1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,708 --> 00:00:15,250
Naisen rakkaudella on salattu supervoima.
4
00:00:15,333 --> 00:00:18,458
Se ei auta kantamaan
jääkaappia ulos palavasta talosta,
5
00:00:18,541 --> 00:00:21,458
vaan tekee tulenkestäväksi.
6
00:00:21,875 --> 00:00:24,625
Kun miehen rakkaus alkaa sammua,
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,583
naisen voima antaa sille lisäpotkua.
8
00:00:28,666 --> 00:00:31,625
Kun nainen rakastaa jotakuta
enemmän kuin pitäisi,
9
00:00:31,708 --> 00:00:34,583
se rakkaus on matkalla tuhoon.
10
00:00:36,333 --> 00:00:39,625
Viimeinen ajatuksemme
ennen kuolemaa on tärkein.
11
00:01:04,750 --> 00:01:06,458
HIERONTASALONKI BRITNEY
12
00:01:09,583 --> 00:01:13,291
Laittakaa takavalot päälle.
13
00:01:13,375 --> 00:01:14,250
Liian vähän valoa.
14
00:01:14,333 --> 00:01:15,666
Hyvänen aika!
15
00:01:16,083 --> 00:01:18,083
Ihmiset välittävät vain "tykkäyksistä".
16
00:01:18,166 --> 00:01:19,125
Sati!
17
00:01:20,416 --> 00:01:21,250
Sati!
18
00:01:23,666 --> 00:01:24,541
Apua!
19
00:01:24,625 --> 00:01:25,458
Sati!
20
00:01:25,541 --> 00:01:26,708
Älä kuole!
21
00:01:29,166 --> 00:01:32,000
Apua. Auttakaa häntä.
22
00:01:32,083 --> 00:01:33,125
Odottakaa.
23
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Koi.
24
00:01:35,166 --> 00:01:36,000
Niin?
25
00:01:36,083 --> 00:01:39,416
Haluan tehdä jotain ennen kuolemaani.
26
00:01:39,500 --> 00:01:40,416
Mitä?
27
00:01:40,500 --> 00:01:42,250
- Auta minua.
- Kyllä.
28
00:01:42,833 --> 00:01:46,083
Nyt, tytöt. Tanssivat enkelit.
29
00:02:33,750 --> 00:02:36,916
{\an8}HYVÄÄ ISÄNPÄIVÄÄ 2009
30
00:03:37,458 --> 00:03:39,875
Perheemme rakastaa yllätyksiä.
31
00:03:41,125 --> 00:03:43,583
{\an8}Olemme aina yllättäneet toisiamme.
32
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
{\an8}Minut nimettiin Namoksi,
33
00:03:45,833 --> 00:03:49,333
{\an8}koska äitini rukoili Buddhaa
raskaustestin aikana.
34
00:03:51,375 --> 00:03:52,875
Namo, auta vähän.
35
00:04:03,166 --> 00:04:04,041
Äiti!
36
00:04:04,125 --> 00:04:05,625
ÄIDIN KAKKURESEPTI
37
00:04:05,791 --> 00:04:07,250
Miksi minun pitää oppia tämä?
38
00:04:07,500 --> 00:04:09,375
Sinä voit tehdä sitä.
39
00:04:10,625 --> 00:04:12,166
Oletteko te nyt pariskunta?
40
00:04:12,916 --> 00:04:13,750
Häh?
41
00:04:15,000 --> 00:04:17,333
Yövyt kaverisi luona.
42
00:04:17,416 --> 00:04:18,958
Tiedätkö mitään ehkäisystä?
43
00:04:19,041 --> 00:04:20,666
Olitko taas tietokoneellani?
44
00:04:27,500 --> 00:04:29,250
Tämä on äitini Meta.
45
00:04:30,083 --> 00:04:32,625
Hänellä on kädessään suurin häpeänsä.
46
00:04:32,958 --> 00:04:36,250
Ilmankos sitä sanotaan:
"Hanki äiti vasta, kun olet valmis."
47
00:04:36,375 --> 00:04:37,458
Puhun tästä avoimesti.
48
00:04:37,583 --> 00:04:39,500
Kysyn, jos on kysyttävää.
49
00:04:43,041 --> 00:04:45,125
Hyvä, että olet kiltti tyttö.
50
00:04:49,541 --> 00:04:50,916
- Jonakin…
- Älä viitsi.
51
00:04:51,500 --> 00:04:53,875
Jonakin päivänä sinä rakastut.
52
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
Muista tämä.
53
00:04:56,375 --> 00:04:57,833
Parisuhteessa -
54
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
toinen rakastaa aina enemmän,
55
00:05:00,583 --> 00:05:03,208
koska hän unohtaa rakastaa itseään.
56
00:05:04,916 --> 00:05:06,708
Lupaa, ettet ole sellainen.
57
00:05:06,791 --> 00:05:09,208
Mistä oikein puhut?
58
00:05:09,291 --> 00:05:10,625
Täytin vasta 15.
59
00:05:11,166 --> 00:05:12,416
Jos satuit unohtamaan.
60
00:05:14,000 --> 00:05:16,208
Odotin, kunnes täytit 15.
61
00:05:22,333 --> 00:05:23,708
Jätän isäsi.
62
00:05:23,916 --> 00:05:25,291
Yllätys!
63
00:05:27,000 --> 00:05:28,875
Olen onnellinen puolestasi.
64
00:05:29,666 --> 00:05:30,625
Mahtavaa!
65
00:05:31,500 --> 00:05:33,375
Sain töitä hotellista Balilta.
66
00:05:33,750 --> 00:05:35,625
Voilà!
67
00:05:35,708 --> 00:05:37,958
Löysin sieltä kansainvälisen koulun.
68
00:05:38,041 --> 00:05:41,000
Kun tilanne rauhoittuu,
lähetän sinulle lentolipun.
69
00:05:41,541 --> 00:05:45,791
Vanhempani eivät koskaan
jätä minua ongelmiensa ulkopuolelle.
70
00:05:48,291 --> 00:05:49,916
Kiitos, jumalat.
71
00:05:50,166 --> 00:05:51,958
Mutta ymmärsitte rukoukseni väärin.
72
00:05:52,375 --> 00:05:54,458
Rukoilin, että se mäntti lähtisi.
73
00:05:54,541 --> 00:05:55,750
Ei äiti.
74
00:05:56,541 --> 00:05:57,666
Kuulitte oikein.
75
00:05:58,166 --> 00:05:59,666
Mäntti on isäni.
76
00:06:17,875 --> 00:06:19,000
Älä käytä sitä liikaa.
77
00:06:20,708 --> 00:06:22,166
Kaipaan sinua joka päivä.
78
00:06:22,791 --> 00:06:24,666
Voit soittaa koska tahansa.
79
00:06:25,958 --> 00:06:28,250
Minä ja isäsi emme ole enää yhdessä,
80
00:06:29,583 --> 00:06:31,083
mutta hän rakastaa sinua.
81
00:06:32,708 --> 00:06:34,000
Omalla tavallaan.
82
00:06:57,750 --> 00:06:58,583
Outoa.
83
00:07:00,916 --> 00:07:02,583
Suremisen sijaan tunnen -
84
00:07:03,875 --> 00:07:05,500
oloni helpottuneeksi.
85
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
Mitä?
86
00:07:17,583 --> 00:07:20,875
Meillä on jo yllätyskiintiö täynnä.
87
00:07:21,083 --> 00:07:22,541
Mutta joku huijaa.
88
00:07:23,041 --> 00:07:24,791
Olen täällä. Missä te olette?
89
00:07:24,875 --> 00:07:26,541
Okei, näen teidät.
90
00:07:29,583 --> 00:07:30,750
Tämä on Peace-setä.
91
00:07:30,833 --> 00:07:35,708
Nerokas fitnessvalmentajamme,
joka pyörittää sivua "Kamala koutsi".
92
00:07:35,791 --> 00:07:38,625
Hän on mäntin velipuoli
mutta meidän tiimissämme.
93
00:07:38,750 --> 00:07:40,000
Venyttäkää vasenta kättä.
94
00:07:40,125 --> 00:07:43,000
Hengittäkää sisään ja ulos.
95
00:07:43,375 --> 00:07:44,750
Hengittäkää sisään.
96
00:07:45,041 --> 00:07:46,250
Hyvä.
97
00:07:49,041 --> 00:07:51,750
Potilaalla on aivotärähdys.
98
00:07:51,833 --> 00:07:53,291
Mustelmia ja turvotusta.
99
00:07:53,750 --> 00:07:56,125
Allekirjoittakaa lupalomake.
100
00:08:04,833 --> 00:08:05,833
Iltapäivää.
101
00:08:05,916 --> 00:08:08,916
Olen komisario Ornprapan,
tutkin tätä tapausta.
102
00:08:09,125 --> 00:08:12,000
Nämä Sati-herran tavarat
löytyivät tapahtumapaikalta.
103
00:08:12,083 --> 00:08:13,833
Tämä ei ole mutkikas juttu.
104
00:08:13,916 --> 00:08:15,708
On olemassa valvontavideo.
105
00:08:16,625 --> 00:08:17,458
Tässä.
106
00:08:18,708 --> 00:08:19,541
Hupsis.
107
00:08:19,791 --> 00:08:21,125
Mäntti teki sen taas.
108
00:08:23,083 --> 00:08:26,291
Onko teillä lakimies?
Voin suositella erästä.
109
00:08:28,000 --> 00:08:30,208
Ei tarvitse. Kiitos.
110
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
Hei.
111
00:08:40,833 --> 00:08:42,916
Hän saa infektion!
112
00:08:43,458 --> 00:08:45,291
Munkki antoi pyhää kivennäisvettä.
113
00:08:45,583 --> 00:08:47,541
Toimii paremmin kuin suolaliuos.
114
00:08:48,500 --> 00:08:50,625
Siitä on viikko, eikä hän ole herännyt.
115
00:08:50,708 --> 00:08:53,500
Isäsi on unikeko.
116
00:08:53,583 --> 00:08:54,416
Menen kotiin.
117
00:08:55,666 --> 00:08:56,500
Heippa, äiti.
118
00:08:57,041 --> 00:08:57,875
Heippa, setä.
119
00:09:05,875 --> 00:09:07,708
Parane pian, Sati-herra.
120
00:09:07,791 --> 00:09:08,750
Herätys.
121
00:09:09,250 --> 00:09:12,875
Pystytkö panemaan hanttiin?
122
00:09:12,958 --> 00:09:15,375
Aivan. Laulua hän tarvitseekin.
123
00:09:15,458 --> 00:09:17,375
Lempirokkarisi käski sinun herätä.
124
00:09:17,458 --> 00:09:18,666
Herää nyt.
125
00:09:18,750 --> 00:09:21,208
Veljentyttäreni ei ole käynyt tunnillani.
126
00:09:24,791 --> 00:09:27,208
NAKROB LÄHETTI VIDEON
127
00:09:56,000 --> 00:09:56,875
Nakrobiltako?
128
00:10:03,708 --> 00:10:05,250
Onko tuo mies vai katupora?
129
00:10:07,291 --> 00:10:09,166
- Herää, hitto soikoon!
- Rauhoitu.
130
00:10:09,250 --> 00:10:10,708
- Herää!
- Hoitaja!
131
00:10:10,791 --> 00:10:12,000
- Jestas!
- Älä tee tätä!
132
00:10:12,083 --> 00:10:12,916
- Nyt!
- Hoitaja!
133
00:10:13,000 --> 00:10:13,833
Herää!
134
00:10:38,458 --> 00:10:39,291
Vettä.
135
00:10:54,000 --> 00:10:55,166
Missä olen?
136
00:10:55,750 --> 00:10:56,791
Disneylandissa.
137
00:10:57,666 --> 00:10:58,500
Ei hauskaa.
138
00:11:00,041 --> 00:11:01,083
Sati.
139
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
Kuka minä olen?
140
00:11:04,750 --> 00:11:05,666
Kuka olen?
141
00:11:06,833 --> 00:11:07,666
Sati.
142
00:11:09,125 --> 00:11:10,000
Kuka sinä olet?
143
00:11:14,750 --> 00:11:15,666
Kuka tämä on?
144
00:11:17,208 --> 00:11:18,083
Kuka?
145
00:11:19,291 --> 00:11:20,833
Hän on Pong!
146
00:11:21,291 --> 00:11:23,083
Rakastat häntä. Etkö muista häntä?
147
00:11:23,166 --> 00:11:24,958
Hän on seksikäs kisumisu…
148
00:11:25,041 --> 00:11:27,000
Hän on seksikäs paholainen.
149
00:11:29,958 --> 00:11:30,791
Hän syö…
150
00:11:30,875 --> 00:11:31,916
Kyllä!
151
00:11:32,208 --> 00:11:33,708
Syö mitä? Miten se menee?
152
00:11:37,333 --> 00:11:38,333
Syö simpukoita?
153
00:11:40,458 --> 00:11:41,416
Ei!
154
00:11:41,500 --> 00:11:42,416
Syö mitä?
155
00:11:43,166 --> 00:11:44,000
Syö mitä?
156
00:11:44,291 --> 00:11:45,250
Syö mitä?
157
00:11:49,166 --> 00:11:50,291
Syö marmeladia?
158
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Mikä hitto sinua vaivaa?
159
00:12:02,750 --> 00:12:04,583
Et voi tehdä tätä minulle!
160
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
Onko tämä kepponen?
161
00:12:05,958 --> 00:12:09,625
Lääkärin mukaan
isä menetti pitkäkestoisen muistinsa.
162
00:12:10,083 --> 00:12:12,250
Tilan nimi on retrogradinen amnesia.
163
00:12:12,708 --> 00:12:15,083
Valtaosa muistinsa
menettäneistä kärsii siitä.
164
00:12:15,250 --> 00:12:16,708
Suosittu juttu!
165
00:12:17,166 --> 00:12:19,958
Hän ei muista mitään
onnettomuutta edeltävältä ajalta,
166
00:12:20,041 --> 00:12:21,750
mutta osaa silti lukea,
167
00:12:21,833 --> 00:12:23,500
kirjoittaa, syödä -
168
00:12:23,583 --> 00:12:25,916
ja toimia arkielämässä.
169
00:12:26,416 --> 00:12:30,125
Pitkäkestoinen muisti palaa
vähitellen puolen vuoden sisällä.
170
00:12:33,041 --> 00:12:36,583
Pahimmassa tapauksessa siihen menee vuosi.
171
00:12:37,708 --> 00:12:39,291
No? Nautitko tästä?
172
00:12:39,541 --> 00:12:40,708
Älä hyppää vielä.
173
00:12:41,125 --> 00:12:42,500
Kaksi otosta vielä.
174
00:12:43,083 --> 00:12:43,916
Ämmä.
175
00:12:46,833 --> 00:12:49,583
Isäsi ei anna periksi.
176
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Hän tiesi äitisi jättävän hänet.
177
00:12:51,666 --> 00:12:52,541
Hän on idolini.
178
00:12:54,625 --> 00:12:56,750
Oikeastaan olen kyllästynyt äitiinkin.
179
00:12:56,833 --> 00:12:58,625
Hän ei välitä tunteistani.
180
00:12:59,291 --> 00:13:00,666
Kuka haluaisi asua Balilla?
181
00:13:01,166 --> 00:13:02,416
Et ainakaan sinä.
182
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
Bestiksesi on täällä.
183
00:13:08,875 --> 00:13:10,750
Tarkoitin itseäni. Itseäni!
184
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
Hei!
185
00:13:12,583 --> 00:13:13,833
Älä uskallakaan.
186
00:13:13,916 --> 00:13:16,208
Et saa pilata platonista suhdettamme.
187
00:13:16,625 --> 00:13:18,000
Saan enemmän tykkäyksiä.
188
00:13:18,083 --> 00:13:19,708
Platoninen vai ongelmallinen?
189
00:13:19,791 --> 00:13:20,666
Ihan totta.
190
00:13:21,750 --> 00:13:24,541
Vitsi. Sinä ja hän sopisitte yhteen.
191
00:13:24,625 --> 00:13:27,166
Olen joka tapauksessa liian kuuma sinulle.
192
00:13:28,166 --> 00:13:29,416
Mennään kotiin.
193
00:13:29,666 --> 00:13:32,416
Täällä ei ole enää tekemistä.
194
00:13:33,125 --> 00:13:34,166
Tarvitsen som tamia.
195
00:13:34,541 --> 00:13:35,375
Taasko?
196
00:13:38,125 --> 00:13:41,291
Olen valmis tähän työhön.
Tällainen ei osu kohdalle usein.
197
00:13:41,375 --> 00:13:43,083
Sain kaksi viikkoa lisäaikaa.
198
00:13:43,541 --> 00:13:45,041
Hän on veljesi.
199
00:13:45,208 --> 00:13:46,041
Hei.
200
00:13:46,375 --> 00:13:48,333
Hän on myös sinun aviomiehesi. Ämmä.
201
00:13:48,416 --> 00:13:49,250
Aivan.
202
00:13:50,625 --> 00:13:52,750
Älä kerro, että olen hänen vaimonsa.
203
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
Mitä?
204
00:13:54,250 --> 00:13:55,166
Meta.
205
00:13:56,083 --> 00:13:57,791
Hei, Meta-neiti.
206
00:13:57,875 --> 00:13:58,791
Muistatko minut?
207
00:13:58,875 --> 00:14:02,208
Viime kerralla
heitit jäälattesi kasvoilleni.
208
00:14:02,291 --> 00:14:03,458
Olet väärässä.
209
00:14:04,416 --> 00:14:05,916
Se oli jääamericano.
210
00:14:06,750 --> 00:14:08,958
Hän tuli terapiaan ja katosi.
211
00:14:10,041 --> 00:14:13,500
Haluan puhua Sati-herran vaimon kanssa.
212
00:14:18,833 --> 00:14:19,666
Vaimon?
213
00:14:22,125 --> 00:14:24,208
Sukupuoli on liukuva, tiedäthän.
214
00:14:34,208 --> 00:14:36,000
Sitten äiti päätti,
215
00:14:36,083 --> 00:14:38,458
että on helpompi olla sisko kuin vaimo.
216
00:14:40,000 --> 00:14:43,041
Hän tekee isälle suuren kepposen.
217
00:15:02,791 --> 00:15:04,708
Ei hätää. Rauhassa vain.
218
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
Tämä on talomme.
219
00:15:07,833 --> 00:15:09,708
Meidän kolmen sisaruksen.
220
00:15:09,791 --> 00:15:11,333
Vanhempamme asuvat kaukana.
221
00:15:11,625 --> 00:15:13,250
He ovat farmareita Ranongissa.
222
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
"Thaimaan kannas -
223
00:15:15,833 --> 00:15:17,125
täynnä vehreitä vuoria,
224
00:15:17,208 --> 00:15:19,291
cashewpähkinöitä ja lähteitä."
225
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
Se on provinssimme Ranong.
226
00:15:29,250 --> 00:15:30,208
Kuka tuo on?
227
00:15:36,583 --> 00:15:37,416
Hei.
228
00:15:38,041 --> 00:15:39,666
Näettekö tuolla tytön?
229
00:15:45,333 --> 00:15:46,666
Hän on sisäkkömme.
230
00:15:46,750 --> 00:15:49,916
Hän on täällä töissä
ja käy epävirallista koulua.
231
00:15:50,000 --> 00:15:51,041
Hän on hyvä.
232
00:15:51,125 --> 00:15:53,166
Toi-täti pyysi palkkaamaan hänet.
233
00:15:53,333 --> 00:15:54,291
Sukulaistyttönsä.
234
00:15:56,916 --> 00:15:57,750
Tyttö,
235
00:15:58,458 --> 00:15:59,500
nouse ylös.
236
00:16:00,125 --> 00:16:01,750
Kaikki ovat täällä tasa-arvoisia.
237
00:16:10,541 --> 00:16:11,500
Khin.
238
00:16:12,416 --> 00:16:13,625
Ma-khin.
239
00:16:13,875 --> 00:16:15,958
Tuo vielä yksi lusikka.
240
00:16:19,958 --> 00:16:22,250
Tämä on isokatkarapu.
241
00:16:22,875 --> 00:16:25,041
Täällä se on paksu katkarapu.
242
00:16:25,250 --> 00:16:27,416
Herkullista, mutta et voi syödä sitä.
243
00:16:28,416 --> 00:16:30,541
Korkea kolesteroli. Lääkärin määräys.
244
00:16:39,791 --> 00:16:41,583
Allah vähentää pisteitäsi.
245
00:16:42,125 --> 00:16:43,333
Olet muslimi.
246
00:16:43,625 --> 00:16:44,958
Et saa syödä sianlihaa.
247
00:16:45,041 --> 00:16:49,333
Olen sanonut tämän monta kertaa.
Tee jotain, mitä hän voi syödä.
248
00:16:50,000 --> 00:16:51,583
Kyllä, rouva.
249
00:17:14,541 --> 00:17:16,625
Lopetitko jo?
250
00:17:17,416 --> 00:17:18,791
Islamilaisen rukouksen aika.
251
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Käske äitiäsi
päästämään hänet helpommalla.
252
00:17:42,833 --> 00:17:46,916
Verrattuna siihen, kun hän
antoi rouvalle ja tyttärelle unilääkettä,
253
00:17:47,000 --> 00:17:48,416
tämä ei ole mitään.
254
00:17:49,833 --> 00:17:50,875
Metodinäyttelemistä!
255
00:17:51,000 --> 00:17:51,958
Hei.
256
00:17:52,041 --> 00:17:55,375
Mene sitten tiskaamaan, sisäkkö.
257
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
Huuleni tuntuvat oudoilta.
258
00:17:57,791 --> 00:17:58,625
Auts.
259
00:17:58,708 --> 00:17:59,541
Hitto.
260
00:17:59,625 --> 00:18:00,458
Oho.
261
00:18:00,625 --> 00:18:02,041
Hitto.
262
00:18:04,791 --> 00:18:07,416
Voihan!
263
00:18:08,583 --> 00:18:10,333
Ota tämä pilleri.
264
00:18:10,875 --> 00:18:12,625
Mikset kertonut?
265
00:18:13,333 --> 00:18:15,250
Et olisi syönyt mitään.
266
00:18:15,375 --> 00:18:16,208
Tässä.
267
00:18:16,791 --> 00:18:18,041
Allergiaasi.
268
00:18:19,666 --> 00:18:20,958
Ota se nyt.
269
00:18:22,083 --> 00:18:23,000
Anna mennä.
270
00:18:23,166 --> 00:18:24,083
Oletko varma?
271
00:18:38,458 --> 00:18:40,875
Katselen ympärilleni omassa talossani.
272
00:19:44,791 --> 00:19:45,875
Jestas.
273
00:19:47,000 --> 00:19:48,250
Olenko jo kuollut?
274
00:20:04,250 --> 00:20:05,208
Ma-khin.
275
00:20:05,833 --> 00:20:07,083
Näittekö tuon?
276
00:20:07,166 --> 00:20:10,125
Isä, sinun pitää viedä minut
huomenna kouluun.
277
00:20:10,541 --> 00:20:11,375
Isä?
278
00:20:12,416 --> 00:20:13,416
Mihin aikaan?
279
00:20:13,500 --> 00:20:14,625
Kello 6.30.
280
00:20:15,291 --> 00:20:16,125
Perhana!
281
00:20:16,375 --> 00:20:17,375
Älä huoli.
282
00:20:17,458 --> 00:20:20,250
Äiti vie sinut, jos minä en voi.
283
00:20:20,333 --> 00:20:21,166
Äiti?
284
00:20:21,333 --> 00:20:23,625
On isänpäivä! Nti Pam nuhtelee minua.
285
00:20:23,708 --> 00:20:25,250
Selvä. Herätä minut viideltä.
286
00:20:25,333 --> 00:20:26,583
Täältä tullaan, Pam-ope.
287
00:20:30,041 --> 00:20:32,750
Etkö voisi edes yrittää tyttäresi takia?
288
00:20:32,958 --> 00:20:35,916
Miksi menit ryyppäämään
toimiston poikien kanssa?
289
00:20:36,000 --> 00:20:37,333
Ei se mitään ollut.
290
00:20:38,291 --> 00:20:39,500
En tee niin enää.
291
00:20:45,166 --> 00:20:46,125
Kuulehan.
292
00:20:46,541 --> 00:20:47,458
Kuule…
293
00:20:47,708 --> 00:20:49,750
Näin tyttäremme tatuoinnin.
294
00:20:50,416 --> 00:20:51,333
Ajattele nyt.
295
00:20:51,416 --> 00:20:54,000
Vasta seitsemännellä ja uskalsi tehdä sen.
296
00:20:54,083 --> 00:20:56,000
Mitä me teemme?
297
00:20:58,708 --> 00:21:00,791
- Kuunteletko edes?
- Kyllä.
298
00:21:02,416 --> 00:21:04,958
Rankaise sinä häntä tällä kertaa.
299
00:21:05,041 --> 00:21:06,916
Minulla on kiintiö täynnä.
300
00:21:07,000 --> 00:21:09,375
- Hän ei kuuntele minua.
- Hyvä on.
301
00:21:09,958 --> 00:21:10,791
Ihan totta.
302
00:21:18,791 --> 00:21:20,250
Mitä puuhaat?
303
00:21:21,625 --> 00:21:22,958
Haiset viinalta.
304
00:21:23,041 --> 00:21:24,541
Nuku tämä yö sohvalla.
305
00:21:26,666 --> 00:21:28,958
Ja viikkaa viltti, kun heräät.
306
00:21:29,041 --> 00:21:30,875
Tai siitä tulee käärinliinasi.
307
00:21:32,666 --> 00:21:33,958
Älä viitsi.
308
00:21:36,166 --> 00:21:37,708
Älä mene.
309
00:21:42,791 --> 00:21:43,625
Mitä?
310
00:21:44,208 --> 00:21:46,291
Nauratko?
311
00:21:46,416 --> 00:21:47,625
Otan kuvan sinusta.
312
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
Nämä ovat Nakrob ja Jensanam.
313
00:22:31,041 --> 00:22:32,666
Katso itse.
314
00:22:39,333 --> 00:22:40,333
Oletteko tyhmiä?
315
00:22:40,916 --> 00:22:42,875
Kielsin näyttämästä naamaanne täällä.
316
00:22:42,958 --> 00:22:44,250
Naamioiduimme.
317
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
Allekirjoita papereita -
318
00:22:46,416 --> 00:22:47,916
hänen puolestaan.
319
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
Etkö voisi lähettää kuriiria?
320
00:22:49,833 --> 00:22:51,083
Luottamuksellista.
321
00:22:51,166 --> 00:22:52,333
En voi ottaa riskiä.
322
00:22:59,208 --> 00:23:00,041
Meta-sisko.
323
00:23:02,041 --> 00:23:03,375
Miten Sati pärjäilee?
324
00:23:03,458 --> 00:23:05,083
Huolehdi omista asioistasi.
325
00:23:07,375 --> 00:23:08,208
Valmista.
326
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
Kopio henkkareista myös.
327
00:23:10,791 --> 00:23:12,666
Ne katosivat. Pitää hankkia uudet.
328
00:23:12,750 --> 00:23:15,375
Yksi hänen tytöistään vei lompakon.
Kysy heiltä.
329
00:23:18,125 --> 00:23:18,958
Meta.
330
00:23:21,250 --> 00:23:25,791
{\an8}VAIMON ALUE!
331
00:23:44,750 --> 00:23:49,000
Numero 226,
332
00:23:49,166 --> 00:23:50,833
menkää tiskille…
333
00:23:55,125 --> 00:23:56,041
Katso.
334
00:24:02,250 --> 00:24:04,625
Otitteko lääkkeenne, herra?
335
00:24:07,208 --> 00:24:08,416
Sati-herra.
336
00:24:09,041 --> 00:24:10,250
Käykää sisään.
337
00:24:18,666 --> 00:24:19,958
Hei.
338
00:24:20,333 --> 00:24:23,916
Katso kameraan. Hymyile.
339
00:24:24,958 --> 00:24:25,958
Sinä.
340
00:24:26,041 --> 00:24:27,041
Taas.
341
00:24:27,458 --> 00:24:28,666
Ai, hei.
342
00:24:29,083 --> 00:24:30,958
Ole hiljaa. Kiusaatko minua?
343
00:24:31,041 --> 00:24:32,625
Olen vain kohtelias.
344
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Hop, hop. Katso kameraan.
345
00:24:35,083 --> 00:24:37,000
Kolme. Kaksi.
346
00:24:37,375 --> 00:24:38,208
Yksi.
347
00:24:44,000 --> 00:24:48,208
Numero 129,
348
00:24:48,333 --> 00:24:51,750
tulkaa tiskille numero 25.
349
00:24:54,500 --> 00:24:58,791
Numerosta 130 -
350
00:24:58,875 --> 00:25:02,000
numeroon 134,
351
00:25:02,125 --> 00:25:05,208
tulkaa tiskille numero 16.
352
00:25:17,250 --> 00:25:18,875
Ostetaan niitä Japanista.
353
00:25:19,708 --> 00:25:23,416
Naritan lentokentän ulkolämpötila
on kymmenen astetta. Tarkistin.
354
00:25:24,750 --> 00:25:26,250
Pidän itseni kiireisenä.
355
00:25:26,375 --> 00:25:28,708
Sitten et kutsu minua neuroottiseksi.
356
00:25:30,083 --> 00:25:31,666
Tehdään sitten uusi vauva.
357
00:25:33,500 --> 00:25:34,625
Olet sekaisin.
358
00:25:37,250 --> 00:25:38,583
Sati-herra.
359
00:25:38,958 --> 00:25:39,791
Kyllä.
360
00:26:00,958 --> 00:26:01,791
Perhana.
361
00:26:02,083 --> 00:26:03,500
Hän vaihtoi salasanansa.
362
00:26:08,583 --> 00:26:09,583
Oho.
363
00:26:14,250 --> 00:26:15,541
Kolme, kaksi…
364
00:26:16,333 --> 00:26:17,541
Kiva.
365
00:26:17,625 --> 00:26:19,333
Eikä ole. Korjaan valoa.
366
00:26:19,416 --> 00:26:20,791
Ota kuva sitten itse.
367
00:26:23,750 --> 00:26:27,500
Lakkasit loistamasta kuvattuasi
sen limsamainoksen 16-vuotiaana.
368
00:26:27,916 --> 00:26:29,125
Oletko iso fani?
369
00:26:29,208 --> 00:26:30,958
Äkkiä nyt. Ihmiset odottavat.
370
00:26:31,041 --> 00:26:32,291
- Mene.
- Aurinkolasit?
371
00:26:32,375 --> 00:26:33,208
Hei!
372
00:26:34,583 --> 00:26:35,750
Oletko transsissa?
373
00:26:35,833 --> 00:26:37,333
Herätys.
374
00:26:42,666 --> 00:26:44,083
Otetaan uusiksi.
375
00:26:44,166 --> 00:26:45,083
Jestas!
376
00:26:45,166 --> 00:26:46,833
- Tiesin sen!
- Rauhoitu.
377
00:26:47,250 --> 00:26:49,166
Älä huoli.
378
00:26:49,250 --> 00:26:50,333
Olet yhä komea.
379
00:26:50,416 --> 00:26:51,583
Vuodesta toiseen.
380
00:26:51,666 --> 00:26:53,583
Hän on kiusankappale.
381
00:27:00,833 --> 00:27:01,666
Kultaseni,
382
00:27:02,375 --> 00:27:04,916
taidan matkustaa menneeseen
ottaessani kuvia.
383
00:27:05,291 --> 00:27:07,708
Eilen, kun otin kuvan kissastamme,
384
00:27:07,791 --> 00:27:09,250
näin päivän, jolloin otin…
385
00:27:09,333 --> 00:27:10,166
Sati-herra.
386
00:27:11,166 --> 00:27:12,291
Palaan pian.
387
00:27:13,458 --> 00:27:14,291
Sekopää.
388
00:27:14,416 --> 00:27:16,000
Hän tekee tätä koko päivän.
389
00:27:16,208 --> 00:27:18,291
Vartijat! Punainen koodi!
390
00:27:19,416 --> 00:27:20,250
Isä…
391
00:27:20,541 --> 00:27:21,375
Avatkaa siteeni.
392
00:27:22,083 --> 00:27:22,958
Päästäkää minut.
393
00:27:23,958 --> 00:27:25,708
Nyt heti. Päästäkää minut.
394
00:27:26,000 --> 00:27:26,833
Hei.
395
00:27:27,541 --> 00:27:28,375
Päästäkää minut!
396
00:27:28,791 --> 00:27:29,791
Kuuletteko?
397
00:27:29,958 --> 00:27:30,833
Käskin päästää!
398
00:27:30,916 --> 00:27:31,750
Mitä?
399
00:27:31,833 --> 00:27:35,083
Olemme sisaruksia.
400
00:27:35,166 --> 00:27:36,416
Älkää ilkeilkö.
401
00:27:36,500 --> 00:27:38,166
Isä sanoi, että muistaa -
402
00:27:38,250 --> 00:27:40,666
katsomalla vanhoja kuvia. Otimme kuvan.
403
00:27:40,750 --> 00:27:42,791
Sulattelen hetken sanojasi.
404
00:27:42,875 --> 00:27:44,541
Hallusinoiko hän?
405
00:27:44,625 --> 00:27:46,208
Googlen mukaan se on mahdollista.
406
00:27:46,291 --> 00:27:47,625
Tiesikö hän kaiken?
407
00:27:51,083 --> 00:27:53,041
Näin, kun varastit rahani.
408
00:27:53,875 --> 00:27:54,750
Milloin?
409
00:27:56,791 --> 00:27:57,625
Hyvä on.
410
00:27:57,708 --> 00:27:59,208
Se ei ollut varastamista.
411
00:27:59,291 --> 00:28:00,416
Säästin rahat.
412
00:28:00,500 --> 00:28:02,083
Koulu maksaa paljon.
413
00:28:02,166 --> 00:28:03,833
Toinen kierros.
414
00:28:04,208 --> 00:28:05,875
Ainakin näkemäni oli totta.
415
00:28:05,958 --> 00:28:08,708
Mitä sinä salaat? Mikset anna ottaa kuvaa?
416
00:28:08,791 --> 00:28:10,666
Oletteko huijarijengi?
417
00:28:11,875 --> 00:28:13,583
Paskiaiset. Mitä te haluatte?
418
00:28:15,291 --> 00:28:17,041
Miksi esitit siskoani?
419
00:28:17,125 --> 00:28:17,958
Ja…
420
00:28:18,041 --> 00:28:20,500
Näin jonkun antavan
sinulle aamulla kukkia.
421
00:28:20,791 --> 00:28:21,916
Petätkö häntä?
422
00:28:22,000 --> 00:28:23,291
Ja vielä mitä!
423
00:28:23,375 --> 00:28:24,833
Allergia oli tappaa minut.
424
00:28:24,916 --> 00:28:26,833
Kun heräsin, kuristit minua.
425
00:28:27,208 --> 00:28:28,250
Ehkä -
426
00:28:30,208 --> 00:28:31,833
se ei ollut onnettomuus.
427
00:28:36,333 --> 00:28:37,750
Mitä teemme?
428
00:28:38,000 --> 00:28:41,208
Nyt veljeni on henkisesti vammainen.
429
00:28:42,208 --> 00:28:44,416
Anna ottaa se kuva.
430
00:28:44,500 --> 00:28:46,416
Hyvä on. Salaan jotain.
431
00:28:46,500 --> 00:28:47,333
Äiti.
432
00:28:47,875 --> 00:28:48,708
Jätän -
433
00:28:50,666 --> 00:28:51,500
sinut.
434
00:28:51,583 --> 00:28:52,916
Hei! Sati!
435
00:28:53,333 --> 00:28:54,541
Missä olet?
436
00:28:55,916 --> 00:28:56,750
Sati!
437
00:29:21,208 --> 00:29:23,125
Sati! Voimmeko ottaa selfien?
438
00:29:24,375 --> 00:29:26,250
- Yksi kuva vain.
- Ei.
439
00:29:27,000 --> 00:29:28,166
Onpa ylimielinen.
440
00:30:14,041 --> 00:30:16,916
Meta, tule hakemaan miehesi.
441
00:30:17,000 --> 00:30:18,375
Huono trippikö?
442
00:30:18,458 --> 00:30:19,833
Hän näyttää mielipuolelta.
443
00:30:28,000 --> 00:30:29,708
Hän uskoo samanlaisten kuvien -
444
00:30:29,791 --> 00:30:32,541
laukaisevan muistin palaamisen.
445
00:30:32,625 --> 00:30:33,833
Hän käyttäytyy oudosti.
446
00:30:33,916 --> 00:30:37,416
Lääkärin mukaan
ihmisen muisti on suuri arvoitus.
447
00:30:37,500 --> 00:30:38,625
Isä on valokuvaaja.
448
00:30:38,708 --> 00:30:40,791
Hänellä on erityinen yhteys valokuviin.
449
00:30:40,875 --> 00:30:44,083
Kuvien ottaminen
luo hänelle pysyvän muiston.
450
00:30:44,375 --> 00:30:45,541
Oikeasti.
451
00:30:46,000 --> 00:30:47,916
Hän näkee kaksoisolentonsa -
452
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
kuten me näemme takaumia menneestä.
453
00:30:51,083 --> 00:30:55,125
Lääkärin mielestä on paras käyttää tätä
apuna muistin palauttamisessa.
454
00:30:55,208 --> 00:30:56,666
Äiti ei ole niin varma.
455
00:31:01,333 --> 00:31:02,416
{\an8}Ei!
456
00:31:02,500 --> 00:31:03,916
{\an8}Ei tätä.
457
00:31:04,000 --> 00:31:05,750
{\an8}Miksei? Se on suloinen.
458
00:31:07,416 --> 00:31:09,750
Hyvä on, kokeillaan toista kuvaa.
459
00:31:13,458 --> 00:31:15,375
Mitä?
460
00:31:24,041 --> 00:31:26,958
Olin ennen todella komea.
Olinko lehtien kansissa?
461
00:31:31,208 --> 00:31:33,250
Siksi he pyysivät selfietä.
462
00:31:34,250 --> 00:31:36,583
Pitivät minua varmaan leuhkana.
463
00:31:37,500 --> 00:31:39,791
Minkä kuvan haluat ottaa uudelleen?
464
00:31:59,875 --> 00:32:01,250
TERVETULOA, VAUVA
465
00:32:01,333 --> 00:32:02,875
Aloitetaan tästä.
466
00:32:03,041 --> 00:32:05,375
Haluan tuntea teidät alusta asti.
467
00:32:06,500 --> 00:32:08,875
Mistä löydän tuon haute couture -mekon?
468
00:32:08,958 --> 00:32:09,791
Luupää!
469
00:32:16,833 --> 00:32:20,958
En maksa tuhansia
toteuttaakseni miehesi fantasian.
470
00:32:30,458 --> 00:32:32,166
Mitä hittoa me teemme?
471
00:32:46,750 --> 00:32:47,583
Ei mitään.
472
00:32:48,791 --> 00:32:50,291
Minulle riittää.
473
00:32:50,375 --> 00:32:52,666
Hetkinen. Kerran vielä.
474
00:32:53,000 --> 00:32:54,125
Mikä on pielessä?
475
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Peace katsoi kameraan,
toisin kuin alkuperäisessä.
476
00:32:56,958 --> 00:32:58,250
Mitä katsoit?
477
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Minä…
478
00:33:02,625 --> 00:33:03,583
Yritetään uudestaan.
479
00:34:04,041 --> 00:34:06,500
Päivää. Hei.
480
00:34:15,875 --> 00:34:16,916
Anteeksi.
481
00:34:20,125 --> 00:34:24,375
Älä itke, pikkuinen.
482
00:34:31,833 --> 00:34:33,125
Etsitkö ruokaa?
483
00:34:35,500 --> 00:34:36,666
Mikä tuo vaate on?
484
00:34:36,750 --> 00:34:38,083
Tyttäreni pelästyy.
485
00:34:38,916 --> 00:34:39,833
Pää kiinni.
486
00:34:39,916 --> 00:34:41,875
Tämä oli kallis vaatevuokraamossa.
487
00:34:42,291 --> 00:34:45,750
Vauvakutsujen teeman piti olla Disney,
mutta katsokaa itseänne.
488
00:34:45,833 --> 00:34:48,041
Emme ehdi edes nukkumaan.
489
00:34:48,875 --> 00:34:52,583
Hän oli paskalla, ja vauva alkoi itkeä.
490
00:34:52,666 --> 00:34:55,375
Hän veti pökäleen sisään.
Se on yhä siellä.
491
00:34:56,000 --> 00:34:57,166
Se tuli juuri ulos.
492
00:34:57,250 --> 00:34:59,333
Kolmenkymmenen sentin pituinen.
493
00:34:59,791 --> 00:35:02,083
Olen iloinen puolestasi, muru.
494
00:35:03,958 --> 00:35:08,125
Kun on rakastunut,
pieru on kukkanen ja paska timantti.
495
00:35:08,208 --> 00:35:09,875
Milloin anoppi tulee?
496
00:35:10,166 --> 00:35:11,333
Ensi viikolla.
497
00:35:11,875 --> 00:35:13,458
Maksa se viidessä vuodessa.
498
00:35:13,541 --> 00:35:14,625
Se on hoidossa.
499
00:35:16,500 --> 00:35:20,791
Olen anopille paljon velkaa,
myös tämän ison talon.
500
00:35:23,416 --> 00:35:25,375
- Mitä?
- Ota hänet.
501
00:35:29,291 --> 00:35:30,625
Palaan pian.
502
00:35:33,250 --> 00:35:35,208
Ei, älä itke.
503
00:35:40,333 --> 00:35:41,166
Mistä hyvästä?
504
00:35:41,500 --> 00:35:43,416
- Mistä tahansa.
- Ei. Pidä se.
505
00:35:43,791 --> 00:35:44,625
Ota se nyt.
506
00:35:45,500 --> 00:35:46,333
Ei.
507
00:35:52,000 --> 00:35:54,166
Näytät säälittävältä.
508
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
Vauva ei ole riivattu.
509
00:35:58,250 --> 00:36:00,083
Tehkää minulle keskeltä tilaa.
510
00:36:00,625 --> 00:36:01,458
Noin juuri.
511
00:36:13,375 --> 00:36:14,208
Hitto!
512
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
Kwanjai.
513
00:37:38,583 --> 00:37:39,791
Minne olet menossa?
514
00:37:41,916 --> 00:37:44,375
Nukkumaan äitisi huoneeseen.
515
00:37:44,458 --> 00:37:46,208
Sohva käy selän päälle.
516
00:37:46,291 --> 00:37:48,500
Nukuinko varmasti aina siellä?
517
00:37:52,958 --> 00:37:54,000
Se ei ole hyvä idea.
518
00:37:58,000 --> 00:38:01,125
Äiti ei ilahdu.
Olet nukkunut sohvalla pari vuotta.
519
00:38:01,208 --> 00:38:02,041
Niinkö?
520
00:38:09,166 --> 00:38:11,041
En halua nukkua siellä.
521
00:38:16,916 --> 00:38:18,958
Sänkysi näyttää mukavalta.
522
00:38:20,416 --> 00:38:24,375
Voisinko nukkua huoneessasi?
523
00:38:26,125 --> 00:38:27,500
Sinuna -
524
00:38:28,958 --> 00:38:31,375
kostaisin tänä yönä.
525
00:39:26,666 --> 00:39:28,541
Herätinkö sinut?
526
00:39:28,916 --> 00:39:29,750
Anteeksi.
527
00:39:29,833 --> 00:39:32,666
Sohva kidutti minua.
528
00:39:33,250 --> 00:39:35,208
Anna minun nukkua kanssasi, muru.
529
00:39:41,791 --> 00:39:43,166
Miksi kutsuit minua?
530
00:39:43,541 --> 00:39:44,416
Muruksi.
531
00:39:46,166 --> 00:39:47,083
Miten niin?
532
00:39:50,458 --> 00:39:52,000
Miksi olet kananlihalla?
533
00:39:53,416 --> 00:39:54,500
Minun on kylmä.
534
00:39:57,583 --> 00:39:59,375
Laitat silti lämpöä pienemmälle.
535
00:40:39,625 --> 00:40:40,458
Huomenta.
536
00:40:51,041 --> 00:40:52,041
Sattuiko sinuun?
537
00:41:04,791 --> 00:41:07,875
Hei, käytinkö häntä hyväkseni?
538
00:41:09,541 --> 00:41:12,458
Hän vastusteli. Sitten hän myöntyi.
539
00:41:13,458 --> 00:41:15,875
Käytinkö häntä hyväkseni?
540
00:41:17,708 --> 00:41:19,666
Mutta hän oli niin erilainen.
541
00:41:19,750 --> 00:41:20,708
Mitä luulet?
542
00:41:22,041 --> 00:41:23,041
Siispä…
543
00:41:24,250 --> 00:41:25,666
Aloitinko juuri suhteen?
544
00:41:26,583 --> 00:41:28,958
Petinkö miestäni mieheni kanssa?
545
00:41:29,041 --> 00:41:29,875
Jestas.
546
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
Missä ylpeyteni on? Ennen vihasin häntä.
547
00:41:37,666 --> 00:41:41,583
Kulta, otetaanko
seurusteluaikojen kuvat uudelleen?
548
00:41:41,666 --> 00:41:43,208
Tämä ei olisi niin kiusallista.
549
00:41:44,500 --> 00:41:46,000
Se oli -
550
00:41:46,083 --> 00:41:47,750
vuosi 2011.
551
00:41:49,041 --> 00:41:50,000
Mitä siitä?
552
00:41:50,083 --> 00:41:51,916
Silloin oli se iso tulva.
553
00:41:53,291 --> 00:41:55,958
En tiedä, onko kuvia enää jäljellä.
554
00:41:56,041 --> 00:41:58,250
Etsin ne.
555
00:42:02,416 --> 00:42:05,000
Tai voin kuvailla niitä sinulle.
556
00:42:08,208 --> 00:42:10,541
Et kai taas vedätä minua?
557
00:42:41,500 --> 00:42:43,041
Lähdet parin viikon päästä.
558
00:42:43,250 --> 00:42:45,083
Tiedätkö mitään ehkäisystä?
559
00:42:46,625 --> 00:42:47,583
Namo.
560
00:42:48,166 --> 00:42:49,208
Me vain -
561
00:42:50,041 --> 00:42:51,625
pidimme toisiamme kädestä.
562
00:42:56,166 --> 00:42:57,500
Usko äitiäsi.
563
00:42:57,916 --> 00:43:01,041
Asia on sitä paitsi lapsilta kielletty.
564
00:43:01,958 --> 00:43:02,791
Hei.
565
00:43:03,000 --> 00:43:06,333
Äiti, onko se nyt lapsilta kielletty?
566
00:43:06,916 --> 00:43:09,208
Olen hämmentynyt.
567
00:43:10,750 --> 00:43:11,583
Minä häivyn.
568
00:43:12,250 --> 00:43:14,250
Hei. Syö ensin aamiaista.
569
00:43:14,333 --> 00:43:15,458
Ei ole nälkä.
570
00:43:17,333 --> 00:43:18,166
Odota.
571
00:43:19,166 --> 00:43:22,375
Voit soittaa suutasi minulle,
572
00:43:22,708 --> 00:43:24,541
mutta ole äidille kiltti.
573
00:43:24,666 --> 00:43:25,500
Onko selvä?
574
00:43:26,916 --> 00:43:27,750
Kyllä, herra.
575
00:43:37,791 --> 00:43:39,666
Jeesus Kristus.
576
00:43:39,833 --> 00:43:41,500
Oletko tänään katolinen?
577
00:43:45,333 --> 00:43:46,500
Heippa, muksu.
578
00:43:50,291 --> 00:43:51,583
Vien ne ulos.
579
00:43:54,625 --> 00:43:56,083
Ja anna minulle rahaa.
580
00:43:56,166 --> 00:43:57,791
Ostan uuden hehkulampun.
581
00:43:57,916 --> 00:43:59,708
Lähellä on kauppa.
582
00:44:10,208 --> 00:44:11,958
Haluaisitko antaa lausunnon?
583
00:44:14,000 --> 00:44:15,458
Se on pitkä tarina.
584
00:44:20,041 --> 00:44:22,916
Ämmä, rakastan julkkisjuoruja.
585
00:44:23,000 --> 00:44:25,791
Mutten halua kuulla
vanhempiesi seksielämästä.
586
00:44:27,000 --> 00:44:29,125
Tuo on kiva.
587
00:44:29,416 --> 00:44:30,750
Ota kuva minusta.
588
00:44:33,791 --> 00:44:36,708
Olisit kiitollinen.
589
00:44:36,791 --> 00:44:38,958
He tekivät sovun. Ole onnellinen.
590
00:44:39,083 --> 00:44:39,916
Ei.
591
00:44:40,000 --> 00:44:42,625
Odota kuukausi.
Isä näyttää todellisen luontonsa.
592
00:44:43,041 --> 00:44:45,750
Naiset ovat liian pehmeitä. Säälittävää.
593
00:44:45,875 --> 00:44:47,083
Paina sitä monta kertaa.
594
00:44:47,166 --> 00:44:48,500
Minä liikun.
595
00:44:48,583 --> 00:44:49,875
Tee jaloistani pidemmät.
596
00:44:49,958 --> 00:44:50,791
Tuonnepäin.
597
00:44:50,875 --> 00:44:52,875
- Olen kuin muotinäytöksessä.
- Selvä.
598
00:44:55,791 --> 00:44:56,708
Autta.
599
00:44:56,791 --> 00:44:57,625
Hitto!
600
00:44:58,166 --> 00:44:59,791
Stalkkaako hän meitä?
601
00:45:00,041 --> 00:45:00,958
Hei.
602
00:45:01,041 --> 00:45:02,583
Katso.
603
00:45:03,208 --> 00:45:04,500
Mikä sattuma.
604
00:45:07,750 --> 00:45:08,916
Eikö olekin kuuma?
605
00:45:11,291 --> 00:45:12,791
Pidä tauko.
606
00:45:13,916 --> 00:45:15,166
Anteeksi.
607
00:45:15,250 --> 00:45:17,708
Meitä on kaksi. Miksi vain hänelle?
608
00:45:17,791 --> 00:45:18,958
Vain yksi jäljellä.
609
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
Hitto!
610
00:45:20,791 --> 00:45:22,833
Kuvasi ovat surkeita!
611
00:45:22,958 --> 00:45:25,000
Eikö isäsi ole valokuvaaja?
612
00:45:25,083 --> 00:45:27,875
Silmäni ovat turvonneet.
Naamani on valtava.
613
00:45:28,166 --> 00:45:29,208
Tai ehkä -
614
00:45:30,083 --> 00:45:31,333
kilpirauhaseni reistailee.
615
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Älä syytä minua.
616
00:45:33,083 --> 00:45:34,625
Syöt liikaa anjovista.
617
00:45:34,708 --> 00:45:36,083
Naamasi turpoaa siitä.
618
00:45:36,750 --> 00:45:38,125
Kamalaa!
619
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
- Anna minun.
- Olin unohtaa.
620
00:45:40,583 --> 00:45:42,500
Äiti käski isääsi syömään tämän.
621
00:45:42,583 --> 00:45:44,250
Ginseng palauttaa muistin.
622
00:45:44,333 --> 00:45:45,416
- Hän sanoi…
- Hei.
623
00:45:45,791 --> 00:45:47,000
Minulla on idea.
624
00:45:47,333 --> 00:45:50,583
Jos herätän isän pimeän kauden,
625
00:45:51,000 --> 00:45:52,791
hänestä tulee taas mäntti.
626
00:45:53,250 --> 00:45:54,083
Entä sitten?
627
00:45:54,166 --> 00:45:55,750
He vihaavat taas toisiaan.
628
00:45:56,625 --> 00:45:57,583
- Eli…
- Minä…
629
00:45:57,666 --> 00:45:58,791
Annan hänen tehdä sen.
630
00:45:58,875 --> 00:45:59,708
Heippa.
631
00:45:59,833 --> 00:46:00,875
Ihan sama.
632
00:46:01,416 --> 00:46:03,500
Suunnittelit jo kaiken.
633
00:46:03,583 --> 00:46:05,416
Hoen koko ajan samaa.
634
00:46:07,750 --> 00:46:08,750
Hittolainen.
635
00:46:09,333 --> 00:46:10,708
Häntä käy sääliksi.
636
00:46:12,041 --> 00:46:13,166
Dorka.
637
00:46:39,000 --> 00:46:43,458
{\an8}MENEN TAPAAMAAN TYÖKAVEREITA.
ÄLÄ HUOLI, NAMO VIE MINUT - SATI
638
00:46:48,875 --> 00:46:49,833
ÄITI
639
00:46:55,791 --> 00:46:57,750
Kuis roikkuu?
640
00:46:58,125 --> 00:46:59,250
Onko ääneni uskottava?
641
00:46:59,625 --> 00:47:02,375
Olen Nakrob, siisti ystäväsi.
642
00:47:02,458 --> 00:47:03,916
Mulkku!
643
00:47:04,500 --> 00:47:06,375
Okei, jätä se minulle.
644
00:47:06,666 --> 00:47:08,541
Tiedän, mitä yrität tehdä.
645
00:47:08,625 --> 00:47:10,125
Vie kaikki kuvat pois.
646
00:47:10,208 --> 00:47:11,791
Tai bodarit hakkaavat sinut.
647
00:47:11,875 --> 00:47:14,750
- Polta alastonkuvat, jos täytyy.
- Mitä hittoa?
648
00:47:14,833 --> 00:47:16,000
En soittanut hänelle.
649
00:47:18,916 --> 00:47:22,708
Lopeta pallien raapiminen
ja tule tänne, senkin persenöyhtä!
650
00:47:23,541 --> 00:47:25,416
Selvä, minä tulen.
651
00:47:25,583 --> 00:47:26,958
Aasi.
652
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
5, 6, 7, 8.
653
00:47:34,458 --> 00:47:35,333
Lepo.
654
00:47:40,541 --> 00:47:41,541
Siirry vähän.
655
00:47:43,125 --> 00:47:45,125
Hienoa.
656
00:47:45,208 --> 00:47:46,458
Asetu makuulle.
657
00:47:50,208 --> 00:47:51,041
Upeaa.
658
00:47:51,708 --> 00:47:52,833
Ota rauhallisesti.
659
00:47:54,666 --> 00:47:55,666
Hienoa.
660
00:47:58,375 --> 00:47:59,208
Päivää.
661
00:47:59,291 --> 00:48:00,333
Hei.
662
00:48:05,291 --> 00:48:06,625
Namo, kultaseni.
663
00:48:10,375 --> 00:48:11,458
Miten aloitan?
664
00:48:12,916 --> 00:48:14,166
Olen Nakrob Chanarat.
665
00:48:14,333 --> 00:48:16,666
Yhtiön osakkeesi ovat tallella.
666
00:48:17,500 --> 00:48:19,875
Samoin jäsenyytesi Eroottisessa kanissa.
667
00:48:21,875 --> 00:48:23,458
Onko täällä kaneja?
668
00:48:31,791 --> 00:48:32,916
Heippa.
669
00:48:37,833 --> 00:48:38,958
Mitä kuuluu?
670
00:48:40,000 --> 00:48:41,833
Oli tosi ikävä sinua.
671
00:48:47,125 --> 00:48:48,333
Tuo on Jensanam.
672
00:48:48,416 --> 00:48:50,333
Paras kuvankäsittelijämme.
673
00:48:50,416 --> 00:48:51,291
Hei.
674
00:48:51,375 --> 00:48:53,000
Tämä on Joy, tuottaja.
675
00:48:53,333 --> 00:48:55,916
Ilman häntä olisimme kaput.
676
00:48:56,416 --> 00:48:59,500
Elämä on mahdotonta ilman naisia.
677
00:49:01,416 --> 00:49:03,208
Tämä on Sri-täti.
678
00:49:03,416 --> 00:49:05,291
Sisäkkö ja hautausurakoitsija.
679
00:49:05,375 --> 00:49:07,875
Hän on juoppokuskimme.
680
00:49:11,166 --> 00:49:13,166
Studio on vuokralla.
681
00:49:13,291 --> 00:49:14,708
Lähinnä valokuvausta.
682
00:49:14,791 --> 00:49:16,291
Otan muoti- ja mainoskuvia.
683
00:49:16,375 --> 00:49:18,583
Sinä otat muoto- ja luontokuvia.
684
00:49:20,666 --> 00:49:21,500
Toimistosi.
685
00:49:30,291 --> 00:49:32,333
Täällä oli liikaa kuvia.
686
00:49:32,416 --> 00:49:34,208
Vein kaikki pois varmuuden vuoksi.
687
00:49:34,958 --> 00:49:36,791
Olet minimalisti.
688
00:49:36,875 --> 00:49:38,750
Pysy rentona, pysy nöyränä.
689
00:49:46,083 --> 00:49:47,666
Tee olosi mukavaksi.
690
00:49:47,958 --> 00:49:49,208
Istu.
691
00:50:06,666 --> 00:50:07,583
Hei.
692
00:50:13,375 --> 00:50:14,208
Hei.
693
00:50:17,541 --> 00:50:19,208
Mitä kuuluu?
694
00:50:20,708 --> 00:50:21,583
Niin.
695
00:50:22,083 --> 00:50:23,833
Hei, mehän tunnemme.
696
00:50:23,916 --> 00:50:25,916
Mitä hittoa haluat?
697
00:50:26,583 --> 00:50:27,416
Kamu.
698
00:50:27,791 --> 00:50:29,083
Rauhoitu, Ray.
699
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Kaverini on sekaisin.
700
00:50:30,666 --> 00:50:32,750
Hän menetti muistinsa onnettomuudessa.
701
00:50:32,833 --> 00:50:35,041
Joy, vie Ray pukuhuoneeseen.
702
00:50:36,375 --> 00:50:37,375
Tännepäin.
703
00:50:37,875 --> 00:50:39,500
Hän ei ehdi puhua kanssasi.
704
00:50:39,625 --> 00:50:41,208
Ei, hän vihaa sinua.
705
00:50:41,291 --> 00:50:43,958
Miksi luulet häntä kamuksesi?
706
00:50:44,041 --> 00:50:46,750
Olimme lehden kannessa yhdessä.
707
00:50:46,833 --> 00:50:48,250
Veljeni sanoi…
708
00:50:49,083 --> 00:50:50,666
Hitto!
709
00:50:54,541 --> 00:50:56,500
Perheeni käyttäytyy oudosti.
710
00:50:56,833 --> 00:50:57,666
Täsmälleen.
711
00:50:58,041 --> 00:51:00,166
- He salaavat jotain.
- Varmasti.
712
00:51:05,125 --> 00:51:06,125
Kuulkaa.
713
00:51:06,583 --> 00:51:07,666
Tehkää palvelus.
714
00:51:08,750 --> 00:51:10,333
Minulla on eräs supervoima.
715
00:51:10,416 --> 00:51:12,833
Se on peräisin valokuvauksesta.
716
00:51:14,833 --> 00:51:16,333
Kuulostan idiootilta.
717
00:51:16,791 --> 00:51:17,833
Antaa olla.
718
00:51:23,416 --> 00:51:24,583
Olemme kusessa.
719
00:51:25,250 --> 00:51:26,500
Muistatko sen päivän,
720
00:51:27,125 --> 00:51:29,833
kun kusimme pihan pyhään karppialtaaseen?
721
00:51:31,458 --> 00:51:33,500
Sati alkoi höpöttää outoja.
722
00:51:33,916 --> 00:51:35,125
Kuulin tuon.
723
00:51:36,708 --> 00:51:38,625
Hyvä on, ei tarvitse uskoa.
724
00:51:38,750 --> 00:51:40,625
Kuulostan naurettavalta.
725
00:51:40,958 --> 00:51:44,166
Viekää minut kotiin.
Miksi edes olen täällä?
726
00:51:44,458 --> 00:51:45,541
Hei!
727
00:51:46,541 --> 00:51:47,875
Minä uskon sinua.
728
00:51:48,750 --> 00:51:51,208
Valokuvauksesta peräisin oleva taikavoima.
729
00:51:53,916 --> 00:51:55,666
Uskotko yhtäkkiä?
730
00:51:56,000 --> 00:51:57,166
Jätkä!
731
00:51:57,833 --> 00:52:00,333
Uskoako vai ei? Kas siinä pulma.
732
00:52:01,375 --> 00:52:02,541
Tiedätkö mitä?
733
00:52:03,541 --> 00:52:05,125
Minun supervoimani…
734
00:52:09,625 --> 00:52:12,666
Synnyin tukemaan ystävääni,
kävi miten kävi.
735
00:52:15,125 --> 00:52:16,708
Mitä haluat minun tekevän?
736
00:52:21,791 --> 00:52:23,041
Laita ne kengät pois.
737
00:52:30,458 --> 00:52:31,416
Valmiina, Ray?
738
00:52:31,541 --> 00:52:32,375
Antaa palaa.
739
00:52:34,291 --> 00:52:36,083
Fantastista. Siistiä.
740
00:52:47,500 --> 00:52:48,708
Mitä teit hänelle?
741
00:52:48,791 --> 00:52:51,083
Unilääkettä. Tainnuttaisi norsunkin.
742
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
Hyvä, Ray. Hienoa.
743
00:52:53,666 --> 00:52:54,625
Fantastista.
744
00:52:54,708 --> 00:52:56,458
Siistiä.
745
00:53:00,375 --> 00:53:01,333
Hyvä.
746
00:53:05,833 --> 00:53:07,291
Tulkaa sisään.
747
00:53:13,708 --> 00:53:14,583
Sati.
748
00:53:16,250 --> 00:53:17,083
Okei?
749
00:53:17,166 --> 00:53:18,291
Kaikki ulos.
750
00:53:18,625 --> 00:53:19,458
Kolme,
751
00:53:20,166 --> 00:53:21,041
kaksi…
752
00:53:32,541 --> 00:53:34,333
Missä supervoimasi on?
753
00:53:36,166 --> 00:53:37,000
Helvetti.
754
00:53:37,916 --> 00:53:39,041
Saamme syytteen.
755
00:53:39,125 --> 00:53:39,958
Mitä nyt?
756
00:53:41,375 --> 00:53:43,250
Haluat palata parrasvaloihin.
757
00:53:43,333 --> 00:53:46,250
Tarvitset rahaa sairaalakuluihin
ja kipeään kissaan.
758
00:53:48,666 --> 00:53:50,833
Mutta et voi tehdä tätä Raylle!
759
00:53:52,708 --> 00:53:53,666
Oletko kunnossa?
760
00:53:53,750 --> 00:53:55,458
Hän vain pahentaa asiaa.
761
00:53:55,541 --> 00:53:56,583
Mulkku.
762
00:53:56,958 --> 00:53:57,791
Kuuntele.
763
00:53:58,166 --> 00:54:00,375
Ystäväni on pahassa pulassa.
764
00:54:00,791 --> 00:54:04,333
Hän haluaa epätoivoisesti uransa takaisin.
765
00:54:04,625 --> 00:54:05,875
Anna hänelle anteeksi.
766
00:54:07,458 --> 00:54:09,500
Anteeksi, jos olen loukannut sinua.
767
00:54:10,875 --> 00:54:12,250
Kaverini.
768
00:54:14,541 --> 00:54:16,166
Olet sekaisin päästäsi.
769
00:54:16,500 --> 00:54:19,291
Oli miten oli… Mitä tein sinulle?
770
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
Unohda se.
771
00:54:22,750 --> 00:54:23,958
Tai sekoan uudelleen.
772
00:54:24,458 --> 00:54:25,291
Kaikki kunnossa?
773
00:54:39,291 --> 00:54:40,750
Mennään.
774
00:54:48,916 --> 00:54:50,333
Miksei se toiminut?
775
00:54:50,833 --> 00:54:51,916
Kuulkaa.
776
00:54:52,000 --> 00:54:55,125
Ehkä se pitää tehdä
täsmälleen samassa paikassa.
777
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
Kuin kuvauspaikkakierroksella.
778
00:54:59,125 --> 00:55:00,958
Ray on tosi mukava.
779
00:55:01,041 --> 00:55:03,333
Hän laittoi tämän Instagramiinsa.
780
00:55:03,416 --> 00:55:04,458
Mikä on Instagram?
781
00:55:06,166 --> 00:55:07,333
- Ei mikään.
- Näytä.
782
00:55:07,416 --> 00:55:09,250
- En taida.
- Anna se.
783
00:55:10,958 --> 00:55:12,083
Ne ovat jalkani.
784
00:55:23,541 --> 00:55:24,541
Namo?
785
00:55:30,333 --> 00:55:32,958
Syntynyt tukemaan ystävää, eikö niin?
786
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
Et sinä.
787
00:55:41,375 --> 00:55:42,750
Onko tämä oikein?
788
00:55:43,041 --> 00:55:45,250
Tule tänne, Jensanam.
789
00:55:48,041 --> 00:55:50,166
Sanokaa paska!
790
00:55:50,250 --> 00:55:51,791
Hetkinen. Mitä nyt?
791
00:55:53,291 --> 00:55:54,291
Hei.
792
00:55:54,875 --> 00:55:56,833
Okei, ihan sama.
793
00:55:57,208 --> 00:55:58,458
Okei, ihan sama.
794
00:55:58,750 --> 00:56:01,583
Sanokaa paska!
795
00:56:05,333 --> 00:56:06,458
Hei.
796
00:56:07,791 --> 00:56:09,458
Anteeksi, olen tyttäreni kanssa.
797
00:56:09,541 --> 00:56:12,625
"Toilla on kuusi ankkaa.
798
00:56:12,708 --> 00:56:15,583
Hän ostaa kahdeksan lisää."
799
00:56:16,541 --> 00:56:20,625
Mitä sanot, jos äiti kysyy?
800
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
Olimme kotona ja leikimme legoilla.
801
00:56:23,916 --> 00:56:25,083
Hyvä tyttö.
802
00:56:25,458 --> 00:56:28,833
Entä jos äiti kysyy,
milloin menit nukkumaan?
803
00:56:28,916 --> 00:56:32,375
Seitsemältä. Kahdeksalta. Yhdeksältä.
804
00:56:32,625 --> 00:56:33,500
Kymmeneltä.
805
00:56:34,541 --> 00:56:38,875
- Sekosin laskuissa.
- Namo.
806
00:56:38,958 --> 00:56:41,625
Et saa tehdä noin. Ymmärrätkö?
807
00:56:41,875 --> 00:56:44,750
Ei, en ole enää uhrisi!
808
00:56:45,583 --> 00:56:46,416
Namo.
809
00:56:47,041 --> 00:56:50,500
Älä katso enää saippuasarjaa
äidin ja Peace-sedän kanssa.
810
00:56:54,291 --> 00:56:55,708
Mennään.
811
00:56:56,666 --> 00:56:58,791
Voi sinua tai häntä.
812
00:56:59,083 --> 00:57:00,916
Hän on kuin eksynyt koiranpentu.
813
00:57:01,000 --> 00:57:02,583
Hän lähtee.
814
00:57:04,125 --> 00:57:06,250
Metahan lähti meditaatioretriitille.
815
00:57:06,333 --> 00:57:08,375
Halusit järjestää juhlat tänään.
816
00:57:08,458 --> 00:57:10,125
- Mille retriitille?
- Tule, Namo.
817
00:57:10,875 --> 00:57:11,958
Millekö?
818
00:57:12,375 --> 00:57:14,250
Mikä se nyt olikaan?
819
00:57:14,333 --> 00:57:16,541
Siellä lepuutetaan hermoja tai jotain.
820
00:57:16,625 --> 00:57:18,625
Se on hemmetin kallista.
821
00:57:18,708 --> 00:57:20,541
Hänen tapansa kostaa minulle.
822
00:57:20,625 --> 00:57:23,416
Kerroitko hänelle Japanin-matkastamme?
823
00:57:24,000 --> 00:57:27,958
Älä pilaa Shibuyaa minulta.
824
00:57:28,125 --> 00:57:30,291
Siksi hän onkin vihainen.
825
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
Chanel-laukku. Se tepsii.
826
00:57:33,291 --> 00:57:36,166
Joy löytää sinulle kehnon kopion.
827
00:57:36,666 --> 00:57:39,083
Anna kun kerron Metan mökötyksestä.
828
00:57:39,625 --> 00:57:41,458
Noidankehä on yksinkertainen.
829
00:57:41,541 --> 00:57:43,625
Ensin vaimo on kohtuuton.
830
00:57:43,708 --> 00:57:45,750
Vaimo on väärässä. Mies on vihainen.
831
00:57:46,000 --> 00:57:48,375
Sitten vaimo suuttuu,
koska mies on vihainen.
832
00:57:48,458 --> 00:57:51,333
Vaimo mököttää.
Mies pyytää anteeksi. Loppu.
833
00:57:51,416 --> 00:57:52,625
Pyydä tästä lähin -
834
00:57:52,708 --> 00:57:55,000
anteeksi, vaikka vaimo olisikin väärässä.
835
00:57:55,583 --> 00:57:56,416
Oikeasti?
836
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Niin.
837
00:58:00,875 --> 00:58:02,000
Hei, täällä!
838
00:58:06,500 --> 00:58:10,416
Tatuoi äitini kasvot tähän. Isoina.
839
00:58:10,500 --> 00:58:12,708
Katsokaa, kaikki!
840
00:58:12,916 --> 00:58:14,041
Tule sitten.
841
00:58:14,125 --> 00:58:16,916
Katsokaa.
842
00:58:21,458 --> 00:58:22,875
Mikä on tatuointi?
843
00:58:23,125 --> 00:58:24,291
Tatuointiko?
844
00:58:24,875 --> 00:58:27,375
Se on kuin valokuva.
845
00:58:27,458 --> 00:58:30,375
Kovikset ottavat niitä kehoonsa.
846
00:58:30,750 --> 00:58:31,875
Sattuuko se?
847
00:58:33,708 --> 00:58:37,000
Kovikset eivät tunne kipua, muksu.
848
00:58:37,458 --> 00:58:38,500
Haluan tatuoinnin!
849
00:58:38,583 --> 00:58:39,500
Ota sellainen!
850
00:58:39,583 --> 00:58:41,333
Et voi.
851
00:58:41,416 --> 00:58:42,291
Minä haluan!
852
00:58:42,375 --> 00:58:43,833
Potkin sinulta hampaat ulos!
853
00:58:43,916 --> 00:58:45,708
Salli se! Hän on kiva muksu!
854
00:58:45,791 --> 00:58:46,750
Turpa kiinni!
855
00:58:48,833 --> 00:58:49,791
Auts, sattuu!
856
00:58:52,458 --> 00:58:53,500
Lopeta.
857
00:58:54,333 --> 00:58:56,958
- Haluan tatuoinnin!
- Hyvä on!
858
00:58:57,041 --> 00:58:58,541
- Teen sellaisen.
- Ei!
859
00:58:58,625 --> 00:59:00,958
Setä vie sinut laulukilpailuun.
860
00:59:01,041 --> 00:59:02,958
Haluan tatuoinnin.
861
00:59:03,041 --> 00:59:03,916
Muksu!
862
00:59:04,291 --> 00:59:06,583
Ei Bambia, Kittyä tai Badbadmarua.
863
00:59:06,666 --> 00:59:07,833
Minkä haluat?
864
00:59:08,500 --> 00:59:09,458
Tämän.
865
00:59:15,541 --> 00:59:16,416
Huippua!
866
00:59:17,083 --> 00:59:18,708
Se on symbolinen!
867
00:59:19,333 --> 00:59:21,208
Tatuoinnilla pitää olla tarina.
868
00:59:21,833 --> 00:59:23,125
Mikä tarina?
869
00:59:24,375 --> 00:59:25,458
Mieti nyt.
870
00:59:25,708 --> 00:59:27,416
Hän kertoo ystävilleen,
871
00:59:28,000 --> 00:59:30,250
että tatska perustuu isän piirrokseen.
872
00:59:30,666 --> 00:59:31,791
Romanttista.
873
00:59:33,541 --> 00:59:34,791
Oletko seonnut?
874
00:59:35,916 --> 00:59:37,375
En ole.
875
00:59:37,625 --> 00:59:38,833
Minäkin otan.
876
00:59:38,916 --> 00:59:42,416
Yhteensopivat tatskat
isälle ja tyttärelle.
877
00:59:42,500 --> 00:59:44,458
- Kyllä!
- Siistiä!
878
00:59:46,291 --> 00:59:47,333
Enpä usko.
879
00:59:50,208 --> 00:59:51,541
Lopeta. Namo.
880
00:59:52,500 --> 00:59:53,750
Päästä irti.
881
00:59:53,833 --> 00:59:55,625
Haluan tatuoinnin.
882
00:59:56,041 --> 00:59:58,791
Siitä tulee mahtava, usko pois.
883
01:00:03,458 --> 01:00:05,583
Sati, yhteiskuva.
884
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
Selvä.
885
01:00:07,208 --> 01:00:08,416
Isä.
886
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
Isä!
887
01:00:14,708 --> 01:00:17,833
Sanokaa paska!
888
01:00:26,000 --> 01:00:27,666
Missä tatuointini on?
889
01:00:30,375 --> 01:00:32,208
Sinulle ei tehty sitä.
890
01:00:33,166 --> 01:00:35,541
Sammuit etkä herännyt.
891
01:00:38,000 --> 01:00:39,791
Mikset estänyt meitä?
892
01:00:39,875 --> 01:00:41,125
Ota iisisti.
893
01:00:55,541 --> 01:00:56,875
Mitä hittoa?
894
01:00:59,791 --> 01:01:00,666
Sati!
895
01:01:01,208 --> 01:01:02,041
Tule.
896
01:01:02,125 --> 01:01:02,958
Kamu.
897
01:01:03,625 --> 01:01:05,000
Odota nyt!
898
01:01:13,750 --> 01:01:14,833
Eteenpäin.
899
01:01:16,208 --> 01:01:17,041
Varovasti.
900
01:01:17,125 --> 01:01:18,208
Potkaise.
901
01:01:19,333 --> 01:01:20,333
Kiitos.
902
01:01:25,750 --> 01:01:26,708
Hitto.
903
01:01:27,000 --> 01:01:28,541
Namo, mennään kotiin.
904
01:01:28,625 --> 01:01:29,791
Mitä teet täällä?
905
01:01:30,708 --> 01:01:32,500
Mikset kertonut siitä?
906
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Rauhoitu, Sati-herra.
907
01:01:41,666 --> 01:01:44,250
Hei, olen Autta, Namon luokkatoveri.
908
01:01:44,708 --> 01:01:45,708
Selvä.
909
01:01:47,500 --> 01:01:49,250
Näyttävä sisääntulo, eikö?
910
01:01:51,083 --> 01:01:52,833
Olemme rauhan asialla.
911
01:01:53,666 --> 01:01:55,708
Isäsi haluaa poistattaa tatuointisi.
912
01:01:56,916 --> 01:01:59,208
Olet hyvä nolaamaan minut.
913
01:01:59,291 --> 01:02:00,208
Poistattaa tatska?
914
01:02:00,291 --> 01:02:02,083
- Miksi?
- Koska et pidä siitä.
915
01:02:02,166 --> 01:02:04,333
Ratkaiseeko sen poistaminen ongelman?
916
01:02:04,416 --> 01:02:06,041
Olet uskomaton. Mene kotiin.
917
01:02:06,125 --> 01:02:07,333
Tule mukaani.
918
01:02:08,416 --> 01:02:09,416
Namo.
919
01:02:12,000 --> 01:02:13,083
Ehkä unohdit.
920
01:02:13,166 --> 01:02:15,000
Tatska ei ole ainoa kamala asia.
921
01:02:15,083 --> 01:02:17,833
Jouduin elämään vuosia
typerän tarinasi kanssa.
922
01:02:19,375 --> 01:02:21,333
Käskit pitää sen salassa.
923
01:02:22,041 --> 01:02:24,833
Sanoit äidin lähtevän muuten.
924
01:02:25,250 --> 01:02:26,875
Tajusin sen myöhemmin valeeksi.
925
01:02:36,125 --> 01:02:37,333
Olen tosi sekaisin.
926
01:02:42,500 --> 01:02:44,541
Jos kadut oikeasti,
927
01:02:44,625 --> 01:02:46,291
ota vastuu.
928
01:02:47,375 --> 01:02:49,083
Yhteensopivat tatskat, muistatko?
929
01:02:49,416 --> 01:02:50,916
Pidä lupauksesi.
930
01:02:51,333 --> 01:02:52,333
Teetkö sen?
931
01:02:54,833 --> 01:02:55,666
Eeppistä.
932
01:02:56,416 --> 01:02:57,708
Tämä viisastelija.
933
01:03:10,375 --> 01:03:13,416
{\an8}LEGENDAARINEN DUO SATI JA RAY
PALAAVAT PARRASVALOIHIN.
934
01:03:13,500 --> 01:03:16,000
Vau, hän on makupala.
935
01:03:17,791 --> 01:03:19,166
Kiipesin äskettäin -
936
01:03:20,375 --> 01:03:22,250
aidan yli katsomaan teitä.
937
01:03:22,583 --> 01:03:25,333
Kuin Nicholas Sparksin romanssi.
938
01:03:25,958 --> 01:03:27,041
Kerrohan.
939
01:03:27,125 --> 01:03:29,375
Mikä on salaisuutesi?
940
01:03:29,458 --> 01:03:31,125
Mutta ei enää cosplay-juttuja.
941
01:03:31,208 --> 01:03:33,375
Pukeuduin kerran koulutytöksi.
942
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
Lapsivesi oli tulla.
943
01:03:37,250 --> 01:03:38,541
Ai, papaija.
944
01:03:39,791 --> 01:03:40,625
Hyvä on.
945
01:03:41,458 --> 01:03:42,750
Minä kerron.
946
01:03:44,291 --> 01:03:47,041
Milloin naiset ovat kauneimmillaan?
947
01:03:48,250 --> 01:03:49,208
Kun…
948
01:03:50,208 --> 01:03:52,125
Kun aviomies on dermatologi.
949
01:03:52,208 --> 01:03:54,291
Niin kuin se näyttelijä…
950
01:03:55,125 --> 01:03:55,958
Opal.
951
01:03:56,875 --> 01:03:58,541
Mies laittoi ilmaiseksi.
952
01:03:58,625 --> 01:04:01,333
- Joka kuukausi.
- Hänellä on monet kasvot.
953
01:04:01,416 --> 01:04:03,041
Päivittää kasvojaan jatkuvasti.
954
01:04:03,125 --> 01:04:05,041
Oletko nähnyt alkuperäiset kasvot?
955
01:04:05,958 --> 01:04:08,166
Emme ole niin onnekkaita.
956
01:04:09,708 --> 01:04:10,708
Kun…
957
01:04:10,791 --> 01:04:12,208
Minä tiedän!
958
01:04:14,208 --> 01:04:16,416
Kun mies on kuollut!
959
01:04:26,416 --> 01:04:28,041
Ei ainakaan nyt.
960
01:04:31,458 --> 01:04:32,375
Melkein oikein.
961
01:04:32,458 --> 01:04:35,000
Me naiset olemme kauneimmillamme,
962
01:04:37,000 --> 01:04:38,916
kun olemme jättäneet miehemme.
963
01:04:39,500 --> 01:04:40,375
Kyllä!
964
01:04:40,458 --> 01:04:44,166
Naapurin ämmä erosi juuri.
Hän näyttää upealta.
965
01:04:44,250 --> 01:04:46,041
- Oikea seksipommi.
- Ei…
966
01:04:46,500 --> 01:04:49,375
Ei tarvitse odottaa sitä.
967
01:04:49,458 --> 01:04:50,666
Mikä parempaa,
968
01:04:50,916 --> 01:04:53,083
tuokaa kipinää elämäänne nyt.
969
01:04:54,041 --> 01:04:56,250
Kuten sanotaan…
970
01:04:57,208 --> 01:04:59,000
Seksikäs vaimo häpäisee miehen.
971
01:04:59,333 --> 01:05:00,291
Onko selvä?
972
01:05:28,041 --> 01:05:30,000
Tämä paikka oli ennen aina täynnä.
973
01:05:30,250 --> 01:05:31,583
Suosio on laskenut.
974
01:05:31,666 --> 01:05:34,125
Opiskeluaikojen suosikkibaarimme.
975
01:05:34,833 --> 01:05:36,625
Sääli, jos se menee konkurssiin.
976
01:05:37,166 --> 01:05:39,791
Remontoisivat edes.
977
01:05:40,625 --> 01:05:41,958
Älä oleta.
978
01:05:42,041 --> 01:05:45,000
Jotkut nauttivat siitä,
kun asiat eivät muutu.
979
01:05:45,083 --> 01:05:46,166
Onnenpekka.
980
01:05:46,500 --> 01:05:47,333
Haista paska.
981
01:05:52,541 --> 01:05:53,750
Kaksi olutta, kiitos.
982
01:05:59,083 --> 01:06:00,416
Muutin mieleni.
983
01:06:01,083 --> 01:06:02,833
Yksi olut ja vodka.
984
01:06:32,000 --> 01:06:33,041
Oletko mustis?
985
01:06:35,083 --> 01:06:37,291
Saisinko numerosi, neiti?
986
01:06:38,833 --> 01:06:40,125
Oletko varma?
987
01:06:40,625 --> 01:06:42,166
Mieheni ei pitäisi siitä.
988
01:06:43,416 --> 01:06:44,708
Hän on mustasukkainen.
989
01:06:45,916 --> 01:06:47,291
Vasta illalla.
990
01:06:49,208 --> 01:06:50,666
Haen toisen oluen.
991
01:06:53,541 --> 01:06:54,375
Palasin.
992
01:07:39,125 --> 01:07:42,041
Rauhoitu. Varo. Lattia on liukas.
993
01:07:43,500 --> 01:07:45,000
Älä ole noin innokas.
994
01:07:47,083 --> 01:07:49,166
Lisää vodkaa tänne!
995
01:07:54,833 --> 01:07:56,250
Epäilemäsi -
996
01:07:58,125 --> 01:07:59,125
on totta.
997
01:08:01,750 --> 01:08:03,000
Minulla on toinen mies.
998
01:08:06,541 --> 01:08:08,166
Hän omistaa hotellin Balilla.
999
01:08:08,250 --> 01:08:09,625
Anna istua ensin.
1000
01:08:16,750 --> 01:08:17,791
Kiitos.
1001
01:08:18,166 --> 01:08:19,458
Ainakin kerroit totuuden.
1002
01:08:20,916 --> 01:08:22,750
Kun sinä puhut totta,
1003
01:08:23,291 --> 01:08:25,250
voin vielä luottaa sinuun.
1004
01:08:32,875 --> 01:08:34,666
Vitsi!
1005
01:08:42,541 --> 01:08:44,833
Ansaitset selkäsaunan.
1006
01:09:38,875 --> 01:09:40,583
Sitten tajusin,
1007
01:09:40,666 --> 01:09:44,708
etteivät naiset riisu paitaansa
klassisessa thaikirjallisuudessa.
1008
01:09:45,208 --> 01:09:46,625
Mutta mikä pahempaa,
1009
01:09:46,875 --> 01:09:50,291
sinä ja ystäväsi löitte vetoa siitä,
1010
01:09:50,375 --> 01:09:52,458
suostuisinko nakukuviin.
1011
01:09:54,375 --> 01:09:58,708
Entä se tampio, jonka piti ottaa kuvat?
1012
01:09:59,250 --> 01:10:01,000
Hän ei ole tampio.
1013
01:10:02,000 --> 01:10:04,375
Lukitsit hänet pimiöön.
1014
01:10:05,583 --> 01:10:06,750
Olin mäntti.
1015
01:10:10,041 --> 01:10:10,875
Siispä -
1016
01:10:11,416 --> 01:10:14,791
käännyin ympäri
ja aloin avata paitani nappeja.
1017
01:10:15,166 --> 01:10:16,000
Hei.
1018
01:10:17,875 --> 01:10:18,708
Niin.
1019
01:10:19,291 --> 01:10:20,875
Mitä muutakaan olisin voinut?
1020
01:10:21,625 --> 01:10:23,416
Lupasin tehdä sen.
1021
01:10:23,500 --> 01:10:25,875
Olen sanani mittainen nainen.
1022
01:10:27,125 --> 01:10:28,125
On enemmänkin.
1023
01:10:30,083 --> 01:10:33,875
Sanoit yhtäkkiä ostaneesi väärää filmiä -
1024
01:10:34,416 --> 01:10:35,916
ja käskit minun häipyä.
1025
01:10:41,916 --> 01:10:44,833
Viikkoa myöhemmin
odotit tiedekuntani edessä.
1026
01:10:47,166 --> 01:10:48,833
Vau, olin naistenmies.
1027
01:10:52,875 --> 01:10:54,958
Tunnustit minulle,
1028
01:10:55,666 --> 01:10:57,833
että halusit tarjota illallisen.
1029
01:10:59,458 --> 01:11:02,083
Sanoit voittaneesi vedon.
1030
01:11:04,666 --> 01:11:07,708
Löit vetoa,
että riisuisin vaatteeni kuvia varten.
1031
01:11:08,458 --> 01:11:10,750
Miksi uskoit, että tekisin sen?
1032
01:11:12,750 --> 01:11:16,125
Voisinpa kertoa, mutta en muista.
1033
01:11:18,208 --> 01:11:20,416
Olet aika lutkamainen.
1034
01:11:21,291 --> 01:11:22,291
Senkin!
1035
01:11:22,458 --> 01:11:23,916
Olin ongelmalapsi.
1036
01:11:27,291 --> 01:11:28,500
Oletko kunnossa?
1037
01:11:30,083 --> 01:11:31,583
Kengät sattuvat jalkoihin.
1038
01:11:32,000 --> 01:11:34,958
Astu jaloilleni.
1039
01:11:35,375 --> 01:11:36,208
Tee se.
1040
01:11:36,458 --> 01:11:38,000
Laita jalat jalkojeni päälle.
1041
01:11:38,416 --> 01:11:39,875
Nyt mennään.
1042
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
Odota.
1043
01:11:43,250 --> 01:11:44,083
Miksi?
1044
01:11:44,333 --> 01:11:45,625
Väärä suunta.
1045
01:11:46,833 --> 01:11:48,083
Selvä.
1046
01:11:48,166 --> 01:11:49,625
Käännytään ympäri.
1047
01:12:04,416 --> 01:12:06,833
En ollut äidin suosikki.
1048
01:12:10,208 --> 01:12:11,458
Mutta tiedätkö mitä?
1049
01:12:13,666 --> 01:12:15,541
Sait tuntemaan oloni hyväksi.
1050
01:12:22,708 --> 01:12:27,333
Ensimmäistä kertaa tunsin,
että joku todella ymmärtää minua.
1051
01:12:29,750 --> 01:12:31,541
Vaikka tekoni -
1052
01:12:32,416 --> 01:12:33,500
oli häpeällinen -
1053
01:12:34,500 --> 01:12:35,625
ja nöyryyttävä.
1054
01:13:17,708 --> 01:13:19,041
Missä kaikki kuvat ovat?
1055
01:13:21,541 --> 01:13:24,625
Miten niin? Teetkö leikkinurkan isällesi?
1056
01:13:25,083 --> 01:13:27,291
Äitisi piilotti ne.
1057
01:13:32,291 --> 01:13:34,208
Kumman puolella olet? Anna tulla.
1058
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Selvä, kerron suunnitelman.
1059
01:13:43,416 --> 01:13:46,666
Peace-setä ja äiti auttavat isää
ottamaan kuvat uudelleen.
1060
01:13:46,750 --> 01:13:49,458
Mutta vain ne,
jotka palauttavat hyviä muistoja.
1061
01:13:49,541 --> 01:13:51,625
Hän voi uskoa olevansa hyvä ihminen.
1062
01:13:51,708 --> 01:13:55,708
Ehkä hän muuttaa tapansa.
He ovat liian optimistisia.
1063
01:13:55,916 --> 01:13:58,750
Äidistä se on hyvä idea.
Varsinkin, koska hän lähtee.
1064
01:13:58,833 --> 01:14:01,041
Kuule. Nouki kissanpaska.
1065
01:14:01,208 --> 01:14:02,916
Kunhan se ei ole sinun paskaasi.
1066
01:14:03,000 --> 01:14:04,833
Palveluksessanne.
1067
01:14:14,750 --> 01:14:15,708
Hymyile!
1068
01:14:19,916 --> 01:14:21,541
Tanssin pitääkseni lupaukseni.
1069
01:14:21,625 --> 01:14:24,583
Anna minulle anteeksi
ja siunaa minua hyvällä onnella.
1070
01:14:24,666 --> 01:14:26,833
- Aamen.
- Aamen.
1071
01:14:28,125 --> 01:14:29,833
Pyydän.
1072
01:14:30,625 --> 01:14:32,000
Olemmehan veljeksiä?
1073
01:14:32,333 --> 01:14:33,541
Kerro totuus.
1074
01:14:35,333 --> 01:14:37,458
Miksi ystäväni pelkäävät sinua?
1075
01:14:37,541 --> 01:14:38,666
Mistä minä tietäisin?
1076
01:14:38,958 --> 01:14:40,375
Mikset kysy heiltä?
1077
01:14:40,458 --> 01:14:42,333
Otimme eilen kuvia.
1078
01:14:43,833 --> 01:14:44,666
Sati.
1079
01:14:46,125 --> 01:14:47,875
Miksi kohtelet Metaa näin?
1080
01:14:47,958 --> 01:14:50,416
Olet hyvä ihminen.
Meidät kasvatettiin hyvin.
1081
01:14:50,500 --> 01:14:53,416
Menit pimeälle puolelle
ystäviesi takia, eikö vain?
1082
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Kyllä.
1083
01:14:54,916 --> 01:14:56,166
Ystäväni ovat pahoja.
1084
01:14:56,250 --> 01:14:57,791
Huono seura turmelee.
1085
01:14:57,875 --> 01:14:58,958
- Totta.
- Lopeta.
1086
01:15:00,416 --> 01:15:02,333
Katsot liikaa saippuaoopperoita.
1087
01:15:02,416 --> 01:15:04,125
Miksi teit noin?
1088
01:15:05,125 --> 01:15:06,958
Annatko minulle kyydin?
1089
01:15:14,708 --> 01:15:15,583
Perhana.
1090
01:15:23,625 --> 01:15:25,916
Työskentele kovasti, biletä kovemmin.
1091
01:15:26,333 --> 01:15:29,333
Perheesi on uhka ystävyydellemme.
1092
01:15:29,416 --> 01:15:30,500
Eikä ole.
1093
01:15:30,583 --> 01:15:32,250
Haluan löytää oikean itseni.
1094
01:15:32,333 --> 01:15:33,166
Miksi?
1095
01:15:33,500 --> 01:15:34,541
Miksi?
1096
01:15:35,125 --> 01:15:37,250
Feikit ystävät ovat kuin varjoja.
1097
01:15:37,333 --> 01:15:39,875
He seuraavat aurinkoon
ja jättävät pimeään.
1098
01:15:42,833 --> 01:15:45,500
Eikö meistä ole kuvia yhdessä?
1099
01:15:45,583 --> 01:15:47,000
Totta kai.
1100
01:15:47,083 --> 01:15:47,916
Tässä yksi.
1101
01:15:50,750 --> 01:15:52,416
Olit silloin tosin lihava.
1102
01:15:52,916 --> 01:15:53,958
Toimiiko se?
1103
01:15:54,416 --> 01:15:56,666
Rakastit buffet-aterioita.
1104
01:15:58,625 --> 01:15:59,750
Otettiinko tämä täällä?
1105
01:16:01,333 --> 01:16:02,875
Oliko seinä erivärinen?
1106
01:16:04,375 --> 01:16:06,666
Vuonna 2011…
1107
01:16:07,750 --> 01:16:09,125
Tulvavuonnako?
1108
01:16:09,208 --> 01:16:10,458
Hitto, olet terävä.
1109
01:16:10,958 --> 01:16:12,041
Sinähän muistat!
1110
01:16:12,333 --> 01:16:15,375
Onko muistisi siis palannut?
1111
01:16:15,500 --> 01:16:17,083
Se on selvä kuin poutapäivä.
1112
01:16:17,250 --> 01:16:19,375
Muistan, ettei minulla ole kuutta sormea.
1113
01:16:21,750 --> 01:16:23,125
Paskiainen, saat potkut.
1114
01:16:23,208 --> 01:16:24,833
Tämä on nolo.
1115
01:16:25,916 --> 01:16:28,750
Kiitos kyydistä. Palaa leikkikalusi luo.
1116
01:16:28,916 --> 01:16:30,000
Heko, heko.
1117
01:16:30,083 --> 01:16:31,875
Portaita alas ja vasemmalle.
1118
01:16:32,333 --> 01:16:33,375
Pää kiinni!
1119
01:16:33,458 --> 01:16:34,333
Tiedän!
1120
01:16:38,416 --> 01:16:39,458
Tuonnepäin.
1121
01:16:39,541 --> 01:16:40,458
Tiedän!
1122
01:16:49,041 --> 01:16:50,166
- Kädet puuskaan.
- Selvä.
1123
01:16:58,291 --> 01:16:59,125
Sati.
1124
01:17:01,041 --> 01:17:04,125
BRITNEY
1125
01:17:06,583 --> 01:17:07,791
Iltapäivää, herra.
1126
01:17:07,958 --> 01:17:09,000
Onko tyttö varattuna?
1127
01:17:09,083 --> 01:17:10,041
Ei ole.
1128
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
Mistä pidätte?
1129
01:17:11,208 --> 01:17:12,875
Kuppikoko C, D vai E?
1130
01:17:13,250 --> 01:17:14,791
Tai ehkä tyttöystävämäinen.
1131
01:17:14,875 --> 01:17:15,750
Anna olla.
1132
01:17:16,458 --> 01:17:17,708
Pidän hänestä.
1133
01:17:20,208 --> 01:17:21,875
Vaimosi ei saa tietää.
1134
01:17:21,958 --> 01:17:23,000
Ei huolta.
1135
01:17:24,125 --> 01:17:25,916
Vaimosi on nalkuttaja.
1136
01:17:26,000 --> 01:17:27,583
Hän vaati aina kuvatodisteen.
1137
01:17:27,666 --> 01:17:29,541
Hyvä, ettei FaceTimea ollut.
1138
01:17:29,625 --> 01:17:32,291
Etkö sinä välitä vaimostasi ja lapsistasi?
1139
01:17:32,375 --> 01:17:34,291
Älä sotke minua tähän.
1140
01:17:34,375 --> 01:17:36,625
Olen tyhjä kangas, nuori ja naimaton.
1141
01:17:36,708 --> 01:17:38,500
- Selvän teki, taiteilija.
- Niin.
1142
01:17:38,583 --> 01:17:40,458
Runollinen introvertti.
1143
01:17:42,708 --> 01:17:45,250
Seksi ja rakkaus eivät ole sama asia.
1144
01:17:45,333 --> 01:17:46,750
Tiedämme niiden eron.
1145
01:17:47,125 --> 01:17:48,625
Sanoit niin itsekin.
1146
01:17:48,750 --> 01:17:51,541
Sinun ei olisi pitänyt
perustaa perhettä lainkaan.
1147
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
Minähän jätin heidät.
1148
01:17:53,708 --> 01:17:55,166
Milloin sinä teet samoin?
1149
01:17:55,791 --> 01:17:57,208
Miten niin?
1150
01:17:57,666 --> 01:17:58,500
Kaverit.
1151
01:17:59,958 --> 01:18:01,500
Tässä minun mielipiteeni.
1152
01:18:02,958 --> 01:18:04,833
Miksi kuvia pitää uusia?
1153
01:18:04,916 --> 01:18:06,791
Seuraa tunteitasi.
1154
01:18:06,875 --> 01:18:07,958
Seuraa sydäntäsi.
1155
01:18:08,916 --> 01:18:10,958
Muisto on vain tarina.
1156
01:18:11,416 --> 01:18:12,708
Se haalistuu ajan mittaan.
1157
01:18:12,791 --> 01:18:14,500
Mutta tunteet -
1158
01:18:15,375 --> 01:18:16,458
ovat aina läsnä.
1159
01:18:16,916 --> 01:18:17,833
Todistatko sen?
1160
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Antaa mennä.
1161
01:18:21,750 --> 01:18:24,250
Jos tämä on tie, jota aiot kulkea,
1162
01:18:24,458 --> 01:18:26,166
en ole enää optimistinen.
1163
01:18:27,541 --> 01:18:30,291
Mene, omapa on elämäsi.
1164
01:18:31,083 --> 01:18:31,916
Mennään.
1165
01:19:02,583 --> 01:19:04,375
Tule veteen, pelkuri.
1166
01:19:04,458 --> 01:19:05,958
Olen nähnyt vehkeesi ennenkin.
1167
01:19:06,041 --> 01:19:08,500
Muistin juuri, etten osaa uida.
1168
01:19:08,583 --> 01:19:10,250
Tässä altaassa ei uida.
1169
01:19:10,708 --> 01:19:12,208
Täällä vaihdetaan paria.
1170
01:19:14,750 --> 01:19:16,000
Paras mennä kotiin.
1171
01:19:16,333 --> 01:19:18,416
Jihuu!
1172
01:19:18,791 --> 01:19:20,291
Voitin vedon!
1173
01:19:20,541 --> 01:19:21,916
Saan ilmaisen kyydin.
1174
01:19:25,875 --> 01:19:27,375
No, mene sitten.
1175
01:19:27,750 --> 01:19:29,500
Mutta tuo ensin lompakkoni.
1176
01:19:30,458 --> 01:19:31,916
Oletko lähdössä?
1177
01:19:32,000 --> 01:19:33,208
Kaverini on nynny.
1178
01:19:35,416 --> 01:19:36,291
Tässä.
1179
01:19:36,416 --> 01:19:37,541
- Minä menen.
- Tule tänne.
1180
01:19:53,625 --> 01:19:56,291
Muisto haalistuu ajan mittaan.
1181
01:20:03,708 --> 01:20:05,958
PAHOLAINEN EI NUKU
1182
01:20:12,916 --> 01:20:16,083
Antakaa ystäväni takaisin!
1183
01:20:31,208 --> 01:20:32,291
Hyvä.
1184
01:20:32,708 --> 01:20:34,750
Jatka vain.
1185
01:20:35,625 --> 01:20:37,208
Yksi sarja vielä.
1186
01:20:37,791 --> 01:20:38,625
Hyvä.
1187
01:20:57,041 --> 01:20:58,375
Isukki.
1188
01:20:58,875 --> 01:21:00,500
Onko ilmastointi rikki?
1189
01:21:00,958 --> 01:21:02,458
Mikä ääntäsi vaivaa?
1190
01:21:12,291 --> 01:21:16,208
Mennäänkö koulun jälkeen
johonkin kivaan kahvilaan?
1191
01:21:16,291 --> 01:21:18,041
- Selvä!
- Hei!
1192
01:21:18,125 --> 01:21:18,958
Mitä?
1193
01:21:26,541 --> 01:21:27,625
Nähdään, isä.
1194
01:21:29,041 --> 01:21:30,208
Opiskele ahkerasti.
1195
01:21:31,625 --> 01:21:33,416
Odota minua.
1196
01:21:35,750 --> 01:21:37,500
Hän on isän viimeisin bändäri.
1197
01:21:37,958 --> 01:21:41,208
Pitää vaihtaa profiilikuvaksi
jotain tyylikästä ja siistiä.
1198
01:21:42,125 --> 01:21:45,458
Onko isäsi nyt kontrolloiva?
Hän tuo sinua kouluun.
1199
01:21:51,125 --> 01:21:53,916
Kuten olen monesti sanonut,
se on hänen avatarinsa.
1200
01:21:54,458 --> 01:21:55,833
Amnesia.
1201
01:21:56,875 --> 01:21:58,500
Hän on ystävällinen sinulle.
1202
01:21:58,916 --> 01:22:00,041
Eikö sitä lasketa?
1203
01:22:00,125 --> 01:22:01,166
Älä ole niin ilkeä.
1204
01:22:02,666 --> 01:22:05,708
Äläkä vain sano,
että sinullakin on amnesia.
1205
01:22:06,666 --> 01:22:07,833
No? Milloin?
1206
01:22:10,416 --> 01:22:11,291
Tuota…
1207
01:22:11,625 --> 01:22:14,166
Pyysin häntä puolustamaan sinua,
1208
01:22:14,250 --> 01:22:16,541
jotta lähdet treffeille hänen kanssaan.
1209
01:22:17,458 --> 01:22:19,708
Ystävät etuuksilla.
1210
01:22:19,791 --> 01:22:22,041
Lauantaina avataan uusi skeittipuisto.
1211
01:22:22,125 --> 01:22:23,583
Osaatko edes skeitata?
1212
01:22:23,666 --> 01:22:25,625
Teet taas näyttävän sisääntulon.
1213
01:22:28,541 --> 01:22:29,500
Anteeksi.
1214
01:22:29,958 --> 01:22:32,916
Mikä nimesi on? Tunnenko sinut? En muista.
1215
01:22:34,208 --> 01:22:35,583
Milloin se olikaan?
1216
01:22:35,750 --> 01:22:37,208
Lauantainako?
1217
01:22:49,666 --> 01:22:50,666
Kätesi.
1218
01:22:50,833 --> 01:22:51,958
Huulet törölle.
1219
01:22:52,750 --> 01:22:55,416
Näin ja katso häntä.
1220
01:22:56,583 --> 01:22:57,458
Valmiina.
1221
01:22:57,541 --> 01:22:59,416
Yksi, kaksi…
1222
01:23:13,375 --> 01:23:14,208
Häh?
1223
01:23:14,291 --> 01:23:17,208
Isä, onko se söpö? Olen kotona.
1224
01:23:17,291 --> 01:23:18,625
Herää, isä.
1225
01:23:20,875 --> 01:23:22,000
Olen kusessa!
1226
01:23:22,541 --> 01:23:23,583
Herätys!
1227
01:23:24,416 --> 01:23:25,416
Olen mennyttä!
1228
01:23:28,041 --> 01:23:30,666
Herää. Meta palasi.
1229
01:23:30,750 --> 01:23:31,583
Hitto!
1230
01:23:35,166 --> 01:23:38,208
Vauhtia!
1231
01:23:40,000 --> 01:23:41,125
Mitä teen?
1232
01:23:41,208 --> 01:23:42,583
Hän sanoi kolme päivää!
1233
01:23:45,041 --> 01:23:46,333
Voitko kiivetä?
1234
01:23:47,375 --> 01:23:48,458
Näetkö tuon?
1235
01:23:48,541 --> 01:23:52,208
Mene puiden yli, tartu köyteen
ja laskeudu toiselle puolelle.
1236
01:23:52,750 --> 01:23:53,583
Oletko seonnut?
1237
01:23:54,208 --> 01:23:56,083
Täällä sinulle käy huonosti.
1238
01:23:56,166 --> 01:23:57,916
Olen nähnyt jonkun tekevän tämän.
1239
01:23:58,000 --> 01:23:58,958
Tee se nyt.
1240
01:23:59,500 --> 01:24:00,333
Anna mennä.
1241
01:24:00,791 --> 01:24:01,916
Kuka teki sen?
1242
01:24:02,000 --> 01:24:03,583
Onko nyt oikea hetki?
1243
01:24:04,416 --> 01:24:05,333
Mene nyt!
1244
01:24:13,500 --> 01:24:14,333
Tule alas.
1245
01:24:20,375 --> 01:24:22,375
Äiti, Kid-täti on täällä!
1246
01:24:22,458 --> 01:24:23,291
Namo.
1247
01:24:24,875 --> 01:24:27,791
Isä ja Kid-täti leikkivät
kuurupiiloa äidin kanssa.
1248
01:24:27,875 --> 01:24:29,583
Haluatko olla joukkueessani?
1249
01:24:29,875 --> 01:24:30,833
En.
1250
01:24:30,916 --> 01:24:32,958
Haluan olla äidin joukkueessa.
1251
01:24:33,041 --> 01:24:34,750
Aloitetaan alusta.
1252
01:24:35,166 --> 01:24:37,125
Selvä, aloitetaan alusta.
1253
01:24:38,333 --> 01:24:39,458
Ämmä.
1254
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Nyt sitä mennään.
1255
01:24:45,375 --> 01:24:46,500
Leikki alkakoon.
1256
01:24:46,666 --> 01:24:47,791
Mene tänne piiloon.
1257
01:24:48,583 --> 01:24:49,458
Äkkiä nyt.
1258
01:24:50,916 --> 01:24:51,958
Joku tulee.
1259
01:24:52,041 --> 01:24:53,375
Yksi, kaksi…
1260
01:24:54,500 --> 01:24:55,333
Hupsis.
1261
01:24:55,416 --> 01:24:57,625
Hei, anoppi. En tiennyt tulostasi.
1262
01:24:57,708 --> 01:25:00,083
Poikkesin vain. Lähden pian.
1263
01:25:01,166 --> 01:25:02,000
Hitto.
1264
01:25:02,458 --> 01:25:04,416
Nukutko pitkään joka päivä?
1265
01:25:04,500 --> 01:25:06,916
Tule, Namo. Kylvetän sinut.
1266
01:25:07,000 --> 01:25:09,625
Ei, teen sen itse.
1267
01:25:11,125 --> 01:25:12,875
Tyttäremme on jo iso tyttö.
1268
01:25:12,958 --> 01:25:14,625
Hän haluaa peseytyä itse.
1269
01:25:14,708 --> 01:25:16,041
Hän on hyvin varautunut.
1270
01:25:16,125 --> 01:25:17,916
Miten hääsuunnitelmat sujuvat?
1271
01:25:18,000 --> 01:25:20,500
Haluamasi hotelli maksaa omaisuuden.
1272
01:25:20,583 --> 01:25:22,041
On säästettävä rahaa.
1273
01:25:22,125 --> 01:25:23,416
Saat rahaa vierailta.
1274
01:25:23,500 --> 01:25:24,875
Se on sopimatonta.
1275
01:25:25,583 --> 01:25:27,125
Ne ovat häät, ei konsertti.
1276
01:25:27,208 --> 01:25:28,166
Paskapuhetta.
1277
01:25:28,875 --> 01:25:31,166
Kuulin Namon sanovan "paskapuhetta".
1278
01:25:31,833 --> 01:25:34,500
Mistä hän on mahtanut oppia sen?
1279
01:25:34,583 --> 01:25:37,375
Meta, odotan alakerrassa.
1280
01:25:39,750 --> 01:25:42,250
Käske äitisi huolehtia omista asioistaan.
1281
01:25:43,333 --> 01:25:45,375
Älä usko hänen valeitaan.
1282
01:25:46,791 --> 01:25:47,791
Muru.
1283
01:25:49,916 --> 01:25:51,125
Totuttele siihen.
1284
01:25:51,666 --> 01:25:53,458
Hän on teräväkielinen.
1285
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Oli miten oli,
1286
01:25:57,583 --> 01:26:01,583
kositko minua polvillasi?
1287
01:26:02,416 --> 01:26:03,875
Älä ole korni.
1288
01:26:04,375 --> 01:26:05,541
Muru.
1289
01:26:06,375 --> 01:26:07,833
Kun kengännauhasi aukeaa,
1290
01:26:07,916 --> 01:26:09,833
menen polvilleni sitomaan sen.
1291
01:26:09,916 --> 01:26:10,750
Älä viitsi.
1292
01:26:31,416 --> 01:26:32,500
Muuten,
1293
01:26:33,125 --> 01:26:35,708
miksi palasit aikaisin?
1294
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
Mitä?
1295
01:26:37,500 --> 01:26:38,708
Mikä päivä tänään on?
1296
01:26:40,208 --> 01:26:41,291
Lauantai.
1297
01:26:41,375 --> 01:26:43,333
Siis vuosipäivämme.
1298
01:26:44,208 --> 01:26:45,291
Monesko?
1299
01:26:45,375 --> 01:26:47,958
Älä haasta taas tästä riitaa.
1300
01:26:53,375 --> 01:26:55,416
Siitä firman Japanin-matkasta…
1301
01:26:58,041 --> 01:27:00,500
En taida voida ottaa
sinua ja Namoa mukaan.
1302
01:27:04,000 --> 01:27:08,541
Asiakkaat ovat tylsiä. Meillä on töitä -
1303
01:27:09,541 --> 01:27:13,541
toisessa kaupungissa heti matkan jälkeen.
1304
01:27:16,291 --> 01:27:19,750
Siellä ei olisi hauskaa,
kun Namo on vielä niin nuori.
1305
01:27:23,083 --> 01:27:25,416
Soitin heille, mutta he…
1306
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
Namo ymmärtää. Eikö niin?
1307
01:27:36,375 --> 01:27:37,541
Meta.
1308
01:27:39,250 --> 01:27:42,458
Entä jos me menisimme ensi vuonna?
1309
01:27:46,583 --> 01:27:48,625
Onneksi ostin paljon lankaa.
1310
01:27:50,250 --> 01:27:51,916
Suurennan tätä.
1311
01:27:52,875 --> 01:27:54,541
Namo kasvaa niin nopeasti.
1312
01:28:03,083 --> 01:28:03,916
Hei.
1313
01:28:04,500 --> 01:28:06,750
Mikä hätänä? Oletko vihainen?
1314
01:28:09,083 --> 01:28:10,416
Älä ole.
1315
01:28:12,208 --> 01:28:13,541
Menemme ensi vuonna.
1316
01:28:13,666 --> 01:28:14,666
Lupaan sen.
1317
01:28:21,625 --> 01:28:23,666
Ihan totta, on vuosipäivämme.
1318
01:28:24,416 --> 01:28:25,666
{\an8}Otetaan kuva.
1319
01:28:43,333 --> 01:28:44,166
Meta.
1320
01:28:47,791 --> 01:28:50,250
Eräs asia on vaivannut minua.
1321
01:28:52,000 --> 01:28:54,500
En tiedä, tiedätkö siitä jo.
1322
01:28:57,500 --> 01:28:59,375
Mutta kerron silti.
1323
01:29:05,458 --> 01:29:07,291
Makasin toisen naisen kanssa.
1324
01:29:14,583 --> 01:29:15,666
Tiedätkö mitä?
1325
01:29:19,666 --> 01:29:20,833
Olen koko ajan -
1326
01:29:23,083 --> 01:29:25,583
odottanut, että tunnustaisit sen.
1327
01:29:26,833 --> 01:29:28,041
Lyö, jos haluat.
1328
01:29:30,125 --> 01:29:30,958
Tee se.
1329
01:29:44,041 --> 01:29:44,875
Antaa olla.
1330
01:29:59,916 --> 01:30:02,125
Tiedän, että meillä on ongelmia.
1331
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
Korjataan ne yhdessä.
1332
01:30:16,208 --> 01:30:17,833
Haluan olla yksin.
1333
01:30:35,166 --> 01:30:36,000
Namo.
1334
01:30:41,791 --> 01:30:43,583
Lainaan huonettasi.
1335
01:31:10,583 --> 01:31:12,958
Millainen suhteenne on nyt?
1336
01:31:14,583 --> 01:31:16,625
Tosi mahtava, tohtori.
1337
01:31:19,666 --> 01:31:22,416
Kauanko olette olleet yhdessä?
1338
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
Viisitoista vuotta.
1339
01:31:26,041 --> 01:31:28,583
Namo on 12. Miten niin 15 vuotta?
1340
01:31:30,750 --> 01:31:33,250
Oikeasti? Luulin, että on mennyt kauemmin.
1341
01:31:34,708 --> 01:31:36,000
Hänen muistinsa pelaa.
1342
01:31:36,083 --> 01:31:39,416
Syntymäpäivät, hääpäivä,
vuosipäivä, kaikki mahdollinen.
1343
01:31:39,833 --> 01:31:42,041
Muistat kaikkien
jalkapalloilijoiden nimet.
1344
01:31:42,125 --> 01:31:43,875
Kaikki Gundam-robotit.
1345
01:31:44,000 --> 01:31:47,541
Haluan painaa muistiin
myös kuolinpäiväsi. Milloin se on?
1346
01:31:48,416 --> 01:31:49,416
Näetkö nyt, tohtori?
1347
01:31:52,291 --> 01:31:55,541
Me sovimme eroavamme.
1348
01:31:56,041 --> 01:31:58,833
Tyttäremme saa valita, kumman kanssa asuu.
1349
01:31:58,916 --> 01:32:01,666
Teet kärpäsestä härkäsen.
1350
01:32:01,750 --> 01:32:02,708
Tohtori.
1351
01:32:02,833 --> 01:32:05,458
Osaan kommunikoida tyttäreni kanssa.
1352
01:32:05,541 --> 01:32:06,416
Oikeasti.
1353
01:32:06,500 --> 01:32:08,583
Neuvoni on seuraava.
1354
01:32:08,666 --> 01:32:11,041
- Puhukaa lakimiehen kanssa.
- Näetkö?
1355
01:32:11,125 --> 01:32:13,041
Miten voit olla noin röyhkeä?
1356
01:32:13,125 --> 01:32:14,583
Annat hänelle pakotien!
1357
01:32:14,666 --> 01:32:15,708
Työni ei ole…
1358
01:32:15,791 --> 01:32:16,708
Auts.
1359
01:32:17,208 --> 01:32:19,750
- Osaan kasvattaa hänet.
- Onko sinulla edes työtä?
1360
01:32:19,833 --> 01:32:20,750
Pidetään tauko.
1361
01:32:20,833 --> 01:32:22,833
Ihmiskeho kehittyy koko ajan.
1362
01:32:23,583 --> 01:32:26,541
Ympäristö voi muuttaa
geeniemme perusolemusta.
1363
01:32:27,083 --> 01:32:29,958
Joissakin äärimmäisissä tapauksissa -
1364
01:32:30,041 --> 01:32:32,416
ihmisen elämä voi kääntyä päälaelleen -
1365
01:32:32,500 --> 01:32:34,291
tai hänestä tulee nero.
1366
01:32:35,666 --> 01:32:37,875
Hitto! Mitä hän tekee täällä?
1367
01:32:37,958 --> 01:32:38,791
Mitä?
1368
01:32:44,333 --> 01:32:45,166
Hei.
1369
01:32:45,583 --> 01:32:47,083
Mitä kuuluu, Nakrob-herra?
1370
01:32:47,625 --> 01:32:48,833
Kaikki valmista.
1371
01:32:48,916 --> 01:32:50,708
Me erosimme.
1372
01:32:50,791 --> 01:32:53,333
Tulin keskustelemaan ystäväni ongelmasta.
1373
01:32:53,416 --> 01:32:55,500
Minulla ei ole sinulle aikaa.
1374
01:32:55,583 --> 01:32:57,833
- Eikä ole eettistä…
- Hetki vain.
1375
01:32:58,250 --> 01:32:59,166
Kuuntele -
1376
01:33:00,208 --> 01:33:01,750
ja yritä seurata, tohtori.
1377
01:33:02,125 --> 01:33:03,875
Onko mahdollista,
1378
01:33:04,500 --> 01:33:06,625
että joku paha ihminen,
1379
01:33:06,708 --> 01:33:08,500
siis paha viimeiseen kromosomiin,
1380
01:33:08,583 --> 01:33:10,583
yhtäkkiä eräänä päivänä -
1381
01:33:10,666 --> 01:33:14,250
muuttuu tosi mukavaksi mieheksi
amnesian takia?
1382
01:33:14,333 --> 01:33:19,000
Joidenkin biologien mielestä
geenimme ovat itsekkyyden kehto.
1383
01:33:19,083 --> 01:33:20,500
- Tohtori?
- Niin?
1384
01:33:20,583 --> 01:33:21,416
Puhu lyhyesti.
1385
01:33:25,375 --> 01:33:28,708
Teemme joskus typeriä virheitä -
1386
01:33:29,708 --> 01:33:32,708
jonkun kehon sisällä olevan takia.
1387
01:33:33,041 --> 01:33:34,458
Olet seksiriippuvainen.
1388
01:33:34,541 --> 01:33:36,125
Olet saita juoppo.
1389
01:33:36,208 --> 01:33:38,500
Tiedän, mitä yrität sanoa.
1390
01:33:38,666 --> 01:33:39,541
Bingo!
1391
01:33:40,541 --> 01:33:41,750
Tarkoitat,
1392
01:33:42,083 --> 01:33:44,583
ettei pahoista tavoista
pääse helposti eroon.
1393
01:33:44,875 --> 01:33:48,166
Miksi annat sen hallita itseäsi,
vaikka tiedät sen?
1394
01:33:49,375 --> 01:33:54,375
Paras ruoka geeneille on ego.
1395
01:33:56,083 --> 01:33:59,250
Hyvä, että yrität ymmärtää tätä.
1396
01:33:59,333 --> 01:34:01,875
Mutta älä käytä sitä
tekosyynä tyhmyyksille.
1397
01:34:08,125 --> 01:34:09,541
Hienoa.
1398
01:34:11,750 --> 01:34:14,041
Se ei ole, mitä luulet. Se on,
1399
01:34:16,208 --> 01:34:17,333
mitä luulet.
1400
01:34:21,041 --> 01:34:22,750
Sillä lailla, tohtori.
1401
01:34:23,708 --> 01:34:24,750
Jätän sinut rauhaan.
1402
01:34:27,666 --> 01:34:29,583
Arvaa, mikä on pahinta.
1403
01:34:36,125 --> 01:34:37,041
Saakeli!
1404
01:34:51,708 --> 01:34:53,833
Kun joku rakas satuttaa jopa DNA:ta.
1405
01:34:56,083 --> 01:34:57,666
Kysy itseltäsi,
1406
01:34:59,166 --> 01:35:02,125
pitäisikö sinun mennä lääkäriin,
jos ystävän alamäki -
1407
01:35:02,541 --> 01:35:04,083
tekee sinut onnelliseksi.
1408
01:35:04,750 --> 01:35:06,791
Huolehdin hänestä vain tyttäreni takia.
1409
01:35:06,875 --> 01:35:08,083
Mutta älä huoli.
1410
01:35:08,208 --> 01:35:09,750
Saat ystäväsi takaisin.
1411
01:35:12,375 --> 01:35:14,041
Ole parempi ihminen.
1412
01:35:15,041 --> 01:35:16,791
Älä ole oma itsesi.
1413
01:35:46,875 --> 01:35:48,333
Jos totta puhutaan,
1414
01:35:48,416 --> 01:35:50,583
joskus pitää vain odottaa.
1415
01:35:51,125 --> 01:35:55,375
Isäni mukaan totuus tulee aina julki.
1416
01:35:58,166 --> 01:35:59,125
Outoa kyllä,
1417
01:35:59,666 --> 01:36:02,791
mutta en ollut tyytyväinen,
kun näin isän itkevän.
1418
01:36:03,666 --> 01:36:04,500
No…
1419
01:36:04,625 --> 01:36:05,791
Sehän on hyvä juttu.
1420
01:36:06,375 --> 01:36:08,000
Myönnäthän sen nyt?
1421
01:36:08,291 --> 01:36:09,625
Että isäsi muuttui.
1422
01:36:10,166 --> 01:36:11,125
Mitä siitä?
1423
01:36:11,500 --> 01:36:13,958
Pitäisikö iloita,
että vanhemmat palasivat yhteen?
1424
01:36:16,083 --> 01:36:19,333
Ainakin annat isällesi
toisen mahdollisuuden.
1425
01:36:23,166 --> 01:36:26,208
Kiitos, että annoit
minullekin mahdollisuuden.
1426
01:36:28,291 --> 01:36:30,000
Älä ole noin surkea.
1427
01:36:44,750 --> 01:36:47,750
Ämmä pelkäsi,
että kaikki miehet olisivat kuin isä.
1428
01:36:47,833 --> 01:36:49,458
Ei hän oikeasti vihaa heitä.
1429
01:36:50,416 --> 01:36:52,416
{\an8}Nyt näen todellisen luontosi.
1430
01:36:52,500 --> 01:36:55,208
{\an8}#UUSIROMANSSI
1431
01:37:33,916 --> 01:37:35,250
Hei.
1432
01:37:37,916 --> 01:37:39,416
- Kaipasin sinua.
- Samoin.
1433
01:37:43,833 --> 01:37:45,458
- Päivää.
- Hei.
1434
01:37:46,625 --> 01:37:47,458
Tervehdys.
1435
01:37:53,750 --> 01:37:54,916
No niin.
1436
01:37:55,000 --> 01:37:55,875
Twerkataanko?
1437
01:37:58,000 --> 01:37:59,708
Twerkataan.
1438
01:38:05,416 --> 01:38:06,958
Hemmetti!
1439
01:38:07,041 --> 01:38:08,541
Onpa piukka.
1440
01:38:09,000 --> 01:38:09,875
Isä.
1441
01:38:10,291 --> 01:38:12,041
Näytät koiran nielleeltä pytonilta.
1442
01:38:12,125 --> 01:38:13,708
Miksi pukeudut?
1443
01:38:13,791 --> 01:38:16,333
Sati ja Meta haluavat ottaa yhteiskuvan.
1444
01:38:17,791 --> 01:38:19,125
Olet inhottava.
1445
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
En tiedä miksi.
1446
01:38:25,833 --> 01:38:26,791
Haluan tämän kuvan.
1447
01:38:27,458 --> 01:38:28,458
Katsokaa.
1448
01:38:29,541 --> 01:38:31,083
Kuka tuo tyyppi mahtaa olla?
1449
01:38:31,250 --> 01:38:32,500
Vanhempi veljesi.
1450
01:38:32,625 --> 01:38:33,875
Hän on poissa.
1451
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
Osti Harleyn huijatakseen minua.
1452
01:38:37,166 --> 01:38:38,000
Mammanpoika.
1453
01:38:38,083 --> 01:38:41,208
Etsin aviomiestä, löysit minulle vaimoja.
1454
01:38:41,291 --> 01:38:43,750
Miten miehesi kanssa menee?
1455
01:38:43,916 --> 01:38:45,125
Yhä sama tyyppi?
1456
01:38:45,583 --> 01:38:46,625
Kyllä.
1457
01:38:46,708 --> 01:38:49,041
Mutta minä olen aviomies
kahdesti viikossa.
1458
01:38:58,250 --> 01:38:59,083
Kuule.
1459
01:38:59,166 --> 01:39:01,291
Sen kuvan uusiminen ei ole hyvä idea.
1460
01:39:02,083 --> 01:39:02,958
Perhana.
1461
01:39:03,041 --> 01:39:04,375
Se on tarina avioliitosta.
1462
01:39:05,000 --> 01:39:06,791
Olen ulkopuolinen.
1463
01:39:07,583 --> 01:39:09,625
En halua olla mukana. Vihaan peruukkia!
1464
01:39:12,125 --> 01:39:13,166
Meta.
1465
01:39:30,583 --> 01:39:31,791
Tämä mahtuu yhä.
1466
01:39:31,875 --> 01:39:33,541
Matkamuistosi Japanista.
1467
01:39:51,166 --> 01:39:52,541
Onko tämä Kaew-sisko?
1468
01:39:54,666 --> 01:39:57,125
Lähemmäs! Namo, lähemmäs äitiä.
1469
01:39:58,041 --> 01:39:59,416
Isä, ei käsiä.
1470
01:39:59,833 --> 01:40:01,041
Aivan. Noin.
1471
01:40:02,708 --> 01:40:03,958
Tartu käsipuolesta.
1472
01:40:37,041 --> 01:40:38,333
"Parane pian."
1473
01:40:39,958 --> 01:40:42,083
Ai välität siitä horosta niin paljon?
1474
01:40:45,791 --> 01:40:47,500
Selasit taas puhelintani.
1475
01:40:48,791 --> 01:40:50,916
Hän oli juuri leikkauksessa.
1476
01:40:51,041 --> 01:40:52,208
Se on kohteliasta.
1477
01:40:53,416 --> 01:40:54,958
Ämmä ei kuole helpolla.
1478
01:40:55,416 --> 01:40:57,583
Ämmä syyttelee.
1479
01:40:57,666 --> 01:40:59,750
Sanoinhan, ettei välillämme ole mitään.
1480
01:41:00,583 --> 01:41:01,750
Paskapuhetta.
1481
01:41:03,291 --> 01:41:06,541
Kerro äidillesi,
mistä tyttäresi oppi tuon sanan.
1482
01:41:13,291 --> 01:41:14,125
Lopeta.
1483
01:41:14,333 --> 01:41:15,541
Älä.
1484
01:41:15,625 --> 01:41:17,666
Isä, miksi annoit Metan juoda?
1485
01:41:19,125 --> 01:41:20,166
Meta.
1486
01:41:20,666 --> 01:41:22,375
Mene nukkumaan pääsi selväksi.
1487
01:41:23,541 --> 01:41:25,041
Meta, kultaseni.
1488
01:41:25,666 --> 01:41:28,583
Miksi nuuskit miehesi puhelinta?
1489
01:41:28,708 --> 01:41:31,791
Se on yksityisasia.
1490
01:41:32,791 --> 01:41:34,750
Elä sitten yksityiselämääsi!
1491
01:41:40,458 --> 01:41:42,000
Jutellaan sivummalla.
1492
01:41:42,958 --> 01:41:44,958
Miksi? Nolottaako?
1493
01:41:45,041 --> 01:41:47,125
Ei nolottanut, kun panit sitä naista!
1494
01:41:47,208 --> 01:41:49,291
- Laske minut alas!
- Älä huoli.
1495
01:41:49,916 --> 01:41:52,666
Peace ei ole naistenmies.
1496
01:41:52,750 --> 01:41:55,375
Hän on uskollinen, kuten minäkin.
1497
01:41:56,333 --> 01:41:58,583
Päästä minut!
1498
01:41:58,916 --> 01:42:01,416
Päästä minut!
1499
01:42:01,958 --> 01:42:03,875
- Päästä!
- Mene siihen!
1500
01:42:08,916 --> 01:42:10,458
Mikä sinua vaivaa?
1501
01:42:10,541 --> 01:42:12,125
Älä syyttele minua.
1502
01:42:13,750 --> 01:42:16,375
Mene lääkäriin. Tulen mukaan.
1503
01:42:18,666 --> 01:42:19,875
En ole hullu!
1504
01:42:23,583 --> 01:42:26,333
"Menemme yhdessä Japaniin. Vain me."
1505
01:42:29,708 --> 01:42:31,666
Kudoin paitaa Namon lapsuudesta asti.
1506
01:42:31,750 --> 01:42:33,958
Hän on jo iso. Missä Japanin-matkamme on?
1507
01:42:38,791 --> 01:42:40,541
Menit sen ämmän kanssa, eikö?
1508
01:42:41,000 --> 01:42:42,375
Menitte Japaniin yhdessä.
1509
01:42:42,458 --> 01:42:43,666
Eikö vain?
1510
01:42:43,750 --> 01:42:44,583
Mitä?
1511
01:42:45,041 --> 01:42:46,291
Mitä hittoa?
1512
01:42:46,708 --> 01:42:48,666
Sanoinhan, että hän on sairas.
1513
01:42:49,958 --> 01:42:52,458
Kuka sinun kanssasi haluaisi matkustaa?
1514
01:42:53,833 --> 01:42:56,791
Syyttelevä, peikkonaamainen ressukka!
1515
01:42:58,166 --> 01:42:59,875
En halua lähteä kanssasi.
1516
01:43:00,250 --> 01:43:03,083
Inhottavat työkaverisi
vain juoruaisivat minusta.
1517
01:43:03,166 --> 01:43:04,750
Olen heille vitsi.
1518
01:43:05,541 --> 01:43:08,333
Puhut hölmöjä. Pese naamasi.
1519
01:43:08,791 --> 01:43:09,625
Mene.
1520
01:43:14,166 --> 01:43:15,875
Mene rauhoittumaan.
1521
01:43:22,916 --> 01:43:24,291
Älä koske minuun.
1522
01:43:27,000 --> 01:43:28,875
En halua maata enää kanssani.
1523
01:43:28,958 --> 01:43:30,375
Olet oksettava.
1524
01:43:32,291 --> 01:43:34,041
Ellet voi huolehtia minusta,
1525
01:43:34,750 --> 01:43:36,666
palauta minut äidilleni!
1526
01:43:40,083 --> 01:43:41,041
Ai niin.
1527
01:43:41,916 --> 01:43:43,125
Äitikään ei halua minua.
1528
01:43:43,208 --> 01:43:44,250
Selvä, olen mulkku!
1529
01:43:45,291 --> 01:43:46,500
Oletko nyt tyytyväinen?
1530
01:43:47,583 --> 01:43:50,666
Olin kuinka mukava tahansa,
et ollut koskaan tyytyväinen.
1531
01:43:51,708 --> 01:43:53,708
Olet aina…
1532
01:43:53,875 --> 01:43:55,833
Et ollut koskaan onnellinen kanssani.
1533
01:43:55,916 --> 01:43:58,083
Myönnä sitten tekosi!
1534
01:43:58,958 --> 01:44:00,916
En pyydä muuta.
1535
01:44:01,541 --> 01:44:04,791
Jos rakastat minua,
rakasta myös sekopäisyyttäni!
1536
01:44:04,958 --> 01:44:07,750
Se ei ollut ennen sinulle ongelma.
1537
01:44:10,083 --> 01:44:13,250
Olet kamalampi ämmä kuin uskotkaan.
1538
01:44:48,083 --> 01:44:48,916
Hupsis.
1539
01:44:52,041 --> 01:44:53,333
Unohdin ladata sen.
1540
01:44:55,875 --> 01:44:56,708
No?
1541
01:44:56,958 --> 01:44:58,166
Pelkäätkö?
1542
01:44:58,291 --> 01:45:01,083
Kusetko housuun?
1543
01:45:01,166 --> 01:45:02,583
Oletko menettänyt järkesi?
1544
01:45:14,875 --> 01:45:16,208
En kestä enää.
1545
01:45:17,583 --> 01:45:18,833
Tämä on osaltani ohi.
1546
01:45:18,916 --> 01:45:20,458
Ota, mitä haluat.
1547
01:45:22,583 --> 01:45:24,541
En välitä vähääkään.
1548
01:45:33,541 --> 01:45:35,291
Eroatko minusta -
1549
01:45:38,791 --> 01:45:41,625
kohdeltuasi minua paskamaisesti?
1550
01:45:51,916 --> 01:45:52,875
Hei!
1551
01:46:23,583 --> 01:46:25,333
Paska juttu.
1552
01:46:29,958 --> 01:46:33,916
Halusin ottaa tämän kuvan uudelleen,
jotta näkisit totuuden.
1553
01:46:35,125 --> 01:46:37,125
Sinä halusit erota minusta.
1554
01:46:38,208 --> 01:46:41,666
Tämä on se yllätys,
jonka isä vei äidin kiintiöstä.
1555
01:46:44,000 --> 01:46:46,083
Erosimme jo silloin.
1556
01:46:46,708 --> 01:46:49,000
Kun muistosi palaavat,
1557
01:46:50,041 --> 01:46:52,125
tiedät, ettet rakasta minua enää.
1558
01:46:52,208 --> 01:46:53,791
Se ei ole totta.
1559
01:46:53,875 --> 01:46:55,583
Rakastatte yhä toisianne.
1560
01:46:55,666 --> 01:46:58,083
Kunhan ette tee enää virheitä,
1561
01:46:58,708 --> 01:47:00,708
avioliittonne voi vielä toimia.
1562
01:47:01,541 --> 01:47:03,000
Olenko minä taas syypää?
1563
01:47:03,541 --> 01:47:07,041
Halusitte minun jäävän,
joten jäin. Tein parhaani.
1564
01:47:07,125 --> 01:47:07,958
Meta.
1565
01:47:08,333 --> 01:47:09,250
Kuuntele.
1566
01:47:11,958 --> 01:47:13,291
En ole sinulle vihainen.
1567
01:47:14,708 --> 01:47:16,166
Ymmärrän nyt kaiken.
1568
01:47:18,541 --> 01:47:19,666
Olen pahoillani.
1569
01:47:21,583 --> 01:47:23,000
Annatko anteeksi?
1570
01:47:26,041 --> 01:47:27,666
En voi edes antaa itselleni,
1571
01:47:28,208 --> 01:47:29,708
miten voisin antaa sinulle?
1572
01:47:31,208 --> 01:47:32,375
Eli mitä -
1573
01:47:33,791 --> 01:47:35,208
meille kävi?
1574
01:47:38,458 --> 01:47:39,958
Sanoit niin itse.
1575
01:47:40,583 --> 01:47:42,708
Seksi ja rakkaus ovat eri asioita.
1576
01:47:43,708 --> 01:47:44,875
Siitä oli kyse.
1577
01:47:51,708 --> 01:47:53,041
Onko tämä kostosi?
1578
01:47:54,500 --> 01:47:57,750
Tuo, miten katsot minua, tuntuu tutulta.
1579
01:47:58,583 --> 01:47:59,666
Se on tapaistasi.
1580
01:48:01,708 --> 01:48:04,083
Ajattelin olla hienovarainen -
1581
01:48:06,458 --> 01:48:07,875
ja lähteä hiljaa.
1582
01:48:09,041 --> 01:48:10,375
Mutta myönsit juuri -
1583
01:48:11,416 --> 01:48:12,833
pettäneesi minua.
1584
01:48:13,041 --> 01:48:14,458
Hanki lakimies.
1585
01:48:38,333 --> 01:48:39,791
Karma on paskamainen.
1586
01:48:40,500 --> 01:48:41,958
Ja sinä olet kusipää.
1587
01:48:49,833 --> 01:48:51,625
Mitä pitäisi tehdä?
1588
01:48:54,375 --> 01:48:57,625
Kysy itseltäsi, haluatko huolehtia
hänestä loppuelämäsi.
1589
01:49:01,708 --> 01:49:03,333
Joskus rakkaus ei riitä.
1590
01:49:06,541 --> 01:49:08,958
Tiedät, että pelkään salamointia.
1591
01:49:11,458 --> 01:49:12,916
Mieheni tietää.
1592
01:49:13,041 --> 01:49:14,958
Aina kun sataa, hän halaa minua.
1593
01:49:16,666 --> 01:49:19,500
Yhtäkkiä aloin nauttia salamoinnista.
1594
01:49:22,083 --> 01:49:24,041
Rakkaus muuttuu samalla tavalla.
1595
01:49:30,250 --> 01:49:31,791
Meta haluaa, että saat tämän.
1596
01:51:07,916 --> 01:51:09,166
Tilasitko jo?
1597
01:51:09,250 --> 01:51:11,000
Jensanam oli taas kiireinen.
1598
01:51:11,958 --> 01:51:14,333
Hän jättää usein tulematta.
1599
01:51:20,833 --> 01:51:22,041
Tunnetko hänet?
1600
01:51:27,125 --> 01:51:28,791
Anna nyt hengähtää ensin.
1601
01:51:30,333 --> 01:51:31,166
Kyllä.
1602
01:51:31,500 --> 01:51:33,583
Teillä on ollut on-off-suhde vuosia.
1603
01:51:34,083 --> 01:51:36,000
Olette olleet yhdessä viimeiset kaksi.
1604
01:51:40,791 --> 01:51:41,625
Sati.
1605
01:51:43,458 --> 01:51:44,666
Olen miettinyt…
1606
01:51:45,291 --> 01:51:47,458
Kadehdin elämääsi tällä hetkellä.
1607
01:51:49,458 --> 01:51:51,791
Kun ei muista mitään,
1608
01:51:52,875 --> 01:51:55,833
näkee ongelmat ulkopuolisen näkökulmasta.
1609
01:51:56,666 --> 01:51:58,458
Tajusin juuri,
1610
01:51:59,000 --> 01:52:00,750
että omana itsenään eläminen -
1611
01:52:01,541 --> 01:52:04,041
on tosi helvetin itsekästä.
1612
01:52:06,583 --> 01:52:07,833
Oletko kunnossa?
1613
01:52:08,583 --> 01:52:09,541
Olen minä.
1614
01:52:10,875 --> 01:52:11,875
Siis…
1615
01:52:12,125 --> 01:52:13,583
Se ei ollut virhe.
1616
01:52:14,375 --> 01:52:16,833
On oikein, että joudun olemaan yksin.
1617
01:52:18,875 --> 01:52:20,333
Rakkaus on -
1618
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
vaikeaa.
1619
01:52:33,666 --> 01:52:34,708
Oletko täällä?
1620
01:52:36,916 --> 01:52:37,750
Hei.
1621
01:52:53,875 --> 01:52:55,583
Pidit tätä ennen suloisena.
1622
01:52:56,916 --> 01:52:58,291
Minun on nälkä. Tilasitko?
1623
01:52:58,375 --> 01:52:59,208
Kuule.
1624
01:53:06,083 --> 01:53:08,166
Voimmeko lopettaa tapailun?
1625
01:53:11,416 --> 01:53:13,458
Se, mitä teemme, on julmaa.
1626
01:53:14,291 --> 01:53:15,125
Hetkinen.
1627
01:53:15,916 --> 01:53:16,750
Tiedän.
1628
01:53:17,708 --> 01:53:19,291
Mutta se oli ohi aikoja sitten.
1629
01:53:21,208 --> 01:53:22,375
Oletko toipunut?
1630
01:53:29,125 --> 01:53:31,333
Miksi pahoitit taas mieleni?
1631
01:53:35,208 --> 01:53:36,041
Sati.
1632
01:53:37,541 --> 01:53:38,875
Olemme vain ystäviä.
1633
01:53:40,166 --> 01:53:41,458
Se on ohi.
1634
01:53:44,041 --> 01:53:45,708
Puhutaanko taas,
1635
01:53:47,000 --> 01:53:48,375
kun olosi on parempi?
1636
01:53:52,125 --> 01:53:52,958
Pärjäile.
1637
01:54:14,583 --> 01:54:16,333
Tilasin sinulle luumupossua.
1638
01:54:43,791 --> 01:54:45,416
Hei! Mitä sinä puuhaat?
1639
01:54:45,583 --> 01:54:46,416
Sati.
1640
01:54:53,750 --> 01:54:55,041
Sati!
1641
01:55:09,958 --> 01:55:11,125
Mikä sinua vaivaa?
1642
01:55:11,416 --> 01:55:12,416
Pois tieltä.
1643
01:55:12,875 --> 01:55:13,958
Rukoilen sinua.
1644
01:55:14,041 --> 01:55:15,333
Lyö minua.
1645
01:55:16,458 --> 01:55:17,291
Väisty.
1646
01:55:18,166 --> 01:55:19,333
Sinä.
1647
01:55:20,375 --> 01:55:22,333
Mottaa minua naamaan.
1648
01:55:22,416 --> 01:55:23,458
Rauhoitu.
1649
01:55:24,250 --> 01:55:25,333
Oletko kuuro?
1650
01:55:25,625 --> 01:55:26,875
Lyö minua!
1651
01:55:26,958 --> 01:55:28,083
Hei. Ota iisisti.
1652
01:55:28,166 --> 01:55:29,166
Siis mitä?
1653
01:55:31,833 --> 01:55:32,666
Hitto sentään!
1654
01:55:32,750 --> 01:55:34,250
Mikä minua vaivaa?
1655
01:55:35,375 --> 01:55:36,458
Tiedätkö?
1656
01:55:37,583 --> 01:55:39,291
Tein Metan hulluksi.
1657
01:55:39,791 --> 01:55:42,125
En edes tiennyt eronneeni siitä naisesta.
1658
01:55:47,000 --> 01:55:47,833
Hei.
1659
01:55:50,833 --> 01:55:52,166
Mikä häntä vaivaa?
1660
01:55:55,166 --> 01:55:56,666
Huolehdi sinä vain tytöstäsi.
1661
01:55:56,750 --> 01:55:58,541
- Onko hän kunnossa?
- Hoidan sen.
1662
01:55:58,875 --> 01:56:00,041
Älä huoli.
1663
01:56:02,125 --> 01:56:02,958
Sati!
1664
01:56:04,625 --> 01:56:05,458
Sati!
1665
01:56:09,916 --> 01:56:10,750
Sati!
1666
01:57:04,416 --> 01:57:05,916
Mikä hätänä?
1667
01:58:07,916 --> 01:58:09,833
Otetaan tuo kuva uudestaan.
1668
01:58:11,000 --> 01:58:12,333
Muistoksi.
1669
01:58:13,750 --> 01:58:15,625
Sanoit, ettei meillä ole parikuvia.
1670
01:58:16,500 --> 01:58:17,625
Siinä on kolmikko.
1671
01:58:31,625 --> 01:58:33,666
Äidin paras yllätys on se,
1672
01:58:35,375 --> 01:58:38,833
kun hän pystyy antamaan isälle anteeksi.
1673
01:59:19,333 --> 01:59:22,458
Pesen tästä käteni.
Teidän on tehtävä yhteistyötä.
1674
01:59:23,916 --> 01:59:25,416
Liikuttavaa.
1675
01:59:26,375 --> 01:59:27,208
Mennään.
1676
01:59:29,333 --> 01:59:34,791
Ystävät, kuinka ihanaa meillä olikaan
1677
01:59:35,625 --> 01:59:41,083
Ihanaa ja kamalaa
1678
01:59:52,666 --> 01:59:55,291
Ilmoitus kadonneesta henkilöstä.
1679
01:59:55,375 --> 01:59:58,750
Rva Chumsri pompadour-kampauksessa,
missä te olette?
1680
01:59:58,833 --> 02:00:00,666
Äiti, sinua etsitään.
1681
02:00:00,750 --> 02:00:04,291
Halusin kertoa, että lähden. Pidä hauskaa.
1682
02:00:04,375 --> 02:00:07,000
Mitä? Ryhmäkuvia ei ole otettu.
1683
02:00:07,708 --> 02:00:08,791
Mitä nyt?
1684
02:00:08,875 --> 02:00:10,583
Ette tarvitse minua täällä.
1685
02:00:10,708 --> 02:00:13,416
Sivuutitte kaikki ehdotukseni.
1686
02:00:13,791 --> 02:00:16,708
Käskin etsiä mukavan hotellin.
1687
02:00:16,875 --> 02:00:21,333
Mutta järjestittekin häänne
tässä surkeassa ravintolassa.
1688
02:00:22,250 --> 02:00:25,916
Ja se MC:n ystävä
pilkkasi ystävääni Aew'ta.
1689
02:00:26,000 --> 02:00:27,791
Aew on yliopiston rehtori.
1690
02:00:28,166 --> 02:00:30,250
Hän antoi teille paljon käteistä.
1691
02:00:31,208 --> 02:00:32,375
Aew, vai?
1692
02:00:33,750 --> 02:00:36,041
- Mikä kuori? Palautan rahat.
- Lopeta.
1693
02:00:36,125 --> 02:00:38,333
Ole kiltti, äiti.
1694
02:00:38,416 --> 02:00:40,958
Halusit häät, joten täällä ollaan.
1695
02:00:41,041 --> 02:00:42,833
En pyytänyt sitä itseni takia.
1696
02:00:42,916 --> 02:00:44,333
Kaikki on sinua varten.
1697
02:00:44,750 --> 02:00:47,333
Sinun on oltava kuten normaalit ihmiset.
1698
02:00:47,416 --> 02:00:50,458
Näytä tyttärellesi hyvää esimerkkiä.
1699
02:00:50,541 --> 02:00:52,916
Mitä täällä tapahtuu?
1700
02:00:54,958 --> 02:00:57,916
Rva Chumsri, älkää nyt suuttuko.
1701
02:00:58,500 --> 02:01:01,458
Syökää jotain makeaa, se piristää.
1702
02:01:02,000 --> 02:01:02,916
Tuota…
1703
02:01:03,541 --> 02:01:07,208
Minulla on maailman parasta herkkua.
1704
02:01:13,583 --> 02:01:17,166
Maryn browniet ovat parhaita.
1705
02:01:17,250 --> 02:01:20,333
Ranongista saakka.
1706
02:01:20,666 --> 02:01:23,500
Tämä on sukureseptimme.
1707
02:01:23,583 --> 02:01:25,791
Huhuu!
1708
02:01:26,250 --> 02:01:29,083
Koska anopilla on kiire…
1709
02:01:29,625 --> 02:01:31,625
Sati, tehdään se.
1710
02:01:32,458 --> 02:01:35,708
Antakaa aplodit
parhaalle ystävälleni, sulhaselle!
1711
02:01:50,500 --> 02:01:51,583
Namo, täällä ollaan.
1712
02:02:03,458 --> 02:02:04,833
Hyvää iltaa kaikille.
1713
02:02:05,708 --> 02:02:08,250
Hyvää iltaa kunniavieraille -
1714
02:02:08,375 --> 02:02:10,875
ja kunniattomille vieraille.
1715
02:02:11,791 --> 02:02:12,708
Tuota…
1716
02:02:14,541 --> 02:02:17,750
Hyvää iltaa, hyvät naiset ja herrat.
1717
02:02:18,125 --> 02:02:20,875
Kiitos, että tulitte -
1718
02:02:20,958 --> 02:02:25,166
todistamaan rakkauttamme tänä iltana.
1719
02:02:27,375 --> 02:02:30,333
Haluan kiittää äitiäni -
1720
02:02:33,583 --> 02:02:35,208
ja siskoani Karunaa.
1721
02:02:36,500 --> 02:02:39,833
Perheessämme on kolme henkeä.
1722
02:02:39,916 --> 02:02:42,083
Kun menetin isäni,
1723
02:02:42,583 --> 02:02:43,958
äitini sanoi -
1724
02:02:44,041 --> 02:02:47,000
haluavansa kasvattaa minut niin,
että isä olisi ylpeä.
1725
02:02:47,333 --> 02:02:49,750
Tuotin silti kaikille pettymyksen.
1726
02:02:54,333 --> 02:02:55,833
Tästä lähtien -
1727
02:02:55,916 --> 02:02:59,583
pyydän kaikkien tukea rakkaudellemme.
1728
02:03:00,708 --> 02:03:03,250
Silloin ennen…
1729
02:03:03,333 --> 02:03:04,833
Teimme parhaamme.
1730
02:03:05,541 --> 02:03:09,833
Sen pidemmittä puheitta -
1731
02:03:10,333 --> 02:03:13,125
haluaisin kutsua isännät lavalle.
1732
02:03:13,666 --> 02:03:16,333
Mutta me olemme isännät.
1733
02:03:17,291 --> 02:03:19,416
Nostakaa siis lasinne.
1734
02:03:21,375 --> 02:03:23,916
Kauan eläköön rakkaus!
1735
02:03:24,000 --> 02:03:26,041
Antaa kuulua!
1736
02:03:26,916 --> 02:03:32,041
Kauan eläköön rakkaus!
1737
02:03:40,416 --> 02:03:43,416
Niin kirkas hymy
1738
02:03:44,458 --> 02:03:47,500
Niin kultainen sydän
1739
02:03:48,416 --> 02:03:51,416
Kaikki sinussa
1740
02:03:51,500 --> 02:03:54,166
Saa sydämeni pamppailemaan
1741
02:03:56,250 --> 02:03:57,541
Olet tosi siisti!
1742
02:03:59,291 --> 02:04:01,791
META - SATI
1743
02:04:02,041 --> 02:04:03,875
Aikaa on kulunut
1744
02:04:04,416 --> 02:04:06,791
Mutta hymysi ei himmene
1745
02:04:07,125 --> 02:04:09,666
Ikuisesti kirkas
1746
02:04:09,750 --> 02:04:11,416
Menkää tanssimaan.
1747
02:04:12,333 --> 02:04:15,125
Muistan naurusi
1748
02:04:16,083 --> 02:04:19,083
Vielä tänäänkin
1749
02:04:20,166 --> 02:04:24,833
Olen onnellinen
Aina kun sitä ajattelen…
1750
02:04:25,208 --> 02:04:28,208
Kiitos, että teit tämän äidin vuoksi.
1751
02:04:31,750 --> 02:04:33,250
Tein sen sinun takiasi,
1752
02:04:33,333 --> 02:04:36,125
vaikka se ei vastaakaan kuvitelmiani.
1753
02:04:36,291 --> 02:04:43,041
En sinuun koskaan kyllästy
1754
02:04:43,166 --> 02:04:46,875
Muuttuipa maailma kuinka tahansa
1755
02:04:47,041 --> 02:04:49,958
Olet yhä eloisa ja kultainen…
1756
02:05:19,375 --> 02:05:22,166
Entä jos minusta tulee
kuihtunut harppu kuin äidistä?
1757
02:05:22,791 --> 02:05:24,458
Maksan botox-hoitosi.
1758
02:05:24,875 --> 02:05:26,500
Entä jos minusta tulee lihava?
1759
02:05:26,583 --> 02:05:28,166
Minustakin tulee lihava.
1760
02:05:28,875 --> 02:05:29,875
Mitä muuta?
1761
02:05:30,833 --> 02:05:32,375
Vie minut saarelle.
1762
02:05:33,916 --> 02:05:34,750
Ota kädestä.
1763
02:05:38,250 --> 02:05:39,375
Haluan yksityiskoneen.
1764
02:05:39,875 --> 02:05:41,958
Nai sitten joulupukki.
1765
02:05:42,250 --> 02:05:43,750
Voit mennä minne vain.
1766
02:05:44,583 --> 02:05:46,791
Haluan Pariisiin napostelemaan macaroneja.
1767
02:05:46,875 --> 02:05:48,000
Ystäväni kadehtisivat.
1768
02:05:48,083 --> 02:05:51,666
Haluan sukeltaa, ratsastaa
ja adoptoida kulkukoiria.
1769
02:05:51,750 --> 02:05:53,125
Adoptoi minutkin.
1770
02:06:12,791 --> 02:06:15,083
Oli sitten millainen ihminen tahansa,
1771
02:06:15,833 --> 02:06:18,000
kun tapaa ihmisen, jota rakastaa,
1772
02:06:18,291 --> 02:06:20,625
hänestä tulee osa itseä.
1773
02:06:21,125 --> 02:06:24,708
Ja mitä sitten rakastaakin
tai vihaakin toisessa,
1774
02:06:26,208 --> 02:06:28,708
molemmat ovat siitä vastuussa.
1775
02:07:11,250 --> 02:07:12,291
Tadaa!
1776
02:07:14,916 --> 02:07:15,875
Mikä tämä on?
1777
02:07:16,875 --> 02:07:20,500
Häälahjanne minulta ja mummilta.
1778
02:07:52,750 --> 02:07:54,666
Minäkin haluan sen naisen takaisin.
1779
02:08:00,250 --> 02:08:01,416
Mutta olen pahoillani.
1780
02:08:05,625 --> 02:08:07,958
Voimani eivät enää riitä rakastamiseen.
1781
02:08:09,166 --> 02:08:10,000
Ei se mitään.
1782
02:08:12,833 --> 02:08:14,125
Ei se haittaa lainkaan.
1783
02:08:16,750 --> 02:08:17,958
Kiitos.
1784
02:08:20,000 --> 02:08:21,791
Et ehkä rakasta minua enää.
1785
02:08:25,625 --> 02:08:28,125
Mutta muista, miten rakastin sinua ennen.
1786
02:08:32,500 --> 02:08:34,166
Minun oli vaikea -
1787
02:08:36,125 --> 02:08:37,458
lakata rakastamasta sinua.
1788
02:08:46,916 --> 02:08:48,583
Pidä hauskaa matkallasi.
1789
02:08:51,208 --> 02:08:53,083
Anteeksi toisen itseni puolesta,
1790
02:08:55,958 --> 02:08:57,583
joka ei vienyt sinua minnekään.
1791
02:09:10,750 --> 02:09:12,791
Kengännauhasi ei aukea.
1792
02:09:56,125 --> 02:09:57,625
RAKAS ÄITI
1793
02:09:57,791 --> 02:09:59,625
Aivan kuten äiti sanoi.
1794
02:10:01,833 --> 02:10:04,833
{\an8}Tänään hän päätti rakastaa itseään.
1795
02:10:14,750 --> 02:10:16,166
{\an8}- Kaada maito.
- Selvä.
1796
02:10:19,916 --> 02:10:22,875
Loppujen lopuksi ei ole väliä,
kuinka vihainen on -
1797
02:10:23,000 --> 02:10:25,041
tai kuinka toista inhoaa,
1798
02:10:30,000 --> 02:10:33,625
{\an8}rakkaus auttaa selviämään.
1799
02:10:34,833 --> 02:10:36,708
{\an8}Hitto, rakkaus on vain…
1800
02:10:45,166 --> 02:10:47,791
ENTÄ JOS TÄMÄ TAPAHTUISI TEILLE?
1801
02:10:49,583 --> 02:10:55,583
{\an8}YRITTÄKÄÄ UUDELLEEN - EROTKAA
1802
02:14:58,958 --> 02:15:00,958
Tekstitys: Katri Martomaa