1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,708 --> 00:00:15,250 Naisen rakkaudella on salattu supervoima. 4 00:00:15,333 --> 00:00:18,458 Se ei auta kantamaan jääkaappia ulos palavasta talosta, 5 00:00:18,541 --> 00:00:21,458 vaan tekee tulenkestäväksi. 6 00:00:21,875 --> 00:00:24,625 Kun miehen rakkaus alkaa sammua, 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,583 naisen voima antaa sille lisäpotkua. 8 00:00:28,666 --> 00:00:31,625 Kun nainen rakastaa jotakuta enemmän kuin pitäisi, 9 00:00:31,708 --> 00:00:34,583 se rakkaus on matkalla tuhoon. 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,625 Viimeinen ajatuksemme ennen kuolemaa on tärkein. 11 00:01:04,750 --> 00:01:06,458 HIERONTASALONKI BRITNEY 12 00:01:09,583 --> 00:01:13,291 Laittakaa takavalot päälle. 13 00:01:13,375 --> 00:01:14,250 Liian vähän valoa. 14 00:01:14,333 --> 00:01:15,666 Hyvänen aika! 15 00:01:16,083 --> 00:01:18,083 Ihmiset välittävät vain "tykkäyksistä". 16 00:01:18,166 --> 00:01:19,125 Sati! 17 00:01:20,416 --> 00:01:21,250 Sati! 18 00:01:23,666 --> 00:01:24,541 Apua! 19 00:01:24,625 --> 00:01:25,458 Sati! 20 00:01:25,541 --> 00:01:26,708 Älä kuole! 21 00:01:29,166 --> 00:01:32,000 Apua. Auttakaa häntä. 22 00:01:32,083 --> 00:01:33,125 Odottakaa. 23 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Koi. 24 00:01:35,166 --> 00:01:36,000 Niin? 25 00:01:36,083 --> 00:01:39,416 Haluan tehdä jotain ennen kuolemaani. 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,416 Mitä? 27 00:01:40,500 --> 00:01:42,250 - Auta minua. - Kyllä. 28 00:01:42,833 --> 00:01:46,083 Nyt, tytöt. Tanssivat enkelit. 29 00:02:33,750 --> 00:02:36,916 {\an8}HYVÄÄ ISÄNPÄIVÄÄ 2009 30 00:03:37,458 --> 00:03:39,875 Perheemme rakastaa yllätyksiä. 31 00:03:41,125 --> 00:03:43,583 {\an8}Olemme aina yllättäneet toisiamme. 32 00:03:44,416 --> 00:03:45,750 {\an8}Minut nimettiin Namoksi, 33 00:03:45,833 --> 00:03:49,333 {\an8}koska äitini rukoili Buddhaa raskaustestin aikana. 34 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 Namo, auta vähän. 35 00:04:03,166 --> 00:04:04,041 Äiti! 36 00:04:04,125 --> 00:04:05,625 ÄIDIN KAKKURESEPTI 37 00:04:05,791 --> 00:04:07,250 Miksi minun pitää oppia tämä? 38 00:04:07,500 --> 00:04:09,375 Sinä voit tehdä sitä. 39 00:04:10,625 --> 00:04:12,166 Oletteko te nyt pariskunta? 40 00:04:12,916 --> 00:04:13,750 Häh? 41 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 Yövyt kaverisi luona. 42 00:04:17,416 --> 00:04:18,958 Tiedätkö mitään ehkäisystä? 43 00:04:19,041 --> 00:04:20,666 Olitko taas tietokoneellani? 44 00:04:27,500 --> 00:04:29,250 Tämä on äitini Meta. 45 00:04:30,083 --> 00:04:32,625 Hänellä on kädessään suurin häpeänsä. 46 00:04:32,958 --> 00:04:36,250 Ilmankos sitä sanotaan: "Hanki äiti vasta, kun olet valmis." 47 00:04:36,375 --> 00:04:37,458 Puhun tästä avoimesti. 48 00:04:37,583 --> 00:04:39,500 Kysyn, jos on kysyttävää. 49 00:04:43,041 --> 00:04:45,125 Hyvä, että olet kiltti tyttö. 50 00:04:49,541 --> 00:04:50,916 - Jonakin… - Älä viitsi. 51 00:04:51,500 --> 00:04:53,875 Jonakin päivänä sinä rakastut. 52 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 Muista tämä. 53 00:04:56,375 --> 00:04:57,833 Parisuhteessa - 54 00:04:58,000 --> 00:05:00,500 toinen rakastaa aina enemmän, 55 00:05:00,583 --> 00:05:03,208 koska hän unohtaa rakastaa itseään. 56 00:05:04,916 --> 00:05:06,708 Lupaa, ettet ole sellainen. 57 00:05:06,791 --> 00:05:09,208 Mistä oikein puhut? 58 00:05:09,291 --> 00:05:10,625 Täytin vasta 15. 59 00:05:11,166 --> 00:05:12,416 Jos satuit unohtamaan. 60 00:05:14,000 --> 00:05:16,208 Odotin, kunnes täytit 15. 61 00:05:22,333 --> 00:05:23,708 Jätän isäsi. 62 00:05:23,916 --> 00:05:25,291 Yllätys! 63 00:05:27,000 --> 00:05:28,875 Olen onnellinen puolestasi. 64 00:05:29,666 --> 00:05:30,625 Mahtavaa! 65 00:05:31,500 --> 00:05:33,375 Sain töitä hotellista Balilta. 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,625 Voilà! 67 00:05:35,708 --> 00:05:37,958 Löysin sieltä kansainvälisen koulun. 68 00:05:38,041 --> 00:05:41,000 Kun tilanne rauhoittuu, lähetän sinulle lentolipun. 69 00:05:41,541 --> 00:05:45,791 Vanhempani eivät koskaan jätä minua ongelmiensa ulkopuolelle. 70 00:05:48,291 --> 00:05:49,916 Kiitos, jumalat. 71 00:05:50,166 --> 00:05:51,958 Mutta ymmärsitte rukoukseni väärin. 72 00:05:52,375 --> 00:05:54,458 Rukoilin, että se mäntti lähtisi. 73 00:05:54,541 --> 00:05:55,750 Ei äiti. 74 00:05:56,541 --> 00:05:57,666 Kuulitte oikein. 75 00:05:58,166 --> 00:05:59,666 Mäntti on isäni. 76 00:06:17,875 --> 00:06:19,000 Älä käytä sitä liikaa. 77 00:06:20,708 --> 00:06:22,166 Kaipaan sinua joka päivä. 78 00:06:22,791 --> 00:06:24,666 Voit soittaa koska tahansa. 79 00:06:25,958 --> 00:06:28,250 Minä ja isäsi emme ole enää yhdessä, 80 00:06:29,583 --> 00:06:31,083 mutta hän rakastaa sinua. 81 00:06:32,708 --> 00:06:34,000 Omalla tavallaan. 82 00:06:57,750 --> 00:06:58,583 Outoa. 83 00:07:00,916 --> 00:07:02,583 Suremisen sijaan tunnen - 84 00:07:03,875 --> 00:07:05,500 oloni helpottuneeksi. 85 00:07:16,500 --> 00:07:17,333 Mitä? 86 00:07:17,583 --> 00:07:20,875 Meillä on jo yllätyskiintiö täynnä. 87 00:07:21,083 --> 00:07:22,541 Mutta joku huijaa. 88 00:07:23,041 --> 00:07:24,791 Olen täällä. Missä te olette? 89 00:07:24,875 --> 00:07:26,541 Okei, näen teidät. 90 00:07:29,583 --> 00:07:30,750 Tämä on Peace-setä. 91 00:07:30,833 --> 00:07:35,708 Nerokas fitnessvalmentajamme, joka pyörittää sivua "Kamala koutsi". 92 00:07:35,791 --> 00:07:38,625 Hän on mäntin velipuoli mutta meidän tiimissämme. 93 00:07:38,750 --> 00:07:40,000 Venyttäkää vasenta kättä. 94 00:07:40,125 --> 00:07:43,000 Hengittäkää sisään ja ulos. 95 00:07:43,375 --> 00:07:44,750 Hengittäkää sisään. 96 00:07:45,041 --> 00:07:46,250 Hyvä. 97 00:07:49,041 --> 00:07:51,750 Potilaalla on aivotärähdys. 98 00:07:51,833 --> 00:07:53,291 Mustelmia ja turvotusta. 99 00:07:53,750 --> 00:07:56,125 Allekirjoittakaa lupalomake. 100 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 Iltapäivää. 101 00:08:05,916 --> 00:08:08,916 Olen komisario Ornprapan, tutkin tätä tapausta. 102 00:08:09,125 --> 00:08:12,000 Nämä Sati-herran tavarat löytyivät tapahtumapaikalta. 103 00:08:12,083 --> 00:08:13,833 Tämä ei ole mutkikas juttu. 104 00:08:13,916 --> 00:08:15,708 On olemassa valvontavideo. 105 00:08:16,625 --> 00:08:17,458 Tässä. 106 00:08:18,708 --> 00:08:19,541 Hupsis. 107 00:08:19,791 --> 00:08:21,125 Mäntti teki sen taas. 108 00:08:23,083 --> 00:08:26,291 Onko teillä lakimies? Voin suositella erästä. 109 00:08:28,000 --> 00:08:30,208 Ei tarvitse. Kiitos. 110 00:08:39,708 --> 00:08:40,541 Hei. 111 00:08:40,833 --> 00:08:42,916 Hän saa infektion! 112 00:08:43,458 --> 00:08:45,291 Munkki antoi pyhää kivennäisvettä. 113 00:08:45,583 --> 00:08:47,541 Toimii paremmin kuin suolaliuos. 114 00:08:48,500 --> 00:08:50,625 Siitä on viikko, eikä hän ole herännyt. 115 00:08:50,708 --> 00:08:53,500 Isäsi on unikeko. 116 00:08:53,583 --> 00:08:54,416 Menen kotiin. 117 00:08:55,666 --> 00:08:56,500 Heippa, äiti. 118 00:08:57,041 --> 00:08:57,875 Heippa, setä. 119 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 Parane pian, Sati-herra. 120 00:09:07,791 --> 00:09:08,750 Herätys. 121 00:09:09,250 --> 00:09:12,875 Pystytkö panemaan hanttiin? 122 00:09:12,958 --> 00:09:15,375 Aivan. Laulua hän tarvitseekin. 123 00:09:15,458 --> 00:09:17,375 Lempirokkarisi käski sinun herätä. 124 00:09:17,458 --> 00:09:18,666 Herää nyt. 125 00:09:18,750 --> 00:09:21,208 Veljentyttäreni ei ole käynyt tunnillani. 126 00:09:24,791 --> 00:09:27,208 NAKROB LÄHETTI VIDEON 127 00:09:56,000 --> 00:09:56,875 Nakrobiltako? 128 00:10:03,708 --> 00:10:05,250 Onko tuo mies vai katupora? 129 00:10:07,291 --> 00:10:09,166 - Herää, hitto soikoon! - Rauhoitu. 130 00:10:09,250 --> 00:10:10,708 - Herää! - Hoitaja! 131 00:10:10,791 --> 00:10:12,000 - Jestas! - Älä tee tätä! 132 00:10:12,083 --> 00:10:12,916 - Nyt! - Hoitaja! 133 00:10:13,000 --> 00:10:13,833 Herää! 134 00:10:38,458 --> 00:10:39,291 Vettä. 135 00:10:54,000 --> 00:10:55,166 Missä olen? 136 00:10:55,750 --> 00:10:56,791 Disneylandissa. 137 00:10:57,666 --> 00:10:58,500 Ei hauskaa. 138 00:11:00,041 --> 00:11:01,083 Sati. 139 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 Kuka minä olen? 140 00:11:04,750 --> 00:11:05,666 Kuka olen? 141 00:11:06,833 --> 00:11:07,666 Sati. 142 00:11:09,125 --> 00:11:10,000 Kuka sinä olet? 143 00:11:14,750 --> 00:11:15,666 Kuka tämä on? 144 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 Kuka? 145 00:11:19,291 --> 00:11:20,833 Hän on Pong! 146 00:11:21,291 --> 00:11:23,083 Rakastat häntä. Etkö muista häntä? 147 00:11:23,166 --> 00:11:24,958 Hän on seksikäs kisumisu… 148 00:11:25,041 --> 00:11:27,000 Hän on seksikäs paholainen. 149 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 Hän syö… 150 00:11:30,875 --> 00:11:31,916 Kyllä! 151 00:11:32,208 --> 00:11:33,708 Syö mitä? Miten se menee? 152 00:11:37,333 --> 00:11:38,333 Syö simpukoita? 153 00:11:40,458 --> 00:11:41,416 Ei! 154 00:11:41,500 --> 00:11:42,416 Syö mitä? 155 00:11:43,166 --> 00:11:44,000 Syö mitä? 156 00:11:44,291 --> 00:11:45,250 Syö mitä? 157 00:11:49,166 --> 00:11:50,291 Syö marmeladia? 158 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Mikä hitto sinua vaivaa? 159 00:12:02,750 --> 00:12:04,583 Et voi tehdä tätä minulle! 160 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 Onko tämä kepponen? 161 00:12:05,958 --> 00:12:09,625 Lääkärin mukaan isä menetti pitkäkestoisen muistinsa. 162 00:12:10,083 --> 00:12:12,250 Tilan nimi on retrogradinen amnesia. 163 00:12:12,708 --> 00:12:15,083 Valtaosa muistinsa menettäneistä kärsii siitä. 164 00:12:15,250 --> 00:12:16,708 Suosittu juttu! 165 00:12:17,166 --> 00:12:19,958 Hän ei muista mitään onnettomuutta edeltävältä ajalta, 166 00:12:20,041 --> 00:12:21,750 mutta osaa silti lukea, 167 00:12:21,833 --> 00:12:23,500 kirjoittaa, syödä - 168 00:12:23,583 --> 00:12:25,916 ja toimia arkielämässä. 169 00:12:26,416 --> 00:12:30,125 Pitkäkestoinen muisti palaa vähitellen puolen vuoden sisällä. 170 00:12:33,041 --> 00:12:36,583 Pahimmassa tapauksessa siihen menee vuosi. 171 00:12:37,708 --> 00:12:39,291 No? Nautitko tästä? 172 00:12:39,541 --> 00:12:40,708 Älä hyppää vielä. 173 00:12:41,125 --> 00:12:42,500 Kaksi otosta vielä. 174 00:12:43,083 --> 00:12:43,916 Ämmä. 175 00:12:46,833 --> 00:12:49,583 Isäsi ei anna periksi. 176 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 Hän tiesi äitisi jättävän hänet. 177 00:12:51,666 --> 00:12:52,541 Hän on idolini. 178 00:12:54,625 --> 00:12:56,750 Oikeastaan olen kyllästynyt äitiinkin. 179 00:12:56,833 --> 00:12:58,625 Hän ei välitä tunteistani. 180 00:12:59,291 --> 00:13:00,666 Kuka haluaisi asua Balilla? 181 00:13:01,166 --> 00:13:02,416 Et ainakaan sinä. 182 00:13:02,500 --> 00:13:03,958 Bestiksesi on täällä. 183 00:13:08,875 --> 00:13:10,750 Tarkoitin itseäni. Itseäni! 184 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 Hei! 185 00:13:12,583 --> 00:13:13,833 Älä uskallakaan. 186 00:13:13,916 --> 00:13:16,208 Et saa pilata platonista suhdettamme. 187 00:13:16,625 --> 00:13:18,000 Saan enemmän tykkäyksiä. 188 00:13:18,083 --> 00:13:19,708 Platoninen vai ongelmallinen? 189 00:13:19,791 --> 00:13:20,666 Ihan totta. 190 00:13:21,750 --> 00:13:24,541 Vitsi. Sinä ja hän sopisitte yhteen. 191 00:13:24,625 --> 00:13:27,166 Olen joka tapauksessa liian kuuma sinulle. 192 00:13:28,166 --> 00:13:29,416 Mennään kotiin. 193 00:13:29,666 --> 00:13:32,416 Täällä ei ole enää tekemistä. 194 00:13:33,125 --> 00:13:34,166 Tarvitsen som tamia. 195 00:13:34,541 --> 00:13:35,375 Taasko? 196 00:13:38,125 --> 00:13:41,291 Olen valmis tähän työhön. Tällainen ei osu kohdalle usein. 197 00:13:41,375 --> 00:13:43,083 Sain kaksi viikkoa lisäaikaa. 198 00:13:43,541 --> 00:13:45,041 Hän on veljesi. 199 00:13:45,208 --> 00:13:46,041 Hei. 200 00:13:46,375 --> 00:13:48,333 Hän on myös sinun aviomiehesi. Ämmä. 201 00:13:48,416 --> 00:13:49,250 Aivan. 202 00:13:50,625 --> 00:13:52,750 Älä kerro, että olen hänen vaimonsa. 203 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 Mitä? 204 00:13:54,250 --> 00:13:55,166 Meta. 205 00:13:56,083 --> 00:13:57,791 Hei, Meta-neiti. 206 00:13:57,875 --> 00:13:58,791 Muistatko minut? 207 00:13:58,875 --> 00:14:02,208 Viime kerralla heitit jäälattesi kasvoilleni. 208 00:14:02,291 --> 00:14:03,458 Olet väärässä. 209 00:14:04,416 --> 00:14:05,916 Se oli jääamericano. 210 00:14:06,750 --> 00:14:08,958 Hän tuli terapiaan ja katosi. 211 00:14:10,041 --> 00:14:13,500 Haluan puhua Sati-herran vaimon kanssa. 212 00:14:18,833 --> 00:14:19,666 Vaimon? 213 00:14:22,125 --> 00:14:24,208 Sukupuoli on liukuva, tiedäthän. 214 00:14:34,208 --> 00:14:36,000 Sitten äiti päätti, 215 00:14:36,083 --> 00:14:38,458 että on helpompi olla sisko kuin vaimo. 216 00:14:40,000 --> 00:14:43,041 Hän tekee isälle suuren kepposen. 217 00:15:02,791 --> 00:15:04,708 Ei hätää. Rauhassa vain. 218 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Tämä on talomme. 219 00:15:07,833 --> 00:15:09,708 Meidän kolmen sisaruksen. 220 00:15:09,791 --> 00:15:11,333 Vanhempamme asuvat kaukana. 221 00:15:11,625 --> 00:15:13,250 He ovat farmareita Ranongissa. 222 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 "Thaimaan kannas - 223 00:15:15,833 --> 00:15:17,125 täynnä vehreitä vuoria, 224 00:15:17,208 --> 00:15:19,291 cashewpähkinöitä ja lähteitä." 225 00:15:19,375 --> 00:15:21,208 Se on provinssimme Ranong. 226 00:15:29,250 --> 00:15:30,208 Kuka tuo on? 227 00:15:36,583 --> 00:15:37,416 Hei. 228 00:15:38,041 --> 00:15:39,666 Näettekö tuolla tytön? 229 00:15:45,333 --> 00:15:46,666 Hän on sisäkkömme. 230 00:15:46,750 --> 00:15:49,916 Hän on täällä töissä ja käy epävirallista koulua. 231 00:15:50,000 --> 00:15:51,041 Hän on hyvä. 232 00:15:51,125 --> 00:15:53,166 Toi-täti pyysi palkkaamaan hänet. 233 00:15:53,333 --> 00:15:54,291 Sukulaistyttönsä. 234 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Tyttö, 235 00:15:58,458 --> 00:15:59,500 nouse ylös. 236 00:16:00,125 --> 00:16:01,750 Kaikki ovat täällä tasa-arvoisia. 237 00:16:10,541 --> 00:16:11,500 Khin. 238 00:16:12,416 --> 00:16:13,625 Ma-khin. 239 00:16:13,875 --> 00:16:15,958 Tuo vielä yksi lusikka. 240 00:16:19,958 --> 00:16:22,250 Tämä on isokatkarapu. 241 00:16:22,875 --> 00:16:25,041 Täällä se on paksu katkarapu. 242 00:16:25,250 --> 00:16:27,416 Herkullista, mutta et voi syödä sitä. 243 00:16:28,416 --> 00:16:30,541 Korkea kolesteroli. Lääkärin määräys. 244 00:16:39,791 --> 00:16:41,583 Allah vähentää pisteitäsi. 245 00:16:42,125 --> 00:16:43,333 Olet muslimi. 246 00:16:43,625 --> 00:16:44,958 Et saa syödä sianlihaa. 247 00:16:45,041 --> 00:16:49,333 Olen sanonut tämän monta kertaa. Tee jotain, mitä hän voi syödä. 248 00:16:50,000 --> 00:16:51,583 Kyllä, rouva. 249 00:17:14,541 --> 00:17:16,625 Lopetitko jo? 250 00:17:17,416 --> 00:17:18,791 Islamilaisen rukouksen aika. 251 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Käske äitiäsi päästämään hänet helpommalla. 252 00:17:42,833 --> 00:17:46,916 Verrattuna siihen, kun hän antoi rouvalle ja tyttärelle unilääkettä, 253 00:17:47,000 --> 00:17:48,416 tämä ei ole mitään. 254 00:17:49,833 --> 00:17:50,875 Metodinäyttelemistä! 255 00:17:51,000 --> 00:17:51,958 Hei. 256 00:17:52,041 --> 00:17:55,375 Mene sitten tiskaamaan, sisäkkö. 257 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 Huuleni tuntuvat oudoilta. 258 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 Auts. 259 00:17:58,708 --> 00:17:59,541 Hitto. 260 00:17:59,625 --> 00:18:00,458 Oho. 261 00:18:00,625 --> 00:18:02,041 Hitto. 262 00:18:04,791 --> 00:18:07,416 Voihan! 263 00:18:08,583 --> 00:18:10,333 Ota tämä pilleri. 264 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 Mikset kertonut? 265 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 Et olisi syönyt mitään. 266 00:18:15,375 --> 00:18:16,208 Tässä. 267 00:18:16,791 --> 00:18:18,041 Allergiaasi. 268 00:18:19,666 --> 00:18:20,958 Ota se nyt. 269 00:18:22,083 --> 00:18:23,000 Anna mennä. 270 00:18:23,166 --> 00:18:24,083 Oletko varma? 271 00:18:38,458 --> 00:18:40,875 Katselen ympärilleni omassa talossani. 272 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 Jestas. 273 00:19:47,000 --> 00:19:48,250 Olenko jo kuollut? 274 00:20:04,250 --> 00:20:05,208 Ma-khin. 275 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 Näittekö tuon? 276 00:20:07,166 --> 00:20:10,125 Isä, sinun pitää viedä minut huomenna kouluun. 277 00:20:10,541 --> 00:20:11,375 Isä? 278 00:20:12,416 --> 00:20:13,416 Mihin aikaan? 279 00:20:13,500 --> 00:20:14,625 Kello 6.30. 280 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 Perhana! 281 00:20:16,375 --> 00:20:17,375 Älä huoli. 282 00:20:17,458 --> 00:20:20,250 Äiti vie sinut, jos minä en voi. 283 00:20:20,333 --> 00:20:21,166 Äiti? 284 00:20:21,333 --> 00:20:23,625 On isänpäivä! Nti Pam nuhtelee minua. 285 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 Selvä. Herätä minut viideltä. 286 00:20:25,333 --> 00:20:26,583 Täältä tullaan, Pam-ope. 287 00:20:30,041 --> 00:20:32,750 Etkö voisi edes yrittää tyttäresi takia? 288 00:20:32,958 --> 00:20:35,916 Miksi menit ryyppäämään toimiston poikien kanssa? 289 00:20:36,000 --> 00:20:37,333 Ei se mitään ollut. 290 00:20:38,291 --> 00:20:39,500 En tee niin enää. 291 00:20:45,166 --> 00:20:46,125 Kuulehan. 292 00:20:46,541 --> 00:20:47,458 Kuule… 293 00:20:47,708 --> 00:20:49,750 Näin tyttäremme tatuoinnin. 294 00:20:50,416 --> 00:20:51,333 Ajattele nyt. 295 00:20:51,416 --> 00:20:54,000 Vasta seitsemännellä ja uskalsi tehdä sen. 296 00:20:54,083 --> 00:20:56,000 Mitä me teemme? 297 00:20:58,708 --> 00:21:00,791 - Kuunteletko edes? - Kyllä. 298 00:21:02,416 --> 00:21:04,958 Rankaise sinä häntä tällä kertaa. 299 00:21:05,041 --> 00:21:06,916 Minulla on kiintiö täynnä. 300 00:21:07,000 --> 00:21:09,375 - Hän ei kuuntele minua. - Hyvä on. 301 00:21:09,958 --> 00:21:10,791 Ihan totta. 302 00:21:18,791 --> 00:21:20,250 Mitä puuhaat? 303 00:21:21,625 --> 00:21:22,958 Haiset viinalta. 304 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 Nuku tämä yö sohvalla. 305 00:21:26,666 --> 00:21:28,958 Ja viikkaa viltti, kun heräät. 306 00:21:29,041 --> 00:21:30,875 Tai siitä tulee käärinliinasi. 307 00:21:32,666 --> 00:21:33,958 Älä viitsi. 308 00:21:36,166 --> 00:21:37,708 Älä mene. 309 00:21:42,791 --> 00:21:43,625 Mitä? 310 00:21:44,208 --> 00:21:46,291 Nauratko? 311 00:21:46,416 --> 00:21:47,625 Otan kuvan sinusta. 312 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 Nämä ovat Nakrob ja Jensanam. 313 00:22:31,041 --> 00:22:32,666 Katso itse. 314 00:22:39,333 --> 00:22:40,333 Oletteko tyhmiä? 315 00:22:40,916 --> 00:22:42,875 Kielsin näyttämästä naamaanne täällä. 316 00:22:42,958 --> 00:22:44,250 Naamioiduimme. 317 00:22:44,875 --> 00:22:46,291 Allekirjoita papereita - 318 00:22:46,416 --> 00:22:47,916 hänen puolestaan. 319 00:22:48,000 --> 00:22:49,583 Etkö voisi lähettää kuriiria? 320 00:22:49,833 --> 00:22:51,083 Luottamuksellista. 321 00:22:51,166 --> 00:22:52,333 En voi ottaa riskiä. 322 00:22:59,208 --> 00:23:00,041 Meta-sisko. 323 00:23:02,041 --> 00:23:03,375 Miten Sati pärjäilee? 324 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Huolehdi omista asioistasi. 325 00:23:07,375 --> 00:23:08,208 Valmista. 326 00:23:08,500 --> 00:23:10,208 Kopio henkkareista myös. 327 00:23:10,791 --> 00:23:12,666 Ne katosivat. Pitää hankkia uudet. 328 00:23:12,750 --> 00:23:15,375 Yksi hänen tytöistään vei lompakon. Kysy heiltä. 329 00:23:18,125 --> 00:23:18,958 Meta. 330 00:23:21,250 --> 00:23:25,791 {\an8}VAIMON ALUE! 331 00:23:44,750 --> 00:23:49,000 Numero 226, 332 00:23:49,166 --> 00:23:50,833 menkää tiskille… 333 00:23:55,125 --> 00:23:56,041 Katso. 334 00:24:02,250 --> 00:24:04,625 Otitteko lääkkeenne, herra? 335 00:24:07,208 --> 00:24:08,416 Sati-herra. 336 00:24:09,041 --> 00:24:10,250 Käykää sisään. 337 00:24:18,666 --> 00:24:19,958 Hei. 338 00:24:20,333 --> 00:24:23,916 Katso kameraan. Hymyile. 339 00:24:24,958 --> 00:24:25,958 Sinä. 340 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 Taas. 341 00:24:27,458 --> 00:24:28,666 Ai, hei. 342 00:24:29,083 --> 00:24:30,958 Ole hiljaa. Kiusaatko minua? 343 00:24:31,041 --> 00:24:32,625 Olen vain kohtelias. 344 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Hop, hop. Katso kameraan. 345 00:24:35,083 --> 00:24:37,000 Kolme. Kaksi. 346 00:24:37,375 --> 00:24:38,208 Yksi. 347 00:24:44,000 --> 00:24:48,208 Numero 129, 348 00:24:48,333 --> 00:24:51,750 tulkaa tiskille numero 25. 349 00:24:54,500 --> 00:24:58,791 Numerosta 130 - 350 00:24:58,875 --> 00:25:02,000 numeroon 134, 351 00:25:02,125 --> 00:25:05,208 tulkaa tiskille numero 16. 352 00:25:17,250 --> 00:25:18,875 Ostetaan niitä Japanista. 353 00:25:19,708 --> 00:25:23,416 Naritan lentokentän ulkolämpötila on kymmenen astetta. Tarkistin. 354 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 Pidän itseni kiireisenä. 355 00:25:26,375 --> 00:25:28,708 Sitten et kutsu minua neuroottiseksi. 356 00:25:30,083 --> 00:25:31,666 Tehdään sitten uusi vauva. 357 00:25:33,500 --> 00:25:34,625 Olet sekaisin. 358 00:25:37,250 --> 00:25:38,583 Sati-herra. 359 00:25:38,958 --> 00:25:39,791 Kyllä. 360 00:26:00,958 --> 00:26:01,791 Perhana. 361 00:26:02,083 --> 00:26:03,500 Hän vaihtoi salasanansa. 362 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Oho. 363 00:26:14,250 --> 00:26:15,541 Kolme, kaksi… 364 00:26:16,333 --> 00:26:17,541 Kiva. 365 00:26:17,625 --> 00:26:19,333 Eikä ole. Korjaan valoa. 366 00:26:19,416 --> 00:26:20,791 Ota kuva sitten itse. 367 00:26:23,750 --> 00:26:27,500 Lakkasit loistamasta kuvattuasi sen limsamainoksen 16-vuotiaana. 368 00:26:27,916 --> 00:26:29,125 Oletko iso fani? 369 00:26:29,208 --> 00:26:30,958 Äkkiä nyt. Ihmiset odottavat. 370 00:26:31,041 --> 00:26:32,291 - Mene. - Aurinkolasit? 371 00:26:32,375 --> 00:26:33,208 Hei! 372 00:26:34,583 --> 00:26:35,750 Oletko transsissa? 373 00:26:35,833 --> 00:26:37,333 Herätys. 374 00:26:42,666 --> 00:26:44,083 Otetaan uusiksi. 375 00:26:44,166 --> 00:26:45,083 Jestas! 376 00:26:45,166 --> 00:26:46,833 - Tiesin sen! - Rauhoitu. 377 00:26:47,250 --> 00:26:49,166 Älä huoli. 378 00:26:49,250 --> 00:26:50,333 Olet yhä komea. 379 00:26:50,416 --> 00:26:51,583 Vuodesta toiseen. 380 00:26:51,666 --> 00:26:53,583 Hän on kiusankappale. 381 00:27:00,833 --> 00:27:01,666 Kultaseni, 382 00:27:02,375 --> 00:27:04,916 taidan matkustaa menneeseen ottaessani kuvia. 383 00:27:05,291 --> 00:27:07,708 Eilen, kun otin kuvan kissastamme, 384 00:27:07,791 --> 00:27:09,250 näin päivän, jolloin otin… 385 00:27:09,333 --> 00:27:10,166 Sati-herra. 386 00:27:11,166 --> 00:27:12,291 Palaan pian. 387 00:27:13,458 --> 00:27:14,291 Sekopää. 388 00:27:14,416 --> 00:27:16,000 Hän tekee tätä koko päivän. 389 00:27:16,208 --> 00:27:18,291 Vartijat! Punainen koodi! 390 00:27:19,416 --> 00:27:20,250 Isä… 391 00:27:20,541 --> 00:27:21,375 Avatkaa siteeni. 392 00:27:22,083 --> 00:27:22,958 Päästäkää minut. 393 00:27:23,958 --> 00:27:25,708 Nyt heti. Päästäkää minut. 394 00:27:26,000 --> 00:27:26,833 Hei. 395 00:27:27,541 --> 00:27:28,375 Päästäkää minut! 396 00:27:28,791 --> 00:27:29,791 Kuuletteko? 397 00:27:29,958 --> 00:27:30,833 Käskin päästää! 398 00:27:30,916 --> 00:27:31,750 Mitä? 399 00:27:31,833 --> 00:27:35,083 Olemme sisaruksia. 400 00:27:35,166 --> 00:27:36,416 Älkää ilkeilkö. 401 00:27:36,500 --> 00:27:38,166 Isä sanoi, että muistaa - 402 00:27:38,250 --> 00:27:40,666 katsomalla vanhoja kuvia. Otimme kuvan. 403 00:27:40,750 --> 00:27:42,791 Sulattelen hetken sanojasi. 404 00:27:42,875 --> 00:27:44,541 Hallusinoiko hän? 405 00:27:44,625 --> 00:27:46,208 Googlen mukaan se on mahdollista. 406 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 Tiesikö hän kaiken? 407 00:27:51,083 --> 00:27:53,041 Näin, kun varastit rahani. 408 00:27:53,875 --> 00:27:54,750 Milloin? 409 00:27:56,791 --> 00:27:57,625 Hyvä on. 410 00:27:57,708 --> 00:27:59,208 Se ei ollut varastamista. 411 00:27:59,291 --> 00:28:00,416 Säästin rahat. 412 00:28:00,500 --> 00:28:02,083 Koulu maksaa paljon. 413 00:28:02,166 --> 00:28:03,833 Toinen kierros. 414 00:28:04,208 --> 00:28:05,875 Ainakin näkemäni oli totta. 415 00:28:05,958 --> 00:28:08,708 Mitä sinä salaat? Mikset anna ottaa kuvaa? 416 00:28:08,791 --> 00:28:10,666 Oletteko huijarijengi? 417 00:28:11,875 --> 00:28:13,583 Paskiaiset. Mitä te haluatte? 418 00:28:15,291 --> 00:28:17,041 Miksi esitit siskoani? 419 00:28:17,125 --> 00:28:17,958 Ja… 420 00:28:18,041 --> 00:28:20,500 Näin jonkun antavan sinulle aamulla kukkia. 421 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 Petätkö häntä? 422 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 Ja vielä mitä! 423 00:28:23,375 --> 00:28:24,833 Allergia oli tappaa minut. 424 00:28:24,916 --> 00:28:26,833 Kun heräsin, kuristit minua. 425 00:28:27,208 --> 00:28:28,250 Ehkä - 426 00:28:30,208 --> 00:28:31,833 se ei ollut onnettomuus. 427 00:28:36,333 --> 00:28:37,750 Mitä teemme? 428 00:28:38,000 --> 00:28:41,208 Nyt veljeni on henkisesti vammainen. 429 00:28:42,208 --> 00:28:44,416 Anna ottaa se kuva. 430 00:28:44,500 --> 00:28:46,416 Hyvä on. Salaan jotain. 431 00:28:46,500 --> 00:28:47,333 Äiti. 432 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Jätän - 433 00:28:50,666 --> 00:28:51,500 sinut. 434 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 Hei! Sati! 435 00:28:53,333 --> 00:28:54,541 Missä olet? 436 00:28:55,916 --> 00:28:56,750 Sati! 437 00:29:21,208 --> 00:29:23,125 Sati! Voimmeko ottaa selfien? 438 00:29:24,375 --> 00:29:26,250 - Yksi kuva vain. - Ei. 439 00:29:27,000 --> 00:29:28,166 Onpa ylimielinen. 440 00:30:14,041 --> 00:30:16,916 Meta, tule hakemaan miehesi. 441 00:30:17,000 --> 00:30:18,375 Huono trippikö? 442 00:30:18,458 --> 00:30:19,833 Hän näyttää mielipuolelta. 443 00:30:28,000 --> 00:30:29,708 Hän uskoo samanlaisten kuvien - 444 00:30:29,791 --> 00:30:32,541 laukaisevan muistin palaamisen. 445 00:30:32,625 --> 00:30:33,833 Hän käyttäytyy oudosti. 446 00:30:33,916 --> 00:30:37,416 Lääkärin mukaan ihmisen muisti on suuri arvoitus. 447 00:30:37,500 --> 00:30:38,625 Isä on valokuvaaja. 448 00:30:38,708 --> 00:30:40,791 Hänellä on erityinen yhteys valokuviin. 449 00:30:40,875 --> 00:30:44,083 Kuvien ottaminen luo hänelle pysyvän muiston. 450 00:30:44,375 --> 00:30:45,541 Oikeasti. 451 00:30:46,000 --> 00:30:47,916 Hän näkee kaksoisolentonsa - 452 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 kuten me näemme takaumia menneestä. 453 00:30:51,083 --> 00:30:55,125 Lääkärin mielestä on paras käyttää tätä apuna muistin palauttamisessa. 454 00:30:55,208 --> 00:30:56,666 Äiti ei ole niin varma. 455 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 {\an8}Ei! 456 00:31:02,500 --> 00:31:03,916 {\an8}Ei tätä. 457 00:31:04,000 --> 00:31:05,750 {\an8}Miksei? Se on suloinen. 458 00:31:07,416 --> 00:31:09,750 Hyvä on, kokeillaan toista kuvaa. 459 00:31:13,458 --> 00:31:15,375 Mitä? 460 00:31:24,041 --> 00:31:26,958 Olin ennen todella komea. Olinko lehtien kansissa? 461 00:31:31,208 --> 00:31:33,250 Siksi he pyysivät selfietä. 462 00:31:34,250 --> 00:31:36,583 Pitivät minua varmaan leuhkana. 463 00:31:37,500 --> 00:31:39,791 Minkä kuvan haluat ottaa uudelleen? 464 00:31:59,875 --> 00:32:01,250 TERVETULOA, VAUVA 465 00:32:01,333 --> 00:32:02,875 Aloitetaan tästä. 466 00:32:03,041 --> 00:32:05,375 Haluan tuntea teidät alusta asti. 467 00:32:06,500 --> 00:32:08,875 Mistä löydän tuon haute couture -mekon? 468 00:32:08,958 --> 00:32:09,791 Luupää! 469 00:32:16,833 --> 00:32:20,958 En maksa tuhansia toteuttaakseni miehesi fantasian. 470 00:32:30,458 --> 00:32:32,166 Mitä hittoa me teemme? 471 00:32:46,750 --> 00:32:47,583 Ei mitään. 472 00:32:48,791 --> 00:32:50,291 Minulle riittää. 473 00:32:50,375 --> 00:32:52,666 Hetkinen. Kerran vielä. 474 00:32:53,000 --> 00:32:54,125 Mikä on pielessä? 475 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 Peace katsoi kameraan, toisin kuin alkuperäisessä. 476 00:32:56,958 --> 00:32:58,250 Mitä katsoit? 477 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Minä… 478 00:33:02,625 --> 00:33:03,583 Yritetään uudestaan. 479 00:34:04,041 --> 00:34:06,500 Päivää. Hei. 480 00:34:15,875 --> 00:34:16,916 Anteeksi. 481 00:34:20,125 --> 00:34:24,375 Älä itke, pikkuinen. 482 00:34:31,833 --> 00:34:33,125 Etsitkö ruokaa? 483 00:34:35,500 --> 00:34:36,666 Mikä tuo vaate on? 484 00:34:36,750 --> 00:34:38,083 Tyttäreni pelästyy. 485 00:34:38,916 --> 00:34:39,833 Pää kiinni. 486 00:34:39,916 --> 00:34:41,875 Tämä oli kallis vaatevuokraamossa. 487 00:34:42,291 --> 00:34:45,750 Vauvakutsujen teeman piti olla Disney, mutta katsokaa itseänne. 488 00:34:45,833 --> 00:34:48,041 Emme ehdi edes nukkumaan. 489 00:34:48,875 --> 00:34:52,583 Hän oli paskalla, ja vauva alkoi itkeä. 490 00:34:52,666 --> 00:34:55,375 Hän veti pökäleen sisään. Se on yhä siellä. 491 00:34:56,000 --> 00:34:57,166 Se tuli juuri ulos. 492 00:34:57,250 --> 00:34:59,333 Kolmenkymmenen sentin pituinen. 493 00:34:59,791 --> 00:35:02,083 Olen iloinen puolestasi, muru. 494 00:35:03,958 --> 00:35:08,125 Kun on rakastunut, pieru on kukkanen ja paska timantti. 495 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 Milloin anoppi tulee? 496 00:35:10,166 --> 00:35:11,333 Ensi viikolla. 497 00:35:11,875 --> 00:35:13,458 Maksa se viidessä vuodessa. 498 00:35:13,541 --> 00:35:14,625 Se on hoidossa. 499 00:35:16,500 --> 00:35:20,791 Olen anopille paljon velkaa, myös tämän ison talon. 500 00:35:23,416 --> 00:35:25,375 - Mitä? - Ota hänet. 501 00:35:29,291 --> 00:35:30,625 Palaan pian. 502 00:35:33,250 --> 00:35:35,208 Ei, älä itke. 503 00:35:40,333 --> 00:35:41,166 Mistä hyvästä? 504 00:35:41,500 --> 00:35:43,416 - Mistä tahansa. - Ei. Pidä se. 505 00:35:43,791 --> 00:35:44,625 Ota se nyt. 506 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 Ei. 507 00:35:52,000 --> 00:35:54,166 Näytät säälittävältä. 508 00:35:55,291 --> 00:35:57,041 Vauva ei ole riivattu. 509 00:35:58,250 --> 00:36:00,083 Tehkää minulle keskeltä tilaa. 510 00:36:00,625 --> 00:36:01,458 Noin juuri. 511 00:36:13,375 --> 00:36:14,208 Hitto! 512 00:37:11,250 --> 00:37:12,375 Kwanjai. 513 00:37:38,583 --> 00:37:39,791 Minne olet menossa? 514 00:37:41,916 --> 00:37:44,375 Nukkumaan äitisi huoneeseen. 515 00:37:44,458 --> 00:37:46,208 Sohva käy selän päälle. 516 00:37:46,291 --> 00:37:48,500 Nukuinko varmasti aina siellä? 517 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 Se ei ole hyvä idea. 518 00:37:58,000 --> 00:38:01,125 Äiti ei ilahdu. Olet nukkunut sohvalla pari vuotta. 519 00:38:01,208 --> 00:38:02,041 Niinkö? 520 00:38:09,166 --> 00:38:11,041 En halua nukkua siellä. 521 00:38:16,916 --> 00:38:18,958 Sänkysi näyttää mukavalta. 522 00:38:20,416 --> 00:38:24,375 Voisinko nukkua huoneessasi? 523 00:38:26,125 --> 00:38:27,500 Sinuna - 524 00:38:28,958 --> 00:38:31,375 kostaisin tänä yönä. 525 00:39:26,666 --> 00:39:28,541 Herätinkö sinut? 526 00:39:28,916 --> 00:39:29,750 Anteeksi. 527 00:39:29,833 --> 00:39:32,666 Sohva kidutti minua. 528 00:39:33,250 --> 00:39:35,208 Anna minun nukkua kanssasi, muru. 529 00:39:41,791 --> 00:39:43,166 Miksi kutsuit minua? 530 00:39:43,541 --> 00:39:44,416 Muruksi. 531 00:39:46,166 --> 00:39:47,083 Miten niin? 532 00:39:50,458 --> 00:39:52,000 Miksi olet kananlihalla? 533 00:39:53,416 --> 00:39:54,500 Minun on kylmä. 534 00:39:57,583 --> 00:39:59,375 Laitat silti lämpöä pienemmälle. 535 00:40:39,625 --> 00:40:40,458 Huomenta. 536 00:40:51,041 --> 00:40:52,041 Sattuiko sinuun? 537 00:41:04,791 --> 00:41:07,875 Hei, käytinkö häntä hyväkseni? 538 00:41:09,541 --> 00:41:12,458 Hän vastusteli. Sitten hän myöntyi. 539 00:41:13,458 --> 00:41:15,875 Käytinkö häntä hyväkseni? 540 00:41:17,708 --> 00:41:19,666 Mutta hän oli niin erilainen. 541 00:41:19,750 --> 00:41:20,708 Mitä luulet? 542 00:41:22,041 --> 00:41:23,041 Siispä… 543 00:41:24,250 --> 00:41:25,666 Aloitinko juuri suhteen? 544 00:41:26,583 --> 00:41:28,958 Petinkö miestäni mieheni kanssa? 545 00:41:29,041 --> 00:41:29,875 Jestas. 546 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 Missä ylpeyteni on? Ennen vihasin häntä. 547 00:41:37,666 --> 00:41:41,583 Kulta, otetaanko seurusteluaikojen kuvat uudelleen? 548 00:41:41,666 --> 00:41:43,208 Tämä ei olisi niin kiusallista. 549 00:41:44,500 --> 00:41:46,000 Se oli - 550 00:41:46,083 --> 00:41:47,750 vuosi 2011. 551 00:41:49,041 --> 00:41:50,000 Mitä siitä? 552 00:41:50,083 --> 00:41:51,916 Silloin oli se iso tulva. 553 00:41:53,291 --> 00:41:55,958 En tiedä, onko kuvia enää jäljellä. 554 00:41:56,041 --> 00:41:58,250 Etsin ne. 555 00:42:02,416 --> 00:42:05,000 Tai voin kuvailla niitä sinulle. 556 00:42:08,208 --> 00:42:10,541 Et kai taas vedätä minua? 557 00:42:41,500 --> 00:42:43,041 Lähdet parin viikon päästä. 558 00:42:43,250 --> 00:42:45,083 Tiedätkö mitään ehkäisystä? 559 00:42:46,625 --> 00:42:47,583 Namo. 560 00:42:48,166 --> 00:42:49,208 Me vain - 561 00:42:50,041 --> 00:42:51,625 pidimme toisiamme kädestä. 562 00:42:56,166 --> 00:42:57,500 Usko äitiäsi. 563 00:42:57,916 --> 00:43:01,041 Asia on sitä paitsi lapsilta kielletty. 564 00:43:01,958 --> 00:43:02,791 Hei. 565 00:43:03,000 --> 00:43:06,333 Äiti, onko se nyt lapsilta kielletty? 566 00:43:06,916 --> 00:43:09,208 Olen hämmentynyt. 567 00:43:10,750 --> 00:43:11,583 Minä häivyn. 568 00:43:12,250 --> 00:43:14,250 Hei. Syö ensin aamiaista. 569 00:43:14,333 --> 00:43:15,458 Ei ole nälkä. 570 00:43:17,333 --> 00:43:18,166 Odota. 571 00:43:19,166 --> 00:43:22,375 Voit soittaa suutasi minulle, 572 00:43:22,708 --> 00:43:24,541 mutta ole äidille kiltti. 573 00:43:24,666 --> 00:43:25,500 Onko selvä? 574 00:43:26,916 --> 00:43:27,750 Kyllä, herra. 575 00:43:37,791 --> 00:43:39,666 Jeesus Kristus. 576 00:43:39,833 --> 00:43:41,500 Oletko tänään katolinen? 577 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 Heippa, muksu. 578 00:43:50,291 --> 00:43:51,583 Vien ne ulos. 579 00:43:54,625 --> 00:43:56,083 Ja anna minulle rahaa. 580 00:43:56,166 --> 00:43:57,791 Ostan uuden hehkulampun. 581 00:43:57,916 --> 00:43:59,708 Lähellä on kauppa. 582 00:44:10,208 --> 00:44:11,958 Haluaisitko antaa lausunnon? 583 00:44:14,000 --> 00:44:15,458 Se on pitkä tarina. 584 00:44:20,041 --> 00:44:22,916 Ämmä, rakastan julkkisjuoruja. 585 00:44:23,000 --> 00:44:25,791 Mutten halua kuulla vanhempiesi seksielämästä. 586 00:44:27,000 --> 00:44:29,125 Tuo on kiva. 587 00:44:29,416 --> 00:44:30,750 Ota kuva minusta. 588 00:44:33,791 --> 00:44:36,708 Olisit kiitollinen. 589 00:44:36,791 --> 00:44:38,958 He tekivät sovun. Ole onnellinen. 590 00:44:39,083 --> 00:44:39,916 Ei. 591 00:44:40,000 --> 00:44:42,625 Odota kuukausi. Isä näyttää todellisen luontonsa. 592 00:44:43,041 --> 00:44:45,750 Naiset ovat liian pehmeitä. Säälittävää. 593 00:44:45,875 --> 00:44:47,083 Paina sitä monta kertaa. 594 00:44:47,166 --> 00:44:48,500 Minä liikun. 595 00:44:48,583 --> 00:44:49,875 Tee jaloistani pidemmät. 596 00:44:49,958 --> 00:44:50,791 Tuonnepäin. 597 00:44:50,875 --> 00:44:52,875 - Olen kuin muotinäytöksessä. - Selvä. 598 00:44:55,791 --> 00:44:56,708 Autta. 599 00:44:56,791 --> 00:44:57,625 Hitto! 600 00:44:58,166 --> 00:44:59,791 Stalkkaako hän meitä? 601 00:45:00,041 --> 00:45:00,958 Hei. 602 00:45:01,041 --> 00:45:02,583 Katso. 603 00:45:03,208 --> 00:45:04,500 Mikä sattuma. 604 00:45:07,750 --> 00:45:08,916 Eikö olekin kuuma? 605 00:45:11,291 --> 00:45:12,791 Pidä tauko. 606 00:45:13,916 --> 00:45:15,166 Anteeksi. 607 00:45:15,250 --> 00:45:17,708 Meitä on kaksi. Miksi vain hänelle? 608 00:45:17,791 --> 00:45:18,958 Vain yksi jäljellä. 609 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 Hitto! 610 00:45:20,791 --> 00:45:22,833 Kuvasi ovat surkeita! 611 00:45:22,958 --> 00:45:25,000 Eikö isäsi ole valokuvaaja? 612 00:45:25,083 --> 00:45:27,875 Silmäni ovat turvonneet. Naamani on valtava. 613 00:45:28,166 --> 00:45:29,208 Tai ehkä - 614 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 kilpirauhaseni reistailee. 615 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Älä syytä minua. 616 00:45:33,083 --> 00:45:34,625 Syöt liikaa anjovista. 617 00:45:34,708 --> 00:45:36,083 Naamasi turpoaa siitä. 618 00:45:36,750 --> 00:45:38,125 Kamalaa! 619 00:45:38,208 --> 00:45:39,666 - Anna minun. - Olin unohtaa. 620 00:45:40,583 --> 00:45:42,500 Äiti käski isääsi syömään tämän. 621 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 Ginseng palauttaa muistin. 622 00:45:44,333 --> 00:45:45,416 - Hän sanoi… - Hei. 623 00:45:45,791 --> 00:45:47,000 Minulla on idea. 624 00:45:47,333 --> 00:45:50,583 Jos herätän isän pimeän kauden, 625 00:45:51,000 --> 00:45:52,791 hänestä tulee taas mäntti. 626 00:45:53,250 --> 00:45:54,083 Entä sitten? 627 00:45:54,166 --> 00:45:55,750 He vihaavat taas toisiaan. 628 00:45:56,625 --> 00:45:57,583 - Eli… - Minä… 629 00:45:57,666 --> 00:45:58,791 Annan hänen tehdä sen. 630 00:45:58,875 --> 00:45:59,708 Heippa. 631 00:45:59,833 --> 00:46:00,875 Ihan sama. 632 00:46:01,416 --> 00:46:03,500 Suunnittelit jo kaiken. 633 00:46:03,583 --> 00:46:05,416 Hoen koko ajan samaa. 634 00:46:07,750 --> 00:46:08,750 Hittolainen. 635 00:46:09,333 --> 00:46:10,708 Häntä käy sääliksi. 636 00:46:12,041 --> 00:46:13,166 Dorka. 637 00:46:39,000 --> 00:46:43,458 {\an8}MENEN TAPAAMAAN TYÖKAVEREITA. ÄLÄ HUOLI, NAMO VIE MINUT - SATI 638 00:46:48,875 --> 00:46:49,833 ÄITI 639 00:46:55,791 --> 00:46:57,750 Kuis roikkuu? 640 00:46:58,125 --> 00:46:59,250 Onko ääneni uskottava? 641 00:46:59,625 --> 00:47:02,375 Olen Nakrob, siisti ystäväsi. 642 00:47:02,458 --> 00:47:03,916 Mulkku! 643 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 Okei, jätä se minulle. 644 00:47:06,666 --> 00:47:08,541 Tiedän, mitä yrität tehdä. 645 00:47:08,625 --> 00:47:10,125 Vie kaikki kuvat pois. 646 00:47:10,208 --> 00:47:11,791 Tai bodarit hakkaavat sinut. 647 00:47:11,875 --> 00:47:14,750 - Polta alastonkuvat, jos täytyy. - Mitä hittoa? 648 00:47:14,833 --> 00:47:16,000 En soittanut hänelle. 649 00:47:18,916 --> 00:47:22,708 Lopeta pallien raapiminen ja tule tänne, senkin persenöyhtä! 650 00:47:23,541 --> 00:47:25,416 Selvä, minä tulen. 651 00:47:25,583 --> 00:47:26,958 Aasi. 652 00:47:32,791 --> 00:47:34,375 5, 6, 7, 8. 653 00:47:34,458 --> 00:47:35,333 Lepo. 654 00:47:40,541 --> 00:47:41,541 Siirry vähän. 655 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 Hienoa. 656 00:47:45,208 --> 00:47:46,458 Asetu makuulle. 657 00:47:50,208 --> 00:47:51,041 Upeaa. 658 00:47:51,708 --> 00:47:52,833 Ota rauhallisesti. 659 00:47:54,666 --> 00:47:55,666 Hienoa. 660 00:47:58,375 --> 00:47:59,208 Päivää. 661 00:47:59,291 --> 00:48:00,333 Hei. 662 00:48:05,291 --> 00:48:06,625 Namo, kultaseni. 663 00:48:10,375 --> 00:48:11,458 Miten aloitan? 664 00:48:12,916 --> 00:48:14,166 Olen Nakrob Chanarat. 665 00:48:14,333 --> 00:48:16,666 Yhtiön osakkeesi ovat tallella. 666 00:48:17,500 --> 00:48:19,875 Samoin jäsenyytesi Eroottisessa kanissa. 667 00:48:21,875 --> 00:48:23,458 Onko täällä kaneja? 668 00:48:31,791 --> 00:48:32,916 Heippa. 669 00:48:37,833 --> 00:48:38,958 Mitä kuuluu? 670 00:48:40,000 --> 00:48:41,833 Oli tosi ikävä sinua. 671 00:48:47,125 --> 00:48:48,333 Tuo on Jensanam. 672 00:48:48,416 --> 00:48:50,333 Paras kuvankäsittelijämme. 673 00:48:50,416 --> 00:48:51,291 Hei. 674 00:48:51,375 --> 00:48:53,000 Tämä on Joy, tuottaja. 675 00:48:53,333 --> 00:48:55,916 Ilman häntä olisimme kaput. 676 00:48:56,416 --> 00:48:59,500 Elämä on mahdotonta ilman naisia. 677 00:49:01,416 --> 00:49:03,208 Tämä on Sri-täti. 678 00:49:03,416 --> 00:49:05,291 Sisäkkö ja hautausurakoitsija. 679 00:49:05,375 --> 00:49:07,875 Hän on juoppokuskimme. 680 00:49:11,166 --> 00:49:13,166 Studio on vuokralla. 681 00:49:13,291 --> 00:49:14,708 Lähinnä valokuvausta. 682 00:49:14,791 --> 00:49:16,291 Otan muoti- ja mainoskuvia. 683 00:49:16,375 --> 00:49:18,583 Sinä otat muoto- ja luontokuvia. 684 00:49:20,666 --> 00:49:21,500 Toimistosi. 685 00:49:30,291 --> 00:49:32,333 Täällä oli liikaa kuvia. 686 00:49:32,416 --> 00:49:34,208 Vein kaikki pois varmuuden vuoksi. 687 00:49:34,958 --> 00:49:36,791 Olet minimalisti. 688 00:49:36,875 --> 00:49:38,750 Pysy rentona, pysy nöyränä. 689 00:49:46,083 --> 00:49:47,666 Tee olosi mukavaksi. 690 00:49:47,958 --> 00:49:49,208 Istu. 691 00:50:06,666 --> 00:50:07,583 Hei. 692 00:50:13,375 --> 00:50:14,208 Hei. 693 00:50:17,541 --> 00:50:19,208 Mitä kuuluu? 694 00:50:20,708 --> 00:50:21,583 Niin. 695 00:50:22,083 --> 00:50:23,833 Hei, mehän tunnemme. 696 00:50:23,916 --> 00:50:25,916 Mitä hittoa haluat? 697 00:50:26,583 --> 00:50:27,416 Kamu. 698 00:50:27,791 --> 00:50:29,083 Rauhoitu, Ray. 699 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Kaverini on sekaisin. 700 00:50:30,666 --> 00:50:32,750 Hän menetti muistinsa onnettomuudessa. 701 00:50:32,833 --> 00:50:35,041 Joy, vie Ray pukuhuoneeseen. 702 00:50:36,375 --> 00:50:37,375 Tännepäin. 703 00:50:37,875 --> 00:50:39,500 Hän ei ehdi puhua kanssasi. 704 00:50:39,625 --> 00:50:41,208 Ei, hän vihaa sinua. 705 00:50:41,291 --> 00:50:43,958 Miksi luulet häntä kamuksesi? 706 00:50:44,041 --> 00:50:46,750 Olimme lehden kannessa yhdessä. 707 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 Veljeni sanoi… 708 00:50:49,083 --> 00:50:50,666 Hitto! 709 00:50:54,541 --> 00:50:56,500 Perheeni käyttäytyy oudosti. 710 00:50:56,833 --> 00:50:57,666 Täsmälleen. 711 00:50:58,041 --> 00:51:00,166 - He salaavat jotain. - Varmasti. 712 00:51:05,125 --> 00:51:06,125 Kuulkaa. 713 00:51:06,583 --> 00:51:07,666 Tehkää palvelus. 714 00:51:08,750 --> 00:51:10,333 Minulla on eräs supervoima. 715 00:51:10,416 --> 00:51:12,833 Se on peräisin valokuvauksesta. 716 00:51:14,833 --> 00:51:16,333 Kuulostan idiootilta. 717 00:51:16,791 --> 00:51:17,833 Antaa olla. 718 00:51:23,416 --> 00:51:24,583 Olemme kusessa. 719 00:51:25,250 --> 00:51:26,500 Muistatko sen päivän, 720 00:51:27,125 --> 00:51:29,833 kun kusimme pihan pyhään karppialtaaseen? 721 00:51:31,458 --> 00:51:33,500 Sati alkoi höpöttää outoja. 722 00:51:33,916 --> 00:51:35,125 Kuulin tuon. 723 00:51:36,708 --> 00:51:38,625 Hyvä on, ei tarvitse uskoa. 724 00:51:38,750 --> 00:51:40,625 Kuulostan naurettavalta. 725 00:51:40,958 --> 00:51:44,166 Viekää minut kotiin. Miksi edes olen täällä? 726 00:51:44,458 --> 00:51:45,541 Hei! 727 00:51:46,541 --> 00:51:47,875 Minä uskon sinua. 728 00:51:48,750 --> 00:51:51,208 Valokuvauksesta peräisin oleva taikavoima. 729 00:51:53,916 --> 00:51:55,666 Uskotko yhtäkkiä? 730 00:51:56,000 --> 00:51:57,166 Jätkä! 731 00:51:57,833 --> 00:52:00,333 Uskoako vai ei? Kas siinä pulma. 732 00:52:01,375 --> 00:52:02,541 Tiedätkö mitä? 733 00:52:03,541 --> 00:52:05,125 Minun supervoimani… 734 00:52:09,625 --> 00:52:12,666 Synnyin tukemaan ystävääni, kävi miten kävi. 735 00:52:15,125 --> 00:52:16,708 Mitä haluat minun tekevän? 736 00:52:21,791 --> 00:52:23,041 Laita ne kengät pois. 737 00:52:30,458 --> 00:52:31,416 Valmiina, Ray? 738 00:52:31,541 --> 00:52:32,375 Antaa palaa. 739 00:52:34,291 --> 00:52:36,083 Fantastista. Siistiä. 740 00:52:47,500 --> 00:52:48,708 Mitä teit hänelle? 741 00:52:48,791 --> 00:52:51,083 Unilääkettä. Tainnuttaisi norsunkin. 742 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 Hyvä, Ray. Hienoa. 743 00:52:53,666 --> 00:52:54,625 Fantastista. 744 00:52:54,708 --> 00:52:56,458 Siistiä. 745 00:53:00,375 --> 00:53:01,333 Hyvä. 746 00:53:05,833 --> 00:53:07,291 Tulkaa sisään. 747 00:53:13,708 --> 00:53:14,583 Sati. 748 00:53:16,250 --> 00:53:17,083 Okei? 749 00:53:17,166 --> 00:53:18,291 Kaikki ulos. 750 00:53:18,625 --> 00:53:19,458 Kolme, 751 00:53:20,166 --> 00:53:21,041 kaksi… 752 00:53:32,541 --> 00:53:34,333 Missä supervoimasi on? 753 00:53:36,166 --> 00:53:37,000 Helvetti. 754 00:53:37,916 --> 00:53:39,041 Saamme syytteen. 755 00:53:39,125 --> 00:53:39,958 Mitä nyt? 756 00:53:41,375 --> 00:53:43,250 Haluat palata parrasvaloihin. 757 00:53:43,333 --> 00:53:46,250 Tarvitset rahaa sairaalakuluihin ja kipeään kissaan. 758 00:53:48,666 --> 00:53:50,833 Mutta et voi tehdä tätä Raylle! 759 00:53:52,708 --> 00:53:53,666 Oletko kunnossa? 760 00:53:53,750 --> 00:53:55,458 Hän vain pahentaa asiaa. 761 00:53:55,541 --> 00:53:56,583 Mulkku. 762 00:53:56,958 --> 00:53:57,791 Kuuntele. 763 00:53:58,166 --> 00:54:00,375 Ystäväni on pahassa pulassa. 764 00:54:00,791 --> 00:54:04,333 Hän haluaa epätoivoisesti uransa takaisin. 765 00:54:04,625 --> 00:54:05,875 Anna hänelle anteeksi. 766 00:54:07,458 --> 00:54:09,500 Anteeksi, jos olen loukannut sinua. 767 00:54:10,875 --> 00:54:12,250 Kaverini. 768 00:54:14,541 --> 00:54:16,166 Olet sekaisin päästäsi. 769 00:54:16,500 --> 00:54:19,291 Oli miten oli… Mitä tein sinulle? 770 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Unohda se. 771 00:54:22,750 --> 00:54:23,958 Tai sekoan uudelleen. 772 00:54:24,458 --> 00:54:25,291 Kaikki kunnossa? 773 00:54:39,291 --> 00:54:40,750 Mennään. 774 00:54:48,916 --> 00:54:50,333 Miksei se toiminut? 775 00:54:50,833 --> 00:54:51,916 Kuulkaa. 776 00:54:52,000 --> 00:54:55,125 Ehkä se pitää tehdä täsmälleen samassa paikassa. 777 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Kuin kuvauspaikkakierroksella. 778 00:54:59,125 --> 00:55:00,958 Ray on tosi mukava. 779 00:55:01,041 --> 00:55:03,333 Hän laittoi tämän Instagramiinsa. 780 00:55:03,416 --> 00:55:04,458 Mikä on Instagram? 781 00:55:06,166 --> 00:55:07,333 - Ei mikään. - Näytä. 782 00:55:07,416 --> 00:55:09,250 - En taida. - Anna se. 783 00:55:10,958 --> 00:55:12,083 Ne ovat jalkani. 784 00:55:23,541 --> 00:55:24,541 Namo? 785 00:55:30,333 --> 00:55:32,958 Syntynyt tukemaan ystävää, eikö niin? 786 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 Et sinä. 787 00:55:41,375 --> 00:55:42,750 Onko tämä oikein? 788 00:55:43,041 --> 00:55:45,250 Tule tänne, Jensanam. 789 00:55:48,041 --> 00:55:50,166 Sanokaa paska! 790 00:55:50,250 --> 00:55:51,791 Hetkinen. Mitä nyt? 791 00:55:53,291 --> 00:55:54,291 Hei. 792 00:55:54,875 --> 00:55:56,833 Okei, ihan sama. 793 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Okei, ihan sama. 794 00:55:58,750 --> 00:56:01,583 Sanokaa paska! 795 00:56:05,333 --> 00:56:06,458 Hei. 796 00:56:07,791 --> 00:56:09,458 Anteeksi, olen tyttäreni kanssa. 797 00:56:09,541 --> 00:56:12,625 "Toilla on kuusi ankkaa. 798 00:56:12,708 --> 00:56:15,583 Hän ostaa kahdeksan lisää." 799 00:56:16,541 --> 00:56:20,625 Mitä sanot, jos äiti kysyy? 800 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 Olimme kotona ja leikimme legoilla. 801 00:56:23,916 --> 00:56:25,083 Hyvä tyttö. 802 00:56:25,458 --> 00:56:28,833 Entä jos äiti kysyy, milloin menit nukkumaan? 803 00:56:28,916 --> 00:56:32,375 Seitsemältä. Kahdeksalta. Yhdeksältä. 804 00:56:32,625 --> 00:56:33,500 Kymmeneltä. 805 00:56:34,541 --> 00:56:38,875 - Sekosin laskuissa. - Namo. 806 00:56:38,958 --> 00:56:41,625 Et saa tehdä noin. Ymmärrätkö? 807 00:56:41,875 --> 00:56:44,750 Ei, en ole enää uhrisi! 808 00:56:45,583 --> 00:56:46,416 Namo. 809 00:56:47,041 --> 00:56:50,500 Älä katso enää saippuasarjaa äidin ja Peace-sedän kanssa. 810 00:56:54,291 --> 00:56:55,708 Mennään. 811 00:56:56,666 --> 00:56:58,791 Voi sinua tai häntä. 812 00:56:59,083 --> 00:57:00,916 Hän on kuin eksynyt koiranpentu. 813 00:57:01,000 --> 00:57:02,583 Hän lähtee. 814 00:57:04,125 --> 00:57:06,250 Metahan lähti meditaatioretriitille. 815 00:57:06,333 --> 00:57:08,375 Halusit järjestää juhlat tänään. 816 00:57:08,458 --> 00:57:10,125 - Mille retriitille? - Tule, Namo. 817 00:57:10,875 --> 00:57:11,958 Millekö? 818 00:57:12,375 --> 00:57:14,250 Mikä se nyt olikaan? 819 00:57:14,333 --> 00:57:16,541 Siellä lepuutetaan hermoja tai jotain. 820 00:57:16,625 --> 00:57:18,625 Se on hemmetin kallista. 821 00:57:18,708 --> 00:57:20,541 Hänen tapansa kostaa minulle. 822 00:57:20,625 --> 00:57:23,416 Kerroitko hänelle Japanin-matkastamme? 823 00:57:24,000 --> 00:57:27,958 Älä pilaa Shibuyaa minulta. 824 00:57:28,125 --> 00:57:30,291 Siksi hän onkin vihainen. 825 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 Chanel-laukku. Se tepsii. 826 00:57:33,291 --> 00:57:36,166 Joy löytää sinulle kehnon kopion. 827 00:57:36,666 --> 00:57:39,083 Anna kun kerron Metan mökötyksestä. 828 00:57:39,625 --> 00:57:41,458 Noidankehä on yksinkertainen. 829 00:57:41,541 --> 00:57:43,625 Ensin vaimo on kohtuuton. 830 00:57:43,708 --> 00:57:45,750 Vaimo on väärässä. Mies on vihainen. 831 00:57:46,000 --> 00:57:48,375 Sitten vaimo suuttuu, koska mies on vihainen. 832 00:57:48,458 --> 00:57:51,333 Vaimo mököttää. Mies pyytää anteeksi. Loppu. 833 00:57:51,416 --> 00:57:52,625 Pyydä tästä lähin - 834 00:57:52,708 --> 00:57:55,000 anteeksi, vaikka vaimo olisikin väärässä. 835 00:57:55,583 --> 00:57:56,416 Oikeasti? 836 00:57:56,958 --> 00:57:57,791 Niin. 837 00:58:00,875 --> 00:58:02,000 Hei, täällä! 838 00:58:06,500 --> 00:58:10,416 Tatuoi äitini kasvot tähän. Isoina. 839 00:58:10,500 --> 00:58:12,708 Katsokaa, kaikki! 840 00:58:12,916 --> 00:58:14,041 Tule sitten. 841 00:58:14,125 --> 00:58:16,916 Katsokaa. 842 00:58:21,458 --> 00:58:22,875 Mikä on tatuointi? 843 00:58:23,125 --> 00:58:24,291 Tatuointiko? 844 00:58:24,875 --> 00:58:27,375 Se on kuin valokuva. 845 00:58:27,458 --> 00:58:30,375 Kovikset ottavat niitä kehoonsa. 846 00:58:30,750 --> 00:58:31,875 Sattuuko se? 847 00:58:33,708 --> 00:58:37,000 Kovikset eivät tunne kipua, muksu. 848 00:58:37,458 --> 00:58:38,500 Haluan tatuoinnin! 849 00:58:38,583 --> 00:58:39,500 Ota sellainen! 850 00:58:39,583 --> 00:58:41,333 Et voi. 851 00:58:41,416 --> 00:58:42,291 Minä haluan! 852 00:58:42,375 --> 00:58:43,833 Potkin sinulta hampaat ulos! 853 00:58:43,916 --> 00:58:45,708 Salli se! Hän on kiva muksu! 854 00:58:45,791 --> 00:58:46,750 Turpa kiinni! 855 00:58:48,833 --> 00:58:49,791 Auts, sattuu! 856 00:58:52,458 --> 00:58:53,500 Lopeta. 857 00:58:54,333 --> 00:58:56,958 - Haluan tatuoinnin! - Hyvä on! 858 00:58:57,041 --> 00:58:58,541 - Teen sellaisen. - Ei! 859 00:58:58,625 --> 00:59:00,958 Setä vie sinut laulukilpailuun. 860 00:59:01,041 --> 00:59:02,958 Haluan tatuoinnin. 861 00:59:03,041 --> 00:59:03,916 Muksu! 862 00:59:04,291 --> 00:59:06,583 Ei Bambia, Kittyä tai Badbadmarua. 863 00:59:06,666 --> 00:59:07,833 Minkä haluat? 864 00:59:08,500 --> 00:59:09,458 Tämän. 865 00:59:15,541 --> 00:59:16,416 Huippua! 866 00:59:17,083 --> 00:59:18,708 Se on symbolinen! 867 00:59:19,333 --> 00:59:21,208 Tatuoinnilla pitää olla tarina. 868 00:59:21,833 --> 00:59:23,125 Mikä tarina? 869 00:59:24,375 --> 00:59:25,458 Mieti nyt. 870 00:59:25,708 --> 00:59:27,416 Hän kertoo ystävilleen, 871 00:59:28,000 --> 00:59:30,250 että tatska perustuu isän piirrokseen. 872 00:59:30,666 --> 00:59:31,791 Romanttista. 873 00:59:33,541 --> 00:59:34,791 Oletko seonnut? 874 00:59:35,916 --> 00:59:37,375 En ole. 875 00:59:37,625 --> 00:59:38,833 Minäkin otan. 876 00:59:38,916 --> 00:59:42,416 Yhteensopivat tatskat isälle ja tyttärelle. 877 00:59:42,500 --> 00:59:44,458 - Kyllä! - Siistiä! 878 00:59:46,291 --> 00:59:47,333 Enpä usko. 879 00:59:50,208 --> 00:59:51,541 Lopeta. Namo. 880 00:59:52,500 --> 00:59:53,750 Päästä irti. 881 00:59:53,833 --> 00:59:55,625 Haluan tatuoinnin. 882 00:59:56,041 --> 00:59:58,791 Siitä tulee mahtava, usko pois. 883 01:00:03,458 --> 01:00:05,583 Sati, yhteiskuva. 884 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Selvä. 885 01:00:07,208 --> 01:00:08,416 Isä. 886 01:00:12,500 --> 01:00:14,625 Isä! 887 01:00:14,708 --> 01:00:17,833 Sanokaa paska! 888 01:00:26,000 --> 01:00:27,666 Missä tatuointini on? 889 01:00:30,375 --> 01:00:32,208 Sinulle ei tehty sitä. 890 01:00:33,166 --> 01:00:35,541 Sammuit etkä herännyt. 891 01:00:38,000 --> 01:00:39,791 Mikset estänyt meitä? 892 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 Ota iisisti. 893 01:00:55,541 --> 01:00:56,875 Mitä hittoa? 894 01:00:59,791 --> 01:01:00,666 Sati! 895 01:01:01,208 --> 01:01:02,041 Tule. 896 01:01:02,125 --> 01:01:02,958 Kamu. 897 01:01:03,625 --> 01:01:05,000 Odota nyt! 898 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 Eteenpäin. 899 01:01:16,208 --> 01:01:17,041 Varovasti. 900 01:01:17,125 --> 01:01:18,208 Potkaise. 901 01:01:19,333 --> 01:01:20,333 Kiitos. 902 01:01:25,750 --> 01:01:26,708 Hitto. 903 01:01:27,000 --> 01:01:28,541 Namo, mennään kotiin. 904 01:01:28,625 --> 01:01:29,791 Mitä teet täällä? 905 01:01:30,708 --> 01:01:32,500 Mikset kertonut siitä? 906 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Rauhoitu, Sati-herra. 907 01:01:41,666 --> 01:01:44,250 Hei, olen Autta, Namon luokkatoveri. 908 01:01:44,708 --> 01:01:45,708 Selvä. 909 01:01:47,500 --> 01:01:49,250 Näyttävä sisääntulo, eikö? 910 01:01:51,083 --> 01:01:52,833 Olemme rauhan asialla. 911 01:01:53,666 --> 01:01:55,708 Isäsi haluaa poistattaa tatuointisi. 912 01:01:56,916 --> 01:01:59,208 Olet hyvä nolaamaan minut. 913 01:01:59,291 --> 01:02:00,208 Poistattaa tatska? 914 01:02:00,291 --> 01:02:02,083 - Miksi? - Koska et pidä siitä. 915 01:02:02,166 --> 01:02:04,333 Ratkaiseeko sen poistaminen ongelman? 916 01:02:04,416 --> 01:02:06,041 Olet uskomaton. Mene kotiin. 917 01:02:06,125 --> 01:02:07,333 Tule mukaani. 918 01:02:08,416 --> 01:02:09,416 Namo. 919 01:02:12,000 --> 01:02:13,083 Ehkä unohdit. 920 01:02:13,166 --> 01:02:15,000 Tatska ei ole ainoa kamala asia. 921 01:02:15,083 --> 01:02:17,833 Jouduin elämään vuosia typerän tarinasi kanssa. 922 01:02:19,375 --> 01:02:21,333 Käskit pitää sen salassa. 923 01:02:22,041 --> 01:02:24,833 Sanoit äidin lähtevän muuten. 924 01:02:25,250 --> 01:02:26,875 Tajusin sen myöhemmin valeeksi. 925 01:02:36,125 --> 01:02:37,333 Olen tosi sekaisin. 926 01:02:42,500 --> 01:02:44,541 Jos kadut oikeasti, 927 01:02:44,625 --> 01:02:46,291 ota vastuu. 928 01:02:47,375 --> 01:02:49,083 Yhteensopivat tatskat, muistatko? 929 01:02:49,416 --> 01:02:50,916 Pidä lupauksesi. 930 01:02:51,333 --> 01:02:52,333 Teetkö sen? 931 01:02:54,833 --> 01:02:55,666 Eeppistä. 932 01:02:56,416 --> 01:02:57,708 Tämä viisastelija. 933 01:03:10,375 --> 01:03:13,416 {\an8}LEGENDAARINEN DUO SATI JA RAY PALAAVAT PARRASVALOIHIN. 934 01:03:13,500 --> 01:03:16,000 Vau, hän on makupala. 935 01:03:17,791 --> 01:03:19,166 Kiipesin äskettäin - 936 01:03:20,375 --> 01:03:22,250 aidan yli katsomaan teitä. 937 01:03:22,583 --> 01:03:25,333 Kuin Nicholas Sparksin romanssi. 938 01:03:25,958 --> 01:03:27,041 Kerrohan. 939 01:03:27,125 --> 01:03:29,375 Mikä on salaisuutesi? 940 01:03:29,458 --> 01:03:31,125 Mutta ei enää cosplay-juttuja. 941 01:03:31,208 --> 01:03:33,375 Pukeuduin kerran koulutytöksi. 942 01:03:33,500 --> 01:03:35,250 Lapsivesi oli tulla. 943 01:03:37,250 --> 01:03:38,541 Ai, papaija. 944 01:03:39,791 --> 01:03:40,625 Hyvä on. 945 01:03:41,458 --> 01:03:42,750 Minä kerron. 946 01:03:44,291 --> 01:03:47,041 Milloin naiset ovat kauneimmillaan? 947 01:03:48,250 --> 01:03:49,208 Kun… 948 01:03:50,208 --> 01:03:52,125 Kun aviomies on dermatologi. 949 01:03:52,208 --> 01:03:54,291 Niin kuin se näyttelijä… 950 01:03:55,125 --> 01:03:55,958 Opal. 951 01:03:56,875 --> 01:03:58,541 Mies laittoi ilmaiseksi. 952 01:03:58,625 --> 01:04:01,333 - Joka kuukausi. - Hänellä on monet kasvot. 953 01:04:01,416 --> 01:04:03,041 Päivittää kasvojaan jatkuvasti. 954 01:04:03,125 --> 01:04:05,041 Oletko nähnyt alkuperäiset kasvot? 955 01:04:05,958 --> 01:04:08,166 Emme ole niin onnekkaita. 956 01:04:09,708 --> 01:04:10,708 Kun… 957 01:04:10,791 --> 01:04:12,208 Minä tiedän! 958 01:04:14,208 --> 01:04:16,416 Kun mies on kuollut! 959 01:04:26,416 --> 01:04:28,041 Ei ainakaan nyt. 960 01:04:31,458 --> 01:04:32,375 Melkein oikein. 961 01:04:32,458 --> 01:04:35,000 Me naiset olemme kauneimmillamme, 962 01:04:37,000 --> 01:04:38,916 kun olemme jättäneet miehemme. 963 01:04:39,500 --> 01:04:40,375 Kyllä! 964 01:04:40,458 --> 01:04:44,166 Naapurin ämmä erosi juuri. Hän näyttää upealta. 965 01:04:44,250 --> 01:04:46,041 - Oikea seksipommi. - Ei… 966 01:04:46,500 --> 01:04:49,375 Ei tarvitse odottaa sitä. 967 01:04:49,458 --> 01:04:50,666 Mikä parempaa, 968 01:04:50,916 --> 01:04:53,083 tuokaa kipinää elämäänne nyt. 969 01:04:54,041 --> 01:04:56,250 Kuten sanotaan… 970 01:04:57,208 --> 01:04:59,000 Seksikäs vaimo häpäisee miehen. 971 01:04:59,333 --> 01:05:00,291 Onko selvä? 972 01:05:28,041 --> 01:05:30,000 Tämä paikka oli ennen aina täynnä. 973 01:05:30,250 --> 01:05:31,583 Suosio on laskenut. 974 01:05:31,666 --> 01:05:34,125 Opiskeluaikojen suosikkibaarimme. 975 01:05:34,833 --> 01:05:36,625 Sääli, jos se menee konkurssiin. 976 01:05:37,166 --> 01:05:39,791 Remontoisivat edes. 977 01:05:40,625 --> 01:05:41,958 Älä oleta. 978 01:05:42,041 --> 01:05:45,000 Jotkut nauttivat siitä, kun asiat eivät muutu. 979 01:05:45,083 --> 01:05:46,166 Onnenpekka. 980 01:05:46,500 --> 01:05:47,333 Haista paska. 981 01:05:52,541 --> 01:05:53,750 Kaksi olutta, kiitos. 982 01:05:59,083 --> 01:06:00,416 Muutin mieleni. 983 01:06:01,083 --> 01:06:02,833 Yksi olut ja vodka. 984 01:06:32,000 --> 01:06:33,041 Oletko mustis? 985 01:06:35,083 --> 01:06:37,291 Saisinko numerosi, neiti? 986 01:06:38,833 --> 01:06:40,125 Oletko varma? 987 01:06:40,625 --> 01:06:42,166 Mieheni ei pitäisi siitä. 988 01:06:43,416 --> 01:06:44,708 Hän on mustasukkainen. 989 01:06:45,916 --> 01:06:47,291 Vasta illalla. 990 01:06:49,208 --> 01:06:50,666 Haen toisen oluen. 991 01:06:53,541 --> 01:06:54,375 Palasin. 992 01:07:39,125 --> 01:07:42,041 Rauhoitu. Varo. Lattia on liukas. 993 01:07:43,500 --> 01:07:45,000 Älä ole noin innokas. 994 01:07:47,083 --> 01:07:49,166 Lisää vodkaa tänne! 995 01:07:54,833 --> 01:07:56,250 Epäilemäsi - 996 01:07:58,125 --> 01:07:59,125 on totta. 997 01:08:01,750 --> 01:08:03,000 Minulla on toinen mies. 998 01:08:06,541 --> 01:08:08,166 Hän omistaa hotellin Balilla. 999 01:08:08,250 --> 01:08:09,625 Anna istua ensin. 1000 01:08:16,750 --> 01:08:17,791 Kiitos. 1001 01:08:18,166 --> 01:08:19,458 Ainakin kerroit totuuden. 1002 01:08:20,916 --> 01:08:22,750 Kun sinä puhut totta, 1003 01:08:23,291 --> 01:08:25,250 voin vielä luottaa sinuun. 1004 01:08:32,875 --> 01:08:34,666 Vitsi! 1005 01:08:42,541 --> 01:08:44,833 Ansaitset selkäsaunan. 1006 01:09:38,875 --> 01:09:40,583 Sitten tajusin, 1007 01:09:40,666 --> 01:09:44,708 etteivät naiset riisu paitaansa klassisessa thaikirjallisuudessa. 1008 01:09:45,208 --> 01:09:46,625 Mutta mikä pahempaa, 1009 01:09:46,875 --> 01:09:50,291 sinä ja ystäväsi löitte vetoa siitä, 1010 01:09:50,375 --> 01:09:52,458 suostuisinko nakukuviin. 1011 01:09:54,375 --> 01:09:58,708 Entä se tampio, jonka piti ottaa kuvat? 1012 01:09:59,250 --> 01:10:01,000 Hän ei ole tampio. 1013 01:10:02,000 --> 01:10:04,375 Lukitsit hänet pimiöön. 1014 01:10:05,583 --> 01:10:06,750 Olin mäntti. 1015 01:10:10,041 --> 01:10:10,875 Siispä - 1016 01:10:11,416 --> 01:10:14,791 käännyin ympäri ja aloin avata paitani nappeja. 1017 01:10:15,166 --> 01:10:16,000 Hei. 1018 01:10:17,875 --> 01:10:18,708 Niin. 1019 01:10:19,291 --> 01:10:20,875 Mitä muutakaan olisin voinut? 1020 01:10:21,625 --> 01:10:23,416 Lupasin tehdä sen. 1021 01:10:23,500 --> 01:10:25,875 Olen sanani mittainen nainen. 1022 01:10:27,125 --> 01:10:28,125 On enemmänkin. 1023 01:10:30,083 --> 01:10:33,875 Sanoit yhtäkkiä ostaneesi väärää filmiä - 1024 01:10:34,416 --> 01:10:35,916 ja käskit minun häipyä. 1025 01:10:41,916 --> 01:10:44,833 Viikkoa myöhemmin odotit tiedekuntani edessä. 1026 01:10:47,166 --> 01:10:48,833 Vau, olin naistenmies. 1027 01:10:52,875 --> 01:10:54,958 Tunnustit minulle, 1028 01:10:55,666 --> 01:10:57,833 että halusit tarjota illallisen. 1029 01:10:59,458 --> 01:11:02,083 Sanoit voittaneesi vedon. 1030 01:11:04,666 --> 01:11:07,708 Löit vetoa, että riisuisin vaatteeni kuvia varten. 1031 01:11:08,458 --> 01:11:10,750 Miksi uskoit, että tekisin sen? 1032 01:11:12,750 --> 01:11:16,125 Voisinpa kertoa, mutta en muista. 1033 01:11:18,208 --> 01:11:20,416 Olet aika lutkamainen. 1034 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 Senkin! 1035 01:11:22,458 --> 01:11:23,916 Olin ongelmalapsi. 1036 01:11:27,291 --> 01:11:28,500 Oletko kunnossa? 1037 01:11:30,083 --> 01:11:31,583 Kengät sattuvat jalkoihin. 1038 01:11:32,000 --> 01:11:34,958 Astu jaloilleni. 1039 01:11:35,375 --> 01:11:36,208 Tee se. 1040 01:11:36,458 --> 01:11:38,000 Laita jalat jalkojeni päälle. 1041 01:11:38,416 --> 01:11:39,875 Nyt mennään. 1042 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 Odota. 1043 01:11:43,250 --> 01:11:44,083 Miksi? 1044 01:11:44,333 --> 01:11:45,625 Väärä suunta. 1045 01:11:46,833 --> 01:11:48,083 Selvä. 1046 01:11:48,166 --> 01:11:49,625 Käännytään ympäri. 1047 01:12:04,416 --> 01:12:06,833 En ollut äidin suosikki. 1048 01:12:10,208 --> 01:12:11,458 Mutta tiedätkö mitä? 1049 01:12:13,666 --> 01:12:15,541 Sait tuntemaan oloni hyväksi. 1050 01:12:22,708 --> 01:12:27,333 Ensimmäistä kertaa tunsin, että joku todella ymmärtää minua. 1051 01:12:29,750 --> 01:12:31,541 Vaikka tekoni - 1052 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 oli häpeällinen - 1053 01:12:34,500 --> 01:12:35,625 ja nöyryyttävä. 1054 01:13:17,708 --> 01:13:19,041 Missä kaikki kuvat ovat? 1055 01:13:21,541 --> 01:13:24,625 Miten niin? Teetkö leikkinurkan isällesi? 1056 01:13:25,083 --> 01:13:27,291 Äitisi piilotti ne. 1057 01:13:32,291 --> 01:13:34,208 Kumman puolella olet? Anna tulla. 1058 01:13:40,416 --> 01:13:41,958 Selvä, kerron suunnitelman. 1059 01:13:43,416 --> 01:13:46,666 Peace-setä ja äiti auttavat isää ottamaan kuvat uudelleen. 1060 01:13:46,750 --> 01:13:49,458 Mutta vain ne, jotka palauttavat hyviä muistoja. 1061 01:13:49,541 --> 01:13:51,625 Hän voi uskoa olevansa hyvä ihminen. 1062 01:13:51,708 --> 01:13:55,708 Ehkä hän muuttaa tapansa. He ovat liian optimistisia. 1063 01:13:55,916 --> 01:13:58,750 Äidistä se on hyvä idea. Varsinkin, koska hän lähtee. 1064 01:13:58,833 --> 01:14:01,041 Kuule. Nouki kissanpaska. 1065 01:14:01,208 --> 01:14:02,916 Kunhan se ei ole sinun paskaasi. 1066 01:14:03,000 --> 01:14:04,833 Palveluksessanne. 1067 01:14:14,750 --> 01:14:15,708 Hymyile! 1068 01:14:19,916 --> 01:14:21,541 Tanssin pitääkseni lupaukseni. 1069 01:14:21,625 --> 01:14:24,583 Anna minulle anteeksi ja siunaa minua hyvällä onnella. 1070 01:14:24,666 --> 01:14:26,833 - Aamen. - Aamen. 1071 01:14:28,125 --> 01:14:29,833 Pyydän. 1072 01:14:30,625 --> 01:14:32,000 Olemmehan veljeksiä? 1073 01:14:32,333 --> 01:14:33,541 Kerro totuus. 1074 01:14:35,333 --> 01:14:37,458 Miksi ystäväni pelkäävät sinua? 1075 01:14:37,541 --> 01:14:38,666 Mistä minä tietäisin? 1076 01:14:38,958 --> 01:14:40,375 Mikset kysy heiltä? 1077 01:14:40,458 --> 01:14:42,333 Otimme eilen kuvia. 1078 01:14:43,833 --> 01:14:44,666 Sati. 1079 01:14:46,125 --> 01:14:47,875 Miksi kohtelet Metaa näin? 1080 01:14:47,958 --> 01:14:50,416 Olet hyvä ihminen. Meidät kasvatettiin hyvin. 1081 01:14:50,500 --> 01:14:53,416 Menit pimeälle puolelle ystäviesi takia, eikö vain? 1082 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 Kyllä. 1083 01:14:54,916 --> 01:14:56,166 Ystäväni ovat pahoja. 1084 01:14:56,250 --> 01:14:57,791 Huono seura turmelee. 1085 01:14:57,875 --> 01:14:58,958 - Totta. - Lopeta. 1086 01:15:00,416 --> 01:15:02,333 Katsot liikaa saippuaoopperoita. 1087 01:15:02,416 --> 01:15:04,125 Miksi teit noin? 1088 01:15:05,125 --> 01:15:06,958 Annatko minulle kyydin? 1089 01:15:14,708 --> 01:15:15,583 Perhana. 1090 01:15:23,625 --> 01:15:25,916 Työskentele kovasti, biletä kovemmin. 1091 01:15:26,333 --> 01:15:29,333 Perheesi on uhka ystävyydellemme. 1092 01:15:29,416 --> 01:15:30,500 Eikä ole. 1093 01:15:30,583 --> 01:15:32,250 Haluan löytää oikean itseni. 1094 01:15:32,333 --> 01:15:33,166 Miksi? 1095 01:15:33,500 --> 01:15:34,541 Miksi? 1096 01:15:35,125 --> 01:15:37,250 Feikit ystävät ovat kuin varjoja. 1097 01:15:37,333 --> 01:15:39,875 He seuraavat aurinkoon ja jättävät pimeään. 1098 01:15:42,833 --> 01:15:45,500 Eikö meistä ole kuvia yhdessä? 1099 01:15:45,583 --> 01:15:47,000 Totta kai. 1100 01:15:47,083 --> 01:15:47,916 Tässä yksi. 1101 01:15:50,750 --> 01:15:52,416 Olit silloin tosin lihava. 1102 01:15:52,916 --> 01:15:53,958 Toimiiko se? 1103 01:15:54,416 --> 01:15:56,666 Rakastit buffet-aterioita. 1104 01:15:58,625 --> 01:15:59,750 Otettiinko tämä täällä? 1105 01:16:01,333 --> 01:16:02,875 Oliko seinä erivärinen? 1106 01:16:04,375 --> 01:16:06,666 Vuonna 2011… 1107 01:16:07,750 --> 01:16:09,125 Tulvavuonnako? 1108 01:16:09,208 --> 01:16:10,458 Hitto, olet terävä. 1109 01:16:10,958 --> 01:16:12,041 Sinähän muistat! 1110 01:16:12,333 --> 01:16:15,375 Onko muistisi siis palannut? 1111 01:16:15,500 --> 01:16:17,083 Se on selvä kuin poutapäivä. 1112 01:16:17,250 --> 01:16:19,375 Muistan, ettei minulla ole kuutta sormea. 1113 01:16:21,750 --> 01:16:23,125 Paskiainen, saat potkut. 1114 01:16:23,208 --> 01:16:24,833 Tämä on nolo. 1115 01:16:25,916 --> 01:16:28,750 Kiitos kyydistä. Palaa leikkikalusi luo. 1116 01:16:28,916 --> 01:16:30,000 Heko, heko. 1117 01:16:30,083 --> 01:16:31,875 Portaita alas ja vasemmalle. 1118 01:16:32,333 --> 01:16:33,375 Pää kiinni! 1119 01:16:33,458 --> 01:16:34,333 Tiedän! 1120 01:16:38,416 --> 01:16:39,458 Tuonnepäin. 1121 01:16:39,541 --> 01:16:40,458 Tiedän! 1122 01:16:49,041 --> 01:16:50,166 - Kädet puuskaan. - Selvä. 1123 01:16:58,291 --> 01:16:59,125 Sati. 1124 01:17:01,041 --> 01:17:04,125 BRITNEY 1125 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 Iltapäivää, herra. 1126 01:17:07,958 --> 01:17:09,000 Onko tyttö varattuna? 1127 01:17:09,083 --> 01:17:10,041 Ei ole. 1128 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 Mistä pidätte? 1129 01:17:11,208 --> 01:17:12,875 Kuppikoko C, D vai E? 1130 01:17:13,250 --> 01:17:14,791 Tai ehkä tyttöystävämäinen. 1131 01:17:14,875 --> 01:17:15,750 Anna olla. 1132 01:17:16,458 --> 01:17:17,708 Pidän hänestä. 1133 01:17:20,208 --> 01:17:21,875 Vaimosi ei saa tietää. 1134 01:17:21,958 --> 01:17:23,000 Ei huolta. 1135 01:17:24,125 --> 01:17:25,916 Vaimosi on nalkuttaja. 1136 01:17:26,000 --> 01:17:27,583 Hän vaati aina kuvatodisteen. 1137 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 Hyvä, ettei FaceTimea ollut. 1138 01:17:29,625 --> 01:17:32,291 Etkö sinä välitä vaimostasi ja lapsistasi? 1139 01:17:32,375 --> 01:17:34,291 Älä sotke minua tähän. 1140 01:17:34,375 --> 01:17:36,625 Olen tyhjä kangas, nuori ja naimaton. 1141 01:17:36,708 --> 01:17:38,500 - Selvän teki, taiteilija. - Niin. 1142 01:17:38,583 --> 01:17:40,458 Runollinen introvertti. 1143 01:17:42,708 --> 01:17:45,250 Seksi ja rakkaus eivät ole sama asia. 1144 01:17:45,333 --> 01:17:46,750 Tiedämme niiden eron. 1145 01:17:47,125 --> 01:17:48,625 Sanoit niin itsekin. 1146 01:17:48,750 --> 01:17:51,541 Sinun ei olisi pitänyt perustaa perhettä lainkaan. 1147 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 Minähän jätin heidät. 1148 01:17:53,708 --> 01:17:55,166 Milloin sinä teet samoin? 1149 01:17:55,791 --> 01:17:57,208 Miten niin? 1150 01:17:57,666 --> 01:17:58,500 Kaverit. 1151 01:17:59,958 --> 01:18:01,500 Tässä minun mielipiteeni. 1152 01:18:02,958 --> 01:18:04,833 Miksi kuvia pitää uusia? 1153 01:18:04,916 --> 01:18:06,791 Seuraa tunteitasi. 1154 01:18:06,875 --> 01:18:07,958 Seuraa sydäntäsi. 1155 01:18:08,916 --> 01:18:10,958 Muisto on vain tarina. 1156 01:18:11,416 --> 01:18:12,708 Se haalistuu ajan mittaan. 1157 01:18:12,791 --> 01:18:14,500 Mutta tunteet - 1158 01:18:15,375 --> 01:18:16,458 ovat aina läsnä. 1159 01:18:16,916 --> 01:18:17,833 Todistatko sen? 1160 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Antaa mennä. 1161 01:18:21,750 --> 01:18:24,250 Jos tämä on tie, jota aiot kulkea, 1162 01:18:24,458 --> 01:18:26,166 en ole enää optimistinen. 1163 01:18:27,541 --> 01:18:30,291 Mene, omapa on elämäsi. 1164 01:18:31,083 --> 01:18:31,916 Mennään. 1165 01:19:02,583 --> 01:19:04,375 Tule veteen, pelkuri. 1166 01:19:04,458 --> 01:19:05,958 Olen nähnyt vehkeesi ennenkin. 1167 01:19:06,041 --> 01:19:08,500 Muistin juuri, etten osaa uida. 1168 01:19:08,583 --> 01:19:10,250 Tässä altaassa ei uida. 1169 01:19:10,708 --> 01:19:12,208 Täällä vaihdetaan paria. 1170 01:19:14,750 --> 01:19:16,000 Paras mennä kotiin. 1171 01:19:16,333 --> 01:19:18,416 Jihuu! 1172 01:19:18,791 --> 01:19:20,291 Voitin vedon! 1173 01:19:20,541 --> 01:19:21,916 Saan ilmaisen kyydin. 1174 01:19:25,875 --> 01:19:27,375 No, mene sitten. 1175 01:19:27,750 --> 01:19:29,500 Mutta tuo ensin lompakkoni. 1176 01:19:30,458 --> 01:19:31,916 Oletko lähdössä? 1177 01:19:32,000 --> 01:19:33,208 Kaverini on nynny. 1178 01:19:35,416 --> 01:19:36,291 Tässä. 1179 01:19:36,416 --> 01:19:37,541 - Minä menen. - Tule tänne. 1180 01:19:53,625 --> 01:19:56,291 Muisto haalistuu ajan mittaan. 1181 01:20:03,708 --> 01:20:05,958 PAHOLAINEN EI NUKU 1182 01:20:12,916 --> 01:20:16,083 Antakaa ystäväni takaisin! 1183 01:20:31,208 --> 01:20:32,291 Hyvä. 1184 01:20:32,708 --> 01:20:34,750 Jatka vain. 1185 01:20:35,625 --> 01:20:37,208 Yksi sarja vielä. 1186 01:20:37,791 --> 01:20:38,625 Hyvä. 1187 01:20:57,041 --> 01:20:58,375 Isukki. 1188 01:20:58,875 --> 01:21:00,500 Onko ilmastointi rikki? 1189 01:21:00,958 --> 01:21:02,458 Mikä ääntäsi vaivaa? 1190 01:21:12,291 --> 01:21:16,208 Mennäänkö koulun jälkeen johonkin kivaan kahvilaan? 1191 01:21:16,291 --> 01:21:18,041 - Selvä! - Hei! 1192 01:21:18,125 --> 01:21:18,958 Mitä? 1193 01:21:26,541 --> 01:21:27,625 Nähdään, isä. 1194 01:21:29,041 --> 01:21:30,208 Opiskele ahkerasti. 1195 01:21:31,625 --> 01:21:33,416 Odota minua. 1196 01:21:35,750 --> 01:21:37,500 Hän on isän viimeisin bändäri. 1197 01:21:37,958 --> 01:21:41,208 Pitää vaihtaa profiilikuvaksi jotain tyylikästä ja siistiä. 1198 01:21:42,125 --> 01:21:45,458 Onko isäsi nyt kontrolloiva? Hän tuo sinua kouluun. 1199 01:21:51,125 --> 01:21:53,916 Kuten olen monesti sanonut, se on hänen avatarinsa. 1200 01:21:54,458 --> 01:21:55,833 Amnesia. 1201 01:21:56,875 --> 01:21:58,500 Hän on ystävällinen sinulle. 1202 01:21:58,916 --> 01:22:00,041 Eikö sitä lasketa? 1203 01:22:00,125 --> 01:22:01,166 Älä ole niin ilkeä. 1204 01:22:02,666 --> 01:22:05,708 Äläkä vain sano, että sinullakin on amnesia. 1205 01:22:06,666 --> 01:22:07,833 No? Milloin? 1206 01:22:10,416 --> 01:22:11,291 Tuota… 1207 01:22:11,625 --> 01:22:14,166 Pyysin häntä puolustamaan sinua, 1208 01:22:14,250 --> 01:22:16,541 jotta lähdet treffeille hänen kanssaan. 1209 01:22:17,458 --> 01:22:19,708 Ystävät etuuksilla. 1210 01:22:19,791 --> 01:22:22,041 Lauantaina avataan uusi skeittipuisto. 1211 01:22:22,125 --> 01:22:23,583 Osaatko edes skeitata? 1212 01:22:23,666 --> 01:22:25,625 Teet taas näyttävän sisääntulon. 1213 01:22:28,541 --> 01:22:29,500 Anteeksi. 1214 01:22:29,958 --> 01:22:32,916 Mikä nimesi on? Tunnenko sinut? En muista. 1215 01:22:34,208 --> 01:22:35,583 Milloin se olikaan? 1216 01:22:35,750 --> 01:22:37,208 Lauantainako? 1217 01:22:49,666 --> 01:22:50,666 Kätesi. 1218 01:22:50,833 --> 01:22:51,958 Huulet törölle. 1219 01:22:52,750 --> 01:22:55,416 Näin ja katso häntä. 1220 01:22:56,583 --> 01:22:57,458 Valmiina. 1221 01:22:57,541 --> 01:22:59,416 Yksi, kaksi… 1222 01:23:13,375 --> 01:23:14,208 Häh? 1223 01:23:14,291 --> 01:23:17,208 Isä, onko se söpö? Olen kotona. 1224 01:23:17,291 --> 01:23:18,625 Herää, isä. 1225 01:23:20,875 --> 01:23:22,000 Olen kusessa! 1226 01:23:22,541 --> 01:23:23,583 Herätys! 1227 01:23:24,416 --> 01:23:25,416 Olen mennyttä! 1228 01:23:28,041 --> 01:23:30,666 Herää. Meta palasi. 1229 01:23:30,750 --> 01:23:31,583 Hitto! 1230 01:23:35,166 --> 01:23:38,208 Vauhtia! 1231 01:23:40,000 --> 01:23:41,125 Mitä teen? 1232 01:23:41,208 --> 01:23:42,583 Hän sanoi kolme päivää! 1233 01:23:45,041 --> 01:23:46,333 Voitko kiivetä? 1234 01:23:47,375 --> 01:23:48,458 Näetkö tuon? 1235 01:23:48,541 --> 01:23:52,208 Mene puiden yli, tartu köyteen ja laskeudu toiselle puolelle. 1236 01:23:52,750 --> 01:23:53,583 Oletko seonnut? 1237 01:23:54,208 --> 01:23:56,083 Täällä sinulle käy huonosti. 1238 01:23:56,166 --> 01:23:57,916 Olen nähnyt jonkun tekevän tämän. 1239 01:23:58,000 --> 01:23:58,958 Tee se nyt. 1240 01:23:59,500 --> 01:24:00,333 Anna mennä. 1241 01:24:00,791 --> 01:24:01,916 Kuka teki sen? 1242 01:24:02,000 --> 01:24:03,583 Onko nyt oikea hetki? 1243 01:24:04,416 --> 01:24:05,333 Mene nyt! 1244 01:24:13,500 --> 01:24:14,333 Tule alas. 1245 01:24:20,375 --> 01:24:22,375 Äiti, Kid-täti on täällä! 1246 01:24:22,458 --> 01:24:23,291 Namo. 1247 01:24:24,875 --> 01:24:27,791 Isä ja Kid-täti leikkivät kuurupiiloa äidin kanssa. 1248 01:24:27,875 --> 01:24:29,583 Haluatko olla joukkueessani? 1249 01:24:29,875 --> 01:24:30,833 En. 1250 01:24:30,916 --> 01:24:32,958 Haluan olla äidin joukkueessa. 1251 01:24:33,041 --> 01:24:34,750 Aloitetaan alusta. 1252 01:24:35,166 --> 01:24:37,125 Selvä, aloitetaan alusta. 1253 01:24:38,333 --> 01:24:39,458 Ämmä. 1254 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 Nyt sitä mennään. 1255 01:24:45,375 --> 01:24:46,500 Leikki alkakoon. 1256 01:24:46,666 --> 01:24:47,791 Mene tänne piiloon. 1257 01:24:48,583 --> 01:24:49,458 Äkkiä nyt. 1258 01:24:50,916 --> 01:24:51,958 Joku tulee. 1259 01:24:52,041 --> 01:24:53,375 Yksi, kaksi… 1260 01:24:54,500 --> 01:24:55,333 Hupsis. 1261 01:24:55,416 --> 01:24:57,625 Hei, anoppi. En tiennyt tulostasi. 1262 01:24:57,708 --> 01:25:00,083 Poikkesin vain. Lähden pian. 1263 01:25:01,166 --> 01:25:02,000 Hitto. 1264 01:25:02,458 --> 01:25:04,416 Nukutko pitkään joka päivä? 1265 01:25:04,500 --> 01:25:06,916 Tule, Namo. Kylvetän sinut. 1266 01:25:07,000 --> 01:25:09,625 Ei, teen sen itse. 1267 01:25:11,125 --> 01:25:12,875 Tyttäremme on jo iso tyttö. 1268 01:25:12,958 --> 01:25:14,625 Hän haluaa peseytyä itse. 1269 01:25:14,708 --> 01:25:16,041 Hän on hyvin varautunut. 1270 01:25:16,125 --> 01:25:17,916 Miten hääsuunnitelmat sujuvat? 1271 01:25:18,000 --> 01:25:20,500 Haluamasi hotelli maksaa omaisuuden. 1272 01:25:20,583 --> 01:25:22,041 On säästettävä rahaa. 1273 01:25:22,125 --> 01:25:23,416 Saat rahaa vierailta. 1274 01:25:23,500 --> 01:25:24,875 Se on sopimatonta. 1275 01:25:25,583 --> 01:25:27,125 Ne ovat häät, ei konsertti. 1276 01:25:27,208 --> 01:25:28,166 Paskapuhetta. 1277 01:25:28,875 --> 01:25:31,166 Kuulin Namon sanovan "paskapuhetta". 1278 01:25:31,833 --> 01:25:34,500 Mistä hän on mahtanut oppia sen? 1279 01:25:34,583 --> 01:25:37,375 Meta, odotan alakerrassa. 1280 01:25:39,750 --> 01:25:42,250 Käske äitisi huolehtia omista asioistaan. 1281 01:25:43,333 --> 01:25:45,375 Älä usko hänen valeitaan. 1282 01:25:46,791 --> 01:25:47,791 Muru. 1283 01:25:49,916 --> 01:25:51,125 Totuttele siihen. 1284 01:25:51,666 --> 01:25:53,458 Hän on teräväkielinen. 1285 01:25:55,458 --> 01:25:56,875 Oli miten oli, 1286 01:25:57,583 --> 01:26:01,583 kositko minua polvillasi? 1287 01:26:02,416 --> 01:26:03,875 Älä ole korni. 1288 01:26:04,375 --> 01:26:05,541 Muru. 1289 01:26:06,375 --> 01:26:07,833 Kun kengännauhasi aukeaa, 1290 01:26:07,916 --> 01:26:09,833 menen polvilleni sitomaan sen. 1291 01:26:09,916 --> 01:26:10,750 Älä viitsi. 1292 01:26:31,416 --> 01:26:32,500 Muuten, 1293 01:26:33,125 --> 01:26:35,708 miksi palasit aikaisin? 1294 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 Mitä? 1295 01:26:37,500 --> 01:26:38,708 Mikä päivä tänään on? 1296 01:26:40,208 --> 01:26:41,291 Lauantai. 1297 01:26:41,375 --> 01:26:43,333 Siis vuosipäivämme. 1298 01:26:44,208 --> 01:26:45,291 Monesko? 1299 01:26:45,375 --> 01:26:47,958 Älä haasta taas tästä riitaa. 1300 01:26:53,375 --> 01:26:55,416 Siitä firman Japanin-matkasta… 1301 01:26:58,041 --> 01:27:00,500 En taida voida ottaa sinua ja Namoa mukaan. 1302 01:27:04,000 --> 01:27:08,541 Asiakkaat ovat tylsiä. Meillä on töitä - 1303 01:27:09,541 --> 01:27:13,541 toisessa kaupungissa heti matkan jälkeen. 1304 01:27:16,291 --> 01:27:19,750 Siellä ei olisi hauskaa, kun Namo on vielä niin nuori. 1305 01:27:23,083 --> 01:27:25,416 Soitin heille, mutta he… 1306 01:27:29,541 --> 01:27:32,291 Namo ymmärtää. Eikö niin? 1307 01:27:36,375 --> 01:27:37,541 Meta. 1308 01:27:39,250 --> 01:27:42,458 Entä jos me menisimme ensi vuonna? 1309 01:27:46,583 --> 01:27:48,625 Onneksi ostin paljon lankaa. 1310 01:27:50,250 --> 01:27:51,916 Suurennan tätä. 1311 01:27:52,875 --> 01:27:54,541 Namo kasvaa niin nopeasti. 1312 01:28:03,083 --> 01:28:03,916 Hei. 1313 01:28:04,500 --> 01:28:06,750 Mikä hätänä? Oletko vihainen? 1314 01:28:09,083 --> 01:28:10,416 Älä ole. 1315 01:28:12,208 --> 01:28:13,541 Menemme ensi vuonna. 1316 01:28:13,666 --> 01:28:14,666 Lupaan sen. 1317 01:28:21,625 --> 01:28:23,666 Ihan totta, on vuosipäivämme. 1318 01:28:24,416 --> 01:28:25,666 {\an8}Otetaan kuva. 1319 01:28:43,333 --> 01:28:44,166 Meta. 1320 01:28:47,791 --> 01:28:50,250 Eräs asia on vaivannut minua. 1321 01:28:52,000 --> 01:28:54,500 En tiedä, tiedätkö siitä jo. 1322 01:28:57,500 --> 01:28:59,375 Mutta kerron silti. 1323 01:29:05,458 --> 01:29:07,291 Makasin toisen naisen kanssa. 1324 01:29:14,583 --> 01:29:15,666 Tiedätkö mitä? 1325 01:29:19,666 --> 01:29:20,833 Olen koko ajan - 1326 01:29:23,083 --> 01:29:25,583 odottanut, että tunnustaisit sen. 1327 01:29:26,833 --> 01:29:28,041 Lyö, jos haluat. 1328 01:29:30,125 --> 01:29:30,958 Tee se. 1329 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Antaa olla. 1330 01:29:59,916 --> 01:30:02,125 Tiedän, että meillä on ongelmia. 1331 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 Korjataan ne yhdessä. 1332 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 Haluan olla yksin. 1333 01:30:35,166 --> 01:30:36,000 Namo. 1334 01:30:41,791 --> 01:30:43,583 Lainaan huonettasi. 1335 01:31:10,583 --> 01:31:12,958 Millainen suhteenne on nyt? 1336 01:31:14,583 --> 01:31:16,625 Tosi mahtava, tohtori. 1337 01:31:19,666 --> 01:31:22,416 Kauanko olette olleet yhdessä? 1338 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 Viisitoista vuotta. 1339 01:31:26,041 --> 01:31:28,583 Namo on 12. Miten niin 15 vuotta? 1340 01:31:30,750 --> 01:31:33,250 Oikeasti? Luulin, että on mennyt kauemmin. 1341 01:31:34,708 --> 01:31:36,000 Hänen muistinsa pelaa. 1342 01:31:36,083 --> 01:31:39,416 Syntymäpäivät, hääpäivä, vuosipäivä, kaikki mahdollinen. 1343 01:31:39,833 --> 01:31:42,041 Muistat kaikkien jalkapalloilijoiden nimet. 1344 01:31:42,125 --> 01:31:43,875 Kaikki Gundam-robotit. 1345 01:31:44,000 --> 01:31:47,541 Haluan painaa muistiin myös kuolinpäiväsi. Milloin se on? 1346 01:31:48,416 --> 01:31:49,416 Näetkö nyt, tohtori? 1347 01:31:52,291 --> 01:31:55,541 Me sovimme eroavamme. 1348 01:31:56,041 --> 01:31:58,833 Tyttäremme saa valita, kumman kanssa asuu. 1349 01:31:58,916 --> 01:32:01,666 Teet kärpäsestä härkäsen. 1350 01:32:01,750 --> 01:32:02,708 Tohtori. 1351 01:32:02,833 --> 01:32:05,458 Osaan kommunikoida tyttäreni kanssa. 1352 01:32:05,541 --> 01:32:06,416 Oikeasti. 1353 01:32:06,500 --> 01:32:08,583 Neuvoni on seuraava. 1354 01:32:08,666 --> 01:32:11,041 - Puhukaa lakimiehen kanssa. - Näetkö? 1355 01:32:11,125 --> 01:32:13,041 Miten voit olla noin röyhkeä? 1356 01:32:13,125 --> 01:32:14,583 Annat hänelle pakotien! 1357 01:32:14,666 --> 01:32:15,708 Työni ei ole… 1358 01:32:15,791 --> 01:32:16,708 Auts. 1359 01:32:17,208 --> 01:32:19,750 - Osaan kasvattaa hänet. - Onko sinulla edes työtä? 1360 01:32:19,833 --> 01:32:20,750 Pidetään tauko. 1361 01:32:20,833 --> 01:32:22,833 Ihmiskeho kehittyy koko ajan. 1362 01:32:23,583 --> 01:32:26,541 Ympäristö voi muuttaa geeniemme perusolemusta. 1363 01:32:27,083 --> 01:32:29,958 Joissakin äärimmäisissä tapauksissa - 1364 01:32:30,041 --> 01:32:32,416 ihmisen elämä voi kääntyä päälaelleen - 1365 01:32:32,500 --> 01:32:34,291 tai hänestä tulee nero. 1366 01:32:35,666 --> 01:32:37,875 Hitto! Mitä hän tekee täällä? 1367 01:32:37,958 --> 01:32:38,791 Mitä? 1368 01:32:44,333 --> 01:32:45,166 Hei. 1369 01:32:45,583 --> 01:32:47,083 Mitä kuuluu, Nakrob-herra? 1370 01:32:47,625 --> 01:32:48,833 Kaikki valmista. 1371 01:32:48,916 --> 01:32:50,708 Me erosimme. 1372 01:32:50,791 --> 01:32:53,333 Tulin keskustelemaan ystäväni ongelmasta. 1373 01:32:53,416 --> 01:32:55,500 Minulla ei ole sinulle aikaa. 1374 01:32:55,583 --> 01:32:57,833 - Eikä ole eettistä… - Hetki vain. 1375 01:32:58,250 --> 01:32:59,166 Kuuntele - 1376 01:33:00,208 --> 01:33:01,750 ja yritä seurata, tohtori. 1377 01:33:02,125 --> 01:33:03,875 Onko mahdollista, 1378 01:33:04,500 --> 01:33:06,625 että joku paha ihminen, 1379 01:33:06,708 --> 01:33:08,500 siis paha viimeiseen kromosomiin, 1380 01:33:08,583 --> 01:33:10,583 yhtäkkiä eräänä päivänä - 1381 01:33:10,666 --> 01:33:14,250 muuttuu tosi mukavaksi mieheksi amnesian takia? 1382 01:33:14,333 --> 01:33:19,000 Joidenkin biologien mielestä geenimme ovat itsekkyyden kehto. 1383 01:33:19,083 --> 01:33:20,500 - Tohtori? - Niin? 1384 01:33:20,583 --> 01:33:21,416 Puhu lyhyesti. 1385 01:33:25,375 --> 01:33:28,708 Teemme joskus typeriä virheitä - 1386 01:33:29,708 --> 01:33:32,708 jonkun kehon sisällä olevan takia. 1387 01:33:33,041 --> 01:33:34,458 Olet seksiriippuvainen. 1388 01:33:34,541 --> 01:33:36,125 Olet saita juoppo. 1389 01:33:36,208 --> 01:33:38,500 Tiedän, mitä yrität sanoa. 1390 01:33:38,666 --> 01:33:39,541 Bingo! 1391 01:33:40,541 --> 01:33:41,750 Tarkoitat, 1392 01:33:42,083 --> 01:33:44,583 ettei pahoista tavoista pääse helposti eroon. 1393 01:33:44,875 --> 01:33:48,166 Miksi annat sen hallita itseäsi, vaikka tiedät sen? 1394 01:33:49,375 --> 01:33:54,375 Paras ruoka geeneille on ego. 1395 01:33:56,083 --> 01:33:59,250 Hyvä, että yrität ymmärtää tätä. 1396 01:33:59,333 --> 01:34:01,875 Mutta älä käytä sitä tekosyynä tyhmyyksille. 1397 01:34:08,125 --> 01:34:09,541 Hienoa. 1398 01:34:11,750 --> 01:34:14,041 Se ei ole, mitä luulet. Se on, 1399 01:34:16,208 --> 01:34:17,333 mitä luulet. 1400 01:34:21,041 --> 01:34:22,750 Sillä lailla, tohtori. 1401 01:34:23,708 --> 01:34:24,750 Jätän sinut rauhaan. 1402 01:34:27,666 --> 01:34:29,583 Arvaa, mikä on pahinta. 1403 01:34:36,125 --> 01:34:37,041 Saakeli! 1404 01:34:51,708 --> 01:34:53,833 Kun joku rakas satuttaa jopa DNA:ta. 1405 01:34:56,083 --> 01:34:57,666 Kysy itseltäsi, 1406 01:34:59,166 --> 01:35:02,125 pitäisikö sinun mennä lääkäriin, jos ystävän alamäki - 1407 01:35:02,541 --> 01:35:04,083 tekee sinut onnelliseksi. 1408 01:35:04,750 --> 01:35:06,791 Huolehdin hänestä vain tyttäreni takia. 1409 01:35:06,875 --> 01:35:08,083 Mutta älä huoli. 1410 01:35:08,208 --> 01:35:09,750 Saat ystäväsi takaisin. 1411 01:35:12,375 --> 01:35:14,041 Ole parempi ihminen. 1412 01:35:15,041 --> 01:35:16,791 Älä ole oma itsesi. 1413 01:35:46,875 --> 01:35:48,333 Jos totta puhutaan, 1414 01:35:48,416 --> 01:35:50,583 joskus pitää vain odottaa. 1415 01:35:51,125 --> 01:35:55,375 Isäni mukaan totuus tulee aina julki. 1416 01:35:58,166 --> 01:35:59,125 Outoa kyllä, 1417 01:35:59,666 --> 01:36:02,791 mutta en ollut tyytyväinen, kun näin isän itkevän. 1418 01:36:03,666 --> 01:36:04,500 No… 1419 01:36:04,625 --> 01:36:05,791 Sehän on hyvä juttu. 1420 01:36:06,375 --> 01:36:08,000 Myönnäthän sen nyt? 1421 01:36:08,291 --> 01:36:09,625 Että isäsi muuttui. 1422 01:36:10,166 --> 01:36:11,125 Mitä siitä? 1423 01:36:11,500 --> 01:36:13,958 Pitäisikö iloita, että vanhemmat palasivat yhteen? 1424 01:36:16,083 --> 01:36:19,333 Ainakin annat isällesi toisen mahdollisuuden. 1425 01:36:23,166 --> 01:36:26,208 Kiitos, että annoit minullekin mahdollisuuden. 1426 01:36:28,291 --> 01:36:30,000 Älä ole noin surkea. 1427 01:36:44,750 --> 01:36:47,750 Ämmä pelkäsi, että kaikki miehet olisivat kuin isä. 1428 01:36:47,833 --> 01:36:49,458 Ei hän oikeasti vihaa heitä. 1429 01:36:50,416 --> 01:36:52,416 {\an8}Nyt näen todellisen luontosi. 1430 01:36:52,500 --> 01:36:55,208 {\an8}#UUSIROMANSSI 1431 01:37:33,916 --> 01:37:35,250 Hei. 1432 01:37:37,916 --> 01:37:39,416 - Kaipasin sinua. - Samoin. 1433 01:37:43,833 --> 01:37:45,458 - Päivää. - Hei. 1434 01:37:46,625 --> 01:37:47,458 Tervehdys. 1435 01:37:53,750 --> 01:37:54,916 No niin. 1436 01:37:55,000 --> 01:37:55,875 Twerkataanko? 1437 01:37:58,000 --> 01:37:59,708 Twerkataan. 1438 01:38:05,416 --> 01:38:06,958 Hemmetti! 1439 01:38:07,041 --> 01:38:08,541 Onpa piukka. 1440 01:38:09,000 --> 01:38:09,875 Isä. 1441 01:38:10,291 --> 01:38:12,041 Näytät koiran nielleeltä pytonilta. 1442 01:38:12,125 --> 01:38:13,708 Miksi pukeudut? 1443 01:38:13,791 --> 01:38:16,333 Sati ja Meta haluavat ottaa yhteiskuvan. 1444 01:38:17,791 --> 01:38:19,125 Olet inhottava. 1445 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 En tiedä miksi. 1446 01:38:25,833 --> 01:38:26,791 Haluan tämän kuvan. 1447 01:38:27,458 --> 01:38:28,458 Katsokaa. 1448 01:38:29,541 --> 01:38:31,083 Kuka tuo tyyppi mahtaa olla? 1449 01:38:31,250 --> 01:38:32,500 Vanhempi veljesi. 1450 01:38:32,625 --> 01:38:33,875 Hän on poissa. 1451 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 Osti Harleyn huijatakseen minua. 1452 01:38:37,166 --> 01:38:38,000 Mammanpoika. 1453 01:38:38,083 --> 01:38:41,208 Etsin aviomiestä, löysit minulle vaimoja. 1454 01:38:41,291 --> 01:38:43,750 Miten miehesi kanssa menee? 1455 01:38:43,916 --> 01:38:45,125 Yhä sama tyyppi? 1456 01:38:45,583 --> 01:38:46,625 Kyllä. 1457 01:38:46,708 --> 01:38:49,041 Mutta minä olen aviomies kahdesti viikossa. 1458 01:38:58,250 --> 01:38:59,083 Kuule. 1459 01:38:59,166 --> 01:39:01,291 Sen kuvan uusiminen ei ole hyvä idea. 1460 01:39:02,083 --> 01:39:02,958 Perhana. 1461 01:39:03,041 --> 01:39:04,375 Se on tarina avioliitosta. 1462 01:39:05,000 --> 01:39:06,791 Olen ulkopuolinen. 1463 01:39:07,583 --> 01:39:09,625 En halua olla mukana. Vihaan peruukkia! 1464 01:39:12,125 --> 01:39:13,166 Meta. 1465 01:39:30,583 --> 01:39:31,791 Tämä mahtuu yhä. 1466 01:39:31,875 --> 01:39:33,541 Matkamuistosi Japanista. 1467 01:39:51,166 --> 01:39:52,541 Onko tämä Kaew-sisko? 1468 01:39:54,666 --> 01:39:57,125 Lähemmäs! Namo, lähemmäs äitiä. 1469 01:39:58,041 --> 01:39:59,416 Isä, ei käsiä. 1470 01:39:59,833 --> 01:40:01,041 Aivan. Noin. 1471 01:40:02,708 --> 01:40:03,958 Tartu käsipuolesta. 1472 01:40:37,041 --> 01:40:38,333 "Parane pian." 1473 01:40:39,958 --> 01:40:42,083 Ai välität siitä horosta niin paljon? 1474 01:40:45,791 --> 01:40:47,500 Selasit taas puhelintani. 1475 01:40:48,791 --> 01:40:50,916 Hän oli juuri leikkauksessa. 1476 01:40:51,041 --> 01:40:52,208 Se on kohteliasta. 1477 01:40:53,416 --> 01:40:54,958 Ämmä ei kuole helpolla. 1478 01:40:55,416 --> 01:40:57,583 Ämmä syyttelee. 1479 01:40:57,666 --> 01:40:59,750 Sanoinhan, ettei välillämme ole mitään. 1480 01:41:00,583 --> 01:41:01,750 Paskapuhetta. 1481 01:41:03,291 --> 01:41:06,541 Kerro äidillesi, mistä tyttäresi oppi tuon sanan. 1482 01:41:13,291 --> 01:41:14,125 Lopeta. 1483 01:41:14,333 --> 01:41:15,541 Älä. 1484 01:41:15,625 --> 01:41:17,666 Isä, miksi annoit Metan juoda? 1485 01:41:19,125 --> 01:41:20,166 Meta. 1486 01:41:20,666 --> 01:41:22,375 Mene nukkumaan pääsi selväksi. 1487 01:41:23,541 --> 01:41:25,041 Meta, kultaseni. 1488 01:41:25,666 --> 01:41:28,583 Miksi nuuskit miehesi puhelinta? 1489 01:41:28,708 --> 01:41:31,791 Se on yksityisasia. 1490 01:41:32,791 --> 01:41:34,750 Elä sitten yksityiselämääsi! 1491 01:41:40,458 --> 01:41:42,000 Jutellaan sivummalla. 1492 01:41:42,958 --> 01:41:44,958 Miksi? Nolottaako? 1493 01:41:45,041 --> 01:41:47,125 Ei nolottanut, kun panit sitä naista! 1494 01:41:47,208 --> 01:41:49,291 - Laske minut alas! - Älä huoli. 1495 01:41:49,916 --> 01:41:52,666 Peace ei ole naistenmies. 1496 01:41:52,750 --> 01:41:55,375 Hän on uskollinen, kuten minäkin. 1497 01:41:56,333 --> 01:41:58,583 Päästä minut! 1498 01:41:58,916 --> 01:42:01,416 Päästä minut! 1499 01:42:01,958 --> 01:42:03,875 - Päästä! - Mene siihen! 1500 01:42:08,916 --> 01:42:10,458 Mikä sinua vaivaa? 1501 01:42:10,541 --> 01:42:12,125 Älä syyttele minua. 1502 01:42:13,750 --> 01:42:16,375 Mene lääkäriin. Tulen mukaan. 1503 01:42:18,666 --> 01:42:19,875 En ole hullu! 1504 01:42:23,583 --> 01:42:26,333 "Menemme yhdessä Japaniin. Vain me." 1505 01:42:29,708 --> 01:42:31,666 Kudoin paitaa Namon lapsuudesta asti. 1506 01:42:31,750 --> 01:42:33,958 Hän on jo iso. Missä Japanin-matkamme on? 1507 01:42:38,791 --> 01:42:40,541 Menit sen ämmän kanssa, eikö? 1508 01:42:41,000 --> 01:42:42,375 Menitte Japaniin yhdessä. 1509 01:42:42,458 --> 01:42:43,666 Eikö vain? 1510 01:42:43,750 --> 01:42:44,583 Mitä? 1511 01:42:45,041 --> 01:42:46,291 Mitä hittoa? 1512 01:42:46,708 --> 01:42:48,666 Sanoinhan, että hän on sairas. 1513 01:42:49,958 --> 01:42:52,458 Kuka sinun kanssasi haluaisi matkustaa? 1514 01:42:53,833 --> 01:42:56,791 Syyttelevä, peikkonaamainen ressukka! 1515 01:42:58,166 --> 01:42:59,875 En halua lähteä kanssasi. 1516 01:43:00,250 --> 01:43:03,083 Inhottavat työkaverisi vain juoruaisivat minusta. 1517 01:43:03,166 --> 01:43:04,750 Olen heille vitsi. 1518 01:43:05,541 --> 01:43:08,333 Puhut hölmöjä. Pese naamasi. 1519 01:43:08,791 --> 01:43:09,625 Mene. 1520 01:43:14,166 --> 01:43:15,875 Mene rauhoittumaan. 1521 01:43:22,916 --> 01:43:24,291 Älä koske minuun. 1522 01:43:27,000 --> 01:43:28,875 En halua maata enää kanssani. 1523 01:43:28,958 --> 01:43:30,375 Olet oksettava. 1524 01:43:32,291 --> 01:43:34,041 Ellet voi huolehtia minusta, 1525 01:43:34,750 --> 01:43:36,666 palauta minut äidilleni! 1526 01:43:40,083 --> 01:43:41,041 Ai niin. 1527 01:43:41,916 --> 01:43:43,125 Äitikään ei halua minua. 1528 01:43:43,208 --> 01:43:44,250 Selvä, olen mulkku! 1529 01:43:45,291 --> 01:43:46,500 Oletko nyt tyytyväinen? 1530 01:43:47,583 --> 01:43:50,666 Olin kuinka mukava tahansa, et ollut koskaan tyytyväinen. 1531 01:43:51,708 --> 01:43:53,708 Olet aina… 1532 01:43:53,875 --> 01:43:55,833 Et ollut koskaan onnellinen kanssani. 1533 01:43:55,916 --> 01:43:58,083 Myönnä sitten tekosi! 1534 01:43:58,958 --> 01:44:00,916 En pyydä muuta. 1535 01:44:01,541 --> 01:44:04,791 Jos rakastat minua, rakasta myös sekopäisyyttäni! 1536 01:44:04,958 --> 01:44:07,750 Se ei ollut ennen sinulle ongelma. 1537 01:44:10,083 --> 01:44:13,250 Olet kamalampi ämmä kuin uskotkaan. 1538 01:44:48,083 --> 01:44:48,916 Hupsis. 1539 01:44:52,041 --> 01:44:53,333 Unohdin ladata sen. 1540 01:44:55,875 --> 01:44:56,708 No? 1541 01:44:56,958 --> 01:44:58,166 Pelkäätkö? 1542 01:44:58,291 --> 01:45:01,083 Kusetko housuun? 1543 01:45:01,166 --> 01:45:02,583 Oletko menettänyt järkesi? 1544 01:45:14,875 --> 01:45:16,208 En kestä enää. 1545 01:45:17,583 --> 01:45:18,833 Tämä on osaltani ohi. 1546 01:45:18,916 --> 01:45:20,458 Ota, mitä haluat. 1547 01:45:22,583 --> 01:45:24,541 En välitä vähääkään. 1548 01:45:33,541 --> 01:45:35,291 Eroatko minusta - 1549 01:45:38,791 --> 01:45:41,625 kohdeltuasi minua paskamaisesti? 1550 01:45:51,916 --> 01:45:52,875 Hei! 1551 01:46:23,583 --> 01:46:25,333 Paska juttu. 1552 01:46:29,958 --> 01:46:33,916 Halusin ottaa tämän kuvan uudelleen, jotta näkisit totuuden. 1553 01:46:35,125 --> 01:46:37,125 Sinä halusit erota minusta. 1554 01:46:38,208 --> 01:46:41,666 Tämä on se yllätys, jonka isä vei äidin kiintiöstä. 1555 01:46:44,000 --> 01:46:46,083 Erosimme jo silloin. 1556 01:46:46,708 --> 01:46:49,000 Kun muistosi palaavat, 1557 01:46:50,041 --> 01:46:52,125 tiedät, ettet rakasta minua enää. 1558 01:46:52,208 --> 01:46:53,791 Se ei ole totta. 1559 01:46:53,875 --> 01:46:55,583 Rakastatte yhä toisianne. 1560 01:46:55,666 --> 01:46:58,083 Kunhan ette tee enää virheitä, 1561 01:46:58,708 --> 01:47:00,708 avioliittonne voi vielä toimia. 1562 01:47:01,541 --> 01:47:03,000 Olenko minä taas syypää? 1563 01:47:03,541 --> 01:47:07,041 Halusitte minun jäävän, joten jäin. Tein parhaani. 1564 01:47:07,125 --> 01:47:07,958 Meta. 1565 01:47:08,333 --> 01:47:09,250 Kuuntele. 1566 01:47:11,958 --> 01:47:13,291 En ole sinulle vihainen. 1567 01:47:14,708 --> 01:47:16,166 Ymmärrän nyt kaiken. 1568 01:47:18,541 --> 01:47:19,666 Olen pahoillani. 1569 01:47:21,583 --> 01:47:23,000 Annatko anteeksi? 1570 01:47:26,041 --> 01:47:27,666 En voi edes antaa itselleni, 1571 01:47:28,208 --> 01:47:29,708 miten voisin antaa sinulle? 1572 01:47:31,208 --> 01:47:32,375 Eli mitä - 1573 01:47:33,791 --> 01:47:35,208 meille kävi? 1574 01:47:38,458 --> 01:47:39,958 Sanoit niin itse. 1575 01:47:40,583 --> 01:47:42,708 Seksi ja rakkaus ovat eri asioita. 1576 01:47:43,708 --> 01:47:44,875 Siitä oli kyse. 1577 01:47:51,708 --> 01:47:53,041 Onko tämä kostosi? 1578 01:47:54,500 --> 01:47:57,750 Tuo, miten katsot minua, tuntuu tutulta. 1579 01:47:58,583 --> 01:47:59,666 Se on tapaistasi. 1580 01:48:01,708 --> 01:48:04,083 Ajattelin olla hienovarainen - 1581 01:48:06,458 --> 01:48:07,875 ja lähteä hiljaa. 1582 01:48:09,041 --> 01:48:10,375 Mutta myönsit juuri - 1583 01:48:11,416 --> 01:48:12,833 pettäneesi minua. 1584 01:48:13,041 --> 01:48:14,458 Hanki lakimies. 1585 01:48:38,333 --> 01:48:39,791 Karma on paskamainen. 1586 01:48:40,500 --> 01:48:41,958 Ja sinä olet kusipää. 1587 01:48:49,833 --> 01:48:51,625 Mitä pitäisi tehdä? 1588 01:48:54,375 --> 01:48:57,625 Kysy itseltäsi, haluatko huolehtia hänestä loppuelämäsi. 1589 01:49:01,708 --> 01:49:03,333 Joskus rakkaus ei riitä. 1590 01:49:06,541 --> 01:49:08,958 Tiedät, että pelkään salamointia. 1591 01:49:11,458 --> 01:49:12,916 Mieheni tietää. 1592 01:49:13,041 --> 01:49:14,958 Aina kun sataa, hän halaa minua. 1593 01:49:16,666 --> 01:49:19,500 Yhtäkkiä aloin nauttia salamoinnista. 1594 01:49:22,083 --> 01:49:24,041 Rakkaus muuttuu samalla tavalla. 1595 01:49:30,250 --> 01:49:31,791 Meta haluaa, että saat tämän. 1596 01:51:07,916 --> 01:51:09,166 Tilasitko jo? 1597 01:51:09,250 --> 01:51:11,000 Jensanam oli taas kiireinen. 1598 01:51:11,958 --> 01:51:14,333 Hän jättää usein tulematta. 1599 01:51:20,833 --> 01:51:22,041 Tunnetko hänet? 1600 01:51:27,125 --> 01:51:28,791 Anna nyt hengähtää ensin. 1601 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 Kyllä. 1602 01:51:31,500 --> 01:51:33,583 Teillä on ollut on-off-suhde vuosia. 1603 01:51:34,083 --> 01:51:36,000 Olette olleet yhdessä viimeiset kaksi. 1604 01:51:40,791 --> 01:51:41,625 Sati. 1605 01:51:43,458 --> 01:51:44,666 Olen miettinyt… 1606 01:51:45,291 --> 01:51:47,458 Kadehdin elämääsi tällä hetkellä. 1607 01:51:49,458 --> 01:51:51,791 Kun ei muista mitään, 1608 01:51:52,875 --> 01:51:55,833 näkee ongelmat ulkopuolisen näkökulmasta. 1609 01:51:56,666 --> 01:51:58,458 Tajusin juuri, 1610 01:51:59,000 --> 01:52:00,750 että omana itsenään eläminen - 1611 01:52:01,541 --> 01:52:04,041 on tosi helvetin itsekästä. 1612 01:52:06,583 --> 01:52:07,833 Oletko kunnossa? 1613 01:52:08,583 --> 01:52:09,541 Olen minä. 1614 01:52:10,875 --> 01:52:11,875 Siis… 1615 01:52:12,125 --> 01:52:13,583 Se ei ollut virhe. 1616 01:52:14,375 --> 01:52:16,833 On oikein, että joudun olemaan yksin. 1617 01:52:18,875 --> 01:52:20,333 Rakkaus on - 1618 01:52:20,750 --> 01:52:21,583 vaikeaa. 1619 01:52:33,666 --> 01:52:34,708 Oletko täällä? 1620 01:52:36,916 --> 01:52:37,750 Hei. 1621 01:52:53,875 --> 01:52:55,583 Pidit tätä ennen suloisena. 1622 01:52:56,916 --> 01:52:58,291 Minun on nälkä. Tilasitko? 1623 01:52:58,375 --> 01:52:59,208 Kuule. 1624 01:53:06,083 --> 01:53:08,166 Voimmeko lopettaa tapailun? 1625 01:53:11,416 --> 01:53:13,458 Se, mitä teemme, on julmaa. 1626 01:53:14,291 --> 01:53:15,125 Hetkinen. 1627 01:53:15,916 --> 01:53:16,750 Tiedän. 1628 01:53:17,708 --> 01:53:19,291 Mutta se oli ohi aikoja sitten. 1629 01:53:21,208 --> 01:53:22,375 Oletko toipunut? 1630 01:53:29,125 --> 01:53:31,333 Miksi pahoitit taas mieleni? 1631 01:53:35,208 --> 01:53:36,041 Sati. 1632 01:53:37,541 --> 01:53:38,875 Olemme vain ystäviä. 1633 01:53:40,166 --> 01:53:41,458 Se on ohi. 1634 01:53:44,041 --> 01:53:45,708 Puhutaanko taas, 1635 01:53:47,000 --> 01:53:48,375 kun olosi on parempi? 1636 01:53:52,125 --> 01:53:52,958 Pärjäile. 1637 01:54:14,583 --> 01:54:16,333 Tilasin sinulle luumupossua. 1638 01:54:43,791 --> 01:54:45,416 Hei! Mitä sinä puuhaat? 1639 01:54:45,583 --> 01:54:46,416 Sati. 1640 01:54:53,750 --> 01:54:55,041 Sati! 1641 01:55:09,958 --> 01:55:11,125 Mikä sinua vaivaa? 1642 01:55:11,416 --> 01:55:12,416 Pois tieltä. 1643 01:55:12,875 --> 01:55:13,958 Rukoilen sinua. 1644 01:55:14,041 --> 01:55:15,333 Lyö minua. 1645 01:55:16,458 --> 01:55:17,291 Väisty. 1646 01:55:18,166 --> 01:55:19,333 Sinä. 1647 01:55:20,375 --> 01:55:22,333 Mottaa minua naamaan. 1648 01:55:22,416 --> 01:55:23,458 Rauhoitu. 1649 01:55:24,250 --> 01:55:25,333 Oletko kuuro? 1650 01:55:25,625 --> 01:55:26,875 Lyö minua! 1651 01:55:26,958 --> 01:55:28,083 Hei. Ota iisisti. 1652 01:55:28,166 --> 01:55:29,166 Siis mitä? 1653 01:55:31,833 --> 01:55:32,666 Hitto sentään! 1654 01:55:32,750 --> 01:55:34,250 Mikä minua vaivaa? 1655 01:55:35,375 --> 01:55:36,458 Tiedätkö? 1656 01:55:37,583 --> 01:55:39,291 Tein Metan hulluksi. 1657 01:55:39,791 --> 01:55:42,125 En edes tiennyt eronneeni siitä naisesta. 1658 01:55:47,000 --> 01:55:47,833 Hei. 1659 01:55:50,833 --> 01:55:52,166 Mikä häntä vaivaa? 1660 01:55:55,166 --> 01:55:56,666 Huolehdi sinä vain tytöstäsi. 1661 01:55:56,750 --> 01:55:58,541 - Onko hän kunnossa? - Hoidan sen. 1662 01:55:58,875 --> 01:56:00,041 Älä huoli. 1663 01:56:02,125 --> 01:56:02,958 Sati! 1664 01:56:04,625 --> 01:56:05,458 Sati! 1665 01:56:09,916 --> 01:56:10,750 Sati! 1666 01:57:04,416 --> 01:57:05,916 Mikä hätänä? 1667 01:58:07,916 --> 01:58:09,833 Otetaan tuo kuva uudestaan. 1668 01:58:11,000 --> 01:58:12,333 Muistoksi. 1669 01:58:13,750 --> 01:58:15,625 Sanoit, ettei meillä ole parikuvia. 1670 01:58:16,500 --> 01:58:17,625 Siinä on kolmikko. 1671 01:58:31,625 --> 01:58:33,666 Äidin paras yllätys on se, 1672 01:58:35,375 --> 01:58:38,833 kun hän pystyy antamaan isälle anteeksi. 1673 01:59:19,333 --> 01:59:22,458 Pesen tästä käteni. Teidän on tehtävä yhteistyötä. 1674 01:59:23,916 --> 01:59:25,416 Liikuttavaa. 1675 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Mennään. 1676 01:59:29,333 --> 01:59:34,791 Ystävät, kuinka ihanaa meillä olikaan 1677 01:59:35,625 --> 01:59:41,083 Ihanaa ja kamalaa 1678 01:59:52,666 --> 01:59:55,291 Ilmoitus kadonneesta henkilöstä. 1679 01:59:55,375 --> 01:59:58,750 Rva Chumsri pompadour-kampauksessa, missä te olette? 1680 01:59:58,833 --> 02:00:00,666 Äiti, sinua etsitään. 1681 02:00:00,750 --> 02:00:04,291 Halusin kertoa, että lähden. Pidä hauskaa. 1682 02:00:04,375 --> 02:00:07,000 Mitä? Ryhmäkuvia ei ole otettu. 1683 02:00:07,708 --> 02:00:08,791 Mitä nyt? 1684 02:00:08,875 --> 02:00:10,583 Ette tarvitse minua täällä. 1685 02:00:10,708 --> 02:00:13,416 Sivuutitte kaikki ehdotukseni. 1686 02:00:13,791 --> 02:00:16,708 Käskin etsiä mukavan hotellin. 1687 02:00:16,875 --> 02:00:21,333 Mutta järjestittekin häänne tässä surkeassa ravintolassa. 1688 02:00:22,250 --> 02:00:25,916 Ja se MC:n ystävä pilkkasi ystävääni Aew'ta. 1689 02:00:26,000 --> 02:00:27,791 Aew on yliopiston rehtori. 1690 02:00:28,166 --> 02:00:30,250 Hän antoi teille paljon käteistä. 1691 02:00:31,208 --> 02:00:32,375 Aew, vai? 1692 02:00:33,750 --> 02:00:36,041 - Mikä kuori? Palautan rahat. - Lopeta. 1693 02:00:36,125 --> 02:00:38,333 Ole kiltti, äiti. 1694 02:00:38,416 --> 02:00:40,958 Halusit häät, joten täällä ollaan. 1695 02:00:41,041 --> 02:00:42,833 En pyytänyt sitä itseni takia. 1696 02:00:42,916 --> 02:00:44,333 Kaikki on sinua varten. 1697 02:00:44,750 --> 02:00:47,333 Sinun on oltava kuten normaalit ihmiset. 1698 02:00:47,416 --> 02:00:50,458 Näytä tyttärellesi hyvää esimerkkiä. 1699 02:00:50,541 --> 02:00:52,916 Mitä täällä tapahtuu? 1700 02:00:54,958 --> 02:00:57,916 Rva Chumsri, älkää nyt suuttuko. 1701 02:00:58,500 --> 02:01:01,458 Syökää jotain makeaa, se piristää. 1702 02:01:02,000 --> 02:01:02,916 Tuota… 1703 02:01:03,541 --> 02:01:07,208 Minulla on maailman parasta herkkua. 1704 02:01:13,583 --> 02:01:17,166 Maryn browniet ovat parhaita. 1705 02:01:17,250 --> 02:01:20,333 Ranongista saakka. 1706 02:01:20,666 --> 02:01:23,500 Tämä on sukureseptimme. 1707 02:01:23,583 --> 02:01:25,791 Huhuu! 1708 02:01:26,250 --> 02:01:29,083 Koska anopilla on kiire… 1709 02:01:29,625 --> 02:01:31,625 Sati, tehdään se. 1710 02:01:32,458 --> 02:01:35,708 Antakaa aplodit parhaalle ystävälleni, sulhaselle! 1711 02:01:50,500 --> 02:01:51,583 Namo, täällä ollaan. 1712 02:02:03,458 --> 02:02:04,833 Hyvää iltaa kaikille. 1713 02:02:05,708 --> 02:02:08,250 Hyvää iltaa kunniavieraille - 1714 02:02:08,375 --> 02:02:10,875 ja kunniattomille vieraille. 1715 02:02:11,791 --> 02:02:12,708 Tuota… 1716 02:02:14,541 --> 02:02:17,750 Hyvää iltaa, hyvät naiset ja herrat. 1717 02:02:18,125 --> 02:02:20,875 Kiitos, että tulitte - 1718 02:02:20,958 --> 02:02:25,166 todistamaan rakkauttamme tänä iltana. 1719 02:02:27,375 --> 02:02:30,333 Haluan kiittää äitiäni - 1720 02:02:33,583 --> 02:02:35,208 ja siskoani Karunaa. 1721 02:02:36,500 --> 02:02:39,833 Perheessämme on kolme henkeä. 1722 02:02:39,916 --> 02:02:42,083 Kun menetin isäni, 1723 02:02:42,583 --> 02:02:43,958 äitini sanoi - 1724 02:02:44,041 --> 02:02:47,000 haluavansa kasvattaa minut niin, että isä olisi ylpeä. 1725 02:02:47,333 --> 02:02:49,750 Tuotin silti kaikille pettymyksen. 1726 02:02:54,333 --> 02:02:55,833 Tästä lähtien - 1727 02:02:55,916 --> 02:02:59,583 pyydän kaikkien tukea rakkaudellemme. 1728 02:03:00,708 --> 02:03:03,250 Silloin ennen… 1729 02:03:03,333 --> 02:03:04,833 Teimme parhaamme. 1730 02:03:05,541 --> 02:03:09,833 Sen pidemmittä puheitta - 1731 02:03:10,333 --> 02:03:13,125 haluaisin kutsua isännät lavalle. 1732 02:03:13,666 --> 02:03:16,333 Mutta me olemme isännät. 1733 02:03:17,291 --> 02:03:19,416 Nostakaa siis lasinne. 1734 02:03:21,375 --> 02:03:23,916 Kauan eläköön rakkaus! 1735 02:03:24,000 --> 02:03:26,041 Antaa kuulua! 1736 02:03:26,916 --> 02:03:32,041 Kauan eläköön rakkaus! 1737 02:03:40,416 --> 02:03:43,416 Niin kirkas hymy 1738 02:03:44,458 --> 02:03:47,500 Niin kultainen sydän 1739 02:03:48,416 --> 02:03:51,416 Kaikki sinussa 1740 02:03:51,500 --> 02:03:54,166 Saa sydämeni pamppailemaan 1741 02:03:56,250 --> 02:03:57,541 Olet tosi siisti! 1742 02:03:59,291 --> 02:04:01,791 META - SATI 1743 02:04:02,041 --> 02:04:03,875 Aikaa on kulunut 1744 02:04:04,416 --> 02:04:06,791 Mutta hymysi ei himmene 1745 02:04:07,125 --> 02:04:09,666 Ikuisesti kirkas 1746 02:04:09,750 --> 02:04:11,416 Menkää tanssimaan. 1747 02:04:12,333 --> 02:04:15,125 Muistan naurusi 1748 02:04:16,083 --> 02:04:19,083 Vielä tänäänkin 1749 02:04:20,166 --> 02:04:24,833 Olen onnellinen Aina kun sitä ajattelen… 1750 02:04:25,208 --> 02:04:28,208 Kiitos, että teit tämän äidin vuoksi. 1751 02:04:31,750 --> 02:04:33,250 Tein sen sinun takiasi, 1752 02:04:33,333 --> 02:04:36,125 vaikka se ei vastaakaan kuvitelmiani. 1753 02:04:36,291 --> 02:04:43,041 En sinuun koskaan kyllästy 1754 02:04:43,166 --> 02:04:46,875 Muuttuipa maailma kuinka tahansa 1755 02:04:47,041 --> 02:04:49,958 Olet yhä eloisa ja kultainen… 1756 02:05:19,375 --> 02:05:22,166 Entä jos minusta tulee kuihtunut harppu kuin äidistä? 1757 02:05:22,791 --> 02:05:24,458 Maksan botox-hoitosi. 1758 02:05:24,875 --> 02:05:26,500 Entä jos minusta tulee lihava? 1759 02:05:26,583 --> 02:05:28,166 Minustakin tulee lihava. 1760 02:05:28,875 --> 02:05:29,875 Mitä muuta? 1761 02:05:30,833 --> 02:05:32,375 Vie minut saarelle. 1762 02:05:33,916 --> 02:05:34,750 Ota kädestä. 1763 02:05:38,250 --> 02:05:39,375 Haluan yksityiskoneen. 1764 02:05:39,875 --> 02:05:41,958 Nai sitten joulupukki. 1765 02:05:42,250 --> 02:05:43,750 Voit mennä minne vain. 1766 02:05:44,583 --> 02:05:46,791 Haluan Pariisiin napostelemaan macaroneja. 1767 02:05:46,875 --> 02:05:48,000 Ystäväni kadehtisivat. 1768 02:05:48,083 --> 02:05:51,666 Haluan sukeltaa, ratsastaa ja adoptoida kulkukoiria. 1769 02:05:51,750 --> 02:05:53,125 Adoptoi minutkin. 1770 02:06:12,791 --> 02:06:15,083 Oli sitten millainen ihminen tahansa, 1771 02:06:15,833 --> 02:06:18,000 kun tapaa ihmisen, jota rakastaa, 1772 02:06:18,291 --> 02:06:20,625 hänestä tulee osa itseä. 1773 02:06:21,125 --> 02:06:24,708 Ja mitä sitten rakastaakin tai vihaakin toisessa, 1774 02:06:26,208 --> 02:06:28,708 molemmat ovat siitä vastuussa. 1775 02:07:11,250 --> 02:07:12,291 Tadaa! 1776 02:07:14,916 --> 02:07:15,875 Mikä tämä on? 1777 02:07:16,875 --> 02:07:20,500 Häälahjanne minulta ja mummilta. 1778 02:07:52,750 --> 02:07:54,666 Minäkin haluan sen naisen takaisin. 1779 02:08:00,250 --> 02:08:01,416 Mutta olen pahoillani. 1780 02:08:05,625 --> 02:08:07,958 Voimani eivät enää riitä rakastamiseen. 1781 02:08:09,166 --> 02:08:10,000 Ei se mitään. 1782 02:08:12,833 --> 02:08:14,125 Ei se haittaa lainkaan. 1783 02:08:16,750 --> 02:08:17,958 Kiitos. 1784 02:08:20,000 --> 02:08:21,791 Et ehkä rakasta minua enää. 1785 02:08:25,625 --> 02:08:28,125 Mutta muista, miten rakastin sinua ennen. 1786 02:08:32,500 --> 02:08:34,166 Minun oli vaikea - 1787 02:08:36,125 --> 02:08:37,458 lakata rakastamasta sinua. 1788 02:08:46,916 --> 02:08:48,583 Pidä hauskaa matkallasi. 1789 02:08:51,208 --> 02:08:53,083 Anteeksi toisen itseni puolesta, 1790 02:08:55,958 --> 02:08:57,583 joka ei vienyt sinua minnekään. 1791 02:09:10,750 --> 02:09:12,791 Kengännauhasi ei aukea. 1792 02:09:56,125 --> 02:09:57,625 RAKAS ÄITI 1793 02:09:57,791 --> 02:09:59,625 Aivan kuten äiti sanoi. 1794 02:10:01,833 --> 02:10:04,833 {\an8}Tänään hän päätti rakastaa itseään. 1795 02:10:14,750 --> 02:10:16,166 {\an8}- Kaada maito. - Selvä. 1796 02:10:19,916 --> 02:10:22,875 Loppujen lopuksi ei ole väliä, kuinka vihainen on - 1797 02:10:23,000 --> 02:10:25,041 tai kuinka toista inhoaa, 1798 02:10:30,000 --> 02:10:33,625 {\an8}rakkaus auttaa selviämään. 1799 02:10:34,833 --> 02:10:36,708 {\an8}Hitto, rakkaus on vain… 1800 02:10:45,166 --> 02:10:47,791 ENTÄ JOS TÄMÄ TAPAHTUISI TEILLE? 1801 02:10:49,583 --> 02:10:55,583 {\an8}YRITTÄKÄÄ UUDELLEEN - EROTKAA 1802 02:14:58,958 --> 02:15:00,958 Tekstitys: Katri Martomaa