1
00:00:06,688 --> 00:00:08,751
دیشب
2
00:00:47,430 --> 00:00:53,943
... :: تـرجمه از سعیـد پردیـس :: ...
.:: Saeed_Pardis ::.
3
00:00:55,459 --> 00:00:57,527
امروز
4
00:01:16,911 --> 00:01:18,184
هاب؟
5
00:01:18,996 --> 00:01:20,426
کجایی؟
6
00:01:22,350 --> 00:01:23,507
اینجام.
7
00:01:24,293 --> 00:01:25,898
خب، لازم نیست قایم بشی.
8
00:01:26,504 --> 00:01:31,992
یه کم دست و پامون زنگ زده
.ولی به خودمون از ده، هفت رو میدم
9
00:01:36,645 --> 00:01:41,227
به هر چی که هست، قسم میخورم
.فقط میخواستم از تو و کید محافظت کنم
10
00:01:44,669 --> 00:01:45,879
موضوع چیه؟
11
00:01:48,963 --> 00:01:50,277
یه قبر بود.
12
00:01:53,081 --> 00:01:54,890
ولی حالا دیگه یه شیطانه.
13
00:01:56,770 --> 00:01:57,830
قبرِ کی؟
14
00:01:59,857 --> 00:02:01,269
.یه اشتباه بود، اِم
15
00:02:04,094 --> 00:02:05,791
مست بودم و...
16
00:02:07,765 --> 00:02:09,350
کلاه لاکی رو سرش بود.
17
00:02:14,517 --> 00:02:15,697
شریل.
18
00:02:17,137 --> 00:02:18,695
کلاه لاکی رو سرش بود.
19
00:02:19,476 --> 00:02:20,718
متاسفم.
20
00:02:21,375 --> 00:02:22,730
خیلی متاسفم.
21
00:02:32,889 --> 00:02:34,487
یه کلمه از اینا رو باور نمیکنم.
22
00:02:34,488 --> 00:02:36,583
بابای من قاتل نیست.
23
00:02:36,608 --> 00:02:38,825
تو فقط میخوای
دوباره ما رو بترسونی و فراری بدی.
24
00:02:40,036 --> 00:02:43,955
اینکه ماشه رو کشیدم رو انکار نمیکنم،
ولی یه اتفاق بود.
25
00:02:43,956 --> 00:02:48,282
خدای من. یه اتفاق؟
که لاکی رو نزدی و شریل رو زدی؟
26
00:02:48,813 --> 00:02:50,582
.تو از قبل نیت قتل داشتی
27
00:02:50,607 --> 00:02:54,349
دارم تاوان اون گناه رو پس میدم،
و دارم تلاشمو میکنم که جبرانش کنم.
28
00:02:54,374 --> 00:02:59,232
جبران کنی؟ تو هیچ کاری نکردی
جز اینکه فقط به فکر خودت بودی.
29
00:02:59,257 --> 00:03:01,875
.فرستادن شیاطین به جهنم کاری نداره
30
00:03:01,900 --> 00:03:06,102
...خانوادهی شریل هنوز دنبالشن
.هنوز امید دارن
31
00:03:06,103 --> 00:03:10,064
تو اون حقیقت وحشتناک رو میدونستی
و حاضر نشدی باهاش روبرو بشی.
32
00:03:10,065 --> 00:03:12,984
.باشه، بیخیال من شو
33
00:03:12,985 --> 00:03:15,942
ما دیروز گند زدیم
و حالا اون شیطان آزاده.
34
00:03:15,967 --> 00:03:21,035
میخوام که همهمون، مثل یه خانواده واقعی،
حواسمون به هدف اصلی باشه.
35
00:03:23,241 --> 00:03:24,958
داریم درباره آخرالزمان حرف میزنیم.
36
00:03:24,983 --> 00:03:29,052
و این تنها دلیلیه
که خودم با پلیس تماس نگرفتم.
37
00:03:30,016 --> 00:03:34,383
ولی اگه آخر دنیاست، امیدوارم وقتی
.تموم میشه خیلی ازت دور شده باشم
38
00:03:36,257 --> 00:03:38,747
خواهش میکنم، الان تنهام نذار.
39
00:03:38,772 --> 00:03:41,539
فرار از تو، ترک کردن نیست.
عقل سلیمه.
40
00:03:41,564 --> 00:03:42,678
اِم.
41
00:03:44,046 --> 00:03:45,267
خواهش میکنم.
42
00:03:46,129 --> 00:03:48,562
من همون آدم دیشبم.
43
00:03:49,397 --> 00:03:50,524
آره، میدونم.
44
00:03:51,676 --> 00:03:53,493
.ولی حالا ماهیتت برام روشن شده
45
00:04:00,293 --> 00:04:01,395
مامان، بریم.
46
00:04:30,386 --> 00:04:31,596
.حرومزادهی آشغال
47
00:04:48,893 --> 00:04:51,353
خیلیخب. به جهنم.
48
00:04:53,252 --> 00:04:54,533
بیا منو بگیر.
49
00:05:11,473 --> 00:05:13,516
به خاطر پسرت هم که شده، کارو تموم کن.
50
00:05:14,815 --> 00:05:17,400
ما بهت امید بستیم. گند نزنی.
51
00:05:28,686 --> 00:05:29,812
چطوری؟
52
00:05:30,956 --> 00:05:34,344
...چیز خوشایندی نبود
.پزشک قانونی به رواندرمانی نیاز پیدا میکنه
53
00:05:34,955 --> 00:05:36,957
ولی شیطان هنوز کارش با ما تموم نشده.
54
00:05:38,088 --> 00:05:39,724
خب، من که کارم باهاش تموم شده.
55
00:05:40,777 --> 00:05:43,778
میتونی بری و کارای بازگشت منو انجام بدی.
56
00:05:43,803 --> 00:05:45,490
تو حق انتخاب نداری.
57
00:05:45,967 --> 00:05:48,765
تو یه خونه منفجر شدم و هنوزم اینجام.
58
00:05:49,075 --> 00:05:51,816
اون میخواد ما کار رو تموم کنیم.
همین و بس.
59
00:05:51,841 --> 00:05:53,134
بعدش چی؟
60
00:05:54,353 --> 00:05:58,397
اسم اون لیلیثه،
و اون آخرین ماموریته، برای هر دومون.
61
00:05:59,121 --> 00:06:01,009
وقتی تموم بشه، ما...
62
00:06:02,863 --> 00:06:04,197
همون معامله کثیف،
63
00:06:04,556 --> 00:06:07,700
چه کاری رو انجام بدیم
چی بهش بگیم بره به جهنم،
64
00:06:07,701 --> 00:06:09,061
خب فایدهش چیه؟
65
00:06:09,453 --> 00:06:11,986
که دنیا بدون ما به حیات ادامه بده؟
66
00:06:12,996 --> 00:06:14,964
من این کارو برای بنجی میکنم.
67
00:06:14,989 --> 00:06:17,416
ولی اگه تو به هیچکس دیگه اهمیت نمیدی،
68
00:06:18,974 --> 00:06:20,823
نذار جلوی رفتنت رو بگیرم.
69
00:06:27,429 --> 00:06:29,740
تا حالا اصطلاح
"صدای یک فرشته" رو شنیدی؟
70
00:06:30,115 --> 00:06:32,725
از اون شروع شد.
لیلیث یه فرشته بود؟
71
00:06:32,726 --> 00:06:34,727
با بهترین صدای آسمونی بین همهشون.
72
00:06:34,728 --> 00:06:36,995
صداش باعث شد محبوب خدا بشه
73
00:06:37,020 --> 00:06:40,066
و همه فرشتههای دیگه رو
تبدیل به حسودای کوچولو کنه.
74
00:06:40,067 --> 00:06:42,527
به همین خاطر اونا فریبش دادن
تا به شورش شیطان بپیونده،
75
00:06:42,528 --> 00:06:46,280
تا خدا اونو به جایی بندازه
که تا ابد هیچ موسیقیای نباشه.
76
00:06:55,709 --> 00:06:58,001
اون شریله. با 911 تماس بگیرین.
77
00:06:59,044 --> 00:07:01,712
یعنی داره آخرالزمان راه میاندازه واسه انتقام؟
78
00:07:01,713 --> 00:07:03,756
این داستان رسمی شرکته،
79
00:07:03,757 --> 00:07:06,551
ولی فقط به این خاطر
.که جنبش به جهنم نرسیده
80
00:07:06,552 --> 00:07:09,428
.حقیقت اینه که رئیس خودش عاشق لیلیثه
81
00:07:10,155 --> 00:07:11,991
.واسه همینه که میخواد فرار کنه
82
00:07:12,239 --> 00:07:14,244
آخرین باری که از دستش در رفت،
83
00:07:14,269 --> 00:07:18,020
خشمش رو سر هر مردی که
سر راهش بود خالی کرد
84
00:07:18,021 --> 00:07:19,668
آخرش چطوری گیرش انداختن؟
85
00:07:19,693 --> 00:07:23,278
نمیدونیم چطور، فقط میدونیم کجا.
86
00:07:23,672 --> 00:07:25,611
تو یه صومعه بیرون اورشلیم.
87
00:07:25,854 --> 00:07:28,614
صدای سرودهای گریگوری رو
شنید و حمله کرد.
88
00:07:28,615 --> 00:07:32,569
موسیقی برای لیلیث
مثل خون برای کوسهست
89
00:07:32,881 --> 00:07:36,664
و یه جورایی "کنترل ذهن" هم داره.
90
00:07:36,665 --> 00:07:39,125
همه راهبها رو وادار کرد خودکشی کنن
91
00:07:39,461 --> 00:07:41,961
عزیزم؟ آمبولانس تو راهه.
92
00:07:41,962 --> 00:07:43,474
...بیا بریم یه جا بشینیم
93
00:08:19,482 --> 00:08:21,037
همونجا بمونین، خانم.
94
00:08:36,558 --> 00:08:37,835
همه چی خالیه.
95
00:08:38,477 --> 00:08:39,938
هالوران اینجا نیست.
96
00:08:49,380 --> 00:08:51,619
اینجا همون جاییه که
هاب شیاطین رو احضار کرد؟
97
00:08:52,135 --> 00:08:53,428
به خدا قسم.
98
00:08:54,272 --> 00:08:56,123
شاید با جاروبرقی احضارشون کردن؟
99
00:08:56,951 --> 00:08:58,298
.شیاطینِ خدماتی
100
00:08:59,192 --> 00:09:00,922
هفتهای دو بار احضارشون میکردم.
101
00:09:02,841 --> 00:09:04,877
خیلیخب، عوضیها. اگه دروغ میگم،
102
00:09:04,878 --> 00:09:06,222
به این چی میگین؟
103
00:09:15,305 --> 00:09:16,607
اون کجاست، کیتی؟
104
00:09:17,114 --> 00:09:18,240
هاب کجاست؟
105
00:09:33,387 --> 00:09:34,470
آره.
106
00:09:34,495 --> 00:09:35,908
اینجا وسط ناکجاآباده.
107
00:09:35,909 --> 00:09:37,667
خب حالا بهم میگی
اینجا چه غلطی میکنیم؟
108
00:09:37,692 --> 00:09:40,013
تو گفتی لیلیث جذب موسیقی میشه.
109
00:09:40,038 --> 00:09:42,496
این بهترین آمپلیفایریه که تا حالا داشتم.
110
00:09:43,125 --> 00:09:45,710
بد برداشت نکن، ولی از این فاصله
چجوری میخواد صداشو بشنوه؟
111
00:09:45,711 --> 00:09:49,046
میخوام این هیولا رو
.تا 50 کیلوهرتز بالا ببرم
112
00:09:49,047 --> 00:09:52,216
ما صداشو نمیشنویم، ولی حداقل
.تا 50 کیلومتری سیگنال میفرسته
113
00:09:52,217 --> 00:09:53,718
یعنی چی ما نمیشنویم؟
114
00:09:53,719 --> 00:09:55,426
تا حالا سوت سگ شنیدی؟
115
00:09:55,451 --> 00:09:57,607
اینو نگاه کن
.اولین سوت احضار شیطان دنیاست
116
00:09:58,201 --> 00:09:59,794
اون هنوز سیدی داره.
117
00:10:00,183 --> 00:10:02,310
اگه واقعا سروکلهش پیدا شد،
میخوایم چیکار کنیم؟
118
00:10:02,705 --> 00:10:04,812
اون نقاشیای که
بهم نشون دادی رو هنوز داری؟
119
00:10:05,781 --> 00:10:08,708
به خطهای روی زمین دور و بر صومعه نگاه کن
120
00:10:08,733 --> 00:10:10,032
و بگو چی میبینی.
121
00:10:10,057 --> 00:10:13,213
انگار تو یه چیزی دیدی
.که اون شرکت بعد از قرنها مطالعه ندیده
122
00:10:13,238 --> 00:10:16,741
اگه خودم اون خطها رو نکشیده بودم
.متوجهشون نمیشدم
123
00:10:22,859 --> 00:10:24,457
فکر میکنی یه پنجپره؟
124
00:10:24,458 --> 00:10:26,810
اگه همونطوری که لیلیث اومده اینجا،
125
00:10:27,419 --> 00:10:29,704
بتونیم از همون راه برش گردونیم چی؟
126
00:10:31,149 --> 00:10:33,757
به اون علائم تو گوشهها نگاه کن.
127
00:10:34,780 --> 00:10:36,383
اگه اون یه تله شیطانی باشه،
128
00:10:36,985 --> 00:10:38,985
شاید اونا یه چیزایی میدونستن.
129
00:10:44,887 --> 00:10:47,021
شما بازداشتین،
ولی پسرتون میتونه بره.
130
00:10:47,255 --> 00:10:49,523
به مامان بزرگت زنگ بزن.
من برات وکیل گرفتم.
131
00:10:49,524 --> 00:10:51,427
تا وقتی نیومده هیچی نگو.
132
00:10:51,452 --> 00:10:53,402
کدوم قسمت "خداحافظی" رو نمیفهمی؟
133
00:10:53,403 --> 00:10:55,022
هیچ کدوم از اینا تقصیر تو نیست، اِم.
134
00:10:55,047 --> 00:10:56,822
و من قرار نیست تنهات بذارم.
هیچ کدومتون.
135
00:10:56,823 --> 00:10:58,991
از این طرف، لطفا.
از ما دور بمون.
136
00:10:58,992 --> 00:11:00,804
به مامان بزرگت زنگ بزن.
چی... مامان.
137
00:11:00,829 --> 00:11:01,952
زحمت نکش.
138
00:11:02,399 --> 00:11:05,801
کیتی هم دستگیر شده.
برای بابا و مامانبزرگ، تو به پلیس زنگ زدی
139
00:11:05,826 --> 00:11:07,732
مگه نه؟
به دستور نیروی مافوق بود.
140
00:11:07,779 --> 00:11:09,752
ولی آره. آره، من خبرچینی کردم.
141
00:11:10,440 --> 00:11:12,392
پس اگه میخوای منو بزنی، بزن.
142
00:11:13,563 --> 00:11:16,395
بزن، منو بزن.
من یه خبرچین لعنتیم.
143
00:11:16,420 --> 00:11:18,263
اینطوری هر دومون حس بهتری پیدا میکنیم.
144
00:11:18,288 --> 00:11:19,357
از من دور شو.
145
00:11:19,382 --> 00:11:21,735
گوش کن، من به تو و مادرت گند زدم.
146
00:11:21,760 --> 00:11:23,636
و از این بابت حس بدی دارم،
147
00:11:23,661 --> 00:11:25,970
ولی نمیدونستم با چی طرفیم.
148
00:11:25,995 --> 00:11:27,787
شیاطین واقعی لعنتی؟
149
00:11:27,812 --> 00:11:30,223
من هیچی برای گفتن به تو ندارم.
خب، پس گوش کن.
150
00:11:30,248 --> 00:11:32,518
چون اگه قرار باشه مادرت رو نجات بدیم،
151
00:11:32,543 --> 00:11:34,225
باید داستانمون یکی باشه.
152
00:11:34,250 --> 00:11:36,070
چه داستانی، لاکی؟
153
00:11:36,071 --> 00:11:37,898
بابات مغز هر دوتون رو شستشو داده.
154
00:11:38,609 --> 00:11:40,658
شما رو برخلاف میلتون وارد
155
00:11:40,659 --> 00:11:43,411
اون کثافتکاریهای شیطانی
.و قاتل زنجیرهای کرده
156
00:11:43,412 --> 00:11:44,850
درست نیست.
نیست؟
157
00:11:44,875 --> 00:11:47,472
چون من شهادت میدم.
.دست روی انجیل میذارم
158
00:11:47,497 --> 00:11:48,958
که دیدم تو و مادرت
159
00:11:48,959 --> 00:11:51,001
اسیر دروغهای بابات بودین.
160
00:11:51,002 --> 00:11:52,674
شما هم قربانیهای اونین.
161
00:11:52,699 --> 00:11:53,936
من اینو نمیگم.
162
00:11:53,961 --> 00:11:55,738
اوه، هر دومون میدونیم یه قاتله.
163
00:11:58,140 --> 00:11:59,351
تو نیستی؟
164
00:12:02,264 --> 00:12:03,973
وقتشه با حقایق روبرو بشی، بچه.
165
00:12:04,661 --> 00:12:06,101
همه پلیسا فکر میکنن
166
00:12:06,126 --> 00:12:08,894
شما یه خانوادهی روانی
مثل فیلم "کشتار با اره برقی" هستین.
167
00:12:08,895 --> 00:12:11,230
من و تو آخرین امید مادرتیم.
168
00:12:11,231 --> 00:12:13,608
مامانم خودش از پس خودش برمیاد، لاکی.
169
00:12:15,110 --> 00:12:16,699
هیچکس حرفتو باور نمیکنه.
170
00:12:17,374 --> 00:12:19,822
نه من، نه پلیسا،
171
00:12:19,823 --> 00:12:21,616
مطمئنا نه مامانم.
172
00:12:39,405 --> 00:12:41,873
کلانتر، شما همه چیزو اشتباه متوجه شدین.
173
00:12:42,298 --> 00:12:44,294
ما نمیخوایم کس دیگهای آسیب ببینه.
174
00:12:45,307 --> 00:12:46,689
به هاب زنگ بزن.
175
00:12:46,714 --> 00:12:48,225
عادی رفتار کن.
176
00:12:48,226 --> 00:12:50,394
بهش بگو تو رستوران باکسکار ببینتت.
177
00:12:50,811 --> 00:12:53,522
روبی، تو نصف ماجرا رو هم نمیدونی
که اینجا چه بلایی سر همه اومده.
178
00:12:53,523 --> 00:12:56,458
اوه، من سعی کردم بهش بگم.
ما میتونیم درباره شیاطین حرف بزنیم
179
00:12:56,483 --> 00:12:58,827
،هر چقدر که میخوای
.فقط وقتی هاب دستگیر شد
180
00:12:58,852 --> 00:13:02,844
هر کاری که هاب داره میکنه،
داره جلوی آسیب دیدن افراد بیشتری رو میگیره.
181
00:13:06,423 --> 00:13:08,204
کید چقدر تو این ماجرا دخیل بود؟
182
00:13:08,205 --> 00:13:10,581
به جز اینکه خودشو
جای یه آتشنشان جا زده بود؟
183
00:13:10,582 --> 00:13:12,417
هنوز دستگیرش نکردم.
184
00:13:13,460 --> 00:13:14,624
ولی میتونم.
185
00:13:22,711 --> 00:13:23,919
من انجامش میدم.
186
00:13:34,481 --> 00:13:36,690
منم هاب. اگه میخواید پیام بذارید
187
00:13:37,354 --> 00:13:38,888
هی، منم.
188
00:13:40,151 --> 00:13:42,456
ببین، حس خوبی ندارم
که اینطوری تموم بشه.
189
00:13:43,495 --> 00:13:44,907
منو تو کلاب ببین.
190
00:13:45,540 --> 00:13:47,399
من و مادرت میخوایم باهات حرف بزنیم.
191
00:13:56,962 --> 00:13:59,797
علائمی که
...از شاخههای نازک درست شده برای
192
00:13:59,798 --> 00:14:02,466
یه پنجپر
.که با قوطیهای قهوه درست شده
193
00:14:02,467 --> 00:14:05,371
این، مسخرهترین چیزیه که تا حالا شنیدم.
194
00:14:05,396 --> 00:14:07,080
ایده بهتری داری؟
195
00:14:12,811 --> 00:14:13,811
هی.
196
00:14:14,184 --> 00:14:15,887
باید کاری کنیم وارد اینجا بشه،
197
00:14:15,912 --> 00:14:18,008
پس مطمئن شو که دیده نشه.
198
00:14:25,615 --> 00:14:26,798
خب بعدش چی؟
199
00:14:27,325 --> 00:14:31,203
فقط اون قسمت "کنترل ذهن" مونده
که هنوز حلش نکردم.
200
00:14:31,204 --> 00:14:34,035
اون روی ما جواب نمیده،
چون هر دومون جهنم رفتیم.
201
00:14:34,063 --> 00:14:36,566
به همون دلیلی که هر دومون
.میتونیم شیاطین رو ببینیم
202
00:14:37,765 --> 00:14:38,867
واقعا؟
203
00:14:39,401 --> 00:14:40,883
اصلا دفترچه راهنما رو خوندی؟
204
00:14:42,639 --> 00:14:44,915
ببین، شاید بهتره من این کارو بکنم،
205
00:14:44,940 --> 00:14:46,760
ببینیم لیلیث تو بدن کیه.
206
00:14:46,761 --> 00:14:48,387
اون دیگه شریل نیست.
درسته.
207
00:14:48,388 --> 00:14:49,930
ولی، اگه یه معجزهای بشه،
208
00:14:49,931 --> 00:14:53,017
و این واقعا جواب بده
و تو به خاطر تردید گند بزنی بهش...
209
00:14:53,018 --> 00:14:54,414
من تردید نمیکنم.
210
00:14:55,039 --> 00:14:56,265
اگه تردید کنی،
211
00:14:56,605 --> 00:14:57,866
خودم میکشمت.
212
00:14:58,986 --> 00:15:00,983
یه دفعه نگران شدم نکنه
،اونقدرها هم که نشون میدی
213
00:15:00,984 --> 00:15:02,109
سنگدل نباشی.
214
00:15:02,110 --> 00:15:04,357
تو فقط نگران قسمت خودت باش، باشه؟
215
00:15:04,382 --> 00:15:07,279
تا وقتی که تو تله نرفته، هیچی رو فعال نکن.
216
00:15:07,304 --> 00:15:10,764
.نمیخوام پایان کل هستی رو ریسک کنم
217
00:15:12,424 --> 00:15:17,120
... :: تـرجـمه از : سعیــد پردیــس :: ...
کـانـال تلگـرام : @Saeed_Pardis_Sub
218
00:15:53,119 --> 00:15:56,538
استفاده از ما به عنوان طعمه
.برای هاب، به هیچکس کمک نمیکنه
219
00:15:56,539 --> 00:15:59,208
کلانتر، چند تا قربانی تو رستوران بابا داریم.
220
00:15:59,209 --> 00:16:00,668
لعنت بهت، هالوران.
221
00:16:00,669 --> 00:16:01,877
اون نبوده.
222
00:16:01,878 --> 00:16:03,879
شاهدها میگن
که شریل داوسون بوده.
223
00:16:03,880 --> 00:16:05,548
شریل داوسون؟
224
00:16:06,800 --> 00:16:08,467
میگن تسخیر شده.
225
00:16:08,468 --> 00:16:09,561
دیدی؟
226
00:16:10,951 --> 00:16:13,430
اونی که باید نگرانش باشی اونه!
227
00:16:13,431 --> 00:16:15,641
هاب کسیه که داره
.سعی میکنه ما رو نجات بده
228
00:16:15,642 --> 00:16:17,727
تو اینو باور داری، درسته؟
229
00:16:19,353 --> 00:16:20,406
آره.
230
00:16:21,436 --> 00:16:23,547
ولی این کاری رو که اون کرده تغییر نمیده.
231
00:16:51,678 --> 00:16:53,679
بیا، زودباش.
232
00:16:53,680 --> 00:16:55,848
لعنتی، بیا تو.
233
00:16:58,944 --> 00:17:00,337
.لعنت بهت
234
00:18:20,058 --> 00:18:21,601
اوه...
235
00:18:22,644 --> 00:18:23,894
لعنتی!
236
00:18:26,833 --> 00:18:29,081
لطفا دوباره منو نکش، هاب.
237
00:18:35,265 --> 00:18:36,714
تو شریل نیستی.
238
00:18:37,325 --> 00:18:40,536
اگه بذاری برم
منم میذارم شریل زنده بمونه.
239
00:18:41,029 --> 00:18:42,425
تو هم به جهنم نمیری.
240
00:18:43,915 --> 00:18:45,189
آزاد میشی.
241
00:18:52,642 --> 00:18:53,900
چه خبر شده؟
242
00:18:55,251 --> 00:18:56,330
چه خبر شده؟
243
00:18:57,846 --> 00:18:59,137
داره چونه میزنه.
244
00:18:59,138 --> 00:19:01,527
،خب، گولشو نخور
آخرالزمان، یادت که نرفته؟
245
00:19:01,552 --> 00:19:03,429
و اگه شریل هنوز زنده باشه...
246
00:19:04,561 --> 00:19:06,126
و تو قاتل نباشی...
247
00:19:07,856 --> 00:19:10,567
خانوادهت تو رو میبخشن، مگه نه؟
248
00:19:13,361 --> 00:19:14,736
نه، نه، نه.
249
00:19:14,737 --> 00:19:16,420
به همه کسایی که دوستشون داری فکر کن.
250
00:19:19,288 --> 00:19:20,583
دارم فکر میکنم.
251
00:19:26,880 --> 00:19:28,423
این چطوری کار میکنه؟
252
00:19:34,323 --> 00:19:35,961
مُهر رو بشکن.
253
00:19:40,648 --> 00:19:42,899
نه. نه. نه، نه. نه.
254
00:19:43,213 --> 00:19:44,476
اول خانمها.
255
00:20:26,059 --> 00:20:28,185
خودخواه عوضی.
256
00:20:28,186 --> 00:20:31,355
خب، تو هنوز قرار نیست بری جهنم،
257
00:20:31,356 --> 00:20:33,357
پس، قابل نداره.
258
00:20:33,358 --> 00:20:36,068
تو کل دنیا رو فروختی.
259
00:20:36,069 --> 00:20:37,655
.یه راهی پیدا میکنم
260
00:20:38,617 --> 00:20:40,406
.همیشه یه راه دور زدن هست
261
00:20:41,360 --> 00:20:42,867
چی؟ کجا؟
262
00:20:44,535 --> 00:20:45,577
هاب؟
263
00:20:45,826 --> 00:20:47,194
عیبی نداره، شریل.
264
00:20:48,672 --> 00:20:50,172
همهچی درست میشه.
265
00:21:17,807 --> 00:21:19,231
چه خبر شده؟
266
00:21:30,456 --> 00:21:31,742
پلیسا اومدن دنبالت.
267
00:21:31,767 --> 00:21:34,167
بین تو و کید بود.
.مریآن هیچ چارهای نداشت
268
00:21:34,168 --> 00:21:36,905
من همهچی رو درست کردم. من آزادم.
269
00:21:40,974 --> 00:21:43,020
نگاه کن. رفته.
270
00:21:44,137 --> 00:21:47,811
من شریل رو برگردوندم،
و همهچی رو برعکس کرد.
271
00:21:47,836 --> 00:21:50,291
انگار... انگار اصلا اتفاقی نیفتاده.
272
00:21:50,316 --> 00:21:52,142
هاب. تو بازداشتی.
273
00:21:53,604 --> 00:21:55,105
مریآن، نگران نباش.
274
00:21:55,106 --> 00:21:57,441
اونا نمیفهمن. نمیفهمن، اِم.
275
00:21:57,442 --> 00:21:59,484
هاب. هاب، چه خبره؟
276
00:21:59,485 --> 00:22:00,887
دستات رو میز.
277
00:22:01,362 --> 00:22:02,612
بیا.
.تو هم
278
00:22:02,613 --> 00:22:03,822
بریم.
279
00:22:03,823 --> 00:22:05,572
همهچی درست میشه.
برو عقب.
280
00:22:05,597 --> 00:22:06,894
نگران نباش.
281
00:22:06,919 --> 00:22:08,604
همهچی درست میشه.
282
00:22:08,629 --> 00:22:10,996
حالت خوبه؟
بهم دست نزن.
283
00:22:47,700 --> 00:22:49,600
میرم سری به مریآن بزنم.
284
00:22:50,608 --> 00:22:53,119
میخوای منو بذاری بری؟
تنها، اینجا، با اون؟
285
00:22:53,584 --> 00:22:54,919
.اون دستبند داره
286
00:22:55,894 --> 00:22:57,761
.دستبند نمیتونه جادوگرها رو متوقف کنه
287
00:23:19,250 --> 00:23:22,627
میدونم الان ازم متنفری،
ولی دیگه بسه.
288
00:23:25,844 --> 00:23:28,491
تو الان عقلت سر جاش نیست،
289
00:23:29,082 --> 00:23:31,657
.پس من به جای هر دوتامون فکر میکنم
290
00:23:31,682 --> 00:23:33,659
و بهت میگم چطوری پیش میره.
291
00:24:55,453 --> 00:24:57,748
شیطان هیچوقت
.دست از سرت برنمیداره، هاب
292
00:24:58,189 --> 00:24:59,461
نه برای من.
293
00:25:00,124 --> 00:25:01,792
خب نه برای مریآن.
294
00:25:02,767 --> 00:25:04,186
...اگه میخوای زنده بمونه
295
00:25:04,568 --> 00:25:06,383
.به من خدمت کن
296
00:25:17,307 --> 00:25:23,339
ترجمه شده توسط : سعیـد پردیـس
آيدی تلگرام جهت ارتباط
@Saeed8362
297
00:25:23,689 --> 00:25:28,739
:کـانـال تلگـرام
@Saeed_Pardis_Sub