1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,791 --> 00:01:08,874 Hello? 4 00:01:08,875 --> 00:01:10,040 Eric? 5 00:01:10,041 --> 00:01:11,125 Are you up? 6 00:01:12,208 --> 00:01:13,416 You okay? 7 00:01:15,041 --> 00:01:18,500 Mm. You better move or you're gonna be late! 8 00:01:21,833 --> 00:01:23,583 What time is your shift? 9 00:01:24,375 --> 00:01:26,666 I've been trying to reach you since earlier. 10 00:01:27,375 --> 00:01:29,416 Did you put me on silent? 11 00:01:30,541 --> 00:01:32,750 You shouldn't sleep too late. 12 00:01:34,291 --> 00:01:35,208 If you say so. 13 00:01:35,666 --> 00:01:38,374 Just don't get into trouble at work. 14 00:01:38,375 --> 00:01:39,874 You should get ready. 15 00:01:39,875 --> 00:01:41,166 The traffic is bad. 16 00:01:41,791 --> 00:01:43,957 Jeez! You know it. 17 00:01:43,958 --> 00:01:46,332 WHY? 18 00:01:46,333 --> 00:01:49,582 I'm worried about your uncle. 19 00:01:49,583 --> 00:01:52,916 Do you remember my brother, Rogelio? 20 00:01:54,750 --> 00:01:56,000 I can't reach him! 21 00:01:56,666 --> 00:01:59,916 I've been trying to call him but he won't pick up. 22 00:02:01,250 --> 00:02:03,125 Are you friends with him on Facebook? 23 00:02:06,000 --> 00:02:07,249 How about Precy? 24 00:02:07,250 --> 00:02:08,832 Your cousin! 25 00:02:08,833 --> 00:02:10,291 You really don't remember? 26 00:02:10,833 --> 00:02:12,790 You used to play with her... 27 00:02:12,791 --> 00:02:14,083 ...when you were kids. 28 00:02:15,500 --> 00:02:16,500 Anyway. 29 00:02:17,250 --> 00:02:18,624 Go ahead and get dressed. 30 00:02:18,625 --> 00:02:21,040 You're already running late. 31 00:02:21,041 --> 00:02:23,625 Hey! Eric! 32 00:02:24,833 --> 00:02:26,250 What are you looking at? 33 00:02:30,541 --> 00:02:31,707 {\an8}Is there something wrong? 34 00:02:31,708 --> 00:02:34,458 {\an8} Don't mind it. 35 00:02:35,333 --> 00:02:39,582 {\an8}I'll let you know when he calls me back. 36 00:02:39,583 --> 00:02:40,958 {\an8}Thank you. 37 00:03:23,416 --> 00:03:24,291 Hello? 38 00:03:24,875 --> 00:03:26,582 There's a power outage. 39 00:03:26,583 --> 00:03:28,250 How many of you are stuck? 40 00:03:28,875 --> 00:03:29,916 Is anyone there? 41 00:03:30,916 --> 00:03:31,833 Do you think it's... 42 00:03:33,125 --> 00:03:38,374 Maybe it's that guy... 43 00:03:38,375 --> 00:03:40,415 The guy who can't speak. 44 00:03:40,416 --> 00:03:41,791 Oh, yeah. 45 00:03:42,708 --> 00:03:43,749 Sir? 46 00:03:43,750 --> 00:03:44,957 Sir Eric? 47 00:03:44,958 --> 00:03:46,000 Can you hear us? 48 00:03:46,750 --> 00:03:47,624 Dumbass. 49 00:03:47,625 --> 00:03:50,124 Are you expecting a mute to suddenly talk? 50 00:03:50,125 --> 00:03:52,332 We're getting the power fixed, sir. 51 00:03:52,333 --> 00:03:53,832 This won't be long. 52 00:03:53,833 --> 00:03:54,750 Sir? 53 00:03:55,833 --> 00:03:56,916 Sir Eric? 54 00:04:42,666 --> 00:04:45,250 Need to finish revisions! 55 00:04:47,916 --> 00:04:50,290 Ah, shit. Shit, sorry. 56 00:04:50,291 --> 00:04:51,999 Slipped my mind. 57 00:04:52,000 --> 00:04:55,458 Um, Madame sent it back for revisions. 58 00:04:56,125 --> 00:04:59,250 I'm having a hard time with the model. 59 00:05:02,250 --> 00:05:03,624 IT CAN WAIT 60 00:05:03,625 --> 00:05:04,874 I wish. 61 00:05:04,875 --> 00:05:06,666 You know how Madame is. 62 00:05:07,125 --> 00:05:10,582 "Hey, Carlo! I need it now!" 63 00:05:21,166 --> 00:05:22,125 I'm good. 64 00:05:22,958 --> 00:05:23,875 I got this. 65 00:05:24,750 --> 00:05:26,750 It's late, you should go home. 66 00:05:28,375 --> 00:05:30,041 Thanks, anyway. 67 00:05:49,291 --> 00:05:51,166 Hey, what are you doing? 68 00:05:58,500 --> 00:06:00,625 It's that obvious, huh? 69 00:06:10,500 --> 00:06:11,416 Sure? 70 00:06:13,333 --> 00:06:14,541 Thank you. 71 00:06:21,208 --> 00:06:22,750 There, sent. 72 00:06:30,000 --> 00:06:31,250 Sorry. 73 00:06:32,375 --> 00:06:33,750 I skipped dinner. 74 00:06:49,250 --> 00:06:50,250 Wow! 75 00:06:51,000 --> 00:06:53,416 How did you know this is my favorite? 76 00:07:21,500 --> 00:07:22,666 Thank you. 77 00:07:23,416 --> 00:07:25,708 I get to go home tonight. 78 00:07:32,000 --> 00:07:33,708 How will you get home? 79 00:07:42,000 --> 00:07:43,041 You sure? 80 00:07:45,833 --> 00:07:46,916 I can drive you home. 81 00:07:49,708 --> 00:07:50,708 Why? 82 00:07:54,416 --> 00:07:55,916 Will someone mind? 83 00:08:00,875 --> 00:08:03,415 Then let's just go together. 84 00:08:03,416 --> 00:08:04,458 Less hassle. 85 00:08:09,791 --> 00:08:11,291 It's the least I could do. 86 00:08:23,583 --> 00:08:24,833 So... 87 00:08:29,125 --> 00:08:30,333 ride with me? 88 00:08:44,000 --> 00:08:45,665 You want to have dinner? 89 00:08:45,666 --> 00:08:47,625 I mean, breakfast. 90 00:08:48,166 --> 00:08:50,375 Only if you're up for it. But if... 91 00:08:55,833 --> 00:08:56,791 Here. 92 00:09:03,333 --> 00:09:05,541 You must be starving, too. 93 00:09:09,041 --> 00:09:12,583 Drive-thru? To save time. 94 00:09:13,666 --> 00:09:16,541 But... if you want to go straight home, that's fine too. 95 00:09:17,041 --> 00:09:19,624 I mean, I'm not forcing you. 96 00:09:19,625 --> 00:09:20,707 No pressure. 97 00:09:20,708 --> 00:09:23,166 I just thought maybe we can... 98 00:09:24,250 --> 00:09:25,541 you know, drive-thru? 99 00:09:30,000 --> 00:09:31,083 Nice. 100 00:09:32,333 --> 00:09:33,166 Finally. 101 00:09:44,875 --> 00:09:45,750 Okay. 102 00:09:47,875 --> 00:09:49,915 Hello, Eric? 103 00:09:49,916 --> 00:09:51,166 Where are you? 104 00:09:53,166 --> 00:09:54,916 {\an8}Still at work? 105 00:09:57,250 --> 00:09:58,750 {\an8}Going somewhere? 106 00:09:59,791 --> 00:10:02,583 {\an8} Son, I can see you, quit hiding. 107 00:10:03,458 --> 00:10:04,875 {\an8}Hello, ma'am. 108 00:10:05,541 --> 00:10:06,790 {\an8}Good morning. 109 00:10:06,791 --> 00:10:08,124 {\an8}Ma'am? 110 00:10:08,125 --> 00:10:10,916 {\an8}I don't like the sound of that. Just call me Rosalinda. 111 00:10:13,875 --> 00:10:16,332 {\an8}What's up? 112 00:10:16,333 --> 00:10:21,166 {\an8}I got your uncle's address. Can you check on him? 113 00:10:21,750 --> 00:10:23,208 {\an8}He's just in Makati. 114 00:10:24,875 --> 00:10:31,207 I'm having trouble sleeping thinking about your uncle. 115 00:10:31,208 --> 00:10:34,540 Hate to burden you but can you please see if he's okay, 116 00:10:34,541 --> 00:10:37,000 and tell him to answer my calls? 117 00:10:39,791 --> 00:10:41,540 {\an8}Where? 118 00:10:41,541 --> 00:10:42,833 {\an8}Just a minute. 119 00:10:43,458 --> 00:10:44,500 Wait. 120 00:10:45,791 --> 00:10:48,625 South Cembo? That's not too far, right? 121 00:10:50,541 --> 00:10:52,000 I'll be here if you need me. 122 00:10:52,458 --> 00:10:54,208 Work, huh? 123 00:10:54,750 --> 00:10:57,333 You guys look like you have something else going on. 124 00:11:02,708 --> 00:11:03,958 {\an8}Is that so? 125 00:11:04,791 --> 00:11:06,041 {\an8}But can you check on him? 126 00:11:06,958 --> 00:11:08,833 Thanks, Eric. 127 00:11:11,250 --> 00:11:12,541 Carlo. 128 00:11:14,875 --> 00:11:16,166 Yes? 129 00:11:17,166 --> 00:11:19,625 Sorry if I ruined your night. 130 00:11:20,208 --> 00:11:21,583 It's all right. 131 00:11:22,500 --> 00:11:24,790 Uh... We'll just grab a bite. 132 00:11:24,791 --> 00:11:27,375 Knew it. 133 00:11:28,583 --> 00:11:31,083 Oh, dear, my son is growing up! 134 00:11:35,416 --> 00:11:38,041 Just update me, please? 135 00:11:39,291 --> 00:11:40,333 Thank you. 136 00:11:41,250 --> 00:11:42,625 That's my boy! 137 00:11:46,208 --> 00:11:47,166 Your mom? 138 00:11:51,250 --> 00:11:54,000 South Cembo. That's all I got. 139 00:11:55,041 --> 00:11:57,583 Not to pry. 140 00:12:02,291 --> 00:12:04,500 You ready to go? We'll eat right after. 141 00:12:18,375 --> 00:12:19,541 Is this it? 142 00:12:24,541 --> 00:12:25,999 We're on the right address. 143 00:12:26,000 --> 00:12:27,333 But... 144 00:12:28,791 --> 00:12:30,541 no one seems to be home. 145 00:12:32,000 --> 00:12:33,875 What's your uncle's name again? 146 00:12:41,750 --> 00:12:43,041 Rogelio. 147 00:12:44,291 --> 00:12:45,541 {\an8}Rogelio? 148 00:12:47,375 --> 00:12:49,000 Rogelio? Is anyone home? 149 00:12:54,208 --> 00:12:55,375 Rogelio? 150 00:13:03,291 --> 00:13:05,125 Hello? 151 00:13:06,500 --> 00:13:08,000 Hello? 152 00:13:08,625 --> 00:13:10,083 Hello? 153 00:13:11,125 --> 00:13:12,666 Hello, Linda? 154 00:13:13,875 --> 00:13:15,082 Linda? 155 00:13:15,083 --> 00:13:16,249 Eric? 156 00:13:16,250 --> 00:13:17,832 Can you check who's at the door? 157 00:13:17,833 --> 00:13:19,374 Okay, Mom. 158 00:13:19,375 --> 00:13:20,791 Linda? 159 00:13:23,208 --> 00:13:24,916 Eric. Oi. 160 00:13:25,916 --> 00:13:28,666 Tell your mother I'm here. 161 00:13:29,375 --> 00:13:30,541 Mom! 162 00:13:31,541 --> 00:13:33,583 Someone's looking for you! 163 00:13:34,250 --> 00:13:35,250 Linda. 164 00:13:36,708 --> 00:13:39,082 Hey, you're here. 165 00:13:39,083 --> 00:13:41,208 - Come in. - Huh. 166 00:13:41,875 --> 00:13:43,499 What's going on? 167 00:13:43,500 --> 00:13:46,875 Can we talk somewhere private? 168 00:13:57,958 --> 00:13:59,500 Hmm? 169 00:14:00,208 --> 00:14:01,875 It's not locked. 170 00:14:03,708 --> 00:14:05,541 Isn't this illegal? 171 00:14:24,000 --> 00:14:25,499 Sir? 172 00:14:25,500 --> 00:14:26,791 Rogelio? 173 00:14:28,291 --> 00:14:29,499 Hello? 174 00:14:32,291 --> 00:14:34,290 No one's here. 175 00:14:58,833 --> 00:15:01,041 Eric? You okay there? Oh! 176 00:15:02,500 --> 00:15:04,041 Ah, shit. 177 00:15:04,583 --> 00:15:06,790 Eric, are you okay? Eric? 178 00:15:08,375 --> 00:15:09,333 Fuck! 179 00:15:10,083 --> 00:15:11,374 Fuck! Fuck! 180 00:15:11,375 --> 00:15:12,915 Get up, get up! Come on. 181 00:15:12,916 --> 00:15:14,915 Come on, Eric! We have to call someone! 182 00:15:14,916 --> 00:15:17,499 An ambulance, the police! I don't know! Fuck! 183 00:15:28,791 --> 00:15:29,833 I'm sorry. 184 00:15:30,666 --> 00:15:31,666 Eric. 185 00:15:32,916 --> 00:15:35,000 Eric, we have to tell your mom. 186 00:15:35,916 --> 00:15:36,749 Okay? 187 00:15:36,750 --> 00:15:37,832 Eric, are you okay? 188 00:15:37,833 --> 00:15:38,874 Eric? 189 00:15:38,875 --> 00:15:41,541 You need to tell your mom, okay? 190 00:15:44,041 --> 00:15:46,582 Can you stand up? We need to look for help. 191 00:15:46,583 --> 00:15:48,208 Just stay here. 192 00:15:49,125 --> 00:15:51,666 I'll ask for help real quick. 193 00:15:52,208 --> 00:15:53,374 Okay? 194 00:15:53,375 --> 00:15:55,833 Eric? Eric? 195 00:15:56,291 --> 00:15:57,458 Eric, breathe! 196 00:15:58,125 --> 00:15:59,041 Inhale. 197 00:16:00,541 --> 00:16:01,666 Exhale. 198 00:16:02,541 --> 00:16:05,041 I'll be back, okay? 199 00:16:28,375 --> 00:16:32,082 Mom, Uncle's dead... 200 00:17:45,250 --> 00:17:47,791 Welcome back, Eric. 201 00:17:48,541 --> 00:17:50,832 I kept my promise. 202 00:17:50,833 --> 00:17:52,333 Don't you remember? 203 00:17:55,041 --> 00:17:56,750 What do you think you're doing? 204 00:18:01,125 --> 00:18:03,207 Don't be afraid, Eric. 205 00:18:21,958 --> 00:18:24,208 Do you remember my promise to you? 206 00:18:25,666 --> 00:18:28,041 I've been looking for you all this time. 207 00:18:29,916 --> 00:18:32,458 We need to finish what we started. 208 00:18:38,750 --> 00:18:40,958 Eric! Come back! 209 00:18:42,125 --> 00:18:43,165 Eric! 210 00:18:43,166 --> 00:18:44,708 Where are you going? 211 00:18:50,375 --> 00:18:52,207 Eric! 212 00:18:52,208 --> 00:18:54,291 Don't leave! 213 00:18:59,791 --> 00:19:00,666 Oh, no. 214 00:19:01,291 --> 00:19:02,708 Is he alive? 215 00:19:03,333 --> 00:19:04,207 Mister. 216 00:19:04,208 --> 00:19:06,165 Did the police take another one? 217 00:19:06,166 --> 00:19:07,790 - Hey! - Hey! 218 00:19:07,791 --> 00:19:09,666 Hey, mister. 219 00:19:10,333 --> 00:19:11,624 Hey, get up! 220 00:19:36,250 --> 00:19:37,125 Sir! 221 00:19:39,375 --> 00:19:42,208 Sir Eric, people were asking for you. 222 00:19:43,208 --> 00:19:46,041 Your mom, Rosalinda? 223 00:19:46,916 --> 00:19:48,249 And a Carlo. 224 00:19:48,250 --> 00:19:50,125 They asked if you could call them. 225 00:19:52,666 --> 00:19:54,457 {\an8}Your mom was really worried about you, sir. 226 00:19:54,458 --> 00:19:56,708 And Sir Carlo kept coming back to check on you. 227 00:20:05,625 --> 00:20:12,000 Eric? Where did you go? 228 00:20:19,750 --> 00:20:21,124 Eric? 229 00:20:21,125 --> 00:20:22,541 What happened to you? 230 00:20:26,541 --> 00:20:27,999 {\an8}Church? 231 00:20:28,000 --> 00:20:32,000 {\an8}No, I'm at Don Bosco Chapel. 232 00:20:33,083 --> 00:20:34,875 For your uncle's wake. 233 00:20:35,625 --> 00:20:37,708 Haven't you talked to Carlo yet? 234 00:20:39,750 --> 00:20:42,540 He helped me with the wake even though I didn't ask him to. 235 00:20:42,541 --> 00:20:44,375 I like that kid. 236 00:20:45,708 --> 00:20:46,791 Wait a minute. 237 00:20:48,875 --> 00:20:52,208 Where the hell have you been? 238 00:20:52,791 --> 00:20:56,291 Where the hell have you been? 239 00:20:57,541 --> 00:20:59,875 This child, what have you been up to? 240 00:21:04,875 --> 00:21:07,375 Why are you covered in mud? 241 00:21:10,208 --> 00:21:12,082 I slipped. 242 00:21:12,083 --> 00:21:13,540 You know better than that! 243 00:21:13,541 --> 00:21:14,915 Go get changed! 244 00:21:14,916 --> 00:21:18,790 Hurry now! Wash all that mud off. 245 00:21:18,791 --> 00:21:20,041 Yes, Mom. 246 00:21:21,875 --> 00:21:26,249 Quick, or I'll whoop your ass! 247 00:21:26,250 --> 00:21:27,957 Yes, Mom. 248 00:21:27,958 --> 00:21:29,582 You're getting on my nerves too. 249 00:21:29,583 --> 00:21:31,416 I can't have a drunkard in my house! 250 00:21:33,208 --> 00:21:34,541 What happened to you? 251 00:21:35,541 --> 00:21:37,165 I slipped when I-- 252 00:21:37,166 --> 00:21:40,291 You have that bruise on your face because you slipped? 253 00:21:42,375 --> 00:21:46,832 No, I mean... Because I... I fell. 254 00:21:46,833 --> 00:21:48,791 Who did that to you? 255 00:21:49,500 --> 00:21:50,666 You can tell me. 256 00:21:51,208 --> 00:21:52,833 I won't tell your mom. 257 00:21:54,625 --> 00:21:56,582 Just a tip, don't be such a wimp. 258 00:21:56,583 --> 00:21:58,250 You know how to kick? 259 00:21:59,125 --> 00:22:00,166 Show me. 260 00:22:01,708 --> 00:22:03,790 You call that a kick? 261 00:22:03,791 --> 00:22:06,041 You can't even hurt a fly with that. 262 00:22:07,083 --> 00:22:09,791 Yeah! Higher! 263 00:22:10,625 --> 00:22:12,624 - Have you seen Karate Kid? - Yeah! 264 00:22:12,625 --> 00:22:15,832 Do you remember how the kid kicked his enemy at the end? 265 00:22:15,833 --> 00:22:19,291 - Yeah! - Show me what you can do. 266 00:22:23,750 --> 00:22:25,833 Hey, you okay? 267 00:22:26,833 --> 00:22:30,249 Dude, have you seen the video I sent you? 268 00:22:30,250 --> 00:22:33,791 Dude, she's a nasty whore. Now she's gone on social media. 269 00:22:35,291 --> 00:22:36,958 But it's her claim to fame. 270 00:22:41,708 --> 00:22:42,874 Dude, you see that? 271 00:22:42,875 --> 00:22:44,541 I'll smash. 272 00:22:50,041 --> 00:22:51,708 You fucking pervert! 273 00:22:55,083 --> 00:22:56,250 Miss... 274 00:22:57,000 --> 00:22:58,208 Sorry... 275 00:23:25,666 --> 00:23:27,457 Yeah, I can see that. 276 00:23:27,458 --> 00:23:28,875 Let's go. 277 00:23:29,625 --> 00:23:30,875 I'll drive you home. 278 00:23:32,958 --> 00:23:34,083 That can wait. 279 00:23:34,791 --> 00:23:38,083 Madame is on leave until tomorrow. 280 00:23:39,583 --> 00:23:40,833 Let's go. 281 00:24:13,875 --> 00:24:15,458 You drew this, right? 282 00:24:18,791 --> 00:24:19,625 Cool. 283 00:24:22,291 --> 00:24:23,375 It's very you. 284 00:24:25,416 --> 00:24:26,791 You're good at this. 285 00:24:27,208 --> 00:24:29,500 Why don't you make your own film? 286 00:24:34,000 --> 00:24:35,708 Oh. Point taken. 287 00:24:37,708 --> 00:24:40,374 You know, you can get funding for that. 288 00:24:40,375 --> 00:24:43,291 Did you study film or animation? 289 00:24:51,000 --> 00:24:53,208 Biology? For real? 290 00:24:54,000 --> 00:24:56,708 Wow, you're full of surprises. 291 00:24:57,291 --> 00:24:58,291 Nice. 292 00:25:01,083 --> 00:25:03,458 I studied MMA. 293 00:25:18,625 --> 00:25:19,833 Is this... 294 00:25:26,958 --> 00:25:30,166 I think I'll be... 295 00:25:39,000 --> 00:25:40,166 What movie? 296 00:25:46,583 --> 00:25:48,125 {\an8}For real? You got a copy? 297 00:25:51,250 --> 00:25:55,082 {\an8} HDCAM. Pirate. 298 00:25:56,791 --> 00:25:59,415 I'm down. 299 00:25:59,416 --> 00:26:01,499 But let me get snacks for us first. 300 00:26:01,500 --> 00:26:05,750 I think I saw a convenience store outside. 301 00:26:06,333 --> 00:26:09,541 I'll be quick. Go and set it up. 302 00:26:11,416 --> 00:26:12,875 Okay, I'll... 303 00:26:42,291 --> 00:26:45,750 You really think you can easily run away from me? 304 00:26:47,541 --> 00:26:48,874 Choose. 305 00:26:48,875 --> 00:26:52,833 Come with me or I'll take you by force. 306 00:26:54,250 --> 00:26:55,665 Ten... 307 00:26:55,666 --> 00:26:56,749 Nine... 308 00:26:56,750 --> 00:26:57,790 Eight... 309 00:26:57,791 --> 00:26:58,707 Seven... 310 00:26:58,708 --> 00:26:59,874 Six... 311 00:26:59,875 --> 00:27:00,915 Five... 312 00:27:00,916 --> 00:27:01,915 Four... 313 00:27:01,916 --> 00:27:03,165 Three... 314 00:27:03,166 --> 00:27:04,165 Two... 315 00:27:04,166 --> 00:27:06,624 One! 316 00:27:38,291 --> 00:27:39,875 Eric? 317 00:27:40,416 --> 00:27:41,250 Eric? 318 00:27:42,375 --> 00:27:43,958 You up? 319 00:27:45,583 --> 00:27:48,707 Did you leave your slippers outside? 320 00:27:48,708 --> 00:27:51,250 I don't want to get whooped in the ass. 321 00:27:51,958 --> 00:27:55,082 Didn't you hear about what happened in the other village? 322 00:27:55,083 --> 00:27:56,415 What do you mean? 323 00:27:56,416 --> 00:27:59,457 Near the store where we buy shaved ice! 324 00:27:59,458 --> 00:28:01,124 What happened? 325 00:28:01,125 --> 00:28:04,707 Someone left their slippers outside their house. 326 00:28:04,708 --> 00:28:10,707 That night, a spaceship came and beamed at their house. 327 00:28:10,708 --> 00:28:13,124 That's not what aliens do. 328 00:28:13,125 --> 00:28:15,874 Then the person who owned those slippers disappeared! 329 00:28:15,875 --> 00:28:18,249 She was abducted by the aliens, 330 00:28:18,250 --> 00:28:21,415 was seen naked, and dead by the river. 331 00:28:21,416 --> 00:28:25,332 They say aliens esh-perimented on her. 332 00:28:25,333 --> 00:28:27,083 What's esh-periment? 333 00:28:27,791 --> 00:28:29,374 You dumbass! 334 00:28:29,375 --> 00:28:31,374 You don't know what esh-periment is? 335 00:28:31,375 --> 00:28:33,333 Be quiet! 336 00:28:34,250 --> 00:28:36,415 Aren't you supposed to be smart? 337 00:28:36,416 --> 00:28:38,083 Go to sleep! 338 00:28:41,708 --> 00:28:43,541 It's not real. 339 00:29:03,750 --> 00:29:06,082 Hey, wake up! 340 00:29:06,083 --> 00:29:07,708 Where are my slippers? 341 00:29:08,250 --> 00:29:10,082 Leave me alone! 342 00:29:10,083 --> 00:29:11,957 Give it back, I want to pee! 343 00:29:11,958 --> 00:29:13,875 Knock it off! 344 00:29:24,583 --> 00:29:25,541 How? 345 00:29:40,375 --> 00:29:41,457 Hey! 346 00:29:41,458 --> 00:29:42,790 What are you doing there? 347 00:29:58,541 --> 00:30:00,749 - How old are you again? - Nine. 348 00:30:01,875 --> 00:30:03,624 Why aren't you circumcised yet? 349 00:30:03,625 --> 00:30:09,582 Mom said I'll be taller if I get circumcised after sixth grade. 350 00:30:09,583 --> 00:30:12,791 You believe her? 351 00:30:13,625 --> 00:30:16,040 I'm going to teach you something. 352 00:32:00,375 --> 00:32:02,499 What the fuck, Eric? 353 00:32:02,500 --> 00:32:04,915 If you don't want me here, just tell me 354 00:32:04,916 --> 00:32:07,083 instead of locking me out! 355 00:32:11,500 --> 00:32:13,291 What the fuck? 356 00:32:14,125 --> 00:32:16,832 Look, I came back just to check if you're still alive. 357 00:32:16,833 --> 00:32:18,499 Now I fucking know. 358 00:32:18,500 --> 00:32:19,957 Thank God you're still alive. 359 00:32:19,958 --> 00:32:22,750 Thank fucking God. Have a fucking great day! 360 00:32:47,791 --> 00:32:54,791 I'm really sorry carlo 361 00:32:55,041 --> 00:32:59,000 Wait for me at the lobby please 362 00:33:12,208 --> 00:33:13,750 Eric? 363 00:33:14,958 --> 00:33:17,416 Are you hiding from me? 364 00:33:21,083 --> 00:33:22,750 Listen to me. 365 00:33:24,625 --> 00:33:26,416 Come with me. 366 00:33:28,208 --> 00:33:31,625 We must finish what we started. 367 00:33:42,833 --> 00:33:43,833 You okay? 368 00:34:08,083 --> 00:34:09,583 Dude, you okay? 369 00:34:12,541 --> 00:34:14,957 It's that guy who can't speak. 370 00:34:14,958 --> 00:34:16,541 - Creepy. - Yeah. 371 00:34:20,041 --> 00:34:21,583 Good morning, sir. Where to? 372 00:34:24,250 --> 00:34:25,708 You're mute? 373 00:34:26,500 --> 00:34:28,083 Where do I take you? 374 00:34:33,666 --> 00:34:35,500 Where in Makati? 375 00:34:40,875 --> 00:34:43,166 One, two, three, four, or five? 376 00:34:43,958 --> 00:34:45,540 All right, Greenbelt 1. 377 00:34:45,541 --> 00:34:46,791 Got it. 378 00:34:59,750 --> 00:35:01,040 Call me please 379 00:35:01,041 --> 00:35:02,416 Eric is with me 380 00:35:04,583 --> 00:35:08,249 Mom, there's something important I need to tell you. 381 00:35:08,250 --> 00:35:10,416 Where are you? 382 00:35:19,666 --> 00:35:21,083 {\an8}I'm at Don Bosco Chapel. 383 00:35:24,625 --> 00:35:25,791 What's that? 384 00:35:26,500 --> 00:35:28,040 That's where you want to go? 385 00:35:28,041 --> 00:35:29,083 All right. 386 00:35:55,375 --> 00:35:56,375 Eric. 387 00:35:57,833 --> 00:35:59,750 How long have you been there? 388 00:36:07,791 --> 00:36:08,958 Work keeping you up? 389 00:36:09,708 --> 00:36:11,583 You need to sleep. 390 00:36:14,041 --> 00:36:15,999 You were going to tell me something? 391 00:36:16,000 --> 00:36:17,291 Something important. 392 00:36:24,500 --> 00:36:27,500 {\an8}WHAT HAPPENED TO HIM? 393 00:36:29,333 --> 00:36:32,541 According to the autopsy, heart attack. 394 00:36:34,666 --> 00:36:39,333 He's been dead in his apartment for a few days. 395 00:36:40,041 --> 00:36:42,500 My dear brother. 396 00:36:46,375 --> 00:36:48,625 That's the important thing you wanted to tell me? 397 00:36:58,083 --> 00:36:59,915 WHEN ARE YOU COMING HOME? 398 00:36:59,916 --> 00:37:01,458 Are you sure that's all? 399 00:37:05,375 --> 00:37:08,290 I'll travel home tonight. 400 00:37:08,291 --> 00:37:11,833 We need to bury him soon. 401 00:37:13,416 --> 00:37:14,790 I'm not sure. 402 00:37:14,791 --> 00:37:16,041 You coming? 403 00:37:21,583 --> 00:37:24,375 When will I ever get to see your work? 404 00:37:30,166 --> 00:37:32,416 What Netflix? Just send me the link! 405 00:37:36,333 --> 00:37:38,415 Linda, your phone's ringing. 406 00:37:38,416 --> 00:37:39,500 Thanks. 407 00:37:40,000 --> 00:37:41,291 Hello, who's this? 408 00:37:42,166 --> 00:37:43,583 Hey, Rexi! 409 00:37:44,875 --> 00:37:48,000 Come in, there's enough space for you to rest. 410 00:38:30,625 --> 00:38:32,290 What's with him? 411 00:38:32,291 --> 00:38:34,124 - What's he doing? - Weird. 412 00:38:34,125 --> 00:38:35,875 What's wrong, Eric? 413 00:38:39,416 --> 00:38:40,916 What are you looking for? 414 00:38:42,375 --> 00:38:43,250 What? 415 00:38:47,250 --> 00:38:48,250 What eye? 416 00:38:49,291 --> 00:38:50,458 Whose eye? 417 00:38:55,625 --> 00:38:56,833 Eric. 418 00:38:57,916 --> 00:39:01,958 Talk to me. Are you okay? 419 00:39:03,875 --> 00:39:05,499 Does your eye hurt? 420 00:39:05,500 --> 00:39:07,749 Linda, you need help? 421 00:39:07,750 --> 00:39:09,290 No, we're good. 422 00:39:09,291 --> 00:39:11,416 {\an8}Eric just dropped his... 423 00:39:12,541 --> 00:39:13,875 contact lens. 424 00:39:16,875 --> 00:39:18,333 Talk to me, Eric. 425 00:39:19,666 --> 00:39:20,707 Eric. 426 00:39:20,708 --> 00:39:21,833 What eye? 427 00:39:22,833 --> 00:39:23,833 What the... 428 00:39:26,125 --> 00:39:26,957 Eric! 429 00:39:26,958 --> 00:39:28,500 What the hell is going on? 430 00:39:29,791 --> 00:39:31,125 My goodness! 431 00:40:03,375 --> 00:40:05,708 Son of a bitch. 432 00:40:06,625 --> 00:40:08,375 Fuck you. 433 00:40:25,541 --> 00:40:28,291 WHAT HAPPENED? 434 00:40:30,250 --> 00:40:33,791 {\an8}WHAT DO YOU MEAN? 435 00:40:34,500 --> 00:40:36,083 {\an8}UNCLE 436 00:40:50,166 --> 00:40:51,541 YOU OKAY? 437 00:41:01,500 --> 00:41:02,875 ADD ME ON FACEBOOK 438 00:41:26,666 --> 00:41:28,208 Dinner's ready! 439 00:41:31,541 --> 00:41:33,416 Eric, let's eat! 440 00:41:34,000 --> 00:41:35,750 Just a minute, Mom! 441 00:41:38,208 --> 00:41:41,457 You shall not pass. 442 00:41:41,458 --> 00:41:44,749 We are the saviors of this world! 443 00:41:50,291 --> 00:41:52,332 Lightning sword! 444 00:41:58,333 --> 00:42:00,583 Eric, time to eat! 445 00:42:12,625 --> 00:42:13,458 Linda. 446 00:42:14,458 --> 00:42:17,582 Is it okay if I stay here a bit longer? 447 00:42:17,583 --> 00:42:19,083 How about Precy? 448 00:42:19,708 --> 00:42:21,499 Is it over between you and Carmel? 449 00:42:21,500 --> 00:42:24,374 I don't want to talk about it, Linda. 450 00:42:24,375 --> 00:42:27,165 - Carmel, Carmel, Precy. - Linda, Carmel. 451 00:42:27,166 --> 00:42:30,666 - Precy, Carmel, Precy, Carmel. - Linda, Carmel, Linda. 452 00:42:32,125 --> 00:42:33,666 Mom, what's jerk off? 453 00:42:35,791 --> 00:42:37,500 Where did you hear that? 454 00:42:38,500 --> 00:42:39,833 From... 455 00:42:43,291 --> 00:42:45,207 From... 456 00:42:45,208 --> 00:42:47,957 I won't be mad, Eric. 457 00:42:47,958 --> 00:42:50,165 Just tell me the truth. 458 00:42:50,166 --> 00:42:51,457 Linda. 459 00:42:51,458 --> 00:42:52,457 Eric. 460 00:42:52,458 --> 00:42:54,166 That's enough, Linda. 461 00:42:55,500 --> 00:42:56,958 Come here, Eric. 462 00:42:59,000 --> 00:43:00,166 Look at me. 463 00:43:01,041 --> 00:43:02,625 Where did you hear that? 464 00:43:04,125 --> 00:43:05,416 From... 465 00:43:06,250 --> 00:43:08,666 From my classmate. 466 00:43:09,458 --> 00:43:10,708 Which classmate? 467 00:43:14,166 --> 00:43:16,415 Eric! What's his name? 468 00:43:22,500 --> 00:43:24,207 Knock it off, Linda. 469 00:43:24,208 --> 00:43:25,750 Way to ruin dinner. 470 00:43:49,916 --> 00:43:52,832 Thank you, Eric. 471 00:43:55,833 --> 00:43:59,125 Who's that? 472 00:44:07,875 --> 00:44:11,249 I've been looking for you for a long time now. 473 00:44:11,250 --> 00:44:14,416 Our planet needs you. 474 00:44:18,625 --> 00:44:21,916 Don't be afraid, Eric. 475 00:44:23,625 --> 00:44:25,041 You can trust me. 476 00:44:25,541 --> 00:44:27,582 You must come with me. 477 00:44:27,583 --> 00:44:29,665 I must show you something. 478 00:44:29,666 --> 00:44:34,208 These are places and things you've never seen before. 479 00:44:36,833 --> 00:44:40,790 We've been searching the entire universe for years. 480 00:44:40,791 --> 00:44:43,625 To find the savior of our planet. 481 00:44:44,500 --> 00:44:46,125 And that person is you, Eric. 482 00:44:47,416 --> 00:44:49,582 Me? 483 00:44:49,583 --> 00:44:52,125 Yes, you, Eric. 484 00:44:52,833 --> 00:44:54,583 You're the chosen one. 485 00:44:59,416 --> 00:45:00,958 You must come with me. 486 00:45:40,750 --> 00:45:42,166 Come, sit. 487 00:45:48,666 --> 00:45:50,458 Let me show you how it's done. 488 00:45:51,708 --> 00:45:53,875 Pull it up if you want to go faster. 489 00:45:55,000 --> 00:45:57,000 Push it down if you want to go slower. 490 00:45:57,750 --> 00:45:58,791 Try it. 491 00:46:03,166 --> 00:46:05,000 Yes, that's right. 492 00:46:06,375 --> 00:46:07,416 Yeah. 493 00:46:10,583 --> 00:46:12,165 Do it faster. 494 00:46:14,083 --> 00:46:17,457 You're good at this, Eric. 495 00:46:21,375 --> 00:46:24,791 This is where you live? 496 00:46:25,375 --> 00:46:26,541 You're right. 497 00:46:27,416 --> 00:46:29,166 It's bad. 498 00:46:30,125 --> 00:46:33,083 We used to be one of the greatest planets in the universe. 499 00:46:34,083 --> 00:46:36,291 I used to be King. 500 00:46:37,458 --> 00:46:39,458 Our Queen and my children all left me, 501 00:46:40,291 --> 00:46:44,000 and our planet slowly succumbed to death. 502 00:46:53,166 --> 00:46:56,333 You are this planet's only hope. 503 00:46:57,416 --> 00:46:58,541 What can I do? 504 00:47:01,250 --> 00:47:02,416 Come with me. 505 00:47:07,708 --> 00:47:12,166 You asked me what you can do to save our planet. 506 00:47:17,166 --> 00:47:19,499 This is the only way. 507 00:47:19,500 --> 00:47:21,791 I can't do it. 508 00:47:22,583 --> 00:47:25,208 I have seen what you can do, Eric. 509 00:47:25,916 --> 00:47:28,958 You can't deny the power you possess. 510 00:47:29,916 --> 00:47:33,707 I will transfer to you all my remaining power. 511 00:47:33,708 --> 00:47:36,666 And you shall be the new king of this planet. 512 00:47:37,458 --> 00:47:40,583 Don't be afraid. Trust me. 513 00:47:41,541 --> 00:47:43,458 Relax your body. 514 00:47:45,833 --> 00:47:47,290 Don't fight it. 515 00:47:49,000 --> 00:47:49,958 Huh? 516 00:48:06,125 --> 00:48:07,666 Don't fight it! 517 00:48:09,791 --> 00:48:13,582 This will be over soon. Don't fight it. 518 00:48:20,833 --> 00:48:23,708 The transfer of power is unfinished. 519 00:48:25,083 --> 00:48:26,500 I'll come back for you. 520 00:48:35,291 --> 00:48:37,249 You know what's wrong? 521 00:48:37,250 --> 00:48:40,208 I don't know which scenes are assigned to you. 522 00:48:44,708 --> 00:48:46,833 I'LL FIX IT 523 00:48:47,541 --> 00:48:50,457 I don't usually have problems with your work. 524 00:48:50,458 --> 00:48:52,875 But this one needs an overhaul. 525 00:48:55,416 --> 00:48:57,916 Eric, you know this is urgent. 526 00:49:07,166 --> 00:49:10,374 I heard from Carlo that your uncle just passed away. 527 00:49:10,375 --> 00:49:12,583 You might want to take a break. 528 00:49:14,541 --> 00:49:15,500 Eric? 529 00:49:16,708 --> 00:49:17,625 Eric? 530 00:49:20,125 --> 00:49:21,041 Eric? 531 00:49:28,583 --> 00:49:29,875 I'm sorry, too. 532 00:49:30,666 --> 00:49:33,708 I didn't give you enough time to get better. 533 00:49:35,083 --> 00:49:36,415 I need you here. 534 00:49:36,416 --> 00:49:38,332 Take some time off. 535 00:49:38,333 --> 00:49:41,958 You've been with us for a long time but not once did you rest. 536 00:49:42,958 --> 00:49:46,666 If you need any recommendations, you can hit me up. 537 00:50:10,166 --> 00:50:11,291 Hi, Eric. 538 00:50:22,041 --> 00:50:24,457 Join me, Eric! 539 00:50:24,458 --> 00:50:29,165 Is this what you want? Humans are no match against me! 540 00:50:29,166 --> 00:50:31,208 They're all weaklings! 541 00:50:33,875 --> 00:50:34,957 Hey! 542 00:50:34,958 --> 00:50:36,208 What's happening? 543 00:50:37,416 --> 00:50:38,708 What's going on, Eric? 544 00:50:40,041 --> 00:50:41,415 What the hell? 545 00:50:41,416 --> 00:50:42,665 Eric! 546 00:50:44,416 --> 00:50:45,750 The fuck's going on? 547 00:50:49,166 --> 00:50:50,415 THERE'S AN ALIEN 548 00:50:50,416 --> 00:50:52,000 Alien? Where? 549 00:50:57,958 --> 00:50:58,915 Everywhere? 550 00:50:58,916 --> 00:51:00,250 Even at the office? 551 00:51:01,583 --> 00:51:05,083 Why is it here? Where is it? 552 00:51:06,458 --> 00:51:07,457 {\an8}IT'S LOOKING FOR ME! 553 00:51:07,458 --> 00:51:08,958 {\an8}It's looking for you? 554 00:51:14,000 --> 00:51:16,041 Wait, hold up. Where are you going? 555 00:51:18,541 --> 00:51:19,874 Okay, let's go to my apartment. 556 00:51:19,875 --> 00:51:22,207 The alien can't find you there. 557 00:51:22,208 --> 00:51:24,666 Come on, you've never been to my apartment. 558 00:51:25,375 --> 00:51:26,832 It won't know you're there. 559 00:51:26,833 --> 00:51:27,833 Let's go. 560 00:51:32,791 --> 00:51:35,750 Don't worry, the alien won't find you here. 561 00:51:37,875 --> 00:51:39,083 You're safe here. 562 00:51:44,750 --> 00:51:46,541 Please sit, don't worry. 563 00:51:53,958 --> 00:51:55,790 Please calm down. 564 00:51:55,791 --> 00:51:57,250 You have to rest. 565 00:52:00,583 --> 00:52:01,541 Please? 566 00:52:08,791 --> 00:52:12,833 I don't mean to judge but... 567 00:52:13,916 --> 00:52:16,875 you haven't changed clothes since the other day. 568 00:52:18,625 --> 00:52:22,125 Bathroom's at the corner. 569 00:52:41,458 --> 00:52:43,041 Do you feel better? 570 00:52:52,833 --> 00:52:55,957 {\an8}THE ALIEN CAME BACK 571 00:52:55,958 --> 00:52:57,791 So you've seen it before? 572 00:53:03,500 --> 00:53:04,916 What happened? 573 00:53:28,625 --> 00:53:29,875 Wait here. 574 00:53:36,000 --> 00:53:37,125 Look at this. 575 00:53:41,916 --> 00:53:44,375 Yeah, what a fat-ass, right? 576 00:53:51,916 --> 00:53:54,415 WHERE ARE YOUR PARENTS? 577 00:53:54,416 --> 00:53:56,540 Both are out of the country. 578 00:53:56,541 --> 00:53:57,957 They're separated. 579 00:53:57,958 --> 00:54:01,500 My mom's in the US, my dad's in Italy. 580 00:54:03,666 --> 00:54:07,165 But I think it's better that they've gone separate ways. 581 00:54:07,166 --> 00:54:11,333 They used to fight all the time when I was a kid. 582 00:54:13,833 --> 00:54:17,666 I used to get really bad panic attacks when I hear them fighting. 583 00:54:19,416 --> 00:54:21,916 I told that to my Mom... 584 00:54:22,833 --> 00:54:24,583 and she told me to do this. 585 00:54:28,041 --> 00:54:32,832 She says it works but I couldn't do it as a kid. 586 00:54:32,833 --> 00:54:36,582 My belly would get in the way so I could only do this. 587 00:54:49,250 --> 00:54:51,041 Is the alien scary? 588 00:54:57,416 --> 00:55:00,958 When you were a kid, what did you do when you're scared? 589 00:55:13,291 --> 00:55:14,375 Does it work? 590 00:55:32,750 --> 00:55:35,583 It's not really a bed, but... 591 00:56:10,833 --> 00:56:12,208 Is it working? 592 00:57:21,333 --> 00:57:23,166 Eric! Eric! 593 00:57:24,000 --> 00:57:26,000 Are you okay? 594 00:57:32,416 --> 00:57:33,750 Where is it now? 595 00:57:36,500 --> 00:57:37,582 Wait, wait! 596 00:57:37,583 --> 00:57:38,958 Wait, Eric! 597 00:57:39,500 --> 00:57:40,500 Eric, wait. Wait! 598 00:57:41,250 --> 00:57:42,416 What's happening now? 599 00:57:43,666 --> 00:57:45,374 Please tell me what's happening! 600 00:57:45,375 --> 00:57:46,583 Eric! 601 00:57:51,291 --> 00:57:54,291 "The alien is trying to take my body." 602 00:57:56,833 --> 00:57:58,125 What do you mean? 603 00:58:01,458 --> 00:58:03,125 What do you mean? What... 604 00:58:09,541 --> 00:58:10,540 Need to go? Wait. 605 00:58:10,541 --> 00:58:11,833 Where are you going? 606 00:58:26,916 --> 00:58:27,875 Help? 607 00:58:33,416 --> 00:58:36,665 Okay, come on. 608 00:58:36,666 --> 00:58:38,958 We don't want the alien to catch up to us. 609 00:58:48,583 --> 00:58:50,125 Try to get some sleep. 610 00:59:10,416 --> 00:59:12,083 Did we lose it yet? 611 00:59:20,208 --> 00:59:21,625 What happened... 612 00:59:23,625 --> 00:59:26,458 I mean, when you were a kid... 613 00:59:27,291 --> 00:59:28,500 with the alien? 614 00:59:40,583 --> 00:59:42,875 The alien chose you, and then? 615 00:59:53,500 --> 00:59:58,333 IT DIDN'T FINISH THE TRANSFER OF POWER 616 00:59:59,041 --> 01:00:03,583 The alien wants to transfer its power to you? 617 01:00:05,583 --> 01:00:06,666 Then what? 618 01:00:15,041 --> 01:00:21,458 IT HURTS I COULDN'T DO IT SO I ESCAPED FROM THE MOTHERSHIP 619 01:00:23,500 --> 01:00:25,000 I didn't know you talk much. 620 01:00:39,250 --> 01:00:40,083 Okay. 621 01:00:41,333 --> 01:00:42,500 How? 622 01:00:45,666 --> 01:00:46,750 For now, 623 01:00:47,708 --> 01:00:50,833 let's just keep a distance between us and the alien. 624 01:00:51,458 --> 01:00:52,833 Until we have a plan. 625 01:00:54,625 --> 01:00:55,583 Okay? 626 01:01:41,166 --> 01:01:42,875 Are you sure about this? 627 01:01:44,500 --> 01:01:45,375 Okay. 628 01:02:26,166 --> 01:02:27,583 My favorite food? 629 01:02:31,500 --> 01:02:32,708 There's a lot. 630 01:02:35,916 --> 01:02:37,083 Ice cream. 631 01:02:37,708 --> 01:02:39,000 Cookies and cream. 632 01:02:40,000 --> 01:02:40,958 You? 633 01:02:46,666 --> 01:02:48,916 "Chocolate rice porridge." 634 01:02:52,458 --> 01:02:53,749 Laxative. 635 01:02:59,041 --> 01:03:01,124 My turn. 636 01:03:01,125 --> 01:03:02,541 Favorite... 637 01:03:04,291 --> 01:03:05,333 artist? 638 01:03:15,083 --> 01:03:16,375 Yuck. 639 01:03:17,000 --> 01:03:19,500 For real? [in English] Why? No! 640 01:03:27,541 --> 01:03:28,541 HOW YOU REMIND ME 641 01:03:30,416 --> 01:03:31,916 One-hit wonder. 642 01:03:38,000 --> 01:03:38,916 PHOTOGRAPH! 643 01:03:40,250 --> 01:03:42,958 Okay, two-hit wonder. 644 01:03:48,250 --> 01:03:49,665 FAR AWAY! 645 01:03:49,666 --> 01:03:52,458 Got your point! All right! 646 01:04:00,250 --> 01:04:01,583 Lady Gaga. 647 01:04:22,041 --> 01:04:23,458 You're welcome. 648 01:04:28,958 --> 01:04:30,083 But... 649 01:04:32,750 --> 01:04:35,041 pay me back with ice cream. 650 01:05:07,458 --> 01:05:08,500 Eric. 651 01:05:09,166 --> 01:05:10,375 Do you like it? 652 01:05:12,291 --> 01:05:13,666 That's especially for you. 653 01:05:15,750 --> 01:05:19,582 Eric, don't tell your mom about the things we did, okay? 654 01:05:19,583 --> 01:05:21,041 It's our little secret. 655 01:05:25,750 --> 01:05:28,958 You know her temper. 656 01:05:39,125 --> 01:05:43,875 That's what happens when you're a growing man. 657 01:05:51,208 --> 01:05:54,875 Only real men do what we do. 658 01:06:02,416 --> 01:06:05,791 But this stays between the two of us. 659 01:06:13,000 --> 01:06:15,166 Even your mother can't know. 660 01:06:35,541 --> 01:06:38,000 Shit, sorry. I fell asleep. 661 01:06:41,666 --> 01:06:43,707 WE'RE HERE 662 01:06:43,708 --> 01:06:45,208 Where? 663 01:06:53,958 --> 01:06:55,332 Okay. 664 01:06:55,333 --> 01:06:57,208 So, um... 665 01:06:58,333 --> 01:06:59,791 what's the plan? 666 01:07:13,166 --> 01:07:14,249 Sorry? 667 01:07:18,458 --> 01:07:19,458 Sorry. 668 01:07:35,333 --> 01:07:36,833 {\an8}Defense robots? 669 01:07:38,125 --> 01:07:39,208 Okay, wait. 670 01:07:42,833 --> 01:07:44,458 Here, use this. 671 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 Uh... 672 01:07:48,083 --> 01:07:49,958 Laser gun. 673 01:07:50,625 --> 01:07:53,083 Okay? I'm ready. 674 01:08:16,625 --> 01:08:18,290 Giant? Giant robot? 675 01:08:18,291 --> 01:08:19,791 I got this! Wait. 676 01:08:29,916 --> 01:08:31,000 Here, use this. 677 01:08:31,625 --> 01:08:33,124 Uh, lightning sword. 678 01:08:33,125 --> 01:08:35,332 I'll deal with the giant robot. 679 01:08:35,333 --> 01:08:38,000 Go! Go, I got this! 680 01:08:41,375 --> 01:08:44,666 Yoo-hoo! Giant robot, I'm over here! 681 01:08:45,333 --> 01:08:46,666 Fight me! 682 01:08:52,041 --> 01:08:53,333 Bang, bang! 683 01:08:54,541 --> 01:08:55,958 Bang, bang! 684 01:09:47,000 --> 01:09:47,875 Eric? 685 01:09:49,416 --> 01:09:50,833 What's next? 686 01:09:56,833 --> 01:09:58,916 Transfer of powers? 687 01:10:01,333 --> 01:10:02,707 It happened here? 688 01:10:02,708 --> 01:10:04,707 Eric. 689 01:10:04,708 --> 01:10:06,207 Stop this madness. 690 01:10:06,208 --> 01:10:09,375 Eric? Hey, what's happening? 691 01:10:10,041 --> 01:10:10,999 Eric? 692 01:10:11,000 --> 01:10:13,540 - Finally, you came back. - What happened? 693 01:10:13,541 --> 01:10:15,416 You even brought a friend with you. 694 01:10:16,041 --> 01:10:18,749 Do you want me to take him too? 695 01:10:18,750 --> 01:10:20,416 You shall not leave. 696 01:10:21,083 --> 01:10:22,541 Where are you going? 697 01:10:25,958 --> 01:10:27,750 Going somewhere? 698 01:10:28,250 --> 01:10:30,000 Why do you want to hurt me? 699 01:10:31,416 --> 01:10:32,833 That's what I like about you. 700 01:10:34,041 --> 01:10:35,875 Show me what you've got! 701 01:10:39,791 --> 01:10:41,125 More, Eric! 702 01:10:42,250 --> 01:10:45,166 That's all you got? 703 01:10:46,500 --> 01:10:47,374 Eric! 704 01:10:49,291 --> 01:10:51,041 That's enough, Eric! 705 01:10:51,958 --> 01:10:53,415 Stop it, Eric! 706 01:10:53,416 --> 01:10:54,750 Stop it, please! 707 01:10:59,000 --> 01:10:59,958 It's over now. 708 01:11:05,833 --> 01:11:07,208 You hear me? 709 01:11:10,958 --> 01:11:12,916 I can't see what you see. 710 01:11:15,541 --> 01:11:17,541 We're inside a room. 711 01:11:18,458 --> 01:11:21,250 We entered through a window of an old house. 712 01:11:21,791 --> 01:11:23,957 There are drawings posted on the blue walls. 713 01:11:23,958 --> 01:11:25,125 It's over now. 714 01:11:28,625 --> 01:11:30,165 I'm sorry. 715 01:11:30,166 --> 01:11:32,625 But I don't know what to do anymore, Eric. 716 01:11:33,375 --> 01:11:34,500 It's going to be okay. 717 01:11:58,208 --> 01:12:00,375 Eric. 718 01:12:01,375 --> 01:12:02,625 Eric. 719 01:12:04,958 --> 01:12:06,250 Eric. 720 01:12:30,208 --> 01:12:31,333 Get out of my house! 721 01:12:32,375 --> 01:12:33,875 You thief! 722 01:12:35,291 --> 01:12:37,041 I'll kill you with my gun! 723 01:12:42,708 --> 01:12:43,791 Eric? 724 01:12:49,250 --> 01:12:50,416 Hm? 725 01:12:56,875 --> 01:12:58,208 Is it back? 726 01:12:59,250 --> 01:13:00,250 The alien? 727 01:13:05,291 --> 01:13:06,540 Let's hide. 728 01:13:06,541 --> 01:13:07,666 Come here! 729 01:13:12,875 --> 01:13:15,666 What are you doing there? Get in here, Carlo! 730 01:13:29,916 --> 01:13:30,958 It's okay. 731 01:13:32,416 --> 01:13:34,291 Everything's going to be okay, son. 732 01:13:36,375 --> 01:13:37,916 Mom's here. 733 01:13:39,250 --> 01:13:40,583 Carlo's here. 734 01:13:44,791 --> 01:13:45,875 We're both here. 735 01:13:47,458 --> 01:13:48,416 Plus... 736 01:13:49,833 --> 01:13:50,958 I have here... 737 01:13:52,916 --> 01:13:54,708 ...a machete! 738 01:13:55,458 --> 01:13:57,125 They don't stand a chance. 739 01:13:58,083 --> 01:13:59,083 I'll kill them all! 740 01:14:07,083 --> 01:14:08,583 You want me to sing for you? 741 01:14:12,458 --> 01:14:14,707 Singing makes you feel better. 742 01:14:14,708 --> 01:14:16,040 - Right, Carlo? - Yeah. 743 01:14:16,041 --> 01:14:17,083 Mmm-hmm. 744 01:14:18,333 --> 01:14:21,458 What's that song you used to dance to? 745 01:14:24,250 --> 01:14:28,207 ♪ I hear it again ♪ 746 01:14:28,208 --> 01:14:32,208 ♪ My heart is beating so loud ♪ 747 01:14:33,166 --> 01:14:37,415 ♪ It keeps telling me ♪ 748 01:14:37,416 --> 01:14:41,457 ♪ Can I be with you? ♪ 749 01:14:41,458 --> 01:14:45,415 ♪ Even just for a little while, please? ♪ 750 01:14:46,791 --> 01:14:50,208 ♪ When you hear your heart beat ♪ 751 01:14:51,291 --> 01:14:55,541 ♪ You can't do anything But do as it says ♪ 752 01:14:56,041 --> 01:15:02,040 ♪ When you hear your heart beat Be ready ♪ 753 01:15:02,041 --> 01:15:04,541 ♪ You're in for a ride ♪ 754 01:15:10,500 --> 01:15:12,707 Remember what we talked about. 755 01:15:12,708 --> 01:15:15,291 Don't tell anyone about it. 756 01:15:16,291 --> 01:15:17,332 Linda. 757 01:15:19,416 --> 01:15:20,250 Hey. 758 01:15:20,791 --> 01:15:22,540 Where have you two been? 759 01:15:22,541 --> 01:15:25,125 Just went for a ride. 760 01:15:28,583 --> 01:15:31,083 Wow, that's a lot. 761 01:15:32,916 --> 01:15:36,000 Come inside, your favorite show's about to start. 762 01:15:38,333 --> 01:15:39,958 What's wrong, Eric? 763 01:15:45,166 --> 01:15:47,166 Why are you crying? 764 01:15:54,250 --> 01:15:59,541 Eric, please tell me what's going on. 765 01:18:10,083 --> 01:18:11,583 How was your sleep? 766 01:18:16,416 --> 01:18:17,666 Hungry? 767 01:18:20,083 --> 01:18:26,166 For heaven's sake! You're not eating properly. 768 01:18:29,416 --> 01:18:31,125 You've lost a lot of weight. 769 01:18:43,500 --> 01:18:45,290 IS ROGELIO BURIED ALREADY 770 01:18:45,291 --> 01:18:46,332 Yeah. 771 01:18:46,333 --> 01:18:50,707 No time for a wake here. 772 01:18:50,708 --> 01:18:54,458 We buried him right away. 773 01:18:55,125 --> 01:18:56,708 We can't afford another wake anyway. 774 01:19:04,416 --> 01:19:06,833 WHERE IS HE? 775 01:19:07,333 --> 01:19:08,291 Buried? 776 01:19:09,416 --> 01:19:11,500 Next to your grandma and grandpa. 777 01:19:19,125 --> 01:19:21,124 I NEED TO GO THERE 778 01:19:21,125 --> 01:19:22,166 Now? 779 01:19:24,250 --> 01:19:25,541 Okay, I'll come with you. 780 01:19:28,416 --> 01:19:29,791 What about your boyfriend? 781 01:19:38,666 --> 01:19:40,457 {\an8}PLEASE GIVE THIS TO HIM 782 01:19:42,458 --> 01:19:44,290 So it's official, he is your boyfriend. 783 01:19:44,291 --> 01:19:45,915 That's my boy. 784 01:21:33,041 --> 01:21:34,333 Hey, let him be. 785 01:23:52,750 --> 01:23:53,958 What's that? 786 01:25:15,791 --> 01:25:17,666 There's something I need to tell you.