:06,875 --> 01:18:07,958 Segui il tuo cuore. 1159 01:18:08,916 --> 01:18:10,958 La memoria è solo una storia. 1160 01:18:11,416 --> 01:18:12,708 Svanisce col tempo. 1161 01:18:12,791 --> 01:18:14,500 Ma i sentimenti 1162 01:18:15,375 --> 01:18:16,458 sono sempre presenti. 1163 01:18:16,916 --> 01:18:17,833 Vuoi dimostrarlo? 1164 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Avanti. 1165 01:18:21,750 --> 01:18:24,250 Se questa è la strada che prenderai, 1166 01:18:24,458 --> 01:18:26,166 smetterò di essere ottimista. 1167 01:18:27,541 --> 01:18:30,291 Su, è la tua vita. 1168 01:18:31,083 --> 01:18:31,916 Andiamo. 1169 01:19:02,583 --> 01:19:04,375 Avanti, entra dentro. 1170 01:19:04,458 --> 01:19:05,958 Ho già visto il tuo pisello. 1171 01:19:06,041 --> 01:19:08,500 Mi sono appena ricordato che non so nuotare. 1172 01:19:08,583 --> 01:19:10,250 Non si nuota in questa piscina. 1173 01:19:10,708 --> 01:19:12,208 Ci si diverte. 1174 01:19:14,750 --> 01:19:16,000 È meglio che vada a casa. 1175 01:19:16,333 --> 01:19:18,416 Evviva! 1176 01:19:18,791 --> 01:19:20,291 Ho vinto la scommessa! 1177 01:19:20,541 --> 01:19:21,916 Un giro gratis per me! 1178 01:19:25,875 --> 01:19:27,375 Ok, vai pure. 1179 01:19:27,750 --> 01:19:29,500 Ma, prima, dammi il mio portafoglio. 1180 01:19:30,458 --> 01:19:31,916 Te ne vai? 1181 01:19:32,000 --> 01:19:33,208 È un imbranato. 1182 01:19:35,416 --> 01:19:36,291 Tieni. 1183 01:19:36,416 --> 01:19:37,541 - Io vado. - Vieni qui. 1184 01:19:53,625 --> 01:19:56,291 La memoria svanisce col tempo… 1185 01:20:03,708 --> 01:20:05,958 IL DIAVOLO NON DORME MAI 1186 01:20:12,916 --> 01:20:16,083 Ridammi il mio amico! 1187 01:20:31,208 --> 01:20:32,291 Bene. 1188 01:20:32,708 --> 01:20:34,750 Continua. 1189 01:20:35,625 --> 01:20:37,208 Un altro set. 1190 01:20:37,791 --> 01:20:38,625 Così. 1191 01:20:57,041 --> 01:20:58,375 Paparino. 1192 01:20:58,875 --> 01:21:00,500 L'aria condizionata è rotta? 1193 01:21:00,958 --> 01:21:02,458 Perché fai quella voce strana? 1194 01:21:12,291 --> 01:21:16,208 Dopo la scuola vi porto in un bel bar, ok? 1195 01:21:16,291 --> 01:21:18,041 - Ok! - Ehi! 1196 01:21:18,125 --> 01:21:18,958 Che c'è? 1197 01:21:26,541 --> 01:21:27,625 Arrivederci. 1198 01:21:29,041 --> 01:21:30,250 Studia sodo, tesoro. 1199 01:21:31,625 --> 01:21:33,416 Aspettami. 1200 01:21:35,750 --> 01:21:37,500 È l'ultima groupie di mio padre. 1201 01:21:37,958 --> 01:21:41,208 Dovrò cambiare la foto del profilo con una più chic e cool. 1202 01:21:42,125 --> 01:21:45,458 Tuo padre ha iniziato a controllarti? Viene sempre a scuola. 1203 01:21:51,125 --> 01:21:53,916 Vi ho già detto che è il suo avatar. 1204 01:21:54,458 --> 01:21:55,833 Amnesia. 1205 01:21:56,875 --> 01:21:58,500 Ma è gentile con te. 1206 01:21:58,916 --> 01:22:00,041 Non conta niente? 1207 01:22:00,125 --> 01:22:01,166 Non essere cattiva. 1208 01:22:02,666 --> 01:22:05,708 Soffri di amnesia anche tu? 1209 01:22:06,666 --> 01:22:07,833 Quando è successo? 1210 01:22:10,416 --> 01:22:11,291 Beh, 1211 01:22:11,625 --> 01:22:14,166 l'altro giorno gli ho chiesto di difenderti 1212 01:22:14,250 --> 01:22:16,541 e che in cambio saresti uscita con lui. 1213 01:22:17,458 --> 01:22:19,708 Amici con benefici. 1214 01:22:19,791 --> 01:22:22,041 Sabato apre un nuovo skate park. 1215 01:22:22,125 --> 01:22:23,583 Sai andare in skateboard? 1216 01:22:23,666 --> 01:22:25,625 Un altro ingresso in grande stile. 1217 01:22:28,541 --> 01:22:29,500 Scusa. 1218 01:22:29,958 --> 01:22:32,916 Come ti chiami? Ti conosco? Non ricordo. 1219 01:22:34,208 --> 01:22:35,583 Sai una cosa? 1220 01:22:35,750 --> 01:22:37,208 Sarà un sabato deprimente. 1221 01:22:49,666 --> 01:22:50,666 La mano. 1222 01:22:50,833 --> 01:22:51,958 Arriccia le labbra. 1223 01:22:52,750 --> 01:22:55,416 Così. Ora guardala. 1224 01:22:56,583 --> 01:22:57,458 Pronti. 1225 01:22:57,541 --> 01:22:59,416 Uno, due… 1226 01:23:13,375 --> 01:23:14,208 Cosa? 1227 01:23:14,291 --> 01:23:17,208 Papà, che bello! Sono a casa! 1228 01:23:17,291 --> 01:23:18,625 Svegliati, papà. 1229 01:23:20,875 --> 01:23:22,000 Sono fottuto! 1230 01:23:22,541 --> 01:23:23,583 Svegliati! 1231 01:23:24,416 --> 01:23:25,416 Sono spacciato! 1232 01:23:28,041 --> 01:23:30,666 Alzati. Meta è tornata. 1233 01:23:30,750 --> 01:23:31,583 Cazzo! 1234 01:23:35,166 --> 01:23:38,208 Dai! 1235 01:23:40,000 --> 01:23:41,125 Cosa devo fare? 1236 01:23:41,208 --> 01:23:42,583 Doveva stare via tre giorni! 1237 01:23:45,041 --> 01:23:46,333 Sai arrampicarti? 1238 01:23:47,375 --> 01:23:48,458 Vedi lì? 1239 01:23:48,541 --> 01:23:52,208 Devi arrampicarti su due alberi, afferrare la corda e rotolarti giù. 1240 01:23:52,750 --> 01:23:53,583 Sei impazzito? 1241 01:23:54,208 --> 01:23:56,083 Andrà bene. Se resti qui, no. 1242 01:23:56,166 --> 01:23:57,916 È sicuro. L'ho già visto fare. 1243 01:23:58,000 --> 01:23:58,958 Vai subito. 1244 01:23:59,500 --> 01:24:00,333 Forza. 1245 01:24:00,791 --> 01:24:01,916 Chi l'ha già fatto? 1246 01:24:02,000 --> 01:24:03,583 Ti sembra il momento? 1247 01:24:04,416 --> 01:24:05,333 Vai! 1248 01:24:13,500 --> 01:24:14,333 Scendi. 1249 01:24:20,375 --> 01:24:22,375 Mamma, c'è Kid! 1250 01:24:22,458 --> 01:24:23,291 Namo! 1251 01:24:24,875 --> 01:24:27,791 Papà e Kid stanno giocando a nascondino con la mamma. 1252 01:24:27,875 --> 01:24:29,583 Vuoi essere nella mia squadra? 1253 01:24:29,875 --> 01:24:30,833 No. 1254 01:24:30,916 --> 01:24:32,958 Voglio essere in quella della mamma. 1255 01:24:33,041 --> 01:24:34,750 Ricominciamo. 1256 01:24:35,166 --> 01:24:37,125 Ok, ricominceremo da capo. 1257 01:24:38,333 --> 01:24:39,458 Puttana. 1258 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 Ci siamo. 1259 01:24:45,375 --> 01:24:46,500 Iniziamo a giocare. 1260 01:24:46,666 --> 01:24:47,791 Nasconditi lì. 1261 01:24:48,583 --> 01:24:49,458 Presto. 1262 01:24:50,916 --> 01:24:51,958 Arriva qualcuno. 1263 01:24:52,041 --> 01:24:53,375 Uno, due… 1264 01:24:53,458 --> 01:24:54,416 Bu! 1265 01:24:54,500 --> 01:24:55,333 Ops. 1266 01:24:55,416 --> 01:24:57,625 Salve, suocera. Non mi aspettavo di vederla. 1267 01:24:57,708 --> 01:25:00,083 Sono di passaggio. Vado via subito. 1268 01:25:01,166 --> 01:25:02,000 Cazzo. 1269 01:25:02,458 --> 01:25:04,416 Dormi fino a tardi tutti i giorni? 1270 01:25:04,500 --> 01:25:06,916 Namo. Andiamo. Ti faccio il bagno. 1271 01:25:07,000 --> 01:25:09,625 No, faccio da sola. 1272 01:25:11,125 --> 01:25:12,875 Nostra figlia ormai è grande. 1273 01:25:12,958 --> 01:25:14,625 Non mi permette più di lavarla. 1274 01:25:14,708 --> 01:25:16,041 È molto riservata. 1275 01:25:16,125 --> 01:25:17,916 Come va l'organizzazione delle nozze? 1276 01:25:18,000 --> 01:25:20,500 L'hotel che vuole per il ricevimento è molto caro. 1277 01:25:20,583 --> 01:25:22,041 Devo risparmiare. 1278 01:25:22,125 --> 01:25:23,416 Usa i soldi degli invitati. 1279 01:25:23,500 --> 01:25:24,875 Non è appropriato. 1280 01:25:25,583 --> 01:25:27,125 È un matrimonio, non un concerto. 1281 01:25:27,208 --> 01:25:28,166 Stronzate. 1282 01:25:28,875 --> 01:25:31,166 Ho sentito Namo dire "stronzate". 1283 01:25:31,833 --> 01:25:34,500 Chissà da chi l'ha imparato. 1284 01:25:34,583 --> 01:25:37,375 Meta, ti aspetto di sotto. 1285 01:25:39,750 --> 01:25:42,250 Di' a tua madre di farsi gli affari suoi. 1286 01:25:43,333 --> 01:25:45,375 E non lasciarti manipolare da lei. 1287 01:25:46,791 --> 01:25:47,791 Tesoro. 1288 01:25:49,916 --> 01:25:51,125 Abituati. 1289 01:25:51,666 --> 01:25:53,458 Ha la lingua tagliente. 1290 01:25:55,458 --> 01:25:56,875 Comunque, 1291 01:25:57,583 --> 01:26:01,583 riceverò una proposta in ginocchio? 1292 01:26:02,416 --> 01:26:03,875 Non essere sdolcinata. 1293 01:26:04,375 --> 01:26:05,541 Tesoro. 1294 01:26:06,375 --> 01:26:07,833 Se ti si slacceranno le scarpe 1295 01:26:07,916 --> 01:26:09,833 mi inginocchierò a legartele. 1296 01:26:09,916 --> 01:26:10,750 Avanti. 1297 01:26:31,416 --> 01:26:32,500 A proposito, 1298 01:26:33,125 --> 01:26:35,708 perché sei tornata prima? 1299 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 Cosa? 1300 01:26:37,500 --> 01:26:38,708 Che giorno è oggi? 1301 01:26:40,208 --> 01:26:41,291 Sabato. 1302 01:26:41,375 --> 01:26:43,333 Cioè, è il nostro anniversario. 1303 01:26:44,208 --> 01:26:45,291 Quanti anni? 1304 01:26:45,375 --> 01:26:47,958 Per favore, non litighiamo di nuovo per questo. 1305 01:26:53,375 --> 01:26:55,416 Riguardo al viaggio di lavoro in Giappone. 1306 01:26:58,041 --> 01:27:00,500 Non credo di poter portare te e Namo con me. 1307 01:27:04,000 --> 01:27:08,541 I clienti sono noiosi. E dopo dovremo lavorare 1308 01:27:09,541 --> 01:27:13,541 in un'altra città, subito dopo il viaggio. 1309 01:27:16,291 --> 01:27:19,750 Non sarà divertente con Namo così piccola. 1310 01:27:23,083 --> 01:27:25,416 Li ho chiamati, ma… 1311 01:27:29,541 --> 01:27:32,291 Namo capisce. Vero? 1312 01:27:36,375 --> 01:27:37,541 Meta. 1313 01:27:39,250 --> 01:27:42,458 Potremmo fare un viaggio insieme l'anno prossimo. 1314 01:27:46,583 --> 01:27:48,625 Per fortuna ho comprato molta lana. 1315 01:27:50,250 --> 01:27:51,916 Dovrò farlo più grande. 1316 01:27:52,875 --> 01:27:54,541 Namo sta crescendo in fretta. 1317 01:28:03,083 --> 01:28:03,916 Ehi. 1318 01:28:04,500 --> 01:28:06,750 Che c'è? Sei arrabbiata con me? 1319 01:28:09,083 --> 01:28:10,416 Non esserlo, ti prego. 1320 01:28:12,208 --> 01:28:13,541 Andremo l'anno prossimo. 1321 01:28:13,666 --> 01:28:14,666 Promesso. 1322 01:28:21,625 --> 01:28:23,666 Dai, è il nostro anniversario. 1323 01:28:24,416 --> 01:28:25,666 {\an8}Facciamoci una foto. 1324 01:28:43,333 --> 01:28:44,166 Meta. 1325 01:28:47,791 --> 01:28:50,250 C'è una cosa che mi tormenta. 1326 01:28:52,000 --> 01:28:54,500 Non so se lo sai già. 1327 01:28:57,500 --> 01:28:59,375 Ma penso che dovrei dirtelo comunque. 1328 01:29:05,458 --> 01:29:07,291 Ho fatto sesso con un'altra. 1329 01:29:14,583 --> 01:29:15,666 Sai una cosa? 1330 01:29:19,666 --> 01:29:20,833 Per tutto questo tempo… 1331 01:29:23,083 --> 01:29:25,583 ho aspettato che me lo confessassi. 1332 01:29:26,833 --> 01:29:28,041 Schiaffeggiami, se vuoi. 1333 01:29:30,125 --> 01:29:30,958 Fallo. 1334 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Lascia stare. 1335 01:29:59,916 --> 01:30:02,125 So che abbiamo un problema. 1336 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 Risolviamolo insieme. 1337 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 Vorrei stare da sola. 1338 01:30:35,166 --> 01:30:36,000 Namo. 1339 01:30:41,791 --> 01:30:43,583 Posso stare nella tua stanza? 1340 01:31:10,583 --> 01:31:12,958 Come procede ora il vostro rapporto? 1341 01:31:14,583 --> 01:31:16,625 Va alla grande, dottore. 1342 01:31:19,666 --> 01:31:22,416 Da quanto tempo state insieme? 1343 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 Quindici anni. 1344 01:31:26,041 --> 01:31:28,583 Namo ha 12 anni. Come possono essere 15? 1345 01:31:30,750 --> 01:31:33,250 Veramente? Pensavo di più. 1346 01:31:34,708 --> 01:31:36,000 Ha una memoria impeccabile. 1347 01:31:36,083 --> 01:31:39,416 Compleanni, anniversari, giorno degli antenati, tutto. 1348 01:31:39,833 --> 01:31:42,041 Tu ricordi solo nomi di giocatori di football. 1349 01:31:42,125 --> 01:31:43,875 E di robot di Gundam. 1350 01:31:44,000 --> 01:31:47,541 Voglio memorizzare anche il giorno della tua morte. Quando sarà? 1351 01:31:48,416 --> 01:31:49,416 Visto, dottore? 1352 01:31:52,291 --> 01:31:55,541 Abbiamo deciso di divorziare. 1353 01:31:56,041 --> 01:31:58,833 Vogliamo che nostra figlia scelga con chi vuole stare. 1354 01:31:58,916 --> 01:32:01,666 Fai di un sassolino una montagna. 1355 01:32:01,750 --> 01:32:02,708 Dottore. 1356 01:32:02,833 --> 01:32:05,458 Non ho alcun problema a comunicare con mia figlia. 1357 01:32:05,541 --> 01:32:06,416 Per niente. 1358 01:32:06,500 --> 01:32:08,583 Il mio consiglio, a questo punto, 1359 01:32:08,666 --> 01:32:11,041 - è di parlare con un avvocato. - Visto? 1360 01:32:11,125 --> 01:32:13,041 Come può essere così arrogante? 1361 01:32:13,125 --> 01:32:14,583 Così gli dà una via d'uscita! 1362 01:32:14,666 --> 01:32:15,708 Ma non è compito mio… 1363 01:32:15,791 --> 01:32:16,708 Ahi. 1364 01:32:17,208 --> 01:32:19,750 - Pensi che non possa crescerla? - Hai un lavoro? 1365 01:32:19,833 --> 01:32:20,750 Facciamo una pausa. 1366 01:32:20,833 --> 01:32:22,833 Il corpo umano è in continua evoluzione. 1367 01:32:23,583 --> 01:32:26,541 L'ambiente circostante può alterare i nostri geni. 1368 01:32:27,083 --> 01:32:29,958 In alcuni casi, quando una persona viene stimolata, 1369 01:32:30,041 --> 01:32:32,416 la sua vita può cambiare drasticamente 1370 01:32:32,500 --> 01:32:34,291 o improvvisamente diventare un genio. 1371 01:32:35,666 --> 01:32:37,875 Cazzo! Cosa ci fa lui qui? 1372 01:32:37,958 --> 01:32:38,791 Cosa? 1373 01:32:44,333 --> 01:32:45,166 Ehi. 1374 01:32:45,583 --> 01:32:47,083 Come va, sig. Nakrob? 1375 01:32:47,625 --> 01:32:48,833 È fatta, dottore. 1376 01:32:48,916 --> 01:32:50,708 - Abbiamo divorziato. - Eh? 1377 01:32:50,791 --> 01:32:53,333 Ma oggi sono qui per il problema di un amico. 1378 01:32:53,416 --> 01:32:55,500 Temo di essere troppo occupato, ora. 1379 01:32:55,583 --> 01:32:57,833 - E non è etico… - Mi dia un minuto. 1380 01:32:58,250 --> 01:32:59,166 Mi ascolti 1381 01:33:00,208 --> 01:33:01,750 e cerchi di seguirmi, dottore. 1382 01:33:02,125 --> 01:33:03,875 È possibile 1383 01:33:04,500 --> 01:33:06,625 che una persona spregevole, 1384 01:33:06,708 --> 01:33:08,500 e intendo spregevole fino al midollo… 1385 01:33:08,583 --> 01:33:10,583 - Ok. - …un giorno, all'improvviso, 1386 01:33:10,666 --> 01:33:14,250 possa diventare un brav'uomo solo perché ha l'amnesia? 1387 01:33:14,333 --> 01:33:19,000 Secondo alcuni biologi, i nostri geni sono un covo di egoismo. 1388 01:33:19,083 --> 01:33:20,500 - Dottore? - Sì. 1389 01:33:20,583 --> 01:33:21,416 Arrivi al punto. 1390 01:33:25,375 --> 01:33:28,708 Nella vita, a volte si fanno degli errori stupidi 1391 01:33:29,708 --> 01:33:32,708 per qualcosa che coviamo nel profondo. 1392 01:33:33,041 --> 01:33:34,458 Lei è un sessuomane. 1393 01:33:34,541 --> 01:33:36,125 Un ubriacone da quattro soldi. 1394 01:33:36,208 --> 01:33:38,500 So cosa cerca di dire. 1395 01:33:38,666 --> 01:33:39,541 Esatto! 1396 01:33:40,541 --> 01:33:41,750 Intende 1397 01:33:42,083 --> 01:33:44,583 che ci portiamo dietro le cattive abitudini. 1398 01:33:44,875 --> 01:33:48,166 Ora che lo sa, perché si fa guidare da quelle? 1399 01:33:49,375 --> 01:33:54,375 Sig. Nakrob, il cibo migliore per i suoi geni è il suo ego. 1400 01:33:56,083 --> 01:33:59,250 È un bene che cerchi di capire. 1401 01:33:59,333 --> 01:34:01,875 Ma non ne faccia una scusa per comportarsi male. 1402 01:34:08,125 --> 01:34:09,541 Avanti. 1403 01:34:11,750 --> 01:34:14,041 Non è come pensa. È… 1404 01:34:16,208 --> 01:34:17,333 come pensa. 1405 01:34:21,041 --> 01:34:22,750 Bravo, dottore. 1406 01:34:23,708 --> 01:34:24,750 La lascio solo. 1407 01:34:27,666 --> 01:34:29,583 Sai qual è la cosa peggiore? 1408 01:34:36,125 --> 01:34:37,041 Cazzo! 1409 01:34:51,708 --> 01:34:53,833 Quando chi ami ferisce anche il tuo DNA. 1410 01:34:56,083 --> 01:34:57,666 Forse dovresti chiederti 1411 01:34:59,166 --> 01:35:02,125 se il medico serve a te, dato che gioisci perché un amico 1412 01:35:02,541 --> 01:35:04,083 si sta rovinando la vita. 1413 01:35:04,750 --> 01:35:06,791 Mi occupo di lui solo per il bene di Namo. 1414 01:35:06,875 --> 01:35:08,083 Ma non preoccuparti. 1415 01:35:08,208 --> 01:35:09,750 Riavrai il tuo amico. 1416 01:35:12,375 --> 01:35:14,041 E sii una persona migliore. 1417 01:35:15,041 --> 01:35:16,791 Non te stesso. 1418 01:35:46,875 --> 01:35:48,333 Se vuoi conoscere la verità, 1419 01:35:48,416 --> 01:35:50,583 a volte devi solo aspettare. 1420 01:35:51,125 --> 01:35:55,375 Mio padre diceva che la verità viene sempre a galla. 1421 01:35:58,166 --> 01:35:59,125 Stranamente, 1422 01:35:59,666 --> 01:36:02,791 quando ho visto mio padre piangere, non ne sono stata felice. 1423 01:36:03,666 --> 01:36:04,500 Beh, 1424 01:36:04,625 --> 01:36:05,791 è una bella cosa. 1425 01:36:06,375 --> 01:36:08,000 Ora lo ammetti, vero? 1426 01:36:08,291 --> 01:36:09,625 Che tuo padre è cambiato. 1427 01:36:10,166 --> 01:36:11,125 E allora? 1428 01:36:11,500 --> 01:36:13,958 Dovrei gioire perché i miei sono tornati insieme? 1429 01:36:16,083 --> 01:36:19,333 Almeno gli stai dando un'altra possibilità. 1430 01:36:23,166 --> 01:36:26,208 Grazie per aver dato una possibilità anche a me. 1431 01:36:28,291 --> 01:36:30,000 Non essere così triste, ok? 1432 01:36:44,750 --> 01:36:47,750 Temeva solo che tutti gli uomini fossero come il padre. 1433 01:36:47,833 --> 01:36:49,458 Non li odia davvero. 1434 01:36:50,416 --> 01:36:52,416 {\an8}Ora so come sei davvero. 1435 01:36:52,500 --> 01:36:55,208 {\an8}#NUOVOAMORE 1436 01:37:33,916 --> 01:37:35,250 Ciao! 1437 01:37:37,916 --> 01:37:39,416 - Finalmente! - Già. 1438 01:37:43,833 --> 01:37:45,458 - Ciao. - Ciao. 1439 01:37:46,625 --> 01:37:47,458 Salve! 1440 01:37:53,750 --> 01:37:54,916 Forza. 1441 01:37:55,000 --> 01:37:55,875 Si twerka? 1442 01:37:58,000 --> 01:37:59,708 Vai col twerking! 1443 01:38:05,416 --> 01:38:06,958 Accidenti! 1444 01:38:07,041 --> 01:38:08,541 È stretta! 1445 01:38:09,000 --> 01:38:09,875 Papà. 1446 01:38:10,291 --> 01:38:12,041 È un pitone che ha ingoiato un cane. 1447 01:38:12,125 --> 01:38:13,708 Perché ti agghindi così? 1448 01:38:13,791 --> 01:38:16,333 Sati e Meta vogliono farsi una foto con noi. 1449 01:38:17,791 --> 01:38:19,125 Sei orrendo. 1450 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 Non so perché. 1451 01:38:25,833 --> 01:38:26,791 Voglio questa foto. 1452 01:38:27,458 --> 01:38:28,458 Ehi. 1453 01:38:29,541 --> 01:38:31,083 Chi è questo tizio? 1454 01:38:31,250 --> 01:38:32,500 Tuo fratello maggiore. 1455 01:38:32,625 --> 01:38:33,875 Ma non esiste più. 1456 01:38:33,958 --> 01:38:34,791 Beh. 1457 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 Avevi preso una Harley per fregarmi. 1458 01:38:37,166 --> 01:38:38,000 Femminuccia. 1459 01:38:38,083 --> 01:38:41,208 Cercavo marito e continuavi a cercarmi una moglie. 1460 01:38:41,291 --> 01:38:43,750 E come vanno le cose con tuo marito? 1461 01:38:43,916 --> 01:38:45,125 È sempre lo stesso? 1462 01:38:45,583 --> 01:38:46,625 Sì. 1463 01:38:46,708 --> 01:38:49,041 Ma sono il marito il mercoledì e il venerdì. 1464 01:38:58,250 --> 01:38:59,083 Ascolta. 1465 01:38:59,166 --> 01:39:01,291 Non è una buona idea ricreare quella foto. 1466 01:39:02,083 --> 01:39:02,958 Accidenti! 1467 01:39:03,041 --> 01:39:04,375 È una cosa tra due sposi. 1468 01:39:05,000 --> 01:39:06,791 Io non c'entro. 1469 01:39:07,583 --> 01:39:09,625 Non coinvolgermi! Odio quella parrucca! 1470 01:39:12,125 --> 01:39:13,166 Meta. 1471 01:39:30,583 --> 01:39:31,791 Questa mi sta ancora. 1472 01:39:31,875 --> 01:39:33,541 Il tuo souvenir dal Giappone. 1473 01:39:51,166 --> 01:39:52,541 Lei è Kaew? 1474 01:39:54,666 --> 01:39:57,125 Stringetevi! Namo, avvicinati a tua madre. 1475 01:39:58,041 --> 01:39:59,416 Papà, le mani no. 1476 01:39:59,833 --> 01:40:01,041 Sì, così. 1477 01:40:02,708 --> 01:40:03,958 Prendimi il braccio. 1478 01:40:37,041 --> 01:40:38,333 "Guarisci presto." 1479 01:40:39,958 --> 01:40:42,083 Tieni così tanto a quella puttana? 1480 01:40:45,791 --> 01:40:47,500 Hai controllato il mio telefono? 1481 01:40:48,791 --> 01:40:50,916 Ha appena subito un'operazione. 1482 01:40:51,041 --> 01:40:52,208 Sono solo stato gentile. 1483 01:40:53,416 --> 01:40:54,958 Le stronze faticano a morire. 1484 01:40:55,416 --> 01:40:57,583 No, sanno solo accusare. 1485 01:40:57,666 --> 01:40:59,750 Ti ho detto che non c'è niente tra noi! 1486 01:41:00,583 --> 01:41:01,750 Stronzate. 1487 01:41:03,291 --> 01:41:06,541 Di' a tua madre da chi ha imparato quella parola tua figlia. 1488 01:41:13,291 --> 01:41:14,125 Basta. 1489 01:41:14,333 --> 01:41:15,541 No. 1490 01:41:15,625 --> 01:41:17,666 Papà, perché hai lasciato bere Meta? 1491 01:41:19,125 --> 01:41:20,166 Meta. 1492 01:41:20,666 --> 01:41:22,375 Sei ubriaca, vai a dormire. 1493 01:41:23,541 --> 01:41:25,041 Meta, tesoro. 1494 01:41:25,666 --> 01:41:28,583 Perché hai curiosato nel telefono di tuo marito? 1495 01:41:28,708 --> 01:41:31,791 Il cellulare è personale, sai? 1496 01:41:32,791 --> 01:41:34,750 Fatevi gli affari vostri! 1497 01:41:40,458 --> 01:41:42,000 Andiamo a parlare altrove. 1498 01:41:42,958 --> 01:41:44,958 Perché? Ti vergogni? 1499 01:41:45,041 --> 01:41:47,125 Ma non ti sei vergognato di scopartela! 1500 01:41:47,208 --> 01:41:49,291 - Mettimi giù! - Tranquilla. 1501 01:41:49,916 --> 01:41:52,666 Peace non è un donnaiolo. 1502 01:41:52,750 --> 01:41:55,375 È un tipo fedele, proprio come me. 1503 01:41:56,333 --> 01:41:58,583 Lasciami andare! 1504 01:41:58,916 --> 01:42:01,416 Lasciami! 1505 01:42:01,958 --> 01:42:03,875 - Lasciami andare! - Vai! 1506 01:42:08,916 --> 01:42:10,458 Che diavolo ti prende? 1507 01:42:10,541 --> 01:42:12,125 Smettila di accusarmi! 1508 01:42:13,750 --> 01:42:16,375 Devi andare da un medico. Ti accompagno io. 1509 01:42:18,666 --> 01:42:19,875 Non sono pazza! 1510 01:42:23,583 --> 01:42:26,333 "Faremo un viaggio in Giappone insieme, solo noi." 1511 01:42:29,708 --> 01:42:31,666 Il maglione che sto facendo a Namo 1512 01:42:31,750 --> 01:42:33,958 è sempre più grande e dov'è il Giappone? 1513 01:42:38,791 --> 01:42:40,541 Ci sei andato con quella puttana? 1514 01:42:41,000 --> 01:42:42,375 Ci sei andato con lei? 1515 01:42:42,458 --> 01:42:43,666 Vero? 1516 01:42:43,750 --> 01:42:44,583 Che fai? 1517 01:42:45,041 --> 01:42:46,291 Ma che cazzo… 1518 01:42:46,708 --> 01:42:48,666 Ti ho detto che è stata male! 1519 01:42:49,958 --> 01:42:52,458 E poi chi vorrebbe andare da qualche parte con te? 1520 01:42:53,833 --> 01:42:56,791 Una strega sempre pronta ad accusare? 1521 01:42:58,166 --> 01:42:59,875 Pensi che io voglia andarci con te? 1522 01:43:00,250 --> 01:43:03,083 Perché i tuoi colleghi possano spettegolare su di me? 1523 01:43:03,166 --> 01:43:04,750 Mi prendono in giro, vero? 1524 01:43:05,541 --> 01:43:08,333 Stai dicendo delle sciocchezze. Lavati la faccia. 1525 01:43:08,791 --> 01:43:09,625 Vai! 1526 01:43:14,166 --> 01:43:15,875 Vai e calmati. 1527 01:43:22,916 --> 01:43:24,291 Non toccarmi. 1528 01:43:27,000 --> 01:43:28,875 Non dormirò più con te, 1529 01:43:28,958 --> 01:43:30,375 perché mi fai schifo. 1530 01:43:32,291 --> 01:43:34,041 Se non puoi prenderti cura di me, 1531 01:43:34,750 --> 01:43:36,666 rimandami da mia madre! 1532 01:43:40,083 --> 01:43:41,041 Dimenticavo. 1533 01:43:41,916 --> 01:43:43,125 Nemmeno lei mi vuole. 1534 01:43:43,208 --> 01:43:44,250 Ok, sono uno stronzo! 1535 01:43:45,291 --> 01:43:46,500 Sei felice, ora? 1536 01:43:47,583 --> 01:43:50,666 Per quanto io ti tratti bene, non sei mai soddisfatta. 1537 01:43:51,708 --> 01:43:53,708 Sei sempre… 1538 01:43:53,875 --> 01:43:55,833 Non sei mai stata felice con me. 1539 01:43:55,916 --> 01:43:58,083 Allora ammetti ciò che hai fatto, cazzo! 1540 01:43:58,958 --> 01:44:00,916 Non ti chiedo altro. 1541 01:44:01,541 --> 01:44:04,791 Se mi ami, devi amare anche la mia testa incasinata! 1542 01:44:04,958 --> 01:44:07,750 Prima non ti dava fastidio! 1543 01:44:10,083 --> 01:44:13,250 Sei molto più stronza di quanto pensi. 1544 01:44:48,083 --> 01:44:48,916 Ops. 1545 01:44:52,041 --> 01:44:53,333 Non l'ho caricata. 1546 01:44:55,875 --> 01:44:56,708 Che c'è? 1547 01:44:56,958 --> 01:44:58,166 Hai paura? 1548 01:44:58,291 --> 01:45:01,083 Te la stai facendo addosso? 1549 01:45:01,166 --> 01:45:02,583 Sei impazzita? 1550 01:45:14,875 --> 01:45:16,208 Non ce la faccio più. 1551 01:45:17,583 --> 01:45:18,833 Basta, è finita. 1552 01:45:18,916 --> 01:45:20,458 Prendi tutto quello che vuoi. 1553 01:45:22,583 --> 01:45:24,541 Non me ne potrebbe fregare di meno. 1554 01:45:33,541 --> 01:45:35,291 Prima mi tratti di merda… 1555 01:45:38,791 --> 01:45:41,625 e poi mi lasci? 1556 01:45:51,916 --> 01:45:52,875 Ehi! 1557 01:46:23,583 --> 01:46:25,333 È dura, lo so. 1558 01:46:29,958 --> 01:46:33,916 Ho voluto ricreare questa foto perché scoprissi la verità. 1559 01:46:35,125 --> 01:46:37,125 Sei tu che volevi rompere con me. 1560 01:46:38,208 --> 01:46:41,666 E questa è la sorpresa che papà ha avuto dalla mamma. 1561 01:46:44,000 --> 01:46:46,083 Ci eravamo già lasciati quel giorno. 1562 01:46:46,708 --> 01:46:49,000 Quando tutti i tuoi ricordi riaffioreranno, 1563 01:46:50,041 --> 01:46:52,125 scoprirai che non mi ami più. 1564 01:46:52,208 --> 01:46:53,791 Non è vero. 1565 01:46:53,875 --> 01:46:55,583 Voi due vi amate ancora. 1566 01:46:55,666 --> 01:46:58,083 Purché non roviniate tutto d'ora in poi, 1567 01:46:58,708 --> 01:47:00,708 potete ancora salvare il matrimonio. 1568 01:47:01,541 --> 01:47:03,000 È di nuovo colpa mia? 1569 01:47:03,541 --> 01:47:07,041 Volevate che restassi e l'ho fatto! Ho fatto del mio meglio! 1570 01:47:07,125 --> 01:47:07,958 Meta. 1571 01:47:08,333 --> 01:47:09,250 Ascolta. 1572 01:47:11,958 --> 01:47:13,291 Non sono arrabbiato con te. 1573 01:47:14,708 --> 01:47:16,166 Ora capisco tutto. 1574 01:47:18,541 --> 01:47:19,666 Mi dispiace. 1575 01:47:21,583 --> 01:47:23,000 Mi perdonerai? 1576 01:47:26,041 --> 01:47:27,666 Non riesco a perdonare me stessa. 1577 01:47:28,208 --> 01:47:29,708 Come posso perdonare te? 1578 01:47:31,208 --> 01:47:32,375 Allora cos'è 1579 01:47:33,791 --> 01:47:35,208 che è successo tra noi? 1580 01:47:38,458 --> 01:47:39,958 L'hai detto tu stesso. 1581 01:47:40,583 --> 01:47:42,708 Sesso e amore non sono la stessa cosa. 1582 01:47:43,708 --> 01:47:44,875 Ecco cos'è stato. 1583 01:47:51,708 --> 01:47:53,041 Questa è la tua vendetta? 1584 01:47:54,500 --> 01:47:57,750 Conosco bene il modo in cui mi guardi. 1585 01:47:58,583 --> 01:47:59,666 Ora ti riconosco. 1586 01:48:01,708 --> 01:48:04,083 Volevo restare tranquilla… 1587 01:48:06,458 --> 01:48:07,875 e uscire di scena, 1588 01:48:09,041 --> 01:48:10,375 ma hai appena ammesso 1589 01:48:11,416 --> 01:48:12,833 di avermi tradita. 1590 01:48:13,041 --> 01:48:14,458 Contatta il tuo avvocato. 1591 01:48:38,333 --> 01:48:39,791 Il karma è uno stronzo. 1592 01:48:40,500 --> 01:48:41,958 Proprio come te. 1593 01:48:49,833 --> 01:48:51,625 E ora cosa dovrei fare? 1594 01:48:54,375 --> 01:48:57,625 Chiediti se vuoi aver cura di lei per il resto della vita. 1595 01:49:01,708 --> 01:49:03,333 A volte l'amore non basta. 1596 01:49:06,541 --> 01:49:08,958 Sai che io ho la fobia dei fulmini. 1597 01:49:11,458 --> 01:49:12,916 Mio marito lo sa. 1598 01:49:13,041 --> 01:49:14,958 Così, quando piove, mi abbraccia. 1599 01:49:16,666 --> 01:49:19,500 All'improvviso i fulmini hanno iniziato a piacermi. 1600 01:49:22,083 --> 01:49:24,041 L'amore è altrettanto sconvolgente. 1601 01:49:30,250 --> 01:49:31,791 Meta vuole che ti dia questo. 1602 01:51:07,916 --> 01:51:09,166 Hai ordinato? 1603 01:51:09,250 --> 01:51:11,000 Jensanam è di nuovo impegnato. 1604 01:51:11,958 --> 01:51:14,333 Ultimamente ci dà sempre buca. 1605 01:51:20,833 --> 01:51:22,041 La conosci? 1606 01:51:27,125 --> 01:51:28,791 Non mi fai riprendere fiato? 1607 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 Sì. 1608 01:51:31,500 --> 01:51:33,583 Vi mettete insieme e vi lasciate da anni. 1609 01:51:34,083 --> 01:51:36,000 Da due, state insieme. 1610 01:51:40,791 --> 01:51:41,625 Sati. 1611 01:51:43,458 --> 01:51:44,666 Ci ho pensato 1612 01:51:45,291 --> 01:51:47,458 e invidio la tua vita di ora. 1613 01:51:49,458 --> 01:51:51,791 Quando non riesci a ricordare un cazzo, 1614 01:51:52,875 --> 01:51:55,833 riesci a vedere i tuoi problemi dall'esterno. 1615 01:51:56,666 --> 01:51:58,458 E ho appena realizzato 1616 01:51:59,000 --> 01:52:00,750 che essere se stessi 1617 01:52:01,541 --> 01:52:04,041 è il modo più egoista di vivere la propria vita. 1618 01:52:06,583 --> 01:52:07,833 Stai bene? 1619 01:52:08,583 --> 01:52:09,541 Sì. 1620 01:52:10,875 --> 01:52:11,875 Insomma… 1621 01:52:12,125 --> 01:52:13,583 Non è un errore. 1622 01:52:14,375 --> 01:52:16,833 Faccio bene a stare da solo. 1623 01:52:18,875 --> 01:52:20,333 L'amore è 1624 01:52:20,750 --> 01:52:21,583 complicato. 1625 01:52:33,666 --> 01:52:34,708 Sei qui? 1626 01:52:36,916 --> 01:52:37,750 Ehi. 1627 01:52:53,875 --> 01:52:55,583 Dicevi che questa era adorabile. 1628 01:52:56,916 --> 01:52:58,291 Ho fame. Hai ordinato? 1629 01:52:58,375 --> 01:52:59,208 Ascolta. 1630 01:53:06,083 --> 01:53:08,166 Possiamo smettere di vederci? 1631 01:53:11,416 --> 01:53:13,458 Ciò che stiamo facendo è molto crudele. 1632 01:53:14,291 --> 01:53:15,125 Aspetta. 1633 01:53:15,916 --> 01:53:16,750 Lo so. 1634 01:53:17,708 --> 01:53:19,291 Ma è finita secoli fa. 1635 01:53:21,208 --> 01:53:22,375 Ti sei ripreso? 1636 01:53:29,125 --> 01:53:31,333 Perché vuoi farmi sentire di nuovo in colpa? 1637 01:53:35,208 --> 01:53:36,041 Sati. 1638 01:53:37,541 --> 01:53:38,875 Siamo solo amici. 1639 01:53:40,166 --> 01:53:41,458 È finita da tempo. 1640 01:53:44,041 --> 01:53:45,708 Parliamo di nuovo 1641 01:53:47,000 --> 01:53:48,375 quando starai meglio, ok? 1642 01:53:52,125 --> 01:53:52,958 Stammi bene. 1643 01:54:14,583 --> 01:54:16,333 Ti ho ordinato del maiale. 1644 01:54:43,791 --> 01:54:45,416 Ehi! Che stai facendo? 1645 01:54:45,583 --> 01:54:46,416 Sati! 1646 01:54:53,750 --> 01:54:55,041 Sati! 1647 01:55:09,958 --> 01:55:11,125 Sei impazzito? 1648 01:55:11,416 --> 01:55:12,416 Spostati! 1649 01:55:12,875 --> 01:55:13,958 Per favore. 1650 01:55:14,041 --> 01:55:15,333 Colpiscimi. 1651 01:55:16,458 --> 01:55:17,291 Spostati! 1652 01:55:18,166 --> 01:55:19,333 Tu. 1653 01:55:20,375 --> 01:55:22,333 Per favore, dammi un pugno in faccia. 1654 01:55:22,416 --> 01:55:23,458 Calmati, amico. 1655 01:55:24,250 --> 01:55:25,333 Sei sordo? 1656 01:55:25,625 --> 01:55:26,875 Picchiami! 1657 01:55:26,958 --> 01:55:28,083 Ehi, calmati. 1658 01:55:28,166 --> 01:55:29,166 Calmarmi? 1659 01:55:31,833 --> 01:55:32,666 Cazzo! 1660 01:55:32,750 --> 01:55:34,250 Che cazzo ho che non va? 1661 01:55:35,375 --> 01:55:36,458 Insomma… 1662 01:55:37,583 --> 01:55:39,291 Ho fatto impazzire Meta! 1663 01:55:39,791 --> 01:55:42,125 Non sapevo di aver rotto con quella donna! 1664 01:55:47,000 --> 01:55:47,833 Ehi. 1665 01:55:50,833 --> 01:55:52,166 Cos'ha che non va? 1666 01:55:55,166 --> 01:55:56,666 Abbi cura della tua ragazza. 1667 01:55:56,750 --> 01:55:58,541 - Sta bene? - Ci penso io. 1668 01:55:58,875 --> 01:56:00,041 Non preoccuparti. 1669 01:56:02,125 --> 01:56:02,958 Sati! 1670 01:56:09,916 --> 01:56:10,750 Sati! 1671 01:57:04,416 --> 01:57:05,916 Che succede? 1672 01:58:07,916 --> 01:58:09,833 Voglio ricreare questa foto. 1673 01:58:11,000 --> 01:58:12,333 Come ricordo. 1674 01:58:13,750 --> 01:58:15,625 Dicevi che non avevamo foto di coppia. 1675 01:58:16,500 --> 01:58:17,625 Ne avevo una copia. 1676 01:58:31,625 --> 01:58:33,666 La migliore sorpresa della mamma 1677 01:58:35,375 --> 01:58:38,833 è stata riuscire a perdonare papà. 1678 01:59:19,333 --> 01:59:22,458 Da stasera, cambio vita. E voi dovete aiutarmi, ok? 1679 01:59:23,916 --> 01:59:25,416 Sono commosso. 1680 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Andiamo. 1681 01:59:29,333 --> 01:59:34,791 Amici, quanti momenti passati insieme 1682 01:59:35,625 --> 01:59:41,083 Belli e brutti 1683 01:59:52,666 --> 01:59:55,291 Annuncio per una persona scomparsa. 1684 01:59:55,375 --> 01:59:58,750 Sig.ra Chumsri, coi capelli stile pompadour, dov'è? 1685 01:59:58,833 --> 02:00:00,666 Mamma, ti stanno cercando. 1686 02:00:00,750 --> 02:00:04,291 Voglio solo dirti che me ne vado. Divertiti. 1687 02:00:04,375 --> 02:00:07,000 Cosa? Non abbiamo fatto le foto di gruppo. 1688 02:00:07,708 --> 02:00:08,791 Che succede? 1689 02:00:08,875 --> 02:00:10,583 Non vi servo, qui. 1690 02:00:10,708 --> 02:00:13,416 Avete ignorato tutti i miei suggerimenti. 1691 02:00:13,791 --> 02:00:16,708 Vi avevo detto di scegliere un bell'albergo, 1692 02:00:16,875 --> 02:00:21,333 invece avete optato per un ristorante scadente. 1693 02:00:22,250 --> 02:00:25,916 E l'amico del cerimoniere ha preso in giro la mia amica Aew. 1694 02:00:26,000 --> 02:00:27,791 È rettore di un college. 1695 02:00:28,166 --> 02:00:30,250 Vi ha regalato un sacco di soldi. 1696 02:00:31,208 --> 02:00:32,375 Ha detto "Aew"? 1697 02:00:33,750 --> 02:00:36,041 - Qual è la sua busta? Glieli ridiamo. - Fermo! 1698 02:00:36,125 --> 02:00:38,333 Mamma, ti prego. 1699 02:00:38,416 --> 02:00:40,958 Volevi un matrimonio ed eccoci qui. 1700 02:00:41,041 --> 02:00:42,833 Non ti ho chiesto di farlo per me. 1701 02:00:42,916 --> 02:00:44,333 È tutto solo per te. 1702 02:00:44,750 --> 02:00:47,333 Devi fare le cose come le persone normali. 1703 02:00:47,416 --> 02:00:50,458 Devi essere di buon esempio per tua figlia. 1704 02:00:50,541 --> 02:00:52,916 Che succede qui? 1705 02:00:54,958 --> 02:00:57,916 Sig.ra Chumsri, per favore, non si arrabbi. 1706 02:00:58,500 --> 02:01:01,458 Prenda qualcosa di dolce per tirarsi su di morale. 1707 02:01:02,000 --> 02:01:02,916 Ma certo, 1708 02:01:03,541 --> 02:01:07,208 ho un dolce davvero delizioso per lei. 1709 02:01:13,583 --> 02:01:17,166 Il brownie di Mary è fantastico. 1710 02:01:17,250 --> 02:01:20,333 Arriva da Ranong. 1711 02:01:20,666 --> 02:01:23,500 È la nostra ricetta di famiglia. 1712 02:01:23,583 --> 02:01:25,791 Prova, prova? 1713 02:01:26,250 --> 02:01:29,083 Visto che la suocera ha fretta… 1714 02:01:29,625 --> 02:01:31,625 Sati, cominciamo! 1715 02:01:32,458 --> 02:01:35,708 Fate un applauso al mio migliore amico, lo sposo! 1716 02:01:50,500 --> 02:01:51,583 Namo, ecco qui. 1717 02:02:03,458 --> 02:02:04,833 Buonasera a tutti. 1718 02:02:05,708 --> 02:02:08,250 Buonasera, onorevoli 1719 02:02:08,375 --> 02:02:10,875 e disonorevoli ospiti. 1720 02:02:11,791 --> 02:02:12,708 Beh… 1721 02:02:14,541 --> 02:02:17,750 Buonasera, signore e signori. 1722 02:02:18,125 --> 02:02:20,875 Ringrazio tutti di essere venuti 1723 02:02:20,958 --> 02:02:25,166 come testimoni del nostro amore. 1724 02:02:27,375 --> 02:02:30,333 Vorrei ringraziare mia madre… 1725 02:02:33,583 --> 02:02:35,208 mia sorella Karuna. 1726 02:02:36,500 --> 02:02:39,833 Siamo tre in famiglia. 1727 02:02:39,916 --> 02:02:42,083 Quando persi mio padre, 1728 02:02:42,583 --> 02:02:43,958 mia madre disse 1729 02:02:44,041 --> 02:02:47,000 di volermi crescere perché lui fosse fiero di me. 1730 02:02:47,333 --> 02:02:49,750 Ma sono comunque riuscita a deludere tutti. 1731 02:02:54,333 --> 02:02:55,833 D'ora in poi, 1732 02:02:55,916 --> 02:02:59,583 possiate tutti sostenere il nostro amore. 1733 02:03:00,708 --> 02:03:03,250 Noi abbiamo… 1734 02:03:03,333 --> 02:03:04,833 Abbiamo fatto il massimo. 1735 02:03:05,541 --> 02:03:09,833 Senza ulteriori indugi… 1736 02:03:10,333 --> 02:03:13,125 Vorrei invitare i padroni di casa. 1737 02:03:13,666 --> 02:03:16,333 Ma, in realtà, siamo noi. 1738 02:03:17,291 --> 02:03:19,416 Quindi, per favore, alzate i calici. 1739 02:03:21,375 --> 02:03:23,916 Lunga vita all'amore! 1740 02:03:24,000 --> 02:03:26,041 Tutti insieme! 1741 02:03:26,916 --> 02:03:32,041 Lunga vita all'amore! 1742 02:03:40,416 --> 02:03:43,416 Un sorriso così luminoso 1743 02:03:44,458 --> 02:03:47,500 E un cuore dolce 1744 02:03:48,416 --> 02:03:51,416 Tutto di te 1745 02:03:51,500 --> 02:03:54,166 Mi fa battere il cuore ogni volta 1746 02:03:56,250 --> 02:03:57,541 Sei fichissimo! 1747 02:04:02,041 --> 02:04:03,875 Forse è passato del tempo 1748 02:04:04,416 --> 02:04:06,791 Ma il tuo sorriso non svanisce mai 1749 02:04:07,125 --> 02:04:09,666 È sempre incredibilmente luminoso 1750 02:04:09,750 --> 02:04:11,416 Venite a ballare. 1751 02:04:12,333 --> 02:04:15,125 Ricordo ancora la tua risata 1752 02:04:16,083 --> 02:04:19,083 Fino ad oggi 1753 02:04:20,166 --> 02:04:24,833 Sono felice ogni volta che ci penso… 1754 02:04:25,208 --> 02:04:28,208 Grazie di aver fatto questo per mia madre. 1755 02:04:31,750 --> 02:04:33,250 L'ho fatto per te, 1756 02:04:33,333 --> 02:04:36,125 anche se non corrisponde a ciò che avevo pensato. 1757 02:04:36,291 --> 02:04:43,041 Non mi stuferò mai di te 1758 02:04:43,166 --> 02:04:46,875 Per quanto il mondo possa cambiare 1759 02:04:47,041 --> 02:04:49,958 Sei ancora vivace e dolce… 1760 02:05:19,375 --> 02:05:22,166 E se diventassi una megera raggrinzita come mia madre? 1761 02:05:22,791 --> 02:05:24,458 Pagherò io per il botox. 1762 02:05:24,875 --> 02:05:26,500 E se diventassi grassa e flaccida? 1763 02:05:26,583 --> 02:05:28,166 Lo diventerò anch'io. 1764 02:05:28,875 --> 02:05:29,875 Che altro? 1765 02:05:30,833 --> 02:05:32,375 Portami su un'isola. 1766 02:05:33,916 --> 02:05:34,750 Il braccio. 1767 02:05:38,250 --> 02:05:39,375 Voglio un jet privato. 1768 02:05:39,875 --> 02:05:41,958 Allora sposa Babbo Natale! 1769 02:05:42,250 --> 02:05:43,750 Così potrai andare ovunque! 1770 02:05:44,583 --> 02:05:46,791 Voglio mangiare macaron a Parigi. 1771 02:05:46,875 --> 02:05:48,000 Tutte mi invidieranno. 1772 02:05:48,083 --> 02:05:51,666 Voglio fare immersioni, andare a cavallo e adottare cani randagi. 1773 02:05:51,750 --> 02:05:53,125 Adotta anche me. 1774 02:06:12,791 --> 02:06:15,083 Non importa che tipo di persona sei, 1775 02:06:15,833 --> 02:06:18,000 quando incontri chi ami, 1776 02:06:18,291 --> 02:06:20,625 l'uno diventa parte dell'altro. 1777 02:06:21,125 --> 02:06:24,708 E qualunque cosa ami o odi nell'altra persona 1778 02:06:26,208 --> 02:06:28,708 è responsabilità di entrambi. 1779 02:07:11,250 --> 02:07:12,291 Ta-da! 1780 02:07:14,916 --> 02:07:15,875 Cos'è? 1781 02:07:16,875 --> 02:07:20,500 Il vostro regalo di nozze da parte mia e della nonna. 1782 02:07:52,750 --> 02:07:54,666 Anch'io rivorrei quella donna. 1783 02:08:00,250 --> 02:08:01,416 Ma mi dispiace. 1784 02:08:05,625 --> 02:08:07,958 Non ho più la forza di amare nessuno. 1785 02:08:09,166 --> 02:08:10,000 Va bene. 1786 02:08:12,833 --> 02:08:14,125 Va benissimo. 1787 02:08:16,750 --> 02:08:17,958 Grazie. 1788 02:08:20,000 --> 02:08:21,791 Puoi anche non amarmi più. 1789 02:08:25,625 --> 02:08:28,125 Ma ricorda come ti amavo un tempo. 1790 02:08:32,500 --> 02:08:34,166 È stato molto difficile per me 1791 02:08:36,125 --> 02:08:37,458 smettere di amarti. 1792 02:08:46,916 --> 02:08:48,583 Divertiti durante il tuo viaggio. 1793 02:08:51,208 --> 02:08:53,083 Mi dispiace per l'altro me… 1794 02:08:55,958 --> 02:08:57,583 che non ti ci ha mai portato. 1795 02:09:10,750 --> 02:09:12,791 I tuoi lacci non si slacciano. 1796 02:09:56,125 --> 02:09:57,625 CARA MAMMA 1797 02:09:57,791 --> 02:09:59,625 Proprio come ha detto la mamma. 1798 02:10:01,833 --> 02:10:04,833 {\an8}Oggi ha scelto di amarsi. 1799 02:10:14,750 --> 02:10:16,166 {\an8}- Versa il latte. - Ok. 1800 02:10:19,916 --> 02:10:22,875 Alla fine, non importa quanto sei arrabbiato 1801 02:10:23,000 --> 02:10:25,041 o quanto odi l'altra persona. 1802 02:10:30,000 --> 02:10:33,625 {\an8}Serve l'amore per superare tutto. 1803 02:10:34,833 --> 02:10:36,708 {\an8}Cazzo, l'amore è… 1804 02:10:45,166 --> 02:10:47,791 E SE FOSSE SUCCESSO A TE? 1805 02:10:49,583 --> 02:10:55,583 {\an8}RIPROVA - LASCIA 1806 02:14:58,958 --> 02:15:00,958 Sottotitoli: Sara Raffo