1 00:00:44,833 --> 00:00:45,958 정신이 들어? 2 00:00:47,375 --> 00:00:48,625 눈 좀 떠 보시지 3 00:00:52,500 --> 00:00:54,333 해가 중천이다,쥐새끼야 4 00:00:54,833 --> 00:00:57,250 죽을 고비 넘고 살아난 걸 환영해 5 00:00:58,000 --> 00:00:59,416 이러고 있을 때가 아니지 6 00:01:01,041 --> 00:01:02,000 이번 주말까지 7 00:01:02,500 --> 00:01:04,791 남작한테 네 친구들을 갖다줘야 돼 8 00:01:05,458 --> 00:01:07,875 가서 보상금이나 두둑이 챙겨야지 9 00:01:09,041 --> 00:01:12,083 완전 무장 한 대규모 병력이 시궁쥐를 기다리고 있을 10 00:01:12,166 --> 00:01:13,000 거라 생각했다 11 00:01:13,666 --> 00:01:15,625 경고해 주려고 젤러시로 갔지만 12 00:01:16,708 --> 00:01:18,958 꿈에도 상상하지 못한 일이 벌어졌다 13 00:01:19,958 --> 00:01:21,000 함정이란 게 14 00:01:21,083 --> 00:01:22,708 이 남자 한 명이었을 줄이야 15 00:01:22,791 --> 00:01:23,625 쥐새끼 16 00:01:24,291 --> 00:01:25,666 저 여자애,네 애인 맞지? 17 00:01:27,250 --> 00:01:27,916 미슬 18 00:01:28,416 --> 00:01:29,250 그래 19 00:01:30,125 --> 00:01:31,291 그 이름이었지 20 00:01:32,125 --> 00:01:33,125 어떤 부모가 21 00:01:33,208 --> 00:01:36,125 자식새끼 이름을 겨우살이에서 따와? 22 00:01:36,708 --> 00:01:38,875 나무에 빌붙는 기생 식물이잖아 23 00:01:39,458 --> 00:01:40,875 생명을 빨아먹는 24 00:01:41,625 --> 00:01:44,250 난 이 남자가 어떤 사람인지조차 알지 못했다 25 00:01:44,916 --> 00:01:45,916 그건 그렇고 26 00:01:49,291 --> 00:01:50,375 네가 숙주구나? 27 00:01:50,458 --> 00:01:53,250 아주 남김없이 쪽쪽 빨렸겠다 그렇지? 28 00:01:54,208 --> 00:01:55,458 걔들 구하겠다고 29 00:01:55,541 --> 00:01:58,458 앞뒤 안 가리고 그냥 뛰어든 거 보면 뻔하지,뭐 30 00:01:58,958 --> 00:02:00,000 자연스럽게 31 00:02:00,083 --> 00:02:01,333 휩쓸렸잖아 32 00:02:04,250 --> 00:02:05,541 걔네들 식구로 33 00:02:11,875 --> 00:02:12,916 그게 걔들의 34 00:02:13,625 --> 00:02:14,916 치명적 단점이지 35 00:02:15,000 --> 00:02:15,833 하나같이 다 36 00:02:16,750 --> 00:02:17,708 왜 그런지 알아? 37 00:02:18,250 --> 00:02:22,666 식구 되려면 중요한 게 첫째도 의리고,둘째도 의리야 38 00:02:23,416 --> 00:02:25,625 근데 의리 따지면 돌대가리가 39 00:02:25,708 --> 00:02:26,458 되는 거거든 40 00:02:27,041 --> 00:02:28,625 마음을 약하게 하고 41 00:02:29,291 --> 00:02:30,625 발목을 막 잡고 42 00:02:30,708 --> 00:02:32,166 아주 몹쓸 거야 43 00:02:32,833 --> 00:02:35,333 그다음의 일도 전혀 예상치 못했었다 44 00:02:36,000 --> 00:02:36,541 하나도 45 00:02:37,125 --> 00:02:38,875 넌 그나마 운이 좋은 거야 46 00:02:42,125 --> 00:02:43,750 주렁주렁 매달려 있던 47 00:02:43,833 --> 00:02:45,458 혹 덩이들을 다 떼어 냈잖아 48 00:02:45,958 --> 00:02:47,000 넌 이제 49 00:02:47,666 --> 00:02:49,125 더 성장할 수 있어 50 00:02:49,208 --> 00:02:50,250 더 강하고 51 00:02:50,916 --> 00:02:51,750 단단하게 52 00:02:52,541 --> 00:02:54,458 살아남아야 한단 생각뿐이다 53 00:02:54,958 --> 00:02:57,916 걔들처럼 똑같은 실수 저지르지 말고 54 00:02:59,375 --> 00:03:00,375 너랑 내가 나오는 55 00:03:00,875 --> 00:03:02,208 우리의 이야기는 56 00:03:03,291 --> 00:03:04,041 이제 시작이니까 57 00:03:07,333 --> 00:03:09,166 이런 짓을 하는 이유가 뭐야? 58 00:03:10,375 --> 00:03:11,250 이유라고? 59 00:03:12,625 --> 00:03:13,458 이유라 60 00:03:16,791 --> 00:03:18,500 그거는 또 다른 얘기인데 61 00:03:22,291 --> 00:03:23,791 그래도 들어 두면 좋아 62 00:03:43,083 --> 00:03:44,208 흥겹게 가 보실까 63 00:03:53,708 --> 00:03:57,083 {\an8}자,여러분 베팅이 거의 끝나갑니다 64 00:03:57,833 --> 00:04:00,041 땡잡고 싶으면 얼른 돈 거세요 65 00:04:00,125 --> 00:04:02,666 과연 승리의 여신은 어느 편이실까? 66 00:04:03,166 --> 00:04:05,500 무섭기로 악명 높은 도플러? 67 00:04:06,375 --> 00:04:08,416 아님 도플러에 맞서는 68 00:04:08,500 --> 00:04:11,875 피에 굶주려 있는 무자비한 위쳐? 69 00:04:45,458 --> 00:04:46,416 걱정되나 봐? 70 00:04:47,083 --> 00:04:48,041 그냥 보는 거야 71 00:04:48,666 --> 00:04:51,000 나무통 뒤에 칼 숨겨 뒀을까 봐 걱정하네 72 00:04:51,083 --> 00:04:52,708 그래? 네가 어떻게 알아? 73 00:04:53,500 --> 00:04:55,666 네 생각 전부 들린다니까 그러네 74 00:04:58,625 --> 00:05:01,791 이것으로 베팅을 마감하고 경기를 시작하겠습니다 75 00:05:02,375 --> 00:05:03,291 일할 시간 76 00:05:03,791 --> 00:05:05,125 자,기대하세요 77 00:05:05,208 --> 00:05:07,750 보시라 두 번 다시 없을 세기의 대결 78 00:05:07,833 --> 00:05:08,833 소개합니다 79 00:05:08,916 --> 00:05:11,583 아주 끔찍한 혼돈의 지배자 80 00:05:12,125 --> 00:05:13,250 바로 도플러 81 00:05:22,750 --> 00:05:24,791 볼수록 끔찍하네요,근데! 82 00:05:24,875 --> 00:05:26,250 상대도 만만치 않아요 83 00:05:26,333 --> 00:05:29,125 우리 대륙에서 가장 사악한 돌연변이의 84 00:05:29,208 --> 00:05:31,333 잔인한 은검에 맞서 싸워야 하죠 85 00:05:31,416 --> 00:05:32,333 바로 위쳐 86 00:05:39,250 --> 00:05:41,208 나오겠습니다,위쳐! 87 00:05:54,083 --> 00:05:55,458 오늘 위쳐 상태가 영 꽝인데? 88 00:05:55,541 --> 00:05:56,833 시작합니다! 89 00:05:59,416 --> 00:06:01,375 도플러가 갈가리 찢어 버린다에 20오렌 90 00:06:01,875 --> 00:06:03,125 내기 좋지 91 00:06:10,458 --> 00:06:11,375 수고하네요 92 00:06:11,458 --> 00:06:12,916 좀 쉬었다 가려고 하는데 93 00:06:13,458 --> 00:06:14,416 은밀한 데서 94 00:06:14,500 --> 00:06:17,041 - 관계자 외 출입 금지입니다 - 아,진짜 95 00:06:17,125 --> 00:06:18,333 빡빡하게 왜 이러시나 96 00:06:21,458 --> 00:06:22,166 딱 기다려요 97 00:06:31,250 --> 00:06:31,833 껌이네 98 00:06:32,333 --> 00:06:33,000 당연하지 99 00:06:40,583 --> 00:06:41,958 이 판은 완전 사기야 100 00:06:42,458 --> 00:06:44,833 저게 진짜 도플러면 난 썅! 코뿔소다 101 00:06:45,333 --> 00:06:46,958 무슨 땀을 저렇게 많이 흘려? 102 00:06:47,041 --> 00:06:47,875 웃겨 103 00:06:55,291 --> 00:06:56,625 지금이다,우리 차례! 104 00:06:57,125 --> 00:06:58,458 이 싸움은 다 사기다! 105 00:06:58,958 --> 00:07:00,708 짜고 치는 거야 완전 무효라고! 106 00:07:00,791 --> 00:07:01,666 입 다물어 107 00:07:01,750 --> 00:07:03,625 - 사기다,사기! - 닥치라고 했어 108 00:07:05,416 --> 00:07:06,541 지금 뭐 하는 거야? 109 00:07:06,625 --> 00:07:08,208 - 왼쪽만 때리라고 했잖아! - 실수할 수도 있지 110 00:07:08,291 --> 00:07:09,833 - 또 술 먹었지? - 내가 111 00:07:10,333 --> 00:07:11,375 몇 번째야! 112 00:07:11,458 --> 00:07:13,208 - 피 같은 내 돈 당장 내놔! - 꺼져라,사기꾼! 113 00:07:13,291 --> 00:07:15,000 - 사기! - 같잖은 쇼,때려치우라고! 114 00:07:15,833 --> 00:07:17,083 이봐,그거 내 거라고! 115 00:07:17,791 --> 00:07:18,666 밖으로 끌어내! 116 00:07:20,875 --> 00:07:21,541 왜 이래 117 00:07:27,416 --> 00:07:28,333 뭐 하는 새끼야? 118 00:07:31,166 --> 00:07:32,041 내 돈 건드리지 마! 119 00:07:48,208 --> 00:07:49,041 어이! 120 00:07:49,708 --> 00:07:50,791 - 거기 서! - 내 돈 내놔 121 00:07:51,375 --> 00:07:52,291 내 피 같은 돈! 122 00:07:54,916 --> 00:07:55,833 가자,얼른 123 00:07:55,916 --> 00:07:57,416 야,거기 안 서? 124 00:08:06,291 --> 00:08:07,125 주니퍼! 125 00:08:08,708 --> 00:08:09,541 부탁이야 126 00:08:10,375 --> 00:08:11,375 날 두고 가지 마 127 00:08:15,875 --> 00:08:17,458 이 새끼,내 돈에 손을 대? 128 00:08:19,166 --> 00:08:20,625 미슬,정신 차리고 튀어! 129 00:08:34,833 --> 00:08:35,666 미슬,나와! 130 00:08:36,291 --> 00:08:36,958 미슬 131 00:08:37,458 --> 00:08:38,875 이것들이 날 뭘로 보고 132 00:08:41,041 --> 00:08:41,708 안 돼 133 00:08:42,208 --> 00:08:43,541 - 에이스,그만 가야 돼! - 엿 먹였음 가자! 134 00:08:43,625 --> 00:08:44,625 죽여 버린다! 135 00:08:45,208 --> 00:08:46,250 이 시궁쥐 새끼들! 136 00:08:52,875 --> 00:08:53,708 {\an8}열려라 137 00:08:54,958 --> 00:08:55,791 {\an8}됐다 138 00:09:03,083 --> 00:09:04,208 이 쓰레기들은 다 뭐냐 139 00:09:04,791 --> 00:09:05,916 금덩어리 들었다며? 140 00:09:07,958 --> 00:09:09,541 그래,쪼끔 붙어 있긴 하네 141 00:09:09,625 --> 00:09:11,333 이건 팔아넘기지도 못하겠다 142 00:09:11,416 --> 00:09:13,375 먹지도 못해,배고파 죽겠는데 143 00:09:14,125 --> 00:09:15,375 내가 준비할게 144 00:09:18,458 --> 00:09:20,291 베팅에 도끼를 거는 사람도 있나 봐 145 00:09:21,583 --> 00:09:23,000 자,아빠한테 와 보렴 146 00:09:24,750 --> 00:09:27,333 게메라 왕은 이 도끼로 사람을 몇이나 죽였으려나 147 00:09:27,416 --> 00:09:29,750 아니,그거 비코바로 도끼야 148 00:09:30,333 --> 00:09:31,375 비코바로 왕이 죽인 수는? 149 00:09:31,958 --> 00:09:33,500 비코바로엔 사령관이 있어 왕 말고 150 00:09:33,583 --> 00:09:35,416 알았어,뭣같은 비코바로의 151 00:09:35,916 --> 00:09:36,625 뭣같은 사령관이 152 00:09:37,125 --> 00:09:38,208 몇 명이나? 153 00:09:38,291 --> 00:09:40,041 안 죽였어,이 도끼는 의식용 무기거든 154 00:09:40,125 --> 00:09:42,666 다들 조용히 좀 해 내가 좋아하는 노래야 155 00:09:42,750 --> 00:09:44,833 대체 무슨 노래? 너 진짜 미친 거 아니냐? 156 00:09:45,416 --> 00:09:48,583 네 막돼먹은 귀에 안 들린다고 노래를 안 부르는 게 아니야 157 00:09:49,333 --> 00:09:51,250 네가 무슨 점쟁이야? 미친 사이코 158 00:09:52,750 --> 00:09:53,666 앞에 조심 159 00:09:58,416 --> 00:09:59,250 둘이 짰지? 160 00:10:01,291 --> 00:10:02,083 충분해? 161 00:10:03,125 --> 00:10:03,833 글쎄 162 00:10:04,333 --> 00:10:06,750 이 정도면 먹을 거랑 생필품 채워 놓고도 며칠간 버틸 163 00:10:06,833 --> 00:10:07,791 돈은 남을 거야 164 00:10:08,666 --> 00:10:09,333 겨우 며칠이야? 165 00:10:09,916 --> 00:10:10,625 나만 느끼나? 166 00:10:11,125 --> 00:10:13,750 네 계획은 갈수록 위험해지는데 가성비는 떨어져 가 167 00:10:14,333 --> 00:10:15,708 세상 돌아가는 거 안 보여? 168 00:10:15,791 --> 00:10:18,000 닐프가드가 천지를 쑤시고 다닌다고 169 00:10:18,666 --> 00:10:20,041 내가 뭘 어떡할까? 170 00:10:20,125 --> 00:10:22,208 정성껏 구구절절하게 편지라도 쓸까? 171 00:10:22,791 --> 00:10:23,666 '하얀 불꽃 님 172 00:10:23,750 --> 00:10:26,250 전쟁 때문에 도둑질로 먹고살기 힘드니 통촉하여 173 00:10:26,333 --> 00:10:26,916 주소서' 174 00:10:27,416 --> 00:10:28,166 웃지 마,리프 175 00:10:28,750 --> 00:10:30,083 네 말대로 가성비 떨어져 176 00:10:30,166 --> 00:10:31,500 근데 진짜 위험한 게 뭐게? 177 00:10:32,291 --> 00:10:33,208 미슬,너야 178 00:10:33,791 --> 00:10:36,333 한창 치고 빠지는 도중에 또 멍때렸잖아 179 00:10:37,083 --> 00:10:38,666 자꾸 보인다는 너의 그 유령 180 00:10:39,166 --> 00:10:40,708 그거부터 좀 해결해 봐 181 00:10:42,208 --> 00:10:44,375 안 그럼 둘 중 하나야 잡히거나 182 00:10:45,083 --> 00:10:45,875 죽거나 183 00:10:47,958 --> 00:10:49,750 우리 계속 이렇게 살 순 없잖아 184 00:10:49,833 --> 00:10:52,208 이스크라는 미래를 본다니까 알겠네 185 00:10:53,000 --> 00:10:54,333 우리 어떻게 돼? 살아? 186 00:10:56,208 --> 00:10:57,041 이게 187 00:10:57,625 --> 00:10:58,458 기즈! 188 00:10:59,166 --> 00:11:00,041 - 안 돼 - 너희의 끝이다 189 00:11:01,083 --> 00:11:02,333 아무 때나 보이는 게 아냐 190 00:11:02,958 --> 00:11:05,041 살아남기 위해선 돈이 필요해 191 00:11:06,625 --> 00:11:09,291 딴거 필요 없고 한 방 제대로 터트려야 돼 192 00:11:09,375 --> 00:11:11,333 미래를 보면 뭐 해 우리 밥 먹여 준대? 193 00:11:15,291 --> 00:11:16,208 먹여 줄 수도? 194 00:11:54,958 --> 00:11:56,000 어서 오세요 195 00:11:57,000 --> 00:11:59,208 귀한 손님 온다고 영혼들이 그러더니 196 00:12:02,833 --> 00:12:05,083 - 너희들이구나 - 오랜만이네요,올라 197 00:12:06,166 --> 00:12:07,208 파리만 날리시네? 198 00:12:08,625 --> 00:12:11,000 돌팔이 점쟁이란 게 드디어 들통나셨나? 199 00:12:15,375 --> 00:12:17,250 그동안 어디 있다가 이제 나타나? 200 00:12:18,958 --> 00:12:22,541 에미르가 쳐들어와서 군대로 끌고 가는 바람에 뿔뿔이 201 00:12:22,625 --> 00:12:23,583 다 흩어졌지만 202 00:12:24,083 --> 00:12:26,083 이 마을 아이들 전부 내 가족이었어 203 00:12:26,750 --> 00:12:30,000 너희들 식구로 뭉치기 전엔 특히 얘들을 예뻐했어 204 00:12:30,625 --> 00:12:32,541 새 둥지를 찾아 보라고 내보내면 205 00:12:32,625 --> 00:12:34,083 똘똘하게 알을 물어 왔지 206 00:12:34,666 --> 00:12:35,541 너흰 모르지? 207 00:12:35,625 --> 00:12:38,458 제3의 눈이 없어도 다 알아 누가 사기 치는지 208 00:12:39,166 --> 00:12:40,333 누가 빼돌리는지 209 00:12:40,416 --> 00:12:42,000 올라는 전부 알아요 210 00:12:42,083 --> 00:12:43,000 네,맞아요 211 00:12:43,833 --> 00:12:44,750 일거리 찾고 있어요 212 00:12:44,833 --> 00:12:46,458 크게 한탕 칠 만한 거로 213 00:12:46,541 --> 00:12:48,250 - 잔잔바리는 됐고요 - 아뇨,그것도 214 00:12:48,333 --> 00:12:49,041 좋아요,돈만 되면 215 00:12:50,083 --> 00:12:51,083 읊어 보시죠 216 00:12:51,666 --> 00:12:52,458 복채도 드릴 테니 217 00:12:53,958 --> 00:12:55,250 내가 좀 비싸졌는데 218 00:12:57,500 --> 00:12:58,333 잘 들어 219 00:12:58,833 --> 00:13:01,833 티피에서 누가 유산을 두둑이 받았다네? 220 00:13:03,750 --> 00:13:06,125 아님 글리스웬의 한 술집 여편네가 221 00:13:06,208 --> 00:13:09,125 니시르 갱단이랑 수상한 거래를 한다는 거야 222 00:13:11,583 --> 00:13:12,416 다 별로인데요? 223 00:13:17,083 --> 00:13:17,750 모르겠다 224 00:13:18,250 --> 00:13:19,583 마지막으로 한 가지 더 있어 225 00:13:20,166 --> 00:13:21,083 사이즈는 커 226 00:13:21,166 --> 00:13:22,000 큰데 227 00:13:22,791 --> 00:13:24,000 그만큼 위험해 228 00:13:26,250 --> 00:13:28,083 들어 봤을걸 도미니크 후베나겔? 229 00:13:28,666 --> 00:13:29,375 유명해요 230 00:13:29,875 --> 00:13:32,583 야루가강 근처에서 격투장 크게 하는 작자 231 00:13:32,666 --> 00:13:33,791 제대로 아는구나 232 00:13:34,500 --> 00:13:36,625 소문으로는 사업을 확장한다네 233 00:13:36,708 --> 00:13:39,125 아마릴로에 격투장을 새로 열 건가 봐 234 00:13:39,625 --> 00:13:42,000 첫 경기를 엄청 신경 쓰는 거 같아 235 00:13:42,083 --> 00:13:43,958 아주 역대급 전투가 될 거래 236 00:13:44,041 --> 00:13:45,041 격투장이라고? 237 00:13:45,541 --> 00:13:48,291 만약에 클레르몽에 있는 그런 격투장 같은 거면 238 00:13:48,375 --> 00:13:50,708 다양한 군벌에 무기상에 갑부에 239 00:13:50,791 --> 00:13:53,083 또,뒤가 구린 작자들로 아주 넘쳐날 거야 240 00:13:53,166 --> 00:13:55,375 애가 아직도 참 순진하네 241 00:13:55,958 --> 00:13:58,625 후베나겔이 격투장 운영하라고 데려온 사람이 있는데 242 00:13:58,708 --> 00:14:00,541 바로 그자가 골칫덩이야 243 00:14:02,125 --> 00:14:03,416 용병 일을 하는데 244 00:14:04,166 --> 00:14:06,541 에빙 반란 때 선봉으로 마을을 뒤집어 놨어 245 00:14:07,041 --> 00:14:09,541 수백 명을 노예 삼고 그 배를 죽였지 246 00:14:09,625 --> 00:14:12,250 한때 국경 지대 매춘 굴을 꽉 잡고 있었는데 247 00:14:12,333 --> 00:14:13,916 여자애들 다 잡아다 넣었어 248 00:14:14,416 --> 00:14:16,125 그런 놈이 더 출세하려는 거야 249 00:14:16,625 --> 00:14:18,750 어떻게 그런 놈이 아주 치가 다 떨리네 250 00:14:18,833 --> 00:14:20,083 버트 브리그든 251 00:14:26,083 --> 00:14:27,208 아는 거 다 말해 줘요 252 00:14:29,916 --> 00:14:31,791 자 올라의 정보를 분석해 보면 253 00:14:32,291 --> 00:14:33,916 크게 세 가지 문제가 있어 254 00:14:34,750 --> 00:14:36,791 제일 첫 번째 시간이 별로 없다 255 00:14:37,291 --> 00:14:38,291 개장이 2주 후야 256 00:14:39,041 --> 00:14:40,708 두 번째,아무나 못 들어가 257 00:14:41,208 --> 00:14:44,500 보니까 옛 아마릴로 항구 요새 바로 옆 건물이더라고 258 00:14:44,583 --> 00:14:46,500 - 그게 뭔데? - 철통같은 감옥 259 00:14:50,583 --> 00:14:51,333 왜? 260 00:14:51,416 --> 00:14:54,541 철창생활 오래 해서 내가 그 방면은 좀 알거든 261 00:14:54,625 --> 00:14:57,333 정리하면 그 격투장에 침투할 확률이 262 00:14:57,416 --> 00:14:59,000 아주 불가능한 수준이야 263 00:14:59,750 --> 00:15:00,500 세 번째 문제는? 264 00:15:03,750 --> 00:15:04,583 바로 너야 265 00:15:06,166 --> 00:15:08,416 오늘만 두 번째야 과거에 눈 돌아간 게 266 00:15:09,916 --> 00:15:11,208 버트 브리그든 알잖아 267 00:15:14,041 --> 00:15:14,958 그 얘기부터 해 보자 268 00:15:23,500 --> 00:15:25,625 버트 브리그든을 만난 건 2년 전이야 269 00:15:26,250 --> 00:15:27,416 내 결혼식 전날 270 00:15:30,875 --> 00:15:33,791 난 에빙의 겐지어 영주와 혼인할 어린 신부였지 271 00:15:34,958 --> 00:15:37,166 그는 닐프가드에 맞서 반란을 계획했어 272 00:15:37,666 --> 00:15:39,791 성공하면 나도 같이 통치할 예정이었지 273 00:15:41,250 --> 00:15:42,333 내 인생은 완벽했고 274 00:15:43,041 --> 00:15:44,041 가족들도 흡족해했어 275 00:15:45,291 --> 00:15:47,250 사랑 없는 결혼이었지만 상관없었지 276 00:15:48,875 --> 00:15:49,833 그 애가 있었으니까 277 00:15:51,166 --> 00:15:52,333 너의 유령인가? 278 00:15:55,958 --> 00:15:57,166 맞아,주니퍼 279 00:16:02,958 --> 00:16:04,250 주니퍼는 내 종이자 280 00:16:05,416 --> 00:16:06,541 베스트 프렌드였어 281 00:16:08,458 --> 00:16:10,125 어릴 때부터 난 주니퍼를 사랑했고 282 00:16:10,208 --> 00:16:11,416 우린 같이 미래를 계획했어 283 00:16:11,916 --> 00:16:13,166 아버지는 아시니? 284 00:16:13,666 --> 00:16:16,916 딸이 늙다리랑 결혼하기 전에 여자 친구랑 뒹구는 거 285 00:16:19,291 --> 00:16:19,833 질투 나? 286 00:16:22,416 --> 00:16:23,250 아파 287 00:16:25,458 --> 00:16:26,500 물면 어떡해 288 00:16:30,750 --> 00:16:32,375 날 지켜 줘야 할 사람이 289 00:16:35,375 --> 00:16:37,250 제가 지켜 드리겠습니다 아가씨 290 00:16:39,833 --> 00:16:40,666 약속할게 291 00:16:41,541 --> 00:16:42,666 서로서로 지켜 주자 292 00:16:45,750 --> 00:16:46,625 언제까지나 293 00:16:48,208 --> 00:16:49,041 나도 약속해 294 00:16:50,208 --> 00:16:51,750 모든 게 완벽하다고 생각했어 295 00:16:54,708 --> 00:16:55,541 착각이었지 296 00:16:56,750 --> 00:16:57,458 여기서 나가야 돼 297 00:16:57,958 --> 00:16:58,916 당장 298 00:16:59,000 --> 00:17:00,875 남자는 죽이고 여자는 챙겨 299 00:17:01,791 --> 00:17:04,791 에미르가 버트 브리그든을 보내서 마을을 덮쳤어 300 00:17:06,500 --> 00:17:07,500 반란 계획을 알아채고 301 00:17:10,083 --> 00:17:10,916 말살하러 302 00:17:29,208 --> 00:17:30,333 용병들 짓이야 303 00:17:30,916 --> 00:17:32,916 닐프가드가 반란 계획을 알아챘어 304 00:17:35,166 --> 00:17:36,958 만약 놈들한테 잡히면 305 00:17:37,041 --> 00:17:38,000 저항하지 마 306 00:17:39,708 --> 00:17:41,000 내 동생은 저항하다 307 00:17:44,958 --> 00:17:45,791 난 숨었어 308 00:17:50,375 --> 00:17:51,291 가자,미슬 309 00:17:51,916 --> 00:17:53,208 빨리,가야 돼 310 00:17:59,666 --> 00:18:01,750 주모자들 목엔 현상금이 걸려 있었어 311 00:18:02,666 --> 00:18:04,833 내 가족을 먼저 노릴 게 뻔했지 312 00:18:05,541 --> 00:18:06,750 가족을 두고 갈 순 없었어 313 00:18:07,250 --> 00:18:08,958 에이스 말대로 도망쳐야 돼 314 00:18:10,458 --> 00:18:11,625 가족을 두곤 못 가 315 00:18:12,500 --> 00:18:13,041 부탁이야 316 00:18:13,541 --> 00:18:14,208 날 두고 가지 마 317 00:18:15,125 --> 00:18:15,958 제발 318 00:18:17,041 --> 00:18:17,583 제발 319 00:18:18,291 --> 00:18:19,083 부모님 찾아,동생 찾을게 320 00:18:21,833 --> 00:18:22,416 이거 꽉 쥐고 321 00:18:22,916 --> 00:18:23,541 나 봐 봐 322 00:18:24,041 --> 00:18:25,208 누구든지 너를 쫓아오면 323 00:18:25,833 --> 00:18:28,333 - 죽여 버려 - 아버지,어머니! 324 00:18:29,000 --> 00:18:29,916 아버지,빨리 325 00:18:33,458 --> 00:18:34,083 주니퍼 326 00:18:35,083 --> 00:18:36,541 렉스! 드미트리 327 00:18:43,916 --> 00:18:45,750 예비 신부님이 여기 계셨네 328 00:18:48,875 --> 00:18:50,375 꽤 예쁘다고 하더니 329 00:18:55,500 --> 00:18:56,958 소문이 맞았구나 330 00:18:58,583 --> 00:19:00,750 우리 재밌게 놀아 보자 331 00:19:01,916 --> 00:19:02,750 어때? 332 00:19:10,791 --> 00:19:13,208 올라가 말했던 아까 그 여자애들 말이야 333 00:19:14,125 --> 00:19:16,750 버트 브리그든이 매춘 굴에 처넣었다는 애들 334 00:19:18,083 --> 00:19:20,000 - 나도 있었어 - 귀족 좋아하네 335 00:19:20,083 --> 00:19:21,708 창녀는 창녀야,건방지게 336 00:19:22,375 --> 00:19:25,166 그날 밤,내 완벽한 인생은 악몽으로 전락했어 337 00:19:26,000 --> 00:19:28,375 하지만 주니퍼는,날 지키기 위해 안간힘을 썼지 안 돼! 338 00:19:28,458 --> 00:19:29,625 안 돼! 이거 놔 339 00:19:29,708 --> 00:19:30,541 이거 아주 깜찍한 계집이네 340 00:19:32,166 --> 00:19:33,000 안 돼! 341 00:19:33,541 --> 00:19:34,541 성깔도 있고 342 00:19:34,625 --> 00:19:35,250 놔! 343 00:19:35,750 --> 00:19:38,875 주니퍼가 맞아 죽는 걸 보면서 내 머리도 고장 났나 봐 344 00:19:39,833 --> 00:19:40,666 안 돼! 345 00:19:45,250 --> 00:19:46,583 주니퍼가 계속 눈에 보여 346 00:19:56,291 --> 00:19:57,708 거기서 얼마나 있었는지는 347 00:19:58,708 --> 00:19:59,458 나도 몰라 348 00:20:00,375 --> 00:20:01,791 그때 문 따는 법을 알았지 349 00:20:03,125 --> 00:20:05,541 손에서 피 날 정도로 연습해서 로레도로 탈출했어 350 00:20:06,041 --> 00:20:07,166 반송장이었지 351 00:20:08,041 --> 00:20:11,375 그때 에이스가 나를 올라한테 안 데려갔으면 죽었을 거야 352 00:20:21,125 --> 00:20:22,125 미안한데,미슬 353 00:20:23,875 --> 00:20:26,291 개인 감정이 섞이면 될 일도 안 돼 354 00:20:26,833 --> 00:20:29,291 처음에 우리가 뭉칠 때 끝난 얘기잖아 355 00:20:29,375 --> 00:20:32,250 감정은 갖다 버리고 과거는 과거에 다 묻어 두자고 356 00:20:32,333 --> 00:20:34,375 넌 감정 없다고 말할 수 있어? 357 00:20:35,875 --> 00:20:38,583 너랑 리프를 억지로 군대에 처넣었던 새끼들 358 00:20:39,125 --> 00:20:42,875 자기들만 살겠다고 너한테서 등 돌린 네 동족들 359 00:20:43,416 --> 00:20:46,458 부모님 넘기라고 날 아주 죽도록 고문하고 360 00:20:48,250 --> 00:20:49,708 반역죄로 목매단 자들 361 00:20:54,375 --> 00:20:56,333 버트 브리그든 놈들은 수없이 많아 362 00:20:56,416 --> 00:20:58,500 전쟁을 틈타서 원하는 것들을 취하고 363 00:20:59,000 --> 00:21:00,958 방해되는 건 뭐든지 다 없애지 364 00:21:01,041 --> 00:21:02,125 그런 새끼들 다 365 00:21:03,250 --> 00:21:04,458 그 격투장에 모일 거야 366 00:21:05,375 --> 00:21:08,125 이번 기회에 크게 한 방 먹여야 되지 않겠어? 어? 367 00:21:08,625 --> 00:21:09,583 통쾌하긴 하겠다 368 00:21:10,250 --> 00:21:11,500 한 번만 더 해 보자 369 00:21:11,583 --> 00:21:12,666 어때,기즈? 370 00:21:19,583 --> 00:21:20,750 다들 그렇다면 371 00:21:21,333 --> 00:21:24,166 이번 작전에서는 꼭 돈만 챙기는 거야,미슬 372 00:21:24,750 --> 00:21:27,208 알았지? 절대로 복수심에 불타올라서 373 00:21:27,291 --> 00:21:28,500 딴짓해선 안 돼 374 00:21:29,666 --> 00:21:31,041 어떤 실수도 용납 못 해 375 00:21:33,375 --> 00:21:34,500 실수 따윈 안 해 376 00:21:40,250 --> 00:21:41,083 실수 따위 안 해 377 00:21:41,750 --> 00:21:42,666 좋아,그럼 378 00:21:43,500 --> 00:21:44,541 정찰부터 가자 379 00:21:48,750 --> 00:21:51,875 {\an8}후베나겔 격투장은 모두 동일한 방식으로 운영되고 있어 380 00:21:52,375 --> 00:21:55,708 총 열두 경기를 전후반으로 반씩 나눠서 하지 381 00:21:58,500 --> 00:22:00,375 입구에선 무기 검문이 진행돼 382 00:22:00,458 --> 00:22:02,916 {\an8}경비병 외엔 무장할 수 없는데 383 00:22:03,583 --> 00:22:04,708 {\an8}그 수가 만만치 않아 384 00:22:08,166 --> 00:22:09,625 베팅한 돈은 상자에 모이고 385 00:22:10,125 --> 00:22:12,375 그 돈은 모두 금고실로 옮겨져 386 00:22:13,833 --> 00:22:16,958 누가 지키는지 금고실까지 어떻게 접근하는진 387 00:22:17,041 --> 00:22:18,166 아직 모르겠어 388 00:22:21,541 --> 00:22:23,041 어떻게 돌아가는지 알아야 해 389 00:22:24,208 --> 00:22:25,708 금고실로 통하는 경로와 390 00:22:25,791 --> 00:22:27,208 탈출 경로를 찾아 391 00:22:29,416 --> 00:22:31,500 할 일 끝나면 말 있는 데로 모여 392 00:22:34,708 --> 00:22:36,541 배 타고 간다는 얘긴 없었잖아 393 00:22:37,041 --> 00:22:39,166 어떡해 겁나나 봐? 무서워 죽겠어? 394 00:22:39,250 --> 00:22:40,000 나 수영 못 해! 395 00:22:45,500 --> 00:22:47,708 마른 우물로 돈을 옮기면 이 길밖에 없어 396 00:22:51,500 --> 00:22:53,333 이렇게 탈출하면 되겠는데? 397 00:22:53,416 --> 00:22:54,166 네 생각은 어때? 398 00:22:54,666 --> 00:22:56,416 엉덩이가 다 젖었잖아 399 00:23:00,458 --> 00:23:01,375 이리 와 봐 400 00:23:05,541 --> 00:23:06,500 어떻게 생각해? 401 00:23:07,000 --> 00:23:08,916 귀를 덮는 게 좋겠다고 생각해 402 00:23:09,000 --> 00:23:10,333 아니,우리 작전 말이야 403 00:23:10,416 --> 00:23:11,625 예감이 안 좋아 404 00:23:11,708 --> 00:23:14,083 예감은 안 좋아도 돼 작전만 잘 짜면 405 00:23:15,375 --> 00:23:16,166 난 성공할 거 같아 406 00:23:16,750 --> 00:23:19,958 개장 경기는 우리 비밀병기를 보여 줄 절호의 기회다 407 00:23:20,583 --> 00:23:21,250 잘로윅 408 00:23:21,750 --> 00:23:23,291 확실히 준비시켜,핑계 대지마 409 00:23:23,375 --> 00:23:26,000 다가가기만 해도 내장이 찢길 거 같은데,그게 무슨 410 00:23:26,083 --> 00:23:26,875 핑계죠? 411 00:23:26,958 --> 00:23:27,458 그만! 412 00:23:27,958 --> 00:23:29,083 계집애 같은 소린 집어치워 틸 413 00:23:29,166 --> 00:23:30,083 한 가지 더요 414 00:23:30,166 --> 00:23:32,041 후베나겔이 내린 지시는 어떡할 건데요? 415 00:23:32,541 --> 00:23:33,833 엿 먹으라 그래 416 00:23:33,916 --> 00:23:35,750 {\an8}놈이 눈치 깔 때쯤이면 417 00:23:35,833 --> 00:23:37,916 잘로윅 팔아넘기고 한탕 챙겨 뜬 후야 418 00:23:38,416 --> 00:23:41,875 비밀병기 만든다고 돈 빼돌린 걸 알면 가만히 있을까요? 419 00:23:41,958 --> 00:23:44,166 - 사람을 보내 죽일 거예요 - 그런 위험도 감수 안 420 00:23:44,250 --> 00:23:45,250 하고 팔자 고치려고 했어? 421 00:23:46,250 --> 00:23:49,083 딴건 잘 몰라도 에미르는 대륙 정복을 위해서라면 아주 422 00:23:49,166 --> 00:23:50,125 큰 돈을 쓸 거야 423 00:23:50,208 --> 00:23:53,625 에미르 쪽 군벌이나 특사단이 우리의 비밀병기 능력을 보면 424 00:23:53,708 --> 00:23:57,041 그 돈은 전부 우리 차지라고 개장 경기는 큰물에서 놀아 425 00:23:57,125 --> 00:23:58,041 볼 기회야 426 00:23:59,125 --> 00:24:01,125 그니까 넌 몬스터가 잘 싸울 수 있도록 준비나 시켜 427 00:24:20,333 --> 00:24:21,791 금고실로 가는 통로 같아 428 00:24:25,791 --> 00:24:27,500 어제 너 엄청 용감하더라 429 00:24:28,416 --> 00:24:30,291 그,옛날얘기 한 거 말이야 430 00:24:31,833 --> 00:24:32,750 꺼내기 힘든 얘기잖아 431 00:24:34,416 --> 00:24:35,583 그래서 용감했다고 432 00:24:38,791 --> 00:24:40,583 과거는 이미 다 지나갔지만 433 00:24:41,458 --> 00:24:42,833 그게 지금을 만든 거잖아 434 00:24:47,041 --> 00:24:47,875 난 435 00:24:49,291 --> 00:24:51,791 너도 같은 피해자인데 내 생각만 하는 거 같아 436 00:24:57,833 --> 00:24:58,666 매일매일 437 00:24:59,916 --> 00:25:00,791 맘속으로 후회해 438 00:25:01,291 --> 00:25:03,041 그때 기회 있을 때 죽일걸 하고 439 00:25:05,416 --> 00:25:06,333 그럼 다시가 440 00:25:09,250 --> 00:25:10,708 너도 최선을 다했어 441 00:25:12,791 --> 00:25:13,916 아무것도 안 한 게? 442 00:25:16,625 --> 00:25:17,833 그래서 난 이 모양이잖아 443 00:25:21,750 --> 00:25:22,583 겁쟁이지 444 00:25:59,250 --> 00:26:01,083 저기 마른 우물이야 445 00:26:01,916 --> 00:26:03,541 저 위에서 판돈을 모아서 446 00:26:04,583 --> 00:26:05,708 이 밑으로 내리겠지 447 00:26:06,875 --> 00:26:07,708 여기가 금고실이네 448 00:26:09,166 --> 00:26:11,083 금고실치고 자물쇠가 너무 허술한데 449 00:26:11,583 --> 00:26:13,666 경비병도 하나 없이 텅 비었고 450 00:26:15,500 --> 00:26:16,625 그래서 더 무서워 451 00:26:24,625 --> 00:26:25,458 뛰어 452 00:26:35,875 --> 00:26:36,875 미슬,도망쳐야 돼 453 00:26:52,250 --> 00:26:53,083 나 잡아 454 00:26:53,583 --> 00:26:54,666 - 미슬 - 괜찮아? 455 00:27:01,125 --> 00:27:02,875 얘들아! 좀 도와줘 456 00:27:04,916 --> 00:27:05,500 빨리! 457 00:27:06,000 --> 00:27:06,916 빨리 와! 458 00:27:08,791 --> 00:27:09,625 괜찮아? 459 00:27:11,333 --> 00:27:11,875 에이스! 460 00:27:12,666 --> 00:27:13,375 어떡해 461 00:27:13,875 --> 00:27:15,791 내 말에 물통 매달려 있을 거야,그거 좀 462 00:27:15,875 --> 00:27:16,875 어떻게 된 거야? 463 00:27:17,666 --> 00:27:19,375 지하 금고실에 뭔가 있어 464 00:27:19,875 --> 00:27:20,958 이상한 게 우릴 공격했다고 465 00:27:21,041 --> 00:27:22,083 브리그든의 몬스터야 466 00:27:22,666 --> 00:27:24,125 - 넌 알고 있었어? - 아니 467 00:27:24,625 --> 00:27:26,833 더러운 포주였지 그런 이상한 괴물까지 468 00:27:26,916 --> 00:27:27,416 키우진 않았어 469 00:27:27,916 --> 00:27:29,000 야심 찬 계획을 짰던데 470 00:27:30,625 --> 00:27:33,041 웬 마법사랑 짜고 후베나겔 뒤통수를 치려고 해 471 00:27:33,125 --> 00:27:34,708 경기 때 비밀병기를 보여 준대 472 00:27:34,791 --> 00:27:36,125 그 이름은 잘로윅이고 473 00:27:36,625 --> 00:27:37,291 잘로윅? 474 00:27:37,375 --> 00:27:38,208 그래 475 00:27:38,958 --> 00:27:41,333 그게 전쟁 판도를 뒤집을 거라고 생각하더라고 476 00:27:41,916 --> 00:27:43,625 잠깐,뭔데? 왜 이래? 477 00:27:43,708 --> 00:27:44,958 돈이고 뭐고 478 00:27:45,041 --> 00:27:46,041 이번 일 취소해 479 00:27:46,625 --> 00:27:47,458 진심으로 하는 말이야 480 00:27:48,041 --> 00:27:49,208 나 예시에서 봤어 에이스 다친 거 481 00:27:49,708 --> 00:27:51,291 녹색 눈을 가진 소녀 482 00:27:51,375 --> 00:27:53,541 - 목숨보다 비싼 건 없어 - 안 돼,안 돼! 483 00:27:54,041 --> 00:27:55,500 브리그든 새낀 잘 살면 안 돼 484 00:27:56,000 --> 00:27:57,666 처음부터 말했잖아,미슬 485 00:27:57,750 --> 00:27:59,083 복수가 목적이 아니라고 486 00:27:59,166 --> 00:28:01,458 그 개자식들한테 한 방 먹이기로 했잖아! 487 00:28:01,541 --> 00:28:04,375 - 했지,돈을 훔쳐서 - 그니까 돈 훔치자고 488 00:28:04,458 --> 00:28:05,833 엄청 많을 거야 489 00:28:05,916 --> 00:28:07,208 하자,카일레이 490 00:28:08,083 --> 00:28:08,791 좋아 491 00:28:09,291 --> 00:28:11,583 작전 성공해서 괴물한테 안 당하거나 그 위쳐한테 492 00:28:11,666 --> 00:28:13,875 - 들러붙지만 않으면 - 우리가 붙잡히는 거야! 493 00:28:13,958 --> 00:28:14,958 그게 대수야? 494 00:28:15,041 --> 00:28:16,625 그럼 인생 역전하는 거잖아 495 00:28:16,708 --> 00:28:18,541 목숨이 걸려 있는데 인생 역전을 찾아? 496 00:28:19,041 --> 00:28:20,125 네가 뭐 마법사야? 497 00:28:21,416 --> 00:28:22,791 네가 위쳐라도 되냐고 498 00:28:25,583 --> 00:28:27,125 이 계획 성공 못 해 499 00:28:28,583 --> 00:28:30,083 괴물도 못 죽이잖아 500 00:28:32,333 --> 00:28:33,958 지원군이 있으면 가능해 501 00:28:39,666 --> 00:28:41,291 코 썩겠다,브레헨 502 00:28:41,375 --> 00:28:42,583 걸어 다니는 시궁창이네 503 00:28:43,083 --> 00:28:45,041 마지막으로 목욕한 게 언제실까? 504 00:28:46,541 --> 00:28:48,333 왜,나랑 같이 목욕하게? 505 00:28:49,083 --> 00:28:50,500 하고 싶으면 말만 해 506 00:28:50,583 --> 00:28:52,166 술은 아주 끝없이 들어가나 보네? 507 00:28:52,666 --> 00:28:54,791 세상 술의 절반은 마셨을 텐데 508 00:28:55,291 --> 00:28:58,541 - 그럼 다 해서 50오렌입니다 - 장부에 달아,간다 509 00:28:58,625 --> 00:28:59,291 어딜 510 00:28:59,791 --> 00:29:01,000 좀 봐줘,소노라 511 00:29:01,708 --> 00:29:04,333 이번엔 내 잘못 아냐 블랙핸드가 털린 거라고 512 00:29:04,416 --> 00:29:05,125 그래? 513 00:29:05,625 --> 00:29:07,875 소문으로 듣자 하니까 피도 안 마른 어린것들한테 514 00:29:07,958 --> 00:29:09,000 탈탈 털렸다면서? 515 00:29:09,083 --> 00:29:10,291 아니,피는 말랐었어 516 00:29:10,791 --> 00:29:11,875 그리고 내가 봐준 거야 517 00:29:11,958 --> 00:29:13,125 나랑 비슷하네 518 00:29:13,208 --> 00:29:15,375 오늘은 호밀 술 한 병밖에 못 줘 519 00:29:15,458 --> 00:29:17,416 이미 침 다 묻혀 놓은 그 육포랑 520 00:29:17,916 --> 00:29:19,625 오늘 것부터 정산하고 나면 521 00:29:20,125 --> 00:29:21,291 나머진 다 사 가도 되고 522 00:29:21,791 --> 00:29:22,625 내놔 523 00:29:23,375 --> 00:29:24,666 같이 목욕은 꿈도 꾸지 마 524 00:29:25,166 --> 00:29:25,833 너무해 525 00:29:43,291 --> 00:29:45,291 죽고 싶어서 환장을 했나 보네 526 00:29:46,041 --> 00:29:47,666 그 소원,내가 들어주지 527 00:29:48,875 --> 00:29:50,125 일거리를 물어 왔어요 528 00:29:50,208 --> 00:29:52,416 일은 원래도 있었어 재미있었고! 529 00:29:52,500 --> 00:29:54,958 갑자기 너희들 때문에 다 망한 거야! 530 00:29:56,458 --> 00:29:57,333 야,술 내놔 531 00:29:57,833 --> 00:29:58,666 우리 때문? 532 00:29:59,166 --> 00:30:00,875 일을 설렁설렁해서가 아니고? 533 00:30:02,291 --> 00:30:03,833 우리가 훔쳤으니까 가만있는 거지 534 00:30:03,916 --> 00:30:05,791 안 그럼 환불해 달라고 했을걸 535 00:30:06,416 --> 00:30:07,250 내놔! 536 00:30:08,416 --> 00:30:09,666 알았으니까 진정해요 537 00:30:09,750 --> 00:30:11,416 괴물을 하나 죽여야 되는데 538 00:30:11,500 --> 00:30:12,833 예의 차릴 거 없이 본론만 얘기하죠 539 00:30:13,333 --> 00:30:14,583 무조건 합류해요 540 00:30:15,083 --> 00:30:15,750 맨정신으로 541 00:30:16,250 --> 00:30:18,166 우리랑 지내면서 술 좀 끊고 542 00:30:18,250 --> 00:30:19,208 괴물 죽여요 543 00:30:19,708 --> 00:30:20,833 같이 한번 해 보자고요 544 00:30:22,250 --> 00:30:23,208 답하면 되나? 545 00:30:23,291 --> 00:30:24,250 엿이나 먹어 546 00:30:32,791 --> 00:30:34,291 - 너 내 술 물어내 - 물어버릴까 547 00:30:34,375 --> 00:30:34,875 잠깐만 548 00:30:35,375 --> 00:30:36,541 우선 천 오렌 선불로 드릴게요 549 00:30:37,041 --> 00:30:38,875 일 잘 마치면 스무 배 더 주고 550 00:30:41,625 --> 00:30:43,291 시궁쥐랑은 일 안 해 551 00:30:43,375 --> 00:30:45,541 괴물도 죽이고 제대로 돈도 벌 수 있는 기회라고요 552 00:30:46,041 --> 00:30:47,375 다신 우리 볼 일도 없고 553 00:30:52,166 --> 00:30:53,375 궁금해서 묻는 건데 554 00:30:54,125 --> 00:30:55,291 너희 노리는 게 뭐야? 555 00:30:56,333 --> 00:30:58,458 후베나겔이 새로 여는 격투장이요 556 00:31:00,500 --> 00:31:02,375 진짜 죽고 싶어 환장했네 557 00:31:02,458 --> 00:31:04,083 잘해 봐,행운을 빌게 558 00:31:04,166 --> 00:31:06,083 대신 전에 훔쳐 간 내 돈 내놔! 559 00:31:11,166 --> 00:31:12,291 뭘 빤히 쳐다봐? 560 00:31:13,083 --> 00:31:14,041 겁먹었네요 561 00:31:14,125 --> 00:31:15,041 너희들 땜에? 562 00:31:15,541 --> 00:31:16,166 웃기네 563 00:31:19,416 --> 00:31:20,041 실패할까 봐 564 00:31:21,708 --> 00:31:23,125 괴로워하는 소녀가 보여요 565 00:31:24,625 --> 00:31:26,333 저주를 받고 태어난 공주 566 00:31:26,416 --> 00:31:27,208 나 그 얘기 알아 567 00:31:28,958 --> 00:31:29,583 스트리가 568 00:31:31,000 --> 00:31:33,041 폴테스트 왕이 위쳐 셋을 고용했어 569 00:31:33,541 --> 00:31:35,500 한 명은 돈을 가지고 도망쳤고 570 00:31:35,583 --> 00:31:37,208 한 명은 스트리가한테 죽었고 571 00:31:37,708 --> 00:31:39,708 마지막,리비아의 게롤트가 572 00:31:39,791 --> 00:31:40,625 공주를 구했지 573 00:31:41,333 --> 00:31:42,291 그건 사실이 아니야 574 00:31:43,416 --> 00:31:45,083 그 하얀 늑대는 겁쟁이라서 575 00:31:45,166 --> 00:31:47,083 무척이나 아끼던 사람을 잃었군요 576 00:31:47,833 --> 00:31:49,416 비겁해서 지키지 못했고 577 00:31:50,500 --> 00:31:52,166 그 후로 세상의 미움을 받았죠 578 00:31:52,666 --> 00:31:54,291 위쳐라는 존재는 원래 579 00:31:54,375 --> 00:31:56,166 늘 세상에 미움받아 580 00:31:58,500 --> 00:32:00,166 그때 처음으로 납득됐지 581 00:32:02,541 --> 00:32:05,250 우린 절대... 미워하지 않아요 582 00:32:07,458 --> 00:32:08,291 당신이 필요해요 583 00:32:09,416 --> 00:32:10,333 도와주세요 584 00:32:25,125 --> 00:32:26,333 5만 오렌으로 하자고 585 00:32:27,500 --> 00:32:29,125 침대는 내 맘대로 고를 거야 586 00:32:29,625 --> 00:32:31,875 여긴 엉망진창이라 묵지도 못해 587 00:32:31,958 --> 00:32:32,875 참 고맙네 588 00:32:34,166 --> 00:32:34,958 쥐새끼들 589 00:32:42,541 --> 00:32:43,375 고마워 590 00:32:44,416 --> 00:32:46,291 우리가 살려면 이게 최선이잖아 591 00:32:51,958 --> 00:32:53,250 어쩌라고,멀뚱멀뚱 서서 592 00:32:53,333 --> 00:32:54,125 구경만 할 거야? 593 00:32:54,625 --> 00:32:55,583 맞겠지? 594 00:32:58,750 --> 00:33:00,875 뭐야 이거 전부 어디서 났어? 595 00:33:01,625 --> 00:33:03,166 맨손으로 슬쩍했죠 596 00:33:03,916 --> 00:33:05,250 쓸데없이 헛수고했네 597 00:33:06,625 --> 00:33:07,541 주목해 봐 598 00:33:08,375 --> 00:33:10,041 격투장 안의 경로는 다 알았으니까 599 00:33:11,083 --> 00:33:12,333 이제 들어가기만 하면 돼 600 00:33:13,083 --> 00:33:14,458 눈에 띄지 않고 자연스럽게 601 00:33:14,958 --> 00:33:16,000 그냥 잠입하면 되잖아 602 00:33:16,083 --> 00:33:17,416 운신의 폭이 좁아서 안 돼 603 00:33:17,500 --> 00:33:18,625 근데 무기가 없잖아 604 00:33:19,125 --> 00:33:21,041 칼 한 자루 없이 할배가 뭘 하겠어? 605 00:33:21,125 --> 00:33:22,166 그건 알아보고 있어 606 00:33:22,750 --> 00:33:23,875 카일레이랑 리프 607 00:33:23,958 --> 00:33:24,833 너흰 파이터 출입구로 들어가 608 00:33:25,500 --> 00:33:27,625 누구 한 명은 정식 파이터로 꾸며야 돼 609 00:33:28,458 --> 00:33:30,833 파이터 한 명당 보조 두 명이 붙어 줘야 하고 610 00:33:30,916 --> 00:33:31,791 그러니까 611 00:33:32,375 --> 00:33:33,375 에이스,준비해 612 00:33:33,458 --> 00:33:35,166 좋았어,간만에 설레네 613 00:33:37,250 --> 00:33:38,333 리프,넌 파이터 아니야 614 00:33:40,166 --> 00:33:41,000 에이스지 615 00:33:41,708 --> 00:33:42,375 나? 616 00:33:43,958 --> 00:33:46,583 쫄지 마,에이스,농담이잖아 617 00:33:50,250 --> 00:33:50,833 농담 맞지? 618 00:33:51,833 --> 00:33:54,083 나는 군에서 훈련한 근접 전투 파이터야 619 00:33:54,666 --> 00:33:55,583 근데 에이스는 620 00:33:55,666 --> 00:33:56,500 에이스는 621 00:33:56,583 --> 00:33:58,041 키는 콩알 딱지만 하고 622 00:33:58,125 --> 00:33:59,750 몸집은 절반도 안 되는 게 까불고 623 00:34:00,250 --> 00:34:00,833 있네 624 00:34:01,333 --> 00:34:02,916 판돈이 큰 결투 판에선 크기가 중요해 625 00:34:03,000 --> 00:34:04,500 넌 몸무게부터 탈락이야 626 00:34:04,583 --> 00:34:07,583 그럴싸하게 보이려면 파이터 역할은 에이스밖에 못 해 627 00:34:08,750 --> 00:34:09,416 말 나온 김에 628 00:34:09,916 --> 00:34:11,208 서류를 만들어야겠다 629 00:34:16,625 --> 00:34:17,833 이게 뭔데 날 줘? 630 00:34:17,916 --> 00:34:18,500 관리 제복이야 631 00:34:19,333 --> 00:34:21,625 참가 자격 인증서는 위조하면 되는데 632 00:34:21,708 --> 00:34:23,000 봉인은 꼭 진짜여야 돼 633 00:34:23,583 --> 00:34:25,750 네가 아마릴로 관청에 가서 봉인을 찍어 와 줘 634 00:34:26,250 --> 00:34:28,666 아무래도 기즈 걘 머리가 어떻게 됐나 봐 635 00:34:28,750 --> 00:34:32,000 대체 뭔 수로 얼빵한 에이스를 파이터처럼 보이게 만드냐고 636 00:34:32,083 --> 00:34:33,708 아니,천 번도 더 해 본 637 00:34:33,791 --> 00:34:34,958 작전인데 뭘 걱정하냐 638 00:34:35,041 --> 00:34:37,083 소품이 좀 얼빵한 것뿐이야 639 00:34:37,166 --> 00:34:39,750 일단 분위기 잡으면 이목이 우리한테 쏠려서 640 00:34:39,833 --> 00:34:41,625 다른 애들이 들러붙지 않게 될 거야 641 00:34:41,708 --> 00:34:42,666 안 붙잡히는 거겠지 642 00:34:44,500 --> 00:34:45,583 난 사양할게 643 00:34:45,666 --> 00:34:47,250 네가 좀 해,카일레이 644 00:34:47,333 --> 00:34:49,166 메이톤에서 술집 털 때 잊었어? 645 00:34:49,250 --> 00:34:50,125 그때 내가 그 646 00:34:50,208 --> 00:34:52,916 아주 땀내 저는 닐프가드 갑옷 입고 몇 시간이나 647 00:34:53,000 --> 00:34:54,833 버텼던 거? 그때 약속했지? 648 00:34:54,916 --> 00:34:57,625 다음번에는 네가 분장하기로 말이야 649 00:34:57,708 --> 00:35:00,291 네 멋대로 막 지껄여 놓고 지금 대체 뭔 소릴 하는 거야 650 00:35:00,375 --> 00:35:01,333 난 한다고 한 적 없거든? 651 00:35:03,291 --> 00:35:04,333 되게 똑똑해 보여 652 00:35:04,416 --> 00:35:05,541 - 진짜야? - 어 653 00:35:06,041 --> 00:35:06,916 그래 654 00:35:07,416 --> 00:35:08,583 말해 뭐 해,네가 딱이라니까 655 00:35:10,000 --> 00:35:10,708 봐 656 00:35:12,000 --> 00:35:12,875 자,명심해 657 00:35:12,958 --> 00:35:13,916 넌 나랏일 하는 관리야 658 00:35:14,500 --> 00:35:15,833 완전 똑똑한 관리라고 659 00:35:16,333 --> 00:35:17,750 완전까진 아니지만 660 00:35:17,833 --> 00:35:18,875 칼은 주시고 661 00:35:18,958 --> 00:35:20,708 나 무기 없인 아무 데도 안 갈 거야 662 00:35:20,791 --> 00:35:22,291 반란 후로,칼 소지는 금지야 663 00:35:23,125 --> 00:35:23,791 그걸 누가 지켜? 664 00:35:24,375 --> 00:35:26,166 선량한 시민들은 칼같이 지켜 665 00:35:26,250 --> 00:35:26,916 걱정 마 666 00:35:27,416 --> 00:35:29,250 내가 밖에 있을 테니까 무슨 일 생기면 휘파람 667 00:35:29,333 --> 00:35:29,541 불어 668 00:35:30,041 --> 00:35:30,541 근데 669 00:35:31,041 --> 00:35:32,166 잘못될 일이 있겠냐? 670 00:35:33,666 --> 00:35:34,791 휘,휘파람! 671 00:35:35,625 --> 00:35:37,083 휘 휘파람,휘파람,휘파람! 672 00:35:38,333 --> 00:35:39,000 짜증 나,썅! 673 00:35:39,500 --> 00:35:40,666 이 새끼랑 지금 뭐 하는 거야! 674 00:35:40,750 --> 00:35:41,750 - 어느 쪽이야? - 글쎄,몰라! 675 00:35:41,833 --> 00:35:42,708 젠장 676 00:35:50,125 --> 00:35:50,791 나 치려고? 677 00:35:58,791 --> 00:36:02,125 이래서 이 몸이 파이터를 맡아야 된다는 거다,기즈 678 00:36:04,000 --> 00:36:06,208 봉인 하나 때문에 책으로 사람을 죽인 거야? 679 00:36:09,166 --> 00:36:11,000 "참가 자격 인증서" 680 00:36:12,958 --> 00:36:14,708 넌 이제 붙잡혔다,새끼야 681 00:36:15,708 --> 00:36:16,250 기즈 682 00:36:16,750 --> 00:36:17,791 나 싸움 못 해 683 00:36:17,875 --> 00:36:19,833 걱정하지 마 에이스,싸움할 일 없어 684 00:36:19,916 --> 00:36:21,916 네 차례 오기 전에 배 타고 탈출할 거야 685 00:36:22,000 --> 00:36:23,708 시선 끌기로 참가만 하는 거고 686 00:36:24,208 --> 00:36:26,208 경비병들이 통제하느라 정신 팔리면 687 00:36:26,708 --> 00:36:28,458 우리가 돈 훔치는 건 보지도 못해 688 00:36:29,041 --> 00:36:30,416 내 눈엔 다 보였는데 689 00:36:32,875 --> 00:36:34,458 저건 나만 앉는 의자야 690 00:36:34,541 --> 00:36:35,000 지금 뭐 하세요? 691 00:36:39,083 --> 00:36:40,666 위쳐의 영약 재료라서 보고 있던 거야 692 00:36:40,750 --> 00:36:42,458 요리용 맛술인데 693 00:36:43,708 --> 00:36:44,916 참 답 없는 분이네 694 00:36:45,416 --> 00:36:47,583 술 없이 살면 입에 뭐 가시라도 돋치시나? 695 00:36:47,666 --> 00:36:50,416 눈에 빤히 보이는 아주 한심한 거짓말이나 계속해 대고 696 00:36:50,500 --> 00:36:52,875 넌 원래부터 이렇게 싸가지가 쓰레기냐? 697 00:36:53,375 --> 00:36:55,500 쓰레기 대할 땐 딱이라서 698 00:36:55,583 --> 00:36:57,375 그만 좀 해요 둘 다,애처럼 유치하게 699 00:36:58,041 --> 00:36:58,583 그래서 700 00:36:59,375 --> 00:37:00,458 격투장엔 어떻게 들어가? 701 00:37:01,375 --> 00:37:03,125 제대로 초대장을 받아서 가자 702 00:37:05,625 --> 00:37:07,916 신혼부부로 꾸미고 구경 온 척 들어갈 건데 703 00:37:08,416 --> 00:37:10,750 일단 목표는 로케인의 고급진 매춘 업소야 704 00:37:11,250 --> 00:37:12,333 거기 사장이 705 00:37:12,416 --> 00:37:14,250 군대 시절부터 알았던 친구거든 706 00:37:14,958 --> 00:37:16,000 스크렛이라고 707 00:37:17,333 --> 00:37:18,958 웬 악동이 불쑥 오셨네? 708 00:37:22,416 --> 00:37:24,333 그 입으로 할 수 있는 게 참 많을 텐데 709 00:37:24,416 --> 00:37:26,833 스크렛 이쪽은 내 친구 이스크라 710 00:37:26,916 --> 00:37:27,833 인사해,스크렛이야 711 00:37:28,333 --> 00:37:29,166 반가워요 712 00:37:29,833 --> 00:37:30,833 저 사람이야? 713 00:37:30,916 --> 00:37:31,833 말했던 그 남작이야 714 00:37:32,333 --> 00:37:33,666 초대장 필요하면 점수 따 봐 715 00:37:34,166 --> 00:37:35,166 그 옆의 깜찍이 716 00:37:35,666 --> 00:37:36,375 가죽옷 입은 717 00:37:36,875 --> 00:37:38,291 - 그 남자가 - 악역이구나? 718 00:37:39,000 --> 00:37:39,833 고마워 719 00:37:40,458 --> 00:37:42,000 웬만하면 얼굴은 냅둬 720 00:37:43,291 --> 00:37:44,125 그러지 721 00:37:53,375 --> 00:37:54,833 우리 엄마한테 뭐 하는 짓이야 722 00:37:55,583 --> 00:37:56,708 - 살려 줘요 - 이빨을 몽땅 723 00:37:56,791 --> 00:37:58,166 - 뽑아 버릴까 보다 - 그만 해요,제발 그만 724 00:37:58,250 --> 00:37:59,541 잠깐! 왜 이래요,우리 말로 합시다 725 00:38:02,041 --> 00:38:02,583 내가요 726 00:38:03,083 --> 00:38:05,000 세상의 쾌락이란 쾌락은 다 보여 줬는데 727 00:38:05,500 --> 00:38:07,208 쳐다보지도 않았거든요? 728 00:38:07,291 --> 00:38:09,416 근데 당신한테선 눈을 못 떼네 729 00:38:13,166 --> 00:38:14,000 그만해 730 00:38:15,333 --> 00:38:17,625 미끼를 물면 네가 와서 바람 잡아 731 00:38:18,416 --> 00:38:19,125 자기야 732 00:38:19,625 --> 00:38:21,625 신혼여행 할 때는 싸우지 않겠다고 했잖아 733 00:38:21,708 --> 00:38:23,708 많이 아프신가 보다,괜찮으세요? 734 00:38:23,791 --> 00:38:26,250 남작은 후베나겔 격투장의 투자자야 735 00:38:26,333 --> 00:38:27,833 날 구해 준 은인이잖소 736 00:38:27,916 --> 00:38:30,375 조금이나마 보답하고 싶으니 받아 주세요 737 00:38:30,875 --> 00:38:34,166 남작의 초대장이면 개장 경기 때 어디든 무사통과야 738 00:38:39,833 --> 00:38:40,750 다 됐어요 739 00:38:43,166 --> 00:38:44,750 그럼 난 이만 가 보겠소 740 00:38:44,833 --> 00:38:46,666 이제 제일 어려운 문제가 남았어 741 00:38:47,750 --> 00:38:49,041 괴물을 어떻게 죽일까 742 00:38:51,833 --> 00:38:53,166 그건 괴물에 따라 달라 743 00:38:54,208 --> 00:38:56,208 죽어라 공부해야 알 수 있지 744 00:38:56,291 --> 00:38:58,291 머리에 쥐 나고 상상 이상으로 아주 745 00:38:58,375 --> 00:38:59,875 지루한 공부라서 746 00:38:59,958 --> 00:39:01,708 난 못 하겠으니까 네가 해 봐 747 00:39:01,791 --> 00:39:03,000 그럼 나가 볼까? 748 00:39:03,083 --> 00:39:03,916 약초 구하러 749 00:39:08,291 --> 00:39:09,416 이것도 챙겨 750 00:39:10,541 --> 00:39:12,416 얼마나 더 해요? 몇 시간째예요 751 00:39:12,916 --> 00:39:14,916 손가락 따갑고 아려 죽겠어요! 752 00:39:18,083 --> 00:39:19,500 위쳐의 영약엔 뭐가 들어가요? 753 00:39:20,000 --> 00:39:22,083 민첩하게 해 주고 밤눈 밝게 해 주는 754 00:39:22,166 --> 00:39:23,083 재료가 뭐죠? 755 00:39:24,791 --> 00:39:25,541 정말 미치겠네 756 00:39:26,041 --> 00:39:27,583 설마 했는데 잊어버렸어요? 757 00:39:27,666 --> 00:39:29,125 기억은 나,대충은 758 00:39:30,125 --> 00:39:32,208 자세한 내용이 살짝 조금... 가물가물해 759 00:39:32,291 --> 00:39:35,916 그래요,그놈의 술 때문에 가물가물해진 게 또 뭔데요? 760 00:39:37,416 --> 00:39:40,416 그 덩치 녀석 다리 다치게 한 괴물 얘기 좀 해 봐 761 00:39:40,500 --> 00:39:41,333 이름이 762 00:39:41,833 --> 00:39:43,333 - 잘로,뭐라고? - 잘로윅 763 00:39:44,291 --> 00:39:47,083 어두웠고 너무 빨리 움직여서 자세히는 못 봤어요 764 00:39:47,916 --> 00:39:50,291 에이스 당하기 전에 처음 봤을 땐 생긴 게 765 00:39:54,208 --> 00:39:56,791 너무 깜깜해서 그런지 사람 같았어요 766 00:39:58,083 --> 00:39:59,208 그 책 계속 파 봐 767 00:40:00,916 --> 00:40:01,583 말했잖아요 768 00:40:02,083 --> 00:40:03,958 이 책엔 잘로윅의 지읒 자도 없어요 769 00:40:04,458 --> 00:40:06,083 하나 건진 거라곤 770 00:40:06,166 --> 00:40:08,000 괴물은 은검을 좋아하지 않는다는 거예요 771 00:40:09,041 --> 00:40:11,166 - 은검 준비하죠 - 크게 한탕 칠 거라며! 772 00:40:11,750 --> 00:40:12,458 어? 773 00:40:12,958 --> 00:40:15,291 그 잘난 괴물 죽이려면 방법을 알아야 한다고 774 00:40:15,791 --> 00:40:17,125 그니까 계속 파! 775 00:40:17,666 --> 00:40:18,500 알았어요 776 00:40:20,083 --> 00:40:22,208 칼을 어떻게 휘두르는지는 기억하시겠죠? 777 00:40:22,708 --> 00:40:25,166 계속 징징대면 너한테 휘두르는 수가 있어 778 00:40:29,000 --> 00:40:30,500 내가 말한 약초 잘 챙기고 779 00:40:31,833 --> 00:40:33,500 개장까지 5일밖에 남지 않았어 780 00:40:33,583 --> 00:40:35,666 탈출할 때 뭔가로 주의를 돌려야 하는데 781 00:40:36,250 --> 00:40:38,125 지금은 브레헨 돕는 게 더 중요해 782 00:40:39,000 --> 00:40:40,875 괴물 없애는 법이나 영약 만드는 법 알아내야 하니까 783 00:40:41,375 --> 00:40:42,333 부지런히 움직여 784 00:40:42,833 --> 00:40:45,916 - 뻗어,쭉쭉! 좋아 - 하나,둘,셋,넷 785 00:40:46,000 --> 00:40:46,791 숙여! 786 00:40:48,500 --> 00:40:50,333 - 조심 좀 해 - 얘 만약 죽으면 787 00:40:50,416 --> 00:40:51,458 기즈,네 책임이야 788 00:40:51,541 --> 00:40:52,750 내가 그걸 모를까 봐? 789 00:40:55,583 --> 00:40:56,625 좋아,우리 또 해 보자 790 00:40:57,125 --> 00:40:57,625 손 들고 791 00:40:58,125 --> 00:40:58,958 - 또 하기 싫은데 - 얼굴 막아 792 00:40:59,041 --> 00:40:59,666 콤보 793 00:41:00,166 --> 00:41:01,333 가자,하나,둘,셋 794 00:41:01,416 --> 00:41:02,666 그렇지,피하기부터 795 00:41:02,750 --> 00:41:03,833 - 피하기부터? - 네가 안 되는 게 796 00:41:03,916 --> 00:41:04,708 - 그거잖아,어? - 이렇게? 797 00:41:04,791 --> 00:41:05,375 그래 798 00:41:05,875 --> 00:41:06,958 좋아! 몸통,몸통 799 00:41:07,041 --> 00:41:08,083 뒤를 노려,뒤를 노려! 800 00:41:08,166 --> 00:41:09,625 - 힘껏,세게 쳐! - 뒤를 어떻게 노려? 801 00:41:09,708 --> 00:41:10,583 오늘은 해 보자,어서 802 00:41:11,083 --> 00:41:11,916 하나,둘 803 00:41:12,000 --> 00:41:12,541 둘 804 00:41:13,041 --> 00:41:13,666 숙여,다시 805 00:41:14,333 --> 00:41:15,333 쳐,얼른,콤보 806 00:41:15,416 --> 00:41:16,291 둘,그렇지 807 00:41:16,375 --> 00:41:17,291 - 이렇게? - 숙여 808 00:41:17,833 --> 00:41:18,666 뭐야! 809 00:41:19,625 --> 00:41:20,750 섬세하게 해야지,조심성 없긴 810 00:41:20,833 --> 00:41:21,208 집중해,나 봐 811 00:41:21,708 --> 00:41:22,458 - 먼저 이렇게 - 나도 안다고요 812 00:41:22,541 --> 00:41:23,166 해 봐 813 00:41:23,666 --> 00:41:24,708 - 리프,나 이게 최선이야 - 에이스,에이스 814 00:41:24,791 --> 00:41:25,875 조금만 더 해 보자 815 00:41:25,958 --> 00:41:27,083 - 안정화시키는 게 잘 안돼 - 자,봐 봐,할 수 있어 816 00:41:27,166 --> 00:41:28,875 시간이 많지 않아 끝까지 집중하란 말이야 817 00:41:28,958 --> 00:41:30,208 못 할 게 뭐 있어,자 818 00:41:30,291 --> 00:41:31,333 처음부터 다시 819 00:41:31,916 --> 00:41:33,333 - 안 돼,리프,난 못 해 - 주먹 꽉 쥐고 얼굴 820 00:41:33,416 --> 00:41:34,291 앞에 대고 방어해 821 00:41:34,375 --> 00:41:36,416 - 기대지 말고 제대로 하자 - 방어? 나 방어하고 있어 822 00:41:36,500 --> 00:41:37,333 날 봐! 823 00:41:38,500 --> 00:41:39,833 상대가 공격해 오잖아? 뒤를 노려 824 00:41:39,916 --> 00:41:40,916 - 뒤를 노리라고 - 어떻게? 825 00:41:41,000 --> 00:41:42,000 진짜 답답하네 826 00:41:43,208 --> 00:41:44,041 죄송해요 827 00:41:58,750 --> 00:41:59,583 나가게 비켜 828 00:42:05,708 --> 00:42:06,875 돈만 많이 주면 다야? 829 00:42:07,916 --> 00:42:08,833 못 해 먹겠네 830 00:42:14,875 --> 00:42:16,958 정신 사나워서 살 수가 없어 831 00:42:17,541 --> 00:42:19,458 차라리 뱀파이어 소굴에 들어가지 832 00:42:22,833 --> 00:42:23,750 '뱀파이어' 833 00:42:24,250 --> 00:42:27,333 '서큐버스의 한 종류이자 불멸의 존재이다' 834 00:42:27,416 --> 00:42:29,833 '매우 지적인 편이고 감수성이 예민하다' 835 00:42:30,666 --> 00:42:32,000 일주일도 못 버틸걸요? 836 00:42:33,000 --> 00:42:34,041 난 남과 못 어울려 837 00:42:34,875 --> 00:42:35,583 그래 보여요 838 00:42:37,041 --> 00:42:37,958 이유가 뭔데요? 839 00:42:40,500 --> 00:42:42,625 내가 전에 있던 살쾡이 교단은 진짜 840 00:42:43,750 --> 00:42:44,375 정말 악몽이야 841 00:42:45,125 --> 00:42:46,541 서로의 끈끈한 감정을 842 00:42:47,041 --> 00:42:49,791 약점이나 짐으로 간주하고 각자를 고립시켰어 843 00:42:50,333 --> 00:42:51,458 물론 위쳐끼리도 844 00:42:53,083 --> 00:42:53,666 그래서 845 00:42:54,166 --> 00:42:55,000 그 후로 나한텐 846 00:42:55,500 --> 00:42:57,041 남은 게 화밖에 없어 847 00:42:58,708 --> 00:42:59,458 그래서 마셔요? 848 00:43:02,125 --> 00:43:03,041 화 식히려고 849 00:43:04,791 --> 00:43:06,541 온몸이 타는 기분이겠네요 850 00:43:08,083 --> 00:43:09,833 나는 도와준 사람이 있었어요 851 00:43:10,500 --> 00:43:11,250 주니퍼라고 852 00:43:13,750 --> 00:43:15,000 주니퍼가 죽은 후론 853 00:43:16,250 --> 00:43:17,083 세상이 854 00:43:17,666 --> 00:43:19,625 너무나 뜨거운 불구덩이 같아요 855 00:43:28,333 --> 00:43:29,708 스트리가의 진실은 뭐예요? 856 00:43:31,750 --> 00:43:34,083 들은 대로 난 그냥 돈 챙겨 튀었지 857 00:43:34,166 --> 00:43:36,208 저주받은 애가 마을을 들쑤시든 말든 858 00:43:36,708 --> 00:43:38,916 보기엔 확실히 엉터리 위쳐 같아도 859 00:43:39,458 --> 00:43:40,916 사기꾼으로 보이진 않아요 860 00:43:41,500 --> 00:43:42,291 말했지만 난 861 00:43:44,166 --> 00:43:45,083 남과 못 어울려 862 00:43:49,583 --> 00:43:50,708 위쳐라서 더 그렇지 863 00:43:52,458 --> 00:43:53,833 그러다가 만나게 된 게 864 00:43:54,458 --> 00:43:55,291 레무스야 865 00:43:56,708 --> 00:43:57,833 나 같은 위쳐였는데 866 00:43:58,416 --> 00:43:59,750 늑대 교단 소속이었어 867 00:43:59,833 --> 00:44:02,041 거긴 위쳐끼리 형제처럼 잘 지냈지 868 00:44:03,291 --> 00:44:05,875 내게도 형제였어 그런 대접은 처음 받아 봤지 869 00:44:07,000 --> 00:44:09,416 코비어에 있을 때는 내 목숨도 구해 줬어 870 00:44:11,625 --> 00:44:13,333 그러다 같이 다니기 시작했지 871 00:44:14,375 --> 00:44:15,833 물론 일도 같이하고 872 00:44:18,416 --> 00:44:19,541 서로 든든하게 지켜 주고 873 00:44:21,125 --> 00:44:23,666 폴테스트 왕이 수고비를 두 배로 준다더군 874 00:44:24,333 --> 00:44:26,666 스트리가를 죽이지 않고 구해 주면 875 00:44:27,458 --> 00:44:29,750 근데 괴물을 어떻게 구할 수 있죠? 876 00:44:29,833 --> 00:44:32,291 스트리가는 괴물이 아니라 여자아이였어 877 00:44:33,000 --> 00:44:35,208 저주받고 이용당한 여자애 878 00:44:35,708 --> 00:44:38,416 그 말로 레무스를 설득해서 일을 받았지 879 00:44:41,833 --> 00:44:44,083 그 애가 어떻게 되든 상관없었어 880 00:44:45,791 --> 00:44:47,375 돈만 많이 받으면 됐거든 881 00:44:52,083 --> 00:44:53,625 그때 레무스를 잃었지 882 00:45:06,916 --> 00:45:07,500 말레딕션 883 00:45:08,000 --> 00:45:08,750 뭐? 884 00:45:09,250 --> 00:45:12,458 저주하고 연금술을 조합해서 만들어 낸 창조물 말이에요 885 00:45:13,875 --> 00:45:15,750 브리그든이 매춘 굴 여자 하나를 886 00:45:15,833 --> 00:45:17,291 그 괴물로 만든 거면? 887 00:45:18,416 --> 00:45:20,541 - 잘로윅으로요 - 말레딕션 888 00:45:22,375 --> 00:45:23,000 그거였어 889 00:45:23,500 --> 00:45:25,583 괴물 몸에 깃든 저주를 없애는 게 관건이야 890 00:45:26,083 --> 00:45:28,416 그러려면 저주 해독제를 만들어야겠지 891 00:45:29,208 --> 00:45:30,541 저주의 힘을 제압하면 892 00:45:30,625 --> 00:45:32,458 괴물은 힘을 쓰지 못하고 약해져 893 00:45:32,541 --> 00:45:33,916 그때 죽이면 돼 894 00:45:37,791 --> 00:45:38,958 잘했다,시궁쥐 895 00:45:41,333 --> 00:45:42,166 뭘요 896 00:45:50,000 --> 00:45:51,250 네 여자 친구 죽고 나서 897 00:45:52,583 --> 00:45:53,916 어떻게 식혔지? 898 00:45:55,708 --> 00:45:56,333 화 말이야 899 00:46:00,083 --> 00:46:00,916 쟤들 900 00:46:01,500 --> 00:46:04,291 게소에서 열린 람마스 축제에서 처음 만났어요 901 00:46:04,375 --> 00:46:06,083 부모 잃은 전쟁고아들이에요 902 00:46:07,333 --> 00:46:08,791 똘똘 뭉쳐 다니자면서 903 00:46:09,666 --> 00:46:10,791 혈맹을 맺었죠 904 00:46:14,083 --> 00:46:14,750 봐요 905 00:46:15,750 --> 00:46:17,500 사실 화는 식지 않아요 906 00:46:18,000 --> 00:46:20,916 그나마 방법은 나랑 같이 장렬하게 불타오를 907 00:46:21,000 --> 00:46:22,208 친구들을 찾아서 908 00:46:24,166 --> 00:46:25,250 불을 붙이는 거? 909 00:46:57,583 --> 00:46:58,625 옷 입고 나와 910 00:47:04,208 --> 00:47:05,625 기분 나쁘게 듣진 마요 911 00:47:06,208 --> 00:47:08,708 나한테 두 번이나 발리신 할배가 무슨 수로 저 912 00:47:08,791 --> 00:47:09,750 몸치를 가르쳐요? 913 00:47:09,833 --> 00:47:11,625 가르치긴 누가 뭘 가르쳐 914 00:47:11,708 --> 00:47:13,583 내 몸뚱이나 단련하겠다는 거지 915 00:47:14,375 --> 00:47:16,083 이번에도 이겨서 3연승 하는지 보자 916 00:47:16,583 --> 00:47:17,666 미리 경고하는데 917 00:47:20,416 --> 00:47:21,333 나 술 깼어 918 00:47:51,541 --> 00:47:54,541 술 다 깼다더니 실력은 안 깼나 보지? 응,할배? 919 00:48:07,625 --> 00:48:08,458 어이 920 00:48:08,958 --> 00:48:09,875 너 올라와 921 00:48:11,625 --> 00:48:12,458 야 922 00:48:13,125 --> 00:48:15,333 싸움의 비결은 두려움을 잊어버리는 게 아니라 923 00:48:15,416 --> 00:48:16,333 끌어안는 거야 924 00:48:16,916 --> 00:48:18,583 겁이 난단 건 살아 있단 거고 925 00:48:18,666 --> 00:48:19,875 또,살아있다는 건? 926 00:48:20,875 --> 00:48:22,333 이미 이겼단 뜻이야 927 00:48:23,000 --> 00:48:23,833 올라와 928 00:48:27,166 --> 00:48:27,750 그렇지 929 00:48:28,250 --> 00:48:29,166 빨리 930 00:48:29,250 --> 00:48:31,333 발 디디고 어깨 쫙 펴고 931 00:48:31,416 --> 00:48:32,375 이렇게,좋아 932 00:48:32,916 --> 00:48:33,750 이렇게 933 00:48:34,416 --> 00:48:35,250 됐다,이 자세로 934 00:48:35,750 --> 00:48:36,875 잽을 날려 935 00:48:37,541 --> 00:48:39,041 쳐,날렵하게,날렵하게 936 00:48:39,625 --> 00:48:40,416 오른손 937 00:48:40,958 --> 00:48:41,625 오른손 938 00:49:09,000 --> 00:49:09,958 그러고 자요? 939 00:50:02,666 --> 00:50:03,500 할배! 940 00:50:26,791 --> 00:50:27,375 좋았어! 941 00:50:27,875 --> 00:50:28,583 어이가 없다 942 00:50:29,083 --> 00:50:30,125 자,간다 943 00:50:32,583 --> 00:50:33,208 뭐야 944 00:50:33,708 --> 00:50:34,708 다시,한 번 더,한 번 더 945 00:50:34,791 --> 00:50:35,541 그런 게 어디 있어 946 00:50:36,041 --> 00:50:38,000 - 안 돼 - 내가 이겼다 947 00:50:38,541 --> 00:50:40,041 - 돈 내놓으시지,얼른 - 재수 없어 948 00:50:44,083 --> 00:50:45,791 오늘 끗발 좀 날리는데? 949 00:50:46,375 --> 00:50:47,666 넌 왜 이렇게 못하냐? 950 00:50:49,000 --> 00:50:49,875 아니,이리 줘 봐 951 00:50:49,958 --> 00:50:51,125 나라면 눈 감고도 하겠다 952 00:50:56,250 --> 00:50:57,666 계획은 잘될 거 같아? 953 00:50:58,791 --> 00:51:00,041 네,당연하죠 954 00:51:01,041 --> 00:51:02,916 몇 번이나 되새겨 봤어? 천 번? 955 00:51:03,000 --> 00:51:04,708 동선이나 할 일은 숙지했고? 956 00:51:06,375 --> 00:51:07,125 네 957 00:51:08,375 --> 00:51:10,625 그럼 여기 있지 말고 쟤랑 같이 춤이나 춰 958 00:51:17,291 --> 00:51:19,000 지금은 이거에 집중해야죠 959 00:51:19,625 --> 00:51:21,958 내일 계획이 틀어지면 제 책임이에요 960 00:51:23,500 --> 00:51:25,250 무슨 맘인지 이해는 해 961 00:51:26,416 --> 00:51:28,833 네가 바라는 게 통제하는 거지? 962 00:51:29,333 --> 00:51:32,125 세상이 던지는 어려움을 통제하고 싶잖아 963 00:51:32,208 --> 00:51:33,833 더 쉬운 반대 선택지 964 00:51:34,333 --> 00:51:36,583 운명에 맡기면 더 뭣같으니까 965 00:51:37,166 --> 00:51:39,291 근데 이거 하나는 아주 분명해 966 00:51:39,791 --> 00:51:41,041 내일이란 건 967 00:51:41,875 --> 00:51:44,125 네가 지금 뭔 계획을 세웠든 관심 없어 968 00:51:46,291 --> 00:51:47,625 그러니까 어서 가서 놀아 969 00:52:55,083 --> 00:52:55,916 브레헨 970 00:52:56,541 --> 00:52:57,458 문제가 생겼어요 971 00:52:58,000 --> 00:52:58,666 빨리요 972 00:53:02,916 --> 00:53:05,500 - 해피 람마스 - 해피 람마스 973 00:53:10,708 --> 00:53:12,125 행복한 람마스 보내요 974 00:53:13,541 --> 00:53:16,416 내일 인생 종 칠지 모르니까 오늘 신나게 놀아야죠 975 00:53:16,500 --> 00:53:17,416 그쵸,할배? 976 00:53:18,500 --> 00:53:20,500 괴물 죽일 기회가 매일 오는 게 아닌데 977 00:53:20,583 --> 00:53:22,625 축하주 한잔해도 괜찮지 않아요? 978 00:53:26,000 --> 00:53:26,833 축하주는 979 00:53:27,958 --> 00:53:28,875 내일 하지 980 00:53:30,166 --> 00:53:31,791 할 일 다 하고 마음 편히 981 00:53:36,291 --> 00:53:37,125 어쨌든 982 00:53:38,625 --> 00:53:40,416 오늘 밤을 기념하긴 해야겠죠 983 00:53:41,500 --> 00:53:42,666 람마스 전통이니 984 00:54:00,958 --> 00:54:02,041 우린 시궁쥐다 985 00:54:17,000 --> 00:54:18,375 이제부터 진짜 즐기자 986 00:54:22,500 --> 00:54:25,083 야,거기 치즈 좀 줘 봐 나도 먹어 볼래 987 00:54:25,875 --> 00:54:26,708 맛있어? 988 00:54:28,041 --> 00:54:28,875 맛있다 989 00:54:32,500 --> 00:54:33,166 이게 다야? 990 00:54:40,916 --> 00:54:43,750 쟤 먹는 표정 좀 봐 완전 웃겨 991 00:55:05,000 --> 00:55:07,041 경기 규칙은 알고 계시죠 여러분? 992 00:55:07,541 --> 00:55:09,208 열두 번의 싸움 993 00:55:09,291 --> 00:55:11,708 그 끝엔 단 한 명만 살아남습니다 994 00:55:12,583 --> 00:55:15,041 - 끝내 버려! - 이기느냐,아님 995 00:55:15,125 --> 00:55:16,291 죽을 것이냐! 996 00:55:20,583 --> 00:55:23,458 대륙은 물론 그 너머를 평정한 챔피언들이 997 00:55:23,541 --> 00:55:25,666 오늘 이 자리에 모였습니다 998 00:55:26,666 --> 00:55:29,375 누가 승리의 영광을 거머쥘까요? 999 00:55:30,375 --> 00:55:32,916 상태 좋습니다 약물은 이미 먹여 놨죠 1000 00:55:33,541 --> 00:55:35,791 먹이로 던져질 놈들 생각하니까 참 짠하네요 1001 00:55:36,291 --> 00:55:38,958 일단 전처럼 겁먹고 빌빌대지 않아서 좋네 1002 00:55:39,458 --> 00:55:42,916 결과만 잘 따라 주면 과정은 아무도 신경 안 써 1003 00:55:43,000 --> 00:55:43,833 자,이제 1004 00:55:44,333 --> 00:55:45,708 비밀병기로 한몫 챙기고 1005 00:55:46,208 --> 00:55:47,166 여길 뜨자고 1006 00:55:48,958 --> 00:55:49,958 브리그든 씨 1007 00:55:51,166 --> 00:55:51,833 위원님 1008 00:55:52,333 --> 00:55:53,583 에미르 폐하께서 안부 전하셨습니다 1009 00:55:54,083 --> 00:55:55,500 초대장 보여 주시죠 1010 00:55:59,833 --> 00:56:01,083 완전 꽉 찼네 1011 00:56:01,916 --> 00:56:03,708 흥미진진한 밤이 되겠네요 1012 00:56:03,791 --> 00:56:04,750 그렇습니다 1013 00:56:05,333 --> 00:56:06,333 좋은 시간 보내십시오 1014 00:56:06,833 --> 00:56:07,916 공작님 1015 00:56:19,291 --> 00:56:21,166 {\an8}"참가 자격 인증서" 1016 00:56:24,541 --> 00:56:25,916 잘하고 있어,계속해 1017 00:56:26,000 --> 00:56:27,000 그렇지 1018 00:56:30,791 --> 00:56:32,791 코 붙어 있을 때 편하게 맘껏 숨 쉬어 둬 1019 00:56:32,875 --> 00:56:34,333 내가 데려온 쟤가 1020 00:56:34,833 --> 00:56:37,250 네 구린 면상을 아주 작살낼 거니까 1021 00:56:43,583 --> 00:56:46,125 아주 잔뜩 쫄았나 봐 지린내가 나네? 1022 00:56:47,750 --> 00:56:48,791 표정 봤지? 1023 00:56:50,875 --> 00:56:51,791 넌 죽었어 1024 00:57:01,916 --> 00:57:03,125 유쾌한 시간 보내십시오 1025 00:57:05,208 --> 00:57:06,458 초대장이랑 무기요 1026 00:57:06,541 --> 00:57:08,000 싸워,죽여라! 1027 00:57:09,125 --> 00:57:10,208 다시 한번 말해 봐 1028 00:57:10,291 --> 00:57:12,166 거지새끼는 저리 꺼져 1029 00:57:13,000 --> 00:57:13,916 이 새끼가 1030 00:57:14,833 --> 00:57:15,750 본하트 씨 1031 00:57:16,333 --> 00:57:17,500 여기까지 와 주시고 1032 00:57:18,416 --> 00:57:20,333 이쪽으로 제가 안내해 드리겠습니다 1033 00:57:20,416 --> 00:57:23,041 하프 타임이 거의 끝나 갑니다,여러분 1034 00:57:23,125 --> 00:57:25,250 사촌분 안목이 아주 높으세요 1035 00:57:25,875 --> 00:57:28,250 무엇보다 여기 위치가 탁월합니다 1036 00:57:28,958 --> 00:57:30,291 보시면 아시겠지만 1037 00:57:31,083 --> 00:57:32,916 최선을 다해 준비해 놨습니다 1038 00:57:35,083 --> 00:57:37,000 마지막 베팅 기회입니다 1039 00:57:37,083 --> 00:57:38,208 베팅하실 분? 1040 00:57:38,291 --> 00:57:40,625 괜찮은 우리 아이 하나 붙여 드리겠습니다 1041 00:57:40,708 --> 00:57:42,666 - 다른 사업장도 둘러보시죠 - 마지막 베팅 기회 1042 00:57:42,750 --> 00:57:44,500 침대는 부드럽고 1043 00:57:45,041 --> 00:57:46,583 속살은 더 부드럽죠 1044 00:57:48,458 --> 00:57:51,416 나한테 유흥거리는 그딴 속살 놀이가 아니야 1045 00:57:53,083 --> 00:57:53,625 게다가 1046 00:57:55,208 --> 00:57:57,625 사촌이 거금을 투자한 곳인데 1047 00:57:58,625 --> 00:58:01,833 신경도 안 썼다고 타박 들으면 섭하지 않겠어? 1048 00:58:02,333 --> 00:58:02,875 네,그렇죠 1049 00:58:03,375 --> 00:58:04,416 네 1050 00:58:05,541 --> 00:58:06,375 그지? 1051 00:58:07,791 --> 00:58:09,208 이쪽으로 오시죠,본하트 씨 1052 00:58:09,708 --> 00:58:11,291 베팅 곧 마감합니다 1053 00:58:11,791 --> 00:58:13,750 마지막 기회 놓치지 마세요 1054 00:58:14,250 --> 00:58:15,250 마지막 기회 1055 00:58:16,833 --> 00:58:18,375 베팅 곧 마감합니다 1056 00:58:18,875 --> 00:58:20,083 일할 시간 1057 00:58:21,208 --> 00:58:24,333 후반전에도 계속되는 피의 혈투를 모두 기대해 1058 00:58:24,416 --> 00:58:25,291 주시기 바랍니다 1059 00:58:25,875 --> 00:58:27,458 하프타임이 끝나면 작전 시작이야 1060 00:58:27,958 --> 00:58:29,625 경비병이 제일 바쁠 때니까 1061 00:58:30,875 --> 00:58:32,375 은검부터 몰래 들여와야 돼 1062 00:58:32,875 --> 00:58:33,708 변장해서 1063 00:58:34,458 --> 00:58:36,333 한패인 척하는 거네 도박장처럼 1064 00:58:36,416 --> 00:58:37,208 바로 그거야 1065 00:58:37,791 --> 00:58:39,375 - 이리 와 봐 - 근데 이번엔 브리그든의 1066 00:58:39,458 --> 00:58:40,416 독방으로 접근하는 거지 1067 00:58:40,500 --> 00:58:42,041 이 방은 접근 금지다 1068 00:58:42,125 --> 00:58:43,333 거긴 경비가 허술할 거야 1069 00:58:43,416 --> 00:58:44,666 안녕,브리그든 씨 좀 만나러 왔 1070 00:58:44,750 --> 00:58:45,625 여긴 못 들어갑니다 1071 00:58:49,041 --> 00:58:51,000 베팅 상자 주변은 무장 경비병이 1072 00:58:51,083 --> 00:58:52,375 눈에 불을 켜고 지켜 1073 00:58:53,416 --> 00:58:55,458 근데 돈 걷는 여자들은 갈 수 있지 1074 00:58:57,083 --> 00:58:58,666 그게 금고실로 갈 방법이야 1075 00:59:00,666 --> 00:59:03,375 에이스가 격투장에 올라가기 전 약 30분 동안 1076 00:59:03,458 --> 00:59:05,208 괴물을 죽이고 돈을 챙겨야 돼 1077 00:59:08,083 --> 00:59:09,208 금고실에서 나오면? 1078 00:59:09,291 --> 00:59:11,125 카일레이랑 리프가 탈출을 도와줘 1079 00:59:12,333 --> 00:59:14,000 이번엔 절대 멍때리지 말기다 1080 00:59:17,625 --> 00:59:19,500 에이스 차례가 되기 전에 꼭 나와야 돼 1081 00:59:32,916 --> 00:59:33,750 가자 1082 00:59:42,083 --> 00:59:42,916 들어왔네 1083 00:59:43,416 --> 00:59:44,000 할까요? 1084 00:59:44,500 --> 00:59:45,250 다들 알지? 1085 00:59:45,750 --> 00:59:48,000 괴물은 저주 해독제를 먹어야 힘을 못 쓰게 돼 1086 00:59:48,500 --> 00:59:49,833 그때 내가 죽인다 1087 00:59:50,541 --> 00:59:51,791 카일레이가 챙겨 줬어요 1088 00:59:52,500 --> 00:59:53,250 혹시 모르니까 1089 01:00:02,958 --> 01:00:04,541 오라고 할 때까지 나오지 마 1090 01:01:45,250 --> 01:01:45,791 나와 1091 01:01:53,791 --> 01:01:54,666 빨리 담자 1092 01:01:54,750 --> 01:01:55,958 - 시간이 없어 - 빨리,빨리 1093 01:02:22,750 --> 01:02:23,541 주니퍼? 1094 01:02:30,416 --> 01:02:31,208 주니퍼 1095 01:02:50,958 --> 01:02:52,791 - 안 돼요! - 갑자기 왜 이래? 1096 01:02:58,583 --> 01:02:59,791 그만! 주니퍼예요 1097 01:03:00,791 --> 01:03:01,416 뭐라고? 1098 01:03:01,916 --> 01:03:03,208 살아 있어요 1099 01:03:03,291 --> 01:03:03,750 제발 죽이지 마요 1100 01:03:04,250 --> 01:03:06,125 미슬,네가 보는 건 유령이야! 1101 01:03:06,208 --> 01:03:06,791 진짜야! 1102 01:03:07,291 --> 01:03:08,333 구할 방법이 있을 거예요 1103 01:03:08,416 --> 01:03:09,958 구하긴 뭘 구하냐고! 1104 01:03:10,041 --> 01:03:11,791 해독제는 저주를 약하게 만들 뿐이야 1105 01:03:11,875 --> 01:03:14,833 완전하게 없애려면 저주를 다른 누군가한테 옮겨야 해 1106 01:03:14,916 --> 01:03:15,875 그럴 시간 없어요! 1107 01:03:16,375 --> 01:03:17,708 어떻게든 구해야 돼요 1108 01:03:18,833 --> 01:03:20,125 제발요,브레헨 1109 01:03:20,875 --> 01:03:22,208 저주받고 이용당한 애잖아요 1110 01:03:22,791 --> 01:03:23,500 방법을 알려 주세요 1111 01:03:24,000 --> 01:03:25,000 제발 1112 01:03:27,500 --> 01:03:30,458 휴멍거스가 속전속결로 빠르게 올라옵니다! 1113 01:03:31,291 --> 01:03:33,000 긴장하지 마 금방 신호가 올 거야 1114 01:03:33,083 --> 01:03:34,541 자,이제 다음 파이터는? 1115 01:03:34,625 --> 01:03:35,583 아무 일 없어 1116 01:03:35,666 --> 01:03:36,875 주목해 주세요 1117 01:03:36,958 --> 01:03:39,708 주최 측에서 전할 말씀이 있겠습니다 1118 01:03:40,458 --> 01:03:42,958 신사 숙녀 여러분,감사합니다 1119 01:03:43,041 --> 01:03:45,458 오늘 밤 저희가 야심 차게 준비해 1120 01:03:45,541 --> 01:03:46,875 온 특별한 깜짝 선물 1121 01:03:47,375 --> 01:03:51,500 세상에 없었던 파이터가 시범 출전 할 예정입니다 1122 01:03:52,041 --> 01:03:54,333 여러분의 값진 전투 자원 낭비를 1123 01:03:54,416 --> 01:03:55,750 막아 줄 이 비밀병기는 1124 01:03:56,333 --> 01:03:58,791 우리 대륙을 깨끗하게 정화시킬 수 있는 1125 01:03:59,291 --> 01:04:02,000 아주 위대한 여정의 시작이 될 것입니다 1126 01:04:02,083 --> 01:04:04,583 끝까지 자리를 지켜 주시기 바랍니다 1127 01:04:05,083 --> 01:04:06,958 약속하죠,후회 없을 겁니다 1128 01:04:13,250 --> 01:04:14,833 나와,나와,나와,나와 1129 01:04:14,916 --> 01:04:16,958 나와,나와,나와,나와 1130 01:04:17,041 --> 01:04:18,875 나와,나와,나와,나와 1131 01:04:18,958 --> 01:04:21,458 - 나와,나와 - 특별한 깜짝 선물? 1132 01:04:23,250 --> 01:04:24,625 저렇게 돌발 행동을 합니다 1133 01:04:26,875 --> 01:04:27,791 제가 알아보죠 1134 01:04:38,375 --> 01:04:39,791 레오 본하트가 오다뇨 1135 01:04:39,875 --> 01:04:41,750 제가 말했죠? 무모한 계획이라고 1136 01:04:44,458 --> 01:04:45,875 저자가 왜 여기 있죠? 1137 01:04:45,958 --> 01:04:46,625 닥쳐 1138 01:04:47,125 --> 01:04:48,916 모든 게 계획대로 되고 있어 1139 01:04:49,000 --> 01:04:50,625 끝까지 밀어붙인다 1140 01:04:51,166 --> 01:04:52,291 돈으로 매수해 1141 01:04:53,875 --> 01:04:56,083 자기의 사촌이라고요 매수가 될까? 1142 01:04:56,166 --> 01:04:58,083 - 어떤 놈인지 잊었나 본데 - 그래서 뭐 1143 01:04:58,666 --> 01:04:59,458 어쩌라고? 간단히 말해 1144 01:05:01,541 --> 01:05:04,041 레오 본하트는 말로 하는 사람이 아닙니다 1145 01:05:04,125 --> 01:05:05,375 오직 고문과 죽음뿐이지 1146 01:05:07,541 --> 01:05:08,541 난 빠집니다 1147 01:05:11,708 --> 01:05:12,625 브리그든! 1148 01:05:18,541 --> 01:05:20,916 미친 새끼 주니퍼한테 뭐 했어? 1149 01:05:21,916 --> 01:05:23,375 무덤에서 돌아온 신부구나 1150 01:05:24,625 --> 01:05:26,416 하긴 오늘 같은 날 네가 있어야지 1151 01:05:26,916 --> 01:05:28,458 주니퍼 첫 데뷔 무대거든 1152 01:05:29,333 --> 01:05:33,291 그렇게 반반한 이쁜이를 낭비할 내가 아니잖아,안 그래? 1153 01:05:38,833 --> 01:05:40,041 너랑 좀 놀아 달라고? 1154 01:05:42,083 --> 01:05:43,500 그래,좋아,뭐 하고 놀까? 1155 01:05:46,625 --> 01:05:47,541 너희들은 뭐야? 1156 01:05:47,625 --> 01:05:48,291 지금이야! 1157 01:05:54,000 --> 01:05:56,916 이럴 수가! 휴멍거스가 쓰러집니다! 1158 01:05:57,000 --> 01:05:58,208 아 뭐야,왜 이렇게 안 와? 1159 01:05:58,708 --> 01:05:59,833 돌아 버리겠다 1160 01:06:00,833 --> 01:06:03,458 미슬,가야 돼 더 있으면 에이스가 위험해 1161 01:06:03,541 --> 01:06:05,791 그건 아는데 그냥 두고는 못 가 1162 01:06:07,125 --> 01:06:08,458 나도 더는 무리야 1163 01:06:09,666 --> 01:06:10,916 브레헨,저주를 옮겨 줘요 1164 01:06:11,416 --> 01:06:13,166 지금 빨리 배로 가야 돼요,빨리 1165 01:06:13,250 --> 01:06:14,083 기즈 1166 01:06:17,791 --> 01:06:18,791 그럴 일 없는데 1167 01:06:25,125 --> 01:06:25,958 안 돼! 1168 01:06:31,875 --> 01:06:32,708 주니퍼 1169 01:06:34,083 --> 01:06:35,333 미슬,너무 늦었어,그냥 둬 1170 01:06:36,416 --> 01:06:38,375 많이 바빴겠네,브리그든 1171 01:06:39,125 --> 01:06:42,166 - 후베나겔이 아주 실망하겠는데 - 아뇨,그게 아니고요 1172 01:06:42,833 --> 01:06:44,000 성공하면 말씀드리려고 1173 01:06:45,250 --> 01:06:47,250 새 도전자가 등장했습니다 1174 01:06:47,333 --> 01:06:49,458 턴에서 날아온 베이비 페이스! 1175 01:06:49,541 --> 01:06:53,250 나온 배만큼이나 실력도 장난 아닙니다! 1176 01:06:54,333 --> 01:06:55,875 뭐가 어떻게 돌아가는 거야? 1177 01:07:00,541 --> 01:07:03,333 이게 누구야 살쾡이 교단이네? 1178 01:07:04,666 --> 01:07:06,208 이제야 한 놈 잡아 보려나? 1179 01:07:08,500 --> 01:07:09,666 너흰 나서지 마 1180 01:07:10,666 --> 01:07:13,041 그래도 나름 여기 온 보람이 있었네 1181 01:07:26,875 --> 01:07:29,041 파이터,각자 제자리에 1182 01:07:31,416 --> 01:07:33,791 과연,턴의 베이비페이스가 1183 01:07:33,875 --> 01:07:36,291 죽음의 혈투에서 살아남을 수 있을까요? 1184 01:07:53,500 --> 01:07:54,333 피해! 1185 01:08:03,333 --> 01:08:04,166 안 돼! 1186 01:08:07,208 --> 01:08:08,833 미슬,죽여야 우리가 살아 1187 01:08:09,416 --> 01:08:10,000 아니,안 돼 1188 01:08:10,500 --> 01:08:11,916 빨리 빨리,빨리,빨리,빨리 1189 01:08:12,833 --> 01:08:13,625 내가 시간 끌게 1190 01:08:14,125 --> 01:08:14,791 어이,형씨! 1191 01:08:14,875 --> 01:08:15,958 너 뭐야,건방지게 1192 01:08:19,083 --> 01:08:20,875 도망쳐,에이스! 빨리 1193 01:09:01,083 --> 01:09:01,750 이거 꽉 쥐고 1194 01:09:02,875 --> 01:09:03,541 나 봐 봐 1195 01:09:04,041 --> 01:09:05,458 누구든지 너를 쫓아오면 1196 01:09:06,166 --> 01:09:07,083 죽여 버려 1197 01:09:07,166 --> 01:09:09,125 - 난 못 해,못 해 - 아니,할 수 있어 1198 01:09:09,833 --> 01:09:11,458 사랑하는 네 가족을 지키려면 1199 01:09:11,958 --> 01:09:12,791 해야 돼 1200 01:09:14,291 --> 01:09:15,125 사랑해 1201 01:09:36,708 --> 01:09:37,541 미슬 1202 01:09:39,291 --> 01:09:40,000 그래,나야 1203 01:09:43,541 --> 01:09:44,375 기억나? 1204 01:09:45,000 --> 01:09:46,375 서로서로 지켜 주자 1205 01:09:48,833 --> 01:09:49,791 언제까지나 1206 01:09:51,000 --> 01:09:51,833 내가 지켜 줄게 1207 01:09:52,333 --> 01:09:53,625 지켜 주기로 했잖아 1208 01:09:55,166 --> 01:09:56,500 나 이제 안 아파 1209 01:09:59,375 --> 01:10:00,208 안 돼 1210 01:10:27,708 --> 01:10:29,916 네 생각엔 어느 게 더 통쾌할 거 같아? 1211 01:10:30,541 --> 01:10:32,958 평생 가슴 아픈 채로 살게 두는 거? 1212 01:10:33,041 --> 01:10:34,416 아님 죽이는 거? 1213 01:10:52,708 --> 01:10:53,500 미슬,일어나 1214 01:10:54,291 --> 01:10:54,916 미슬 1215 01:10:55,416 --> 01:10:56,791 넌 최선을 다했어 1216 01:11:01,125 --> 01:11:02,500 목숨줄이 왜 이리 질겨? 1217 01:11:03,083 --> 01:11:04,375 이래도 살래? 이래도? 1218 01:11:15,333 --> 01:11:16,166 나가자 1219 01:11:16,958 --> 01:11:19,083 - 돈 바구니 챙겨서 배에 실어 - 서둘러 1220 01:11:27,375 --> 01:11:27,958 브레헨,뭐예요 1221 01:11:29,500 --> 01:11:30,583 뭐 하는 거예요 1222 01:11:35,083 --> 01:11:35,750 안 돼 1223 01:11:36,250 --> 01:11:38,166 됐고,빨리 이 문 열어요 1224 01:11:45,000 --> 01:11:46,125 빨리 열라고 1225 01:11:49,083 --> 01:11:50,416 미안해,시궁쥐 1226 01:11:50,500 --> 01:11:51,791 할 일이 남았어 1227 01:11:58,625 --> 01:11:59,458 위쳐! 1228 01:12:01,208 --> 01:12:02,500 이제 너랑 나뿐이네 1229 01:12:12,666 --> 01:12:13,833 서로서로 지켜 줘 1230 01:12:32,625 --> 01:12:33,250 가라 그래 1231 01:12:33,750 --> 01:12:35,000 도망쳐 봤자 1232 01:12:35,791 --> 01:12:37,250 찾으면 그만이니까 1233 01:12:39,958 --> 01:12:41,166 늘 그래 왔지 1234 01:13:41,791 --> 01:13:43,875 너같이 질긴 놈은 처음 봤어 1235 01:13:45,625 --> 01:13:47,166 오래 버텨 줘 고맙다 1236 01:14:22,166 --> 01:14:23,041 저 돈 좀 봐 1237 01:14:24,583 --> 01:14:27,375 아무리 발악을 해도 다 못 쓸 거 같아 1238 01:14:27,458 --> 01:14:28,750 다들 꼬라지가 왜 그래 1239 01:14:29,250 --> 01:14:31,666 세상 다 잃은 거 같은 표정들 하곤 1240 01:14:55,333 --> 01:14:56,166 내리자 1241 01:15:15,083 --> 01:15:16,000 가족을 위하여 1242 01:15:23,083 --> 01:15:24,125 우리 일곱을 위하여 1243 01:15:31,541 --> 01:15:32,625 우리의 브레헨 1244 01:15:33,166 --> 01:15:35,250 우리가 만난 최악의 위쳐를 위해 1245 01:15:42,541 --> 01:15:43,750 살아 있음을 위하여 1246 01:15:46,541 --> 01:15:47,625 살아 있다는 건 1247 01:15:48,416 --> 01:15:49,541 이겼단 거니까 1248 01:15:57,791 --> 01:16:00,416 아마릴로를 다 평정한 챔피언을 위하여 1249 01:16:02,541 --> 01:16:03,958 소질 있더라,에이스 1250 01:16:14,791 --> 01:16:15,708 주니퍼를 위하여 1251 01:16:26,458 --> 01:16:28,375 우리에게 살 만한 미래가 있기를 1252 01:16:33,166 --> 01:16:35,333 우리가 진짜 살아남다니 1253 01:16:36,583 --> 01:16:37,583 이제 뭐 하지? 1254 01:16:37,666 --> 01:16:39,666 한동안은 이 도시를 떠나야지 뭐 1255 01:16:40,166 --> 01:16:42,958 후베나겔이 눈에 불을 켜고 찾아다닐 게 뻔해 1256 01:16:43,458 --> 01:16:44,541 멀찌감치 피해 있자고 1257 01:16:45,041 --> 01:16:45,875 그래 1258 01:16:48,750 --> 01:16:50,541 난 그딴 것들 하나도 안 무서워 1259 01:16:51,125 --> 01:16:52,208 너희들이 옆에 있으니까 1260 01:16:53,083 --> 01:16:54,875 망령들은 작별하고 보내 주자 1261 01:16:57,416 --> 01:16:58,250 영원히 1262 01:17:05,666 --> 01:17:06,375 얘들아 1263 01:17:06,875 --> 01:17:09,541 누군가 그러는데 글리스웬이 떠들썩하다는데? 1264 01:17:10,125 --> 01:17:10,708 나도 들었어 1265 01:17:11,208 --> 01:17:13,500 니시르 갱단이 요상한 짓들을 한다니까 1266 01:17:13,583 --> 01:17:14,666 우리가 가서 벗겨 먹자 1267 01:17:16,416 --> 01:17:17,250 가자고 1268 01:17:17,916 --> 01:17:18,916 달려 볼까? 1269 01:17:22,208 --> 01:17:23,250 앞자리 찜! 1270 01:17:34,583 --> 01:17:37,291 {\an8}"아마릴로,글리스웬,게소" 1271 01:17:43,458 --> 01:17:44,958 그렇게 시궁쥐는 1272 01:17:45,041 --> 01:17:48,041 그 찬란한 불꽃 속에서 살아남았어 1273 01:17:48,875 --> 01:17:51,250 너랑 합류할 만큼 오래오래 말이지 1274 01:17:51,750 --> 01:17:54,750 근데 이젠 너도 알겠지만 팔카 1275 01:17:55,333 --> 01:17:56,166 마지막에 1276 01:17:57,875 --> 01:17:59,458 늘 이기는 건 나야