1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,180 --> 00:00:17,893 [crickets chirping] 4 00:00:18,978 --> 00:00:20,271 [car door slams] 5 00:00:20,312 --> 00:00:22,398 [engine starts] 6 00:00:32,241 --> 00:00:35,286 [clanking] 7 00:00:44,628 --> 00:00:47,131 [engine starts] 8 00:01:34,386 --> 00:01:36,263 [John] All right, y'all. 9 00:01:36,305 --> 00:01:38,224 - [Jesse] Let me out, let me out! - [John] Hold your horses. 10 00:01:46,690 --> 00:01:48,317 [Ashley] Jess, watch for cars. 11 00:01:48,359 --> 00:01:50,319 - Where are you going? - [Jesse] Shopping cart! 12 00:01:50,361 --> 00:01:52,404 We don't need a shopping cart for two items. 13 00:01:53,989 --> 00:01:55,658 We got, like, 14 00:01:55,699 --> 00:01:57,618 30 minutes before the hardware store closes. 15 00:01:57,660 --> 00:01:59,370 Why don't you wait in the truck, 16 00:01:59,411 --> 00:02:01,288 Mr. Engine Driver? 17 00:02:01,330 --> 00:02:03,624 It's driver engineer, and I don't trust you two slowpokes. 18 00:02:03,666 --> 00:02:05,209 Uh-huh. 19 00:02:05,251 --> 00:02:07,002 There's a chainsaw with my name on it. 20 00:02:07,044 --> 00:02:08,587 Yeah? You know what else got your name on it for tonight? 21 00:02:08,629 --> 00:02:10,506 Ooh, ooh! 22 00:02:10,548 --> 00:02:13,092 I'm gonna start getting promoted twice a week from now on. 23 00:02:13,968 --> 00:02:15,845 And, NASA, 24 00:02:15,886 --> 00:02:18,180 we're cleared for liftoff! 25 00:02:18,931 --> 00:02:21,225 [John imitating rocket] 26 00:02:21,267 --> 00:02:22,685 Fine, maybe I'll just wait in the truck. 27 00:02:23,853 --> 00:02:25,813 [John] That door gets slower every time. 28 00:02:25,855 --> 00:02:28,023 [Jesse] Can you maybe slow down a little bit before the door? 29 00:02:37,283 --> 00:02:39,159 - All right, y'all. - [John] Bummer. 30 00:02:39,201 --> 00:02:40,578 - [John] Go, go, go. - Hey, Jess. 31 00:02:41,161 --> 00:02:43,581 Food coloring, baking soda, what else? 32 00:02:44,164 --> 00:02:45,583 [Jesse] Um, 33 00:02:45,624 --> 00:02:47,001 vinegar. 34 00:02:47,042 --> 00:02:48,961 Oh, can I look at some magazines? 35 00:02:49,003 --> 00:02:50,546 [Ashley] No, you can't make a volcano out of magazines. 36 00:02:50,588 --> 00:02:52,464 [Jesse] I can if it's paper-mache. 37 00:02:52,506 --> 00:02:54,216 [John] We don't have time to dilly-dally or shilly-sally. 38 00:02:54,258 --> 00:02:55,843 [Ashley] Honey, this is your school project. 39 00:02:55,885 --> 00:02:57,887 All right? Go get the baking soda. 40 00:02:57,928 --> 00:02:59,805 [Ashley] Me and Engine Driver gonna get the rest. 41 00:02:59,847 --> 00:03:01,140 [John] Driver engineer. 42 00:03:01,181 --> 00:03:02,933 [Ashley scoffing] 43 00:03:02,975 --> 00:03:04,226 First one back to the register gets a snow cone! 44 00:03:06,645 --> 00:03:08,606 - What? - [Ashley] He's running! 45 00:03:09,773 --> 00:03:11,400 [John] Well, I -- 46 00:03:11,442 --> 00:03:12,443 [Ashley] You always gotta be the nice guy. 47 00:03:12,484 --> 00:03:13,736 Can't help it, vinegar. 48 00:03:13,777 --> 00:03:15,070 It's in my nature. 49 00:03:15,112 --> 00:03:16,906 [Ashley] Mm-hmm? 50 00:03:16,947 --> 00:03:18,699 Why don't you make your nature cutting down that tree? 51 00:03:18,741 --> 00:03:22,202 Oh, honey, what do you think the chainsaw is for? 52 00:03:22,244 --> 00:03:25,205 [Ashley chuckling] 53 00:03:27,207 --> 00:03:28,751 [John] Don't talk sass to me. 54 00:03:28,792 --> 00:03:30,294 - [Ashley] Stop. - 30 seconds! 55 00:03:30,336 --> 00:03:31,837 [Ashley] Walk, Jess! 56 00:03:32,671 --> 00:03:34,506 [John] Your mom still coming this weekend? 57 00:03:34,548 --> 00:03:35,841 [Ashley] Oh, I don't know. 58 00:03:35,883 --> 00:03:37,384 You know her. 59 00:03:37,426 --> 00:03:39,553 Well, I can't run on a prayer here. 60 00:03:39,595 --> 00:03:41,138 If she's coming, I need to get some meat, 61 00:03:41,180 --> 00:03:42,890 'cause she's gonna want me to grill. 62 00:03:42,932 --> 00:03:44,224 We got meat already. 63 00:03:44,266 --> 00:03:46,310 - I got some frozen. - Nah. 64 00:03:46,352 --> 00:03:49,146 I took that to the firehouse, sorry. 65 00:03:49,188 --> 00:03:50,940 But lookee here! 66 00:03:50,981 --> 00:03:52,441 Pick five. 67 00:03:52,483 --> 00:03:54,109 Mama likes it when I make that gumbo. 68 00:03:54,151 --> 00:03:55,361 - [Ashley] Mm. - I could use some of these-- 69 00:03:55,402 --> 00:03:57,071 [customer screaming] 70 00:03:57,112 --> 00:03:58,447 [gunshots] 71 00:03:58,489 --> 00:03:59,782 [customer 2] Get down! 72 00:03:59,823 --> 00:04:01,408 Oh, my god, John, that's a gun. 73 00:04:01,450 --> 00:04:02,952 - John, Jess. - Come on, come on, come on. 74 00:04:02,993 --> 00:04:04,703 - Go! Go! - [Ashley] Get Jesse! 75 00:04:04,745 --> 00:04:06,038 [people screaming] 76 00:04:06,080 --> 00:04:07,665 Go! Find a way out back. 77 00:04:07,706 --> 00:04:09,333 - [Ashley] We need Jesse! - Go! Now! Let's go! 78 00:04:09,375 --> 00:04:11,293 [gunshots] 79 00:04:12,711 --> 00:04:16,215 [people screaming] 80 00:04:17,216 --> 00:04:20,636 [frightening orchestral music playing] 81 00:04:20,678 --> 00:04:22,429 [gunshots] 82 00:04:22,471 --> 00:04:24,807 ♪ 83 00:04:24,848 --> 00:04:26,976 [breathing raggedly] 84 00:04:27,685 --> 00:04:29,019 [gunshot] 85 00:05:15,816 --> 00:05:20,154 [solemn orchestral music playing] 86 00:05:26,910 --> 00:05:29,163 - Thank you. - Thank you. I appreciate it. 87 00:05:30,414 --> 00:05:32,332 I think John would appreciate it. 88 00:05:33,500 --> 00:05:35,294 Thank you so much. 89 00:05:44,303 --> 00:05:45,846 [firefighter] I'm so sorry. 90 00:05:46,847 --> 00:05:49,224 Hang in there, Jesse. Your dad's a hero. 91 00:05:49,266 --> 00:05:51,018 - [Jesse] Thank you. - [firefighter] It's true. 92 00:05:51,060 --> 00:05:52,478 [Jesse] I know. 93 00:05:52,519 --> 00:05:53,937 [firefighter] Come on. 94 00:05:54,813 --> 00:05:56,356 Thank you. 95 00:05:56,398 --> 00:06:00,736 [solemn orchestral music playing] 96 00:06:20,297 --> 00:06:23,801 [firefighter speaking indistinctly] 97 00:06:25,177 --> 00:06:26,762 [guest] I'm so sorry. 98 00:06:32,684 --> 00:06:35,104 - Wait, let me do this for you. - I got it. 99 00:06:35,145 --> 00:06:37,397 Won't you let me do this for you? 100 00:06:37,439 --> 00:06:39,066 No, I'm good, I'm good. 101 00:06:39,108 --> 00:06:40,943 Okay, well, you gotta let me help somehow. 102 00:06:41,777 --> 00:06:43,487 Leave everything and just... 103 00:06:45,030 --> 00:06:46,406 I'll do it all tomorrow. 104 00:06:46,448 --> 00:06:49,034 Hey, Mom? I got it. 105 00:06:50,786 --> 00:06:52,246 Thank you. 106 00:07:00,712 --> 00:07:02,673 It was a beautiful service. 107 00:07:05,676 --> 00:07:06,969 Sweetie... 108 00:07:09,012 --> 00:07:10,305 we... 109 00:07:16,395 --> 00:07:19,439 Well, John's brother didn't show up. 110 00:07:20,858 --> 00:07:22,568 I guess that's not a surprise. 111 00:07:24,361 --> 00:07:26,155 Said he was stopping by. 112 00:07:27,072 --> 00:07:28,615 Oh, you spoke with him? 113 00:07:30,284 --> 00:07:32,161 I know how it is with him. 114 00:07:34,580 --> 00:07:39,042 [gentle orchestral music playing] 115 00:07:40,002 --> 00:07:42,421 [imitates gun cocking] 116 00:07:47,217 --> 00:07:50,053 [imitating gun] 117 00:07:52,097 --> 00:07:53,891 [vehicle stops] 118 00:08:13,202 --> 00:08:15,954 Looks like your old man was a popular dude. 119 00:08:22,211 --> 00:08:23,921 You doing okay? 120 00:08:23,962 --> 00:08:25,589 [Jesse] Yeah. 121 00:08:25,631 --> 00:08:27,341 Just miss Dad. 122 00:08:27,382 --> 00:08:28,717 Yeah. 123 00:08:28,759 --> 00:08:30,427 Yeah, me too, bud. 124 00:08:33,180 --> 00:08:36,391 [guests chatting indistinctly] 125 00:08:46,443 --> 00:08:49,154 - [Jesse] Mom, come on. - [Ashley] Hold on, Jess. 126 00:08:49,196 --> 00:08:50,989 [Jesse] Mom, you can finish it later, hurry up. 127 00:08:51,031 --> 00:08:52,324 [Ashley] Okay, yeah. 128 00:08:52,366 --> 00:08:55,452 [TV playing indistinctly] 129 00:09:10,008 --> 00:09:11,635 Did you give your Uncle Billy a hug? 130 00:09:11,677 --> 00:09:13,428 - Yeah, Mom, I did. Mom! - Give him another hug. 131 00:09:20,269 --> 00:09:21,603 Sorry. 132 00:09:26,024 --> 00:09:27,901 [Jesse] Uncle Billy, I gotta show you something. 133 00:09:29,027 --> 00:09:30,696 Come on! 134 00:09:32,739 --> 00:09:34,533 [Ashley sighing heavily] 135 00:09:37,077 --> 00:09:41,290 [breathing heavily] 136 00:09:42,040 --> 00:09:43,750 [Jesse] Uncle Billy, watch this! 137 00:09:46,420 --> 00:09:48,380 - [Billy] Nice! - [Jesse] Yeah. 138 00:09:49,798 --> 00:09:51,091 Yeah. 139 00:09:51,133 --> 00:09:52,551 [Billy] Oh. 140 00:09:52,592 --> 00:09:53,885 [Jesse] Hi-ya! 141 00:09:53,927 --> 00:09:55,220 [Billy] Incoming. 142 00:09:55,262 --> 00:09:56,930 [Billy imitates explosion] 143 00:09:58,307 --> 00:10:00,017 [imitating explosions] 144 00:10:01,893 --> 00:10:03,562 [Billy] You got a lighter on you? 145 00:10:04,313 --> 00:10:05,772 [Jesse] Nah! 146 00:10:06,857 --> 00:10:08,150 [knocking on door] 147 00:10:08,191 --> 00:10:09,484 [Margaret] Ash? 148 00:10:12,154 --> 00:10:13,447 Honey. 149 00:10:15,115 --> 00:10:17,034 Can I get you anything? 150 00:10:20,245 --> 00:10:21,663 No. 151 00:10:22,706 --> 00:10:24,041 I'm just gonna... 152 00:10:25,000 --> 00:10:26,543 lay down for a bit. 153 00:10:28,545 --> 00:10:30,172 [Margaret] Okay. 154 00:10:30,213 --> 00:10:31,548 Thank you. 155 00:10:32,591 --> 00:10:35,385 [Margaret] I guess I'll just start giving everyone the hint. 156 00:10:36,762 --> 00:10:39,097 [door closing] 157 00:10:58,742 --> 00:11:02,871 ["Prisms" by Damien Jurado playing] 158 00:11:02,913 --> 00:11:07,918 ♪ 159 00:11:07,959 --> 00:11:12,464 ♪ As the light upon your window ♪ 160 00:11:12,506 --> 00:11:16,176 ♪ I can clearly ♪ 161 00:11:16,218 --> 00:11:20,138 ♪ See the dawn ♪ 162 00:11:20,180 --> 00:11:24,226 ♪ And it stops the conversations ♪ 163 00:11:24,267 --> 00:11:26,353 ♪ That go on ♪ 164 00:11:26,395 --> 00:11:31,441 ♪ Until the morn ♪ 165 00:11:31,483 --> 00:11:35,445 ♪ 166 00:11:42,828 --> 00:11:46,873 ♪ Did I lose you in a daydream ♪ 167 00:11:46,915 --> 00:11:51,336 ♪ Or the prism in your eye? ♪ 168 00:11:53,964 --> 00:11:58,218 ♪ Are you keeping all my memories ♪ 169 00:11:58,260 --> 00:12:01,638 ♪ And recordings ♪ 170 00:12:01,680 --> 00:12:05,851 ♪ Of our life? ♪ 171 00:12:05,892 --> 00:12:10,439 ♪ 172 00:12:34,713 --> 00:12:38,049 ♪ There's only one way in ♪ 173 00:12:38,091 --> 00:12:41,970 ♪ Then it's through ♪ 174 00:12:42,929 --> 00:12:44,764 [groaning from television] 175 00:12:44,806 --> 00:12:46,266 [host] So sorry, that was incorrect. 176 00:12:46,308 --> 00:12:48,018 Correct answer was... 177 00:12:48,059 --> 00:12:50,979 [crowd cheering] 178 00:12:51,021 --> 00:12:52,647 [host] On the line. 179 00:12:52,689 --> 00:12:55,775 Now, there is so much to say. 180 00:12:55,817 --> 00:13:00,739 See you all next week, same night, same stage. 181 00:13:00,780 --> 00:13:04,409 Thank you, and have a great night! Good night. 182 00:13:04,451 --> 00:13:07,662 [dog barking] 183 00:13:13,919 --> 00:13:16,087 [Ashley sighing] 184 00:13:41,696 --> 00:13:43,031 [sniffs] 185 00:13:44,824 --> 00:13:46,201 [item thumps in fridge] 186 00:13:48,245 --> 00:13:50,038 [students shouting] 187 00:13:50,080 --> 00:13:53,041 [kids] Fight! Fight! Fight! Fight! 188 00:13:53,083 --> 00:13:55,126 [student] Go for the head! 189 00:13:55,168 --> 00:13:57,754 [kids cheering, shouting] 190 00:14:04,886 --> 00:14:06,179 Hey! 191 00:14:06,221 --> 00:14:09,391 Jesse! No! Jesse! Jesse. 192 00:14:12,602 --> 00:14:16,940 [phone vibrating] 193 00:14:25,740 --> 00:14:29,119 [cheering from television] 194 00:14:30,287 --> 00:14:32,455 [host] Dexter Nelson, how much will you bid? 195 00:14:32,497 --> 00:14:34,082 [Dexter] I'll bid... 196 00:14:34,124 --> 00:14:35,584 500! 197 00:14:35,625 --> 00:14:37,502 [host] Okay, spin the wheel! 198 00:14:41,006 --> 00:14:42,591 [Ashley] Hey. 199 00:14:42,632 --> 00:14:43,925 Jesse! 200 00:14:43,967 --> 00:14:45,969 What's going on with him? 201 00:14:46,761 --> 00:14:48,054 School called me. 202 00:14:48,096 --> 00:14:49,389 [Ashley] What, what? 203 00:14:49,431 --> 00:14:50,724 Why did they call you? 204 00:14:50,765 --> 00:14:52,475 I don't know. 205 00:14:52,517 --> 00:14:54,144 They said they tried to reach you all day long, 206 00:14:54,185 --> 00:14:56,271 and I guess I'm just the emergency contact. 207 00:14:56,313 --> 00:14:57,772 What's the emergency? 208 00:14:57,814 --> 00:14:59,566 Well, he got in a little fight. 209 00:14:59,608 --> 00:15:01,192 He got in a, a fight? 210 00:15:01,234 --> 00:15:02,777 - Yeah, no, it's-- - Jesse! 211 00:15:02,819 --> 00:15:04,404 Ashley, it's just not a big deal, just... 212 00:15:04,446 --> 00:15:06,698 - No, goddamn it. - It's just boys being boys. 213 00:15:06,740 --> 00:15:08,366 [Ashley] No, well, he knows better. 214 00:15:08,408 --> 00:15:10,118 [Margaret] No, Ashley, just, just, just-- 215 00:15:10,160 --> 00:15:11,870 [Jesse] Go away! 216 00:15:11,911 --> 00:15:13,622 [Margaret] Just lay, let him have a little, oh. 217 00:15:13,663 --> 00:15:15,040 Jesse, open the door right now. 218 00:15:15,707 --> 00:15:18,710 Jesse, open this door right now! 219 00:15:19,669 --> 00:15:22,339 I swear to God, I'm not gonna ask you again, open the door. 220 00:15:22,380 --> 00:15:24,299 [banging on door] 221 00:15:24,758 --> 00:15:26,926 [Jesse] Please, just go away! 222 00:15:26,968 --> 00:15:28,345 [Ashley] Open the door. 223 00:15:28,887 --> 00:15:31,056 Jesse, I am trying. 224 00:15:31,097 --> 00:15:33,099 Please, open the door. 225 00:15:36,353 --> 00:15:37,937 [door rattling] 226 00:15:38,855 --> 00:15:40,190 You know what? Fine. 227 00:15:40,231 --> 00:15:42,233 Whatever, do what you wanna do. 228 00:15:49,866 --> 00:15:51,534 Honey, let me do that for you. 229 00:15:52,535 --> 00:15:55,705 All good, Mom. Got it, thank you. 230 00:15:57,040 --> 00:15:58,750 See? All done. 231 00:16:00,210 --> 00:16:03,088 You know, um, it's okay to need help. 232 00:16:07,884 --> 00:16:09,594 Oh, honey. 233 00:16:09,636 --> 00:16:11,096 [Ashley] I'm, I'm good. 234 00:16:11,137 --> 00:16:12,847 Yeah. 235 00:16:12,889 --> 00:16:14,724 Oh. 236 00:16:14,766 --> 00:16:17,602 Now, remember I used to do this when you were little? 237 00:16:17,644 --> 00:16:19,104 [Ashley] Mmm. 238 00:16:19,145 --> 00:16:20,271 And then do this until you fell asleep. 239 00:16:25,652 --> 00:16:27,028 You know, um... 240 00:16:28,697 --> 00:16:29,989 a friend of mine... 241 00:16:31,157 --> 00:16:33,702 lost her husband last year. 242 00:16:34,661 --> 00:16:36,538 Cancer. 243 00:16:36,579 --> 00:16:37,997 And, uh... 244 00:16:39,833 --> 00:16:41,751 she went to a support group. 245 00:16:44,170 --> 00:16:45,922 [Ashley] Really? 246 00:16:45,964 --> 00:16:47,882 A support group? 247 00:16:47,924 --> 00:16:49,592 [Margaret] Maybe something like that. 248 00:16:49,634 --> 00:16:52,053 Um, oh. 249 00:16:52,095 --> 00:16:54,973 [sighs] I don't think a support group's really... 250 00:16:55,890 --> 00:16:58,351 really what I, what I need right now. 251 00:17:04,065 --> 00:17:06,234 [Margaret] Why don't, why don't I, um, 252 00:17:06,276 --> 00:17:09,028 go take Jesse, 253 00:17:09,070 --> 00:17:11,448 pick up a few things for supper? 254 00:17:12,323 --> 00:17:14,200 Make y'all a home-cooked meal. 255 00:17:15,285 --> 00:17:19,330 And then, um, in the meantime, maybe you could 256 00:17:19,372 --> 00:17:21,541 try to, um... 257 00:17:22,751 --> 00:17:24,502 get out for a bit. 258 00:17:25,879 --> 00:17:28,381 Hmm? Maybe that might help. 259 00:17:32,510 --> 00:17:36,973 ["No Glory in Regret" by John Moreland playing] 260 00:17:51,279 --> 00:17:53,823 ♪ Did you hear the devil laughing ♪ 261 00:17:54,783 --> 00:17:57,744 ♪ From the ambulance passing? ♪ 262 00:18:00,747 --> 00:18:04,417 ♪ Or was that just my troubled mind? ♪ 263 00:18:07,337 --> 00:18:09,964 ♪ Don't you want to shake the ground ♪ 264 00:18:12,842 --> 00:18:15,220 ♪ Tear heaven down ♪ 265 00:18:15,261 --> 00:18:17,222 Where do you want the PA, big man? 266 00:18:17,263 --> 00:18:18,723 [bartender] Right over there. 267 00:18:19,974 --> 00:18:21,476 Right on, good deal. 268 00:18:22,811 --> 00:18:25,897 ♪ Well, I've been pouring whiskey in the wind ♪ 269 00:18:28,107 --> 00:18:31,319 Hey, uh, they got a PA here, but, 270 00:18:31,361 --> 00:18:33,488 I only hit the right notes when I use mine. 271 00:18:35,657 --> 00:18:38,952 [man humming] 272 00:18:41,955 --> 00:18:43,957 I'm sure those are the right notes. 273 00:18:43,998 --> 00:18:45,875 [man] Yeah, yeah, I'm pretty sure. 274 00:18:47,794 --> 00:18:50,505 [man humming] 275 00:18:51,881 --> 00:18:54,092 [chuckles] I know you, don't I? 276 00:18:55,051 --> 00:18:58,054 - Is that a pickup line? - [man] Maybe. Is it working? 277 00:18:59,138 --> 00:19:00,723 No. 278 00:19:00,765 --> 00:19:02,267 You use it often? 279 00:19:02,308 --> 00:19:04,310 Eh, sometimes, with the right people. 280 00:19:06,271 --> 00:19:07,939 You come here often? 281 00:19:07,981 --> 00:19:10,066 No, I don't. 282 00:19:10,108 --> 00:19:11,568 You play here often? 283 00:19:11,609 --> 00:19:14,237 I do. I do sometimes. 284 00:19:20,326 --> 00:19:22,203 [man] You go to Jackson High? 285 00:19:28,001 --> 00:19:30,587 Well, you look familiar yourself. 286 00:19:30,628 --> 00:19:32,839 I know I know you from somewhere. 287 00:19:39,345 --> 00:19:41,055 Hold up, wait a sec. 288 00:19:42,265 --> 00:19:43,558 That... 289 00:19:44,684 --> 00:19:46,561 that was, uh... 290 00:19:48,229 --> 00:19:51,816 yeah, last month on TV, was that, was that you? 291 00:19:53,610 --> 00:19:56,404 ♪ Comes at the price of your youth ♪ 292 00:19:56,446 --> 00:19:58,031 It was, wasn't it? 293 00:19:59,824 --> 00:20:01,159 Shit. 294 00:20:04,913 --> 00:20:07,040 I'm so sorry. 295 00:20:07,081 --> 00:20:09,208 - I didn't realize I-- - All good. 296 00:20:13,838 --> 00:20:17,634 Feel like a prick now. I-I didn't mean any harm. 297 00:20:17,675 --> 00:20:19,010 It's all good. 298 00:20:20,261 --> 00:20:22,221 I can't imagine what it is you must be going through. 299 00:20:23,848 --> 00:20:25,308 Shit, what that must have been like. 300 00:20:28,478 --> 00:20:29,896 Your husband was that firefighter 301 00:20:29,938 --> 00:20:31,522 that saved all them folks, right? 302 00:20:34,651 --> 00:20:36,486 You really wanna talk about my husband? 303 00:20:37,403 --> 00:20:38,780 I'm sorry. 304 00:20:40,406 --> 00:20:41,866 Play country music? 305 00:20:43,159 --> 00:20:45,036 Ah, yeah, yeah, sometimes. 306 00:20:46,287 --> 00:20:48,206 Is he any good? 307 00:20:48,247 --> 00:20:50,541 [bartender] He's no Charlie Daniels, but he's all right. 308 00:20:52,210 --> 00:20:53,670 [man] What you like to hear? 309 00:20:54,921 --> 00:20:56,589 You know any Hall & Oates? 310 00:20:57,632 --> 00:20:59,425 [man] Yeah, I could play some Hall & Oates. 311 00:20:59,467 --> 00:21:01,344 I bet you can. 312 00:21:05,598 --> 00:21:07,725 Can you grab us a couple more, please? 313 00:21:07,767 --> 00:21:09,227 [bartender] You want one, ma'am? 314 00:21:09,268 --> 00:21:10,895 Sure, thank you. 315 00:21:12,647 --> 00:21:14,273 This one's on me. 316 00:21:19,278 --> 00:21:23,116 [solemn orchestral music playing] 317 00:21:36,671 --> 00:21:38,798 [Ashley] No. 318 00:21:40,717 --> 00:21:42,677 No. Mmm, mmm. 319 00:21:42,719 --> 00:21:45,680 Oh! No, no, no, no, no, no, no. 320 00:21:49,183 --> 00:21:51,853 Mmm. Stop. Stop. Stop. 321 00:21:51,894 --> 00:21:54,272 - Come on. Don't do that. - Stop. No, no, no, no, no, no. 322 00:21:54,313 --> 00:21:58,276 Please. Hey. Stop. Fuck. 323 00:21:58,317 --> 00:21:59,902 I need to hold my kid. 324 00:22:02,405 --> 00:22:04,574 Oh, fucking whatever. 325 00:22:07,410 --> 00:22:11,039 [door opens, slams shut] 326 00:22:20,673 --> 00:22:22,467 Fucking what... 327 00:22:22,508 --> 00:22:25,344 [solemn orchestral music playing] 328 00:23:23,653 --> 00:23:26,197 I thought he was a teddy bear, but he was, 329 00:23:26,239 --> 00:23:28,157 was grumpy to other people. 330 00:23:28,199 --> 00:23:29,909 He treated me, though, it was like... 331 00:23:32,411 --> 00:23:33,788 Hi. 332 00:23:36,415 --> 00:23:38,167 Are you here for the session? 333 00:23:38,793 --> 00:23:41,587 - Yeah, um, no, I-- - We're almost at the end, 334 00:23:41,629 --> 00:23:43,172 but you're welcome to come in and join us. 335 00:23:45,091 --> 00:23:47,343 Uh, grab a seat, right over there, 336 00:23:47,385 --> 00:23:48,970 and you come on in into the circle. 337 00:23:49,011 --> 00:23:50,388 Hey, could you guys move over a little bit? 338 00:23:54,183 --> 00:23:55,852 Right there, mm-hmm. 339 00:24:18,374 --> 00:24:19,917 So sorry. 340 00:24:22,503 --> 00:24:24,297 - Sorry. - Welcome. 341 00:24:24,338 --> 00:24:25,631 [Ashley] Mmm. 342 00:24:26,632 --> 00:24:28,676 All right, Pam, would you like to continue? 343 00:24:30,428 --> 00:24:31,762 Like I was saying, 344 00:24:32,638 --> 00:24:34,932 we were together for so long. 345 00:24:34,974 --> 00:24:37,435 I mean, nearly my whole life. 346 00:24:39,353 --> 00:24:42,940 The kids are grown, and they have their own lives. 347 00:24:44,150 --> 00:24:47,278 He was barely 60 years old. 348 00:24:48,487 --> 00:24:51,616 It just, it happened so sudden. 349 00:24:52,783 --> 00:24:54,577 It was just so soon. 350 00:24:56,579 --> 00:24:58,164 Just way too soon. 351 00:25:02,293 --> 00:25:04,295 I miss him so much. 352 00:25:07,089 --> 00:25:10,384 [Pam weeping] 353 00:25:13,221 --> 00:25:16,307 [Sandra] What you, and surely you guys remember 354 00:25:16,349 --> 00:25:18,976 it was something off they were talking.... 355 00:25:19,018 --> 00:25:20,311 Hey, wait. 356 00:25:23,898 --> 00:25:25,191 Hey! 357 00:25:26,025 --> 00:25:27,818 Oh, hey. 358 00:25:27,860 --> 00:25:29,820 Sorry, I didn't mean to drop in there or anything. 359 00:25:29,862 --> 00:25:32,240 - You don't need to apologize. - No, no, I came in way too late. 360 00:25:32,281 --> 00:25:34,533 I, I'm sorry. I didn't look at the time, 361 00:25:34,575 --> 00:25:36,118 and I didn't know what I-- I'm sorry. 362 00:25:36,160 --> 00:25:37,536 I recognize you. 363 00:25:39,080 --> 00:25:43,251 Yeah, I guess I'm kind of famous now. [scoffs] 364 00:25:45,253 --> 00:25:47,088 It must be pretty tough. 365 00:25:50,049 --> 00:25:51,926 Do you have anywhere to be right now? 366 00:26:01,227 --> 00:26:03,229 Oh, man. 367 00:26:03,271 --> 00:26:04,730 Thank you. 368 00:26:04,772 --> 00:26:06,065 Oh. 369 00:26:06,983 --> 00:26:09,068 You must have been hungry, you scarfed that down. 370 00:26:09,110 --> 00:26:10,695 [Ashley] Mm-hmm. 371 00:26:16,242 --> 00:26:18,035 You know, I work with another group. 372 00:26:18,077 --> 00:26:20,246 Last Thursday of the month. 373 00:26:20,288 --> 00:26:21,789 Younger crowd. 374 00:26:23,624 --> 00:26:25,835 Yeah, I don't know if the whole... 375 00:26:27,003 --> 00:26:30,214 support group thing is gonna be for me. 376 00:26:33,551 --> 00:26:35,553 All right, well, it's not for everyone. 377 00:26:35,594 --> 00:26:38,014 But for some, it does help. 378 00:26:38,973 --> 00:26:41,183 Yeah, I just feel like it's... 379 00:26:42,601 --> 00:26:45,354 it's like a pointless pity party, and... 380 00:26:46,647 --> 00:26:48,107 I don't know. 381 00:26:48,149 --> 00:26:49,692 Sorry, I don't mean to be a bitch. 382 00:26:52,153 --> 00:26:53,487 I didn't mean to say that. 383 00:26:56,157 --> 00:27:00,411 [sighs] I just need to focus on trying to raise my son. 384 00:27:02,580 --> 00:27:04,373 You have a son? 385 00:27:04,415 --> 00:27:06,083 He's ten. 386 00:27:07,293 --> 00:27:09,003 [Sandra] Ten's a beautiful age. 387 00:27:10,254 --> 00:27:11,839 I don't know about that. 388 00:27:13,841 --> 00:27:15,134 It's been tough. 389 00:27:16,260 --> 00:27:18,054 You know, he's been... 390 00:27:19,638 --> 00:27:20,890 he's been acting like... 391 00:27:22,808 --> 00:27:24,226 I don't know. 392 00:27:24,268 --> 00:27:25,644 I don't know. Do you have kids? 393 00:27:26,687 --> 00:27:27,813 Had. 394 00:27:36,238 --> 00:27:37,323 Wow. 395 00:27:39,825 --> 00:27:43,162 My husband was driving home from a movie with our two girls. 396 00:27:46,123 --> 00:27:49,085 And they got into a head-on collision with another car. 397 00:27:51,420 --> 00:27:55,549 He and my oldest daughter died at impact. 398 00:27:58,010 --> 00:28:00,679 My youngest daughter was sitting in the back seat. 399 00:28:03,391 --> 00:28:05,976 She died a few days later in ICU. 400 00:28:10,272 --> 00:28:11,732 Sorry. 401 00:28:17,238 --> 00:28:19,115 Man, look at you. 402 00:28:20,199 --> 00:28:21,700 You got it together. 403 00:28:25,663 --> 00:28:27,706 You have something I don't have. 404 00:28:29,417 --> 00:28:31,335 There's something inside of you. 405 00:28:33,379 --> 00:28:34,797 I don't have it in me. 406 00:28:42,096 --> 00:28:44,014 How, how do you do it? 407 00:28:47,977 --> 00:28:49,770 It's a long road. 408 00:28:49,812 --> 00:28:51,147 A long road. 409 00:28:52,815 --> 00:28:54,233 But all I can do... 410 00:28:55,860 --> 00:28:57,403 in my truth. 411 00:28:58,737 --> 00:29:01,740 So I'm sitting here, having-- 412 00:29:01,782 --> 00:29:04,034 - Excuse me. - Are you all right? 413 00:29:08,080 --> 00:29:09,999 [Ashley vomiting] 414 00:29:14,378 --> 00:29:16,130 [vomiting] 415 00:29:16,172 --> 00:29:20,092 [breathing heavily] 416 00:29:29,310 --> 00:29:31,645 ["Places You Call Home," by Joel Brown 417 00:29:31,687 --> 00:29:33,481 and Dave Maswick playing] 418 00:29:33,522 --> 00:29:39,069 ♪ I will love till the end of time ♪ 419 00:29:42,990 --> 00:29:44,909 Sorry about that. 420 00:29:44,950 --> 00:29:46,744 That's all right. 421 00:29:46,785 --> 00:29:49,371 It happens. Here, have some water. 422 00:29:55,711 --> 00:29:57,630 [sighs] 423 00:29:59,757 --> 00:30:01,217 I don't know what I'm doing. 424 00:30:02,635 --> 00:30:04,637 I don't know, I don't know what to do. 425 00:30:04,678 --> 00:30:06,680 I don't know what to do without him. 426 00:30:08,724 --> 00:30:10,142 I just feel like... 427 00:30:13,103 --> 00:30:14,563 he's gone. 428 00:30:14,605 --> 00:30:15,814 And I'm left with... 429 00:30:17,274 --> 00:30:19,193 all of these things that I have to do. 430 00:30:19,235 --> 00:30:22,446 I have so many responsibilities 431 00:30:22,488 --> 00:30:24,823 and bills and... 432 00:30:26,784 --> 00:30:30,079 and fucking pickle jars that need opening. 433 00:30:30,996 --> 00:30:33,040 Well, take that butter knife 434 00:30:33,082 --> 00:30:36,335 and slide it around the edge of the top of that pickle jar. 435 00:30:36,377 --> 00:30:38,170 - Oh. - [Sandra chuckles] 436 00:30:39,755 --> 00:30:41,048 [sighs] 437 00:30:46,679 --> 00:30:49,306 I am tired of feeling sorry for myself. 438 00:30:51,892 --> 00:30:53,561 And you won't have to. 439 00:30:55,271 --> 00:30:59,483 Just know that things will never be as they were. 440 00:30:59,525 --> 00:31:00,651 Ever. 441 00:31:02,152 --> 00:31:04,822 And that's gonna take some time getting used to. 442 00:31:06,448 --> 00:31:08,075 - Okay? - Mmm. 443 00:31:08,117 --> 00:31:09,451 [Sandra] Mm-hmm. 444 00:31:13,664 --> 00:31:15,749 My mom's probably wondering where I am. 445 00:31:17,418 --> 00:31:19,837 [chuckles] When was the last time you said that? 446 00:31:19,878 --> 00:31:21,463 [both chuckling] 447 00:31:27,553 --> 00:31:29,054 - The stairs. - I've come up the stairs. 448 00:31:29,096 --> 00:31:30,889 Oh. 449 00:31:30,931 --> 00:31:32,725 - I just walked through glass. - I cover over here. 450 00:31:32,766 --> 00:31:34,393 Okay, now walk up, come on. 451 00:31:34,435 --> 00:31:35,894 Hey. 452 00:31:35,936 --> 00:31:37,438 Ash! 453 00:31:38,606 --> 00:31:39,940 Jesse, you feeling better? 454 00:31:39,982 --> 00:31:42,860 Yeah. Dude, you're trash. 455 00:31:42,901 --> 00:31:45,279 Oscar the Grouch would make you the king of trash. 456 00:31:45,321 --> 00:31:47,781 I was in the, uh-- I was in the area, I figured I'd say 457 00:31:47,823 --> 00:31:49,491 what's up to little man here. 458 00:31:49,533 --> 00:31:50,826 [Ashley] That's great. 459 00:31:52,703 --> 00:31:54,705 When you're, hmm, shooting girls 460 00:31:54,747 --> 00:31:58,375 from the [indistinct], springing up on her, mowww! 461 00:31:58,417 --> 00:32:00,002 Boom, boom, boom, boom! 462 00:32:00,044 --> 00:32:02,087 Got 'em good! Mmm. 463 00:32:02,129 --> 00:32:03,881 [Margaret] So, what I was saying... 464 00:32:03,922 --> 00:32:06,258 Beads, buddy, beads. Start saving your beads now. 465 00:32:06,300 --> 00:32:09,136 [Margaret] A little bit inappropriate now. 466 00:32:09,178 --> 00:32:10,888 [Jesse] Yo, it's Uncle Billy, you said so. 467 00:32:12,640 --> 00:32:14,808 [Billy] Mmm, I remember what I was gonna tell you. 468 00:32:15,851 --> 00:32:18,687 On our eighth birthday, our old man shows up, 469 00:32:18,729 --> 00:32:20,773 decides to put us on a dang treasure hunt. 470 00:32:22,483 --> 00:32:25,319 Had me and Johnny running off through the woods. 471 00:32:27,529 --> 00:32:29,907 And find a note that say, 472 00:32:29,948 --> 00:32:33,035 "Go to the tree with the birdhouse," 473 00:32:33,077 --> 00:32:35,245 and we run. 474 00:32:36,163 --> 00:32:38,791 Found another note, sent us back a hundred yards 475 00:32:38,832 --> 00:32:40,125 the other direction. 476 00:32:40,709 --> 00:32:43,212 We were chasing them clues for hours. 477 00:32:43,837 --> 00:32:45,714 We didn't think it'd ever end. 478 00:32:46,757 --> 00:32:48,342 Mmm. 479 00:32:50,052 --> 00:32:51,679 Probably didn't want to. 480 00:32:55,140 --> 00:32:56,850 And finally, 481 00:32:56,892 --> 00:32:59,019 we ended up back at the house 482 00:32:59,061 --> 00:33:01,980 next to this pile of, uh, old bricks 483 00:33:02,022 --> 00:33:03,607 that had been there all our life. 484 00:33:04,692 --> 00:33:07,403 Wouldn't cover a skinny box, 485 00:33:07,444 --> 00:33:09,947 and we knew right then and there what it was. 486 00:33:09,988 --> 00:33:11,740 Daisy Red Rider. 487 00:33:12,783 --> 00:33:14,201 Mm-hmm. 488 00:33:14,243 --> 00:33:17,913 A cowboy style, lever-action BB gun. 489 00:33:19,331 --> 00:33:22,668 We'd been asking the old man for one for a long time. 490 00:33:23,293 --> 00:33:25,045 Finally came through. 491 00:33:25,754 --> 00:33:26,880 Yep. 492 00:33:28,590 --> 00:33:30,217 That sounds fun. 493 00:33:30,259 --> 00:33:31,927 [Jesse] Mom, I wanna go on a treasure hunt! 494 00:33:31,969 --> 00:33:33,721 Not right now, Jesse, we're not doing that. 495 00:33:33,762 --> 00:33:35,639 - Mom, come on, Mom. - Talk about it later. 496 00:33:42,604 --> 00:33:43,647 Well? 497 00:33:44,648 --> 00:33:46,400 I'm gonna start cleaning up. 498 00:33:47,609 --> 00:33:49,903 Yeah, I better, better get going. 499 00:33:54,867 --> 00:33:56,744 Oh! Before I forget, uh... 500 00:33:57,619 --> 00:33:59,955 heading down to Clark's for this weekend with a buddy. 501 00:33:59,997 --> 00:34:01,540 See if we can nab us a buck. 502 00:34:02,750 --> 00:34:05,586 Jesse, wanna come with us? Yep. 503 00:34:05,627 --> 00:34:07,337 If that's all right with you, Ash. 504 00:34:07,379 --> 00:34:08,797 - Uh, we'll talk about it. - Mom, can I go, please? 505 00:34:08,839 --> 00:34:10,090 We'll talk about it later, Jesse. 506 00:34:10,132 --> 00:34:11,925 - [Jesse] Please? - No, later. 507 00:34:11,967 --> 00:34:13,719 [Jesse] Fine. 508 00:34:15,763 --> 00:34:18,766 Hey, no, go up-- Clear it there, honey. 509 00:34:18,807 --> 00:34:20,267 You know that. 510 00:34:28,275 --> 00:34:29,902 Thanks for dinner. 511 00:34:32,446 --> 00:34:35,407 Hey, Mom, Billy says thanks for dinner. 512 00:34:35,449 --> 00:34:36,658 Course. 513 00:34:37,534 --> 00:34:39,995 Can't remember the last time I ate that good, Margie. 514 00:34:40,037 --> 00:34:41,914 Well, I'd be happy to feed you anytime. 515 00:34:41,955 --> 00:34:43,499 I love to cook, you know? 516 00:34:47,586 --> 00:34:49,129 Okay, well. 517 00:34:51,381 --> 00:34:52,549 Okay, well. 518 00:34:59,932 --> 00:35:01,058 [Billy] See y'all. 519 00:35:03,769 --> 00:35:06,814 [door opens, closes] 520 00:35:07,773 --> 00:35:10,442 [crickets chirping] 521 00:35:15,239 --> 00:35:19,576 [gentle orchestral music playing] 522 00:35:40,722 --> 00:35:42,683 [John] So I've been thinking. 523 00:35:43,308 --> 00:35:44,810 Uh-oh. 524 00:35:44,852 --> 00:35:46,687 I think I like the name Jesse. 525 00:35:47,479 --> 00:35:48,814 [Ashley] No! 526 00:35:48,856 --> 00:35:50,315 What do you mean, no? 527 00:35:50,357 --> 00:35:52,109 No. 528 00:35:52,150 --> 00:35:54,027 Not like Uncle Jesse, reminds me of John Stamos. 529 00:35:54,069 --> 00:35:55,821 - Oh, have mercy. - I... 530 00:35:55,863 --> 00:35:59,449 Get out of town. I mean Jesse like Jesse James. 531 00:35:59,491 --> 00:36:01,034 [Ashley] No, you get out of town, 532 00:36:01,076 --> 00:36:03,412 - we're not naming our kid Jesse. - Come on. 533 00:36:03,453 --> 00:36:05,289 My granddaddy used to tell me stories 534 00:36:05,330 --> 00:36:08,375 about robbing trains with Jesse James. 535 00:36:08,417 --> 00:36:11,295 When I was in school, I was bragging about it, 536 00:36:11,336 --> 00:36:14,006 show and tell, the teacher got on me for telling stories. 537 00:36:14,047 --> 00:36:16,925 [Ashley chuckles] Oh. 538 00:36:16,967 --> 00:36:20,012 Jesse Rhodes, you know you like that. 539 00:36:20,053 --> 00:36:21,305 Jesse Rhodes. 540 00:36:22,764 --> 00:36:25,017 Sounds like a failed country singer to me. 541 00:36:25,058 --> 00:36:26,143 Well... 542 00:36:26,643 --> 00:36:28,395 I'm gonna wear you down. 543 00:36:29,271 --> 00:36:30,939 I'll ask you again after you eat, 544 00:36:30,981 --> 00:36:32,524 'cause I know you're more susceptible. 545 00:36:33,567 --> 00:36:36,153 [giggles] You gonna make me fried green tomatoes again? 546 00:36:36,194 --> 00:36:38,447 Oh, God, not again, please. 547 00:36:39,948 --> 00:36:41,074 Oh. 548 00:36:44,369 --> 00:36:45,621 Babe. 549 00:36:52,794 --> 00:36:55,380 [sighs] 550 00:37:03,305 --> 00:37:05,974 [groaning] 551 00:37:19,029 --> 00:37:22,240 [gentle orchestral music playing] 552 00:38:11,206 --> 00:38:13,458 [Miss Smith] "A certain country man had a son 553 00:38:13,500 --> 00:38:15,961 no bigger than a thumb when he was born, 554 00:38:16,003 --> 00:38:19,881 and even in after years, he grew not a bit. 555 00:38:19,923 --> 00:38:22,634 One morning, when the man was going forth to plow, 556 00:38:22,676 --> 00:38:26,346 the little fella said, 'Father, I will go with you.' 557 00:38:27,014 --> 00:38:29,224 'Will you, though?' he replied. 558 00:38:29,266 --> 00:38:31,476 'You had better stop where you are, 559 00:38:31,518 --> 00:38:33,812 or you would only get lost along with me.' 560 00:38:34,438 --> 00:38:36,606 Then Thumbly began to cry, 561 00:38:36,648 --> 00:38:39,359 and would not stop till his father at last put him 562 00:38:39,401 --> 00:38:42,070 in his pocket and took him with him." 563 00:38:44,031 --> 00:38:45,782 [principal] Miss, uh, Smith, can you please 564 00:38:45,824 --> 00:38:47,325 have Jesse Rhodes come to the office? 565 00:38:47,951 --> 00:38:49,411 [kids] Ooh... 566 00:38:49,453 --> 00:38:51,413 [Miss Smith] No, that's enough of that. 567 00:38:51,455 --> 00:38:53,874 [principal] Well, his mom's here to pick him up early. 568 00:38:53,915 --> 00:38:57,586 [gentle orchestral music playing] 569 00:39:20,901 --> 00:39:22,402 [Ashley] So, I was thinking maybe we could 570 00:39:22,444 --> 00:39:24,321 do something really fun? 571 00:39:24,362 --> 00:39:25,697 Anything you want. 572 00:39:26,865 --> 00:39:28,241 Carnival's in town. 573 00:39:29,951 --> 00:39:31,036 Wanna go? 574 00:39:31,078 --> 00:39:32,162 Um... 575 00:39:34,748 --> 00:39:37,459 I was hoping I could go with Uncle Billy this weekend. 576 00:39:41,004 --> 00:39:42,631 Jess, I said we'd talk about that. 577 00:39:43,507 --> 00:39:45,008 I know, but... 578 00:39:45,842 --> 00:39:47,302 Come on, Mom. 579 00:39:52,849 --> 00:39:55,435 - Do you really wanna go? - Mm-hmm. 580 00:39:57,104 --> 00:40:00,107 - Over going to the carnival? - It'll be fine! 581 00:40:00,148 --> 00:40:01,650 Uncle Billy will take care of me. 582 00:40:01,691 --> 00:40:03,777 [Ashley grunts, scoffs] 583 00:40:15,789 --> 00:40:18,166 [train horn blowing] 584 00:40:28,802 --> 00:40:30,345 [Jesse] Ya, ya! 585 00:40:30,387 --> 00:40:31,680 Ya! Ya! 586 00:40:31,721 --> 00:40:33,890 All right, Jesse, it's ready. 587 00:40:33,932 --> 00:40:35,225 [Jesse] Ya! 588 00:40:35,267 --> 00:40:36,935 Ya! 589 00:40:36,977 --> 00:40:38,979 French toast! 590 00:40:39,020 --> 00:40:40,814 - [Ashley] Yup. - Mom. 591 00:40:40,856 --> 00:40:42,399 - What? - You put bananas on it. 592 00:40:43,567 --> 00:40:45,527 [Ashley] Go and get your stuff ready. 593 00:40:47,362 --> 00:40:49,489 - [horn honking] - He's here! 594 00:40:50,448 --> 00:40:52,951 Hey, Jess, no, you didn't eat anything! 595 00:40:52,993 --> 00:40:54,494 - I ate a bunch! Mom... - [Ashley] No, go eat. 596 00:40:54,536 --> 00:40:56,288 You have to eat, you have to eat. 597 00:40:59,082 --> 00:41:00,542 - [horn honking] - Jesse! 598 00:41:00,584 --> 00:41:02,294 [Jesse] Mom! Hurry up, I gotta go. 599 00:41:02,335 --> 00:41:03,920 No, go eat your food, Jesus! 600 00:41:03,962 --> 00:41:05,672 - I ate a bunch, look! - Jesus, we get it. 601 00:41:09,885 --> 00:41:11,678 [horn honking] 602 00:41:11,720 --> 00:41:13,513 Can I please go now, Mom? 603 00:41:13,555 --> 00:41:15,265 - Thanks, Mom! - Hold on, please. 604 00:41:15,307 --> 00:41:16,892 [quietly] God. 605 00:41:20,270 --> 00:41:21,563 [Ashley] Jess, hold up. 606 00:41:23,773 --> 00:41:25,066 [Billy] Hey, bud. 607 00:41:25,108 --> 00:41:26,735 Hey, Uncle Billy. 608 00:41:29,571 --> 00:41:30,697 - Hey. - [Billy] Hi. 609 00:41:30,739 --> 00:41:31,823 Jess. 610 00:41:32,741 --> 00:41:34,534 - Keep him safe. - Course. 611 00:41:34,576 --> 00:41:35,911 Jess, you be safe? 612 00:41:36,995 --> 00:41:38,371 I will, Mom. 613 00:41:38,413 --> 00:41:39,748 [Ashley] Don't do anything silly. 614 00:41:39,789 --> 00:41:41,958 Listen to your uncle, hey. 615 00:41:42,000 --> 00:41:43,335 [Jesse] I know. 616 00:41:44,377 --> 00:41:45,837 You understand me? 617 00:41:45,879 --> 00:41:47,214 Jess, tell me you understand me. 618 00:41:47,923 --> 00:41:50,133 I understand you, Mom. 619 00:41:50,175 --> 00:41:51,259 [Ashley] 'Kay. 620 00:41:51,301 --> 00:41:52,469 Hey. 621 00:41:53,803 --> 00:41:55,472 All right, let's get after it. 622 00:41:57,515 --> 00:41:59,184 [engine starts] 623 00:42:06,858 --> 00:42:12,822 ["Whiskey Bottle" by David Luning playing] 624 00:42:14,658 --> 00:42:18,036 [Jesse and Billy howling like wolves] 625 00:42:21,331 --> 00:42:23,458 Yeah! 626 00:42:23,500 --> 00:42:25,669 Saturdays are for the boys! 627 00:42:26,419 --> 00:42:28,755 Hand me my lighter in the glovebox there, would you? 628 00:42:29,547 --> 00:42:31,841 ♪ Well, all the girls I've known before... ♪ 629 00:42:31,883 --> 00:42:33,009 Thank you, son. 630 00:42:34,886 --> 00:42:36,304 Mmm. 631 00:42:37,472 --> 00:42:39,015 Where's your camo at, boy? 632 00:42:41,726 --> 00:42:43,812 Daddy never take you on a hunt? 633 00:42:48,275 --> 00:42:50,068 You wanna look the part, don't you? 634 00:42:50,110 --> 00:42:51,861 [Jesse] Mm-hmm. 635 00:42:51,903 --> 00:42:53,655 ♪ So won't you marry me, whiskey bottle ♪ 636 00:42:53,697 --> 00:42:54,990 [Billy] Close your eyes. 637 00:42:55,031 --> 00:42:57,033 Boom! 638 00:42:57,075 --> 00:42:58,410 What do you think of that? 639 00:42:58,451 --> 00:42:59,744 Yeah! 640 00:42:59,786 --> 00:43:01,329 Now put that on. 641 00:43:02,080 --> 00:43:04,582 Hell, yeah, there he is! 642 00:43:04,624 --> 00:43:05,917 He's ready now! 643 00:43:06,793 --> 00:43:10,171 Got you off that teat for the day, right? 644 00:43:12,882 --> 00:43:15,010 Your mama's been pretty rough on you, you know? 645 00:43:15,051 --> 00:43:16,303 [Jesse] Yeah. 646 00:43:16,970 --> 00:43:18,555 [Jesse giggling] 647 00:43:19,639 --> 00:43:22,392 [Billy] You know I knew her before your daddy did? 648 00:43:22,434 --> 00:43:24,102 No. 649 00:43:24,936 --> 00:43:27,272 Them's the facts, I'm just reporting. 650 00:43:27,314 --> 00:43:31,026 ♪ Give me a kiss, and let me take a sip of your love ♪ 651 00:43:32,861 --> 00:43:34,321 [Billy] Ah! 652 00:43:35,280 --> 00:43:37,115 Look at this dumbass. 653 00:43:37,157 --> 00:43:38,950 ♪ Kelly said she didn't like my band ♪ 654 00:43:38,992 --> 00:43:41,453 ♪ And Lucy fell in love with my old man ♪ 655 00:43:41,494 --> 00:43:44,414 [Billy] Woo! Yeah! 656 00:43:46,958 --> 00:43:48,376 [Rat Tail] About time, motherfucker! 657 00:43:48,418 --> 00:43:52,213 [Billy] Yeah, there she is! You see. 658 00:43:52,255 --> 00:43:54,674 - [Rat Tail] What's up? - [Billy] Good to see you! 659 00:43:54,716 --> 00:43:57,135 Huh, you brought the poontang-mobile, huh? 660 00:43:57,177 --> 00:43:59,137 [Rat Tail] You know it. 661 00:43:59,179 --> 00:44:00,472 Surprised you were able to get that piece of shit started. 662 00:44:00,513 --> 00:44:01,848 Jesse James, come out here. 663 00:44:03,391 --> 00:44:05,560 This is-- this is an old buddy of mine. 664 00:44:06,144 --> 00:44:07,771 [Rat Tail] 'Sup, buddy? 665 00:44:07,812 --> 00:44:09,397 You know they used to call me the third twin, 666 00:44:09,439 --> 00:44:10,732 back when me and your uncle and your, uh... 667 00:44:12,359 --> 00:44:13,985 back when we was growing up? 668 00:44:14,027 --> 00:44:16,404 [Billy] No. Nobody used to call him that. 669 00:44:16,446 --> 00:44:19,074 - Shit, I just did. - [Billy] Oh, shit. Come on, now. 670 00:44:19,115 --> 00:44:20,992 Let's get going, we got a late start. 671 00:44:21,034 --> 00:44:22,494 [Rat Tail] All right, boys. Come on. 672 00:44:24,537 --> 00:44:26,706 [Billy] There's a tree in these woods. 673 00:44:26,748 --> 00:44:29,084 Well, probably a stump now. 674 00:44:30,168 --> 00:44:31,336 There's this oak tree. 675 00:44:32,837 --> 00:44:34,255 And the legend goes that... 676 00:44:35,548 --> 00:44:38,718 Cherokee tribes used to meet up there. 677 00:44:38,760 --> 00:44:42,430 They would gash the tree with their hatchets. 678 00:44:43,431 --> 00:44:45,892 And the gashes were said to be tallies 679 00:44:45,934 --> 00:44:49,104 of all the scalps they'd claimed. 680 00:44:51,564 --> 00:44:52,690 Then one day... 681 00:44:53,858 --> 00:44:55,777 this young Cherokee boy... 682 00:44:57,112 --> 00:44:58,613 girdled the tree. 683 00:44:59,364 --> 00:45:00,448 Killed it. 684 00:45:01,950 --> 00:45:05,412 So it would no longer be a monument to death. 685 00:45:05,453 --> 00:45:06,871 - [twig snaps] - Shh. 686 00:45:13,586 --> 00:45:15,004 60 yards out. 687 00:45:20,677 --> 00:45:21,886 [Billy] You can take the shot. 688 00:45:22,929 --> 00:45:24,097 Here, sit like this. 689 00:45:25,014 --> 00:45:26,641 - Sit up straight. - [Jesse] Okay. 690 00:45:35,692 --> 00:45:37,026 [Billy] Are you gonna hold it up? 691 00:45:37,068 --> 00:45:38,361 Okay. 692 00:45:42,198 --> 00:45:43,408 Fuck! 693 00:45:45,785 --> 00:45:48,580 - [Jesse] I'm sorry. - Fine, fine. 694 00:45:52,375 --> 00:45:53,460 Fuck! 695 00:45:57,922 --> 00:45:59,132 [Billy] Let's go to the truck. 696 00:46:01,050 --> 00:46:03,678 [gentle music] 697 00:46:41,424 --> 00:46:43,384 [attendee 1] Well, you know, the, uh... 698 00:46:44,844 --> 00:46:45,929 pressure. 699 00:46:49,682 --> 00:46:51,226 I think it's time. 700 00:46:51,267 --> 00:46:53,228 [attendee 2] Want to come find a seat? 701 00:46:56,189 --> 00:46:57,607 Just anywhere. 702 00:47:04,155 --> 00:47:06,199 So, um... 703 00:47:06,241 --> 00:47:08,076 I think many of y'all may already know, 704 00:47:08,117 --> 00:47:09,827 but maybe some of you don't. 705 00:47:09,869 --> 00:47:12,455 I'm gonna be filling in for Sandra. 706 00:47:12,497 --> 00:47:14,457 Um, just until she feels better. 707 00:47:14,499 --> 00:47:18,253 She's got the flu, you know, I-- it's, um... 708 00:47:18,294 --> 00:47:19,504 it's that time of year. 709 00:47:20,630 --> 00:47:23,174 Um... anyway. 710 00:47:23,216 --> 00:47:25,343 [meeting continues indistinctly] 711 00:47:25,385 --> 00:47:30,431 ♪ 712 00:48:01,671 --> 00:48:02,922 How'd he do today? 713 00:48:04,090 --> 00:48:05,466 You want sugar? Milk? 714 00:48:05,508 --> 00:48:07,760 Uh, black's all right. 715 00:48:08,386 --> 00:48:09,721 Uh... 716 00:48:11,055 --> 00:48:13,224 Thank you. Ah, he-- 717 00:48:14,017 --> 00:48:16,394 I mean, he did all right. 718 00:48:17,270 --> 00:48:18,813 Yeah. 719 00:48:18,855 --> 00:48:20,481 Takes a little while to figure it out. 720 00:48:26,070 --> 00:48:27,697 You sure that doesn't keep you up at night? 721 00:48:30,033 --> 00:48:33,036 What, black coffee? I think I'll be all right. 722 00:48:33,077 --> 00:48:34,370 [both chuckle] 723 00:48:43,338 --> 00:48:45,131 Take care of that tree for you out back. 724 00:48:47,925 --> 00:48:49,010 It's kinda late. 725 00:48:52,013 --> 00:48:53,473 Well, I don't mean right now. 726 00:48:55,266 --> 00:48:57,560 I mean, one of these days. 727 00:49:12,075 --> 00:49:13,326 You been drinking? 728 00:49:15,578 --> 00:49:16,913 I need to go, don't I? 729 00:49:18,373 --> 00:49:19,499 Hey, it's-- 730 00:49:20,875 --> 00:49:23,127 This isn't what you want. Come on. 731 00:49:23,169 --> 00:49:24,462 Is it not what you want? 732 00:49:26,381 --> 00:49:29,175 You gotta quit thinking of me like I'm his fucking ghost. 733 00:49:31,344 --> 00:49:32,470 [Ashley sighs] 734 00:49:36,057 --> 00:49:39,060 Uh, sorry about that. I didn't mean anything by that. 735 00:49:44,524 --> 00:49:45,942 That wouldn't be fair to you. 736 00:50:05,211 --> 00:50:07,130 I can't imagine what it was like for you 737 00:50:07,171 --> 00:50:08,881 growing up in John's shadow. 738 00:50:20,393 --> 00:50:22,311 - I better get going. - Yeah. 739 00:50:25,314 --> 00:50:26,691 How was that for you? 740 00:50:29,527 --> 00:50:31,446 That make you wanna hit me or something? 741 00:50:32,321 --> 00:50:34,532 I bet that's what you'd like to fucking do. 742 00:50:34,574 --> 00:50:36,367 [mumbles] You think that's what I'm saying? 743 00:50:36,409 --> 00:50:37,493 Yeah. 744 00:50:38,035 --> 00:50:39,454 You wanna fucking hit me? 745 00:50:40,997 --> 00:50:42,749 - You wanna talk big? - Do it. 746 00:50:48,671 --> 00:50:49,756 You done? 747 00:50:52,425 --> 00:50:53,926 What are you gonna do? 748 00:50:54,385 --> 00:50:56,179 I'll show you what I'll fucking do. 749 00:50:56,220 --> 00:50:57,513 You think you'll talk some more shit? 750 00:50:57,555 --> 00:50:59,515 - Hmm? - [both grunting] 751 00:50:59,557 --> 00:51:01,684 - Come on. Come on. - [zipper unzipping] 752 00:51:08,733 --> 00:51:09,901 Come on. 753 00:51:15,823 --> 00:51:17,950 [both moaning] 754 00:51:25,416 --> 00:51:26,626 [indistinct] 755 00:51:41,891 --> 00:51:43,684 [belt buckling] 756 00:51:49,482 --> 00:51:50,983 You're not the only one hurting. 757 00:51:56,364 --> 00:51:59,450 [door opens, slams shut] 758 00:52:14,173 --> 00:52:15,508 [groaning] 759 00:52:18,553 --> 00:52:21,013 [tools clanking] 760 00:52:21,055 --> 00:52:23,307 [solemn music] 761 00:52:58,426 --> 00:53:00,386 [grunting] 762 00:53:30,166 --> 00:53:32,001 [shouts] 763 00:53:34,086 --> 00:53:35,546 [sobs] 764 00:53:43,721 --> 00:53:46,265 [sighs] 765 00:54:21,342 --> 00:54:22,426 [Ashley] Hey. 766 00:54:25,137 --> 00:54:26,430 [Jesse] It's gonna be okay. 767 00:54:31,560 --> 00:54:33,104 [Ashley] We're gonna be okay. 768 00:54:35,898 --> 00:54:36,983 Yeah. 769 00:55:12,935 --> 00:55:14,520 [gentle rock music] 770 00:55:16,772 --> 00:55:17,857 [Jesse] Hey, Mom? 771 00:55:19,400 --> 00:55:20,609 Mm-hmm? 772 00:55:21,861 --> 00:55:24,447 So, I'm, like, the second-fastest kid in our grade. 773 00:55:25,740 --> 00:55:27,283 I mean, at least third. 774 00:55:28,451 --> 00:55:30,703 So, I was wondering, 775 00:55:30,745 --> 00:55:33,205 maybe I could put that talent to some good use. 776 00:55:33,914 --> 00:55:35,207 Mmm, like how? 777 00:55:35,958 --> 00:55:37,501 Like, football? 778 00:55:38,377 --> 00:55:40,755 I know you and Dad said I had to wait, 779 00:55:40,796 --> 00:55:43,424 but, Mom, I'm ready for the gridiron. 780 00:55:46,802 --> 00:55:48,429 I think we can figure something out. 781 00:55:51,182 --> 00:55:53,517 [turn signal ticking] 782 00:55:54,268 --> 00:55:55,394 W-- where are we going? 783 00:55:56,187 --> 00:55:58,564 [Ashley] It'll be fine. I promise. 784 00:55:58,606 --> 00:56:00,441 No. Mom, no! 785 00:56:04,737 --> 00:56:06,489 I don't wanna go in there. 786 00:56:11,702 --> 00:56:13,162 Look, I don't wanna go in there either. 787 00:56:15,831 --> 00:56:17,500 ["The People You Love" by Robbie Mangiardi] 788 00:56:32,056 --> 00:56:37,061 ♪ I say hello to the clouds in the sky ♪ 789 00:56:40,648 --> 00:56:45,111 ♪ Start to wonder as they pass me by ♪ 790 00:56:48,864 --> 00:56:52,701 ♪ After all is said and done ♪ 791 00:56:55,121 --> 00:56:56,997 ♪ What have I done? ♪ 792 00:56:58,999 --> 00:57:01,210 ♪ Did I love everyone? ♪ 793 00:57:04,547 --> 00:57:06,340 [cash register beeping] 794 00:57:12,888 --> 00:57:14,265 [cashier] That's $17.82. 795 00:57:16,433 --> 00:57:17,852 [card reader beeping] 796 00:57:26,569 --> 00:57:28,487 You know, your daddy saved my life. 797 00:57:37,580 --> 00:57:39,874 [gentle guitar music] 798 00:57:40,875 --> 00:57:41,959 Glasses on. 799 00:57:43,752 --> 00:57:45,379 Glasses on, gloves on. 800 00:57:46,380 --> 00:57:47,464 I'm ready. 801 00:57:49,008 --> 00:57:51,468 - [Ashley grunting] - [chainsaw sputters] 802 00:57:52,720 --> 00:57:54,096 - [chainsaw starts] - [Jesse] Come on! 803 00:57:54,138 --> 00:57:55,890 [Jesse laughs and whoops] 804 00:57:55,931 --> 00:57:57,683 [laughing] Yes! 805 00:58:02,646 --> 00:58:04,356 Come on, Mom, you can do this. 806 00:58:10,988 --> 00:58:12,990 [both cheering] 807 00:58:13,699 --> 00:58:15,326 That was sick! 808 00:58:34,887 --> 00:58:40,476 Okay. I-formation, flea-flicker, on three. 809 00:58:40,517 --> 00:58:41,602 What does that mean? 810 00:58:41,644 --> 00:58:43,646 I don't know. Hut! 811 00:58:48,525 --> 00:58:51,111 - Yes, good catch! - Yes! 812 00:58:51,153 --> 00:58:52,488 - [Ashley] That's right. - Ooh! 813 00:58:55,324 --> 00:58:57,034 Okay. Go! 814 00:58:57,576 --> 00:58:59,203 - Hike. - Stop! 815 00:59:01,580 --> 00:59:02,665 [Ashley] Good catch! 816 00:59:03,415 --> 00:59:06,085 - Keep on feeding me. - [both laugh] 817 00:59:08,462 --> 00:59:09,546 [Ashley] Okay. 818 00:59:10,089 --> 00:59:12,424 Come on, Mom. You tired? 819 00:59:12,466 --> 00:59:14,009 Come on, I need a break. 820 00:59:14,051 --> 00:59:15,636 Huh? Clutch players don't need breaks! 821 00:59:15,678 --> 00:59:17,137 I know, but Mama's-- Mama's getting old. 822 00:59:17,179 --> 00:59:19,390 You tired? You can't do this, huh? 823 00:59:20,307 --> 00:59:21,517 Oh, I can do this. 824 00:59:21,558 --> 00:59:23,143 Oh, are you too old? 825 00:59:23,185 --> 00:59:24,979 I can-- oh, I can do this. You go. 826 00:59:26,272 --> 00:59:27,648 [both cheering] 827 00:59:28,816 --> 00:59:30,359 We married when he was on leave. 828 00:59:31,068 --> 00:59:33,988 And we didn't have any kids or anything. 829 00:59:34,947 --> 00:59:36,782 And when he died... 830 00:59:37,658 --> 00:59:39,159 I felt bad. 831 00:59:41,370 --> 00:59:43,289 But only because I didn't feel anything. 832 00:59:46,125 --> 00:59:48,585 And other than taking down a few pictures off the wall, 833 00:59:49,628 --> 00:59:52,047 my life didn't really change. 834 00:59:54,091 --> 00:59:56,468 And-- truth is... 835 00:59:57,845 --> 00:59:59,555 I think maybe it's good 836 00:59:59,596 --> 01:00:00,848 that I didn't build this whole life with him. 837 01:00:03,142 --> 01:00:06,145 But I just feel like I'm still a bad person. 838 01:00:08,897 --> 01:00:11,650 You most assuredly are not a bad person. 839 01:00:13,861 --> 01:00:18,032 There's no good or bad. It's only about what you feel. 840 01:00:19,783 --> 01:00:22,536 Everything else is stories that you're telling yourself. 841 01:00:31,128 --> 01:00:32,212 And what about you? 842 01:00:34,882 --> 01:00:36,300 - Me? - [Sandra] Mm-hmm. 843 01:00:37,217 --> 01:00:38,552 No, I'm good. 844 01:00:38,594 --> 01:00:39,678 [Sandra] Are you? 845 01:00:40,471 --> 01:00:41,889 Yeah, I think so. 846 01:00:42,431 --> 01:00:43,515 I mean... 847 01:00:45,225 --> 01:00:46,769 I think I'm doing better. 848 01:00:46,810 --> 01:00:47,895 I don't know. 849 01:00:51,523 --> 01:00:52,608 It's been about... 850 01:00:54,318 --> 01:00:56,862 four months, next week. 851 01:00:59,948 --> 01:01:01,033 Yeah. 852 01:01:03,911 --> 01:01:05,579 Time has been weird for me. 853 01:01:08,499 --> 01:01:09,833 In a way, it feels like... 854 01:01:11,960 --> 01:01:13,379 it's been forever. 855 01:01:14,755 --> 01:01:17,466 And in a way, it feels like it was yesterday. 856 01:01:20,094 --> 01:01:21,220 And that really sucks. 857 01:01:24,431 --> 01:01:26,308 Honestly, I try not to think about it. 858 01:01:29,103 --> 01:01:30,187 Not to think about... 859 01:01:31,522 --> 01:01:33,232 all the little things that happened. 860 01:01:35,275 --> 01:01:37,486 Just the way they did for me to be here right now. 861 01:01:48,997 --> 01:01:50,082 Um... 862 01:01:52,709 --> 01:01:53,961 our son, Jesse... 863 01:01:55,796 --> 01:01:57,965 he's doing okay, I think. 864 01:01:59,341 --> 01:02:02,136 I don't know, I mean, he... 865 01:02:03,429 --> 01:02:05,139 he's young, so I don't know 866 01:02:05,180 --> 01:02:06,890 if he understands the weight of it. 867 01:02:08,725 --> 01:02:11,019 And this is just, like, his reality. 868 01:02:14,064 --> 01:02:15,399 Or something. I don't know. 869 01:02:15,441 --> 01:02:16,775 It's not normal, though. 870 01:02:19,736 --> 01:02:20,863 You know... 871 01:02:21,905 --> 01:02:25,909 accepting our new reality, 872 01:02:25,951 --> 01:02:29,121 accepting what is... 873 01:02:29,163 --> 01:02:30,414 is painful. 874 01:02:31,540 --> 01:02:32,708 It's difficult. 875 01:02:34,042 --> 01:02:37,087 But they're necessary steps we have to take. 876 01:03:00,360 --> 01:03:02,029 - [Jesse] Mom! - Yeah. 877 01:03:02,070 --> 01:03:04,740 - TV's not working. - It's gonna have to wait. 878 01:03:05,616 --> 01:03:09,036 But, Mom, I'm trying to watch a doggone football game! 879 01:03:11,371 --> 01:03:15,042 - Mom, what are you doing? - Jess! Hold on a second. 880 01:03:15,834 --> 01:03:16,960 Did you reset it? 881 01:03:17,002 --> 01:03:18,629 Duh, I'm not that stupid. 882 01:03:18,670 --> 01:03:20,088 [Ashley sighs] 883 01:03:24,676 --> 01:03:25,761 [Ashley] Where's the remote? 884 01:03:27,971 --> 01:03:29,056 Nice. 885 01:03:30,599 --> 01:03:34,186 It says to contact our provider. 886 01:03:35,103 --> 01:03:37,272 - Oh, shit. - What? 887 01:03:37,314 --> 01:03:40,108 Uh, the bill. It was going off Dad's old card. 888 01:03:41,276 --> 01:03:42,694 What does that mean? 889 01:03:43,153 --> 01:03:44,696 It means I gotta call the cable company, that's all. 890 01:03:44,738 --> 01:03:46,281 - I'll do it later. - But, Mom, the game! 891 01:03:46,323 --> 01:03:48,408 No, Jess, just give me a minute! 892 01:03:48,450 --> 01:03:50,702 It's gonna take them forever to-- to turn it on anyways. 893 01:03:50,744 --> 01:03:52,162 Wh-- wh-- what, Mom! 894 01:03:52,204 --> 01:03:53,664 What, Jesse? 895 01:03:54,373 --> 01:03:56,792 - I'm hungry. - You just ate! 896 01:03:57,251 --> 01:03:59,711 Um, I know, but I'm working on my games. 897 01:04:02,005 --> 01:04:03,131 I don't even know what that means, 898 01:04:03,173 --> 01:04:04,258 but what do you want? 899 01:04:08,262 --> 01:04:09,555 Eggs? You want eggs? 900 01:04:10,472 --> 01:04:11,598 Lots of protein in eggs. 901 01:04:12,140 --> 01:04:13,225 French toast? 902 01:04:13,684 --> 01:04:14,935 This is not Cracker Barrel. 903 01:04:15,602 --> 01:04:17,062 Well, what else do we got? 904 01:04:17,688 --> 01:04:18,730 Pizza? 905 01:04:20,107 --> 01:04:21,525 - Mm-hmm. - For your games? 906 01:04:21,567 --> 01:04:22,651 Yup. 907 01:04:27,614 --> 01:04:28,699 [Jesse] Hmm. 908 01:04:32,953 --> 01:04:34,204 Did you do your homework? 909 01:04:34,246 --> 01:04:35,872 Yeah. It was so easy. 910 01:04:41,837 --> 01:04:43,338 Okay, go do some chores. 911 01:04:44,298 --> 01:04:45,424 Chores? What chores? 912 01:04:45,465 --> 01:04:46,925 Pull weeds or something. 913 01:04:46,967 --> 01:04:48,218 I don't know, don't watch TV all day. 914 01:04:48,260 --> 01:04:49,970 But, Mom-- 915 01:04:50,012 --> 01:04:52,723 Jess, I can't do everything around here. 916 01:04:52,764 --> 01:04:53,932 You gotta step it up. 917 01:05:01,148 --> 01:05:02,399 [Ashley sighing] 918 01:05:14,620 --> 01:05:16,663 [gentle guitar music] 919 01:05:28,800 --> 01:05:29,926 [machine beeping] 920 01:06:14,471 --> 01:06:15,681 [Margaret] You're what? 921 01:06:19,351 --> 01:06:20,936 [sighs] Pregnant. 922 01:06:26,608 --> 01:06:29,903 [Ashley sighing] 923 01:06:37,202 --> 01:06:39,079 How did this happen? 924 01:06:39,955 --> 01:06:41,748 God, Mom, come on. 925 01:06:42,666 --> 01:06:44,126 Don't ask me that right now. 926 01:06:47,295 --> 01:06:49,506 This wouldn't even have happened if he didn't leave. 927 01:06:49,965 --> 01:06:51,633 He left. He left. 928 01:06:51,675 --> 01:06:53,385 Everyone thinks he's a fucking hero. 929 01:06:53,427 --> 01:06:55,595 He's not a fucking hero. That-- because he left us. 930 01:06:55,637 --> 01:06:58,056 - Jesus, Ashley. - He left me, he left Jesse. 931 01:06:58,098 --> 01:07:01,643 - [Margaret] No, honey. - He left us, he did! [sobs] 932 01:07:01,685 --> 01:07:05,480 That's what he does, he leaves because he's fucking stupid! 933 01:07:09,192 --> 01:07:11,445 He said he was going to the military... 934 01:07:13,071 --> 01:07:14,865 'cause God called him to. 935 01:07:14,906 --> 01:07:17,659 Fuck that! Fuck that. 936 01:07:20,120 --> 01:07:21,830 Jesse couldn't even fucking crawl. 937 01:07:21,872 --> 01:07:23,123 [Margaret] Honey, that's just not fair. 938 01:07:23,165 --> 01:07:24,791 I'm not doing it again. 939 01:07:24,833 --> 01:07:28,044 Just-- fucking stop talking for a second! 940 01:07:29,004 --> 01:07:32,215 I think I know what's not fair right now. 941 01:07:36,386 --> 01:07:41,099 No one asked me one time in my life what I want for me. 942 01:07:41,141 --> 01:07:43,769 For my life. And I don't want this! 943 01:07:46,563 --> 01:07:47,939 I don't want it. 944 01:07:49,649 --> 01:07:54,112 I don't-- I don't regret Jesse, I don't. 945 01:07:57,449 --> 01:08:01,036 But I'm just a-- [sobbing] 946 01:08:07,876 --> 01:08:09,127 Oh, my God. 947 01:08:10,879 --> 01:08:11,963 I don't know. 948 01:08:13,215 --> 01:08:14,591 I just don't know. 949 01:08:16,551 --> 01:08:18,011 I don't know what to do. 950 01:08:22,015 --> 01:08:23,725 Do you know who the father is? 951 01:08:32,317 --> 01:08:33,693 Uh... 952 01:08:33,735 --> 01:08:35,320 I'm keeping some stuff, 953 01:08:35,362 --> 01:08:36,655 but thought you might wanna take a look. 954 01:08:41,326 --> 01:08:42,410 This here... 955 01:08:51,878 --> 01:08:53,421 Guess it probably fits, huh? 956 01:09:04,558 --> 01:09:05,642 Hey, I wanna... 957 01:09:06,560 --> 01:09:07,644 talk to you about something. 958 01:09:07,686 --> 01:09:09,354 I wanna... 959 01:09:09,396 --> 01:09:10,522 tell you something. 960 01:09:10,564 --> 01:09:11,648 Oh. 961 01:09:12,440 --> 01:09:13,525 How's it look? 962 01:09:16,570 --> 01:09:18,363 I guess it's kind of weird, huh? 963 01:09:19,823 --> 01:09:21,408 Well, I don't know. 964 01:09:25,120 --> 01:09:27,122 Well, these are actually pretty nice. 965 01:09:29,541 --> 01:09:30,667 They look big. 966 01:09:32,252 --> 01:09:34,004 Boy, you wear two pairs of socks. 967 01:09:42,721 --> 01:09:45,098 Get the fuck outta here. 968 01:09:48,768 --> 01:09:50,395 Daisy Red Rider. 969 01:09:52,939 --> 01:09:54,399 Broken. 970 01:09:54,441 --> 01:09:55,817 Yeah, I tried to get rid of that thing, 971 01:09:55,859 --> 01:09:57,319 a million times. 972 01:09:57,360 --> 01:09:58,945 John wouldn't let me. 973 01:09:59,571 --> 01:10:00,697 Wow. 974 01:10:03,158 --> 01:10:04,242 That is something. 975 01:10:10,707 --> 01:10:11,791 Take it. 976 01:10:13,126 --> 01:10:15,295 You don't think Jesse would want it? 977 01:10:15,337 --> 01:10:18,173 No. He didn't want that broken old thing. 978 01:10:21,551 --> 01:10:24,054 Seems like it was always John's turn. 979 01:10:27,766 --> 01:10:30,936 Hmm. People say twins got this thing 980 01:10:30,977 --> 01:10:33,647 where they read each other's minds 981 01:10:33,688 --> 01:10:37,067 and think the same thoughts at the same time. 982 01:10:38,026 --> 01:10:39,569 Wasn't the case with us. 983 01:10:45,158 --> 01:10:48,662 Mom, bless her soul, used to tell me a story how-- 984 01:10:48,703 --> 01:10:52,040 I was born with his umbilical cord around my neck. 985 01:10:57,462 --> 01:10:59,965 "You came out two pounds lighter than he, um..." 986 01:11:03,218 --> 01:11:06,763 Spent months in an incubator while he got all the love. 987 01:11:14,104 --> 01:11:15,188 Hmm. 988 01:11:16,815 --> 01:11:18,775 All of my life, I wanted... 989 01:11:21,069 --> 01:11:22,445 revenge. 990 01:11:27,117 --> 01:11:29,536 Now he's gone, and I can't look in a fucking mirror 991 01:11:29,577 --> 01:11:31,079 without seeing him look back at me. 992 01:11:35,291 --> 01:11:37,293 The man I could have been never was. 993 01:11:44,467 --> 01:11:45,552 What were you saying? 994 01:11:47,721 --> 01:11:50,765 Um, about the gun, you can-- you can have it. 995 01:11:50,807 --> 01:11:52,809 No, you said you had something to tell me. 996 01:11:53,977 --> 01:11:55,270 No, uh... 997 01:11:56,229 --> 01:11:58,773 actually, Jesse's starting football, 998 01:11:58,815 --> 01:12:01,901 so I thought maybe you'd wanna come watch him play sometime. 999 01:12:06,322 --> 01:12:07,699 Right. 1000 01:12:07,741 --> 01:12:08,950 I mean, he'd like it if you would. 1001 01:12:10,452 --> 01:12:11,578 Yeah, well... 1002 01:12:12,579 --> 01:12:14,247 I'm gonna be taking off for now. 1003 01:12:16,458 --> 01:12:17,542 Little bit. 1004 01:12:18,501 --> 01:12:19,794 Where are you going? 1005 01:12:21,129 --> 01:12:22,213 Alaska. 1006 01:12:23,590 --> 01:12:25,300 It's nothing glamorous, it's... 1007 01:12:26,301 --> 01:12:29,554 got a job in a fish cannery, pays pretty good. 1008 01:12:29,596 --> 01:12:31,014 - That's good. - Yeah. 1009 01:12:32,098 --> 01:12:33,183 Well. 1010 01:12:34,434 --> 01:12:36,311 Should be back before too long. 1011 01:12:37,437 --> 01:12:38,521 Maybe I... 1012 01:12:39,898 --> 01:12:41,775 stop by a game or something then. 1013 01:12:42,567 --> 01:12:44,402 Yeah. Sounds like a plan. 1014 01:13:03,755 --> 01:13:06,299 [solemn orchestral music] 1015 01:13:30,323 --> 01:13:32,826 [Ashley] Jess! Come on. 1016 01:13:32,867 --> 01:13:34,494 I don't want you to miss the bus again. 1017 01:13:34,536 --> 01:13:36,496 [Jesse] I'm ready, Mom. I won't miss the bus. 1018 01:13:36,538 --> 01:13:37,997 Wait, wait, wait, keep it open, keep it open! 1019 01:13:38,039 --> 01:13:40,959 And he shoots. And he scores! 1020 01:13:41,000 --> 01:13:42,585 Go, hot hands. 1021 01:13:42,627 --> 01:13:44,003 - [Jesse] I wasn't even ready. - Love you. 1022 01:13:44,045 --> 01:13:45,463 Love you too, Mom. 1023 01:13:45,505 --> 01:13:47,215 [elevator dings] 1024 01:13:56,683 --> 01:13:58,935 {\an8}[Ashley sighing] 1025 01:14:02,480 --> 01:14:03,606 [nurse] What's the name? 1026 01:14:04,607 --> 01:14:05,650 Rhodes. 1027 01:14:06,526 --> 01:14:08,069 Have a seat and we'll call your name. 1028 01:14:16,828 --> 01:14:18,663 [phone ringing] 1029 01:14:21,457 --> 01:14:22,584 [nurse] Hello? 1030 01:14:23,293 --> 01:14:25,295 Uh, you wanna change? 1031 01:14:25,336 --> 01:14:26,588 What date works for you? 1032 01:14:27,297 --> 01:14:29,257 Yes, ma'am. Okay. 1033 01:14:29,799 --> 01:14:31,634 All right, have a good one. Thank you! 1034 01:14:33,261 --> 01:14:34,387 Mmm, mmm, mmm. 1035 01:14:41,269 --> 01:14:42,604 [doctor] It's your first pregnancy? 1036 01:14:47,150 --> 01:14:48,234 No. 1037 01:14:50,236 --> 01:14:52,113 [doctor] And your husband, uh... 1038 01:14:58,244 --> 01:14:59,329 What about him? 1039 01:15:01,331 --> 01:15:03,041 [doctor] Will he be involved in the, uh... 1040 01:15:04,375 --> 01:15:05,835 No, he's not around anymore. 1041 01:15:05,877 --> 01:15:07,503 [doctor] Ah, very good. 1042 01:15:07,545 --> 01:15:10,298 Have you had more than one sexual partner? 1043 01:15:12,592 --> 01:15:14,302 Like, my whole life? 1044 01:15:15,220 --> 01:15:17,013 [doctor] At the point of conception. 1045 01:15:17,055 --> 01:15:18,139 No. 1046 01:15:21,643 --> 01:15:25,438 Are you planning to bring the pregnancy to term? 1047 01:15:30,276 --> 01:15:31,361 No. 1048 01:15:34,113 --> 01:15:37,700 It's early. I read that I can take a pill for it. 1049 01:15:39,077 --> 01:15:40,703 Um... 1050 01:15:40,745 --> 01:15:42,372 do you know what I'm talking about? 1051 01:15:42,413 --> 01:15:45,959 I googled it, it's called mife-- pri-- midone. 1052 01:15:46,000 --> 01:15:47,418 Mifepristone, yeah. 1053 01:15:47,460 --> 01:15:49,420 I, uh-- I have prescribed it on a-- 1054 01:15:49,462 --> 01:15:53,549 a few occasions in the past, if-- circumstances permitting. 1055 01:15:53,591 --> 01:15:54,801 What do you mean? 1056 01:15:56,844 --> 01:15:59,180 - Mrs. Rhodes-- - Miss Rhodes. 1057 01:15:59,222 --> 01:16:00,932 - Just-- [sighs] - [doctor sighing] 1058 01:16:02,558 --> 01:16:07,272 Well, what we need to do is take a look first, 1059 01:16:07,313 --> 01:16:09,899 and, uh, we can see what options are available. 1060 01:16:13,069 --> 01:16:16,030 [ultrasound machine whirring] 1061 01:16:18,658 --> 01:16:19,742 [doctor] Uh-huh. 1062 01:16:32,964 --> 01:16:34,173 [doctor] Mm-hmm. 1063 01:16:35,383 --> 01:16:36,467 Um... 1064 01:17:09,709 --> 01:17:10,835 Mm-hmm. 1065 01:17:12,170 --> 01:17:14,464 Okay. Let's get you cleaned up. 1066 01:17:16,716 --> 01:17:17,842 [Ashley sighing] 1067 01:17:20,887 --> 01:17:22,013 [doctor] Ah. 1068 01:17:29,812 --> 01:17:30,938 Well, Miss Rhodes, uh... 1069 01:17:32,482 --> 01:17:33,983 unfortunately, the prescriptive route 1070 01:17:34,025 --> 01:17:35,443 is no longer on the table. 1071 01:17:36,486 --> 01:17:37,737 Uh, that window's passed. 1072 01:17:38,488 --> 01:17:40,198 Now, this means that 1073 01:17:40,239 --> 01:17:42,450 if you do not wish to carry the pregnancy to term, 1074 01:17:42,492 --> 01:17:46,537 your only option is, uh, surgical procedure. 1075 01:17:47,747 --> 01:17:52,502 No. I-- no, I read that you can take a pill... 1076 01:17:52,543 --> 01:17:56,047 two months, even two and a half months afterwards. 1077 01:17:56,089 --> 01:17:58,132 Yes, but as right here, 1078 01:17:58,174 --> 01:17:59,258 you're measuring... 1079 01:18:01,302 --> 01:18:02,387 just over... 1080 01:18:03,846 --> 01:18:05,264 14 centimeters. 1081 01:18:06,516 --> 01:18:09,769 Uh, and this would put you, um, just over four months pregnant. 1082 01:18:12,605 --> 01:18:13,689 So... 1083 01:18:14,816 --> 01:18:17,485 if you decide to have the surgery, 1084 01:18:17,527 --> 01:18:20,530 I can recommend several places that are, 1085 01:18:20,571 --> 01:18:24,242 uh, within a reasonable driving distance. 1086 01:18:30,164 --> 01:18:32,250 Can you tell if it's a boy or a girl? 1087 01:18:35,545 --> 01:18:36,963 If I were a betting man... 1088 01:18:39,715 --> 01:18:40,800 I'd say it's a girl. 1089 01:18:44,720 --> 01:18:47,723 [haunting piano music] 1090 01:19:10,371 --> 01:19:12,790 - [sighing] - [elevator dings] 1091 01:19:17,462 --> 01:19:19,046 [sighs] 1092 01:19:37,064 --> 01:19:38,441 [elevator dings] 1093 01:20:07,261 --> 01:20:09,096 [sighs] 1094 01:20:32,703 --> 01:20:35,998 [sobbing] 1095 01:20:36,040 --> 01:20:38,209 [birds chirping] 1096 01:21:17,373 --> 01:21:19,375 It's smaller than I remember. 1097 01:21:24,797 --> 01:21:26,048 Looks really nice. 1098 01:21:41,439 --> 01:21:42,732 Can you carry this one? 1099 01:21:43,566 --> 01:21:44,650 Yeah. 1100 01:21:56,704 --> 01:21:58,080 - Got it? - Yeah. 1101 01:22:16,807 --> 01:22:17,933 We'll get some new ones. 1102 01:22:18,976 --> 01:22:20,061 Okay. 1103 01:22:30,404 --> 01:22:31,489 [Ashley sighs] 1104 01:22:34,033 --> 01:22:35,534 I wanna be brave like him. 1105 01:22:38,287 --> 01:22:39,372 Yeah. 1106 01:22:40,247 --> 01:22:41,332 Me too, buddy. 1107 01:22:48,756 --> 01:22:50,341 [Ashley] I have had some good days, 1108 01:22:50,383 --> 01:22:52,301 but today just wasn't one of those days. 1109 01:22:55,429 --> 01:22:57,515 I was tired, and I didn't wanna get out of bed. 1110 01:22:59,308 --> 01:23:01,102 And I just laid there, and I... 1111 01:23:05,022 --> 01:23:06,399 just looked at the ceiling, 1112 01:23:06,440 --> 01:23:08,025 and all the cracks in the ceiling. 1113 01:23:09,110 --> 01:23:11,529 Realized all the things that need to be fixed. 1114 01:23:12,488 --> 01:23:13,948 Then I got up. 1115 01:23:15,449 --> 01:23:16,742 And the truck didn't start. 1116 01:23:18,202 --> 01:23:19,412 Add that to the list. 1117 01:23:20,287 --> 01:23:21,831 So that I'm stressed and running around 1118 01:23:21,872 --> 01:23:23,541 like a crazy person, 1119 01:23:23,582 --> 01:23:25,459 trying to get somebody to-- to jump the car. 1120 01:23:25,501 --> 01:23:27,002 And two of my neighbors aren't home, 1121 01:23:27,044 --> 01:23:29,130 so I go to-- around the corner. 1122 01:23:29,171 --> 01:23:30,756 Luckily, I get somebody to help me. 1123 01:23:32,967 --> 01:23:34,427 They jump my car. 1124 01:23:35,344 --> 01:23:36,762 I'm late to Jesse's school, 1125 01:23:36,804 --> 01:23:38,347 he's got parent-teacher conferences. 1126 01:23:41,767 --> 01:23:43,644 I'm worried that they're gonna tell me 1127 01:23:43,686 --> 01:23:45,104 Jesse's doing something that... 1128 01:23:47,732 --> 01:23:49,442 I don't know, is he fighting again? 1129 01:23:49,483 --> 01:23:50,568 Is he... 1130 01:23:51,527 --> 01:23:53,320 doing something he's not supposed to be doing? 1131 01:23:54,697 --> 01:23:55,865 I don't know. 1132 01:23:57,491 --> 01:23:58,659 I'm doing my best. 1133 01:23:59,660 --> 01:24:00,870 I'm doing my best. 1134 01:24:01,787 --> 01:24:03,706 Being on your own, it's a little bit harder. 1135 01:24:04,749 --> 01:24:05,833 But... 1136 01:24:07,752 --> 01:24:10,504 I don't wanna forget what happened. 1137 01:24:14,341 --> 01:24:15,718 I don't wanna get over it. 1138 01:24:19,638 --> 01:24:22,266 But I just wanna be able to look 1139 01:24:22,308 --> 01:24:25,478 at what's right in front of me, and appreciate that. 1140 01:24:27,563 --> 01:24:30,232 ["Every Moment" by Clem Snide] 1141 01:24:39,533 --> 01:24:44,580 ♪ We'll soon make memories of things to come ♪ 1142 01:24:47,583 --> 01:24:51,504 ♪ And time will pass ♪ 1143 01:24:52,546 --> 01:24:57,927 ♪ Memories of hard times and of fun ♪ 1144 01:25:00,095 --> 01:25:03,599 ♪ Will our love last? ♪ 1145 01:25:06,435 --> 01:25:12,858 ♪ 'Cause every moment must make way ♪ 1146 01:25:13,400 --> 01:25:15,277 ♪ For one that's new ♪ 1147 01:25:18,864 --> 01:25:22,868 ♪ And just before it does ♪ 1148 01:25:23,410 --> 01:25:27,957 ♪ Remember, I love you ♪ 1149 01:25:41,971 --> 01:25:48,018 ♪ And the years are like the clouds up in the sky ♪ 1150 01:25:49,812 --> 01:25:52,815 ♪ They come and go ♪ 1151 01:25:54,733 --> 01:25:59,822 ♪ And everything that lives will someday die ♪ 1152 01:26:02,283 --> 01:26:06,328 ♪ But our love still grows ♪ 1153 01:26:08,664 --> 01:26:14,587 ♪ 'Cause every moment must make way ♪ 1154 01:26:15,504 --> 01:26:17,590 ♪ For one that's new ♪ 1155 01:26:21,260 --> 01:26:25,639 ♪ And just before it does ♪ 1156 01:26:25,681 --> 01:26:30,394 ♪ Remember, I love you ♪ 1157 01:26:58,589 --> 01:27:04,803 ♪ 'Cause every moment must make way ♪ 1158 01:27:05,429 --> 01:27:07,806 ♪ For one that's new ♪ 1159 01:27:11,060 --> 01:27:14,939 ♪ But just before it does ♪ 1160 01:27:15,648 --> 01:27:20,319 ♪ Remember, I love you ♪