1 00:00:08,125 --> 00:00:10,125 [waves lapping] 2 00:00:15,041 --> 00:00:18,458 [tense music playing] 3 00:00:35,833 --> 00:00:37,833 [birds cawing] 4 00:00:43,541 --> 00:00:46,875 [boat creaking, wind blowing] 5 00:00:51,833 --> 00:00:53,500 That's not yours to take. 6 00:00:55,083 --> 00:00:56,083 Take. 7 00:01:00,458 --> 00:01:02,500 Give it back to him. It's not yours. 8 00:01:08,666 --> 00:01:10,541 Where'd you find these guys? 9 00:01:11,666 --> 00:01:12,666 [sighs] 10 00:01:14,583 --> 00:01:17,333 We got a woman who was kidnapped by a local warlord. 11 00:01:17,416 --> 00:01:20,333 He's holding her in a military base by the coast. 12 00:01:20,416 --> 00:01:21,416 Polish? 13 00:01:21,916 --> 00:01:23,208 [man] Eliza Mazur. 14 00:01:25,833 --> 00:01:27,291 The girl's a bonus, 15 00:01:27,375 --> 00:01:29,708 but we're really after the photos she took. 16 00:01:29,791 --> 00:01:32,083 She was documenting the general's war crimes. 17 00:01:32,166 --> 00:01:34,333 We get the photos then bring 'em to Poland. 18 00:01:34,916 --> 00:01:38,833 - They were gonna send special forces... - [man 2] But we were cheaper, of course. 19 00:01:39,500 --> 00:01:40,625 You know it. 20 00:01:41,208 --> 00:01:44,166 We'll link up with a guide once we land. He'll show us the way. 21 00:01:45,291 --> 00:01:47,750 Then just a quick extraction and we head home. 22 00:01:47,833 --> 00:01:50,583 [tense music continues] 23 00:01:50,666 --> 00:01:52,791 [man 2] You won't tell me who ordered this? 24 00:02:02,250 --> 00:02:05,000 [ominous music pulsing] 25 00:02:11,416 --> 00:02:13,416 [whispering voices echoing] 26 00:02:26,208 --> 00:02:27,291 [man 1] Our guide. 27 00:02:36,125 --> 00:02:37,125 Easy! 28 00:02:54,250 --> 00:02:55,250 [man 2] Hey. 29 00:02:56,416 --> 00:02:57,666 Hey, relax. 30 00:03:08,666 --> 00:03:09,875 We are friends. 31 00:03:11,791 --> 00:03:13,125 Looking for a village. 32 00:03:14,125 --> 00:03:15,125 Village? 33 00:03:19,958 --> 00:03:20,958 Okay, okay. 34 00:03:34,625 --> 00:03:36,625 [people chatting in distance] 35 00:03:46,125 --> 00:03:47,416 [man 2] What are they saying? 36 00:04:16,166 --> 00:04:18,041 [tense music building] 37 00:04:18,125 --> 00:04:20,125 [man shouting and laughing in distance] 38 00:04:24,583 --> 00:04:26,250 - [gunfire] - He didn't wait. 39 00:04:27,458 --> 00:04:29,291 [man shouting] 40 00:04:44,708 --> 00:04:46,000 [gun loading] 41 00:04:46,083 --> 00:04:47,958 [man shouting] 42 00:04:48,500 --> 00:04:50,208 [glass bottles clattering] 43 00:04:53,541 --> 00:04:54,833 [man in Romanian] What is this? 44 00:04:54,916 --> 00:04:55,916 [man grunts] 45 00:04:56,000 --> 00:04:57,541 [woman panting] 46 00:05:01,416 --> 00:05:02,708 Eliza Mazur? 47 00:05:02,791 --> 00:05:04,666 [panting] This is Seba. 48 00:05:04,750 --> 00:05:07,541 - He pisses me off, too, but he's useful. - [Eliza] Who are you? 49 00:05:07,625 --> 00:05:09,125 [man 2] We'll ask the questions. 50 00:05:09,208 --> 00:05:10,291 Let him go. 51 00:05:10,375 --> 00:05:11,375 [Eliza exhales] 52 00:05:16,500 --> 00:05:17,666 [man 2] Got the photos? 53 00:05:25,916 --> 00:05:27,396 This can't fall into the wrong hands. 54 00:05:27,458 --> 00:05:29,500 - [electronic pulse] - [man 2] Stay with her. 55 00:05:29,583 --> 00:05:32,333 [people wailing in distance] 56 00:05:32,416 --> 00:05:35,416 [animals squealing] 57 00:05:42,041 --> 00:05:44,041 [tense music continues] 58 00:05:45,916 --> 00:05:47,250 [man 2] We got the photos. 59 00:05:51,916 --> 00:05:53,083 [explosion in distance] 60 00:05:54,291 --> 00:05:55,291 Mines. 61 00:05:55,833 --> 00:05:57,458 [explosions continue] 62 00:05:57,541 --> 00:05:59,341 They'll be here soon. We don't have much time. 63 00:05:59,375 --> 00:06:01,833 - Who will? - [Eliza breathing heavily] 64 00:06:01,916 --> 00:06:02,916 [explosion] 65 00:06:03,000 --> 00:06:05,541 - Who? - Give me a gun! [grunts] 66 00:06:05,625 --> 00:06:06,985 - [man 3] Take cover! - [explosion] 67 00:06:09,583 --> 00:06:11,000 - [man growls] - [Eliza whimpers] 68 00:06:15,833 --> 00:06:17,041 [gunfire] 69 00:06:17,625 --> 00:06:19,083 - Get down. - [Eliza grunts] 70 00:06:21,708 --> 00:06:22,625 Harbir, you good? 71 00:06:22,708 --> 00:06:23,708 I'm good. 72 00:06:25,708 --> 00:06:26,708 [explosion] 73 00:06:27,375 --> 00:06:28,375 [men grunt] 74 00:06:32,875 --> 00:06:34,041 Take cover! 75 00:06:34,958 --> 00:06:36,083 [man groaning] 76 00:06:37,666 --> 00:06:39,041 [man 2] Behind you! 77 00:06:45,208 --> 00:06:46,625 [woman shrieks] 78 00:06:46,708 --> 00:06:47,958 [both grunt] 79 00:06:53,666 --> 00:06:55,166 [Seba] What the fuck was that? 80 00:06:58,291 --> 00:06:59,541 [both yell] 81 00:07:40,375 --> 00:07:42,415 - What the fuck's going on? - Keep it together, bro. 82 00:07:49,750 --> 00:07:50,958 [man yells] 83 00:07:51,041 --> 00:07:52,041 [gunshot] 84 00:07:59,583 --> 00:08:00,583 [exhales] 85 00:08:04,666 --> 00:08:07,833 Let's split up. It'll be easier in small groups. 86 00:08:07,916 --> 00:08:09,500 Harbir, with me. 87 00:08:09,583 --> 00:08:10,583 Me too. 88 00:08:12,333 --> 00:08:13,416 As you wish. 89 00:08:18,625 --> 00:08:21,583 [bird calling, insects chirping] 90 00:08:28,541 --> 00:08:30,166 [both grunt] 91 00:08:30,791 --> 00:08:32,666 I just wanted to save your friends. 92 00:08:32,750 --> 00:08:37,083 [electronic whirring] 93 00:08:37,166 --> 00:08:38,708 [piercing ringing] 94 00:08:38,791 --> 00:08:41,833 [person wailing] 95 00:08:42,500 --> 00:08:43,333 Piotr. 96 00:08:43,416 --> 00:08:44,833 [radio static] 97 00:08:44,916 --> 00:08:46,583 - [man 2] Bro? - [man wailing] 98 00:08:47,375 --> 00:08:49,625 [radio static] 99 00:08:49,708 --> 00:08:50,833 [radio crackles] 100 00:08:51,791 --> 00:08:52,791 [man 2] Watch her. 101 00:09:03,791 --> 00:09:04,791 [man 2] Piotr. 102 00:09:05,458 --> 00:09:06,458 We have to go. 103 00:09:07,333 --> 00:09:10,333 - Piotr. - [Piotr] Everything's burning. 104 00:09:15,666 --> 00:09:17,666 [dark music playing] 105 00:09:19,583 --> 00:09:22,666 [overlapping voices echoing] 106 00:09:23,916 --> 00:09:26,375 [growls, grunts] 107 00:09:38,250 --> 00:09:39,250 Piotr! 108 00:09:51,583 --> 00:09:53,000 Stop! Piotr! 109 00:09:53,625 --> 00:09:55,333 - It's me, your brother. - [shots fired] 110 00:09:55,416 --> 00:09:56,583 - Stop! - [Piotr panting] 111 00:09:57,916 --> 00:09:58,750 [man 2] It's me! 112 00:09:58,833 --> 00:10:01,000 [Piotr growls, grunts] 113 00:10:01,083 --> 00:10:02,416 [electrical buzzing] 114 00:10:08,458 --> 00:10:10,708 [dramatic music playing] 115 00:10:20,708 --> 00:10:22,750 [Piotr growling] 116 00:10:35,583 --> 00:10:36,708 [stabs] 117 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 [gasping] 118 00:10:47,625 --> 00:10:50,833 [Piotr choking] 119 00:10:56,208 --> 00:10:57,416 [man 2 groans] 120 00:10:58,833 --> 00:11:01,041 [exhales] 121 00:11:20,666 --> 00:11:23,833 [device beeping] 122 00:11:23,916 --> 00:11:26,375 [growling] 123 00:11:37,333 --> 00:11:38,250 [guns cock] 124 00:11:38,333 --> 00:11:39,625 [rapid gunfire] 125 00:11:45,375 --> 00:11:47,375 - [rapid gunfire] - [grunts] 126 00:11:54,708 --> 00:11:55,708 [gunfire] 127 00:11:58,750 --> 00:12:00,750 [ominous music playing] 128 00:12:24,375 --> 00:12:26,125 [Harbir] Fang! Go, go, go! 129 00:12:35,375 --> 00:12:36,375 Fang. 130 00:12:37,375 --> 00:12:38,375 Fang! 131 00:12:42,416 --> 00:12:45,333 I'm 100% sure General Yousif knows the way we came from. 132 00:12:46,416 --> 00:12:48,166 - [Fang scoffs] - Do we have a plan B? 133 00:12:48,250 --> 00:12:49,250 [Fang sighs] 134 00:12:58,916 --> 00:13:01,083 [line ringing] 135 00:13:01,750 --> 00:13:03,125 Krzysztof, it's Fang. 136 00:13:03,208 --> 00:13:05,375 Fang! What's good, man? 137 00:13:05,458 --> 00:13:06,625 Nothing. Come get us. 138 00:13:06,708 --> 00:13:09,291 - Well, crap on a stick! When? - Right now. 139 00:13:09,375 --> 00:13:10,958 ["Ring of Fire" playing] 140 00:13:11,041 --> 00:13:12,125 Now? I mean... 141 00:13:13,583 --> 00:13:16,125 Uh... Anything for you, Fang. It's just 142 00:13:16,208 --> 00:13:17,041 now is kinda... 143 00:13:17,125 --> 00:13:18,541 Krzysztof, now means now. 144 00:13:18,625 --> 00:13:20,375 Don't tell me you're with clients. 145 00:13:21,583 --> 00:13:25,541 - ♪ I fell in to a burning ring of fire ♪ - [sighs] Send me the GPS. 146 00:13:25,625 --> 00:13:26,958 [song ends] 147 00:13:27,041 --> 00:13:28,083 Help is on the way. 148 00:13:28,166 --> 00:13:30,000 [vehicle approaching] 149 00:13:30,083 --> 00:13:30,916 Follow me. 150 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 [insects chirping, bird calling] 151 00:13:38,708 --> 00:13:39,791 [Fang] What are you doing? 152 00:13:40,875 --> 00:13:42,333 I'll skip the sightseeing flight. 153 00:13:43,666 --> 00:13:45,583 How do you plan to get on out of here? 154 00:13:46,333 --> 00:13:47,333 I don't. 155 00:13:48,416 --> 00:13:50,500 You've got the photos. You don't need me. 156 00:13:51,041 --> 00:13:52,333 You've got your mission, 157 00:13:53,416 --> 00:13:54,416 and I've got mine. 158 00:13:58,750 --> 00:13:59,916 We can distract them. 159 00:14:00,000 --> 00:14:01,500 [Harbir] Fang, we gotta go. 160 00:14:01,583 --> 00:14:03,583 [vehicle approaching, man shouting] 161 00:14:05,125 --> 00:14:06,000 See you later. 162 00:14:06,083 --> 00:14:08,083 [ominous music playing] 163 00:14:19,291 --> 00:14:21,291 [airplane overhead] 164 00:14:23,416 --> 00:14:25,416 [dramatic music playing] 165 00:14:30,958 --> 00:14:36,208 [men shouting] 166 00:14:36,791 --> 00:14:39,666 [rapid gunfire] 167 00:14:39,750 --> 00:14:40,750 [Fang] Come on! 168 00:14:45,375 --> 00:14:47,625 [woman] Should that come out? It's supposed to be fine! 169 00:14:47,708 --> 00:14:48,708 [gunfire] 170 00:14:50,750 --> 00:14:54,416 - Nice. Just like a movie. - [man] We paid for this trip! 171 00:14:58,500 --> 00:15:00,041 [Fang] Now! Go now! 172 00:15:00,125 --> 00:15:01,166 Give me your hand! 173 00:15:01,250 --> 00:15:03,541 [all yelling] 174 00:15:07,416 --> 00:15:10,083 You didn't mention there'd be an entire freakin' army. 175 00:15:26,583 --> 00:15:30,791 ♪ I fell into a burning ring of fire ♪ 176 00:15:30,875 --> 00:15:35,083 ♪ I went down, down, down And the flames went higher ♪ 177 00:15:35,166 --> 00:15:38,250 ♪ And it burns, burns, burns ♪ 178 00:15:38,333 --> 00:15:40,166 ♪ The ring of fire ♪ 179 00:15:40,875 --> 00:15:42,291 ♪ The ring of fire ♪ 180 00:15:42,875 --> 00:15:45,875 Not so bad after all. I can charge double for this kind of experience. 181 00:15:48,458 --> 00:15:49,625 Welcome to Poland. 182 00:15:52,416 --> 00:15:54,375 [chuckles] 183 00:15:58,250 --> 00:16:00,250 [airplane blades whirring] 184 00:16:02,083 --> 00:16:04,083 [engine revving] 185 00:16:17,041 --> 00:16:20,041 [sirens wailing] 186 00:16:26,041 --> 00:16:27,916 - [officer 1] Interpol. - [officer 2] Get down! 187 00:16:28,000 --> 00:16:30,291 [officer 1] Hands behind your head. Don't move! 188 00:16:39,333 --> 00:16:40,333 [door closes] 189 00:16:48,750 --> 00:16:49,750 [chair scrapes] 190 00:16:58,791 --> 00:17:00,958 - [agent] Robert Kieł. - [Fang sighs] 191 00:17:01,041 --> 00:17:03,625 [agent] Code name... Fang. 192 00:17:06,458 --> 00:17:07,500 How original. 193 00:17:07,583 --> 00:17:09,583 [tense music playing] 194 00:17:10,333 --> 00:17:11,583 [inhales sharply] 195 00:17:11,666 --> 00:17:12,750 Special forces, 196 00:17:13,750 --> 00:17:15,166 a few medals, 197 00:17:16,291 --> 00:17:17,666 three tours in Iraq, 198 00:17:19,208 --> 00:17:21,291 "Risked his life to save..." 199 00:17:29,000 --> 00:17:30,750 It's that friend of yours. [laughs] 200 00:17:31,375 --> 00:17:32,250 You were saving him. 201 00:17:32,333 --> 00:17:34,375 [Fang] Krzysztof Bielik acted on my order. 202 00:17:34,458 --> 00:17:35,458 I lied to him. 203 00:17:36,833 --> 00:17:38,791 He thought it was only a sightseeing flight. 204 00:17:38,875 --> 00:17:41,000 [agent] Your noble gesture won't accomplish anything. 205 00:17:41,083 --> 00:17:43,166 Krzysztof was using a suspended license. 206 00:17:46,833 --> 00:17:48,000 But there is one thing 207 00:17:48,791 --> 00:17:50,125 you can do... 208 00:17:51,666 --> 00:17:54,416 to help your friend and, by extension, yourself. 209 00:18:02,750 --> 00:18:03,750 [agent] Hmm? 210 00:18:06,291 --> 00:18:10,208 All of them are ex-military like you. 211 00:18:11,333 --> 00:18:12,541 Special forces. 212 00:18:13,625 --> 00:18:15,208 Suspended, demoted, 213 00:18:16,750 --> 00:18:17,875 discharged. 214 00:18:17,958 --> 00:18:22,083 Some of them accused of very, very hideous war crimes. 215 00:18:22,166 --> 00:18:23,958 - I was never discharged. - No. 216 00:18:26,000 --> 00:18:28,250 You got a medal and simply resigned. 217 00:18:30,625 --> 00:18:32,083 Why, out of curiosity? 218 00:18:33,833 --> 00:18:35,208 They didn't pay you enough? 219 00:18:40,250 --> 00:18:42,708 What do you want from me here, man? [sighs] 220 00:18:44,875 --> 00:18:46,000 NMP. 221 00:18:56,250 --> 00:19:01,041 All of them took part in the assassination of two MPs. 222 00:19:01,541 --> 00:19:04,875 Officially, these were unrelated acts of cruelty. 223 00:19:05,833 --> 00:19:10,541 You know, some maniacs with PTSD. 224 00:19:13,375 --> 00:19:14,708 But I know who hired them. 225 00:19:15,916 --> 00:19:16,916 NMP. 226 00:19:22,333 --> 00:19:23,500 They're all dead. 227 00:19:26,041 --> 00:19:28,916 They'll kill you, too, as soon as they no longer need you. 228 00:19:29,541 --> 00:19:31,166 You're talking to the wrong guy. 229 00:19:31,875 --> 00:19:33,208 I want to help you. 230 00:19:36,000 --> 00:19:38,750 But if you don't want my help, then... 231 00:19:39,333 --> 00:19:40,875 [man outside] This is ridiculous. 232 00:19:40,958 --> 00:19:43,083 I'm going to have you all demoted for this! 233 00:19:44,416 --> 00:19:47,000 Are you running a goddamn circus here or what? 234 00:19:47,791 --> 00:19:51,791 What little game are you playing now? You put handcuffs on a war hero? 235 00:19:51,875 --> 00:19:53,995 - [agent] But Minister, sir... - Get those off of him! 236 00:19:54,500 --> 00:19:55,750 [minister sighs] 237 00:20:01,208 --> 00:20:02,375 We'll talk again, Fang. 238 00:20:03,291 --> 00:20:04,916 - [minister] Ha. - [cuffs jangling] 239 00:20:05,666 --> 00:20:06,666 [places cuffs down] 240 00:20:07,916 --> 00:20:09,166 [minister] Come with me. 241 00:20:09,250 --> 00:20:11,125 I'm sorry about these guys, really. 242 00:20:17,666 --> 00:20:18,916 That's shit luck. 243 00:20:19,708 --> 00:20:21,958 Falling into those bureaucrats' hands. 244 00:20:22,958 --> 00:20:27,125 They should stick to pushing papers around and leave the soldiers alone. 245 00:20:27,208 --> 00:20:29,375 - [minister clears throat] - [Fang] Where are we going? 246 00:20:29,875 --> 00:20:31,083 We need to talk. 247 00:20:32,875 --> 00:20:34,750 [sighs] Oh, where is Piotr? 248 00:20:34,833 --> 00:20:36,833 [dark music playing] 249 00:20:39,458 --> 00:20:40,666 You ordered the mission. 250 00:20:43,041 --> 00:20:44,083 What about Piotr? 251 00:20:47,833 --> 00:20:49,083 Piotr is dead. 252 00:20:52,375 --> 00:20:53,708 [grunts softly] I'm sorry. 253 00:20:57,875 --> 00:20:59,083 Keep an eye on them. 254 00:21:00,708 --> 00:21:01,708 Yes. 255 00:21:06,583 --> 00:21:08,041 Soulcatcher. 256 00:21:13,916 --> 00:21:17,708 - [Krzysztof] Crap on a stick! - That's the name we assigned it. 257 00:21:19,083 --> 00:21:20,708 It was produced in Poland. 258 00:21:20,791 --> 00:21:23,125 - [Fang] A lot of corpses. - [minister] Unfortunately. 259 00:21:24,791 --> 00:21:26,416 It was an accident. 260 00:21:26,500 --> 00:21:27,500 So they say. 261 00:21:28,375 --> 00:21:31,041 The device was part of a medical experiment. 262 00:21:32,500 --> 00:21:34,791 It was meant to treat cancer 263 00:21:34,875 --> 00:21:37,458 through the use of experimental technology. 264 00:21:38,291 --> 00:21:41,000 The initial tests were very promising. 265 00:21:41,708 --> 00:21:43,625 This man here could tell you more. 266 00:21:44,750 --> 00:21:47,166 Professor Witold Mazur. 267 00:21:47,958 --> 00:21:49,208 He was the team leader, 268 00:21:49,291 --> 00:21:51,083 the device's creator, 269 00:21:51,166 --> 00:21:55,875 and current right-hand man of General Yousif Bashir Mammadov. 270 00:21:56,500 --> 00:21:57,500 Mazur. 271 00:21:58,125 --> 00:21:59,416 Eliza's father. 272 00:22:00,083 --> 00:22:01,750 That's what she was doing there. 273 00:22:02,250 --> 00:22:04,916 She wants to persuade her father to come back, 274 00:22:05,000 --> 00:22:08,958 to show him just how the general intends to use this device. 275 00:22:10,041 --> 00:22:12,208 But according to our information, 276 00:22:12,291 --> 00:22:15,166 Professor Mazur knows perfectly well what he's doing. 277 00:22:15,250 --> 00:22:16,333 In fact, 278 00:22:16,958 --> 00:22:21,125 he changed the device's parameters, and he alone is responsible 279 00:22:21,208 --> 00:22:24,333 for the death of nearly every member of his crew, 280 00:22:24,416 --> 00:22:26,625 apart from Eliza, who was his assistant. 281 00:22:29,625 --> 00:22:30,625 [sighs] 282 00:22:32,750 --> 00:22:34,416 And it goes without saying... 283 00:22:35,458 --> 00:22:37,166 This super weapon 284 00:22:37,875 --> 00:22:41,333 is extremely dangerous in General Mammadov's hands. 285 00:22:43,250 --> 00:22:44,458 What do you propose? 286 00:22:44,541 --> 00:22:45,833 [sucks air] 287 00:22:45,916 --> 00:22:47,125 Officially, nothing. 288 00:22:48,791 --> 00:22:52,666 We can't interfere in the internal matters of a foreign country. 289 00:22:56,125 --> 00:22:57,125 However... 290 00:23:02,125 --> 00:23:03,250 However... 291 00:23:07,375 --> 00:23:08,375 if... 292 00:23:10,000 --> 00:23:14,125 someone wanted something really, really badly, 293 00:23:15,000 --> 00:23:17,875 and that someone happened to be armed, 294 00:23:20,916 --> 00:23:22,916 a miracle could happen. 295 00:23:25,416 --> 00:23:26,791 [rock music playing] 296 00:23:32,375 --> 00:23:33,666 ♪ Little girl ♪ 297 00:23:35,500 --> 00:23:37,416 ♪ Don't you walk on by ♪ 298 00:23:40,125 --> 00:23:41,916 ♪ I know the way, hey ♪ 299 00:23:43,041 --> 00:23:45,416 ♪ That you might like ♪ 300 00:23:48,000 --> 00:23:49,666 ♪ I told you baby ♪ 301 00:23:51,166 --> 00:23:52,958 ♪ That I loved you so... ♪ 302 00:23:53,041 --> 00:23:54,041 [whistles] 303 00:23:54,625 --> 00:23:55,625 Nice bike. 304 00:23:56,541 --> 00:23:58,083 [woman] I know. [sighs] 305 00:24:00,083 --> 00:24:01,958 A piece of crap, but it runs. 306 00:24:02,875 --> 00:24:04,416 Talkin' bout me Storm, huh? 307 00:24:04,500 --> 00:24:06,833 [rock music continues over speakers] 308 00:24:07,708 --> 00:24:08,708 Sat Sri Akaal. 309 00:24:14,208 --> 00:24:15,958 Can we talk a second? 310 00:24:18,416 --> 00:24:19,875 Ania's done with all of that. 311 00:24:22,166 --> 00:24:23,166 Right? 312 00:24:26,416 --> 00:24:27,416 [scoffs] 313 00:24:32,083 --> 00:24:33,125 Natka, I... 314 00:24:33,208 --> 00:24:35,166 - [Storm sighs] - [music stops] 315 00:24:38,125 --> 00:24:39,833 - [door slams] - Where's Piotr? 316 00:24:40,666 --> 00:24:43,000 [solemn music playing] 317 00:24:48,708 --> 00:24:50,333 For how long will you disappear? 318 00:24:55,833 --> 00:24:56,875 You promised me. 319 00:24:58,916 --> 00:24:59,916 [sighs] 320 00:25:00,958 --> 00:25:04,250 You know what this means. Piotr was a very good friend. 321 00:25:19,041 --> 00:25:20,833 [birds chirping] 322 00:25:20,916 --> 00:25:22,916 [music playing over car speakers] 323 00:25:29,125 --> 00:25:30,708 [sighs deeply] 324 00:25:31,625 --> 00:25:32,625 [car door slams] 325 00:25:32,708 --> 00:25:34,708 [music continues over car speakers] 326 00:25:45,416 --> 00:25:47,083 [man sighs] 327 00:25:47,166 --> 00:25:48,166 Jarek, 328 00:25:49,208 --> 00:25:50,875 I need your honest opinion here. 329 00:25:52,375 --> 00:25:54,666 I asked the others, but you know how it is. 330 00:25:55,291 --> 00:25:57,791 Most of them can't tell quality product from trash. 331 00:26:01,416 --> 00:26:03,583 If I'm to launch my own brand, 332 00:26:03,666 --> 00:26:06,333 I need to be certain that my shit is the best. 333 00:26:08,208 --> 00:26:09,208 [exhales] 334 00:26:11,208 --> 00:26:12,291 Jarek... 335 00:26:12,375 --> 00:26:14,125 [panting] 336 00:26:14,208 --> 00:26:15,208 [clattering] 337 00:26:15,916 --> 00:26:17,125 [gun cocks] 338 00:26:17,208 --> 00:26:18,791 [dogs barking in distance] 339 00:26:19,791 --> 00:26:20,791 Hey. 340 00:26:22,166 --> 00:26:25,125 [gentle country music playing] 341 00:26:25,208 --> 00:26:26,208 Hey. 342 00:26:29,000 --> 00:26:30,000 Storm. 343 00:26:30,416 --> 00:26:32,833 Kinda looks like you. Maybe you should adopt her? 344 00:26:43,333 --> 00:26:45,666 Were you gonna drink the whole fucking bottle without us? 345 00:26:45,750 --> 00:26:50,041 - How are ya, Bull? - [Bull] Oh my God! Hey. [laughs] 346 00:26:50,625 --> 00:26:52,833 ♪ Come hold your puppy tight ♪ 347 00:26:52,916 --> 00:26:55,458 ♪ Tell your kitty It's gonna be all right ♪ 348 00:26:55,541 --> 00:26:57,041 [both laugh] 349 00:26:57,125 --> 00:27:00,125 Hey, Bull. My old man would always sing that when he was sad. 350 00:27:00,208 --> 00:27:02,250 [dogs barking] 351 00:27:02,333 --> 00:27:04,250 - [Fang] He's with us. - Hi. I'm Harbir. 352 00:27:04,333 --> 00:27:06,125 Hi. Bull. Nice to meet ya. 353 00:27:07,000 --> 00:27:09,875 - All right? Are we drinking? - [Krzysztof] Down ya go! 354 00:27:09,958 --> 00:27:12,291 - [Storm] Yeah, I need one. - [Bull] Like always. 355 00:27:12,875 --> 00:27:16,208 - No, enjoy, guys. I'm okay. - Sure, man. Respect. 356 00:27:17,083 --> 00:27:19,791 But you should have something to drink at least. 357 00:27:19,875 --> 00:27:21,750 For Piotr. To remember him. 358 00:27:21,833 --> 00:27:24,250 [Storm sucks lips] Why do I always get the smallest glass? 359 00:27:24,333 --> 00:27:25,833 [Bull] Well, small but mighty. 360 00:27:26,333 --> 00:27:28,208 [Storm] Oh, I like that. [chuckles] 361 00:27:29,708 --> 00:27:30,708 Say a few words? 362 00:27:30,750 --> 00:27:34,000 ♪ I feel you need... ♪ 363 00:27:36,958 --> 00:27:38,250 Piotr was... 364 00:27:40,583 --> 00:27:42,583 [Storm] Let's just start drinking, yeah? 365 00:27:44,666 --> 00:27:45,666 [Bull] Cheers. 366 00:27:47,791 --> 00:27:49,416 All right. Pour me another one. 367 00:27:50,541 --> 00:27:52,416 [Storm] Disgusting, ugh! 368 00:27:52,500 --> 00:27:53,708 [Harbir] Mine's better. 369 00:27:53,791 --> 00:27:55,708 [all laugh] 370 00:27:55,791 --> 00:27:58,916 - [Storm laughing] No way! - [Bull] Take it! Take it. Trust me! 371 00:27:59,000 --> 00:28:00,625 - Ready? - [Bull] Yeah, ready. 372 00:28:00,708 --> 00:28:02,458 Ah! [laughs] 373 00:28:02,541 --> 00:28:05,166 [all laughing and chatting] 374 00:28:05,250 --> 00:28:06,958 [Harbir] Three, two, one, go! 375 00:28:07,041 --> 00:28:09,041 Argh! 376 00:28:09,125 --> 00:28:11,625 [funk rock music playing] 377 00:28:18,000 --> 00:28:20,250 ♪ Devil made me do it ♪ 378 00:28:22,875 --> 00:28:24,625 ♪ Devil's on his way ♪ 379 00:28:27,583 --> 00:28:29,291 ♪ Devil made you do it ♪ 380 00:28:32,458 --> 00:28:34,333 ♪ Devil's on his way ♪ 381 00:28:37,208 --> 00:28:39,208 ♪ Devil made you do it ♪ 382 00:28:42,000 --> 00:28:44,166 ♪ Devil's on his way ♪ 383 00:28:44,250 --> 00:28:46,250 [song fades] 384 00:28:48,541 --> 00:28:51,541 [mysterious music playing] 385 00:28:51,625 --> 00:28:53,625 [whispering voices echoing] 386 00:29:18,000 --> 00:29:21,750 [minister] You have two goals for this mission. 387 00:29:21,833 --> 00:29:24,958 First of all, get ahold of Soulcatcher, 388 00:29:25,041 --> 00:29:28,166 and once you have it, then transport it back to Poland. 389 00:29:28,250 --> 00:29:29,500 Why not just blow it up? 390 00:29:29,583 --> 00:29:30,791 I agree with you. 391 00:29:31,458 --> 00:29:33,833 That would be safest, but, uh, 392 00:29:35,291 --> 00:29:37,750 I've consulted with our scientists on the matter, 393 00:29:38,291 --> 00:29:44,541 and they're saying if they rework the device, perhaps it could heal again. 394 00:29:45,458 --> 00:29:46,458 Right. 395 00:29:46,958 --> 00:29:51,625 Come in. Allow me to introduce you all to, uh, Sergeant Damian Prochyra, 396 00:29:51,708 --> 00:29:53,750 an experienced soldier, uh, 397 00:29:54,583 --> 00:29:56,000 a veteran of many missions, 398 00:29:56,083 --> 00:30:00,500 and an expert in fields such as field comms and explosive ordinance. 399 00:30:00,583 --> 00:30:01,583 Sit down. 400 00:30:07,291 --> 00:30:09,291 [unsettling music playing] 401 00:30:12,333 --> 00:30:13,333 Pilot. 402 00:30:16,958 --> 00:30:21,500 [minister] Now, the second task is the elimination of Professor Mazur. 403 00:30:22,000 --> 00:30:23,875 He created it once. 404 00:30:24,791 --> 00:30:28,541 What's to stop him from building it for someone else? 405 00:30:28,625 --> 00:30:32,041 I'm afraid it's a risk I'm not willing to take, you understand. 406 00:30:32,125 --> 00:30:33,125 And Yousif? 407 00:30:33,166 --> 00:30:34,833 [minister] Uh, unimportant. 408 00:30:34,916 --> 00:30:36,666 [scoffs] He'll soon be replaced 409 00:30:36,750 --> 00:30:39,833 by another psychopath general with a strange mustache. 410 00:30:41,250 --> 00:30:42,250 But, of course, 411 00:30:42,791 --> 00:30:46,041 if it just so happens the opportunity arises 412 00:30:46,125 --> 00:30:51,125 to eliminate the general without jeopardizing the main objective, 413 00:30:51,208 --> 00:30:52,208 then so be it. 414 00:30:53,791 --> 00:30:55,166 Time's running out. 415 00:30:55,958 --> 00:30:57,166 Mere moments ago, 416 00:30:57,250 --> 00:31:01,000 I received a report that the general plans to sell the weapon 417 00:31:01,083 --> 00:31:04,375 to a certain ruthless African warlord 418 00:31:04,458 --> 00:31:06,625 and that the buyer is already on his way 419 00:31:06,708 --> 00:31:09,666 to the General's base hidden in this abandoned prison. 420 00:31:09,750 --> 00:31:11,833 Presumably, he'll arrive tomorrow. 421 00:31:11,916 --> 00:31:14,791 So it's on us to respond quickly 422 00:31:15,500 --> 00:31:17,750 and to prevent this transaction. 423 00:31:18,500 --> 00:31:19,583 Any questions? 424 00:31:20,458 --> 00:31:22,375 The most important one. What are we flying? 425 00:31:24,083 --> 00:31:26,458 [laughs] I think you'll be happy. 426 00:31:44,083 --> 00:31:45,541 [insects chirping] 427 00:31:51,208 --> 00:31:52,041 [radio beeps] 428 00:31:52,125 --> 00:31:54,083 [static hissing] 429 00:31:56,500 --> 00:31:57,625 Storm, status. 430 00:31:59,041 --> 00:32:00,541 [tense music playing] 431 00:32:08,041 --> 00:32:09,333 [whistles] 432 00:32:09,416 --> 00:32:11,016 - [soldier 1 grunts] - [soldier 2 shouts] 433 00:32:11,750 --> 00:32:12,750 [soldier 1 groans] 434 00:32:15,833 --> 00:32:16,916 [exhales] 435 00:32:18,833 --> 00:32:22,416 I think I've just found myself a comfy spot southwest of your position. 436 00:32:26,708 --> 00:32:28,500 [alarm blares in distance] 437 00:32:28,583 --> 00:32:30,250 We're gonna need eyes in the sky. 438 00:32:31,250 --> 00:32:33,041 - [blades whirring] - Roger that. 439 00:32:38,041 --> 00:32:39,166 Mosquito is coming. 440 00:32:42,375 --> 00:32:44,375 [tense music continues] 441 00:32:56,708 --> 00:32:59,791 [man speaking Chechen] 442 00:33:00,291 --> 00:33:02,333 [continues in Chechen] 443 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 [shots fired] 444 00:33:04,500 --> 00:33:06,500 [horn blaring] 445 00:33:12,541 --> 00:33:13,708 - [gunshot] - [grunts] 446 00:33:13,791 --> 00:33:15,791 [truck horn continues blaring] 447 00:33:25,708 --> 00:33:26,583 [horn stops] 448 00:33:26,666 --> 00:33:28,666 [tense music continues] 449 00:33:39,500 --> 00:33:41,333 - [device bleeps] - [thud inside truck] 450 00:34:09,666 --> 00:34:11,416 So this was your escape plan? 451 00:34:13,041 --> 00:34:14,541 Like yours was any better? 452 00:34:14,625 --> 00:34:16,958 We were just sightseeing. Looking around. 453 00:34:17,041 --> 00:34:19,916 - [Eliza scoffs] - Heard there's a military base nearby. 454 00:34:20,000 --> 00:34:22,416 - Must be beautiful this time of year. - [Eliza scoffs] 455 00:34:22,500 --> 00:34:25,041 Who's this guy? You know him? 456 00:34:25,541 --> 00:34:27,541 Eliza, what the fuck is going on? 457 00:34:28,125 --> 00:34:31,250 - Who are these people? - It's okay, Louis. They're friends. 458 00:34:31,916 --> 00:34:32,916 Kinda. 459 00:34:34,500 --> 00:34:35,541 You're free now. 460 00:34:37,041 --> 00:34:40,083 - But we're taking the truck. - You can't just take the truck. 461 00:34:40,666 --> 00:34:41,541 Why? 462 00:34:41,625 --> 00:34:44,833 [sighs] Because they're expecting us. They called it in just now. 463 00:34:46,625 --> 00:34:47,625 [grunts] 464 00:34:54,750 --> 00:34:55,916 What's it to you? 465 00:34:56,666 --> 00:34:58,541 Yousif's keeping my father there. 466 00:34:59,625 --> 00:35:01,875 - I'm getting him out. - [Fang] Mm-hmm. 467 00:35:02,958 --> 00:35:05,375 So you're gonna waltz in there and say, "Good morning." 468 00:35:05,958 --> 00:35:08,333 "Would you gentlemen kindly let my daddy go"? 469 00:35:13,166 --> 00:35:14,958 Well, you need me, like I need you. 470 00:35:20,416 --> 00:35:22,416 [insects chirping] 471 00:35:29,500 --> 00:35:31,416 [ominous music playing] 472 00:35:43,208 --> 00:35:45,833 [Damian] Bravo team in position. Over. 473 00:35:45,916 --> 00:35:47,916 [rats squeaking] 474 00:36:12,875 --> 00:36:15,250 Hi, sweetie pies. I can see you. 475 00:36:18,291 --> 00:36:19,333 [speaking Chechen] 476 00:36:21,541 --> 00:36:22,625 [continues in Chechen] 477 00:36:24,916 --> 00:36:26,000 [speaking Chechen] 478 00:36:26,666 --> 00:36:28,875 [soldier continues speaking Chechen] 479 00:36:30,500 --> 00:36:32,250 [soldier continues speaking Chechen] 480 00:36:35,125 --> 00:36:37,708 [continues speaking Chechen] 481 00:36:38,291 --> 00:36:40,000 [Harbir speaking Chechen] 482 00:36:41,083 --> 00:36:42,416 [continues speaking Chechen] 483 00:36:55,083 --> 00:36:56,083 [speaking Chechen] 484 00:37:13,125 --> 00:37:14,833 [speaking Chechen] 485 00:37:19,041 --> 00:37:20,041 [speaking Chechen] 486 00:37:21,625 --> 00:37:22,625 [engine turns over] 487 00:37:24,916 --> 00:37:26,666 [in English] Are you fucking kidding me? 488 00:37:37,791 --> 00:37:40,625 [tense music playing] 489 00:37:59,833 --> 00:38:02,416 [person wailing in distance] 490 00:38:05,250 --> 00:38:07,791 [wailing continues] 491 00:38:13,666 --> 00:38:17,208 - [machine humming] - [sighs] 492 00:38:20,541 --> 00:38:22,708 [people muttering and wailing in background] 493 00:38:35,791 --> 00:38:36,791 Professor. 494 00:38:38,583 --> 00:38:40,625 Is my weapon working again? 495 00:38:45,208 --> 00:38:46,208 Professor... 496 00:38:56,125 --> 00:38:58,541 [professor grunts, sighs] 497 00:39:13,916 --> 00:39:15,291 [soldier speaking Chechen] 498 00:39:17,666 --> 00:39:19,166 [Eliza in English] Don't touch me! 499 00:39:32,875 --> 00:39:34,875 - [professor] Fuck you! - Wrong answer. 500 00:39:37,000 --> 00:39:41,625 [moaning] 501 00:39:42,291 --> 00:39:44,625 - [Eliza] Dad! - [panting] 502 00:39:47,125 --> 00:39:48,125 [sobbing] 503 00:39:52,416 --> 00:39:53,416 [professor] Honey? 504 00:39:54,666 --> 00:39:55,833 Oh, honey! 505 00:39:55,916 --> 00:39:57,916 [Eliza continues sobbing] 506 00:40:01,000 --> 00:40:02,440 [professor] What are you doing here? 507 00:40:03,541 --> 00:40:05,291 What are you doing, huh? 508 00:40:07,833 --> 00:40:08,958 Baby. 509 00:40:12,458 --> 00:40:13,583 [Eliza yells] 510 00:40:15,041 --> 00:40:17,458 [Yousif] The apple doesn't fall far from the tree. 511 00:40:17,541 --> 00:40:19,625 Your daughter's just as whiny as you. 512 00:40:19,708 --> 00:40:22,708 [Yousif laughs, soldiers join in] 513 00:40:24,208 --> 00:40:25,208 Enough. 514 00:40:34,083 --> 00:40:36,041 The device, Professor. 515 00:40:37,208 --> 00:40:38,541 Is it working? 516 00:40:40,791 --> 00:40:42,791 [person sobbing in background] 517 00:40:45,041 --> 00:40:47,333 You really don't understand, do you? 518 00:40:48,583 --> 00:40:50,583 See, I have 519 00:40:51,416 --> 00:40:52,541 a good friend. 520 00:40:53,291 --> 00:40:54,625 He'll be here soon. 521 00:40:55,250 --> 00:40:58,916 And he wants to pay good money for this. 522 00:41:02,541 --> 00:41:06,833 But why should he pay me if it doesn't work? 523 00:41:12,500 --> 00:41:14,750 This is your assistant, right? 524 00:41:17,666 --> 00:41:20,000 - No. No. Please! - No! 525 00:41:20,083 --> 00:41:21,708 Please. Please. Please! 526 00:41:21,791 --> 00:41:23,250 - I will do it! - No! No! 527 00:41:23,833 --> 00:41:24,666 [gunshot] 528 00:41:24,750 --> 00:41:28,458 - [professor wails] - [Eliza screams] 529 00:41:28,541 --> 00:41:29,541 Sorry. 530 00:41:31,041 --> 00:41:32,041 You were saying? 531 00:41:36,041 --> 00:41:37,041 Fix it! 532 00:41:37,875 --> 00:41:39,125 - [Eliza whimpers] - It works! 533 00:41:39,208 --> 00:41:40,291 It works! Please! 534 00:41:40,375 --> 00:41:42,625 - [Yousif] Show me. - [professor] Please! Please! 535 00:41:44,458 --> 00:41:45,458 Calibration maybe. 536 00:41:45,541 --> 00:41:46,791 Show me! 537 00:41:46,875 --> 00:41:48,250 One moment! 538 00:41:48,333 --> 00:41:50,333 [sobbing] 539 00:41:54,791 --> 00:41:55,791 Okay. 540 00:41:56,500 --> 00:41:58,083 [electronic whirring] 541 00:41:58,166 --> 00:42:01,041 - [people screaming] - [piercing ringing] 542 00:42:02,625 --> 00:42:03,625 Fang? 543 00:42:03,958 --> 00:42:06,000 [screaming over radio] 544 00:42:06,083 --> 00:42:07,083 Harbir? 545 00:42:07,625 --> 00:42:08,625 [shuts radio off] 546 00:42:08,666 --> 00:42:10,333 What's going on in there, you guys? 547 00:42:10,833 --> 00:42:11,666 Over. 548 00:42:11,750 --> 00:42:15,166 [distorted whirring and screaming] 549 00:42:18,000 --> 00:42:20,000 [device buzzing] 550 00:42:22,916 --> 00:42:24,333 [Damian] Weird interference. 551 00:42:28,083 --> 00:42:29,916 What they're doing up there, hmm, 552 00:42:30,791 --> 00:42:32,125 it's frying the electronics. 553 00:42:32,208 --> 00:42:33,583 [distant shouting] 554 00:42:34,708 --> 00:42:38,041 [electricity powering down] 555 00:42:41,208 --> 00:42:42,416 What is this? 556 00:42:42,500 --> 00:42:45,125 It's... it's the calibration. I swear I can... 557 00:42:45,208 --> 00:42:46,291 I can fix it. 558 00:42:46,958 --> 00:42:47,958 I... I can fix it. 559 00:42:48,583 --> 00:42:49,708 [Yousif] They're here. 560 00:42:50,625 --> 00:42:52,791 [Yousif] If you embarrass me in front of my friend... 561 00:42:52,875 --> 00:42:53,875 [professor] Yes. 562 00:42:57,541 --> 00:42:59,541 [machine beeping] 563 00:43:02,458 --> 00:43:03,898 - [gasps] - [Fang whispers] Take her. 564 00:43:08,875 --> 00:43:10,541 How are you, my friend? 565 00:43:11,500 --> 00:43:13,083 How was your trip? 566 00:43:13,166 --> 00:43:14,166 Fine. 567 00:43:17,041 --> 00:43:18,041 We are ready. 568 00:43:19,333 --> 00:43:21,333 [mysterious music playing] 569 00:43:23,750 --> 00:43:25,291 [unlocking case] 570 00:43:41,625 --> 00:43:44,500 [woman whimpering] 571 00:43:55,000 --> 00:43:56,125 [Yousif clears throat] 572 00:44:03,500 --> 00:44:04,750 Professor? 573 00:44:04,833 --> 00:44:05,833 Yes. 574 00:44:06,791 --> 00:44:07,791 Yes. 575 00:44:09,041 --> 00:44:12,958 [machine clunking and whirring] 576 00:44:13,041 --> 00:44:14,375 [people screaming] 577 00:44:14,458 --> 00:44:15,541 [piercing ringing] 578 00:44:15,625 --> 00:44:17,875 [distorted screaming] 579 00:44:31,750 --> 00:44:33,750 [white noise] 580 00:44:36,958 --> 00:44:39,833 Hey, I can't see shit, you guys. I think comms might be down. 581 00:44:39,916 --> 00:44:40,750 Can you hear me? 582 00:44:40,833 --> 00:44:43,625 [interference over radio] 583 00:44:43,708 --> 00:44:44,875 [sighs] 584 00:44:44,958 --> 00:44:46,958 [low humming] 585 00:44:50,166 --> 00:44:52,500 [somber music playing] 586 00:45:04,541 --> 00:45:05,541 [man groans] 587 00:45:26,250 --> 00:45:27,250 [growling] 588 00:45:31,916 --> 00:45:34,500 [all growling] 589 00:45:37,541 --> 00:45:39,708 [yelling] 590 00:45:41,833 --> 00:45:43,375 [Yousif] Super easy to use. 591 00:45:43,458 --> 00:45:45,333 Modern interface. 592 00:45:45,416 --> 00:45:47,750 You just plug it in and, uh... 593 00:45:47,833 --> 00:45:49,708 - [client] Nice show. - [growling continues] 594 00:45:49,791 --> 00:45:52,125 You have good actors. Really good. 595 00:45:53,750 --> 00:45:55,500 They're not acting. 596 00:45:55,583 --> 00:45:56,750 [client] Prove it! 597 00:45:57,583 --> 00:45:59,583 Him! With the glasses! 598 00:46:02,500 --> 00:46:03,833 Of course. 599 00:46:03,916 --> 00:46:06,250 [prisoners continue yelling] 600 00:46:16,541 --> 00:46:18,541 [man whimpering] 601 00:46:21,250 --> 00:46:23,250 [all yelling] 602 00:46:28,583 --> 00:46:29,916 [thud] 603 00:46:30,000 --> 00:46:32,750 [prisoners stop wailing] 604 00:46:32,833 --> 00:46:33,833 Nice. 605 00:46:36,000 --> 00:46:37,708 I'll pack it up for you. 606 00:46:38,375 --> 00:46:39,375 Real nice. 607 00:46:40,250 --> 00:46:43,083 [prisoner wailing] 608 00:46:43,166 --> 00:46:45,583 - [radio beeps] - Alpha, it's Bravo. 609 00:46:45,666 --> 00:46:46,791 We've set the charges. 610 00:46:47,625 --> 00:46:50,291 We're moving out towards the evac point. Over. 611 00:46:50,375 --> 00:46:53,000 [static] 612 00:46:53,083 --> 00:46:53,916 Alpha? 613 00:46:54,000 --> 00:46:56,333 [static] 614 00:46:59,375 --> 00:47:00,916 [dramatic music playing] 615 00:47:01,000 --> 00:47:02,666 [people clamoring in distance] 616 00:47:05,791 --> 00:47:07,458 [Eliza whimpering] 617 00:47:08,333 --> 00:47:09,625 [in Romanian] Relax. 618 00:47:09,708 --> 00:47:10,708 [soldier chuckles] 619 00:47:11,500 --> 00:47:13,166 [Eliza in English] No! 620 00:47:13,250 --> 00:47:14,250 No! [grunts] 621 00:47:15,500 --> 00:47:16,500 Hey. 622 00:47:16,833 --> 00:47:18,375 [whimpering] 623 00:47:34,041 --> 00:47:35,291 Got eyes on the doc. 624 00:47:38,416 --> 00:47:39,875 Waiting for a clear shot. 625 00:47:41,250 --> 00:47:42,583 Do you copy? Over. 626 00:47:54,791 --> 00:47:55,871 [in Romanian] What is this? 627 00:47:55,916 --> 00:47:58,250 [gunshots] 628 00:48:02,875 --> 00:48:04,541 - [panting] - [Fang] Why'd you do it? 629 00:48:05,250 --> 00:48:06,250 A Pole? 630 00:48:08,833 --> 00:48:10,250 You got the order, right? 631 00:48:11,333 --> 00:48:12,833 Go ahead. Kill me. 632 00:48:13,958 --> 00:48:16,750 Shoot me like a dog 'cause I'm worthless. 633 00:48:17,750 --> 00:48:18,750 But my daughter... 634 00:48:19,333 --> 00:48:20,333 I'm begging you. 635 00:48:21,041 --> 00:48:22,208 [tense music playing] 636 00:48:22,291 --> 00:48:23,291 [Storm] That's it. 637 00:48:27,000 --> 00:48:28,791 Just a bit more, sweetheart. 638 00:48:31,125 --> 00:48:32,875 Just a bit... 639 00:48:33,458 --> 00:48:37,500 It was a breakthrough. A leap forward in curing cancer. 640 00:48:37,583 --> 00:48:40,000 Someone turned up the power and everything went wrong. 641 00:48:40,083 --> 00:48:43,541 - So you decided to make some dough? - Of course not. They kidnapped me! 642 00:48:44,416 --> 00:48:46,625 Since then, I only dream of one thing. 643 00:48:47,166 --> 00:48:48,500 Destroying it! 644 00:48:49,333 --> 00:48:51,333 [Storm] Okay, guys, I've got a clear shot. 645 00:48:52,583 --> 00:48:53,583 Over. 646 00:48:53,916 --> 00:48:56,541 Just now, I had no choice. 647 00:48:56,625 --> 00:48:59,416 - [Storm over radio] Fuck, Fang, answer! - I had no choice. [panting] 648 00:48:59,500 --> 00:49:00,708 Oh, fuck it. 649 00:49:02,583 --> 00:49:05,208 I beg you to save her. I've got money back home. 650 00:49:05,291 --> 00:49:07,166 You'll get all of it. I'm begging you! 651 00:49:08,000 --> 00:49:09,958 [both yelling] 652 00:49:10,041 --> 00:49:12,250 [whimpering] 653 00:49:12,333 --> 00:49:13,958 I won't hurt you. 654 00:49:14,041 --> 00:49:15,041 [laughing] 655 00:49:17,541 --> 00:49:18,541 [gunshot] 656 00:49:20,375 --> 00:49:21,875 No, no! Please, please! No, don't! 657 00:49:22,541 --> 00:49:24,375 - [gunshot] - [soldier screaming] 658 00:49:28,375 --> 00:49:29,375 [sighs] 659 00:49:30,500 --> 00:49:32,291 Fang, what the fuck are you doing there? 660 00:49:32,375 --> 00:49:33,583 I know what I'm doing. 661 00:49:33,666 --> 00:49:35,666 [alarm blaring] 662 00:49:37,458 --> 00:49:38,958 [Fang] Stay here. Wait for me. 663 00:49:44,458 --> 00:49:46,416 [people clamoring] 664 00:49:55,833 --> 00:49:57,958 Okay, Storm. Easy now. 665 00:49:58,916 --> 00:49:59,958 One more time. 666 00:50:00,041 --> 00:50:02,041 [alarm continues blaring] 667 00:50:06,208 --> 00:50:07,541 [gun cocks] 668 00:50:08,541 --> 00:50:09,541 Thanks. 669 00:50:13,416 --> 00:50:14,416 Come on. 670 00:50:24,958 --> 00:50:25,958 [gunfire] 671 00:50:31,833 --> 00:50:33,166 [Fang] Harbir, are you there? 672 00:50:36,625 --> 00:50:38,025 [over radio] Harbir, are you there? 673 00:50:39,375 --> 00:50:40,625 [Harbir] Eliza's with me. 674 00:50:41,541 --> 00:50:42,750 Target eliminated? 675 00:50:42,833 --> 00:50:44,833 [Fang] Get Eliza to the evac point. Meet you there. 676 00:50:45,291 --> 00:50:46,125 [Harbir] Okay. 677 00:50:46,208 --> 00:50:47,333 [shouting in distance] 678 00:50:51,541 --> 00:50:54,250 [shouting continues] 679 00:51:10,583 --> 00:51:13,500 [alarm blaring] 680 00:51:15,291 --> 00:51:17,041 Fang, they're wrapping the package. 681 00:51:25,625 --> 00:51:27,583 [beeping] 682 00:51:41,250 --> 00:51:42,250 [grunts] 683 00:51:43,125 --> 00:51:44,625 Storm, they're coming for you! 684 00:51:45,333 --> 00:51:46,166 [radio static] 685 00:51:46,250 --> 00:51:47,791 - [Storm] Finally. - Hmm. 686 00:51:49,000 --> 00:51:51,000 [beeping] 687 00:51:54,375 --> 00:51:57,250 [all yelling] 688 00:52:03,541 --> 00:52:05,333 [alarm blaring] 689 00:52:05,416 --> 00:52:06,416 Huh? 690 00:52:12,875 --> 00:52:14,583 [buzzing] 691 00:52:18,083 --> 00:52:20,000 [door rattling] 692 00:52:20,083 --> 00:52:22,083 [all talking excitedly] 693 00:52:33,708 --> 00:52:35,958 [tense music playing] 694 00:52:46,208 --> 00:52:48,083 [vehicle approaching] 695 00:52:50,916 --> 00:52:51,916 [explosion] 696 00:52:58,250 --> 00:53:00,041 - Thanks, Krzysztof. - [chopper overhead] 697 00:53:00,125 --> 00:53:02,750 Pleasure's all mine, sweetheart. 698 00:53:09,541 --> 00:53:12,041 [tense music continues] 699 00:53:20,375 --> 00:53:21,375 [Harbir] Eliza, come! 700 00:53:21,458 --> 00:53:22,875 Hide, hide, hide, hide! 701 00:53:31,958 --> 00:53:32,958 [Harbir] Shit! 702 00:53:33,541 --> 00:53:34,583 I'm out of bullets. 703 00:53:38,458 --> 00:53:39,916 [men shouting] 704 00:53:48,583 --> 00:53:49,833 [man yelling] 705 00:53:49,916 --> 00:53:52,500 [tense music building] 706 00:54:01,083 --> 00:54:02,250 [grunts] 707 00:54:14,208 --> 00:54:16,208 [clattering] 708 00:54:16,916 --> 00:54:17,916 [Bull] Harbir? 709 00:54:17,958 --> 00:54:19,958 [alarm blaring] 710 00:54:22,541 --> 00:54:23,541 Hey. 711 00:54:24,125 --> 00:54:25,125 Nice girl. 712 00:54:36,333 --> 00:54:37,750 [Bull] We gotta go. Come on. 713 00:54:44,958 --> 00:54:45,791 [Fang] Yousif! 714 00:54:45,875 --> 00:54:47,583 [guns cock] 715 00:54:53,708 --> 00:54:54,708 Who are you? 716 00:54:56,750 --> 00:54:58,666 Who let you mess with our business? 717 00:54:58,750 --> 00:55:00,500 Are these people here part of your business? 718 00:55:00,583 --> 00:55:01,958 [electronic whirring] 719 00:55:02,041 --> 00:55:04,208 - [Fang grunts] - Watch out! 720 00:55:06,291 --> 00:55:10,000 - [people shrieking] - [distorted electronic whirring] 721 00:55:15,958 --> 00:55:17,958 [people clamoring] 722 00:55:20,583 --> 00:55:23,583 [foreboding music playing] 723 00:55:38,708 --> 00:55:39,750 [grunts] 724 00:55:50,041 --> 00:55:52,125 [electricity powering down] 725 00:55:54,333 --> 00:55:56,666 [both grunting] 726 00:56:42,958 --> 00:56:44,083 [Fang yells] 727 00:56:55,416 --> 00:56:59,166 [whispering voices echoing] 728 00:56:59,250 --> 00:57:00,625 [grunting] 729 00:57:01,458 --> 00:57:03,708 - I've got everyone! - [Fang] Drive! 730 00:57:11,250 --> 00:57:13,666 [dramatic music playing] 731 00:57:54,458 --> 00:57:55,375 [Fang] Do you like it? 732 00:57:55,458 --> 00:57:58,291 - [Yousif] Stop! I'll give it to you! - This is what you did to them! 733 00:57:58,375 --> 00:57:59,791 [Yousif yells] 734 00:58:03,916 --> 00:58:04,916 [brakes squeal] 735 00:58:10,708 --> 00:58:11,708 [explosion] 736 00:58:20,250 --> 00:58:21,583 - Fang! - [grunting] 737 00:58:21,666 --> 00:58:23,291 [Eliza] Fang! Wait! It's me! 738 00:58:23,375 --> 00:58:25,583 - [whispering voices echoing] - [panting] 739 00:58:26,291 --> 00:58:29,291 - You... [panting] - Just breathe. 740 00:58:30,708 --> 00:58:33,000 Dad said you were on the edge of the blast radius, 741 00:58:33,083 --> 00:58:35,083 but you're not gone. You're not! 742 00:58:35,166 --> 00:58:36,833 [panting] 743 00:58:38,708 --> 00:58:40,791 It's just adrenaline. It'll pass. 744 00:58:44,916 --> 00:58:47,083 That means Piotr could've survived. 745 00:58:47,166 --> 00:58:48,208 [sighs] 746 00:58:48,958 --> 00:58:50,583 No, his dose was too big. 747 00:58:51,291 --> 00:58:53,051 - Don't think about it. - [breathing heavily] 748 00:58:53,083 --> 00:58:55,708 Just relax. Easy. 749 00:58:56,875 --> 00:58:58,083 Sh. 750 00:58:59,083 --> 00:59:01,250 Sh. 751 00:59:05,916 --> 00:59:08,041 I guess you started the party without me. 752 00:59:08,541 --> 00:59:10,541 [chopper overhead] 753 00:59:15,125 --> 00:59:17,333 - You're not coming. - What? 754 00:59:18,916 --> 00:59:19,996 I have to take your father, 755 00:59:20,041 --> 00:59:22,541 but if you come with us, you'll get arrested too. 756 00:59:23,666 --> 00:59:24,833 You go with Harbir. 757 00:59:25,791 --> 00:59:28,666 There's a safe house where you can stay. Harbir, take her. 758 00:59:28,750 --> 00:59:30,666 - [Harbir] Come. Let's go. - [Eliza] Dad! 759 00:59:33,708 --> 00:59:34,958 [Harbir] Eliza, let's go. 760 00:59:57,833 --> 01:00:00,291 Maciej, send me the recent chopper authorizations. 761 01:00:02,500 --> 01:00:06,458 ACCESS RESTRICTED NO ACCESS 762 01:00:21,833 --> 01:00:23,333 Excellent work! 763 01:00:24,416 --> 01:00:25,416 [sighs] 764 01:00:26,125 --> 01:00:27,958 Elimination wasn't necessary. 765 01:00:29,291 --> 01:00:30,958 Besides, he says he's innocent. 766 01:00:31,041 --> 01:00:32,500 Hmm. And you believe him? 767 01:00:34,708 --> 01:00:36,833 I believe that he deserves a fair trial. 768 01:00:36,916 --> 01:00:38,458 Yes. Yes, of course. 769 01:00:40,125 --> 01:00:42,875 Go make sure that the professor is kept safe. 770 01:00:43,875 --> 01:00:47,208 [electricity whirring in background] 771 01:00:48,166 --> 01:00:50,875 [minister] Do you know the reason why I excel in politics? 772 01:00:51,833 --> 01:00:53,250 Because I know people. 773 01:00:54,541 --> 01:00:59,500 I know who they are, what they want, and what to expect from them. 774 01:01:01,833 --> 01:01:05,750 - I also know who I can trust. - That's admirable. I wouldn't trust me. 775 01:01:05,833 --> 01:01:07,458 [both laugh] 776 01:01:08,375 --> 01:01:10,041 This was mission impossible, 777 01:01:11,458 --> 01:01:14,083 and yet... you pulled it off 778 01:01:15,000 --> 01:01:16,250 because you're good. 779 01:01:17,458 --> 01:01:19,250 I've always believed in you. 780 01:01:21,166 --> 01:01:22,166 [smacks lips] 781 01:01:23,750 --> 01:01:25,541 There are difficult times ahead. 782 01:01:26,041 --> 01:01:27,583 Everyone knows it. 783 01:01:27,666 --> 01:01:30,333 Our country will need people like you. 784 01:01:39,000 --> 01:01:40,750 Look. Beauty and the Beast. 785 01:01:40,833 --> 01:01:42,000 [soldier] No souvenirs. 786 01:01:44,791 --> 01:01:46,208 It's deleted. 787 01:01:46,291 --> 01:01:47,291 [phone bleeps] 788 01:01:50,375 --> 01:01:51,708 It's in the cloud. 789 01:01:57,958 --> 01:01:58,958 So, 790 01:01:59,916 --> 01:02:01,083 you're a soldier? 791 01:02:02,875 --> 01:02:04,833 No, I'm a fucking ballet dancer. 792 01:02:04,916 --> 01:02:06,625 - [man scoffs] - [Storm laughs] 793 01:02:07,625 --> 01:02:11,000 - You could have a better job. - [laughing] 794 01:02:14,125 --> 01:02:15,833 Are you gonna keep talking, 795 01:02:16,875 --> 01:02:18,583 or get me a fucking medic? 796 01:02:18,666 --> 01:02:20,958 [tense music playing] 797 01:02:32,000 --> 01:02:34,500 [Fang] Maybe we should destroy it and not take the risk. 798 01:02:36,666 --> 01:02:39,208 So many people died because of this device. 799 01:02:41,541 --> 01:02:43,541 Many will also be saved by it. 800 01:02:46,041 --> 01:02:47,041 Maybe. 801 01:02:49,458 --> 01:02:51,583 [device chimes] 802 01:02:55,916 --> 01:02:57,791 [machine powers up, whirs] 803 01:02:57,875 --> 01:02:59,125 No, no, no, no! 804 01:02:59,208 --> 01:03:00,958 No, no, no, no! [yells] 805 01:03:01,041 --> 01:03:02,125 Get off me! 806 01:03:06,500 --> 01:03:10,416 - I knew it. I fucking knew it. - Fuck me. 807 01:03:18,458 --> 01:03:20,541 [tense music building] 808 01:03:24,083 --> 01:03:25,208 Think about it. 809 01:03:25,875 --> 01:03:30,291 For the first time in history, we're the ones who have a weapon, 810 01:03:30,375 --> 01:03:31,750 a powerful weapon 811 01:03:31,833 --> 01:03:33,791 that no one knows about. 812 01:03:34,291 --> 01:03:39,166 Do you really think that destroying it is the best solution? 813 01:03:41,375 --> 01:03:42,875 Join with us, Kieł. 814 01:03:45,125 --> 01:03:46,500 Fight for an idea. 815 01:03:46,583 --> 01:03:48,583 The idea of our nation. 816 01:03:52,583 --> 01:03:54,791 [professor breathes heavily] 817 01:03:57,250 --> 01:04:00,708 [minister] The professor will be kept with his invention. He might be useful. 818 01:04:01,208 --> 01:04:02,666 It was supposed to heal! 819 01:04:04,875 --> 01:04:05,875 You're crazy! 820 01:04:09,916 --> 01:04:11,458 Decide. Are you with us? 821 01:04:11,958 --> 01:04:13,166 [shouting in background] 822 01:04:13,250 --> 01:04:14,333 [siren wails] 823 01:04:14,416 --> 01:04:15,583 [vehicle approaching] 824 01:04:16,250 --> 01:04:17,791 [siren wails] 825 01:04:22,291 --> 01:04:23,291 Jan Zaręba. 826 01:04:25,250 --> 01:04:26,333 You're under arrest 827 01:04:26,416 --> 01:04:30,750 on charges of conducting illegal military operations in Poland and abroad. 828 01:04:33,291 --> 01:04:34,458 Patriots! 829 01:04:35,625 --> 01:04:37,291 Serve your country! 830 01:04:37,375 --> 01:04:38,583 [soldiers shouting] 831 01:05:02,500 --> 01:05:04,250 [shouting and gunfire continues] 832 01:05:08,333 --> 01:05:10,333 Wasn't this a peacekeeping operation? 833 01:06:05,541 --> 01:06:06,541 [gunshot] 834 01:06:18,750 --> 01:06:20,791 [shouting continues] 835 01:06:34,916 --> 01:06:35,916 [Storm grunts] 836 01:06:46,166 --> 01:06:47,500 Wait! I'm on your side. 837 01:06:49,500 --> 01:06:51,250 Shoot! That's what you're paid for! 838 01:06:54,708 --> 01:06:55,708 [groans] 839 01:07:00,791 --> 01:07:03,375 [groaning] 840 01:07:05,291 --> 01:07:07,291 [somber music playing] 841 01:07:50,625 --> 01:07:51,625 Krzysztof! 842 01:07:52,708 --> 01:07:56,666 - Let's go! - Eat my lead, motherfuckers! 843 01:08:00,291 --> 01:08:02,291 [somber music continues] 844 01:08:39,375 --> 01:08:41,583 [dramatic music playing] 845 01:08:57,000 --> 01:08:59,000 Fang. Fang! 846 01:09:03,833 --> 01:09:04,833 Fang! 847 01:09:08,250 --> 01:09:09,333 Kieł, wake up! 848 01:09:10,791 --> 01:09:12,208 [mutters] 849 01:09:23,833 --> 01:09:24,833 Disinfectant. 850 01:09:31,416 --> 01:09:33,958 [coughs] 851 01:09:34,041 --> 01:09:35,291 [groans] 852 01:09:45,041 --> 01:09:47,041 [whispering voices echoing] 853 01:09:54,166 --> 01:09:56,833 It's the best surgeon I know. I've set up everything. 854 01:09:56,916 --> 01:09:58,291 No one's gonna know they're here. 855 01:09:58,375 --> 01:09:59,958 [explosion, dogs barking] 856 01:10:00,041 --> 01:10:02,083 They found us here. I'll take him. 857 01:10:03,208 --> 01:10:05,666 [gunshots outside] 858 01:10:05,750 --> 01:10:07,291 [Fang groaning] 859 01:10:07,375 --> 01:10:10,208 [explosion, dogs continue barking] 860 01:10:14,375 --> 01:10:15,708 [Bull straining] 861 01:10:15,791 --> 01:10:18,833 Fang! Fang, wake up! You gotta help me out. 862 01:10:18,916 --> 01:10:20,250 [Bull panting] 863 01:10:21,666 --> 01:10:23,333 - Get in! - [Bull and Fang groaning] 864 01:10:23,916 --> 01:10:25,250 I won't leave the dogs! 865 01:10:26,083 --> 01:10:28,458 Fang! Fang, everything's gonna be okay. 866 01:10:28,541 --> 01:10:31,125 - [Fang] Bull... - [Bull] I'll see ya later. Go, go, go! 867 01:10:31,208 --> 01:10:33,416 - [Fang] Bull! - [Bull panting] 868 01:10:38,291 --> 01:10:39,833 [dogs barking] 869 01:10:45,416 --> 01:10:48,333 [machines beeping steadily] 870 01:11:09,916 --> 01:11:12,083 - [Storm] Morning, sweetheart. - [groans] 871 01:11:15,291 --> 01:11:16,583 How long was I out? 872 01:11:18,458 --> 01:11:19,875 For two whole months. 873 01:11:23,125 --> 01:11:24,666 - [machine beeps] - [grunts] 874 01:11:25,625 --> 01:11:27,750 Argh! 875 01:11:28,833 --> 01:11:30,125 Ooh! 876 01:11:30,208 --> 01:11:31,666 Where are Krzysztof and Bull? 877 01:11:42,583 --> 01:11:44,583 [unsettling music playing] 878 01:11:48,583 --> 01:11:49,708 Keep it together. 879 01:12:15,583 --> 01:12:16,666 [sighs] 880 01:12:18,958 --> 01:12:20,916 [radio static] 881 01:12:26,750 --> 01:12:31,833 Four days after announcing his candidacy, Jakub Olech, an ardent opponent of NMP, 882 01:12:31,916 --> 01:12:33,083 murdered his wife. 883 01:12:34,083 --> 01:12:37,541 The autopsy revealed that he killed her using his own hands and teeth. 884 01:12:38,291 --> 01:12:41,000 Two weeks later, a student protest. 885 01:12:41,916 --> 01:12:46,541 Until 8:30 p.m., the young students were singing songs and walking about. 886 01:12:47,666 --> 01:12:49,791 Then at one point, without any escalation, 887 01:12:50,291 --> 01:12:53,625 a group of students showed enormous aggression. 888 01:12:54,250 --> 01:12:57,000 They killed two police officers, injured several dozen... 889 01:12:57,083 --> 01:12:58,250 Enough. I get it. 890 01:13:01,875 --> 01:13:03,125 Let's not forget this. 891 01:13:04,625 --> 01:13:07,083 [Jan on recording] This man... is a terrorist. 892 01:13:07,166 --> 01:13:10,500 I mean, how else would you describe a monster 893 01:13:10,583 --> 01:13:15,666 who infiltrates our armed forces with only one goal in mind... 894 01:13:15,750 --> 01:13:18,041 to murder. 895 01:13:18,125 --> 01:13:21,958 To savagely slaughter soldiers of the Polish army. 896 01:13:22,041 --> 01:13:25,041 - [reporter] Do we know his motivation? - Officially, no, we don't. 897 01:13:25,125 --> 01:13:26,291 We're still searching. 898 01:13:27,083 --> 01:13:30,041 But you don't need to look very hard at the case 899 01:13:30,125 --> 01:13:33,500 to see which foreign adversaries benefit from this. 900 01:13:34,958 --> 01:13:37,625 [agent] If it helps, they're targeting me too. 901 01:13:37,708 --> 01:13:40,250 - What does he want? - [agent] To be the savior of the nation. 902 01:13:40,958 --> 01:13:44,291 To make people see him as a protector against lawlessness and foreign influence. 903 01:13:45,375 --> 01:13:48,125 Judging by the polls, he's doing well. 904 01:13:48,208 --> 01:13:50,041 I need you to give me a secure line. 905 01:13:56,708 --> 01:13:58,708 [birds chirping] 906 01:14:00,375 --> 01:14:02,375 [ominous music playing] 907 01:14:05,166 --> 01:14:07,166 [music building] 908 01:14:22,083 --> 01:14:23,083 Harbir. 909 01:14:35,375 --> 01:14:37,875 [phone ringing] 910 01:14:50,166 --> 01:14:53,666 [Eliza] I sent my father an encoded message. Now we wait. 911 01:14:53,750 --> 01:14:56,958 Jan has people everywhere. He'll just move the Soulcatcher somewhere else. 912 01:14:57,041 --> 01:14:59,375 So, what, my father's supposed to die there? 913 01:15:01,208 --> 01:15:02,291 I'm working on it. 914 01:15:03,500 --> 01:15:06,583 You know, when someone wants something really badly 915 01:15:06,666 --> 01:15:08,750 and that someone happens to be armed... 916 01:15:09,833 --> 01:15:10,833 A miracle. 917 01:15:11,666 --> 01:15:12,666 Mm. 918 01:15:25,541 --> 01:15:28,666 [grunting] 919 01:15:34,500 --> 01:15:36,500 [panting] 920 01:15:43,458 --> 01:15:44,458 [groans] 921 01:15:48,208 --> 01:15:50,833 I let that fucker play me like a fool. 922 01:15:50,916 --> 01:15:52,333 [Eliza] He tricked everyone. 923 01:15:54,375 --> 01:15:55,666 [sighs deeply] 924 01:15:56,166 --> 01:15:57,458 Even worse. 925 01:16:04,333 --> 01:16:05,333 What? 926 01:16:08,916 --> 01:16:10,916 You want me to save your dad, right? 927 01:16:30,708 --> 01:16:31,791 [agent clears throat] 928 01:16:33,958 --> 01:16:34,958 Witold replied. 929 01:16:39,875 --> 01:16:42,041 But there's a problem. The message is gibberish. 930 01:16:42,125 --> 01:16:44,916 - Something about does at a forest. - They're coordinates. 931 01:16:48,625 --> 01:16:49,875 Each word is a digit. 932 01:16:49,958 --> 01:16:53,375 You just put together the page number and word order to spell it out. 933 01:16:53,458 --> 01:16:54,916 [typing] 934 01:16:57,958 --> 01:16:59,166 So why "Bambi"? 935 01:17:01,291 --> 01:17:02,708 Dad used to call me that. 936 01:17:08,416 --> 01:17:09,458 [agent] Here. 937 01:17:10,375 --> 01:17:11,708 It's some kind of factory. 938 01:17:27,625 --> 01:17:29,625 Anybody need a one-armed bandit? 939 01:17:34,291 --> 01:17:36,083 Your girlfriend would kill me. 940 01:17:37,500 --> 01:17:40,750 - If I know her, she's already planning to. - Exactly. 941 01:17:41,625 --> 01:17:43,541 So I have nothing left to lose. 942 01:17:45,750 --> 01:17:47,375 I think you actually do. 943 01:17:51,500 --> 01:17:53,333 Say hi to Damian if you see him. 944 01:17:55,791 --> 01:17:57,291 [ominous music playing] 945 01:18:03,083 --> 01:18:04,583 [Storm] I underestimated him. 946 01:18:05,625 --> 01:18:09,125 It was a distant shot, but he hit Krzysztof between the eyes. 947 01:18:13,083 --> 01:18:14,083 I'll say hello. 948 01:18:30,958 --> 01:18:33,250 [agent] More than one person Won't accomplish anything. 949 01:18:33,750 --> 01:18:35,500 I won't let him go without me. 950 01:18:36,125 --> 01:18:38,125 Harbir, it's my fight. 951 01:18:38,208 --> 01:18:40,250 [sighs] Not without me. 952 01:18:40,958 --> 01:18:42,125 It's planned that way. 953 01:18:43,375 --> 01:18:44,583 A one man-job. 954 01:18:49,375 --> 01:18:50,416 Okay. 955 01:18:50,500 --> 01:18:51,500 Don't fuck it up. 956 01:18:54,791 --> 01:18:56,708 Everything you wanted is in the trunk. 957 01:18:56,791 --> 01:18:59,125 My people can drive you to the agreed spot. 958 01:18:59,208 --> 01:19:02,000 - After that, you're on your own. - The way I like it. 959 01:19:02,083 --> 01:19:04,083 [ominous music continues] 960 01:19:10,000 --> 01:19:12,958 [soldiers chatting] 961 01:19:13,041 --> 01:19:14,041 [whistle blows] 962 01:19:54,250 --> 01:19:55,625 [all laughing] 963 01:19:55,708 --> 01:19:57,166 Don't shit your pants. 964 01:20:19,250 --> 01:20:20,250 [gunshot] 965 01:20:55,083 --> 01:20:57,708 [grunting] 966 01:21:07,000 --> 01:21:08,000 [footsteps] 967 01:21:29,291 --> 01:21:30,541 [professor] Don't look at me. 968 01:21:31,791 --> 01:21:32,791 [gunfire] 969 01:21:39,000 --> 01:21:40,000 I knew it was you. 970 01:21:44,416 --> 01:21:46,666 [machine humming] 971 01:21:59,458 --> 01:22:00,458 And? 972 01:22:01,041 --> 01:22:02,041 Eliza? 973 01:22:06,458 --> 01:22:08,333 [Fang] She's safe and sound. Relax. 974 01:22:14,041 --> 01:22:15,375 They tried to study it. 975 01:22:15,458 --> 01:22:18,250 [laughs] But these idiots just ruined it. 976 01:22:19,541 --> 01:22:22,708 They tried forcing me... to fix it for them. 977 01:22:22,791 --> 01:22:24,375 But that'll be the day. 978 01:22:27,791 --> 01:22:30,833 [bleeping] 979 01:22:32,708 --> 01:22:33,708 I have this. 980 01:22:35,125 --> 01:22:36,125 Can you? 981 01:22:42,250 --> 01:22:43,250 [yells] 982 01:22:43,750 --> 01:22:44,583 [Fang] Come on. 983 01:22:44,666 --> 01:22:45,958 Stay close. 984 01:22:47,375 --> 01:22:49,333 - Watch out! - [gunfire] 985 01:22:49,416 --> 01:22:51,166 [professor cries out] 986 01:22:52,458 --> 01:22:53,458 [gunfire] 987 01:22:54,166 --> 01:22:56,583 [groaning] 988 01:22:58,208 --> 01:22:59,208 [gunshot] 989 01:22:59,833 --> 01:23:00,833 [gunshot] 990 01:23:01,500 --> 01:23:02,500 [gunshot] 991 01:23:06,208 --> 01:23:07,291 - [gunshot] - [yells] 992 01:23:08,500 --> 01:23:09,500 Fang! 993 01:23:10,500 --> 01:23:12,041 You're all alone. 994 01:23:13,416 --> 01:23:17,458 We burned that dumb giant up with his dogs. [laughs] 995 01:23:18,541 --> 01:23:19,583 [gunshots] 996 01:23:24,541 --> 01:23:25,958 And that other one... 997 01:23:27,125 --> 01:23:31,250 "Crap on a stick." [laughs] That guy pissed me off! 998 01:23:32,208 --> 01:23:33,208 [gunshot] 999 01:23:34,375 --> 01:23:38,166 - [panting] - [alarm wailing] 1000 01:23:49,416 --> 01:23:51,458 [Damian] And how's your brother, huh? 1001 01:23:59,416 --> 01:24:00,708 I heard 1002 01:24:01,625 --> 01:24:03,541 he went crazy! 1003 01:24:04,500 --> 01:24:06,041 - [gunshot] - [Damian grunts] 1004 01:24:08,125 --> 01:24:09,750 [groans] 1005 01:24:13,958 --> 01:24:14,958 [distant explosion] 1006 01:24:16,458 --> 01:24:18,625 [electricity crackling] 1007 01:24:19,666 --> 01:24:21,083 [groaning] 1008 01:24:26,166 --> 01:24:29,250 - [soldier] Go, go, go! - [soldiers shouting] 1009 01:24:30,000 --> 01:24:31,291 [exhales deeply] 1010 01:24:38,041 --> 01:24:39,916 Is it true what they say? 1011 01:24:41,125 --> 01:24:43,125 That you killed him yourself? 1012 01:24:44,583 --> 01:24:45,583 [Damian laughs] 1013 01:24:48,083 --> 01:24:50,916 Your very own brother. 1014 01:24:55,875 --> 01:24:56,875 Boom. 1015 01:24:58,875 --> 01:25:00,833 [screaming] 1016 01:25:00,916 --> 01:25:02,916 [explosion rings out] 1017 01:25:07,958 --> 01:25:08,958 Cain 1018 01:25:10,208 --> 01:25:11,208 and Abel. 1019 01:25:20,166 --> 01:25:21,666 [both yelling] 1020 01:25:34,833 --> 01:25:35,916 [Damian] No! No! 1021 01:25:36,000 --> 01:25:37,125 No! [screams] 1022 01:25:37,208 --> 01:25:38,583 [gunshot] 1023 01:25:38,666 --> 01:25:39,958 [coughs] 1024 01:25:40,041 --> 01:25:43,291 [metallic clanging and whirring] 1025 01:25:45,333 --> 01:25:46,625 [distant explosion] 1026 01:26:06,708 --> 01:26:07,708 [radio static] 1027 01:26:15,333 --> 01:26:18,625 [Fang] I know you're there. [breathes deeply] 1028 01:26:20,958 --> 01:26:23,125 - [radio static] - [Fang] You hear me? 1029 01:26:23,208 --> 01:26:25,083 [Fang panting] 1030 01:26:26,166 --> 01:26:27,625 [ominous music playing] 1031 01:26:27,708 --> 01:26:30,083 [Jan] Ah, I'm impressed. 1032 01:26:30,875 --> 01:26:33,416 It's a shame you have to die. 1033 01:26:35,250 --> 01:26:36,333 Oh yeah? 1034 01:26:37,208 --> 01:26:38,625 But you know how... 1035 01:26:39,833 --> 01:26:42,250 [groaning] 1036 01:26:47,791 --> 01:26:49,125 ...this will end. 1037 01:26:53,416 --> 01:26:55,291 [groans, inhales sharply] 1038 01:27:04,625 --> 01:27:06,125 [taps on keypad] 1039 01:27:30,208 --> 01:27:32,291 No, no, no, no, no! Please don't do it! 1040 01:27:35,458 --> 01:27:37,583 [laughing] 1041 01:27:39,458 --> 01:27:41,583 Press the button. Go right ahead. 1042 01:27:46,041 --> 01:27:47,041 Blow it up. 1043 01:27:47,666 --> 01:27:49,958 I don't need it anymore. 1044 01:27:50,041 --> 01:27:52,500 I've already gotten what I want. 1045 01:27:53,750 --> 01:27:55,166 People are afraid 1046 01:27:55,750 --> 01:27:57,375 of terrorists, 1047 01:27:58,000 --> 01:28:01,208 of foreigners, of refugees, of their neighbors. 1048 01:28:01,291 --> 01:28:03,041 Even of themselves. 1049 01:28:04,500 --> 01:28:06,083 And what do they need? 1050 01:28:09,458 --> 01:28:10,458 A leader? 1051 01:28:12,875 --> 01:28:14,125 Protection. 1052 01:28:15,083 --> 01:28:16,208 Safety. 1053 01:28:20,250 --> 01:28:22,041 I've changed this country. 1054 01:28:26,541 --> 01:28:28,250 As for your little stunt here... 1055 01:28:30,041 --> 01:28:34,166 "Dangerous terrorist apprehended in pharmaceutical factory." 1056 01:28:35,166 --> 01:28:36,166 Sound good? 1057 01:28:37,333 --> 01:28:38,875 Will it bump me up a percent? 1058 01:28:40,291 --> 01:28:43,083 You've always been one step ahead, huh? 1059 01:28:43,166 --> 01:28:44,166 [tuts] 1060 01:28:48,958 --> 01:28:50,916 I just have one more 1061 01:28:52,375 --> 01:28:53,375 question. 1062 01:28:58,458 --> 01:29:00,375 Could you guys hear me all right? 1063 01:29:04,416 --> 01:29:05,666 We heard everything. 1064 01:29:06,375 --> 01:29:07,666 Loud and clear. 1065 01:29:08,625 --> 01:29:09,875 [Fang] Fuckin' A. 1066 01:29:31,375 --> 01:29:34,291 [whispering voices echoing] 1067 01:29:34,375 --> 01:29:36,375 [ominous music playing] 1068 01:30:10,000 --> 01:30:11,750 [electricity crackles] 1069 01:30:11,833 --> 01:30:14,708 - [distant explosion] - [panting] 1070 01:30:14,791 --> 01:30:16,166 So you fucked it up, huh? 1071 01:30:16,250 --> 01:30:17,875 Come on. We gotta go. 1072 01:30:19,958 --> 01:30:21,583 Fang? Fang! 1073 01:30:22,458 --> 01:30:23,458 Come on! 1074 01:30:25,041 --> 01:30:27,708 [both straining] 1075 01:30:27,791 --> 01:30:29,625 - Easy. Easy. - Oh, wait! Wait! 1076 01:30:29,708 --> 01:30:32,541 [Fang groans] 1077 01:30:37,541 --> 01:30:38,541 Let's go. 1078 01:30:48,833 --> 01:30:51,333 - [soldiers clamoring] - [explosion] 1079 01:30:59,291 --> 01:31:01,291 [soft electronic music playing] 1080 01:31:13,666 --> 01:31:16,000 [crowd chanting and shouting] 1081 01:31:31,875 --> 01:31:33,875 [thudding, glass smashing] 1082 01:31:36,208 --> 01:31:38,208 [people clamoring] 1083 01:31:50,791 --> 01:31:52,916 Okay, drive. Drive. Let's go! 1084 01:31:54,958 --> 01:31:56,916 [tires squeal] 1085 01:32:06,583 --> 01:32:08,583 [tense music playing] 1086 01:32:10,166 --> 01:32:15,416 Don't take me home just yet, all right? These crazies will find me there. 1087 01:32:19,541 --> 01:32:20,541 [driver] No worries. 1088 01:32:22,791 --> 01:32:24,625 With me, no one will ever find you. 1089 01:34:21,041 --> 01:34:27,125 ♪ No other is better than you as a lover ♪ 1090 01:34:27,208 --> 01:34:31,125 ♪ You touched me so deep I remember ♪ 1091 01:34:31,208 --> 01:34:34,291 ♪ When you used to love me so tender ♪ 1092 01:34:34,375 --> 01:34:37,000 ♪ Over and over ♪ 1093 01:34:37,083 --> 01:34:38,875 ♪ And I dream ♪ 1094 01:34:39,958 --> 01:34:41,375 ♪ Just another ♪ 1095 01:34:45,083 --> 01:34:47,541 ♪ And all the pain ♪ 1096 01:34:48,041 --> 01:34:50,041 ♪ Just another ♪ 1097 01:34:52,708 --> 01:34:57,000 ♪ So I'm tryin' and tryin' To be who you wanted ♪ 1098 01:34:57,083 --> 01:35:00,666 ♪ But I can't 'Cause I don't know my name ♪ 1099 01:35:00,750 --> 01:35:05,083 ♪ So I cried and cried and cried To make you stay ♪ 1100 01:35:05,166 --> 01:35:08,375 ♪ So I could stand up for something ♪ 1101 01:35:08,458 --> 01:35:11,083 ♪ There are so many ways ♪ 1102 01:35:11,166 --> 01:35:13,166 ♪ So many ways ♪ 1103 01:35:13,250 --> 01:35:16,625 ♪ So many that I can't count ♪ 1104 01:35:16,708 --> 01:35:20,541 ♪ But the reason is that I'm still alone ♪ 1105 01:35:20,625 --> 01:35:23,250 - ♪ Without you ♪ - ♪ Without you ♪ 1106 01:35:23,333 --> 01:35:26,666 ♪ No, no, no, no, no, no, oh ♪ 1107 01:35:27,166 --> 01:35:31,208 ♪ It's better than you as a lover ♪ 1108 01:35:31,291 --> 01:35:35,083 ♪ Touched me so deep I remember ♪ 1109 01:35:35,166 --> 01:35:38,375 ♪ When you used to love me so tender ♪ 1110 01:35:38,458 --> 01:35:41,166 ♪ Over and over ♪ 1111 01:35:41,250 --> 01:35:43,500 ♪ Another dream ♪ 1112 01:35:44,000 --> 01:35:45,791 ♪ Another failure ♪ 1113 01:35:49,166 --> 01:35:50,958 ♪ Another man ♪ 1114 01:35:51,791 --> 01:35:55,458 ♪ Another imposter ♪ 1115 01:35:57,041 --> 01:36:00,000 ♪ I've dreamed so many wrongs ♪ 1116 01:36:00,083 --> 01:36:03,958 ♪ That I can't believe myself no more ♪ 1117 01:36:04,041 --> 01:36:04,958 ♪ No more ♪ 1118 01:36:05,041 --> 01:36:07,000 - ♪ No more ♪ - ♪ No more ♪ 1119 01:36:07,083 --> 01:36:09,041 ♪ No more ♪ 1120 01:36:09,125 --> 01:36:12,208 ♪ No more ♪ 1121 01:36:12,291 --> 01:36:17,541 ♪ No more ♪ 1122 01:36:21,500 --> 01:36:25,500 [dramatic music playing]