1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:36,000 --> 00:01:39,125
With just weeks left
until the general elections,
4
00:01:39,208 --> 00:01:44,875
this event allows us to get to see
the two front-runners in the race.
5
00:01:44,958 --> 00:01:48,500
Everyone back in the studio,
I'm ready for yet another morning
6
00:01:48,583 --> 00:01:51,916
reporting from the front lines,
to bring you real exclusives
7
00:01:52,000 --> 00:01:54,333
and rigorous reporting.
8
00:01:54,416 --> 00:01:57,958
Prime Minister Victoria Silvela
9
00:01:58,041 --> 00:02:01,791
and president of the Junta of Castile
and León, Alfonso Bravo, will be here.
10
00:02:01,875 --> 00:02:06,250
We can think of this as the first event
in the run-up to campaign season.
11
00:02:06,333 --> 00:02:11,083
Chance has it that it's taking place here,
today, on the shores of this reservoir.
12
00:02:11,166 --> 00:02:16,208
With a budget of 7.53 million euros,
13
00:02:16,291 --> 00:02:23,208
the reservoir can hold
up to 97 cubic hectometers…
14
00:02:23,291 --> 00:02:25,291
God damn it! My notes!
15
00:02:25,375 --> 00:02:27,416
Shit! You almost killed me!
16
00:02:27,500 --> 00:02:28,708
Jesus Christ.
17
00:02:28,791 --> 00:02:29,791
What the hell, man?
18
00:02:29,875 --> 00:02:31,416
Channel One. That tracks.
19
00:02:31,500 --> 00:02:35,500
- Don't you watch where you're going?
- You're an idiot, Santos.
20
00:02:35,583 --> 00:02:37,833
Look, I've had enough of you.
You're so crass.
21
00:02:37,916 --> 00:02:39,833
If I broke a nail…
22
00:02:39,916 --> 00:02:42,583
A nail?
You don't look where you're going either.
23
00:02:42,666 --> 00:02:43,958
You're all clueless.
24
00:02:44,041 --> 00:02:46,125
Hey, you slammed on the brakes.
25
00:02:46,208 --> 00:02:47,583
- So it's my fault?
- Yeah.
26
00:02:47,666 --> 00:02:49,333
The car was like new.
27
00:02:50,333 --> 00:02:52,791
The insurance will cover it.
That's what it's for.
28
00:02:53,583 --> 00:02:57,416
I don't know if I renewed our coverage.
Did you see the receipt, hon?
29
00:02:57,500 --> 00:03:00,125
Someone from New Left
can give me a ride home.
30
00:03:00,208 --> 00:03:02,958
You sure? They don't even give you
a travel allowance.
31
00:03:03,500 --> 00:03:05,541
Look what I found.
32
00:03:06,083 --> 00:03:09,083
I won't wear lipstick
just because of a sexist expectation.
33
00:03:09,166 --> 00:03:12,250
Sexist? This is your first event.
Doll yourself up.
34
00:03:12,333 --> 00:03:14,375
- You're so annoying.
- See you later.
35
00:03:16,875 --> 00:03:18,583
- The insurance?
- We don't have any.
36
00:03:18,666 --> 00:03:20,208
- Go ahead without me.
- What?
37
00:03:20,291 --> 00:03:24,500
Listen, Rebeca. If you want to become
a great photographer like me,
38
00:03:24,583 --> 00:03:27,083
you have to find the monster.
39
00:03:27,166 --> 00:03:29,166
- The monster of the reservoir?
- No.
40
00:03:29,250 --> 00:03:32,500
You need to hunt down the image.
Find something powerful.
41
00:03:32,583 --> 00:03:34,958
The Germans call it the "Zeitgeist."
42
00:03:35,041 --> 00:03:36,125
"Zeigei."
43
00:03:36,208 --> 00:03:37,500
- Zeitgeist.
- "Gunga."
44
00:03:37,583 --> 00:03:39,333
Even languages aren't your thing.
45
00:03:39,416 --> 00:03:42,333
In Spanish, it'd be,
"the spirit of the times."
46
00:03:42,416 --> 00:03:43,500
Find it. Go on.
47
00:03:44,458 --> 00:03:46,791
Zeitgeist.
48
00:03:46,875 --> 00:03:48,125
She's hopeless.
49
00:03:48,208 --> 00:03:50,708
Oh my God. My insurance expired.
50
00:03:51,250 --> 00:03:52,166
- Hello.
- Hello.
51
00:03:52,250 --> 00:03:53,708
- Hi. Laura Vázquez.
- Great.
52
00:03:53,791 --> 00:03:55,791
- Thank you.
- Name, please.
53
00:03:59,875 --> 00:04:03,250
READY FOR THE #ELOLIVARRESERVOIR
OPENING CEREMONY
54
00:04:03,333 --> 00:04:07,000
THE REGION'S LARGEST RESERVOIR
55
00:04:07,083 --> 00:04:11,000
TAKING CARE OF OUR WATER
56
00:04:24,166 --> 00:04:25,625
Thank you, everyone.
57
00:04:26,125 --> 00:04:29,375
And remember, life is a fight!
58
00:04:29,875 --> 00:04:31,750
No, no. Quiet down.
59
00:04:31,833 --> 00:04:33,708
Oh, please. Thank you.
60
00:04:37,416 --> 00:04:38,541
What are you doing?
61
00:04:39,875 --> 00:04:45,041
- The prime minister's water?
- I'm New Left's social media manager.
62
00:04:45,791 --> 00:04:48,458
- I don't take orders from you.
- Hey. That's mine.
63
00:04:48,541 --> 00:04:50,083
Give me the flag.
64
00:04:51,958 --> 00:04:54,750
All right, then.
Spain's all yours, fighter.
65
00:04:56,958 --> 00:04:59,541
What a stuck-up asshole.
66
00:04:59,625 --> 00:05:02,375
What a place to launch the campaign.
67
00:05:02,958 --> 00:05:05,041
It used to be held in the bullring.
68
00:05:06,625 --> 00:05:10,208
Do you want some?
I put a little something extra in it.
69
00:05:10,291 --> 00:05:11,416
All right, then.
70
00:05:14,500 --> 00:05:15,916
Damn, that's strong, Fede.
71
00:05:17,708 --> 00:05:19,416
- Come on. Let's do this.
- Damn.
72
00:05:19,500 --> 00:05:20,375
Put that out.
73
00:05:31,083 --> 00:05:32,916
Whose bright idea was this?
74
00:05:33,625 --> 00:05:35,625
What? Oh my God.
75
00:05:35,708 --> 00:05:38,875
Why is he here? Weren't our arrivals
supposed to be staggered?
76
00:05:38,958 --> 00:05:42,000
Manolo, do you know
what "staggered" means?
77
00:05:42,083 --> 00:05:43,333
You're asking for it.
78
00:05:43,416 --> 00:05:44,750
People are so gross.
79
00:05:44,833 --> 00:05:46,833
Holy fuck!
80
00:05:49,833 --> 00:05:51,791
What's going on? Are they going first?
81
00:05:51,875 --> 00:05:53,375
Let the idiots go first.
82
00:05:53,458 --> 00:05:56,375
Worried the scandal
might overshadow the campaign?
83
00:05:56,458 --> 00:05:58,041
Questions later, Federico.
84
00:05:58,125 --> 00:06:00,666
Holy shit.
85
00:06:01,958 --> 00:06:02,791
Holy shit.
86
00:06:02,875 --> 00:06:05,333
Any comments on the ruling
about the layoffs?
87
00:06:05,416 --> 00:06:08,291
You're always going on about that.
Why don't you lay off?
88
00:06:08,375 --> 00:06:10,541
You're struggling to win over
young voters.
89
00:06:10,625 --> 00:06:12,083
Any chance of a second term?
90
00:06:12,166 --> 00:06:14,000
- Questions later.
- Don't shove me!
91
00:06:14,083 --> 00:06:16,291
It was just a little pinch.
92
00:06:17,500 --> 00:06:18,750
Give me that.
93
00:06:18,833 --> 00:06:21,375
You have no respect
for this country's symbols.
94
00:06:21,458 --> 00:06:22,583
Here.
95
00:06:22,666 --> 00:06:24,958
We're here to open a reservoir, right?
96
00:06:25,041 --> 00:06:26,416
Good morning, folx.
97
00:06:27,333 --> 00:06:28,541
Shit.
98
00:06:30,416 --> 00:06:31,291
Alfonso!
99
00:06:31,375 --> 00:06:32,416
Mr. Bravo.
100
00:06:32,916 --> 00:06:34,083
I'm Laura Vázquez.
101
00:06:34,166 --> 00:06:35,541
- Who?
- Our Twitter girl.
102
00:06:35,625 --> 00:06:38,000
- Social media manager.
- All right.
103
00:06:38,083 --> 00:06:40,416
- Take his photos from below.
- Okay.
104
00:06:40,500 --> 00:06:44,458
Make him look like a prime minister.
But not too serious. Like a fun one.
105
00:06:45,083 --> 00:06:48,833
Prime Minister, I'm Pablo Merino,
provincial New Generations representative.
106
00:06:48,916 --> 00:06:51,333
- Nice to meet you.
- He's one of our young guns.
107
00:06:51,416 --> 00:06:55,833
My dad's a prominent rancher
who specializes in Andalusian Gray cattle…
108
00:06:55,916 --> 00:06:57,125
Where's the flag?
109
00:06:57,208 --> 00:06:58,125
Where's the water?
110
00:06:58,625 --> 00:07:00,625
All of that is water, sir.
111
00:07:01,625 --> 00:07:02,708
To drink.
112
00:07:02,791 --> 00:07:04,666
To drink? Here.
113
00:07:07,166 --> 00:07:09,125
I'm all out. I'll go get some more.
114
00:07:16,041 --> 00:07:17,125
The reservoir
115
00:07:17,208 --> 00:07:20,000
is the result of a shared vision
116
00:07:20,083 --> 00:07:21,791
and a collaborative effort
117
00:07:21,875 --> 00:07:23,416
from the region.
118
00:07:23,916 --> 00:07:27,875
In an hour, we have the unveiling
of the 3D mammography machine in Madrid.
119
00:07:27,958 --> 00:07:29,208
Well, let's get to it.
120
00:07:29,875 --> 00:07:31,583
Summing up,
121
00:07:31,666 --> 00:07:33,250
and in just a few words,
122
00:07:33,750 --> 00:07:36,708
I now declare this reservoir
officially open.
123
00:07:37,458 --> 00:07:39,083
Let's roll.
124
00:07:39,166 --> 00:07:40,541
- Excuse me!
- Prime Minister!
125
00:07:40,625 --> 00:07:42,166
- The case--
- Hell no.
126
00:07:42,250 --> 00:07:44,708
- Any comments?
- Let's get away from the crowd.
127
00:07:44,791 --> 00:07:47,375
Alfonso, we can't always lag behind.
Let's go.
128
00:07:47,458 --> 00:07:48,625
- Mr. Bravo!
- Let's go!
129
00:07:48,708 --> 00:07:50,625
You can't see from back there.
130
00:07:52,375 --> 00:07:54,708
Well, I'm off. My party needs me.
131
00:07:55,208 --> 00:07:56,916
My party needs me too.
132
00:07:57,000 --> 00:07:58,750
They hardly said anything.
133
00:07:59,333 --> 00:08:01,708
See you later at the mammography!
134
00:08:01,791 --> 00:08:04,833
ALFONSO BRAVO SHINES
AT THE OPENING OF #ELOLIVARRESERVOIR,
135
00:08:04,916 --> 00:08:07,875
AN ENGINEERING PROJECT
FINANCED BY OUR PARTY IN THE REGION.
136
00:08:07,958 --> 00:08:08,958
All done.
137
00:08:09,041 --> 00:08:10,083
SEND
138
00:08:14,291 --> 00:08:15,458
Am I the only one here?
139
00:08:22,250 --> 00:08:23,250
Team?
140
00:08:25,625 --> 00:08:26,833
Team?
141
00:08:28,291 --> 00:08:29,875
I can't believe this.
142
00:08:30,625 --> 00:08:31,541
Come on.
143
00:08:31,625 --> 00:08:33,500
Hey.
144
00:08:34,000 --> 00:08:35,833
- What are you doing here?
- Sorry.
145
00:08:35,916 --> 00:08:37,833
I'm working. It's just that…
146
00:08:38,333 --> 00:08:42,041
There must have been
some kind of a slip-up because…
147
00:08:42,125 --> 00:08:44,000
But I'm calling them to come get me.
148
00:08:44,083 --> 00:08:45,875
Don't worry. You can come with us.
149
00:08:45,958 --> 00:08:47,041
We have room.
150
00:08:49,000 --> 00:08:51,250
I can head back into town on foot.
151
00:08:51,333 --> 00:08:54,375
It's just a quick three-hour walk, right?
152
00:08:54,458 --> 00:08:57,708
Relax. This is just like a moped.
153
00:08:57,791 --> 00:08:59,000
With blades.
154
00:08:59,958 --> 00:09:01,333
Off we go.
155
00:09:02,625 --> 00:09:05,125
Don't take off yet!
156
00:09:05,208 --> 00:09:07,375
Seems we've got a straggler!
157
00:09:07,458 --> 00:09:08,708
Hey!
158
00:09:08,791 --> 00:09:11,208
- Any room for me, boys?
- Yeah.
159
00:09:19,791 --> 00:09:21,500
- Great.
- Wonderful.
160
00:09:21,583 --> 00:09:23,458
Well, are we going, or what?
161
00:09:23,541 --> 00:09:25,625
There aren't any doors?
162
00:09:32,625 --> 00:09:35,000
We're going to hit the rocks! Go up!
163
00:09:35,083 --> 00:09:36,666
How much longer?
164
00:09:36,750 --> 00:09:40,083
These winds are treacherous.
165
00:09:40,166 --> 00:09:44,541
- What?
- One bad gust, and it's goodbye blade.
166
00:09:44,625 --> 00:09:45,750
You bet.
167
00:09:53,708 --> 00:09:55,750
My backpack! Grab it!
168
00:09:55,833 --> 00:09:57,416
My backpack! Grab it!
169
00:09:57,500 --> 00:09:58,791
Sure, like I can grab it.
170
00:10:00,000 --> 00:10:01,000
Grab it!
171
00:10:03,500 --> 00:10:05,375
I can't! I can't reach it!
172
00:10:08,125 --> 00:10:09,166
What are you doing?
173
00:10:09,916 --> 00:10:11,833
What are you doing?
174
00:10:11,916 --> 00:10:13,625
I'm going for it.
175
00:10:13,708 --> 00:10:15,500
My laptop's inside.
176
00:10:15,583 --> 00:10:17,750
I've got it on a payment plan!
177
00:10:17,833 --> 00:10:20,458
Are you out of your mind?
Don't even think about it!
178
00:10:20,541 --> 00:10:21,708
No!
179
00:10:22,875 --> 00:10:23,750
No!
180
00:10:23,833 --> 00:10:25,208
No!
181
00:10:26,416 --> 00:10:27,541
No!
182
00:10:28,166 --> 00:10:29,583
No!
183
00:10:29,666 --> 00:10:31,708
Stop!
184
00:10:31,791 --> 00:10:33,291
Stop! Sir!
185
00:10:35,583 --> 00:10:36,500
Sir!
186
00:10:36,583 --> 00:10:38,916
Hey!
187
00:10:39,416 --> 00:10:40,625
Hey!
188
00:10:45,833 --> 00:10:46,833
Hey!
189
00:10:47,416 --> 00:10:50,666
Hey! Sir! Over here!
190
00:10:50,750 --> 00:10:53,458
Hey!
191
00:10:53,541 --> 00:10:55,083
Stop!
192
00:10:57,000 --> 00:10:58,541
Are you okay?
193
00:10:58,625 --> 00:10:59,958
Have you seen my backpack?
194
00:11:00,041 --> 00:11:03,083
Damn it! My Gramsci thesis was in there.
195
00:11:04,000 --> 00:11:06,375
What were you thinking?
196
00:11:06,458 --> 00:11:08,416
Do you Reds think that you can fly?
197
00:11:08,500 --> 00:11:10,208
No one asked you to jump out.
198
00:11:13,708 --> 00:11:17,625
I know, but my instinct took over, okay?
199
00:11:22,625 --> 00:11:23,750
You can stand up.
200
00:11:25,625 --> 00:11:26,916
Shit!
201
00:11:33,333 --> 00:11:34,708
Is anyone here?
202
00:11:35,750 --> 00:11:37,000
Hey!
203
00:11:37,916 --> 00:11:39,250
Hello?
204
00:11:40,000 --> 00:11:41,500
- Can you manage?
- Yeah.
205
00:11:43,291 --> 00:11:44,333
Is it working?
206
00:11:44,916 --> 00:11:46,625
Yeah, but there's no service.
207
00:11:46,708 --> 00:11:48,166
We're screwed.
208
00:11:48,250 --> 00:11:50,875
- They'll come save us.
- Yeah? How do you know?
209
00:11:50,958 --> 00:11:52,666
My people never abandon me.
210
00:11:53,416 --> 00:11:54,958
Like back in the parking lot?
211
00:11:58,125 --> 00:11:59,250
Hey!
212
00:11:59,333 --> 00:12:00,625
Anyone there?
213
00:12:01,208 --> 00:12:02,666
We're lost!
214
00:12:05,041 --> 00:12:06,000
No luck.
215
00:12:06,500 --> 00:12:09,208
I think we should build a shelter
and wait for sunrise.
216
00:12:09,708 --> 00:12:11,166
Know what you can do?
217
00:12:11,250 --> 00:12:12,541
Go look for food.
218
00:12:13,041 --> 00:12:15,291
Wild lettuce, edible plants,
stuff like that.
219
00:12:15,375 --> 00:12:16,750
Yeah, sure.
220
00:12:16,833 --> 00:12:20,250
Edible plants. What else?
Wild lettuce, right?
221
00:12:20,333 --> 00:12:22,375
What am I, your servant?
222
00:12:22,875 --> 00:12:23,958
Oh my God.
223
00:12:24,041 --> 00:12:26,166
You can really tell you've got money.
224
00:12:26,666 --> 00:12:30,875
- Is everything just about money to you?
- When you're poor, it's all about money.
225
00:12:33,333 --> 00:12:35,000
Where are you going?
226
00:12:35,791 --> 00:12:39,875
To look for a place. I think this will do.
227
00:12:40,708 --> 00:12:42,291
Okay. North is that way.
228
00:12:43,291 --> 00:12:44,625
No, that way.
229
00:12:45,416 --> 00:12:47,333
All right. If you help me,
230
00:12:47,416 --> 00:12:49,541
I can build us a tipi.
231
00:12:50,208 --> 00:12:53,041
- Where are you going?
- You want to set up camp?
232
00:12:53,125 --> 00:12:54,500
We just got here.
233
00:12:54,583 --> 00:12:56,208
I'm going to town to get help.
234
00:12:56,291 --> 00:12:58,666
You know what? Go, then. Leave.
235
00:12:59,166 --> 00:13:01,833
You'll just turn everything
into a class war anyway.
236
00:13:07,291 --> 00:13:09,791
Listen up, hon.
237
00:13:09,875 --> 00:13:11,625
You're gonna miss 12 o'clock Mass.
238
00:13:11,708 --> 00:13:14,583
Yep. 'Cause we're gonna be stuck here.
239
00:13:14,666 --> 00:13:17,458
And you'll miss the bullfight
on channel two.
240
00:13:23,875 --> 00:13:24,916
Wolfie?
241
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
Wolfie.
242
00:13:27,083 --> 00:13:29,500
It seemed easy, but…
243
00:13:37,250 --> 00:13:39,083
Critter?
244
00:13:39,166 --> 00:13:40,416
Critter.
245
00:13:44,250 --> 00:13:45,333
Oh my God.
246
00:13:45,416 --> 00:13:47,583
Our Father who art in heaven,
247
00:13:47,666 --> 00:13:49,458
hallowed be thy name…
248
00:13:51,333 --> 00:13:53,666
Look, I can explain.
249
00:13:53,750 --> 00:13:56,666
You're probably asking yourself,
"What's she doing here?"
250
00:13:56,750 --> 00:13:58,916
Well, I think in life,
251
00:13:59,000 --> 00:14:00,166
like in politics,
252
00:14:00,250 --> 00:14:03,166
it's important to compromise.
253
00:14:03,666 --> 00:14:06,000
So here I am.
254
00:14:07,416 --> 00:14:08,291
Were you praying?
255
00:14:09,583 --> 00:14:10,416
No.
256
00:14:10,500 --> 00:14:12,291
No…
257
00:14:12,375 --> 00:14:17,625
Two people have gone missing
at the reservoir's opening ceremony.
258
00:14:17,708 --> 00:14:21,416
Yet another party member
has been accused. God damn it.
259
00:14:21,500 --> 00:14:23,833
They're making a mess
of the party, Hernando.
260
00:14:23,916 --> 00:14:26,041
The new campaign ads.
261
00:14:26,125 --> 00:14:28,625
Manolito, can't you see
you're being a nuisance?
262
00:14:28,708 --> 00:14:30,166
Get going.
263
00:14:30,666 --> 00:14:32,750
That's why you're here. Only you can win.
264
00:14:32,833 --> 00:14:36,041
Win? I can't even form
a coalition, Hernando.
265
00:14:37,083 --> 00:14:38,083
Victoria.
266
00:14:39,958 --> 00:14:42,083
You're our only hope.
267
00:14:42,791 --> 00:14:45,458
Thousands of jobs depend solely on you.
268
00:14:45,541 --> 00:14:46,708
Jobs in Spain, right?
269
00:14:46,791 --> 00:14:48,791
In our party.
270
00:14:48,875 --> 00:14:52,625
Many people have backed us
without wanting anything in return, but--
271
00:14:52,708 --> 00:14:53,958
Shush!
272
00:14:54,041 --> 00:14:56,708
…members of Conservative Spain
and New Left…
273
00:14:56,791 --> 00:14:59,083
Just look at those shoulder pads! My God!
274
00:14:59,166 --> 00:15:02,666
It's easier to justify having a monarchy
than that look, Hernando.
275
00:15:02,750 --> 00:15:04,375
You look great.
276
00:15:04,458 --> 00:15:06,458
Powerful. You look like a warrior.
277
00:15:06,541 --> 00:15:09,291
- Feisty. Very '80s.
- Oh my God, that's enough.
278
00:15:10,083 --> 00:15:11,208
Manolito.
279
00:15:11,291 --> 00:15:14,666
Her shoulder pads.
This is an election, not the Super Bowl.
280
00:15:14,750 --> 00:15:15,875
{\an8}VICTORIA FOR VICTORY
281
00:15:15,958 --> 00:15:17,625
{\an8}She looks like a quarterback.
282
00:15:26,291 --> 00:15:28,000
- What are you looking at?
- Nothing.
283
00:15:28,083 --> 00:15:31,583
What? So you can build a crappy shelter,
but I can't start a fire?
284
00:15:31,666 --> 00:15:33,083
It's not easy.
285
00:15:33,166 --> 00:15:36,208
No, you go ahead and start a fire.
286
00:15:36,708 --> 00:15:41,125
While I rub the sticks together,
you can blow on the straw.
287
00:15:41,208 --> 00:15:43,833
They're damp. They won't light.
288
00:15:45,041 --> 00:15:46,666
I'll blow on the straw.
289
00:15:58,791 --> 00:16:00,000
This is very left-wing.
290
00:16:00,083 --> 00:16:03,333
- What is?
- Trying, even when it's hopeless.
291
00:16:04,541 --> 00:16:05,458
That's enough.
292
00:16:07,500 --> 00:16:09,166
Are your clothes dry already?
293
00:16:09,250 --> 00:16:11,875
Yeah. That's the beauty of polyester.
294
00:16:12,375 --> 00:16:14,666
Polyester. That's tragic.
295
00:16:18,541 --> 00:16:19,916
Here. Put my vest on.
296
00:16:20,000 --> 00:16:21,250
No.
297
00:16:21,333 --> 00:16:24,083
Come on. You won't end up
voting right-wing if you do.
298
00:16:24,166 --> 00:16:26,666
Quick question. Why do you all wear vests?
299
00:16:26,750 --> 00:16:28,333
You don't cover your arms up.
300
00:16:28,416 --> 00:16:29,708
Why is that?
301
00:16:30,583 --> 00:16:32,833
It makes it easier to salute?
302
00:16:32,916 --> 00:16:34,166
It's so we can do this.
303
00:16:44,625 --> 00:16:47,333
Hey. Want me to make room for you here?
304
00:16:47,833 --> 00:16:50,916
We won't lose the heat from our bodies.
305
00:16:51,000 --> 00:16:53,958
Since it weighs less,
it rises and circulates around.
306
00:16:54,708 --> 00:16:56,625
Okay, I'll be quiet.
307
00:17:01,083 --> 00:17:03,791
That's why we're here.
308
00:17:03,875 --> 00:17:07,375
Our Spain is the Spain of the workers.
309
00:17:07,458 --> 00:17:09,625
Life is a fight!
310
00:17:09,708 --> 00:17:10,916
Dad!
311
00:17:16,166 --> 00:17:17,375
My neck.
312
00:17:17,458 --> 00:17:18,458
Pablo?
313
00:17:22,291 --> 00:17:23,458
Pablo?
314
00:17:25,500 --> 00:17:27,083
Where's his stuff?
315
00:17:30,958 --> 00:17:32,000
Pablo!
316
00:17:33,250 --> 00:17:34,666
This isn't funny.
317
00:17:37,583 --> 00:17:38,583
Pablo!
318
00:17:39,333 --> 00:17:40,750
You can come out now.
319
00:17:41,333 --> 00:17:42,666
Pablo?
320
00:17:43,375 --> 00:17:44,250
Shit.
321
00:17:46,708 --> 00:17:47,958
Pablo?
322
00:17:49,041 --> 00:17:50,166
Laura!
323
00:17:51,375 --> 00:17:53,458
What? I was off doing my business.
324
00:17:53,541 --> 00:17:54,666
Are you okay?
325
00:17:55,166 --> 00:17:56,875
Yeah, I'm fine.
326
00:17:56,958 --> 00:18:00,333
I mean, you were like, "Pablo!" So…
327
00:18:00,416 --> 00:18:03,416
Yeah, I wanted to tell you
to go find something to eat.
328
00:18:07,166 --> 00:18:08,708
The sun's high in the sky.
329
00:18:09,916 --> 00:18:13,083
It's getting late,
and I don't hear any helicopters.
330
00:18:13,583 --> 00:18:15,291
Well, don't worry.
331
00:18:15,375 --> 00:18:18,416
They know where we fell out.
They just have to search nearby.
332
00:18:21,291 --> 00:18:24,041
They do know where we fell out, right?
333
00:18:24,625 --> 00:18:25,833
No, they don't.
334
00:18:25,916 --> 00:18:27,125
What do you mean?
335
00:18:27,208 --> 00:18:28,666
- They don't know.
- What?
336
00:18:28,750 --> 00:18:31,916
No. I jumped out.
It was purely instinctive.
337
00:18:32,000 --> 00:18:35,541
But just at that moment,
the pilots weren't looking.
338
00:18:35,625 --> 00:18:37,083
When were you gonna tell me?
339
00:18:37,166 --> 00:18:38,291
I'm telling you now.
340
00:18:38,375 --> 00:18:40,583
Oh my God. I can't believe this.
341
00:18:42,125 --> 00:18:43,500
- What?
- I have an idea.
342
00:18:45,125 --> 00:18:46,958
Is now the time to doll yourself up?
343
00:18:48,000 --> 00:18:50,791
I'm going to leave markers
to avoid going in circles.
344
00:18:50,875 --> 00:18:52,458
Markers?
345
00:18:52,541 --> 00:18:55,291
I don't think we should leave base camp.
346
00:18:55,375 --> 00:18:58,333
Look, pretty boy. I gave in yesterday.
347
00:18:58,416 --> 00:18:59,833
- Remember?
- Yeah.
348
00:18:59,916 --> 00:19:01,916
Let's compromise.
349
00:19:02,666 --> 00:19:05,291
Watch your step. It's really rocky here.
350
00:19:05,375 --> 00:19:11,291
Sure, privileged guys like you
are more at home on a golf course, right?
351
00:19:11,375 --> 00:19:13,333
It's flatter.
352
00:19:14,500 --> 00:19:15,500
Wow.
353
00:19:15,583 --> 00:19:18,916
Is that the witty humor
you use on Twitter?
354
00:19:19,000 --> 00:19:21,083
You know, a tweet isn't just a tweet.
355
00:19:21,166 --> 00:19:25,875
Do you know how important social media is?
Without it, you're a nobody.
356
00:19:25,958 --> 00:19:27,208
Give me your hand.
357
00:19:28,125 --> 00:19:29,500
And that's what I do.
358
00:19:29,583 --> 00:19:32,750
If I keep at it, working hard and all,
359
00:19:33,833 --> 00:19:36,083
they'll give me more responsibilities.
360
00:19:36,583 --> 00:19:38,750
- That's so Communist.
- Putting in the work?
361
00:19:38,833 --> 00:19:41,416
No. Waiting for handouts.
362
00:19:41,500 --> 00:19:43,583
Me, I'm more of an entrepreneur.
363
00:19:43,666 --> 00:19:47,083
Did my party tell me
to go to the event? No.
364
00:19:47,583 --> 00:19:50,416
But I found out
the prime minister was going.
365
00:19:50,500 --> 00:19:53,000
So what did I do? I went.
366
00:19:53,083 --> 00:19:54,916
Kudos to you.
367
00:19:57,791 --> 00:20:00,250
Sure, you just keep sitting there,
368
00:20:00,333 --> 00:20:03,083
on your pedestal of decency
and honesty, and you'll see.
369
00:20:03,166 --> 00:20:05,750
You'll see.
You'll get that opportunity you deserve.
370
00:20:07,583 --> 00:20:08,500
- Laura?
- Here.
371
00:20:11,958 --> 00:20:13,916
I think I broke something.
372
00:20:15,291 --> 00:20:17,708
And just so you know, I'm not a loser.
373
00:20:18,250 --> 00:20:20,083
I don't wait around for handouts.
374
00:20:20,166 --> 00:20:21,750
I want to make it on my own.
375
00:20:22,541 --> 00:20:25,875
Could I have used my father's name?
Sure, but I didn't.
376
00:20:26,375 --> 00:20:28,625
- Did he own companies or something?
- No.
377
00:20:28,708 --> 00:20:31,541
He was a man of his word,
which is much more important.
378
00:20:32,416 --> 00:20:34,375
He was Teodoro Vázquez.
379
00:20:35,333 --> 00:20:36,375
I'm sorry.
380
00:20:36,875 --> 00:20:38,458
Well, I'm not.
381
00:20:38,541 --> 00:20:39,541
No.
382
00:20:40,166 --> 00:20:42,041
I mean, I'm sorry that…
383
00:20:42,541 --> 00:20:44,000
that he's…
384
00:20:44,791 --> 00:20:46,708
Well, that he's no longer here.
385
00:20:47,625 --> 00:20:48,666
Thank you.
386
00:20:49,375 --> 00:20:51,541
Well, I was really young when it happened.
387
00:20:52,250 --> 00:20:53,958
He's the reason I'm in politics.
388
00:20:55,000 --> 00:20:56,666
I remember his rallies.
389
00:20:57,458 --> 00:21:02,125
How people always listened to him
and they all chanted together.
390
00:21:03,250 --> 00:21:04,583
"Life is a fight"?
391
00:21:06,458 --> 00:21:07,750
Yeah.
392
00:21:07,833 --> 00:21:09,791
"Life is a fight."
393
00:21:13,083 --> 00:21:14,166
We're lost.
394
00:21:14,666 --> 00:21:16,875
- Well, let's get lost.
- No.
395
00:21:16,958 --> 00:21:19,375
I mean, we're walking in circles.
396
00:21:25,041 --> 00:21:27,083
Our Father who art in heaven…
397
00:21:29,500 --> 00:21:31,833
hallowed be Thy name.
398
00:21:31,916 --> 00:21:33,250
Thy kingdom come…
399
00:21:33,875 --> 00:21:35,250
You're praying.
400
00:21:35,750 --> 00:21:38,208
Well, we gotta do something, right?
Just in case.
401
00:21:41,875 --> 00:21:42,875
Pablo.
402
00:21:42,958 --> 00:21:44,291
I don't feel the cold.
403
00:21:44,375 --> 00:21:46,583
- Well, that's good.
- What if it's frostbite?
404
00:21:46,666 --> 00:21:48,875
First, you lose feeling,
405
00:21:48,958 --> 00:21:51,958
then you fall asleep,
and then you end up dying.
406
00:21:52,041 --> 00:21:53,125
So don't fall asleep.
407
00:21:55,500 --> 00:21:56,500
Pablo.
408
00:22:00,416 --> 00:22:03,041
- What?
- What if this is our last night?
409
00:22:03,125 --> 00:22:05,125
We're not going to die tonight.
410
00:22:05,833 --> 00:22:07,166
What if we do?
411
00:22:11,125 --> 00:22:13,833
Maybe we should do something.
412
00:22:17,416 --> 00:22:18,375
Like what?
413
00:22:18,875 --> 00:22:20,416
Well…
414
00:22:24,333 --> 00:22:25,833
What was it that you said?
415
00:22:26,333 --> 00:22:30,541
That… our bodies give off heat?
416
00:22:31,333 --> 00:22:34,083
I said that the hot air rises.
417
00:22:34,166 --> 00:22:37,125
- And circulates.
- Yeah, there's circulation, for sure.
418
00:22:37,625 --> 00:22:40,333
- Up and down.
- Yeah, going up.
419
00:22:40,416 --> 00:22:41,458
That's it, then.
420
00:22:42,000 --> 00:22:43,208
- That?
- That.
421
00:22:43,833 --> 00:22:45,166
That what?
422
00:22:45,250 --> 00:22:47,208
That… that.
423
00:22:48,125 --> 00:22:49,291
Yeah?
424
00:22:49,375 --> 00:22:51,208
- Yeah?
- Yeah.
425
00:22:51,291 --> 00:22:52,541
Yes?
426
00:22:52,625 --> 00:22:54,458
- Yes.
- Yes means yes?
427
00:22:54,541 --> 00:22:56,708
Or yes means no? Or… Because--
428
00:23:28,416 --> 00:23:29,375
Do you shave?
429
00:23:29,458 --> 00:23:31,583
Hush. I like you better when you're quiet.
430
00:23:36,625 --> 00:23:38,166
They're moving! They're alive!
431
00:23:38,250 --> 00:23:40,083
Here! Under the rock!
432
00:23:40,166 --> 00:23:42,375
It's about time, man!
433
00:23:42,458 --> 00:23:44,416
- Are you okay?
- Good evening, Officer.
434
00:23:45,208 --> 00:23:46,166
Easy.
435
00:23:46,250 --> 00:23:48,833
- Are you okay?
- Sorry I'm not shaking your hand.
436
00:23:48,916 --> 00:23:50,750
- Are you okay? Here.
- Are you hurt?
437
00:23:50,833 --> 00:23:52,416
Just a bit stiff.
438
00:23:54,125 --> 00:23:55,125
Relax.
439
00:24:04,500 --> 00:24:06,916
PRIME MINISTER
ALFONSO BRAVO: BRAVO FOR CHANGE
440
00:24:08,125 --> 00:24:11,916
Pablo Merino and Laura Vázquez
were rescued early this morning.
441
00:24:12,000 --> 00:24:14,166
He's coming. Let Lourdes know.
442
00:24:14,250 --> 00:24:15,916
Lourdes, Alfonso has arrived.
443
00:24:16,000 --> 00:24:18,708
…Conservative Spain and New Left
who were missing…
444
00:24:18,791 --> 00:24:21,875
- Lourdes?
- Upstairs. We have a lot to do today.
445
00:24:21,958 --> 00:24:24,500
At ten o'clock, the union breakfast.
Sign this.
446
00:24:29,083 --> 00:24:32,916
Yesterday, Victoria played a match
with the women's national soccer team.
447
00:24:33,000 --> 00:24:33,833
I know.
448
00:24:35,458 --> 00:24:36,541
Alfonso.
449
00:24:37,583 --> 00:24:40,583
We cleaned wet wipes out of the sewers.
450
00:24:40,666 --> 00:24:43,458
She's on the cover with the cup,
and I'm cleaning crap.
451
00:24:43,541 --> 00:24:47,166
- You wanted an eco-friendly image--
- We can't always lag behind, Lourdes!
452
00:24:47,250 --> 00:24:49,250
We can't lag behind!
453
00:24:49,333 --> 00:24:50,666
Sorry.
454
00:24:50,750 --> 00:24:51,916
Water.
455
00:24:52,875 --> 00:24:54,291
No.
456
00:24:55,375 --> 00:24:57,125
- Eco-friendly.
- What is this?
457
00:24:57,208 --> 00:24:58,500
For Laura Vázquez.
458
00:24:59,125 --> 00:25:00,291
Who the hell is she?
459
00:25:00,375 --> 00:25:03,166
She's our Twitter girl.
They found her yesterday.
460
00:25:03,250 --> 00:25:05,500
I thought you'd want to sign the card.
461
00:25:05,583 --> 00:25:07,833
She was with that Conservative Spain snob.
462
00:25:07,916 --> 00:25:11,250
They're recovering in the hospital,
accompanied by their families.
463
00:25:11,333 --> 00:25:12,833
What are you thinking?
464
00:25:14,041 --> 00:25:17,416
I won't let her beat me there again.
465
00:25:20,083 --> 00:25:21,500
Alfonso's going downstairs.
466
00:25:21,583 --> 00:25:24,166
Alfonso!
467
00:25:29,666 --> 00:25:31,375
Look. You're all over the news.
468
00:25:31,458 --> 00:25:32,625
Really?
469
00:25:34,583 --> 00:25:37,000
What is my graduation trip photo
doing here?
470
00:25:37,083 --> 00:25:39,500
They asked for a photo.
You look cute here.
471
00:25:39,583 --> 00:25:41,000
Your eyes are sparkling.
472
00:25:41,083 --> 00:25:42,708
I had just thrown up, Mom.
473
00:25:43,833 --> 00:25:47,250
Waiting like this reminds me
of the downtime we had in Chernobyl.
474
00:25:47,333 --> 00:25:50,375
By the way,
I wore tin foil under my clothes,
475
00:25:50,458 --> 00:25:52,791
but don't get too close to me,
just in case.
476
00:25:52,875 --> 00:25:54,875
- They're here.
- Zeitgeist! Go on!
477
00:25:57,125 --> 00:25:59,875
Are they tracking us
so that we arrive at the same time?
478
00:25:59,958 --> 00:26:03,291
We've got the exclusive coverage
of the arrival, while hundreds,
479
00:26:03,375 --> 00:26:07,708
almost thousands of healthcare workers
are protesting outside the hospital.
480
00:26:07,791 --> 00:26:09,416
Pay us our wages!
481
00:26:09,500 --> 00:26:11,458
Hernando, you need to wake up earlier.
482
00:26:11,541 --> 00:26:13,708
Sure. Just to see your face,
Johnny Ramone.
483
00:26:13,791 --> 00:26:15,375
Prime Minister!
484
00:26:15,458 --> 00:26:19,083
- Don't push me.
- Don't fall. That's what they want.
485
00:26:19,166 --> 00:26:22,708
Mr. Bravo, it's the first time
we've seen you in a public hospital.
486
00:26:22,791 --> 00:26:25,333
Yeah. Very funny, champ.
That's it for questions.
487
00:26:25,416 --> 00:26:28,166
Are you here
to see the permanent contracts?
488
00:26:28,250 --> 00:26:31,416
- Your government left them in the ICU.
- Chelo, you're so clever.
489
00:26:31,500 --> 00:26:34,083
- Too bad you'll be out of work.
- Don't touch my mic!
490
00:26:34,166 --> 00:26:36,083
And don't threaten me, Hernando.
491
00:26:36,166 --> 00:26:38,625
Let's offer her a post.
492
00:26:38,708 --> 00:26:40,708
- The Twitter girl?
- Yes.
493
00:26:40,791 --> 00:26:43,500
As a campaign intern. She'll work for you.
494
00:26:43,583 --> 00:26:45,625
You can have her make photocopies.
495
00:26:45,708 --> 00:26:47,750
- I don't think so.
- You don't think so.
496
00:26:48,500 --> 00:26:49,375
Follow me.
497
00:26:49,458 --> 00:26:52,166
HEALTH CARE DOESN'T SELL OUT
FREEDOM
498
00:26:53,541 --> 00:26:55,958
Alfonso, I don't think so!
499
00:26:56,041 --> 00:26:57,500
I don't either.
500
00:26:57,583 --> 00:26:59,291
{\an8}WE DON'T HAVE A PLANET B
501
00:26:59,375 --> 00:27:00,458
Pablo.
502
00:27:00,541 --> 00:27:01,666
{\an8}Is he okay?
503
00:27:01,750 --> 00:27:02,708
Where is he?
504
00:27:02,791 --> 00:27:04,291
He's on the next floor up.
505
00:27:04,375 --> 00:27:08,291
He came down a few times to see you,
but he didn't want to wake you up.
506
00:27:09,166 --> 00:27:14,500
Well, maybe I should go thank him, right?
507
00:27:14,583 --> 00:27:16,166
We became
508
00:27:16,916 --> 00:27:17,875
friends.
509
00:27:18,375 --> 00:27:19,750
Ah, you became friends.
510
00:27:19,833 --> 00:27:20,750
Yep.
511
00:27:21,250 --> 00:27:22,791
- Laura!
- Alfonso!
512
00:27:22,875 --> 00:27:24,583
What's this?
513
00:27:24,666 --> 00:27:27,041
Could you come back to clean a bit later?
514
00:27:27,125 --> 00:27:28,125
I'm her mother.
515
00:27:29,458 --> 00:27:31,416
- Fantastic.
- We're live.
516
00:27:31,500 --> 00:27:32,958
Laura Vázquez and… her mom.
517
00:27:33,041 --> 00:27:35,625
I still remember
the speech your husband gave.
518
00:27:35,708 --> 00:27:37,500
- Ex-husband.
- Ex-husband.
519
00:27:37,583 --> 00:27:38,541
Around '99.
520
00:27:38,625 --> 00:27:42,791
The "life is a fight" thing.
It was so inspiring.
521
00:27:42,875 --> 00:27:45,791
Yeah, it was so inspiring
that he didn't pay child support.
522
00:27:45,875 --> 00:27:47,750
Now that you're here, let's talk.
523
00:27:47,833 --> 00:27:50,166
My daughter's job with you is a joke.
524
00:27:50,250 --> 00:27:51,583
- Don't say that.
- What?
525
00:27:51,666 --> 00:27:53,833
She's been making
next to nothing for months
526
00:27:53,916 --> 00:27:55,875
and paying for her own transportation--
527
00:27:55,958 --> 00:27:58,875
Mr. Bravo, do you have anything to say?
To clarify?
528
00:27:58,958 --> 00:28:03,583
- Well, today that's all going to change.
- Really?
529
00:28:03,666 --> 00:28:06,583
Yeah, because I'm here
to offer your daughter something.
530
00:28:06,666 --> 00:28:08,958
- Me?
- Yes. It's election season, right?
531
00:28:09,041 --> 00:28:12,458
What better display of trust
and support than…
532
00:28:14,625 --> 00:28:16,583
offering to make you my…
533
00:28:16,666 --> 00:28:17,541
I knew it.
534
00:28:17,625 --> 00:28:19,625
The second…
535
00:28:19,708 --> 00:28:21,041
The second on the lists?
536
00:28:21,666 --> 00:28:23,250
Mom, I can't believe it!
537
00:28:23,333 --> 00:28:24,333
What's she saying?
538
00:28:25,041 --> 00:28:26,833
Did I understand that correctly?
539
00:28:26,916 --> 00:28:29,541
Are you naming Laura Vázquez
number two on your list?
540
00:28:29,625 --> 00:28:30,750
No.
541
00:28:30,833 --> 00:28:32,250
Do you accept?
542
00:28:32,333 --> 00:28:34,250
- Well…
- Just a moment, please.
543
00:28:34,333 --> 00:28:35,750
- Sure.
- Take your time.
544
00:28:35,833 --> 00:28:38,375
- No rush.
- Take a moment.
545
00:28:38,458 --> 00:28:42,583
We're all waiting to see
what Laura Vázquez decides.
546
00:28:42,666 --> 00:28:45,416
Did that actually happen?
It's not just the meds?
547
00:28:45,916 --> 00:28:47,375
Listen, darling. Get dressed.
548
00:28:47,458 --> 00:28:51,000
Tell him this isn't right.
You just fell out of a helicopter!
549
00:28:51,083 --> 00:28:52,416
What just happened?
550
00:28:52,500 --> 00:28:55,666
- Exactly. What happened?
- What happened?
551
00:28:55,750 --> 00:28:58,541
- That just happened.
- No. That's what I'm saying.
552
00:28:58,625 --> 00:29:00,541
I won't say no, Mom.
553
00:29:01,166 --> 00:29:03,208
I think I can make my country better.
554
00:29:04,375 --> 00:29:06,208
I can speak the truth.
555
00:29:06,708 --> 00:29:07,750
What happened?
556
00:29:08,625 --> 00:29:11,708
This is a big deal, you know?
Politics changes the world.
557
00:29:11,791 --> 00:29:14,708
And it changes people, honey.
It changes people too.
558
00:29:14,791 --> 00:29:17,333
I'm 30, and I live with my mom.
I have to change.
559
00:29:17,416 --> 00:29:18,500
Well, yeah.
560
00:29:23,375 --> 00:29:24,458
- Yes?
- Ms. Vázquez?
561
00:29:24,541 --> 00:29:26,083
Ms. Vázquez, please?
562
00:29:28,625 --> 00:29:30,541
VÁZQUEZ NUMBER TWO ON PARTY LISTS
563
00:29:31,625 --> 00:29:35,250
SUDDEN NOMINATION IN THE HOSPITAL…
@LAURAVÁZQUEZ TWO FOR MADRID
564
00:29:35,333 --> 00:29:37,916
#NEWLEFT APPEALS TO YOUNG VOTERS
WITH @LAURAVÁZQUEZ
565
00:29:38,000 --> 00:29:39,250
@LAURAVÁZQUEZ IS COOL!!!!
566
00:29:39,333 --> 00:29:41,125
Mr. Bravo, why Laura Vázquez?
567
00:29:41,208 --> 00:29:43,375
Well, why Laura Vázquez?
568
00:29:43,875 --> 00:29:45,875
That's a good question. Why Laura?
569
00:29:45,958 --> 00:29:48,125
An empowered woman
with the left in her DNA.
570
00:29:48,208 --> 00:29:50,666
- She's an empowered…
- I want to know everything.
571
00:29:50,750 --> 00:29:52,791
Education, socials, relationships.
572
00:29:52,875 --> 00:29:55,208
Even the brand of panties she wears.
All of it.
573
00:29:55,291 --> 00:29:57,666
Don't dig up her ex
with the clunker of a car.
574
00:29:57,750 --> 00:29:58,791
Listen up, please.
575
00:29:58,875 --> 00:30:02,000
We need a full background check
on the Twitter girl…
576
00:30:02,083 --> 00:30:04,875
We're live. Ms. Vázquez, are you excited?
577
00:30:04,958 --> 00:30:06,708
- Ms. Vázquez?
- Absolutely.
578
00:30:06,791 --> 00:30:08,791
I nearly died in the forest yesterday.
579
00:30:08,875 --> 00:30:11,916
And now look at me.
I've got my whole life ahead of me.
580
00:30:12,000 --> 00:30:15,291
Ms. Vázquez, how were
those terrifying nights in the forest?
581
00:30:15,375 --> 00:30:19,333
Wait till the left-wing coalitions hear.
They're so finicky about primaries.
582
00:30:19,416 --> 00:30:22,000
- Who's the leader here?
- They're gonna come at me.
583
00:30:22,083 --> 00:30:24,166
- They won't if we win.
- Okay.
584
00:30:24,250 --> 00:30:27,875
All right. We'll get
down to business tomorrow.
585
00:30:27,958 --> 00:30:29,750
Delete your tweets. All of them.
586
00:30:29,833 --> 00:30:31,833
…helicopter, Laura Vázquez went through…
587
00:30:31,916 --> 00:30:34,208
Hey, look. Isn't that your friend?
588
00:30:42,333 --> 00:30:44,083
Prime Minister!
589
00:30:44,166 --> 00:30:46,208
- Let me take over.
- Prime Minister!
590
00:30:46,291 --> 00:30:47,750
A statement, please.
591
00:30:47,833 --> 00:30:52,041
I can't think of a better candidate
to have by my side than Pablo Merino.
592
00:30:52,125 --> 00:30:55,166
He's a solid choice from our party ranks.
593
00:30:55,250 --> 00:30:57,583
- A young… entrepreneur.
- Entrepreneur.
594
00:30:57,666 --> 00:30:59,083
- Right-wing.
- Right-wing.
595
00:30:59,166 --> 00:31:00,375
A hardworking Spaniard.
596
00:31:00,458 --> 00:31:03,583
In a word, a hardworking Spaniard.
597
00:31:03,666 --> 00:31:05,666
Baby!
598
00:31:05,750 --> 00:31:07,666
How are you? I'm here.
599
00:31:07,750 --> 00:31:08,833
- Excuse me.
- Sorry.
600
00:31:08,916 --> 00:31:10,833
I'm Alicia. His girlfriend.
601
00:31:10,916 --> 00:31:13,166
Madam Prime Minister, what an honor.
602
00:31:13,250 --> 00:31:14,958
I really look up to you.
603
00:31:15,041 --> 00:31:16,750
Hey. Your girlfriend's perfect.
604
00:31:16,833 --> 00:31:18,333
- Bring her along.
- Sure.
605
00:31:18,416 --> 00:31:19,875
- Well--
- Step aside, dear.
606
00:31:19,958 --> 00:31:21,708
For the Burgos Gazette.
607
00:31:21,791 --> 00:31:23,583
What newspaper was that?
608
00:31:23,666 --> 00:31:25,791
- The Burgos Gazette.
- Quit joking around.
609
00:31:25,875 --> 00:31:28,750
- It's a regional paper.
- Let the kid get some practice in.
610
00:31:28,833 --> 00:31:32,875
Any words for young people
in rural settings, Mr. Merino?
611
00:31:32,958 --> 00:31:37,666
I'd tell them that… with entrepreneurship,
612
00:31:37,750 --> 00:31:40,750
and hard work, dreams come true.
613
00:31:40,833 --> 00:31:41,833
What else?
614
00:31:42,416 --> 00:31:43,708
- Spain.
- Huh?
615
00:31:43,791 --> 00:31:45,458
Spain.
616
00:31:45,541 --> 00:31:46,541
And Spain.
617
00:31:46,625 --> 00:31:47,583
Democracy.
618
00:31:47,666 --> 00:31:49,208
And democracy, of course.
619
00:31:49,291 --> 00:31:50,833
- Freedom.
- Freedom.
620
00:31:50,916 --> 00:31:52,791
- That'll do.
- That'll do.
621
00:31:52,875 --> 00:31:54,333
And now, if you'll excuse me.
622
00:31:54,416 --> 00:31:56,208
Sorry. We need to stay on schedule.
623
00:31:56,291 --> 00:31:57,416
Come on.
624
00:31:57,500 --> 00:32:00,416
We should have thought this through
a bit more.
625
00:32:00,500 --> 00:32:02,958
I mean, he's a country boy and a ginger.
626
00:32:03,041 --> 00:32:05,791
If they're doing it, why can't we?
627
00:32:05,875 --> 00:32:08,125
- When's the wedding?
- Plans to start a family?
628
00:32:08,208 --> 00:32:10,083
We won't be making any statements
629
00:32:10,166 --> 00:32:12,833
because of the toll this has taken
on our family.
630
00:32:12,916 --> 00:32:16,208
However, we'll have a press conference
today at five o'clock.
631
00:32:16,291 --> 00:32:18,000
We'll see you there.
632
00:32:18,083 --> 00:32:19,958
Thank you all.
633
00:32:20,041 --> 00:32:23,541
- What press conference?
- Shut up and look sad.
634
00:32:25,333 --> 00:32:28,916
They've survived
the harsh conditions in the forest,
635
00:32:29,000 --> 00:32:32,500
but will they survive the campaign?
636
00:32:32,583 --> 00:32:34,875
- Eloísa, press officer.
- Hi. How are you?
637
00:32:34,958 --> 00:32:36,083
Get the dreadlock.
638
00:32:36,958 --> 00:32:38,791
- Gema, production.
- No, not my dread!
639
00:32:39,416 --> 00:32:40,916
Menchu. This one.
640
00:32:41,000 --> 00:32:43,291
- Antonio, LGBTQI+.
- How's it going?
641
00:32:43,375 --> 00:32:45,375
- Great.
- There's no need for this, right?
642
00:32:45,458 --> 00:32:46,666
Luis, writer.
643
00:32:47,250 --> 00:32:48,875
Fanny, national strategy.
644
00:32:48,958 --> 00:32:50,291
Let's see. All right.
645
00:32:51,125 --> 00:32:53,916
Here's the campaign briefing.
646
00:32:54,000 --> 00:32:56,000
No.
647
00:32:57,791 --> 00:32:58,916
Eco-friendly.
648
00:33:00,250 --> 00:33:05,833
As we all know, Alfonso is the sensible
and socially-minded choice.
649
00:33:05,916 --> 00:33:08,375
In other words,
left-leaning but not intimidating.
650
00:33:08,458 --> 00:33:11,041
Our catchphrases. They're important.
Memorize them.
651
00:33:11,125 --> 00:33:15,750
Changing just one preposition
in a slogan can ruin our entire strategy.
652
00:33:15,833 --> 00:33:18,916
At our rallies, we share stories
that resonate with people.
653
00:33:19,000 --> 00:33:21,875
Please, be original. Set yourselves apart.
654
00:33:21,958 --> 00:33:23,541
- Sorry, Lidia.
- Lourdes.
655
00:33:23,625 --> 00:33:25,041
- Lourdes.
- Go ahead.
656
00:33:25,125 --> 00:33:27,083
I see only short phrases.
657
00:33:27,166 --> 00:33:28,791
They're called highlights.
658
00:33:28,875 --> 00:33:30,833
Now, if you'll open our new agenda…
659
00:33:30,916 --> 00:33:32,750
But there's nothing new here, right?
660
00:33:32,833 --> 00:33:35,583
Yes, instead of "folks,"
it says "folx" in bold.
661
00:33:35,666 --> 00:33:37,958
- And what about the platform?
- What platform?
662
00:33:39,041 --> 00:33:39,958
The platform.
663
00:33:40,041 --> 00:33:41,833
No.
664
00:33:41,916 --> 00:33:44,291
The content has to be easy to follow.
665
00:33:47,000 --> 00:33:49,375
That's what
the campaign's all about, right?
666
00:33:50,125 --> 00:33:53,291
- Debating platforms.
- What are you, an expert?
667
00:33:53,375 --> 00:33:57,416
Laura, in a campaign,
all you have to do is win.
668
00:33:57,500 --> 00:34:00,583
If we don't win,
what's the point of having a platform?
669
00:34:00,666 --> 00:34:02,416
- You're right, Alfonso.
- Yeah.
670
00:34:02,500 --> 00:34:06,583
We have to think about every detail and
above all, we can't let the right set--
671
00:34:06,666 --> 00:34:07,833
Lourdes.
672
00:34:09,625 --> 00:34:10,458
{\an8}Shit.
673
00:34:10,541 --> 00:34:11,500
{\an8}BAN DOGS!!!
674
00:34:14,666 --> 00:34:16,500
I told you to delete your tweets.
675
00:34:16,583 --> 00:34:17,708
And I deleted them.
676
00:34:17,791 --> 00:34:20,541
"'There should be a ban on dogs."
677
00:34:20,625 --> 00:34:21,875
Not that one.
678
00:34:24,166 --> 00:34:25,375
What were you thinking?
679
00:34:25,458 --> 00:34:27,833
It was two years ago.
I'd just stepped in poop.
680
00:34:27,916 --> 00:34:31,083
- It was still hot.
- That's how they control the narrative.
681
00:34:31,166 --> 00:34:33,291
I'll talk to the social media team. Pablo!
682
00:34:33,375 --> 00:34:35,583
Narrative? I stepped in dog shit, dammit!
683
00:34:36,625 --> 00:34:38,083
Okay, people. Let's see.
684
00:34:38,166 --> 00:34:40,208
- "Bravo for change." I like it.
- Here.
685
00:34:40,291 --> 00:34:42,041
Alfonso Prime Minister.
686
00:34:42,125 --> 00:34:46,083
BRAVO FOR CHANGE
687
00:34:47,458 --> 00:34:49,666
CONSERVATIVE SPAIN AND YOU KNOW IT
688
00:34:49,750 --> 00:34:51,583
This is Toni.
689
00:34:51,666 --> 00:34:53,375
Toni is a Spanish warren hound.
690
00:34:53,875 --> 00:34:55,250
An Iberian breed.
691
00:34:56,833 --> 00:34:59,000
He saved me from a wild boar.
692
00:34:59,083 --> 00:35:01,250
- In the mountains.
- This is so disgusting.
693
00:35:01,333 --> 00:35:02,875
How could you bring me here?
694
00:35:02,958 --> 00:35:04,500
I know. I'll speak to Manolo.
695
00:35:04,583 --> 00:35:06,166
I have a scar here somewhere.
696
00:35:06,250 --> 00:35:08,125
- Hey, Fede.
- What's up?
697
00:35:08,208 --> 00:35:10,041
- I missed you.
- Yeah.
698
00:35:10,125 --> 00:35:12,125
It's that pain in the ass from El País.
699
00:35:12,208 --> 00:35:14,666
He's showing a scar?
It's not like he's a matador.
700
00:35:14,750 --> 00:35:16,333
Let's switch gears.
701
00:35:16,416 --> 00:35:19,416
The thing is,
leftists are targeting our dogs.
702
00:35:19,500 --> 00:35:21,625
They want to tell us
how to live our lives.
703
00:35:21,708 --> 00:35:24,041
I myself survived
in the forest for two days.
704
00:35:24,125 --> 00:35:26,666
Laura Vázquez doesn't know
what the countryside is.
705
00:35:26,750 --> 00:35:27,916
But she hates it.
706
00:35:28,541 --> 00:35:29,541
She hates…
707
00:35:29,625 --> 00:35:32,125
- Freedom.
- She hates freedom.
708
00:35:33,125 --> 00:35:34,625
She hates…
709
00:35:34,708 --> 00:35:36,166
Spain.
710
00:35:36,250 --> 00:35:38,958
She hates Spain. Spain.
711
00:35:39,958 --> 00:35:40,958
And hates…
712
00:35:43,208 --> 00:35:44,333
What the hell?
713
00:35:46,166 --> 00:35:48,083
She hates the Spanish warren hound.
714
00:35:48,916 --> 00:35:51,291
- I'll have to throw these out now.
- Nice job.
715
00:35:51,375 --> 00:35:52,416
Wonderful.
716
00:35:52,500 --> 00:35:54,666
- Really?
- What's wrong?
717
00:35:54,750 --> 00:35:56,083
Huh? Why?
718
00:35:57,250 --> 00:35:58,666
Was it too much again?
719
00:36:00,166 --> 00:36:03,291
No. No one wins a campaign
without going all in.
720
00:36:03,375 --> 00:36:05,833
Focus in more because you can see
my love handles.
721
00:36:05,916 --> 00:36:08,250
- And the whole country can see them.
- Listen.
722
00:36:08,333 --> 00:36:10,083
- Freedom.
- Freedom.
723
00:36:10,166 --> 00:36:12,166
- Freedom.
- Freedom.
724
00:36:12,250 --> 00:36:14,666
- Freedom.
- Freedom.
725
00:36:14,750 --> 00:36:16,000
- Freedom.
- Freedom.
726
00:36:16,083 --> 00:36:19,458
Keep that going until you don't remember
what it means. Huh?
727
00:36:19,541 --> 00:36:22,833
And make sure the proposal happens
during the campaign.
728
00:36:22,916 --> 00:36:25,166
And make sure you're clean-shaven.
729
00:36:25,250 --> 00:36:27,750
Listen to her. You have to look the part.
730
00:36:27,833 --> 00:36:29,666
- Let's go.
- All right.
731
00:36:29,750 --> 00:36:31,625
- Proposal?
- Baby!
732
00:36:33,708 --> 00:36:36,541
Is this an analogy
for the shady shit you're involved in?
733
00:36:36,625 --> 00:36:37,458
Shut up.
734
00:36:37,541 --> 00:36:39,166
Well, as you can see,
735
00:36:39,250 --> 00:36:42,250
our team is incredibly diverse.
736
00:36:42,333 --> 00:36:45,250
A team that accommodates
different perspectives.
737
00:36:45,333 --> 00:36:49,416
You can see for yourselves
that we have racially diverse colleagues.
738
00:36:49,500 --> 00:36:51,875
We have a trans woman with us.
739
00:36:51,958 --> 00:36:53,625
And we have Miguel, who is Deaf.
740
00:36:53,708 --> 00:36:55,583
- Hello, Miguel!
- How are you?
741
00:36:57,625 --> 00:37:00,291
And we have Laura, who
742
00:37:00,958 --> 00:37:02,291
fell out of a helicopter.
743
00:37:03,166 --> 00:37:06,458
Let's move on to questions. Thank you.
744
00:37:07,916 --> 00:37:08,750
Jaime.
745
00:37:08,833 --> 00:37:09,666
Yes?
746
00:37:09,750 --> 00:37:13,875
- I have a question for Laura Vázquez.
- For Laura Vázquez?
747
00:37:15,666 --> 00:37:16,500
Why not?
748
00:37:16,583 --> 00:37:19,791
Do you have anything to say
about Pablo Merino's comments?
749
00:37:19,875 --> 00:37:21,458
Are you going to ban dogs?
750
00:37:25,375 --> 00:37:26,333
I told you.
751
00:37:29,083 --> 00:37:30,708
Sorry, Xinqin.
752
00:37:30,791 --> 00:37:33,125
- No, of course not.
- Great. Question answered.
753
00:37:33,208 --> 00:37:34,500
Gloria.
754
00:37:34,583 --> 00:37:36,333
- For Ms. Vázquez.
- Here we go again.
755
00:37:36,416 --> 00:37:40,541
Merino said he'd work to expose you.
How do you feel about that?
756
00:37:40,625 --> 00:37:41,833
He said that?
757
00:37:43,541 --> 00:37:45,000
He's going to try working?
758
00:37:45,083 --> 00:37:48,000
A privileged landowner
who lives off his father?
759
00:37:50,416 --> 00:37:52,750
Any more questions?
760
00:37:52,833 --> 00:37:56,083
No. And since Pablo Merino is setting out
to expose people,
761
00:37:56,166 --> 00:37:58,875
he should start looking
for his missing college degree.
762
00:37:59,625 --> 00:38:01,458
Okay. Next question. Olga.
763
00:38:01,541 --> 00:38:03,958
Do you hate each other
as much as it seems?
764
00:38:04,041 --> 00:38:06,708
Well, the right always chooses hate.
765
00:38:06,791 --> 00:38:08,458
We, on the other hand…
766
00:38:10,916 --> 00:38:16,125
are more about cooperation,
freedom, and democracy. Mr. Merino…
767
00:38:16,208 --> 00:38:18,291
Is she coming to our events?
768
00:38:18,375 --> 00:38:19,541
No.
769
00:38:19,625 --> 00:38:21,333
- Maybe she should.
- And no.
770
00:38:21,416 --> 00:38:23,250
I don't hate dogs.
771
00:38:24,583 --> 00:38:27,958
Here, we make sure
that young people can learn a trade.
772
00:38:28,041 --> 00:38:29,625
Alfonso, this way, please.
773
00:38:29,708 --> 00:38:31,375
- Mr. Bravo.
- Good morning.
774
00:38:31,458 --> 00:38:32,583
Good morning.
775
00:38:33,708 --> 00:38:35,375
- Hello.
- How are you?
776
00:38:35,458 --> 00:38:38,541
I'm at a workshop.
I can't fix this right now.
777
00:38:38,625 --> 00:38:42,000
My party will always support people
with dysfunction…
778
00:38:42,083 --> 00:38:43,666
Sorry. No.
779
00:38:45,250 --> 00:38:47,166
Not "dysfunction."
780
00:38:47,250 --> 00:38:48,541
With some kind of re--
781
00:38:48,625 --> 00:38:49,541
Let's see.
782
00:38:51,708 --> 00:38:53,583
With a…
783
00:38:53,666 --> 00:38:55,583
With a "cogitive"…
784
00:38:56,833 --> 00:38:58,500
- Write--
- He needs help.
785
00:38:58,583 --> 00:39:00,291
Incapacity--
786
00:39:00,375 --> 00:39:04,625
It's "intellectual disability."
Look it up! Do your homework!
787
00:39:04,708 --> 00:39:06,541
And you call yourself a politician?
788
00:39:08,083 --> 00:39:09,875
The important thing here is, well…
789
00:39:09,958 --> 00:39:14,375
- Is that we've come to build… a future.
- They don't pay me enough for this.
790
00:39:14,458 --> 00:39:16,083
- This is your schedule.
- Okay.
791
00:39:16,166 --> 00:39:18,208
Eloísa's coming on the campaign bus.
792
00:39:18,291 --> 00:39:20,708
Really? On the candidate's bus?
793
00:39:20,791 --> 00:39:23,166
Wow! I have to tell my mom about this.
794
00:39:23,250 --> 00:39:24,916
- Of course.
- Thank you, Lourdes.
795
00:39:25,000 --> 00:39:27,750
You're welcome, sweetheart.
And you, keep a low profile.
796
00:39:27,833 --> 00:39:32,291
In Madrid. Events at universities,
associations, things like that.
797
00:39:32,375 --> 00:39:36,333
How about a photo of you building
the future for your supporters in Burgos?
798
00:39:36,416 --> 00:39:38,833
- Burgos? Of course.
- Hold this.
799
00:39:39,916 --> 00:39:41,833
No. Here.
800
00:39:42,666 --> 00:39:43,833
- Hold this.
- Okay.
801
00:39:45,708 --> 00:39:47,083
I can't see with these on.
802
00:39:48,000 --> 00:39:49,166
- What?
- Zeitgeist.
803
00:39:49,250 --> 00:39:50,625
What's debate number two?
804
00:39:50,708 --> 00:39:52,333
It's not "debate number two."
805
00:39:52,416 --> 00:39:54,166
It's the "debate for number two."
806
00:39:54,250 --> 00:39:56,291
- What?
- Careful with prepositions.
807
00:39:56,375 --> 00:39:57,750
They're important.
808
00:39:57,833 --> 00:39:58,833
Don't be scared.
809
00:39:58,916 --> 00:40:01,166
- Put on your glasses.
- Watch your fingers!
810
00:40:01,250 --> 00:40:02,208
- Hold it.
- I am.
811
00:40:02,291 --> 00:40:03,708
- Don't be scared.
- I'm not.
812
00:40:03,791 --> 00:40:07,208
I had no clue
there was a debate for number twos.
813
00:40:07,291 --> 00:40:08,625
On TV?
814
00:40:09,458 --> 00:40:10,500
With Merino?
815
00:40:10,583 --> 00:40:13,166
That's what you wanted, right? To debate!
816
00:40:13,250 --> 00:40:14,833
- Say cheese!
- Tighter.
817
00:40:14,916 --> 00:40:16,000
- Yep.
- Hold it steady.
818
00:40:16,083 --> 00:40:17,583
- I am.
- Hold it steady.
819
00:40:17,666 --> 00:40:19,375
- Tighter.
- Shit.
820
00:40:19,458 --> 00:40:20,666
I need to go.
821
00:40:20,750 --> 00:40:21,708
Where?
822
00:40:21,791 --> 00:40:24,333
To pick my mom up. We share a car.
823
00:40:24,416 --> 00:40:26,083
- Don't be scared.
- I'm not.
824
00:40:26,166 --> 00:40:27,375
- Okay.
- No more screwups.
825
00:40:37,958 --> 00:40:39,291
I know. I'm sorry.
826
00:40:39,375 --> 00:40:41,416
- I'm late.
- Yeah.
827
00:40:41,500 --> 00:40:44,333
I didn't know you were working
at a jail today.
828
00:40:44,416 --> 00:40:46,208
There's shit to clean everywhere.
829
00:40:46,291 --> 00:40:47,166
Hey, Josu!
830
00:40:47,250 --> 00:40:49,958
An inmate. Let's go.
They're waiting for me.
831
00:40:50,041 --> 00:40:51,166
How nice is this?
832
00:40:51,250 --> 00:40:52,333
Come on!
833
00:40:52,416 --> 00:40:55,916
- So many people came to greet him.
- What does that say?
834
00:40:56,000 --> 00:40:57,416
AMNESTY FREEDOM
835
00:40:57,500 --> 00:40:58,708
You go, Josu!
836
00:41:00,208 --> 00:41:01,750
Aren't you Laura Vázquez?
837
00:41:01,833 --> 00:41:03,791
No. Put the phone away.
838
00:41:03,875 --> 00:41:05,375
- It's her.
- No.
839
00:41:05,458 --> 00:41:06,791
Put the phones away.
840
00:41:06,875 --> 00:41:08,375
No more evictions!
841
00:41:08,458 --> 00:41:11,000
Oh! It's a protest! This is great!
842
00:41:11,083 --> 00:41:12,916
Come on, everyone!
843
00:41:13,000 --> 00:41:14,416
Yeah, kalimotxo!
844
00:41:14,500 --> 00:41:15,541
Less police!
845
00:41:15,625 --> 00:41:19,666
- And more philosophy!
- Mom! Stop! This isn't a protest.
846
00:41:19,750 --> 00:41:22,291
Get in the car. Hurry.
847
00:41:22,375 --> 00:41:24,625
What a party pooper. What's the rush?
848
00:41:24,708 --> 00:41:26,208
- Come on.
- Oh my God.
849
00:41:26,291 --> 00:41:27,875
{\an8}Stop the evictions!
850
00:41:27,958 --> 00:41:29,541
{\an8}Hands in the air!
851
00:41:29,625 --> 00:41:30,875
{\an8}#LAUR-ETA OUT
852
00:41:30,958 --> 00:41:33,208
{\an8}They're kicking people out of their homes!
853
00:41:33,291 --> 00:41:34,791
{\an8}- Quiet!
- This can't go on!
854
00:41:34,875 --> 00:41:36,041
Mom!
855
00:41:36,125 --> 00:41:39,750
She said she worked in the Basque Country
when she was younger.
856
00:41:39,833 --> 00:41:41,333
- She said that?
- Yeah.
857
00:41:41,416 --> 00:41:44,250
We talked about a lot of things
in the forest.
858
00:41:44,333 --> 00:41:46,500
- He's lying!
- What about the photo?
859
00:41:47,291 --> 00:41:48,916
That's bogus too, right?
860
00:41:49,000 --> 00:41:50,750
No. That was just an accident.
861
00:41:50,833 --> 00:41:53,333
No one accidentally
cheers on a terrorist, Laura.
862
00:41:53,416 --> 00:41:54,333
I'm sorry.
863
00:41:54,416 --> 00:41:56,791
…normal people when they're young?
864
00:41:56,875 --> 00:41:58,791
- They play catch…
- Alfonso?
865
00:41:58,875 --> 00:42:00,625
We're watching it right now.
866
00:42:00,708 --> 00:42:01,958
Lourdes, it's Alfonso.
867
00:42:02,041 --> 00:42:04,083
Tell him I'm changing my tampon.
868
00:42:04,166 --> 00:42:06,541
She can't come to the phone right now.
869
00:42:06,625 --> 00:42:09,916
You're giving them exactly what they want.
870
00:42:10,000 --> 00:42:13,083
Laura Vázquez isn't just a talker
when she's awake.
871
00:42:13,166 --> 00:42:14,958
She talks in her sleep too.
872
00:42:15,041 --> 00:42:17,208
I even heard her speaking Basque!
873
00:42:18,333 --> 00:42:20,375
How could I possibly dream in Basque?
874
00:42:20,458 --> 00:42:23,000
No, that's it. That's enough.
875
00:42:23,791 --> 00:42:26,958
All of Spain will be watching you
two go head-to-head tomorrow.
876
00:42:27,875 --> 00:42:29,000
Laura.
877
00:42:29,875 --> 00:42:31,083
There is a lot at stake.
878
00:42:32,458 --> 00:42:35,125
No more screwups. Not even one.
879
00:42:36,625 --> 00:42:39,416
I'll be at the bar.
This is making me so angry.
880
00:42:39,500 --> 00:42:42,750
"Aupa." Like it was no big deal.
881
00:42:43,333 --> 00:42:44,375
You tell me.
882
00:42:47,500 --> 00:42:50,458
Everything's set up
just like we discussed.
883
00:42:50,541 --> 00:42:53,708
The teams' rooms are back there,
next to the control room.
884
00:42:53,791 --> 00:42:56,791
You can head to makeup when you're ready.
885
00:42:56,875 --> 00:42:58,458
- More makeup than this?
- Yeah.
886
00:42:58,541 --> 00:42:59,958
I'll get the other team.
887
00:43:01,666 --> 00:43:03,875
All right. Pay attention.
888
00:43:03,958 --> 00:43:06,708
Use this chart when you talk about
our administration.
889
00:43:06,791 --> 00:43:08,958
And when you explain theirs, use this one.
890
00:43:09,041 --> 00:43:11,166
Okay? Don't answer any direct questions.
891
00:43:11,250 --> 00:43:13,416
Don't gesture. Don't touch your hair.
892
00:43:13,500 --> 00:43:16,541
- How are the opening remarks going?
- I know them by heart.
893
00:43:16,625 --> 00:43:18,666
My dad aimed to make with his country…
894
00:43:18,750 --> 00:43:20,625
"With"? Don't say "with."
895
00:43:20,708 --> 00:43:22,708
- "Make of" his country.
- "Make of."
896
00:43:22,791 --> 00:43:26,833
Take care with the prepositions.
"With" makes him sound like a dictator.
897
00:43:26,916 --> 00:43:29,083
- Absolutely.
- Okay.
898
00:43:29,166 --> 00:43:31,291
Here's the speech in case you need it.
899
00:43:31,875 --> 00:43:33,333
- Get to makeup.
- Okay.
900
00:43:33,416 --> 00:43:35,375
Don't worry. Screw this guy.
901
00:43:39,166 --> 00:43:43,458
Podiums, lights,
and the team rooms are just back there.
902
00:43:43,541 --> 00:43:45,833
You don't need makeup.
903
00:43:46,333 --> 00:43:47,833
This one's for you, Dad.
904
00:43:51,083 --> 00:43:52,500
Good Lord.
905
00:43:56,750 --> 00:43:57,958
- Just a sec--
- Laura.
906
00:43:59,500 --> 00:44:01,708
Look, we need to talk.
907
00:44:02,208 --> 00:44:04,708
- I worked in the Basque Country?
- I'm privileged?
908
00:44:04,791 --> 00:44:08,583
- At least what I said is true.
- Everyone lies during a campaign.
909
00:44:11,583 --> 00:44:12,541
Don't storm off.
910
00:44:12,625 --> 00:44:13,958
I'm not.
911
00:44:14,041 --> 00:44:15,041
Feeling nervous?
912
00:44:15,125 --> 00:44:19,083
Me, nervous?
You have yet to see me nervous.
913
00:44:20,000 --> 00:44:21,125
And yes, I am leaving.
914
00:44:21,208 --> 00:44:22,333
I'm going out there.
915
00:44:25,041 --> 00:44:26,083
I'm out of here.
916
00:44:37,000 --> 00:44:38,958
Clear out, folks. Let's go.
917
00:44:39,041 --> 00:44:43,333
We can't find Laura Vázquez
or Pablo Merino. We're starting anyway.
918
00:44:43,416 --> 00:44:45,291
What do you mean? We can't start.
919
00:44:46,000 --> 00:44:47,625
Heads up. We go live in three.
920
00:44:47,708 --> 00:44:50,000
This is what we get for choosing a brat.
921
00:44:50,083 --> 00:44:51,250
Where's the kid?
922
00:44:51,333 --> 00:44:52,416
We're live.
923
00:44:53,291 --> 00:44:57,250
Welcome to the first major debate
of campaign season.
924
00:44:58,875 --> 00:45:00,000
Hold on.
925
00:45:02,458 --> 00:45:04,791
The latest polls suggest…
926
00:45:04,875 --> 00:45:07,958
If we call at the same time,
it won't go through.
927
00:45:08,041 --> 00:45:09,625
- Have her mom's number?
- Yeah.
928
00:45:09,708 --> 00:45:11,916
I want to kill her daughter. Call her.
929
00:45:14,416 --> 00:45:15,583
Ms. Vázquez?
930
00:45:18,125 --> 00:45:19,666
The podiums are identical.
931
00:45:19,750 --> 00:45:21,791
- Shit!
- Shit!
932
00:45:21,875 --> 00:45:24,041
Get him a booster step, then.
933
00:45:25,166 --> 00:45:26,375
What are we doing?
934
00:45:26,458 --> 00:45:28,000
Quiet. This is your fault.
935
00:45:28,083 --> 00:45:34,083
…will allow us to hear from
the seconds from the major parties.
936
00:45:35,416 --> 00:45:38,000
- Sorry!
- I'm going to kill you! You're dead!
937
00:45:38,083 --> 00:45:39,041
You're the best!
938
00:45:39,125 --> 00:45:40,833
- I'm here!
- How can you be so dumb?
939
00:45:40,916 --> 00:45:42,625
- Great!
- Go get 'em, you hick!
940
00:45:42,708 --> 00:45:44,666
Freedom!
941
00:45:46,791 --> 00:45:51,583
Recent polls have shown
that undecided voters are going to be key.
942
00:45:51,666 --> 00:45:53,875
Hey! Your zipper!
943
00:45:54,458 --> 00:45:57,375
For this reason, tonight on The Debate,
944
00:45:57,458 --> 00:46:00,000
we have advanced technology
at our disposal.
945
00:46:00,083 --> 00:46:04,375
- Your hair.
- Speaking time will be monitored…
946
00:46:04,458 --> 00:46:05,583
Hurry. It's starting.
947
00:46:06,333 --> 00:46:07,875
Thank you, Prime Minister.
948
00:46:07,958 --> 00:46:09,541
I'm having a heart attack here.
949
00:46:14,708 --> 00:46:16,541
Up.
950
00:46:16,625 --> 00:46:17,833
Up.
951
00:46:17,916 --> 00:46:20,083
Up. No, not you.
952
00:46:20,166 --> 00:46:22,041
Turn the volume up, Menchu.
953
00:46:22,125 --> 00:46:23,541
The volume.
954
00:46:23,625 --> 00:46:26,750
We're looking to debate the
real, important issues.
955
00:46:26,833 --> 00:46:29,125
Come on, honey.
956
00:46:29,208 --> 00:46:30,958
Sorry. The metro wasn't running.
957
00:46:31,041 --> 00:46:32,833
- Hurry.
- Yeah, sure.
958
00:46:32,916 --> 00:46:35,375
- I'm starving.
- My daughter looks gorgeous.
959
00:46:35,458 --> 00:46:36,875
So pretty.
960
00:46:36,958 --> 00:46:39,666
Ms. Laura Vázquez, whenever you're ready.
961
00:46:44,416 --> 00:46:45,416
Go on.
962
00:46:48,875 --> 00:46:49,833
Read.
963
00:46:51,875 --> 00:46:54,083
No way. She froze up. Camera two.
964
00:46:54,166 --> 00:46:56,333
- There.
- Rolling.
965
00:46:59,541 --> 00:47:01,416
I'm Spanish, and I feel Spanish.
966
00:47:02,083 --> 00:47:03,416
What is she doing?
967
00:47:03,500 --> 00:47:04,875
They stole our lead-in.
968
00:47:07,666 --> 00:47:08,583
David Bowie!
969
00:47:08,666 --> 00:47:09,958
Kiss my ass.
970
00:47:10,041 --> 00:47:12,125
I bet she gets more chicks than you.
971
00:47:14,916 --> 00:47:17,125
My father. He was Spanish.
972
00:47:19,041 --> 00:47:20,541
And boy, did he feel Spanish.
973
00:47:21,750 --> 00:47:22,958
What is she saying?
974
00:47:23,041 --> 00:47:24,958
- Good.
- Let me tell you about him.
975
00:47:25,041 --> 00:47:26,125
- I'll kill her.
- Yeah.
976
00:47:26,208 --> 00:47:28,666
He made of his country,
not with his country…
977
00:47:28,750 --> 00:47:30,458
- Of his country.
- She's an idiot.
978
00:47:30,541 --> 00:47:31,583
A fairer place.
979
00:47:32,083 --> 00:47:34,208
What a shame. She practiced it so much.
980
00:47:34,291 --> 00:47:35,833
Come on. Camera two.
981
00:47:35,916 --> 00:47:37,291
Let's go with TOX now.
982
00:47:37,375 --> 00:47:38,291
And TOX is on.
983
00:47:40,458 --> 00:47:42,166
We are the party of unity.
984
00:47:42,250 --> 00:47:44,916
We're the glue holding Spain together.
985
00:47:45,000 --> 00:47:47,625
And we will defend our flag
to the very end.
986
00:47:48,458 --> 00:47:51,333
We defend workers, not flags.
987
00:47:51,416 --> 00:47:54,416
To do that, I think we need
to defend business owners.
988
00:47:54,500 --> 00:47:57,208
You can't have business owners
without the working class.
989
00:47:57,291 --> 00:47:59,500
With no business owners,
there's no working class.
990
00:47:59,583 --> 00:48:01,375
Why not get together?
991
00:48:01,458 --> 00:48:02,833
- What?
- With him?
992
00:48:02,916 --> 00:48:06,166
The working class and business owners
should get together.
993
00:48:06,250 --> 00:48:07,583
- Right?
- Yes.
994
00:48:07,666 --> 00:48:09,041
Yes, perhaps.
995
00:48:09,125 --> 00:48:11,666
Hi. I'm Alicia,
Pablo's girlfriend. How's it going?
996
00:48:11,750 --> 00:48:12,958
- You look great.
- Thanks.
997
00:48:13,041 --> 00:48:15,041
I talked to the production team.
998
00:48:15,125 --> 00:48:18,416
When they try to get creative
with the cameras, it just backfires.
999
00:48:18,500 --> 00:48:20,583
Pipe down a sec, doll.
1000
00:48:20,666 --> 00:48:24,916
Before we continue,
let's take a quick commercial break.
1001
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Don't go anywhere.
1002
00:48:26,083 --> 00:48:29,208
We'll be back shortly
with this heated debate.
1003
00:48:31,541 --> 00:48:33,666
- What are you doing?
- Calm down.
1004
00:48:34,375 --> 00:48:38,291
What was with that grand entrance?
And lay off the water. You look diabetic.
1005
00:48:39,791 --> 00:48:41,125
- Great job.
- Really?
1006
00:48:41,208 --> 00:48:42,416
Awesome.
1007
00:48:42,500 --> 00:48:46,458
Yeah, but you're also bombing.
1008
00:48:46,541 --> 00:48:47,916
If you mess up, keep going.
1009
00:48:48,000 --> 00:48:50,791
- Stay on track, don't look back.
- I was thirsty. Okay.
1010
00:48:50,875 --> 00:48:54,250
- What are our three main pillars?
- Freedom, freedom, and freedom.
1011
00:48:54,333 --> 00:48:56,958
- It's written right here.
- Why do I bother?
1012
00:48:57,041 --> 00:48:59,791
You've got this.
You look gorgeous. As always.
1013
00:48:59,875 --> 00:49:01,750
Freedom, Spain, and democracy.
1014
00:49:01,833 --> 00:49:04,041
- Don't forget that.
- Okay.
1015
00:49:04,125 --> 00:49:05,666
Your girlfriend's here.
1016
00:49:06,416 --> 00:49:07,541
No.
1017
00:49:07,625 --> 00:49:08,791
I'm his fiancée.
1018
00:49:08,875 --> 00:49:11,458
- His fiancée.
- You lucky bastard.
1019
00:49:11,541 --> 00:49:13,166
Your shirt's all wrinkled.
1020
00:49:13,250 --> 00:49:14,500
This needs to be tighter.
1021
00:49:14,583 --> 00:49:15,416
Look at me.
1022
00:49:15,500 --> 00:49:17,166
Remember, this is your good side.
1023
00:49:17,250 --> 00:49:18,208
Okay?
1024
00:49:18,291 --> 00:49:19,625
Look at me.
1025
00:49:19,708 --> 00:49:22,125
Crush them all.
1026
00:49:22,750 --> 00:49:24,958
Love you. Great job.
1027
00:49:26,208 --> 00:49:28,166
And make sure they don't leave.
1028
00:49:28,250 --> 00:49:30,833
Yes. But before…
That's enough. I'm not sweating.
1029
00:49:30,916 --> 00:49:32,750
I forgot to mention that detail.
1030
00:49:32,833 --> 00:49:35,416
- Three, two, one. We're live.
- You're in for it.
1031
00:49:35,500 --> 00:49:38,166
We'll pick up the debate
where we left off.
1032
00:49:38,250 --> 00:49:40,791
The economic policy section.
1033
00:49:40,875 --> 00:49:42,875
Ms. Vázquez, whenever you're ready.
1034
00:49:44,250 --> 00:49:46,833
- I've got plenty to talk about.
- Go ahead.
1035
00:49:46,916 --> 00:49:51,041
Well, the truth is that Mr. Merino
1036
00:49:51,125 --> 00:49:53,208
has refused to share some information.
1037
00:49:53,291 --> 00:49:55,250
- Information?
- It's not written here.
1038
00:49:55,333 --> 00:49:57,833
Important information, I'd say.
1039
00:49:57,916 --> 00:50:02,541
When it comes to important matters,
for instance,
1040
00:50:02,625 --> 00:50:04,916
ones concerning family
1041
00:50:05,583 --> 00:50:07,625
or even marriage.
1042
00:50:07,708 --> 00:50:08,791
I object.
1043
00:50:08,875 --> 00:50:10,208
No. Object?
1044
00:50:10,291 --> 00:50:11,583
Object to what?
1045
00:50:12,625 --> 00:50:18,083
I'd like for Ms. Vázquez to understand
I may omit some information
1046
00:50:18,166 --> 00:50:20,958
if it's not deemed important
at that specific moment.
1047
00:50:21,041 --> 00:50:25,500
At that specific moment,
all information matters.
1048
00:50:25,583 --> 00:50:29,125
Because certain events
may not occur otherwise.
1049
00:50:29,208 --> 00:50:31,291
Mr. Merino, do you understand?
1050
00:50:31,375 --> 00:50:33,791
I don't understand
a thing they're talking about.
1051
00:50:33,875 --> 00:50:36,166
- I do. Why wouldn't I?
- He agrees?
1052
00:50:36,250 --> 00:50:40,791
Well, it seems like you're playing
with the electorate a little.
1053
00:50:40,875 --> 00:50:43,500
The electorate?
The electorate isn't a kid anymore.
1054
00:50:43,583 --> 00:50:48,041
The electorate votes "yes" or "no,"
based on the information they have.
1055
00:50:48,125 --> 00:50:51,500
It doesn't matter.
No one was forced into doing anything.
1056
00:50:51,583 --> 00:50:52,583
You're lying!
1057
00:50:52,666 --> 00:50:55,375
And you're deceiving everyone else.
1058
00:50:55,458 --> 00:50:57,625
- She's pretty hot.
- And yourself.
1059
00:50:57,708 --> 00:50:59,916
- You know what?
- Let's respect time limits.
1060
00:51:00,000 --> 00:51:02,291
I can't tell who's more delusional.
Me or you.
1061
00:51:02,375 --> 00:51:04,375
- Me, Pablo?
- You, Laura!
1062
00:51:04,458 --> 00:51:08,250
- They're on a first-name basis?
- You! Thinking you can throw it all away.
1063
00:51:08,333 --> 00:51:09,958
- Yes!
- Candidates, respect…
1064
00:51:10,041 --> 00:51:11,791
I'm gonna have a heart attack.
1065
00:51:11,875 --> 00:51:14,625
- Feel this.
- All right.
1066
00:51:16,125 --> 00:51:18,875
Sometimes revolution is the only answer.
1067
00:51:18,958 --> 00:51:20,250
Revolution?!
1068
00:51:20,333 --> 00:51:22,458
Try to be a little pragmatic, please.
1069
00:51:22,541 --> 00:51:24,625
- Pragmatism.
- Just a little. Please.
1070
00:51:24,708 --> 00:51:27,750
- That's an excuse to do nothing.
- You're lecturing again!
1071
00:51:27,833 --> 00:51:29,291
Like the sticks and straw!
1072
00:51:29,375 --> 00:51:32,166
You can't start a fire
with sticks and straw!
1073
00:51:36,458 --> 00:51:38,083
Sticks? Straw?
1074
00:51:38,166 --> 00:51:40,083
What the hell is this?
1075
00:51:41,958 --> 00:51:43,333
I'm going to kill you.
1076
00:51:47,833 --> 00:51:49,458
TEODORO VÁZQUEZ'S HISTORIC RALLY
1077
00:51:49,541 --> 00:51:51,000
SPARKS FLEW
1078
00:51:54,041 --> 00:51:56,208
SHE FEELS SPANISH
1079
00:51:56,291 --> 00:51:58,541
FOUR-WAY DEBATE
1080
00:52:01,500 --> 00:52:03,416
FIND YOUR HOME!
1081
00:52:04,708 --> 00:52:07,375
- Are you looking for an apartment?
- No.
1082
00:52:10,083 --> 00:52:11,541
Well, yes.
1083
00:52:11,625 --> 00:52:12,708
I mean…
1084
00:52:14,041 --> 00:52:17,041
With what they pay me,
I can get my own place.
1085
00:52:19,875 --> 00:52:24,333
So, you couldn't rent an apartment
with a friend before this?
1086
00:52:24,416 --> 00:52:26,416
But now that the party has stepped up…
1087
00:52:26,916 --> 00:52:28,791
Well, if you're looking anyway,
1088
00:52:28,875 --> 00:52:31,750
you may as well get yourself a house
with a pool.
1089
00:52:31,833 --> 00:52:34,208
I can't get a pool, Mom. We're left-wing.
1090
00:52:36,750 --> 00:52:38,958
…the sports center and several homes
1091
00:52:39,041 --> 00:52:41,333
came crashing down, reduced to rubble.
1092
00:52:41,416 --> 00:52:44,000
Alfonso Bravo, leader of New Left…
1093
00:52:44,083 --> 00:52:47,208
Look. Your team's on TV.
1094
00:52:47,291 --> 00:52:50,333
…to show his solidarity
and support for those affected.
1095
00:52:50,416 --> 00:52:54,500
At ten in the morning,
he arrived with his campaign team.
1096
00:52:54,583 --> 00:52:56,708
{\an8}We warned them, Mr. Alfonso.
1097
00:52:56,791 --> 00:52:58,541
{\an8}You could fit a fist in the cracks.
1098
00:52:58,625 --> 00:52:59,625
{\an8}That's outrageous.
1099
00:53:00,125 --> 00:53:02,541
{\an8}This kind of neglect is unacceptable.
1100
00:53:02,625 --> 00:53:04,333
{\an8}- Tell that to the mayor.
- Sure.
1101
00:53:04,416 --> 00:53:06,458
{\an8}- He's from your party.
- Oh Lord.
1102
00:53:06,541 --> 00:53:09,166
Seems like he's got his hands full.
1103
00:53:09,250 --> 00:53:11,333
There was no point in coming here.
1104
00:53:11,833 --> 00:53:17,666
The last representative here won
by a margin of only 77 votes.
1105
00:53:17,750 --> 00:53:20,791
Campaigns are won
one small town at a time.
1106
00:53:20,875 --> 00:53:22,416
- Hey, David Bowie!
- Okay.
1107
00:53:25,250 --> 00:53:26,541
Prime Minister!
1108
00:53:26,625 --> 00:53:28,125
Looking good!
1109
00:53:28,208 --> 00:53:29,833
- Prime Minister!
- Prime Minister!
1110
00:53:29,916 --> 00:53:31,375
- Prime Minister!
- Here!
1111
00:53:40,041 --> 00:53:42,875
Why don't we have
anything like that, Lourdes?
1112
00:53:42,958 --> 00:53:45,125
Because it's not eco-friendly, Alfonso.
1113
00:53:45,208 --> 00:53:48,125
Hernando, what are you on?
1114
00:53:48,750 --> 00:53:50,541
Yes, folks, we're still live on air
1115
00:53:50,625 --> 00:53:53,583
because it seems
I'm witnessing Victoria Silvela…
1116
00:53:53,666 --> 00:53:56,416
- It was a good call to visit.
- Prime Minister!
1117
00:53:56,500 --> 00:53:59,583
- There's hardly anyone here, but whatever.
- Prime Minister!
1118
00:54:00,166 --> 00:54:03,333
Yes, it's Victoria Silvela.
1119
00:54:03,416 --> 00:54:08,583
She's made an appearance,
smiling and dressed casually…
1120
00:54:08,666 --> 00:54:12,083
- Your friend is something else.
- He's not my friend.
1121
00:54:12,166 --> 00:54:17,000
You can tell he's used
to handling heavy machinery.
1122
00:54:17,500 --> 00:54:19,375
That's right.
1123
00:54:19,458 --> 00:54:23,291
No, I mean, if he's going,
then I have to go too.
1124
00:54:23,375 --> 00:54:27,000
I can't believe he was driving a tractor.
I'm taking the car, okay?
1125
00:54:27,083 --> 00:54:28,250
Again? Where?
1126
00:54:28,333 --> 00:54:31,250
I can't stay here,
watching that arrogant idiot on TV.
1127
00:54:33,000 --> 00:54:34,500
He brought a tractor.
1128
00:54:34,583 --> 00:54:37,791
Honey, it's none of my business,
but I think you and that guy…
1129
00:54:38,666 --> 00:54:39,541
Laura.
1130
00:54:40,666 --> 00:54:43,458
Damn it. She left me without a car again.
1131
00:54:46,166 --> 00:54:47,333
Where are we?
1132
00:54:48,041 --> 00:54:51,708
Torrelavega, Torre del Oro,
Torrelaguna, Torre Pacheco…
1133
00:54:53,250 --> 00:54:55,625
- Let's take a photo.
- Sure.
1134
00:54:55,708 --> 00:54:57,416
Hey, put down your phone. Listen.
1135
00:54:57,500 --> 00:54:58,708
- "Zeisgeist."
- What?
1136
00:54:58,791 --> 00:55:00,416
- "Zingeist."
- Just drop it.
1137
00:55:00,500 --> 00:55:01,875
Listen up.
1138
00:55:01,958 --> 00:55:04,416
The good thing about traveling
with the PM's team
1139
00:55:04,500 --> 00:55:08,000
is you end up eating
at really great places.
1140
00:55:08,750 --> 00:55:13,958
So, tell me, how is the left's food?
1141
00:55:14,500 --> 00:55:16,416
- Lots of sandwiches.
- That tracks.
1142
00:55:16,500 --> 00:55:18,416
No. Don't drink on the job.
1143
00:55:39,875 --> 00:55:42,375
MASS FOR THE REPOSE
OF THE SOUL OF FRANCISCO FRANCO
1144
00:55:42,458 --> 00:55:44,458
AND THOSE WHO GAVE THEIR LIVES
FOR SPAIN
1145
00:55:46,583 --> 00:55:49,166
- Yes, dear. Do what you're told.
- All right. Fine.
1146
00:55:49,250 --> 00:55:50,250
Thank you.
1147
00:55:50,333 --> 00:55:52,333
- Have some sherry.
- Thank you very much.
1148
00:55:52,416 --> 00:55:56,125
- "Calle" in English, six letters.
- What?
1149
00:55:56,208 --> 00:56:01,083
- They're bringing you out a suckling pig.
- That sounds fantastic.
1150
00:56:02,000 --> 00:56:04,750
Just so you know, you've got my vote.
1151
00:56:06,208 --> 00:56:08,041
- How sweet. Thank you.
- Go ahead.
1152
00:56:08,125 --> 00:56:12,041
I'll be right there.
Go ahead. I have to…
1153
00:56:17,583 --> 00:56:19,708
Hi. I know you don't want to see me, but…
1154
00:56:19,791 --> 00:56:21,000
Why are you here?
1155
00:56:21,083 --> 00:56:23,625
- I had to do something.
- No…
1156
00:56:23,708 --> 00:56:24,708
No.
1157
00:56:25,291 --> 00:56:29,375
- Who do you think you are?
- I can help you.
1158
00:56:29,458 --> 00:56:32,125
I told you to keep a low profile.
1159
00:56:32,208 --> 00:56:34,833
And that's exactly
what you're going to do. Bye.
1160
00:56:34,916 --> 00:56:36,333
No, listen to me.
1161
00:56:37,500 --> 00:56:39,875
I know Pablo Merino.
1162
00:56:39,958 --> 00:56:42,875
I know his weaknesses.
I think I can help you.
1163
00:56:42,958 --> 00:56:44,541
No. You couldn't do anything.
1164
00:56:44,625 --> 00:56:47,458
You had your chance to shine,
and you screwed up.
1165
00:56:47,541 --> 00:56:49,750
I didn't do that badly, did I?
1166
00:56:49,833 --> 00:56:53,875
Tell me one thing you've brought
to this campaign.
1167
00:57:00,250 --> 00:57:01,208
Well…
1168
00:57:02,083 --> 00:57:03,333
When…
1169
00:57:03,416 --> 00:57:04,791
No, not that.
1170
00:57:09,208 --> 00:57:10,833
No, well…
1171
00:57:10,916 --> 00:57:11,916
I'll tell you.
1172
00:57:12,000 --> 00:57:13,458
Okay, go ahead.
1173
00:57:13,958 --> 00:57:16,666
Maybe making "sticks and straw"
a trending topic?
1174
00:57:19,375 --> 00:57:20,291
That's it.
1175
00:57:22,708 --> 00:57:23,625
Damn it!
1176
00:57:28,250 --> 00:57:32,333
- Your suckling pig will be out in no time.
- This country air sure makes me hungry.
1177
00:57:32,416 --> 00:57:34,708
Just so you know, you've got my vote.
1178
00:57:34,791 --> 00:57:36,416
That's what I like to hear.
1179
00:57:36,500 --> 00:57:38,083
The Reds are here.
1180
00:57:38,166 --> 00:57:40,416
For communists, they sure eat well.
1181
00:57:40,500 --> 00:57:42,958
- Well, they're Reds, not idiots.
- Come on.
1182
00:57:59,041 --> 00:58:00,750
No.
1183
00:58:00,833 --> 00:58:02,791
No. Get out.
1184
00:58:02,875 --> 00:58:04,875
No. Don't go, please.
1185
00:58:04,958 --> 00:58:07,000
- Don't.
- Thanks to you, I'm an outcast.
1186
00:58:08,666 --> 00:58:11,500
It's obvious you fit into this circus
better than I do.
1187
00:58:11,583 --> 00:58:14,250
Easy. If you do it gently…
1188
00:58:14,750 --> 00:58:16,208
I can do it myself.
1189
00:58:16,708 --> 00:58:18,291
- Laura.
- What?
1190
00:58:18,375 --> 00:58:19,708
I'm sorry.
1191
00:58:20,583 --> 00:58:21,708
I really am sorry.
1192
00:58:23,083 --> 00:58:25,416
It's nothing personal. It's just politics.
1193
00:58:27,291 --> 00:58:30,041
It is personal. Don't you get it?
1194
00:58:30,875 --> 00:58:32,958
- What, are you mansplaining?
- No.
1195
00:58:33,541 --> 00:58:35,583
I'd have to be a man for that.
1196
00:58:36,750 --> 00:58:39,625
And you're not a man.
1197
00:58:43,791 --> 00:58:45,333
You're such a fascist.
1198
00:58:45,416 --> 00:58:46,750
You're such a commie.
1199
00:58:50,583 --> 00:58:52,875
Take this off.
1200
00:58:52,958 --> 00:58:55,333
Oh my God. How many vests do you own?
1201
00:58:59,916 --> 00:59:03,500
Get in the back.
1202
00:59:12,916 --> 00:59:14,083
Shit. "Schrödinger."
1203
00:59:15,750 --> 00:59:18,333
Rural is crucial!
1204
00:59:18,416 --> 00:59:19,708
Pablo Merino?
1205
00:59:19,791 --> 00:59:21,875
Rural is crucial!
1206
00:59:21,958 --> 00:59:23,416
It's a butt!
1207
00:59:25,166 --> 00:59:26,583
We want solutions!
1208
00:59:26,666 --> 00:59:30,000
- Out of the way! My "zonger"!
- Take my photo!
1209
00:59:30,083 --> 00:59:32,916
Rural is crucial!
1210
00:59:33,000 --> 00:59:34,083
My "Ratzinger"!
1211
00:59:34,166 --> 00:59:35,458
What's that? Shit!
1212
00:59:35,541 --> 00:59:36,708
- Who are they?
- Shit!
1213
00:59:36,791 --> 00:59:39,333
- Get out of the car!
- I'm leaving.
1214
00:59:40,041 --> 00:59:41,916
It's hard to get out.
1215
00:59:42,000 --> 00:59:43,875
Third time's a charm.
1216
00:59:43,958 --> 00:59:44,875
Wait.
1217
00:59:44,958 --> 00:59:47,166
My vest.
1218
00:59:48,500 --> 00:59:50,916
Here. They're going to a Mass.
1219
00:59:51,000 --> 00:59:54,166
- At the town church.
- A what?
1220
00:59:54,250 --> 00:59:57,583
My party members
are going to a private Mass.
1221
00:59:58,333 --> 01:00:00,791
For the victims of the collapse. At four.
1222
01:00:00,875 --> 01:00:02,375
- A Mass?
- Yes.
1223
01:00:02,458 --> 01:00:06,333
A publicity stunt
to compete with the tractor thing.
1224
01:00:06,416 --> 01:00:07,625
Why are you telling me?
1225
01:00:07,708 --> 01:00:11,666
Because we're supposed to be
a secular party. Go figure.
1226
01:00:13,666 --> 01:00:14,708
Thanks.
1227
01:00:27,666 --> 01:00:29,291
How's the kid's menu?
1228
01:00:31,458 --> 01:00:33,541
Hernando, don't chug it down.
1229
01:00:33,625 --> 01:00:35,000
All right.
1230
01:00:35,083 --> 01:00:36,833
It's best to be moderate here.
1231
01:00:37,791 --> 01:00:38,875
No dessert, then?
1232
01:00:38,958 --> 01:00:41,375
I mean like the European right.
1233
01:00:41,458 --> 01:00:44,000
We'll win this representative
by being moderate.
1234
01:00:44,083 --> 01:00:45,416
Moderate?
1235
01:00:45,500 --> 01:00:47,458
What should I do with all these pearls?
1236
01:00:47,541 --> 01:00:49,166
No, dear, you look fantastic.
1237
01:00:49,250 --> 01:00:51,041
You look like a MILF.
1238
01:00:51,541 --> 01:00:52,833
Or a PILF.
1239
01:00:56,500 --> 01:01:00,291
Look, we'll take whatever's left to go.
1240
01:01:00,375 --> 01:01:02,583
They're going to a Mass.
1241
01:01:05,875 --> 01:01:07,333
Come on, Prime Minister.
1242
01:01:08,041 --> 01:01:09,250
It's already started.
1243
01:01:10,166 --> 01:01:13,458
I can't believe these leftists
are pretending to be Catholics.
1244
01:01:13,541 --> 01:01:15,833
Not even God's more Catholic than me.
1245
01:01:15,916 --> 01:01:17,000
Well, God is God.
1246
01:01:17,083 --> 01:01:19,666
But you are divine, Prime Minister.
1247
01:01:19,750 --> 01:01:21,250
{\an8}She's entered the church.
1248
01:01:21,333 --> 01:01:23,666
{\an8}MASS FOR THE REPOSE
OF FRANCISCO FRANCO
1249
01:01:23,750 --> 01:01:25,416
Should we review the key points?
1250
01:01:26,000 --> 01:01:27,833
After this meal, Lourdes? Please.
1251
01:01:27,916 --> 01:01:30,750
The photo of Ceaușescu
splayed on the ground?
1252
01:01:30,833 --> 01:01:32,791
- That was me.
- Are you serious?
1253
01:01:32,875 --> 01:01:36,000
Yes, and now I'm here
with these cowardly nobodies.
1254
01:01:36,083 --> 01:01:37,958
But this is cool!
1255
01:01:38,041 --> 01:01:39,083
Shut up.
1256
01:01:41,083 --> 01:01:42,291
Laura.
1257
01:01:42,375 --> 01:01:44,500
I was going home and said,
"What the hell?"
1258
01:01:44,583 --> 01:01:46,333
The campaign isn't going well.
1259
01:01:46,416 --> 01:01:47,916
The polls are a disaster.
1260
01:01:48,000 --> 01:01:51,916
- How dare you?
- You need to shake things up.
1261
01:01:52,541 --> 01:01:54,916
Victoria has Merino. And you?
1262
01:01:55,416 --> 01:01:57,541
You could have me.
1263
01:01:57,625 --> 01:01:59,375
So we can screw things up again?
1264
01:01:59,458 --> 01:02:00,708
To create a narrative.
1265
01:02:01,708 --> 01:02:04,541
Isn't that what you said, Lourdes?
Create a narrative.
1266
01:02:04,625 --> 01:02:06,500
- A narrative?
- There is no narrative.
1267
01:02:06,583 --> 01:02:09,041
Hold on. Let her talk. Let's hear her out.
1268
01:02:09,125 --> 01:02:12,208
You're an established figure
in government. Serene. Calm.
1269
01:02:12,291 --> 01:02:13,166
Handsome.
1270
01:02:13,958 --> 01:02:15,875
And I'm the left's rebellious side.
1271
01:02:15,958 --> 01:02:17,791
I'll be by your side.
1272
01:02:17,875 --> 01:02:20,750
People will see you get me
and keep me under control.
1273
01:02:21,875 --> 01:02:23,416
Sounds like a good narrative.
1274
01:02:24,416 --> 01:02:26,708
You asked what I've done for the campaign.
1275
01:02:27,583 --> 01:02:32,791
Well, I just did something… really big.
1276
01:02:32,875 --> 01:02:34,875
…because thanks to them
1277
01:02:34,958 --> 01:02:36,833
and their sacrifice,
1278
01:02:36,916 --> 01:02:39,000
this, our land,
1279
01:02:39,791 --> 01:02:41,250
reached glorious moments…
1280
01:02:41,333 --> 01:02:43,166
Where did they go?
1281
01:02:43,250 --> 01:02:46,833
And so, when their souls
reach the desired light,
1282
01:02:47,666 --> 01:02:50,833
they can contemplate
the beloved face of Christ.
1283
01:02:50,916 --> 01:02:53,416
I didn't know there were
so many amputees here.
1284
01:02:53,500 --> 01:02:57,500
And so we wait
for the long-awaited future resurrection.
1285
01:02:58,416 --> 01:03:00,708
…the sleep of the righteous…
1286
01:03:02,625 --> 01:03:05,833
…the infinite land of God's love.
1287
01:03:06,791 --> 01:03:08,666
With immense peace in our souls,
1288
01:03:09,250 --> 01:03:10,666
today we celebrate…
1289
01:03:10,750 --> 01:03:11,666
Is that a bird?
1290
01:03:11,750 --> 01:03:13,000
…for the eternal rest
1291
01:03:13,083 --> 01:03:15,250
of Francisco Franco Bahamonde.
1292
01:03:15,333 --> 01:03:17,583
- What?
- I'll be damned.
1293
01:03:17,666 --> 01:03:20,375
- Where have you brought us?
- Hail Spain!
1294
01:03:20,458 --> 01:03:21,375
What?
1295
01:03:21,458 --> 01:03:23,333
Leave all that at home.
1296
01:03:23,416 --> 01:03:24,791
Long live the Caudillo!
1297
01:03:24,875 --> 01:03:28,500
Save yourself, Prime Minister! Run!
1298
01:03:28,583 --> 01:03:30,250
Caught red-handed!
1299
01:03:30,333 --> 01:03:32,291
Why are you in the Lord's house?
1300
01:03:32,375 --> 01:03:33,583
The Lord's or Franco's?
1301
01:03:33,666 --> 01:03:34,958
Where are you off to?
1302
01:03:35,458 --> 01:03:37,208
Our strategy's ruined.
1303
01:03:37,291 --> 01:03:40,458
What's there to report?
This is a normal get-together.
1304
01:03:40,541 --> 01:03:42,458
You'll need to make up for this.
1305
01:03:42,541 --> 01:03:44,083
And announce the engagement.
1306
01:03:44,166 --> 01:03:45,416
What kind of friends?
1307
01:03:45,750 --> 01:03:46,750
MASS-IVE OOPS
1308
01:03:46,833 --> 01:03:49,791
Weren't you on the road
to becoming more moderate?
1309
01:03:49,875 --> 01:03:51,791
It looks like you got turned around!
1310
01:03:51,875 --> 01:03:53,333
A CROSS TO BEAR!
1311
01:03:53,416 --> 01:03:54,791
{\an8}#FRANCOISTMASS
1312
01:03:54,875 --> 01:03:57,416
- What bus?
- The candidate's bus.
1313
01:03:57,500 --> 01:03:59,000
Do you know what that means?
1314
01:03:59,083 --> 01:04:00,791
I'm in the innermost circle.
1315
01:04:00,875 --> 01:04:02,500
Great. But are you eating?
1316
01:04:02,583 --> 01:04:05,458
And I slept at a nice hotel.
1317
01:04:05,541 --> 01:04:07,208
I bet there's a buffet and all.
1318
01:04:07,291 --> 01:04:09,000
Go before people get into it.
1319
01:04:09,083 --> 01:04:11,291
Laura. Come here, please.
1320
01:04:11,375 --> 01:04:13,458
At least bring the car back.
1321
01:04:13,541 --> 01:04:15,250
I have to go. They need me.
1322
01:04:15,333 --> 01:04:16,750
What did you do with my car?
1323
01:04:16,833 --> 01:04:18,291
Elbow patches?
1324
01:04:18,375 --> 01:04:20,625
Really? Are we back in '82, or what?
1325
01:04:21,125 --> 01:04:22,166
Laura.
1326
01:04:22,666 --> 01:04:25,708
This is Elena.
The editor of The Independent.
1327
01:04:26,208 --> 01:04:27,958
A journalist and a good friend.
1328
01:04:28,041 --> 01:04:31,791
We were talking about interviewing you
for the Sunday paper.
1329
01:04:31,875 --> 01:04:34,375
We'd obviously have to call a stylist.
1330
01:04:34,458 --> 01:04:35,583
What do you think?
1331
01:04:35,666 --> 01:04:37,250
Me? What do you think I think?
1332
01:04:38,500 --> 01:04:40,958
You could tell us some personal things.
1333
01:04:41,041 --> 01:04:42,833
Childhood memories.
1334
01:04:42,916 --> 01:04:44,958
What did you play with your dad?
1335
01:04:45,041 --> 01:04:46,583
He didn't live with us.
1336
01:04:48,125 --> 01:04:50,416
Well, we can talk
about the both of you too.
1337
01:04:50,500 --> 01:04:52,833
You might be our next leaders.
1338
01:04:52,916 --> 01:04:54,833
- Ah.
- Well…
1339
01:04:54,916 --> 01:04:56,250
- Well…
- Okay, Elena.
1340
01:04:56,333 --> 01:04:58,416
One step at a time.
1341
01:05:00,958 --> 01:05:02,666
I've heard about some photos.
1342
01:05:03,750 --> 01:05:05,958
- What photos?
- The ones from the Mass, right?
1343
01:05:06,041 --> 01:05:08,708
- Ah, okay.
- No, not that.
1344
01:05:08,791 --> 01:05:10,000
Even better.
1345
01:05:10,083 --> 01:05:12,250
These are triple X.
1346
01:05:12,333 --> 01:05:13,208
No way.
1347
01:05:13,291 --> 01:05:14,791
Triple X?
1348
01:05:14,875 --> 01:05:17,125
- Steamy.
- Steamy.
1349
01:05:17,625 --> 01:05:19,833
Pablo Merino with a woman in a car.
1350
01:05:19,916 --> 01:05:21,375
Pablo Merino?
1351
01:05:21,458 --> 01:05:22,708
And it's not his fiancée.
1352
01:05:23,875 --> 01:05:24,875
So who is she?
1353
01:05:24,958 --> 01:05:26,375
A prostitute.
1354
01:05:26,458 --> 01:05:27,458
Nope.
1355
01:05:28,333 --> 01:05:29,708
- No?
- Or maybe.
1356
01:05:29,791 --> 01:05:31,416
I don't know her at all.
1357
01:05:31,500 --> 01:05:34,291
- But I mean, I don't know.
- I see.
1358
01:05:34,375 --> 01:05:36,125
Are they going to publish them?
1359
01:05:36,208 --> 01:05:38,166
- I would publish them.
- No.
1360
01:05:38,666 --> 01:05:41,083
- What?
- Or maybe I would. Right?
1361
01:05:41,166 --> 01:05:44,083
Why not? Of course. Screw the guy.
1362
01:05:44,166 --> 01:05:45,916
This is the start of our comeback.
1363
01:05:46,000 --> 01:05:48,583
- Yeah. It is.
- Our comeback.
1364
01:05:49,083 --> 01:05:50,083
This is great!
1365
01:05:52,500 --> 01:05:54,875
Next stop Moncloa!
1366
01:05:54,958 --> 01:05:56,083
I'll get going.
1367
01:05:56,166 --> 01:05:57,791
See you later.
1368
01:05:58,416 --> 01:05:59,666
Let's go, team!
1369
01:06:01,958 --> 01:06:03,666
Oh my fucking God.
1370
01:06:03,750 --> 01:06:06,583
- Are you sure about her?
- Don't ask.
1371
01:06:09,250 --> 01:06:12,541
Okay. Where should I put Valerio?
He doesn't like Alberto.
1372
01:06:12,625 --> 01:06:14,083
They can't sit together.
1373
01:06:14,166 --> 01:06:16,791
- Are all these people coming?
- Of course, baby.
1374
01:06:16,875 --> 01:06:21,083
Party leadership, media, our families,
and two Spanish grandees.
1375
01:06:21,791 --> 01:06:23,041
Do we know them?
1376
01:06:23,541 --> 01:06:24,541
Are you serious?
1377
01:06:24,625 --> 01:06:27,041
At this rate,
we'll tie the knot at El Escorial.
1378
01:06:27,125 --> 01:06:28,833
I wish!
1379
01:06:28,916 --> 01:06:32,750
That's why the engagement party
has to be perfect.
1380
01:06:33,250 --> 01:06:34,083
Andrea!
1381
01:06:34,166 --> 01:06:36,708
This is important.
Where are we putting Victoria?
1382
01:06:39,166 --> 01:06:41,458
Okay. Where are we putting her?
1383
01:06:41,541 --> 01:06:44,583
- Aren't all the seats the same?
- Shh, okay?
1384
01:06:44,666 --> 01:06:45,750
That's enough.
1385
01:06:48,916 --> 01:06:50,208
What's wrong?
1386
01:06:50,291 --> 01:06:52,125
- There.
- There?
1387
01:06:52,208 --> 01:06:54,208
- Here.
- I can't put Victoria there.
1388
01:06:54,291 --> 01:06:56,166
- No. What are you doing?
- No, there!
1389
01:06:56,250 --> 01:06:59,333
In the middle of an aisle?
What's with your neck?
1390
01:07:00,500 --> 01:07:01,958
- You know what?
- What?
1391
01:07:02,041 --> 01:07:05,166
I'm going to get more flags from the barn.
1392
01:07:05,250 --> 01:07:07,166
Okay. Fine.
1393
01:07:08,583 --> 01:07:09,458
Andrea?
1394
01:07:10,916 --> 01:07:12,000
Andrea?
1395
01:07:12,541 --> 01:07:14,791
Let's cancel the salmon canapés.
1396
01:07:14,875 --> 01:07:16,250
They seem too tacky, okay?
1397
01:07:16,333 --> 01:07:17,708
So, chop-chop. Go.
1398
01:07:17,791 --> 01:07:20,708
Okay. I have to take care of everything.
1399
01:07:24,041 --> 01:07:25,000
Laura.
1400
01:07:25,083 --> 01:07:26,875
I'm really scared of this sheep.
1401
01:07:26,958 --> 01:07:28,125
Why are you here?
1402
01:07:28,208 --> 01:07:30,750
I came to warn you about the photos.
1403
01:07:30,833 --> 01:07:32,250
- What photos?
- In the car.
1404
01:07:32,333 --> 01:07:33,916
What car?
1405
01:07:34,000 --> 01:07:35,041
- The car?
- The car.
1406
01:07:35,125 --> 01:07:38,625
- Holy shit. Oh my God.
- The media knows.
1407
01:07:38,708 --> 01:07:41,583
- They could publish them at any moment.
- Oh my God!
1408
01:07:41,666 --> 01:07:43,500
We were reckless, dammit.
1409
01:07:43,583 --> 01:07:44,708
I'm done for.
1410
01:07:44,791 --> 01:07:45,750
No.
1411
01:07:45,833 --> 01:07:48,125
How could this happen?
I'm the biggest loser.
1412
01:07:48,208 --> 01:07:49,666
No. Relax. Breathe.
1413
01:07:49,750 --> 01:07:52,750
Look, my in-laws are about to arrive.
The PM. Party leaders.
1414
01:07:52,833 --> 01:07:54,500
Two Spanish grandees. Two!
1415
01:07:54,583 --> 01:07:56,041
Hey, Pablo.
1416
01:07:56,125 --> 01:07:57,708
- Breathe.
- Yeah, sure.
1417
01:07:57,791 --> 01:07:59,500
- In.
- In.
1418
01:07:59,583 --> 01:08:00,625
Out.
1419
01:08:00,708 --> 01:08:01,750
In.
1420
01:08:02,333 --> 01:08:03,416
Out.
1421
01:08:03,500 --> 01:08:04,458
With me.
1422
01:08:04,541 --> 01:08:06,000
- In.
- In.
1423
01:08:07,125 --> 01:08:08,375
Out.
1424
01:08:09,125 --> 01:08:10,208
- Look at me.
- Yeah?
1425
01:08:10,291 --> 01:08:11,250
In.
1426
01:08:12,916 --> 01:08:14,291
Out.
1427
01:08:14,375 --> 01:08:15,833
- In.
- In, yeah?
1428
01:08:15,916 --> 01:08:16,875
Out.
1429
01:08:16,958 --> 01:08:18,458
- In?
- In.
1430
01:08:19,166 --> 01:08:20,208
Out.
1431
01:08:26,916 --> 01:08:29,083
Sorry, dear. This is ridiculous, okay?
1432
01:08:29,166 --> 01:08:30,500
I want everything big.
1433
01:08:30,583 --> 01:08:32,416
No. Zip it. No. Over there.
1434
01:08:35,875 --> 01:08:37,625
In the stable.
1435
01:08:37,708 --> 01:08:38,791
Baby!
1436
01:08:40,500 --> 01:08:41,916
This goddamn lawn.
1437
01:08:44,791 --> 01:08:46,291
Baby! Where are you? Pablo!
1438
01:08:46,375 --> 01:08:48,958
- Pablo!
- Shit.
1439
01:08:49,041 --> 01:08:50,125
Pablo, are you there?
1440
01:08:52,583 --> 01:08:53,833
Pablo!
1441
01:08:53,916 --> 01:08:55,833
- I won't fit.
- Come on.
1442
01:08:55,916 --> 01:08:57,708
You couldn't be more useless!
1443
01:08:57,791 --> 01:08:58,958
- Laura.
- Huh?
1444
01:08:59,041 --> 01:09:01,666
You've spent 30 minutes looking
for the flags.
1445
01:09:01,750 --> 01:09:02,916
Alicia and I aren't…
1446
01:09:03,000 --> 01:09:05,041
They're yellow and red. Come on!
1447
01:09:05,125 --> 01:09:06,708
You feel it too, right?
1448
01:09:08,833 --> 01:09:10,791
At least, I feel something.
1449
01:09:10,875 --> 01:09:12,583
Please! I can't get this open!
1450
01:09:14,916 --> 01:09:16,083
What's wrong?
1451
01:09:16,708 --> 01:09:17,666
You can't see me.
1452
01:09:17,750 --> 01:09:19,333
- Pablo?
- In the photo.
1453
01:09:19,416 --> 01:09:20,791
You can't see me.
1454
01:09:22,500 --> 01:09:25,833
And, well, I'd appreciate it
if you didn't say anything.
1455
01:09:28,000 --> 01:09:28,958
Pablo!
1456
01:09:29,041 --> 01:09:32,833
I have a career,
and I can't give it up for a man.
1457
01:09:33,500 --> 01:09:35,458
What kind of feminist would?
1458
01:09:36,333 --> 01:09:37,208
Of course.
1459
01:09:37,291 --> 01:09:39,000
Open the damn door!
1460
01:09:39,666 --> 01:09:43,500
- Are you gonna tell her about the photos?
- Pablo! Open the door!
1461
01:09:43,583 --> 01:09:45,416
Move.
1462
01:09:46,833 --> 01:09:49,916
Move.
1463
01:09:50,000 --> 01:09:52,375
- Pablo! What are you doing?
- No.
1464
01:09:52,458 --> 01:09:54,208
Nothing. I was…
1465
01:09:54,291 --> 01:09:56,041
This looks weird. I realize that.
1466
01:09:56,125 --> 01:09:59,208
- It's really weird.
- But that's obviously not what this is.
1467
01:09:59,291 --> 01:10:01,500
I don't care. Where are the flags?
1468
01:10:02,958 --> 01:10:04,833
MERINO CAUGHT
#QUICKIEGATE
1469
01:10:04,916 --> 01:10:07,333
HE SEEMS MODERATELY INTERESTED
1470
01:10:07,416 --> 01:10:09,833
MERINO GOING ASS-BACKWARDS
1471
01:10:09,916 --> 01:10:12,250
#QUICKIEGATE
1472
01:10:12,333 --> 01:10:15,500
We're outside one of the capital's
most expensive restaurants.
1473
01:10:15,583 --> 01:10:18,208
Let me go live, please.
1474
01:10:18,291 --> 01:10:21,500
Will you continue
with Merino after "Quickiegate"?
1475
01:10:21,583 --> 01:10:24,041
- You don't have to use "gate."
- So just "quickie"?
1476
01:10:24,125 --> 01:10:28,125
His girlfriend posted on TikTok
saying it wasn't her.
1477
01:10:28,208 --> 01:10:29,750
And that she had a shotgun.
1478
01:10:29,833 --> 01:10:31,875
Olga, who are you working for now?
1479
01:10:32,875 --> 01:10:36,250
- So, Prime Minister--
- This is very serious. Very serious.
1480
01:10:36,333 --> 01:10:38,541
I'll just say one thing.
1481
01:10:39,208 --> 01:10:41,458
Pablo Merino is no longer an asset.
1482
01:10:41,541 --> 01:10:43,458
Are you saying he's a liability, then?
1483
01:10:43,541 --> 01:10:45,708
Careful with the potatoes.
1484
01:10:45,791 --> 01:10:48,541
Watch out. I don't want grease on me.
1485
01:10:48,625 --> 01:10:51,791
- Out of the way, George Clooney.
- We have to cut Merino loose.
1486
01:10:51,875 --> 01:10:54,125
I warned you.
He's a ginger and a country boy.
1487
01:10:54,208 --> 01:10:55,500
Cut him loose!
1488
01:10:55,583 --> 01:10:59,375
In the US,
it's called an October surprise.
1489
01:10:59,458 --> 01:11:03,250
It refers to an event
that can turn a campaign upside down.
1490
01:11:03,333 --> 01:11:05,916
Would this be your October surprise?
1491
01:11:06,000 --> 01:11:07,625
- Go ahead.
- No.
1492
01:11:07,708 --> 01:11:11,000
No. Details of my private life
should never have been published.
1493
01:11:11,083 --> 01:11:12,666
But… that's how it is.
1494
01:11:12,750 --> 01:11:15,708
For that reason,
and to avoid harming my party,
1495
01:11:16,208 --> 01:11:19,416
I'm resigning as a candidate.
1496
01:11:19,500 --> 01:11:22,416
- All right!
- Yeah!
1497
01:11:22,500 --> 01:11:25,958
- Things didn't turn out well for Silvela.
- He turned out to be a perv.
1498
01:11:26,625 --> 01:11:29,458
Lourdes, a press conference at The Palace!
1499
01:11:29,541 --> 01:11:31,958
Who does that tattoo belong to,
Mr. Merino?
1500
01:11:32,041 --> 01:11:33,458
Laura.
1501
01:11:35,083 --> 01:11:36,875
Yes. It's me.
1502
01:11:38,708 --> 01:11:40,041
- The coffee.
- That's all.
1503
01:11:40,125 --> 01:11:41,875
- Thank you.
- Sorry.
1504
01:11:41,958 --> 01:11:43,875
Will you just work on cattle farming?
1505
01:11:43,958 --> 01:11:45,333
Mr. Merino!
1506
01:11:51,416 --> 01:11:52,916
LOVE
1507
01:11:53,000 --> 01:11:56,750
AND HOPE
1508
01:11:56,833 --> 01:11:58,708
BOMBSHELL
1509
01:11:59,166 --> 01:12:00,541
This is Let Me Tell You.
1510
01:12:00,625 --> 01:12:04,125
Our technicians have softened
the pixels to the max
1511
01:12:04,208 --> 01:12:09,250
{\an8}to discover what's behind
this mystery woman.
1512
01:12:09,333 --> 01:12:10,708
{\an8}What do you see here?
1513
01:12:10,791 --> 01:12:14,250
{\an8}Well, that's clearly a tribal tattoo.
1514
01:12:15,166 --> 01:12:17,833
{\an8}ALFONSO BRAVO
BRAVO FOR CHANGE
1515
01:12:17,916 --> 01:12:19,333
Thank you.
1516
01:12:21,625 --> 01:12:22,625
Vote for me.
1517
01:12:22,708 --> 01:12:26,250
I'm happy to present our platform here.
1518
01:12:26,333 --> 01:12:29,666
But mostly, I'm happy to be
in this city that's given me so much.
1519
01:12:29,750 --> 01:12:32,458
Valencia
1520
01:12:32,541 --> 01:12:34,541
Is the land of flowers
1521
01:12:34,625 --> 01:12:36,125
Of light, and…
1522
01:12:38,041 --> 01:12:40,875
Valencia
1523
01:12:40,958 --> 01:12:43,250
Your women, they all have…
1524
01:12:43,333 --> 01:12:44,625
Come on, everyone.
1525
01:12:45,625 --> 01:12:47,000
{\an8}It looks like a bull.
1526
01:12:47,083 --> 01:12:50,250
{\an8}But if you look at it this way,
it could be a dragon.
1527
01:12:54,208 --> 01:12:56,458
They're jealous!
1528
01:12:56,541 --> 01:13:01,625
They spend their days criticizing people
who thrive and make money.
1529
01:13:01,708 --> 01:13:04,833
They're the ones who will destroy Spain!
1530
01:13:04,916 --> 01:13:06,833
- Long live Spain!
- Long live Spain!
1531
01:13:06,916 --> 01:13:09,875
BULLFIGHTER
1532
01:13:09,958 --> 01:13:12,208
HOORAY
GORGEOUS
1533
01:13:12,291 --> 01:13:15,750
Here and now,
I pledge to each and every one of you,
1534
01:13:15,833 --> 01:13:17,458
first and foremost…
1535
01:13:23,958 --> 01:13:25,833
- And that's all.
- What did you say?
1536
01:13:25,916 --> 01:13:28,958
They want to ban our fair.
1537
01:13:29,041 --> 01:13:31,416
They want to ban bullfighting.
1538
01:13:31,500 --> 01:13:32,875
They are… What are they?
1539
01:13:32,958 --> 01:13:34,375
Party poopers.
1540
01:13:34,458 --> 01:13:36,750
- Party poopers.
- Spain is joy.
1541
01:13:36,833 --> 01:13:38,791
And Spain is spirit.
1542
01:13:47,875 --> 01:13:49,666
Stop!
1543
01:13:52,166 --> 01:13:53,083
Gorgeous!
1544
01:13:53,166 --> 01:13:56,416
There we go! Viva!
1545
01:13:56,500 --> 01:13:57,916
See you at the polls!
1546
01:13:58,000 --> 01:13:59,166
Thank you!
1547
01:14:10,375 --> 01:14:13,333
I'm not going to do that dance
or criticize Merino either.
1548
01:14:13,416 --> 01:14:14,375
It's not our style.
1549
01:14:14,458 --> 01:14:17,750
Your style was hippie chic
until I gave you a makeover.
1550
01:14:20,000 --> 01:14:20,916
Your turn.
1551
01:14:21,916 --> 01:14:24,958
Don't say "proletariat."
It's old-fashioned. Kills the vibe.
1552
01:14:25,041 --> 01:14:27,958
- "Working class" is better.
- No. Not that either.
1553
01:14:28,041 --> 01:14:29,541
- So what should I say?
- Smile.
1554
01:14:29,625 --> 01:14:31,291
Go.
1555
01:14:34,916 --> 01:14:37,000
- Alfonso, we have to talk.
- By the way.
1556
01:14:37,083 --> 01:14:40,125
Get your speech ready.
You're speaking at the closing act.
1557
01:14:40,958 --> 01:14:43,083
- What?
- Don't you want to be in government?
1558
01:14:43,166 --> 01:14:46,083
Are we a team or not? We are.
1559
01:14:46,166 --> 01:14:47,583
Yeah.
1560
01:14:54,875 --> 01:14:57,291
With the latest polls in their favor,
1561
01:14:57,375 --> 01:14:59,666
Alfonso Bravo's team is back in Madrid…
1562
01:14:59,750 --> 01:15:01,208
No way in hell.
1563
01:15:01,291 --> 01:15:07,250
…making a strong impression going
into the final campaign rally.
1564
01:15:07,333 --> 01:15:08,791
I'm home.
1565
01:15:13,500 --> 01:15:14,416
So, it was you?
1566
01:15:14,500 --> 01:15:16,458
What? Of course not.
1567
01:15:16,541 --> 01:15:19,500
You haven't been a politician long,
but you sure can lie.
1568
01:15:21,083 --> 01:15:23,583
I recognized the dent on the fender.
1569
01:15:24,208 --> 01:15:25,458
And the butt tattoo.
1570
01:15:26,708 --> 01:15:29,250
I hope you at least cleaned
the car upholstery.
1571
01:15:31,250 --> 01:15:32,625
Yes, it was me. So what?
1572
01:15:32,708 --> 01:15:34,375
Nothing, dear. It's fine.
1573
01:15:35,541 --> 01:15:37,166
What a mess.
1574
01:15:38,000 --> 01:15:39,125
Why? Nothing happened.
1575
01:15:39,208 --> 01:15:40,583
Nothing happened?
1576
01:15:41,083 --> 01:15:44,125
If that's true, your party sure
is taking advantage of this.
1577
01:15:44,625 --> 01:15:48,083
Laura, I thought
you were going to change politics.
1578
01:15:48,583 --> 01:15:51,916
- To speak the truth.
- You're resentful, and it's not my fault.
1579
01:15:52,000 --> 01:15:54,583
- Me, resentful?
- Yes, Mom. About politics.
1580
01:15:54,666 --> 01:15:57,833
And I don't know if it's because of Dad,
but you're resentful
1581
01:15:57,916 --> 01:15:59,500
and a little bitter too.
1582
01:16:00,291 --> 01:16:03,208
And okay, maybe I haven't chosen
the best path.
1583
01:16:04,416 --> 01:16:07,000
But at least I will have achieved
something in life.
1584
01:16:12,625 --> 01:16:14,583
What makes you something in life
1585
01:16:14,666 --> 01:16:16,083
isn't where you end up.
1586
01:16:16,583 --> 01:16:18,541
It's the path you've chosen, Laura.
1587
01:16:20,791 --> 01:16:22,333
That's if you have a choice.
1588
01:16:22,416 --> 01:16:23,708
There's always a choice.
1589
01:16:25,291 --> 01:16:26,291
Look at your friend.
1590
01:16:26,375 --> 01:16:28,125
He's not my friend.
1591
01:16:31,458 --> 01:16:33,875
Well, fine, then. Enjoy your apartment.
1592
01:16:35,333 --> 01:16:37,708
Not wanting a house
doesn't make you left-wing.
1593
01:16:37,791 --> 01:16:39,458
It makes you a jackass!
1594
01:16:56,166 --> 01:17:01,333
The enthusiasm and cheer are palpable
at New Left's final campaign rally.
1595
01:17:01,416 --> 01:17:03,291
After the Merino scandal,
1596
01:17:03,375 --> 01:17:05,958
the polls are overwhelmingly
in their favor.
1597
01:17:06,041 --> 01:17:12,208
We close this campaign with the hopes
of building a future for Spain.
1598
01:17:12,291 --> 01:17:17,000
Serving the people,
and under the name of our party.
1599
01:17:17,791 --> 01:17:22,750
Upholding social justice,
equality, and feminism.
1600
01:17:22,833 --> 01:17:25,083
A Spain where no one is left behind.
1601
01:17:26,791 --> 01:17:27,958
Thank you.
1602
01:17:28,750 --> 01:17:31,458
We know you won't let us down.
1603
01:17:32,833 --> 01:17:36,666
I also want to say
that I'm very proud of my team.
1604
01:17:36,750 --> 01:17:38,625
I want to thank them.
1605
01:17:38,708 --> 01:17:41,333
I made a couple of corrections.
It's perfect.
1606
01:17:41,833 --> 01:17:44,375
Two days until the election,
and then we wait.
1607
01:17:45,250 --> 01:17:48,375
Rumor has it you might get
a position in the party. Do it well.
1608
01:17:48,458 --> 01:17:54,583
Bravo, Prime Minister!
1609
01:17:57,083 --> 01:17:59,958
The time has come to change history!
1610
01:18:00,875 --> 01:18:04,541
Our Spain is the Spain of the workers.
1611
01:18:04,625 --> 01:18:07,500
And we've come to change things for them.
1612
01:18:07,583 --> 01:18:09,416
Life is a fight!
1613
01:18:09,500 --> 01:18:10,583
Laura.
1614
01:18:12,291 --> 01:18:13,416
Mom.
1615
01:18:13,500 --> 01:18:14,583
Five minutes.
1616
01:18:15,083 --> 01:18:16,666
- Mom.
- Mom?
1617
01:18:16,750 --> 01:18:19,708
None of that "mom" business.
You've got five minutes.
1618
01:18:20,791 --> 01:18:21,916
I need to get ready.
1619
01:18:22,000 --> 01:18:23,208
Hurry up.
1620
01:18:23,291 --> 01:18:26,166
But we've also had unfortunate surprises.
1621
01:18:26,250 --> 01:18:28,458
It's worth mentioning
1622
01:18:28,541 --> 01:18:31,458
because once again, we've seen
1623
01:18:31,541 --> 01:18:35,000
that our opponents are not trustworthy.
1624
01:18:54,541 --> 01:18:56,375
…with national consciousness
1625
01:18:56,458 --> 01:19:01,041
to build the Spain of the future.
1626
01:19:01,125 --> 01:19:02,000
Hey.
1627
01:19:02,083 --> 01:19:04,208
- Where's Laura?
- Already on stage.
1628
01:19:11,708 --> 01:19:13,208
Lookin' good.
1629
01:19:13,291 --> 01:19:15,708
Now I leave you
with the scourge of the right.
1630
01:19:15,791 --> 01:19:19,208
The enemy of fascism.
The daughter of my friend and mentor.
1631
01:19:19,291 --> 01:19:20,583
Laura Vázquez!
1632
01:19:21,416 --> 01:19:22,291
Go ahead.
1633
01:19:32,375 --> 01:19:35,708
We love you, Laura Vázquez!
Prime Minister!
1634
01:19:37,208 --> 01:19:38,583
Thank you.
1635
01:19:40,250 --> 01:19:41,500
Go, Laura!
1636
01:19:44,250 --> 01:19:46,041
Wow. So many people.
1637
01:19:46,125 --> 01:19:51,750
Long live Teodoro Vázquez's daughter!
1638
01:19:52,666 --> 01:19:54,625
You all know me for that.
1639
01:19:55,125 --> 01:19:58,625
For being Teodoro Vázquez's daughter.
1640
01:19:58,708 --> 01:20:00,791
And I get it.
1641
01:20:00,875 --> 01:20:04,125
Because my father was…
1642
01:20:06,125 --> 01:20:08,291
a brilliant leader.
1643
01:20:08,875 --> 01:20:12,750
I could spend hours
listening to his speeches.
1644
01:20:13,750 --> 01:20:16,041
Some of them, I even know by heart.
1645
01:20:16,125 --> 01:20:20,625
Long live Teodoro!
1646
01:20:25,958 --> 01:20:30,583
If I've amounted to anything, it's not
because I'm Teodoro Vázquez's daughter.
1647
01:20:32,166 --> 01:20:35,916
It's because my mother is Cristina López.
1648
01:20:36,000 --> 01:20:38,166
A hardworking woman,
1649
01:20:38,666 --> 01:20:40,375
a woman who put aside her dreams
1650
01:20:40,458 --> 01:20:43,625
and became a cleaner
to give me an education.
1651
01:20:44,291 --> 01:20:46,958
She's basically the reason
I went into politics.
1652
01:20:48,458 --> 01:20:49,750
Because…
1653
01:20:51,208 --> 01:20:55,833
raising your daughter
on your own, without help,
1654
01:20:57,125 --> 01:20:58,916
is the most political act there is.
1655
01:21:01,125 --> 01:21:04,500
She, Cristina López,
1656
01:21:05,875 --> 01:21:06,958
my mom,
1657
01:21:10,500 --> 01:21:13,916
taught me that in life,
the most important thing
1658
01:21:14,000 --> 01:21:16,833
is to choose the path
to reach what you want.
1659
01:21:18,041 --> 01:21:20,541
Sometimes I haven't chosen the best path.
1660
01:21:22,500 --> 01:21:25,208
But I'm here to make amends.
1661
01:21:25,291 --> 01:21:29,333
Long live the daughter of Cristina López!
1662
01:21:31,458 --> 01:21:32,791
LAURA'S SPEECH
1663
01:21:35,291 --> 01:21:37,583
Today, I choose my own path.
1664
01:21:37,666 --> 01:21:39,458
No! Turn off the mic!
1665
01:21:39,541 --> 01:21:40,916
I'm actually…
1666
01:21:43,291 --> 01:21:44,208
Stop her!
1667
01:21:44,291 --> 01:21:45,250
…this woman.
1668
01:21:50,708 --> 01:21:52,083
No!
1669
01:21:52,166 --> 01:21:54,083
Show it, hon!
1670
01:21:54,166 --> 01:21:55,916
The tattoo was hers.
1671
01:21:56,000 --> 01:21:59,083
- It says, "Life is a fight"!
- Yes! That's the butt!
1672
01:21:59,166 --> 01:22:00,625
THE EXTREMES "COME TOGETHER"
1673
01:22:00,708 --> 01:22:01,875
POLITICAL PARTNERSHIP
1674
01:22:01,958 --> 01:22:03,250
IT WAS VÁZQUEZ
YOU KNOW IT
1675
01:22:04,333 --> 01:22:06,375
#ITWASVÁZQUEZ
1676
01:22:06,458 --> 01:22:08,500
WITH STICKS AND STRAW,
THERE WERE SPARKS
1677
01:22:09,375 --> 01:22:11,833
{\an8}THEY GET EACH OTHER
IN BED BUT NOT IN CONGRESS
1678
01:22:11,916 --> 01:22:14,333
{\an8}EASIER FOR THEM TO REACH ORGASM
THAN AN AGREEMENT
1679
01:22:14,416 --> 01:22:16,041
SIT DOWN TO TALK,
DON'T LIE DOWN
1680
01:22:16,125 --> 01:22:18,500
CAMPAIGN SEASON'S OVER
AND THEY'RE GETTING BUSY
1681
01:22:21,041 --> 01:22:22,208
Good morning.
1682
01:22:23,125 --> 01:22:25,416
And happy day before the election.
1683
01:22:31,333 --> 01:22:34,458
Well, if what you wanted
was to get the message across,
1684
01:22:35,291 --> 01:22:37,000
I think you succeeded.
1685
01:22:37,500 --> 01:22:39,875
Your father was never that convincing.
1686
01:22:47,583 --> 01:22:49,875
That must be cold. Want me to heat it up?
1687
01:22:57,416 --> 01:22:58,750
Don't give it up, okay?
1688
01:23:00,125 --> 01:23:01,041
What?
1689
01:23:01,541 --> 01:23:03,708
Don't give up your position in the party.
1690
01:23:05,583 --> 01:23:07,208
After the mess I've made?
1691
01:23:07,708 --> 01:23:10,666
You only hooked up with a guy.
It's not that big of a deal.
1692
01:23:10,750 --> 01:23:13,000
I mean, your dad slept
with half the party.
1693
01:23:13,083 --> 01:23:14,208
Mom.
1694
01:23:24,500 --> 01:23:25,458
She's here.
1695
01:23:26,333 --> 01:23:27,500
We're going live.
1696
01:23:27,583 --> 01:23:29,750
Laura! Laura Vázquez!
1697
01:23:29,833 --> 01:23:31,375
Keep your head held high.
1698
01:23:31,458 --> 01:23:32,541
Let's go.
1699
01:23:33,833 --> 01:23:37,291
Laura! Bipartisanship cooperation
in bed and in Congress?
1700
01:23:37,375 --> 01:23:39,041
Who are you voting for? Tell us.
1701
01:23:39,125 --> 01:23:40,583
Who are you voting for?
1702
01:23:47,166 --> 01:23:50,916
These have always been complicated.
Here. My pen.
1703
01:23:52,875 --> 01:23:54,333
Come on.
1704
01:23:54,958 --> 01:23:56,541
Laura! Laura, how are you?
1705
01:23:56,625 --> 01:23:57,791
How's it going?
1706
01:23:57,875 --> 01:24:00,250
- How is Pablo?
- Ready to cast the right vote?
1707
01:24:01,041 --> 01:24:01,916
Talk to us.
1708
01:24:04,666 --> 01:24:06,416
Anything to say?
1709
01:24:06,500 --> 01:24:08,041
- No.
- Hello.
1710
01:24:08,125 --> 01:24:09,583
Eighty-seven.
1711
01:24:10,083 --> 01:24:12,416
- Laura Vázquez López.
- That's right.
1712
01:24:12,500 --> 01:24:14,375
You do squats, right?
1713
01:24:21,583 --> 01:24:22,708
Ready?
1714
01:24:25,583 --> 01:24:26,666
Hey.
1715
01:24:27,541 --> 01:24:29,125
Have you heard from him at all?
1716
01:24:34,583 --> 01:24:36,416
Come on. He's outside.
1717
01:24:48,166 --> 01:24:50,875
Laura Vázquez is coming outside.
1718
01:24:51,791 --> 01:24:54,416
She's stopped.
1719
01:24:54,500 --> 01:24:56,125
Isn't that your friend?
1720
01:24:56,208 --> 01:24:59,000
It's Pablo Merino, the politician!
1721
01:24:59,083 --> 01:25:02,500
Something's happening down the street.
I'll go down.
1722
01:25:33,208 --> 01:25:34,416
I voted for you.
1723
01:25:35,250 --> 01:25:36,416
What?
1724
01:25:37,708 --> 01:25:39,166
No way.
1725
01:26:30,708 --> 01:26:32,166
Alfonso!
1726
01:26:34,666 --> 01:26:36,791
Alfonso!
1727
01:26:43,333 --> 01:26:45,750
Your advisor has you exercising too?
1728
01:26:46,250 --> 01:26:49,416
He wants to make it seem
like I have a life outside of politics.
1729
01:26:50,250 --> 01:26:53,541
- As if that were possible.
- I find it harder every day.
1730
01:26:53,625 --> 01:26:56,875
What do you mean, Vicky?
You're a political animal.
1731
01:26:56,958 --> 01:26:58,916
What do you want me to say?
1732
01:26:59,000 --> 01:27:00,625
Once you get used to the Falcon,
1733
01:27:00,708 --> 01:27:02,958
the bus doesn't have
the same appeal anymore.
1734
01:27:05,375 --> 01:27:10,750
I didn't see
that Romeo and Juliet story coming.
1735
01:27:10,833 --> 01:27:12,375
I didn't either.
1736
01:27:12,875 --> 01:27:16,083
Neither did my advisors,
and they think of everything.
1737
01:27:17,000 --> 01:27:18,541
Hey, Alfonso.
1738
01:27:19,583 --> 01:27:22,250
I know you want to repeal all my laws.
1739
01:27:22,750 --> 01:27:25,291
But the people want us
to find common ground.
1740
01:27:27,250 --> 01:27:29,291
Are you proposing bipartisanship?
1741
01:27:29,375 --> 01:27:33,083
If we're not useful, what are we, Alfonso?
1742
01:27:40,791 --> 01:27:42,375
FOR PABLO AND MIGUEL
1743
01:31:22,458 --> 01:31:27,458
Subtitle translation by: Meredith Cannella