1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,791 --> 00:01:08,874
Hello?
4
00:01:08,875 --> 00:01:10,040
Eric?
5
00:01:10,041 --> 00:01:11,125
Are you up?
6
00:01:12,208 --> 00:01:13,416
You okay?
7
00:01:15,041 --> 00:01:18,500
Mm. You better move
or you're gonna be late!
8
00:01:21,833 --> 00:01:23,583
What time is your shift?
9
00:01:24,375 --> 00:01:26,666
I've been trying to reach you
since earlier.
10
00:01:27,375 --> 00:01:29,416
Did you put me on silent?
11
00:01:30,541 --> 00:01:32,750
You shouldn't sleep too late.
12
00:01:34,291 --> 00:01:35,208
If you say so.
13
00:01:35,666 --> 00:01:38,374
Just don't get into trouble
at work.
14
00:01:38,375 --> 00:01:39,874
You should get ready.
15
00:01:39,875 --> 00:01:41,166
The traffic is bad.
16
00:01:41,791 --> 00:01:43,957
Jeez! You know it.
17
00:01:43,958 --> 00:01:46,332
WHY?
18
00:01:46,333 --> 00:01:49,582
I'm worried about your uncle.
19
00:01:49,583 --> 00:01:52,916
Do you remember my brother, Rogelio?
20
00:01:54,750 --> 00:01:56,000
I can't reach him!
21
00:01:56,666 --> 00:01:59,916
I've been trying to call him
but he won't pick up.
22
00:02:01,250 --> 00:02:03,125
Are you friends with him on Facebook?
23
00:02:06,000 --> 00:02:07,249
How about Precy?
24
00:02:07,250 --> 00:02:08,832
Your cousin!
25
00:02:08,833 --> 00:02:10,291
You really don't remember?
26
00:02:10,833 --> 00:02:12,790
You used to play with her...
27
00:02:12,791 --> 00:02:14,083
...when you were kids.
28
00:02:15,500 --> 00:02:16,500
Anyway.
29
00:02:17,250 --> 00:02:18,624
Go ahead and get dressed.
30
00:02:18,625 --> 00:02:21,040
You're already running late.
31
00:02:21,041 --> 00:02:23,625
Hey! Eric!
32
00:02:24,833 --> 00:02:26,250
What are you looking at?
33
00:02:30,541 --> 00:02:31,707
{\an8}Is there something wrong?
34
00:02:31,708 --> 00:02:34,458
{\an8} Don't mind it.
35
00:02:35,333 --> 00:02:39,582
{\an8}I'll let you know when he calls me back.
36
00:02:39,583 --> 00:02:40,958
{\an8}Thank you.
37
00:03:23,416 --> 00:03:24,291
Hello?
38
00:03:24,875 --> 00:03:26,582
There's a power outage.
39
00:03:26,583 --> 00:03:28,250
How many of you are stuck?
40
00:03:28,875 --> 00:03:29,916
Is anyone there?
41
00:03:30,916 --> 00:03:31,833
Do you think it's...
42
00:03:33,125 --> 00:03:38,374
Maybe it's that guy...
43
00:03:38,375 --> 00:03:40,415
The guy who can't speak.
44
00:03:40,416 --> 00:03:41,791
Oh, yeah.
45
00:03:42,708 --> 00:03:43,749
Sir?
46
00:03:43,750 --> 00:03:44,957
Sir Eric?
47
00:03:44,958 --> 00:03:46,000
Can you hear us?
48
00:03:46,750 --> 00:03:47,624
Dumbass.
49
00:03:47,625 --> 00:03:50,124
Are you expecting a mute to suddenly talk?
50
00:03:50,125 --> 00:03:52,332
We're getting the power fixed, sir.
51
00:03:52,333 --> 00:03:53,832
This won't be long.
52
00:03:53,833 --> 00:03:54,750
Sir?
53
00:03:55,833 --> 00:03:56,916
Sir Eric?
54
00:04:42,666 --> 00:04:45,250
Need to finish revisions!
55
00:04:47,916 --> 00:04:50,290
Ah, shit. Shit, sorry.
56
00:04:50,291 --> 00:04:51,999
Slipped my mind.
57
00:04:52,000 --> 00:04:55,458
Um, Madame sent it back for revisions.
58
00:04:56,125 --> 00:04:59,250
I'm having a hard time with the model.
59
00:05:02,250 --> 00:05:03,624
IT CAN WAIT
60
00:05:03,625 --> 00:05:04,874
I wish.
61
00:05:04,875 --> 00:05:06,666
You know how Madame is.
62
00:05:07,125 --> 00:05:10,582
"Hey, Carlo! I need it now!"
63
00:05:21,166 --> 00:05:22,125
I'm good.
64
00:05:22,958 --> 00:05:23,875
I got this.
65
00:05:24,750 --> 00:05:26,750
It's late, you should go home.
66
00:05:28,375 --> 00:05:30,041
Thanks, anyway.
67
00:05:49,291 --> 00:05:51,166
Hey, what are you doing?
68
00:05:58,500 --> 00:06:00,625
It's that obvious, huh?
69
00:06:10,500 --> 00:06:11,416
Sure?
70
00:06:13,333 --> 00:06:14,541
Thank you.
71
00:06:21,208 --> 00:06:22,750
There, sent.
72
00:06:30,000 --> 00:06:31,250
Sorry.
73
00:06:32,375 --> 00:06:33,750
I skipped dinner.
74
00:06:49,250 --> 00:06:50,250
Wow!
75
00:06:51,000 --> 00:06:53,416
How did you know
this is my favorite?
76
00:07:21,500 --> 00:07:22,666
Thank you.
77
00:07:23,416 --> 00:07:25,708
I get to go home tonight.
78
00:07:32,000 --> 00:07:33,708
How will you get home?
79
00:07:42,000 --> 00:07:43,041
You sure?
80
00:07:45,833 --> 00:07:46,916
I can drive you home.
81
00:07:49,708 --> 00:07:50,708
Why?
82
00:07:54,416 --> 00:07:55,916
Will someone mind?
83
00:08:00,875 --> 00:08:03,415
Then let's just go together.
84
00:08:03,416 --> 00:08:04,458
Less hassle.
85
00:08:09,791 --> 00:08:11,291
It's the least I could do.
86
00:08:23,583 --> 00:08:24,833
So...
87
00:08:29,125 --> 00:08:30,333
ride with me?
88
00:08:44,000 --> 00:08:45,665
You want to have dinner?
89
00:08:45,666 --> 00:08:47,625
I mean, breakfast.
90
00:08:48,166 --> 00:08:50,375
Only if you're up for it. But if...
91
00:08:55,833 --> 00:08:56,791
Here.
92
00:09:03,333 --> 00:09:05,541
You must be starving, too.
93
00:09:09,041 --> 00:09:12,583
Drive-thru? To save time.
94
00:09:13,666 --> 00:09:16,541
But... if you want to go straight home,
that's fine too.
95
00:09:17,041 --> 00:09:19,624
I mean, I'm not forcing you.
96
00:09:19,625 --> 00:09:20,707
No pressure.
97
00:09:20,708 --> 00:09:23,166
I just thought maybe we can...
98
00:09:24,250 --> 00:09:25,541
you know, drive-thru?
99
00:09:30,000 --> 00:09:31,083
Nice.
100
00:09:32,333 --> 00:09:33,166
Finally.
101
00:09:44,875 --> 00:09:45,750
Okay.
102
00:09:47,875 --> 00:09:49,915
Hello, Eric?
103
00:09:49,916 --> 00:09:51,166
Where are you?
104
00:09:53,166 --> 00:09:54,916
{\an8}Still at work?
105
00:09:57,250 --> 00:09:58,750
{\an8}Going somewhere?
106
00:09:59,791 --> 00:10:02,583
{\an8} Son, I can see you,
quit hiding.
107
00:10:03,458 --> 00:10:04,875
{\an8}Hello, ma'am.
108
00:10:05,541 --> 00:10:06,790
{\an8}Good morning.
109
00:10:06,791 --> 00:10:08,124
{\an8}Ma'am?
110
00:10:08,125 --> 00:10:10,916
{\an8}I don't like the sound of that.
Just call me Rosalinda.
111
00:10:13,875 --> 00:10:16,332
{\an8}What's up?
112
00:10:16,333 --> 00:10:21,166
{\an8}I got your uncle's address.
Can you check on him?
113
00:10:21,750 --> 00:10:23,208
{\an8}He's just in Makati.
114
00:10:24,875 --> 00:10:31,207
I'm having trouble sleeping
thinking about your uncle.
115
00:10:31,208 --> 00:10:34,540
Hate to burden you
but can you please see if he's okay,
116
00:10:34,541 --> 00:10:37,000
and tell him to answer my calls?
117
00:10:39,791 --> 00:10:41,540
{\an8}Where?
118
00:10:41,541 --> 00:10:42,833
{\an8}Just a minute.
119
00:10:43,458 --> 00:10:44,500
Wait.
120
00:10:45,791 --> 00:10:48,625
South Cembo? That's not too far, right?
121
00:10:50,541 --> 00:10:52,000
I'll be here if you need me.
122
00:10:52,458 --> 00:10:54,208
Work, huh?
123
00:10:54,750 --> 00:10:57,333
You guys look like you have
something else going on.
124
00:11:02,708 --> 00:11:03,958
{\an8}Is that so?
125
00:11:04,791 --> 00:11:06,041
{\an8}But can you check on him?
126
00:11:06,958 --> 00:11:08,833
Thanks, Eric.
127
00:11:11,250 --> 00:11:12,541
Carlo.
128
00:11:14,875 --> 00:11:16,166
Yes?
129
00:11:17,166 --> 00:11:19,625
Sorry if I ruined your night.
130
00:11:20,208 --> 00:11:21,583
It's all right.
131
00:11:22,500 --> 00:11:24,790
Uh... We'll just grab a bite.
132
00:11:24,791 --> 00:11:27,375
Knew it.
133
00:11:28,583 --> 00:11:31,083
Oh, dear, my son is growing up!
134
00:11:35,416 --> 00:11:38,041
Just update me, please?
135
00:11:39,291 --> 00:11:40,333
Thank you.
136
00:11:41,250 --> 00:11:42,625
That's my boy!
137
00:11:46,208 --> 00:11:47,166
Your mom?
138
00:11:51,250 --> 00:11:54,000
South Cembo.
That's all I got.
139
00:11:55,041 --> 00:11:57,583
Not to pry.
140
00:12:02,291 --> 00:12:04,500
You ready to go? We'll eat right after.
141
00:12:18,375 --> 00:12:19,541
Is this it?
142
00:12:24,541 --> 00:12:25,999
We're on the right address.
143
00:12:26,000 --> 00:12:27,333
But...
144
00:12:28,791 --> 00:12:30,541
no one seems to be home.
145
00:12:32,000 --> 00:12:33,875
What's your uncle's name again?
146
00:12:41,750 --> 00:12:43,041
Rogelio.
147
00:12:44,291 --> 00:12:45,541
{\an8}Rogelio?
148
00:12:47,375 --> 00:12:49,000
Rogelio? Is anyone home?
149
00:12:54,208 --> 00:12:55,375
Rogelio?
150
00:13:03,291 --> 00:13:05,125
Hello?
151
00:13:06,500 --> 00:13:08,000
Hello?
152
00:13:08,625 --> 00:13:10,083
Hello?
153
00:13:11,125 --> 00:13:12,666
Hello, Linda?
154
00:13:13,875 --> 00:13:15,082
Linda?
155
00:13:15,083 --> 00:13:16,249
Eric?
156
00:13:16,250 --> 00:13:17,832
Can you check who's at the door?
157
00:13:17,833 --> 00:13:19,374
Okay, Mom.
158
00:13:19,375 --> 00:13:20,791
Linda?
159
00:13:23,208 --> 00:13:24,916
Eric. Oi.
160
00:13:25,916 --> 00:13:28,666
Tell your mother I'm here.
161
00:13:29,375 --> 00:13:30,541
Mom!
162
00:13:31,541 --> 00:13:33,583
Someone's looking for you!
163
00:13:34,250 --> 00:13:35,250
Linda.
164
00:13:36,708 --> 00:13:39,082
Hey, you're here.
165
00:13:39,083 --> 00:13:41,208
- Come in.
- Huh.
166
00:13:41,875 --> 00:13:43,499
What's going on?
167
00:13:43,500 --> 00:13:46,875
Can we talk somewhere private?
168
00:13:57,958 --> 00:13:59,500
Hmm?
169
00:14:00,208 --> 00:14:01,875
It's not locked.
170
00:14:03,708 --> 00:14:05,541
Isn't this illegal?
171
00:14:24,000 --> 00:14:25,499
Sir?
172
00:14:25,500 --> 00:14:26,791
Rogelio?
173
00:14:28,291 --> 00:14:29,499
Hello?
174
00:14:32,291 --> 00:14:34,290
No one's here.
175
00:14:58,833 --> 00:15:01,041
Eric? You okay there? Oh!
176
00:15:02,500 --> 00:15:04,041
Ah, shit.
177
00:15:04,583 --> 00:15:06,790
Eric, are you okay? Eric?
178
00:15:08,375 --> 00:15:09,333
Fuck!
179
00:15:10,083 --> 00:15:11,374
Fuck! Fuck!
180
00:15:11,375 --> 00:15:12,915
Get up, get up! Come on.
181
00:15:12,916 --> 00:15:14,915
Come on, Eric! We have to call someone!
182
00:15:14,916 --> 00:15:17,499
An ambulance, the police!
I don't know! Fuck!
183
00:15:28,791 --> 00:15:29,833
I'm sorry.
184
00:15:30,666 --> 00:15:31,666
Eric.
185
00:15:32,916 --> 00:15:35,000
Eric, we have to tell your mom.
186
00:15:35,916 --> 00:15:36,749
Okay?
187
00:15:36,750 --> 00:15:37,832
Eric, are you okay?
188
00:15:37,833 --> 00:15:38,874
Eric?
189
00:15:38,875 --> 00:15:41,541
You need to tell your mom, okay?
190
00:15:44,041 --> 00:15:46,582
Can you stand up?
We need to look for help.
191
00:15:46,583 --> 00:15:48,208
Just stay here.
192
00:15:49,125 --> 00:15:51,666
I'll ask for help real quick.
193
00:15:52,208 --> 00:15:53,374
Okay?
194
00:15:53,375 --> 00:15:55,833
Eric? Eric?
195
00:15:56,291 --> 00:15:57,458
Eric, breathe!
196
00:15:58,125 --> 00:15:59,041
Inhale.
197
00:16:00,541 --> 00:16:01,666
Exhale.
198
00:16:02,541 --> 00:16:05,041
I'll be back, okay?
199
00:16:28,375 --> 00:16:32,082
Mom, Uncle's dead...
200
00:17:45,250 --> 00:17:47,791
Welcome back, Eric.
201
00:17:48,541 --> 00:17:50,832
I kept my promise.
202
00:17:50,833 --> 00:17:52,333
Don't you remember?
203
00:17:55,041 --> 00:17:56,750
What do you think you're doing?
204
00:18:01,125 --> 00:18:03,207
Don't be afraid, Eric.
205
00:18:21,958 --> 00:18:24,208
Do you remember my promise to you?
206
00:18:25,666 --> 00:18:28,041
I've been looking for you all this time.
207
00:18:29,916 --> 00:18:32,458
We need to finish what we started.
208
00:18:38,750 --> 00:18:40,958
Eric! Come back!
209
00:18:42,125 --> 00:18:43,165
Eric!
210
00:18:43,166 --> 00:18:44,708
Where are you going?
211
00:18:50,375 --> 00:18:52,207
Eric!
212
00:18:52,208 --> 00:18:54,291
Don't leave!
213
00:18:59,791 --> 00:19:00,666
Oh, no.
214
00:19:01,291 --> 00:19:02,708
Is he alive?
215
00:19:03,333 --> 00:19:04,207
Mister.
216
00:19:04,208 --> 00:19:06,165
Did the police take another one?
217
00:19:06,166 --> 00:19:07,790
- Hey!
- Hey!
218
00:19:07,791 --> 00:19:09,666
Hey, mister.
219
00:19:10,333 --> 00:19:11,624
Hey, get up!
220
00:19:36,250 --> 00:19:37,125
Sir!
221
00:19:39,375 --> 00:19:42,208
Sir Eric, people were asking for you.
222
00:19:43,208 --> 00:19:46,041
Your mom, Rosalinda?
223
00:19:46,916 --> 00:19:48,249
And a Carlo.
224
00:19:48,250 --> 00:19:50,125
They asked if you could call them.
225
00:19:52,666 --> 00:19:54,457
{\an8}Your mom was really worried
about you, sir.
226
00:19:54,458 --> 00:19:56,708
And Sir Carlo kept coming back
to check on you.
227
00:20:05,625 --> 00:20:12,000
Eric? Where did you go?
228
00:20:19,750 --> 00:20:21,124
Eric?
229
00:20:21,125 --> 00:20:22,541
What happened to you?
230
00:20:26,541 --> 00:20:27,999
{\an8}Church?
231
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
{\an8}No, I'm at Don Bosco Chapel.
232
00:20:33,083 --> 00:20:34,875
For your uncle's wake.
233
00:20:35,625 --> 00:20:37,708
Haven't you talked to Carlo yet?
234
00:20:39,750 --> 00:20:42,540
He helped me with the wake
even though I didn't ask him to.
235
00:20:42,541 --> 00:20:44,375
I like that kid.
236
00:20:45,708 --> 00:20:46,791
Wait a minute.
237
00:20:48,875 --> 00:20:52,208
Where the hell have you been?
238
00:20:52,791 --> 00:20:56,291
Where the hell have you been?
239
00:20:57,541 --> 00:20:59,875
This child, what have you been up to?
240
00:21:04,875 --> 00:21:07,375
Why are you covered in mud?
241
00:21:10,208 --> 00:21:12,082
I slipped.
242
00:21:12,083 --> 00:21:13,540
You know better than that!
243
00:21:13,541 --> 00:21:14,915
Go get changed!
244
00:21:14,916 --> 00:21:18,790
Hurry now! Wash all that mud off.
245
00:21:18,791 --> 00:21:20,041
Yes, Mom.
246
00:21:21,875 --> 00:21:26,249
Quick, or I'll whoop your ass!
247
00:21:26,250 --> 00:21:27,957
Yes, Mom.
248
00:21:27,958 --> 00:21:29,582
You're getting on my nerves too.
249
00:21:29,583 --> 00:21:31,416
I can't have a drunkard in my house!
250
00:21:33,208 --> 00:21:34,541
What happened to you?
251
00:21:35,541 --> 00:21:37,165
I slipped when I--
252
00:21:37,166 --> 00:21:40,291
You have that bruise on your face
because you slipped?
253
00:21:42,375 --> 00:21:46,832
No, I mean... Because I... I fell.
254
00:21:46,833 --> 00:21:48,791
Who did that to you?
255
00:21:49,500 --> 00:21:50,666
You can tell me.
256
00:21:51,208 --> 00:21:52,833
I won't tell your mom.
257
00:21:54,625 --> 00:21:56,582
Just a tip, don't be such a wimp.
258
00:21:56,583 --> 00:21:58,250
You know how to kick?
259
00:21:59,125 --> 00:22:00,166
Show me.
260
00:22:01,708 --> 00:22:03,790
You call that a kick?
261
00:22:03,791 --> 00:22:06,041
You can't even hurt a fly with that.
262
00:22:07,083 --> 00:22:09,791
Yeah! Higher!
263
00:22:10,625 --> 00:22:12,624
- Have you seen Karate Kid?
- Yeah!
264
00:22:12,625 --> 00:22:15,832
Do you remember how the kid kicked
his enemy at the end?
265
00:22:15,833 --> 00:22:19,291
- Yeah!
- Show me what you can do.
266
00:22:23,750 --> 00:22:25,833
Hey, you okay?
267
00:22:26,833 --> 00:22:30,249
Dude, have you seen the video I sent you?
268
00:22:30,250 --> 00:22:33,791
Dude, she's a nasty whore.
Now she's gone on social media.
269
00:22:35,291 --> 00:22:36,958
But it's her claim to fame.
270
00:22:41,708 --> 00:22:42,874
Dude, you see that?
271
00:22:42,875 --> 00:22:44,541
I'll smash.
272
00:22:50,041 --> 00:22:51,708
You fucking pervert!
273
00:22:55,083 --> 00:22:56,250
Miss...
274
00:22:57,000 --> 00:22:58,208
Sorry...
275
00:23:25,666 --> 00:23:27,457
Yeah, I can see that.
276
00:23:27,458 --> 00:23:28,875
Let's go.
277
00:23:29,625 --> 00:23:30,875
I'll drive you home.
278
00:23:32,958 --> 00:23:34,083
That can wait.
279
00:23:34,791 --> 00:23:38,083
Madame is on leave until tomorrow.
280
00:23:39,583 --> 00:23:40,833
Let's go.
281
00:24:13,875 --> 00:24:15,458
You drew this, right?
282
00:24:18,791 --> 00:24:19,625
Cool.
283
00:24:22,291 --> 00:24:23,375
It's very you.
284
00:24:25,416 --> 00:24:26,791
You're good at this.
285
00:24:27,208 --> 00:24:29,500
Why don't you make
your own film?
286
00:24:34,000 --> 00:24:35,708
Oh. Point taken.
287
00:24:37,708 --> 00:24:40,374
You know,
you can get funding for that.
288
00:24:40,375 --> 00:24:43,291
Did you study film or animation?
289
00:24:51,000 --> 00:24:53,208
Biology? For real?
290
00:24:54,000 --> 00:24:56,708
Wow,
you're full of surprises.
291
00:24:57,291 --> 00:24:58,291
Nice.
292
00:25:01,083 --> 00:25:03,458
I studied MMA.
293
00:25:18,625 --> 00:25:19,833
Is this...
294
00:25:26,958 --> 00:25:30,166
I think I'll be...
295
00:25:39,000 --> 00:25:40,166
What movie?
296
00:25:46,583 --> 00:25:48,125
{\an8}For real? You got a copy?
297
00:25:51,250 --> 00:25:55,082
{\an8} HDCAM. Pirate.
298
00:25:56,791 --> 00:25:59,415
I'm down.
299
00:25:59,416 --> 00:26:01,499
But let me get snacks for us first.
300
00:26:01,500 --> 00:26:05,750
I think I saw a convenience store outside.
301
00:26:06,333 --> 00:26:09,541
I'll be quick. Go and set it up.
302
00:26:11,416 --> 00:26:12,875
Okay, I'll...
303
00:26:42,291 --> 00:26:45,750
You really think you can
easily run away from me?
304
00:26:47,541 --> 00:26:48,874
Choose.
305
00:26:48,875 --> 00:26:52,833
Come with me or I'll take you by force.
306
00:26:54,250 --> 00:26:55,665
Ten...
307
00:26:55,666 --> 00:26:56,749
Nine...
308
00:26:56,750 --> 00:26:57,790
Eight...
309
00:26:57,791 --> 00:26:58,707
Seven...
310
00:26:58,708 --> 00:26:59,874
Six...
311
00:26:59,875 --> 00:27:00,915
Five...
312
00:27:00,916 --> 00:27:01,915
Four...
313
00:27:01,916 --> 00:27:03,165
Three...
314
00:27:03,166 --> 00:27:04,165
Two...
315
00:27:04,166 --> 00:27:06,624
One!
316
00:27:38,291 --> 00:27:39,875
Eric?
317
00:27:40,416 --> 00:27:41,250
Eric?
318
00:27:42,375 --> 00:27:43,958
You up?
319
00:27:45,583 --> 00:27:48,707
Did you leave your slippers outside?
320
00:27:48,708 --> 00:27:51,250
I don't want to get whooped in the ass.
321
00:27:51,958 --> 00:27:55,082
Didn't you hear about
what happened in the other village?
322
00:27:55,083 --> 00:27:56,415
What do you mean?
323
00:27:56,416 --> 00:27:59,457
Near the store where we buy shaved ice!
324
00:27:59,458 --> 00:28:01,124
What happened?
325
00:28:01,125 --> 00:28:04,707
Someone left their slippers
outside their house.
326
00:28:04,708 --> 00:28:10,707
That night, a spaceship came
and beamed at their house.
327
00:28:10,708 --> 00:28:13,124
That's not what aliens do.
328
00:28:13,125 --> 00:28:15,874
Then the person who owned
those slippers disappeared!
329
00:28:15,875 --> 00:28:18,249
She was abducted by the aliens,
330
00:28:18,250 --> 00:28:21,415
was seen naked, and dead by the river.
331
00:28:21,416 --> 00:28:25,332
They say aliens esh-perimented on her.
332
00:28:25,333 --> 00:28:27,083
What's esh-periment?
333
00:28:27,791 --> 00:28:29,374
You dumbass!
334
00:28:29,375 --> 00:28:31,374
You don't know what esh-periment is?
335
00:28:31,375 --> 00:28:33,333
Be quiet!
336
00:28:34,250 --> 00:28:36,415
Aren't you supposed to be smart?
337
00:28:36,416 --> 00:28:38,083
Go to sleep!
338
00:28:41,708 --> 00:28:43,541
It's not real.
339
00:29:03,750 --> 00:29:06,082
Hey, wake up!
340
00:29:06,083 --> 00:29:07,708
Where are my slippers?
341
00:29:08,250 --> 00:29:10,082
Leave me alone!
342
00:29:10,083 --> 00:29:11,957
Give it back, I want to pee!
343
00:29:11,958 --> 00:29:13,875
Knock it off!
344
00:29:24,583 --> 00:29:25,541
How?
345
00:29:40,375 --> 00:29:41,457
Hey!
346
00:29:41,458 --> 00:29:42,790
What are you doing there?
347
00:29:58,541 --> 00:30:00,749
- How old are you again?
- Nine.
348
00:30:01,875 --> 00:30:03,624
Why aren't you circumcised yet?
349
00:30:03,625 --> 00:30:09,582
Mom said I'll be taller
if I get circumcised after sixth grade.
350
00:30:09,583 --> 00:30:12,791
You believe her?
351
00:30:13,625 --> 00:30:16,040
I'm going to teach you something.
352
00:32:00,375 --> 00:32:02,499
What the fuck, Eric?
353
00:32:02,500 --> 00:32:04,915
If you don't want me here,
just tell me
354
00:32:04,916 --> 00:32:07,083
instead of locking me out!
355
00:32:11,500 --> 00:32:13,291
What the fuck?
356
00:32:14,125 --> 00:32:16,832
Look, I came back just to check
if you're still alive.
357
00:32:16,833 --> 00:32:18,499
Now I fucking know.
358
00:32:18,500 --> 00:32:19,957
Thank God you're still alive.
359
00:32:19,958 --> 00:32:22,750
Thank fucking God.
Have a fucking great day!
360
00:32:47,791 --> 00:32:54,791
I'm really sorry carlo
361
00:32:55,041 --> 00:32:59,000
Wait for me at the lobby please
362
00:33:12,208 --> 00:33:13,750
Eric?
363
00:33:14,958 --> 00:33:17,416
Are you hiding from me?
364
00:33:21,083 --> 00:33:22,750
Listen to me.
365
00:33:24,625 --> 00:33:26,416
Come with me.
366
00:33:28,208 --> 00:33:31,625
We must finish what we started.
367
00:33:42,833 --> 00:33:43,833
You okay?
368
00:34:08,083 --> 00:34:09,583
Dude, you okay?
369
00:34:12,541 --> 00:34:14,957
It's that guy who can't speak.
370
00:34:14,958 --> 00:34:16,541
- Creepy.
- Yeah.
371
00:34:20,041 --> 00:34:21,583
Good morning, sir. Where to?
372
00:34:24,250 --> 00:34:25,708
You're mute?
373
00:34:26,500 --> 00:34:28,083
Where do I take you?
374
00:34:33,666 --> 00:34:35,500
Where in Makati?
375
00:34:40,875 --> 00:34:43,166
One, two, three, four, or five?
376
00:34:43,958 --> 00:34:45,540
All right, Greenbelt 1.
377
00:34:45,541 --> 00:34:46,791
Got it.
378
00:34:59,750 --> 00:35:01,040
Call me please
379
00:35:01,041 --> 00:35:02,416
Eric is with me
380
00:35:04,583 --> 00:35:08,249
Mom, there's something important
I need to tell you.
381
00:35:08,250 --> 00:35:10,416
Where are you?
382
00:35:19,666 --> 00:35:21,083
{\an8}I'm at Don Bosco Chapel.
383
00:35:24,625 --> 00:35:25,791
What's that?
384
00:35:26,500 --> 00:35:28,040
That's where you want to go?
385
00:35:28,041 --> 00:35:29,083
All right.
386
00:35:55,375 --> 00:35:56,375
Eric.
387
00:35:57,833 --> 00:35:59,750
How long have you been there?
388
00:36:07,791 --> 00:36:08,958
Work keeping you up?
389
00:36:09,708 --> 00:36:11,583
You need to sleep.
390
00:36:14,041 --> 00:36:15,999
You were going to tell me something?
391
00:36:16,000 --> 00:36:17,291
Something important.
392
00:36:24,500 --> 00:36:27,500
{\an8}WHAT HAPPENED TO HIM?
393
00:36:29,333 --> 00:36:32,541
According to the autopsy, heart attack.
394
00:36:34,666 --> 00:36:39,333
He's been dead in his apartment
for a few days.
395
00:36:40,041 --> 00:36:42,500
My dear brother.
396
00:36:46,375 --> 00:36:48,625
That's the important thing
you wanted to tell me?
397
00:36:58,083 --> 00:36:59,915
WHEN ARE YOU COMING HOME?
398
00:36:59,916 --> 00:37:01,458
Are you sure that's all?
399
00:37:05,375 --> 00:37:08,290
I'll travel home tonight.
400
00:37:08,291 --> 00:37:11,833
We need to bury him soon.
401
00:37:13,416 --> 00:37:14,790
I'm not sure.
402
00:37:14,791 --> 00:37:16,041
You coming?
403
00:37:21,583 --> 00:37:24,375
When will I ever get to see your work?
404
00:37:30,166 --> 00:37:32,416
What Netflix? Just send me the link!
405
00:37:36,333 --> 00:37:38,415
Linda, your phone's ringing.
406
00:37:38,416 --> 00:37:39,500
Thanks.
407
00:37:40,000 --> 00:37:41,291
Hello, who's this?
408
00:37:42,166 --> 00:37:43,583
Hey, Rexi!
409
00:37:44,875 --> 00:37:48,000
Come in, there's enough space
for you to rest.
410
00:38:30,625 --> 00:38:32,290
What's with him?
411
00:38:32,291 --> 00:38:34,124
- What's he doing?
- Weird.
412
00:38:34,125 --> 00:38:35,875
What's wrong, Eric?
413
00:38:39,416 --> 00:38:40,916
What are you looking for?
414
00:38:42,375 --> 00:38:43,250
What?
415
00:38:47,250 --> 00:38:48,250
What eye?
416
00:38:49,291 --> 00:38:50,458
Whose eye?
417
00:38:55,625 --> 00:38:56,833
Eric.
418
00:38:57,916 --> 00:39:01,958
Talk to me. Are you okay?
419
00:39:03,875 --> 00:39:05,499
Does your eye hurt?
420
00:39:05,500 --> 00:39:07,749
Linda, you need help?
421
00:39:07,750 --> 00:39:09,290
No, we're good.
422
00:39:09,291 --> 00:39:11,416
{\an8}Eric just dropped his...
423
00:39:12,541 --> 00:39:13,875
contact lens.
424
00:39:16,875 --> 00:39:18,333
Talk to me, Eric.
425
00:39:19,666 --> 00:39:20,707
Eric.
426
00:39:20,708 --> 00:39:21,833
What eye?
427
00:39:22,833 --> 00:39:23,833
What the...
428
00:39:26,125 --> 00:39:26,957
Eric!
429
00:39:26,958 --> 00:39:28,500
What the hell is going on?
430
00:39:29,791 --> 00:39:31,125
My goodness!
431
00:40:03,375 --> 00:40:05,708
Son of a bitch.
432
00:40:06,625 --> 00:40:08,375
Fuck you.
433
00:40:25,541 --> 00:40:28,291
WHAT HAPPENED?
434
00:40:30,250 --> 00:40:33,791
{\an8}WHAT DO YOU MEAN?
435
00:40:34,500 --> 00:40:36,083
{\an8}UNCLE
436
00:40:50,166 --> 00:40:51,541
YOU OKAY?
437
00:41:01,500 --> 00:41:02,875
ADD ME ON FACEBOOK
438
00:41:26,666 --> 00:41:28,208
Dinner's ready!
439
00:41:31,541 --> 00:41:33,416
Eric, let's eat!
440
00:41:34,000 --> 00:41:35,750
Just a minute, Mom!
441
00:41:38,208 --> 00:41:41,457
You shall not pass.
442
00:41:41,458 --> 00:41:44,749
We are the saviors of this world!
443
00:41:50,291 --> 00:41:52,332
Lightning sword!
444
00:41:58,333 --> 00:42:00,583
Eric, time to eat!
445
00:42:12,625 --> 00:42:13,458
Linda.
446
00:42:14,458 --> 00:42:17,582
Is it okay if I stay here a bit longer?
447
00:42:17,583 --> 00:42:19,083
How about Precy?
448
00:42:19,708 --> 00:42:21,499
Is it over between you and Carmel?
449
00:42:21,500 --> 00:42:24,374
I don't want
to talk about it, Linda.
450
00:42:24,375 --> 00:42:27,165
- Carmel, Carmel, Precy.
- Linda, Carmel.
451
00:42:27,166 --> 00:42:30,666
- Precy, Carmel, Precy, Carmel.
- Linda, Carmel, Linda.
452
00:42:32,125 --> 00:42:33,666
Mom, what's jerk off?
453
00:42:35,791 --> 00:42:37,500
Where did you hear that?
454
00:42:38,500 --> 00:42:39,833
From...
455
00:42:43,291 --> 00:42:45,207
From...
456
00:42:45,208 --> 00:42:47,957
I won't be mad, Eric.
457
00:42:47,958 --> 00:42:50,165
Just tell me the truth.
458
00:42:50,166 --> 00:42:51,457
Linda.
459
00:42:51,458 --> 00:42:52,457
Eric.
460
00:42:52,458 --> 00:42:54,166
That's enough, Linda.
461
00:42:55,500 --> 00:42:56,958
Come here, Eric.
462
00:42:59,000 --> 00:43:00,166
Look at me.
463
00:43:01,041 --> 00:43:02,625
Where did you hear that?
464
00:43:04,125 --> 00:43:05,416
From...
465
00:43:06,250 --> 00:43:08,666
From my classmate.
466
00:43:09,458 --> 00:43:10,708
Which classmate?
467
00:43:14,166 --> 00:43:16,415
Eric! What's his name?
468
00:43:22,500 --> 00:43:24,207
Knock it off, Linda.
469
00:43:24,208 --> 00:43:25,750
Way to ruin dinner.
470
00:43:49,916 --> 00:43:52,832
Thank you, Eric.
471
00:43:55,833 --> 00:43:59,125
Who's that?
472
00:44:07,875 --> 00:44:11,249
I've been looking
for you for a long time now.
473
00:44:11,250 --> 00:44:14,416
Our planet needs you.
474
00:44:18,625 --> 00:44:21,916
Don't be afraid, Eric.
475
00:44:23,625 --> 00:44:25,041
You can trust me.
476
00:44:25,541 --> 00:44:27,582
You must come with me.
477
00:44:27,583 --> 00:44:29,665
I must show you something.
478
00:44:29,666 --> 00:44:34,208
These are places and things
you've never seen before.
479
00:44:36,833 --> 00:44:40,790
We've been searching
the entire universe for years.
480
00:44:40,791 --> 00:44:43,625
To find the savior of our planet.
481
00:44:44,500 --> 00:44:46,125
And that person is you, Eric.
482
00:44:47,416 --> 00:44:49,582
Me?
483
00:44:49,583 --> 00:44:52,125
Yes, you, Eric.
484
00:44:52,833 --> 00:44:54,583
You're the chosen one.
485
00:44:59,416 --> 00:45:00,958
You must come with me.
486
00:45:40,750 --> 00:45:42,166
Come, sit.
487
00:45:48,666 --> 00:45:50,458
Let me show you how it's done.
488
00:45:51,708 --> 00:45:53,875
Pull it up if you want to go faster.
489
00:45:55,000 --> 00:45:57,000
Push it down if you want to go slower.
490
00:45:57,750 --> 00:45:58,791
Try it.
491
00:46:03,166 --> 00:46:05,000
Yes, that's right.
492
00:46:06,375 --> 00:46:07,416
Yeah.
493
00:46:10,583 --> 00:46:12,165
Do it faster.
494
00:46:14,083 --> 00:46:17,457
You're good at this, Eric.
495
00:46:21,375 --> 00:46:24,791
This is where you live?
496
00:46:25,375 --> 00:46:26,541
You're right.
497
00:46:27,416 --> 00:46:29,166
It's bad.
498
00:46:30,125 --> 00:46:33,083
We used to be one of the greatest planets
in the universe.
499
00:46:34,083 --> 00:46:36,291
I used to be King.
500
00:46:37,458 --> 00:46:39,458
Our Queen and my children all left me,
501
00:46:40,291 --> 00:46:44,000
and our planet slowly succumbed to death.
502
00:46:53,166 --> 00:46:56,333
You are this planet's only hope.
503
00:46:57,416 --> 00:46:58,541
What can I do?
504
00:47:01,250 --> 00:47:02,416
Come with me.
505
00:47:07,708 --> 00:47:12,166
You asked me what you can do
to save our planet.
506
00:47:17,166 --> 00:47:19,499
This is the only way.
507
00:47:19,500 --> 00:47:21,791
I can't do it.
508
00:47:22,583 --> 00:47:25,208
I have seen what you can do, Eric.
509
00:47:25,916 --> 00:47:28,958
You can't deny the power you possess.
510
00:47:29,916 --> 00:47:33,707
I will transfer to you
all my remaining power.
511
00:47:33,708 --> 00:47:36,666
And you shall be the new king
of this planet.
512
00:47:37,458 --> 00:47:40,583
Don't be afraid. Trust me.
513
00:47:41,541 --> 00:47:43,458
Relax your body.
514
00:47:45,833 --> 00:47:47,290
Don't fight it.
515
00:47:49,000 --> 00:47:49,958
Huh?
516
00:48:06,125 --> 00:48:07,666
Don't fight it!
517
00:48:09,791 --> 00:48:13,582
This will be over soon. Don't fight it.
518
00:48:20,833 --> 00:48:23,708
The transfer of power is unfinished.
519
00:48:25,083 --> 00:48:26,500
I'll come back for you.
520
00:48:35,291 --> 00:48:37,249
You know what's wrong?
521
00:48:37,250 --> 00:48:40,208
I don't know which scenes
are assigned to you.
522
00:48:44,708 --> 00:48:46,833
I'LL FIX IT
523
00:48:47,541 --> 00:48:50,457
I don't usually have problems
with your work.
524
00:48:50,458 --> 00:48:52,875
But this one needs an overhaul.
525
00:48:55,416 --> 00:48:57,916
Eric, you know this is urgent.
526
00:49:07,166 --> 00:49:10,374
I heard from Carlo that
your uncle just passed away.
527
00:49:10,375 --> 00:49:12,583
You might want to take a break.
528
00:49:14,541 --> 00:49:15,500
Eric?
529
00:49:16,708 --> 00:49:17,625
Eric?
530
00:49:20,125 --> 00:49:21,041
Eric?
531
00:49:28,583 --> 00:49:29,875
I'm sorry, too.
532
00:49:30,666 --> 00:49:33,708
I didn't give you enough time
to get better.
533
00:49:35,083 --> 00:49:36,415
I need you here.
534
00:49:36,416 --> 00:49:38,332
Take some time off.
535
00:49:38,333 --> 00:49:41,958
You've been with us for a long time
but not once did you rest.
536
00:49:42,958 --> 00:49:46,666
If you need any recommendations,
you can hit me up.
537
00:50:10,166 --> 00:50:11,291
Hi, Eric.
538
00:50:22,041 --> 00:50:24,457
Join me, Eric!
539
00:50:24,458 --> 00:50:29,165
Is this what you want?
Humans are no match against me!
540
00:50:29,166 --> 00:50:31,208
They're all weaklings!
541
00:50:33,875 --> 00:50:34,957
Hey!
542
00:50:34,958 --> 00:50:36,208
What's happening?
543
00:50:37,416 --> 00:50:38,708
What's going on, Eric?
544
00:50:40,041 --> 00:50:41,415
What the hell?
545
00:50:41,416 --> 00:50:42,665
Eric!
546
00:50:44,416 --> 00:50:45,750
The fuck's going on?
547
00:50:49,166 --> 00:50:50,415
THERE'S AN ALIEN
548
00:50:50,416 --> 00:50:52,000
Alien? Where?
549
00:50:57,958 --> 00:50:58,915
Everywhere?
550
00:50:58,916 --> 00:51:00,250
Even at the office?
551
00:51:01,583 --> 00:51:05,083
Why is it here? Where is it?
552
00:51:06,458 --> 00:51:07,457
{\an8}IT'S LOOKING FOR ME!
553
00:51:07,458 --> 00:51:08,958
{\an8}It's looking for you?
554
00:51:14,000 --> 00:51:16,041
Wait, hold up. Where are you going?
555
00:51:18,541 --> 00:51:19,874
Okay, let's go to my apartment.
556
00:51:19,875 --> 00:51:22,207
The alien can't find you there.
557
00:51:22,208 --> 00:51:24,666
Come on, you've never been
to my apartment.
558
00:51:25,375 --> 00:51:26,832
It won't know you're there.
559
00:51:26,833 --> 00:51:27,833
Let's go.
560
00:51:32,791 --> 00:51:35,750
Don't worry,
the alien won't find you here.
561
00:51:37,875 --> 00:51:39,083
You're safe here.
562
00:51:44,750 --> 00:51:46,541
Please sit, don't worry.
563
00:51:53,958 --> 00:51:55,790
Please calm down.
564
00:51:55,791 --> 00:51:57,250
You have to rest.
565
00:52:00,583 --> 00:52:01,541
Please?
566
00:52:08,791 --> 00:52:12,833
I don't mean to judge but...
567
00:52:13,916 --> 00:52:16,875
you haven't changed clothes
since the other day.
568
00:52:18,625 --> 00:52:22,125
Bathroom's at the corner.
569
00:52:41,458 --> 00:52:43,041
Do you feel better?
570
00:52:52,833 --> 00:52:55,957
{\an8}THE ALIEN CAME BACK
571
00:52:55,958 --> 00:52:57,791
So you've seen it before?
572
00:53:03,500 --> 00:53:04,916
What happened?
573
00:53:28,625 --> 00:53:29,875
Wait here.
574
00:53:36,000 --> 00:53:37,125
Look at this.
575
00:53:41,916 --> 00:53:44,375
Yeah, what a fat-ass, right?
576
00:53:51,916 --> 00:53:54,415
WHERE ARE YOUR PARENTS?
577
00:53:54,416 --> 00:53:56,540
Both are out of the country.
578
00:53:56,541 --> 00:53:57,957
They're separated.
579
00:53:57,958 --> 00:54:01,500
My mom's in the US, my dad's in Italy.
580
00:54:03,666 --> 00:54:07,165
But I think it's better
that they've gone separate ways.
581
00:54:07,166 --> 00:54:11,333
They used to fight
all the time when I was a kid.
582
00:54:13,833 --> 00:54:17,666
I used to get really bad panic attacks
when I hear them fighting.
583
00:54:19,416 --> 00:54:21,916
I told that to my Mom...
584
00:54:22,833 --> 00:54:24,583
and she told me to do this.
585
00:54:28,041 --> 00:54:32,832
She says it works
but I couldn't do it as a kid.
586
00:54:32,833 --> 00:54:36,582
My belly would get in the way
so I could only do this.
587
00:54:49,250 --> 00:54:51,041
Is the alien scary?
588
00:54:57,416 --> 00:55:00,958
When you were a kid,
what did you do when you're scared?
589
00:55:13,291 --> 00:55:14,375
Does it work?
590
00:55:32,750 --> 00:55:35,583
It's not really a bed, but...
591
00:56:10,833 --> 00:56:12,208
Is it working?
592
00:57:21,333 --> 00:57:23,166
Eric! Eric!
593
00:57:24,000 --> 00:57:26,000
Are you okay?
594
00:57:32,416 --> 00:57:33,750
Where is it now?
595
00:57:36,500 --> 00:57:37,582
Wait, wait!
596
00:57:37,583 --> 00:57:38,958
Wait, Eric!
597
00:57:39,500 --> 00:57:40,500
Eric, wait. Wait!
598
00:57:41,250 --> 00:57:42,416
What's happening now?
599
00:57:43,666 --> 00:57:45,374
Please tell me what's happening!
600
00:57:45,375 --> 00:57:46,583
Eric!
601
00:57:51,291 --> 00:57:54,291
"The alien is trying
to take my body."
602
00:57:56,833 --> 00:57:58,125
What do you mean?
603
00:58:01,458 --> 00:58:03,125
What do you mean? What...
604
00:58:09,541 --> 00:58:10,540
Need to go? Wait.
605
00:58:10,541 --> 00:58:11,833
Where are you going?
606
00:58:26,916 --> 00:58:27,875
Help?
607
00:58:33,416 --> 00:58:36,665
Okay, come on.
608
00:58:36,666 --> 00:58:38,958
We don't want the alien to catch up to us.
609
00:58:48,583 --> 00:58:50,125
Try to get some sleep.
610
00:59:10,416 --> 00:59:12,083
Did we lose it yet?
611
00:59:20,208 --> 00:59:21,625
What happened...
612
00:59:23,625 --> 00:59:26,458
I mean,
when you were a kid...
613
00:59:27,291 --> 00:59:28,500
with the alien?
614
00:59:40,583 --> 00:59:42,875
The alien chose you, and then?
615
00:59:53,500 --> 00:59:58,333
IT DIDN'T FINISH THE TRANSFER OF POWER
616
00:59:59,041 --> 01:00:03,583
The alien wants to transfer
its power to you?
617
01:00:05,583 --> 01:00:06,666
Then what?
618
01:00:15,041 --> 01:00:21,458
IT HURTS I COULDN'T DO IT
SO I ESCAPED FROM THE MOTHERSHIP
619
01:00:23,500 --> 01:00:25,000
I didn't know you talk much.
620
01:00:39,250 --> 01:00:40,083
Okay.
621
01:00:41,333 --> 01:00:42,500
How?
622
01:00:45,666 --> 01:00:46,750
For now,
623
01:00:47,708 --> 01:00:50,833
let's just keep a distance
between us and the alien.
624
01:00:51,458 --> 01:00:52,833
Until we have a plan.
625
01:00:54,625 --> 01:00:55,583
Okay?
626
01:01:41,166 --> 01:01:42,875
Are you sure about this?
627
01:01:44,500 --> 01:01:45,375
Okay.
628
01:02:26,166 --> 01:02:27,583
My favorite food?
629
01:02:31,500 --> 01:02:32,708
There's a lot.
630
01:02:35,916 --> 01:02:37,083
Ice cream.
631
01:02:37,708 --> 01:02:39,000
Cookies and cream.
632
01:02:40,000 --> 01:02:40,958
You?
633
01:02:46,666 --> 01:02:48,916
"Chocolate rice porridge."
634
01:02:52,458 --> 01:02:53,749
Laxative.
635
01:02:59,041 --> 01:03:01,124
My turn.
636
01:03:01,125 --> 01:03:02,541
Favorite...
637
01:03:04,291 --> 01:03:05,333
artist?
638
01:03:15,083 --> 01:03:16,375
Yuck.
639
01:03:17,000 --> 01:03:19,500
For real? [in English] Why? No!
640
01:03:27,541 --> 01:03:28,541
HOW YOU REMIND ME
641
01:03:30,416 --> 01:03:31,916
One-hit wonder.
642
01:03:38,000 --> 01:03:38,916
PHOTOGRAPH!
643
01:03:40,250 --> 01:03:42,958
Okay, two-hit wonder.
644
01:03:48,250 --> 01:03:49,665
FAR AWAY!
645
01:03:49,666 --> 01:03:52,458
Got your point! All right!
646
01:04:00,250 --> 01:04:01,583
Lady Gaga.
647
01:04:22,041 --> 01:04:23,458
You're welcome.
648
01:04:28,958 --> 01:04:30,083
But...
649
01:04:32,750 --> 01:04:35,041
pay me back with ice cream.
650
01:05:07,458 --> 01:05:08,500
Eric.
651
01:05:09,166 --> 01:05:10,375
Do you like it?
652
01:05:12,291 --> 01:05:13,666
That's especially for you.
653
01:05:15,750 --> 01:05:19,582
Eric, don't tell your mom
about the things we did, okay?
654
01:05:19,583 --> 01:05:21,041
It's our little secret.
655
01:05:25,750 --> 01:05:28,958
You know her temper.
656
01:05:39,125 --> 01:05:43,875
That's what happens
when you're a growing man.
657
01:05:51,208 --> 01:05:54,875
Only real men do what we do.
658
01:06:02,416 --> 01:06:05,791
But this stays between the two of us.
659
01:06:13,000 --> 01:06:15,166
Even your mother can't know.
660
01:06:35,541 --> 01:06:38,000
Shit, sorry. I fell asleep.
661
01:06:41,666 --> 01:06:43,707
WE'RE HERE
662
01:06:43,708 --> 01:06:45,208
Where?
663
01:06:53,958 --> 01:06:55,332
Okay.
664
01:06:55,333 --> 01:06:57,208
So, um...
665
01:06:58,333 --> 01:06:59,791
what's the plan?
666
01:07:13,166 --> 01:07:14,249
Sorry?
667
01:07:18,458 --> 01:07:19,458
Sorry.
668
01:07:35,333 --> 01:07:36,833
{\an8}Defense robots?
669
01:07:38,125 --> 01:07:39,208
Okay, wait.
670
01:07:42,833 --> 01:07:44,458
Here, use this.
671
01:07:45,000 --> 01:07:46,000
Uh...
672
01:07:48,083 --> 01:07:49,958
Laser gun.
673
01:07:50,625 --> 01:07:53,083
Okay? I'm ready.
674
01:08:16,625 --> 01:08:18,290
Giant? Giant robot?
675
01:08:18,291 --> 01:08:19,791
I got this! Wait.
676
01:08:29,916 --> 01:08:31,000
Here, use this.
677
01:08:31,625 --> 01:08:33,124
Uh, lightning sword.
678
01:08:33,125 --> 01:08:35,332
I'll deal with the giant robot.
679
01:08:35,333 --> 01:08:38,000
Go! Go, I got this!
680
01:08:41,375 --> 01:08:44,666
Yoo-hoo! Giant robot, I'm over here!
681
01:08:45,333 --> 01:08:46,666
Fight me!
682
01:08:52,041 --> 01:08:53,333
Bang, bang!
683
01:08:54,541 --> 01:08:55,958
Bang, bang!
684
01:09:47,000 --> 01:09:47,875
Eric?
685
01:09:49,416 --> 01:09:50,833
What's next?
686
01:09:56,833 --> 01:09:58,916
Transfer of powers?
687
01:10:01,333 --> 01:10:02,707
It happened here?
688
01:10:02,708 --> 01:10:04,707
Eric.
689
01:10:04,708 --> 01:10:06,207
Stop this madness.
690
01:10:06,208 --> 01:10:09,375
Eric? Hey, what's happening?
691
01:10:10,041 --> 01:10:10,999
Eric?
692
01:10:11,000 --> 01:10:13,540
- Finally, you came back.
- What happened?
693
01:10:13,541 --> 01:10:15,416
You even brought a friend with you.
694
01:10:16,041 --> 01:10:18,749
Do you want me to take him too?
695
01:10:18,750 --> 01:10:20,416
You shall not leave.
696
01:10:21,083 --> 01:10:22,541
Where are you going?
697
01:10:25,958 --> 01:10:27,750
Going somewhere?
698
01:10:28,250 --> 01:10:30,000
Why do you want to hurt me?
699
01:10:31,416 --> 01:10:32,833
That's what I like about you.
700
01:10:34,041 --> 01:10:35,875
Show me what you've got!
701
01:10:39,791 --> 01:10:41,125
More, Eric!
702
01:10:42,250 --> 01:10:45,166
That's all you got?
703
01:10:46,500 --> 01:10:47,374
Eric!
704
01:10:49,291 --> 01:10:51,041
That's enough, Eric!
705
01:10:51,958 --> 01:10:53,415
Stop it, Eric!
706
01:10:53,416 --> 01:10:54,750
Stop it, please!
707
01:10:59,000 --> 01:10:59,958
It's over now.
708
01:11:05,833 --> 01:11:07,208
You hear me?
709
01:11:10,958 --> 01:11:12,916
I can't see what you see.
710
01:11:15,541 --> 01:11:17,541
We're inside a room.
711
01:11:18,458 --> 01:11:21,250
We entered through
a window of an old house.
712
01:11:21,791 --> 01:11:23,957
There are drawings posted
on the blue walls.
713
01:11:23,958 --> 01:11:25,125
It's over now.
714
01:11:28,625 --> 01:11:30,165
I'm sorry.
715
01:11:30,166 --> 01:11:32,625
But I don't know what to do anymore, Eric.
716
01:11:33,375 --> 01:11:34,500
It's going to be okay.
717
01:11:58,208 --> 01:12:00,375
Eric.
718
01:12:01,375 --> 01:12:02,625
Eric.
719
01:12:04,958 --> 01:12:06,250
Eric.
720
01:12:30,208 --> 01:12:31,333
Get out of my house!
721
01:12:32,375 --> 01:12:33,875
You thief!
722
01:12:35,291 --> 01:12:37,041
I'll kill you with my gun!
723
01:12:42,708 --> 01:12:43,791
Eric?
724
01:12:49,250 --> 01:12:50,416
Hm?
725
01:12:56,875 --> 01:12:58,208
Is it back?
726
01:12:59,250 --> 01:13:00,250
The alien?
727
01:13:05,291 --> 01:13:06,540
Let's hide.
728
01:13:06,541 --> 01:13:07,666
Come here!
729
01:13:12,875 --> 01:13:15,666
What are you doing there?
Get in here, Carlo!
730
01:13:29,916 --> 01:13:30,958
It's okay.
731
01:13:32,416 --> 01:13:34,291
Everything's going to be okay, son.
732
01:13:36,375 --> 01:13:37,916
Mom's here.
733
01:13:39,250 --> 01:13:40,583
Carlo's here.
734
01:13:44,791 --> 01:13:45,875
We're both here.
735
01:13:47,458 --> 01:13:48,416
Plus...
736
01:13:49,833 --> 01:13:50,958
I have here...
737
01:13:52,916 --> 01:13:54,708
...a machete!
738
01:13:55,458 --> 01:13:57,125
They don't stand a chance.
739
01:13:58,083 --> 01:13:59,083
I'll kill them all!
740
01:14:07,083 --> 01:14:08,583
You want me to sing for you?
741
01:14:12,458 --> 01:14:14,707
Singing makes you feel better.
742
01:14:14,708 --> 01:14:16,040
- Right, Carlo?
- Yeah.
743
01:14:16,041 --> 01:14:17,083
Mmm-hmm.
744
01:14:18,333 --> 01:14:21,458
What's that song
you used to dance to?
745
01:14:24,250 --> 01:14:28,207
♪ I hear it again ♪
746
01:14:28,208 --> 01:14:32,208
♪ My heart is beating so loud ♪
747
01:14:33,166 --> 01:14:37,415
♪ It keeps telling me ♪
748
01:14:37,416 --> 01:14:41,457
♪ Can I be with you? ♪
749
01:14:41,458 --> 01:14:45,415
♪ Even just for a little while, please? ♪
750
01:14:46,791 --> 01:14:50,208
♪ When you hear your heart beat ♪
751
01:14:51,291 --> 01:14:55,541
♪ You can't do anything
But do as it says ♪
752
01:14:56,041 --> 01:15:02,040
♪ When you hear your heart beat
Be ready ♪
753
01:15:02,041 --> 01:15:04,541
♪ You're in for a ride ♪
754
01:15:10,500 --> 01:15:12,707
Remember what we talked about.
755
01:15:12,708 --> 01:15:15,291
Don't tell anyone about it.
756
01:15:16,291 --> 01:15:17,332
Linda.
757
01:15:19,416 --> 01:15:20,250
Hey.
758
01:15:20,791 --> 01:15:22,540
Where have you two been?
759
01:15:22,541 --> 01:15:25,125
Just went for a ride.
760
01:15:28,583 --> 01:15:31,083
Wow, that's a lot.
761
01:15:32,916 --> 01:15:36,000
Come inside,
your favorite show's about to start.
762
01:15:38,333 --> 01:15:39,958
What's wrong, Eric?
763
01:15:45,166 --> 01:15:47,166
Why are you crying?
764
01:15:54,250 --> 01:15:59,541
Eric, please tell me
what's going on.
765
01:18:10,083 --> 01:18:11,583
How was your sleep?
766
01:18:16,416 --> 01:18:17,666
Hungry?
767
01:18:20,083 --> 01:18:26,166
For heaven's sake!
You're not eating properly.
768
01:18:29,416 --> 01:18:31,125
You've lost a lot of weight.
769
01:18:43,500 --> 01:18:45,290
IS ROGELIO BURIED ALREADY
770
01:18:45,291 --> 01:18:46,332
Yeah.
771
01:18:46,333 --> 01:18:50,707
No time for a wake here.
772
01:18:50,708 --> 01:18:54,458
We buried him right away.
773
01:18:55,125 --> 01:18:56,708
We can't afford another wake anyway.
774
01:19:04,416 --> 01:19:06,833
WHERE IS HE?
775
01:19:07,333 --> 01:19:08,291
Buried?
776
01:19:09,416 --> 01:19:11,500
Next to your grandma and grandpa.
777
01:19:19,125 --> 01:19:21,124
I NEED TO GO THERE
778
01:19:21,125 --> 01:19:22,166
Now?
779
01:19:24,250 --> 01:19:25,541
Okay, I'll come with you.
780
01:19:28,416 --> 01:19:29,791
What about your boyfriend?
781
01:19:38,666 --> 01:19:40,457
{\an8}PLEASE GIVE THIS TO HIM
782
01:19:42,458 --> 01:19:44,290
So it's official, he is your boyfriend.
783
01:19:44,291 --> 01:19:45,915
That's my boy.
784
01:21:33,041 --> 01:21:34,333
Hey, let him be.
785
01:23:52,750 --> 01:23:53,958
What's that?
786
01:25:15,791 --> 01:25:17,666
There's something I need to tell you.