1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,708 --> 00:00:15,250 Une femme qui aime est dotée d'un super-pouvoir, 4 00:00:15,333 --> 00:00:18,458 non pas celui de sauver un frigo d'un incendie, 5 00:00:18,541 --> 00:00:21,458 mais celui d'être invulnérable au feu. 6 00:00:21,875 --> 00:00:24,625 Quand l'amour d'un homme s'essouffle, 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,583 la femme le regonfle. 8 00:00:28,666 --> 00:00:31,625 Une femme qui aime plus fort qu'elle ne devrait 9 00:00:31,708 --> 00:00:34,583 nourrit une catastrophe à venir. 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,625 La dernière pensée du mourant est la plus importante. 11 00:01:04,750 --> 00:01:06,458 SALON DE MASSAGE CHEZ BRITNEY 12 00:01:09,583 --> 00:01:13,291 Vous pouvez allumer les feux arrière ? 13 00:01:13,375 --> 00:01:14,250 C'est sombre. 14 00:01:14,333 --> 00:01:15,666 Mon Dieu. 15 00:01:16,083 --> 00:01:18,083 Ils ne pensent qu'aux likes. 16 00:01:18,166 --> 00:01:19,125 Sati ! 17 00:01:20,416 --> 00:01:21,250 Sati ! 18 00:01:23,666 --> 00:01:24,541 Au secours ! 19 00:01:24,625 --> 00:01:25,458 Sati ! 20 00:01:25,541 --> 00:01:26,708 Ne meurs pas ! 21 00:01:29,166 --> 00:01:32,000 Au secours ! S'il vous plaît, à l'aide ! 22 00:01:32,083 --> 00:01:33,125 Attendez. 23 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Koi. 24 00:01:35,166 --> 00:01:36,000 Oui ? 25 00:01:36,083 --> 00:01:39,416 Avant de mourir, j'ai une dernière volonté. 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,416 C'est quoi ? 27 00:01:40,500 --> 00:01:42,250 - Tu peux m'aider ? - Oui. 28 00:01:42,833 --> 00:01:46,083 Maintenant, les filles. Les Anges de la danse. 29 00:02:33,750 --> 00:02:36,916 {\an8}JOYEUSE FÊTE DES PÈRES 2009 30 00:03:37,458 --> 00:03:39,875 On aime les surprises, dans la famille. 31 00:03:41,125 --> 00:03:43,583 {\an8}On s'en fait depuis le premier jour. 32 00:03:44,416 --> 00:03:45,750 {\an8}On m'appelle Namo, 33 00:03:45,833 --> 00:03:49,333 {\an8}car ma mère priait Bouddha en faisant le test de grossesse. 34 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 Namo, aide-moi un peu. 35 00:04:03,166 --> 00:04:04,041 Maman ! 36 00:04:04,125 --> 00:04:05,625 RECETTE DE GÂTEAU DE MAMAN 37 00:04:05,791 --> 00:04:07,250 Pourquoi l'apprendre ? 38 00:04:07,500 --> 00:04:09,375 Ça me va, que tu le fasses. 39 00:04:10,625 --> 00:04:12,166 Vous sortez ensemble ? 40 00:04:12,916 --> 00:04:13,750 Hein ? 41 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 Tu vas dormir chez ton ami. 42 00:04:17,416 --> 00:04:18,958 Vous savez vous protéger ? 43 00:04:19,041 --> 00:04:20,666 Tu as fouillé sur mon ordi ? 44 00:04:27,500 --> 00:04:29,250 Ça, c'est ma mère, Meta. 45 00:04:30,083 --> 00:04:32,625 Elle tient en main sa plus grande honte. 46 00:04:32,958 --> 00:04:36,250 On dit que pour être mère, il faut être assez mature. 47 00:04:36,375 --> 00:04:37,458 Pas de tabou. 48 00:04:37,583 --> 00:04:39,500 Si j'ai une question, je te dis. 49 00:04:43,041 --> 00:04:45,125 Tu es une bonne fille. 50 00:04:49,541 --> 00:04:50,916 - Une… - Arrête, maman. 51 00:04:51,500 --> 00:04:53,875 Un jour, tu tomberas amoureuse. 52 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 Souviens-toi de ceci. 53 00:04:56,375 --> 00:04:57,833 Dans une relation, 54 00:04:58,000 --> 00:05:00,500 l'un des deux aime plus que l'autre, 55 00:05:00,583 --> 00:05:03,208 parce qu'il oublie de s'aimer lui-même. 56 00:05:04,916 --> 00:05:06,708 Promets d'éviter cette erreur. 57 00:05:06,791 --> 00:05:09,208 Maman, qu'est-ce que tu racontes ? 58 00:05:09,291 --> 00:05:10,625 Je viens d'avoir 15 ans. 59 00:05:11,166 --> 00:05:12,416 Au cas où. 60 00:05:14,000 --> 00:05:16,208 J'ai attendu que tu les aies. 61 00:05:22,333 --> 00:05:23,708 Je quitte ton père. 62 00:05:23,916 --> 00:05:25,291 Surprise ! 63 00:05:27,000 --> 00:05:28,875 Je suis ravie pour toi, maman. 64 00:05:29,666 --> 00:05:30,625 C'est génial ! 65 00:05:31,500 --> 00:05:33,375 J'ai trouvé du boulot à Bali. 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,625 Voilà ! 67 00:05:35,708 --> 00:05:37,958 Je t'ai trouvé un lycée international. 68 00:05:38,041 --> 00:05:41,000 Quand ce sera bon, je t'enverrai un billet d'avion. 69 00:05:41,541 --> 00:05:45,791 Mes parents me font toujours profiter de leurs problèmes. 70 00:05:48,291 --> 00:05:49,916 Merci, dieux du ciel. 71 00:05:50,166 --> 00:05:51,958 Mais je ne priais pas pour ça. 72 00:05:52,375 --> 00:05:54,458 Je voulais que le débile dégage. 73 00:05:54,541 --> 00:05:55,750 Pas maman. 74 00:05:56,541 --> 00:05:57,666 Eh oui. 75 00:05:58,166 --> 00:05:59,666 Le débile, c'est mon père. 76 00:06:17,875 --> 00:06:19,000 Sois sage. 77 00:06:20,708 --> 00:06:22,166 Tu vas me manquer. 78 00:06:22,791 --> 00:06:24,666 Appelle-moi quand tu veux. 79 00:06:25,958 --> 00:06:28,250 Ton père et moi ne sommes plus ensemble, 80 00:06:29,583 --> 00:06:31,083 mais il t'aime toujours… 81 00:06:32,708 --> 00:06:34,000 à sa manière. 82 00:06:57,750 --> 00:06:58,583 C'est bizarre. 83 00:07:00,916 --> 00:07:02,583 Au lieu d'être triste, 84 00:07:03,875 --> 00:07:05,500 je suis soulagée. 85 00:07:16,500 --> 00:07:17,333 Quoi ? 86 00:07:17,583 --> 00:07:20,875 On a atteint notre quota de surprises. 87 00:07:21,083 --> 00:07:22,541 Mais quelqu'un exagère. 88 00:07:23,041 --> 00:07:24,791 J'y suis. Vous êtes où ? 89 00:07:24,875 --> 00:07:26,541 Bon, à plus. 90 00:07:29,583 --> 00:07:30,750 Voici oncle Peace. 91 00:07:30,833 --> 00:07:35,708 C'est un super prof de fitness qui tient la chaîne Un sacré coach. 92 00:07:35,791 --> 00:07:38,625 C'est le demi-frère du débile, mais il est réglo. 93 00:07:38,750 --> 00:07:40,000 On tend le bras gauche. 94 00:07:40,125 --> 00:07:43,000 On inspire, on expire. 95 00:07:43,375 --> 00:07:44,750 On inspire. 96 00:07:45,041 --> 00:07:46,250 C'est bien. 97 00:07:49,041 --> 00:07:51,750 Le patient souffre d'une commotion cérébrale. 98 00:07:51,833 --> 00:07:53,291 Il a des ecchymoses. 99 00:07:53,750 --> 00:07:56,125 Signez le formulaire de décharge. 100 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 Bonjour. 101 00:08:05,916 --> 00:08:08,916 Lieutenant Omprapan, en charge de l'affaire. 102 00:08:09,125 --> 00:08:12,000 Voici les effets personnels de monsieur Sati. 103 00:08:12,083 --> 00:08:13,833 L'affaire est claire, 104 00:08:13,916 --> 00:08:15,708 grâce aux caméras de sécurité. 105 00:08:16,625 --> 00:08:17,458 Regardez. 106 00:08:18,708 --> 00:08:19,541 Oups. 107 00:08:19,791 --> 00:08:21,125 Toujours aussi débile. 108 00:08:23,083 --> 00:08:26,291 Si vous cherchez un avocat, j'en connais un bon. 109 00:08:28,000 --> 00:08:30,208 Ça ira, merci. 110 00:08:39,708 --> 00:08:40,541 Hé ! 111 00:08:40,833 --> 00:08:42,916 Tu vas lui filer une infection ! 112 00:08:43,458 --> 00:08:45,291 C'est de l'eau bénite. 113 00:08:45,583 --> 00:08:47,541 C'est mieux que le sérum phy. 114 00:08:48,500 --> 00:08:50,625 Ça fait une semaine qu'il est là. 115 00:08:50,708 --> 00:08:53,500 Ton père est une marmotte. 116 00:08:53,583 --> 00:08:54,416 Je rentre. 117 00:08:55,666 --> 00:08:56,500 Salut, maman. 118 00:08:57,041 --> 00:08:57,875 Salut, tonton. 119 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 Rétablissez-vous bien, M. Sati. 120 00:09:07,791 --> 00:09:08,750 Toc, toc. 121 00:09:09,250 --> 00:09:12,875 Battez-vous 122 00:09:12,958 --> 00:09:15,375 Une chanson, ça va clairement l'aider. 123 00:09:15,458 --> 00:09:17,375 Ton rockeur préféré t'a parlé. 124 00:09:17,458 --> 00:09:18,666 Allez. 125 00:09:18,750 --> 00:09:21,208 Ma nièce a raté mon cours… 126 00:09:24,791 --> 00:09:27,208 NAKROB VOUS A ENVOYÉ UNE VIDÉO 127 00:09:56,000 --> 00:09:56,875 Nakrob ? 128 00:10:03,708 --> 00:10:05,250 C'est un marteau-piqueur ? 129 00:10:07,291 --> 00:10:09,166 - Réveille-toi ! - Calme-toi. 130 00:10:09,250 --> 00:10:10,708 - Allez ! - Infirmière ! 131 00:10:10,791 --> 00:10:12,000 - Merde ! - Arrête. 132 00:10:12,083 --> 00:10:12,916 Maintenant ! 133 00:10:13,000 --> 00:10:13,833 Allez ! 134 00:10:38,458 --> 00:10:39,291 De l'eau. 135 00:10:54,000 --> 00:10:55,166 Où je suis ? 136 00:10:55,750 --> 00:10:56,791 À Disneyland. 137 00:10:57,666 --> 00:10:58,500 C'est pas drôle. 138 00:11:00,041 --> 00:11:01,083 Sati. 139 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 Qui je suis ? 140 00:11:04,750 --> 00:11:05,666 Qui je suis ? 141 00:11:06,833 --> 00:11:07,666 Sati. 142 00:11:09,125 --> 00:11:10,000 Vous êtes qui ? 143 00:11:14,750 --> 00:11:15,666 C'est qui ? 144 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 Qui ? 145 00:11:19,291 --> 00:11:20,833 C'est Pong ! 146 00:11:21,291 --> 00:11:23,083 Tu l'adores ! Tu te souviens ? 147 00:11:23,166 --> 00:11:24,958 C'est mon démon de la nuit… 148 00:11:25,041 --> 00:11:27,000 Ma diablesse de minuit 149 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 Elle mange… 150 00:11:30,875 --> 00:11:31,916 Oui ! 151 00:11:32,208 --> 00:11:33,708 Elle mange quoi ? Allez. 152 00:11:37,333 --> 00:11:38,333 Des moules ? 153 00:11:40,458 --> 00:11:41,416 Non. 154 00:11:41,500 --> 00:11:42,416 Elle mange quoi ? 155 00:11:43,166 --> 00:11:44,000 Elle mange ? 156 00:11:44,291 --> 00:11:45,250 Elle mange quoi ? 157 00:11:49,166 --> 00:11:50,291 De la confiture ? 158 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Mais qu'est-ce qui te prend ? 159 00:12:00,916 --> 00:12:02,666 Qu'est-ce qui te prend ? 160 00:12:02,750 --> 00:12:04,583 Tu peux pas me faire ça. 161 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 C'est une blague ? 162 00:12:05,958 --> 00:12:09,625 Le médecin a dit que papa avait perdu sa mémoire à long terme. 163 00:12:10,083 --> 00:12:12,250 Il appelle ça l'amnésie rétrograde. 164 00:12:12,708 --> 00:12:15,083 C'est un type d'amnésie courant. 165 00:12:15,250 --> 00:12:16,708 Courant, mon cul ! 166 00:12:17,166 --> 00:12:19,958 Il a tout oublié de sa vie avant l'accident, 167 00:12:20,041 --> 00:12:21,750 mais il sait toujours lire, 168 00:12:21,833 --> 00:12:23,500 écrire, manger 169 00:12:23,583 --> 00:12:25,916 et agir normalement au quotidien. 170 00:12:26,416 --> 00:12:30,125 Sa mémoire à long terme va revenir en trois à six mois. 171 00:12:33,041 --> 00:12:36,583 Au pire, elle mettra un an à lui revenir. 172 00:12:37,708 --> 00:12:39,291 Alors, ça te plaît ? 173 00:12:39,541 --> 00:12:40,708 Ne saute pas. 174 00:12:41,125 --> 00:12:42,500 Il me faut deux prises. 175 00:12:43,083 --> 00:12:43,916 Salope. 176 00:12:46,833 --> 00:12:49,583 Ton père va jusqu'au bout. 177 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 Il se doutait qu'elle le quittait. 178 00:12:51,666 --> 00:12:52,541 Je l'admire. 179 00:12:54,625 --> 00:12:56,750 Ma mère me saoule un peu aussi. 180 00:12:56,833 --> 00:12:58,625 Elle se fout de ce que je pense. 181 00:12:59,291 --> 00:13:00,666 Qui aime Bali ? 182 00:13:01,166 --> 00:13:02,416 Pas toi, en tout cas. 183 00:13:02,500 --> 00:13:03,958 Ta meilleure amie est ici. 184 00:13:08,875 --> 00:13:10,750 C'est-à-dire moi ! 185 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 Hé ! 186 00:13:12,583 --> 00:13:13,833 T'as pas intérêt. 187 00:13:13,916 --> 00:13:16,208 Ne tue pas notre faux amour platonique. 188 00:13:16,625 --> 00:13:18,000 Ça booste mon Instagram. 189 00:13:18,083 --> 00:13:19,708 Platonique ou paria ? 190 00:13:19,791 --> 00:13:20,666 Arrête. 191 00:13:21,750 --> 00:13:24,541 Je rigole. Vous êtes faits l'un pour l'autre. 192 00:13:24,625 --> 00:13:27,166 Je suis trop bonne pour toi. 193 00:13:28,166 --> 00:13:29,416 Allez, on rentre. 194 00:13:29,666 --> 00:13:32,416 On n'a plus rien à faire ici. 195 00:13:33,125 --> 00:13:34,166 Je veux une salade. 196 00:13:34,541 --> 00:13:35,375 Encore ? 197 00:13:38,125 --> 00:13:41,291 Je me suis préparée pour ce boulot. C'est ma chance. 198 00:13:41,375 --> 00:13:43,083 Ils me donnent deux semaines. 199 00:13:43,541 --> 00:13:45,041 Et puis, c'est ton frère. 200 00:13:45,208 --> 00:13:46,041 Ouah. 201 00:13:46,375 --> 00:13:48,333 C'est ton mari. Quelle garce. 202 00:13:48,416 --> 00:13:49,250 Ah oui. 203 00:13:50,625 --> 00:13:52,750 Ne lui dis surtout pas. 204 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 Quoi ? 205 00:13:54,250 --> 00:13:55,166 Meta. 206 00:13:56,083 --> 00:13:57,791 Bonjour, mademoiselle Meta. 207 00:13:57,875 --> 00:13:58,791 On se connaît. 208 00:13:58,875 --> 00:14:02,208 Vous m'avez jeté votre latte à la figure. 209 00:14:02,291 --> 00:14:03,458 Vous vous trompez. 210 00:14:04,416 --> 00:14:05,916 C'était un café allongé. 211 00:14:06,750 --> 00:14:08,958 Elle a abandonné sa psychothérapie. 212 00:14:10,041 --> 00:14:13,500 Bref, je dois parler à la femme de monsieur Sati. 213 00:14:18,833 --> 00:14:19,666 Sa femme ? 214 00:14:22,125 --> 00:14:24,208 Les genres sont fluides, vous savez. 215 00:14:34,208 --> 00:14:36,000 Maman a alors préféré 216 00:14:36,083 --> 00:14:38,458 être sa sœur plutôt que son épouse. 217 00:14:40,000 --> 00:14:43,041 Elle a monté le plus gros canular de tous les temps. 218 00:15:02,791 --> 00:15:04,708 C'est bon. Prends ton temps. 219 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 C'est chez nous. 220 00:15:07,833 --> 00:15:09,708 Nous, les frères et sœur. 221 00:15:09,791 --> 00:15:11,333 Nos parents vivent loin. 222 00:15:11,625 --> 00:15:13,250 Ils sont fermiers à Ranong. 223 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 "L'isthme de Kra, 224 00:15:15,833 --> 00:15:17,125 "avec ses collines 225 00:15:17,208 --> 00:15:19,291 "et ses sources, abrite Ranong." 226 00:15:19,375 --> 00:15:21,208 C'est chez nous, Ranong. 227 00:15:29,250 --> 00:15:30,208 C'est qui ? 228 00:15:36,583 --> 00:15:37,416 Hé. 229 00:15:38,041 --> 00:15:39,666 Vous voyez une fille, là ? 230 00:15:45,333 --> 00:15:46,666 C'est notre bonne. 231 00:15:46,750 --> 00:15:49,916 Elle travaille ici et va à une école spéciale. 232 00:15:50,000 --> 00:15:51,041 Elle est bien. 233 00:15:51,125 --> 00:15:53,166 On a rendu service à tante Toi. 234 00:15:53,333 --> 00:15:54,291 C'est sa nièce. 235 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Petite, 236 00:15:58,458 --> 00:15:59,500 relève-toi. 237 00:16:00,125 --> 00:16:01,750 On est tous égaux, ici. 238 00:16:10,541 --> 00:16:11,500 Khin. 239 00:16:12,416 --> 00:16:13,625 Ma-khin. 240 00:16:13,875 --> 00:16:15,958 Apporte-nous une cuillère de plus. 241 00:16:19,958 --> 00:16:22,250 C'est… une crevette géante d'eau douce. 242 00:16:22,875 --> 00:16:25,041 Elle est très grasse. 243 00:16:25,250 --> 00:16:27,416 C'est très bon. Mais pas pour toi. 244 00:16:28,416 --> 00:16:30,541 Trop de cholestérol. Ordre du médecin. 245 00:16:39,791 --> 00:16:41,583 Allah te décomptera des points. 246 00:16:42,125 --> 00:16:43,333 Tu es musulman. 247 00:16:43,625 --> 00:16:44,958 Le porc est interdit. 248 00:16:45,041 --> 00:16:49,333 Ma-khin, je t'ai dit de cuisiner des plats qu'il peut manger. 249 00:16:50,000 --> 00:16:51,583 Oui, madame. 250 00:17:14,541 --> 00:17:16,625 Tu as fini ? 251 00:17:17,416 --> 00:17:18,791 Prière à Allah. 252 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Dis à ta mère de le laisser tranquille. 253 00:17:42,833 --> 00:17:46,916 Il a filé des somnifères à madame et sa fille, 254 00:17:47,000 --> 00:17:48,416 alors ça, c'est rien. 255 00:17:49,833 --> 00:17:50,875 Quelle actrice ! 256 00:17:51,000 --> 00:17:51,958 Ouah. 257 00:17:52,041 --> 00:17:55,375 Alors, va faire la vaisselle, Ma-khin la bonne. 258 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 Je sens plus mes lèvres. 259 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 Aïe. 260 00:17:58,708 --> 00:17:59,541 Merde. 261 00:17:59,625 --> 00:18:00,458 Oups. 262 00:18:00,625 --> 00:18:02,041 Merde. 263 00:18:04,791 --> 00:18:07,416 Oh, non. 264 00:18:08,583 --> 00:18:10,333 Prends ce cachet. 265 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 Tu aurais pu me le dire. 266 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 Il fallait bien que tu manges. 267 00:18:15,375 --> 00:18:16,208 Tiens. 268 00:18:16,791 --> 00:18:18,041 Contre ton allergie. 269 00:18:19,666 --> 00:18:20,958 Allez, avale. 270 00:18:22,083 --> 00:18:23,000 Allez. 271 00:18:23,166 --> 00:18:24,083 Tu es sûre ? 272 00:18:38,458 --> 00:18:40,875 Je peux regarder chez moi ? 273 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 Merde ! 274 00:19:47,000 --> 00:19:48,250 Je suis mort, c'est ça ? 275 00:20:04,250 --> 00:20:05,208 Ma-khin. 276 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 Tu as vu ? 277 00:20:07,166 --> 00:20:10,125 Papa, tu dois m'emmener à l'école demain. 278 00:20:10,541 --> 00:20:11,375 Papa ? 279 00:20:12,416 --> 00:20:13,416 À quelle heure ? 280 00:20:13,500 --> 00:20:14,625 6h30. 281 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 Merde ! 282 00:20:16,375 --> 00:20:17,375 T'inquiète. 283 00:20:17,458 --> 00:20:20,250 Sinon, maman peut le faire, non ? 284 00:20:20,333 --> 00:20:21,166 Maman ? 285 00:20:21,333 --> 00:20:23,625 C'est la fête des pères ! Allez. 286 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 Bon, réveille-moi à 5 h. 287 00:20:25,333 --> 00:20:26,583 J'arrive, la prof ! 288 00:20:30,041 --> 00:20:32,750 Tu pourrais faire un effort pour notre fille. 289 00:20:32,958 --> 00:20:35,916 C'est à qui boit le plus avec tes collègues ? 290 00:20:36,000 --> 00:20:37,333 C'est bon. 291 00:20:38,291 --> 00:20:39,500 Je le referai plus. 292 00:20:45,166 --> 00:20:46,125 Écoute. 293 00:20:46,541 --> 00:20:47,458 Tu sais, 294 00:20:47,708 --> 00:20:49,750 j'ai vu le tatouage de notre fille. 295 00:20:50,416 --> 00:20:51,333 Réfléchis. 296 00:20:51,416 --> 00:20:54,000 Elle est en cinquième et en a déjà un. 297 00:20:54,083 --> 00:20:56,000 Que va-t-on faire ? 298 00:20:58,708 --> 00:21:00,791 - Tu m'écoutes ? - Oui. 299 00:21:02,416 --> 00:21:04,958 Cette fois, à toi de la sermonner. 300 00:21:05,041 --> 00:21:06,916 J'ai atteint mon quota. 301 00:21:07,000 --> 00:21:09,375 - Elle ne m'écoute plus. - D'accord. 302 00:21:09,958 --> 00:21:10,791 Allez. 303 00:21:18,791 --> 00:21:20,250 Qu'est-ce que tu fais ? 304 00:21:21,625 --> 00:21:22,958 Tu pues l'alcool. 305 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 Dors sur le canapé. 306 00:21:26,666 --> 00:21:28,958 Et plie bien la couverture après. 307 00:21:29,041 --> 00:21:30,875 Sinon, j'en fais ton linceul. 308 00:21:32,666 --> 00:21:33,958 Allez. 309 00:21:36,166 --> 00:21:37,708 Pars pas. 310 00:21:42,791 --> 00:21:43,625 Quoi ? 311 00:21:44,208 --> 00:21:46,291 Tu rigoles, toi ? 312 00:21:46,416 --> 00:21:47,625 Je prends ta photo. 313 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 Voici Nakrob et Jensanam. 314 00:22:31,041 --> 00:22:32,666 Jugez-en par vous-mêmes. 315 00:22:39,333 --> 00:22:40,333 Vous êtes débiles ? 316 00:22:40,916 --> 00:22:42,875 Je vous ai dit de ne plus revenir. 317 00:22:42,958 --> 00:22:44,250 On est déguisés. 318 00:22:44,875 --> 00:22:46,291 On a des papiers à signer. 319 00:22:46,416 --> 00:22:47,916 Fais-le à sa place. 320 00:22:48,000 --> 00:22:49,583 Envoie un coursier. 321 00:22:49,833 --> 00:22:51,083 Trop confidentiel. 322 00:22:51,166 --> 00:22:52,333 C'est plus sûr. 323 00:22:59,208 --> 00:23:00,041 Pour toi. 324 00:23:02,041 --> 00:23:03,375 Comment va Sati ? 325 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Occupe-toi de tes fesses. 326 00:23:07,375 --> 00:23:08,208 Voilà. 327 00:23:08,500 --> 00:23:10,208 Une copie de sa carte d'identité. 328 00:23:10,791 --> 00:23:12,666 Il doit la faire refaire. 329 00:23:12,750 --> 00:23:15,375 Une de ses filles lui a volé son portefeuille. 330 00:23:18,125 --> 00:23:18,958 Meta. 331 00:23:21,250 --> 00:23:25,791 {\an8}CHASSE GARDÉE 332 00:23:44,750 --> 00:23:49,000 Numéro 226, 333 00:23:49,166 --> 00:23:50,833 rendez-vous au guichet… 334 00:23:55,125 --> 00:23:56,041 Regarde-moi. 335 00:24:02,250 --> 00:24:04,625 Vous avez pris votre médicament ? 336 00:24:07,208 --> 00:24:08,416 Monsieur Sati. 337 00:24:09,041 --> 00:24:10,250 Merci de venir. 338 00:24:18,666 --> 00:24:19,958 Salut ! 339 00:24:20,333 --> 00:24:23,916 Regardez la caméra. Et souriez. 340 00:24:24,958 --> 00:24:25,958 C'est vous. 341 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 Vous revoilà. 342 00:24:27,458 --> 00:24:28,666 Oh, bonjour. 343 00:24:29,083 --> 00:24:30,958 La ferme. Vous vous fichez de moi ? 344 00:24:31,041 --> 00:24:32,625 Non, pas du tout. 345 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Allez, regardez la caméra. 346 00:24:35,083 --> 00:24:37,000 Trois, deux… 347 00:24:37,375 --> 00:24:38,208 Un. 348 00:24:44,000 --> 00:24:48,208 Numéro 129, 349 00:24:48,333 --> 00:24:51,750 rendez-vous au guichet numéro 25. 350 00:24:54,500 --> 00:24:58,791 Les numéros 130 351 00:24:58,875 --> 00:25:02,000 au 134. 352 00:25:02,125 --> 00:25:05,208 Rendez-vous au guichet numéro 16. 353 00:25:17,250 --> 00:25:18,875 On achètera ça au Japon. 354 00:25:19,708 --> 00:25:23,416 Il fait dix degrés à l'aéroport de Narita. J'ai regardé. 355 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 Il faut que je m'occupe, 356 00:25:26,375 --> 00:25:28,708 ou tu vas m'accuser d'être névrosée. 357 00:25:30,083 --> 00:25:31,666 Faisons un deuxième enfant. 358 00:25:33,500 --> 00:25:34,625 Tu es fou. 359 00:25:37,250 --> 00:25:38,583 Monsieur Sati. 360 00:25:38,958 --> 00:25:39,791 Oui ! 361 00:26:00,958 --> 00:26:01,791 Merde. 362 00:26:02,083 --> 00:26:03,500 Il a changé de mot de passe. 363 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Ouah. 364 00:26:14,250 --> 00:26:15,541 Trois, deux… 365 00:26:16,333 --> 00:26:17,541 Parfait. 366 00:26:17,625 --> 00:26:19,333 Non, la lumière ne va pas. 367 00:26:19,416 --> 00:26:20,791 Ne vous gênez pas. 368 00:26:22,833 --> 00:26:23,666 Hé. 369 00:26:23,750 --> 00:26:27,500 Votre teint a fané après la pub que vous avez tournée à 16 ans. 370 00:26:27,916 --> 00:26:29,125 Un admirateur, hein ? 371 00:26:29,208 --> 00:26:30,958 Vous n'êtes pas tout seul. 372 00:26:31,041 --> 00:26:32,291 - Vite. - Avec lunettes ? 373 00:26:32,375 --> 00:26:33,208 Hé ! 374 00:26:34,583 --> 00:26:35,750 Vous êtes en transe ? 375 00:26:35,833 --> 00:26:37,333 Sortez-en. 376 00:26:42,666 --> 00:26:44,083 On peut la refaire ? 377 00:26:44,166 --> 00:26:45,083 Mon Dieu. 378 00:26:45,166 --> 00:26:46,833 - Je le savais ! - Du calme. 379 00:26:47,250 --> 00:26:49,166 Ne vous inquiétez pas. 380 00:26:49,250 --> 00:26:50,333 Vous restez beau. 381 00:26:50,416 --> 00:26:51,583 Malgré les années. 382 00:26:51,666 --> 00:26:53,583 C'est un emmerdeur. 383 00:27:00,833 --> 00:27:01,666 Chérie. 384 00:27:02,375 --> 00:27:04,916 Je remonte le temps quand je prends des photos. 385 00:27:05,291 --> 00:27:07,708 Hier, j'ai photographié notre chat, 386 00:27:07,791 --> 00:27:09,250 et j'ai vu le jour où… 387 00:27:09,333 --> 00:27:10,166 Monsieur Sati. 388 00:27:11,166 --> 00:27:12,291 Je reviens. 389 00:27:13,458 --> 00:27:14,291 Quel cinglé. 390 00:27:14,416 --> 00:27:16,000 Ça va prendre la journée. 391 00:27:16,208 --> 00:27:18,291 Sécurité ! Code rouge ! 392 00:27:19,416 --> 00:27:20,250 Papa… 393 00:27:20,541 --> 00:27:21,375 Détachez-moi ! 394 00:27:22,083 --> 00:27:22,958 Libérez-moi. 395 00:27:23,958 --> 00:27:25,708 Allez, détachez-moi. 396 00:27:26,000 --> 00:27:26,833 Hé. 397 00:27:27,541 --> 00:27:28,375 Libérez-moi. 398 00:27:28,791 --> 00:27:29,791 Vous m'entendez ? 399 00:27:29,958 --> 00:27:30,833 Détachez-moi ! 400 00:27:30,916 --> 00:27:31,750 Quoi ? 401 00:27:31,833 --> 00:27:35,083 On est frères et sœur. 402 00:27:35,166 --> 00:27:36,416 Soyons civilisés. 403 00:27:36,500 --> 00:27:38,166 Papa a dit qu'il se souvenait 404 00:27:38,250 --> 00:27:40,666 et nous a forcées à faire une photo. 405 00:27:40,750 --> 00:27:42,791 Laisse-moi digérer tout ça. 406 00:27:42,875 --> 00:27:44,541 Il hallucinait ? 407 00:27:44,625 --> 00:27:46,208 Google le confirme. 408 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 Il savait tout ? 409 00:27:51,083 --> 00:27:53,041 Tu m'as volé de l'argent. 410 00:27:53,875 --> 00:27:54,750 Quand ? 411 00:27:56,791 --> 00:27:57,625 Bon. 412 00:27:57,708 --> 00:27:59,208 Mais c'était pas du vol. 413 00:27:59,291 --> 00:28:00,416 C'était des économies. 414 00:28:00,500 --> 00:28:02,083 L'école coûte cher. 415 00:28:02,166 --> 00:28:03,833 Deuxième round. 416 00:28:04,208 --> 00:28:05,875 Ce que j'ai vu est vrai. 417 00:28:05,958 --> 00:28:08,708 Pourquoi m'empêcher de photographier ? 418 00:28:08,791 --> 00:28:10,666 Vous êtes des arnaqueurs ? 419 00:28:11,875 --> 00:28:13,583 Salauds ! Que voulez-vous ? 420 00:28:15,291 --> 00:28:17,041 Tu joues le rôle de ma sœur ? 421 00:28:17,125 --> 00:28:17,958 Et… 422 00:28:18,041 --> 00:28:20,500 un type t'a offert des fleurs ce matin. 423 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 Tu le trompes ? 424 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 Mais pas du tout ! 425 00:28:23,375 --> 00:28:24,833 L'allergie a failli m'avoir. 426 00:28:24,916 --> 00:28:26,833 En me réveillant, tu m'étranglais. 427 00:28:27,208 --> 00:28:28,250 Peut-être… 428 00:28:30,208 --> 00:28:31,833 que c'était pas un accident. 429 00:28:36,333 --> 00:28:37,750 On fait quoi ? 430 00:28:38,000 --> 00:28:41,208 Mon frère est handicapé mental. 431 00:28:42,208 --> 00:28:44,416 Laisse-le te photographier. 432 00:28:44,500 --> 00:28:46,416 Bon, je cache quelque chose. 433 00:28:46,500 --> 00:28:47,333 Maman ! 434 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Je te… 435 00:28:50,666 --> 00:28:51,500 quitte. 436 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 Hé ! Sati ! 437 00:28:53,333 --> 00:28:54,541 Où es-tu passé ? 438 00:28:55,916 --> 00:28:56,750 Sati ! 439 00:29:21,208 --> 00:29:23,125 Sati ! On peut faire un selfie ? 440 00:29:24,375 --> 00:29:26,250 - Juste un. - Non. 441 00:29:27,000 --> 00:29:28,166 Il se la pète. 442 00:30:14,041 --> 00:30:16,916 Meta, viens chercher ton mari. 443 00:30:17,000 --> 00:30:18,375 Il fait un bad trip ? 444 00:30:18,458 --> 00:30:19,833 Il a des yeux de fou. 445 00:30:28,000 --> 00:30:29,708 Il pense retrouver la mémoire 446 00:30:29,791 --> 00:30:32,541 en reprenant des photos. 447 00:30:32,625 --> 00:30:33,833 Il agit bizarrement. 448 00:30:33,916 --> 00:30:37,416 Le médecin m'a dit que la mémoire était un mystère. 449 00:30:37,500 --> 00:30:38,625 Papa est photographe. 450 00:30:38,708 --> 00:30:40,791 Il a une relation forte avec la photo. 451 00:30:40,875 --> 00:30:44,083 Prendre une photo lui donne une mémoire permanente. 452 00:30:44,375 --> 00:30:45,541 Pour de vrai. 453 00:30:46,000 --> 00:30:47,916 Et il voit son double 454 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 comme nous verrions un souvenir du passé. 455 00:30:51,083 --> 00:30:55,125 Le docteur pense que ça fait partie de sa rééducation de la mémoire. 456 00:30:55,208 --> 00:30:56,666 Mais maman en doute. 457 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 {\an8}Non ! 458 00:31:02,500 --> 00:31:03,916 {\an8}Non, pas celle-ci. 459 00:31:04,000 --> 00:31:05,750 {\an8}Pourquoi ? Elle est mignonne. 460 00:31:07,416 --> 00:31:09,750 Bon, essayons-en une autre. 461 00:31:13,458 --> 00:31:15,375 Laquelle ? 462 00:31:24,041 --> 00:31:26,958 J'étais beau quand je faisais les couvertures. 463 00:31:31,208 --> 00:31:33,250 C'était pour ça, le selfie. 464 00:31:34,250 --> 00:31:36,583 Ils ont dû me prendre pour un nul. 465 00:31:37,500 --> 00:31:39,791 Alors, tu veux refaire quelle photo ? 466 00:31:59,875 --> 00:32:01,250 BIENVENUE AU BÉBÉ 467 00:32:01,333 --> 00:32:02,875 Commençons par celle-ci. 468 00:32:03,041 --> 00:32:05,375 Je veux vous connaître depuis le début. 469 00:32:06,500 --> 00:32:08,875 Où tu veux que je retrouve cette robe ? 470 00:32:08,958 --> 00:32:09,791 Crétin ! 471 00:32:16,833 --> 00:32:20,958 Je ne vais pas payer un bras pour un fantasme de ton mari. 472 00:32:30,458 --> 00:32:32,166 Qu'est-ce qu'on fait, là ? 473 00:32:46,750 --> 00:32:47,583 Rien ? 474 00:32:48,791 --> 00:32:50,291 J'arrête. 475 00:32:50,375 --> 00:32:52,666 Attendez. Une de plus. 476 00:32:53,000 --> 00:32:54,125 Qu'est-ce qu'il y a ? 477 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 Peace, tu as regardé l'appareil, évite. 478 00:32:56,958 --> 00:32:58,250 Tu regardais quoi ? 479 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Je… 480 00:33:02,625 --> 00:33:03,583 On recommence. 481 00:34:04,041 --> 00:34:06,500 Salut ! Coucou. 482 00:34:15,875 --> 00:34:16,916 Désolé. 483 00:34:20,125 --> 00:34:24,375 Mon bébé, ne pleure pas. 484 00:34:31,833 --> 00:34:33,125 Tu cherches à manger ? 485 00:34:35,500 --> 00:34:36,666 Drôle de tenue. 486 00:34:36,750 --> 00:34:38,083 Tu fais peur à ma fille. 487 00:34:38,916 --> 00:34:39,833 La ferme. 488 00:34:39,916 --> 00:34:41,875 Je l'ai louée très cher. 489 00:34:42,291 --> 00:34:45,750 Vous vouliez le thème Disney. Et regardez-vous. 490 00:34:45,833 --> 00:34:48,041 On n'a même pas le temps de dormir. 491 00:34:48,875 --> 00:34:52,583 Elle est allée aux toilettes et le bébé s'est mis à pleurer. 492 00:34:52,666 --> 00:34:55,375 Elle n'a pas eu le temps de faire sa crotte. 493 00:34:56,000 --> 00:34:57,166 Elle vient de sortir. 494 00:34:57,250 --> 00:34:59,333 Une crotte de 30 centimètres. 495 00:34:59,791 --> 00:35:02,083 Félicitations, chérie. 496 00:35:02,875 --> 00:35:03,875 Dégueu. 497 00:35:03,958 --> 00:35:08,125 En amour, un pet est une fleur et une crotte, un diamant. 498 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 Maman arrive quand ? 499 00:35:10,166 --> 00:35:11,333 La semaine prochaine. 500 00:35:11,875 --> 00:35:13,458 Tu rembourses en cinq ans ? 501 00:35:13,541 --> 00:35:14,625 Je suis dessus. 502 00:35:16,500 --> 00:35:20,791 Je dois un paquet à ma belle-mère, dont cette grande maison. 503 00:35:23,416 --> 00:35:25,375 - Quoi ? - Prends-la. 504 00:35:29,291 --> 00:35:30,625 Je reviens. 505 00:35:33,250 --> 00:35:35,208 Non, ne pleure pas. 506 00:35:40,333 --> 00:35:41,166 C'est quoi ? 507 00:35:41,500 --> 00:35:43,416 - Comme ça. - Non, garde. 508 00:35:43,791 --> 00:35:44,625 Prends-le. 509 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 Non. 510 00:35:52,000 --> 00:35:54,166 Tu es pathétique. 511 00:35:55,291 --> 00:35:57,041 C'est pas Annabelle. 512 00:35:58,250 --> 00:36:00,083 Laissez-moi une place au milieu. 513 00:36:00,625 --> 00:36:01,458 Voilà. 514 00:36:13,375 --> 00:36:14,208 Merde ! 515 00:37:11,250 --> 00:37:12,375 Kwanjai. 516 00:37:38,583 --> 00:37:39,791 Où tu vas ? 517 00:37:41,916 --> 00:37:44,375 Dormir dans la chambre de ta mère. 518 00:37:44,458 --> 00:37:46,208 Le canapé me fait mal au dos. 519 00:37:46,291 --> 00:37:48,500 Tu es sûre que c'était ma place ? 520 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 Oublie cette idée. 521 00:37:58,000 --> 00:38:01,125 Maman ne voudra pas. Tu as le canapé depuis des années. 522 00:38:01,208 --> 00:38:02,041 Ah oui ? 523 00:38:09,166 --> 00:38:11,041 Non, je ne veux pas y dormir. 524 00:38:16,916 --> 00:38:18,958 Ton lit a l'air confortable. 525 00:38:20,416 --> 00:38:24,375 Et si je dormais dans ta chambre ? 526 00:38:26,125 --> 00:38:27,500 Si j'étais toi, 527 00:38:28,958 --> 00:38:31,375 je me vengerais ce soir. 528 00:39:26,666 --> 00:39:28,541 Je t'ai réveillée ? 529 00:39:28,916 --> 00:39:29,750 Désolé. 530 00:39:29,833 --> 00:39:32,666 Le canapé est une torture. 531 00:39:33,250 --> 00:39:35,208 Laisse-moi dormir ici, chérie. 532 00:39:41,791 --> 00:39:43,166 Tu m'as appelée comment ? 533 00:39:43,541 --> 00:39:44,416 Chérie. 534 00:39:46,166 --> 00:39:47,083 Pourquoi ? 535 00:39:50,458 --> 00:39:52,000 Tu as la chair de poule ? 536 00:39:53,416 --> 00:39:54,500 J'ai froid. 537 00:39:57,583 --> 00:39:59,375 Mais tu baisses la température. 538 00:40:39,625 --> 00:40:40,458 Bonjour. 539 00:40:51,041 --> 00:40:52,041 Tu t'es fait mal ? 540 00:41:04,791 --> 00:41:07,875 Est-ce que j'ai abusé d'elle ? 541 00:41:09,541 --> 00:41:12,458 Elle a un peu résisté, puis s'est laissée aller. 542 00:41:13,458 --> 00:41:15,875 J'ai abusé de lui ? 543 00:41:17,708 --> 00:41:19,666 Mais il était différent. 544 00:41:19,750 --> 00:41:20,708 Tu crois ? 545 00:41:22,041 --> 00:41:23,041 Alors, 546 00:41:24,250 --> 00:41:25,666 c'était un amant ? 547 00:41:26,583 --> 00:41:28,958 J'ai trompé mon mari avec mon mari ? 548 00:41:29,041 --> 00:41:29,875 Oh là là. 549 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 Où est ma fierté ? Je le détestais tellement. 550 00:41:37,666 --> 00:41:41,583 Chérie, et si on refaisait les photos des premiers temps ? 551 00:41:41,666 --> 00:41:43,208 Ça enlèverait la gêne. 552 00:41:44,500 --> 00:41:46,000 C'était… 553 00:41:46,083 --> 00:41:47,750 en 2011. 554 00:41:49,041 --> 00:41:50,000 Quoi donc ? 555 00:41:50,083 --> 00:41:51,916 L'année de l'inondation. 556 00:41:53,291 --> 00:41:55,958 Je ne sais pas s'il reste des photos. 557 00:41:56,041 --> 00:41:58,250 Je vais chercher. 558 00:42:02,416 --> 00:42:05,000 Ou je peux te les décrire. 559 00:42:08,208 --> 00:42:10,541 Tu vas arrêter de me faire marcher ? 560 00:42:41,500 --> 00:42:43,041 Tu pars bientôt. 561 00:42:43,250 --> 00:42:45,083 Tu te protèges, au moins ? 562 00:42:46,625 --> 00:42:47,583 Namo. 563 00:42:48,166 --> 00:42:49,208 On… 564 00:42:50,041 --> 00:42:51,625 s'est juste tenu la main. 565 00:42:56,166 --> 00:42:57,500 Crois ta mère. 566 00:42:57,916 --> 00:43:01,041 En plus, c'est une discussion réservée aux adultes. 567 00:43:01,958 --> 00:43:02,791 Tiens. 568 00:43:03,000 --> 00:43:06,333 Maman, c'est réservé aux adultes, maintenant ? 569 00:43:06,916 --> 00:43:09,208 Je suis perdue. 570 00:43:10,750 --> 00:43:11,583 Je me casse. 571 00:43:12,250 --> 00:43:14,250 Hé, petit-déjeune d'abord. 572 00:43:14,333 --> 00:43:15,458 J'ai pas faim. 573 00:43:17,333 --> 00:43:18,166 Attends. 574 00:43:19,166 --> 00:43:22,375 Tu peux me parler mal, je m'en fiche. 575 00:43:22,708 --> 00:43:24,541 Mais parle bien à ta mère. 576 00:43:24,666 --> 00:43:25,500 Compris ? 577 00:43:26,916 --> 00:43:27,750 Oui, monsieur. 578 00:43:37,791 --> 00:43:39,666 Doux Jésus ! 579 00:43:39,833 --> 00:43:41,500 Tu es catholique, maintenant ? 580 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 Salut, petite ! 581 00:43:50,291 --> 00:43:51,583 Je vais la sortir. 582 00:43:54,625 --> 00:43:56,083 Et donne-moi de l'argent. 583 00:43:56,166 --> 00:43:57,791 Pour remplacer l'ampoule. 584 00:43:57,916 --> 00:43:59,708 Il y a un magasin à côté. 585 00:44:10,208 --> 00:44:11,958 Avez-vous un commentaire ? 586 00:44:14,000 --> 00:44:15,458 C'est une longue histoire. 587 00:44:20,041 --> 00:44:22,916 Meuf, j'adore les ragots des magazines. 588 00:44:23,000 --> 00:44:25,791 Mais je veux pas savoir ce que font tes parents. 589 00:44:27,000 --> 00:44:29,125 C'est mignon. 590 00:44:29,416 --> 00:44:30,750 Prends-moi en photo. 591 00:44:33,791 --> 00:44:36,708 En tout cas, tu es ingrate. 592 00:44:36,791 --> 00:44:38,958 Ils se réconcilient, sois contente. 593 00:44:39,083 --> 00:44:39,916 Non. 594 00:44:40,000 --> 00:44:42,625 D'ici un mois, il se démasquera. 595 00:44:43,041 --> 00:44:45,750 Les femmes sont trop crédules. C'est naze. 596 00:44:45,875 --> 00:44:47,083 Fais-en plusieurs. 597 00:44:47,166 --> 00:44:48,500 Je prends des poses. 598 00:44:48,583 --> 00:44:49,875 Allonge mes jambes. 599 00:44:49,958 --> 00:44:50,791 Comme ça. 600 00:44:50,875 --> 00:44:52,875 - Je vais faire la démarche. - OK. 601 00:44:55,791 --> 00:44:56,708 Autta. 602 00:44:56,791 --> 00:44:57,625 Merde ! 603 00:44:58,166 --> 00:44:59,791 Il nous espionne ? 604 00:45:00,041 --> 00:45:00,958 Salut. 605 00:45:01,041 --> 00:45:02,583 Regarde. 606 00:45:03,208 --> 00:45:04,500 Quelle coïncidence. 607 00:45:07,750 --> 00:45:08,916 Il fait chaud. 608 00:45:11,291 --> 00:45:12,791 Fais une pause. 609 00:45:13,916 --> 00:45:15,166 Pardon. 610 00:45:15,250 --> 00:45:17,708 On est deux. Pourquoi elle ? 611 00:45:17,791 --> 00:45:18,958 J'en n'avais qu'un. 612 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 Merde ! 613 00:45:20,791 --> 00:45:22,833 Tes photos sont nulles ! 614 00:45:22,958 --> 00:45:25,000 Ton père n'est pas photographe ? 615 00:45:25,083 --> 00:45:27,875 Ça me fait de gros yeux et une grosse tête ! 616 00:45:28,166 --> 00:45:29,208 Ou c'est peut-être… 617 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 un problème de thyroïde ? 618 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Ne m'accuse pas. 619 00:45:33,083 --> 00:45:34,625 Tu manges trop d'anchois. 620 00:45:34,708 --> 00:45:36,083 Ça gonfle les traits. 621 00:45:36,750 --> 00:45:38,125 Ça craint ! 622 00:45:38,208 --> 00:45:39,666 - Je peux ? - J'oubliais. 623 00:45:40,583 --> 00:45:42,500 Ma mère donne du ginseng à ton père. 624 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 Pour retrouver la mémoire. 625 00:45:44,333 --> 00:45:45,416 - Elle a dit… - Hé, 626 00:45:45,791 --> 00:45:47,000 j'ai une idée. 627 00:45:47,333 --> 00:45:50,583 Si je fais remonter la période sombre de mon père, 628 00:45:51,000 --> 00:45:52,791 il va redevenir un débile. 629 00:45:53,250 --> 00:45:54,083 Et alors ? 630 00:45:54,166 --> 00:45:55,750 Ils se haïront à nouveau. 631 00:45:56,625 --> 00:45:57,583 - Donc… - Je… 632 00:45:57,666 --> 00:45:58,791 Il va tout foirer. 633 00:45:58,875 --> 00:45:59,708 Salut. 634 00:45:59,833 --> 00:46:00,875 C'est ça. 635 00:46:01,416 --> 00:46:03,500 Tu as déjà tout imaginé. 636 00:46:03,583 --> 00:46:05,416 Je ne sers à rien. 637 00:46:07,750 --> 00:46:08,750 Merde. 638 00:46:09,333 --> 00:46:10,708 Il me fait de la peine. 639 00:46:12,041 --> 00:46:13,166 Pauvre type. 640 00:46:39,000 --> 00:46:43,458 {\an8}PARTI VOIR LES COLLÈGUES. T'INQUIÈTE, JE SUIS AVEC NAMO - SATI 641 00:46:48,875 --> 00:46:49,833 MAMAN 642 00:46:55,791 --> 00:46:57,750 Quoi de neuf ? 643 00:46:58,125 --> 00:46:59,250 Ça va, ma voix ? 644 00:46:59,625 --> 00:47:02,375 C'est Nakrob, ton pote génial. 645 00:47:02,458 --> 00:47:03,916 Enflure ! 646 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 Bon, laisse-moi faire. 647 00:47:06,666 --> 00:47:08,541 Je sais ce que tu veux faire. 648 00:47:08,625 --> 00:47:10,125 Élimine toutes les photos. 649 00:47:10,208 --> 00:47:11,791 Ou mes gars te défoncent. 650 00:47:11,875 --> 00:47:14,750 - Brûle tous les nus. - Qu'est-ce qui se passe ? 651 00:47:14,833 --> 00:47:16,000 Je l'ai pas appelé. 652 00:47:18,916 --> 00:47:22,708 Arrête de te gratter les boules et ramène ton gros cul. 653 00:47:23,541 --> 00:47:25,416 D'accord, j'arrive. 654 00:47:25,583 --> 00:47:26,958 Abruti ! 655 00:47:32,791 --> 00:47:34,375 Cinq, six, sept, huit. 656 00:47:34,458 --> 00:47:35,333 Repos. 657 00:47:40,541 --> 00:47:41,541 Pousse-toi un peu. 658 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 Magnifique. 659 00:47:45,208 --> 00:47:46,458 Maintenant, par terre. 660 00:47:50,208 --> 00:47:51,041 Superbe. 661 00:47:51,708 --> 00:47:52,833 Doucement. 662 00:47:54,666 --> 00:47:55,666 Magnifique. 663 00:47:58,375 --> 00:47:59,208 Bonjour. 664 00:47:59,291 --> 00:48:00,333 Salut. 665 00:48:05,291 --> 00:48:06,625 Namo ! Ma chérie ! 666 00:48:10,375 --> 00:48:11,458 Que dire… 667 00:48:12,916 --> 00:48:14,166 Nakrob Chanarat. 668 00:48:14,333 --> 00:48:16,666 Tes parts de la boîte sont intactes. 669 00:48:17,500 --> 00:48:19,875 Ainsi que ton abonnement au Chaud lapin. 670 00:48:21,875 --> 00:48:23,458 Il y a des lapins ? 671 00:48:31,791 --> 00:48:32,916 Salut. 672 00:48:37,833 --> 00:48:38,958 Comment ça va ? 673 00:48:40,000 --> 00:48:41,833 Tu m'as tellement manqué. 674 00:48:47,125 --> 00:48:48,333 C'est Jensanam. 675 00:48:48,416 --> 00:48:50,333 Notre meilleur retoucheur. 676 00:48:50,416 --> 00:48:51,291 Ouah. 677 00:48:51,375 --> 00:48:53,000 Voici Joy, productrice. 678 00:48:53,333 --> 00:48:55,916 Sans elle, on serait déjà kaput. 679 00:48:56,416 --> 00:48:59,500 On ne serait rien sans les femmes. 680 00:49:01,416 --> 00:49:03,208 Voici tatie Sri. 681 00:49:03,416 --> 00:49:05,291 Femme de ménage et croque-mort. 682 00:49:05,375 --> 00:49:07,875 Elle te ramasse quand tu es torché. 683 00:49:11,166 --> 00:49:13,166 On loue le studio. 684 00:49:13,291 --> 00:49:14,708 Pour de la photographie. 685 00:49:14,791 --> 00:49:16,291 Je fais mode et pub. 686 00:49:16,375 --> 00:49:18,583 Et toi, portraits et paysages. 687 00:49:20,666 --> 00:49:21,500 Ton bureau. 688 00:49:30,291 --> 00:49:32,333 Il y avait tellement de photos. 689 00:49:32,416 --> 00:49:34,208 J'ai tout viré pour être sûr. 690 00:49:34,958 --> 00:49:36,791 Tu aimes le minimalisme. 691 00:49:36,875 --> 00:49:38,750 Cool et humble. 692 00:49:46,083 --> 00:49:47,666 Mets-toi à l'aise. 693 00:49:47,958 --> 00:49:49,208 Assieds-toi. 694 00:50:06,666 --> 00:50:07,583 Hé. 695 00:50:13,375 --> 00:50:14,208 Salut ! 696 00:50:17,541 --> 00:50:19,208 Ça va ? 697 00:50:20,708 --> 00:50:21,583 Oui. 698 00:50:22,083 --> 00:50:23,833 Allez, qu'est-ce qui te prend ? 699 00:50:23,916 --> 00:50:25,916 Qu'est-ce que tu me veux ? 700 00:50:26,583 --> 00:50:27,416 Mec. 701 00:50:27,791 --> 00:50:29,083 Du calme, Ray. 702 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Mon ami est barjot. 703 00:50:30,666 --> 00:50:32,750 Il a tout oublié dans un accident. 704 00:50:32,833 --> 00:50:35,041 Joy, emmène Ray à l'habillage. 705 00:50:36,375 --> 00:50:37,375 Par ici. 706 00:50:37,875 --> 00:50:39,500 Il est sûrement trop occupé. 707 00:50:39,625 --> 00:50:41,208 Ou alors, il te déteste. 708 00:50:41,291 --> 00:50:43,958 Pourquoi vous seriez amis ? 709 00:50:44,041 --> 00:50:46,750 On a fait une couverture de magazine. 710 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 Mon frère m'a dit… 711 00:50:49,083 --> 00:50:50,666 Merde ! 712 00:50:54,541 --> 00:50:56,500 Ma famille est louche. 713 00:50:56,833 --> 00:50:57,666 Voilà. 714 00:50:58,041 --> 00:51:00,166 - Ils cachent quelque chose. - Oui. 715 00:51:05,125 --> 00:51:06,125 Écoutez. 716 00:51:06,583 --> 00:51:07,666 Rendez-moi service. 717 00:51:08,750 --> 00:51:10,333 J'ai un super-pouvoir. 718 00:51:10,416 --> 00:51:12,833 Il est lié à la photo. 719 00:51:14,833 --> 00:51:16,333 Ça va vous sembler idiot. 720 00:51:16,791 --> 00:51:17,833 Oubliez ça. 721 00:51:23,416 --> 00:51:24,583 On est foutus. 722 00:51:25,250 --> 00:51:26,500 Tu te souviens… 723 00:51:27,125 --> 00:51:29,833 quand on a pissé dans la mare aux carpes sacrées ? 724 00:51:31,458 --> 00:51:33,500 Sati avait raconté des conneries. 725 00:51:33,916 --> 00:51:35,125 Je vous entends. 726 00:51:36,708 --> 00:51:38,625 Vous n'avez pas à me croire. 727 00:51:38,750 --> 00:51:40,625 Je sais que c'est ridicule. 728 00:51:40,958 --> 00:51:44,166 Raccompagnez-moi. Je n'ai rien à faire ici. 729 00:51:44,458 --> 00:51:45,541 Hé ! 730 00:51:46,541 --> 00:51:47,875 Je te crois. 731 00:51:48,750 --> 00:51:51,208 Un super-pouvoir lié à la photo. 732 00:51:53,916 --> 00:51:55,666 Tu me crois, comme ça ? 733 00:51:56,000 --> 00:51:57,166 Mec ! 734 00:51:57,833 --> 00:52:00,333 Croire ou ne pas croire, telle est la question. 735 00:52:01,375 --> 00:52:02,541 Tu sais quoi ? 736 00:52:03,541 --> 00:52:05,125 Mon super-pouvoir est… 737 00:52:09,625 --> 00:52:12,666 d'être né pour soutenir mon ami, quoi qu'il arrive. 738 00:52:15,125 --> 00:52:16,708 Alors, je fais quoi ? 739 00:52:21,791 --> 00:52:23,041 Pose ça. 740 00:52:30,458 --> 00:52:31,416 Prêt, Ray ? 741 00:52:31,541 --> 00:52:32,375 Vas-y. 742 00:52:34,291 --> 00:52:36,083 Fantastique. Cool. 743 00:52:47,500 --> 00:52:48,708 Tu lui as fait quoi ? 744 00:52:48,791 --> 00:52:51,083 Des somnifères, une dose d'éléphant. 745 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 C'est bien, Ray. 746 00:52:53,666 --> 00:52:54,625 Fantastique. 747 00:52:54,708 --> 00:52:56,458 Cool. 748 00:53:00,375 --> 00:53:01,333 Bien. 749 00:53:05,833 --> 00:53:07,291 Venez. 750 00:53:13,708 --> 00:53:14,583 Sati. 751 00:53:16,250 --> 00:53:17,083 C'est bon ? 752 00:53:17,166 --> 00:53:18,291 Poussez-vous tous. 753 00:53:18,625 --> 00:53:19,458 Trois… 754 00:53:20,166 --> 00:53:21,041 Deux… 755 00:53:32,541 --> 00:53:34,333 Où est ton super-pouvoir ? 756 00:53:36,166 --> 00:53:37,000 Merde ! 757 00:53:37,916 --> 00:53:39,041 Il me fera un procès. 758 00:53:39,125 --> 00:53:39,958 Et maintenant ? 759 00:53:41,375 --> 00:53:43,250 Je sais que tu cherches le succès. 760 00:53:43,333 --> 00:53:46,250 Tu as besoin d'argent pour ton chat malade. 761 00:53:48,666 --> 00:53:50,833 Tu n'y arriveras pas sans Ray ! 762 00:53:52,708 --> 00:53:53,666 Ça va ? 763 00:53:53,750 --> 00:53:55,458 Il gâche toujours tout. 764 00:53:55,541 --> 00:53:56,583 Quel blaireau. 765 00:53:56,958 --> 00:53:57,791 Écoute, 766 00:53:58,166 --> 00:54:00,375 mon ami est dans la mouise. 767 00:54:00,791 --> 00:54:04,333 Il a vraiment besoin de relancer sa carrière. 768 00:54:04,625 --> 00:54:05,875 Ray, pardonne-lui. 769 00:54:07,458 --> 00:54:09,500 Si je t'ai blessé, je m'excuse. 770 00:54:10,875 --> 00:54:12,250 Allez, mon gars. 771 00:54:14,541 --> 00:54:16,166 Tu es vraiment cinglé. 772 00:54:16,500 --> 00:54:19,291 Alors, qu'est-ce que je t'ai fait ? 773 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Oublie ça. 774 00:54:22,750 --> 00:54:23,958 Ou je m'énerve. 775 00:54:24,458 --> 00:54:25,291 D'accord ? 776 00:54:39,291 --> 00:54:40,750 C'est parti. 777 00:54:48,916 --> 00:54:50,333 Pourquoi ça marche pas ? 778 00:54:50,833 --> 00:54:51,916 Écoute. 779 00:54:52,000 --> 00:54:55,125 On devrait peut-être la refaire exactement pareil. 780 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Comme des fans qui revivent un film. 781 00:54:59,125 --> 00:55:00,958 Ray est super gentil. 782 00:55:01,041 --> 00:55:03,333 Il l'a publié sur son Instagram. 783 00:55:03,416 --> 00:55:04,458 C'est quoi, ça ? 784 00:55:06,166 --> 00:55:07,333 - Rien. - Fais voir. 785 00:55:07,416 --> 00:55:09,250 - Tu devrais pas. - Donne. 786 00:55:10,958 --> 00:55:12,083 C'est mes pieds. 787 00:55:23,541 --> 00:55:24,541 Namo ? 788 00:55:30,333 --> 00:55:32,958 Tu soutiens ton ami quoi qu'il arrive, hein ? 789 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 Pas toi. 790 00:55:41,375 --> 00:55:42,750 C'est bon ? 791 00:55:43,041 --> 00:55:45,250 Jensanam, viens là. 792 00:55:48,041 --> 00:55:50,166 Ouistiti ! 793 00:55:50,250 --> 00:55:51,791 Attendez, quoi ? 794 00:55:53,291 --> 00:55:54,291 Hé. 795 00:55:54,875 --> 00:55:56,833 Bon, peu importe. 796 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Oui, peu importe. 797 00:55:58,750 --> 00:56:01,583 Ouistiti ! 798 00:56:05,333 --> 00:56:06,458 Salut. 799 00:56:07,791 --> 00:56:09,458 Non, je suis avec ma fille. 800 00:56:09,541 --> 00:56:12,625 "Toi a six canards… 801 00:56:12,708 --> 00:56:15,583 "et en achète huit autres." 802 00:56:16,541 --> 00:56:20,625 Namo, si maman demande, tu dis quoi ? 803 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 On a joué aux Lego à la maison. 804 00:56:23,916 --> 00:56:25,083 Bravo. 805 00:56:25,458 --> 00:56:28,833 Et si maman demande à quelle heure tu t'es couchée ? 806 00:56:28,916 --> 00:56:32,375 19 h. 20 h. 21 h. 807 00:56:32,625 --> 00:56:33,500 22 h. 808 00:56:34,541 --> 00:56:38,875 - Papa, j'ai perdu le compte ! - Namo. 809 00:56:38,958 --> 00:56:41,625 Ne recommence pas. Compris ? 810 00:56:41,875 --> 00:56:44,750 Non, je ne suis plus ton souffre-douleur ! 811 00:56:45,583 --> 00:56:46,416 Namo. 812 00:56:47,041 --> 00:56:50,500 Arrête de regarder la télé avec maman et tonton Peace. 813 00:56:54,291 --> 00:56:55,708 Allez. 814 00:56:56,666 --> 00:56:58,791 Pauvre de toi, ou pauvre d'elle. 815 00:56:59,083 --> 00:57:00,916 On dirait un chien abandonné. 816 00:57:01,000 --> 00:57:02,583 Elle s'en va. 817 00:57:04,125 --> 00:57:06,250 Meta fait une retraite de méditation. 818 00:57:06,333 --> 00:57:08,375 C'est toi qui voulais faire la fête. 819 00:57:08,458 --> 00:57:10,125 - Quelle retraite ? - Arrête. 820 00:57:10,875 --> 00:57:11,958 Quel genre ? 821 00:57:12,375 --> 00:57:14,250 Enka, je crois. 822 00:57:14,333 --> 00:57:16,541 Ça calme les nerfs ou quoi. 823 00:57:16,625 --> 00:57:18,625 Et c'est super cher. 824 00:57:18,708 --> 00:57:20,541 Elle se venge salement de moi. 825 00:57:20,625 --> 00:57:23,416 Tu lui as dit pour notre voyage au Japon ? 826 00:57:24,000 --> 00:57:27,958 Tu vas me gâcher Shibuya avec tes chianteries. 827 00:57:28,125 --> 00:57:30,291 C'est pour ça qu'elle m'en veut. 828 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 Un sac Chanel et c'est plié. 829 00:57:33,291 --> 00:57:36,166 Joy te trouvera une copie parfaite. 830 00:57:36,666 --> 00:57:39,083 Et pour la grogne de Meta, je vais te dire. 831 00:57:39,625 --> 00:57:41,458 C'est un simple cercle vicieux. 832 00:57:41,541 --> 00:57:43,625 Elle dit d'abord n'importe quoi. 833 00:57:43,708 --> 00:57:45,750 Elle a tort. Donc tu l'engueules. 834 00:57:46,000 --> 00:57:48,375 Puis elle t'engueule pour l'avoir engueulée. 835 00:57:48,458 --> 00:57:51,333 Elle boude. Tu t'excuses. Fin de l'histoire. 836 00:57:51,416 --> 00:57:52,625 Donc maintenant, 837 00:57:52,708 --> 00:57:55,000 même quand elle a tort, tu t'excuses. 838 00:57:55,583 --> 00:57:56,416 Ah oui ? 839 00:57:56,958 --> 00:57:57,791 Oui. 840 00:58:00,875 --> 00:58:02,000 Les gars ! 841 00:58:06,500 --> 00:58:10,416 Mec, je veux un tatouage de la tête de ma mère. Un gros. 842 00:58:10,500 --> 00:58:12,708 Vous allez voir. 843 00:58:12,916 --> 00:58:14,041 Vas-y, alors. 844 00:58:14,125 --> 00:58:16,916 Vous allez voir. 845 00:58:21,458 --> 00:58:22,875 C'est quoi, un tatouage ? 846 00:58:23,125 --> 00:58:24,291 Un tatouage ? 847 00:58:24,875 --> 00:58:27,375 C'est comme une photo. 848 00:58:27,458 --> 00:58:30,375 Les vrais durs le font sur leur peau. 849 00:58:30,750 --> 00:58:31,875 Ça fait mal ? 850 00:58:33,708 --> 00:58:37,000 Les vrais durs n'ont jamais mal, petite. 851 00:58:37,458 --> 00:58:38,500 Je veux un tatouage ! 852 00:58:38,583 --> 00:58:39,500 Vas-y ! 853 00:58:39,583 --> 00:58:41,333 Non, tu peux pas. 854 00:58:41,416 --> 00:58:42,291 J'en veux un ! 855 00:58:42,375 --> 00:58:43,833 Je vais te défoncer ! 856 00:58:43,916 --> 00:58:45,708 Laisse-la faire, elle est cool. 857 00:58:45,791 --> 00:58:46,750 La ferme ! 858 00:58:48,833 --> 00:58:49,791 Aïe, ça fait mal ! 859 00:58:52,458 --> 00:58:53,500 Arrête. 860 00:58:54,333 --> 00:58:56,958 - Je veux un tatouage ! - OK ! 861 00:58:57,041 --> 00:58:58,541 - Je t'en fais un. - Non ! 862 00:58:58,625 --> 00:59:00,958 Tonton va t'emmener au concours de chant. 863 00:59:01,041 --> 00:59:02,958 Je veux un tatouage. 864 00:59:03,041 --> 00:59:03,916 Petite ! 865 00:59:04,291 --> 00:59:06,583 Pas de Bambi ou d'Hello Kitty. 866 00:59:06,666 --> 00:59:07,833 Tu veux quoi ? 867 00:59:08,500 --> 00:59:09,458 Ça ! 868 00:59:15,541 --> 00:59:16,416 Super ! 869 00:59:17,083 --> 00:59:18,708 C'est grave symbolique ! 870 00:59:19,333 --> 00:59:21,208 Un tatouage raconte une histoire. 871 00:59:21,833 --> 00:59:23,125 Quelle histoire ? 872 00:59:24,375 --> 00:59:25,458 Réfléchis. 873 00:59:25,708 --> 00:59:27,416 Un jour, elle dira à ses amis 874 00:59:28,000 --> 00:59:30,250 que c'est un dessin de son père. 875 00:59:30,666 --> 00:59:31,791 C'est romantique. 876 00:59:33,541 --> 00:59:34,791 Tu es débile ? 877 00:59:35,916 --> 00:59:37,375 Je suis pas débile. 878 00:59:37,625 --> 00:59:38,833 J'en ferai un aussi. 879 00:59:38,916 --> 00:59:42,416 Les mêmes, entre père et fille. 880 00:59:42,500 --> 00:59:44,458 - Oui ! - Cool ! 881 00:59:46,291 --> 00:59:47,333 Je crois pas. 882 00:59:50,208 --> 00:59:51,541 Arrête. Namo. 883 00:59:52,500 --> 00:59:53,750 Lâche-le. 884 00:59:53,833 --> 00:59:55,625 Je veux un tatouage. 885 00:59:56,041 --> 00:59:58,791 Ça va être génial, crois-moi. 886 01:00:03,458 --> 01:00:05,583 Sati, photo ! 887 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 D'accord. 888 01:00:07,208 --> 01:00:08,416 Papa. 889 01:00:12,500 --> 01:00:14,625 Papa ! 890 01:00:14,708 --> 01:00:17,833 Ouistiti ! 891 01:00:26,000 --> 01:00:27,666 Où est mon tatouage ? 892 01:00:30,375 --> 01:00:32,208 Tu n'en as pas. 893 01:00:33,166 --> 01:00:35,541 Tu t'es évanoui, rien à faire. 894 01:00:38,000 --> 01:00:39,791 Tu ne nous as pas arrêtés ? 895 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 Doucement. 896 01:00:55,541 --> 01:00:56,875 Bordel ! 897 01:00:59,791 --> 01:01:00,666 Sati ! 898 01:01:01,208 --> 01:01:02,041 Allez. 899 01:01:02,125 --> 01:01:02,958 Mec. 900 01:01:03,625 --> 01:01:05,000 Attends ! 901 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 Avance. 902 01:01:16,208 --> 01:01:17,041 Attention. 903 01:01:17,125 --> 01:01:18,208 Tire. 904 01:01:19,333 --> 01:01:20,333 Merci. 905 01:01:25,750 --> 01:01:26,708 Merde ! 906 01:01:27,000 --> 01:01:28,541 Namo, on rentre. 907 01:01:28,625 --> 01:01:29,791 Que fais-tu là ? 908 01:01:30,708 --> 01:01:32,500 Pourquoi tu n'as rien dit ? 909 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Doucement, monsieur Sati. 910 01:01:41,666 --> 01:01:44,250 Je suis Autta, camarade de Namo. 911 01:01:44,708 --> 01:01:45,708 D'accord. 912 01:01:47,500 --> 01:01:49,250 Quelle entrée. 913 01:01:51,083 --> 01:01:52,833 On veut pas de problèmes. 914 01:01:53,666 --> 01:01:55,708 Ton père veut enlever ton tatouage. 915 01:01:56,916 --> 01:01:59,208 Tu as le don de me mettre la honte. 916 01:01:59,291 --> 01:02:00,208 L'enlever ? 917 01:02:00,291 --> 01:02:02,083 - Pourquoi ? - Tu ne l'aimes pas. 918 01:02:02,166 --> 01:02:04,333 Et l'enlever résoudra le problème ? 919 01:02:04,416 --> 01:02:06,041 J'en reviens pas. Rentre. 920 01:02:06,125 --> 01:02:07,333 Viens avec moi. 921 01:02:08,416 --> 01:02:09,416 Namo. 922 01:02:12,000 --> 01:02:13,083 Tu as oublié ? 923 01:02:13,166 --> 01:02:15,000 C'est pas ça qui est moche. 924 01:02:15,083 --> 01:02:17,833 C'est le mensonge que tu m'as fait dire. 925 01:02:19,375 --> 01:02:21,333 Tu m'as dit de garder le secret. 926 01:02:22,041 --> 01:02:24,833 Tu as dit que sinon, maman nous quitterait. 927 01:02:25,250 --> 01:02:26,875 Mais tu me mentais. 928 01:02:36,125 --> 01:02:37,333 Je suis une merde. 929 01:02:42,500 --> 01:02:44,541 Si vous vous en voulez, 930 01:02:44,625 --> 01:02:46,291 vous pourriez l'assumer. 931 01:02:47,375 --> 01:02:49,083 Et faire le même tatouage. 932 01:02:49,416 --> 01:02:50,916 Honorez votre promesse. 933 01:02:51,333 --> 01:02:52,333 Alors ? 934 01:02:54,833 --> 01:02:55,666 Tu gères. 935 01:02:56,416 --> 01:02:57,708 Petit malin. 936 01:03:10,375 --> 01:03:13,416 {\an8}SATI ET RAY, LE DUO LÉGENDAIRE, FAIT SON GRAND RETOUR 937 01:03:13,500 --> 01:03:16,000 Il est tellement craquant. 938 01:03:17,791 --> 01:03:19,166 L'autre jour, 939 01:03:20,375 --> 01:03:22,250 je vous ai matés par la palissade. 940 01:03:22,583 --> 01:03:25,333 À la Guillaume Musso, tu vois ? 941 01:03:25,958 --> 01:03:27,041 Allez, 942 01:03:27,125 --> 01:03:29,375 quel est ton secret ? 943 01:03:29,458 --> 01:03:31,125 À part les déguisements. 944 01:03:31,208 --> 01:03:33,375 Un jour, j'étais en écolière. 945 01:03:33,500 --> 01:03:35,250 J'ai failli perdre les eaux. 946 01:03:37,250 --> 01:03:38,541 Oups, une papaye. 947 01:03:39,791 --> 01:03:40,625 D'accord. 948 01:03:41,458 --> 01:03:42,750 Je vais vous dire. 949 01:03:44,291 --> 01:03:47,041 Quand sommes-nous les plus belles ? 950 01:03:48,250 --> 01:03:49,208 Quand… 951 01:03:50,208 --> 01:03:52,125 ton mari est dermatologue. 952 01:03:52,208 --> 01:03:54,291 Comme celui de cette actrice… 953 01:03:55,125 --> 01:03:55,958 Opal. 954 01:03:56,875 --> 01:03:58,541 Son mari lui a tout refait. 955 01:03:58,625 --> 01:04:01,333 - Tous les mois. - Elle change de visage. 956 01:04:01,416 --> 01:04:03,041 Elle change tout le temps. 957 01:04:03,125 --> 01:04:05,041 Vous l'avez vue, au départ ? 958 01:04:05,958 --> 01:04:08,166 On n'a pas cette chance, nous. 959 01:04:09,708 --> 01:04:10,708 Quand… 960 01:04:10,791 --> 01:04:12,208 Je sais ! 961 01:04:14,208 --> 01:04:16,416 Quand le mari est mort ! 962 01:04:26,416 --> 01:04:28,041 C'était trop tôt. 963 01:04:31,458 --> 01:04:32,375 Presque. 964 01:04:32,458 --> 01:04:35,000 Nous sommes les plus belles… 965 01:04:37,000 --> 01:04:38,916 après avoir largué nos maris. 966 01:04:39,500 --> 01:04:40,375 Mais oui ! 967 01:04:40,458 --> 01:04:44,166 La garce d'à côté a divorcé. Et regardez-la, maintenant. 968 01:04:44,250 --> 01:04:46,041 - Une bombe atomique. - Non. 969 01:04:46,500 --> 01:04:49,375 On n'a pas à attendre que ça se fasse. 970 01:04:49,458 --> 01:04:50,666 Mieux, 971 01:04:50,916 --> 01:04:53,083 mettez-vous en valeur maintenant. 972 01:04:54,041 --> 01:04:56,250 Comme on dit… 973 01:04:57,208 --> 01:04:59,000 fais-lui honte par ta beauté. 974 01:04:59,333 --> 01:05:00,291 Vous comprenez ? 975 01:05:28,041 --> 01:05:30,000 C'était blindé, avant. 976 01:05:30,250 --> 01:05:31,583 Maintenant, plus trop. 977 01:05:31,666 --> 01:05:34,125 C'était notre bar préféré à la fac. 978 01:05:34,833 --> 01:05:36,625 Ce serait triste s'il fermait. 979 01:05:37,166 --> 01:05:39,791 Ils pourraient refaire la déco. 980 01:05:40,625 --> 01:05:41,958 C'est toi qui le dis. 981 01:05:42,041 --> 01:05:45,000 Il y a des gens qui aiment que rien ne change. 982 01:05:45,083 --> 01:05:46,166 La chance. 983 01:05:46,500 --> 01:05:47,333 Connard. 984 01:05:52,541 --> 01:05:53,750 Deux bières, merci. 985 01:05:59,083 --> 01:06:00,416 En fait, non. 986 01:06:01,083 --> 01:06:02,833 Une bière et une vodka. 987 01:06:32,000 --> 01:06:33,041 Tu es jaloux ? 988 01:06:35,083 --> 01:06:37,291 Je peux avoir votre numéro ? 989 01:06:38,833 --> 01:06:40,125 Tu es sûr ? 990 01:06:40,625 --> 01:06:42,166 Mon mari est possessif. 991 01:06:43,416 --> 01:06:44,708 Il est jaloux. 992 01:06:45,916 --> 01:06:47,291 Ce soir, oui. 993 01:06:49,208 --> 01:06:50,666 Je vais chercher une bière. 994 01:06:53,541 --> 01:06:54,375 Me revoilà. 995 01:07:39,125 --> 01:07:42,041 Doucement. Attention. Ça glisse. 996 01:07:43,500 --> 01:07:45,000 Tu t'enflammes. 997 01:07:47,083 --> 01:07:49,166 Encore une vodka ! 998 01:07:54,833 --> 01:07:56,250 Ce que tu imagines… 999 01:07:58,125 --> 01:07:59,125 c'est vrai. 1000 01:08:01,750 --> 01:08:03,000 J'ai quelqu'un d'autre. 1001 01:08:06,541 --> 01:08:08,166 Il a un hôtel à Bali. 1002 01:08:08,250 --> 01:08:09,625 Laisse-moi m'asseoir. 1003 01:08:16,750 --> 01:08:17,791 Merci. 1004 01:08:18,166 --> 01:08:19,458 Au moins, tu le dis. 1005 01:08:20,916 --> 01:08:22,750 Quand tu dis les choses, 1006 01:08:23,291 --> 01:08:25,250 je peux te faire confiance. 1007 01:08:32,875 --> 01:08:34,666 Je déconne ! 1008 01:08:42,541 --> 01:08:44,833 Tu mérites une baffe. 1009 01:09:38,875 --> 01:09:40,583 Et je me suis rendu compte 1010 01:09:40,666 --> 01:09:44,708 que dans la littérature thaïe, aucune femme ne montre ses seins. 1011 01:09:45,208 --> 01:09:46,625 Pire encore, 1012 01:09:46,875 --> 01:09:50,291 toi et tes amis avez parié 1013 01:09:50,375 --> 01:09:52,458 si je ferais des nus ou pas. 1014 01:09:54,375 --> 01:09:58,708 Et ce crétin qui devait te prendre en photo ? 1015 01:09:59,250 --> 01:10:01,000 C'est pas un crétin. 1016 01:10:02,000 --> 01:10:04,375 Tu l'as enfermé dans la chambre noire. 1017 01:10:05,583 --> 01:10:06,750 C'était bête. 1018 01:10:10,041 --> 01:10:10,875 Alors, 1019 01:10:11,416 --> 01:10:14,791 je me suis tournée pour déboutonner mon chemisier. 1020 01:10:15,166 --> 01:10:16,000 Hé ! 1021 01:10:17,875 --> 01:10:18,708 Oui. 1022 01:10:19,291 --> 01:10:20,875 J'étais obligée. 1023 01:10:21,625 --> 01:10:23,416 J'avais dit que je le ferais. 1024 01:10:23,500 --> 01:10:25,875 Je tiens toujours parole. 1025 01:10:27,125 --> 01:10:28,125 C'est pas tout. 1026 01:10:30,083 --> 01:10:33,875 Tout d'un coup, tu as dit que tu n'avais pas la bonne pellicule 1027 01:10:34,416 --> 01:10:35,916 et tu m'as dit de partir. 1028 01:10:41,916 --> 01:10:44,833 Une semaine plus tard, tu m'attendais à la fac. 1029 01:10:47,166 --> 01:10:48,833 Un vrai séducteur. 1030 01:10:52,875 --> 01:10:54,958 Tu m'as avoué le pari, 1031 01:10:55,666 --> 01:10:57,833 et tu m'as invitée à dîner. 1032 01:10:59,458 --> 01:11:02,083 Tu as dit que tu avais gagné le pari. 1033 01:11:04,666 --> 01:11:07,708 Tu avais parié que j'enlèverais mes vêtements. 1034 01:11:08,458 --> 01:11:10,750 Pourquoi tu as pensé ça ? 1035 01:11:12,750 --> 01:11:16,125 Je voudrais bien te répondre, mais je ne me souviens plus. 1036 01:11:18,208 --> 01:11:20,416 En tout cas, tu es une vraie garce ! 1037 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 Hé ! 1038 01:11:22,458 --> 01:11:23,916 J'étais une enfant terrible. 1039 01:11:27,291 --> 01:11:28,500 Ça va ? 1040 01:11:30,083 --> 01:11:31,583 Mes talons me font mal. 1041 01:11:32,000 --> 01:11:34,958 Marche sur mes pieds. 1042 01:11:35,375 --> 01:11:36,208 Vas-y. 1043 01:11:36,458 --> 01:11:38,000 Les deux pieds. 1044 01:11:38,416 --> 01:11:39,875 C'est parti. 1045 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 Attends. 1046 01:11:43,250 --> 01:11:44,083 Quoi ? 1047 01:11:44,333 --> 01:11:45,625 C'est pas par là. 1048 01:11:46,833 --> 01:11:48,083 D'accord. 1049 01:11:48,166 --> 01:11:49,625 On tourne. 1050 01:12:04,416 --> 01:12:06,833 Je n'étais pas la préférée de ma mère. 1051 01:12:10,208 --> 01:12:11,458 Mais tu sais quoi ? 1052 01:12:13,666 --> 01:12:15,541 Tu m'as fait du bien. 1053 01:12:22,708 --> 01:12:27,333 C'était la première fois que quelqu'un me comprenait vraiment. 1054 01:12:29,750 --> 01:12:31,541 Même si ce que j'avais fait 1055 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 était honteux 1056 01:12:34,500 --> 01:12:35,625 et humiliant. 1057 01:13:17,708 --> 01:13:19,041 Où sont les photos ? 1058 01:13:21,541 --> 01:13:24,625 Pour quoi faire ? Un terrain de jeu pour ton père ? 1059 01:13:25,083 --> 01:13:27,291 Ta mère les a cachées. 1060 01:13:32,291 --> 01:13:34,208 Tu es dans quel camp ? 1061 01:13:40,416 --> 01:13:41,958 Je vais te dire le plan. 1062 01:13:43,416 --> 01:13:46,666 Oncle Peace et maman vont aider papa avec les photos, 1063 01:13:46,750 --> 01:13:49,458 mais seulement celles des bons souvenirs. 1064 01:13:49,541 --> 01:13:51,625 Il se verra comme quelqu'un de bien 1065 01:13:51,708 --> 01:13:55,708 et pourra se reprendre en main. Je les trouve trop optimistes. 1066 01:13:55,916 --> 01:13:58,750 Maman trouve que c'est bien, en son absence. 1067 01:13:58,833 --> 01:14:01,041 Ramasse les crottes de chat. 1068 01:14:01,208 --> 01:14:02,916 Tant que c'est pas les tiennes. 1069 01:14:03,000 --> 01:14:04,833 À ton service. 1070 01:14:14,750 --> 01:14:15,708 Souris ! 1071 01:14:19,916 --> 01:14:21,541 Cette danse est mon serment. 1072 01:14:21,625 --> 01:14:24,583 Pardonne-moi et bénis-moi. 1073 01:14:24,666 --> 01:14:26,833 - Amen. - Amen. 1074 01:14:28,125 --> 01:14:29,833 Dis-moi. 1075 01:14:30,625 --> 01:14:32,000 On est frères, non ? 1076 01:14:32,333 --> 01:14:33,541 Dis-moi la vérité. 1077 01:14:35,333 --> 01:14:37,458 Pourquoi mes amis ont peur de toi ? 1078 01:14:37,541 --> 01:14:38,666 J'en sais rien. 1079 01:14:38,958 --> 01:14:40,375 Demande-leur. 1080 01:14:40,458 --> 01:14:42,333 Hier, on a pris des photos. 1081 01:14:43,833 --> 01:14:44,666 Sati ! 1082 01:14:46,125 --> 01:14:47,875 Pourquoi tu as fait ça à Meta ? 1083 01:14:47,958 --> 01:14:50,416 Tu es quelqu'un de bien. Nos parents aussi. 1084 01:14:50,500 --> 01:14:53,416 Tu as dérapé à cause de tes amis. 1085 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 Oui. 1086 01:14:54,916 --> 01:14:56,166 Mes amis sont le mal. 1087 01:14:56,250 --> 01:14:57,791 Une mauvaise fréquentation. 1088 01:14:57,875 --> 01:14:58,958 - Oui ! - Arrête. 1089 01:15:00,416 --> 01:15:02,333 Tu as regardé trop de téléfilms. 1090 01:15:02,416 --> 01:15:04,125 Elles servent à quoi, là ? 1091 01:15:05,125 --> 01:15:06,958 Tu peux me déposer quelque part ? 1092 01:15:14,708 --> 01:15:15,583 Bordel. 1093 01:15:23,625 --> 01:15:25,916 S'amuser, c'est important. 1094 01:15:26,333 --> 01:15:29,333 Ta famille menace toujours notre amitié. 1095 01:15:29,416 --> 01:15:30,500 Mais non. 1096 01:15:30,583 --> 01:15:32,250 Je veux découvrir qui je suis. 1097 01:15:32,333 --> 01:15:33,166 Pourquoi ? 1098 01:15:33,500 --> 01:15:34,541 Pourquoi ? 1099 01:15:35,125 --> 01:15:37,250 Un faux ami est comme une ombre. 1100 01:15:37,333 --> 01:15:39,875 Il te suit au soleil et te lâche dans le noir. 1101 01:15:42,833 --> 01:15:45,500 J'ai pris des photos avec vous ? 1102 01:15:45,583 --> 01:15:47,000 Bien sûr. 1103 01:15:47,083 --> 01:15:47,916 Regarde. 1104 01:15:50,750 --> 01:15:52,416 Tu étais très gros dessus. 1105 01:15:52,916 --> 01:15:53,958 Ça te va ? 1106 01:15:54,416 --> 01:15:56,666 Tu aimais les buffets à volonté. 1107 01:15:57,083 --> 01:15:58,000 Je vois. 1108 01:15:58,625 --> 01:15:59,750 On l'avait prise ici ? 1109 01:16:00,208 --> 01:16:01,041 Oui. 1110 01:16:01,333 --> 01:16:02,875 Le mur a été repeint ? 1111 01:16:04,375 --> 01:16:06,666 En 2011… 1112 01:16:07,750 --> 01:16:09,125 L'année de l'inondation ? 1113 01:16:09,208 --> 01:16:10,458 Tu es malin. 1114 01:16:10,958 --> 01:16:12,041 Tu te souviens ! 1115 01:16:12,333 --> 01:16:15,375 Alors, la mémoire te revient ? 1116 01:16:15,500 --> 01:16:17,083 Oui, tout est clair. 1117 01:16:17,250 --> 01:16:19,375 Je me souviens que j'ai pas six doigts. 1118 01:16:21,750 --> 01:16:23,125 Connard, t'es viré. 1119 01:16:23,208 --> 01:16:24,833 C'est la honte ! 1120 01:16:25,916 --> 01:16:28,750 Merci de m'avoir déposé. Va retrouver ton joujou. 1121 01:16:28,916 --> 01:16:30,000 Très drôle. 1122 01:16:30,083 --> 01:16:31,875 À gauche après les escaliers. 1123 01:16:32,333 --> 01:16:33,375 La ferme ! 1124 01:16:33,458 --> 01:16:34,333 Je sais ! 1125 01:16:38,416 --> 01:16:39,458 Par là ! 1126 01:16:39,541 --> 01:16:40,458 Je sais ! 1127 01:16:49,041 --> 01:16:50,166 - Bras croisés. - OK. 1128 01:16:58,291 --> 01:16:59,125 Sati. 1129 01:17:01,041 --> 01:17:04,125 BRITNEY 1130 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 Bonsoir. 1131 01:17:07,958 --> 01:17:09,000 Vous avez réservé ? 1132 01:17:09,083 --> 01:17:10,041 Non. 1133 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 Vos goûts ? 1134 01:17:11,208 --> 01:17:12,875 Bonnet C, D ou E ? 1135 01:17:13,250 --> 01:17:14,791 Le genre petite amie ? 1136 01:17:14,875 --> 01:17:15,750 Non merci. 1137 01:17:16,458 --> 01:17:17,708 J'ai trouvé. 1138 01:17:20,208 --> 01:17:21,875 Ta femme ne saura jamais. 1139 01:17:21,958 --> 01:17:23,000 T'en fais pas. 1140 01:17:24,125 --> 01:17:25,916 Elle est toujours à pleurnicher. 1141 01:17:26,000 --> 01:17:27,583 Elle voulait des photos. 1142 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 Facetime n'existait pas encore. 1143 01:17:29,625 --> 01:17:32,291 Vous vous fichez de votre femmes et vos enfants ? 1144 01:17:32,375 --> 01:17:34,291 Hé, je suis pas dans le truc. 1145 01:17:34,375 --> 01:17:36,625 Je suis blanc comme neige, célibataire. 1146 01:17:36,708 --> 01:17:38,500 - Artiste de mes deux. - Oui. 1147 01:17:38,583 --> 01:17:40,458 Le poète introverti. 1148 01:17:42,708 --> 01:17:45,250 Le sexe et l'amour, c'est pas pareil. 1149 01:17:45,333 --> 01:17:46,750 On connaît la différence. 1150 01:17:47,125 --> 01:17:48,625 Tu le disais toi-même. 1151 01:17:48,750 --> 01:17:51,541 Il ne fallait peut-être pas fonder une famille. 1152 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 Je les ai quittés, non ? 1153 01:17:53,708 --> 01:17:55,166 Toi, c'est pour quand ? 1154 01:17:55,791 --> 01:17:57,208 Comment ça ? 1155 01:17:57,666 --> 01:17:58,500 Les gars. 1156 01:17:59,958 --> 01:18:01,500 Voici mon avis. 1157 01:18:02,958 --> 01:18:04,833 Pourquoi refaire les photos ? 1158 01:18:04,916 --> 01:18:06,791 Suis ton intuition. 1159 01:18:06,875 --> 01:18:07,958 Écoute ton cœur. 1160 01:18:08,916 --> 01:18:10,958 La mémoire, c'est une histoire. 1161 01:18:11,416 --> 01:18:12,708 Le temps l'efface. 1162 01:18:12,791 --> 01:18:14,500 Mais les sentiments… 1163 01:18:15,375 --> 01:18:16,458 ils demeurent. 1164 01:18:16,916 --> 01:18:17,833 Prouve-le. 1165 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Vas-y. 1166 01:18:21,750 --> 01:18:24,250 Si c'est la voie que tu choisis, 1167 01:18:24,458 --> 01:18:26,166 je baisse les bras. 1168 01:18:27,541 --> 01:18:30,291 Vas-y, c'est ta vie. 1169 01:18:31,083 --> 01:18:31,916 Viens. 1170 01:19:02,583 --> 01:19:04,375 Allez, mec. Entre dans l'eau. 1171 01:19:04,458 --> 01:19:05,958 J'ai déjà vu ton zizi. 1172 01:19:06,041 --> 01:19:08,500 Je crois que je ne sais pas nager. 1173 01:19:08,583 --> 01:19:10,250 C'est pas pour nager. 1174 01:19:10,708 --> 01:19:12,208 C'est pour se lâcher. 1175 01:19:14,750 --> 01:19:16,000 Je préfère rentrer. 1176 01:19:16,333 --> 01:19:18,416 Oui ! 1177 01:19:18,791 --> 01:19:20,291 J'ai gagné le pari ! 1178 01:19:20,541 --> 01:19:21,916 C'est gratos pour moi ! 1179 01:19:25,875 --> 01:19:27,375 D'accord, alors vas-y. 1180 01:19:27,750 --> 01:19:29,500 File-moi mon portefeuille. 1181 01:19:30,458 --> 01:19:31,916 Tu t'en vas ? 1182 01:19:32,000 --> 01:19:33,208 C'est une mauviette. 1183 01:19:35,416 --> 01:19:36,291 Tiens. 1184 01:19:36,416 --> 01:19:37,541 - J'y vais. - Viens là. 1185 01:19:53,625 --> 01:19:56,291 La mémoire s'efface avec le temps… 1186 01:20:03,708 --> 01:20:05,958 LE DIABLE NE DORT JAMAIS 1187 01:20:12,916 --> 01:20:16,083 Rends-moi mon ami ! 1188 01:20:31,208 --> 01:20:32,291 C'est bien. 1189 01:20:32,708 --> 01:20:34,750 Continue. 1190 01:20:35,625 --> 01:20:37,208 Encore une. 1191 01:20:37,791 --> 01:20:38,625 C'est bien. 1192 01:20:57,041 --> 01:20:58,375 Petit papa. 1193 01:20:58,875 --> 01:21:00,500 La clim est cassée ? 1194 01:21:00,958 --> 01:21:02,458 C'est quoi, cette voix ? 1195 01:21:12,291 --> 01:21:16,208 Alors, après l'école, on se fait un bon resto ? 1196 01:21:16,291 --> 01:21:18,041 - D'accord ! - Hé ! 1197 01:21:18,125 --> 01:21:18,958 Quoi ? 1198 01:21:26,541 --> 01:21:27,625 Salut, papa. 1199 01:21:29,041 --> 01:21:30,208 Travaille bien. 1200 01:21:31,625 --> 01:21:33,416 Attends-moi. 1201 01:21:35,750 --> 01:21:37,500 C'est la groupie de mon père. 1202 01:21:37,958 --> 01:21:41,208 Je dois faire une photo de profil chic et cool. 1203 01:21:42,125 --> 01:21:45,458 Il est du genre strict ? Il vient toujours au lycée. 1204 01:21:51,125 --> 01:21:53,916 Je t'ai dit mille fois que c'est un rôle. 1205 01:21:54,458 --> 01:21:55,833 Avec l'amnésie. 1206 01:21:56,875 --> 01:21:58,500 Mais il est sympa avec toi. 1207 01:21:58,916 --> 01:22:00,041 Ça compte, non ? 1208 01:22:00,125 --> 01:22:01,166 Tu es méchante. 1209 01:22:02,666 --> 01:22:05,708 Ne me dis pas que tu es amnésique aussi. 1210 01:22:06,666 --> 01:22:07,833 Alors, quand ? 1211 01:22:10,416 --> 01:22:11,291 C'est que 1212 01:22:11,625 --> 01:22:14,166 je lui ai demandé de te défendre l'autre fois 1213 01:22:14,250 --> 01:22:16,541 s'il pouvait sortir avec toi. 1214 01:22:17,458 --> 01:22:19,708 Une amitié intéressée. 1215 01:22:19,791 --> 01:22:22,041 Il y a un skate-park qui ouvre samedi. 1216 01:22:22,125 --> 01:22:23,583 Tu fais du skate, toi ? 1217 01:22:23,666 --> 01:22:25,625 Il exagère toujours. 1218 01:22:28,541 --> 01:22:29,500 Pardon, 1219 01:22:29,958 --> 01:22:32,916 mais tu es qui ? On se connaît ? Aucun souvenir. 1220 01:22:34,208 --> 01:22:35,583 On est quel jour ? 1221 01:22:35,750 --> 01:22:37,208 Ça-me-dit… pas ? 1222 01:22:49,666 --> 01:22:50,666 Ta main. 1223 01:22:50,833 --> 01:22:51,958 Maman, fais un bisou. 1224 01:22:52,750 --> 01:22:55,416 Comme ça, tu la regardes. 1225 01:22:56,583 --> 01:22:57,458 Prête ? 1226 01:22:57,541 --> 01:22:59,416 Une, deux… 1227 01:23:13,375 --> 01:23:14,208 Hein ? 1228 01:23:14,291 --> 01:23:17,208 Trop mignon, papa ! Me voilà ! 1229 01:23:17,291 --> 01:23:18,625 Réveille-toi, papa ! 1230 01:23:20,875 --> 01:23:22,000 Je suis foutu ! 1231 01:23:22,541 --> 01:23:23,583 Réveille-toi ! 1232 01:23:24,416 --> 01:23:25,416 Je suis fini ! 1233 01:23:28,041 --> 01:23:30,666 Debout. Meta est rentrée. 1234 01:23:30,750 --> 01:23:31,583 Merde ! 1235 01:23:35,166 --> 01:23:38,208 Allez ! 1236 01:23:40,000 --> 01:23:41,125 Je fais quoi ? 1237 01:23:41,208 --> 01:23:42,583 Elle est rentrée tôt. 1238 01:23:45,041 --> 01:23:46,333 Tu peux escalader ? 1239 01:23:47,375 --> 01:23:48,458 Tu vois ? 1240 01:23:48,541 --> 01:23:52,208 Tu montes sur les deux arbres, et tu descends par la corde. 1241 01:23:52,750 --> 01:23:53,583 Tu déconnes ? 1242 01:23:54,208 --> 01:23:56,083 Ça ira. Ici, ça n'ira pas. 1243 01:23:56,166 --> 01:23:57,916 Allez, je l'ai déjà vu faire. 1244 01:23:58,000 --> 01:23:58,958 Allez ! 1245 01:23:59,500 --> 01:24:00,333 Allez. 1246 01:24:00,791 --> 01:24:01,916 Qui l'a déjà fait ? 1247 01:24:02,000 --> 01:24:03,583 On s'en fiche ! 1248 01:24:04,416 --> 01:24:05,333 Vas-y ! 1249 01:24:13,500 --> 01:24:14,333 Descends. 1250 01:24:20,375 --> 01:24:22,375 Maman, Kid est là ! 1251 01:24:22,458 --> 01:24:23,291 Namo ! 1252 01:24:24,875 --> 01:24:27,791 Papa et Kid jouent à cache-cache avec maman. 1253 01:24:27,875 --> 01:24:29,583 Tu es dans mon équipe ? 1254 01:24:29,875 --> 01:24:30,833 Non. 1255 01:24:30,916 --> 01:24:32,958 Je suis avec maman. 1256 01:24:33,041 --> 01:24:34,750 On recommence. 1257 01:24:35,166 --> 01:24:37,125 D'accord, on recommence. 1258 01:24:38,333 --> 01:24:39,458 Garce. 1259 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 C'est parti. 1260 01:24:45,375 --> 01:24:46,500 La partie commence. 1261 01:24:46,666 --> 01:24:47,791 Cache-toi là. 1262 01:24:48,583 --> 01:24:49,458 Vite. 1263 01:24:50,916 --> 01:24:51,958 Quelqu'un arrive. 1264 01:24:52,041 --> 01:24:53,375 Une, deux… 1265 01:24:53,458 --> 01:24:54,416 Bouh ! 1266 01:24:54,500 --> 01:24:55,333 Oups. 1267 01:24:55,416 --> 01:24:57,625 Bonjour, belle-mère. Vous m'avez surpris. 1268 01:24:57,708 --> 01:25:00,083 Je ne fais que passer. 1269 01:25:01,166 --> 01:25:02,000 Merde. 1270 01:25:02,458 --> 01:25:04,416 Tu dors là tous les jours ? 1271 01:25:04,500 --> 01:25:06,916 Namo. Allez, je vais te donner le bain. 1272 01:25:07,000 --> 01:25:09,625 Non, toute seule ! 1273 01:25:11,125 --> 01:25:12,875 Notre fille est une grande. 1274 01:25:12,958 --> 01:25:14,625 Elle refuse que je la lave. 1275 01:25:14,708 --> 01:25:16,041 Elle est très pudique. 1276 01:25:16,125 --> 01:25:17,916 Le mariage, ça avance ? 1277 01:25:18,000 --> 01:25:20,500 L'hôtel que vous voulez coûte une fortune. 1278 01:25:20,583 --> 01:25:22,041 Laissez-moi le temps. 1279 01:25:22,125 --> 01:25:23,416 Les invités aideront. 1280 01:25:23,500 --> 01:25:24,875 C'est pas correct. 1281 01:25:25,583 --> 01:25:27,125 Ce n'est pas un concert. 1282 01:25:27,208 --> 01:25:28,166 Connerie. 1283 01:25:28,875 --> 01:25:31,166 J'ai entendu Namo dire "connerie". 1284 01:25:31,833 --> 01:25:34,500 Je me demande où elle a entendu ce mot. 1285 01:25:34,583 --> 01:25:37,375 Meta, je t'attends en bas. 1286 01:25:39,750 --> 01:25:42,250 Dis à ta mère de ne pas s'en mêler. 1287 01:25:43,333 --> 01:25:45,375 Ne la laisse pas t'influencer. 1288 01:25:46,791 --> 01:25:47,791 Chéri. 1289 01:25:49,916 --> 01:25:51,125 Il faut t'y faire. 1290 01:25:51,666 --> 01:25:53,458 Elle est comme ça, mordante. 1291 01:25:55,458 --> 01:25:56,875 Et sinon, 1292 01:25:57,583 --> 01:26:01,583 quand est-ce que tu demandes ma main genou à terre ? 1293 01:26:02,416 --> 01:26:03,875 Quelle ringarde. 1294 01:26:04,375 --> 01:26:05,541 Chéri. 1295 01:26:06,375 --> 01:26:07,833 Si tu as le lacet défait, 1296 01:26:07,916 --> 01:26:09,833 je mettrai un genou à terre. 1297 01:26:09,916 --> 01:26:10,750 Arrête. 1298 01:26:31,416 --> 01:26:32,500 Au fait, 1299 01:26:33,125 --> 01:26:35,708 pourquoi tu es rentrée plus tôt ? 1300 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 Quoi ? 1301 01:26:37,500 --> 01:26:38,708 On est quel jour ? 1302 01:26:40,208 --> 01:26:41,291 Samedi. 1303 01:26:41,375 --> 01:26:43,333 Notre anniversaire. 1304 01:26:44,208 --> 01:26:45,291 Combien d'années ? 1305 01:26:45,375 --> 01:26:47,958 Arrête, on ne va pas se disputer. 1306 01:26:53,375 --> 01:26:55,416 Pour le voyage de la boîte au Japon… 1307 01:26:58,041 --> 01:27:00,500 je ne pourrai pas vous prendre avec moi. 1308 01:27:04,000 --> 01:27:08,541 Les clients sont barbants. On aura du boulot 1309 01:27:09,541 --> 01:27:13,541 dans une autre ville juste après. 1310 01:27:16,291 --> 01:27:19,750 Namo est trop jeune, ce ne sera pas sympa. 1311 01:27:23,083 --> 01:27:25,416 Je les ai appelés, mais ils… 1312 01:27:29,541 --> 01:27:32,291 Namo comprendra, non ? 1313 01:27:36,375 --> 01:27:37,541 Meta. 1314 01:27:39,250 --> 01:27:42,458 On pourrait remettre ça ensemble à l'an prochain ? 1315 01:27:46,583 --> 01:27:48,625 Heureusement que j'ai des aiguilles. 1316 01:27:50,250 --> 01:27:51,916 Je vais devoir l'agrandir. 1317 01:27:52,875 --> 01:27:54,541 Namo grandit si vite. 1318 01:28:03,083 --> 01:28:03,916 Hé. 1319 01:28:04,500 --> 01:28:06,750 Quoi, tu m'en veux ? 1320 01:28:09,083 --> 01:28:10,416 Il ne faut pas. 1321 01:28:12,208 --> 01:28:13,541 On ira l'an prochain. 1322 01:28:13,666 --> 01:28:14,666 C'est promis. 1323 01:28:21,625 --> 01:28:23,666 Allez, c'est notre anniversaire. 1324 01:28:24,416 --> 01:28:25,666 {\an8}Faisons une photo. 1325 01:28:43,333 --> 01:28:44,166 Meta. 1326 01:28:47,791 --> 01:28:50,250 Quelque chose me tracasse. 1327 01:28:52,000 --> 01:28:54,500 Je ne sais pas si tu le sais. 1328 01:28:57,500 --> 01:28:59,375 Mais je dois te le dire. 1329 01:29:05,458 --> 01:29:07,291 J'ai couché avec une autre. 1330 01:29:14,583 --> 01:29:15,666 Tu sais quoi ? 1331 01:29:19,666 --> 01:29:20,833 Toutes ces années… 1332 01:29:23,083 --> 01:29:25,583 j'ai attendu que tu me l'avoues. 1333 01:29:26,833 --> 01:29:28,041 Tu peux me gifler. 1334 01:29:30,125 --> 01:29:30,958 Vas-y. 1335 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Laisse tomber. 1336 01:29:59,916 --> 01:30:02,125 Je sais qu'on a un problème. 1337 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 Parlons-en ensemble. 1338 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 Laisse-moi seule. 1339 01:30:35,166 --> 01:30:36,000 Namo. 1340 01:30:41,791 --> 01:30:43,583 Laisse-moi ta chambre. 1341 01:31:10,583 --> 01:31:12,958 Comment va votre relation ? 1342 01:31:14,583 --> 01:31:16,625 C'est génial, docteur. 1343 01:31:19,666 --> 01:31:22,416 Vous êtes ensemble depuis longtemps ? 1344 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 Quinze ans. 1345 01:31:26,041 --> 01:31:28,583 Namo a 12 ans. Ça peut pas être 15. 1346 01:31:30,750 --> 01:31:33,250 Ah bon ? Ça me semblait plus. 1347 01:31:34,708 --> 01:31:36,000 Elle et sa mémoire. 1348 01:31:36,083 --> 01:31:39,416 Les anniversaires, les mariages, les années, tout. 1349 01:31:39,833 --> 01:31:42,041 Toi, c'est les joueurs de foot. 1350 01:31:42,125 --> 01:31:43,875 Et les robots Gundam. 1351 01:31:44,000 --> 01:31:47,541 Je veux me souvenir du jour de ta mort. Ce sera quand ? 1352 01:31:48,416 --> 01:31:49,416 Vous voyez ? 1353 01:31:52,291 --> 01:31:55,541 En réalité, on est prêts à divorcer. 1354 01:31:56,041 --> 01:31:58,833 On veut que notre fille choisisse avec qui rester. 1355 01:31:58,916 --> 01:32:01,666 Tu en fais tout un plat. 1356 01:32:01,750 --> 01:32:02,708 Docteur. 1357 01:32:02,833 --> 01:32:05,458 Je n'ai pas de problème pour parler à ma fille. 1358 01:32:05,541 --> 01:32:06,416 Aucun. 1359 01:32:06,500 --> 01:32:08,583 Mon conseil serait 1360 01:32:08,666 --> 01:32:11,041 - de prendre un avocat. - Tu vois ? 1361 01:32:11,125 --> 01:32:13,041 Ne vous en mêlez pas ! 1362 01:32:13,125 --> 01:32:14,583 Vous lui offrez une issue. 1363 01:32:14,666 --> 01:32:15,708 Mon travail est de… 1364 01:32:15,791 --> 01:32:16,708 Aïe. 1365 01:32:17,208 --> 01:32:19,750 - Je peux l'élever. - Tu as un boulot ? 1366 01:32:19,833 --> 01:32:20,750 Faisons une pause. 1367 01:32:20,833 --> 01:32:22,833 Le corps humain se modifie. 1368 01:32:23,583 --> 01:32:26,541 L'environnement peut altérer nos gènes. 1369 01:32:27,083 --> 01:32:29,958 Dans certains cas extrêmes, avec le bon stimulus, 1370 01:32:30,041 --> 01:32:32,416 notre vie peut basculer, 1371 01:32:32,500 --> 01:32:34,291 ou on peut devenir un génie. 1372 01:32:35,666 --> 01:32:37,875 Qu'est-ce qu'il fiche là ? 1373 01:32:37,958 --> 01:32:38,791 Comment ? 1374 01:32:44,333 --> 01:32:45,166 Hé. 1375 01:32:45,583 --> 01:32:47,083 Ça va, monsieur Nakrob ? 1376 01:32:47,625 --> 01:32:48,833 C'est fait, docteur. 1377 01:32:48,916 --> 01:32:50,708 - On a divorcé. - Hein ? 1378 01:32:50,791 --> 01:32:53,333 Mais je viens pour parler d'un ami. 1379 01:32:53,416 --> 01:32:55,500 Je suis occupé, malheureusement. 1380 01:32:55,583 --> 01:32:57,833 - Mon éthique pro… - Une seconde. 1381 01:32:58,250 --> 01:32:59,166 Écoutez-moi 1382 01:33:00,208 --> 01:33:01,750 et essayez de me suivre. 1383 01:33:02,125 --> 01:33:03,875 Est-ce que c'est possible 1384 01:33:04,500 --> 01:33:06,625 que quelqu'un qui était très mauvais… 1385 01:33:06,708 --> 01:33:08,500 Je veux dire, jusqu'à la moelle… 1386 01:33:08,583 --> 01:33:10,583 - Oui ? - Que soudain, un jour, 1387 01:33:10,666 --> 01:33:14,250 il se transforme en type super sympa à cause d'une amnésie ? 1388 01:33:14,333 --> 01:33:19,000 La biologie explique que l'égoïsme vient de nos gènes. 1389 01:33:19,083 --> 01:33:20,500 - Docteur ? - Oui ? 1390 01:33:20,583 --> 01:33:21,416 Faites simple. 1391 01:33:25,375 --> 01:33:28,708 Dans la vie, on fait parfois des erreurs 1392 01:33:29,708 --> 01:33:32,708 provoquées par des choses dans notre corps. 1393 01:33:33,041 --> 01:33:34,458 Vous êtes accro au sexe. 1394 01:33:34,541 --> 01:33:36,125 Vous êtes un pochard. 1395 01:33:36,208 --> 01:33:38,500 Je crois que je vous suis. 1396 01:33:38,666 --> 01:33:39,541 Bingo ! 1397 01:33:40,541 --> 01:33:41,750 Alors, 1398 01:33:42,083 --> 01:33:44,583 on peut oublier une mauvaise habitude ? 1399 01:33:44,875 --> 01:33:48,166 Maintenant que vous le savez, pourquoi continuer ? 1400 01:33:49,375 --> 01:33:54,375 Monsieur Nakrob, vos gènes se nourrissent de votre ego. 1401 01:33:56,083 --> 01:33:59,250 C'est bien que vous cherchiez à comprendre. 1402 01:33:59,333 --> 01:34:01,875 Mais ce n'est pas une excuse à tout. 1403 01:34:08,125 --> 01:34:09,541 D'accord. 1404 01:34:11,750 --> 01:34:14,041 Ce n'est pas ce que vous croyez. Enfin… 1405 01:34:16,208 --> 01:34:17,333 si. 1406 01:34:21,041 --> 01:34:22,750 Bravo, docteur. 1407 01:34:23,708 --> 01:34:24,750 Je vous laisse. 1408 01:34:27,666 --> 01:34:29,583 Tu sais ce qui est le pire ? 1409 01:34:36,125 --> 01:34:37,041 Merde ! 1410 01:34:51,708 --> 01:34:53,833 Quand on te blesse jusque dans ton ADN. 1411 01:34:56,083 --> 01:34:57,666 Alors, demande-toi… 1412 01:34:59,166 --> 01:35:02,125 si ça te rend heureux de voir ton ami vriller, 1413 01:35:02,541 --> 01:35:04,083 ou si tu devrais consulter. 1414 01:35:04,750 --> 01:35:06,791 Je m'occupe de lui pour notre fille. 1415 01:35:06,875 --> 01:35:08,083 Mais t'inquiète pas. 1416 01:35:08,208 --> 01:35:09,750 Tu vas retrouver ton ami. 1417 01:35:12,375 --> 01:35:14,041 Sois quelqu'un de bien. 1418 01:35:15,041 --> 01:35:16,791 Ne sois pas toi-même. 1419 01:35:46,875 --> 01:35:48,333 Tu veux que je te dise ? 1420 01:35:48,416 --> 01:35:50,583 Parfois, il suffit d'attendre. 1421 01:35:51,125 --> 01:35:55,375 Mon père dit que la vérité refait toujours surface. 1422 01:35:58,166 --> 01:35:59,125 Bizarrement, 1423 01:35:59,666 --> 01:36:02,791 voir mon père pleurer, ça ne m'a pas plu. 1424 01:36:03,666 --> 01:36:04,500 Ben… 1425 01:36:04,625 --> 01:36:05,791 c'est une bonne chose. 1426 01:36:06,375 --> 01:36:08,000 Tu l'admets, alors. 1427 01:36:08,291 --> 01:36:09,625 Tu père a changé. 1428 01:36:10,166 --> 01:36:11,125 Et alors ? 1429 01:36:11,500 --> 01:36:13,958 Pour qu'ils se remettent ensemble ? 1430 01:36:16,083 --> 01:36:19,333 Au moins, tu lui donnes une deuxième chance. 1431 01:36:23,166 --> 01:36:26,208 Merci, de m'en donner une aussi. 1432 01:36:28,291 --> 01:36:30,000 Ne fais pas cette tête. 1433 01:36:44,750 --> 01:36:47,750 Elle avait peur que tous les mecs soient comme son père. 1434 01:36:47,833 --> 01:36:49,458 Elle ne les déteste pas. 1435 01:36:50,416 --> 01:36:52,416 {\an8}Je vois ton vrai visage. 1436 01:36:52,500 --> 01:36:55,208 {\an8}#HISTOIRENAISSANTE 1437 01:37:33,916 --> 01:37:35,250 Salut ! 1438 01:37:37,916 --> 01:37:39,416 - Te voilà enfin. - Oui. 1439 01:37:43,833 --> 01:37:45,458 - Bonjour. - Salut. 1440 01:37:46,625 --> 01:37:47,458 Salut ! 1441 01:37:53,750 --> 01:37:54,916 Allez. 1442 01:37:55,000 --> 01:37:55,875 Tu twerkes ? 1443 01:37:58,000 --> 01:37:59,708 Allez, ça twerke ! 1444 01:38:05,416 --> 01:38:06,958 Oh là là ! 1445 01:38:07,041 --> 01:38:08,541 C'est serré ! 1446 01:38:09,000 --> 01:38:09,875 Papa. 1447 01:38:10,291 --> 01:38:12,041 On dirait un python obèse. 1448 01:38:12,125 --> 01:38:13,708 C'est quoi, cette chemise ? 1449 01:38:13,791 --> 01:38:16,333 Sati et Meta veulent qu'on fasse une photo. 1450 01:38:17,791 --> 01:38:19,125 Tu me dégoûtes. 1451 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 Je ne sais pas pourquoi. 1452 01:38:25,833 --> 01:38:26,791 Je veux cette photo. 1453 01:38:27,458 --> 01:38:28,458 Regardez. 1454 01:38:29,541 --> 01:38:31,083 C'est qui, ce type ? 1455 01:38:31,250 --> 01:38:32,500 Ton grand frère. 1456 01:38:32,625 --> 01:38:33,875 Il a disparu. 1457 01:38:33,958 --> 01:38:34,791 C'est ça. 1458 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 Il s'est acheté une Harley. 1459 01:38:37,166 --> 01:38:38,000 Cette folle. 1460 01:38:38,083 --> 01:38:41,208 Je cherchais un mari, tu me trouvais une femme. 1461 01:38:41,291 --> 01:38:43,750 Et alors, ce mari ? 1462 01:38:43,916 --> 01:38:45,125 Toujours le même ? 1463 01:38:45,583 --> 01:38:46,625 Oui. 1464 01:38:46,708 --> 01:38:49,041 Je suis le mari les mercredis et vendredis. 1465 01:38:58,250 --> 01:38:59,083 Dis. 1466 01:38:59,166 --> 01:39:01,291 C'est pas une bonne idée, cette photo. 1467 01:39:02,083 --> 01:39:02,958 Merde ! 1468 01:39:03,041 --> 01:39:04,375 C'est votre mariage. 1469 01:39:05,000 --> 01:39:06,791 Je suis un second rôle. 1470 01:39:07,583 --> 01:39:09,625 Oubliez-moi. Je déteste cette perruque. 1471 01:39:12,125 --> 01:39:13,166 Meta. 1472 01:39:30,583 --> 01:39:31,791 Il me va toujours. 1473 01:39:31,875 --> 01:39:33,541 Ton souvenir du Japon. 1474 01:39:51,166 --> 01:39:52,541 C'est sœur Kaew ? 1475 01:39:54,666 --> 01:39:57,125 Serrez-vous ! Namo, colle-toi à ta mère. 1476 01:39:58,041 --> 01:39:59,416 Papa, pas les mains. 1477 01:39:59,833 --> 01:40:01,041 Oui, comme ça. 1478 01:40:02,708 --> 01:40:03,958 Prends mon bras. 1479 01:40:37,041 --> 01:40:38,333 "Remets-toi vite." 1480 01:40:39,958 --> 01:40:42,083 Tu tiens à cette garce, hein ? 1481 01:40:45,791 --> 01:40:47,500 Tu as regardé mon portable. 1482 01:40:48,791 --> 01:40:50,916 Elle sort d'une opération. 1483 01:40:51,041 --> 01:40:52,208 C'est par politesse. 1484 01:40:53,416 --> 01:40:54,958 Les garces sont coriaces. 1485 01:40:55,416 --> 01:40:57,583 Une garce, ça accuse les gens. 1486 01:40:57,666 --> 01:40:59,750 Il n'y a rien entre nous ! 1487 01:41:00,583 --> 01:41:01,750 Connerie. 1488 01:41:03,291 --> 01:41:06,541 Dis à ta mère où ta fille a appris ce mot. 1489 01:41:13,291 --> 01:41:14,125 Non. 1490 01:41:14,333 --> 01:41:15,541 Arrête. 1491 01:41:15,625 --> 01:41:17,666 Papa, tu as laissé Meta boire ? 1492 01:41:19,125 --> 01:41:20,166 Meta. 1493 01:41:20,666 --> 01:41:22,375 Tu es saoule, va te coucher. 1494 01:41:23,541 --> 01:41:25,041 Meta, chérie. 1495 01:41:25,666 --> 01:41:28,583 Pourquoi tu as fouillé le téléphone de ton mari ? 1496 01:41:28,708 --> 01:41:31,791 C'est privé, tu sais ? 1497 01:41:32,791 --> 01:41:34,750 Va vivre ta vie privée, alors ! 1498 01:41:40,458 --> 01:41:42,000 Viens, on va parler. 1499 01:41:42,958 --> 01:41:44,958 Pourquoi ? Tu as honte ? 1500 01:41:45,041 --> 01:41:47,125 Tu n'as pas eu honte de la baiser ! 1501 01:41:47,208 --> 01:41:49,291 - Laisse-moi ! - C'est bon. 1502 01:41:49,916 --> 01:41:52,666 Peace n'est pas un homme à femmes. 1503 01:41:52,750 --> 01:41:55,375 Il est fidèle, comme moi. 1504 01:41:56,333 --> 01:41:58,583 Repose-moi ! 1505 01:41:58,916 --> 01:42:01,416 Repose-moi ! 1506 01:42:01,958 --> 01:42:03,875 - Repose-moi ! - Allez. 1507 01:42:08,916 --> 01:42:10,458 Qu'est-ce qui te prend ? 1508 01:42:10,541 --> 01:42:12,125 Arrête de m'accuser. 1509 01:42:13,750 --> 01:42:16,375 Va voir un psy. Je t'accompagnerai. 1510 01:42:18,666 --> 01:42:19,875 Je suis pas folle ! 1511 01:42:23,583 --> 01:42:26,333 "On ira en voyage en Japon, toi et moi." 1512 01:42:29,708 --> 01:42:31,666 J'ai tricoté le pull de Namo. 1513 01:42:31,750 --> 01:42:33,958 Où est mon voyage au Japon ? 1514 01:42:38,791 --> 01:42:40,541 Tu es allé avec elle ? 1515 01:42:41,000 --> 01:42:42,375 Tu y es allé avec elle ? 1516 01:42:42,458 --> 01:42:43,666 Réponds ! 1517 01:42:43,750 --> 01:42:44,583 Quoi ? 1518 01:42:45,041 --> 01:42:46,291 De quoi ? 1519 01:42:46,708 --> 01:42:48,666 Je t'ai dit qu'elle était malade ! 1520 01:42:49,958 --> 01:42:52,458 Pourquoi je voudrais y aller avec toi ? 1521 01:42:53,833 --> 01:42:56,791 Avec ta sale trogne accusatrice. 1522 01:42:58,166 --> 01:42:59,875 Je veux pas y aller avec toi. 1523 01:43:00,250 --> 01:43:03,083 Pour que tes collègues glauques parlent sur moi ? 1524 01:43:03,166 --> 01:43:04,750 Ils se fichent de moi ? 1525 01:43:05,541 --> 01:43:08,333 N'importe quoi. Lave-toi le visage. 1526 01:43:08,791 --> 01:43:09,625 Allez. 1527 01:43:14,166 --> 01:43:15,875 Vas-y, ça te calmera. 1528 01:43:22,916 --> 01:43:24,291 Ne me touche pas. 1529 01:43:27,000 --> 01:43:28,875 Je ne dors plus avec toi, 1530 01:43:28,958 --> 01:43:30,375 tu me dégoûtes. 1531 01:43:32,291 --> 01:43:34,041 Si tu peux plus veiller sur moi, 1532 01:43:34,750 --> 01:43:36,666 ramène-moi chez ma mère ! 1533 01:43:40,083 --> 01:43:41,041 J'oubliais. 1534 01:43:41,916 --> 01:43:43,125 Ma mère ne veut plus. 1535 01:43:43,208 --> 01:43:44,250 Je suis un salaud ! 1536 01:43:45,291 --> 01:43:46,500 Tu es contente ? 1537 01:43:47,583 --> 01:43:50,666 Quoi que je fasse pour toi, tu n'es jamais contente. 1538 01:43:51,708 --> 01:43:53,708 Tu es toujours à… 1539 01:43:53,875 --> 01:43:55,833 Tu n'es jamais heureuse avec moi. 1540 01:43:55,916 --> 01:43:58,083 Alors, avoue ce que tu as fait ! 1541 01:43:58,958 --> 01:44:00,916 C'est tout ce que je demande. 1542 01:44:01,541 --> 01:44:04,791 Si tu m'aimes, tu dois aimer ma tête de cinglée aussi ! 1543 01:44:04,958 --> 01:44:07,750 Ça ne te dérangeait pas, avant. 1544 01:44:10,083 --> 01:44:13,250 Tu es bien pire que ce que tu crois. 1545 01:44:48,083 --> 01:44:48,916 Oups. 1546 01:44:52,041 --> 01:44:53,333 Il n'est pas chargé. 1547 01:44:55,875 --> 01:44:56,708 Alors ? 1548 01:44:56,958 --> 01:44:58,166 Tu as peur ? 1549 01:44:58,291 --> 01:45:01,083 Tu te fais dessus ? 1550 01:45:01,166 --> 01:45:02,583 Tu es folle ? 1551 01:45:14,875 --> 01:45:16,208 Je n'en peux plus. 1552 01:45:17,583 --> 01:45:18,833 C'est fini. 1553 01:45:18,916 --> 01:45:20,458 Prends ce que tu veux. 1554 01:45:22,583 --> 01:45:24,541 Je m'en fiche complètement. 1555 01:45:33,541 --> 01:45:35,291 Tu romps avec moi… 1556 01:45:38,791 --> 01:45:41,625 après m'avoir traitée comme de la merde ? 1557 01:45:51,916 --> 01:45:52,875 Hé ! 1558 01:46:23,583 --> 01:46:25,333 C'est du sérieux. 1559 01:46:29,958 --> 01:46:33,916 Je voulais que tu revives cette photo pour que tu saches la vérité. 1560 01:46:35,125 --> 01:46:37,125 C'est toi qui as voulu rompre. 1561 01:46:38,208 --> 01:46:41,666 Voilà la surprise que papa a reçue du quota de ma mère. 1562 01:46:44,000 --> 01:46:46,083 On a rompu ce jour-là. 1563 01:46:46,708 --> 01:46:49,000 Quand tes souvenirs reviendront, 1564 01:46:50,041 --> 01:46:52,125 tu sauras que tu n'es plus amoureux. 1565 01:46:52,208 --> 01:46:53,791 C'est faux. 1566 01:46:53,875 --> 01:46:55,583 Vous vous aimez toujours. 1567 01:46:55,666 --> 01:46:58,083 Tant que vous ne vrillez pas, 1568 01:46:58,708 --> 01:47:00,708 vous pouvez sauver votre mariage. 1569 01:47:01,541 --> 01:47:03,000 C'est encore ma faute ? 1570 01:47:03,541 --> 01:47:07,041 Vous voulez que je reste. J'ai fait mon maximum. 1571 01:47:07,125 --> 01:47:07,958 Meta. 1572 01:47:08,333 --> 01:47:09,250 Écoute. 1573 01:47:11,958 --> 01:47:13,291 Je ne suis pas fâché. 1574 01:47:14,708 --> 01:47:16,166 Je comprends tout. 1575 01:47:18,541 --> 01:47:19,666 Je suis désolé. 1576 01:47:21,583 --> 01:47:23,000 Tu me pardonneras ? 1577 01:47:26,041 --> 01:47:27,666 Je ne peux pas me pardonner, 1578 01:47:28,208 --> 01:47:29,708 alors te pardonner toi ? 1579 01:47:31,208 --> 01:47:32,375 Alors, qu'est-ce qui… 1580 01:47:33,791 --> 01:47:35,208 s'est passé entre nous ? 1581 01:47:38,458 --> 01:47:39,958 Tu l'as dit toi-même. 1582 01:47:40,583 --> 01:47:42,708 Le sexe et l'amour, c'est différent. 1583 01:47:43,708 --> 01:47:44,875 Voilà la raison. 1584 01:47:51,708 --> 01:47:53,041 C'est ta revanche ? 1585 01:47:54,500 --> 01:47:57,750 Ce regard m'est familier. 1586 01:47:58,583 --> 01:47:59,666 C'est tout toi. 1587 01:48:01,708 --> 01:48:04,083 Je voulais y aller en douceur… 1588 01:48:06,458 --> 01:48:07,875 et partir discrètement. 1589 01:48:09,041 --> 01:48:10,375 Mais tu as avoué 1590 01:48:11,416 --> 01:48:12,833 que tu m'as trompée. 1591 01:48:13,041 --> 01:48:14,458 Appelle ton avocat. 1592 01:48:38,333 --> 01:48:39,791 On récolte ce que l'on sème. 1593 01:48:40,500 --> 01:48:41,958 Tu es un salaud. 1594 01:48:49,833 --> 01:48:51,625 Qu'est-ce que je vais faire ? 1595 01:48:54,375 --> 01:48:57,625 Est-ce que tu veux t'occuper d'elle toute ta vie ? 1596 01:49:01,708 --> 01:49:03,333 Parfois, l'amour ne suffit pas. 1597 01:49:06,541 --> 01:49:08,958 J'ai peur des éclairs. 1598 01:49:11,458 --> 01:49:12,916 Mon mari le sait. 1599 01:49:13,041 --> 01:49:14,958 Quand il pleut, il m'enlace. 1600 01:49:16,666 --> 01:49:19,500 Maintenant, j'adore les éclairs. 1601 01:49:22,083 --> 01:49:24,041 L'amour, c'est fluctuant. 1602 01:49:30,250 --> 01:49:31,791 Meta te donne ça. 1603 01:51:07,916 --> 01:51:09,166 Tu as commandé ? 1604 01:51:09,250 --> 01:51:11,000 Jensanam est trop pris. 1605 01:51:11,958 --> 01:51:14,333 Il se désiste encore. 1606 01:51:20,833 --> 01:51:22,041 Tu la connais ? 1607 01:51:27,125 --> 01:51:28,791 Laisse-moi me poser. 1608 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 Oui. 1609 01:51:31,500 --> 01:51:33,583 Vous avez été plus ou moins ensemble. 1610 01:51:34,083 --> 01:51:36,000 Surtout les deux dernières années. 1611 01:51:40,791 --> 01:51:41,625 Sati. 1612 01:51:43,458 --> 01:51:44,666 Je me disais… 1613 01:51:45,291 --> 01:51:47,458 J'envie ta vie, en ce moment. 1614 01:51:49,458 --> 01:51:51,791 Quand on ne se souvient de rien, 1615 01:51:52,875 --> 01:51:55,833 on peut voir ses problèmes de l'extérieur. 1616 01:51:56,666 --> 01:51:58,458 Je me suis dit 1617 01:51:59,000 --> 01:52:00,750 qu'être soi-même, 1618 01:52:01,541 --> 01:52:04,041 il n'y a rien de plus égoïste dans la vie. 1619 01:52:06,583 --> 01:52:07,833 Tu vas bien ? 1620 01:52:08,583 --> 01:52:09,541 Ça va. 1621 01:52:10,875 --> 01:52:11,875 Enfin… 1622 01:52:12,125 --> 01:52:13,583 C'est pas une erreur. 1623 01:52:14,375 --> 01:52:16,833 C'est bien que je veuille être seul. 1624 01:52:18,875 --> 01:52:20,333 L'amour, c'est… 1625 01:52:20,750 --> 01:52:21,583 difficile. 1626 01:52:33,666 --> 01:52:34,708 Tu es là ? 1627 01:52:36,916 --> 01:52:37,750 Hé. 1628 01:52:53,875 --> 01:52:55,583 Tu trouvais ça adorable. 1629 01:52:56,916 --> 01:52:58,291 J'ai faim. Tu as commandé ? 1630 01:52:58,375 --> 01:52:59,208 Écoute. 1631 01:53:06,083 --> 01:53:08,166 On peut arrêter de se voir ? 1632 01:53:11,416 --> 01:53:13,458 C'est cruel, ce qu'on fait. 1633 01:53:14,291 --> 01:53:15,125 Attends. 1634 01:53:15,916 --> 01:53:16,750 Je sais. 1635 01:53:17,708 --> 01:53:19,291 Mais ça fait un bail. 1636 01:53:21,208 --> 01:53:22,375 Tu t'es rétabli ? 1637 01:53:29,125 --> 01:53:31,333 Pourquoi tu me refais de la peine ? 1638 01:53:35,208 --> 01:53:36,041 Sati. 1639 01:53:37,541 --> 01:53:38,875 On est amis. 1640 01:53:40,166 --> 01:53:41,458 C'était fini. 1641 01:53:44,041 --> 01:53:45,708 On pourra en reparler 1642 01:53:47,000 --> 01:53:48,375 quand tu iras mieux. 1643 01:53:52,125 --> 01:53:52,958 Porte-toi bien. 1644 01:54:14,583 --> 01:54:16,333 Je t'ai pris du porc. 1645 01:54:43,791 --> 01:54:45,416 Hé, qu'est-ce que tu fais ? 1646 01:54:45,583 --> 01:54:46,416 Sati ! 1647 01:54:53,750 --> 01:54:55,041 Sati ! 1648 01:55:09,958 --> 01:55:11,125 Tu fais quoi ? 1649 01:55:11,416 --> 01:55:12,416 Dégage ! 1650 01:55:12,875 --> 01:55:13,958 S'il vous plaît. 1651 01:55:14,041 --> 01:55:15,333 Frappez-moi. 1652 01:55:16,458 --> 01:55:17,291 Pousse-toi ! 1653 01:55:18,166 --> 01:55:19,333 Vous. 1654 01:55:20,375 --> 01:55:22,333 Frappez-moi au visage. 1655 01:55:22,416 --> 01:55:23,458 Arrête, mec. 1656 01:55:24,250 --> 01:55:25,333 Tu es sourd ? 1657 01:55:25,625 --> 01:55:26,875 Frappe-moi ! 1658 01:55:26,958 --> 01:55:28,083 Allez, arrête. 1659 01:55:28,166 --> 01:55:29,166 Arrêter quoi ? 1660 01:55:31,833 --> 01:55:32,666 Merde ! 1661 01:55:32,750 --> 01:55:34,250 C'est quoi, mon problème ? 1662 01:55:35,375 --> 01:55:36,458 Tu sais… 1663 01:55:37,583 --> 01:55:39,291 Meta, je l'ai rendue folle ! 1664 01:55:39,791 --> 01:55:42,125 J'ignorais que j'avais rompu avec l'autre ! 1665 01:55:47,000 --> 01:55:47,833 Hé. 1666 01:55:50,833 --> 01:55:52,166 Qu'est-ce qu'il a ? 1667 01:55:55,166 --> 01:55:56,666 Prends soin de ta copine. 1668 01:55:56,750 --> 01:55:58,541 - Ça ira ? - Oui. 1669 01:55:58,875 --> 01:56:00,041 T'inquiète pas. 1670 01:56:02,125 --> 01:56:02,958 Sati ! 1671 01:56:04,625 --> 01:56:05,458 Sati ! 1672 01:56:06,541 --> 01:56:07,375 Sati ! 1673 01:56:09,916 --> 01:56:10,750 Sati ! 1674 01:56:12,791 --> 01:56:13,625 Sati ! 1675 01:57:04,416 --> 01:57:05,916 Qu'y a-t-il ? 1676 01:58:07,916 --> 01:58:09,833 Je veux refaire cette photo. 1677 01:58:11,000 --> 01:58:12,333 En souvenir. 1678 01:58:13,750 --> 01:58:15,625 On en a ensemble, finalement ? 1679 01:58:16,500 --> 01:58:17,625 On est trois. 1680 01:58:31,625 --> 01:58:33,666 La meilleure surprise de maman, 1681 01:58:35,375 --> 01:58:38,833 c'est quand elle peut pardonner à papa. 1682 01:59:19,333 --> 01:59:22,458 Ce soir, j'arrête les conneries. Vous allez m'aider ? 1683 01:59:23,916 --> 01:59:25,416 Je suis ému, mec. 1684 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Allez. 1685 01:59:29,333 --> 01:59:34,791 Ô mes amis, quel bon temps on a vécu… 1686 01:59:35,625 --> 01:59:41,083 Du bon temps, et du mauvais… 1687 01:59:52,666 --> 01:59:55,291 Votre attention, on cherche quelqu'un. 1688 01:59:55,375 --> 01:59:58,750 Madame Chumsri, avec la coiffure Pompadour, où êtes-vous ? 1689 01:59:58,833 --> 02:00:00,666 Maman, ils t'appellent. 1690 02:00:00,750 --> 02:00:04,291 Je viens te dire que je pars. Profite bien. 1691 02:00:04,375 --> 02:00:07,000 Mais on n'a pas encore pris les photos. 1692 02:00:07,708 --> 02:00:08,791 Ça va ? 1693 02:00:08,875 --> 02:00:10,583 Vous n'avez pas besoin de moi. 1694 02:00:10,708 --> 02:00:13,416 Vous avez ignoré toutes mes suggestions. 1695 02:00:13,791 --> 02:00:16,708 Je voulais un bon hôtel. 1696 02:00:16,875 --> 02:00:21,333 Et vous avez choisi ce restaurant bas de gamme. 1697 02:00:22,250 --> 02:00:25,916 Et l'ami du maître de cérémonie s'est moqué de mon amie Aew. 1698 02:00:26,000 --> 02:00:27,791 Elle est rectrice à l'université. 1699 02:00:28,166 --> 02:00:30,250 Elle a fait un don généreux. 1700 02:00:31,208 --> 02:00:32,375 Aew, vous dites ? 1701 02:00:33,750 --> 02:00:36,041 - Qu'on lui rende son enveloppe. - Non ! 1702 02:00:36,125 --> 02:00:38,333 Maman, s'il te plaît. 1703 02:00:38,416 --> 02:00:40,958 Tu voulais un mariage, tu l'as. 1704 02:00:41,041 --> 02:00:42,833 Ce n'est pas pour moi. 1705 02:00:42,916 --> 02:00:44,333 C'était pour toi. 1706 02:00:44,750 --> 02:00:47,333 Il faut faire comme les gens normaux. 1707 02:00:47,416 --> 02:00:50,458 Ta fille doit avoir de bons modèles. 1708 02:00:50,541 --> 02:00:52,916 Qu'est-ce qui se passe ? 1709 02:00:54,958 --> 02:00:57,916 Madame Chumsri, ne soyez pas fâchée. 1710 02:00:58,500 --> 02:01:01,458 Prenez une douceur pour vous détendre. 1711 02:01:02,000 --> 02:01:02,916 Je sais ! 1712 02:01:03,541 --> 02:01:07,208 J'ai quelque chose d'absolument délicieux pour vous. 1713 02:01:13,583 --> 02:01:17,166 Le brownie de Mary, c'est le meilleur. 1714 02:01:17,250 --> 02:01:20,333 Il vient droit de Ranong. 1715 02:01:20,666 --> 02:01:23,500 C'est notre recette familiale. 1716 02:01:23,583 --> 02:01:25,791 Allô ? 1717 02:01:26,250 --> 02:01:29,083 Comme la belle-mère est pressée… 1718 02:01:29,625 --> 02:01:31,625 Sati, allez ! 1719 02:01:32,458 --> 02:01:35,708 On applaudit bien fort mon meilleur ami, le jeune marié ! 1720 02:01:50,500 --> 02:01:51,583 Allez, Namo. 1721 02:02:03,458 --> 02:02:04,833 Bonsoir à tous. 1722 02:02:05,708 --> 02:02:08,250 Bonsoir, honorables 1723 02:02:08,375 --> 02:02:10,875 et peu honorables invités. 1724 02:02:11,791 --> 02:02:12,708 Je… 1725 02:02:14,541 --> 02:02:17,750 Bonsoir, mesdames et messieurs. 1726 02:02:18,125 --> 02:02:20,875 Merci à tous d'être venus 1727 02:02:20,958 --> 02:02:25,166 pour fêter notre amour. 1728 02:02:27,375 --> 02:02:30,333 Je tiens à remercier ma mère… 1729 02:02:33,583 --> 02:02:35,208 et ma sœur, Karuna. 1730 02:02:36,500 --> 02:02:39,833 Nous sommes trois dans la famille. 1731 02:02:39,916 --> 02:02:42,083 Quand j'ai perdu mon père, 1732 02:02:42,583 --> 02:02:43,958 ma mère a dit 1733 02:02:44,041 --> 02:02:47,000 qu'elle voulait m'élever de manière à le rendre fier. 1734 02:02:47,333 --> 02:02:49,750 Mais j'ai toujours déçu tout le monde. 1735 02:02:54,333 --> 02:02:55,833 À partir de maintenant, 1736 02:02:55,916 --> 02:02:59,583 j'aimerais que vous souteniez tous notre amour. 1737 02:03:00,708 --> 02:03:03,250 Au début, on… 1738 02:03:03,333 --> 02:03:04,833 On a fait de notre mieux. 1739 02:03:05,541 --> 02:03:09,833 Sans plus attendre, 1740 02:03:10,333 --> 02:03:13,125 j'appelle les hôtes sur scène. 1741 02:03:13,666 --> 02:03:16,333 Mais c'est nous, les hôtes. 1742 02:03:17,291 --> 02:03:19,416 Alors, levons nos verres. 1743 02:03:21,375 --> 02:03:23,916 L'amour pour toujours ! 1744 02:03:24,000 --> 02:03:26,041 Ensemble ! 1745 02:03:26,916 --> 02:03:32,041 L'amour pour toujours ! 1746 02:03:40,416 --> 02:03:43,416 Ton sourire éblouissant 1747 02:03:44,458 --> 02:03:47,500 Ton cœur brûlant 1748 02:03:48,416 --> 02:03:51,416 Tout ton être 1749 02:03:51,500 --> 02:03:54,166 Me comble à chaque instant 1750 02:03:56,250 --> 02:03:57,541 Tu es trop cool ! 1751 02:03:59,291 --> 02:04:01,791 META - SATI 1752 02:04:02,041 --> 02:04:03,875 Le temps a passé 1753 02:04:04,416 --> 02:04:06,791 Ton sourire ne s'est pas effacé 1754 02:04:07,125 --> 02:04:09,666 Toujours éblouissant 1755 02:04:09,750 --> 02:04:11,416 Montez en piste. 1756 02:04:12,333 --> 02:04:15,125 Je me souviens de ton rire 1757 02:04:16,083 --> 02:04:19,083 Encore aujourd'hui 1758 02:04:20,166 --> 02:04:24,833 Il m'éclaire Chaque fois que j'y repense… 1759 02:04:25,208 --> 02:04:28,208 Merci pour ma mère. 1760 02:04:31,750 --> 02:04:33,250 C'était pour toi, 1761 02:04:33,333 --> 02:04:36,125 même si ce n'était pas ce que j'avais imaginé. 1762 02:04:36,291 --> 02:04:43,041 Jamais je ne me lasserai 1763 02:04:43,166 --> 02:04:46,875 Quoi qu'il arrive 1764 02:04:47,041 --> 02:04:49,958 Tu restes vive et tendre… 1765 02:05:19,375 --> 02:05:22,166 Et si un jour, je deviens vieille comme ma mère ? 1766 02:05:22,791 --> 02:05:24,458 Je te payerai du Botox. 1767 02:05:24,875 --> 02:05:26,500 Et si je suis grosse et flasque ? 1768 02:05:26,583 --> 02:05:28,166 Je le serai aussi. 1769 02:05:28,875 --> 02:05:29,875 Autre chose ? 1770 02:05:30,833 --> 02:05:32,375 Emmène-moi sur une île déserte. 1771 02:05:33,916 --> 02:05:34,750 Prends mon bras. 1772 02:05:38,250 --> 02:05:39,375 Je veux un jet privé. 1773 02:05:39,875 --> 02:05:41,958 Épouse le père Noël ! 1774 02:05:42,250 --> 02:05:43,750 Tu iras où tu veux. 1775 02:05:44,583 --> 02:05:46,791 Je veux acheter du Vuitton à Paris 1776 02:05:46,875 --> 02:05:48,000 et frimer avec. 1777 02:05:48,083 --> 02:05:51,666 Je veux faire de la plongée, du cheval, adopter des chiens. 1778 02:05:51,750 --> 02:05:53,125 Adopte-moi, plutôt. 1779 02:06:12,791 --> 02:06:15,083 Qui qu'on soit au départ, 1780 02:06:15,833 --> 02:06:18,000 quand on trouve celui qu'on aime, 1781 02:06:18,291 --> 02:06:20,625 on devient sa moitié. 1782 02:06:21,125 --> 02:06:24,708 Ce qu'on aime ou qu'on déteste chez l'autre, 1783 02:06:26,208 --> 02:06:28,708 on en est tous deux responsables. 1784 02:07:11,250 --> 02:07:12,291 Ta-dam ! 1785 02:07:14,916 --> 02:07:15,875 C'est quoi ? 1786 02:07:16,875 --> 02:07:20,500 Un cadeau de ma part et de celle de mamie. 1787 02:07:52,750 --> 02:07:54,666 Je veux aussi retrouver cette femme. 1788 02:08:00,250 --> 02:08:01,416 Mais je suis désolée. 1789 02:08:05,625 --> 02:08:07,958 Je n'ai plus la force d'aimer. 1790 02:08:09,166 --> 02:08:10,000 C'est rien. 1791 02:08:12,833 --> 02:08:14,125 C'est rien du tout. 1792 02:08:16,750 --> 02:08:17,958 Merci. 1793 02:08:20,000 --> 02:08:21,791 Tu ne m'aimes plus. 1794 02:08:25,625 --> 02:08:28,125 Mais souviens-toi qu'un jour, je t'ai aimée. 1795 02:08:32,500 --> 02:08:34,166 Ça a été très difficile… 1796 02:08:36,125 --> 02:08:37,458 d'arrêter de t'aimer. 1797 02:08:46,916 --> 02:08:48,583 Profite de ton aventure. 1798 02:08:51,208 --> 02:08:53,083 Je suis désolé que l'autre moi… 1799 02:08:55,958 --> 02:08:57,583 ne t'ait emmenée nulle part. 1800 02:09:10,750 --> 02:09:12,791 Ton lacet n'a jamais été défait. 1801 02:09:56,125 --> 02:09:57,625 CHÈRE MAMAN 1802 02:09:57,791 --> 02:09:59,625 Maman l'a bien dit. 1803 02:10:01,833 --> 02:10:04,833 {\an8}Aujourd'hui, elle a choisi de s'aimer. 1804 02:10:14,750 --> 02:10:16,166 {\an8}- D'abord le lait. - OK. 1805 02:10:19,916 --> 02:10:22,875 Au final, peu importe la colère, 1806 02:10:23,000 --> 02:10:25,041 combien on a haï l'autre… 1807 02:10:30,000 --> 02:10:33,625 {\an8}il faut de l'amour pour avancer. 1808 02:10:34,833 --> 02:10:36,708 {\an8}L'amour, c'est tellement… 1809 02:10:45,166 --> 02:10:47,791 ET SI CELA VOUS ARRIVAIT ? 1810 02:10:49,583 --> 02:10:55,583 {\an8}RÉESSAYER - ROMPRE 1811 02:14:58,958 --> 02:15:00,958 Sous-titres : Clément Némirovsky