1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:11,708 --> 00:00:15,250 O amor de uma mulher vem com um superpoder. 4 00:00:15,333 --> 00:00:18,458 Não do tipo que dá uma força descomunal, 5 00:00:18,541 --> 00:00:21,458 mas que deixa a pessoa blindada. 6 00:00:21,875 --> 00:00:24,625 Quando o amor de um homem começa a sumir, 7 00:00:25,000 --> 00:00:28,583 o poder da mulher dá um ânimo a esse amor. 8 00:00:28,666 --> 00:00:31,625 Mas, quando uma mulher ama mais do que deveria, 9 00:00:31,708 --> 00:00:34,583 este amor vai terminar em desgraça. 10 00:00:36,333 --> 00:00:39,625 Pensamos no que é mais importante logo antes de morrer. 11 00:01:04,750 --> 00:01:06,458 SALÃO DE MASSAGENS BRITNEY 12 00:01:09,583 --> 00:01:13,291 Por favor, liguem os faróis traseiros. 13 00:01:13,375 --> 00:01:14,250 Não tem luz. 14 00:01:14,333 --> 00:01:15,666 Meu Deus! 15 00:01:16,083 --> 00:01:18,083 As pessoas só ligam pra curtidas. 16 00:01:18,166 --> 00:01:19,125 Sati! 17 00:01:20,416 --> 00:01:21,250 Sati! 18 00:01:23,666 --> 00:01:24,541 Socorro! 19 00:01:24,625 --> 00:01:25,458 Sati! 20 00:01:25,541 --> 00:01:26,708 Não morra! 21 00:01:29,166 --> 00:01:32,000 Por favor, alguém o ajude! 22 00:01:32,083 --> 00:01:33,125 Espere aí. 23 00:01:34,250 --> 00:01:35,083 Koi. 24 00:01:35,166 --> 00:01:36,000 Sim? 25 00:01:36,083 --> 00:01:39,416 Quero fazer uma coisa antes de eu morrer. 26 00:01:39,500 --> 00:01:40,416 O que é? 27 00:01:40,500 --> 00:01:42,250 - Por favor, me ajude. - Sim. 28 00:01:42,833 --> 00:01:46,083 Agora, meninas. Anjos Dançantes. 29 00:02:33,750 --> 00:02:36,916 {\an8}FELIZ DIA DOS PAIS 2009 30 00:03:37,458 --> 00:03:39,875 Nossa família adora surpresas. 31 00:03:41,125 --> 00:03:43,583 {\an8}Fazemos surpresas uns pros outros desde sempre. 32 00:03:44,416 --> 00:03:45,750 {\an8}Me batizaram de Namo 33 00:03:45,833 --> 00:03:49,333 {\an8}porque minha mãe cantou pra Buda durante um teste de gravidez. 34 00:03:51,375 --> 00:03:52,875 Namo, me ajude. 35 00:04:03,166 --> 00:04:04,041 Mãe! 36 00:04:04,125 --> 00:04:05,625 RECEITA DE BOLO DA MAMÃE 37 00:04:05,791 --> 00:04:07,250 Por que tenho que aprender? 38 00:04:07,500 --> 00:04:09,375 Você pode fazer pra mim. 39 00:04:10,625 --> 00:04:12,166 Vocês dois são um casal? 40 00:04:12,916 --> 00:04:13,750 Hein? 41 00:04:15,000 --> 00:04:17,333 Vai dormir na casa do seu amigo. 42 00:04:17,416 --> 00:04:18,958 Sabe como se proteger? 43 00:04:19,041 --> 00:04:20,666 Mexeu no meu computador de novo? 44 00:04:27,500 --> 00:04:29,250 Esta é minha mãe, Meta. 45 00:04:30,083 --> 00:04:32,625 Na mão, ela segura a maior culpa de sua vida. 46 00:04:32,958 --> 00:04:36,250 Não é à toa que dizem: "Só tenha mães quando estiver pronta." 47 00:04:36,375 --> 00:04:37,458 Sou cabeça aberta. 48 00:04:37,583 --> 00:04:39,500 Se eu tiver dúvida, pergunto. 49 00:04:43,041 --> 00:04:45,125 Que bom que você é uma boa menina. 50 00:04:49,541 --> 00:04:50,916 - Uma… - Por favor, mãe. 51 00:04:51,500 --> 00:04:53,875 Um dia, quando você se apaixonar. 52 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 Lembre-se disso. 53 00:04:56,375 --> 00:04:57,833 Em uma relação, 54 00:04:58,000 --> 00:05:00,500 há sempre uma pessoa que ama mais, 55 00:05:00,583 --> 00:05:03,208 porque aquela pessoa esquece de se amar. 56 00:05:04,916 --> 00:05:06,708 Me prometa que não será assim. 57 00:05:06,791 --> 00:05:09,208 Mãe, do que está falando? 58 00:05:09,291 --> 00:05:10,625 Fiz 15 anos hoje. 59 00:05:11,166 --> 00:05:12,416 Caso tenha esquecido. 60 00:05:14,000 --> 00:05:16,208 Bem, esperei até você fazer 15 anos. 61 00:05:22,333 --> 00:05:23,708 Vou deixar seu pai. 62 00:05:23,916 --> 00:05:25,291 Surpresa! 63 00:05:27,000 --> 00:05:28,875 Mãe, estou feliz por você. 64 00:05:29,666 --> 00:05:30,625 Incrível! 65 00:05:31,500 --> 00:05:33,375 Vou trabalhar num hotel em Bali. 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,625 Voilá! 67 00:05:35,708 --> 00:05:37,958 Achei uma escola internacional pra você. 68 00:05:38,041 --> 00:05:41,000 Quando tudo se acalmar, mando uma passagem de avião. 69 00:05:41,541 --> 00:05:45,791 Meus pais sempre me meteram nos problemas deles. 70 00:05:48,291 --> 00:05:49,916 Obrigada, deuses. 71 00:05:50,166 --> 00:05:51,958 Mas vocês entenderam errado. 72 00:05:52,375 --> 00:05:54,458 Rezei para aquele idiota ir embora. 73 00:05:54,541 --> 00:05:55,750 Não a mamãe. 74 00:05:56,541 --> 00:05:57,666 Você ouviu direito. 75 00:05:58,166 --> 00:05:59,666 Aquele idiota é o papai. 76 00:06:17,875 --> 00:06:19,000 Não use demais. 77 00:06:20,708 --> 00:06:22,166 Vou sentir sua falta todo dia. 78 00:06:22,791 --> 00:06:24,666 Pode me ligar a qualquer hora. 79 00:06:25,958 --> 00:06:28,250 Seu pai e eu não estamos juntos, 80 00:06:29,583 --> 00:06:31,083 mas ele ainda te ama… 81 00:06:32,708 --> 00:06:34,000 do jeito dele. 82 00:06:57,750 --> 00:06:58,583 É estranho. 83 00:07:00,916 --> 00:07:02,583 Em vez de me sentir triste, 84 00:07:03,875 --> 00:07:05,500 me sinto aliviada. 85 00:07:16,500 --> 00:07:17,333 O quê? 86 00:07:17,583 --> 00:07:20,875 Já gastamos toda a nossa cota de surpresas. 87 00:07:21,083 --> 00:07:22,541 Mas alguém trapaceou. 88 00:07:23,041 --> 00:07:24,791 Cheguei. Onde vocês estão? 89 00:07:24,875 --> 00:07:26,541 Tá, até mais. 90 00:07:29,583 --> 00:07:30,750 Este é o tio Peace. 91 00:07:30,833 --> 00:07:35,708 Nosso treinador fitness famoso, dono da página "Coach Danado". 92 00:07:35,791 --> 00:07:38,625 É meio-irmão do idiota, mas está do nosso lado. 93 00:07:38,750 --> 00:07:40,000 Estique o braço esquerdo. 94 00:07:40,125 --> 00:07:43,000 Inspire, expire. 95 00:07:43,375 --> 00:07:44,750 Inspire. 96 00:07:45,041 --> 00:07:46,250 Muito bem. 97 00:07:49,041 --> 00:07:51,750 O paciente sofreu uma concussão. 98 00:07:51,833 --> 00:07:53,291 Ele tem hematomas e inchaço. 99 00:07:53,750 --> 00:07:56,125 Assine o formulário de consentimento. 100 00:08:04,833 --> 00:08:05,833 Boa tarde. 101 00:08:05,916 --> 00:08:08,916 Sou a tenente Ornprapan, responsável pelo caso. 102 00:08:09,125 --> 00:08:12,000 Recolhemos estes pertences do Sr. Sati no local. 103 00:08:12,083 --> 00:08:13,833 Este caso não é complicado. 104 00:08:13,916 --> 00:08:15,708 Tem imagens de segurança. 105 00:08:16,625 --> 00:08:17,458 Aqui. 106 00:08:18,708 --> 00:08:19,541 Nossa. 107 00:08:19,791 --> 00:08:21,125 Lá vai o idiota de novo. 108 00:08:23,083 --> 00:08:26,291 Tem advogado? Posso recomendar um. 109 00:08:28,000 --> 00:08:30,208 Não precisa. Obrigado. 110 00:08:39,708 --> 00:08:40,541 Ei! 111 00:08:40,833 --> 00:08:42,916 Ele vai pegar uma infecção. 112 00:08:43,458 --> 00:08:45,291 Um monge me deu água mineral benta. 113 00:08:45,583 --> 00:08:47,541 Funciona melhor do que soro. 114 00:08:48,500 --> 00:08:50,625 Já faz uma semana. Ele ainda não acordou. 115 00:08:50,708 --> 00:08:53,500 Seu pai é um dorminhoco. 116 00:08:53,583 --> 00:08:54,416 Vou pra casa. 117 00:08:55,666 --> 00:08:56,500 Tchau, mãe. 118 00:08:57,041 --> 00:08:57,875 Tchau, tio. 119 00:09:05,875 --> 00:09:07,708 Fique bom logo, Sr. Sati. 120 00:09:07,791 --> 00:09:08,750 Hora de acordar. 121 00:09:09,250 --> 00:09:12,875 Consegue resistir? 122 00:09:12,958 --> 00:09:15,375 É, música vai resolver tudo. 123 00:09:15,458 --> 00:09:17,375 É seu roqueiro favorito falando. 124 00:09:17,458 --> 00:09:18,666 Anda. 125 00:09:18,750 --> 00:09:21,208 Minha sobrinha está perdendo minha aula… 126 00:09:24,791 --> 00:09:27,208 NAKROB ENVIOU UM VÍDEO 127 00:09:56,000 --> 00:09:56,875 Do Nakrob? 128 00:10:03,708 --> 00:10:05,250 É um homem ou uma britadeira? 129 00:10:07,291 --> 00:10:09,166 - Acorda, porra! - Calma! 130 00:10:09,250 --> 00:10:10,708 - Acorda! - Enfermeira! 131 00:10:10,791 --> 00:10:12,000 - Poxa! - Não faça isso! 132 00:10:12,083 --> 00:10:12,916 - Anda! - Socorro! 133 00:10:13,000 --> 00:10:13,833 Anda! 134 00:10:38,458 --> 00:10:39,291 Água. 135 00:10:54,000 --> 00:10:55,166 Onde estou? 136 00:10:55,750 --> 00:10:56,791 Na Disneylândia. 137 00:10:57,666 --> 00:10:58,500 Não tem graça. 138 00:11:00,041 --> 00:11:01,083 Sati. 139 00:11:02,625 --> 00:11:03,625 Quem sou eu? 140 00:11:04,750 --> 00:11:05,666 Quem sou eu? 141 00:11:06,833 --> 00:11:07,666 Sati. 142 00:11:09,125 --> 00:11:10,000 Quem é você? 143 00:11:14,750 --> 00:11:15,666 Quem é ele? 144 00:11:17,208 --> 00:11:18,083 Quem? 145 00:11:19,291 --> 00:11:20,833 É o Pong! 146 00:11:21,291 --> 00:11:23,083 Você o ama. Não se lembra dele? 147 00:11:23,166 --> 00:11:24,958 Ela é uma gatinha sexy… 148 00:11:25,041 --> 00:11:27,000 Ela é o diabo 149 00:11:29,958 --> 00:11:30,791 Ela come… 150 00:11:30,875 --> 00:11:31,916 Isso! 151 00:11:32,208 --> 00:11:33,708 O quê? Termine o verso. 152 00:11:37,333 --> 00:11:38,333 Come mexilhão? 153 00:11:40,458 --> 00:11:41,416 Não! 154 00:11:41,500 --> 00:11:42,416 Come o quê? 155 00:11:43,166 --> 00:11:44,000 Come o quê? 156 00:11:44,291 --> 00:11:45,250 Come o quê? 157 00:11:49,166 --> 00:11:50,291 Come geleia? 158 00:11:58,083 --> 00:12:00,583 Qual é seu problema, porra? 159 00:12:00,916 --> 00:12:02,666 Qual é seu problema, porra? 160 00:12:02,750 --> 00:12:04,583 Não pode fazer isso comigo! 161 00:12:04,666 --> 00:12:05,875 Está brincando? 162 00:12:05,958 --> 00:12:09,625 O médico disse que papai perdeu a memória de longo prazo. 163 00:12:10,083 --> 00:12:12,250 É amnésia retrógrada. 164 00:12:12,708 --> 00:12:15,083 É o tipo mais comum de perda de memória. 165 00:12:15,250 --> 00:12:16,708 Bem popular. 166 00:12:17,166 --> 00:12:19,958 Ele esqueceu tudo antes do acidente, 167 00:12:20,041 --> 00:12:21,750 mas ainda sabe ler, 168 00:12:21,833 --> 00:12:23,500 escrever, comer 169 00:12:23,583 --> 00:12:25,916 e funcionar no dia a dia. 170 00:12:26,416 --> 00:12:30,125 A memória de longo prazo voltará aos poucos de três a seis meses. 171 00:12:33,041 --> 00:12:36,583 No pior dos casos, pode levar até um ano. 172 00:12:37,708 --> 00:12:39,291 Então? Estão gostando? 173 00:12:39,541 --> 00:12:40,708 Não pule ainda. 174 00:12:41,125 --> 00:12:42,500 Preciso de mais duas cenas. 175 00:12:43,083 --> 00:12:43,916 Vaca. 176 00:12:46,833 --> 00:12:49,583 Seu pai é tão obstinado. 177 00:12:49,666 --> 00:12:51,583 Parecia saber que sua mãe ia deixá-lo. 178 00:12:51,666 --> 00:12:52,541 Ele é meu ídolo. 179 00:12:54,625 --> 00:12:56,750 Também cansei da minha mãe. 180 00:12:56,833 --> 00:12:58,625 Ela não liga pro que sinto. 181 00:12:59,291 --> 00:13:00,666 Quem quer morar em Bali? 182 00:13:01,166 --> 00:13:02,416 Você, não. 183 00:13:02,500 --> 00:13:03,958 Sua melhor amiga está aqui. 184 00:13:08,875 --> 00:13:10,750 Eu quis dizer eu. Eu! 185 00:13:11,166 --> 00:13:12,000 Ei. 186 00:13:12,583 --> 00:13:13,833 Não se atreva. 187 00:13:13,916 --> 00:13:16,208 Não vai destruir nossa relação platônica. 188 00:13:16,625 --> 00:13:18,000 Ganhei mais seguidores. 189 00:13:18,083 --> 00:13:19,708 Platônica ou imaginária? 190 00:13:19,791 --> 00:13:20,666 Vamos. 191 00:13:21,750 --> 00:13:24,541 Brincadeira. Formam o par perfeito. 192 00:13:24,625 --> 00:13:27,166 Sou gostosa demais pra você. 193 00:13:28,166 --> 00:13:29,416 Vamos para casa. 194 00:13:29,666 --> 00:13:32,416 Não temos mais nada pra fazer. 195 00:13:33,125 --> 00:13:34,166 Quero comer somtam. 196 00:13:34,541 --> 00:13:35,375 De novo? 197 00:13:38,125 --> 00:13:41,291 Eu me preparei. Não é um trabalho que aparece sempre. 198 00:13:41,375 --> 00:13:43,083 Me deram mais duas semanas. 199 00:13:43,541 --> 00:13:45,041 Ele é seu irmão. 200 00:13:45,208 --> 00:13:46,041 Nossa. 201 00:13:46,375 --> 00:13:48,333 Ele é seu marido também. Vaca. 202 00:13:48,416 --> 00:13:49,250 Certo. 203 00:13:50,625 --> 00:13:52,750 Não diga a ele que somos casados. 204 00:13:52,875 --> 00:13:53,708 O quê? 205 00:13:54,250 --> 00:13:55,166 Meta. 206 00:13:56,083 --> 00:13:57,791 Olá, Srta. Meta. 207 00:13:57,875 --> 00:13:58,791 Se lembra de mim? 208 00:13:58,875 --> 00:14:02,208 Você jogou seu latte gelado na minha cara. 209 00:14:02,291 --> 00:14:03,458 Nada disso. 210 00:14:04,416 --> 00:14:05,916 Era um americano gelado. 211 00:14:06,750 --> 00:14:08,958 Ela veio fazer terapia e sumiu. 212 00:14:10,041 --> 00:14:13,500 Enfim, preciso falar com a esposa do Sr. Sati. 213 00:14:18,833 --> 00:14:19,666 Esposa? 214 00:14:22,125 --> 00:14:24,208 Gênero é fluido, sabe. 215 00:14:34,208 --> 00:14:36,000 E então a mamãe decidiu 216 00:14:36,083 --> 00:14:38,458 que ser irmã dele era mais fácil. 217 00:14:40,000 --> 00:14:43,041 Fez a maior pegadinha da vida com ele. 218 00:15:02,791 --> 00:15:04,708 Tudo bem. Não tem pressa. 219 00:15:06,041 --> 00:15:07,541 Aqui é nossa casa. 220 00:15:07,833 --> 00:15:09,708 Dos três irmãos. 221 00:15:09,791 --> 00:15:11,333 Nossos pais moram longe. 222 00:15:11,625 --> 00:15:13,250 São agricultores em Ranong. 223 00:15:13,708 --> 00:15:14,791 "Istmo da Tailândia, 224 00:15:15,833 --> 00:15:17,125 cheio de montanhas, 225 00:15:17,208 --> 00:15:19,291 castanha de caju doce e fontes minerais." 226 00:15:19,375 --> 00:15:21,208 É a nossa província, Ranong. 227 00:15:29,250 --> 00:15:30,208 Quem é aquela? 228 00:15:36,583 --> 00:15:37,416 Ei. 229 00:15:38,041 --> 00:15:39,666 Viram a menina ali? 230 00:15:45,333 --> 00:15:46,666 Ela é nossa empregada. 231 00:15:46,750 --> 00:15:49,916 Trabalha aqui e faz supletivo. 232 00:15:50,000 --> 00:15:51,041 Ela é tranquila. 233 00:15:51,125 --> 00:15:53,166 A tia Toi pediu para abrigarmos ela. 234 00:15:53,333 --> 00:15:54,291 É sobrinha dela. 235 00:15:56,916 --> 00:15:57,750 Menina, 236 00:15:58,458 --> 00:15:59,500 levanta. 237 00:16:00,125 --> 00:16:01,750 Tratamos todo mundo igual aqui. 238 00:16:10,541 --> 00:16:11,500 Khin. 239 00:16:12,416 --> 00:16:13,625 Ma-khin. 240 00:16:13,875 --> 00:16:15,958 Traga mais uma colher. 241 00:16:19,958 --> 00:16:22,250 É um camarão gigante de água doce. 242 00:16:22,875 --> 00:16:25,041 Aqui se chama camarão gordo. 243 00:16:25,250 --> 00:16:27,416 É uma delícia. Mas não pode comer. 244 00:16:28,416 --> 00:16:30,541 Tem colesterol alto. Foi ordem do médico. 245 00:16:39,791 --> 00:16:41,583 Alá vai tirar pontos seus. 246 00:16:42,125 --> 00:16:43,333 Você é muçulmano. 247 00:16:43,625 --> 00:16:44,958 Não pode comer porco. 248 00:16:45,041 --> 00:16:49,333 Ma-khin, já mandei várias vezes cozinhar algo que ele possa comer. 249 00:16:50,000 --> 00:16:51,583 Sim, senhora. 250 00:17:14,541 --> 00:17:16,625 Acabou? 251 00:17:17,416 --> 00:17:18,791 Hora da oração islâmica. 252 00:17:39,791 --> 00:17:42,750 Diga a sua mãe para dar um desconto a ele. 253 00:17:42,833 --> 00:17:46,916 Comparado a quando ele drogou a mãe e a filha para dormir, 254 00:17:47,000 --> 00:17:48,416 isso não é nada. 255 00:17:49,833 --> 00:17:50,875 É um ator do Método. 256 00:17:51,000 --> 00:17:51,958 Uau! 257 00:17:52,041 --> 00:17:55,375 Vá lavar a louça, empregada Ma-khin. 258 00:17:55,458 --> 00:17:57,083 Meus lábios estão estranhos. 259 00:17:57,791 --> 00:17:58,625 Ai. 260 00:17:58,708 --> 00:17:59,541 Merda. 261 00:17:59,625 --> 00:18:00,458 Uau. 262 00:18:00,625 --> 00:18:02,041 Merda. 263 00:18:04,791 --> 00:18:07,416 Minha nossa. 264 00:18:08,583 --> 00:18:10,333 Tome este remédio. 265 00:18:10,875 --> 00:18:12,625 Por que você não me contou? 266 00:18:13,333 --> 00:18:15,250 Você não teria comido nada. 267 00:18:15,375 --> 00:18:16,208 Aqui. 268 00:18:16,791 --> 00:18:18,041 Para sua alergia. 269 00:18:19,666 --> 00:18:20,958 É só tomar. 270 00:18:22,083 --> 00:18:23,000 Anda. 271 00:18:23,166 --> 00:18:24,083 Tem certeza? 272 00:18:38,458 --> 00:18:40,875 Me deixe ver minha própria casa. 273 00:19:44,791 --> 00:19:45,875 Poxa! 274 00:19:47,000 --> 00:19:48,250 Já estou morto? 275 00:20:04,250 --> 00:20:05,208 Ma-khin. 276 00:20:05,833 --> 00:20:07,083 Você viu aquilo? 277 00:20:07,166 --> 00:20:10,125 Pai, vai ter que me levar pra escola amanhã. 278 00:20:10,541 --> 00:20:11,375 Pai? 279 00:20:12,416 --> 00:20:13,416 Que horas? 280 00:20:13,500 --> 00:20:14,625 Às 6h30. 281 00:20:15,291 --> 00:20:16,125 Porra! 282 00:20:16,375 --> 00:20:17,375 Não se preocupe. 283 00:20:17,458 --> 00:20:20,250 Se eu não puder, mamãe vai te levar, certo? 284 00:20:20,333 --> 00:20:21,166 Mãe? 285 00:20:21,333 --> 00:20:23,625 É Dia dos Pais! Vou levar advertência. 286 00:20:23,708 --> 00:20:25,250 Tá. Me acorde às 5h. 287 00:20:25,333 --> 00:20:26,583 Profa. Pam, aí vou eu! 288 00:20:30,041 --> 00:20:32,750 Não pode fazer um esforço pela nossa filha? 289 00:20:32,958 --> 00:20:35,916 Por que fez jogo da bebida com o pessoal do trabalho? 290 00:20:36,000 --> 00:20:37,333 Não foi nada. 291 00:20:38,291 --> 00:20:39,500 Não faço mais. 292 00:20:45,166 --> 00:20:46,125 Olha. 293 00:20:46,541 --> 00:20:47,458 Sabe, 294 00:20:47,708 --> 00:20:49,750 eu vi a tatuagem da nossa filha. 295 00:20:50,416 --> 00:20:51,333 Pense nisso. 296 00:20:51,416 --> 00:20:54,000 Ela está no 7º ano e teve a coragem de fazer isso. 297 00:20:54,083 --> 00:20:56,000 O que vamos fazer? 298 00:20:58,708 --> 00:21:00,791 - Você está ouvindo? - Sim. 299 00:21:02,416 --> 00:21:04,958 Então, você a castiga desta vez. 300 00:21:05,041 --> 00:21:06,916 Cheguei ao meu limite. 301 00:21:07,000 --> 00:21:09,375 - Ela não vai me ouvir. - Tá bom. 302 00:21:09,958 --> 00:21:10,791 Vamos. 303 00:21:18,791 --> 00:21:20,250 O que está fazendo? 304 00:21:21,625 --> 00:21:22,958 Você fede a bebida. 305 00:21:23,041 --> 00:21:24,541 Vai dormir no sofá. 306 00:21:26,666 --> 00:21:28,958 E dobre o cobertor quando acordar. 307 00:21:29,041 --> 00:21:30,875 Ou eu te mato. 308 00:21:32,666 --> 00:21:33,958 Vamos. 309 00:21:36,166 --> 00:21:37,708 Não vá. 310 00:21:42,791 --> 00:21:43,625 O quê? 311 00:21:44,208 --> 00:21:46,291 Você está rindo? 312 00:21:46,416 --> 00:21:47,625 Me deixe tirar sua foto. 313 00:22:28,916 --> 00:22:30,833 Estes são Nakrob e Jensanam. 314 00:22:31,041 --> 00:22:32,666 Vejam por si mesmos. 315 00:22:39,333 --> 00:22:40,333 Vocês são burros? 316 00:22:40,916 --> 00:22:42,875 Mandei não aparecerem aqui. 317 00:22:42,958 --> 00:22:44,250 Estamos disfarçados. 318 00:22:44,875 --> 00:22:46,291 Você precisa assinar isto. 319 00:22:46,416 --> 00:22:47,916 Em nome dele. 320 00:22:48,000 --> 00:22:49,583 Não podia ter mandado alguém? 321 00:22:49,833 --> 00:22:51,083 Este é confidencial. 322 00:22:51,166 --> 00:22:52,333 Não posso arriscar. 323 00:22:59,208 --> 00:23:00,041 Irmã Meta. 324 00:23:02,041 --> 00:23:03,375 Como vai a Sati? 325 00:23:03,458 --> 00:23:05,083 Não é da sua conta. 326 00:23:07,375 --> 00:23:08,208 Pronto. 327 00:23:08,500 --> 00:23:10,208 Preciso de uma cópia da identidade. 328 00:23:10,791 --> 00:23:12,666 Ele perdeu. Tem que tirar outra. 329 00:23:12,750 --> 00:23:15,375 Uma das namoradas roubou a carteira dele. 330 00:23:18,125 --> 00:23:18,958 Meta. 331 00:23:21,250 --> 00:23:25,791 {\an8}ÁREA DA ESPOSA! 332 00:23:44,750 --> 00:23:49,000 Número 226, 333 00:23:49,166 --> 00:23:50,833 dirija-se ao balcão… 334 00:23:55,125 --> 00:23:56,041 Olha. 335 00:24:02,250 --> 00:24:04,625 Tomou seu remédio, senhor? 336 00:24:07,208 --> 00:24:08,416 Sr. Sati. 337 00:24:09,041 --> 00:24:10,250 Por favor, entre. 338 00:24:18,666 --> 00:24:19,958 Oi! 339 00:24:20,333 --> 00:24:23,916 Olhe para a câmera. Sorria um pouco. 340 00:24:24,958 --> 00:24:25,958 É você. 341 00:24:26,041 --> 00:24:27,041 De novo. 342 00:24:27,458 --> 00:24:28,666 Olá. 343 00:24:29,083 --> 00:24:30,958 Cale a boca. Está brincando? 344 00:24:31,041 --> 00:24:32,625 Só estou sendo educado. 345 00:24:33,000 --> 00:24:35,000 Rápido. Olhe para a câmera. 346 00:24:35,083 --> 00:24:37,000 Três, dois… 347 00:24:37,375 --> 00:24:38,208 Um. 348 00:24:44,000 --> 00:24:48,208 Número 129, 349 00:24:48,333 --> 00:24:51,750 por favor, dirija-se ao balcão 25. 350 00:24:54,500 --> 00:24:58,791 Número 130 351 00:24:58,875 --> 00:25:02,000 ao número 134. 352 00:25:02,125 --> 00:25:05,208 …por favor, dirijam-se ao balcão 16. 353 00:25:17,250 --> 00:25:18,875 Podemos comprá-los no Japão. 354 00:25:19,708 --> 00:25:23,416 Faz dez graus na região do aeroporto de Narita. Eu verifiquei. 355 00:25:24,750 --> 00:25:26,250 Eu deveria me ocupar. 356 00:25:26,375 --> 00:25:28,708 Para você não me acusar de ser neurótica. 357 00:25:30,083 --> 00:25:31,666 Vamos ter outro filho. 358 00:25:33,500 --> 00:25:34,625 Você está louco. 359 00:25:37,250 --> 00:25:38,583 Sr. Sati. 360 00:25:38,958 --> 00:25:39,791 Sim. 361 00:26:00,958 --> 00:26:01,791 Droga. 362 00:26:02,083 --> 00:26:03,500 Ele mudou a senha. 363 00:26:08,583 --> 00:26:09,583 Uau. 364 00:26:14,250 --> 00:26:15,541 Três, dois… 365 00:26:16,333 --> 00:26:17,541 Legal. 366 00:26:17,625 --> 00:26:19,333 Não. Vou ajustar a luz. 367 00:26:19,416 --> 00:26:20,791 Tire você mesmo então. 368 00:26:23,750 --> 00:26:27,500 Seu carisma acabou depois do anúncio de refrigerante que fez aos 16 anos. 369 00:26:27,916 --> 00:26:29,125 Você é muito meu fã, né? 370 00:26:29,208 --> 00:26:30,958 Rápido. Estão esperando. 371 00:26:31,041 --> 00:26:32,291 - Vai. - Posso usar óculos? 372 00:26:32,375 --> 00:26:33,208 Ei! 373 00:26:34,583 --> 00:26:35,750 Você está em transe? 374 00:26:35,833 --> 00:26:37,333 Saia dessa. 375 00:26:42,666 --> 00:26:44,083 Podemos fazer de novo? 376 00:26:44,166 --> 00:26:45,083 Nossa! 377 00:26:45,166 --> 00:26:46,833 - Eu sabia! - Calma. 378 00:26:47,250 --> 00:26:49,166 Não se preocupe. 379 00:26:49,250 --> 00:26:50,333 Você continua lindo. 380 00:26:50,416 --> 00:26:51,583 Ano após ano. 381 00:26:51,666 --> 00:26:53,583 Ele é um pé no saco. 382 00:27:00,833 --> 00:27:01,666 Filha, 383 00:27:02,375 --> 00:27:04,916 acho que posso voltar no tempo quando tiro fotos. 384 00:27:05,291 --> 00:27:07,708 Ontem, quando tirei uma foto do nosso gato, 385 00:27:07,791 --> 00:27:09,250 vi o dia em que tirei… 386 00:27:09,333 --> 00:27:10,166 Sr. Sati. 387 00:27:11,166 --> 00:27:12,291 Já volto. 388 00:27:13,458 --> 00:27:14,291 Maluco. 389 00:27:14,416 --> 00:27:16,000 Ele vai fazer isso o dia todo. 390 00:27:16,208 --> 00:27:18,291 Segurança! Código vermelho! 391 00:27:19,416 --> 00:27:20,250 Pai… 392 00:27:20,541 --> 00:27:21,375 Desamarre isso. 393 00:27:22,083 --> 00:27:22,958 Me solta. 394 00:27:23,958 --> 00:27:25,708 Agora. Me solta. 395 00:27:26,000 --> 00:27:26,833 Ei. 396 00:27:27,541 --> 00:27:28,375 Me solta! 397 00:27:28,791 --> 00:27:29,791 Está ouvindo? 398 00:27:29,958 --> 00:27:30,833 Mandei me soltar. 399 00:27:30,916 --> 00:27:31,750 O quê? 400 00:27:31,833 --> 00:27:35,083 Olha, somos irmãos. 401 00:27:35,166 --> 00:27:36,416 Se tratem bem. 402 00:27:36,500 --> 00:27:38,166 Fotos antigas o ajudam a lembrar, 403 00:27:38,250 --> 00:27:40,666 então ele nos forçou a tirar uma foto. 404 00:27:40,750 --> 00:27:42,791 Me deixe processar isso. 405 00:27:42,875 --> 00:27:44,541 Ele estava delirando? 406 00:27:44,625 --> 00:27:46,208 Pelo que pesquisei, é possível. 407 00:27:46,291 --> 00:27:47,625 Ele já sabia de tudo? 408 00:27:51,083 --> 00:27:53,041 Eu vi você roubar meu dinheiro. 409 00:27:53,875 --> 00:27:54,750 Quando? 410 00:27:56,791 --> 00:27:57,625 Tudo bem. 411 00:27:57,708 --> 00:27:59,208 Mas eu não roubei. 412 00:27:59,291 --> 00:28:00,416 Só guardei. 413 00:28:00,500 --> 00:28:02,083 A escola é cara. 414 00:28:02,166 --> 00:28:03,833 Segundo round. 415 00:28:04,208 --> 00:28:05,875 Pelo menos o que eu vi era real. 416 00:28:05,958 --> 00:28:08,708 Por que não me deixam tirar uma foto? 417 00:28:08,791 --> 00:28:10,666 São de uma gangue de vagabundos? 418 00:28:11,875 --> 00:28:13,583 Desgraçados, o que querem? 419 00:28:15,291 --> 00:28:17,041 Por que fingiu ser minha irmã? 420 00:28:17,125 --> 00:28:17,958 E… 421 00:28:18,041 --> 00:28:20,500 eu vi um cara te dando flores esta manhã. 422 00:28:20,791 --> 00:28:21,916 Está traindo ele? 423 00:28:22,000 --> 00:28:23,291 Traição, o cacete! 424 00:28:23,375 --> 00:28:24,833 Quase morri de alergia. 425 00:28:24,916 --> 00:28:26,833 Acordei com você me estrangulando. 426 00:28:27,208 --> 00:28:28,250 Talvez… 427 00:28:30,208 --> 00:28:31,833 nem tenha sido acidente. 428 00:28:36,333 --> 00:28:37,750 O que faremos? 429 00:28:38,000 --> 00:28:41,208 Meu irmão agora é deficiente intelectual. 430 00:28:42,208 --> 00:28:44,416 Só o deixe tirar uma foto sua. 431 00:28:44,500 --> 00:28:46,416 Tá, estou escondendo algo. 432 00:28:46,500 --> 00:28:47,333 Mãe! 433 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Estou largando… 434 00:28:50,666 --> 00:28:51,500 você. 435 00:28:51,583 --> 00:28:52,916 Ei! Sati! 436 00:28:53,333 --> 00:28:54,541 Cadê você? 437 00:28:55,916 --> 00:28:56,750 Sati! 438 00:29:21,208 --> 00:29:23,125 Sati! Podemos tirar uma selfie? 439 00:29:24,375 --> 00:29:26,250 - Por favor, só uma foto. - Não. 440 00:29:27,000 --> 00:29:28,166 Que arrogância. 441 00:30:14,041 --> 00:30:16,916 Meta, venha buscar seu marido. 442 00:30:17,000 --> 00:30:18,375 Ele está alucinando? 443 00:30:18,458 --> 00:30:19,833 Ele parece um maluco. 444 00:30:28,000 --> 00:30:29,708 Ele acha que se lembrará de tudo 445 00:30:29,791 --> 00:30:32,541 se vir fotos com a mesma composição. 446 00:30:32,625 --> 00:30:33,833 Ele age estranho… 447 00:30:33,916 --> 00:30:37,416 O médico explicou que a memória humana é um grande mistério. 448 00:30:37,500 --> 00:30:38,625 Papai é fotógrafo. 449 00:30:38,708 --> 00:30:40,791 Ele tem uma conexão especial com fotos. 450 00:30:40,875 --> 00:30:44,083 O ato de tirar fotos dá a ele uma memória permanente. 451 00:30:44,375 --> 00:30:45,541 É sério. 452 00:30:46,000 --> 00:30:47,916 E ele vê a si mesmo 453 00:30:48,000 --> 00:30:51,000 como vemos um flashback do nosso passado. 454 00:30:51,083 --> 00:30:55,125 O médico acha melhor usar isso como parte da reabilitação. 455 00:30:55,208 --> 00:30:56,666 Mas mamãe duvida disso. 456 00:31:01,333 --> 00:31:02,416 {\an8}Não. 457 00:31:02,500 --> 00:31:03,916 {\an8}Por favor, esta não. 458 00:31:04,000 --> 00:31:05,750 {\an8}Por que não? É fofa. 459 00:31:07,416 --> 00:31:09,750 Tá, vamos tentar outra foto. 460 00:31:13,458 --> 00:31:15,375 Qual delas? 461 00:31:24,041 --> 00:31:26,958 Eu era tão bonito. Saía em capas de revistas? 462 00:31:31,208 --> 00:31:33,250 Por isso me pediram uma selfie. 463 00:31:34,250 --> 00:31:36,583 Devem ter me achado tão arrogante. 464 00:31:37,500 --> 00:31:39,791 Então, qual foto você quer reencenar? 465 00:31:59,875 --> 00:32:01,250 BEM-VINDA BEBÊ 466 00:32:01,333 --> 00:32:02,875 Vamos começar com esta. 467 00:32:03,041 --> 00:32:05,375 Quero te conhecer desde o início. 468 00:32:06,500 --> 00:32:08,875 Onde vou achar esse vestido de alta-costura? 469 00:32:08,958 --> 00:32:09,791 Idiota! 470 00:32:16,833 --> 00:32:20,958 Não vou pagar uma grana para saciar a fantasia do seu marido. 471 00:32:30,458 --> 00:32:32,166 O que vamos fazer? 472 00:32:46,750 --> 00:32:47,583 Nada? 473 00:32:48,791 --> 00:32:50,291 Estou fora. 474 00:32:50,375 --> 00:32:52,666 Espere. Mais uma vez. 475 00:32:53,000 --> 00:32:54,125 O que foi? 476 00:32:54,208 --> 00:32:56,875 Peace, não olhou pra câmera na foto original. 477 00:32:56,958 --> 00:32:58,250 Estava olhando o quê? 478 00:32:58,875 --> 00:32:59,708 Eu… 479 00:33:02,625 --> 00:33:03,583 Vamos de novo. 480 00:34:04,041 --> 00:34:06,500 Olá! Oi. 481 00:34:15,875 --> 00:34:16,916 Desculpe. 482 00:34:20,125 --> 00:34:24,375 Meu bebê, não chore. 483 00:34:31,833 --> 00:34:33,125 Quer comer? 484 00:34:35,500 --> 00:34:36,666 Que roupa é essa? 485 00:34:36,750 --> 00:34:38,083 Vai assustar minha filha. 486 00:34:38,916 --> 00:34:39,833 Cale a boca. 487 00:34:39,916 --> 00:34:41,875 Paguei caro pelo aluguel. 488 00:34:42,291 --> 00:34:45,750 O tema do chá de bebê era Disney. E olha vocês dois! 489 00:34:45,833 --> 00:34:48,041 Não temos nem tempo para dormir. 490 00:34:48,875 --> 00:34:52,583 Ela estava cagando, e a bebê começou a chorar. 491 00:34:52,666 --> 00:34:55,375 Ela puxou o cocô pra dentro. Ainda está lá. 492 00:34:56,000 --> 00:34:57,166 Saiu agora. 493 00:34:57,250 --> 00:34:59,333 É do tamanho do meu pé. 494 00:34:59,791 --> 00:35:02,083 Estou feliz por você, querida. 495 00:35:02,875 --> 00:35:03,875 Eca! 496 00:35:03,958 --> 00:35:08,125 Quando estamos apaixonados, peido é flor, merda é diamante. 497 00:35:08,208 --> 00:35:09,875 Quando a mamãe chega? 498 00:35:10,166 --> 00:35:11,333 Semana que vem. 499 00:35:11,875 --> 00:35:13,458 Pague em cinco anos, certo? 500 00:35:13,541 --> 00:35:14,625 Pode deixar. 501 00:35:16,500 --> 00:35:20,791 Devo muito a minha sogra, incluindo esta casa grande. 502 00:35:23,416 --> 00:35:25,375 - O quê? - Pegue ela. 503 00:35:29,291 --> 00:35:30,625 Eu volto já. 504 00:35:33,250 --> 00:35:35,208 Não chore. 505 00:35:40,333 --> 00:35:41,166 Pelo quê? 506 00:35:41,500 --> 00:35:43,416 - Por tudo. - Não. Pode ficar. 507 00:35:43,791 --> 00:35:44,625 Pegue. 508 00:35:45,500 --> 00:35:46,333 Não. 509 00:35:52,000 --> 00:35:54,166 Você está ridículo. 510 00:35:55,291 --> 00:35:57,041 Ela não é a Annabelle. 511 00:35:58,250 --> 00:36:00,083 Abra espaço para mim no meio. 512 00:36:00,625 --> 00:36:01,458 Isso. 513 00:36:13,375 --> 00:36:14,208 Merda! 514 00:37:11,250 --> 00:37:12,375 Kwanjai. 515 00:37:38,583 --> 00:37:39,791 Aonde você vai? 516 00:37:41,916 --> 00:37:44,375 Vou dormir no quarto da sua mãe. 517 00:37:44,458 --> 00:37:46,208 O sofá machuca minhas costas. 518 00:37:46,291 --> 00:37:48,500 Tem certeza que sempre dormi lá? 519 00:37:52,958 --> 00:37:54,000 Não é uma boa ideia. 520 00:37:58,000 --> 00:38:01,125 Mamãe não vai gostar. Você dorme no sofá há uns anos. 521 00:38:01,208 --> 00:38:02,041 Sério? 522 00:38:09,166 --> 00:38:11,041 Não quero dormir lá. 523 00:38:16,916 --> 00:38:18,958 Sua cama parece confortável. 524 00:38:20,416 --> 00:38:24,375 Posso dormir no seu quarto? 525 00:38:26,125 --> 00:38:27,500 Se eu fosse você, 526 00:38:28,958 --> 00:38:31,375 me vingaria esta noite. 527 00:39:26,666 --> 00:39:28,541 Eu te acordei? 528 00:39:28,916 --> 00:39:29,750 Desculpe. 529 00:39:29,833 --> 00:39:32,666 O sofá estava me torturando. 530 00:39:33,250 --> 00:39:35,208 Quero dormir com você, querida. 531 00:39:41,791 --> 00:39:43,166 Do que você me chamou? 532 00:39:43,541 --> 00:39:44,416 Querida. 533 00:39:46,166 --> 00:39:47,083 Por quê? 534 00:39:50,458 --> 00:39:52,000 Por que está arrepiada? 535 00:39:53,416 --> 00:39:54,500 Estou com frio. 536 00:39:57,583 --> 00:39:59,375 Mas está baixando a temperatura. 537 00:40:39,625 --> 00:40:40,458 Bom dia. 538 00:40:51,041 --> 00:40:52,041 Se machucou? 539 00:41:04,791 --> 00:41:07,875 Ei, eu me aproveitei dela? 540 00:41:09,541 --> 00:41:12,458 Ela resistiu um pouco. Depois se deixou levar. 541 00:41:13,458 --> 00:41:15,875 Eu me aproveitei dele? 542 00:41:17,708 --> 00:41:19,666 Mas foi tão diferente. 543 00:41:19,750 --> 00:41:20,708 Você acha? 544 00:41:22,041 --> 00:41:23,041 Então 545 00:41:24,250 --> 00:41:25,666 transei com meu amante? 546 00:41:26,583 --> 00:41:28,958 Eu traí meu marido com meu marido? 547 00:41:29,041 --> 00:41:29,875 Nossa. 548 00:41:29,958 --> 00:41:32,625 Cadê meu orgulho? Eu o odiava por tudo. 549 00:41:37,666 --> 00:41:41,583 Querida, por que não reencenamos as fotos de quando éramos namorados? 550 00:41:41,666 --> 00:41:43,208 Para ficarmos mais à vontade. 551 00:41:44,500 --> 00:41:46,000 Isso foi… 552 00:41:46,083 --> 00:41:47,750 em 2011. 553 00:41:49,041 --> 00:41:50,000 O quê? 554 00:41:50,083 --> 00:41:51,916 O ano da grande enchente. 555 00:41:53,291 --> 00:41:55,958 Não sei se sobrou alguma foto. 556 00:41:56,041 --> 00:41:58,250 Vou procurar. 557 00:42:02,416 --> 00:42:05,000 Ou posso descrevê-las para você. 558 00:42:08,208 --> 00:42:10,541 Não vai me zoar de novo, tá? 559 00:42:41,500 --> 00:42:43,041 Vai embora em algumas semanas. 560 00:42:43,250 --> 00:42:45,083 Você sabe se proteger? 561 00:42:46,625 --> 00:42:47,583 Namo. 562 00:42:48,166 --> 00:42:49,208 Nós… 563 00:42:50,041 --> 00:42:51,625 só ficamos de mãos dadas. 564 00:42:56,166 --> 00:42:57,500 Acredite na sua mãe. 565 00:42:57,916 --> 00:43:01,041 É um assunto proibido para alguém da sua idade. 566 00:43:01,958 --> 00:43:02,791 Ei. 567 00:43:03,000 --> 00:43:06,333 Mãe, então esse assunto é proibido agora? 568 00:43:06,916 --> 00:43:09,208 Estou tão confusa. 569 00:43:10,750 --> 00:43:11,583 Estou indo. 570 00:43:12,250 --> 00:43:14,250 Ei. Tome café primeiro. 571 00:43:14,333 --> 00:43:15,458 Não estou com fome. 572 00:43:17,333 --> 00:43:18,166 Espere. 573 00:43:19,166 --> 00:43:22,375 Olha, não ligo de você ser grossa comigo. 574 00:43:22,708 --> 00:43:24,541 Mas tem que ser legal com a sua mãe. 575 00:43:24,666 --> 00:43:25,500 Entendeu? 576 00:43:26,916 --> 00:43:27,750 Sim, senhor. 577 00:43:37,791 --> 00:43:39,666 Jesus Cristo! 578 00:43:39,833 --> 00:43:41,500 Você virou católico hoje? 579 00:43:45,333 --> 00:43:46,500 Tchau, filha. 580 00:43:50,291 --> 00:43:51,583 Deixa comigo. 581 00:43:54,625 --> 00:43:56,083 Ah, e me dê um dinheiro. 582 00:43:56,166 --> 00:43:57,791 Vou comprar uma lâmpada. 583 00:43:57,916 --> 00:43:59,708 Tem uma loja aqui perto. 584 00:44:10,208 --> 00:44:11,958 Quer dar uma declaração? 585 00:44:14,000 --> 00:44:15,458 É uma longa história. 586 00:44:20,041 --> 00:44:22,916 Gata, adoro fofocas de tabloides. 587 00:44:23,000 --> 00:44:25,791 Mas não quero ouvir sobre seus pais transando. 588 00:44:27,000 --> 00:44:29,125 Que fofo. 589 00:44:29,416 --> 00:44:30,750 Tire uma foto pra mim. 590 00:44:33,791 --> 00:44:36,708 E você está sendo ingrata. 591 00:44:36,791 --> 00:44:38,958 Eles fizeram as pazes. Deveria estar feliz. 592 00:44:39,083 --> 00:44:39,916 Não. 593 00:44:40,000 --> 00:44:42,625 Dê um mês. Ele vai mostrar quem é. 594 00:44:43,041 --> 00:44:45,750 As mulheres são muito moles. Muito tosco. 595 00:44:45,875 --> 00:44:47,083 É só ficar apertando. 596 00:44:47,166 --> 00:44:48,500 Vou andar. 597 00:44:48,583 --> 00:44:49,875 Alonga minhas pernas. 598 00:44:49,958 --> 00:44:50,791 Por aqui. 599 00:44:50,875 --> 00:44:52,875 - Vou fazer aquilo do desfile. - Tá. 600 00:44:55,791 --> 00:44:56,708 Autta. 601 00:44:56,791 --> 00:44:57,625 Merda! 602 00:44:58,166 --> 00:44:59,791 Ele está nos perseguindo? 603 00:45:00,041 --> 00:45:00,958 Oi. 604 00:45:01,041 --> 00:45:02,583 Olha só. 605 00:45:03,208 --> 00:45:04,500 Que coincidência. 606 00:45:07,750 --> 00:45:08,916 Ficou gata, né? 607 00:45:11,291 --> 00:45:12,791 Come um chocolatinho. 608 00:45:13,916 --> 00:45:15,166 Com licença. 609 00:45:15,250 --> 00:45:17,708 Somos duas. Por que só pra ela? 610 00:45:17,791 --> 00:45:18,958 Só tem um. 611 00:45:19,041 --> 00:45:20,208 Merda! 612 00:45:20,791 --> 00:45:22,833 Suas fotos são uma merda! 613 00:45:22,958 --> 00:45:25,000 Pensei que seu pai era fotógrafo. 614 00:45:25,083 --> 00:45:27,875 Meus olhos estão inchados. Meu rosto ficou gigante! 615 00:45:28,166 --> 00:45:29,208 Ou talvez… 616 00:45:30,083 --> 00:45:31,333 Minha tireoide está ruim. 617 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 Não me culpe. 618 00:45:33,083 --> 00:45:34,625 Você come muita anchova. 619 00:45:34,708 --> 00:45:36,083 Deixa seu rosto enorme. 620 00:45:36,750 --> 00:45:38,125 Idade das Trevas! 621 00:45:38,208 --> 00:45:39,666 - Eu faço. - Quase esqueci. 622 00:45:40,583 --> 00:45:42,500 Minha mãe mandou seu pai comer ginseng. 623 00:45:42,583 --> 00:45:44,250 Vai ajudá-lo a lembrar. 624 00:45:44,333 --> 00:45:45,416 - Ela disse… - Ei. 625 00:45:45,791 --> 00:45:47,000 Tive uma ideia. 626 00:45:47,333 --> 00:45:50,583 Se eu puder desencadear o período sombrio do meu pai, 627 00:45:51,000 --> 00:45:52,791 ele vai voltar a ser um idiota. 628 00:45:53,250 --> 00:45:54,083 E aí? 629 00:45:54,166 --> 00:45:55,750 Eles vão se odiar de novo. 630 00:45:56,625 --> 00:45:57,583 - Então… - Eu… 631 00:45:57,666 --> 00:45:58,791 Ele vai fazer isso. 632 00:45:58,875 --> 00:45:59,708 Tchau. 633 00:45:59,833 --> 00:46:00,875 Não importa. 634 00:46:01,416 --> 00:46:03,500 Você já planejou tudo. 635 00:46:03,583 --> 00:46:05,416 Eu estou sobrando. 636 00:46:07,750 --> 00:46:08,750 Droga. 637 00:46:09,333 --> 00:46:10,708 Sinto pena dele. 638 00:46:12,041 --> 00:46:13,166 Idiota. 639 00:46:39,000 --> 00:46:43,458 {\an8}SAÍ PARA VER MEUS COLEGAS. NÃO SE PREOCUPE. NAMO ME LEVOU - SATI 640 00:46:48,875 --> 00:46:49,833 MÃE 641 00:46:55,791 --> 00:46:57,750 E aí! 642 00:46:58,125 --> 00:46:59,250 Minha voz convence? 643 00:46:59,625 --> 00:47:02,375 Sou Nakrob, seu amigo irado. 644 00:47:02,458 --> 00:47:03,916 Imbecil! 645 00:47:04,500 --> 00:47:06,375 Tá, deixe comigo. 646 00:47:06,666 --> 00:47:08,541 Sei o que está tentando fazer. 647 00:47:08,625 --> 00:47:10,125 Sumir com todas as fotos. 648 00:47:10,208 --> 00:47:11,791 Ou meus colegas te arrebentam. 649 00:47:11,875 --> 00:47:14,750 - Queime seus nudes, se precisar. - Que porra é essa? 650 00:47:14,833 --> 00:47:16,000 Eu não liguei pra ele! 651 00:47:18,916 --> 00:47:22,708 Pare de coçar o saco e vá até lá, idiota! 652 00:47:23,541 --> 00:47:25,416 Tá, já vou. 653 00:47:25,583 --> 00:47:26,958 Babaca! 654 00:47:32,791 --> 00:47:34,375 Cinco, seis, sete, oito. 655 00:47:34,458 --> 00:47:35,333 Calma. 656 00:47:40,541 --> 00:47:41,541 Se mexa um pouco. 657 00:47:43,125 --> 00:47:45,125 Lindo. 658 00:47:45,208 --> 00:47:46,458 Agora deita. 659 00:47:50,208 --> 00:47:51,041 Maravilhoso. 660 00:47:51,708 --> 00:47:52,833 Vá com calma. 661 00:47:54,666 --> 00:47:55,666 Lindo. 662 00:47:58,375 --> 00:47:59,208 Olá. 663 00:47:59,291 --> 00:48:00,333 Oi. 664 00:48:05,291 --> 00:48:06,625 Namo! Querida! 665 00:48:10,375 --> 00:48:11,458 Como começo? 666 00:48:12,916 --> 00:48:14,166 Sou Nakrob Chanarat. 667 00:48:14,333 --> 00:48:16,666 As ações da sua empresa ainda estão intactas. 668 00:48:17,500 --> 00:48:19,875 E você ainda é membro da Coelho Erótico. 669 00:48:21,875 --> 00:48:23,458 Criamos coelhos aqui? 670 00:48:31,791 --> 00:48:32,916 Tchauzinho. 671 00:48:37,833 --> 00:48:38,958 Como vai você? 672 00:48:40,000 --> 00:48:41,833 Senti tanto sua falta! 673 00:48:47,125 --> 00:48:48,333 Este é o Jensanam. 674 00:48:48,416 --> 00:48:50,333 Nosso melhor retocador. 675 00:48:50,416 --> 00:48:51,291 Uau. 676 00:48:51,375 --> 00:48:53,000 Esta é a Joy, produtora. 677 00:48:53,333 --> 00:48:55,916 Sem ela, nosso escritório já teria ido pro brejo. 678 00:48:56,416 --> 00:48:59,500 Nossas vidas são impossíveis sem as mulheres. 679 00:49:01,416 --> 00:49:03,208 Esta é a tia Sri. 680 00:49:03,416 --> 00:49:05,291 É empregada e coveira. 681 00:49:05,375 --> 00:49:07,875 Ela pega o molde do gesso da bunda. 682 00:49:11,166 --> 00:49:13,166 Temos um estúdio para alugar. 683 00:49:13,291 --> 00:49:14,708 De fotografia principalmente. 684 00:49:14,791 --> 00:49:16,291 Faço moda e produtos. 685 00:49:16,375 --> 00:49:18,583 Você faz retratos e paisagens. 686 00:49:20,666 --> 00:49:21,500 Sua sala. 687 00:49:30,291 --> 00:49:32,333 Tinha muitas fotos aqui. 688 00:49:32,416 --> 00:49:34,208 Tirei tudo para garantir. 689 00:49:34,958 --> 00:49:36,791 Você é um minimalista. 690 00:49:36,875 --> 00:49:38,750 Seja legal e humilde. 691 00:49:46,083 --> 00:49:47,666 Fique à vontade. 692 00:49:47,958 --> 00:49:49,208 Sente-se. 693 00:50:06,666 --> 00:50:07,583 Ei. 694 00:50:13,375 --> 00:50:14,208 Ei! 695 00:50:17,541 --> 00:50:19,208 Tudo bem? 696 00:50:20,708 --> 00:50:21,583 Tudo. 697 00:50:22,083 --> 00:50:23,833 Anda, não me ignore. 698 00:50:23,916 --> 00:50:25,916 O que você quer, porra? 699 00:50:26,583 --> 00:50:27,416 Cara. 700 00:50:27,791 --> 00:50:29,083 Calma, Ray. 701 00:50:29,416 --> 00:50:30,583 Meu amigo pirou. 702 00:50:30,666 --> 00:50:32,750 Ele perdeu a memória em um acidente. 703 00:50:32,833 --> 00:50:35,041 Joy, leve Ray para o camarim. 704 00:50:36,375 --> 00:50:37,375 Por aqui. 705 00:50:37,875 --> 00:50:39,500 Acho que ele está ocupado. 706 00:50:39,625 --> 00:50:41,208 Acho que ele te odeia. 707 00:50:41,291 --> 00:50:43,958 Por que você acha que ele é seu amigo? 708 00:50:44,041 --> 00:50:46,750 Saímos na capa de uma revista. 709 00:50:46,833 --> 00:50:48,250 Meu irmão me disse… 710 00:50:49,083 --> 00:50:50,666 Merda! 711 00:50:54,541 --> 00:50:56,500 Minha família está estranha. 712 00:50:56,833 --> 00:50:57,666 Exatamente. 713 00:50:58,041 --> 00:51:00,166 - Estão escondendo algo. - Claro. 714 00:51:05,125 --> 00:51:06,125 Olha. 715 00:51:06,583 --> 00:51:07,666 Me faça um favor. 716 00:51:08,750 --> 00:51:10,333 Eu tenho um superpoder. 717 00:51:10,416 --> 00:51:12,833 Um poder mágico que vem da fotografia. 718 00:51:14,833 --> 00:51:16,333 Pareço um idiota. 719 00:51:16,791 --> 00:51:17,833 Esqueçam. 720 00:51:23,416 --> 00:51:24,583 Estamos fodidos. 721 00:51:25,250 --> 00:51:26,500 Lembra aquele dia… 722 00:51:27,125 --> 00:51:29,833 em que mijamos no lago de carpas sagrado? 723 00:51:31,458 --> 00:51:33,500 Sati começou a falar umas merdas. 724 00:51:33,916 --> 00:51:35,125 Eu ouvi. 725 00:51:36,708 --> 00:51:38,625 Não precisa acreditar em mim. 726 00:51:38,750 --> 00:51:40,625 Eu sei que soa absurdo. 727 00:51:40,958 --> 00:51:44,166 Me leve pra casa. Nem sei por que vim. 728 00:51:44,458 --> 00:51:45,541 Ei! 729 00:51:46,541 --> 00:51:47,875 Eu acredito em você. 730 00:51:48,750 --> 00:51:51,208 Um poder mágico derivado da fotografia. 731 00:51:53,916 --> 00:51:55,666 Acredita em mim do nada? 732 00:51:56,000 --> 00:51:57,166 Cara! 733 00:51:57,833 --> 00:52:00,333 Acreditar ou não acreditar, eis a questão. 734 00:52:01,375 --> 00:52:02,541 Sabe de uma coisa? 735 00:52:03,541 --> 00:52:05,125 Meu superpoder é… 736 00:52:09,625 --> 00:52:12,666 Nasci para apoiar meu amigo até o inferno. 737 00:52:15,125 --> 00:52:16,708 O que posso fazer? 738 00:52:21,791 --> 00:52:23,041 Largue eles. 739 00:52:30,458 --> 00:52:31,416 Pronto, Ray? 740 00:52:31,541 --> 00:52:32,375 Vá em frente. 741 00:52:34,291 --> 00:52:36,083 Fantástico. Legal. 742 00:52:47,500 --> 00:52:48,708 O que você fez com ele? 743 00:52:48,791 --> 00:52:51,083 Remédio para dormir. Apaga um elefante. 744 00:52:51,208 --> 00:52:53,208 Boa, Ray. 745 00:52:53,666 --> 00:52:54,625 Fantástico. 746 00:52:54,708 --> 00:52:56,458 Legal. 747 00:53:00,375 --> 00:53:01,333 Boa. 748 00:53:05,833 --> 00:53:07,291 Entre. 749 00:53:13,708 --> 00:53:14,583 Sati. 750 00:53:16,250 --> 00:53:17,083 Tá? 751 00:53:17,166 --> 00:53:18,291 Todo mundo pra fora. 752 00:53:18,625 --> 00:53:19,458 Três… 753 00:53:20,166 --> 00:53:21,041 Dois… 754 00:53:32,541 --> 00:53:34,333 Onde está seu superpoder? 755 00:53:36,166 --> 00:53:37,000 Merda! 756 00:53:37,916 --> 00:53:39,041 Ele vai me processar. 757 00:53:39,125 --> 00:53:39,958 E agora? 758 00:53:41,375 --> 00:53:43,250 Sei que você quer voltar aos holofotes. 759 00:53:43,333 --> 00:53:46,250 Precisa de grana pro hospital e pro seu gato doente. 760 00:53:48,666 --> 00:53:50,833 Mas não pode fazer isso com Ray! 761 00:53:52,708 --> 00:53:53,666 Você está bem? 762 00:53:53,750 --> 00:53:55,458 Ele só está piorando as coisas. 763 00:53:55,541 --> 00:53:56,583 Aquele idiota. 764 00:53:56,958 --> 00:53:57,791 Olha, 765 00:53:58,166 --> 00:54:00,375 meu amigo está bem na merda. 766 00:54:00,791 --> 00:54:04,333 Ele está desesperado pra recomeçar a carreira. 767 00:54:04,625 --> 00:54:05,875 Por favor, perdoe-o. 768 00:54:07,458 --> 00:54:09,500 Se te ofendi, me desculpe. 769 00:54:10,875 --> 00:54:12,250 Você é meu parça! 770 00:54:14,541 --> 00:54:16,166 Você está realmente maluco. 771 00:54:16,500 --> 00:54:19,291 Enfim, o que eu fiz contra você? 772 00:54:19,791 --> 00:54:21,625 Esqueça. 773 00:54:22,750 --> 00:54:23,958 Ou vou surtar de novo. 774 00:54:24,458 --> 00:54:25,291 Tá? 775 00:54:39,291 --> 00:54:40,750 Vamos. 776 00:54:48,916 --> 00:54:50,333 Como assim não funcionou? 777 00:54:50,833 --> 00:54:51,916 Olha. 778 00:54:52,000 --> 00:54:55,125 Talvez tenhamos que tirar a foto exatamente no local. 779 00:54:55,500 --> 00:54:57,500 Como em uma sequência de cinema. 780 00:54:59,125 --> 00:55:00,958 Nossa, Ray é tão legal. 781 00:55:01,041 --> 00:55:03,333 Ele postou no Instagram. 782 00:55:03,416 --> 00:55:04,458 O que é o Instagram? 783 00:55:06,166 --> 00:55:07,333 - Nada. - Me deixe ver. 784 00:55:07,416 --> 00:55:09,250 - É melhor não. - Me dê isto. 785 00:55:10,958 --> 00:55:12,083 São meus pés. 786 00:55:23,541 --> 00:55:24,541 Namo? 787 00:55:30,333 --> 00:55:32,958 Nasceu para me apoiar em tudo, né? 788 00:55:36,458 --> 00:55:37,458 Você não. 789 00:55:41,375 --> 00:55:42,750 Está bom? 790 00:55:43,041 --> 00:55:45,250 Jensanam, venha aqui. 791 00:55:48,041 --> 00:55:50,166 Diga "merda"! 792 00:55:50,250 --> 00:55:51,791 Espere. O que é isso? 793 00:55:53,291 --> 00:55:54,291 Ei. 794 00:55:54,875 --> 00:55:56,833 Tá, não importa. 795 00:55:57,208 --> 00:55:58,458 Tá, não importa. 796 00:55:58,750 --> 00:56:01,583 Diga merda! 797 00:56:05,333 --> 00:56:06,458 Oi. 798 00:56:07,791 --> 00:56:09,458 Desculpe, estou com minha filha. 799 00:56:09,541 --> 00:56:12,625 "Toi tem seis patos… 800 00:56:12,708 --> 00:56:15,583 comprando mais oito." 801 00:56:16,541 --> 00:56:20,625 Namo, se a mamãe perguntar, o que você vai dizer? 802 00:56:21,666 --> 00:56:23,833 Ficamos em casa brincando de Lego. 803 00:56:23,916 --> 00:56:25,083 Muito bem. 804 00:56:25,458 --> 00:56:28,833 E se a mamãe perguntar que horas você foi dormir? 805 00:56:28,916 --> 00:56:32,375 Às 19h. 20h. 21h. 806 00:56:32,625 --> 00:56:33,500 Às 22h. 807 00:56:34,541 --> 00:56:38,875 - Pai, perdi a conta! - Namo. 808 00:56:38,958 --> 00:56:41,625 Não pode fazer isso com ninguém. Entendeu? 809 00:56:41,875 --> 00:56:44,750 Não sou mais sua vítima! 810 00:56:45,583 --> 00:56:46,416 Namo. 811 00:56:47,041 --> 00:56:50,500 Pare de ver novela com a mamãe e o tio Peace, tá? 812 00:56:54,291 --> 00:56:55,708 Vamos. 813 00:56:56,666 --> 00:56:58,791 Coitado de você ou dela. 814 00:56:59,083 --> 00:57:00,916 Parece um cachorrinho perdido. 815 00:57:01,000 --> 00:57:02,583 Ela está indo embora. 816 00:57:04,125 --> 00:57:06,250 Meta foi para um retiro de meditação. 817 00:57:06,333 --> 00:57:08,375 Você insistiu em dar esta festa hoje. 818 00:57:08,458 --> 00:57:10,125 - Que retiro? - Vamos, Namo. 819 00:57:10,875 --> 00:57:11,958 Para quê? 820 00:57:12,375 --> 00:57:14,250 Enka alguma coisa. 821 00:57:14,333 --> 00:57:16,541 Para acalmar os nervos, sei lá. 822 00:57:16,625 --> 00:57:18,625 E é caro pra cacete. 823 00:57:18,708 --> 00:57:20,541 Um jeito elegante de se vingar de mim. 824 00:57:20,625 --> 00:57:23,416 Você contou a ela sobre nossa viagem ao Japão? 825 00:57:24,000 --> 00:57:27,958 Não jogue água no meu sushi. 826 00:57:28,125 --> 00:57:30,291 É por isso que ela está brava comigo. 827 00:57:31,333 --> 00:57:33,208 Uma bolsa Chanel resolve tudo. 828 00:57:33,291 --> 00:57:36,166 Joy pode achar uma boa falsificação. 829 00:57:36,666 --> 00:57:39,083 Sobre o mau humor da Meta, é o seguinte. 830 00:57:39,625 --> 00:57:41,458 Esse ciclo vicioso é bem simples. 831 00:57:41,541 --> 00:57:43,625 Começa com a esposa sendo irracional. 832 00:57:43,708 --> 00:57:45,750 O marido fica bravo com ela. 833 00:57:46,000 --> 00:57:48,375 E ela fica brava porque ele está bravo. 834 00:57:48,458 --> 00:57:51,333 Ela fica de mau humor. O marido se desculpa. Fim. 835 00:57:51,416 --> 00:57:52,625 Então, a partir de agora, 836 00:57:52,708 --> 00:57:55,000 peça desculpas mesmo que ela esteja errada. 837 00:57:55,583 --> 00:57:56,416 Sério? 838 00:57:56,958 --> 00:57:57,791 Sim. 839 00:58:00,875 --> 00:58:02,000 Ei, aqui! 840 00:58:06,500 --> 00:58:10,416 Cara, quero tatuar o rosto da minha mãe aqui. Bem grande. 841 00:58:10,500 --> 00:58:12,708 Venham ver! 842 00:58:12,916 --> 00:58:14,041 Pode vir. 843 00:58:14,125 --> 00:58:16,916 Vejam. 844 00:58:21,458 --> 00:58:22,875 O que é tatuar? 845 00:58:23,125 --> 00:58:24,291 Tatuagem? 846 00:58:24,875 --> 00:58:27,375 É como uma fotografia. 847 00:58:27,458 --> 00:58:30,375 Mas quem é durão grava ela no corpo. 848 00:58:30,750 --> 00:58:31,875 Dói? 849 00:58:33,708 --> 00:58:37,000 Quem é durão mesmo não sente dor. 850 00:58:37,458 --> 00:58:38,500 Quero uma tatuagem! 851 00:58:38,583 --> 00:58:39,500 Faça uma! 852 00:58:39,583 --> 00:58:41,333 Você não pode. 853 00:58:41,416 --> 00:58:42,291 Eu quero! 854 00:58:42,375 --> 00:58:43,833 Vou chutar sua boca! 855 00:58:43,916 --> 00:58:45,708 Deixa ela! Ela é bacana! 856 00:58:45,791 --> 00:58:46,750 Cale a boca! 857 00:58:48,833 --> 00:58:49,791 Ai, isso dói! 858 00:58:52,458 --> 00:58:53,500 Pare. 859 00:58:54,333 --> 00:58:56,958 - Eu quero uma tatuagem! - Tá! 860 00:58:57,041 --> 00:58:58,541 - Vou fazer uma. - Não! 861 00:58:58,625 --> 00:59:00,958 Tio vai trazer você pro concurso de canto. 862 00:59:01,041 --> 00:59:02,958 Eu quero uma tatuagem! 863 00:59:03,041 --> 00:59:03,916 Menina! 864 00:59:04,291 --> 00:59:06,583 Nada de Bambi, Kitty, Badbadmaru. 865 00:59:06,666 --> 00:59:07,833 O que vai querer? 866 00:59:08,500 --> 00:59:09,458 Esta aqui. 867 00:59:15,541 --> 00:59:16,416 Irada! 868 00:59:17,083 --> 00:59:18,708 É simbólica pra caralho! 869 00:59:19,333 --> 00:59:21,208 Elas devem ter uma história por trás. 870 00:59:21,833 --> 00:59:23,125 Que história? 871 00:59:24,375 --> 00:59:25,458 Pense. 872 00:59:25,708 --> 00:59:27,416 Um dia ela contará aos amigos 873 00:59:28,000 --> 00:59:30,250 que a tatuagem veio do desenho do pai. 874 00:59:30,666 --> 00:59:31,791 Bem romântico. 875 00:59:33,541 --> 00:59:34,791 Ficou louco, porra? 876 00:59:35,916 --> 00:59:37,375 Eu não sou louco. 877 00:59:37,625 --> 00:59:38,833 Vou fazer uma também. 878 00:59:38,916 --> 00:59:42,416 Pai e filha com tatuagens iguais. 879 00:59:42,500 --> 00:59:44,458 - Isso! - Legal! 880 00:59:46,291 --> 00:59:47,333 Não acho. 881 00:59:50,208 --> 00:59:51,541 Pare. Namo. 882 00:59:52,500 --> 00:59:53,750 Solte ele. 883 00:59:53,833 --> 00:59:55,625 Eu quero uma tatuagem. 884 00:59:56,041 --> 00:59:58,791 Vai ser incrível, acredite. 885 01:00:03,458 --> 01:00:05,583 Sati, uma selfie em grupo! 886 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Tá. 887 01:00:07,208 --> 01:00:08,416 Pai. 888 01:00:12,500 --> 01:00:14,625 Pai! 889 01:00:14,708 --> 01:00:17,833 Diga "merda"! 890 01:00:26,000 --> 01:00:27,666 Cadê minha tatuagem? 891 01:00:30,375 --> 01:00:32,208 Você não fez. 892 01:00:33,166 --> 01:00:35,541 Você desmaiou e não acordou. 893 01:00:38,000 --> 01:00:39,791 Mas por que você não nos impediu? 894 01:00:39,875 --> 01:00:41,125 Calma, cara. 895 01:00:55,541 --> 01:00:56,875 Que porra é essa? 896 01:00:59,791 --> 01:01:00,666 Sati! 897 01:01:01,208 --> 01:01:02,041 Vamos. 898 01:01:02,125 --> 01:01:02,958 Cara. 899 01:01:03,625 --> 01:01:05,000 Espere! 900 01:01:13,750 --> 01:01:14,833 Pra frente. 901 01:01:16,208 --> 01:01:17,041 Cuidado. 902 01:01:17,125 --> 01:01:18,208 Chuta! 903 01:01:19,333 --> 01:01:20,333 Valeu. 904 01:01:25,750 --> 01:01:26,708 Merda! 905 01:01:27,000 --> 01:01:28,541 Namo, vamos pra casa. 906 01:01:28,625 --> 01:01:29,791 O que está fazendo aqui? 907 01:01:30,708 --> 01:01:32,500 Por que não me contou nada? 908 01:01:32,583 --> 01:01:34,583 Calma, Sr. Sati. 909 01:01:41,666 --> 01:01:44,250 Olá, sou Autta, colega de turma da Namo. 910 01:01:44,708 --> 01:01:45,708 Tá. 911 01:01:47,500 --> 01:01:49,250 Que entrada triunfal. 912 01:01:51,083 --> 01:01:52,833 Viemos em paz. 913 01:01:53,666 --> 01:01:55,708 Seu pai quer que remova a tatuagem. 914 01:01:56,916 --> 01:01:59,208 Você adora me envergonhar. 915 01:01:59,291 --> 01:02:00,208 Remover a tatuagem? 916 01:02:00,291 --> 01:02:02,083 - Por quê? - Porque você não gosta. 917 01:02:02,166 --> 01:02:04,333 Acha que removê-la resolve o problema? 918 01:02:04,416 --> 01:02:06,041 Inacreditável. Vá pra casa. 919 01:02:06,125 --> 01:02:07,333 Venha comigo. 920 01:02:08,416 --> 01:02:09,416 Namo. 921 01:02:12,000 --> 01:02:13,083 Você esqueceu. 922 01:02:13,166 --> 01:02:15,000 Não é só a tatuagem que odeio. 923 01:02:15,083 --> 01:02:17,833 Por anos vivi com sua mentira de merda. 924 01:02:19,375 --> 01:02:21,333 Você me mandou guardar segredo. 925 01:02:22,041 --> 01:02:24,833 Disse que, se eu a removesse, a mamãe iria embora. 926 01:02:25,250 --> 01:02:26,875 Percebi depois que era mentira. 927 01:02:36,125 --> 01:02:37,333 Sou horrível. 928 01:02:42,500 --> 01:02:44,541 Se você se sente mesmo culpado, 929 01:02:44,625 --> 01:02:46,291 que tal ser responsável? 930 01:02:47,375 --> 01:02:49,083 Se lembra das tatuagens iguais? 931 01:02:49,416 --> 01:02:50,916 Honre sua promessa. 932 01:02:51,333 --> 01:02:52,333 Você consegue? 933 01:02:54,833 --> 01:02:55,666 Épico. 934 01:02:56,416 --> 01:02:57,708 Esse espertinho. 935 01:03:10,375 --> 01:03:13,416 {\an8}A DUPLA LENDÁRIA SATI E RAY VOLTA AOS HOLOFOTES. 936 01:03:13,500 --> 01:03:16,000 Nossa, ele é um gato. 937 01:03:17,791 --> 01:03:19,166 Outro dia 938 01:03:20,375 --> 01:03:22,250 escalei a cerca para ver vocês. 939 01:03:22,583 --> 01:03:25,333 Parece um romance do Nicholas Sparks, né? 940 01:03:25,958 --> 01:03:27,041 Fala. 941 01:03:27,125 --> 01:03:29,375 Qual é o seu segredo? 942 01:03:29,458 --> 01:03:31,125 Mas sem essa de se fantasiar. 943 01:03:31,208 --> 01:03:33,375 Uma vez me vesti de colegial. 944 01:03:33,500 --> 01:03:35,250 Minha bolsa quase estourou. 945 01:03:37,250 --> 01:03:38,541 Opa, mamão. 946 01:03:39,791 --> 01:03:40,625 Tá. 947 01:03:41,458 --> 01:03:42,750 É o seguinte. 948 01:03:44,291 --> 01:03:47,041 Quando é que uma mulher chega no auge da beleza? 949 01:03:48,250 --> 01:03:49,208 Quando… 950 01:03:50,208 --> 01:03:52,125 Quando tem um marido dermatologista. 951 01:03:52,208 --> 01:03:54,291 Como aquela atriz… 952 01:03:55,125 --> 01:03:55,958 A Opala. 953 01:03:56,875 --> 01:03:58,541 O marido a repaginou toda. 954 01:03:58,625 --> 01:04:01,333 - Ela faz isso todo mês. - Muda o rosto toda hora. 955 01:04:01,416 --> 01:04:03,041 Ela atualiza o rosto sempre. 956 01:04:03,125 --> 01:04:05,041 Já viu o rosto original dela? 957 01:04:05,958 --> 01:04:08,166 Mas não temos essa sorte. 958 01:04:09,708 --> 01:04:10,708 Quando… 959 01:04:10,791 --> 01:04:12,208 Eu sei. 960 01:04:14,208 --> 01:04:16,416 Quando o marido morre. 961 01:04:26,416 --> 01:04:28,041 Com certeza não é agora. 962 01:04:31,458 --> 01:04:32,375 Quase isso. 963 01:04:32,458 --> 01:04:35,000 As mulheres chegam ao auge da beleza… 964 01:04:37,000 --> 01:04:38,916 quando abandonam os maridos. 965 01:04:39,500 --> 01:04:40,375 Sim! 966 01:04:40,458 --> 01:04:44,166 A minha vizinha acabou de se divorciar. E olhe pra ela. 967 01:04:44,250 --> 01:04:46,041 - Está linda demais. - Não. 968 01:04:46,500 --> 01:04:49,375 Olha, não precisamos esperar. 969 01:04:49,458 --> 01:04:50,666 Melhor ainda, 970 01:04:50,916 --> 01:04:53,083 podemos nos embelezar agora. 971 01:04:54,041 --> 01:04:56,250 É aquilo: seja uma gostosa 972 01:04:57,208 --> 01:04:59,000 pra humilhar o marido. 973 01:04:59,333 --> 01:05:00,291 Entenderam? 974 01:05:28,041 --> 01:05:30,000 Este lugar costumava ficar lotado. 975 01:05:30,250 --> 01:05:31,583 Agora não é tão popular. 976 01:05:31,666 --> 01:05:34,125 Nosso bar favorito nos tempos de faculdade. 977 01:05:34,833 --> 01:05:36,625 Seria uma pena se falisse. 978 01:05:37,166 --> 01:05:39,791 Deveriam ao menos reformar. 979 01:05:40,625 --> 01:05:41,958 Não faça suposições. 980 01:05:42,041 --> 01:05:45,000 Tem gente que adora que as coisas não mudem. 981 01:05:45,083 --> 01:05:46,166 Cara sortudo. 982 01:05:46,500 --> 01:05:47,333 Foda-se. 983 01:05:52,541 --> 01:05:53,750 Duas cervejas. 984 01:05:59,083 --> 01:06:00,416 Eu mudei de ideia. 985 01:06:01,083 --> 01:06:02,833 Uma cerveja e uma vodca. 986 01:06:32,000 --> 01:06:33,041 Está com ciúmes? 987 01:06:35,083 --> 01:06:37,291 Senhorita, pode me dar seu telefone? 988 01:06:38,833 --> 01:06:40,125 Quer mesmo? 989 01:06:40,625 --> 01:06:42,166 Meu marido não vai gostar. 990 01:06:43,416 --> 01:06:44,708 Ele é ciumento. 991 01:06:45,916 --> 01:06:47,291 Não era até agora. 992 01:06:49,208 --> 01:06:50,666 Vou pegar outra cerveja. 993 01:06:53,541 --> 01:06:54,375 Voltei. 994 01:07:39,125 --> 01:07:42,041 Calma. Cuidado. Está escorregando. 995 01:07:43,500 --> 01:07:45,000 Não fique tão empolgada. 996 01:07:47,083 --> 01:07:49,166 Mais vodca aqui! 997 01:07:54,833 --> 01:07:56,250 O que você suspeitava… 998 01:07:58,125 --> 01:07:59,125 é verdade. 999 01:08:01,750 --> 01:08:03,000 Tenho outro cara. 1000 01:08:06,541 --> 01:08:08,166 Ele é dono de um hotel em Bali. 1001 01:08:08,250 --> 01:08:09,625 Me deixe sentar primeiro. 1002 01:08:16,750 --> 01:08:17,791 Obrigado. 1003 01:08:18,166 --> 01:08:19,458 Pelo menos foi sincera. 1004 01:08:20,916 --> 01:08:22,750 Quando você fala a verdade, 1005 01:08:23,291 --> 01:08:25,250 ainda posso confiar em você. 1006 01:08:32,875 --> 01:08:34,666 Estou brincando! 1007 01:08:42,541 --> 01:08:44,833 Você merece um tapa na cabeça. 1008 01:09:38,875 --> 01:09:40,583 Então eu pensei: 1009 01:09:40,666 --> 01:09:44,708 nenhuma mulher na literatura clássica tailandesa tira a blusa. 1010 01:09:45,208 --> 01:09:46,625 Mas o pior 1011 01:09:46,875 --> 01:09:50,291 é que você e seus amigos apostaram 1012 01:09:50,375 --> 01:09:52,458 se eu toparia tirar fotos nuas. 1013 01:09:54,375 --> 01:09:58,708 E o que falar daquele idiota que ia te fotografar? 1014 01:09:59,250 --> 01:10:01,000 Ele não é um idiota. 1015 01:10:02,000 --> 01:10:04,375 Você o trancou na sala de revelação. 1016 01:10:05,583 --> 01:10:06,750 Eu era um idiota. 1017 01:10:10,041 --> 01:10:10,875 Então, 1018 01:10:11,416 --> 01:10:14,791 eu me virei e comecei a desabotoar a camisa. 1019 01:10:15,166 --> 01:10:16,000 Nossa. 1020 01:10:17,875 --> 01:10:18,708 Sim. 1021 01:10:19,291 --> 01:10:20,875 O que mais eu ia fazer? 1022 01:10:21,625 --> 01:10:23,416 Eu tinha topado. 1023 01:10:23,500 --> 01:10:25,875 Sou uma mulher de palavra. 1024 01:10:27,125 --> 01:10:28,125 Tem mais. 1025 01:10:30,083 --> 01:10:33,875 Do nada, você falou que tinha comprado o filme errado 1026 01:10:34,416 --> 01:10:35,916 e me mandou embora. 1027 01:10:41,916 --> 01:10:44,833 Uma semana depois, você foi me ver na faculdade. 1028 01:10:47,166 --> 01:10:48,833 Nossa, eu era pegador. 1029 01:10:52,875 --> 01:10:54,958 Você me contou tudo 1030 01:10:55,666 --> 01:10:57,833 e me convidou para jantar. 1031 01:10:59,458 --> 01:11:02,083 Disse que ganhou a aposta. 1032 01:11:04,666 --> 01:11:07,708 Apostou que eu tiraria a roupa para as fotos. 1033 01:11:08,458 --> 01:11:10,750 O que te fez pensar que eu faria isso? 1034 01:11:12,750 --> 01:11:16,125 Eu gostaria de poder dizer, mas não lembro. 1035 01:11:18,208 --> 01:11:20,416 Enfim, você é bem safada. 1036 01:11:21,291 --> 01:11:22,291 Você! 1037 01:11:22,458 --> 01:11:23,916 Fui uma criança problemática. 1038 01:11:27,291 --> 01:11:28,500 Você está bem? 1039 01:11:30,083 --> 01:11:31,583 Os sapatos estão me matando. 1040 01:11:32,000 --> 01:11:34,958 Vamos. Pise nos meus pés. 1041 01:11:35,375 --> 01:11:36,208 Anda. 1042 01:11:36,458 --> 01:11:38,000 Seus dois pés nos meus. 1043 01:11:38,416 --> 01:11:39,875 Vamos lá. 1044 01:11:41,791 --> 01:11:43,166 Espere. 1045 01:11:43,250 --> 01:11:44,083 Por quê? 1046 01:11:44,333 --> 01:11:45,625 Não é por aqui. 1047 01:11:46,833 --> 01:11:48,083 Tá. 1048 01:11:48,166 --> 01:11:49,625 Vira. 1049 01:12:04,416 --> 01:12:06,833 Eu não era a preferida da minha mãe. 1050 01:12:10,208 --> 01:12:11,458 Mas sabe de uma coisa? 1051 01:12:13,666 --> 01:12:15,541 Você me fez sentir tão bem. 1052 01:12:22,708 --> 01:12:27,333 Pela primeira vez na vida, senti que alguém me entendia. 1053 01:12:29,750 --> 01:12:31,541 Mesmo eu tendo feito algo 1054 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 vergonhoso 1055 01:12:34,500 --> 01:12:35,625 e humilhante. 1056 01:13:17,708 --> 01:13:19,041 Onde estão as fotos? 1057 01:13:21,541 --> 01:13:24,625 Por quê? Vai montar um parquinho pro seu pai? 1058 01:13:25,083 --> 01:13:27,291 Sua mãe escondeu tudo. 1059 01:13:32,291 --> 01:13:34,208 Você está do lado de quem? Fala. 1060 01:13:40,416 --> 01:13:41,958 Tá, vou te contar o plano. 1061 01:13:43,416 --> 01:13:46,666 O tio Peace e a mamãe vão ajudá-lo a reencenar as fotos. 1062 01:13:46,750 --> 01:13:49,458 Mas só fotos que tragam boas memórias, 1063 01:13:49,541 --> 01:13:51,625 para que ele ache que é uma boa pessoa. 1064 01:13:51,708 --> 01:13:55,708 Aí ele pode realmente mudar. Eles estão muito otimistas. 1065 01:13:55,916 --> 01:13:58,750 Mamãe acha que será bom para quando ela partir. 1066 01:13:58,833 --> 01:14:01,041 Olha. Limpe o cocô do gato. 1067 01:14:01,208 --> 01:14:02,916 Desde que não seja seu cocô. 1068 01:14:03,000 --> 01:14:04,833 A seu dispor. 1069 01:14:14,750 --> 01:14:15,708 Sorria! 1070 01:14:19,916 --> 01:14:21,541 Ofereço esta dança como votos. 1071 01:14:21,625 --> 01:14:24,583 Por favor, me perdoe e me abençoe com sorte. 1072 01:14:24,666 --> 01:14:26,833 - Amém. - Amém. 1073 01:14:28,125 --> 01:14:29,833 Então. 1074 01:14:30,625 --> 01:14:32,000 Somos irmãos, né? 1075 01:14:32,333 --> 01:14:33,541 Me diga a verdade. 1076 01:14:35,333 --> 01:14:37,458 Por que meus amigos têm medo de você? 1077 01:14:37,541 --> 01:14:38,666 Como vou saber? 1078 01:14:38,958 --> 01:14:40,375 Por que não pergunta a eles? 1079 01:14:40,458 --> 01:14:42,333 Ontem tiramos algumas fotos. 1080 01:14:43,833 --> 01:14:44,666 Sati! 1081 01:14:46,125 --> 01:14:47,875 Por que tratou Meta mal? 1082 01:14:47,958 --> 01:14:50,416 Você é um cara bom. Nossos pais nos criaram bem. 1083 01:14:50,500 --> 01:14:53,416 Seus amigos levaram você para o lado ruim, né? 1084 01:14:53,500 --> 01:14:54,333 Sim. 1085 01:14:54,916 --> 01:14:56,166 Meus amigos são maus. 1086 01:14:56,250 --> 01:14:57,791 Más companhias corrompem. 1087 01:14:57,875 --> 01:14:58,958 - Verdade. - Pare. 1088 01:15:00,416 --> 01:15:02,333 Você viu muita novela. 1089 01:15:02,416 --> 01:15:04,125 Para que é isso? 1090 01:15:05,125 --> 01:15:06,958 Enfim, pode me dar uma carona? 1091 01:15:14,708 --> 01:15:15,583 Caramba. 1092 01:15:23,625 --> 01:15:25,916 Trabalhe muito, se divirta ainda mais. 1093 01:15:26,333 --> 01:15:29,333 Sua família é sempre uma ameaça à nossa amizade. 1094 01:15:29,416 --> 01:15:30,500 Não é. 1095 01:15:30,583 --> 01:15:32,250 Só quero descobrir quem sou. 1096 01:15:32,333 --> 01:15:33,166 Por quê? 1097 01:15:33,500 --> 01:15:34,541 Por quê? 1098 01:15:35,125 --> 01:15:37,250 Amigos falsos são como sombras. 1099 01:15:37,333 --> 01:15:39,875 Nos seguem na luz e nos deixam no escuro. 1100 01:15:42,833 --> 01:15:45,500 Não tirei nenhuma foto com vocês? 1101 01:15:45,583 --> 01:15:47,000 Claro. 1102 01:15:47,083 --> 01:15:47,916 Aqui tem uma. 1103 01:15:50,750 --> 01:15:52,416 Mas você era muito gordo. 1104 01:15:52,916 --> 01:15:53,958 Vai funcionar? 1105 01:15:54,416 --> 01:15:56,666 Você adorava bufês. 1106 01:15:57,083 --> 01:15:58,000 Entendi. 1107 01:15:58,625 --> 01:15:59,750 Foi tirada aqui? 1108 01:16:00,208 --> 01:16:01,041 Tá. 1109 01:16:01,333 --> 01:16:02,875 A parede tinha outra cor? 1110 01:16:04,375 --> 01:16:06,666 Em 2011… 1111 01:16:07,750 --> 01:16:09,125 O ano da grande enchente? 1112 01:16:09,208 --> 01:16:10,458 Nossa, você é esperto. 1113 01:16:10,958 --> 01:16:12,041 Você lembra! 1114 01:16:12,333 --> 01:16:15,375 Então sua memória voltou? 1115 01:16:15,500 --> 01:16:17,083 Sim, clara como nunca. 1116 01:16:17,250 --> 01:16:19,375 Lembro que não tenho seis dedos. 1117 01:16:21,750 --> 01:16:23,125 Idiota. Está demitido. 1118 01:16:23,208 --> 01:16:24,833 Que vergonha! 1119 01:16:25,916 --> 01:16:28,750 Obrigado pela carona. Volte para seu brinquedinho. 1120 01:16:28,916 --> 01:16:30,000 Muito engraçado. 1121 01:16:30,083 --> 01:16:31,875 Desça e vire à esquerda. 1122 01:16:32,333 --> 01:16:33,375 Cale a boca! 1123 01:16:33,458 --> 01:16:34,333 Eu sei! 1124 01:16:38,416 --> 01:16:39,458 Ali. 1125 01:16:39,541 --> 01:16:40,458 Eu sei! 1126 01:16:49,041 --> 01:16:50,166 - Cruze os braços. - Tá. 1127 01:16:58,291 --> 01:16:59,125 Sati. 1128 01:17:01,041 --> 01:17:04,125 BRITNEY 1129 01:17:06,583 --> 01:17:07,791 Boa tarde, senhor. 1130 01:17:07,958 --> 01:17:09,000 Reservou uma garota? 1131 01:17:09,083 --> 01:17:10,041 Não. 1132 01:17:10,125 --> 01:17:11,125 Qual é seu tipo? 1133 01:17:11,208 --> 01:17:12,875 Peito M, G ou GG? 1134 01:17:13,250 --> 01:17:14,791 Ou uma namorada… 1135 01:17:14,875 --> 01:17:15,750 Tudo bem. 1136 01:17:16,458 --> 01:17:17,708 Achei a que gosto. 1137 01:17:20,208 --> 01:17:21,875 Sua esposa nunca vai descobrir. 1138 01:17:21,958 --> 01:17:23,000 Não se preocupe. 1139 01:17:24,125 --> 01:17:25,916 Sua mulher é uma reclamona. 1140 01:17:26,000 --> 01:17:27,583 Sempre pedia prova fotográfica. 1141 01:17:27,666 --> 01:17:29,541 Ainda bem que não existia FaceTime. 1142 01:17:29,625 --> 01:17:32,291 E vocês não ligam pra família de vocês? 1143 01:17:32,375 --> 01:17:34,291 Não fale por mim. 1144 01:17:34,375 --> 01:17:36,625 Sou uma folha em branco, jovem e solteiro. 1145 01:17:36,708 --> 01:17:38,500 - Claro, seu metido. - Sim. 1146 01:17:38,583 --> 01:17:40,458 O introvertido poético. 1147 01:17:42,708 --> 01:17:45,250 Sexo e amor não são a mesma coisa. 1148 01:17:45,333 --> 01:17:46,750 Sabemos a diferença. 1149 01:17:47,125 --> 01:17:48,625 Você mesmo disse uma vez. 1150 01:17:48,750 --> 01:17:51,541 Então nem devia ter formado uma família. 1151 01:17:51,625 --> 01:17:53,625 Mas já abandonei eles, não? 1152 01:17:53,708 --> 01:17:55,166 Quando vai ser sua vez? 1153 01:17:55,791 --> 01:17:57,208 Como assim? 1154 01:17:57,666 --> 01:17:58,500 Gente. 1155 01:17:59,958 --> 01:18:01,500 Vou dar minha opinião. 1156 01:18:02,958 --> 01:18:04,833 Por que temos que reencenar as fotos? 1157 01:18:04,916 --> 01:18:06,791 Só escute o que sente. 1158 01:18:06,875 --> 01:18:07,958 Siga seu coração. 1159 01:18:08,916 --> 01:18:10,958 A memória é apenas uma história. 1160 01:18:11,416 --> 01:18:12,708 Some com o tempo. 1161 01:18:12,791 --> 01:18:14,500 Mas os sentimentos estão 1162 01:18:15,375 --> 01:18:16,458 sempre presentes. 1163 01:18:16,916 --> 01:18:17,833 Quer ver? 1164 01:18:17,916 --> 01:18:18,833 Vá em frente. 1165 01:18:21,750 --> 01:18:24,250 Se este é o rumo que vocês vão tomar, 1166 01:18:24,458 --> 01:18:26,166 vou parar de ser otimista. 1167 01:18:27,541 --> 01:18:30,291 Vai, a vida é sua. 1168 01:18:31,083 --> 01:18:31,916 Vamos. 1169 01:19:02,583 --> 01:19:04,375 Anda, cara. Entra logo. 1170 01:19:04,458 --> 01:19:05,958 Já vi seu pinto. 1171 01:19:06,041 --> 01:19:08,500 Acabei de lembrar que não sei nadar. 1172 01:19:08,583 --> 01:19:10,250 Esta piscina não é pra nadar. 1173 01:19:10,708 --> 01:19:12,208 É pra fazer troca de casal. 1174 01:19:14,750 --> 01:19:16,000 É melhor eu ir para casa. 1175 01:19:16,333 --> 01:19:18,416 Oba! 1176 01:19:18,791 --> 01:19:20,291 Eu ganhei a aposta! 1177 01:19:20,541 --> 01:19:21,916 Não vou pagar nada! 1178 01:19:25,875 --> 01:19:27,375 Tá, só sai daqui. 1179 01:19:27,750 --> 01:19:29,500 Antes, pegue minha carteira. 1180 01:19:30,458 --> 01:19:31,916 Você vai embora? 1181 01:19:32,000 --> 01:19:33,208 Meu amigo é um covarde. 1182 01:19:35,416 --> 01:19:36,291 Aqui. 1183 01:19:36,416 --> 01:19:37,541 - Pronto. - Venha aqui. 1184 01:19:53,625 --> 01:19:56,291 A memória some com o tempo… 1185 01:20:03,708 --> 01:20:05,958 O DIABO NÃO DORME 1186 01:20:12,916 --> 01:20:16,083 Devolva meu amigo! 1187 01:20:31,208 --> 01:20:32,291 Boa. 1188 01:20:32,708 --> 01:20:34,750 Não pare. 1189 01:20:35,625 --> 01:20:37,208 Mais uma série. 1190 01:20:37,791 --> 01:20:38,625 Pronto. 1191 01:20:57,041 --> 01:20:58,375 Tio. 1192 01:20:58,875 --> 01:21:00,500 O ar-condicionado quebrou? 1193 01:21:00,958 --> 01:21:02,458 O que houve com sua voz? 1194 01:21:12,291 --> 01:21:16,208 Então, depois da escola vamos a um bom café, tá? 1195 01:21:16,291 --> 01:21:18,041 - Tá! - Ei! 1196 01:21:18,125 --> 01:21:18,958 O quê? 1197 01:21:26,541 --> 01:21:27,625 Tchau, pai. 1198 01:21:29,041 --> 01:21:30,208 Estude muito, filha. 1199 01:21:31,625 --> 01:21:33,416 Espere por mim. 1200 01:21:35,750 --> 01:21:37,500 É a última groupie do meu pai. 1201 01:21:37,958 --> 01:21:41,208 Vou ter que mudar minha foto de perfil para algo chique e legal. 1202 01:21:42,125 --> 01:21:45,458 Seu pai virou um cara controlador? Ele fica vindo pra cá. 1203 01:21:51,125 --> 01:21:53,916 Já expliquei várias vezes, esse é o avatar dele. 1204 01:21:54,458 --> 01:21:55,833 Ele teve amnésia. 1205 01:21:56,875 --> 01:21:58,500 Mas ele está sendo legal. 1206 01:21:58,916 --> 01:22:00,041 Isso não conta? 1207 01:22:00,125 --> 01:22:01,166 Não seja tão má. 1208 01:22:02,666 --> 01:22:05,708 E não me diga que tem amnésia também? 1209 01:22:06,666 --> 01:22:07,833 Então? Quando? 1210 01:22:10,416 --> 01:22:11,291 Bem… 1211 01:22:11,625 --> 01:22:14,166 Pedi a ele para defender você outro dia, 1212 01:22:14,250 --> 01:22:16,541 e você sairia com ele. 1213 01:22:17,458 --> 01:22:19,708 Amizade colorida. 1214 01:22:19,791 --> 01:22:22,041 Vai abrir um novo parque de skate no sábado. 1215 01:22:22,125 --> 01:22:23,583 Você anda de skate? 1216 01:22:23,666 --> 01:22:25,625 Outra entrada triunfal. 1217 01:22:28,541 --> 01:22:29,500 Com licença. 1218 01:22:29,958 --> 01:22:32,916 Qual o seu nome? Eu te conheço? Eu não me lembro. 1219 01:22:34,208 --> 01:22:35,583 Quando é mesmo? 1220 01:22:35,750 --> 01:22:37,208 Sábado? 1221 01:22:49,666 --> 01:22:50,666 Sua mão. 1222 01:22:50,833 --> 01:22:51,958 Mãe, faz biquinho. 1223 01:22:52,750 --> 01:22:55,416 Aqui, olhe pra ela. 1224 01:22:56,583 --> 01:22:57,458 Pronto. 1225 01:22:57,541 --> 01:22:59,416 Um, dois… 1226 01:23:13,375 --> 01:23:14,208 Hã? 1227 01:23:14,291 --> 01:23:17,208 Pai, ficou bonito? Estou em casa! 1228 01:23:17,291 --> 01:23:18,625 Acorda, pai. 1229 01:23:20,875 --> 01:23:22,000 Estou fodido! 1230 01:23:22,541 --> 01:23:23,583 Acorda! 1231 01:23:24,416 --> 01:23:25,416 Vão me matar. 1232 01:23:28,041 --> 01:23:30,666 Levanta. Meta voltou. 1233 01:23:30,750 --> 01:23:31,583 Merda! 1234 01:23:35,166 --> 01:23:38,208 Anda! 1235 01:23:40,000 --> 01:23:41,125 O que eu faço? 1236 01:23:41,208 --> 01:23:42,583 Ela disse três dias! 1237 01:23:45,041 --> 01:23:46,333 Você consegue escalar? 1238 01:23:47,375 --> 01:23:48,458 Está vendo aquilo? 1239 01:23:48,541 --> 01:23:52,208 Suba a duas árvores, pegue a corda e role para o outro lado. 1240 01:23:52,750 --> 01:23:53,583 Ficou maluco? 1241 01:23:54,208 --> 01:23:56,083 Ficar aqui é mais perigoso. 1242 01:23:56,166 --> 01:23:57,916 É seguro. Já fizeram isso. 1243 01:23:58,000 --> 01:23:58,958 Anda, vai. 1244 01:23:59,500 --> 01:24:00,333 Anda. 1245 01:24:00,791 --> 01:24:01,916 Viu quem fazer isso? 1246 01:24:02,000 --> 01:24:03,583 Quer falar disso agora? 1247 01:24:04,416 --> 01:24:05,333 Vai! 1248 01:24:13,500 --> 01:24:14,333 Desça. 1249 01:24:20,375 --> 01:24:22,375 Mãe, a tia Kid está aqui! 1250 01:24:22,458 --> 01:24:23,291 Namo! 1251 01:24:24,875 --> 01:24:27,791 Estamos brincando de esconde-esconde com a mamãe. 1252 01:24:27,875 --> 01:24:29,583 Você quer ficar no meu time? 1253 01:24:29,875 --> 01:24:30,833 Não. 1254 01:24:30,916 --> 01:24:32,958 Quero ficar no time da mamãe. 1255 01:24:33,041 --> 01:24:34,750 Vamos começar de novo. 1256 01:24:35,166 --> 01:24:37,125 Tá, vamos começar de novo. 1257 01:24:38,333 --> 01:24:39,458 Vaca. 1258 01:24:42,083 --> 01:24:44,333 Vamos lá. 1259 01:24:45,375 --> 01:24:46,500 Que comece o jogo. 1260 01:24:46,666 --> 01:24:47,791 Se esconda aqui. 1261 01:24:48,583 --> 01:24:49,458 Rápido. 1262 01:24:50,916 --> 01:24:51,958 Tem alguém vindo. 1263 01:24:52,041 --> 01:24:53,375 Um, dois… 1264 01:24:53,458 --> 01:24:54,416 Bu! 1265 01:24:54,500 --> 01:24:55,333 Opa. 1266 01:24:55,416 --> 01:24:57,625 Oi, sogra. Não sabia que você vinha. 1267 01:24:57,708 --> 01:25:00,083 Só dei uma passada. Já vou. 1268 01:25:01,166 --> 01:25:02,000 Merda. 1269 01:25:02,458 --> 01:25:04,416 Você dorme até tarde sempre? 1270 01:25:04,500 --> 01:25:06,916 Namo. Vamos. Eu te dou banho. 1271 01:25:07,000 --> 01:25:09,625 Não, eu dou. 1272 01:25:11,125 --> 01:25:12,875 Nossa filha já é crescida. 1273 01:25:12,958 --> 01:25:14,625 Ela não me deixa mais dar banho. 1274 01:25:14,708 --> 01:25:16,041 É muito reservada. 1275 01:25:16,125 --> 01:25:17,916 Então, estão planejando o casamento? 1276 01:25:18,000 --> 01:25:20,500 O hotel pra recepção custa uma fortuna. 1277 01:25:20,583 --> 01:25:22,041 Preciso economizar. 1278 01:25:22,125 --> 01:25:23,416 Os convidados dão dinheiro. 1279 01:25:23,500 --> 01:25:24,875 Não é apropriado. 1280 01:25:25,583 --> 01:25:27,125 É um casamento, não um show. 1281 01:25:27,208 --> 01:25:28,166 Teu cu. 1282 01:25:28,875 --> 01:25:31,166 Eu ouvi a Namo dizer "teu cu". 1283 01:25:31,833 --> 01:25:34,500 Eu me pergunto de onde ela tirou isso. 1284 01:25:34,583 --> 01:25:37,375 Meta, vou esperar lá embaixo. 1285 01:25:39,750 --> 01:25:42,250 Mande sua mãe cuidar da própria vida. 1286 01:25:43,333 --> 01:25:45,375 E não deixe ela manipular você. 1287 01:25:46,791 --> 01:25:47,791 Amor. 1288 01:25:49,916 --> 01:25:51,125 Vai se acostumando. 1289 01:25:51,666 --> 01:25:53,458 Ela tem uma língua afiada. 1290 01:25:55,458 --> 01:25:56,875 Enfim, 1291 01:25:57,583 --> 01:26:01,583 vai se ajoelhar para me pedir em casamento? 1292 01:26:02,416 --> 01:26:03,875 Não seja brega. 1293 01:26:04,375 --> 01:26:05,541 Querido. 1294 01:26:06,375 --> 01:26:07,833 Quando seu cadarço desamarrar, 1295 01:26:07,916 --> 01:26:09,833 me ajoelho e amarro ele pra você. 1296 01:26:09,916 --> 01:26:10,750 Anda. 1297 01:26:31,416 --> 01:26:32,500 Aliás, 1298 01:26:33,125 --> 01:26:35,708 por que você voltou mais cedo? 1299 01:26:36,541 --> 01:26:37,375 O quê? 1300 01:26:37,500 --> 01:26:38,708 Que dia é hoje? 1301 01:26:40,208 --> 01:26:41,291 Sábado. 1302 01:26:41,375 --> 01:26:43,333 Nosso aniversário de namoro. 1303 01:26:44,208 --> 01:26:45,291 Quantos anos? 1304 01:26:45,375 --> 01:26:47,958 Por favor, não brigue por causa disso de novo. 1305 01:26:53,375 --> 01:26:55,416 Sobre o lançamento da empresa no Japão… 1306 01:26:58,041 --> 01:27:00,500 Não posso levar você e Namo comigo. 1307 01:27:04,000 --> 01:27:08,541 Os clientes são tão chatos. Vamos trabalhar 1308 01:27:09,541 --> 01:27:13,541 em outra cidade logo após a viagem. 1309 01:27:16,291 --> 01:27:19,750 E não vai ser divertido para a Namo, que é tão nova. 1310 01:27:23,083 --> 01:27:25,416 Eu liguei para eles, mas… 1311 01:27:29,541 --> 01:27:32,291 A Namo entende. Não é? 1312 01:27:36,375 --> 01:27:37,541 Meta. 1313 01:27:39,250 --> 01:27:42,458 Que tal viajarmos só nós ano que vem? 1314 01:27:46,583 --> 01:27:48,625 Que bom que comprei muita lã. 1315 01:27:50,250 --> 01:27:51,916 Vou ter que tricotar um maior. 1316 01:27:52,875 --> 01:27:54,541 Namo está crescendo tão rápido. 1317 01:28:03,083 --> 01:28:03,916 Ei. 1318 01:28:04,500 --> 01:28:06,750 O que foi? Está brava comigo? 1319 01:28:09,083 --> 01:28:10,416 Não fique assim. 1320 01:28:12,208 --> 01:28:13,541 Iremos ano que vem. 1321 01:28:13,666 --> 01:28:14,666 Eu prometo. 1322 01:28:21,625 --> 01:28:23,666 É nosso aniversário de namoro. 1323 01:28:24,416 --> 01:28:25,666 {\an8}Vamos tirar uma foto. 1324 01:28:43,333 --> 01:28:44,166 Meta. 1325 01:28:47,791 --> 01:28:50,250 Tem algo me incomodando. 1326 01:28:52,000 --> 01:28:54,500 Não sei se você já sabe disso. 1327 01:28:57,500 --> 01:28:59,375 Mas acho que devo contar. 1328 01:29:05,458 --> 01:29:07,291 Eu dormi com outra mulher. 1329 01:29:14,583 --> 01:29:15,666 Quer saber? 1330 01:29:19,666 --> 01:29:20,833 Todo esse tempo… 1331 01:29:23,083 --> 01:29:25,583 fiquei esperando você confessar. 1332 01:29:26,833 --> 01:29:28,041 Pode me bater, se quiser. 1333 01:29:30,125 --> 01:29:30,958 Anda. 1334 01:29:44,041 --> 01:29:44,875 Esqueça. 1335 01:29:59,916 --> 01:30:02,125 Sei que temos um problema. 1336 01:30:05,750 --> 01:30:07,458 Vamos consertá-lo juntos. 1337 01:30:16,208 --> 01:30:17,833 Quero ficar sozinha. 1338 01:30:35,166 --> 01:30:36,000 Namo. 1339 01:30:41,791 --> 01:30:43,583 Me empreste seu quarto. 1340 01:31:10,583 --> 01:31:12,958 Então, como está a relação de vocês agora? 1341 01:31:14,583 --> 01:31:16,625 Perfeitamente incrível, doutor. 1342 01:31:19,666 --> 01:31:22,416 Há quanto tempo vocês estão juntos? 1343 01:31:22,833 --> 01:31:23,916 Quinze anos. 1344 01:31:26,041 --> 01:31:28,583 Namo tem 12. Como pode ser 15? 1345 01:31:30,750 --> 01:31:33,250 Sério? Achei que fosse mais tempo. 1346 01:31:34,708 --> 01:31:36,000 Sua memória é impecável. 1347 01:31:36,083 --> 01:31:39,416 Meu aniversário, nossas bodas, pode escolher. 1348 01:31:39,833 --> 01:31:42,041 Você sabe o nome de cada jogador de futebol. 1349 01:31:42,125 --> 01:31:43,875 De todos os robôs Gundam. 1350 01:31:44,000 --> 01:31:47,541 Também quero decorar o dia da sua morte. Quando vai ser? 1351 01:31:48,416 --> 01:31:49,416 Viu, doutor? 1352 01:31:52,291 --> 01:31:55,541 Então, nós concordamos em nos divorciar. 1353 01:31:56,041 --> 01:31:58,833 Queremos que nossa filha decida com quem quer ficar. 1354 01:31:58,916 --> 01:32:01,666 Você faz tempestade em um copo d'água. 1355 01:32:01,750 --> 01:32:02,708 Doutor. 1356 01:32:02,833 --> 01:32:05,458 Consigo me comunicar muito bem com minha filha. 1357 01:32:05,541 --> 01:32:06,416 Muito bem. 1358 01:32:06,500 --> 01:32:08,583 Tenho um conselho para vocês. 1359 01:32:08,666 --> 01:32:11,041 - Procurem um advogado. - Viu? 1360 01:32:11,125 --> 01:32:13,041 Como pode ser tão prepotente? 1361 01:32:13,125 --> 01:32:14,583 Está dando a ele uma saída! 1362 01:32:14,666 --> 01:32:15,708 Não é meu trabalho… 1363 01:32:15,791 --> 01:32:16,708 Ai. 1364 01:32:17,208 --> 01:32:19,750 - Acha que não consigo criá-la? - Ainda tem emprego? 1365 01:32:19,833 --> 01:32:20,750 Vamos dar um tempo. 1366 01:32:20,833 --> 01:32:22,833 O corpo humano está sempre evoluindo. 1367 01:32:23,583 --> 01:32:26,541 O ambiente pode alterar a essência de nossos genes. 1368 01:32:27,083 --> 01:32:29,958 Em alguns casos avançados, um gatilho pode virar 1369 01:32:30,041 --> 01:32:32,416 a vida da pessoa de cabeça pra baixo, 1370 01:32:32,500 --> 01:32:34,291 de repente ela vira um gênio. 1371 01:32:35,666 --> 01:32:37,875 Merda! O que ele está fazendo aqui? 1372 01:32:37,958 --> 01:32:38,791 O quê? 1373 01:32:44,333 --> 01:32:45,166 Oi. 1374 01:32:45,583 --> 01:32:47,083 Como vai, Sr. Nakrob? 1375 01:32:47,625 --> 01:32:48,833 Tudo feito, doutor. 1376 01:32:48,916 --> 01:32:50,708 Já nos divorciamos. 1377 01:32:50,791 --> 01:32:53,333 Mas vim discutir o problema de um amigo. 1378 01:32:53,416 --> 01:32:55,500 Não tenho horário para encaixá-lo. 1379 01:32:55,583 --> 01:32:57,833 - E é antiético… - Me dê um minuto. 1380 01:32:58,250 --> 01:32:59,166 Escute 1381 01:33:00,208 --> 01:33:01,750 e tente me acompanhar, doutor. 1382 01:33:02,125 --> 01:33:03,875 É mesmo possível 1383 01:33:04,500 --> 01:33:06,625 alguém que era muito mau… 1384 01:33:06,708 --> 01:33:08,500 Mau até o último cromossomo… 1385 01:33:08,583 --> 01:33:10,583 - Tá. - De repente, um dia, 1386 01:33:10,666 --> 01:33:14,250 se tornar alguém superlegal só porque tem amnésia? 1387 01:33:14,333 --> 01:33:19,000 Alguns biólogos explicam que nossos genes são um berço de egoísmo. 1388 01:33:19,083 --> 01:33:20,500 - Doutor? - Sim? 1389 01:33:20,583 --> 01:33:21,416 Vá logo ao ponto. 1390 01:33:25,375 --> 01:33:28,708 Às vezes cometemos um erro idiota 1391 01:33:29,708 --> 01:33:32,708 por causa de algo profundo dentro do corpo. 1392 01:33:33,041 --> 01:33:34,458 Você é viciado em sexo. 1393 01:33:34,541 --> 01:33:36,125 Você é um bêbado barato. 1394 01:33:36,208 --> 01:33:38,500 Eu sei o que está tentando dizer. 1395 01:33:38,666 --> 01:33:39,541 Bingo! 1396 01:33:40,541 --> 01:33:41,750 Você quer dizer 1397 01:33:42,083 --> 01:33:44,583 que não desistimos facilmente dos maus hábitos? 1398 01:33:44,875 --> 01:33:48,166 Agora que sabe disso, por que ainda deixa isso te controlar? 1399 01:33:49,375 --> 01:33:54,375 Sr. Nakrob, o melhor alimento para os genes é o ego. 1400 01:33:56,083 --> 01:33:59,250 É bom que você tente entender tudo isso. 1401 01:33:59,333 --> 01:34:01,875 Mas não use isso como desculpa para fazer merda. 1402 01:34:08,125 --> 01:34:09,541 Vamos. 1403 01:34:11,750 --> 01:34:14,041 Não é o que você pensa. É… 1404 01:34:16,208 --> 01:34:17,333 o que você acha. 1405 01:34:21,041 --> 01:34:22,750 Pronto, doutor. 1406 01:34:23,708 --> 01:34:24,750 Pode ir. 1407 01:34:27,666 --> 01:34:29,583 Sabe qual é a pior coisa? 1408 01:34:36,125 --> 01:34:37,041 Merda. 1409 01:34:51,708 --> 01:34:53,833 Quando alguém que amamos magoa até nosso DNA. 1410 01:34:56,083 --> 01:34:57,666 É melhor você se perguntar 1411 01:34:59,166 --> 01:35:02,125 se fica feliz vendo seu amigo ir ladeira abaixo 1412 01:35:02,541 --> 01:35:04,083 e o porquê disso. 1413 01:35:04,750 --> 01:35:06,791 Só cuido dele por causa da minha filha. 1414 01:35:06,875 --> 01:35:08,083 Mas não se preocupe. 1415 01:35:08,208 --> 01:35:09,750 Vai ter seu amigo de volta. 1416 01:35:12,375 --> 01:35:14,041 Seja uma pessoa melhor. 1417 01:35:15,041 --> 01:35:16,791 Não seja você mesmo. 1418 01:35:46,875 --> 01:35:48,333 Pra ser sincero, 1419 01:35:48,416 --> 01:35:50,583 às vezes, só temos que esperar. 1420 01:35:51,125 --> 01:35:55,375 Meu pai disse que um dia a verdade se revela. 1421 01:35:58,166 --> 01:35:59,125 O estranho é que, 1422 01:35:59,666 --> 01:36:02,791 quando vi meu pai chorar, não fiquei feliz. 1423 01:36:03,666 --> 01:36:04,500 Bem… 1424 01:36:04,625 --> 01:36:05,791 Isso é bom. 1425 01:36:06,375 --> 01:36:08,000 Você consegue ver agora, né? 1426 01:36:08,291 --> 01:36:09,625 Que seu pai mudou. 1427 01:36:10,166 --> 01:36:11,125 E daí? 1428 01:36:11,500 --> 01:36:13,958 Devia ficar feliz de ver meus pais juntos? 1429 01:36:16,083 --> 01:36:19,333 Pelo menos você está dando a ele outra chance. 1430 01:36:23,166 --> 01:36:26,208 Obrigado por me dar uma chance também. 1431 01:36:28,291 --> 01:36:30,000 Não fique tão triste. 1432 01:36:44,750 --> 01:36:47,750 Ela temia que todos os homens fossem como o pai dela. 1433 01:36:47,833 --> 01:36:49,458 Ela não os odeia. 1434 01:36:50,416 --> 01:36:52,416 {\an8}Agora vejo quem você é. 1435 01:36:52,500 --> 01:36:55,208 {\an8}#NOVOROMANCE 1436 01:37:33,916 --> 01:37:35,250 Oi! 1437 01:37:37,916 --> 01:37:39,416 - Saudade! - Saudade também. 1438 01:37:43,833 --> 01:37:45,458 - Olá. - Oi. 1439 01:37:46,625 --> 01:37:47,458 Olá! 1440 01:37:53,750 --> 01:37:54,916 Vamos. 1441 01:37:55,000 --> 01:37:55,875 Sabe rebolar? 1442 01:37:58,000 --> 01:37:59,708 Beleza! 1443 01:38:05,416 --> 01:38:06,958 Caramba! 1444 01:38:07,041 --> 01:38:08,541 Está apertada. 1445 01:38:09,000 --> 01:38:09,875 Pai. 1446 01:38:10,291 --> 01:38:12,041 Parece uma cobra que engoliu um cão. 1447 01:38:12,125 --> 01:38:13,708 Por que está se arrumando? 1448 01:38:13,791 --> 01:38:16,333 A Sati e a Meta pediram uma foto conosco. 1449 01:38:17,791 --> 01:38:19,125 Você é nojento. 1450 01:38:19,250 --> 01:38:20,791 Não sei por quê. 1451 01:38:25,833 --> 01:38:26,791 Eu quero esta foto. 1452 01:38:27,458 --> 01:38:28,458 Olha. 1453 01:38:29,541 --> 01:38:31,083 Quem é esse cara? 1454 01:38:31,250 --> 01:38:32,500 Seu irmão mais velho. 1455 01:38:32,625 --> 01:38:33,875 Mas ele se foi. 1456 01:38:33,958 --> 01:38:34,791 Bem. 1457 01:38:34,958 --> 01:38:36,750 Comprou uma Harley para me enganar. 1458 01:38:37,166 --> 01:38:38,000 Florzinha. 1459 01:38:38,083 --> 01:38:41,208 Eu queria um marido, mas você só me arrumava mulheres. 1460 01:38:41,291 --> 01:38:43,750 E como estão as coisas com seu marido? 1461 01:38:43,916 --> 01:38:45,125 Ainda é o mesmo? 1462 01:38:45,583 --> 01:38:46,625 Sim. 1463 01:38:46,708 --> 01:38:49,041 Mas eu sou marido toda quarta e sexta. 1464 01:38:58,250 --> 01:38:59,083 Olha. 1465 01:38:59,166 --> 01:39:01,291 Não é uma boa ideia recriar essa foto. 1466 01:39:02,083 --> 01:39:02,958 Cacete! 1467 01:39:03,041 --> 01:39:04,375 Eles são casados. 1468 01:39:05,000 --> 01:39:06,791 Eu sou o amante. 1469 01:39:07,583 --> 01:39:09,625 Me libera! Odeio aquela peruca! 1470 01:39:12,125 --> 01:39:13,166 Meta. 1471 01:39:30,583 --> 01:39:31,791 Este ainda serve. 1472 01:39:31,875 --> 01:39:33,541 Seu presente do Japão. 1473 01:39:51,166 --> 01:39:52,541 Esta é a irmã Kaew? 1474 01:39:54,666 --> 01:39:57,125 Mais perto! Namo, mais perto de sua mãe. 1475 01:39:58,041 --> 01:39:59,416 Pai, não as mãos. 1476 01:39:59,833 --> 01:40:01,041 Isso, assim. 1477 01:40:02,708 --> 01:40:03,958 Pegue meu braço. 1478 01:40:37,041 --> 01:40:38,333 "Melhoras." 1479 01:40:39,958 --> 01:40:42,083 Você se preocupa muito com aquela vadia. 1480 01:40:45,791 --> 01:40:47,500 Você olhou meu telefone de novo. 1481 01:40:48,791 --> 01:40:50,916 Ela acabou de ser operada. 1482 01:40:51,041 --> 01:40:52,208 É educação. 1483 01:40:53,416 --> 01:40:54,958 A piranha não morre fácil. 1484 01:40:55,416 --> 01:40:57,583 E você só sabe me acusar. 1485 01:40:57,666 --> 01:40:59,750 Já falei que não tem nada entre nós! 1486 01:41:00,583 --> 01:41:01,750 Teu cu! 1487 01:41:03,291 --> 01:41:06,541 Diga a sua mãe onde sua filha aprendeu a dizer isso. 1488 01:41:13,291 --> 01:41:14,125 Pare. 1489 01:41:14,333 --> 01:41:15,541 Não. 1490 01:41:15,625 --> 01:41:17,666 Pai, por que deixou a Meta beber? 1491 01:41:19,125 --> 01:41:20,166 Meta. 1492 01:41:20,666 --> 01:41:22,375 Você está bêbada. Vá dormir. 1493 01:41:23,541 --> 01:41:25,041 Meta, querida. 1494 01:41:25,666 --> 01:41:28,583 Por que olhou o telefone do seu marido? 1495 01:41:28,708 --> 01:41:31,791 Isso é pessoal, sabe? 1496 01:41:32,791 --> 01:41:34,750 Vá viver sua vida pessoal então! 1497 01:41:40,458 --> 01:41:42,000 Vamos conversar em outro lugar. 1498 01:41:42,958 --> 01:41:44,958 Por quê? Está com vergonha? 1499 01:41:45,041 --> 01:41:47,125 Não estava quando trepou com ela! 1500 01:41:47,208 --> 01:41:49,291 - Me solta. - Não se preocupe. 1501 01:41:49,916 --> 01:41:52,666 O Peace com certeza não é mulherengo. 1502 01:41:52,750 --> 01:41:55,375 Ele é um cara fiel, assim como eu. 1503 01:41:56,333 --> 01:41:58,583 Me solta! 1504 01:41:58,916 --> 01:42:01,416 Me solta! 1505 01:42:01,958 --> 01:42:03,875 - Me solta! - Vai! 1506 01:42:08,916 --> 01:42:10,458 O que há de errado com você? 1507 01:42:10,541 --> 01:42:12,125 Pare de me acusar! 1508 01:42:13,750 --> 01:42:16,375 Você precisa ver um médico. Eu vou com você. 1509 01:42:18,666 --> 01:42:19,875 Eu não sou louca! 1510 01:42:23,583 --> 01:42:26,333 "Vamos viajar para o Japão só nós." 1511 01:42:29,708 --> 01:42:31,666 Tricotei um suéter desde que a Namo 1512 01:42:31,750 --> 01:42:33,958 era bebê, e cadê a viagem ao Japão? 1513 01:42:38,791 --> 01:42:40,541 Você foi com aquela piranha, né? 1514 01:42:41,000 --> 01:42:42,375 Foi para o Japão com ela? 1515 01:42:42,458 --> 01:42:43,666 Foi? 1516 01:42:43,750 --> 01:42:44,583 O quê? 1517 01:42:45,041 --> 01:42:46,291 Que porra é essa? 1518 01:42:46,708 --> 01:42:48,666 Falei que ela estava doente! 1519 01:42:49,958 --> 01:42:52,458 Quem iria querer ir a qualquer lugar com você? 1520 01:42:53,833 --> 01:42:56,791 Uma infeliz horrorosa que só sabe me acusar! 1521 01:42:58,166 --> 01:42:59,875 Acha que quero ir com você? 1522 01:43:00,250 --> 01:43:03,083 Pros seus amigos de trabalho fofocarem sobre mim? 1523 01:43:03,166 --> 01:43:04,750 Eles riem de mim, né? 1524 01:43:05,541 --> 01:43:08,333 Que besteira. Vá jogar uma água no rosto. 1525 01:43:08,791 --> 01:43:09,625 Vai! 1526 01:43:14,166 --> 01:43:15,875 Vá e se acalme. 1527 01:43:22,916 --> 01:43:24,291 Não me toque. 1528 01:43:27,000 --> 01:43:28,875 Não quero dormir com você de novo, 1529 01:43:28,958 --> 01:43:30,375 porque você me dá nojo. 1530 01:43:32,291 --> 01:43:34,041 Se não pode cuidar de mim, 1531 01:43:34,750 --> 01:43:36,666 me devolva pra minha mãe! 1532 01:43:40,083 --> 01:43:41,041 Eu esqueci. 1533 01:43:41,916 --> 01:43:43,125 Ela também não me quer. 1534 01:43:43,208 --> 01:43:44,250 Tá, sou um idiota! 1535 01:43:45,291 --> 01:43:46,500 Está feliz agora? 1536 01:43:47,583 --> 01:43:50,666 Posso te tratar muito bem, e você nunca fica satisfeita. 1537 01:43:51,708 --> 01:43:53,708 Você sempre… 1538 01:43:53,875 --> 01:43:55,833 Você nunca ficou feliz comigo. 1539 01:43:55,916 --> 01:43:58,083 Só confesse o que você fez! 1540 01:43:58,958 --> 01:44:00,916 É só o que eu quero. 1541 01:44:01,541 --> 01:44:04,791 Se você me ama, tem que amar minha maluquice também! 1542 01:44:04,958 --> 01:44:07,750 Você nunca teve problema com isso! 1543 01:44:10,083 --> 01:44:13,250 Você é muito pior do que pensa ser. 1544 01:44:48,083 --> 01:44:48,916 Opa. 1545 01:44:52,041 --> 01:44:53,333 Esqueci de carregar. 1546 01:44:55,875 --> 01:44:56,708 E aí? 1547 01:44:56,958 --> 01:44:58,166 Está com medo? 1548 01:44:58,291 --> 01:45:01,083 Está se mijando de medo? 1549 01:45:01,166 --> 01:45:02,583 Você ficou maluca? 1550 01:45:14,875 --> 01:45:16,208 Eu não aguento mais. 1551 01:45:17,583 --> 01:45:18,833 Acabou pra mim. 1552 01:45:18,916 --> 01:45:20,458 Pegue tudo o que quiser. 1553 01:45:22,583 --> 01:45:24,541 Estou cagando. 1554 01:45:33,541 --> 01:45:35,291 Está terminando comigo… 1555 01:45:38,791 --> 01:45:41,625 depois de me tratar feito merda? 1556 01:45:51,916 --> 01:45:52,875 Ei! 1557 01:46:23,583 --> 01:46:25,333 Isso é difícil. 1558 01:46:29,958 --> 01:46:33,916 Eu quis reencenar a foto para que você soubesse a verdade. 1559 01:46:35,125 --> 01:46:37,125 Você quis se separar de mim. 1560 01:46:38,208 --> 01:46:41,666 E esta é a surpresa que papai tirou da cota da mamãe. 1561 01:46:44,000 --> 01:46:46,083 Já estávamos separados desde aquele dia. 1562 01:46:46,708 --> 01:46:49,000 Quando sua memória voltar totalmente, 1563 01:46:50,041 --> 01:46:52,125 vai ver que não me ama mais. 1564 01:46:52,208 --> 01:46:53,791 Isso não é verdade. 1565 01:46:53,875 --> 01:46:55,583 Vocês dois ainda se amam. 1566 01:46:55,666 --> 01:46:58,083 Se não fizerem mais besteira, 1567 01:46:58,708 --> 01:47:00,708 o casamento ainda tem jeito. 1568 01:47:01,541 --> 01:47:03,000 A culpa é minha de novo? 1569 01:47:03,541 --> 01:47:07,041 Vocês queriam que eu ficasse, então eu fiquei! Fiz o que pude! 1570 01:47:07,125 --> 01:47:07,958 Meta. 1571 01:47:08,333 --> 01:47:09,250 Escuta. 1572 01:47:11,958 --> 01:47:13,291 Não estou bravo com você. 1573 01:47:14,708 --> 01:47:16,166 Eu entendo tudo agora. 1574 01:47:18,541 --> 01:47:19,666 Desculpe. 1575 01:47:21,583 --> 01:47:23,000 Consegue me perdoar? 1576 01:47:26,041 --> 01:47:27,666 Não consigo nem me perdoar. 1577 01:47:28,208 --> 01:47:29,708 Como vou perdoar você? 1578 01:47:31,208 --> 01:47:32,375 Então, o que… 1579 01:47:33,791 --> 01:47:35,208 aconteceu entre nós? 1580 01:47:38,458 --> 01:47:39,958 Você mesmo disse. 1581 01:47:40,583 --> 01:47:42,708 Sexo e amor são coisas diferentes. 1582 01:47:43,708 --> 01:47:44,875 Era isso. 1583 01:47:51,708 --> 01:47:53,041 Está se vingando de mim? 1584 01:47:54,500 --> 01:47:57,750 Está me olhando de um jeito bastante familiar. 1585 01:47:58,583 --> 01:47:59,666 É a sua cara. 1586 01:48:01,708 --> 01:48:04,083 Eu ia ser discreta… 1587 01:48:06,458 --> 01:48:07,875 e ia embora tranquilamente. 1588 01:48:09,041 --> 01:48:10,375 Mas você admitiu 1589 01:48:11,416 --> 01:48:12,833 que me traiu. 1590 01:48:13,041 --> 01:48:14,458 Prepare seu advogado. 1591 01:48:38,333 --> 01:48:39,791 O carma é uma merda. 1592 01:48:40,500 --> 01:48:41,958 E você é um idiota. 1593 01:48:49,833 --> 01:48:51,625 O que eu faço agora? 1594 01:48:54,375 --> 01:48:57,625 Veja se quer cuidar dela pro resto de sua vida. 1595 01:49:01,708 --> 01:49:03,333 Às vezes, o amor não basta. 1596 01:49:06,541 --> 01:49:08,958 Você sabe que tenho fobia de raios. 1597 01:49:11,458 --> 01:49:12,916 Meu marido sabe. 1598 01:49:13,041 --> 01:49:14,958 Sempre que chove, ele me abraça. 1599 01:49:16,666 --> 01:49:19,500 E, de repente, comecei a gostar de raios. 1600 01:49:22,083 --> 01:49:24,041 O amor faz a gente mudar. 1601 01:49:30,250 --> 01:49:31,791 A Meta queria te dar isso. 1602 01:51:07,916 --> 01:51:09,166 Você pediu? 1603 01:51:09,250 --> 01:51:11,000 Jensanam está ocupado de novo. 1604 01:51:11,958 --> 01:51:14,333 Ele anda furando muito com a gente. 1605 01:51:20,833 --> 01:51:22,041 Você conhece ela? 1606 01:51:27,125 --> 01:51:28,791 Me deixa descansar antes? 1607 01:51:30,333 --> 01:51:31,166 Sim. 1608 01:51:31,500 --> 01:51:33,583 Vocês ficam juntos e terminam há anos. 1609 01:51:34,083 --> 01:51:36,000 Mas estavam juntos há dois. 1610 01:51:40,791 --> 01:51:41,625 Sati. 1611 01:51:43,458 --> 01:51:44,666 Andei pensando… 1612 01:51:45,291 --> 01:51:47,458 Eu meio que invejo sua vida agora. 1613 01:51:49,458 --> 01:51:51,791 Quem não se lembra de nada 1614 01:51:52,875 --> 01:51:55,833 consegue ver os problemas de fora. 1615 01:51:56,666 --> 01:51:58,458 Acabei de perceber 1616 01:51:59,000 --> 01:52:00,750 que sermos nós mesmos 1617 01:52:01,541 --> 01:52:04,041 é a maneira mais egoísta de viver. 1618 01:52:06,583 --> 01:52:07,833 Você está bem? 1619 01:52:08,583 --> 01:52:09,541 Sim. 1620 01:52:10,875 --> 01:52:11,875 Digo… 1621 01:52:12,125 --> 01:52:13,583 Não é um erro. 1622 01:52:14,375 --> 01:52:16,833 Ficar sozinho é a atitude certa. 1623 01:52:18,875 --> 01:52:20,333 O amor é… 1624 01:52:20,750 --> 01:52:21,583 difícil. 1625 01:52:33,666 --> 01:52:34,708 Você está aqui? 1626 01:52:36,916 --> 01:52:37,750 Oi. 1627 01:52:53,875 --> 01:52:55,583 Você achava isso fofo. 1628 01:52:56,916 --> 01:52:58,291 Estou com fome. Você pediu? 1629 01:52:58,375 --> 01:52:59,208 Escute. 1630 01:53:06,083 --> 01:53:08,166 Podemos parar de nos ver? 1631 01:53:11,416 --> 01:53:13,458 O que estamos fazendo é muito cruel. 1632 01:53:14,291 --> 01:53:15,125 Espere. 1633 01:53:15,916 --> 01:53:16,750 Eu sei. 1634 01:53:17,708 --> 01:53:19,291 Mas terminamos há muito tempo. 1635 01:53:21,208 --> 01:53:22,375 Você se recuperou? 1636 01:53:29,125 --> 01:53:31,333 Quer me fazer sentir mal de novo? 1637 01:53:35,208 --> 01:53:36,041 Sati. 1638 01:53:37,541 --> 01:53:38,875 Somos só amigos. 1639 01:53:40,166 --> 01:53:41,458 Tínhamos terminado. 1640 01:53:44,041 --> 01:53:45,708 Por que não conversamos de novo 1641 01:53:47,000 --> 01:53:48,375 quando estiver melhor? 1642 01:53:52,125 --> 01:53:52,958 Se cuida. 1643 01:54:14,583 --> 01:54:16,333 Pedi porco com ameixa pra você. 1644 01:54:43,791 --> 01:54:45,416 Ei! O que está fazendo? 1645 01:54:45,583 --> 01:54:46,416 Sati! 1646 01:54:53,750 --> 01:54:55,041 Sati! 1647 01:55:09,958 --> 01:55:11,125 Qual é seu problema? 1648 01:55:11,416 --> 01:55:12,416 Saia! 1649 01:55:12,875 --> 01:55:13,958 Eu te imploro. 1650 01:55:14,041 --> 01:55:15,333 Por favor, bata em mim. 1651 01:55:16,458 --> 01:55:17,291 Sai! 1652 01:55:18,166 --> 01:55:19,333 Você. 1653 01:55:20,375 --> 01:55:22,333 Por favor, me dê um soco na cara. 1654 01:55:22,416 --> 01:55:23,458 Calma, cara. 1655 01:55:24,250 --> 01:55:25,333 Você é surda? 1656 01:55:25,625 --> 01:55:26,875 Bata em mim! 1657 01:55:26,958 --> 01:55:28,083 Ei. Calma. 1658 01:55:28,166 --> 01:55:29,166 Calma o cacete! 1659 01:55:31,833 --> 01:55:32,666 Merda! 1660 01:55:32,750 --> 01:55:34,250 Qual é meu problema? 1661 01:55:35,375 --> 01:55:36,458 Sabe… 1662 01:55:37,583 --> 01:55:39,291 Fiz a Meta enlouquecer! 1663 01:55:39,791 --> 01:55:42,125 Eu nem sabia que tinha terminado o caso! 1664 01:55:47,000 --> 01:55:47,833 Ei. 1665 01:55:50,833 --> 01:55:52,166 O que houve com ele? 1666 01:55:55,166 --> 01:55:56,666 Só cuide da sua namorada. 1667 01:55:56,750 --> 01:55:58,541 - Ele está bem? - Eu resolvo. 1668 01:55:58,875 --> 01:56:00,041 Não se preocupe. 1669 01:56:02,125 --> 01:56:02,958 Sati! 1670 01:56:04,625 --> 01:56:05,458 Sati! 1671 01:56:06,541 --> 01:56:07,375 Sati! 1672 01:56:09,916 --> 01:56:10,750 Sati! 1673 01:56:12,791 --> 01:56:13,625 Sati! 1674 01:57:04,416 --> 01:57:05,916 O que foi? 1675 01:58:07,916 --> 01:58:09,833 Quero tirar essa foto de novo. 1676 01:58:11,000 --> 01:58:12,333 Como lembrança. 1677 01:58:13,750 --> 01:58:15,625 Achei que não tínhamos fotos de casal. 1678 01:58:16,500 --> 01:58:17,625 É tripla. 1679 01:58:31,625 --> 01:58:33,666 A melhor surpresa da mamãe 1680 01:58:35,375 --> 01:58:38,833 é quando ela consegue perdoar papai. 1681 01:59:19,333 --> 01:59:22,458 Depois de hoje, não me meto mais. Vocês têm que cooperar. 1682 01:59:23,916 --> 01:59:25,416 Estou tão emocionado. 1683 01:59:26,375 --> 01:59:27,208 Vamos. 1684 01:59:29,333 --> 01:59:34,791 Ah, amigos, passamos por tanta coisa 1685 01:59:35,625 --> 01:59:41,083 Tivemos tempos bons e ruins… 1686 01:59:52,666 --> 01:59:55,291 Procurando uma pessoa desaparecida. 1687 01:59:55,375 --> 01:59:58,750 Sra. Chumsri, a de topete, onde você está? 1688 01:59:58,833 --> 02:00:00,666 Mãe, estão procurando você. 1689 02:00:00,750 --> 02:00:04,291 Só pra avisar que estou indo. Divirta-se. 1690 02:00:04,375 --> 02:00:07,000 O quê? Não tiramos fotos de grupo. 1691 02:00:07,708 --> 02:00:08,791 E aí? 1692 02:00:08,875 --> 02:00:10,583 Você não precisa de mim aqui. 1693 02:00:10,708 --> 02:00:13,416 Ignorou tudo o que eu sugeri. 1694 02:00:13,791 --> 02:00:16,708 Falei para encontrar um bom hotel. 1695 02:00:16,875 --> 02:00:21,333 Em vez disso, fez seu casamento neste restaurante tosco. 1696 02:00:22,250 --> 02:00:25,916 E o amigo do mestre de cerimônias zombou da minha amiga Aew. 1697 02:00:26,000 --> 02:00:27,791 Ela é reitora da faculdade. 1698 02:00:28,166 --> 02:00:30,250 Deu muitos presentes em dinheiro. 1699 02:00:31,208 --> 02:00:32,375 É Aew, não é? 1700 02:00:33,750 --> 02:00:36,041 - Vamos devolver o presente dela. - Pare! 1701 02:00:36,125 --> 02:00:38,333 Mãe, por favor. 1702 02:00:38,416 --> 02:00:40,958 Você queria um casamento, e nós fizemos. 1703 02:00:41,041 --> 02:00:42,833 Não é pra fazer isso por mim. 1704 02:00:42,916 --> 02:00:44,333 É tudo por você. 1705 02:00:44,750 --> 02:00:47,333 Tem que viver como uma pessoa normal. 1706 02:00:47,416 --> 02:00:50,458 Tem que dar o melhor exemplo pra sua filha. 1707 02:00:50,541 --> 02:00:52,916 O que está acontecendo aqui? 1708 02:00:54,958 --> 02:00:57,916 Sra. Chumsri, por favor, não fique chateada. 1709 02:00:58,500 --> 02:01:01,458 Coma algo doce para animá-la. 1710 02:01:02,000 --> 02:01:02,916 Bem… 1711 02:01:03,541 --> 02:01:07,208 eu tenho o doce mais delicioso do mundo pra você. 1712 02:01:13,583 --> 02:01:17,166 O brownie da Mary é o melhor. 1713 02:01:17,250 --> 02:01:20,333 Direto de Ranong. 1714 02:01:20,666 --> 02:01:23,500 É nossa receita de família. 1715 02:01:23,583 --> 02:01:25,791 Olá! Olá? 1716 02:01:26,250 --> 02:01:29,083 Já que a sogra está com pressa… 1717 02:01:29,625 --> 02:01:31,625 Sati, solta o som! 1718 02:01:32,458 --> 02:01:35,708 Por favor, palmas pro meu melhor amigo, o noivo! 1719 02:01:50,500 --> 02:01:51,583 Namo, pronto. 1720 02:02:03,458 --> 02:02:04,833 Boa noite a todos. 1721 02:02:05,708 --> 02:02:08,250 Boa noite aos convidados 1722 02:02:08,375 --> 02:02:10,875 honráveis e desonráveis. 1723 02:02:11,791 --> 02:02:12,708 Bem… 1724 02:02:14,541 --> 02:02:17,750 Boa noite, senhoras e senhores. 1725 02:02:18,125 --> 02:02:20,875 Obrigada por terem vindo 1726 02:02:20,958 --> 02:02:25,166 testemunhar nosso amor esta noite. 1727 02:02:27,375 --> 02:02:30,333 Gostaria de agradecer à minha mãe… 1728 02:02:33,583 --> 02:02:35,208 À minha irmã Karuna. 1729 02:02:36,500 --> 02:02:39,833 Somos três na família. 1730 02:02:39,916 --> 02:02:42,083 Quando perdi meu pai, 1731 02:02:42,583 --> 02:02:43,958 a minha mãe disse 1732 02:02:44,041 --> 02:02:47,000 que ela me criaria bem para deixar meu pai orgulhoso. 1733 02:02:47,333 --> 02:02:49,750 Mas consegui decepcionar a todos. 1734 02:02:54,333 --> 02:02:55,833 De agora em diante, 1735 02:02:55,916 --> 02:02:59,583 todos vocês podem apoiar nosso amor. 1736 02:03:00,708 --> 02:03:03,250 Naquela época, nós… 1737 02:03:03,333 --> 02:03:04,833 Fizemos o nosso melhor. 1738 02:03:05,541 --> 02:03:09,833 Sem mais delongas, 1739 02:03:10,333 --> 02:03:13,125 quero convidar os anfitriões. 1740 02:03:13,666 --> 02:03:16,333 Mas, na verdade, nós somos os anfitriões. 1741 02:03:17,291 --> 02:03:19,416 Então, vamos fazer um brinde. 1742 02:03:21,375 --> 02:03:23,916 Viva o amor! 1743 02:03:24,000 --> 02:03:26,041 Façam barulho! 1744 02:03:26,916 --> 02:03:32,041 Viva o amor! 1745 02:03:40,416 --> 02:03:43,416 Um sorriso tão alegre 1746 02:03:44,458 --> 02:03:47,500 Com um coração doce 1747 02:03:48,416 --> 02:03:51,416 Tudo em você 1748 02:03:51,500 --> 02:03:54,166 Faz meu coração bater forte 1749 02:03:56,250 --> 02:03:57,541 Você é tão legal! 1750 02:03:59,291 --> 02:04:01,791 META - SATI 1751 02:04:02,041 --> 02:04:03,875 O tempo pode ter passado 1752 02:04:04,416 --> 02:04:06,791 Mas seu sorriso nunca some 1753 02:04:07,125 --> 02:04:09,666 Sempre incrivelmente alegre 1754 02:04:09,750 --> 02:04:11,416 Gente, vamos dançar. 1755 02:04:12,333 --> 02:04:15,125 Ainda me lembro da sua risada 1756 02:04:16,083 --> 02:04:19,083 Até hoje 1757 02:04:20,166 --> 02:04:24,833 Fico tão feliz sempre que penso nisso… 1758 02:04:25,208 --> 02:04:28,208 Obrigada por fazer isso pela minha mãe. 1759 02:04:31,750 --> 02:04:33,250 Eu fiz isso por você, 1760 02:04:33,333 --> 02:04:36,125 mesmo não sendo como imaginei que seria. 1761 02:04:36,291 --> 02:04:43,041 Nunca vou me cansar de você 1762 02:04:43,166 --> 02:04:46,875 O mundo pode mudar muito 1763 02:04:47,041 --> 02:04:49,958 Mas você ainda é alegre e doce… 1764 02:05:19,375 --> 02:05:22,166 E se eu ficar uma velha enrugada como minha mãe? 1765 02:05:22,791 --> 02:05:24,458 Eu pago o seu botox. 1766 02:05:24,875 --> 02:05:26,500 E se eu ficar gorda e flácida? 1767 02:05:26,583 --> 02:05:28,166 Vou ficar também. 1768 02:05:28,875 --> 02:05:29,875 O que mais? 1769 02:05:30,833 --> 02:05:32,375 Me leve pra uma ilha. 1770 02:05:33,916 --> 02:05:34,750 Me leva primeiro. 1771 02:05:38,250 --> 02:05:39,375 Quero ir de jatinho. 1772 02:05:39,875 --> 02:05:41,958 Se case com o Papai Noel então! 1773 02:05:42,250 --> 02:05:43,750 Pode ir aonde quiser! 1774 02:05:44,583 --> 02:05:46,791 Quero ir a Paris comprar bolsas e macarrons 1775 02:05:46,875 --> 02:05:48,000 pra causar inveja. 1776 02:05:48,083 --> 02:05:51,666 Quero aprender mergulho, equitação e adotar cães vira-latas. 1777 02:05:51,750 --> 02:05:53,125 Me adote também. 1778 02:06:12,791 --> 02:06:15,083 Não importa quem a gente seja. 1779 02:06:15,833 --> 02:06:18,000 Quando amamos alguém, 1780 02:06:18,291 --> 02:06:20,625 nos tornamos parte um do outro. 1781 02:06:21,125 --> 02:06:24,708 E o que amamos ou odiamos no outro 1782 02:06:26,208 --> 02:06:28,708 vira responsabilidade dos dois. 1783 02:07:11,250 --> 02:07:12,291 Surpresa! 1784 02:07:14,916 --> 02:07:15,875 O que é isso? 1785 02:07:16,875 --> 02:07:20,500 Presente de casamento meu e da vovó. 1786 02:07:52,750 --> 02:07:54,666 Quero ser aquela mulher de novo. 1787 02:08:00,250 --> 02:08:01,416 Mas eu sinto muito. 1788 02:08:05,625 --> 02:08:07,958 Não tenho mais força pra amar ninguém. 1789 02:08:09,166 --> 02:08:10,000 Tudo bem. 1790 02:08:12,833 --> 02:08:14,125 Tudo bem. 1791 02:08:16,750 --> 02:08:17,958 Obrigado. 1792 02:08:20,000 --> 02:08:21,791 Você pode não me amar mais. 1793 02:08:25,625 --> 02:08:28,125 Mas se lembre de como eu costumava te amar. 1794 02:08:32,500 --> 02:08:34,166 Foi muito difícil pra mim… 1795 02:08:36,125 --> 02:08:37,458 deixar de te amar. 1796 02:08:46,916 --> 02:08:48,583 Divirta-se na sua viagem. 1797 02:08:51,208 --> 02:08:53,083 Sinto muito pelo meu outro eu… 1798 02:08:55,958 --> 02:08:57,583 que nunca te levou a lugar nenhum. 1799 02:09:10,750 --> 02:09:12,791 Seu cadarço não vem desamarrado. 1800 02:09:56,125 --> 02:09:57,625 QUERIDA MAMÃE 1801 02:09:57,791 --> 02:09:59,625 É como a mamãe disse. 1802 02:10:01,833 --> 02:10:04,833 {\an8}Hoje ela escolheu se amar. 1803 02:10:14,750 --> 02:10:16,166 {\an8}- Despeje o leite. - Tá. 1804 02:10:19,916 --> 02:10:22,875 No fim, não importa o quanto estamos com raiva 1805 02:10:23,000 --> 02:10:25,041 ou o quanto odiamos o outro… 1806 02:10:30,000 --> 02:10:33,625 {\an8}Precisamos de amor para superar. 1807 02:10:34,833 --> 02:10:36,708 {\an8}Merda, o amor é… 1808 02:10:45,166 --> 02:10:47,791 E SE ISSO ACONTECESSE COM VOCÊ? 1809 02:10:49,583 --> 02:10:55,583 {\an8}TENTAR DE NOVO - TERMINAR 1810 02:14:58,958 --> 02:15:00,958 Legendas: Paula Padilha