1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:11,708 --> 00:00:15,250
O amor de uma mulher
vem com um superpoder.
4
00:00:15,333 --> 00:00:18,458
Não do tipo
que dá uma força descomunal,
5
00:00:18,541 --> 00:00:21,458
mas que deixa a pessoa blindada.
6
00:00:21,875 --> 00:00:24,625
Quando o amor de um homem começa a sumir,
7
00:00:25,000 --> 00:00:28,583
o poder da mulher dá um ânimo a esse amor.
8
00:00:28,666 --> 00:00:31,625
Mas, quando uma mulher
ama mais do que deveria,
9
00:00:31,708 --> 00:00:34,583
este amor vai terminar em desgraça.
10
00:00:36,333 --> 00:00:39,625
Pensamos no que é mais importante
logo antes de morrer.
11
00:01:04,750 --> 00:01:06,458
SALÃO DE MASSAGENS BRITNEY
12
00:01:09,583 --> 00:01:13,291
Por favor, liguem os faróis traseiros.
13
00:01:13,375 --> 00:01:14,250
Não tem luz.
14
00:01:14,333 --> 00:01:15,666
Meu Deus!
15
00:01:16,083 --> 00:01:18,083
As pessoas só ligam pra curtidas.
16
00:01:18,166 --> 00:01:19,125
Sati!
17
00:01:20,416 --> 00:01:21,250
Sati!
18
00:01:23,666 --> 00:01:24,541
Socorro!
19
00:01:24,625 --> 00:01:25,458
Sati!
20
00:01:25,541 --> 00:01:26,708
Não morra!
21
00:01:29,166 --> 00:01:32,000
Por favor, alguém o ajude!
22
00:01:32,083 --> 00:01:33,125
Espere aí.
23
00:01:34,250 --> 00:01:35,083
Koi.
24
00:01:35,166 --> 00:01:36,000
Sim?
25
00:01:36,083 --> 00:01:39,416
Quero fazer uma coisa antes de eu morrer.
26
00:01:39,500 --> 00:01:40,416
O que é?
27
00:01:40,500 --> 00:01:42,250
- Por favor, me ajude.
- Sim.
28
00:01:42,833 --> 00:01:46,083
Agora, meninas. Anjos Dançantes.
29
00:02:33,750 --> 00:02:36,916
{\an8}FELIZ DIA DOS PAIS 2009
30
00:03:37,458 --> 00:03:39,875
Nossa família adora surpresas.
31
00:03:41,125 --> 00:03:43,583
{\an8}Fazemos surpresas
uns pros outros desde sempre.
32
00:03:44,416 --> 00:03:45,750
{\an8}Me batizaram de Namo
33
00:03:45,833 --> 00:03:49,333
{\an8}porque minha mãe cantou pra Buda
durante um teste de gravidez.
34
00:03:51,375 --> 00:03:52,875
Namo, me ajude.
35
00:04:03,166 --> 00:04:04,041
Mãe!
36
00:04:04,125 --> 00:04:05,625
RECEITA DE BOLO DA MAMÃE
37
00:04:05,791 --> 00:04:07,250
Por que tenho que aprender?
38
00:04:07,500 --> 00:04:09,375
Você pode fazer pra mim.
39
00:04:10,625 --> 00:04:12,166
Vocês dois são um casal?
40
00:04:12,916 --> 00:04:13,750
Hein?
41
00:04:15,000 --> 00:04:17,333
Vai dormir na casa do seu amigo.
42
00:04:17,416 --> 00:04:18,958
Sabe como se proteger?
43
00:04:19,041 --> 00:04:20,666
Mexeu no meu computador de novo?
44
00:04:27,500 --> 00:04:29,250
Esta é minha mãe, Meta.
45
00:04:30,083 --> 00:04:32,625
Na mão, ela segura
a maior culpa de sua vida.
46
00:04:32,958 --> 00:04:36,250
Não é à toa que dizem:
"Só tenha mães quando estiver pronta."
47
00:04:36,375 --> 00:04:37,458
Sou cabeça aberta.
48
00:04:37,583 --> 00:04:39,500
Se eu tiver dúvida, pergunto.
49
00:04:43,041 --> 00:04:45,125
Que bom que você é uma boa menina.
50
00:04:49,541 --> 00:04:50,916
- Uma…
- Por favor, mãe.
51
00:04:51,500 --> 00:04:53,875
Um dia, quando você se apaixonar.
52
00:04:54,041 --> 00:04:55,333
Lembre-se disso.
53
00:04:56,375 --> 00:04:57,833
Em uma relação,
54
00:04:58,000 --> 00:05:00,500
há sempre uma pessoa que ama mais,
55
00:05:00,583 --> 00:05:03,208
porque aquela pessoa esquece de se amar.
56
00:05:04,916 --> 00:05:06,708
Me prometa que não será assim.
57
00:05:06,791 --> 00:05:09,208
Mãe, do que está falando?
58
00:05:09,291 --> 00:05:10,625
Fiz 15 anos hoje.
59
00:05:11,166 --> 00:05:12,416
Caso tenha esquecido.
60
00:05:14,000 --> 00:05:16,208
Bem, esperei até você fazer 15 anos.
61
00:05:22,333 --> 00:05:23,708
Vou deixar seu pai.
62
00:05:23,916 --> 00:05:25,291
Surpresa!
63
00:05:27,000 --> 00:05:28,875
Mãe, estou feliz por você.
64
00:05:29,666 --> 00:05:30,625
Incrível!
65
00:05:31,500 --> 00:05:33,375
Vou trabalhar num hotel em Bali.
66
00:05:33,750 --> 00:05:35,625
Voilá!
67
00:05:35,708 --> 00:05:37,958
Achei uma escola internacional pra você.
68
00:05:38,041 --> 00:05:41,000
Quando tudo se acalmar,
mando uma passagem de avião.
69
00:05:41,541 --> 00:05:45,791
Meus pais sempre
me meteram nos problemas deles.
70
00:05:48,291 --> 00:05:49,916
Obrigada, deuses.
71
00:05:50,166 --> 00:05:51,958
Mas vocês entenderam errado.
72
00:05:52,375 --> 00:05:54,458
Rezei para aquele idiota ir embora.
73
00:05:54,541 --> 00:05:55,750
Não a mamãe.
74
00:05:56,541 --> 00:05:57,666
Você ouviu direito.
75
00:05:58,166 --> 00:05:59,666
Aquele idiota é o papai.
76
00:06:17,875 --> 00:06:19,000
Não use demais.
77
00:06:20,708 --> 00:06:22,166
Vou sentir sua falta todo dia.
78
00:06:22,791 --> 00:06:24,666
Pode me ligar a qualquer hora.
79
00:06:25,958 --> 00:06:28,250
Seu pai e eu não estamos juntos,
80
00:06:29,583 --> 00:06:31,083
mas ele ainda te ama…
81
00:06:32,708 --> 00:06:34,000
do jeito dele.
82
00:06:57,750 --> 00:06:58,583
É estranho.
83
00:07:00,916 --> 00:07:02,583
Em vez de me sentir triste,
84
00:07:03,875 --> 00:07:05,500
me sinto aliviada.
85
00:07:16,500 --> 00:07:17,333
O quê?
86
00:07:17,583 --> 00:07:20,875
Já gastamos
toda a nossa cota de surpresas.
87
00:07:21,083 --> 00:07:22,541
Mas alguém trapaceou.
88
00:07:23,041 --> 00:07:24,791
Cheguei. Onde vocês estão?
89
00:07:24,875 --> 00:07:26,541
Tá, até mais.
90
00:07:29,583 --> 00:07:30,750
Este é o tio Peace.
91
00:07:30,833 --> 00:07:35,708
Nosso treinador fitness famoso,
dono da página "Coach Danado".
92
00:07:35,791 --> 00:07:38,625
É meio-irmão do idiota,
mas está do nosso lado.
93
00:07:38,750 --> 00:07:40,000
Estique o braço esquerdo.
94
00:07:40,125 --> 00:07:43,000
Inspire, expire.
95
00:07:43,375 --> 00:07:44,750
Inspire.
96
00:07:45,041 --> 00:07:46,250
Muito bem.
97
00:07:49,041 --> 00:07:51,750
O paciente sofreu uma concussão.
98
00:07:51,833 --> 00:07:53,291
Ele tem hematomas e inchaço.
99
00:07:53,750 --> 00:07:56,125
Assine o formulário de consentimento.
100
00:08:04,833 --> 00:08:05,833
Boa tarde.
101
00:08:05,916 --> 00:08:08,916
Sou a tenente Ornprapan,
responsável pelo caso.
102
00:08:09,125 --> 00:08:12,000
Recolhemos estes pertences
do Sr. Sati no local.
103
00:08:12,083 --> 00:08:13,833
Este caso não é complicado.
104
00:08:13,916 --> 00:08:15,708
Tem imagens de segurança.
105
00:08:16,625 --> 00:08:17,458
Aqui.
106
00:08:18,708 --> 00:08:19,541
Nossa.
107
00:08:19,791 --> 00:08:21,125
Lá vai o idiota de novo.
108
00:08:23,083 --> 00:08:26,291
Tem advogado? Posso recomendar um.
109
00:08:28,000 --> 00:08:30,208
Não precisa. Obrigado.
110
00:08:39,708 --> 00:08:40,541
Ei!
111
00:08:40,833 --> 00:08:42,916
Ele vai pegar uma infecção.
112
00:08:43,458 --> 00:08:45,291
Um monge me deu água mineral benta.
113
00:08:45,583 --> 00:08:47,541
Funciona melhor do que soro.
114
00:08:48,500 --> 00:08:50,625
Já faz uma semana. Ele ainda não acordou.
115
00:08:50,708 --> 00:08:53,500
Seu pai é um dorminhoco.
116
00:08:53,583 --> 00:08:54,416
Vou pra casa.
117
00:08:55,666 --> 00:08:56,500
Tchau, mãe.
118
00:08:57,041 --> 00:08:57,875
Tchau, tio.
119
00:09:05,875 --> 00:09:07,708
Fique bom logo, Sr. Sati.
120
00:09:07,791 --> 00:09:08,750
Hora de acordar.
121
00:09:09,250 --> 00:09:12,875
Consegue resistir?
122
00:09:12,958 --> 00:09:15,375
É, música vai resolver tudo.
123
00:09:15,458 --> 00:09:17,375
É seu roqueiro favorito falando.
124
00:09:17,458 --> 00:09:18,666
Anda.
125
00:09:18,750 --> 00:09:21,208
Minha sobrinha está perdendo minha aula…
126
00:09:24,791 --> 00:09:27,208
NAKROB ENVIOU UM VÍDEO
127
00:09:56,000 --> 00:09:56,875
Do Nakrob?
128
00:10:03,708 --> 00:10:05,250
É um homem ou uma britadeira?
129
00:10:07,291 --> 00:10:09,166
- Acorda, porra!
- Calma!
130
00:10:09,250 --> 00:10:10,708
- Acorda!
- Enfermeira!
131
00:10:10,791 --> 00:10:12,000
- Poxa!
- Não faça isso!
132
00:10:12,083 --> 00:10:12,916
- Anda!
- Socorro!
133
00:10:13,000 --> 00:10:13,833
Anda!
134
00:10:38,458 --> 00:10:39,291
Água.
135
00:10:54,000 --> 00:10:55,166
Onde estou?
136
00:10:55,750 --> 00:10:56,791
Na Disneylândia.
137
00:10:57,666 --> 00:10:58,500
Não tem graça.
138
00:11:00,041 --> 00:11:01,083
Sati.
139
00:11:02,625 --> 00:11:03,625
Quem sou eu?
140
00:11:04,750 --> 00:11:05,666
Quem sou eu?
141
00:11:06,833 --> 00:11:07,666
Sati.
142
00:11:09,125 --> 00:11:10,000
Quem é você?
143
00:11:14,750 --> 00:11:15,666
Quem é ele?
144
00:11:17,208 --> 00:11:18,083
Quem?
145
00:11:19,291 --> 00:11:20,833
É o Pong!
146
00:11:21,291 --> 00:11:23,083
Você o ama. Não se lembra dele?
147
00:11:23,166 --> 00:11:24,958
Ela é uma gatinha sexy…
148
00:11:25,041 --> 00:11:27,000
Ela é o diabo
149
00:11:29,958 --> 00:11:30,791
Ela come…
150
00:11:30,875 --> 00:11:31,916
Isso!
151
00:11:32,208 --> 00:11:33,708
O quê? Termine o verso.
152
00:11:37,333 --> 00:11:38,333
Come mexilhão?
153
00:11:40,458 --> 00:11:41,416
Não!
154
00:11:41,500 --> 00:11:42,416
Come o quê?
155
00:11:43,166 --> 00:11:44,000
Come o quê?
156
00:11:44,291 --> 00:11:45,250
Come o quê?
157
00:11:49,166 --> 00:11:50,291
Come geleia?
158
00:11:58,083 --> 00:12:00,583
Qual é seu problema, porra?
159
00:12:00,916 --> 00:12:02,666
Qual é seu problema, porra?
160
00:12:02,750 --> 00:12:04,583
Não pode fazer isso comigo!
161
00:12:04,666 --> 00:12:05,875
Está brincando?
162
00:12:05,958 --> 00:12:09,625
O médico disse
que papai perdeu a memória de longo prazo.
163
00:12:10,083 --> 00:12:12,250
É amnésia retrógrada.
164
00:12:12,708 --> 00:12:15,083
É o tipo mais comum de perda de memória.
165
00:12:15,250 --> 00:12:16,708
Bem popular.
166
00:12:17,166 --> 00:12:19,958
Ele esqueceu tudo antes do acidente,
167
00:12:20,041 --> 00:12:21,750
mas ainda sabe ler,
168
00:12:21,833 --> 00:12:23,500
escrever, comer
169
00:12:23,583 --> 00:12:25,916
e funcionar no dia a dia.
170
00:12:26,416 --> 00:12:30,125
A memória de longo prazo voltará
aos poucos de três a seis meses.
171
00:12:33,041 --> 00:12:36,583
No pior dos casos, pode levar até um ano.
172
00:12:37,708 --> 00:12:39,291
Então? Estão gostando?
173
00:12:39,541 --> 00:12:40,708
Não pule ainda.
174
00:12:41,125 --> 00:12:42,500
Preciso de mais duas cenas.
175
00:12:43,083 --> 00:12:43,916
Vaca.
176
00:12:46,833 --> 00:12:49,583
Seu pai é tão obstinado.
177
00:12:49,666 --> 00:12:51,583
Parecia saber que sua mãe ia deixá-lo.
178
00:12:51,666 --> 00:12:52,541
Ele é meu ídolo.
179
00:12:54,625 --> 00:12:56,750
Também cansei da minha mãe.
180
00:12:56,833 --> 00:12:58,625
Ela não liga pro que sinto.
181
00:12:59,291 --> 00:13:00,666
Quem quer morar em Bali?
182
00:13:01,166 --> 00:13:02,416
Você, não.
183
00:13:02,500 --> 00:13:03,958
Sua melhor amiga está aqui.
184
00:13:08,875 --> 00:13:10,750
Eu quis dizer eu. Eu!
185
00:13:11,166 --> 00:13:12,000
Ei.
186
00:13:12,583 --> 00:13:13,833
Não se atreva.
187
00:13:13,916 --> 00:13:16,208
Não vai destruir nossa relação platônica.
188
00:13:16,625 --> 00:13:18,000
Ganhei mais seguidores.
189
00:13:18,083 --> 00:13:19,708
Platônica ou imaginária?
190
00:13:19,791 --> 00:13:20,666
Vamos.
191
00:13:21,750 --> 00:13:24,541
Brincadeira. Formam o par perfeito.
192
00:13:24,625 --> 00:13:27,166
Sou gostosa demais pra você.
193
00:13:28,166 --> 00:13:29,416
Vamos para casa.
194
00:13:29,666 --> 00:13:32,416
Não temos mais nada pra fazer.
195
00:13:33,125 --> 00:13:34,166
Quero comer somtam.
196
00:13:34,541 --> 00:13:35,375
De novo?
197
00:13:38,125 --> 00:13:41,291
Eu me preparei.
Não é um trabalho que aparece sempre.
198
00:13:41,375 --> 00:13:43,083
Me deram mais duas semanas.
199
00:13:43,541 --> 00:13:45,041
Ele é seu irmão.
200
00:13:45,208 --> 00:13:46,041
Nossa.
201
00:13:46,375 --> 00:13:48,333
Ele é seu marido também. Vaca.
202
00:13:48,416 --> 00:13:49,250
Certo.
203
00:13:50,625 --> 00:13:52,750
Não diga a ele que somos casados.
204
00:13:52,875 --> 00:13:53,708
O quê?
205
00:13:54,250 --> 00:13:55,166
Meta.
206
00:13:56,083 --> 00:13:57,791
Olá, Srta. Meta.
207
00:13:57,875 --> 00:13:58,791
Se lembra de mim?
208
00:13:58,875 --> 00:14:02,208
Você jogou seu latte gelado na minha cara.
209
00:14:02,291 --> 00:14:03,458
Nada disso.
210
00:14:04,416 --> 00:14:05,916
Era um americano gelado.
211
00:14:06,750 --> 00:14:08,958
Ela veio fazer terapia e sumiu.
212
00:14:10,041 --> 00:14:13,500
Enfim, preciso falar
com a esposa do Sr. Sati.
213
00:14:18,833 --> 00:14:19,666
Esposa?
214
00:14:22,125 --> 00:14:24,208
Gênero é fluido, sabe.
215
00:14:34,208 --> 00:14:36,000
E então a mamãe decidiu
216
00:14:36,083 --> 00:14:38,458
que ser irmã dele era mais fácil.
217
00:14:40,000 --> 00:14:43,041
Fez a maior pegadinha da vida com ele.
218
00:15:02,791 --> 00:15:04,708
Tudo bem. Não tem pressa.
219
00:15:06,041 --> 00:15:07,541
Aqui é nossa casa.
220
00:15:07,833 --> 00:15:09,708
Dos três irmãos.
221
00:15:09,791 --> 00:15:11,333
Nossos pais moram longe.
222
00:15:11,625 --> 00:15:13,250
São agricultores em Ranong.
223
00:15:13,708 --> 00:15:14,791
"Istmo da Tailândia,
224
00:15:15,833 --> 00:15:17,125
cheio de montanhas,
225
00:15:17,208 --> 00:15:19,291
castanha de caju doce e fontes minerais."
226
00:15:19,375 --> 00:15:21,208
É a nossa província, Ranong.
227
00:15:29,250 --> 00:15:30,208
Quem é aquela?
228
00:15:36,583 --> 00:15:37,416
Ei.
229
00:15:38,041 --> 00:15:39,666
Viram a menina ali?
230
00:15:45,333 --> 00:15:46,666
Ela é nossa empregada.
231
00:15:46,750 --> 00:15:49,916
Trabalha aqui e faz supletivo.
232
00:15:50,000 --> 00:15:51,041
Ela é tranquila.
233
00:15:51,125 --> 00:15:53,166
A tia Toi pediu para abrigarmos ela.
234
00:15:53,333 --> 00:15:54,291
É sobrinha dela.
235
00:15:56,916 --> 00:15:57,750
Menina,
236
00:15:58,458 --> 00:15:59,500
levanta.
237
00:16:00,125 --> 00:16:01,750
Tratamos todo mundo igual aqui.
238
00:16:10,541 --> 00:16:11,500
Khin.
239
00:16:12,416 --> 00:16:13,625
Ma-khin.
240
00:16:13,875 --> 00:16:15,958
Traga mais uma colher.
241
00:16:19,958 --> 00:16:22,250
É um camarão gigante de água doce.
242
00:16:22,875 --> 00:16:25,041
Aqui se chama camarão gordo.
243
00:16:25,250 --> 00:16:27,416
É uma delícia. Mas não pode comer.
244
00:16:28,416 --> 00:16:30,541
Tem colesterol alto. Foi ordem do médico.
245
00:16:39,791 --> 00:16:41,583
Alá vai tirar pontos seus.
246
00:16:42,125 --> 00:16:43,333
Você é muçulmano.
247
00:16:43,625 --> 00:16:44,958
Não pode comer porco.
248
00:16:45,041 --> 00:16:49,333
Ma-khin, já mandei várias vezes
cozinhar algo que ele possa comer.
249
00:16:50,000 --> 00:16:51,583
Sim, senhora.
250
00:17:14,541 --> 00:17:16,625
Acabou?
251
00:17:17,416 --> 00:17:18,791
Hora da oração islâmica.
252
00:17:39,791 --> 00:17:42,750
Diga a sua mãe para dar um desconto a ele.
253
00:17:42,833 --> 00:17:46,916
Comparado a quando ele drogou
a mãe e a filha para dormir,
254
00:17:47,000 --> 00:17:48,416
isso não é nada.
255
00:17:49,833 --> 00:17:50,875
É um ator do Método.
256
00:17:51,000 --> 00:17:51,958
Uau!
257
00:17:52,041 --> 00:17:55,375
Vá lavar a louça, empregada Ma-khin.
258
00:17:55,458 --> 00:17:57,083
Meus lábios estão estranhos.
259
00:17:57,791 --> 00:17:58,625
Ai.
260
00:17:58,708 --> 00:17:59,541
Merda.
261
00:17:59,625 --> 00:18:00,458
Uau.
262
00:18:00,625 --> 00:18:02,041
Merda.
263
00:18:04,791 --> 00:18:07,416
Minha nossa.
264
00:18:08,583 --> 00:18:10,333
Tome este remédio.
265
00:18:10,875 --> 00:18:12,625
Por que você não me contou?
266
00:18:13,333 --> 00:18:15,250
Você não teria comido nada.
267
00:18:15,375 --> 00:18:16,208
Aqui.
268
00:18:16,791 --> 00:18:18,041
Para sua alergia.
269
00:18:19,666 --> 00:18:20,958
É só tomar.
270
00:18:22,083 --> 00:18:23,000
Anda.
271
00:18:23,166 --> 00:18:24,083
Tem certeza?
272
00:18:38,458 --> 00:18:40,875
Me deixe ver minha própria casa.
273
00:19:44,791 --> 00:19:45,875
Poxa!
274
00:19:47,000 --> 00:19:48,250
Já estou morto?
275
00:20:04,250 --> 00:20:05,208
Ma-khin.
276
00:20:05,833 --> 00:20:07,083
Você viu aquilo?
277
00:20:07,166 --> 00:20:10,125
Pai, vai ter que me levar
pra escola amanhã.
278
00:20:10,541 --> 00:20:11,375
Pai?
279
00:20:12,416 --> 00:20:13,416
Que horas?
280
00:20:13,500 --> 00:20:14,625
Às 6h30.
281
00:20:15,291 --> 00:20:16,125
Porra!
282
00:20:16,375 --> 00:20:17,375
Não se preocupe.
283
00:20:17,458 --> 00:20:20,250
Se eu não puder,
mamãe vai te levar, certo?
284
00:20:20,333 --> 00:20:21,166
Mãe?
285
00:20:21,333 --> 00:20:23,625
É Dia dos Pais! Vou levar advertência.
286
00:20:23,708 --> 00:20:25,250
Tá. Me acorde às 5h.
287
00:20:25,333 --> 00:20:26,583
Profa. Pam, aí vou eu!
288
00:20:30,041 --> 00:20:32,750
Não pode
fazer um esforço pela nossa filha?
289
00:20:32,958 --> 00:20:35,916
Por que fez jogo da bebida
com o pessoal do trabalho?
290
00:20:36,000 --> 00:20:37,333
Não foi nada.
291
00:20:38,291 --> 00:20:39,500
Não faço mais.
292
00:20:45,166 --> 00:20:46,125
Olha.
293
00:20:46,541 --> 00:20:47,458
Sabe,
294
00:20:47,708 --> 00:20:49,750
eu vi a tatuagem da nossa filha.
295
00:20:50,416 --> 00:20:51,333
Pense nisso.
296
00:20:51,416 --> 00:20:54,000
Ela está no 7º ano
e teve a coragem de fazer isso.
297
00:20:54,083 --> 00:20:56,000
O que vamos fazer?
298
00:20:58,708 --> 00:21:00,791
- Você está ouvindo?
- Sim.
299
00:21:02,416 --> 00:21:04,958
Então, você a castiga desta vez.
300
00:21:05,041 --> 00:21:06,916
Cheguei ao meu limite.
301
00:21:07,000 --> 00:21:09,375
- Ela não vai me ouvir.
- Tá bom.
302
00:21:09,958 --> 00:21:10,791
Vamos.
303
00:21:18,791 --> 00:21:20,250
O que está fazendo?
304
00:21:21,625 --> 00:21:22,958
Você fede a bebida.
305
00:21:23,041 --> 00:21:24,541
Vai dormir no sofá.
306
00:21:26,666 --> 00:21:28,958
E dobre o cobertor quando acordar.
307
00:21:29,041 --> 00:21:30,875
Ou eu te mato.
308
00:21:32,666 --> 00:21:33,958
Vamos.
309
00:21:36,166 --> 00:21:37,708
Não vá.
310
00:21:42,791 --> 00:21:43,625
O quê?
311
00:21:44,208 --> 00:21:46,291
Você está rindo?
312
00:21:46,416 --> 00:21:47,625
Me deixe tirar sua foto.
313
00:22:28,916 --> 00:22:30,833
Estes são Nakrob e Jensanam.
314
00:22:31,041 --> 00:22:32,666
Vejam por si mesmos.
315
00:22:39,333 --> 00:22:40,333
Vocês são burros?
316
00:22:40,916 --> 00:22:42,875
Mandei não aparecerem aqui.
317
00:22:42,958 --> 00:22:44,250
Estamos disfarçados.
318
00:22:44,875 --> 00:22:46,291
Você precisa assinar isto.
319
00:22:46,416 --> 00:22:47,916
Em nome dele.
320
00:22:48,000 --> 00:22:49,583
Não podia ter mandado alguém?
321
00:22:49,833 --> 00:22:51,083
Este é confidencial.
322
00:22:51,166 --> 00:22:52,333
Não posso arriscar.
323
00:22:59,208 --> 00:23:00,041
Irmã Meta.
324
00:23:02,041 --> 00:23:03,375
Como vai a Sati?
325
00:23:03,458 --> 00:23:05,083
Não é da sua conta.
326
00:23:07,375 --> 00:23:08,208
Pronto.
327
00:23:08,500 --> 00:23:10,208
Preciso de uma cópia da identidade.
328
00:23:10,791 --> 00:23:12,666
Ele perdeu. Tem que tirar outra.
329
00:23:12,750 --> 00:23:15,375
Uma das namoradas roubou a carteira dele.
330
00:23:18,125 --> 00:23:18,958
Meta.
331
00:23:21,250 --> 00:23:25,791
{\an8}ÁREA DA ESPOSA!
332
00:23:44,750 --> 00:23:49,000
Número 226,
333
00:23:49,166 --> 00:23:50,833
dirija-se ao balcão…
334
00:23:55,125 --> 00:23:56,041
Olha.
335
00:24:02,250 --> 00:24:04,625
Tomou seu remédio, senhor?
336
00:24:07,208 --> 00:24:08,416
Sr. Sati.
337
00:24:09,041 --> 00:24:10,250
Por favor, entre.
338
00:24:18,666 --> 00:24:19,958
Oi!
339
00:24:20,333 --> 00:24:23,916
Olhe para a câmera. Sorria um pouco.
340
00:24:24,958 --> 00:24:25,958
É você.
341
00:24:26,041 --> 00:24:27,041
De novo.
342
00:24:27,458 --> 00:24:28,666
Olá.
343
00:24:29,083 --> 00:24:30,958
Cale a boca. Está brincando?
344
00:24:31,041 --> 00:24:32,625
Só estou sendo educado.
345
00:24:33,000 --> 00:24:35,000
Rápido. Olhe para a câmera.
346
00:24:35,083 --> 00:24:37,000
Três, dois…
347
00:24:37,375 --> 00:24:38,208
Um.
348
00:24:44,000 --> 00:24:48,208
Número 129,
349
00:24:48,333 --> 00:24:51,750
por favor, dirija-se ao balcão 25.
350
00:24:54,500 --> 00:24:58,791
Número 130
351
00:24:58,875 --> 00:25:02,000
ao número 134.
352
00:25:02,125 --> 00:25:05,208
…por favor, dirijam-se ao balcão 16.
353
00:25:17,250 --> 00:25:18,875
Podemos comprá-los no Japão.
354
00:25:19,708 --> 00:25:23,416
Faz dez graus na região
do aeroporto de Narita. Eu verifiquei.
355
00:25:24,750 --> 00:25:26,250
Eu deveria me ocupar.
356
00:25:26,375 --> 00:25:28,708
Para você não me acusar de ser neurótica.
357
00:25:30,083 --> 00:25:31,666
Vamos ter outro filho.
358
00:25:33,500 --> 00:25:34,625
Você está louco.
359
00:25:37,250 --> 00:25:38,583
Sr. Sati.
360
00:25:38,958 --> 00:25:39,791
Sim.
361
00:26:00,958 --> 00:26:01,791
Droga.
362
00:26:02,083 --> 00:26:03,500
Ele mudou a senha.
363
00:26:08,583 --> 00:26:09,583
Uau.
364
00:26:14,250 --> 00:26:15,541
Três, dois…
365
00:26:16,333 --> 00:26:17,541
Legal.
366
00:26:17,625 --> 00:26:19,333
Não. Vou ajustar a luz.
367
00:26:19,416 --> 00:26:20,791
Tire você mesmo então.
368
00:26:23,750 --> 00:26:27,500
Seu carisma acabou depois do anúncio
de refrigerante que fez aos 16 anos.
369
00:26:27,916 --> 00:26:29,125
Você é muito meu fã, né?
370
00:26:29,208 --> 00:26:30,958
Rápido. Estão esperando.
371
00:26:31,041 --> 00:26:32,291
- Vai.
- Posso usar óculos?
372
00:26:32,375 --> 00:26:33,208
Ei!
373
00:26:34,583 --> 00:26:35,750
Você está em transe?
374
00:26:35,833 --> 00:26:37,333
Saia dessa.
375
00:26:42,666 --> 00:26:44,083
Podemos fazer de novo?
376
00:26:44,166 --> 00:26:45,083
Nossa!
377
00:26:45,166 --> 00:26:46,833
- Eu sabia!
- Calma.
378
00:26:47,250 --> 00:26:49,166
Não se preocupe.
379
00:26:49,250 --> 00:26:50,333
Você continua lindo.
380
00:26:50,416 --> 00:26:51,583
Ano após ano.
381
00:26:51,666 --> 00:26:53,583
Ele é um pé no saco.
382
00:27:00,833 --> 00:27:01,666
Filha,
383
00:27:02,375 --> 00:27:04,916
acho que posso voltar no tempo
quando tiro fotos.
384
00:27:05,291 --> 00:27:07,708
Ontem, quando tirei
uma foto do nosso gato,
385
00:27:07,791 --> 00:27:09,250
vi o dia em que tirei…
386
00:27:09,333 --> 00:27:10,166
Sr. Sati.
387
00:27:11,166 --> 00:27:12,291
Já volto.
388
00:27:13,458 --> 00:27:14,291
Maluco.
389
00:27:14,416 --> 00:27:16,000
Ele vai fazer isso o dia todo.
390
00:27:16,208 --> 00:27:18,291
Segurança! Código vermelho!
391
00:27:19,416 --> 00:27:20,250
Pai…
392
00:27:20,541 --> 00:27:21,375
Desamarre isso.
393
00:27:22,083 --> 00:27:22,958
Me solta.
394
00:27:23,958 --> 00:27:25,708
Agora. Me solta.
395
00:27:26,000 --> 00:27:26,833
Ei.
396
00:27:27,541 --> 00:27:28,375
Me solta!
397
00:27:28,791 --> 00:27:29,791
Está ouvindo?
398
00:27:29,958 --> 00:27:30,833
Mandei me soltar.
399
00:27:30,916 --> 00:27:31,750
O quê?
400
00:27:31,833 --> 00:27:35,083
Olha, somos irmãos.
401
00:27:35,166 --> 00:27:36,416
Se tratem bem.
402
00:27:36,500 --> 00:27:38,166
Fotos antigas o ajudam a lembrar,
403
00:27:38,250 --> 00:27:40,666
então ele nos forçou a tirar uma foto.
404
00:27:40,750 --> 00:27:42,791
Me deixe processar isso.
405
00:27:42,875 --> 00:27:44,541
Ele estava delirando?
406
00:27:44,625 --> 00:27:46,208
Pelo que pesquisei, é possível.
407
00:27:46,291 --> 00:27:47,625
Ele já sabia de tudo?
408
00:27:51,083 --> 00:27:53,041
Eu vi você roubar meu dinheiro.
409
00:27:53,875 --> 00:27:54,750
Quando?
410
00:27:56,791 --> 00:27:57,625
Tudo bem.
411
00:27:57,708 --> 00:27:59,208
Mas eu não roubei.
412
00:27:59,291 --> 00:28:00,416
Só guardei.
413
00:28:00,500 --> 00:28:02,083
A escola é cara.
414
00:28:02,166 --> 00:28:03,833
Segundo round.
415
00:28:04,208 --> 00:28:05,875
Pelo menos o que eu vi era real.
416
00:28:05,958 --> 00:28:08,708
Por que não me deixam tirar uma foto?
417
00:28:08,791 --> 00:28:10,666
São de uma gangue de vagabundos?
418
00:28:11,875 --> 00:28:13,583
Desgraçados, o que querem?
419
00:28:15,291 --> 00:28:17,041
Por que fingiu ser minha irmã?
420
00:28:17,125 --> 00:28:17,958
E…
421
00:28:18,041 --> 00:28:20,500
eu vi um cara te dando flores esta manhã.
422
00:28:20,791 --> 00:28:21,916
Está traindo ele?
423
00:28:22,000 --> 00:28:23,291
Traição, o cacete!
424
00:28:23,375 --> 00:28:24,833
Quase morri de alergia.
425
00:28:24,916 --> 00:28:26,833
Acordei com você me estrangulando.
426
00:28:27,208 --> 00:28:28,250
Talvez…
427
00:28:30,208 --> 00:28:31,833
nem tenha sido acidente.
428
00:28:36,333 --> 00:28:37,750
O que faremos?
429
00:28:38,000 --> 00:28:41,208
Meu irmão agora é deficiente intelectual.
430
00:28:42,208 --> 00:28:44,416
Só o deixe tirar uma foto sua.
431
00:28:44,500 --> 00:28:46,416
Tá, estou escondendo algo.
432
00:28:46,500 --> 00:28:47,333
Mãe!
433
00:28:47,875 --> 00:28:48,708
Estou largando…
434
00:28:50,666 --> 00:28:51,500
você.
435
00:28:51,583 --> 00:28:52,916
Ei! Sati!
436
00:28:53,333 --> 00:28:54,541
Cadê você?
437
00:28:55,916 --> 00:28:56,750
Sati!
438
00:29:21,208 --> 00:29:23,125
Sati! Podemos tirar uma selfie?
439
00:29:24,375 --> 00:29:26,250
- Por favor, só uma foto.
- Não.
440
00:29:27,000 --> 00:29:28,166
Que arrogância.
441
00:30:14,041 --> 00:30:16,916
Meta, venha buscar seu marido.
442
00:30:17,000 --> 00:30:18,375
Ele está alucinando?
443
00:30:18,458 --> 00:30:19,833
Ele parece um maluco.
444
00:30:28,000 --> 00:30:29,708
Ele acha que se lembrará de tudo
445
00:30:29,791 --> 00:30:32,541
se vir fotos com a mesma composição.
446
00:30:32,625 --> 00:30:33,833
Ele age estranho…
447
00:30:33,916 --> 00:30:37,416
O médico explicou que
a memória humana é um grande mistério.
448
00:30:37,500 --> 00:30:38,625
Papai é fotógrafo.
449
00:30:38,708 --> 00:30:40,791
Ele tem uma conexão especial com fotos.
450
00:30:40,875 --> 00:30:44,083
O ato de tirar fotos
dá a ele uma memória permanente.
451
00:30:44,375 --> 00:30:45,541
É sério.
452
00:30:46,000 --> 00:30:47,916
E ele vê a si mesmo
453
00:30:48,000 --> 00:30:51,000
como vemos um flashback do nosso passado.
454
00:30:51,083 --> 00:30:55,125
O médico acha melhor usar isso
como parte da reabilitação.
455
00:30:55,208 --> 00:30:56,666
Mas mamãe duvida disso.
456
00:31:01,333 --> 00:31:02,416
{\an8}Não.
457
00:31:02,500 --> 00:31:03,916
{\an8}Por favor, esta não.
458
00:31:04,000 --> 00:31:05,750
{\an8}Por que não? É fofa.
459
00:31:07,416 --> 00:31:09,750
Tá, vamos tentar outra foto.
460
00:31:13,458 --> 00:31:15,375
Qual delas?
461
00:31:24,041 --> 00:31:26,958
Eu era tão bonito.
Saía em capas de revistas?
462
00:31:31,208 --> 00:31:33,250
Por isso me pediram uma selfie.
463
00:31:34,250 --> 00:31:36,583
Devem ter me achado tão arrogante.
464
00:31:37,500 --> 00:31:39,791
Então, qual foto você quer reencenar?
465
00:31:59,875 --> 00:32:01,250
BEM-VINDA
BEBÊ
466
00:32:01,333 --> 00:32:02,875
Vamos começar com esta.
467
00:32:03,041 --> 00:32:05,375
Quero te conhecer desde o início.
468
00:32:06,500 --> 00:32:08,875
Onde vou achar
esse vestido de alta-costura?
469
00:32:08,958 --> 00:32:09,791
Idiota!
470
00:32:16,833 --> 00:32:20,958
Não vou pagar uma grana
para saciar a fantasia do seu marido.
471
00:32:30,458 --> 00:32:32,166
O que vamos fazer?
472
00:32:46,750 --> 00:32:47,583
Nada?
473
00:32:48,791 --> 00:32:50,291
Estou fora.
474
00:32:50,375 --> 00:32:52,666
Espere. Mais uma vez.
475
00:32:53,000 --> 00:32:54,125
O que foi?
476
00:32:54,208 --> 00:32:56,875
Peace, não olhou
pra câmera na foto original.
477
00:32:56,958 --> 00:32:58,250
Estava olhando o quê?
478
00:32:58,875 --> 00:32:59,708
Eu…
479
00:33:02,625 --> 00:33:03,583
Vamos de novo.
480
00:34:04,041 --> 00:34:06,500
Olá! Oi.
481
00:34:15,875 --> 00:34:16,916
Desculpe.
482
00:34:20,125 --> 00:34:24,375
Meu bebê, não chore.
483
00:34:31,833 --> 00:34:33,125
Quer comer?
484
00:34:35,500 --> 00:34:36,666
Que roupa é essa?
485
00:34:36,750 --> 00:34:38,083
Vai assustar minha filha.
486
00:34:38,916 --> 00:34:39,833
Cale a boca.
487
00:34:39,916 --> 00:34:41,875
Paguei caro pelo aluguel.
488
00:34:42,291 --> 00:34:45,750
O tema do chá de bebê era Disney.
E olha vocês dois!
489
00:34:45,833 --> 00:34:48,041
Não temos nem tempo para dormir.
490
00:34:48,875 --> 00:34:52,583
Ela estava cagando,
e a bebê começou a chorar.
491
00:34:52,666 --> 00:34:55,375
Ela puxou o cocô pra dentro.
Ainda está lá.
492
00:34:56,000 --> 00:34:57,166
Saiu agora.
493
00:34:57,250 --> 00:34:59,333
É do tamanho do meu pé.
494
00:34:59,791 --> 00:35:02,083
Estou feliz por você, querida.
495
00:35:02,875 --> 00:35:03,875
Eca!
496
00:35:03,958 --> 00:35:08,125
Quando estamos apaixonados,
peido é flor, merda é diamante.
497
00:35:08,208 --> 00:35:09,875
Quando a mamãe chega?
498
00:35:10,166 --> 00:35:11,333
Semana que vem.
499
00:35:11,875 --> 00:35:13,458
Pague em cinco anos, certo?
500
00:35:13,541 --> 00:35:14,625
Pode deixar.
501
00:35:16,500 --> 00:35:20,791
Devo muito a minha sogra,
incluindo esta casa grande.
502
00:35:23,416 --> 00:35:25,375
- O quê?
- Pegue ela.
503
00:35:29,291 --> 00:35:30,625
Eu volto já.
504
00:35:33,250 --> 00:35:35,208
Não chore.
505
00:35:40,333 --> 00:35:41,166
Pelo quê?
506
00:35:41,500 --> 00:35:43,416
- Por tudo.
- Não. Pode ficar.
507
00:35:43,791 --> 00:35:44,625
Pegue.
508
00:35:45,500 --> 00:35:46,333
Não.
509
00:35:52,000 --> 00:35:54,166
Você está ridículo.
510
00:35:55,291 --> 00:35:57,041
Ela não é a Annabelle.
511
00:35:58,250 --> 00:36:00,083
Abra espaço para mim no meio.
512
00:36:00,625 --> 00:36:01,458
Isso.
513
00:36:13,375 --> 00:36:14,208
Merda!
514
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
Kwanjai.
515
00:37:38,583 --> 00:37:39,791
Aonde você vai?
516
00:37:41,916 --> 00:37:44,375
Vou dormir no quarto da sua mãe.
517
00:37:44,458 --> 00:37:46,208
O sofá machuca minhas costas.
518
00:37:46,291 --> 00:37:48,500
Tem certeza que sempre dormi lá?
519
00:37:52,958 --> 00:37:54,000
Não é uma boa ideia.
520
00:37:58,000 --> 00:38:01,125
Mamãe não vai gostar.
Você dorme no sofá há uns anos.
521
00:38:01,208 --> 00:38:02,041
Sério?
522
00:38:09,166 --> 00:38:11,041
Não quero dormir lá.
523
00:38:16,916 --> 00:38:18,958
Sua cama parece confortável.
524
00:38:20,416 --> 00:38:24,375
Posso dormir no seu quarto?
525
00:38:26,125 --> 00:38:27,500
Se eu fosse você,
526
00:38:28,958 --> 00:38:31,375
me vingaria esta noite.
527
00:39:26,666 --> 00:39:28,541
Eu te acordei?
528
00:39:28,916 --> 00:39:29,750
Desculpe.
529
00:39:29,833 --> 00:39:32,666
O sofá estava me torturando.
530
00:39:33,250 --> 00:39:35,208
Quero dormir com você, querida.
531
00:39:41,791 --> 00:39:43,166
Do que você me chamou?
532
00:39:43,541 --> 00:39:44,416
Querida.
533
00:39:46,166 --> 00:39:47,083
Por quê?
534
00:39:50,458 --> 00:39:52,000
Por que está arrepiada?
535
00:39:53,416 --> 00:39:54,500
Estou com frio.
536
00:39:57,583 --> 00:39:59,375
Mas está baixando a temperatura.
537
00:40:39,625 --> 00:40:40,458
Bom dia.
538
00:40:51,041 --> 00:40:52,041
Se machucou?
539
00:41:04,791 --> 00:41:07,875
Ei, eu me aproveitei dela?
540
00:41:09,541 --> 00:41:12,458
Ela resistiu um pouco.
Depois se deixou levar.
541
00:41:13,458 --> 00:41:15,875
Eu me aproveitei dele?
542
00:41:17,708 --> 00:41:19,666
Mas foi tão diferente.
543
00:41:19,750 --> 00:41:20,708
Você acha?
544
00:41:22,041 --> 00:41:23,041
Então
545
00:41:24,250 --> 00:41:25,666
transei com meu amante?
546
00:41:26,583 --> 00:41:28,958
Eu traí meu marido com meu marido?
547
00:41:29,041 --> 00:41:29,875
Nossa.
548
00:41:29,958 --> 00:41:32,625
Cadê meu orgulho? Eu o odiava por tudo.
549
00:41:37,666 --> 00:41:41,583
Querida, por que não reencenamos as fotos
de quando éramos namorados?
550
00:41:41,666 --> 00:41:43,208
Para ficarmos mais à vontade.
551
00:41:44,500 --> 00:41:46,000
Isso foi…
552
00:41:46,083 --> 00:41:47,750
em 2011.
553
00:41:49,041 --> 00:41:50,000
O quê?
554
00:41:50,083 --> 00:41:51,916
O ano da grande enchente.
555
00:41:53,291 --> 00:41:55,958
Não sei se sobrou alguma foto.
556
00:41:56,041 --> 00:41:58,250
Vou procurar.
557
00:42:02,416 --> 00:42:05,000
Ou posso descrevê-las para você.
558
00:42:08,208 --> 00:42:10,541
Não vai me zoar de novo, tá?
559
00:42:41,500 --> 00:42:43,041
Vai embora em algumas semanas.
560
00:42:43,250 --> 00:42:45,083
Você sabe se proteger?
561
00:42:46,625 --> 00:42:47,583
Namo.
562
00:42:48,166 --> 00:42:49,208
Nós…
563
00:42:50,041 --> 00:42:51,625
só ficamos de mãos dadas.
564
00:42:56,166 --> 00:42:57,500
Acredite na sua mãe.
565
00:42:57,916 --> 00:43:01,041
É um assunto proibido
para alguém da sua idade.
566
00:43:01,958 --> 00:43:02,791
Ei.
567
00:43:03,000 --> 00:43:06,333
Mãe, então esse assunto é proibido agora?
568
00:43:06,916 --> 00:43:09,208
Estou tão confusa.
569
00:43:10,750 --> 00:43:11,583
Estou indo.
570
00:43:12,250 --> 00:43:14,250
Ei. Tome café primeiro.
571
00:43:14,333 --> 00:43:15,458
Não estou com fome.
572
00:43:17,333 --> 00:43:18,166
Espere.
573
00:43:19,166 --> 00:43:22,375
Olha, não ligo de você ser grossa comigo.
574
00:43:22,708 --> 00:43:24,541
Mas tem que ser legal com a sua mãe.
575
00:43:24,666 --> 00:43:25,500
Entendeu?
576
00:43:26,916 --> 00:43:27,750
Sim, senhor.
577
00:43:37,791 --> 00:43:39,666
Jesus Cristo!
578
00:43:39,833 --> 00:43:41,500
Você virou católico hoje?
579
00:43:45,333 --> 00:43:46,500
Tchau, filha.
580
00:43:50,291 --> 00:43:51,583
Deixa comigo.
581
00:43:54,625 --> 00:43:56,083
Ah, e me dê um dinheiro.
582
00:43:56,166 --> 00:43:57,791
Vou comprar uma lâmpada.
583
00:43:57,916 --> 00:43:59,708
Tem uma loja aqui perto.
584
00:44:10,208 --> 00:44:11,958
Quer dar uma declaração?
585
00:44:14,000 --> 00:44:15,458
É uma longa história.
586
00:44:20,041 --> 00:44:22,916
Gata, adoro fofocas de tabloides.
587
00:44:23,000 --> 00:44:25,791
Mas não quero ouvir
sobre seus pais transando.
588
00:44:27,000 --> 00:44:29,125
Que fofo.
589
00:44:29,416 --> 00:44:30,750
Tire uma foto pra mim.
590
00:44:33,791 --> 00:44:36,708
E você está sendo ingrata.
591
00:44:36,791 --> 00:44:38,958
Eles fizeram as pazes.
Deveria estar feliz.
592
00:44:39,083 --> 00:44:39,916
Não.
593
00:44:40,000 --> 00:44:42,625
Dê um mês. Ele vai mostrar quem é.
594
00:44:43,041 --> 00:44:45,750
As mulheres são muito moles. Muito tosco.
595
00:44:45,875 --> 00:44:47,083
É só ficar apertando.
596
00:44:47,166 --> 00:44:48,500
Vou andar.
597
00:44:48,583 --> 00:44:49,875
Alonga minhas pernas.
598
00:44:49,958 --> 00:44:50,791
Por aqui.
599
00:44:50,875 --> 00:44:52,875
- Vou fazer aquilo do desfile.
- Tá.
600
00:44:55,791 --> 00:44:56,708
Autta.
601
00:44:56,791 --> 00:44:57,625
Merda!
602
00:44:58,166 --> 00:44:59,791
Ele está nos perseguindo?
603
00:45:00,041 --> 00:45:00,958
Oi.
604
00:45:01,041 --> 00:45:02,583
Olha só.
605
00:45:03,208 --> 00:45:04,500
Que coincidência.
606
00:45:07,750 --> 00:45:08,916
Ficou gata, né?
607
00:45:11,291 --> 00:45:12,791
Come um chocolatinho.
608
00:45:13,916 --> 00:45:15,166
Com licença.
609
00:45:15,250 --> 00:45:17,708
Somos duas. Por que só pra ela?
610
00:45:17,791 --> 00:45:18,958
Só tem um.
611
00:45:19,041 --> 00:45:20,208
Merda!
612
00:45:20,791 --> 00:45:22,833
Suas fotos são uma merda!
613
00:45:22,958 --> 00:45:25,000
Pensei que seu pai era fotógrafo.
614
00:45:25,083 --> 00:45:27,875
Meus olhos estão inchados.
Meu rosto ficou gigante!
615
00:45:28,166 --> 00:45:29,208
Ou talvez…
616
00:45:30,083 --> 00:45:31,333
Minha tireoide está ruim.
617
00:45:32,000 --> 00:45:33,000
Não me culpe.
618
00:45:33,083 --> 00:45:34,625
Você come muita anchova.
619
00:45:34,708 --> 00:45:36,083
Deixa seu rosto enorme.
620
00:45:36,750 --> 00:45:38,125
Idade das Trevas!
621
00:45:38,208 --> 00:45:39,666
- Eu faço.
- Quase esqueci.
622
00:45:40,583 --> 00:45:42,500
Minha mãe mandou seu pai comer ginseng.
623
00:45:42,583 --> 00:45:44,250
Vai ajudá-lo a lembrar.
624
00:45:44,333 --> 00:45:45,416
- Ela disse…
- Ei.
625
00:45:45,791 --> 00:45:47,000
Tive uma ideia.
626
00:45:47,333 --> 00:45:50,583
Se eu puder desencadear
o período sombrio do meu pai,
627
00:45:51,000 --> 00:45:52,791
ele vai voltar a ser um idiota.
628
00:45:53,250 --> 00:45:54,083
E aí?
629
00:45:54,166 --> 00:45:55,750
Eles vão se odiar de novo.
630
00:45:56,625 --> 00:45:57,583
- Então…
- Eu…
631
00:45:57,666 --> 00:45:58,791
Ele vai fazer isso.
632
00:45:58,875 --> 00:45:59,708
Tchau.
633
00:45:59,833 --> 00:46:00,875
Não importa.
634
00:46:01,416 --> 00:46:03,500
Você já planejou tudo.
635
00:46:03,583 --> 00:46:05,416
Eu estou sobrando.
636
00:46:07,750 --> 00:46:08,750
Droga.
637
00:46:09,333 --> 00:46:10,708
Sinto pena dele.
638
00:46:12,041 --> 00:46:13,166
Idiota.
639
00:46:39,000 --> 00:46:43,458
{\an8}SAÍ PARA VER MEUS COLEGAS.
NÃO SE PREOCUPE. NAMO ME LEVOU - SATI
640
00:46:48,875 --> 00:46:49,833
MÃE
641
00:46:55,791 --> 00:46:57,750
E aí!
642
00:46:58,125 --> 00:46:59,250
Minha voz convence?
643
00:46:59,625 --> 00:47:02,375
Sou Nakrob, seu amigo irado.
644
00:47:02,458 --> 00:47:03,916
Imbecil!
645
00:47:04,500 --> 00:47:06,375
Tá, deixe comigo.
646
00:47:06,666 --> 00:47:08,541
Sei o que está tentando fazer.
647
00:47:08,625 --> 00:47:10,125
Sumir com todas as fotos.
648
00:47:10,208 --> 00:47:11,791
Ou meus colegas te arrebentam.
649
00:47:11,875 --> 00:47:14,750
- Queime seus nudes, se precisar.
- Que porra é essa?
650
00:47:14,833 --> 00:47:16,000
Eu não liguei pra ele!
651
00:47:18,916 --> 00:47:22,708
Pare de coçar o saco e vá até lá, idiota!
652
00:47:23,541 --> 00:47:25,416
Tá, já vou.
653
00:47:25,583 --> 00:47:26,958
Babaca!
654
00:47:32,791 --> 00:47:34,375
Cinco, seis, sete, oito.
655
00:47:34,458 --> 00:47:35,333
Calma.
656
00:47:40,541 --> 00:47:41,541
Se mexa um pouco.
657
00:47:43,125 --> 00:47:45,125
Lindo.
658
00:47:45,208 --> 00:47:46,458
Agora deita.
659
00:47:50,208 --> 00:47:51,041
Maravilhoso.
660
00:47:51,708 --> 00:47:52,833
Vá com calma.
661
00:47:54,666 --> 00:47:55,666
Lindo.
662
00:47:58,375 --> 00:47:59,208
Olá.
663
00:47:59,291 --> 00:48:00,333
Oi.
664
00:48:05,291 --> 00:48:06,625
Namo! Querida!
665
00:48:10,375 --> 00:48:11,458
Como começo?
666
00:48:12,916 --> 00:48:14,166
Sou Nakrob Chanarat.
667
00:48:14,333 --> 00:48:16,666
As ações da sua empresa
ainda estão intactas.
668
00:48:17,500 --> 00:48:19,875
E você ainda é membro da Coelho Erótico.
669
00:48:21,875 --> 00:48:23,458
Criamos coelhos aqui?
670
00:48:31,791 --> 00:48:32,916
Tchauzinho.
671
00:48:37,833 --> 00:48:38,958
Como vai você?
672
00:48:40,000 --> 00:48:41,833
Senti tanto sua falta!
673
00:48:47,125 --> 00:48:48,333
Este é o Jensanam.
674
00:48:48,416 --> 00:48:50,333
Nosso melhor retocador.
675
00:48:50,416 --> 00:48:51,291
Uau.
676
00:48:51,375 --> 00:48:53,000
Esta é a Joy, produtora.
677
00:48:53,333 --> 00:48:55,916
Sem ela, nosso escritório
já teria ido pro brejo.
678
00:48:56,416 --> 00:48:59,500
Nossas vidas
são impossíveis sem as mulheres.
679
00:49:01,416 --> 00:49:03,208
Esta é a tia Sri.
680
00:49:03,416 --> 00:49:05,291
É empregada e coveira.
681
00:49:05,375 --> 00:49:07,875
Ela pega o molde do gesso da bunda.
682
00:49:11,166 --> 00:49:13,166
Temos um estúdio para alugar.
683
00:49:13,291 --> 00:49:14,708
De fotografia principalmente.
684
00:49:14,791 --> 00:49:16,291
Faço moda e produtos.
685
00:49:16,375 --> 00:49:18,583
Você faz retratos e paisagens.
686
00:49:20,666 --> 00:49:21,500
Sua sala.
687
00:49:30,291 --> 00:49:32,333
Tinha muitas fotos aqui.
688
00:49:32,416 --> 00:49:34,208
Tirei tudo para garantir.
689
00:49:34,958 --> 00:49:36,791
Você é um minimalista.
690
00:49:36,875 --> 00:49:38,750
Seja legal e humilde.
691
00:49:46,083 --> 00:49:47,666
Fique à vontade.
692
00:49:47,958 --> 00:49:49,208
Sente-se.
693
00:50:06,666 --> 00:50:07,583
Ei.
694
00:50:13,375 --> 00:50:14,208
Ei!
695
00:50:17,541 --> 00:50:19,208
Tudo bem?
696
00:50:20,708 --> 00:50:21,583
Tudo.
697
00:50:22,083 --> 00:50:23,833
Anda, não me ignore.
698
00:50:23,916 --> 00:50:25,916
O que você quer, porra?
699
00:50:26,583 --> 00:50:27,416
Cara.
700
00:50:27,791 --> 00:50:29,083
Calma, Ray.
701
00:50:29,416 --> 00:50:30,583
Meu amigo pirou.
702
00:50:30,666 --> 00:50:32,750
Ele perdeu a memória em um acidente.
703
00:50:32,833 --> 00:50:35,041
Joy, leve Ray para o camarim.
704
00:50:36,375 --> 00:50:37,375
Por aqui.
705
00:50:37,875 --> 00:50:39,500
Acho que ele está ocupado.
706
00:50:39,625 --> 00:50:41,208
Acho que ele te odeia.
707
00:50:41,291 --> 00:50:43,958
Por que você acha que ele é seu amigo?
708
00:50:44,041 --> 00:50:46,750
Saímos na capa de uma revista.
709
00:50:46,833 --> 00:50:48,250
Meu irmão me disse…
710
00:50:49,083 --> 00:50:50,666
Merda!
711
00:50:54,541 --> 00:50:56,500
Minha família está estranha.
712
00:50:56,833 --> 00:50:57,666
Exatamente.
713
00:50:58,041 --> 00:51:00,166
- Estão escondendo algo.
- Claro.
714
00:51:05,125 --> 00:51:06,125
Olha.
715
00:51:06,583 --> 00:51:07,666
Me faça um favor.
716
00:51:08,750 --> 00:51:10,333
Eu tenho um superpoder.
717
00:51:10,416 --> 00:51:12,833
Um poder mágico que vem da fotografia.
718
00:51:14,833 --> 00:51:16,333
Pareço um idiota.
719
00:51:16,791 --> 00:51:17,833
Esqueçam.
720
00:51:23,416 --> 00:51:24,583
Estamos fodidos.
721
00:51:25,250 --> 00:51:26,500
Lembra aquele dia…
722
00:51:27,125 --> 00:51:29,833
em que mijamos no lago de carpas sagrado?
723
00:51:31,458 --> 00:51:33,500
Sati começou a falar umas merdas.
724
00:51:33,916 --> 00:51:35,125
Eu ouvi.
725
00:51:36,708 --> 00:51:38,625
Não precisa acreditar em mim.
726
00:51:38,750 --> 00:51:40,625
Eu sei que soa absurdo.
727
00:51:40,958 --> 00:51:44,166
Me leve pra casa. Nem sei por que vim.
728
00:51:44,458 --> 00:51:45,541
Ei!
729
00:51:46,541 --> 00:51:47,875
Eu acredito em você.
730
00:51:48,750 --> 00:51:51,208
Um poder mágico derivado da fotografia.
731
00:51:53,916 --> 00:51:55,666
Acredita em mim do nada?
732
00:51:56,000 --> 00:51:57,166
Cara!
733
00:51:57,833 --> 00:52:00,333
Acreditar ou não acreditar, eis a questão.
734
00:52:01,375 --> 00:52:02,541
Sabe de uma coisa?
735
00:52:03,541 --> 00:52:05,125
Meu superpoder é…
736
00:52:09,625 --> 00:52:12,666
Nasci para apoiar meu amigo até o inferno.
737
00:52:15,125 --> 00:52:16,708
O que posso fazer?
738
00:52:21,791 --> 00:52:23,041
Largue eles.
739
00:52:30,458 --> 00:52:31,416
Pronto, Ray?
740
00:52:31,541 --> 00:52:32,375
Vá em frente.
741
00:52:34,291 --> 00:52:36,083
Fantástico. Legal.
742
00:52:47,500 --> 00:52:48,708
O que você fez com ele?
743
00:52:48,791 --> 00:52:51,083
Remédio para dormir. Apaga um elefante.
744
00:52:51,208 --> 00:52:53,208
Boa, Ray.
745
00:52:53,666 --> 00:52:54,625
Fantástico.
746
00:52:54,708 --> 00:52:56,458
Legal.
747
00:53:00,375 --> 00:53:01,333
Boa.
748
00:53:05,833 --> 00:53:07,291
Entre.
749
00:53:13,708 --> 00:53:14,583
Sati.
750
00:53:16,250 --> 00:53:17,083
Tá?
751
00:53:17,166 --> 00:53:18,291
Todo mundo pra fora.
752
00:53:18,625 --> 00:53:19,458
Três…
753
00:53:20,166 --> 00:53:21,041
Dois…
754
00:53:32,541 --> 00:53:34,333
Onde está seu superpoder?
755
00:53:36,166 --> 00:53:37,000
Merda!
756
00:53:37,916 --> 00:53:39,041
Ele vai me processar.
757
00:53:39,125 --> 00:53:39,958
E agora?
758
00:53:41,375 --> 00:53:43,250
Sei que você quer voltar aos holofotes.
759
00:53:43,333 --> 00:53:46,250
Precisa de grana pro hospital
e pro seu gato doente.
760
00:53:48,666 --> 00:53:50,833
Mas não pode fazer isso com Ray!
761
00:53:52,708 --> 00:53:53,666
Você está bem?
762
00:53:53,750 --> 00:53:55,458
Ele só está piorando as coisas.
763
00:53:55,541 --> 00:53:56,583
Aquele idiota.
764
00:53:56,958 --> 00:53:57,791
Olha,
765
00:53:58,166 --> 00:54:00,375
meu amigo está bem na merda.
766
00:54:00,791 --> 00:54:04,333
Ele está desesperado
pra recomeçar a carreira.
767
00:54:04,625 --> 00:54:05,875
Por favor, perdoe-o.
768
00:54:07,458 --> 00:54:09,500
Se te ofendi, me desculpe.
769
00:54:10,875 --> 00:54:12,250
Você é meu parça!
770
00:54:14,541 --> 00:54:16,166
Você está realmente maluco.
771
00:54:16,500 --> 00:54:19,291
Enfim, o que eu fiz contra você?
772
00:54:19,791 --> 00:54:21,625
Esqueça.
773
00:54:22,750 --> 00:54:23,958
Ou vou surtar de novo.
774
00:54:24,458 --> 00:54:25,291
Tá?
775
00:54:39,291 --> 00:54:40,750
Vamos.
776
00:54:48,916 --> 00:54:50,333
Como assim não funcionou?
777
00:54:50,833 --> 00:54:51,916
Olha.
778
00:54:52,000 --> 00:54:55,125
Talvez tenhamos que tirar a foto
exatamente no local.
779
00:54:55,500 --> 00:54:57,500
Como em uma sequência de cinema.
780
00:54:59,125 --> 00:55:00,958
Nossa, Ray é tão legal.
781
00:55:01,041 --> 00:55:03,333
Ele postou no Instagram.
782
00:55:03,416 --> 00:55:04,458
O que é o Instagram?
783
00:55:06,166 --> 00:55:07,333
- Nada.
- Me deixe ver.
784
00:55:07,416 --> 00:55:09,250
- É melhor não.
- Me dê isto.
785
00:55:10,958 --> 00:55:12,083
São meus pés.
786
00:55:23,541 --> 00:55:24,541
Namo?
787
00:55:30,333 --> 00:55:32,958
Nasceu para me apoiar em tudo, né?
788
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
Você não.
789
00:55:41,375 --> 00:55:42,750
Está bom?
790
00:55:43,041 --> 00:55:45,250
Jensanam, venha aqui.
791
00:55:48,041 --> 00:55:50,166
Diga "merda"!
792
00:55:50,250 --> 00:55:51,791
Espere. O que é isso?
793
00:55:53,291 --> 00:55:54,291
Ei.
794
00:55:54,875 --> 00:55:56,833
Tá, não importa.
795
00:55:57,208 --> 00:55:58,458
Tá, não importa.
796
00:55:58,750 --> 00:56:01,583
Diga merda!
797
00:56:05,333 --> 00:56:06,458
Oi.
798
00:56:07,791 --> 00:56:09,458
Desculpe, estou com minha filha.
799
00:56:09,541 --> 00:56:12,625
"Toi tem seis patos…
800
00:56:12,708 --> 00:56:15,583
comprando mais oito."
801
00:56:16,541 --> 00:56:20,625
Namo, se a mamãe perguntar,
o que você vai dizer?
802
00:56:21,666 --> 00:56:23,833
Ficamos em casa brincando de Lego.
803
00:56:23,916 --> 00:56:25,083
Muito bem.
804
00:56:25,458 --> 00:56:28,833
E se a mamãe perguntar
que horas você foi dormir?
805
00:56:28,916 --> 00:56:32,375
Às 19h. 20h. 21h.
806
00:56:32,625 --> 00:56:33,500
Às 22h.
807
00:56:34,541 --> 00:56:38,875
- Pai, perdi a conta!
- Namo.
808
00:56:38,958 --> 00:56:41,625
Não pode fazer isso com ninguém. Entendeu?
809
00:56:41,875 --> 00:56:44,750
Não sou mais sua vítima!
810
00:56:45,583 --> 00:56:46,416
Namo.
811
00:56:47,041 --> 00:56:50,500
Pare de ver novela
com a mamãe e o tio Peace, tá?
812
00:56:54,291 --> 00:56:55,708
Vamos.
813
00:56:56,666 --> 00:56:58,791
Coitado de você ou dela.
814
00:56:59,083 --> 00:57:00,916
Parece um cachorrinho perdido.
815
00:57:01,000 --> 00:57:02,583
Ela está indo embora.
816
00:57:04,125 --> 00:57:06,250
Meta foi para um retiro de meditação.
817
00:57:06,333 --> 00:57:08,375
Você insistiu em dar esta festa hoje.
818
00:57:08,458 --> 00:57:10,125
- Que retiro?
- Vamos, Namo.
819
00:57:10,875 --> 00:57:11,958
Para quê?
820
00:57:12,375 --> 00:57:14,250
Enka alguma coisa.
821
00:57:14,333 --> 00:57:16,541
Para acalmar os nervos, sei lá.
822
00:57:16,625 --> 00:57:18,625
E é caro pra cacete.
823
00:57:18,708 --> 00:57:20,541
Um jeito elegante de se vingar de mim.
824
00:57:20,625 --> 00:57:23,416
Você contou a ela
sobre nossa viagem ao Japão?
825
00:57:24,000 --> 00:57:27,958
Não jogue água no meu sushi.
826
00:57:28,125 --> 00:57:30,291
É por isso que ela está brava comigo.
827
00:57:31,333 --> 00:57:33,208
Uma bolsa Chanel resolve tudo.
828
00:57:33,291 --> 00:57:36,166
Joy pode achar uma boa falsificação.
829
00:57:36,666 --> 00:57:39,083
Sobre o mau humor da Meta, é o seguinte.
830
00:57:39,625 --> 00:57:41,458
Esse ciclo vicioso é bem simples.
831
00:57:41,541 --> 00:57:43,625
Começa com a esposa sendo irracional.
832
00:57:43,708 --> 00:57:45,750
O marido fica bravo com ela.
833
00:57:46,000 --> 00:57:48,375
E ela fica brava porque ele está bravo.
834
00:57:48,458 --> 00:57:51,333
Ela fica de mau humor.
O marido se desculpa. Fim.
835
00:57:51,416 --> 00:57:52,625
Então, a partir de agora,
836
00:57:52,708 --> 00:57:55,000
peça desculpas
mesmo que ela esteja errada.
837
00:57:55,583 --> 00:57:56,416
Sério?
838
00:57:56,958 --> 00:57:57,791
Sim.
839
00:58:00,875 --> 00:58:02,000
Ei, aqui!
840
00:58:06,500 --> 00:58:10,416
Cara, quero tatuar
o rosto da minha mãe aqui. Bem grande.
841
00:58:10,500 --> 00:58:12,708
Venham ver!
842
00:58:12,916 --> 00:58:14,041
Pode vir.
843
00:58:14,125 --> 00:58:16,916
Vejam.
844
00:58:21,458 --> 00:58:22,875
O que é tatuar?
845
00:58:23,125 --> 00:58:24,291
Tatuagem?
846
00:58:24,875 --> 00:58:27,375
É como uma fotografia.
847
00:58:27,458 --> 00:58:30,375
Mas quem é durão grava ela no corpo.
848
00:58:30,750 --> 00:58:31,875
Dói?
849
00:58:33,708 --> 00:58:37,000
Quem é durão mesmo não sente dor.
850
00:58:37,458 --> 00:58:38,500
Quero uma tatuagem!
851
00:58:38,583 --> 00:58:39,500
Faça uma!
852
00:58:39,583 --> 00:58:41,333
Você não pode.
853
00:58:41,416 --> 00:58:42,291
Eu quero!
854
00:58:42,375 --> 00:58:43,833
Vou chutar sua boca!
855
00:58:43,916 --> 00:58:45,708
Deixa ela! Ela é bacana!
856
00:58:45,791 --> 00:58:46,750
Cale a boca!
857
00:58:48,833 --> 00:58:49,791
Ai, isso dói!
858
00:58:52,458 --> 00:58:53,500
Pare.
859
00:58:54,333 --> 00:58:56,958
- Eu quero uma tatuagem!
- Tá!
860
00:58:57,041 --> 00:58:58,541
- Vou fazer uma.
- Não!
861
00:58:58,625 --> 00:59:00,958
Tio vai trazer você pro concurso de canto.
862
00:59:01,041 --> 00:59:02,958
Eu quero uma tatuagem!
863
00:59:03,041 --> 00:59:03,916
Menina!
864
00:59:04,291 --> 00:59:06,583
Nada de Bambi, Kitty, Badbadmaru.
865
00:59:06,666 --> 00:59:07,833
O que vai querer?
866
00:59:08,500 --> 00:59:09,458
Esta aqui.
867
00:59:15,541 --> 00:59:16,416
Irada!
868
00:59:17,083 --> 00:59:18,708
É simbólica pra caralho!
869
00:59:19,333 --> 00:59:21,208
Elas devem ter uma história por trás.
870
00:59:21,833 --> 00:59:23,125
Que história?
871
00:59:24,375 --> 00:59:25,458
Pense.
872
00:59:25,708 --> 00:59:27,416
Um dia ela contará aos amigos
873
00:59:28,000 --> 00:59:30,250
que a tatuagem veio do desenho do pai.
874
00:59:30,666 --> 00:59:31,791
Bem romântico.
875
00:59:33,541 --> 00:59:34,791
Ficou louco, porra?
876
00:59:35,916 --> 00:59:37,375
Eu não sou louco.
877
00:59:37,625 --> 00:59:38,833
Vou fazer uma também.
878
00:59:38,916 --> 00:59:42,416
Pai e filha com tatuagens iguais.
879
00:59:42,500 --> 00:59:44,458
- Isso!
- Legal!
880
00:59:46,291 --> 00:59:47,333
Não acho.
881
00:59:50,208 --> 00:59:51,541
Pare. Namo.
882
00:59:52,500 --> 00:59:53,750
Solte ele.
883
00:59:53,833 --> 00:59:55,625
Eu quero uma tatuagem.
884
00:59:56,041 --> 00:59:58,791
Vai ser incrível, acredite.
885
01:00:03,458 --> 01:00:05,583
Sati, uma selfie em grupo!
886
01:00:06,000 --> 01:00:07,000
Tá.
887
01:00:07,208 --> 01:00:08,416
Pai.
888
01:00:12,500 --> 01:00:14,625
Pai!
889
01:00:14,708 --> 01:00:17,833
Diga "merda"!
890
01:00:26,000 --> 01:00:27,666
Cadê minha tatuagem?
891
01:00:30,375 --> 01:00:32,208
Você não fez.
892
01:00:33,166 --> 01:00:35,541
Você desmaiou e não acordou.
893
01:00:38,000 --> 01:00:39,791
Mas por que você não nos impediu?
894
01:00:39,875 --> 01:00:41,125
Calma, cara.
895
01:00:55,541 --> 01:00:56,875
Que porra é essa?
896
01:00:59,791 --> 01:01:00,666
Sati!
897
01:01:01,208 --> 01:01:02,041
Vamos.
898
01:01:02,125 --> 01:01:02,958
Cara.
899
01:01:03,625 --> 01:01:05,000
Espere!
900
01:01:13,750 --> 01:01:14,833
Pra frente.
901
01:01:16,208 --> 01:01:17,041
Cuidado.
902
01:01:17,125 --> 01:01:18,208
Chuta!
903
01:01:19,333 --> 01:01:20,333
Valeu.
904
01:01:25,750 --> 01:01:26,708
Merda!
905
01:01:27,000 --> 01:01:28,541
Namo, vamos pra casa.
906
01:01:28,625 --> 01:01:29,791
O que está fazendo aqui?
907
01:01:30,708 --> 01:01:32,500
Por que não me contou nada?
908
01:01:32,583 --> 01:01:34,583
Calma, Sr. Sati.
909
01:01:41,666 --> 01:01:44,250
Olá, sou Autta, colega de turma da Namo.
910
01:01:44,708 --> 01:01:45,708
Tá.
911
01:01:47,500 --> 01:01:49,250
Que entrada triunfal.
912
01:01:51,083 --> 01:01:52,833
Viemos em paz.
913
01:01:53,666 --> 01:01:55,708
Seu pai quer que remova a tatuagem.
914
01:01:56,916 --> 01:01:59,208
Você adora me envergonhar.
915
01:01:59,291 --> 01:02:00,208
Remover a tatuagem?
916
01:02:00,291 --> 01:02:02,083
- Por quê?
- Porque você não gosta.
917
01:02:02,166 --> 01:02:04,333
Acha que removê-la resolve o problema?
918
01:02:04,416 --> 01:02:06,041
Inacreditável. Vá pra casa.
919
01:02:06,125 --> 01:02:07,333
Venha comigo.
920
01:02:08,416 --> 01:02:09,416
Namo.
921
01:02:12,000 --> 01:02:13,083
Você esqueceu.
922
01:02:13,166 --> 01:02:15,000
Não é só a tatuagem que odeio.
923
01:02:15,083 --> 01:02:17,833
Por anos vivi com sua mentira de merda.
924
01:02:19,375 --> 01:02:21,333
Você me mandou guardar segredo.
925
01:02:22,041 --> 01:02:24,833
Disse que, se eu a removesse,
a mamãe iria embora.
926
01:02:25,250 --> 01:02:26,875
Percebi depois que era mentira.
927
01:02:36,125 --> 01:02:37,333
Sou horrível.
928
01:02:42,500 --> 01:02:44,541
Se você se sente mesmo culpado,
929
01:02:44,625 --> 01:02:46,291
que tal ser responsável?
930
01:02:47,375 --> 01:02:49,083
Se lembra das tatuagens iguais?
931
01:02:49,416 --> 01:02:50,916
Honre sua promessa.
932
01:02:51,333 --> 01:02:52,333
Você consegue?
933
01:02:54,833 --> 01:02:55,666
Épico.
934
01:02:56,416 --> 01:02:57,708
Esse espertinho.
935
01:03:10,375 --> 01:03:13,416
{\an8}A DUPLA LENDÁRIA SATI E RAY
VOLTA AOS HOLOFOTES.
936
01:03:13,500 --> 01:03:16,000
Nossa, ele é um gato.
937
01:03:17,791 --> 01:03:19,166
Outro dia
938
01:03:20,375 --> 01:03:22,250
escalei a cerca para ver vocês.
939
01:03:22,583 --> 01:03:25,333
Parece um romance do Nicholas Sparks, né?
940
01:03:25,958 --> 01:03:27,041
Fala.
941
01:03:27,125 --> 01:03:29,375
Qual é o seu segredo?
942
01:03:29,458 --> 01:03:31,125
Mas sem essa de se fantasiar.
943
01:03:31,208 --> 01:03:33,375
Uma vez me vesti de colegial.
944
01:03:33,500 --> 01:03:35,250
Minha bolsa quase estourou.
945
01:03:37,250 --> 01:03:38,541
Opa, mamão.
946
01:03:39,791 --> 01:03:40,625
Tá.
947
01:03:41,458 --> 01:03:42,750
É o seguinte.
948
01:03:44,291 --> 01:03:47,041
Quando é que uma mulher
chega no auge da beleza?
949
01:03:48,250 --> 01:03:49,208
Quando…
950
01:03:50,208 --> 01:03:52,125
Quando tem um marido dermatologista.
951
01:03:52,208 --> 01:03:54,291
Como aquela atriz…
952
01:03:55,125 --> 01:03:55,958
A Opala.
953
01:03:56,875 --> 01:03:58,541
O marido a repaginou toda.
954
01:03:58,625 --> 01:04:01,333
- Ela faz isso todo mês.
- Muda o rosto toda hora.
955
01:04:01,416 --> 01:04:03,041
Ela atualiza o rosto sempre.
956
01:04:03,125 --> 01:04:05,041
Já viu o rosto original dela?
957
01:04:05,958 --> 01:04:08,166
Mas não temos essa sorte.
958
01:04:09,708 --> 01:04:10,708
Quando…
959
01:04:10,791 --> 01:04:12,208
Eu sei.
960
01:04:14,208 --> 01:04:16,416
Quando o marido morre.
961
01:04:26,416 --> 01:04:28,041
Com certeza não é agora.
962
01:04:31,458 --> 01:04:32,375
Quase isso.
963
01:04:32,458 --> 01:04:35,000
As mulheres chegam ao auge da beleza…
964
01:04:37,000 --> 01:04:38,916
quando abandonam os maridos.
965
01:04:39,500 --> 01:04:40,375
Sim!
966
01:04:40,458 --> 01:04:44,166
A minha vizinha acabou de se divorciar.
E olhe pra ela.
967
01:04:44,250 --> 01:04:46,041
- Está linda demais.
- Não.
968
01:04:46,500 --> 01:04:49,375
Olha, não precisamos esperar.
969
01:04:49,458 --> 01:04:50,666
Melhor ainda,
970
01:04:50,916 --> 01:04:53,083
podemos nos embelezar agora.
971
01:04:54,041 --> 01:04:56,250
É aquilo: seja uma gostosa
972
01:04:57,208 --> 01:04:59,000
pra humilhar o marido.
973
01:04:59,333 --> 01:05:00,291
Entenderam?
974
01:05:28,041 --> 01:05:30,000
Este lugar costumava ficar lotado.
975
01:05:30,250 --> 01:05:31,583
Agora não é tão popular.
976
01:05:31,666 --> 01:05:34,125
Nosso bar favorito
nos tempos de faculdade.
977
01:05:34,833 --> 01:05:36,625
Seria uma pena se falisse.
978
01:05:37,166 --> 01:05:39,791
Deveriam ao menos reformar.
979
01:05:40,625 --> 01:05:41,958
Não faça suposições.
980
01:05:42,041 --> 01:05:45,000
Tem gente que adora
que as coisas não mudem.
981
01:05:45,083 --> 01:05:46,166
Cara sortudo.
982
01:05:46,500 --> 01:05:47,333
Foda-se.
983
01:05:52,541 --> 01:05:53,750
Duas cervejas.
984
01:05:59,083 --> 01:06:00,416
Eu mudei de ideia.
985
01:06:01,083 --> 01:06:02,833
Uma cerveja e uma vodca.
986
01:06:32,000 --> 01:06:33,041
Está com ciúmes?
987
01:06:35,083 --> 01:06:37,291
Senhorita, pode me dar seu telefone?
988
01:06:38,833 --> 01:06:40,125
Quer mesmo?
989
01:06:40,625 --> 01:06:42,166
Meu marido não vai gostar.
990
01:06:43,416 --> 01:06:44,708
Ele é ciumento.
991
01:06:45,916 --> 01:06:47,291
Não era até agora.
992
01:06:49,208 --> 01:06:50,666
Vou pegar outra cerveja.
993
01:06:53,541 --> 01:06:54,375
Voltei.
994
01:07:39,125 --> 01:07:42,041
Calma. Cuidado.
Está escorregando.
995
01:07:43,500 --> 01:07:45,000
Não fique tão empolgada.
996
01:07:47,083 --> 01:07:49,166
Mais vodca aqui!
997
01:07:54,833 --> 01:07:56,250
O que você suspeitava…
998
01:07:58,125 --> 01:07:59,125
é verdade.
999
01:08:01,750 --> 01:08:03,000
Tenho outro cara.
1000
01:08:06,541 --> 01:08:08,166
Ele é dono de um hotel em Bali.
1001
01:08:08,250 --> 01:08:09,625
Me deixe sentar primeiro.
1002
01:08:16,750 --> 01:08:17,791
Obrigado.
1003
01:08:18,166 --> 01:08:19,458
Pelo menos foi sincera.
1004
01:08:20,916 --> 01:08:22,750
Quando você fala a verdade,
1005
01:08:23,291 --> 01:08:25,250
ainda posso confiar em você.
1006
01:08:32,875 --> 01:08:34,666
Estou brincando!
1007
01:08:42,541 --> 01:08:44,833
Você merece um tapa na cabeça.
1008
01:09:38,875 --> 01:09:40,583
Então eu pensei:
1009
01:09:40,666 --> 01:09:44,708
nenhuma mulher na literatura clássica
tailandesa tira a blusa.
1010
01:09:45,208 --> 01:09:46,625
Mas o pior
1011
01:09:46,875 --> 01:09:50,291
é que você e seus amigos apostaram
1012
01:09:50,375 --> 01:09:52,458
se eu toparia tirar fotos nuas.
1013
01:09:54,375 --> 01:09:58,708
E o que falar daquele idiota
que ia te fotografar?
1014
01:09:59,250 --> 01:10:01,000
Ele não é um idiota.
1015
01:10:02,000 --> 01:10:04,375
Você o trancou na sala de revelação.
1016
01:10:05,583 --> 01:10:06,750
Eu era um idiota.
1017
01:10:10,041 --> 01:10:10,875
Então,
1018
01:10:11,416 --> 01:10:14,791
eu me virei
e comecei a desabotoar a camisa.
1019
01:10:15,166 --> 01:10:16,000
Nossa.
1020
01:10:17,875 --> 01:10:18,708
Sim.
1021
01:10:19,291 --> 01:10:20,875
O que mais eu ia fazer?
1022
01:10:21,625 --> 01:10:23,416
Eu tinha topado.
1023
01:10:23,500 --> 01:10:25,875
Sou uma mulher de palavra.
1024
01:10:27,125 --> 01:10:28,125
Tem mais.
1025
01:10:30,083 --> 01:10:33,875
Do nada, você falou
que tinha comprado o filme errado
1026
01:10:34,416 --> 01:10:35,916
e me mandou embora.
1027
01:10:41,916 --> 01:10:44,833
Uma semana depois,
você foi me ver na faculdade.
1028
01:10:47,166 --> 01:10:48,833
Nossa, eu era pegador.
1029
01:10:52,875 --> 01:10:54,958
Você me contou tudo
1030
01:10:55,666 --> 01:10:57,833
e me convidou para jantar.
1031
01:10:59,458 --> 01:11:02,083
Disse que ganhou a aposta.
1032
01:11:04,666 --> 01:11:07,708
Apostou que eu tiraria
a roupa para as fotos.
1033
01:11:08,458 --> 01:11:10,750
O que te fez pensar que eu faria isso?
1034
01:11:12,750 --> 01:11:16,125
Eu gostaria de poder dizer,
mas não lembro.
1035
01:11:18,208 --> 01:11:20,416
Enfim, você é bem safada.
1036
01:11:21,291 --> 01:11:22,291
Você!
1037
01:11:22,458 --> 01:11:23,916
Fui uma criança problemática.
1038
01:11:27,291 --> 01:11:28,500
Você está bem?
1039
01:11:30,083 --> 01:11:31,583
Os sapatos estão me matando.
1040
01:11:32,000 --> 01:11:34,958
Vamos. Pise nos meus pés.
1041
01:11:35,375 --> 01:11:36,208
Anda.
1042
01:11:36,458 --> 01:11:38,000
Seus dois pés nos meus.
1043
01:11:38,416 --> 01:11:39,875
Vamos lá.
1044
01:11:41,791 --> 01:11:43,166
Espere.
1045
01:11:43,250 --> 01:11:44,083
Por quê?
1046
01:11:44,333 --> 01:11:45,625
Não é por aqui.
1047
01:11:46,833 --> 01:11:48,083
Tá.
1048
01:11:48,166 --> 01:11:49,625
Vira.
1049
01:12:04,416 --> 01:12:06,833
Eu não era a preferida da minha mãe.
1050
01:12:10,208 --> 01:12:11,458
Mas sabe de uma coisa?
1051
01:12:13,666 --> 01:12:15,541
Você me fez sentir tão bem.
1052
01:12:22,708 --> 01:12:27,333
Pela primeira vez na vida,
senti que alguém me entendia.
1053
01:12:29,750 --> 01:12:31,541
Mesmo eu tendo feito algo
1054
01:12:32,416 --> 01:12:33,500
vergonhoso
1055
01:12:34,500 --> 01:12:35,625
e humilhante.
1056
01:13:17,708 --> 01:13:19,041
Onde estão as fotos?
1057
01:13:21,541 --> 01:13:24,625
Por quê? Vai montar
um parquinho pro seu pai?
1058
01:13:25,083 --> 01:13:27,291
Sua mãe escondeu tudo.
1059
01:13:32,291 --> 01:13:34,208
Você está do lado de quem? Fala.
1060
01:13:40,416 --> 01:13:41,958
Tá, vou te contar o plano.
1061
01:13:43,416 --> 01:13:46,666
O tio Peace e a mamãe
vão ajudá-lo a reencenar as fotos.
1062
01:13:46,750 --> 01:13:49,458
Mas só fotos que tragam boas memórias,
1063
01:13:49,541 --> 01:13:51,625
para que ele ache que é uma boa pessoa.
1064
01:13:51,708 --> 01:13:55,708
Aí ele pode realmente mudar.
Eles estão muito otimistas.
1065
01:13:55,916 --> 01:13:58,750
Mamãe acha que será bom
para quando ela partir.
1066
01:13:58,833 --> 01:14:01,041
Olha. Limpe o cocô do gato.
1067
01:14:01,208 --> 01:14:02,916
Desde que não seja seu cocô.
1068
01:14:03,000 --> 01:14:04,833
A seu dispor.
1069
01:14:14,750 --> 01:14:15,708
Sorria!
1070
01:14:19,916 --> 01:14:21,541
Ofereço esta dança como votos.
1071
01:14:21,625 --> 01:14:24,583
Por favor, me perdoe
e me abençoe com sorte.
1072
01:14:24,666 --> 01:14:26,833
- Amém.
- Amém.
1073
01:14:28,125 --> 01:14:29,833
Então.
1074
01:14:30,625 --> 01:14:32,000
Somos irmãos, né?
1075
01:14:32,333 --> 01:14:33,541
Me diga a verdade.
1076
01:14:35,333 --> 01:14:37,458
Por que meus amigos têm medo de você?
1077
01:14:37,541 --> 01:14:38,666
Como vou saber?
1078
01:14:38,958 --> 01:14:40,375
Por que não pergunta a eles?
1079
01:14:40,458 --> 01:14:42,333
Ontem tiramos algumas fotos.
1080
01:14:43,833 --> 01:14:44,666
Sati!
1081
01:14:46,125 --> 01:14:47,875
Por que tratou Meta mal?
1082
01:14:47,958 --> 01:14:50,416
Você é um cara bom.
Nossos pais nos criaram bem.
1083
01:14:50,500 --> 01:14:53,416
Seus amigos levaram você
para o lado ruim, né?
1084
01:14:53,500 --> 01:14:54,333
Sim.
1085
01:14:54,916 --> 01:14:56,166
Meus amigos são maus.
1086
01:14:56,250 --> 01:14:57,791
Más companhias corrompem.
1087
01:14:57,875 --> 01:14:58,958
- Verdade.
- Pare.
1088
01:15:00,416 --> 01:15:02,333
Você viu muita novela.
1089
01:15:02,416 --> 01:15:04,125
Para que é isso?
1090
01:15:05,125 --> 01:15:06,958
Enfim, pode me dar uma carona?
1091
01:15:14,708 --> 01:15:15,583
Caramba.
1092
01:15:23,625 --> 01:15:25,916
Trabalhe muito, se divirta ainda mais.
1093
01:15:26,333 --> 01:15:29,333
Sua família é sempre
uma ameaça à nossa amizade.
1094
01:15:29,416 --> 01:15:30,500
Não é.
1095
01:15:30,583 --> 01:15:32,250
Só quero descobrir quem sou.
1096
01:15:32,333 --> 01:15:33,166
Por quê?
1097
01:15:33,500 --> 01:15:34,541
Por quê?
1098
01:15:35,125 --> 01:15:37,250
Amigos falsos são como sombras.
1099
01:15:37,333 --> 01:15:39,875
Nos seguem na luz e nos deixam no escuro.
1100
01:15:42,833 --> 01:15:45,500
Não tirei nenhuma foto com vocês?
1101
01:15:45,583 --> 01:15:47,000
Claro.
1102
01:15:47,083 --> 01:15:47,916
Aqui tem uma.
1103
01:15:50,750 --> 01:15:52,416
Mas você era muito gordo.
1104
01:15:52,916 --> 01:15:53,958
Vai funcionar?
1105
01:15:54,416 --> 01:15:56,666
Você adorava bufês.
1106
01:15:57,083 --> 01:15:58,000
Entendi.
1107
01:15:58,625 --> 01:15:59,750
Foi tirada aqui?
1108
01:16:00,208 --> 01:16:01,041
Tá.
1109
01:16:01,333 --> 01:16:02,875
A parede tinha outra cor?
1110
01:16:04,375 --> 01:16:06,666
Em 2011…
1111
01:16:07,750 --> 01:16:09,125
O ano da grande enchente?
1112
01:16:09,208 --> 01:16:10,458
Nossa, você é esperto.
1113
01:16:10,958 --> 01:16:12,041
Você lembra!
1114
01:16:12,333 --> 01:16:15,375
Então sua memória voltou?
1115
01:16:15,500 --> 01:16:17,083
Sim, clara como nunca.
1116
01:16:17,250 --> 01:16:19,375
Lembro que não tenho seis dedos.
1117
01:16:21,750 --> 01:16:23,125
Idiota. Está demitido.
1118
01:16:23,208 --> 01:16:24,833
Que vergonha!
1119
01:16:25,916 --> 01:16:28,750
Obrigado pela carona.
Volte para seu brinquedinho.
1120
01:16:28,916 --> 01:16:30,000
Muito engraçado.
1121
01:16:30,083 --> 01:16:31,875
Desça e vire à esquerda.
1122
01:16:32,333 --> 01:16:33,375
Cale a boca!
1123
01:16:33,458 --> 01:16:34,333
Eu sei!
1124
01:16:38,416 --> 01:16:39,458
Ali.
1125
01:16:39,541 --> 01:16:40,458
Eu sei!
1126
01:16:49,041 --> 01:16:50,166
- Cruze os braços.
- Tá.
1127
01:16:58,291 --> 01:16:59,125
Sati.
1128
01:17:01,041 --> 01:17:04,125
BRITNEY
1129
01:17:06,583 --> 01:17:07,791
Boa tarde, senhor.
1130
01:17:07,958 --> 01:17:09,000
Reservou uma garota?
1131
01:17:09,083 --> 01:17:10,041
Não.
1132
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
Qual é seu tipo?
1133
01:17:11,208 --> 01:17:12,875
Peito M, G ou GG?
1134
01:17:13,250 --> 01:17:14,791
Ou uma namorada…
1135
01:17:14,875 --> 01:17:15,750
Tudo bem.
1136
01:17:16,458 --> 01:17:17,708
Achei a que gosto.
1137
01:17:20,208 --> 01:17:21,875
Sua esposa nunca vai descobrir.
1138
01:17:21,958 --> 01:17:23,000
Não se preocupe.
1139
01:17:24,125 --> 01:17:25,916
Sua mulher é uma reclamona.
1140
01:17:26,000 --> 01:17:27,583
Sempre pedia prova fotográfica.
1141
01:17:27,666 --> 01:17:29,541
Ainda bem que não existia FaceTime.
1142
01:17:29,625 --> 01:17:32,291
E vocês não ligam pra família de vocês?
1143
01:17:32,375 --> 01:17:34,291
Não fale por mim.
1144
01:17:34,375 --> 01:17:36,625
Sou uma folha em branco, jovem e solteiro.
1145
01:17:36,708 --> 01:17:38,500
- Claro, seu metido.
- Sim.
1146
01:17:38,583 --> 01:17:40,458
O introvertido poético.
1147
01:17:42,708 --> 01:17:45,250
Sexo e amor não são a mesma coisa.
1148
01:17:45,333 --> 01:17:46,750
Sabemos a diferença.
1149
01:17:47,125 --> 01:17:48,625
Você mesmo disse uma vez.
1150
01:17:48,750 --> 01:17:51,541
Então nem devia ter formado uma família.
1151
01:17:51,625 --> 01:17:53,625
Mas já abandonei eles, não?
1152
01:17:53,708 --> 01:17:55,166
Quando vai ser sua vez?
1153
01:17:55,791 --> 01:17:57,208
Como assim?
1154
01:17:57,666 --> 01:17:58,500
Gente.
1155
01:17:59,958 --> 01:18:01,500
Vou dar minha opinião.
1156
01:18:02,958 --> 01:18:04,833
Por que temos que reencenar as fotos?
1157
01:18:04,916 --> 01:18:06,791
Só escute o que sente.
1158
01:18:06,875 --> 01:18:07,958
Siga seu coração.
1159
01:18:08,916 --> 01:18:10,958
A memória é apenas uma história.
1160
01:18:11,416 --> 01:18:12,708
Some com o tempo.
1161
01:18:12,791 --> 01:18:14,500
Mas os sentimentos estão
1162
01:18:15,375 --> 01:18:16,458
sempre presentes.
1163
01:18:16,916 --> 01:18:17,833
Quer ver?
1164
01:18:17,916 --> 01:18:18,833
Vá em frente.
1165
01:18:21,750 --> 01:18:24,250
Se este é o rumo que vocês vão tomar,
1166
01:18:24,458 --> 01:18:26,166
vou parar de ser otimista.
1167
01:18:27,541 --> 01:18:30,291
Vai, a vida é sua.
1168
01:18:31,083 --> 01:18:31,916
Vamos.
1169
01:19:02,583 --> 01:19:04,375
Anda, cara. Entra logo.
1170
01:19:04,458 --> 01:19:05,958
Já vi seu pinto.
1171
01:19:06,041 --> 01:19:08,500
Acabei de lembrar que não sei nadar.
1172
01:19:08,583 --> 01:19:10,250
Esta piscina não é pra nadar.
1173
01:19:10,708 --> 01:19:12,208
É pra fazer troca de casal.
1174
01:19:14,750 --> 01:19:16,000
É melhor eu ir para casa.
1175
01:19:16,333 --> 01:19:18,416
Oba!
1176
01:19:18,791 --> 01:19:20,291
Eu ganhei a aposta!
1177
01:19:20,541 --> 01:19:21,916
Não vou pagar nada!
1178
01:19:25,875 --> 01:19:27,375
Tá, só sai daqui.
1179
01:19:27,750 --> 01:19:29,500
Antes, pegue minha carteira.
1180
01:19:30,458 --> 01:19:31,916
Você vai embora?
1181
01:19:32,000 --> 01:19:33,208
Meu amigo é um covarde.
1182
01:19:35,416 --> 01:19:36,291
Aqui.
1183
01:19:36,416 --> 01:19:37,541
- Pronto.
- Venha aqui.
1184
01:19:53,625 --> 01:19:56,291
A memória some com o tempo…
1185
01:20:03,708 --> 01:20:05,958
O DIABO NÃO DORME
1186
01:20:12,916 --> 01:20:16,083
Devolva meu amigo!
1187
01:20:31,208 --> 01:20:32,291
Boa.
1188
01:20:32,708 --> 01:20:34,750
Não pare.
1189
01:20:35,625 --> 01:20:37,208
Mais uma série.
1190
01:20:37,791 --> 01:20:38,625
Pronto.
1191
01:20:57,041 --> 01:20:58,375
Tio.
1192
01:20:58,875 --> 01:21:00,500
O ar-condicionado quebrou?
1193
01:21:00,958 --> 01:21:02,458
O que houve com sua voz?
1194
01:21:12,291 --> 01:21:16,208
Então, depois da escola
vamos a um bom café, tá?
1195
01:21:16,291 --> 01:21:18,041
- Tá!
- Ei!
1196
01:21:18,125 --> 01:21:18,958
O quê?
1197
01:21:26,541 --> 01:21:27,625
Tchau, pai.
1198
01:21:29,041 --> 01:21:30,208
Estude muito, filha.
1199
01:21:31,625 --> 01:21:33,416
Espere por mim.
1200
01:21:35,750 --> 01:21:37,500
É a última groupie do meu pai.
1201
01:21:37,958 --> 01:21:41,208
Vou ter que mudar minha foto de perfil
para algo chique e legal.
1202
01:21:42,125 --> 01:21:45,458
Seu pai virou um cara controlador?
Ele fica vindo pra cá.
1203
01:21:51,125 --> 01:21:53,916
Já expliquei várias vezes,
esse é o avatar dele.
1204
01:21:54,458 --> 01:21:55,833
Ele teve amnésia.
1205
01:21:56,875 --> 01:21:58,500
Mas ele está sendo legal.
1206
01:21:58,916 --> 01:22:00,041
Isso não conta?
1207
01:22:00,125 --> 01:22:01,166
Não seja tão má.
1208
01:22:02,666 --> 01:22:05,708
E não me diga que tem amnésia também?
1209
01:22:06,666 --> 01:22:07,833
Então? Quando?
1210
01:22:10,416 --> 01:22:11,291
Bem…
1211
01:22:11,625 --> 01:22:14,166
Pedi a ele para defender você outro dia,
1212
01:22:14,250 --> 01:22:16,541
e você sairia com ele.
1213
01:22:17,458 --> 01:22:19,708
Amizade colorida.
1214
01:22:19,791 --> 01:22:22,041
Vai abrir um novo parque de skate
no sábado.
1215
01:22:22,125 --> 01:22:23,583
Você anda de skate?
1216
01:22:23,666 --> 01:22:25,625
Outra entrada triunfal.
1217
01:22:28,541 --> 01:22:29,500
Com licença.
1218
01:22:29,958 --> 01:22:32,916
Qual o seu nome?
Eu te conheço? Eu não me lembro.
1219
01:22:34,208 --> 01:22:35,583
Quando é mesmo?
1220
01:22:35,750 --> 01:22:37,208
Sábado?
1221
01:22:49,666 --> 01:22:50,666
Sua mão.
1222
01:22:50,833 --> 01:22:51,958
Mãe, faz biquinho.
1223
01:22:52,750 --> 01:22:55,416
Aqui, olhe pra ela.
1224
01:22:56,583 --> 01:22:57,458
Pronto.
1225
01:22:57,541 --> 01:22:59,416
Um, dois…
1226
01:23:13,375 --> 01:23:14,208
Hã?
1227
01:23:14,291 --> 01:23:17,208
Pai, ficou bonito? Estou em casa!
1228
01:23:17,291 --> 01:23:18,625
Acorda, pai.
1229
01:23:20,875 --> 01:23:22,000
Estou fodido!
1230
01:23:22,541 --> 01:23:23,583
Acorda!
1231
01:23:24,416 --> 01:23:25,416
Vão me matar.
1232
01:23:28,041 --> 01:23:30,666
Levanta. Meta voltou.
1233
01:23:30,750 --> 01:23:31,583
Merda!
1234
01:23:35,166 --> 01:23:38,208
Anda!
1235
01:23:40,000 --> 01:23:41,125
O que eu faço?
1236
01:23:41,208 --> 01:23:42,583
Ela disse três dias!
1237
01:23:45,041 --> 01:23:46,333
Você consegue escalar?
1238
01:23:47,375 --> 01:23:48,458
Está vendo aquilo?
1239
01:23:48,541 --> 01:23:52,208
Suba a duas árvores, pegue a corda
e role para o outro lado.
1240
01:23:52,750 --> 01:23:53,583
Ficou maluco?
1241
01:23:54,208 --> 01:23:56,083
Ficar aqui é mais perigoso.
1242
01:23:56,166 --> 01:23:57,916
É seguro. Já fizeram isso.
1243
01:23:58,000 --> 01:23:58,958
Anda, vai.
1244
01:23:59,500 --> 01:24:00,333
Anda.
1245
01:24:00,791 --> 01:24:01,916
Viu quem fazer isso?
1246
01:24:02,000 --> 01:24:03,583
Quer falar disso agora?
1247
01:24:04,416 --> 01:24:05,333
Vai!
1248
01:24:13,500 --> 01:24:14,333
Desça.
1249
01:24:20,375 --> 01:24:22,375
Mãe, a tia Kid está aqui!
1250
01:24:22,458 --> 01:24:23,291
Namo!
1251
01:24:24,875 --> 01:24:27,791
Estamos brincando
de esconde-esconde com a mamãe.
1252
01:24:27,875 --> 01:24:29,583
Você quer ficar no meu time?
1253
01:24:29,875 --> 01:24:30,833
Não.
1254
01:24:30,916 --> 01:24:32,958
Quero ficar no time da mamãe.
1255
01:24:33,041 --> 01:24:34,750
Vamos começar de novo.
1256
01:24:35,166 --> 01:24:37,125
Tá, vamos começar de novo.
1257
01:24:38,333 --> 01:24:39,458
Vaca.
1258
01:24:42,083 --> 01:24:44,333
Vamos lá.
1259
01:24:45,375 --> 01:24:46,500
Que comece o jogo.
1260
01:24:46,666 --> 01:24:47,791
Se esconda aqui.
1261
01:24:48,583 --> 01:24:49,458
Rápido.
1262
01:24:50,916 --> 01:24:51,958
Tem alguém vindo.
1263
01:24:52,041 --> 01:24:53,375
Um, dois…
1264
01:24:53,458 --> 01:24:54,416
Bu!
1265
01:24:54,500 --> 01:24:55,333
Opa.
1266
01:24:55,416 --> 01:24:57,625
Oi, sogra. Não sabia que você vinha.
1267
01:24:57,708 --> 01:25:00,083
Só dei uma passada. Já vou.
1268
01:25:01,166 --> 01:25:02,000
Merda.
1269
01:25:02,458 --> 01:25:04,416
Você dorme até tarde sempre?
1270
01:25:04,500 --> 01:25:06,916
Namo. Vamos.
Eu te dou banho.
1271
01:25:07,000 --> 01:25:09,625
Não, eu dou.
1272
01:25:11,125 --> 01:25:12,875
Nossa filha já é crescida.
1273
01:25:12,958 --> 01:25:14,625
Ela não me deixa mais dar banho.
1274
01:25:14,708 --> 01:25:16,041
É muito reservada.
1275
01:25:16,125 --> 01:25:17,916
Então, estão planejando o casamento?
1276
01:25:18,000 --> 01:25:20,500
O hotel pra recepção custa uma fortuna.
1277
01:25:20,583 --> 01:25:22,041
Preciso economizar.
1278
01:25:22,125 --> 01:25:23,416
Os convidados dão dinheiro.
1279
01:25:23,500 --> 01:25:24,875
Não é apropriado.
1280
01:25:25,583 --> 01:25:27,125
É um casamento, não um show.
1281
01:25:27,208 --> 01:25:28,166
Teu cu.
1282
01:25:28,875 --> 01:25:31,166
Eu ouvi a Namo dizer "teu cu".
1283
01:25:31,833 --> 01:25:34,500
Eu me pergunto de onde ela tirou isso.
1284
01:25:34,583 --> 01:25:37,375
Meta, vou esperar lá embaixo.
1285
01:25:39,750 --> 01:25:42,250
Mande sua mãe cuidar da própria vida.
1286
01:25:43,333 --> 01:25:45,375
E não deixe ela manipular você.
1287
01:25:46,791 --> 01:25:47,791
Amor.
1288
01:25:49,916 --> 01:25:51,125
Vai se acostumando.
1289
01:25:51,666 --> 01:25:53,458
Ela tem uma língua afiada.
1290
01:25:55,458 --> 01:25:56,875
Enfim,
1291
01:25:57,583 --> 01:26:01,583
vai se ajoelhar
para me pedir em casamento?
1292
01:26:02,416 --> 01:26:03,875
Não seja brega.
1293
01:26:04,375 --> 01:26:05,541
Querido.
1294
01:26:06,375 --> 01:26:07,833
Quando seu cadarço desamarrar,
1295
01:26:07,916 --> 01:26:09,833
me ajoelho e amarro ele pra você.
1296
01:26:09,916 --> 01:26:10,750
Anda.
1297
01:26:31,416 --> 01:26:32,500
Aliás,
1298
01:26:33,125 --> 01:26:35,708
por que você voltou mais cedo?
1299
01:26:36,541 --> 01:26:37,375
O quê?
1300
01:26:37,500 --> 01:26:38,708
Que dia é hoje?
1301
01:26:40,208 --> 01:26:41,291
Sábado.
1302
01:26:41,375 --> 01:26:43,333
Nosso aniversário de namoro.
1303
01:26:44,208 --> 01:26:45,291
Quantos anos?
1304
01:26:45,375 --> 01:26:47,958
Por favor, não brigue
por causa disso de novo.
1305
01:26:53,375 --> 01:26:55,416
Sobre o lançamento da empresa no Japão…
1306
01:26:58,041 --> 01:27:00,500
Não posso levar você e Namo comigo.
1307
01:27:04,000 --> 01:27:08,541
Os clientes são tão chatos.
Vamos trabalhar
1308
01:27:09,541 --> 01:27:13,541
em outra cidade logo após a viagem.
1309
01:27:16,291 --> 01:27:19,750
E não vai ser divertido
para a Namo, que é tão nova.
1310
01:27:23,083 --> 01:27:25,416
Eu liguei para eles, mas…
1311
01:27:29,541 --> 01:27:32,291
A Namo entende. Não é?
1312
01:27:36,375 --> 01:27:37,541
Meta.
1313
01:27:39,250 --> 01:27:42,458
Que tal viajarmos só nós ano que vem?
1314
01:27:46,583 --> 01:27:48,625
Que bom que comprei muita lã.
1315
01:27:50,250 --> 01:27:51,916
Vou ter que tricotar um maior.
1316
01:27:52,875 --> 01:27:54,541
Namo está crescendo tão rápido.
1317
01:28:03,083 --> 01:28:03,916
Ei.
1318
01:28:04,500 --> 01:28:06,750
O que foi? Está brava comigo?
1319
01:28:09,083 --> 01:28:10,416
Não fique assim.
1320
01:28:12,208 --> 01:28:13,541
Iremos ano que vem.
1321
01:28:13,666 --> 01:28:14,666
Eu prometo.
1322
01:28:21,625 --> 01:28:23,666
É nosso aniversário de namoro.
1323
01:28:24,416 --> 01:28:25,666
{\an8}Vamos tirar uma foto.
1324
01:28:43,333 --> 01:28:44,166
Meta.
1325
01:28:47,791 --> 01:28:50,250
Tem algo me incomodando.
1326
01:28:52,000 --> 01:28:54,500
Não sei se você já sabe disso.
1327
01:28:57,500 --> 01:28:59,375
Mas acho que devo contar.
1328
01:29:05,458 --> 01:29:07,291
Eu dormi com outra mulher.
1329
01:29:14,583 --> 01:29:15,666
Quer saber?
1330
01:29:19,666 --> 01:29:20,833
Todo esse tempo…
1331
01:29:23,083 --> 01:29:25,583
fiquei esperando você confessar.
1332
01:29:26,833 --> 01:29:28,041
Pode me bater, se quiser.
1333
01:29:30,125 --> 01:29:30,958
Anda.
1334
01:29:44,041 --> 01:29:44,875
Esqueça.
1335
01:29:59,916 --> 01:30:02,125
Sei que temos um problema.
1336
01:30:05,750 --> 01:30:07,458
Vamos consertá-lo juntos.
1337
01:30:16,208 --> 01:30:17,833
Quero ficar sozinha.
1338
01:30:35,166 --> 01:30:36,000
Namo.
1339
01:30:41,791 --> 01:30:43,583
Me empreste seu quarto.
1340
01:31:10,583 --> 01:31:12,958
Então, como está a relação de vocês agora?
1341
01:31:14,583 --> 01:31:16,625
Perfeitamente incrível, doutor.
1342
01:31:19,666 --> 01:31:22,416
Há quanto tempo vocês estão juntos?
1343
01:31:22,833 --> 01:31:23,916
Quinze anos.
1344
01:31:26,041 --> 01:31:28,583
Namo tem 12. Como pode ser 15?
1345
01:31:30,750 --> 01:31:33,250
Sério? Achei que fosse mais tempo.
1346
01:31:34,708 --> 01:31:36,000
Sua memória é impecável.
1347
01:31:36,083 --> 01:31:39,416
Meu aniversário,
nossas bodas, pode escolher.
1348
01:31:39,833 --> 01:31:42,041
Você sabe o nome
de cada jogador de futebol.
1349
01:31:42,125 --> 01:31:43,875
De todos os robôs Gundam.
1350
01:31:44,000 --> 01:31:47,541
Também quero decorar
o dia da sua morte. Quando vai ser?
1351
01:31:48,416 --> 01:31:49,416
Viu, doutor?
1352
01:31:52,291 --> 01:31:55,541
Então, nós concordamos em nos divorciar.
1353
01:31:56,041 --> 01:31:58,833
Queremos que nossa filha
decida com quem quer ficar.
1354
01:31:58,916 --> 01:32:01,666
Você faz tempestade em um copo d'água.
1355
01:32:01,750 --> 01:32:02,708
Doutor.
1356
01:32:02,833 --> 01:32:05,458
Consigo me comunicar
muito bem com minha filha.
1357
01:32:05,541 --> 01:32:06,416
Muito bem.
1358
01:32:06,500 --> 01:32:08,583
Tenho um conselho para vocês.
1359
01:32:08,666 --> 01:32:11,041
- Procurem um advogado.
- Viu?
1360
01:32:11,125 --> 01:32:13,041
Como pode ser tão prepotente?
1361
01:32:13,125 --> 01:32:14,583
Está dando a ele uma saída!
1362
01:32:14,666 --> 01:32:15,708
Não é meu trabalho…
1363
01:32:15,791 --> 01:32:16,708
Ai.
1364
01:32:17,208 --> 01:32:19,750
- Acha que não consigo criá-la?
- Ainda tem emprego?
1365
01:32:19,833 --> 01:32:20,750
Vamos dar um tempo.
1366
01:32:20,833 --> 01:32:22,833
O corpo humano está sempre evoluindo.
1367
01:32:23,583 --> 01:32:26,541
O ambiente pode alterar
a essência de nossos genes.
1368
01:32:27,083 --> 01:32:29,958
Em alguns casos avançados,
um gatilho pode virar
1369
01:32:30,041 --> 01:32:32,416
a vida da pessoa de cabeça pra baixo,
1370
01:32:32,500 --> 01:32:34,291
de repente ela vira um gênio.
1371
01:32:35,666 --> 01:32:37,875
Merda! O que ele está fazendo aqui?
1372
01:32:37,958 --> 01:32:38,791
O quê?
1373
01:32:44,333 --> 01:32:45,166
Oi.
1374
01:32:45,583 --> 01:32:47,083
Como vai, Sr. Nakrob?
1375
01:32:47,625 --> 01:32:48,833
Tudo feito, doutor.
1376
01:32:48,916 --> 01:32:50,708
Já nos divorciamos.
1377
01:32:50,791 --> 01:32:53,333
Mas vim discutir o problema de um amigo.
1378
01:32:53,416 --> 01:32:55,500
Não tenho horário para encaixá-lo.
1379
01:32:55,583 --> 01:32:57,833
- E é antiético…
- Me dê um minuto.
1380
01:32:58,250 --> 01:32:59,166
Escute
1381
01:33:00,208 --> 01:33:01,750
e tente me acompanhar, doutor.
1382
01:33:02,125 --> 01:33:03,875
É mesmo possível
1383
01:33:04,500 --> 01:33:06,625
alguém que era muito mau…
1384
01:33:06,708 --> 01:33:08,500
Mau até o último cromossomo…
1385
01:33:08,583 --> 01:33:10,583
- Tá.
- De repente, um dia,
1386
01:33:10,666 --> 01:33:14,250
se tornar alguém superlegal
só porque tem amnésia?
1387
01:33:14,333 --> 01:33:19,000
Alguns biólogos explicam
que nossos genes são um berço de egoísmo.
1388
01:33:19,083 --> 01:33:20,500
- Doutor?
- Sim?
1389
01:33:20,583 --> 01:33:21,416
Vá logo ao ponto.
1390
01:33:25,375 --> 01:33:28,708
Às vezes cometemos um erro idiota
1391
01:33:29,708 --> 01:33:32,708
por causa de algo profundo
dentro do corpo.
1392
01:33:33,041 --> 01:33:34,458
Você é viciado em sexo.
1393
01:33:34,541 --> 01:33:36,125
Você é um bêbado barato.
1394
01:33:36,208 --> 01:33:38,500
Eu sei o que está tentando dizer.
1395
01:33:38,666 --> 01:33:39,541
Bingo!
1396
01:33:40,541 --> 01:33:41,750
Você quer dizer
1397
01:33:42,083 --> 01:33:44,583
que não desistimos facilmente
dos maus hábitos?
1398
01:33:44,875 --> 01:33:48,166
Agora que sabe disso,
por que ainda deixa isso te controlar?
1399
01:33:49,375 --> 01:33:54,375
Sr. Nakrob, o melhor alimento
para os genes é o ego.
1400
01:33:56,083 --> 01:33:59,250
É bom que você tente entender tudo isso.
1401
01:33:59,333 --> 01:34:01,875
Mas não use isso
como desculpa para fazer merda.
1402
01:34:08,125 --> 01:34:09,541
Vamos.
1403
01:34:11,750 --> 01:34:14,041
Não é o que você pensa. É…
1404
01:34:16,208 --> 01:34:17,333
o que você acha.
1405
01:34:21,041 --> 01:34:22,750
Pronto, doutor.
1406
01:34:23,708 --> 01:34:24,750
Pode ir.
1407
01:34:27,666 --> 01:34:29,583
Sabe qual é a pior coisa?
1408
01:34:36,125 --> 01:34:37,041
Merda.
1409
01:34:51,708 --> 01:34:53,833
Quando alguém que amamos
magoa até nosso DNA.
1410
01:34:56,083 --> 01:34:57,666
É melhor você se perguntar
1411
01:34:59,166 --> 01:35:02,125
se fica feliz
vendo seu amigo ir ladeira abaixo
1412
01:35:02,541 --> 01:35:04,083
e o porquê disso.
1413
01:35:04,750 --> 01:35:06,791
Só cuido dele por causa da minha filha.
1414
01:35:06,875 --> 01:35:08,083
Mas não se preocupe.
1415
01:35:08,208 --> 01:35:09,750
Vai ter seu amigo de volta.
1416
01:35:12,375 --> 01:35:14,041
Seja uma pessoa melhor.
1417
01:35:15,041 --> 01:35:16,791
Não seja você mesmo.
1418
01:35:46,875 --> 01:35:48,333
Pra ser sincero,
1419
01:35:48,416 --> 01:35:50,583
às vezes, só temos que esperar.
1420
01:35:51,125 --> 01:35:55,375
Meu pai disse
que um dia a verdade se revela.
1421
01:35:58,166 --> 01:35:59,125
O estranho é que,
1422
01:35:59,666 --> 01:36:02,791
quando vi meu pai chorar,
não fiquei feliz.
1423
01:36:03,666 --> 01:36:04,500
Bem…
1424
01:36:04,625 --> 01:36:05,791
Isso é bom.
1425
01:36:06,375 --> 01:36:08,000
Você consegue ver agora, né?
1426
01:36:08,291 --> 01:36:09,625
Que seu pai mudou.
1427
01:36:10,166 --> 01:36:11,125
E daí?
1428
01:36:11,500 --> 01:36:13,958
Devia ficar feliz de ver meus pais juntos?
1429
01:36:16,083 --> 01:36:19,333
Pelo menos você está
dando a ele outra chance.
1430
01:36:23,166 --> 01:36:26,208
Obrigado por me dar uma chance também.
1431
01:36:28,291 --> 01:36:30,000
Não fique tão triste.
1432
01:36:44,750 --> 01:36:47,750
Ela temia que todos os homens
fossem como o pai dela.
1433
01:36:47,833 --> 01:36:49,458
Ela não os odeia.
1434
01:36:50,416 --> 01:36:52,416
{\an8}Agora vejo quem você é.
1435
01:36:52,500 --> 01:36:55,208
{\an8}#NOVOROMANCE
1436
01:37:33,916 --> 01:37:35,250
Oi!
1437
01:37:37,916 --> 01:37:39,416
- Saudade!
- Saudade também.
1438
01:37:43,833 --> 01:37:45,458
- Olá.
- Oi.
1439
01:37:46,625 --> 01:37:47,458
Olá!
1440
01:37:53,750 --> 01:37:54,916
Vamos.
1441
01:37:55,000 --> 01:37:55,875
Sabe rebolar?
1442
01:37:58,000 --> 01:37:59,708
Beleza!
1443
01:38:05,416 --> 01:38:06,958
Caramba!
1444
01:38:07,041 --> 01:38:08,541
Está apertada.
1445
01:38:09,000 --> 01:38:09,875
Pai.
1446
01:38:10,291 --> 01:38:12,041
Parece uma cobra que engoliu um cão.
1447
01:38:12,125 --> 01:38:13,708
Por que está se arrumando?
1448
01:38:13,791 --> 01:38:16,333
A Sati e a Meta pediram uma foto conosco.
1449
01:38:17,791 --> 01:38:19,125
Você é nojento.
1450
01:38:19,250 --> 01:38:20,791
Não sei por quê.
1451
01:38:25,833 --> 01:38:26,791
Eu quero esta foto.
1452
01:38:27,458 --> 01:38:28,458
Olha.
1453
01:38:29,541 --> 01:38:31,083
Quem é esse cara?
1454
01:38:31,250 --> 01:38:32,500
Seu irmão mais velho.
1455
01:38:32,625 --> 01:38:33,875
Mas ele se foi.
1456
01:38:33,958 --> 01:38:34,791
Bem.
1457
01:38:34,958 --> 01:38:36,750
Comprou uma Harley para me enganar.
1458
01:38:37,166 --> 01:38:38,000
Florzinha.
1459
01:38:38,083 --> 01:38:41,208
Eu queria um marido,
mas você só me arrumava mulheres.
1460
01:38:41,291 --> 01:38:43,750
E como estão as coisas com seu marido?
1461
01:38:43,916 --> 01:38:45,125
Ainda é o mesmo?
1462
01:38:45,583 --> 01:38:46,625
Sim.
1463
01:38:46,708 --> 01:38:49,041
Mas eu sou marido toda quarta e sexta.
1464
01:38:58,250 --> 01:38:59,083
Olha.
1465
01:38:59,166 --> 01:39:01,291
Não é uma boa ideia recriar essa foto.
1466
01:39:02,083 --> 01:39:02,958
Cacete!
1467
01:39:03,041 --> 01:39:04,375
Eles são casados.
1468
01:39:05,000 --> 01:39:06,791
Eu sou o amante.
1469
01:39:07,583 --> 01:39:09,625
Me libera! Odeio aquela peruca!
1470
01:39:12,125 --> 01:39:13,166
Meta.
1471
01:39:30,583 --> 01:39:31,791
Este ainda serve.
1472
01:39:31,875 --> 01:39:33,541
Seu presente do Japão.
1473
01:39:51,166 --> 01:39:52,541
Esta é a irmã Kaew?
1474
01:39:54,666 --> 01:39:57,125
Mais perto! Namo, mais perto de sua mãe.
1475
01:39:58,041 --> 01:39:59,416
Pai, não as mãos.
1476
01:39:59,833 --> 01:40:01,041
Isso, assim.
1477
01:40:02,708 --> 01:40:03,958
Pegue meu braço.
1478
01:40:37,041 --> 01:40:38,333
"Melhoras."
1479
01:40:39,958 --> 01:40:42,083
Você se preocupa muito com aquela vadia.
1480
01:40:45,791 --> 01:40:47,500
Você olhou meu telefone de novo.
1481
01:40:48,791 --> 01:40:50,916
Ela acabou de ser operada.
1482
01:40:51,041 --> 01:40:52,208
É educação.
1483
01:40:53,416 --> 01:40:54,958
A piranha não morre fácil.
1484
01:40:55,416 --> 01:40:57,583
E você só sabe me acusar.
1485
01:40:57,666 --> 01:40:59,750
Já falei que não tem nada entre nós!
1486
01:41:00,583 --> 01:41:01,750
Teu cu!
1487
01:41:03,291 --> 01:41:06,541
Diga a sua mãe
onde sua filha aprendeu a dizer isso.
1488
01:41:13,291 --> 01:41:14,125
Pare.
1489
01:41:14,333 --> 01:41:15,541
Não.
1490
01:41:15,625 --> 01:41:17,666
Pai, por que deixou a Meta beber?
1491
01:41:19,125 --> 01:41:20,166
Meta.
1492
01:41:20,666 --> 01:41:22,375
Você está bêbada. Vá dormir.
1493
01:41:23,541 --> 01:41:25,041
Meta, querida.
1494
01:41:25,666 --> 01:41:28,583
Por que olhou o telefone do seu marido?
1495
01:41:28,708 --> 01:41:31,791
Isso é pessoal, sabe?
1496
01:41:32,791 --> 01:41:34,750
Vá viver sua vida pessoal então!
1497
01:41:40,458 --> 01:41:42,000
Vamos conversar em outro lugar.
1498
01:41:42,958 --> 01:41:44,958
Por quê? Está com vergonha?
1499
01:41:45,041 --> 01:41:47,125
Não estava quando trepou com ela!
1500
01:41:47,208 --> 01:41:49,291
- Me solta.
- Não se preocupe.
1501
01:41:49,916 --> 01:41:52,666
O Peace com certeza não é mulherengo.
1502
01:41:52,750 --> 01:41:55,375
Ele é um cara fiel, assim como eu.
1503
01:41:56,333 --> 01:41:58,583
Me solta!
1504
01:41:58,916 --> 01:42:01,416
Me solta!
1505
01:42:01,958 --> 01:42:03,875
- Me solta!
- Vai!
1506
01:42:08,916 --> 01:42:10,458
O que há de errado com você?
1507
01:42:10,541 --> 01:42:12,125
Pare de me acusar!
1508
01:42:13,750 --> 01:42:16,375
Você precisa ver um médico.
Eu vou com você.
1509
01:42:18,666 --> 01:42:19,875
Eu não sou louca!
1510
01:42:23,583 --> 01:42:26,333
"Vamos viajar para o Japão só nós."
1511
01:42:29,708 --> 01:42:31,666
Tricotei um suéter desde que a Namo
1512
01:42:31,750 --> 01:42:33,958
era bebê, e cadê a viagem ao Japão?
1513
01:42:38,791 --> 01:42:40,541
Você foi com aquela piranha, né?
1514
01:42:41,000 --> 01:42:42,375
Foi para o Japão com ela?
1515
01:42:42,458 --> 01:42:43,666
Foi?
1516
01:42:43,750 --> 01:42:44,583
O quê?
1517
01:42:45,041 --> 01:42:46,291
Que porra é essa?
1518
01:42:46,708 --> 01:42:48,666
Falei que ela estava doente!
1519
01:42:49,958 --> 01:42:52,458
Quem iria querer ir
a qualquer lugar com você?
1520
01:42:53,833 --> 01:42:56,791
Uma infeliz horrorosa
que só sabe me acusar!
1521
01:42:58,166 --> 01:42:59,875
Acha que quero ir com você?
1522
01:43:00,250 --> 01:43:03,083
Pros seus amigos de trabalho
fofocarem sobre mim?
1523
01:43:03,166 --> 01:43:04,750
Eles riem de mim, né?
1524
01:43:05,541 --> 01:43:08,333
Que besteira. Vá jogar uma água no rosto.
1525
01:43:08,791 --> 01:43:09,625
Vai!
1526
01:43:14,166 --> 01:43:15,875
Vá e se acalme.
1527
01:43:22,916 --> 01:43:24,291
Não me toque.
1528
01:43:27,000 --> 01:43:28,875
Não quero dormir com você de novo,
1529
01:43:28,958 --> 01:43:30,375
porque você me dá nojo.
1530
01:43:32,291 --> 01:43:34,041
Se não pode cuidar de mim,
1531
01:43:34,750 --> 01:43:36,666
me devolva pra minha mãe!
1532
01:43:40,083 --> 01:43:41,041
Eu esqueci.
1533
01:43:41,916 --> 01:43:43,125
Ela também não me quer.
1534
01:43:43,208 --> 01:43:44,250
Tá, sou um idiota!
1535
01:43:45,291 --> 01:43:46,500
Está feliz agora?
1536
01:43:47,583 --> 01:43:50,666
Posso te tratar muito bem,
e você nunca fica satisfeita.
1537
01:43:51,708 --> 01:43:53,708
Você sempre…
1538
01:43:53,875 --> 01:43:55,833
Você nunca ficou feliz comigo.
1539
01:43:55,916 --> 01:43:58,083
Só confesse o que você fez!
1540
01:43:58,958 --> 01:44:00,916
É só o que eu quero.
1541
01:44:01,541 --> 01:44:04,791
Se você me ama,
tem que amar minha maluquice também!
1542
01:44:04,958 --> 01:44:07,750
Você nunca teve problema com isso!
1543
01:44:10,083 --> 01:44:13,250
Você é muito pior do que pensa ser.
1544
01:44:48,083 --> 01:44:48,916
Opa.
1545
01:44:52,041 --> 01:44:53,333
Esqueci de carregar.
1546
01:44:55,875 --> 01:44:56,708
E aí?
1547
01:44:56,958 --> 01:44:58,166
Está com medo?
1548
01:44:58,291 --> 01:45:01,083
Está se mijando de medo?
1549
01:45:01,166 --> 01:45:02,583
Você ficou maluca?
1550
01:45:14,875 --> 01:45:16,208
Eu não aguento mais.
1551
01:45:17,583 --> 01:45:18,833
Acabou pra mim.
1552
01:45:18,916 --> 01:45:20,458
Pegue tudo o que quiser.
1553
01:45:22,583 --> 01:45:24,541
Estou cagando.
1554
01:45:33,541 --> 01:45:35,291
Está terminando comigo…
1555
01:45:38,791 --> 01:45:41,625
depois de me tratar feito merda?
1556
01:45:51,916 --> 01:45:52,875
Ei!
1557
01:46:23,583 --> 01:46:25,333
Isso é difícil.
1558
01:46:29,958 --> 01:46:33,916
Eu quis reencenar a foto
para que você soubesse a verdade.
1559
01:46:35,125 --> 01:46:37,125
Você quis se separar de mim.
1560
01:46:38,208 --> 01:46:41,666
E esta é a surpresa
que papai tirou da cota da mamãe.
1561
01:46:44,000 --> 01:46:46,083
Já estávamos separados desde aquele dia.
1562
01:46:46,708 --> 01:46:49,000
Quando sua memória voltar totalmente,
1563
01:46:50,041 --> 01:46:52,125
vai ver que não me ama mais.
1564
01:46:52,208 --> 01:46:53,791
Isso não é verdade.
1565
01:46:53,875 --> 01:46:55,583
Vocês dois ainda se amam.
1566
01:46:55,666 --> 01:46:58,083
Se não fizerem mais besteira,
1567
01:46:58,708 --> 01:47:00,708
o casamento ainda tem jeito.
1568
01:47:01,541 --> 01:47:03,000
A culpa é minha de novo?
1569
01:47:03,541 --> 01:47:07,041
Vocês queriam que eu ficasse,
então eu fiquei! Fiz o que pude!
1570
01:47:07,125 --> 01:47:07,958
Meta.
1571
01:47:08,333 --> 01:47:09,250
Escuta.
1572
01:47:11,958 --> 01:47:13,291
Não estou bravo com você.
1573
01:47:14,708 --> 01:47:16,166
Eu entendo tudo agora.
1574
01:47:18,541 --> 01:47:19,666
Desculpe.
1575
01:47:21,583 --> 01:47:23,000
Consegue me perdoar?
1576
01:47:26,041 --> 01:47:27,666
Não consigo nem me perdoar.
1577
01:47:28,208 --> 01:47:29,708
Como vou perdoar você?
1578
01:47:31,208 --> 01:47:32,375
Então, o que…
1579
01:47:33,791 --> 01:47:35,208
aconteceu entre nós?
1580
01:47:38,458 --> 01:47:39,958
Você mesmo disse.
1581
01:47:40,583 --> 01:47:42,708
Sexo e amor são coisas diferentes.
1582
01:47:43,708 --> 01:47:44,875
Era isso.
1583
01:47:51,708 --> 01:47:53,041
Está se vingando de mim?
1584
01:47:54,500 --> 01:47:57,750
Está me olhando
de um jeito bastante familiar.
1585
01:47:58,583 --> 01:47:59,666
É a sua cara.
1586
01:48:01,708 --> 01:48:04,083
Eu ia ser discreta…
1587
01:48:06,458 --> 01:48:07,875
e ia embora tranquilamente.
1588
01:48:09,041 --> 01:48:10,375
Mas você admitiu
1589
01:48:11,416 --> 01:48:12,833
que me traiu.
1590
01:48:13,041 --> 01:48:14,458
Prepare seu advogado.
1591
01:48:38,333 --> 01:48:39,791
O carma é uma merda.
1592
01:48:40,500 --> 01:48:41,958
E você é um idiota.
1593
01:48:49,833 --> 01:48:51,625
O que eu faço agora?
1594
01:48:54,375 --> 01:48:57,625
Veja se quer cuidar dela
pro resto de sua vida.
1595
01:49:01,708 --> 01:49:03,333
Às vezes, o amor não basta.
1596
01:49:06,541 --> 01:49:08,958
Você sabe que tenho fobia de raios.
1597
01:49:11,458 --> 01:49:12,916
Meu marido sabe.
1598
01:49:13,041 --> 01:49:14,958
Sempre que chove, ele me abraça.
1599
01:49:16,666 --> 01:49:19,500
E, de repente, comecei a gostar de raios.
1600
01:49:22,083 --> 01:49:24,041
O amor faz a gente mudar.
1601
01:49:30,250 --> 01:49:31,791
A Meta queria te dar isso.
1602
01:51:07,916 --> 01:51:09,166
Você pediu?
1603
01:51:09,250 --> 01:51:11,000
Jensanam está ocupado de novo.
1604
01:51:11,958 --> 01:51:14,333
Ele anda furando muito com a gente.
1605
01:51:20,833 --> 01:51:22,041
Você conhece ela?
1606
01:51:27,125 --> 01:51:28,791
Me deixa descansar antes?
1607
01:51:30,333 --> 01:51:31,166
Sim.
1608
01:51:31,500 --> 01:51:33,583
Vocês ficam juntos e terminam há anos.
1609
01:51:34,083 --> 01:51:36,000
Mas estavam juntos há dois.
1610
01:51:40,791 --> 01:51:41,625
Sati.
1611
01:51:43,458 --> 01:51:44,666
Andei pensando…
1612
01:51:45,291 --> 01:51:47,458
Eu meio que invejo sua vida agora.
1613
01:51:49,458 --> 01:51:51,791
Quem não se lembra de nada
1614
01:51:52,875 --> 01:51:55,833
consegue ver os problemas de fora.
1615
01:51:56,666 --> 01:51:58,458
Acabei de perceber
1616
01:51:59,000 --> 01:52:00,750
que sermos nós mesmos
1617
01:52:01,541 --> 01:52:04,041
é a maneira mais egoísta de viver.
1618
01:52:06,583 --> 01:52:07,833
Você está bem?
1619
01:52:08,583 --> 01:52:09,541
Sim.
1620
01:52:10,875 --> 01:52:11,875
Digo…
1621
01:52:12,125 --> 01:52:13,583
Não é um erro.
1622
01:52:14,375 --> 01:52:16,833
Ficar sozinho é a atitude certa.
1623
01:52:18,875 --> 01:52:20,333
O amor é…
1624
01:52:20,750 --> 01:52:21,583
difícil.
1625
01:52:33,666 --> 01:52:34,708
Você está aqui?
1626
01:52:36,916 --> 01:52:37,750
Oi.
1627
01:52:53,875 --> 01:52:55,583
Você achava isso fofo.
1628
01:52:56,916 --> 01:52:58,291
Estou com fome. Você pediu?
1629
01:52:58,375 --> 01:52:59,208
Escute.
1630
01:53:06,083 --> 01:53:08,166
Podemos parar de nos ver?
1631
01:53:11,416 --> 01:53:13,458
O que estamos fazendo é muito cruel.
1632
01:53:14,291 --> 01:53:15,125
Espere.
1633
01:53:15,916 --> 01:53:16,750
Eu sei.
1634
01:53:17,708 --> 01:53:19,291
Mas terminamos há muito tempo.
1635
01:53:21,208 --> 01:53:22,375
Você se recuperou?
1636
01:53:29,125 --> 01:53:31,333
Quer me fazer sentir mal de novo?
1637
01:53:35,208 --> 01:53:36,041
Sati.
1638
01:53:37,541 --> 01:53:38,875
Somos só amigos.
1639
01:53:40,166 --> 01:53:41,458
Tínhamos terminado.
1640
01:53:44,041 --> 01:53:45,708
Por que não conversamos de novo
1641
01:53:47,000 --> 01:53:48,375
quando estiver melhor?
1642
01:53:52,125 --> 01:53:52,958
Se cuida.
1643
01:54:14,583 --> 01:54:16,333
Pedi porco com ameixa pra você.
1644
01:54:43,791 --> 01:54:45,416
Ei! O que está fazendo?
1645
01:54:45,583 --> 01:54:46,416
Sati!
1646
01:54:53,750 --> 01:54:55,041
Sati!
1647
01:55:09,958 --> 01:55:11,125
Qual é seu problema?
1648
01:55:11,416 --> 01:55:12,416
Saia!
1649
01:55:12,875 --> 01:55:13,958
Eu te imploro.
1650
01:55:14,041 --> 01:55:15,333
Por favor, bata em mim.
1651
01:55:16,458 --> 01:55:17,291
Sai!
1652
01:55:18,166 --> 01:55:19,333
Você.
1653
01:55:20,375 --> 01:55:22,333
Por favor, me dê um soco na cara.
1654
01:55:22,416 --> 01:55:23,458
Calma, cara.
1655
01:55:24,250 --> 01:55:25,333
Você é surda?
1656
01:55:25,625 --> 01:55:26,875
Bata em mim!
1657
01:55:26,958 --> 01:55:28,083
Ei. Calma.
1658
01:55:28,166 --> 01:55:29,166
Calma o cacete!
1659
01:55:31,833 --> 01:55:32,666
Merda!
1660
01:55:32,750 --> 01:55:34,250
Qual é meu problema?
1661
01:55:35,375 --> 01:55:36,458
Sabe…
1662
01:55:37,583 --> 01:55:39,291
Fiz a Meta enlouquecer!
1663
01:55:39,791 --> 01:55:42,125
Eu nem sabia que tinha terminado o caso!
1664
01:55:47,000 --> 01:55:47,833
Ei.
1665
01:55:50,833 --> 01:55:52,166
O que houve com ele?
1666
01:55:55,166 --> 01:55:56,666
Só cuide da sua namorada.
1667
01:55:56,750 --> 01:55:58,541
- Ele está bem?
- Eu resolvo.
1668
01:55:58,875 --> 01:56:00,041
Não se preocupe.
1669
01:56:02,125 --> 01:56:02,958
Sati!
1670
01:56:04,625 --> 01:56:05,458
Sati!
1671
01:56:06,541 --> 01:56:07,375
Sati!
1672
01:56:09,916 --> 01:56:10,750
Sati!
1673
01:56:12,791 --> 01:56:13,625
Sati!
1674
01:57:04,416 --> 01:57:05,916
O que foi?
1675
01:58:07,916 --> 01:58:09,833
Quero tirar essa foto de novo.
1676
01:58:11,000 --> 01:58:12,333
Como lembrança.
1677
01:58:13,750 --> 01:58:15,625
Achei que não tínhamos fotos de casal.
1678
01:58:16,500 --> 01:58:17,625
É tripla.
1679
01:58:31,625 --> 01:58:33,666
A melhor surpresa da mamãe
1680
01:58:35,375 --> 01:58:38,833
é quando ela consegue perdoar papai.
1681
01:59:19,333 --> 01:59:22,458
Depois de hoje, não me meto mais.
Vocês têm que cooperar.
1682
01:59:23,916 --> 01:59:25,416
Estou tão emocionado.
1683
01:59:26,375 --> 01:59:27,208
Vamos.
1684
01:59:29,333 --> 01:59:34,791
Ah, amigos, passamos por tanta coisa
1685
01:59:35,625 --> 01:59:41,083
Tivemos tempos bons e ruins…
1686
01:59:52,666 --> 01:59:55,291
Procurando uma pessoa desaparecida.
1687
01:59:55,375 --> 01:59:58,750
Sra. Chumsri, a de topete, onde você está?
1688
01:59:58,833 --> 02:00:00,666
Mãe, estão procurando você.
1689
02:00:00,750 --> 02:00:04,291
Só pra avisar que estou indo. Divirta-se.
1690
02:00:04,375 --> 02:00:07,000
O quê? Não tiramos fotos de grupo.
1691
02:00:07,708 --> 02:00:08,791
E aí?
1692
02:00:08,875 --> 02:00:10,583
Você não precisa de mim aqui.
1693
02:00:10,708 --> 02:00:13,416
Ignorou tudo o que eu sugeri.
1694
02:00:13,791 --> 02:00:16,708
Falei para encontrar um bom hotel.
1695
02:00:16,875 --> 02:00:21,333
Em vez disso, fez seu casamento
neste restaurante tosco.
1696
02:00:22,250 --> 02:00:25,916
E o amigo do mestre de cerimônias
zombou da minha amiga Aew.
1697
02:00:26,000 --> 02:00:27,791
Ela é reitora da faculdade.
1698
02:00:28,166 --> 02:00:30,250
Deu muitos presentes em dinheiro.
1699
02:00:31,208 --> 02:00:32,375
É Aew, não é?
1700
02:00:33,750 --> 02:00:36,041
- Vamos devolver o presente dela.
- Pare!
1701
02:00:36,125 --> 02:00:38,333
Mãe, por favor.
1702
02:00:38,416 --> 02:00:40,958
Você queria um casamento, e nós fizemos.
1703
02:00:41,041 --> 02:00:42,833
Não é pra fazer isso por mim.
1704
02:00:42,916 --> 02:00:44,333
É tudo por você.
1705
02:00:44,750 --> 02:00:47,333
Tem que viver como uma pessoa normal.
1706
02:00:47,416 --> 02:00:50,458
Tem que dar
o melhor exemplo pra sua filha.
1707
02:00:50,541 --> 02:00:52,916
O que está acontecendo aqui?
1708
02:00:54,958 --> 02:00:57,916
Sra. Chumsri,
por favor, não fique chateada.
1709
02:00:58,500 --> 02:01:01,458
Coma algo doce para animá-la.
1710
02:01:02,000 --> 02:01:02,916
Bem…
1711
02:01:03,541 --> 02:01:07,208
eu tenho o doce
mais delicioso do mundo pra você.
1712
02:01:13,583 --> 02:01:17,166
O brownie da Mary é o melhor.
1713
02:01:17,250 --> 02:01:20,333
Direto de Ranong.
1714
02:01:20,666 --> 02:01:23,500
É nossa receita de família.
1715
02:01:23,583 --> 02:01:25,791
Olá! Olá?
1716
02:01:26,250 --> 02:01:29,083
Já que a sogra está com pressa…
1717
02:01:29,625 --> 02:01:31,625
Sati, solta o som!
1718
02:01:32,458 --> 02:01:35,708
Por favor, palmas
pro meu melhor amigo, o noivo!
1719
02:01:50,500 --> 02:01:51,583
Namo, pronto.
1720
02:02:03,458 --> 02:02:04,833
Boa noite a todos.
1721
02:02:05,708 --> 02:02:08,250
Boa noite aos convidados
1722
02:02:08,375 --> 02:02:10,875
honráveis e desonráveis.
1723
02:02:11,791 --> 02:02:12,708
Bem…
1724
02:02:14,541 --> 02:02:17,750
Boa noite, senhoras e senhores.
1725
02:02:18,125 --> 02:02:20,875
Obrigada por terem vindo
1726
02:02:20,958 --> 02:02:25,166
testemunhar nosso amor esta noite.
1727
02:02:27,375 --> 02:02:30,333
Gostaria de agradecer à minha mãe…
1728
02:02:33,583 --> 02:02:35,208
À minha irmã Karuna.
1729
02:02:36,500 --> 02:02:39,833
Somos três na família.
1730
02:02:39,916 --> 02:02:42,083
Quando perdi meu pai,
1731
02:02:42,583 --> 02:02:43,958
a minha mãe disse
1732
02:02:44,041 --> 02:02:47,000
que ela me criaria bem
para deixar meu pai orgulhoso.
1733
02:02:47,333 --> 02:02:49,750
Mas consegui decepcionar a todos.
1734
02:02:54,333 --> 02:02:55,833
De agora em diante,
1735
02:02:55,916 --> 02:02:59,583
todos vocês podem apoiar nosso amor.
1736
02:03:00,708 --> 02:03:03,250
Naquela época, nós…
1737
02:03:03,333 --> 02:03:04,833
Fizemos o nosso melhor.
1738
02:03:05,541 --> 02:03:09,833
Sem mais delongas,
1739
02:03:10,333 --> 02:03:13,125
quero convidar os anfitriões.
1740
02:03:13,666 --> 02:03:16,333
Mas, na verdade, nós somos os anfitriões.
1741
02:03:17,291 --> 02:03:19,416
Então, vamos fazer um brinde.
1742
02:03:21,375 --> 02:03:23,916
Viva o amor!
1743
02:03:24,000 --> 02:03:26,041
Façam barulho!
1744
02:03:26,916 --> 02:03:32,041
Viva o amor!
1745
02:03:40,416 --> 02:03:43,416
Um sorriso tão alegre
1746
02:03:44,458 --> 02:03:47,500
Com um coração doce
1747
02:03:48,416 --> 02:03:51,416
Tudo em você
1748
02:03:51,500 --> 02:03:54,166
Faz meu coração bater forte
1749
02:03:56,250 --> 02:03:57,541
Você é tão legal!
1750
02:03:59,291 --> 02:04:01,791
META - SATI
1751
02:04:02,041 --> 02:04:03,875
O tempo pode ter passado
1752
02:04:04,416 --> 02:04:06,791
Mas seu sorriso nunca some
1753
02:04:07,125 --> 02:04:09,666
Sempre incrivelmente alegre
1754
02:04:09,750 --> 02:04:11,416
Gente, vamos dançar.
1755
02:04:12,333 --> 02:04:15,125
Ainda me lembro da sua risada
1756
02:04:16,083 --> 02:04:19,083
Até hoje
1757
02:04:20,166 --> 02:04:24,833
Fico tão feliz sempre que penso nisso…
1758
02:04:25,208 --> 02:04:28,208
Obrigada por fazer isso pela minha mãe.
1759
02:04:31,750 --> 02:04:33,250
Eu fiz isso por você,
1760
02:04:33,333 --> 02:04:36,125
mesmo não sendo como imaginei que seria.
1761
02:04:36,291 --> 02:04:43,041
Nunca vou me cansar de você
1762
02:04:43,166 --> 02:04:46,875
O mundo pode mudar muito
1763
02:04:47,041 --> 02:04:49,958
Mas você ainda é alegre e doce…
1764
02:05:19,375 --> 02:05:22,166
E se eu ficar
uma velha enrugada como minha mãe?
1765
02:05:22,791 --> 02:05:24,458
Eu pago o seu botox.
1766
02:05:24,875 --> 02:05:26,500
E se eu ficar gorda e flácida?
1767
02:05:26,583 --> 02:05:28,166
Vou ficar também.
1768
02:05:28,875 --> 02:05:29,875
O que mais?
1769
02:05:30,833 --> 02:05:32,375
Me leve pra uma ilha.
1770
02:05:33,916 --> 02:05:34,750
Me leva primeiro.
1771
02:05:38,250 --> 02:05:39,375
Quero ir de jatinho.
1772
02:05:39,875 --> 02:05:41,958
Se case com o Papai Noel então!
1773
02:05:42,250 --> 02:05:43,750
Pode ir aonde quiser!
1774
02:05:44,583 --> 02:05:46,791
Quero ir a Paris
comprar bolsas e macarrons
1775
02:05:46,875 --> 02:05:48,000
pra causar inveja.
1776
02:05:48,083 --> 02:05:51,666
Quero aprender mergulho,
equitação e adotar cães vira-latas.
1777
02:05:51,750 --> 02:05:53,125
Me adote também.
1778
02:06:12,791 --> 02:06:15,083
Não importa quem a gente seja.
1779
02:06:15,833 --> 02:06:18,000
Quando amamos alguém,
1780
02:06:18,291 --> 02:06:20,625
nos tornamos parte um do outro.
1781
02:06:21,125 --> 02:06:24,708
E o que amamos ou odiamos no outro
1782
02:06:26,208 --> 02:06:28,708
vira responsabilidade dos dois.
1783
02:07:11,250 --> 02:07:12,291
Surpresa!
1784
02:07:14,916 --> 02:07:15,875
O que é isso?
1785
02:07:16,875 --> 02:07:20,500
Presente de casamento meu e da vovó.
1786
02:07:52,750 --> 02:07:54,666
Quero ser aquela mulher de novo.
1787
02:08:00,250 --> 02:08:01,416
Mas eu sinto muito.
1788
02:08:05,625 --> 02:08:07,958
Não tenho mais força pra amar ninguém.
1789
02:08:09,166 --> 02:08:10,000
Tudo bem.
1790
02:08:12,833 --> 02:08:14,125
Tudo bem.
1791
02:08:16,750 --> 02:08:17,958
Obrigado.
1792
02:08:20,000 --> 02:08:21,791
Você pode não me amar mais.
1793
02:08:25,625 --> 02:08:28,125
Mas se lembre
de como eu costumava te amar.
1794
02:08:32,500 --> 02:08:34,166
Foi muito difícil pra mim…
1795
02:08:36,125 --> 02:08:37,458
deixar de te amar.
1796
02:08:46,916 --> 02:08:48,583
Divirta-se na sua viagem.
1797
02:08:51,208 --> 02:08:53,083
Sinto muito pelo meu outro eu…
1798
02:08:55,958 --> 02:08:57,583
que nunca te levou a lugar nenhum.
1799
02:09:10,750 --> 02:09:12,791
Seu cadarço não vem desamarrado.
1800
02:09:56,125 --> 02:09:57,625
QUERIDA MAMÃE
1801
02:09:57,791 --> 02:09:59,625
É como a mamãe disse.
1802
02:10:01,833 --> 02:10:04,833
{\an8}Hoje ela escolheu se amar.
1803
02:10:14,750 --> 02:10:16,166
{\an8}- Despeje o leite.
- Tá.
1804
02:10:19,916 --> 02:10:22,875
No fim, não importa
o quanto estamos com raiva
1805
02:10:23,000 --> 02:10:25,041
ou o quanto odiamos o outro…
1806
02:10:30,000 --> 02:10:33,625
{\an8}Precisamos de amor para superar.
1807
02:10:34,833 --> 02:10:36,708
{\an8}Merda, o amor é…
1808
02:10:45,166 --> 02:10:47,791
E SE ISSO ACONTECESSE COM VOCÊ?
1809
02:10:49,583 --> 02:10:55,583
{\an8}TENTAR DE NOVO - TERMINAR
1810
02:14:58,958 --> 02:15:00,958
Legendas: Paula Padilha