1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Subtitle by GOdigitalogi 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Support terus kami melalui trakteer.id/godigitalogi 3 00:01:53,396 --> 00:01:56,404 Kurasa aku sudah sampai 16? Jadi kurasa tidak apa-apa. 4 00:01:56,654 --> 00:02:00,571 Tapi kau tahu gerakan itu, yang sangat kau kuasai, tapi aku tidak bisa melakukannya? 5 00:02:00,696 --> 00:02:02,946 Saya selalu terguling terlalu keras. 6 00:02:03,071 --> 00:02:04,529 Ya, bisakah kau menunjukkannya padaku? 7 00:02:08,904 --> 00:02:11,279 - Bagaimana caramu melakukannya? - Tinggal mengangkat kakimu saja. 8 00:02:11,404 --> 00:02:14,613 - Oke, apa aku harus mengangkatnya? - Ya, seperti ini. 9 00:02:56,071 --> 00:02:57,904 Hai, Bailey. 10 00:02:58,488 --> 00:02:59,529 Hai! 11 00:03:02,113 --> 00:03:03,238 Kebun istana! 12 00:03:04,904 --> 00:03:06,863 Ayo, aku sudah selesai. Ayo pulang. 13 00:03:06,988 --> 00:03:07,988 Apa? 14 00:03:08,113 --> 00:03:09,529 Aku punya kejutan untukmu di rumah. 15 00:03:09,654 --> 00:03:11,613 - Apa ini? - Itu kejutan. 16 00:03:11,863 --> 00:03:13,654 Ini. Ambillah ini. 17 00:03:14,821 --> 00:03:17,738 Ah, hati-hati dengan itu. Itu sapi perahku, ya. 18 00:03:17,863 --> 00:03:20,571 Itu bukan sapi sungguhan, tapi kau tahu. Ayo, ayo. 19 00:03:31,029 --> 00:03:32,238 Ini dia. 20 00:03:33,154 --> 00:03:34,613 Ayo, ayo. 21 00:03:34,946 --> 00:03:36,779 Itu dia, kita baik-baik saja, kita baik-baik saja. 22 00:03:37,738 --> 00:03:38,821 Ya! 23 00:03:39,738 --> 00:03:41,738 Yo. Tuhan memberkatimu! 24 00:03:58,238 --> 00:04:02,988 Tak ada seorang pun yang dapat mencabut gairah dari tangan pemuda yang tak tahu terima kasih 25 00:04:03,113 --> 00:04:06,446 Saat aku berdiri, aku akan menghasilkan banyak uang 26 00:04:06,571 --> 00:04:08,821 Kecapi emas di dalam panci 27 00:04:09,363 --> 00:04:14,029 Tak ada satupun revolusi yang dapat dipimpin dengan mengesampingkan kebutuhan egois 28 00:04:14,154 --> 00:04:17,529 Saat aku menangis, aku akan menghasilkan banyak uang 29 00:04:17,654 --> 00:04:20,613 Kecapi emas di samping - Woo! 30 00:04:21,154 --> 00:04:23,071 Apakah ini terlalu nyata untukmu? 31 00:04:23,946 --> 00:04:25,821 Apakah ini terlalu nyata untukmu? 32 00:04:26,696 --> 00:04:28,529 Apakah ini terlalu nyata untukmu? 33 00:04:29,571 --> 00:04:31,029 Apakah itu terlalu nyata? 34 00:04:31,654 --> 00:04:33,696 Malam musim dingin mulai mereda 35 00:04:34,529 --> 00:04:37,154 Langit terbuka yang memar dan babak belur, pukul enam 36 00:04:37,488 --> 00:04:39,321 Kota dalam gaun terakhirnya 37 00:04:40,154 --> 00:04:42,946 Dan sekarang hujan deras membungkus sisa-sisa kotoran 38 00:04:43,071 --> 00:04:45,196 Dari daun-daun layu di sekitar kakimu 39 00:04:45,613 --> 00:04:48,154 Dan kemudian terdengar bunyi tangan yang berkedut 40 00:04:48,404 --> 00:04:50,779 Jam enam, jam enam 41 00:04:54,696 --> 00:04:58,321 Hei? Hei. Tersenyumlah, sayangku. 42 00:04:59,488 --> 00:05:01,113 Tutup aku. 43 00:05:02,404 --> 00:05:03,988 - Hai teman-teman. - Hai saudara. 44 00:05:10,488 --> 00:05:12,196 Ini hari yang indah. 45 00:05:12,404 --> 00:05:15,279 - Hei, di mana ular-ular sialan itu? - Jangan ganggu ular-ularku. 46 00:05:15,404 --> 00:05:19,613 Lebih baik mereka berada di kandang sialan itu, atau di mana pun kau mengurung mereka, ya? 47 00:05:20,946 --> 00:05:22,988 Ayah, mengapa suasana hatimu begitu baik? 48 00:05:23,113 --> 00:05:25,279 Eh, kamu akan segera mengetahuinya, kan. 49 00:05:25,988 --> 00:05:27,113 Kayleigh, wanita berusia 20 tahun. 50 00:05:27,613 --> 00:05:30,279 Oh, Kayleigh. 51 00:05:32,988 --> 00:05:34,154 Hei, berikan aku tasnya. 52 00:05:34,196 --> 00:05:35,904 Hati-hati dengan tasnya. 53 00:05:39,571 --> 00:05:42,488 Kayleigh? Aku punya Bailey di sini. 54 00:05:42,613 --> 00:05:44,404 Tunggu sayang, aku akan segera datang. 55 00:05:46,321 --> 00:05:47,801 Tolong beri dia kesempatan, oke? 56 00:05:47,825 --> 00:05:50,071 Hei, lihat ke sini, untukku. Oke? 57 00:05:50,154 --> 00:05:52,238 - Buat aku, ya? - Ya. 58 00:05:52,488 --> 00:05:54,904 Lihatlah mata yang cantik itu. Lihatlah mata yang cantik itu. 59 00:05:55,029 --> 00:05:56,238 Kayleigh, wanita berusia 20 tahun. 60 00:05:57,363 --> 00:06:00,404 Oh, cantiknya! Oh, dua cantiknya, ya? 61 00:06:00,529 --> 00:06:05,613 Si Cantik dan Si Cantik Dua, halo, halo, halo. 62 00:06:05,738 --> 00:06:07,779 Kamu terlihat cantik. Halo, halo. 63 00:06:08,363 --> 00:06:10,821 Hei, kau pakaikan topi khusus ini untukku, ya? 64 00:06:11,071 --> 00:06:13,404 - Apa kabar? Aku kangen kamu. - Oh, aku juga kangen kamu. 65 00:06:13,446 --> 00:06:15,238 Tidak, aku memang merindukanmu. 66 00:06:18,904 --> 00:06:20,363 Kami punya berita besar. 67 00:06:22,571 --> 00:06:23,821 Oke, ya. 68 00:06:23,904 --> 00:06:26,321 Kami punya berita besar. Tunjukkan padanya. 69 00:06:32,904 --> 00:06:34,946 Saya gembira, lihat itu. 70 00:06:35,488 --> 00:06:36,821 Bagaimana menurut Anda? 71 00:06:37,446 --> 00:06:39,154 Apa yang kupikirkan, ya? 72 00:06:40,196 --> 00:06:41,238 Jadi? 73 00:06:43,779 --> 00:06:44,779 "Jadi apa?" 74 00:06:46,196 --> 00:06:47,571 Apa maksudmu "lalu kenapa"? 75 00:06:47,613 --> 00:06:49,904 - Aku tidak tahu apa yang terjadi. - Kostum kucing. 76 00:06:50,321 --> 00:06:53,654 Dia membuatnya untukmu. Khusus untukmu, untuk hari Sabtu. 77 00:06:58,529 --> 00:06:59,738 Apa itu hari Sabtu? 78 00:07:00,654 --> 00:07:03,321 "Hari Sabtu apa"? "Hari Sabtu apa". 79 00:07:03,363 --> 00:07:04,696 "Hari apa hari Sabtu"? 80 00:07:06,321 --> 00:07:08,321 Kami akan menikah pada hari Sabtu. 81 00:07:11,529 --> 00:07:14,571 Kita akan menikah, itu wajar. Dia ingin pengiring pengantin yang serasi. 82 00:07:14,613 --> 00:07:17,029 Jadi dia membuat ini untukmu, kamu dan Couchee. 83 00:07:17,863 --> 00:07:21,279 - Sudah kubilang dia tidak akan menyukainya. - Dia menyukainya. Dia akan mencobanya. 84 00:07:21,363 --> 00:07:22,529 Ayo, cobalah. 85 00:07:22,738 --> 00:07:24,279 - Tidak. - Silakan dicoba. 86 00:07:24,321 --> 00:07:26,613 Jadi saya bisa mengambilnya kembali jika tidak muat, tepat waktu. 87 00:07:26,654 --> 00:07:28,488 Ya, ini. Ayo, coba pakai. 88 00:07:32,654 --> 00:07:33,863 Saya tidak menyukainya. 89 00:07:37,988 --> 00:07:39,113 Cobalah. 90 00:07:41,404 --> 00:07:43,279 Saya tidak akan mencobanya. 91 00:07:44,071 --> 00:07:46,529 - Kenapa kau bersikap kasar sekali? - Aku tak mau pakai itu. 92 00:07:46,654 --> 00:07:48,113 Apa maksudmu? Kau akan memakainya. 93 00:07:48,154 --> 00:07:49,821 - Tidak. - Ya, kau akan memakainya. 94 00:07:49,863 --> 00:07:51,321 Saya tidak memakai barang seperti itu. 95 00:07:51,821 --> 00:07:53,488 - Sudah kubilang dia tidak akan menyukainya. - Tidak, tidak, dia suka-- 96 00:07:53,529 --> 00:07:56,529 Hei, hei, dengarkan. Biar aku selesaikan masalah ini dengannya. Serius. 97 00:07:57,446 --> 00:07:59,071 Mengapa kau merahasiakannya dariku? 98 00:07:59,654 --> 00:08:02,029 Maksudku, aku baru bertanya padanya minggu lalu. 99 00:08:04,404 --> 00:08:06,238 Mengapa saya orang terakhir yang tahu? 100 00:08:08,779 --> 00:08:10,779 Mengapa kamu tidak bisa ikut senang untukku? 101 00:08:12,238 --> 00:08:13,238 Hmm? 102 00:08:14,154 --> 00:08:15,821 Mengapa kamu tidak bisa ikut senang untukku? 103 00:08:21,154 --> 00:08:23,404 Kok tiba-tiba kamu punya uang untuk ini? 104 00:08:23,779 --> 00:08:26,446 Kodok! Kodok narkoba! Lihat bajingan ini. 105 00:08:26,571 --> 00:08:28,904 Bajingan kecil ini akan membayar semuanya. 106 00:08:31,821 --> 00:08:32,821 Hmm? 107 00:08:35,404 --> 00:08:36,988 Berarti dia akan pindah? 108 00:08:37,029 --> 00:08:38,404 Eh, aku di sini. 109 00:08:38,446 --> 00:08:40,321 Dengar, eh, jangan lakukan ini. Lihat, eh. 110 00:08:41,029 --> 00:08:42,738 Dia membuatku bahagia, oke? 111 00:08:43,196 --> 00:08:44,613 Anda baru mengenalnya dua menit. 112 00:08:44,654 --> 00:08:47,613 Tidak hanya dua menit. Tiga bulan. Aku sudah mengenalnya selama tiga bulan. 113 00:08:47,988 --> 00:08:51,279 - Kau sudah menghitung? Oh, manis. - Tentu saja aku sudah menghitung, ya? 114 00:08:51,321 --> 00:08:54,613 Aku menghitung setiap menit bersamamu. Tiga bulan dan satu menit. 115 00:08:54,988 --> 00:08:57,488 - Mau ke mana? Apa yang sedang kamu lakukan? - Apa pedulimu? 116 00:08:57,529 --> 00:08:59,279 - Kau akan mencobanya. - Tidak, tidak. 117 00:08:59,321 --> 00:09:01,446 - Cobalah. - Tidak, aku tidak akan mencobanya. 118 00:09:01,488 --> 00:09:02,904 Jangan lakukan ini. 119 00:09:07,821 --> 00:09:09,988 - Lihat aku. Lihat..., hentikan. - Bug, tak apa. 120 00:09:10,029 --> 00:09:12,779 - Hentikan. Hei, cukup. - Tak penting. 121 00:09:12,821 --> 00:09:15,321 Hei! Lihat aku, lihat. Hei. Hentikan. 122 00:09:15,363 --> 00:09:16,488 Oh, Bug, tak masalah. 123 00:09:16,613 --> 00:09:18,154 Kau akan mencoba benda sialan itu atau tidak? 124 00:09:18,279 --> 00:09:20,571 - Tidak. - Kau ingin aku mendandanimu seperti bayi? 125 00:09:20,946 --> 00:09:22,988 Kau ingin aku mendandanimu seperti bayi? Hentikan. 126 00:09:23,029 --> 00:09:24,071 Minggir sekarang juga! 127 00:09:24,571 --> 00:09:27,279 - Pakai saja gaun itu. - Astaga, tak masalah. 128 00:09:27,404 --> 00:09:30,696 - Minggir dari hadapanku. - Kau mau aku melingkarkannya di tubuhmu? 129 00:09:30,821 --> 00:09:33,529 Lihat, cantik sekali di kamu. Kamu cantik sekali! 130 00:09:33,779 --> 00:09:35,529 Ya, kamu tampak cantik, Bailey. 131 00:09:38,946 --> 00:09:40,654 Minggirlah dari hadapanku. Aku benci padamu. 132 00:09:46,946 --> 00:09:49,029 Kau tahu kau akan mencobanya, ya? 133 00:09:54,529 --> 00:09:55,654 Pergilah. 134 00:12:15,238 --> 00:12:17,821 Itu salah satu rencana gilanya yang tidak membuahkan hasil. 135 00:12:18,238 --> 00:12:20,029 Dia mengatakan dia sudah memesan The Merry Chest. 136 00:12:20,154 --> 00:12:22,029 Cor, dia pasti serius kalau begitu. 137 00:12:22,154 --> 00:12:23,904 Dia hanya ingin pamer, ingin membuatnya terkesan. 138 00:12:23,988 --> 00:12:25,696 Dia tidak punya uang untuk itu. 139 00:12:25,738 --> 00:12:29,279 Dia pikir si kodok akan membayarnya. Obat Slime. 140 00:12:29,613 --> 00:12:31,071 Urgh, seekor katak? 141 00:12:32,279 --> 00:12:33,613 Itu adalah kodok narkoba mereka. 142 00:12:34,404 --> 00:12:36,321 Tapi dia akan tinggal bersama anak itu, memberi tahu kita apa yang harus dilakukan, 143 00:12:36,363 --> 00:12:37,654 bertindak seolah-olah dia berarti bagi kita. 144 00:12:37,696 --> 00:12:39,654 Makan makanan kita, dan memainkan lagu Harry Styles. 145 00:12:40,613 --> 00:12:42,279 Apakah dia menyukai Harry Styles? 146 00:12:42,946 --> 00:12:44,529 Aku tidak tahu, tapi aku yakin dia tahu. 147 00:12:47,029 --> 00:12:49,654 Begini saja, dia tidak akan memberi tahu saya apa yang harus saya lakukan. 148 00:12:49,821 --> 00:12:50,904 Baiklah, semuanya sudah selesai. 149 00:12:51,488 --> 00:12:52,821 Aku pikir itu cocok untukmu. 150 00:12:52,946 --> 00:12:54,404 - Benarkah? - Ya. 151 00:12:54,571 --> 00:12:56,113 Sepertinya kau seorang pembela kebenaran yang sebenarnya. 152 00:12:56,238 --> 00:12:57,238 Apakah saya? 153 00:12:57,529 --> 00:12:58,946 - Jadi aku terlihat bagus, ya? - Ya. 154 00:12:59,238 --> 00:13:00,238 Apa itu vigilante? 155 00:13:02,696 --> 00:13:04,988 Dia ada urusan malam ini, dia membantu seorang anak. 156 00:13:05,113 --> 00:13:07,029 Dia menjalankan bisnis yang seharusnya dijalankan oleh undang-undang lama. 157 00:13:07,708 --> 00:13:09,583 - Siapa anak itu? - Bailey, lupakan saja itu, kawan. 158 00:13:16,488 --> 00:13:18,404 Lupakan kalau kamu mendengar apa pun, Bailey. 159 00:13:19,029 --> 00:13:20,196 Bolehkah saya ikut? 160 00:13:20,571 --> 00:13:21,904 Aku tidak memberitahumu apa pun. 161 00:13:22,029 --> 00:13:23,363 Mengapa saya tidak bisa datang? 162 00:13:23,988 --> 00:13:25,821 Karena aku bilang tidak boleh punya anak. 163 00:13:27,029 --> 00:13:29,488 Aku bukan anak kecil, umurku 12 tahun. Dan aku bahkan bukan perawan. 164 00:13:30,196 --> 00:13:31,529 Benarkah itu, Bailey? 165 00:13:32,113 --> 00:13:34,613 Tak ada satupun yang keluar dari mulut bodohnya itu benar. 166 00:13:39,238 --> 00:13:40,404 Bisakah kamu membantuku? 167 00:13:41,279 --> 00:13:43,113 Jangan konyol. - Aku serius. 168 00:13:43,238 --> 00:13:45,821 Bagaimana dengan hari Sabtu? Tidakkah kamu ingin tampil cantik di pernikahan ayahmu? 169 00:13:46,196 --> 00:13:47,363 Saya tidak peduli. 170 00:13:50,529 --> 00:13:51,613 Bagaimana menurutmu, Hunter? 171 00:13:51,696 --> 00:13:53,196 Dia tak punya hak bicara soal rambutku. 172 00:13:54,821 --> 00:13:56,654 - Kamu yakin? - Seratus persen. 173 00:13:58,529 --> 00:13:59,738 Serangga akan membunuhku. 174 00:14:00,154 --> 00:14:02,113 Dia bahkan tidak akan menyadarinya, aku akan bilang itu aku. 175 00:14:05,029 --> 00:14:08,779 Andai aku sepertimu, Bailey. Begitu yakin pada dirimu sendiri. 176 00:14:09,696 --> 00:14:11,529 Ibu bilang aku dilahirkan untuk mencari masalah. 177 00:14:35,779 --> 00:14:38,154 Hunter, lihat. Aku akan menjadi sepertimu. 178 00:15:12,988 --> 00:15:14,946 Aku tidak ingin kamu terluka. 179 00:15:15,029 --> 00:15:18,654 Jangan khawatir, aku akan baik-baik saja. 180 00:15:53,696 --> 00:15:56,238 Apa yang kau lakukan? Minggir dari lantai, ya? 181 00:15:57,654 --> 00:15:59,446 Apa yang kau lakukan pada rambutmu, kawan? 182 00:15:59,488 --> 00:16:00,654 Saya memotongnya. 183 00:16:01,071 --> 00:16:03,321 - Kau melakukannya dengan sengaja? - Ya. 184 00:16:03,446 --> 00:16:06,946 Kamu harus bertanya padaku saat kamu melakukan hal seperti ini. Kamu tidak bisa melakukan ini. 185 00:16:07,029 --> 00:16:08,029 Minggirlah dari hadapanku, aku ada urusan yang harus diselesaikan. 186 00:16:08,071 --> 00:16:10,279 Kau harus bertanya padaku, aku ayahmu, sayang. 187 00:16:10,529 --> 00:16:11,946 Kamu tidak bertanya padaku tentang pernikahan. 188 00:16:11,988 --> 00:16:13,988 Karena aku sudah dewasa. Kau masih berusia 12 tahun! 189 00:16:14,029 --> 00:16:15,113 Jadi apa? 190 00:16:15,946 --> 00:16:18,113 Ahh... Apa yang harus kulakukan-- 191 00:16:19,363 --> 00:16:21,154 Kau akan menjadi pengiring pengantin yang jelek, kau tahu itu? 192 00:16:21,196 --> 00:16:22,946 Aku tidak akan menjadi pengiring pengantinmu. 193 00:16:23,196 --> 00:16:24,238 Saya minta maaf? 194 00:16:24,821 --> 00:16:26,738 Aku tidak akan menjadi pengiring pengantinmu. 195 00:16:28,571 --> 00:16:31,988 Ya, benar. Jika itu di atas mayatku, kau akan menjadi pengiring pengantin. 196 00:16:32,113 --> 00:16:35,363 Kamu dan bayi itu akan cocok. Itu impian kita. 197 00:16:35,404 --> 00:16:36,612 Saya tidak peduli dengan impianmu. 198 00:16:40,029 --> 00:16:42,363 Apa maksudmu kau tidak peduli dengan mimpiku? 199 00:16:48,571 --> 00:16:51,238 Hei! Aku akan bicara denganmu nanti. 200 00:16:56,279 --> 00:16:57,988 Hati-hati, Bailey! 201 00:17:40,196 --> 00:17:42,321 Ai, kamu kelihatan sakit banget, rambutnya dingin! 202 00:17:44,904 --> 00:17:47,196 - Bailey, kawan, pergilah saja kawan seperti-- - Ai, diamlah. 203 00:17:47,363 --> 00:17:48,863 Apa yang kamu lakukan? Aku mau ikut. 204 00:17:49,029 --> 00:17:50,404 Ai, bagaimana kita bisa masuk ke sana? 205 00:17:50,696 --> 00:17:52,602 Baiklah, dengarkan ya. Baiklah, jadi pada dasarnya... 206 00:17:53,654 --> 00:17:56,946 Kelvin mengetuk, kami bersembunyi, saat mereka membuka pintu, boom kami masuk. 207 00:17:57,029 --> 00:17:58,786 - Sesederhana itu. - Ayo kita lakukan. 208 00:17:58,988 --> 00:18:01,029 Apa yang kamu lakukan? Apa maksudmu dengan "boom"? 209 00:18:01,071 --> 00:18:02,779 Kita nggak ngapa-ngapain, yuk, jalan aja bro. 210 00:18:02,821 --> 00:18:04,946 - Ayolah, Bung, kita pergi. - Ai, Bailey, kau tidak ikut. 211 00:18:04,988 --> 00:18:06,071 Harus menjaga anak-anak, kan. 212 00:18:06,113 --> 00:18:08,029 - Sobat, kamu nggak jadi datang. - Diamlah, sobat. 213 00:18:08,071 --> 00:18:10,363 - Apa yang akan kau lakukan? Ya, aku akan melakukannya. - Pulanglah, kawan. Kau tidak akan ikut. 214 00:18:10,529 --> 00:18:12,863 Kau tak akan datang. Sudah kubilang sebelumnya, kau tak akan datang. 215 00:18:12,904 --> 00:18:14,946 - Diamlah, kawan. - Kau tak akan datang. 216 00:18:15,363 --> 00:18:16,446 Anda berdebat dengan ayah Anda. 217 00:18:16,529 --> 00:18:17,946 Aku ingin membantu anak itu, bruv. 218 00:18:17,988 --> 00:18:19,821 Bruv, dengar, mungkin sebaiknya kamu tidak datang dulu. 219 00:18:19,904 --> 00:18:21,404 Karena kita serius akan menghancurkannya. 220 00:18:21,446 --> 00:18:22,446 Mengapa, apa yang dia lakukan? 221 00:18:22,529 --> 00:18:24,779 Bruv, dengar, dia mencoba mengganggu sepupuku, kau tahu 222 00:18:24,821 --> 00:18:27,613 Aku yang mengatur hal ini, siapa pun yang dalam masalah, jenis pelecehan apa pun ya 223 00:18:27,654 --> 00:18:29,613 kita ke sana bruv, kau mengerti? 224 00:18:29,946 --> 00:18:31,363 Dengar, ambillah itu, ya. 225 00:18:32,779 --> 00:18:33,988 Pastikan Anda tidak datang. 226 00:19:58,446 --> 00:20:00,154 Ai, anak-anak, ayo, ayo, ayo. 227 00:20:00,904 --> 00:20:02,779 Ayo, ayo. Tetaplah dekat. 228 00:20:45,667 --> 00:20:47,370 Potong dia, bro. Potong dia. 229 00:20:47,571 --> 00:20:50,904 Ini supaya anak-anak sialan itu tahu untuk menjauh darimu, bro. 230 00:20:51,083 --> 00:20:52,308 Tahan dia. 231 00:20:53,083 --> 00:20:54,617 Persetan denganmu, kawan. Ayo, ayo! 232 00:21:55,279 --> 00:21:57,154 Ayo! 233 00:21:58,029 --> 00:21:59,904 Ayo! 234 00:22:52,071 --> 00:22:53,113 Hai. 235 00:23:21,738 --> 00:23:23,946 Bailey, kamu di mana? Sudah tengah malam! 236 00:23:24,029 --> 00:23:25,113 Kamu sedang bermain apa? 237 00:23:25,863 --> 00:23:27,821 Apakah ini tentang Kayleigh dan pernikahannya? 238 00:23:30,154 --> 00:23:31,738 Aku tidak butuh omong kosongmu minggu ini. 239 00:23:31,863 --> 00:23:33,821 Aku punya agenda pernikahan, ayolah. 240 00:23:33,946 --> 00:23:37,321 Aku juga tidak butuh bebanmu. Kamu di mana? 241 00:24:52,613 --> 00:24:53,738 Apa yang kamu lakukan? 242 00:24:54,654 --> 00:24:55,863 Jangan mendekat. 243 00:24:56,113 --> 00:24:57,238 Oke. 244 00:24:59,446 --> 00:25:00,654 Apapun yang kamu inginkan. 245 00:25:01,571 --> 00:25:03,404 Saya sudah punya ini, jadi jangan coba-coba apa pun. 246 00:25:06,946 --> 00:25:08,446 Saya tidak akan mencoba apa pun. 247 00:25:08,696 --> 00:25:10,696 Aku akan memfilmkanmu dan mengirimkannya kepada saudaraku. 248 00:25:12,488 --> 00:25:14,863 Jadi jika aku melakukan sesuatu dia akan melihatku? 249 00:25:16,779 --> 00:25:17,904 Ya. 250 00:25:20,404 --> 00:25:21,988 Apakah Anda ingin saya melakukan sesuatu? 251 00:25:22,113 --> 00:25:23,613 Hanya perlu melihat wajah Anda. 252 00:25:23,738 --> 00:25:24,821 Oke. 253 00:25:41,029 --> 00:25:42,363 Saya Burung. 254 00:25:43,654 --> 00:25:44,988 Siapa kamu? 255 00:25:45,154 --> 00:25:46,571 Itu bukan urusanmu. 256 00:25:53,988 --> 00:25:55,363 Indah, bukan? 257 00:25:57,071 --> 00:25:58,279 Apa? 258 00:26:01,404 --> 00:26:02,738 Hari itu. 259 00:26:10,946 --> 00:26:12,488 Apa yang kamu lakukan di sini pagi-pagi sekali? 260 00:26:15,196 --> 00:26:17,404 Aku ingin bertanya padamu, di mana aku berada. 261 00:26:21,571 --> 00:26:23,946 Saya mencari seseorang yang tinggal di sini. 262 00:26:26,154 --> 00:26:28,154 Tahukah Anda di mana itu? 263 00:26:33,238 --> 00:26:35,238 Di sana. Di dekat sungai. 264 00:26:36,363 --> 00:26:37,571 Itu gedungnya tinggi. 265 00:26:38,779 --> 00:26:40,113 Apakah kamu akan pergi ke arah sana? 266 00:26:41,404 --> 00:26:42,404 TIDAK. 267 00:26:43,779 --> 00:26:45,113 TIDAK? 268 00:26:46,488 --> 00:26:48,446 - Mungkin akan bertemu lagi? - Tidak akan. 269 00:26:48,571 --> 00:26:49,696 TIDAK? 270 00:26:51,321 --> 00:26:52,571 TIDAK. 271 00:27:29,738 --> 00:27:31,904 Cinta adalah hal yang aneh 272 00:27:36,863 --> 00:27:39,029 Sesuatu yang aneh 273 00:27:51,779 --> 00:27:55,154 Jadi, berhentilah mencari 274 00:28:35,196 --> 00:28:37,613 - Apakah mereka tinggal di sini? - Orang tuamu? 275 00:28:37,738 --> 00:28:41,863 Saya benar-benar minta maaf, hanya ada saya, anak saya, dan pacar saya. Maaf. 276 00:28:41,988 --> 00:28:43,488 - Terima kasih. - Jangan khawatir. 277 00:29:25,529 --> 00:29:26,738 Hei, kamu. 278 00:29:26,988 --> 00:29:29,404 Hei. Mau ke mana? Kemarilah! 279 00:29:29,488 --> 00:29:31,321 Tidak, tidak, tidak. Kemarilah. 280 00:29:31,446 --> 00:29:33,571 Hei! Kamu ke mana tadi malam, ya? 281 00:29:33,696 --> 00:29:35,571 Aku terjaga sepanjang malam karena mengkhawatirkanmu. 282 00:29:35,696 --> 00:29:39,321 Kamu mau ke mana? Kamu tadi ke mana? Kamu tadi ke mana? 283 00:29:39,404 --> 00:29:40,904 - Apa yang kau lakukan di sana? - Tidak ada! 284 00:29:40,946 --> 00:29:42,988 - Apakah kamu di sana bersama seorang pria? - Tidak ada. Tidak. 285 00:29:43,029 --> 00:29:45,779 Kembalilah ke sana. Kembalilah ke sana, kawan. Apa yang kau lakukan di sana? 286 00:29:46,529 --> 00:29:48,613 - Kau bersama seorang lelaki, ya? - Tidak. 287 00:29:48,738 --> 00:29:50,453 Aku tahu kamu ada di sana bersama seorang anak laki-laki. 288 00:29:50,477 --> 00:29:51,696 Aku akan membunuhmu, kau dengar aku? 289 00:29:51,738 --> 00:29:53,446 - Kau mendengarku sekarang? Lihat aku. - Baiklah. 290 00:29:53,488 --> 00:29:54,946 - Kau mendengarku? - Ya, baiklah! 291 00:29:54,988 --> 00:29:57,238 Ya, seperti ibumu. Seperti ibumu yang menyebalkan. 292 00:29:57,488 --> 00:29:58,946 Ya, seharusnya aku meninggalkanmu bersamanya. 293 00:30:00,988 --> 00:30:02,863 Pulang. Ayo pulang sekarang. Pulang. 294 00:30:02,988 --> 00:30:04,779 - Ke sana. - Biarkan gadis itu sendiri. 295 00:30:05,279 --> 00:30:07,238 Kau kendalikan anjing-anjing sialanmu itu, sayang. 296 00:30:10,988 --> 00:30:11,988 Rumah. 297 00:30:12,988 --> 00:30:16,446 Dan kau benar-benar dihukum, ya? Sampai setelah pernikahan. 298 00:30:16,696 --> 00:30:20,196 Ini mingguku. Ini mingguku yang menyebalkan, ya. Kau tak akan merusaknya. 299 00:30:21,113 --> 00:30:22,613 Perlihatkan aku di sana. 300 00:30:23,988 --> 00:30:25,696 Sekarang. Pulanglah sekarang. 301 00:30:52,113 --> 00:30:53,863 Apakah Anda ingin saya melakukan sesuatu? 302 00:31:15,529 --> 00:31:16,946 Indah, bukan? 303 00:31:18,946 --> 00:31:19,988 Apa? 304 00:31:28,904 --> 00:31:30,238 Hari itu. 305 00:32:58,529 --> 00:33:01,821 Ini adalah abad berikutnya 306 00:33:03,821 --> 00:33:07,529 Dimana universal itu gratis 307 00:33:09,613 --> 00:33:13,071 Anda dapat menemukannya dimana saja 308 00:33:13,613 --> 00:33:16,321 Ya, masa depan sudah dijual 309 00:33:16,446 --> 00:33:19,321 Setiap malam kita pergi 310 00:33:20,988 --> 00:33:25,238 Dan untuk lagu karaoke 311 00:33:26,863 --> 00:33:30,779 Bagaimana kami suka bernyanyi bersama 312 00:33:31,238 --> 00:33:33,404 Meskipun kata-katanya salah 313 00:33:33,529 --> 00:33:37,863 Itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 314 00:33:38,404 --> 00:33:43,529 Ya, itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 315 00:33:44,529 --> 00:33:47,946 Ketika hari-hari itu tampaknya jatuh melewatimu 316 00:33:48,071 --> 00:33:52,904 Baiklah, biarkan saja mereka pergi 317 00:33:57,613 --> 00:34:02,488 Itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 318 00:34:02,821 --> 00:34:04,196 Lagu ini tidak berhasil. 319 00:34:04,321 --> 00:34:05,863 Tidak, tidak seperti itu. 320 00:34:05,988 --> 00:34:08,196 Jay sialan itu memberitahuku, dia bilang kau harus bermain keju. 321 00:34:08,321 --> 00:34:10,154 Rupanya mereka menyukai keju. 322 00:34:10,279 --> 00:34:13,738 Nah. Lihat orang ini, di sini tertulis mereka akan mengeluarkan lendir ketika mereka tidak menyukai sesuatu. 323 00:34:14,613 --> 00:34:16,571 Anda harus memberi mereka sesuatu yang tidak mereka sukai. 324 00:34:16,904 --> 00:34:19,779 - Apa? Dan memutar lagu sampah? - Nah, apa itu lagu sampah? 325 00:34:19,904 --> 00:34:22,404 - Kalau begitu, putarlah lagu sampah. - Lagu sampah apa? 326 00:34:22,738 --> 00:34:25,113 "Pembunuhan di Lantai Dansa", itu jelek. 327 00:34:25,946 --> 00:34:28,196 Hei, sebenarnya aku suka lagu itu. 328 00:34:29,842 --> 00:34:30,982 Ya, saya menyukainya. 329 00:34:52,238 --> 00:34:54,071 Ai, apakah itu Bailey? 330 00:34:54,654 --> 00:34:56,571 Biar aku bicara denganmu sebentar. 331 00:34:56,738 --> 00:34:59,113 Ai yuh, aku mohon katakan padaku kamu punya videonya. 332 00:34:59,821 --> 00:35:01,821 Ya, ya, hal X itu, ya. 333 00:35:08,404 --> 00:35:10,279 Ini supaya anak-anak sialan itu tahu untuk menjauh darimu. 334 00:35:10,363 --> 00:35:13,488 Kami membuat dunia menjadi tempat yang lebih baik, satu orang jalang pada satu waktu, bruv. 335 00:35:13,779 --> 00:35:15,696 Dengar, aku punya satu hal lagi yang harus kulakukan. 336 00:35:15,821 --> 00:35:19,613 Bayangkan ibu ini, ya, dia mengikat anaknya yang sialan itu di luar. 337 00:35:19,696 --> 00:35:21,404 Dan anaknya mengalami luka bakar tingkat pertama. 338 00:35:21,529 --> 00:35:22,696 Apa-apaan ini, kawan? 339 00:35:22,863 --> 00:35:25,446 Ya, kawan. Ai, yo, ikut kami melakukan hal yang sama? 340 00:35:25,696 --> 00:35:27,988 Aku ingin. Mungkin, teriaklah padaku. 341 00:35:29,071 --> 00:35:30,113 Jangan bilang apa-apa, ai, Bailey. 342 00:35:31,321 --> 00:35:32,654 Rambutmu kelihatan sakit, kawan. 343 00:35:33,071 --> 00:35:34,154 - Ayo. Bang! - Bang! 344 00:35:34,571 --> 00:35:35,904 Cinta. 345 00:37:16,238 --> 00:37:18,446 Aku merasa kita akan bertemu lagi. 346 00:37:20,154 --> 00:37:21,738 Apa yang sedang kamu lakukan di sini? 347 00:37:24,029 --> 00:37:26,113 Apakah kamu khawatir padaku? 348 00:37:29,488 --> 00:37:30,821 TIDAK. 349 00:37:33,696 --> 00:37:35,696 Saya ingin melihat di mana saya berada. 350 00:37:38,738 --> 00:37:41,488 Saya berasal dari sini, tetapi hanya memiliki sedikit ingatan tentangnya. 351 00:37:43,279 --> 00:37:45,279 Saya mencoba untuk menyerapnya. 352 00:37:50,113 --> 00:37:52,446 Sudahkah Anda menemukan orang-orang Anda? 353 00:37:53,321 --> 00:37:54,321 TIDAK. 354 00:37:54,696 --> 00:37:57,071 Mereka tampaknya tidak ada di sini lagi. 355 00:37:58,321 --> 00:37:59,904 Siapa itu? 356 00:38:00,988 --> 00:38:02,654 Keluarga saya. 357 00:38:04,863 --> 00:38:06,196 Orangtuaku. 358 00:38:18,154 --> 00:38:21,446 Saya suka berpikir inilah yang mereka lihat setiap hari. 359 00:38:32,154 --> 00:38:33,488 Apakah kamu lapar? 360 00:38:41,154 --> 00:38:42,821 Hei, apa yang sedang kamu lakukan? 361 00:38:46,071 --> 00:38:48,029 Ayo, putri kecilku. 362 00:38:53,571 --> 00:38:55,404 Kau akan menunggu ayah? Tunggu aku. 363 00:39:03,988 --> 00:39:05,488 Aku kenal seseorang. 364 00:39:07,404 --> 00:39:08,863 Mungkin dia bisa membantu Anda. 365 00:39:11,238 --> 00:39:13,571 Dia dulu tinggal di lantai yang sama dengan keluargamu. 366 00:39:17,321 --> 00:39:18,529 Aku akan membawamu padanya. 367 00:39:19,904 --> 00:39:21,613 Aku tahu ada alasan kita bertemu. 368 00:39:24,363 --> 00:39:26,946 Saya menunggu untuk melihat apa yang harus saya lakukan selanjutnya. 369 00:39:28,863 --> 00:39:30,238 Boleh aku minta nomormu? 370 00:39:30,363 --> 00:39:32,154 - Nomor? - Telepon. 371 00:39:34,238 --> 00:39:36,654 Telepon? Saya tidak punya telepon. 372 00:39:37,196 --> 00:39:38,821 Kau benar-benar aneh, tahu kan. 373 00:39:39,988 --> 00:39:41,446 Aku akan mengajakmu menemuinya besok. 374 00:39:41,488 --> 00:39:43,196 Besok sempurna. 375 00:40:06,029 --> 00:40:07,738 Jadi saya perhatikan melihat warna biru beberapa hari yang lalu. 376 00:40:07,779 --> 00:40:10,779 Jadi saya hanya menyemprot tangki dan membasahinya. Bob adalah pamanmu. 377 00:40:10,904 --> 00:40:12,654 - Berapa lama waktu yang dibutuhkan? - Sekitar dua minggu. 378 00:40:12,779 --> 00:40:15,154 Bagus. Dua minggu? Apa maksudmu, apa yang akan kau lakukan dengan kulitnya? 379 00:40:15,279 --> 00:40:16,738 Tidak usah, buang saja ke tempat sampah. 380 00:40:16,821 --> 00:40:19,154 Buang saja ke tempat sampah? Tahukah kamu seberapa besar ular itu? 381 00:40:19,279 --> 00:40:23,071 - Bailey! Sinead menunduk. - Ayo. Krr-pow! 382 00:40:23,279 --> 00:40:25,738 Kau tak tahu! Skidi-pop-pop! 383 00:41:21,279 --> 00:41:22,529 Jadi mereka akan pindah? 384 00:41:23,113 --> 00:41:25,279 Maksudku, seperti apa bentuknya? 385 00:41:29,363 --> 00:41:30,696 Tidak bertanya padaku. 386 00:41:31,113 --> 00:41:33,571 Benar, jadi aku harus meminta izin kepadamu untuk hidup? 387 00:41:34,154 --> 00:41:35,488 Nah. 388 00:41:36,904 --> 00:41:39,113 Kenapa kau lakukan itu pada rambutmu, Bailey? 389 00:41:39,238 --> 00:41:41,988 - Tak perlu tanya apa-apa. - Hei, jangan ganggu dia. 390 00:41:42,238 --> 00:41:43,654 Kamu perhatikan bibirmu. 391 00:41:44,446 --> 00:41:45,863 Apa? Apakah kamu melakukannya untuk membuatku kesal? 392 00:41:46,321 --> 00:41:48,529 Rambutmu sangat indah. 393 00:41:48,779 --> 00:41:49,821 Jadi apa? 394 00:41:50,071 --> 00:41:52,196 Baiklah, aku punya teman yang bisa mengepang. 395 00:41:52,321 --> 00:41:54,446 Aku yakin dia akan mengurusmu pada hari Sabtu. 396 00:41:54,571 --> 00:41:56,154 Jangan marah, dia tidak punya uang untuk hari Sabtu. 397 00:41:56,238 --> 00:41:58,488 Nah, siapa yang tidak punya uang? 398 00:41:59,154 --> 00:42:01,904 Katak. Bajingan itu mulai berlendir sekarang. 399 00:42:03,696 --> 00:42:04,863 Apa yang kamu lakukan terhadapnya? 400 00:42:04,904 --> 00:42:07,154 Musik yang tulus, percayakah Anda? 401 00:42:07,196 --> 00:42:09,863 Saya menemukannya dalam alunan musik yang tulus. 402 00:42:14,613 --> 00:42:16,488 Baiklah, kalau hari Sabtu itu terjadi, aku tidak akan pergi. 403 00:42:16,613 --> 00:42:17,946 Hei, kemari. 404 00:42:18,571 --> 00:42:19,571 Kemarilah! 405 00:42:24,904 --> 00:42:28,363 Bailey Taylor, aku akan menikahi Kayleigh, oke? Sabtu nanti. 406 00:42:28,446 --> 00:42:30,613 Dan Anda akan berada di sana dan melihatnya. 407 00:42:30,654 --> 00:42:33,613 Aku sendiri yang akan menyeretmu ke sana dan mematuk matamu hingga terbuka. 408 00:42:34,196 --> 00:42:36,196 Anda akan berada di sana. 409 00:42:37,738 --> 00:42:39,446 Jangan hancurkan ini untukku. 410 00:45:03,613 --> 00:45:04,654 Apa? 411 00:45:09,946 --> 00:45:11,029 Apakah kamu serius? 412 00:45:14,113 --> 00:45:16,613 Kapan terakhir kali Anda menstruasi? 413 00:45:20,696 --> 00:45:22,238 Kalau begitu, kenapa kamu tidak mengatakan apa-apa? 414 00:45:22,279 --> 00:45:24,113 Kenapa kamu tidak mengatakan apa pun? 415 00:45:26,363 --> 00:45:27,696 Apakah kamu sudah melakukan tes? 416 00:45:30,654 --> 00:45:32,571 Apa maksudmu "apakah saya bahagia"? 417 00:45:32,696 --> 00:45:35,738 Anda tidak mengerti, saya sedang gemetar sekarang. 418 00:45:40,779 --> 00:45:43,279 Orang tuamu tidak akan melakukan apa pun. 419 00:45:48,779 --> 00:45:52,113 Kita perlu bicara tatap muka seperti sekarang. 420 00:45:52,279 --> 00:45:54,904 Bisakah kamu keluar? Bisakah kamu menemuiku di halte? 421 00:45:56,571 --> 00:45:59,196 Kumohon, nah, kita harus, seperti itu. 422 00:46:00,446 --> 00:46:03,029 Ah, sayang, kalian tidak mengerti betapa bahagianya aku. 423 00:46:08,029 --> 00:46:10,904 Aku sedang bersiap sekarang juga. Aku sedang bersiap. 424 00:46:12,113 --> 00:46:13,446 Aku akan menunggumu. 425 00:47:07,404 --> 00:47:09,404 Apa? Ada apa? 426 00:47:12,821 --> 00:47:14,613 Apa yang kau lakukan pada wajahmu? 427 00:47:19,446 --> 00:47:20,446 Oh. 428 00:47:21,071 --> 00:47:22,404 Pertama kali bagimu? 429 00:47:23,571 --> 00:47:24,571 Oh. 430 00:47:25,029 --> 00:47:27,738 Ayo, taruh saja tasku di sini. 431 00:47:37,071 --> 00:47:39,779 Aku hanya punya tampon. Apa itu tidak apa-apa? 432 00:47:39,904 --> 00:47:41,779 Aku tahu apa yang harus kulakukan. - Ya? 433 00:47:44,154 --> 00:47:46,821 Apakah kamu mengalami kram? Ya? 434 00:47:52,613 --> 00:47:54,946 Tapi itu obat resep, jadi cukup minum satu saja. 435 00:47:54,988 --> 00:47:57,238 Namun, mereka seharusnya menghilangkan sakit perutmu. 436 00:47:58,779 --> 00:47:59,904 Jangan beritahu dia. 437 00:48:00,029 --> 00:48:02,654 Aku tidak akan melakukan itu. Aku mengerti kamu, jangan khawatir. 438 00:48:04,154 --> 00:48:05,154 Kebun istana 439 00:48:06,488 --> 00:48:07,821 kamu akan hidup. 440 00:48:41,363 --> 00:48:43,446 Ada sesuatu yang berbeda tentang Anda hari ini. 441 00:48:44,779 --> 00:48:45,863 Kurang jelek? 442 00:48:45,946 --> 00:48:47,279 Kamu tidak jelek. 443 00:48:47,446 --> 00:48:50,154 - Ibu bilang aku jelek seperti babi. - Kau tahu itu tidak benar. 444 00:49:46,446 --> 00:49:47,779 Perhatikan aku. 445 00:49:51,446 --> 00:49:52,779 Peena. 446 00:49:53,404 --> 00:49:54,738 Keisha. 447 00:49:56,321 --> 00:50:00,363 Bailey. Aku merindukanmu. Datang dan lihatlah aku. 448 00:50:00,404 --> 00:50:01,571 Saya sedang menonton. 449 00:50:05,863 --> 00:50:07,571 Bailey, lihat aku. 450 00:50:10,988 --> 00:50:12,404 Bailey, lihat. 451 00:50:12,446 --> 00:50:14,363 Lakukanlah, berhati-hatilah. 452 00:50:16,946 --> 00:50:17,988 Apakah kamu melihatku? 453 00:50:18,071 --> 00:50:20,196 Ya, itu hebat. Ayo turun. 454 00:50:20,446 --> 00:50:23,113 - Aku sudah berkeringat. - Kamu kepanasan, sayang? 455 00:50:23,363 --> 00:50:25,654 Saya sudah berkeringat. 456 00:50:27,071 --> 00:50:28,404 Siapa itu? 457 00:50:30,071 --> 00:50:31,404 Itu Burung. 458 00:50:33,446 --> 00:50:34,779 Maukah kamu menyapa? 459 00:50:35,571 --> 00:50:37,154 Hai Burung. 460 00:50:40,154 --> 00:50:41,154 Halo. 461 00:50:42,988 --> 00:50:44,363 Hai Burung. 462 00:50:45,321 --> 00:50:48,196 Namaku Peena. Ini Keesha, adik perempuanku. 463 00:50:48,321 --> 00:50:51,154 - Baiklah, adik perempuannya aku dan Bailey. - Hai. 464 00:50:51,488 --> 00:50:52,613 Dimana ibu? 465 00:50:52,738 --> 00:50:54,571 Di tempat tidur dengan Skate. 466 00:50:54,696 --> 00:50:57,446 - Siapa Skate? - Pacar barunya. 467 00:51:01,988 --> 00:51:03,321 Ayo, Burung. 468 00:51:05,321 --> 00:51:06,654 Ayo, Burung. 469 00:51:16,946 --> 00:51:18,279 Siapa kamu? 470 00:51:18,904 --> 00:51:22,279 Saya tukang gas, sayang. Datanglah untuk memeriksa meteran. 471 00:51:22,529 --> 00:51:24,029 Tidak ada meteran di sini, kawan. 472 00:51:24,946 --> 00:51:26,404 Itulah sebabnya saya tidak dapat menemukannya. 473 00:51:26,529 --> 00:51:29,279 Saya sudah berada di sini selama tiga hari terakhir untuk mencari. 474 00:51:43,654 --> 00:51:45,113 Kau datang, Bird? 475 00:51:53,821 --> 00:51:55,113 Gila! 476 00:51:55,279 --> 00:51:56,571 Kamu baik-baik saja? 477 00:51:58,154 --> 00:51:59,654 Bolehkah aku memelukmu? 478 00:52:02,238 --> 00:52:03,571 Aku merindukanmu. 479 00:52:03,696 --> 00:52:05,779 Apakah kamu menjaga Keesha dan Peena? 480 00:52:07,696 --> 00:52:09,029 Kau berjanji? 481 00:52:15,154 --> 00:52:16,529 Aku akan ikut bermain denganmu sebentar lagi, oke? 482 00:52:16,613 --> 00:52:17,779 Oke. 483 00:52:40,196 --> 00:52:41,196 Bungkam? 484 00:52:57,571 --> 00:52:59,446 Apa yang kamu lakukan pada rambutmu? 485 00:52:59,571 --> 00:53:00,904 Hentikan itu. 486 00:53:03,904 --> 00:53:05,279 Anda selalu malu akan hal itu. 487 00:53:05,363 --> 00:53:06,738 Tidak, tidak. 488 00:53:09,321 --> 00:53:10,654 Kamu menangis? 489 00:53:12,779 --> 00:53:14,738 Apakah Bug menyuruhmu melakukannya? 490 00:53:15,029 --> 00:53:17,113 Tidak, aku melakukannya sendiri. Aku anggota geng. 491 00:53:17,238 --> 00:53:20,529 - Geng? - Sayang. Ayolah, pelan-pelan saja. 492 00:53:20,779 --> 00:53:23,738 Ssst, ayolah. Jadilah gadis baik. Aku sedang berusaha tidur. 493 00:53:23,863 --> 00:53:25,321 Ini anak tertua saya. 494 00:53:27,488 --> 00:53:28,821 Besar. 495 00:53:30,488 --> 00:53:32,071 Yang sudah Anda singkirkan? 496 00:53:34,904 --> 00:53:37,696 - Kau yang nakal, ya? - Ya, jaga nada bicaramu. 497 00:53:37,821 --> 00:53:40,071 Ooh, saya takut sekali. 498 00:53:41,321 --> 00:53:42,821 - Seharusnya begitu. - Oh, ya. 499 00:53:43,696 --> 00:53:44,696 Ya? 500 00:53:45,821 --> 00:53:49,196 Peena? Peena, wajah malaikat kecilku! 501 00:53:50,321 --> 00:53:52,738 Tolong buatkan kami secangkir teh. Kamu mau? 502 00:53:53,613 --> 00:53:54,613 TIDAK? 503 00:53:55,821 --> 00:53:57,821 Aku membawa seseorang untuk menemuimu. 504 00:53:58,404 --> 00:53:59,446 Siapa? 505 00:53:59,529 --> 00:54:00,863 Burung? 506 00:54:02,321 --> 00:54:05,696 Sialan. Di sini seperti M25. 507 00:54:09,779 --> 00:54:11,446 Apakah Anda mengenalinya? 508 00:54:12,404 --> 00:54:14,404 Senang bertemu denganmu. - Apa? 509 00:54:14,696 --> 00:54:16,238 Apa yang kau lakukan dengan anakku? 510 00:54:17,321 --> 00:54:19,321 Keluarganya dulu tinggal di Tyler House. 511 00:54:20,863 --> 00:54:22,404 Apakah Anda mengingatnya? 512 00:54:22,904 --> 00:54:24,279 Di lantai yang sama dengan kamu dan Nan. 513 00:54:24,738 --> 00:54:27,071 Apa... tunggu, apakah Bug tahu kalian berdua sedang nongkrong? 514 00:54:27,113 --> 00:54:30,446 Dia tidak peduli. Dia punya urusan bisnis. Dengan tunangannya. 515 00:54:31,113 --> 00:54:32,196 Bagaimana dengan Kayleigh? 516 00:54:32,404 --> 00:54:33,446 Sudah! 517 00:54:33,946 --> 00:54:35,863 Peena, di mana tehnya, sayang? 518 00:54:35,988 --> 00:54:37,446 Ambil tehmu sendiri. 519 00:54:37,696 --> 00:54:39,071 Diamlah, kamu. 520 00:54:39,571 --> 00:54:41,029 Jika aku bangun dari tempat tidur, 521 00:54:42,113 --> 00:54:43,571 kamu akan melihat sekumpulan ayam jantan pagi hari. 522 00:54:43,696 --> 00:54:45,113 - Penis kecil. - Apa? 523 00:54:45,154 --> 00:54:46,904 Anda bisa mengenakan beberapa pakaian. 524 00:54:48,946 --> 00:54:52,363 Kenakan kaus, celana dalam, kaus kaki. Tidak terlalu sulit. 525 00:54:54,821 --> 00:54:56,154 Daftarnya, ayo. 526 00:54:57,238 --> 00:55:00,029 Dengar, perhatikan apa yang kau katakan selanjutnya, dasar kau. Dasar aneh. 527 00:55:01,571 --> 00:55:03,571 Aku akan hancurkan kepalamu. 528 00:55:10,446 --> 00:55:12,196 Anda harus menyingkirkan benda itu. 529 00:55:12,946 --> 00:55:15,279 Aku ingat... Aku ing... 530 00:55:15,363 --> 00:55:16,738 Keluar dari rumah ini! 531 00:55:16,863 --> 00:55:18,529 Saya ingat seorang wanita. 532 00:55:19,821 --> 00:55:22,488 Dia berambut hitam dan seorang anak. 533 00:55:23,529 --> 00:55:25,529 - Seorang anak laki-laki. - Itu kamu. 534 00:55:28,154 --> 00:55:29,779 Dia kehilangan dia. 535 00:55:30,529 --> 00:55:32,529 Ya, itulah yang dikatakan ibuku. 536 00:55:33,988 --> 00:55:36,446 Katanya dia pergi keluar suatu hari lalu menghilang begitu saja. 537 00:55:37,488 --> 00:55:39,238 Mereka tidak pernah menemukannya. 538 00:55:41,654 --> 00:55:43,154 Kau tahu ke mana dia pergi? 539 00:55:43,946 --> 00:55:45,279 Namanya? 540 00:55:46,529 --> 00:55:47,821 TIDAK. 541 00:55:50,279 --> 00:55:52,779 Saya ingat seseorang. 542 00:55:54,988 --> 00:55:57,071 Aku pikir dia pasti ayahmu. 543 00:55:58,196 --> 00:56:00,863 Dia mengatakan dia pergi untuk tinggal di Leysdown. 544 00:56:02,946 --> 00:56:06,946 Oohh, aye, ini dia, wajah malaikat kecilku. 545 00:56:10,279 --> 00:56:12,613 Kau gadis yang baik. Lihat? 546 00:56:19,071 --> 00:56:20,863 Kemarilah. 547 00:56:21,113 --> 00:56:22,613 Peena, kemarilah. 548 00:56:22,738 --> 00:56:24,988 Sobat, kalau kau sentuh dia, aku akan membunuhmu. Peena, kemarilah. 549 00:56:25,946 --> 00:56:28,154 - Tutup mulutmu. Jaga perilakumu. - Peena, kemarilah. 550 00:56:28,613 --> 00:56:30,279 - Peena, kemarilah. - Jangan dengarkan dia. 551 00:56:30,321 --> 00:56:32,488 Kamu perlu belajar, seberapa sulitkah membuat secangkir teh, gadis? 552 00:56:32,571 --> 00:56:34,404 Aku tidak akan menyakitimu, kemarilah. 553 00:56:34,988 --> 00:56:37,696 Aku ingat namanya. Ayahmu. 554 00:56:41,071 --> 00:56:42,529 Itu Fred Lamb. 555 00:56:42,571 --> 00:56:43,571 Peena. 556 00:56:44,029 --> 00:56:45,404 Fred Lamb. 557 00:56:45,446 --> 00:56:47,071 Eh, lihat aku. 558 00:56:47,863 --> 00:56:50,279 Peena, tak ada gula dalam hal ini, gadis. 559 00:56:52,696 --> 00:56:54,738 - Tak ada gula lagi. - Apa? 560 00:56:54,821 --> 00:56:56,321 Jangan dengarkan dia, dia tukang sampah. 561 00:56:56,363 --> 00:56:58,071 - Apa? - Katanya kau tukang sampah. 562 00:56:58,404 --> 00:56:59,654 Ya? 563 00:57:00,113 --> 00:57:02,196 Kemarilah dan katakan. Apa yang akan kamu lakukan? 564 00:57:02,488 --> 00:57:04,196 B, rambutmu terlihat sangat jelek seperti itu. 565 00:57:04,279 --> 00:57:05,946 Dia tidak jelek. 566 00:57:08,238 --> 00:57:11,029 Maksudku, aku tidak suka, kau tahu... 567 00:57:17,363 --> 00:57:18,904 Diam kau, Dave. 568 00:57:19,113 --> 00:57:20,779 Benar-benar bau. 569 00:57:21,654 --> 00:57:23,363 Benda itu harus diturunkan. 570 00:57:27,321 --> 00:57:31,363 Kau bajingan. Aku akan membunuh anjing itu. 571 00:57:31,904 --> 00:57:35,029 Aku akan membunuhnya. Aku akan mematahkannya... 572 00:57:37,071 --> 00:57:38,404 Apa yang sedang kamu lakukan? 573 00:57:39,904 --> 00:57:41,571 Film ya, akan dikirim ke tagihan lama. 574 00:57:42,946 --> 00:57:43,946 Apa? 575 00:57:44,488 --> 00:57:46,196 Berikan aku telepon sialan itu. 576 00:57:46,321 --> 00:57:49,113 Kirim saja itu ke polisi dan aku akan membunuhnya. 577 00:57:49,238 --> 00:57:51,196 Aku akan menggorok lehernya. 578 00:57:51,779 --> 00:57:54,154 Kau jalang kecil yang bau, berikan aku teleponnya. 579 00:57:55,821 --> 00:57:56,821 Berikan aku teleponnya. 580 00:57:57,571 --> 00:57:59,196 - Jangan ambil ponselku. - Kemarilah. 581 00:57:59,238 --> 00:58:00,863 Bailey, kumohon. Pergi saja! 582 00:58:01,154 --> 00:58:03,488 Tidak, pergilah, pergilah, Peena. Kau di sini saja. 583 00:58:03,904 --> 00:58:05,321 Aku akan kembali, Peena! 584 00:58:05,446 --> 00:58:07,180 Kemarilah, tikus kecil. 585 00:58:14,779 --> 00:58:16,363 Apakah kamu baik-baik saja? 586 00:58:16,404 --> 00:58:17,738 Aku akan bereskan ini, oke? 587 00:58:20,363 --> 00:58:21,488 Aku mencintaimu. 588 00:58:24,946 --> 00:58:26,613 Tetap aman, sayang. 589 00:58:48,071 --> 00:58:49,363 Hai. 590 00:58:50,821 --> 00:58:52,321 Hai! 591 00:58:53,904 --> 00:58:55,654 Bisakah kau mendengarku? 592 00:59:01,113 --> 00:59:02,988 Hei. Kamu mau ke mana? 593 00:59:55,863 --> 00:59:57,654 Pemburu? 594 01:00:00,071 --> 01:00:01,404 Pemburu? 595 01:00:10,904 --> 01:00:13,196 Hunter di sini. Saya sedang tidak aktif sekarang. Hubungi saya nanti. 596 01:00:13,279 --> 01:00:16,113 Hunter, aku sudah lama mencoba meneleponmu. Tolong jawab aku. 597 01:00:16,154 --> 01:00:18,821 Aku perlu memberitahumu sesuatu. Telepon saja aku kalau kau bisa. 598 01:00:43,321 --> 01:00:46,696 Empat, lima, dan kembali... 599 01:00:47,071 --> 01:00:49,279 Ini adalah abad berikutnya 600 01:00:53,321 --> 01:00:56,071 Dimana universal itu gratis 601 01:01:00,071 --> 01:01:02,779 Anda dapat menemukannya dimana saja 602 01:01:04,404 --> 01:01:07,279 Ya, masa depan sudah diceritakan 603 01:01:07,404 --> 01:01:09,363 Setiap malam kita pergi 604 01:01:13,779 --> 01:01:16,029 Dan untuk lagu karaoke 605 01:01:20,154 --> 01:01:22,821 Bagaimana kami suka bernyanyi bersama 606 01:01:24,738 --> 01:01:26,988 Meskipun kata-katanya salah 607 01:01:27,113 --> 01:01:31,154 Itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 608 01:01:33,113 --> 01:01:37,446 Ya, itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 609 01:02:01,654 --> 01:02:02,738 Berikan aku teleponnya. 610 01:02:18,863 --> 01:02:20,904 Berikan aku teleponnya, tikus kecil. 611 01:02:21,029 --> 01:02:22,321 Kataku, berikan teleponnya padaku. 612 01:03:41,613 --> 01:03:44,113 Aku mungkin bukan seperti yang kamu pikirkan. 613 01:03:45,029 --> 01:03:46,904 Sejenis pahlawan. 614 01:03:47,779 --> 01:03:49,571 Apakah saya mengecewakan Anda? 615 01:03:50,738 --> 01:03:52,863 Itu bukan situasi Anda, bukan? 616 01:03:55,321 --> 01:03:56,904 Itu bukan masalahmu. 617 01:03:57,821 --> 01:03:59,904 Dan lagi, saya memilahnya. 618 01:04:02,529 --> 01:04:04,529 Bagaimana Anda mengurutkan orang seperti itu? 619 01:04:06,529 --> 01:04:07,863 Saya tidak dapat mengatakannya. 620 01:04:14,071 --> 01:04:15,654 Anda terbiasa memilahnya, bukan? 621 01:04:17,529 --> 01:04:19,654 Mengurus semuanya sendiri. 622 01:04:29,154 --> 01:04:30,863 Aku bisa membawamu ke Leysdown. 623 01:04:32,071 --> 01:04:34,071 Mungkin kita bisa menemukan ayahmu. 624 01:04:36,529 --> 01:04:38,196 Saya telah memikirkannya. 625 01:04:39,238 --> 01:04:40,488 Ayo berangkat besok. 626 01:04:48,571 --> 01:04:49,738 Halo? 627 01:04:50,113 --> 01:04:52,696 Bailey, aku butuh bantuanmu sekarang, ini mendesak. 628 01:04:53,029 --> 01:04:54,613 Hunter, tenanglah. Kamu di mana? 629 01:04:54,654 --> 01:04:56,779 Mereka telah mengambil telepon Moon. 630 01:04:57,279 --> 01:04:58,279 Kamu ada di mana? 631 01:04:58,321 --> 01:05:01,613 Temui aku di jembatan dekat rumah Moon. Sekarang, kumohon. 632 01:05:03,654 --> 01:05:06,154 Mereka tidak mengizinkanku menemuinya. Ayo ke sana sekarang! 633 01:05:06,196 --> 01:05:07,196 Baiklah, saya berangkat sekarang. 634 01:05:10,488 --> 01:05:11,654 Sampai besok. 635 01:05:11,863 --> 01:05:13,363 Sampai besok. 636 01:05:28,363 --> 01:05:30,071 - Kenapa kamu lama sekali? - Apa yang sedang terjadi? 637 01:05:30,113 --> 01:05:31,946 Ayo, nanti aku jelaskan. 638 01:06:09,279 --> 01:06:12,196 Bailey, dengarkan. Mereka telah mengambil teleponnya. 639 01:06:13,904 --> 01:06:15,238 Itu nomor 12. 640 01:06:15,321 --> 01:06:17,988 Pergi ke pintu, katakan kalau kau temannya Moon. 641 01:06:18,363 --> 01:06:20,321 Antarkan dia ke pintu dan berikan dia catatan ini. 642 01:06:20,613 --> 01:06:23,988 Pastikan ayahnya tidak melihat. Kau mengerti? 643 01:06:26,196 --> 01:06:27,696 Apakah mereka tahu tentang bayi itu? 644 01:06:28,238 --> 01:06:29,571 Bagaimana kamu tahu? 645 01:06:30,238 --> 01:06:32,571 Aku tinggal bersamamu. Aku bisa mendengar. 646 01:06:34,196 --> 01:06:36,238 Ya Tuhan, Bailey. Baiklah, dengarkan. 647 01:06:37,238 --> 01:06:38,321 Jika mereka tidak menjawab pintu 648 01:06:38,363 --> 01:06:40,779 panggil Moon melalui interkom dan angkat catatan itu untuknya. 649 01:06:40,988 --> 01:06:43,404 Kau mengerti? Jangan ganggu aku. 650 01:06:43,779 --> 01:06:44,863 Silakan. 651 01:06:45,196 --> 01:06:46,196 Kebun istana? 652 01:06:46,821 --> 01:06:48,821 Jangan baca catatannya. 653 01:06:54,071 --> 01:06:55,404 Skotlandia? 654 01:07:18,446 --> 01:07:19,696 Halo? 655 01:07:20,654 --> 01:07:22,279 - Halo? - Apakah Moon ada? 656 01:07:22,654 --> 01:07:24,779 - Baiklah, siapa dia? Apa yang kamu inginkan? - Aku temanmu. 657 01:07:25,113 --> 01:07:27,904 - Siapa dia? - Tidak tahu, anak dari Moon. 658 01:07:28,029 --> 01:07:29,488 Baiklah, suruh mereka pergi saja. 659 01:07:30,029 --> 01:07:31,071 Wah, dia tidak ada di sini. 660 01:07:36,696 --> 01:07:39,738 - Aku sedang menatapnya. - Bulan! Masuklah. 661 01:07:40,446 --> 01:07:41,988 Menjauhlah dari jendela itu. 662 01:07:42,613 --> 01:07:43,946 Sayang, bawa dia ke sini, sekarang. 663 01:07:44,029 --> 01:07:45,363 Baiklah. 664 01:07:45,738 --> 01:07:48,696 - Jauhkan dia dari jendela itu. - Baiklah, aku sedang mengerjakannya. Diamlah. 665 01:07:49,446 --> 01:07:50,446 Bulan. 666 01:07:50,988 --> 01:07:52,571 Jauhi rumah ini. 667 01:08:37,988 --> 01:08:40,279 Bulan! Bulan, masuklah. 668 01:08:40,363 --> 01:08:42,863 Bulan! Dengarkan ayahmu. 669 01:08:47,946 --> 01:08:49,154 Bagaimana, bagaimana, bagaimana! 670 01:08:51,154 --> 01:08:52,654 Apa yang baru saja terjadi? 671 01:08:54,154 --> 01:08:55,613 Kau akan lari ke Skotlandia? 672 01:09:10,863 --> 01:09:12,988 Mari kita menertawakan tanaman rekaman lokal 673 01:09:13,154 --> 01:09:16,946 Hippie elitis, bajingan sombong, Ian Beale, celana ketat, 674 01:09:17,071 --> 01:09:20,779 celana ketat, tukang tata bahasa, jalan di papan, bajak laut mankey 675 01:09:21,196 --> 01:09:25,238 Enam puluh anak, di mana anakku? Menghambur-hamburkan uang untuk kopi sampah sepanjang waktu 676 01:09:25,363 --> 01:09:29,821 Jari ikan, keluarkan adonannya, aku tak percaya kau punya anak, enyahlah 677 01:09:29,946 --> 01:09:31,321 bajingan periang 678 01:09:32,696 --> 01:09:34,154 bajingan periang 679 01:09:35,113 --> 01:09:36,863 bajingan periang 680 01:09:37,279 --> 01:09:39,321 Tuan Bajingan Ceria 681 01:09:39,738 --> 01:09:42,779 Lampu Cahaya Boogie, tekan ulang, tekan ulang 682 01:09:42,904 --> 01:09:45,488 Dasar jalang bis, minggir dulu, kawan, minggir demi Tuhan 683 01:09:45,613 --> 01:09:47,946 Mesinnya berbunyi bip, tanpa tiket, domba 684 01:09:48,113 --> 01:09:50,696 Baa baa crack sheep, kau punya batu? 685 01:09:50,821 --> 01:09:53,488 Dasar bajingan EDL, Tommy dulunya bekerja di dermaga 686 01:09:53,613 --> 01:09:55,821 Union menjadi serba putih, dia sangat menyukainya 687 01:09:56,196 --> 01:09:58,654 Turunkan itu, sana, turunkan itu, sana 688 01:09:58,779 --> 01:10:01,446 Kamuflase, Humpty Dumpty, Perang Salib 689 01:10:01,946 --> 01:10:04,488 Darah di tangan kemarahan kelas pekerja 690 01:10:05,946 --> 01:10:07,738 Dia orang yang sangat menyenangkan 691 01:10:08,779 --> 01:10:11,488 bajingan periang 692 01:10:11,613 --> 01:10:14,154 - Periang keparat. - Hai, hai, hai! 693 01:10:14,279 --> 01:10:16,946 - Tuan Jolly Fucker - Hai, hai, hai, hai! 694 01:10:17,071 --> 01:10:18,863 - Keparat periang - Hai, hai, hai! 695 01:10:20,404 --> 01:10:21,821 Peena, aku kembali. 696 01:10:22,154 --> 01:10:24,363 Mengapa saya berjalan di atas kota dan serpihan emas? 697 01:10:24,488 --> 01:10:26,279 Papan waktu digital... 698 01:10:29,113 --> 01:10:32,154 Saya ingin Anda memberikan sambutan hangat kepada si kecil kesayangan ini. 699 01:10:33,446 --> 01:10:35,196 Jauh-jauh dari Colorado. 700 01:10:37,654 --> 01:10:38,988 Hei, dengarkan, dengarkan, dengarkan. 701 01:10:39,238 --> 01:10:41,946 Jadi, dia suka sedikit slime kalau Anda tahu maksud saya. 702 01:10:42,446 --> 01:10:46,488 Tapi saat dia mengeluarkan lendir, dia mengeluarkan ini, eh, sialan, eh... 703 01:10:46,613 --> 01:10:49,154 - Halusinogen. - Itu dia, itu dia. 704 01:10:49,279 --> 01:10:50,904 Jadi aku butuh dia untuk membuat slime untuk acara pernikahan. 705 01:10:50,946 --> 01:10:53,071 Saya butuh sedikit uang tunai, Anda tahu maksud saya? 706 01:10:53,196 --> 01:10:54,863 'Karena Kayleigh bilang dia ingin seorang DJ 707 01:10:54,988 --> 01:10:57,196 dan apa yang Kayleigh inginkan, Kayleigh dapatkan. 708 01:10:58,196 --> 01:11:00,071 Kau akan menyanyikan sebuah lagu kecil untuknya, ayo. 709 01:11:00,113 --> 01:11:01,863 Itu harus tulus. 710 01:11:01,988 --> 01:11:04,446 Jujur, dan dia licik. Tulus. 711 01:11:04,863 --> 01:11:06,529 Sedikit ketulusan. 712 01:11:07,071 --> 01:11:10,654 Dia suka Coldplay. Dia suka Yellow dari Coldplay. 713 01:11:11,321 --> 01:11:13,321 Tulus. Tulus. 714 01:11:13,571 --> 01:11:16,154 Aku ingin dia berlendir di tanganku, kau tahu maksudku? 715 01:11:16,904 --> 01:11:18,821 Sedikit noda di tangan. 716 01:11:19,571 --> 01:11:21,696 Masuklah ke sana. Dengarkan suara indahmu itu. 717 01:11:26,196 --> 01:11:28,196 Bikin lututku lemas deh, kayaknya. 718 01:11:31,738 --> 01:11:34,279 Kalian membuatku jadi orang yang sangat berlendir, dasar bajingan. 719 01:11:34,529 --> 01:11:36,238 Nyanyikan sedikit, nyanyikan sedikit. Teruskan. 720 01:11:37,488 --> 01:11:39,571 Apa maksudmu kau tidak peduli dengan mimpiku? 721 01:11:42,488 --> 01:11:43,946 Lihat di sini, untukku. 722 01:11:44,404 --> 01:11:49,113 Lihatlah bintang-bintang Lihatlah bagaimana mereka bersinar untukmu 723 01:11:52,821 --> 01:11:55,904 Dan semua hal yang kamu lakukan 724 01:11:56,613 --> 01:11:58,279 Itu indah, itu indah. 725 01:11:58,404 --> 01:12:00,738 Dan semuanya berwarna kuning 726 01:12:00,946 --> 01:12:03,154 aku ikut 727 01:12:03,696 --> 01:12:06,738 Aku menulis lagu untukmu 728 01:12:06,988 --> 01:12:09,196 Itu indah, itu indah. Bagus, bagus. 729 01:12:09,404 --> 01:12:12,738 Dan semua hal yang kamu lakukan 730 01:12:14,821 --> 01:12:17,488 Dan semuanya berwarna kuning 731 01:12:20,363 --> 01:12:24,446 Jadi giliranku tiba 732 01:12:25,779 --> 01:12:29,238 Oh, betapa hebatnya hal yang telah dilakukan 733 01:12:31,613 --> 01:12:34,071 Dan semuanya berwarna kuning 734 01:12:39,988 --> 01:12:45,321 Kulitmu Oh, ya kulit dan tulangmu 735 01:12:45,571 --> 01:12:50,863 Berubah menjadi sesuatu yang indah 736 01:12:51,196 --> 01:12:56,904 Kau tahu, kau tahu aku sangat mencintaimu 737 01:14:03,071 --> 01:14:04,071 Pemburu? 738 01:14:05,321 --> 01:14:06,321 Pemburu? 739 01:14:11,946 --> 01:14:14,113 Sialan, Bailey. 740 01:14:15,238 --> 01:14:16,613 Apa yang kamu inginkan? 741 01:14:16,821 --> 01:14:18,946 Apakah kamu akan ke rumah Peyton bersama Ghost? 742 01:14:19,363 --> 01:14:21,154 Ya, sudah beres. 743 01:14:22,654 --> 01:14:25,529 Kita berangkat sore ini. Kenapa? 744 01:14:26,946 --> 01:14:29,738 Aku hanya bertanya. Untuk anak-anak. 745 01:14:31,404 --> 01:14:33,779 Aku akan mengajak mereka ke suatu tempat hari ini. 746 01:14:42,613 --> 01:14:44,446 Kamu mirip ibumu. 747 01:14:47,279 --> 01:14:49,738 Lucu, saya tidak bisa melihatnya. 748 01:14:50,404 --> 01:14:52,821 Kau tampak seperti campuran ibumu dan Bug. 749 01:14:58,904 --> 01:15:00,029 Kukira. 750 01:15:10,363 --> 01:15:11,488 Sampai jumpa lagi. 751 01:16:48,904 --> 01:16:51,863 Peena. Penna, bangun. 752 01:16:52,904 --> 01:16:54,071 Pergilah berpakaian. 753 01:16:55,488 --> 01:16:56,904 Apa yang terjadi pada Dave? 754 01:16:57,029 --> 01:17:00,446 Skate menendangnya. Dia terbunuh. 755 01:17:10,738 --> 01:17:11,738 Datang. 756 01:17:12,404 --> 01:17:13,404 Keisha. 757 01:17:14,029 --> 01:17:15,279 Pergilah berpakaian. 758 01:17:18,821 --> 01:17:20,279 Keisha. 759 01:17:20,863 --> 01:17:23,196 Lew, ayo. Bangun dan pakai bajumu. 760 01:17:23,988 --> 01:17:25,779 Ayo, kita pergi ke pantai. 761 01:17:32,404 --> 01:17:34,238 Kita akan pergi ke pantai, oke? 762 01:17:34,696 --> 01:17:36,446 Ayo, kita pergi. 763 01:17:46,154 --> 01:17:47,321 - Burung. - Hei. 764 01:17:48,821 --> 01:17:49,863 Apa kabarmu? 765 01:18:54,488 --> 01:18:56,863 Satu, dua, tiga, tepi laut. 766 01:18:56,904 --> 01:18:59,279 Satu, dua, tiga, tepi laut. 767 01:18:59,488 --> 01:19:00,488 Bahasa Indonesia: Lewis. 768 01:19:00,738 --> 01:19:01,738 Bagus! 769 01:19:01,779 --> 01:19:04,529 Satu, dua, tiga, ke tepi laut. Ayo berangkat. 770 01:19:04,988 --> 01:19:05,988 Ayo pergi. 771 01:19:06,696 --> 01:19:09,071 Peena, ayolah. Semangat. 772 01:19:10,404 --> 01:19:11,738 Ayo. 773 01:19:13,696 --> 01:19:15,113 Ayo pergi ke pantai. 774 01:19:15,654 --> 01:19:16,904 Lewis, lari. 775 01:19:17,071 --> 01:19:19,321 Ayo, Nak. Ayo, Nak. 776 01:19:19,529 --> 01:19:21,738 - Ayolah, Nak. - Ayolah, Nak. 777 01:19:24,488 --> 01:19:26,363 - Apa ini? - Lihat, seekor bayi kepik. 778 01:19:26,488 --> 01:19:28,988 - Ooh. - Sayangku. 779 01:20:13,779 --> 01:20:15,654 Lihat, ada rumput yang tumbuh. 780 01:20:35,488 --> 01:20:37,738 - Turunkan aku. - Oke. 781 01:22:16,654 --> 01:22:17,654 Ikan! 782 01:22:18,113 --> 01:22:20,571 Ikan! Peena, ada ikan. 783 01:22:58,654 --> 01:23:00,321 Saya pergi memancing. 784 01:23:00,571 --> 01:23:02,821 Saya pergi memancing. 785 01:24:12,571 --> 01:24:14,071 Dia mirip kamu. 786 01:24:31,154 --> 01:24:32,196 Halo? 787 01:24:33,571 --> 01:24:35,238 Apakah kamu Fred? 788 01:24:37,488 --> 01:24:38,821 Mengapa? 789 01:24:39,029 --> 01:24:41,029 Kami telah mencari Anda. 790 01:24:42,196 --> 01:24:43,654 Bisakah kita bicara? 791 01:24:44,029 --> 01:24:45,571 Kita sedang berbicara, bukan? 792 01:24:45,654 --> 01:24:47,363 Duduk dan bicara. 793 01:24:48,696 --> 01:24:51,279 Maaf, saya tidak mengizinkan orang asing masuk ke rumah. 794 01:24:51,321 --> 01:24:54,113 Kita bukan orang asing. Kita keluarga. 795 01:24:55,654 --> 01:24:57,029 Dia keluargamu. 796 01:24:57,071 --> 01:24:59,113 Fred, apa itu? 797 01:25:02,988 --> 01:25:04,988 Aku pikir aku anakmu. 798 01:25:07,071 --> 01:25:08,988 - Apa kabar? - Tidak apa-apa. 799 01:25:09,113 --> 01:25:10,321 Tidak, saya tidak punya anak laki-laki. 800 01:25:10,446 --> 01:25:12,863 Ya, benar. Dia ada di sini. 801 01:25:13,196 --> 01:25:14,863 Siapakah orang-orang ini? 802 01:25:16,029 --> 01:25:17,363 Keluarga. 803 01:25:19,613 --> 01:25:21,154 Wah, kamu salah orang. 804 01:25:21,654 --> 01:25:25,154 Kami punya... Lihatlah dia. Dia anakmu. Kalian mirip. 805 01:25:25,863 --> 01:25:26,946 Fred dan? 806 01:25:27,904 --> 01:25:29,904 Kamu salah orang. - Tidak, tidak, tidak. 807 01:25:30,196 --> 01:25:31,904 Apa, apa yang terjadi? 808 01:25:32,154 --> 01:25:34,238 Ibu saya tinggal di Tyler House. 809 01:25:37,488 --> 01:25:39,446 A-apa yang mereka bicarakan? 810 01:25:42,863 --> 01:25:44,196 Aku tidak tahu. 811 01:25:46,279 --> 01:25:47,863 Anakku sudah lama meninggal. 812 01:25:47,904 --> 01:25:49,821 Tidak, dia tidak melakukannya. Lihat, dia ada di sini. 813 01:25:52,488 --> 01:25:55,154 Kamu salah orang. Kamu harus pergi. 814 01:25:56,738 --> 01:25:57,946 Apa yang sedang terjadi? 815 01:25:59,238 --> 01:26:01,196 - Apa yang dibicarakannya? - Aku tidak tahu. 816 01:27:09,821 --> 01:27:10,946 Saya punya ini. 817 01:27:12,696 --> 01:27:13,946 Apa itu? 818 01:27:22,238 --> 01:27:23,821 Jangan rekam aku. 819 01:27:24,696 --> 01:27:26,321 Aku tidak merekammu, tapi merekam dia. 820 01:27:29,321 --> 01:27:30,404 Balikkan. 821 01:27:35,196 --> 01:27:37,404 Dia menyukai burung. 822 01:27:37,529 --> 01:27:38,696 Siapa yang melakukannya? 823 01:27:41,654 --> 01:27:42,696 Kelly, wanita yang dicintai. 824 01:27:53,071 --> 01:27:54,738 Seperti apa dia? 825 01:27:56,238 --> 01:27:58,029 Oh, dia benar-benar marah. 826 01:27:59,904 --> 01:28:03,571 Dia tidak, eh, dia tidak peduli dengan apa yang orang pikirkan tentangnya. 827 01:28:06,946 --> 01:28:10,071 Bagaimana kalian bertemu? - Di rawa-rawa. 828 01:28:10,529 --> 01:28:12,946 Kami berdua berusia sekitar 16 tahun, menurutku. 829 01:28:16,154 --> 01:28:20,571 Hmm, dia hamil tak lama setelah itu. 830 01:28:22,321 --> 01:28:23,654 Dan kami memiliki seorang anak laki-laki. 831 01:28:25,071 --> 01:28:28,654 Kami mendapat tempat bersama, tapi dia mustahil. 832 01:28:29,363 --> 01:28:31,696 - Jadi aku meninggalkannya. - Kau tak pernah menceritakan semua ini padaku. 833 01:28:32,154 --> 01:28:34,071 Baiklah, aku tidak peduli dengan masa lalu, bukan? 834 01:28:34,458 --> 01:28:36,458 - Kukira kau tak menginginkan anak? - Tidak. 835 01:28:37,029 --> 01:28:38,654 Anda bahkan tidak menyukai anak-anak. 836 01:28:38,904 --> 01:28:40,904 Anda bahkan tidak menyukai anak-anak. 837 01:28:41,154 --> 01:28:43,029 - Kau bahkan tak suka anak-anak. - Baiklah, baiklah. 838 01:28:43,113 --> 01:28:44,696 Kau tidak menceritakan semua ini padaku, Fred. 839 01:28:44,946 --> 01:28:46,321 Itu tidak penting karena 840 01:28:46,363 --> 01:28:48,529 - Baiklah, sekarang sudah benar-benar terjadi. - ...itu sudah di luar pikiranku 841 01:28:48,654 --> 01:28:51,404 - Dan dalam pikiranku, semuanya hilang begitu saja. - Dan sekarang lihat. 842 01:28:51,654 --> 01:28:53,321 Apa yang terjadi pada Kelly? 843 01:28:55,238 --> 01:28:57,904 Seseorang mengatakan mereka melihatnya di rawa-rawa dan 844 01:28:58,029 --> 01:28:59,904 dia pikir dia melompat ke sungai tapi 845 01:29:01,654 --> 01:29:02,946 Aku tidak tahu. 846 01:29:05,321 --> 01:29:06,654 Saya minta maaf. 847 01:29:52,654 --> 01:29:54,613 Tahukah Anda apa itu Chinese burn? 848 01:29:58,696 --> 01:30:00,238 Itu untuk membuktikan kau nyata. 849 01:30:07,571 --> 01:30:08,904 Aku nyata. 850 01:30:17,988 --> 01:30:19,071 Berikan tanganmu padaku. 851 01:30:25,571 --> 01:30:26,654 Aduh! 852 01:30:28,363 --> 01:30:30,029 Apakah itu menyakitkan? 853 01:30:31,279 --> 01:30:32,696 Anda tahu itu benar. 854 01:30:53,279 --> 01:30:54,446 Bintang, lihat, lihat? 855 01:30:54,488 --> 01:30:55,654 Bulan! 856 01:30:59,154 --> 01:31:02,904 Lihat, satu, dua, tiga, dan empat. Mereka bergerak. 857 01:31:18,738 --> 01:31:19,946 Aku akan membawanya sekarang. 858 01:31:20,696 --> 01:31:22,446 Saya bisa membawanya langsung ke tempat tidurnya. 859 01:31:23,571 --> 01:31:24,779 Tidak apa-apa. Aku akan melakukannya. 860 01:31:26,071 --> 01:31:27,404 Kau bawa aku. 861 01:31:28,863 --> 01:31:30,863 Keisha? Ayo. 862 01:31:34,488 --> 01:31:36,029 Kau berjanji padaku. 863 01:31:38,113 --> 01:31:39,446 Ayo, Peena. 864 01:31:40,154 --> 01:31:42,696 - Ayolah. - Aku tidak mau pulang. 865 01:31:43,321 --> 01:31:45,613 Tak apa. Skate tak akan ada di sana. 866 01:31:45,779 --> 01:31:47,988 Ya, tapi aku tidak ingin pulang. 867 01:31:49,446 --> 01:31:50,863 Dia dan Peyton putus hari ini. 868 01:31:50,946 --> 01:31:53,113 Oh, saya senang mendengarnya sebelum saya pergi. 869 01:31:54,321 --> 01:31:55,654 Kau mau pergi? 870 01:31:55,696 --> 01:31:56,863 Ya. 871 01:31:57,113 --> 01:31:58,613 Saya rasa, ini saatnya. 872 01:32:01,029 --> 01:32:02,446 Pergilah kalau begitu. 873 01:32:04,363 --> 01:32:06,029 Apakah saya akan menemuimu besok? 874 01:32:06,238 --> 01:32:07,821 Pernikahan ayahku besok. 875 01:32:09,571 --> 01:32:11,529 Saya ingin mengucapkan selamat tinggal. 876 01:32:16,363 --> 01:32:18,071 Saya tidak suka mengucapkan selamat tinggal. 877 01:32:23,363 --> 01:32:24,363 Selamat tinggal. 878 01:33:09,988 --> 01:33:11,321 Naiklah ke atas. 879 01:33:13,696 --> 01:33:15,029 Bersiap untuk tidur. 880 01:33:19,321 --> 01:33:20,321 Bungkam? 881 01:33:22,238 --> 01:33:23,571 Bungkam? 882 01:33:54,988 --> 01:33:57,029 Kepalaku terluka. 883 01:34:07,279 --> 01:34:10,738 Ayo berpakaian. Tidak apa-apa. Kemarilah. 884 01:34:15,071 --> 01:34:16,279 Pakai ini. 885 01:34:17,571 --> 01:34:19,404 Tutupi mulut Anda saat batuk. 886 01:34:24,738 --> 01:34:25,738 Ssst. 887 01:34:27,404 --> 01:34:29,238 Ssst, ssst. Berhenti. 888 01:34:32,321 --> 01:34:34,696 Selamat malam masalah. Aku mencintaimu. 889 01:34:37,321 --> 01:34:38,654 Tetap aman. 890 01:34:40,696 --> 01:34:41,779 Tetaplah di sana. 891 01:34:42,529 --> 01:34:43,613 Pergilah. 892 01:34:44,613 --> 01:34:45,654 Bungkam? 893 01:34:46,488 --> 01:34:47,654 Lihat, jangan kunci aku di luar. 894 01:34:47,779 --> 01:34:49,321 - Bailey, anak-anak ada di sana? - Ya. 895 01:34:49,446 --> 01:34:50,779 Tetaplah di sana, oke? 896 01:34:51,446 --> 01:34:52,446 Pergilah. 897 01:34:52,488 --> 01:34:54,029 Tolong, buka pintunya, saya hanya ingin bicara. 898 01:34:54,071 --> 01:34:55,071 TIDAK! 899 01:34:55,113 --> 01:34:56,196 Kebun istana? 900 01:34:57,446 --> 01:34:59,196 Aku takut, Bailey. 901 01:35:00,071 --> 01:35:02,196 Peena, tetaplah di sini. Pastikan anak-anak aman. 902 01:35:02,321 --> 01:35:04,946 Kembalilah tidur, oke? Aku mengandalkanmu. Aku mencintaimu. 903 01:35:07,613 --> 01:35:09,363 Kalau kau sentuh dia, aku akan panggil polisi federal. 904 01:35:09,863 --> 01:35:12,029 - Dengar, dasar jalang kecil. - Bailey, berhenti! 905 01:35:12,154 --> 01:35:16,154 Kalau kau lakukan itu, aku akan bakar rumah ini yang ada kalian semua di dalamnya. 906 01:35:18,571 --> 01:35:19,988 Hei, kemari. 907 01:35:20,446 --> 01:35:22,404 Katakanlah Anda minta maaf. Apakah Anda mendengar saya? 908 01:35:22,583 --> 01:35:24,458 Masuklah ke sana. Kemarilah. Berdiri! 909 01:35:24,464 --> 01:35:26,321 Minggirlah. Kau mendengarku? 910 01:35:26,446 --> 01:35:30,029 - Aku akan membunuhmu. Aku akan membunuhmu. - Hei, dasar brengsek. Minggir sekarang! 911 01:35:30,654 --> 01:35:32,904 Hei! Kau mendengarkan? 912 01:35:33,696 --> 01:35:35,321 Minggir dari sini sekarang. 913 01:35:35,488 --> 01:35:37,738 Minggirlah. Jauhkan tanganmu darinya. 914 01:35:37,779 --> 01:35:39,863 - Aku akan membunuhmu, ya... - Aku benci kamu. 915 01:35:39,904 --> 01:35:42,238 Aku juga sangat membencimu, tikus kecil. 916 01:35:45,696 --> 01:35:46,988 Aku benar-benar membencimu, Peyton! 917 01:35:48,904 --> 01:35:50,779 Tetaplah di sana, kamu. 918 01:35:51,529 --> 01:35:55,863 - Sayang. Sayang, maafkan aku. Maafkan aku. - Jangan dekati aku. 919 01:35:56,042 --> 01:35:58,057 Itu bukan aku. Itu bukan aku. 920 01:36:45,404 --> 01:36:46,738 Apakah kamu baik-baik saja? 921 01:36:46,863 --> 01:36:49,446 Hei, apa yang sebenarnya kau inginkan? 922 01:36:49,613 --> 01:36:51,863 - Apa yang kau lakukan di sini? - Biarkan saja dia. 923 01:36:51,904 --> 01:36:54,571 Hei, Peyton. Peyton, ini salahmu! Ini salahmu-- 924 01:36:54,613 --> 01:36:56,363 Biarkan saja dia. 925 01:36:57,529 --> 01:36:59,279 - Pulanglah. - Diamlah. 926 01:36:59,321 --> 01:37:01,488 - Aku benar-benar akan membunuhmu! - Pergi! 927 01:37:01,613 --> 01:37:02,738 Astaga! 928 01:37:02,863 --> 01:37:04,363 Oh, sayang. Sayang, sayang. 929 01:37:04,488 --> 01:37:07,696 - Sayang, sayang, maafkan aku. - Pergi. Menjauhlah dariku. 930 01:37:07,821 --> 01:37:10,446 Maafkan aku. Aku benar-benar minta maaf. 931 01:38:11,279 --> 01:38:12,613 Aku akan membunuh-- 932 01:38:17,238 --> 01:38:20,488 Aku akan menggorok lehermu, dasar tikus. 933 01:38:20,946 --> 01:38:23,529 Ayo, kalau begitu. Ayo, eh! 934 01:38:24,321 --> 01:38:26,029 Aku benar-benar akan membunuhmu. 935 01:38:31,904 --> 01:38:35,029 Tolong! Peyton, Peyton! 936 01:38:35,404 --> 01:38:38,196 Dasar aneh. Aku akan membunuhmu. 937 01:38:38,238 --> 01:38:39,863 Minggir. Minggir. 938 01:38:40,279 --> 01:38:41,488 Turun! 939 01:39:41,446 --> 01:39:42,863 Ayo. 940 01:40:12,029 --> 01:40:13,071 Bagus! 941 01:40:14,238 --> 01:40:15,488 Halo. 942 01:40:29,488 --> 01:40:31,279 Oh, Bailey. 943 01:40:34,154 --> 01:40:35,571 Tidak apa-apa, Ibu. 944 01:40:38,029 --> 01:40:39,154 Bagus! 945 01:40:46,238 --> 01:40:47,988 Hidup tidak selalu kosong 946 01:40:48,154 --> 01:40:50,154 Dia menjilati jari kakinya! 947 01:40:50,488 --> 01:40:52,071 Dia mencoba menciummu. 948 01:40:53,946 --> 01:40:55,946 Hidup tidak selalu kosong 949 01:40:56,029 --> 01:40:58,279 Hidup tidak selalu kosong 950 01:40:58,696 --> 01:41:00,821 Hidup tidak selalu kosong 951 01:41:05,821 --> 01:41:07,696 Jangan terjebak di masa lalu 952 01:41:08,446 --> 01:41:10,779 Ucapkan hal-hal favoritmu di misa 953 01:41:10,904 --> 01:41:12,696 Beritahu ibumu bahwa kamu mencintainya 954 01:41:13,029 --> 01:41:15,613 Dan berusahalah untuk orang lain 955 01:41:15,738 --> 01:41:18,071 Duduklah di bawah cahaya yang cocok untukmu 956 01:41:18,196 --> 01:41:19,988 Dan menantikan masa depan yang lebih cerah 957 01:41:20,404 --> 01:41:22,113 Hidup tidak selalu kosong 958 01:41:22,779 --> 01:41:24,696 Hidup tidak selalu kosong 959 01:41:25,279 --> 01:41:27,196 Hidup tidak selalu kosong 960 01:41:27,738 --> 01:41:29,738 Hidup tidak selalu kosong 961 01:41:30,071 --> 01:41:32,363 Hidup tidak selalu kosong 962 01:41:32,488 --> 01:41:34,571 Hidup tidak selalu kosong 963 01:41:39,154 --> 01:41:41,779 Tenggelamlah sedalam mungkin hingga Anda bisa ditarik ke atas 964 01:41:41,863 --> 01:41:44,154 Kebahagiaan sebenarnya tidak melulu soal keberuntungan 965 01:41:44,279 --> 01:41:46,654 Biarkan perilakumu menjadi dirimu yang sebenarnya 966 01:41:46,946 --> 01:41:49,238 Dan jangan korbankan hidupmu demi kesehatanmu 967 01:41:49,363 --> 01:41:51,988 Ketika kamu berbicara, bicaralah dengan tulus 968 01:41:52,404 --> 01:41:55,154 Hunter di sini. Saya sedang tidak aktif sekarang. Hubungi saya nanti. 969 01:41:56,738 --> 01:41:58,488 Hidup tidak selalu kosong 970 01:41:58,738 --> 01:42:01,446 Ayah! Matikan musiknya. 971 01:42:01,571 --> 01:42:02,821 Ayah. 972 01:42:02,946 --> 01:42:05,363 Ayah, aku butuh skutermu. 973 01:42:05,488 --> 01:42:06,988 Saya butuh skuter Anda. 974 01:42:07,738 --> 01:42:10,321 - Aku butuh skutermu. - Aku tak bisa mendengarmu, Bung. 975 01:42:10,446 --> 01:42:13,113 - Aku butuh skutermu. - Itu bukan mainan, sayang. 976 01:42:13,613 --> 01:42:16,446 Hunter akan pergi ke Skotlandia bersama Moon. Mereka melarikan diri. 977 01:42:16,571 --> 01:42:17,571 Skotlandia? 978 01:42:17,821 --> 01:42:19,904 - Kamu serius? - Aku serius. 979 01:42:20,029 --> 01:42:21,779 - Siapa yang ke Skotlandia? - Hunter. 980 01:42:21,904 --> 01:42:23,988 - Tidak, dia tidak akan ke Skotlandia. - Ya, dia akan ke Skotlandia. 981 01:42:24,113 --> 01:42:25,821 Skotlandia? Eh? Untuk apa? 982 01:42:26,988 --> 01:42:29,529 Tidak, dia tidak akan ke Skotlandia. 983 01:42:29,654 --> 01:42:32,279 - Dia akan pergi sekarang. - Tidak hari ini. Tidak hari ini. 984 01:42:33,071 --> 01:42:35,571 Apa gunanya dia pergi ke Skotlandia? 985 01:42:35,696 --> 01:42:37,488 Dia mencoba menyelamatkan bayinya. 986 01:42:37,613 --> 01:42:39,238 Siapa yang sedang bercinta? Siapa yang sedang punya bayi? 987 01:42:39,363 --> 01:42:41,363 Orangtua Moon tidak menginginkannya. 988 01:42:41,779 --> 01:42:44,071 Ah, persetan dengan itu, kawan. 989 01:42:44,863 --> 01:42:47,529 Aku belum siap menjadi kakek-kakek. 990 01:42:49,154 --> 01:42:52,029 Dia mendapat pukulan yang keras. Aku katakan padamu, pukulan yang keras sekali, kawan. 991 01:42:52,154 --> 01:42:53,821 Kamu serius nih, Bung? 992 01:42:53,946 --> 01:42:55,654 Mereka berharap orang miskin bisa bepergian, kawan. 993 01:42:56,321 --> 01:42:59,529 Kau tahu? Persetan denganmu dan skuter listrikmu yang menyebalkan itu, ya. 994 01:43:02,113 --> 01:43:03,238 Skotlandia, di mana Skotlandia? 995 01:43:03,279 --> 01:43:04,613 Ayo ayo ayo! 996 01:43:05,571 --> 01:43:08,338 Skotlandia, Skotlandia, Skotlandia... Di mana sih orang-orang itu, ya? 997 01:43:08,363 --> 01:43:10,779 Hei, hei, hei! Di mana Skotlandia dalam hal sialan ini, kawan? 998 01:43:11,071 --> 01:43:14,696 Peron dua. Peron dua, ganti kereta di St Pancras. 999 01:43:15,071 --> 01:43:17,488 Ya, bagus sekali, kawan. Ya. Nomor dua, itulah yang kami inginkan. 1000 01:43:17,654 --> 01:43:18,863 Bersulang, ya. Ayo, ayo, ayo. 1001 01:43:19,071 --> 01:43:21,988 Hei! Kembalilah ke sini. 1002 01:43:22,404 --> 01:43:23,988 Nomor dua, nomor dua. 1003 01:43:27,779 --> 01:43:30,404 Minggirlah, minggirlah, minggirlah! Dua, dua, dua, dua, dua! 1004 01:43:33,113 --> 01:43:34,654 Laporkan di sana, lapor di sana! 1005 01:43:35,404 --> 01:43:36,946 - Dia tak ada di sana. - Tidak? 1006 01:43:37,238 --> 01:43:38,738 Hai, Hunter. 1007 01:43:39,238 --> 01:43:40,321 Pemburu. 1008 01:43:40,654 --> 01:43:42,738 Demi apa deh, Bung. 1009 01:43:44,446 --> 01:43:46,571 Mereka sudah pergi, kita merindukan mereka. 1010 01:43:48,988 --> 01:43:52,488 Di hari pernikahanku, ya? Dasar brengsek yang egois. 1011 01:43:55,863 --> 01:43:58,071 Tidak akan sama tanpa dia, bukan? 1012 01:43:59,363 --> 01:44:00,696 Bajingan egois. 1013 01:44:05,071 --> 01:44:07,363 Semuanya tak akan sama tanpa dia. 1014 01:44:10,404 --> 01:44:11,946 Aku tak percaya dia melakukan hal itu. 1015 01:44:12,029 --> 01:44:13,113 Dia ada di sana. 1016 01:44:13,863 --> 01:44:16,113 - Di mana? - Di bawah sana. 1017 01:44:16,863 --> 01:44:18,738 Oh, kau bajingan. 1018 01:44:19,404 --> 01:44:21,821 Oh, lihat, kalian berdua, kawan. 1019 01:44:25,738 --> 01:44:28,488 Terkadang aku hanya berharap, kau tahu, aku lebih baik tanpamu. 1020 01:44:28,696 --> 01:44:30,196 Tapi aku cinta kamu. 1021 01:44:30,821 --> 01:44:31,821 Hai. 1022 01:44:34,654 --> 01:44:35,988 Anda di sini. 1023 01:44:43,738 --> 01:44:45,654 Hai, Hai. 1024 01:44:47,613 --> 01:44:48,613 Apa? 1025 01:44:51,154 --> 01:44:52,488 Baiklah, kemari. 1026 01:44:53,113 --> 01:44:56,988 Dengar, eh. Bayi ini, kawan, kau bisa mengatakan itu padaku. 1027 01:44:57,738 --> 01:44:59,404 Kau bisa memberitahuku hal itu. 1028 01:45:01,904 --> 01:45:02,904 Eh? 1029 01:45:03,113 --> 01:45:04,946 Kami baik-baik saja. Kami baik-baik saja. 1030 01:45:07,321 --> 01:45:08,654 Kamu baik. 1031 01:45:12,321 --> 01:45:13,946 Dia tidak datang. 1032 01:45:18,863 --> 01:45:20,654 Mereka akan membuatnya membuangnya. 1033 01:45:20,779 --> 01:45:23,196 Hei, tidak ada yang akan menyingkirkan apa pun, ya? 1034 01:45:24,529 --> 01:45:27,779 Itu anakku dan aku punya hak untuk terlibat di dalamnya. 1035 01:45:31,863 --> 01:45:33,446 Dia baru berusia 14 tahun, oke? 1036 01:45:35,363 --> 01:45:37,113 Dia baru berusia 14 tahun, kawan. 1037 01:45:37,238 --> 01:45:39,321 Kau memilikiku saat kau berusia 14 tahun. 1038 01:45:39,988 --> 01:45:42,238 Apakah kau benar-benar melupakan hal itu? 1039 01:45:43,654 --> 01:45:47,738 Tidak, saya tidak melupakannya. Saya juga tidak menyesalinya. 1040 01:45:48,113 --> 01:45:52,404 Tapi ini sangat sulit, kawan. Eh? Ini sangat sulit. 1041 01:45:53,321 --> 01:45:55,363 - Kau tak mau melakukan ini. - Aku mau. 1042 01:45:55,404 --> 01:45:58,738 Dengarkan aku, aku mau. Aku ingin melakukan ini, Ayah. 1043 01:46:04,279 --> 01:46:05,571 Mendengarkan. 1044 01:46:05,988 --> 01:46:08,238 Aku tidak menyesalimu. Kau mendengarku? 1045 01:46:09,363 --> 01:46:10,821 Saya harap Anda tahu itu. 1046 01:46:14,279 --> 01:46:17,988 Aku tidak menyesalinya, Nak, ya? Aku tidak menyesalinya, oke? Ya? 1047 01:46:20,946 --> 01:46:22,404 Ayo, kita pergi. 1048 01:46:22,529 --> 01:46:25,988 - Itu kereta sialan. - Ya. Persetan dengan kereta. Ayo. 1049 01:46:26,404 --> 01:46:29,071 Persetan dengan Skotlandia. Mereka semua bajingan. 1050 01:46:29,321 --> 01:46:30,404 Semua bajingan. 1051 01:46:33,321 --> 01:46:36,238 Haggis sialan. Kamu suka Haggis? Eh? 1052 01:46:37,529 --> 01:46:38,988 Kau tahu, di sana sangat dingin. 1053 01:46:39,029 --> 01:46:41,279 Menurutmu kenapa aku memakai tiga hoodie? 1054 01:46:49,488 --> 01:46:52,321 Kami pergi ke rumah Peyton tadi malam. Tidak ada seorang pun di sana. 1055 01:46:52,738 --> 01:46:54,904 Tidak apa-apa. Seorang temanku sudah membereskannya. 1056 01:46:54,946 --> 01:46:55,946 Siapa? 1057 01:46:57,654 --> 01:46:59,446 Tak seorang pun. Jangan khawatir. 1058 01:47:00,238 --> 01:47:02,238 Tak seorang pun bukan siapa-siapa, Bailey. 1059 01:47:03,613 --> 01:47:04,946 Ayo, kalian berdua. Ayo. 1060 01:47:06,446 --> 01:47:07,946 Ayo pergi. 1061 01:47:13,404 --> 01:47:14,696 Apa yang sedang terjadi? 1062 01:47:14,946 --> 01:47:17,696 - Apa maksudmu? - Kamu memutar musik ayah. 1063 01:47:18,029 --> 01:47:19,154 Jadi? 1064 01:47:19,279 --> 01:47:21,446 Kamu biasanya tidak mendengarkan musik ayah. 1065 01:47:21,571 --> 01:47:23,821 Eh, benar juga. Tapi tahukah kamu? 1066 01:47:23,863 --> 01:47:27,446 Aku akhir-akhir ini sering memutar lagu ayah untuk kodok dan kodok sangat menyukainya 1067 01:47:27,779 --> 01:47:31,863 Saya menemukan bahwa saya menyukai musik ayah. Tidak ada yang salah dengan itu. 1068 01:47:37,404 --> 01:47:39,404 Mungkin aku sudah tua. 1069 01:47:52,571 --> 01:47:55,488 Kebahagiaan, lebih atau kurang 1070 01:47:55,613 --> 01:47:58,696 Itu hanya perubahan dalam diriku, sesuatu dalam kebebasanku 1071 01:47:59,279 --> 01:48:03,279 Ya ampun, ya ampun 1072 01:48:05,154 --> 01:48:08,071 Kebahagiaan, datang dan pergi 1073 01:48:08,196 --> 01:48:11,654 Aku melihatmu menatapku, dan melihat demamku meningkat 1074 01:48:11,863 --> 01:48:14,654 Aku akan menikah hari ini. 1075 01:48:17,196 --> 01:48:20,238 Baiklah, berapa banyak sudut yang harus aku lewati? 1076 01:48:20,529 --> 01:48:23,571 Berapa kali saya harus belajar? 1077 01:48:23,696 --> 01:48:28,488 semua cinta yang kumiliki ada dalam pikiranku? 1078 01:48:28,988 --> 01:48:33,363 Karena aku pria yang beruntung 1079 01:48:35,321 --> 01:48:38,071 Dengan api di tanganku 1080 01:48:38,488 --> 01:48:40,488 Jadi sekali lagi, ulangi setelah saya. 1081 01:48:41,113 --> 01:48:43,613 Aku berjanji akan memberimu cinta dan persahabatanku. 1082 01:48:43,946 --> 01:48:46,196 Aku berjanji akan memberimu cinta dan persahabatanku. 1083 01:48:46,238 --> 01:48:48,238 Untuk mendukung dan menghibur Anda. 1084 01:48:48,363 --> 01:48:50,113 Untuk mendukung dan menghibur Anda. 1085 01:48:50,363 --> 01:48:52,529 Merawat Anda dengan cinta dan kesabaran. 1086 01:48:52,571 --> 01:48:54,946 Merawat Anda dengan cinta dan kesabaran. 1087 01:48:55,654 --> 01:48:57,154 Untuk menghormati dan menghargai Anda. 1088 01:48:57,238 --> 01:48:58,779 Untuk menghormati dan menghargai Anda. 1089 01:48:58,904 --> 01:49:01,154 Dan setia, selalu. 1090 01:49:01,196 --> 01:49:03,488 Dan setia, selalu. 1091 01:49:16,904 --> 01:49:17,988 Siap? 1092 01:49:19,738 --> 01:49:22,446 Semua aku, para wanita lajang, dan aku para pengiring pengantin. 1093 01:49:22,863 --> 01:49:23,863 Siap? 1094 01:49:25,904 --> 01:49:27,321 Anda siap? 1095 01:49:30,113 --> 01:49:32,196 Biar aku jemput kamu, sayang. 1096 01:51:24,404 --> 01:51:26,404 Baiklah, hadirin sekalian. 1097 01:51:27,029 --> 01:51:30,029 Kami punya sesuatu yang istimewa untuk Anda sekarang. 1098 01:51:30,446 --> 01:51:33,279 Bisakah kita mengundang Kayleigh ke lantai dansa? 1099 01:51:34,029 --> 01:51:35,654 Apakah kita punya kursi untuknya? 1100 01:51:35,696 --> 01:51:36,779 Cemerlang. 1101 01:51:36,946 --> 01:51:37,946 Benar, Bug. 1102 01:51:38,196 --> 01:51:41,113 Saya tahu Anda punya sesuatu yang istimewa untuk istri baru Anda. 1103 01:51:51,321 --> 01:51:54,863 Ini adalah abad berikutnya 1104 01:51:57,529 --> 01:52:01,821 Dimana universalnya aku 1105 01:52:04,613 --> 01:52:07,821 Anda dapat menemukannya dimana saja 1106 01:52:08,613 --> 01:52:11,821 Ya, masa depan sudah diceritakan 1107 01:52:11,946 --> 01:52:14,238 Setiap malam kita pergi 1108 01:52:17,488 --> 01:52:20,988 Dan untuk lagu karaoke 1109 01:52:24,113 --> 01:52:27,488 Bagaimana kami suka bernyanyi bersama 1110 01:52:28,404 --> 01:52:30,654 Meskipun kata-katanya salah 1111 01:52:30,779 --> 01:52:35,071 Itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 1112 01:52:36,738 --> 01:52:42,029 Ya, itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 1113 01:52:43,279 --> 01:52:46,571 Ketika hari-hari tampaknya mengubahmu 1114 01:52:46,696 --> 01:52:51,696 Baiklah, biarkan saja mereka pergi 1115 01:53:10,404 --> 01:53:13,738 Tidak ada seorang pun di sini yang sendirian 1116 01:53:17,113 --> 01:53:20,613 Satelit di setiap rumah 1117 01:53:22,863 --> 01:53:26,738 Ya, universalnya ada di sini 1118 01:53:27,196 --> 01:53:31,988 Di sini untuk semua orang 1119 01:53:36,154 --> 01:53:39,529 Setiap kertas yang Anda baca 1120 01:53:42,404 --> 01:53:46,446 Mengatakan besok adalah hari keberuntunganmu, baiklah 1121 01:53:46,946 --> 01:53:49,571 Ini hari keberuntunganmu 1122 01:53:49,696 --> 01:53:54,029 Itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 1123 01:53:55,154 --> 01:54:00,029 Ya, itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 1124 01:54:01,696 --> 01:54:04,904 Ketika hari-hari itu tampaknya jatuh melewatimu 1125 01:54:05,029 --> 01:54:10,613 Baiklah, biarkan saja mereka pergi 1126 01:54:13,488 --> 01:54:14,946 Jangan khawatir. 1127 01:54:15,321 --> 01:54:19,529 Yah, itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 1128 01:54:19,654 --> 01:54:21,404 Semuanya akan baik-baik saja. 1129 01:54:21,529 --> 01:54:26,196 Ya, itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 1130 01:54:26,321 --> 01:54:27,613 Selamat tinggal. 1131 01:54:27,988 --> 01:54:31,488 Ketika hari-hari itu tampaknya jatuh melewatimu 1132 01:54:31,613 --> 01:54:36,071 Baiklah, biarkan saja mereka pergi 1133 01:54:40,904 --> 01:54:46,404 Ya, itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 1134 01:54:47,571 --> 01:54:52,738 Ya, itu benar-benar, benar-benar, benar-benar bisa terjadi 1135 01:54:54,238 --> 01:54:57,863 Ketika hari-hari itu tampaknya jatuh melewatimu 1136 01:54:57,988 --> 01:55:02,863 Baiklah, biarkan saja mereka pergi 1137 01:57:17,571 --> 01:57:18,821 ...uang! 1138 01:57:28,654 --> 01:57:29,738 ...uang! 1139 01:57:32,488 --> 01:57:33,821 - Apakah itu terlalu... - ...nyata untukmu? 1140 01:57:36,029 --> 01:57:37,363 Apakah ini terlalu nyata untukmu? 1141 01:57:41,613 --> 01:57:42,654 Apakah itu terlalu nyata? 1142 01:58:06,613 --> 01:58:07,946 Apakah ini terlalu nyata untukmu? 1143 01:58:09,321 --> 01:58:10,654 Apakah ini terlalu nyata untukmu? 1144 01:58:11,779 --> 01:58:13,196 Apakah ini terlalu nyata untukmu? 1145 01:58:14,779 --> 01:58:15,988 Apakah itu terlalu nyata?