1
00:00:08,125 --> 00:00:10,125
[waves lapping]
2
00:00:15,041 --> 00:00:18,458
[tense music playing]
3
00:00:35,833 --> 00:00:37,833
[birds cawing]
4
00:00:43,541 --> 00:00:46,875
[boat creaking, wind blowing]
5
00:00:51,833 --> 00:00:53,500
That's not yours to take.
6
00:00:55,083 --> 00:00:56,083
Take.
7
00:01:00,458 --> 00:01:02,500
Give it back to him. It's not yours.
8
00:01:08,666 --> 00:01:10,541
Where'd you find these guys?
9
00:01:11,666 --> 00:01:12,666
[sighs]
10
00:01:14,583 --> 00:01:17,333
We got a woman who was kidnapped
by a local warlord.
11
00:01:17,416 --> 00:01:20,333
He's holding her
in a military base by the coast.
12
00:01:20,416 --> 00:01:21,416
Polish?
13
00:01:21,916 --> 00:01:23,208
[man] Eliza Mazur.
14
00:01:25,833 --> 00:01:27,291
The girl's a bonus,
15
00:01:27,375 --> 00:01:29,708
but we're really after
the photos she took.
16
00:01:29,791 --> 00:01:32,083
She was documenting
the general's war crimes.
17
00:01:32,166 --> 00:01:34,333
We get the photos
then bring 'em to Poland.
18
00:01:34,916 --> 00:01:38,833
- They were gonna send special forces...
- [man 2] But we were cheaper, of course.
19
00:01:39,500 --> 00:01:40,625
You know it.
20
00:01:41,208 --> 00:01:44,166
We'll link up with a guide once we land.
He'll show us the way.
21
00:01:45,291 --> 00:01:47,750
Then just a quick extraction
and we head home.
22
00:01:47,833 --> 00:01:50,583
[tense music continues]
23
00:01:50,666 --> 00:01:52,791
[man 2] You won't tell me
who ordered this?
24
00:02:02,250 --> 00:02:05,000
[ominous music pulsing]
25
00:02:11,416 --> 00:02:13,416
[whispering voices echoing]
26
00:02:26,208 --> 00:02:27,291
[man 1] Our guide.
27
00:02:36,125 --> 00:02:37,125
Easy!
28
00:02:54,250 --> 00:02:55,250
[man 2] Hey.
29
00:02:56,416 --> 00:02:57,666
Hey, relax.
30
00:03:08,666 --> 00:03:09,875
We are friends.
31
00:03:11,791 --> 00:03:13,125
Looking for a village.
32
00:03:14,125 --> 00:03:15,125
Village?
33
00:03:19,958 --> 00:03:20,958
Okay, okay.
34
00:03:34,625 --> 00:03:36,625
[people chatting in distance]
35
00:03:46,125 --> 00:03:47,416
[man 2] What are they saying?
36
00:04:16,166 --> 00:04:18,041
[tense music building]
37
00:04:18,125 --> 00:04:20,125
[man shouting and laughing in distance]
38
00:04:24,583 --> 00:04:26,250
- [gunfire]
- He didn't wait.
39
00:04:27,458 --> 00:04:29,291
[man shouting]
40
00:04:44,708 --> 00:04:46,000
[gun loading]
41
00:04:46,083 --> 00:04:47,958
[man shouting]
42
00:04:48,500 --> 00:04:50,208
[glass bottles clattering]
43
00:04:53,541 --> 00:04:54,833
[man in Romanian] What is this?
44
00:04:54,916 --> 00:04:55,916
[man grunts]
45
00:04:56,000 --> 00:04:57,541
[woman panting]
46
00:05:01,416 --> 00:05:02,708
Eliza Mazur?
47
00:05:02,791 --> 00:05:04,666
[panting] This is Seba.
48
00:05:04,750 --> 00:05:07,541
- He pisses me off, too, but he's useful.
- [Eliza] Who are you?
49
00:05:07,625 --> 00:05:09,125
[man 2] We'll ask the questions.
50
00:05:09,208 --> 00:05:10,291
Let him go.
51
00:05:10,375 --> 00:05:11,375
[Eliza exhales]
52
00:05:16,500 --> 00:05:17,666
[man 2] Got the photos?
53
00:05:25,916 --> 00:05:27,396
This can't fall into the wrong hands.
54
00:05:27,458 --> 00:05:29,500
- [electronic pulse]
- [man 2] Stay with her.
55
00:05:29,583 --> 00:05:32,333
[people wailing in distance]
56
00:05:32,416 --> 00:05:35,416
[animals squealing]
57
00:05:42,041 --> 00:05:44,041
[tense music continues]
58
00:05:45,916 --> 00:05:47,250
[man 2] We got the photos.
59
00:05:51,916 --> 00:05:53,083
[explosion in distance]
60
00:05:54,291 --> 00:05:55,291
Mines.
61
00:05:55,833 --> 00:05:57,458
[explosions continue]
62
00:05:57,541 --> 00:05:59,341
They'll be here soon.
We don't have much time.
63
00:05:59,375 --> 00:06:01,833
- Who will?
- [Eliza breathing heavily]
64
00:06:01,916 --> 00:06:02,916
[explosion]
65
00:06:03,000 --> 00:06:05,541
- Who?
- Give me a gun! [grunts]
66
00:06:05,625 --> 00:06:06,985
- [man 3] Take cover!
- [explosion]
67
00:06:09,583 --> 00:06:11,000
- [man growls]
- [Eliza whimpers]
68
00:06:15,833 --> 00:06:17,041
[gunfire]
69
00:06:17,625 --> 00:06:19,083
- Get down.
- [Eliza grunts]
70
00:06:21,708 --> 00:06:22,625
Harbir, you good?
71
00:06:22,708 --> 00:06:23,708
I'm good.
72
00:06:25,708 --> 00:06:26,708
[explosion]
73
00:06:27,375 --> 00:06:28,375
[men grunt]
74
00:06:32,875 --> 00:06:34,041
Take cover!
75
00:06:34,958 --> 00:06:36,083
[man groaning]
76
00:06:37,666 --> 00:06:39,041
[man 2] Behind you!
77
00:06:45,208 --> 00:06:46,625
[woman shrieks]
78
00:06:46,708 --> 00:06:47,958
[both grunt]
79
00:06:53,666 --> 00:06:55,166
[Seba] What the fuck was that?
80
00:06:58,291 --> 00:06:59,541
[both yell]
81
00:07:40,375 --> 00:07:42,415
- What the fuck's going on?
- Keep it together, bro.
82
00:07:49,750 --> 00:07:50,958
[man yells]
83
00:07:51,041 --> 00:07:52,041
[gunshot]
84
00:07:59,583 --> 00:08:00,583
[exhales]
85
00:08:04,666 --> 00:08:07,833
Let's split up. It'll be
easier in small groups.
86
00:08:07,916 --> 00:08:09,500
Harbir, with me.
87
00:08:09,583 --> 00:08:10,583
Me too.
88
00:08:12,333 --> 00:08:13,416
As you wish.
89
00:08:18,625 --> 00:08:21,583
[bird calling, insects chirping]
90
00:08:28,541 --> 00:08:30,166
[both grunt]
91
00:08:30,791 --> 00:08:32,666
I just wanted to save your friends.
92
00:08:32,750 --> 00:08:37,083
[electronic whirring]
93
00:08:37,166 --> 00:08:38,708
[piercing ringing]
94
00:08:38,791 --> 00:08:41,833
[person wailing]
95
00:08:42,500 --> 00:08:43,333
Piotr.
96
00:08:43,416 --> 00:08:44,833
[radio static]
97
00:08:44,916 --> 00:08:46,583
- [man 2] Bro?
- [man wailing]
98
00:08:47,375 --> 00:08:49,625
[radio static]
99
00:08:49,708 --> 00:08:50,833
[radio crackles]
100
00:08:51,791 --> 00:08:52,791
[man 2] Watch her.
101
00:09:03,791 --> 00:09:04,791
[man 2] Piotr.
102
00:09:05,458 --> 00:09:06,458
We have to go.
103
00:09:07,333 --> 00:09:10,333
- Piotr.
- [Piotr] Everything's burning.
104
00:09:15,666 --> 00:09:17,666
[dark music playing]
105
00:09:19,583 --> 00:09:22,666
[overlapping voices echoing]
106
00:09:23,916 --> 00:09:26,375
[growls, grunts]
107
00:09:38,250 --> 00:09:39,250
Piotr!
108
00:09:51,583 --> 00:09:53,000
Stop! Piotr!
109
00:09:53,625 --> 00:09:55,333
- It's me, your brother.
- [shots fired]
110
00:09:55,416 --> 00:09:56,583
- Stop!
- [Piotr panting]
111
00:09:57,916 --> 00:09:58,750
[man 2] It's me!
112
00:09:58,833 --> 00:10:01,000
[Piotr growls, grunts]
113
00:10:01,083 --> 00:10:02,416
[electrical buzzing]
114
00:10:08,458 --> 00:10:10,708
[dramatic music playing]
115
00:10:20,708 --> 00:10:22,750
[Piotr growling]
116
00:10:35,583 --> 00:10:36,708
[stabs]
117
00:10:38,000 --> 00:10:40,000
[gasping]
118
00:10:47,625 --> 00:10:50,833
[Piotr choking]
119
00:10:56,208 --> 00:10:57,416
[man 2 groans]
120
00:10:58,833 --> 00:11:01,041
[exhales]
121
00:11:20,666 --> 00:11:23,833
[device beeping]
122
00:11:23,916 --> 00:11:26,375
[growling]
123
00:11:37,333 --> 00:11:38,250
[guns cock]
124
00:11:38,333 --> 00:11:39,625
[rapid gunfire]
125
00:11:45,375 --> 00:11:47,375
- [rapid gunfire]
- [grunts]
126
00:11:54,708 --> 00:11:55,708
[gunfire]
127
00:11:58,750 --> 00:12:00,750
[ominous music playing]
128
00:12:24,375 --> 00:12:26,125
[Harbir] Fang! Go, go, go!
129
00:12:35,375 --> 00:12:36,375
Fang.
130
00:12:37,375 --> 00:12:38,375
Fang!
131
00:12:42,416 --> 00:12:45,333
I'm 100% sure General Yousif
knows the way we came from.
132
00:12:46,416 --> 00:12:48,166
- [Fang scoffs]
- Do we have a plan B?
133
00:12:48,250 --> 00:12:49,250
[Fang sighs]
134
00:12:58,916 --> 00:13:01,083
[line ringing]
135
00:13:01,750 --> 00:13:03,125
Krzysztof, it's Fang.
136
00:13:03,208 --> 00:13:05,375
Fang! What's good, man?
137
00:13:05,458 --> 00:13:06,625
Nothing. Come get us.
138
00:13:06,708 --> 00:13:09,291
- Well, crap on a stick! When?
- Right now.
139
00:13:09,375 --> 00:13:10,958
["Ring of Fire" playing]
140
00:13:11,041 --> 00:13:12,125
Now? I mean...
141
00:13:13,583 --> 00:13:16,125
Uh... Anything for you, Fang. It's just
142
00:13:16,208 --> 00:13:17,041
now is kinda...
143
00:13:17,125 --> 00:13:18,541
Krzysztof, now means now.
144
00:13:18,625 --> 00:13:20,375
Don't tell me you're with clients.
145
00:13:21,583 --> 00:13:25,541
- ♪ I fell in to a burning ring of fire ♪
- [sighs] Send me the GPS.
146
00:13:25,625 --> 00:13:26,958
[song ends]
147
00:13:27,041 --> 00:13:28,083
Help is on the way.
148
00:13:28,166 --> 00:13:30,000
[vehicle approaching]
149
00:13:30,083 --> 00:13:30,916
Follow me.
150
00:13:31,000 --> 00:13:33,000
[insects chirping, bird calling]
151
00:13:38,708 --> 00:13:39,791
[Fang] What are you doing?
152
00:13:40,875 --> 00:13:42,333
I'll skip the sightseeing flight.
153
00:13:43,666 --> 00:13:45,583
How do you plan to get on out of here?
154
00:13:46,333 --> 00:13:47,333
I don't.
155
00:13:48,416 --> 00:13:50,500
You've got the photos. You don't need me.
156
00:13:51,041 --> 00:13:52,333
You've got your mission,
157
00:13:53,416 --> 00:13:54,416
and I've got mine.
158
00:13:58,750 --> 00:13:59,916
We can distract them.
159
00:14:00,000 --> 00:14:01,500
[Harbir] Fang, we gotta go.
160
00:14:01,583 --> 00:14:03,583
[vehicle approaching, man shouting]
161
00:14:05,125 --> 00:14:06,000
See you later.
162
00:14:06,083 --> 00:14:08,083
[ominous music playing]
163
00:14:19,291 --> 00:14:21,291
[airplane overhead]
164
00:14:23,416 --> 00:14:25,416
[dramatic music playing]
165
00:14:30,958 --> 00:14:36,208
[men shouting]
166
00:14:36,791 --> 00:14:39,666
[rapid gunfire]
167
00:14:39,750 --> 00:14:40,750
[Fang] Come on!
168
00:14:45,375 --> 00:14:47,625
[woman] Should that come out?
It's supposed to be fine!
169
00:14:47,708 --> 00:14:48,708
[gunfire]
170
00:14:50,750 --> 00:14:54,416
- Nice. Just like a movie.
- [man] We paid for this trip!
171
00:14:58,500 --> 00:15:00,041
[Fang] Now! Go now!
172
00:15:00,125 --> 00:15:01,166
Give me your hand!
173
00:15:01,250 --> 00:15:03,541
[all yelling]
174
00:15:07,416 --> 00:15:10,083
You didn't mention
there'd be an entire freakin' army.
175
00:15:26,583 --> 00:15:30,791
♪ I fell into a burning ring of fire ♪
176
00:15:30,875 --> 00:15:35,083
♪ I went down, down, down
And the flames went higher ♪
177
00:15:35,166 --> 00:15:38,250
♪ And it burns, burns, burns ♪
178
00:15:38,333 --> 00:15:40,166
♪ The ring of fire ♪
179
00:15:40,875 --> 00:15:42,291
♪ The ring of fire ♪
180
00:15:42,875 --> 00:15:45,875
Not so bad after all. I can charge double
for this kind of experience.
181
00:15:48,458 --> 00:15:49,625
Welcome to Poland.
182
00:15:52,416 --> 00:15:54,375
[chuckles]
183
00:15:58,250 --> 00:16:00,250
[airplane blades whirring]
184
00:16:02,083 --> 00:16:04,083
[engine revving]
185
00:16:17,041 --> 00:16:20,041
[sirens wailing]
186
00:16:26,041 --> 00:16:27,916
- [officer 1] Interpol.
- [officer 2] Get down!
187
00:16:28,000 --> 00:16:30,291
[officer 1] Hands behind your head.
Don't move!
188
00:16:39,333 --> 00:16:40,333
[door closes]
189
00:16:48,750 --> 00:16:49,750
[chair scrapes]
190
00:16:58,791 --> 00:17:00,958
- [agent] Robert Kieł.
- [Fang sighs]
191
00:17:01,041 --> 00:17:03,625
[agent] Code name... Fang.
192
00:17:06,458 --> 00:17:07,500
How original.
193
00:17:07,583 --> 00:17:09,583
[tense music playing]
194
00:17:10,333 --> 00:17:11,583
[inhales sharply]
195
00:17:11,666 --> 00:17:12,750
Special forces,
196
00:17:13,750 --> 00:17:15,166
a few medals,
197
00:17:16,291 --> 00:17:17,666
three tours in Iraq,
198
00:17:19,208 --> 00:17:21,291
"Risked his life to save..."
199
00:17:29,000 --> 00:17:30,750
It's that friend of yours. [laughs]
200
00:17:31,375 --> 00:17:32,250
You were saving him.
201
00:17:32,333 --> 00:17:34,375
[Fang] Krzysztof Bielik acted on my order.
202
00:17:34,458 --> 00:17:35,458
I lied to him.
203
00:17:36,833 --> 00:17:38,791
He thought it was
only a sightseeing flight.
204
00:17:38,875 --> 00:17:41,000
[agent] Your noble gesture
won't accomplish anything.
205
00:17:41,083 --> 00:17:43,166
Krzysztof was using a suspended license.
206
00:17:46,833 --> 00:17:48,000
But there is one thing
207
00:17:48,791 --> 00:17:50,125
you can do...
208
00:17:51,666 --> 00:17:54,416
to help your friend
and, by extension, yourself.
209
00:18:02,750 --> 00:18:03,750
[agent] Hmm?
210
00:18:06,291 --> 00:18:10,208
All of them are ex-military like you.
211
00:18:11,333 --> 00:18:12,541
Special forces.
212
00:18:13,625 --> 00:18:15,208
Suspended, demoted,
213
00:18:16,750 --> 00:18:17,875
discharged.
214
00:18:17,958 --> 00:18:22,083
Some of them accused
of very, very hideous war crimes.
215
00:18:22,166 --> 00:18:23,958
- I was never discharged.
- No.
216
00:18:26,000 --> 00:18:28,250
You got a medal and simply resigned.
217
00:18:30,625 --> 00:18:32,083
Why, out of curiosity?
218
00:18:33,833 --> 00:18:35,208
They didn't pay you enough?
219
00:18:40,250 --> 00:18:42,708
What do you want
from me here, man? [sighs]
220
00:18:44,875 --> 00:18:46,000
NMP.
221
00:18:56,250 --> 00:19:01,041
All of them took part
in the assassination of two MPs.
222
00:19:01,541 --> 00:19:04,875
Officially, these were
unrelated acts of cruelty.
223
00:19:05,833 --> 00:19:10,541
You know, some maniacs with PTSD.
224
00:19:13,375 --> 00:19:14,708
But I know who hired them.
225
00:19:15,916 --> 00:19:16,916
NMP.
226
00:19:22,333 --> 00:19:23,500
They're all dead.
227
00:19:26,041 --> 00:19:28,916
They'll kill you, too,
as soon as they no longer need you.
228
00:19:29,541 --> 00:19:31,166
You're talking to the wrong guy.
229
00:19:31,875 --> 00:19:33,208
I want to help you.
230
00:19:36,000 --> 00:19:38,750
But if you don't want my help, then...
231
00:19:39,333 --> 00:19:40,875
[man outside] This is ridiculous.
232
00:19:40,958 --> 00:19:43,083
I'm going to have
you all demoted for this!
233
00:19:44,416 --> 00:19:47,000
Are you running
a goddamn circus here or what?
234
00:19:47,791 --> 00:19:51,791
What little game are you playing now?
You put handcuffs on a war hero?
235
00:19:51,875 --> 00:19:53,995
- [agent] But Minister, sir...
- Get those off of him!
236
00:19:54,500 --> 00:19:55,750
[minister sighs]
237
00:20:01,208 --> 00:20:02,375
We'll talk again, Fang.
238
00:20:03,291 --> 00:20:04,916
- [minister] Ha.
- [cuffs jangling]
239
00:20:05,666 --> 00:20:06,666
[places cuffs down]
240
00:20:07,916 --> 00:20:09,166
[minister] Come with me.
241
00:20:09,250 --> 00:20:11,125
I'm sorry about these guys, really.
242
00:20:17,666 --> 00:20:18,916
That's shit luck.
243
00:20:19,708 --> 00:20:21,958
Falling into those bureaucrats' hands.
244
00:20:22,958 --> 00:20:27,125
They should stick to pushing papers around
and leave the soldiers alone.
245
00:20:27,208 --> 00:20:29,375
- [minister clears throat]
- [Fang] Where are we going?
246
00:20:29,875 --> 00:20:31,083
We need to talk.
247
00:20:32,875 --> 00:20:34,750
[sighs] Oh, where is Piotr?
248
00:20:34,833 --> 00:20:36,833
[dark music playing]
249
00:20:39,458 --> 00:20:40,666
You ordered the mission.
250
00:20:43,041 --> 00:20:44,083
What about Piotr?
251
00:20:47,833 --> 00:20:49,083
Piotr is dead.
252
00:20:52,375 --> 00:20:53,708
[grunts softly] I'm sorry.
253
00:20:57,875 --> 00:20:59,083
Keep an eye on them.
254
00:21:00,708 --> 00:21:01,708
Yes.
255
00:21:06,583 --> 00:21:08,041
Soulcatcher.
256
00:21:13,916 --> 00:21:17,708
- [Krzysztof] Crap on a stick!
- That's the name we assigned it.
257
00:21:19,083 --> 00:21:20,708
It was produced in Poland.
258
00:21:20,791 --> 00:21:23,125
- [Fang] A lot of corpses.
- [minister] Unfortunately.
259
00:21:24,791 --> 00:21:26,416
It was an accident.
260
00:21:26,500 --> 00:21:27,500
So they say.
261
00:21:28,375 --> 00:21:31,041
The device was
part of a medical experiment.
262
00:21:32,500 --> 00:21:34,791
It was meant to treat cancer
263
00:21:34,875 --> 00:21:37,458
through the use
of experimental technology.
264
00:21:38,291 --> 00:21:41,000
The initial tests were very promising.
265
00:21:41,708 --> 00:21:43,625
This man here could tell you more.
266
00:21:44,750 --> 00:21:47,166
Professor Witold Mazur.
267
00:21:47,958 --> 00:21:49,208
He was the team leader,
268
00:21:49,291 --> 00:21:51,083
the device's creator,
269
00:21:51,166 --> 00:21:55,875
and current right-hand man
of General Yousif Bashir Mammadov.
270
00:21:56,500 --> 00:21:57,500
Mazur.
271
00:21:58,125 --> 00:21:59,416
Eliza's father.
272
00:22:00,083 --> 00:22:01,750
That's what she was doing there.
273
00:22:02,250 --> 00:22:04,916
She wants to persuade her father
to come back,
274
00:22:05,000 --> 00:22:08,958
to show him just how the general intends
to use this device.
275
00:22:10,041 --> 00:22:12,208
But according to our information,
276
00:22:12,291 --> 00:22:15,166
Professor Mazur knows
perfectly well what he's doing.
277
00:22:15,250 --> 00:22:16,333
In fact,
278
00:22:16,958 --> 00:22:21,125
he changed the device's parameters,
and he alone is responsible
279
00:22:21,208 --> 00:22:24,333
for the death
of nearly every member of his crew,
280
00:22:24,416 --> 00:22:26,625
apart from Eliza, who was his assistant.
281
00:22:29,625 --> 00:22:30,625
[sighs]
282
00:22:32,750 --> 00:22:34,416
And it goes without saying...
283
00:22:35,458 --> 00:22:37,166
This super weapon
284
00:22:37,875 --> 00:22:41,333
is extremely dangerous
in General Mammadov's hands.
285
00:22:43,250 --> 00:22:44,458
What do you propose?
286
00:22:44,541 --> 00:22:45,833
[sucks air]
287
00:22:45,916 --> 00:22:47,125
Officially, nothing.
288
00:22:48,791 --> 00:22:52,666
We can't interfere in the internal matters
of a foreign country.
289
00:22:56,125 --> 00:22:57,125
However...
290
00:23:02,125 --> 00:23:03,250
However...
291
00:23:07,375 --> 00:23:08,375
if...
292
00:23:10,000 --> 00:23:14,125
someone wanted something
really, really badly,
293
00:23:15,000 --> 00:23:17,875
and that someone happened to be armed,
294
00:23:20,916 --> 00:23:22,916
a miracle could happen.
295
00:23:25,416 --> 00:23:26,791
[rock music playing]
296
00:23:32,375 --> 00:23:33,666
♪ Little girl ♪
297
00:23:35,500 --> 00:23:37,416
♪ Don't you walk on by ♪
298
00:23:40,125 --> 00:23:41,916
♪ I know the way, hey ♪
299
00:23:43,041 --> 00:23:45,416
♪ That you might like ♪
300
00:23:48,000 --> 00:23:49,666
♪ I told you baby ♪
301
00:23:51,166 --> 00:23:52,958
♪ That I loved you so... ♪
302
00:23:53,041 --> 00:23:54,041
[whistles]
303
00:23:54,625 --> 00:23:55,625
Nice bike.
304
00:23:56,541 --> 00:23:58,083
[woman] I know. [sighs]
305
00:24:00,083 --> 00:24:01,958
A piece of crap, but it runs.
306
00:24:02,875 --> 00:24:04,416
Talkin' bout me Storm, huh?
307
00:24:04,500 --> 00:24:06,833
[rock music continues over speakers]
308
00:24:07,708 --> 00:24:08,708
Sat Sri Akaal.
309
00:24:14,208 --> 00:24:15,958
Can we talk a second?
310
00:24:18,416 --> 00:24:19,875
Ania's done with all of that.
311
00:24:22,166 --> 00:24:23,166
Right?
312
00:24:26,416 --> 00:24:27,416
[scoffs]
313
00:24:32,083 --> 00:24:33,125
Natka, I...
314
00:24:33,208 --> 00:24:35,166
- [Storm sighs]
- [music stops]
315
00:24:38,125 --> 00:24:39,833
- [door slams]
- Where's Piotr?
316
00:24:40,666 --> 00:24:43,000
[solemn music playing]
317
00:24:48,708 --> 00:24:50,333
For how long will you disappear?
318
00:24:55,833 --> 00:24:56,875
You promised me.
319
00:24:58,916 --> 00:24:59,916
[sighs]
320
00:25:00,958 --> 00:25:04,250
You know what this means.
Piotr was a very good friend.
321
00:25:19,041 --> 00:25:20,833
[birds chirping]
322
00:25:20,916 --> 00:25:22,916
[music playing over car speakers]
323
00:25:29,125 --> 00:25:30,708
[sighs deeply]
324
00:25:31,625 --> 00:25:32,625
[car door slams]
325
00:25:32,708 --> 00:25:34,708
[music continues over car speakers]
326
00:25:45,416 --> 00:25:47,083
[man sighs]
327
00:25:47,166 --> 00:25:48,166
Jarek,
328
00:25:49,208 --> 00:25:50,875
I need your honest opinion here.
329
00:25:52,375 --> 00:25:54,666
I asked the others,
but you know how it is.
330
00:25:55,291 --> 00:25:57,791
Most of them
can't tell quality product from trash.
331
00:26:01,416 --> 00:26:03,583
If I'm to launch my own brand,
332
00:26:03,666 --> 00:26:06,333
I need to be certain
that my shit is the best.
333
00:26:08,208 --> 00:26:09,208
[exhales]
334
00:26:11,208 --> 00:26:12,291
Jarek...
335
00:26:12,375 --> 00:26:14,125
[panting]
336
00:26:14,208 --> 00:26:15,208
[clattering]
337
00:26:15,916 --> 00:26:17,125
[gun cocks]
338
00:26:17,208 --> 00:26:18,791
[dogs barking in distance]
339
00:26:19,791 --> 00:26:20,791
Hey.
340
00:26:22,166 --> 00:26:25,125
[gentle country music playing]
341
00:26:25,208 --> 00:26:26,208
Hey.
342
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Storm.
343
00:26:30,416 --> 00:26:32,833
Kinda looks like you.
Maybe you should adopt her?
344
00:26:43,333 --> 00:26:45,666
Were you gonna drink
the whole fucking bottle without us?
345
00:26:45,750 --> 00:26:50,041
- How are ya, Bull?
- [Bull] Oh my God! Hey. [laughs]
346
00:26:50,625 --> 00:26:52,833
♪ Come hold your puppy tight ♪
347
00:26:52,916 --> 00:26:55,458
♪ Tell your kitty
It's gonna be all right ♪
348
00:26:55,541 --> 00:26:57,041
[both laugh]
349
00:26:57,125 --> 00:27:00,125
Hey, Bull. My old man
would always sing that when he was sad.
350
00:27:00,208 --> 00:27:02,250
[dogs barking]
351
00:27:02,333 --> 00:27:04,250
- [Fang] He's with us.
- Hi. I'm Harbir.
352
00:27:04,333 --> 00:27:06,125
Hi. Bull. Nice to meet ya.
353
00:27:07,000 --> 00:27:09,875
- All right? Are we drinking?
- [Krzysztof] Down ya go!
354
00:27:09,958 --> 00:27:12,291
- [Storm] Yeah, I need one.
- [Bull] Like always.
355
00:27:12,875 --> 00:27:16,208
- No, enjoy, guys. I'm okay.
- Sure, man. Respect.
356
00:27:17,083 --> 00:27:19,791
But you should have
something to drink at least.
357
00:27:19,875 --> 00:27:21,750
For Piotr. To remember him.
358
00:27:21,833 --> 00:27:24,250
[Storm sucks lips] Why do I always get
the smallest glass?
359
00:27:24,333 --> 00:27:25,833
[Bull] Well, small but mighty.
360
00:27:26,333 --> 00:27:28,208
[Storm] Oh, I like that. [chuckles]
361
00:27:29,708 --> 00:27:30,708
Say a few words?
362
00:27:30,750 --> 00:27:34,000
♪ I feel you need... ♪
363
00:27:36,958 --> 00:27:38,250
Piotr was...
364
00:27:40,583 --> 00:27:42,583
[Storm] Let's just start drinking, yeah?
365
00:27:44,666 --> 00:27:45,666
[Bull] Cheers.
366
00:27:47,791 --> 00:27:49,416
All right. Pour me another one.
367
00:27:50,541 --> 00:27:52,416
[Storm] Disgusting, ugh!
368
00:27:52,500 --> 00:27:53,708
[Harbir] Mine's better.
369
00:27:53,791 --> 00:27:55,708
[all laugh]
370
00:27:55,791 --> 00:27:58,916
- [Storm laughing] No way!
- [Bull] Take it! Take it. Trust me!
371
00:27:59,000 --> 00:28:00,625
- Ready?
- [Bull] Yeah, ready.
372
00:28:00,708 --> 00:28:02,458
Ah! [laughs]
373
00:28:02,541 --> 00:28:05,166
[all laughing and chatting]
374
00:28:05,250 --> 00:28:06,958
[Harbir] Three, two, one, go!
375
00:28:07,041 --> 00:28:09,041
Argh!
376
00:28:09,125 --> 00:28:11,625
[funk rock music playing]
377
00:28:18,000 --> 00:28:20,250
♪ Devil made me do it ♪
378
00:28:22,875 --> 00:28:24,625
♪ Devil's on his way ♪
379
00:28:27,583 --> 00:28:29,291
♪ Devil made you do it ♪
380
00:28:32,458 --> 00:28:34,333
♪ Devil's on his way ♪
381
00:28:37,208 --> 00:28:39,208
♪ Devil made you do it ♪
382
00:28:42,000 --> 00:28:44,166
♪ Devil's on his way ♪
383
00:28:44,250 --> 00:28:46,250
[song fades]
384
00:28:48,541 --> 00:28:51,541
[mysterious music playing]
385
00:28:51,625 --> 00:28:53,625
[whispering voices echoing]
386
00:29:18,000 --> 00:29:21,750
[minister] You have two goals
for this mission.
387
00:29:21,833 --> 00:29:24,958
First of all, get ahold of Soulcatcher,
388
00:29:25,041 --> 00:29:28,166
and once you have it,
then transport it back to Poland.
389
00:29:28,250 --> 00:29:29,500
Why not just blow it up?
390
00:29:29,583 --> 00:29:30,791
I agree with you.
391
00:29:31,458 --> 00:29:33,833
That would be safest, but, uh,
392
00:29:35,291 --> 00:29:37,750
I've consulted with our scientists
on the matter,
393
00:29:38,291 --> 00:29:44,541
and they're saying if they rework
the device, perhaps it could heal again.
394
00:29:45,458 --> 00:29:46,458
Right.
395
00:29:46,958 --> 00:29:51,625
Come in. Allow me to introduce you all
to, uh, Sergeant Damian Prochyra,
396
00:29:51,708 --> 00:29:53,750
an experienced soldier, uh,
397
00:29:54,583 --> 00:29:56,000
a veteran of many missions,
398
00:29:56,083 --> 00:30:00,500
and an expert in fields such as
field comms and explosive ordinance.
399
00:30:00,583 --> 00:30:01,583
Sit down.
400
00:30:07,291 --> 00:30:09,291
[unsettling music playing]
401
00:30:12,333 --> 00:30:13,333
Pilot.
402
00:30:16,958 --> 00:30:21,500
[minister] Now, the second task is
the elimination of Professor Mazur.
403
00:30:22,000 --> 00:30:23,875
He created it once.
404
00:30:24,791 --> 00:30:28,541
What's to stop him
from building it for someone else?
405
00:30:28,625 --> 00:30:32,041
I'm afraid it's a risk
I'm not willing to take, you understand.
406
00:30:32,125 --> 00:30:33,125
And Yousif?
407
00:30:33,166 --> 00:30:34,833
[minister] Uh, unimportant.
408
00:30:34,916 --> 00:30:36,666
[scoffs] He'll soon be replaced
409
00:30:36,750 --> 00:30:39,833
by another psychopath general
with a strange mustache.
410
00:30:41,250 --> 00:30:42,250
But, of course,
411
00:30:42,791 --> 00:30:46,041
if it just so happens
the opportunity arises
412
00:30:46,125 --> 00:30:51,125
to eliminate the general
without jeopardizing the main objective,
413
00:30:51,208 --> 00:30:52,208
then so be it.
414
00:30:53,791 --> 00:30:55,166
Time's running out.
415
00:30:55,958 --> 00:30:57,166
Mere moments ago,
416
00:30:57,250 --> 00:31:01,000
I received a report
that the general plans to sell the weapon
417
00:31:01,083 --> 00:31:04,375
to a certain ruthless African warlord
418
00:31:04,458 --> 00:31:06,625
and that the buyer is already on his way
419
00:31:06,708 --> 00:31:09,666
to the General's base
hidden in this abandoned prison.
420
00:31:09,750 --> 00:31:11,833
Presumably, he'll arrive tomorrow.
421
00:31:11,916 --> 00:31:14,791
So it's on us to respond quickly
422
00:31:15,500 --> 00:31:17,750
and to prevent this transaction.
423
00:31:18,500 --> 00:31:19,583
Any questions?
424
00:31:20,458 --> 00:31:22,375
The most important one.
What are we flying?
425
00:31:24,083 --> 00:31:26,458
[laughs] I think you'll be happy.
426
00:31:44,083 --> 00:31:45,541
[insects chirping]
427
00:31:51,208 --> 00:31:52,041
[radio beeps]
428
00:31:52,125 --> 00:31:54,083
[static hissing]
429
00:31:56,500 --> 00:31:57,625
Storm, status.
430
00:31:59,041 --> 00:32:00,541
[tense music playing]
431
00:32:08,041 --> 00:32:09,333
[whistles]
432
00:32:09,416 --> 00:32:11,016
- [soldier 1 grunts]
- [soldier 2 shouts]
433
00:32:11,750 --> 00:32:12,750
[soldier 1 groans]
434
00:32:15,833 --> 00:32:16,916
[exhales]
435
00:32:18,833 --> 00:32:22,416
I think I've just found myself
a comfy spot southwest of your position.
436
00:32:26,708 --> 00:32:28,500
[alarm blares in distance]
437
00:32:28,583 --> 00:32:30,250
We're gonna need eyes in the sky.
438
00:32:31,250 --> 00:32:33,041
- [blades whirring]
- Roger that.
439
00:32:38,041 --> 00:32:39,166
Mosquito is coming.
440
00:32:42,375 --> 00:32:44,375
[tense music continues]
441
00:32:56,708 --> 00:32:59,791
[man speaking Chechen]
442
00:33:00,291 --> 00:33:02,333
[continues in Chechen]
443
00:33:03,000 --> 00:33:04,000
[shots fired]
444
00:33:04,500 --> 00:33:06,500
[horn blaring]
445
00:33:12,541 --> 00:33:13,708
- [gunshot]
- [grunts]
446
00:33:13,791 --> 00:33:15,791
[truck horn continues blaring]
447
00:33:25,708 --> 00:33:26,583
[horn stops]
448
00:33:26,666 --> 00:33:28,666
[tense music continues]
449
00:33:39,500 --> 00:33:41,333
- [device bleeps]
- [thud inside truck]
450
00:34:09,666 --> 00:34:11,416
So this was your escape plan?
451
00:34:13,041 --> 00:34:14,541
Like yours was any better?
452
00:34:14,625 --> 00:34:16,958
We were just sightseeing. Looking around.
453
00:34:17,041 --> 00:34:19,916
- [Eliza scoffs]
- Heard there's a military base nearby.
454
00:34:20,000 --> 00:34:22,416
- Must be beautiful this time of year.
- [Eliza scoffs]
455
00:34:22,500 --> 00:34:25,041
Who's this guy? You know him?
456
00:34:25,541 --> 00:34:27,541
Eliza, what the fuck is going on?
457
00:34:28,125 --> 00:34:31,250
- Who are these people?
- It's okay, Louis. They're friends.
458
00:34:31,916 --> 00:34:32,916
Kinda.
459
00:34:34,500 --> 00:34:35,541
You're free now.
460
00:34:37,041 --> 00:34:40,083
- But we're taking the truck.
- You can't just take the truck.
461
00:34:40,666 --> 00:34:41,541
Why?
462
00:34:41,625 --> 00:34:44,833
[sighs] Because they're expecting us.
They called it in just now.
463
00:34:46,625 --> 00:34:47,625
[grunts]
464
00:34:54,750 --> 00:34:55,916
What's it to you?
465
00:34:56,666 --> 00:34:58,541
Yousif's keeping my father there.
466
00:34:59,625 --> 00:35:01,875
- I'm getting him out.
- [Fang] Mm-hmm.
467
00:35:02,958 --> 00:35:05,375
So you're gonna
waltz in there and say, "Good morning."
468
00:35:05,958 --> 00:35:08,333
"Would you gentlemen
kindly let my daddy go"?
469
00:35:13,166 --> 00:35:14,958
Well, you need me, like I need you.
470
00:35:20,416 --> 00:35:22,416
[insects chirping]
471
00:35:29,500 --> 00:35:31,416
[ominous music playing]
472
00:35:43,208 --> 00:35:45,833
[Damian] Bravo team in position. Over.
473
00:35:45,916 --> 00:35:47,916
[rats squeaking]
474
00:36:12,875 --> 00:36:15,250
Hi, sweetie pies. I can see you.
475
00:36:18,291 --> 00:36:19,333
[speaking Chechen]
476
00:36:21,541 --> 00:36:22,625
[continues in Chechen]
477
00:36:24,916 --> 00:36:26,000
[speaking Chechen]
478
00:36:26,666 --> 00:36:28,875
[soldier continues speaking Chechen]
479
00:36:30,500 --> 00:36:32,250
[soldier continues speaking Chechen]
480
00:36:35,125 --> 00:36:37,708
[continues speaking Chechen]
481
00:36:38,291 --> 00:36:40,000
[Harbir speaking Chechen]
482
00:36:41,083 --> 00:36:42,416
[continues speaking Chechen]
483
00:36:55,083 --> 00:36:56,083
[speaking Chechen]
484
00:37:13,125 --> 00:37:14,833
[speaking Chechen]
485
00:37:19,041 --> 00:37:20,041
[speaking Chechen]
486
00:37:21,625 --> 00:37:22,625
[engine turns over]
487
00:37:24,916 --> 00:37:26,666
[in English] Are you fucking kidding me?
488
00:37:37,791 --> 00:37:40,625
[tense music playing]
489
00:37:59,833 --> 00:38:02,416
[person wailing in distance]
490
00:38:05,250 --> 00:38:07,791
[wailing continues]
491
00:38:13,666 --> 00:38:17,208
- [machine humming]
- [sighs]
492
00:38:20,541 --> 00:38:22,708
[people muttering and wailing
in background]
493
00:38:35,791 --> 00:38:36,791
Professor.
494
00:38:38,583 --> 00:38:40,625
Is my weapon working again?
495
00:38:45,208 --> 00:38:46,208
Professor...
496
00:38:56,125 --> 00:38:58,541
[professor grunts, sighs]
497
00:39:13,916 --> 00:39:15,291
[soldier speaking Chechen]
498
00:39:17,666 --> 00:39:19,166
[Eliza in English] Don't touch me!
499
00:39:32,875 --> 00:39:34,875
- [professor] Fuck you!
- Wrong answer.
500
00:39:37,000 --> 00:39:41,625
[moaning]
501
00:39:42,291 --> 00:39:44,625
- [Eliza] Dad!
- [panting]
502
00:39:47,125 --> 00:39:48,125
[sobbing]
503
00:39:52,416 --> 00:39:53,416
[professor] Honey?
504
00:39:54,666 --> 00:39:55,833
Oh, honey!
505
00:39:55,916 --> 00:39:57,916
[Eliza continues sobbing]
506
00:40:01,000 --> 00:40:02,440
[professor] What are you doing here?
507
00:40:03,541 --> 00:40:05,291
What are you doing, huh?
508
00:40:07,833 --> 00:40:08,958
Baby.
509
00:40:12,458 --> 00:40:13,583
[Eliza yells]
510
00:40:15,041 --> 00:40:17,458
[Yousif] The apple doesn't fall
far from the tree.
511
00:40:17,541 --> 00:40:19,625
Your daughter's just as whiny as you.
512
00:40:19,708 --> 00:40:22,708
[Yousif laughs, soldiers join in]
513
00:40:24,208 --> 00:40:25,208
Enough.
514
00:40:34,083 --> 00:40:36,041
The device, Professor.
515
00:40:37,208 --> 00:40:38,541
Is it working?
516
00:40:40,791 --> 00:40:42,791
[person sobbing in background]
517
00:40:45,041 --> 00:40:47,333
You really don't understand, do you?
518
00:40:48,583 --> 00:40:50,583
See, I have
519
00:40:51,416 --> 00:40:52,541
a good friend.
520
00:40:53,291 --> 00:40:54,625
He'll be here soon.
521
00:40:55,250 --> 00:40:58,916
And he wants to pay good money for this.
522
00:41:02,541 --> 00:41:06,833
But why should he pay me
if it doesn't work?
523
00:41:12,500 --> 00:41:14,750
This is your assistant, right?
524
00:41:17,666 --> 00:41:20,000
- No. No. Please!
- No!
525
00:41:20,083 --> 00:41:21,708
Please. Please. Please!
526
00:41:21,791 --> 00:41:23,250
- I will do it!
- No! No!
527
00:41:23,833 --> 00:41:24,666
[gunshot]
528
00:41:24,750 --> 00:41:28,458
- [professor wails]
- [Eliza screams]
529
00:41:28,541 --> 00:41:29,541
Sorry.
530
00:41:31,041 --> 00:41:32,041
You were saying?
531
00:41:36,041 --> 00:41:37,041
Fix it!
532
00:41:37,875 --> 00:41:39,125
- [Eliza whimpers]
- It works!
533
00:41:39,208 --> 00:41:40,291
It works! Please!
534
00:41:40,375 --> 00:41:42,625
- [Yousif] Show me.
- [professor] Please! Please!
535
00:41:44,458 --> 00:41:45,458
Calibration maybe.
536
00:41:45,541 --> 00:41:46,791
Show me!
537
00:41:46,875 --> 00:41:48,250
One moment!
538
00:41:48,333 --> 00:41:50,333
[sobbing]
539
00:41:54,791 --> 00:41:55,791
Okay.
540
00:41:56,500 --> 00:41:58,083
[electronic whirring]
541
00:41:58,166 --> 00:42:01,041
- [people screaming]
- [piercing ringing]
542
00:42:02,625 --> 00:42:03,625
Fang?
543
00:42:03,958 --> 00:42:06,000
[screaming over radio]
544
00:42:06,083 --> 00:42:07,083
Harbir?
545
00:42:07,625 --> 00:42:08,625
[shuts radio off]
546
00:42:08,666 --> 00:42:10,333
What's going on in there, you guys?
547
00:42:10,833 --> 00:42:11,666
Over.
548
00:42:11,750 --> 00:42:15,166
[distorted whirring and screaming]
549
00:42:18,000 --> 00:42:20,000
[device buzzing]
550
00:42:22,916 --> 00:42:24,333
[Damian] Weird interference.
551
00:42:28,083 --> 00:42:29,916
What they're doing up there, hmm,
552
00:42:30,791 --> 00:42:32,125
it's frying the electronics.
553
00:42:32,208 --> 00:42:33,583
[distant shouting]
554
00:42:34,708 --> 00:42:38,041
[electricity powering down]
555
00:42:41,208 --> 00:42:42,416
What is this?
556
00:42:42,500 --> 00:42:45,125
It's... it's the calibration. I swear I can...
557
00:42:45,208 --> 00:42:46,291
I can fix it.
558
00:42:46,958 --> 00:42:47,958
I... I can fix it.
559
00:42:48,583 --> 00:42:49,708
[Yousif] They're here.
560
00:42:50,625 --> 00:42:52,791
[Yousif] If you embarrass me
in front of my friend...
561
00:42:52,875 --> 00:42:53,875
[professor] Yes.
562
00:42:57,541 --> 00:42:59,541
[machine beeping]
563
00:43:02,458 --> 00:43:03,898
- [gasps]
- [Fang whispers] Take her.
564
00:43:08,875 --> 00:43:10,541
How are you, my friend?
565
00:43:11,500 --> 00:43:13,083
How was your trip?
566
00:43:13,166 --> 00:43:14,166
Fine.
567
00:43:17,041 --> 00:43:18,041
We are ready.
568
00:43:19,333 --> 00:43:21,333
[mysterious music playing]
569
00:43:23,750 --> 00:43:25,291
[unlocking case]
570
00:43:41,625 --> 00:43:44,500
[woman whimpering]
571
00:43:55,000 --> 00:43:56,125
[Yousif clears throat]
572
00:44:03,500 --> 00:44:04,750
Professor?
573
00:44:04,833 --> 00:44:05,833
Yes.
574
00:44:06,791 --> 00:44:07,791
Yes.
575
00:44:09,041 --> 00:44:12,958
[machine clunking and whirring]
576
00:44:13,041 --> 00:44:14,375
[people screaming]
577
00:44:14,458 --> 00:44:15,541
[piercing ringing]
578
00:44:15,625 --> 00:44:17,875
[distorted screaming]
579
00:44:31,750 --> 00:44:33,750
[white noise]
580
00:44:36,958 --> 00:44:39,833
Hey, I can't see shit, you guys.
I think comms might be down.
581
00:44:39,916 --> 00:44:40,750
Can you hear me?
582
00:44:40,833 --> 00:44:43,625
[interference over radio]
583
00:44:43,708 --> 00:44:44,875
[sighs]
584
00:44:44,958 --> 00:44:46,958
[low humming]
585
00:44:50,166 --> 00:44:52,500
[somber music playing]
586
00:45:04,541 --> 00:45:05,541
[man groans]
587
00:45:26,250 --> 00:45:27,250
[growling]
588
00:45:31,916 --> 00:45:34,500
[all growling]
589
00:45:37,541 --> 00:45:39,708
[yelling]
590
00:45:41,833 --> 00:45:43,375
[Yousif] Super easy to use.
591
00:45:43,458 --> 00:45:45,333
Modern interface.
592
00:45:45,416 --> 00:45:47,750
You just plug it in and, uh...
593
00:45:47,833 --> 00:45:49,708
- [client] Nice show.
- [growling continues]
594
00:45:49,791 --> 00:45:52,125
You have good actors. Really good.
595
00:45:53,750 --> 00:45:55,500
They're not acting.
596
00:45:55,583 --> 00:45:56,750
[client] Prove it!
597
00:45:57,583 --> 00:45:59,583
Him! With the glasses!
598
00:46:02,500 --> 00:46:03,833
Of course.
599
00:46:03,916 --> 00:46:06,250
[prisoners continue yelling]
600
00:46:16,541 --> 00:46:18,541
[man whimpering]
601
00:46:21,250 --> 00:46:23,250
[all yelling]
602
00:46:28,583 --> 00:46:29,916
[thud]
603
00:46:30,000 --> 00:46:32,750
[prisoners stop wailing]
604
00:46:32,833 --> 00:46:33,833
Nice.
605
00:46:36,000 --> 00:46:37,708
I'll pack it up for you.
606
00:46:38,375 --> 00:46:39,375
Real nice.
607
00:46:40,250 --> 00:46:43,083
[prisoner wailing]
608
00:46:43,166 --> 00:46:45,583
- [radio beeps]
- Alpha, it's Bravo.
609
00:46:45,666 --> 00:46:46,791
We've set the charges.
610
00:46:47,625 --> 00:46:50,291
We're moving out
towards the evac point. Over.
611
00:46:50,375 --> 00:46:53,000
[static]
612
00:46:53,083 --> 00:46:53,916
Alpha?
613
00:46:54,000 --> 00:46:56,333
[static]
614
00:46:59,375 --> 00:47:00,916
[dramatic music playing]
615
00:47:01,000 --> 00:47:02,666
[people clamoring in distance]
616
00:47:05,791 --> 00:47:07,458
[Eliza whimpering]
617
00:47:08,333 --> 00:47:09,625
[in Romanian] Relax.
618
00:47:09,708 --> 00:47:10,708
[soldier chuckles]
619
00:47:11,500 --> 00:47:13,166
[Eliza in English] No!
620
00:47:13,250 --> 00:47:14,250
No! [grunts]
621
00:47:15,500 --> 00:47:16,500
Hey.
622
00:47:16,833 --> 00:47:18,375
[whimpering]
623
00:47:34,041 --> 00:47:35,291
Got eyes on the doc.
624
00:47:38,416 --> 00:47:39,875
Waiting for a clear shot.
625
00:47:41,250 --> 00:47:42,583
Do you copy? Over.
626
00:47:54,791 --> 00:47:55,871
[in Romanian] What is this?
627
00:47:55,916 --> 00:47:58,250
[gunshots]
628
00:48:02,875 --> 00:48:04,541
- [panting]
- [Fang] Why'd you do it?
629
00:48:05,250 --> 00:48:06,250
A Pole?
630
00:48:08,833 --> 00:48:10,250
You got the order, right?
631
00:48:11,333 --> 00:48:12,833
Go ahead. Kill me.
632
00:48:13,958 --> 00:48:16,750
Shoot me like a dog 'cause I'm worthless.
633
00:48:17,750 --> 00:48:18,750
But my daughter...
634
00:48:19,333 --> 00:48:20,333
I'm begging you.
635
00:48:21,041 --> 00:48:22,208
[tense music playing]
636
00:48:22,291 --> 00:48:23,291
[Storm] That's it.
637
00:48:27,000 --> 00:48:28,791
Just a bit more, sweetheart.
638
00:48:31,125 --> 00:48:32,875
Just a bit...
639
00:48:33,458 --> 00:48:37,500
It was a breakthrough.
A leap forward in curing cancer.
640
00:48:37,583 --> 00:48:40,000
Someone turned up the power
and everything went wrong.
641
00:48:40,083 --> 00:48:43,541
- So you decided to make some dough?
- Of course not. They kidnapped me!
642
00:48:44,416 --> 00:48:46,625
Since then, I only dream of one thing.
643
00:48:47,166 --> 00:48:48,500
Destroying it!
644
00:48:49,333 --> 00:48:51,333
[Storm] Okay, guys, I've got a clear shot.
645
00:48:52,583 --> 00:48:53,583
Over.
646
00:48:53,916 --> 00:48:56,541
Just now, I had no choice.
647
00:48:56,625 --> 00:48:59,416
- [Storm over radio] Fuck, Fang, answer!
- I had no choice. [panting]
648
00:48:59,500 --> 00:49:00,708
Oh, fuck it.
649
00:49:02,583 --> 00:49:05,208
I beg you to save her.
I've got money back home.
650
00:49:05,291 --> 00:49:07,166
You'll get all of it. I'm begging you!
651
00:49:08,000 --> 00:49:09,958
[both yelling]
652
00:49:10,041 --> 00:49:12,250
[whimpering]
653
00:49:12,333 --> 00:49:13,958
I won't hurt you.
654
00:49:14,041 --> 00:49:15,041
[laughing]
655
00:49:17,541 --> 00:49:18,541
[gunshot]
656
00:49:20,375 --> 00:49:21,875
No, no! Please, please! No, don't!
657
00:49:22,541 --> 00:49:24,375
- [gunshot]
- [soldier screaming]
658
00:49:28,375 --> 00:49:29,375
[sighs]
659
00:49:30,500 --> 00:49:32,291
Fang, what the fuck are you doing there?
660
00:49:32,375 --> 00:49:33,583
I know what I'm doing.
661
00:49:33,666 --> 00:49:35,666
[alarm blaring]
662
00:49:37,458 --> 00:49:38,958
[Fang] Stay here. Wait for me.
663
00:49:44,458 --> 00:49:46,416
[people clamoring]
664
00:49:55,833 --> 00:49:57,958
Okay, Storm. Easy now.
665
00:49:58,916 --> 00:49:59,958
One more time.
666
00:50:00,041 --> 00:50:02,041
[alarm continues blaring]
667
00:50:06,208 --> 00:50:07,541
[gun cocks]
668
00:50:08,541 --> 00:50:09,541
Thanks.
669
00:50:13,416 --> 00:50:14,416
Come on.
670
00:50:24,958 --> 00:50:25,958
[gunfire]
671
00:50:31,833 --> 00:50:33,166
[Fang] Harbir, are you there?
672
00:50:36,625 --> 00:50:38,025
[over radio] Harbir, are you there?
673
00:50:39,375 --> 00:50:40,625
[Harbir] Eliza's with me.
674
00:50:41,541 --> 00:50:42,750
Target eliminated?
675
00:50:42,833 --> 00:50:44,833
[Fang] Get Eliza to the evac point.
Meet you there.
676
00:50:45,291 --> 00:50:46,125
[Harbir] Okay.
677
00:50:46,208 --> 00:50:47,333
[shouting in distance]
678
00:50:51,541 --> 00:50:54,250
[shouting continues]
679
00:51:10,583 --> 00:51:13,500
[alarm blaring]
680
00:51:15,291 --> 00:51:17,041
Fang, they're wrapping the package.
681
00:51:25,625 --> 00:51:27,583
[beeping]
682
00:51:41,250 --> 00:51:42,250
[grunts]
683
00:51:43,125 --> 00:51:44,625
Storm, they're coming for you!
684
00:51:45,333 --> 00:51:46,166
[radio static]
685
00:51:46,250 --> 00:51:47,791
- [Storm] Finally.
- Hmm.
686
00:51:49,000 --> 00:51:51,000
[beeping]
687
00:51:54,375 --> 00:51:57,250
[all yelling]
688
00:52:03,541 --> 00:52:05,333
[alarm blaring]
689
00:52:05,416 --> 00:52:06,416
Huh?
690
00:52:12,875 --> 00:52:14,583
[buzzing]
691
00:52:18,083 --> 00:52:20,000
[door rattling]
692
00:52:20,083 --> 00:52:22,083
[all talking excitedly]
693
00:52:33,708 --> 00:52:35,958
[tense music playing]
694
00:52:46,208 --> 00:52:48,083
[vehicle approaching]
695
00:52:50,916 --> 00:52:51,916
[explosion]
696
00:52:58,250 --> 00:53:00,041
- Thanks, Krzysztof.
- [chopper overhead]
697
00:53:00,125 --> 00:53:02,750
Pleasure's all mine, sweetheart.
698
00:53:09,541 --> 00:53:12,041
[tense music continues]
699
00:53:20,375 --> 00:53:21,375
[Harbir] Eliza, come!
700
00:53:21,458 --> 00:53:22,875
Hide, hide, hide, hide!
701
00:53:31,958 --> 00:53:32,958
[Harbir] Shit!
702
00:53:33,541 --> 00:53:34,583
I'm out of bullets.
703
00:53:38,458 --> 00:53:39,916
[men shouting]
704
00:53:48,583 --> 00:53:49,833
[man yelling]
705
00:53:49,916 --> 00:53:52,500
[tense music building]
706
00:54:01,083 --> 00:54:02,250
[grunts]
707
00:54:14,208 --> 00:54:16,208
[clattering]
708
00:54:16,916 --> 00:54:17,916
[Bull] Harbir?
709
00:54:17,958 --> 00:54:19,958
[alarm blaring]
710
00:54:22,541 --> 00:54:23,541
Hey.
711
00:54:24,125 --> 00:54:25,125
Nice girl.
712
00:54:36,333 --> 00:54:37,750
[Bull] We gotta go. Come on.
713
00:54:44,958 --> 00:54:45,791
[Fang] Yousif!
714
00:54:45,875 --> 00:54:47,583
[guns cock]
715
00:54:53,708 --> 00:54:54,708
Who are you?
716
00:54:56,750 --> 00:54:58,666
Who let you mess with our business?
717
00:54:58,750 --> 00:55:00,500
Are these people here
part of your business?
718
00:55:00,583 --> 00:55:01,958
[electronic whirring]
719
00:55:02,041 --> 00:55:04,208
- [Fang grunts]
- Watch out!
720
00:55:06,291 --> 00:55:10,000
- [people shrieking]
- [distorted electronic whirring]
721
00:55:15,958 --> 00:55:17,958
[people clamoring]
722
00:55:20,583 --> 00:55:23,583
[foreboding music playing]
723
00:55:38,708 --> 00:55:39,750
[grunts]
724
00:55:50,041 --> 00:55:52,125
[electricity powering down]
725
00:55:54,333 --> 00:55:56,666
[both grunting]
726
00:56:42,958 --> 00:56:44,083
[Fang yells]
727
00:56:55,416 --> 00:56:59,166
[whispering voices echoing]
728
00:56:59,250 --> 00:57:00,625
[grunting]
729
00:57:01,458 --> 00:57:03,708
- I've got everyone!
- [Fang] Drive!
730
00:57:11,250 --> 00:57:13,666
[dramatic music playing]
731
00:57:54,458 --> 00:57:55,375
[Fang] Do you like it?
732
00:57:55,458 --> 00:57:58,291
- [Yousif] Stop! I'll give it to you!
- This is what you did to them!
733
00:57:58,375 --> 00:57:59,791
[Yousif yells]
734
00:58:03,916 --> 00:58:04,916
[brakes squeal]
735
00:58:10,708 --> 00:58:11,708
[explosion]
736
00:58:20,250 --> 00:58:21,583
- Fang!
- [grunting]
737
00:58:21,666 --> 00:58:23,291
[Eliza] Fang! Wait! It's me!
738
00:58:23,375 --> 00:58:25,583
- [whispering voices echoing]
- [panting]
739
00:58:26,291 --> 00:58:29,291
- You... [panting]
- Just breathe.
740
00:58:30,708 --> 00:58:33,000
Dad said you were
on the edge of the blast radius,
741
00:58:33,083 --> 00:58:35,083
but you're not gone. You're not!
742
00:58:35,166 --> 00:58:36,833
[panting]
743
00:58:38,708 --> 00:58:40,791
It's just adrenaline. It'll pass.
744
00:58:44,916 --> 00:58:47,083
That means Piotr could've survived.
745
00:58:47,166 --> 00:58:48,208
[sighs]
746
00:58:48,958 --> 00:58:50,583
No, his dose was too big.
747
00:58:51,291 --> 00:58:53,051
- Don't think about it.
- [breathing heavily]
748
00:58:53,083 --> 00:58:55,708
Just relax. Easy.
749
00:58:56,875 --> 00:58:58,083
Sh.
750
00:58:59,083 --> 00:59:01,250
Sh.
751
00:59:05,916 --> 00:59:08,041
I guess you started the party without me.
752
00:59:08,541 --> 00:59:10,541
[chopper overhead]
753
00:59:15,125 --> 00:59:17,333
- You're not coming.
- What?
754
00:59:18,916 --> 00:59:19,996
I have to take your father,
755
00:59:20,041 --> 00:59:22,541
but if you come with us,
you'll get arrested too.
756
00:59:23,666 --> 00:59:24,833
You go with Harbir.
757
00:59:25,791 --> 00:59:28,666
There's a safe house
where you can stay. Harbir, take her.
758
00:59:28,750 --> 00:59:30,666
- [Harbir] Come. Let's go.
- [Eliza] Dad!
759
00:59:33,708 --> 00:59:34,958
[Harbir] Eliza, let's go.
760
00:59:57,833 --> 01:00:00,291
Maciej, send me
the recent chopper authorizations.
761
01:00:02,500 --> 01:00:06,458
ACCESS RESTRICTED
NO ACCESS
762
01:00:21,833 --> 01:00:23,333
Excellent work!
763
01:00:24,416 --> 01:00:25,416
[sighs]
764
01:00:26,125 --> 01:00:27,958
Elimination wasn't necessary.
765
01:00:29,291 --> 01:00:30,958
Besides, he says he's innocent.
766
01:00:31,041 --> 01:00:32,500
Hmm. And you believe him?
767
01:00:34,708 --> 01:00:36,833
I believe that he deserves a fair trial.
768
01:00:36,916 --> 01:00:38,458
Yes. Yes, of course.
769
01:00:40,125 --> 01:00:42,875
Go make sure
that the professor is kept safe.
770
01:00:43,875 --> 01:00:47,208
[electricity whirring in background]
771
01:00:48,166 --> 01:00:50,875
[minister] Do you know the reason
why I excel in politics?
772
01:00:51,833 --> 01:00:53,250
Because I know people.
773
01:00:54,541 --> 01:00:59,500
I know who they are, what they want,
and what to expect from them.
774
01:01:01,833 --> 01:01:05,750
- I also know who I can trust.
- That's admirable. I wouldn't trust me.
775
01:01:05,833 --> 01:01:07,458
[both laugh]
776
01:01:08,375 --> 01:01:10,041
This was mission impossible,
777
01:01:11,458 --> 01:01:14,083
and yet... you pulled it off
778
01:01:15,000 --> 01:01:16,250
because you're good.
779
01:01:17,458 --> 01:01:19,250
I've always believed in you.
780
01:01:21,166 --> 01:01:22,166
[smacks lips]
781
01:01:23,750 --> 01:01:25,541
There are difficult times ahead.
782
01:01:26,041 --> 01:01:27,583
Everyone knows it.
783
01:01:27,666 --> 01:01:30,333
Our country will need people like you.
784
01:01:39,000 --> 01:01:40,750
Look. Beauty and the Beast.
785
01:01:40,833 --> 01:01:42,000
[soldier] No souvenirs.
786
01:01:44,791 --> 01:01:46,208
It's deleted.
787
01:01:46,291 --> 01:01:47,291
[phone bleeps]
788
01:01:50,375 --> 01:01:51,708
It's in the cloud.
789
01:01:57,958 --> 01:01:58,958
So,
790
01:01:59,916 --> 01:02:01,083
you're a soldier?
791
01:02:02,875 --> 01:02:04,833
No, I'm a fucking ballet dancer.
792
01:02:04,916 --> 01:02:06,625
- [man scoffs]
- [Storm laughs]
793
01:02:07,625 --> 01:02:11,000
- You could have a better job.
- [laughing]
794
01:02:14,125 --> 01:02:15,833
Are you gonna keep talking,
795
01:02:16,875 --> 01:02:18,583
or get me a fucking medic?
796
01:02:18,666 --> 01:02:20,958
[tense music playing]
797
01:02:32,000 --> 01:02:34,500
[Fang] Maybe we should destroy it
and not take the risk.
798
01:02:36,666 --> 01:02:39,208
So many people died
because of this device.
799
01:02:41,541 --> 01:02:43,541
Many will also be saved by it.
800
01:02:46,041 --> 01:02:47,041
Maybe.
801
01:02:49,458 --> 01:02:51,583
[device chimes]
802
01:02:55,916 --> 01:02:57,791
[machine powers up, whirs]
803
01:02:57,875 --> 01:02:59,125
No, no, no, no!
804
01:02:59,208 --> 01:03:00,958
No, no, no, no! [yells]
805
01:03:01,041 --> 01:03:02,125
Get off me!
806
01:03:06,500 --> 01:03:10,416
- I knew it. I fucking knew it.
- Fuck me.
807
01:03:18,458 --> 01:03:20,541
[tense music building]
808
01:03:24,083 --> 01:03:25,208
Think about it.
809
01:03:25,875 --> 01:03:30,291
For the first time in history,
we're the ones who have a weapon,
810
01:03:30,375 --> 01:03:31,750
a powerful weapon
811
01:03:31,833 --> 01:03:33,791
that no one knows about.
812
01:03:34,291 --> 01:03:39,166
Do you really think
that destroying it is the best solution?
813
01:03:41,375 --> 01:03:42,875
Join with us, Kieł.
814
01:03:45,125 --> 01:03:46,500
Fight for an idea.
815
01:03:46,583 --> 01:03:48,583
The idea of our nation.
816
01:03:52,583 --> 01:03:54,791
[professor breathes heavily]
817
01:03:57,250 --> 01:04:00,708
[minister] The professor will be kept
with his invention. He might be useful.
818
01:04:01,208 --> 01:04:02,666
It was supposed to heal!
819
01:04:04,875 --> 01:04:05,875
You're crazy!
820
01:04:09,916 --> 01:04:11,458
Decide. Are you with us?
821
01:04:11,958 --> 01:04:13,166
[shouting in background]
822
01:04:13,250 --> 01:04:14,333
[siren wails]
823
01:04:14,416 --> 01:04:15,583
[vehicle approaching]
824
01:04:16,250 --> 01:04:17,791
[siren wails]
825
01:04:22,291 --> 01:04:23,291
Jan Zaręba.
826
01:04:25,250 --> 01:04:26,333
You're under arrest
827
01:04:26,416 --> 01:04:30,750
on charges of conducting illegal
military operations in Poland and abroad.
828
01:04:33,291 --> 01:04:34,458
Patriots!
829
01:04:35,625 --> 01:04:37,291
Serve your country!
830
01:04:37,375 --> 01:04:38,583
[soldiers shouting]
831
01:05:02,500 --> 01:05:04,250
[shouting and gunfire continues]
832
01:05:08,333 --> 01:05:10,333
Wasn't this a peacekeeping operation?
833
01:06:05,541 --> 01:06:06,541
[gunshot]
834
01:06:18,750 --> 01:06:20,791
[shouting continues]
835
01:06:34,916 --> 01:06:35,916
[Storm grunts]
836
01:06:46,166 --> 01:06:47,500
Wait! I'm on your side.
837
01:06:49,500 --> 01:06:51,250
Shoot! That's what you're paid for!
838
01:06:54,708 --> 01:06:55,708
[groans]
839
01:07:00,791 --> 01:07:03,375
[groaning]
840
01:07:05,291 --> 01:07:07,291
[somber music playing]
841
01:07:50,625 --> 01:07:51,625
Krzysztof!
842
01:07:52,708 --> 01:07:56,666
- Let's go!
- Eat my lead, motherfuckers!
843
01:08:00,291 --> 01:08:02,291
[somber music continues]
844
01:08:39,375 --> 01:08:41,583
[dramatic music playing]
845
01:08:57,000 --> 01:08:59,000
Fang. Fang!
846
01:09:03,833 --> 01:09:04,833
Fang!
847
01:09:08,250 --> 01:09:09,333
Kieł, wake up!
848
01:09:10,791 --> 01:09:12,208
[mutters]
849
01:09:23,833 --> 01:09:24,833
Disinfectant.
850
01:09:31,416 --> 01:09:33,958
[coughs]
851
01:09:34,041 --> 01:09:35,291
[groans]
852
01:09:45,041 --> 01:09:47,041
[whispering voices echoing]
853
01:09:54,166 --> 01:09:56,833
It's the best surgeon I know.
I've set up everything.
854
01:09:56,916 --> 01:09:58,291
No one's gonna know they're here.
855
01:09:58,375 --> 01:09:59,958
[explosion, dogs barking]
856
01:10:00,041 --> 01:10:02,083
They found us here. I'll take him.
857
01:10:03,208 --> 01:10:05,666
[gunshots outside]
858
01:10:05,750 --> 01:10:07,291
[Fang groaning]
859
01:10:07,375 --> 01:10:10,208
[explosion, dogs continue barking]
860
01:10:14,375 --> 01:10:15,708
[Bull straining]
861
01:10:15,791 --> 01:10:18,833
Fang! Fang, wake up!
You gotta help me out.
862
01:10:18,916 --> 01:10:20,250
[Bull panting]
863
01:10:21,666 --> 01:10:23,333
- Get in!
- [Bull and Fang groaning]
864
01:10:23,916 --> 01:10:25,250
I won't leave the dogs!
865
01:10:26,083 --> 01:10:28,458
Fang! Fang, everything's gonna be okay.
866
01:10:28,541 --> 01:10:31,125
- [Fang] Bull...
- [Bull] I'll see ya later. Go, go, go!
867
01:10:31,208 --> 01:10:33,416
- [Fang] Bull!
- [Bull panting]
868
01:10:38,291 --> 01:10:39,833
[dogs barking]
869
01:10:45,416 --> 01:10:48,333
[machines beeping steadily]
870
01:11:09,916 --> 01:11:12,083
- [Storm] Morning, sweetheart.
- [groans]
871
01:11:15,291 --> 01:11:16,583
How long was I out?
872
01:11:18,458 --> 01:11:19,875
For two whole months.
873
01:11:23,125 --> 01:11:24,666
- [machine beeps]
- [grunts]
874
01:11:25,625 --> 01:11:27,750
Argh!
875
01:11:28,833 --> 01:11:30,125
Ooh!
876
01:11:30,208 --> 01:11:31,666
Where are Krzysztof and Bull?
877
01:11:42,583 --> 01:11:44,583
[unsettling music playing]
878
01:11:48,583 --> 01:11:49,708
Keep it together.
879
01:12:15,583 --> 01:12:16,666
[sighs]
880
01:12:18,958 --> 01:12:20,916
[radio static]
881
01:12:26,750 --> 01:12:31,833
Four days after announcing his candidacy,
Jakub Olech, an ardent opponent of NMP,
882
01:12:31,916 --> 01:12:33,083
murdered his wife.
883
01:12:34,083 --> 01:12:37,541
The autopsy revealed that he killed her
using his own hands and teeth.
884
01:12:38,291 --> 01:12:41,000
Two weeks later, a student protest.
885
01:12:41,916 --> 01:12:46,541
Until 8:30 p.m., the young students were
singing songs and walking about.
886
01:12:47,666 --> 01:12:49,791
Then at one point, without any escalation,
887
01:12:50,291 --> 01:12:53,625
a group of students
showed enormous aggression.
888
01:12:54,250 --> 01:12:57,000
They killed two police officers,
injured several dozen...
889
01:12:57,083 --> 01:12:58,250
Enough. I get it.
890
01:13:01,875 --> 01:13:03,125
Let's not forget this.
891
01:13:04,625 --> 01:13:07,083
[Jan on recording] This man...
is a terrorist.
892
01:13:07,166 --> 01:13:10,500
I mean, how else
would you describe a monster
893
01:13:10,583 --> 01:13:15,666
who infiltrates our armed forces
with only one goal in mind...
894
01:13:15,750 --> 01:13:18,041
to murder.
895
01:13:18,125 --> 01:13:21,958
To savagely slaughter
soldiers of the Polish army.
896
01:13:22,041 --> 01:13:25,041
- [reporter] Do we know his motivation?
- Officially, no, we don't.
897
01:13:25,125 --> 01:13:26,291
We're still searching.
898
01:13:27,083 --> 01:13:30,041
But you don't need to look
very hard at the case
899
01:13:30,125 --> 01:13:33,500
to see which foreign adversaries
benefit from this.
900
01:13:34,958 --> 01:13:37,625
[agent] If it helps,
they're targeting me too.
901
01:13:37,708 --> 01:13:40,250
- What does he want?
- [agent] To be the savior of the nation.
902
01:13:40,958 --> 01:13:44,291
To make people see him as a protector
against lawlessness and foreign influence.
903
01:13:45,375 --> 01:13:48,125
Judging by the polls, he's doing well.
904
01:13:48,208 --> 01:13:50,041
I need you to give me a secure line.
905
01:13:56,708 --> 01:13:58,708
[birds chirping]
906
01:14:00,375 --> 01:14:02,375
[ominous music playing]
907
01:14:05,166 --> 01:14:07,166
[music building]
908
01:14:22,083 --> 01:14:23,083
Harbir.
909
01:14:35,375 --> 01:14:37,875
[phone ringing]
910
01:14:50,166 --> 01:14:53,666
[Eliza] I sent my father
an encoded message. Now we wait.
911
01:14:53,750 --> 01:14:56,958
Jan has people everywhere. He'll
just move the Soulcatcher somewhere else.
912
01:14:57,041 --> 01:14:59,375
So, what, my father's
supposed to die there?
913
01:15:01,208 --> 01:15:02,291
I'm working on it.
914
01:15:03,500 --> 01:15:06,583
You know, when someone
wants something really badly
915
01:15:06,666 --> 01:15:08,750
and that someone happens to be armed...
916
01:15:09,833 --> 01:15:10,833
A miracle.
917
01:15:11,666 --> 01:15:12,666
Mm.
918
01:15:25,541 --> 01:15:28,666
[grunting]
919
01:15:34,500 --> 01:15:36,500
[panting]
920
01:15:43,458 --> 01:15:44,458
[groans]
921
01:15:48,208 --> 01:15:50,833
I let that fucker play me like a fool.
922
01:15:50,916 --> 01:15:52,333
[Eliza] He tricked everyone.
923
01:15:54,375 --> 01:15:55,666
[sighs deeply]
924
01:15:56,166 --> 01:15:57,458
Even worse.
925
01:16:04,333 --> 01:16:05,333
What?
926
01:16:08,916 --> 01:16:10,916
You want me to save your dad, right?
927
01:16:30,708 --> 01:16:31,791
[agent clears throat]
928
01:16:33,958 --> 01:16:34,958
Witold replied.
929
01:16:39,875 --> 01:16:42,041
But there's a problem.
The message is gibberish.
930
01:16:42,125 --> 01:16:44,916
- Something about does at a forest.
- They're coordinates.
931
01:16:48,625 --> 01:16:49,875
Each word is a digit.
932
01:16:49,958 --> 01:16:53,375
You just put together the page number
and word order to spell it out.
933
01:16:53,458 --> 01:16:54,916
[typing]
934
01:16:57,958 --> 01:16:59,166
So why "Bambi"?
935
01:17:01,291 --> 01:17:02,708
Dad used to call me that.
936
01:17:08,416 --> 01:17:09,458
[agent] Here.
937
01:17:10,375 --> 01:17:11,708
It's some kind of factory.
938
01:17:27,625 --> 01:17:29,625
Anybody need a one-armed bandit?
939
01:17:34,291 --> 01:17:36,083
Your girlfriend would kill me.
940
01:17:37,500 --> 01:17:40,750
- If I know her, she's already planning to.
- Exactly.
941
01:17:41,625 --> 01:17:43,541
So I have nothing left to lose.
942
01:17:45,750 --> 01:17:47,375
I think you actually do.
943
01:17:51,500 --> 01:17:53,333
Say hi to Damian if you see him.
944
01:17:55,791 --> 01:17:57,291
[ominous music playing]
945
01:18:03,083 --> 01:18:04,583
[Storm] I underestimated him.
946
01:18:05,625 --> 01:18:09,125
It was a distant shot,
but he hit Krzysztof between the eyes.
947
01:18:13,083 --> 01:18:14,083
I'll say hello.
948
01:18:30,958 --> 01:18:33,250
[agent] More than one person
Won't accomplish anything.
949
01:18:33,750 --> 01:18:35,500
I won't let him go without me.
950
01:18:36,125 --> 01:18:38,125
Harbir, it's my fight.
951
01:18:38,208 --> 01:18:40,250
[sighs] Not without me.
952
01:18:40,958 --> 01:18:42,125
It's planned that way.
953
01:18:43,375 --> 01:18:44,583
A one man-job.
954
01:18:49,375 --> 01:18:50,416
Okay.
955
01:18:50,500 --> 01:18:51,500
Don't fuck it up.
956
01:18:54,791 --> 01:18:56,708
Everything you wanted is in the trunk.
957
01:18:56,791 --> 01:18:59,125
My people can drive you
to the agreed spot.
958
01:18:59,208 --> 01:19:02,000
- After that, you're on your own.
- The way I like it.
959
01:19:02,083 --> 01:19:04,083
[ominous music continues]
960
01:19:10,000 --> 01:19:12,958
[soldiers chatting]
961
01:19:13,041 --> 01:19:14,041
[whistle blows]
962
01:19:54,250 --> 01:19:55,625
[all laughing]
963
01:19:55,708 --> 01:19:57,166
Don't shit your pants.
964
01:20:19,250 --> 01:20:20,250
[gunshot]
965
01:20:55,083 --> 01:20:57,708
[grunting]
966
01:21:07,000 --> 01:21:08,000
[footsteps]
967
01:21:29,291 --> 01:21:30,541
[professor] Don't look at me.
968
01:21:31,791 --> 01:21:32,791
[gunfire]
969
01:21:39,000 --> 01:21:40,000
I knew it was you.
970
01:21:44,416 --> 01:21:46,666
[machine humming]
971
01:21:59,458 --> 01:22:00,458
And?
972
01:22:01,041 --> 01:22:02,041
Eliza?
973
01:22:06,458 --> 01:22:08,333
[Fang] She's safe and sound. Relax.
974
01:22:14,041 --> 01:22:15,375
They tried to study it.
975
01:22:15,458 --> 01:22:18,250
[laughs] But these idiots just ruined it.
976
01:22:19,541 --> 01:22:22,708
They tried forcing me... to fix it for them.
977
01:22:22,791 --> 01:22:24,375
But that'll be the day.
978
01:22:27,791 --> 01:22:30,833
[bleeping]
979
01:22:32,708 --> 01:22:33,708
I have this.
980
01:22:35,125 --> 01:22:36,125
Can you?
981
01:22:42,250 --> 01:22:43,250
[yells]
982
01:22:43,750 --> 01:22:44,583
[Fang] Come on.
983
01:22:44,666 --> 01:22:45,958
Stay close.
984
01:22:47,375 --> 01:22:49,333
- Watch out!
- [gunfire]
985
01:22:49,416 --> 01:22:51,166
[professor cries out]
986
01:22:52,458 --> 01:22:53,458
[gunfire]
987
01:22:54,166 --> 01:22:56,583
[groaning]
988
01:22:58,208 --> 01:22:59,208
[gunshot]
989
01:22:59,833 --> 01:23:00,833
[gunshot]
990
01:23:01,500 --> 01:23:02,500
[gunshot]
991
01:23:06,208 --> 01:23:07,291
- [gunshot]
- [yells]
992
01:23:08,500 --> 01:23:09,500
Fang!
993
01:23:10,500 --> 01:23:12,041
You're all alone.
994
01:23:13,416 --> 01:23:17,458
We burned that dumb giant up
with his dogs. [laughs]
995
01:23:18,541 --> 01:23:19,583
[gunshots]
996
01:23:24,541 --> 01:23:25,958
And that other one...
997
01:23:27,125 --> 01:23:31,250
"Crap on a stick." [laughs]
That guy pissed me off!
998
01:23:32,208 --> 01:23:33,208
[gunshot]
999
01:23:34,375 --> 01:23:38,166
- [panting]
- [alarm wailing]
1000
01:23:49,416 --> 01:23:51,458
[Damian] And how's your brother, huh?
1001
01:23:59,416 --> 01:24:00,708
I heard
1002
01:24:01,625 --> 01:24:03,541
he went crazy!
1003
01:24:04,500 --> 01:24:06,041
- [gunshot]
- [Damian grunts]
1004
01:24:08,125 --> 01:24:09,750
[groans]
1005
01:24:13,958 --> 01:24:14,958
[distant explosion]
1006
01:24:16,458 --> 01:24:18,625
[electricity crackling]
1007
01:24:19,666 --> 01:24:21,083
[groaning]
1008
01:24:26,166 --> 01:24:29,250
- [soldier] Go, go, go!
- [soldiers shouting]
1009
01:24:30,000 --> 01:24:31,291
[exhales deeply]
1010
01:24:38,041 --> 01:24:39,916
Is it true what they say?
1011
01:24:41,125 --> 01:24:43,125
That you killed him yourself?
1012
01:24:44,583 --> 01:24:45,583
[Damian laughs]
1013
01:24:48,083 --> 01:24:50,916
Your very own brother.
1014
01:24:55,875 --> 01:24:56,875
Boom.
1015
01:24:58,875 --> 01:25:00,833
[screaming]
1016
01:25:00,916 --> 01:25:02,916
[explosion rings out]
1017
01:25:07,958 --> 01:25:08,958
Cain
1018
01:25:10,208 --> 01:25:11,208
and Abel.
1019
01:25:20,166 --> 01:25:21,666
[both yelling]
1020
01:25:34,833 --> 01:25:35,916
[Damian] No! No!
1021
01:25:36,000 --> 01:25:37,125
No! [screams]
1022
01:25:37,208 --> 01:25:38,583
[gunshot]
1023
01:25:38,666 --> 01:25:39,958
[coughs]
1024
01:25:40,041 --> 01:25:43,291
[metallic clanging and whirring]
1025
01:25:45,333 --> 01:25:46,625
[distant explosion]
1026
01:26:06,708 --> 01:26:07,708
[radio static]
1027
01:26:15,333 --> 01:26:18,625
[Fang] I know you're there.
[breathes deeply]
1028
01:26:20,958 --> 01:26:23,125
- [radio static]
- [Fang] You hear me?
1029
01:26:23,208 --> 01:26:25,083
[Fang panting]
1030
01:26:26,166 --> 01:26:27,625
[ominous music playing]
1031
01:26:27,708 --> 01:26:30,083
[Jan] Ah, I'm impressed.
1032
01:26:30,875 --> 01:26:33,416
It's a shame you have to die.
1033
01:26:35,250 --> 01:26:36,333
Oh yeah?
1034
01:26:37,208 --> 01:26:38,625
But you know how...
1035
01:26:39,833 --> 01:26:42,250
[groaning]
1036
01:26:47,791 --> 01:26:49,125
...this will end.
1037
01:26:53,416 --> 01:26:55,291
[groans, inhales sharply]
1038
01:27:04,625 --> 01:27:06,125
[taps on keypad]
1039
01:27:30,208 --> 01:27:32,291
No, no, no, no, no! Please don't do it!
1040
01:27:35,458 --> 01:27:37,583
[laughing]
1041
01:27:39,458 --> 01:27:41,583
Press the button. Go right ahead.
1042
01:27:46,041 --> 01:27:47,041
Blow it up.
1043
01:27:47,666 --> 01:27:49,958
I don't need it anymore.
1044
01:27:50,041 --> 01:27:52,500
I've already gotten what I want.
1045
01:27:53,750 --> 01:27:55,166
People are afraid
1046
01:27:55,750 --> 01:27:57,375
of terrorists,
1047
01:27:58,000 --> 01:28:01,208
of foreigners, of refugees,
of their neighbors.
1048
01:28:01,291 --> 01:28:03,041
Even of themselves.
1049
01:28:04,500 --> 01:28:06,083
And what do they need?
1050
01:28:09,458 --> 01:28:10,458
A leader?
1051
01:28:12,875 --> 01:28:14,125
Protection.
1052
01:28:15,083 --> 01:28:16,208
Safety.
1053
01:28:20,250 --> 01:28:22,041
I've changed this country.
1054
01:28:26,541 --> 01:28:28,250
As for your little stunt here...
1055
01:28:30,041 --> 01:28:34,166
"Dangerous terrorist apprehended
in pharmaceutical factory."
1056
01:28:35,166 --> 01:28:36,166
Sound good?
1057
01:28:37,333 --> 01:28:38,875
Will it bump me up a percent?
1058
01:28:40,291 --> 01:28:43,083
You've always been one step ahead, huh?
1059
01:28:43,166 --> 01:28:44,166
[tuts]
1060
01:28:48,958 --> 01:28:50,916
I just have one more
1061
01:28:52,375 --> 01:28:53,375
question.
1062
01:28:58,458 --> 01:29:00,375
Could you guys hear me all right?
1063
01:29:04,416 --> 01:29:05,666
We heard everything.
1064
01:29:06,375 --> 01:29:07,666
Loud and clear.
1065
01:29:08,625 --> 01:29:09,875
[Fang] Fuckin' A.
1066
01:29:31,375 --> 01:29:34,291
[whispering voices echoing]
1067
01:29:34,375 --> 01:29:36,375
[ominous music playing]
1068
01:30:10,000 --> 01:30:11,750
[electricity crackles]
1069
01:30:11,833 --> 01:30:14,708
- [distant explosion]
- [panting]
1070
01:30:14,791 --> 01:30:16,166
So you fucked it up, huh?
1071
01:30:16,250 --> 01:30:17,875
Come on. We gotta go.
1072
01:30:19,958 --> 01:30:21,583
Fang? Fang!
1073
01:30:22,458 --> 01:30:23,458
Come on!
1074
01:30:25,041 --> 01:30:27,708
[both straining]
1075
01:30:27,791 --> 01:30:29,625
- Easy. Easy.
- Oh, wait! Wait!
1076
01:30:29,708 --> 01:30:32,541
[Fang groans]
1077
01:30:37,541 --> 01:30:38,541
Let's go.
1078
01:30:48,833 --> 01:30:51,333
- [soldiers clamoring]
- [explosion]
1079
01:30:59,291 --> 01:31:01,291
[soft electronic music playing]
1080
01:31:13,666 --> 01:31:16,000
[crowd chanting and shouting]
1081
01:31:31,875 --> 01:31:33,875
[thudding, glass smashing]
1082
01:31:36,208 --> 01:31:38,208
[people clamoring]
1083
01:31:50,791 --> 01:31:52,916
Okay, drive. Drive. Let's go!
1084
01:31:54,958 --> 01:31:56,916
[tires squeal]
1085
01:32:06,583 --> 01:32:08,583
[tense music playing]
1086
01:32:10,166 --> 01:32:15,416
Don't take me home just yet, all right?
These crazies will find me there.
1087
01:32:19,541 --> 01:32:20,541
[driver] No worries.
1088
01:32:22,791 --> 01:32:24,625
With me, no one will ever find you.
1089
01:34:21,041 --> 01:34:27,125
♪ No other is better than you as a lover ♪
1090
01:34:27,208 --> 01:34:31,125
♪ You touched me so deep I remember ♪
1091
01:34:31,208 --> 01:34:34,291
♪ When you used to love me so tender ♪
1092
01:34:34,375 --> 01:34:37,000
♪ Over and over ♪
1093
01:34:37,083 --> 01:34:38,875
♪ And I dream ♪
1094
01:34:39,958 --> 01:34:41,375
♪ Just another ♪
1095
01:34:45,083 --> 01:34:47,541
♪ And all the pain ♪
1096
01:34:48,041 --> 01:34:50,041
♪ Just another ♪
1097
01:34:52,708 --> 01:34:57,000
♪ So I'm tryin' and tryin'
To be who you wanted ♪
1098
01:34:57,083 --> 01:35:00,666
♪ But I can't
'Cause I don't know my name ♪
1099
01:35:00,750 --> 01:35:05,083
♪ So I cried and cried and cried
To make you stay ♪
1100
01:35:05,166 --> 01:35:08,375
♪ So I could stand up for something ♪
1101
01:35:08,458 --> 01:35:11,083
♪ There are so many ways ♪
1102
01:35:11,166 --> 01:35:13,166
♪ So many ways ♪
1103
01:35:13,250 --> 01:35:16,625
♪ So many that I can't count ♪
1104
01:35:16,708 --> 01:35:20,541
♪ But the reason is that I'm still alone ♪
1105
01:35:20,625 --> 01:35:23,250
- ♪ Without you ♪
- ♪ Without you ♪
1106
01:35:23,333 --> 01:35:26,666
♪ No, no, no, no, no, no, oh ♪
1107
01:35:27,166 --> 01:35:31,208
♪ It's better than you as a lover ♪
1108
01:35:31,291 --> 01:35:35,083
♪ Touched me so deep I remember ♪
1109
01:35:35,166 --> 01:35:38,375
♪ When you used to love me so tender ♪
1110
01:35:38,458 --> 01:35:41,166
♪ Over and over ♪
1111
01:35:41,250 --> 01:35:43,500
♪ Another dream ♪
1112
01:35:44,000 --> 01:35:45,791
♪ Another failure ♪
1113
01:35:49,166 --> 01:35:50,958
♪ Another man ♪
1114
01:35:51,791 --> 01:35:55,458
♪ Another imposter ♪
1115
01:35:57,041 --> 01:36:00,000
♪ I've dreamed so many wrongs ♪
1116
01:36:00,083 --> 01:36:03,958
♪ That I can't believe myself no more ♪
1117
01:36:04,041 --> 01:36:04,958
♪ No more ♪
1118
01:36:05,041 --> 01:36:07,000
- ♪ No more ♪
- ♪ No more ♪
1119
01:36:07,083 --> 01:36:09,041
♪ No more ♪
1120
01:36:09,125 --> 01:36:12,208
♪ No more ♪
1121
01:36:12,291 --> 01:36:17,541
♪ No more ♪
1122
01:36:21,500 --> 01:36:25,500
[dramatic music playing]