1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:15,390 --> 00:00:17,892 Gibt es Dinge, die ich bereue? Klar doch. 4 00:00:17,976 --> 00:00:24,607 Aber sie motivieren mich auch, meine Reuegefühle zu überwinden, 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,775 sie zu reparieren. 6 00:00:25,859 --> 00:00:30,780 Das mache ich durch Malen oder Schreiben, denn physisch reparieren kann ich's nicht. 7 00:00:30,864 --> 00:00:34,034 Das ist weg! Der Scheiß, der "Zeit" genannt wird. 8 00:00:34,617 --> 00:00:36,327 Einfach weg. 9 00:00:36,828 --> 00:00:37,871 Ich sehe das, 10 00:00:37,954 --> 00:00:39,539 als wäre man in einem Zug. 11 00:00:39,622 --> 00:00:42,917 An allen Fenstern rauschen Landschaften vorbei. 12 00:00:43,001 --> 00:00:46,379 Es ist wie ein Foto. Wusch! Man kommt nie wieder dahin. 13 00:00:46,463 --> 00:00:48,006 Und so ist das Leben, 14 00:00:48,089 --> 00:00:52,469 Schnappschüsse, die vorbeisausen. Man kann nicht… Alles weg. 15 00:02:03,456 --> 00:02:06,084 ROCKY ICH BIN NICHT SAUER. ICH BIN… 16 00:02:33,611 --> 00:02:35,446 Man wird leicht selbstgefällig. 17 00:02:37,657 --> 00:02:40,285 Ich dachte: "Ich muss etwas Drastisches tun." 18 00:02:40,368 --> 00:02:42,912 Alles wird irgendwie banal, monoton. 19 00:02:42,996 --> 00:02:45,957 Ich spüre, wie ich verwelke und austrockne, 20 00:02:46,457 --> 00:02:49,460 wie eine vom Baum gefallene Feige. Man trocknet aus. 21 00:02:49,544 --> 00:02:53,923 Gott, wie lange bleibt mir? 20 Jahre? 20 Jahre selbstgefällig geht nicht. 22 00:02:54,007 --> 00:02:57,552 Also sagte ich: "Wow, die Nebennieren willst du stimulieren? 23 00:02:58,052 --> 00:02:58,970 Dann hau ab." 24 00:02:59,804 --> 00:03:02,348 Und darum muss ich ostwärts ziehen. 25 00:03:03,433 --> 00:03:05,476 Nichts inspiriert dich mehr, 26 00:03:06,060 --> 00:03:08,980 als deinen Hausrat und deine Geschichte zu nehmen, 27 00:03:09,522 --> 00:03:10,773 sie zu verpacken und… 28 00:03:16,738 --> 00:03:18,990 Wer ist der Mann, Sylvester Stallone? 29 00:03:19,073 --> 00:03:22,994 Künstler, Autor, Dichter, Schauspieler, großer Prominenter. 30 00:03:23,661 --> 00:03:24,954 Wie kam es dazu? 31 00:03:25,747 --> 00:03:28,666 Sly ist jemand, der stets seinen eigenen Weg geht. 32 00:03:28,750 --> 00:03:31,878 Wenn es keinen Weg gibt, baut er sich eine Straße. 33 00:03:32,712 --> 00:03:33,796 Ein Selfmademan. 34 00:03:34,964 --> 00:03:37,884 Oberflächlich war er kein großer Schauspieler. 35 00:03:37,967 --> 00:03:40,511 Seine Ausstrahlung fiel nicht ins Auge. 36 00:03:40,595 --> 00:03:42,597 Aber er erfand etwas anderes. 37 00:03:42,680 --> 00:03:46,726 Ein Schauspieler, der selber schreibt und Regie führt. 38 00:03:46,809 --> 00:03:48,519 Andere machten das vor ihm. 39 00:03:48,603 --> 00:03:52,565 Aber er war der erste Superstar, der das macht. 40 00:03:52,649 --> 00:03:57,737 Er verstand genau, was sein Publikum von ihm wollte. 41 00:03:57,820 --> 00:04:00,490 Mir ging die Stallone-Geschichte so nahe, 42 00:04:00,573 --> 00:04:02,533 als wäre sie meine eigene. 43 00:04:02,617 --> 00:04:06,913 Sie war mein Wachtraum davon, wie eine Karriere verlaufen kann. 44 00:04:06,996 --> 00:04:12,001 Es gibt niemanden, der sich drei Film-Franchisen ergattert hat. 45 00:04:12,502 --> 00:04:14,003 Da steckt Genie dahinter. 46 00:04:16,047 --> 00:04:17,924 Das war kein Zufall. 47 00:04:21,844 --> 00:04:24,931 Zeigen Sie mir die Kassetten, die Sie beim Packen fanden? 48 00:04:25,431 --> 00:04:26,432 Ja, hier. 49 00:04:27,725 --> 00:04:28,810 Mal sehen. 50 00:04:29,686 --> 00:04:31,646 Hier, von der New York Times. 51 00:04:39,570 --> 00:04:41,322 Tun Sie mir einen Gefallen? 52 00:04:41,406 --> 00:04:44,033 Ich zitiere etwas von Ihrer Presseerklärung, 53 00:04:44,117 --> 00:04:47,078 und Sie reden weiter, wenn ich aufhöre. Ja? Ok. 54 00:04:47,161 --> 00:04:51,332 Sylvester Stallone wurde im rauen Hell's Kitchen in New York 55 00:04:51,416 --> 00:04:54,168 im heißen Sommer 1946 geboren. 56 00:05:02,135 --> 00:05:03,344 Ach du Scheiße. 57 00:05:05,013 --> 00:05:09,726 Ich hätte nie gedacht, dass ich hierher zurückkomme. 58 00:05:10,435 --> 00:05:14,022 Ich wurde in Hell's Kitchen geboren. Ich war New York. 59 00:05:15,648 --> 00:05:17,984 Ich war seit 65 Jahren nicht mehr hier. 60 00:05:19,694 --> 00:05:21,029 Wohnen Sie hier? 61 00:05:21,112 --> 00:05:22,780 Nein, ich bin von der 45th. 62 00:05:22,864 --> 00:05:23,906 -Ja? -Ja. 63 00:05:25,116 --> 00:05:27,577 -Ich habe hier gewohnt. -In diesem Block? 64 00:05:27,660 --> 00:05:29,954 -Genau. -Wie war das Viertel damals? 65 00:05:30,455 --> 00:05:31,539 -Es war rau. -Echt? 66 00:05:31,622 --> 00:05:34,250 -Damals war es eine echte Höllenküche. -Ja. 67 00:05:35,126 --> 00:05:37,795 Ich weiß noch, das Fenster war immer offen. 68 00:05:38,504 --> 00:05:40,882 So kriegt man Menschenkenntnis 69 00:05:40,965 --> 00:05:44,135 und beobachtet das Leben, wie im Kino. 70 00:05:44,635 --> 00:05:45,970 "Hey, wann kommst du?" 71 00:05:46,054 --> 00:05:47,305 "Ich komme morgen." 72 00:05:47,388 --> 00:05:50,266 "Schließ dein blödes Fenster." Immer hin und her. 73 00:05:53,394 --> 00:05:57,315 Mein Vater trug in meinen Erinnerungen immer italienische T-Shirts. 74 00:05:57,398 --> 00:06:01,652 Es sah aus wie aus einem Theaterstück von Arthur Miller. 75 00:06:01,736 --> 00:06:04,489 Ein Blick von der Brücke, das ist mein Leben. 76 00:06:06,407 --> 00:06:09,369 Mein Vater kam nach New York und traf meine Mutter. 77 00:06:09,452 --> 00:06:12,163 Er war Friseur, der Kosmetiker wurde, 78 00:06:12,246 --> 00:06:14,832 weil er damit mehr Geld verdienen konnte. 79 00:06:14,916 --> 00:06:19,837 Unser Vater war auch sehr unsicher, denn er war wohl nicht gebildet. 80 00:06:19,921 --> 00:06:21,047 Er explodierte… 81 00:06:21,130 --> 00:06:22,006 BRUDER 82 00:06:22,090 --> 00:06:24,008 …bei der geringsten Beleidigung. 83 00:06:24,092 --> 00:06:29,472 Unsere Mutter war schon auch schlimm. Sie war flink mit Haar- und Duschbürsten. 84 00:06:29,555 --> 00:06:32,850 Ihre langen Nägel brachen nie. Sie sagte: "Her mit dir!" 85 00:06:33,851 --> 00:06:38,689 Meine Mutter war ein Zigarettenmädchen in Billy Roses Diamond Horseshoe. 86 00:06:39,399 --> 00:06:42,235 Das war unsere Haupteinnahmequelle. 87 00:06:43,277 --> 00:06:49,200 Mein Vater sagte mir, dass sie Angst vorm Kinderkriegen hatte. 88 00:06:50,034 --> 00:06:54,789 Obwohl sie neun Monate schwanger war, fuhr sie noch im Bus herum. 89 00:06:54,872 --> 00:06:56,624 Dann setzten ihre Wehen ein. 90 00:06:57,125 --> 00:06:59,669 Ein helles Köpfchen holte sie aus dem Bus 91 00:06:59,752 --> 00:07:01,963 und trug sie auf eine Armenstation. 92 00:07:02,922 --> 00:07:06,259 Und dort kam ich auf die Welt. 93 00:07:06,342 --> 00:07:11,764 Da passierte ein Unfall, der alle Nerven auf dieser Mundseite gelähmt hat, 94 00:07:11,848 --> 00:07:13,391 daher meine Geburtsfratze. 95 00:07:18,396 --> 00:07:20,940 Sie war ziemlich exzentrisch, farbenfroh, 96 00:07:21,023 --> 00:07:24,944 sehr unverblümt und unberechenbar. 97 00:07:26,737 --> 00:07:28,489 Ich habe eine gewisse… 98 00:07:32,326 --> 00:07:35,371 …Brutalität von meinem Vater, ohne Frage. 99 00:07:37,457 --> 00:07:40,209 Unsere Eltern, das lief wie ein Uhrwerk. 100 00:07:40,293 --> 00:07:44,630 Ich war im Bett und hörte, wie sie sich angeschrien haben. 101 00:07:44,714 --> 00:07:45,715 Mein Vater: 102 00:07:46,674 --> 00:07:51,137 Und ich war gelähmt vor Angst, denn ich fühlte, wie es nachhallte. 103 00:07:54,515 --> 00:07:58,060 Meine Eltern waren wohl beide so mit sich selbst beschäftigt, 104 00:07:58,144 --> 00:08:00,229 dass sie uns abgeschoben haben. 105 00:08:00,313 --> 00:08:04,692 Die meiste Zeit lebte ich in einem Internat. 106 00:08:04,775 --> 00:08:09,322 Quasi 12 Monate im Jahr. War nie zu Hause, weil sie einfach keine Zeit hatten. 107 00:08:09,405 --> 00:08:10,781 Beide haben gearbeitet. 108 00:08:11,365 --> 00:08:14,285 Die Leute sagen: "Oh, du fühlst dich benachteiligt 109 00:08:14,368 --> 00:08:15,995 und wurdest nicht umhegt." 110 00:08:16,078 --> 00:08:17,580 Ich dachte: "Ja, stimmt." 111 00:08:18,873 --> 00:08:21,667 Und vielleicht erfahre ich Fürsorge 112 00:08:22,335 --> 00:08:25,213 vom Respekt und der Liebe von Fremden. 113 00:08:25,296 --> 00:08:30,468 Zu fühlen, dass dich das Publikum liebt und umarmt, 114 00:08:30,551 --> 00:08:31,928 man kriegt nicht genug. 115 00:08:33,137 --> 00:08:36,599 Ich würde gerne darüber hinwegkommen. Komme ich aber nicht. 116 00:08:42,647 --> 00:08:45,816 Filme waren für uns wohl die totale Flucht. 117 00:08:48,611 --> 00:08:52,240 Ich saß stundenlang im Kino, und es war mir egal, was es war. 118 00:08:52,323 --> 00:08:57,036 Ich sah mir das Ding fünf-, sechsmal an und ging dann um 16 Uhr nach Hause. 119 00:08:58,955 --> 00:09:01,415 So wollte ich leben. Das was mein Ideal. 120 00:09:01,499 --> 00:09:06,796 Größe, für die man schuftet und die das Böse besiegt. 121 00:09:08,548 --> 00:09:12,760 Helden verehrte ich immer. Ich wollte einen Bus voller Kinder retten. 122 00:09:12,843 --> 00:09:17,431 Derjenige will ich sein. Ich will der Kerl sein, 123 00:09:18,558 --> 00:09:19,559 der Leute rettet. 124 00:09:24,105 --> 00:09:26,691 Ich war oft alleine im Zimmer meiner Eltern. 125 00:09:26,774 --> 00:09:31,195 Sie hatten einen billigen Spiegel von Woolworth's für drei Dollar, 2,99 $. 126 00:09:31,988 --> 00:09:34,991 Den ganzen Tag machte ich Sachen vor dem Spiegel. 127 00:09:35,491 --> 00:09:39,203 Entweder ahmte ich Leute nach, tat so, als ob ich sang, 128 00:09:39,287 --> 00:09:44,917 oder, nach einem Film wie Herkules, ahmte ich danach Steve Reeves nach. 129 00:09:49,714 --> 00:09:55,011 In Herkules und die Königin der Amazonen, als er die Tempel einreißt 130 00:09:55,094 --> 00:09:58,681 und dann als ein unglaublich schönes, 131 00:09:58,764 --> 00:10:02,727 gut gebautes, perfektes männliches Vorbild hervortritt… 132 00:10:02,810 --> 00:10:03,728 Das war's. 133 00:10:04,604 --> 00:10:06,814 Ich sagte: "Da. Das ist der Weg." 134 00:10:06,897 --> 00:10:10,318 Ich hatte endlich ein Vorbild, ein Idol. 135 00:10:10,901 --> 00:10:12,820 Und mein Schicksal zu erfüllen! 136 00:10:13,821 --> 00:10:17,283 Mein Vater sah ein, dass er in New York nicht durchkam. 137 00:10:17,366 --> 00:10:19,827 Also zogen sie nach Maryland. 138 00:10:22,371 --> 00:10:24,040 Unser Elternhaus war kaputt. 139 00:10:24,123 --> 00:10:28,711 Nach meinem Schultag war niemand zu Hause. Meine Mutter war ausgeflogen. 140 00:10:29,545 --> 00:10:31,922 Sie gingen vor Gericht. Es war schlimm. 141 00:10:32,757 --> 00:10:37,094 Meine Mutter nahm mich nach Philadelphia. Mein Bruder und Vater blieben in Maryland. 142 00:10:37,178 --> 00:10:40,556 Volles Landleben und Grillen, ziemlich isoliert. 143 00:10:41,182 --> 00:10:43,184 Nur Pferde gab es. 144 00:10:54,403 --> 00:10:59,158 Ich hatte irgendwie Bezug zu Pferden, seit ich fünf oder sechs Jahre alt war. 145 00:10:59,241 --> 00:11:03,704 Nicht Qualitätspferde. Pferde, die mein Vater für 20, 25 Dollar kaufte. 146 00:11:03,788 --> 00:11:05,581 Er hatte nicht viel Geld, 147 00:11:05,665 --> 00:11:09,335 aber irgendwie wurde er in einem Polo-Team aktiv. 148 00:11:11,379 --> 00:11:15,549 Und beim Polo hatten alle schöne Pferde, tolle Anhänger, Ranches. 149 00:11:15,633 --> 00:11:17,635 Wir wohnten in einem Loch. 150 00:11:18,386 --> 00:11:20,262 Die meisten Pferde waren krank. 151 00:11:20,346 --> 00:11:22,973 Manche erblindeten, wenn man zu schnell zog. 152 00:11:24,600 --> 00:11:28,813 Dann fing ich mit "Sandkasten-Polo" an, also auf niedrigem Niveau. 153 00:11:29,480 --> 00:11:32,066 Aber ich lernte dazu, wurde immer besser. 154 00:11:32,566 --> 00:11:36,862 Als ich 13 war, habe ich angefangen, mich zu platzieren. Sogar landesweit. 155 00:11:38,155 --> 00:11:41,701 Meinem Vater gefiel das nicht besonders. 156 00:11:41,784 --> 00:11:46,080 Und mitten im Spiel, ich wollte eine Nearside-Rückhand machen, 157 00:11:46,914 --> 00:11:49,625 und ich hatte nichts falsch gemacht, 158 00:11:49,709 --> 00:11:53,963 sagt er: "Du reißt zu hart am Pferd!" Ich sagte: "Ich weiß, was ich tue." 159 00:11:54,046 --> 00:11:57,258 Er schrie von der Tribüne: "Du weißt nicht, was du reitest." 160 00:11:57,341 --> 00:12:00,970 Dann bereite ich das Pferd auf den nächsten Einwurf vor. 161 00:12:01,053 --> 00:12:02,596 Er kommt von der Tribüne, 162 00:12:03,097 --> 00:12:06,225 packt mich am Hals, wirft mich zu Boden, 163 00:12:07,476 --> 00:12:09,979 nimmt das Pferd und geht vom Spielfeld. 164 00:12:10,688 --> 00:12:14,900 Und ich lag da und sagte: "Ich will nie wieder ein Pferd sehen." 165 00:12:19,947 --> 00:12:21,991 Ich wurde von einem sehr 166 00:12:23,367 --> 00:12:25,745 handgreiflichen Vater erzogen. Ja? Also… 167 00:12:27,246 --> 00:12:30,332 Starker Schmerz war mir also nicht unbekannt. 168 00:12:30,875 --> 00:12:34,044 Und da wurde es wohl: "Ich werde nicht zerbrechen." 169 00:12:34,128 --> 00:12:37,965 Egal, was er tut, ich lasse mich nicht zerbrechen. 170 00:12:38,841 --> 00:12:40,926 Mein Vater war wohl eifersüchtig. 171 00:12:41,010 --> 00:12:45,055 Mein Bruder war ein Problemtyp. Er schwänzte. Er hatte Schlägereien. 172 00:12:45,139 --> 00:12:48,726 Er war kein guter Schüler und flog von allen Schulen. 173 00:12:49,894 --> 00:12:52,438 In 12 Jahren war ich in 13 Schulen. 174 00:12:52,938 --> 00:12:56,108 In der Militärschule blieb ich nicht mal einen Monat. 175 00:12:56,192 --> 00:12:59,028 Also, er war unbelehrbar. Er hatte immer Ärger. 176 00:12:59,111 --> 00:13:03,574 Er ging auf die Devereux-Schule, eine Schule für wohl missratene Kinder. 177 00:13:03,657 --> 00:13:08,078 Und dort hat ihn dann das Schauspieler-Fieber angesteckt. 178 00:13:08,162 --> 00:13:12,291 Dann ging er aufs College. Ab da nahm er die Schauspielerei ernst. 179 00:13:12,792 --> 00:13:15,127 Es gab die Gelegenheit, vorzusprechen. 180 00:13:15,669 --> 00:13:19,590 Ich weiß nicht mal warum, aber es war Tod eines Handlungsreisenden. 181 00:13:19,673 --> 00:13:21,342 Und ich bekam die Rolle. 182 00:13:21,425 --> 00:13:26,096 Ich war auf der Bühne und fühlte mich… Ich war überhaupt nicht nervös. 183 00:13:26,180 --> 00:13:30,059 Ich hatte alles unter Kontrolle. Es fühlt sich natürlich an. 184 00:13:30,142 --> 00:13:31,977 Es fällt mir leicht. 185 00:13:32,478 --> 00:13:36,023 Im Publikum war ein Harvard-Professor, der kam und mir sagte: 186 00:13:36,649 --> 00:13:40,194 "Das solltest du professionell machen." 187 00:13:40,277 --> 00:13:46,283 Ich sage: "Ach was." Er sagt: "Doch. Studiere das. Du hast da etwas." 188 00:13:46,784 --> 00:13:48,702 Und dieser Augenblick 189 00:13:49,912 --> 00:13:51,372 veränderte mein Leben. 190 00:13:59,630 --> 00:14:03,300 Und am Tag von Woodstock landete ich in New York. 191 00:14:03,801 --> 00:14:08,222 Ich sagte: "Es wird höchste Zeit, dass ich mich anstrenge." 192 00:14:13,352 --> 00:14:16,897 Ich kannte meinen Wohnort nicht mal. Ich gehörte nicht dazu. 193 00:14:18,816 --> 00:14:22,987 Ich war sehr allein und sehr bemüht, meinen Weg zu finden. 194 00:14:23,946 --> 00:14:27,575 Ich trieb mich auf den Straßen herum. Ich kann hier überleben. 195 00:14:27,658 --> 00:14:32,454 Ich schlief in Eingängen, Bushaltestellen, Bahnhöfen und Bibliotheken. 196 00:14:32,955 --> 00:14:34,498 Eiskalt? Kenne ich. 197 00:14:36,500 --> 00:14:38,627 Ich ging zu den Agenturen. 198 00:14:38,711 --> 00:14:42,131 Ich ging zu allen hin. "Ich möchte Ihr Klient werden." 199 00:14:42,214 --> 00:14:43,966 "Wir nehmen niemanden auf." 200 00:14:44,049 --> 00:14:46,427 Ich schob mein Bild rein. Sie schoben es raus. 201 00:14:47,428 --> 00:14:52,391 Ich sprach vor. Sie sagten: "Du lallst. Du hast Schlupflider. Und, und, und." 202 00:14:53,017 --> 00:14:55,811 Das Beste, was ich bekam, war Off-Off-Broadway, 203 00:14:55,895 --> 00:14:57,771 wo man halbnackt sein musste. 204 00:14:57,855 --> 00:15:00,816 Ich kriegte nur solchen Mist. Es war schrecklich. 205 00:15:00,900 --> 00:15:04,570 Sie sagten: "Das wird nichts. Vielleicht wirst du Statist." 206 00:15:04,653 --> 00:15:07,698 Ich habe es langsam geglaubt und sagte: "Hm." 207 00:15:08,198 --> 00:15:10,284 Alle Rollen, die ich bekam, 208 00:15:10,367 --> 00:15:11,952 waren Rowdys. 209 00:15:12,536 --> 00:15:14,246 -Vorsicht! -Tut mir leid. 210 00:15:14,330 --> 00:15:16,040 Er bekam keine Hauptrollen. 211 00:15:16,123 --> 00:15:19,084 Er arbeitete hinter der Bühne oder als Requisiteur. 212 00:15:19,168 --> 00:15:20,210 REGIESSEUR 213 00:15:20,294 --> 00:15:22,212 Aber er wurde nicht respektiert. 214 00:15:22,796 --> 00:15:26,050 Ich war sehr selbstbezogen und isoliert, 215 00:15:26,926 --> 00:15:29,345 und John ging es genauso. 216 00:15:31,889 --> 00:15:35,184 Sly wurde zum Autor, weil er nicht bekam, was er wollte. 217 00:15:35,267 --> 00:15:36,810 Da schuf er es selbst. 218 00:15:39,021 --> 00:15:40,731 Und es lief nicht so: 219 00:15:41,315 --> 00:15:44,151 "Du grübelst, dann machst du es." Mach drauflos! 220 00:15:45,736 --> 00:15:50,449 Ich sagte, so geht's nicht. Ich spiele nicht mehr. Vielleicht kann ich schreiben, 221 00:15:50,532 --> 00:15:53,202 meinen ganzen Frust in Drehbücher umwandeln. 222 00:15:54,620 --> 00:15:59,291 Ich jobbte als Platzanweiser. So konnte ich den ganzen Tag Filme sehen. 223 00:16:00,417 --> 00:16:05,089 Mit einem billigen Kassettenrekorder nahm ich Soundtrack und Dialoge auf. 224 00:16:05,172 --> 00:16:07,883 Zu Hause versuchte ich, den Dialog zu ersetzen. 225 00:16:07,967 --> 00:16:10,928 Damit fing ich an. Ich schrieb ein paar Jahre, 226 00:16:11,011 --> 00:16:13,681 bis ich 15, 16 Drehbücher zusammenhatte. 227 00:16:18,352 --> 00:16:21,146 John und ich hatten eine andere Wellenlänge. 228 00:16:21,230 --> 00:16:24,441 Wir wollten eigene Sachen schreiben und produzieren. 229 00:16:24,525 --> 00:16:29,321 Jeden Freitag, Samstag und Sonntag teilten wir eine Flasche Boones Farm Wein. 230 00:16:29,822 --> 00:16:34,868 Keine Bars, Restaurants oder Clubs. Da ging das Schreiben richtig los. 231 00:16:37,496 --> 00:16:41,959 Wir sprachen über Ziele und Träume, aber auch über Filme. 232 00:16:42,626 --> 00:16:46,505 Wir sind eingebrochen, haben uns irgendwie reingeschlichen, 233 00:16:46,588 --> 00:16:48,382 in jeden Film in New York. 234 00:16:48,966 --> 00:16:50,884 Haben niemals Karten gekauft. 235 00:16:56,265 --> 00:17:00,394 Misserfolg kam für uns überhaupt nicht infrage. 236 00:17:00,477 --> 00:17:04,189 "Und wenn wir es nicht schaffen?" Das war vollkommen undenkbar. 237 00:17:04,273 --> 00:17:09,361 Wir waren versessen, unnachgiebig und dem Prinzip treu: 238 00:17:09,445 --> 00:17:13,907 "Ja, wir sind so schief drauf, wir müssen irgendwo reinpassen." 239 00:17:13,991 --> 00:17:16,410 Wir mussten unser Schicksal gestalten. 240 00:17:18,120 --> 00:17:20,831 Also: "Wir müssen den Film Horses machen." 241 00:17:22,332 --> 00:17:24,418 Einhundert Jahre nach ihrem Hängen 242 00:17:24,501 --> 00:17:27,546 steigen ein Cowboy und ein Indianer aus ihrem Grab. 243 00:17:28,130 --> 00:17:31,091 Ich fuhr nach Maryland. Wir mieteten Waffen. 244 00:17:31,175 --> 00:17:33,969 Wir schossen mit echter Munition auf das Auto. 245 00:17:34,053 --> 00:17:35,846 Ich sagte: "Ich bin ja irre." 246 00:17:36,346 --> 00:17:41,852 Sein Vater wurde als Sheriff reinkarniert, der uns verfolgt hat. 247 00:17:42,603 --> 00:17:45,064 Mein Vater ist im Film. Er erschießt sie. 248 00:17:45,647 --> 00:17:49,318 Der Teil, wo er uns umbringt, hat ihm zu viel Spaß gemacht. 249 00:17:50,194 --> 00:17:53,363 "Ich erschieße euch ein Mal und dann wieder." 250 00:17:53,447 --> 00:17:57,201 Ich sagte: "Ist das persönlich gemeint? Sogar etwas biblisch?" 251 00:17:59,495 --> 00:18:02,748 Es ist ein Stummfilm. Ich sagte: "Sly, warum ohne Ton?" 252 00:18:02,831 --> 00:18:03,957 "Ist zu teuer." 253 00:18:04,041 --> 00:18:07,252 Du dachtest echt, du verkaufst 1971 einen Stummfilm? 254 00:18:09,338 --> 00:18:11,715 Egal, ob es so etwas noch nie gab. 255 00:18:11,799 --> 00:18:15,511 Er hatte vor allem eine Stimme. Er wollte, dass sie gehört wird. 256 00:18:16,845 --> 00:18:21,850 In der Highschool galt ich als Vorbild, wie man nicht schreiben soll. 257 00:18:21,934 --> 00:18:24,853 "Sylvester, liest du vor?" Und ich: "Nein, danke!" 258 00:18:24,937 --> 00:18:27,272 Er sagt: "Doch. Sonst will niemand." 259 00:18:28,315 --> 00:18:32,486 Die Ablehnung hat mich angefeuert. Sie wurde zur Herausforderung. 260 00:18:32,569 --> 00:18:37,366 Akzeptiere ich ihre Einschätzung von mir oder bewerte ich mich selber? 261 00:18:38,742 --> 00:18:42,579 Sly wollte schon immer Schauspieler sein, 262 00:18:43,455 --> 00:18:46,041 aber er musste deshalb immer schreiben. 263 00:18:46,542 --> 00:18:50,504 Als Schauspieler braucht er jemanden, der ihm eine Rolle gibt. 264 00:18:51,088 --> 00:18:52,464 Er bekam keine Rollen. 265 00:18:52,548 --> 00:18:53,507 FILMKRITIKER 266 00:18:53,590 --> 00:18:58,846 Er erfand Rollen für sich selbst, weil er wohl als schwer besetzbar galt. 267 00:18:58,929 --> 00:19:01,640 Ich gab die Schauspielerei auf. Es war aus. 268 00:19:01,723 --> 00:19:04,893 Aber ich sollte John Herzfeld beim Vorsprechen helfen. 269 00:19:05,394 --> 00:19:09,189 Im Publikum saß jemand, der eine Klasse beaufsichtigte und später 270 00:19:09,273 --> 00:19:12,901 Brooklyn Blues - Das Gesetz der Gosse schrieb und inszenierte. 271 00:19:13,944 --> 00:19:15,320 Das war der Anfang. 272 00:19:15,404 --> 00:19:18,365 Man muss zur richtigen Zeit am richtigen Ort sein. 273 00:19:19,324 --> 00:19:22,744 Ich kenne Sly von Brooklyn Blues - Das Gesetz der Gosse. 274 00:19:23,620 --> 00:19:27,332 Wir waren echt seltsam, ein komisches Paar. 275 00:19:27,416 --> 00:19:30,335 Er ist Jude, ein Intellektueller, Ivy League. 276 00:19:30,419 --> 00:19:32,546 Ich… Ich bin, was ich bin. 277 00:19:33,255 --> 00:19:38,594 Es gibt keine zwei Leute, die kulturell unterschiedlicher sein könnten. 278 00:19:38,677 --> 00:19:43,557 Er brachte mich auf seine Wohnung ohne Lift bei der Lexington Avenue, 279 00:19:43,640 --> 00:19:45,934 wo sein Riesenhund war. 280 00:19:46,018 --> 00:19:51,064 Er hatte die Fenster schwarz gestrichen, damit er schreiben konnte. 281 00:19:53,233 --> 00:19:57,029 Ich las das Drehbuch. Es war ziemlich simpel. 282 00:19:57,738 --> 00:20:00,991 Also sagte ich: "In dieser Szene will ich mich spielen." 283 00:20:01,074 --> 00:20:03,869 Zum Beispiel, wenn ich hinter dem Mädchen sitze: 284 00:20:03,952 --> 00:20:05,954 "Mr. Rosiello, was machen Sie da?" 285 00:20:06,038 --> 00:20:07,706 "Weiß nicht. Ich sitze nur. 286 00:20:07,789 --> 00:20:11,752 Ich rutsche vor, weil die Sonne mich blendet. Ich sehe nichts." 287 00:20:12,252 --> 00:20:16,757 Sie unterrichtet weiter. Und schon rutsche ich zu dem Mädchen, umarme sie. 288 00:20:16,840 --> 00:20:18,592 Sie sagt: "Mr. Rosiello!" 289 00:20:18,675 --> 00:20:22,095 "Keine Ahnung. Die Sonne verfolgt mich, egal, wo ich bin." 290 00:20:22,179 --> 00:20:24,848 Also, lauter solches Zeug. Durchmogeln. 291 00:20:25,682 --> 00:20:30,562 Und mir wurde klar, dass sie mir eine Chance gegeben hatten. 292 00:20:30,646 --> 00:20:33,565 Ich werde den ganzen Film sagen, was ich will. 293 00:20:33,649 --> 00:20:37,861 Sly hat das Drehbuch andauernd umgeschrieben, 294 00:20:37,945 --> 00:20:40,072 um seine Szenen zu verbessern. 295 00:20:40,572 --> 00:20:43,408 Brooklyn Blues zeigte uns erstmalig, 296 00:20:43,492 --> 00:20:45,869 wie Sylvester Stallone vor Rocky klang. 297 00:20:45,953 --> 00:20:49,998 In der besten Szene des Films, ich finde, eine der besten der 70er, 298 00:20:50,082 --> 00:20:52,584 überredet ihn seine Verlobte Maria Smith, 299 00:20:52,668 --> 00:20:56,588 ihr einen Verlobungsring zu kaufen, den er sich nicht leisten kann. 300 00:20:57,172 --> 00:21:01,385 Die gerade raus ist, wenn du ihr noch mal einen 1.600 $ Ring zeigst, 301 00:21:02,135 --> 00:21:05,973 weißt du, was dann auf deinen Grabstein kommt? 302 00:21:07,391 --> 00:21:09,059 "In meiner Dummheit habe ich 303 00:21:09,142 --> 00:21:12,229 Frannie Malincanico den 1.600 $ Ring gezeigt." 304 00:21:12,312 --> 00:21:16,566 Stanley ist eine interessante Figur, aber man mag ihn nicht unbedingt. 305 00:21:16,650 --> 00:21:21,196 Er ist eben ein totaler Trampel. Aber in dieser Szene verliebt man sich in ihn, 306 00:21:21,697 --> 00:21:25,617 weil man spürt, dass er Frannie wirklich sehr liebt. 307 00:21:26,118 --> 00:21:28,829 Da erleben wir zum ersten Mal die Musikalität 308 00:21:28,912 --> 00:21:31,581 von Sylvester Stallones Dialogen. 309 00:21:31,665 --> 00:21:32,666 Verdammt. 310 00:21:32,749 --> 00:21:38,213 Da wusste ich, dass mein Schicksal immer vom Kugelschreiber abhängen würde. 311 00:21:38,297 --> 00:21:41,174 Denn ich wusste, dass ich schwer Rollen bekam, 312 00:21:41,258 --> 00:21:43,385 es sein denn, als Rowdy. 313 00:21:43,468 --> 00:21:45,804 Ich sage: "Ok, ich bin zwar einer, 314 00:21:45,887 --> 00:21:49,433 aber ich bin auch nett, ich bin ein netter Kerl." 315 00:21:49,516 --> 00:21:51,059 Wenn man das kombiniert, 316 00:21:51,643 --> 00:21:53,145 wird das eine gute Figur. 317 00:21:53,228 --> 00:21:56,231 Und diese Gelegenheit ergab sich erst mit Rocky. 318 00:21:56,315 --> 00:22:00,819 Aber der Vorläufer war Stanley Rosiello in Brooklyn Blues - Gesetz der Gosse, 319 00:22:00,902 --> 00:22:02,988 wo ich sah, das ist ein harter Typ, 320 00:22:03,488 --> 00:22:07,451 Motorradjacke, fettiges Haar, Kippe, der trotzdem sympathisch ist. 321 00:22:21,673 --> 00:22:23,091 Eins führte zum anderen. 322 00:22:24,885 --> 00:22:29,639 Ohne diese Rolle, ohne die guten Kritiken, hätte ich nie 1.300 Dollar verdient, 323 00:22:29,723 --> 00:22:35,312 genug für ein 40-Dollar-Auto, um in 11 Tagen nach Hollywood zu fahren. 324 00:22:37,731 --> 00:22:41,526 Henry Winkler war der einzige Mensch, den ich in L.A. kannte. 325 00:22:42,069 --> 00:22:44,237 Er war als Fonz zum Star geworden. 326 00:22:47,908 --> 00:22:51,995 An der Ecke Hollywood und Vine, bum! Mein Auto bleibt einfach stehen. 327 00:22:52,079 --> 00:22:53,246 Es war prophetisch. 328 00:22:54,373 --> 00:22:56,750 Und mein erster Anruf galt Henry. 329 00:22:59,836 --> 00:23:03,632 "Ja, du musst mich abholen. Mein Auto ist kaputt. 330 00:23:04,132 --> 00:23:06,551 Ich bin mitten auf Sunset Boulevard." 331 00:23:07,135 --> 00:23:08,553 Ich sagte: "Ich komme." 332 00:23:08,637 --> 00:23:12,015 Ich habe ihn und seinen Riesenhund abgeholt. 333 00:23:12,099 --> 00:23:16,895 Wir haben seine Klamotten ins Auto gequetscht, saßen auf Koffern. 334 00:23:16,978 --> 00:23:20,440 Zu ihm ging's natürlich nicht. Ich kam mit Hund, mit Frau. 335 00:23:20,524 --> 00:23:22,526 Er zeigte mir ein Motel, 336 00:23:22,609 --> 00:23:25,320 wo ich ungefähr drei Nächte blieb. 337 00:23:25,821 --> 00:23:29,199 Dann fand ich ein altes Loch irgendwo im Valley, 338 00:23:29,282 --> 00:23:31,868 eine Straße vom Balboa Boulevard entfernt. 339 00:23:33,912 --> 00:23:34,871 Alles klar. 340 00:23:37,374 --> 00:23:41,545 Ich wurde Gene Kirkwood vorgestellt, dem ausführenden Produzenten. 341 00:23:41,628 --> 00:23:45,257 Wir haben geredet, und ich unterbreitete ihm die Idee, Rocky. 342 00:23:45,340 --> 00:23:48,176 Wir entwickelten sie. Und siehe an, es wurde was. 343 00:23:48,260 --> 00:23:53,265 Und es gab eine Reihe von Umständen, wohl etwas ungewöhnlichen Umständen, 344 00:23:53,348 --> 00:23:56,393 denn meine Erfolgsbilanz war überschaubar. Es war… 345 00:23:56,476 --> 00:23:58,019 Also: keine Erfolgsbilanz? 346 00:23:58,103 --> 00:24:01,440 …eine gütige, schöne Reihe von Fehlern mit gutem Ausgang. 347 00:24:01,523 --> 00:24:04,109 Also, das ist alles stark vereinfacht. 348 00:24:10,365 --> 00:24:12,826 Ich kam, um für eine Rolle vorzusprechen, 349 00:24:13,326 --> 00:24:15,620 und es lief nicht besonders gut. 350 00:24:16,997 --> 00:24:19,666 Auf dem Weg nach draußen, die Tür war fast zu, 351 00:24:19,749 --> 00:24:23,378 lehnte ich mich ins Zimmer und sagte: "Übrigens schreibe ich." 352 00:24:23,462 --> 00:24:25,839 Er sagt: "Wirklich? Komm wieder rein." 353 00:24:27,299 --> 00:24:28,508 Ich schrieb los. 354 00:24:30,385 --> 00:24:33,722 Anfänglich war es eine Imitation von Hexenkessel. 355 00:24:33,805 --> 00:24:37,642 Ich wollte einen Geldeintreiber spielen, einen rauen Straßentypen. 356 00:24:37,726 --> 00:24:41,146 Ich arbeite drauflos. Der Hund sitzt auf dem Schreibtisch, 357 00:24:41,229 --> 00:24:45,025 und ich arbeite, rauche Zigaretten und schlürfe Kaffee. 358 00:24:45,901 --> 00:24:47,152 Und es nimmt Form an. 359 00:24:48,236 --> 00:24:49,571 Also, es funktioniert. 360 00:24:50,238 --> 00:24:56,453 Aber… Rocky hat immer noch etwas Rowdyhaftes. 361 00:24:57,037 --> 00:25:01,249 Eine Freundin, die es damals abtippte, ihr kamen die Tränen. 362 00:25:01,333 --> 00:25:05,045 Sie sagte: "Ich hasse Rocky. Er ist brutal. 363 00:25:05,879 --> 00:25:08,089 Er schlägt Leute. Er verprügelt sie." 364 00:25:08,590 --> 00:25:11,259 Ich sagte: "Und wenn er nur fast zuschlägt? 365 00:25:11,343 --> 00:25:14,137 Er kann. Es ist sein Job, aber er tut's nicht?" 366 00:25:14,638 --> 00:25:17,807 "Das wäre toll." "Und wenn er eine Freundin hätte?" 367 00:25:17,891 --> 00:25:19,017 "Ja, das ist gut." 368 00:25:19,643 --> 00:25:23,271 Also, weiter. Ich schreibe das. "Freundin. Gut." 369 00:25:23,355 --> 00:25:28,151 Aber er ist kein Schläger mehr. Er ist nur ein Typ. Die Geschichte fehlt. 370 00:25:28,735 --> 00:25:34,366 Er ist nur jemand, der am Rande steht, ein Loser. 371 00:25:35,075 --> 00:25:36,159 Er ist ein Loser! 372 00:25:36,243 --> 00:25:39,788 Ich denke zurück an Die Faust im Nacken. Er ist Terry Malloy. 373 00:25:41,373 --> 00:25:44,209 Peng! Marty, Kino, Hexenkessel. 374 00:25:46,378 --> 00:25:49,464 Einmal umrühren, und meinen eigenen Touch hinzufügen. 375 00:25:50,215 --> 00:25:53,343 Und als er Boxer wurde, passte alles zusammen. 376 00:25:57,222 --> 00:25:59,432 Ich hatte 106 $. Die Miete war 300 $. 377 00:25:59,933 --> 00:26:03,645 Solche Dilemmas hatte ich. Das Wasser stand mir bis zum Hals. 378 00:26:05,230 --> 00:26:07,274 Ich schrieb es in drei Tagen. 379 00:26:09,025 --> 00:26:12,153 Danach habe ich's natürlich noch oft umgeschrieben. 380 00:26:13,405 --> 00:26:17,742 Ich glaube fest, beim Schreiben darf ich mich nicht um die Mangel kümmern. 381 00:26:17,826 --> 00:26:20,537 Ich weiß, dass wohl 90 % keinen Wert hat, 382 00:26:20,620 --> 00:26:23,707 aber das Konzept, Anfang, Mitte und Ende zu haben, 383 00:26:24,207 --> 00:26:25,500 ist mir sehr wichtig. 384 00:26:25,584 --> 00:26:29,462 Die Produzenten sagen: "Wir wollen Ryan O'Neal. Der boxt gern. 385 00:26:29,546 --> 00:26:33,633 Oder Burt Reynolds." Ich sage: "Nein, ich schreibe es für mich." 386 00:26:37,470 --> 00:26:40,390 Sie wollten das Drehbuch unbedingt ohne Sie machen 387 00:26:40,473 --> 00:26:43,685 und boten ständig mehr Geld, um Sie loszuwerden, oder? 388 00:26:43,768 --> 00:26:47,063 Sie haben recht. Es stieg auf etwa 265.000 $. 389 00:26:47,147 --> 00:26:49,316 -Damit Sie nicht auftreten. -Genau. 390 00:26:49,399 --> 00:26:53,028 Ich wusste, selbst wenn ich es für 500.000 $ verkaufen würde, 391 00:26:53,528 --> 00:26:57,198 wenn das Geld weg war, würde mich mein Eigenverrat verbittern. 392 00:26:57,282 --> 00:26:58,491 Was ist gesünder, 393 00:26:59,743 --> 00:27:01,161 mit Illusionen zu leben, 394 00:27:01,244 --> 00:27:04,789 mit dem Hoffnungsschimmer, dass man groß gewesen sein könnte, 395 00:27:05,540 --> 00:27:07,876 oder die Chance zu haben, groß zu sein, 396 00:27:07,959 --> 00:27:11,087 es zu verbocken und zu wissen, man ist ein Versager? 397 00:27:12,172 --> 00:27:16,551 Ich glaube, es ist einfacher, mit Illusionen zu leben und zu sagen: 398 00:27:16,635 --> 00:27:20,597 "Wenn ich die Chance gehabt hätte, hätte ich alle geschlagen." 399 00:27:22,390 --> 00:27:24,934 Ich betrat den Trailer zum ersten Mal 400 00:27:25,018 --> 00:27:27,270 auf Philadelphias kalten Straßen. 401 00:27:28,355 --> 00:27:30,482 Ich wusste, der Moment war gekommen. 402 00:27:32,651 --> 00:27:34,903 Sie sagten: "Bereit, Sylvester?" 403 00:27:35,487 --> 00:27:38,365 Ich sagte: "Ich nicht. Aber Rocky schon." 404 00:27:39,199 --> 00:27:41,534 Was passiert ist, war außergewöhnlich. 405 00:27:41,618 --> 00:27:45,830 Uns war klar, dass etwas Besonderes geschah. 406 00:27:48,041 --> 00:27:50,752 Alle Schauspieler, die ich wollte, sprangen ab. 407 00:27:50,835 --> 00:27:53,838 Sie wurden durch perfekte Schauspieler ersetzt. 408 00:27:55,507 --> 00:27:58,426 Apollo Creed? Nur einer auf der Welt konnte das. 409 00:27:58,510 --> 00:28:01,012 Die Stimme, die Größe, alles, die Arroganz. 410 00:28:01,096 --> 00:28:04,182 Ken Norton, unsere Wahl, fiel zwei Nächte vorher aus. 411 00:28:04,265 --> 00:28:05,558 Ich dachte: "O Mann!" 412 00:28:08,103 --> 00:28:10,313 Ich glaube an göttliche Intervention. 413 00:28:12,482 --> 00:28:15,151 Talia Shire kam auch auf den letzten Drücker dazu, 414 00:28:15,235 --> 00:28:18,113 weil wir die richtige Person nicht fanden. 415 00:28:20,699 --> 00:28:23,785 Sie kommt rein, und als sich gerade die Tür öffnet, 416 00:28:24,285 --> 00:28:26,955 geht ein Licht an. Bum. 417 00:28:27,872 --> 00:28:30,834 Ich ging zu ihr. Sie hatte blau-schwarzes Haar, 418 00:28:30,917 --> 00:28:33,712 und sie schaute etwa so: 419 00:28:34,587 --> 00:28:36,214 Ich sagte: "Ich liebe sie." 420 00:28:36,715 --> 00:28:41,302 Ich liebe diese Figur, dieses Ding. Da ist etwas Besonderes. 421 00:28:41,386 --> 00:28:43,930 Ich hinterfrage es nicht. Du hast die Rolle. 422 00:28:44,889 --> 00:28:46,599 Du bist sie. 423 00:28:46,683 --> 00:28:49,394 Das Gleiche passierte überall. 424 00:28:50,854 --> 00:28:56,943 Rocky ist überhaupt keine Boxgeschichte, sondern die Charakterstudie von einem… 425 00:28:57,026 --> 00:28:58,027 Eine Lovestory. 426 00:28:58,111 --> 00:28:59,279 …der nicht schafft… 427 00:28:59,362 --> 00:29:00,363 Eine Lovestory. 428 00:29:00,447 --> 00:29:01,740 …Zyniker zu sein. 429 00:29:02,490 --> 00:29:03,324 Lovestory! 430 00:29:03,408 --> 00:29:06,911 Er nimmt das Leben an, akzeptiert es. 431 00:29:06,995 --> 00:29:07,829 Sag es schon. 432 00:29:07,912 --> 00:29:09,289 Das ist sein Schicksal. 433 00:29:10,498 --> 00:29:14,794 Er will vor allem nicht allein alt werden. 434 00:29:14,878 --> 00:29:15,712 Sag es doch. 435 00:29:16,796 --> 00:29:20,133 Dieser junge Mann da kam nicht an die Liebe heran. 436 00:29:20,216 --> 00:29:22,594 -Er konnte es nicht aussprechen. -Nein. 437 00:29:22,677 --> 00:29:26,306 Ja, das stimmt. Ich konnte es damals nicht sagen. 438 00:29:33,480 --> 00:29:36,775 Ich wollte da eine Szene mit Adrian auf dem Eis drehen. 439 00:29:38,902 --> 00:29:41,446 "Aber: Die 300 Statisten sind gestrichen." 440 00:29:41,529 --> 00:29:43,698 Wie viele bleiben? Er sagt: "Keine." 441 00:29:44,199 --> 00:29:47,035 Und Zeit zum Drehen? "Vielleicht zwei Stunden." 442 00:29:49,245 --> 00:29:52,540 Ich sagte: "Wow. Vielleicht ist es besser so." 443 00:29:55,376 --> 00:29:57,587 Rocky beobachtet gut und sieht Dinge, 444 00:29:57,670 --> 00:30:01,299 die andere nicht sehen. Er will sie aus der Reserve locken. 445 00:30:01,382 --> 00:30:04,552 Er hat mit Verletzlichkeit, 446 00:30:05,053 --> 00:30:07,972 Fürsorglichkeit und Verwandlung gearbeitet. 447 00:30:08,056 --> 00:30:12,143 Dazu fängt man mit einer Figur hier an, um dorthin zu gelangen. 448 00:30:12,644 --> 00:30:15,146 -Weißt du, wie ich zum Boxen komme? -Nein. 449 00:30:15,230 --> 00:30:19,776 Mein Alter. Schlau war er nie. Er sagte: "Du hattest noch nie viel Grips. 450 00:30:19,859 --> 00:30:23,571 Du musst deinen Körper benutzen." So wurde ich zum Boxer. 451 00:30:23,655 --> 00:30:24,989 -Verstehst du? -Ja. 452 00:30:25,740 --> 00:30:27,492 Warum lachst du? 453 00:30:28,868 --> 00:30:31,704 Meine Mutter sagte genau das Gegenteil. 454 00:30:31,788 --> 00:30:33,873 Was sagte sie? Wie, das Gegenteil? 455 00:30:34,707 --> 00:30:37,085 Sie sagte: "Dein Körper gibt nicht viel. 456 00:30:37,168 --> 00:30:38,837 Benutze deinen Grips." 457 00:30:38,920 --> 00:30:40,129 Das hat sie gesagt? 458 00:30:43,299 --> 00:30:44,843 Adrian war fantastisch. 459 00:30:44,926 --> 00:30:49,514 Er schrieb diese Frau, eine Frau, die unterdrückt und abgeschoben wurde. 460 00:30:50,974 --> 00:30:55,687 Er verlieh Adrian einen Augenblick der Freiheit und der Schönheit. 461 00:30:56,896 --> 00:30:57,772 Und der Liebe. 462 00:30:59,190 --> 00:31:05,321 Talia schaffte es, diesen Boxfilm zu einer Lovestory aufzuwerten, 463 00:31:05,822 --> 00:31:08,992 in der ihr Freund zufällig Boxer war. 464 00:31:09,075 --> 00:31:12,036 Er hatte endlich etwas, für das er kämpfen konnte. 465 00:31:12,537 --> 00:31:15,164 Es ging nicht um Geld. Es ging um Stolz. 466 00:31:15,748 --> 00:31:18,376 Ich will, dass du stolz bist. 467 00:31:19,335 --> 00:31:23,006 Du sollst sagen: "Das ist mein Mann." 468 00:31:23,089 --> 00:31:26,968 Deshalb sagte er am Ende: "Ich will hier nicht nur ein Loser sein. 469 00:31:27,051 --> 00:31:31,055 Auch wenn sie mich durchprügeln, ich will, dass du stolz bist." 470 00:31:33,057 --> 00:31:35,393 Wenn ich nur alle 15 Runden durchstehe. 471 00:31:39,689 --> 00:31:44,569 Das hat mir an der Figur gefallen. Er hat es immer mit sich herumgetragen. 472 00:31:44,652 --> 00:31:49,449 Er hat seine Sorgen und Enttäuschungen nie mit jemandem geteilt. 473 00:31:49,949 --> 00:31:54,704 Das einzige Mal, wo er etwas sagt, ist, als Mickey die Wohnung verlässt. 474 00:31:57,165 --> 00:31:59,667 Im originalen Drehbuch kam ich aus dem Bad, 475 00:31:59,751 --> 00:32:01,878 schaute nachdenklich und folgte ihm. 476 00:32:01,961 --> 00:32:05,882 Ich sagte: "Bitte, John. Lass die Kameras und den Ton laufen. 477 00:32:06,382 --> 00:32:10,303 Vielleicht kann Rocky sein Leben in zwei Minuten zusammenfassen." 478 00:32:10,970 --> 00:32:13,056 Beim ersten Mal lief es toll. 479 00:32:13,556 --> 00:32:16,225 Der Typ sagt: "War das ein Take?" 480 00:32:16,309 --> 00:32:18,019 Ich sagte: "War das ein Take? 481 00:32:19,562 --> 00:32:23,691 Das war eine Improvisation. 482 00:32:24,609 --> 00:32:26,569 Unwiederholbar. Improvisiert." 483 00:32:27,070 --> 00:32:30,073 Die Energie ist weg. So ungefähr: 484 00:32:30,156 --> 00:32:33,409 Ok, was habe ich gemacht? Habe ich hier die Tür gehauen? 485 00:32:33,493 --> 00:32:36,496 Ich sagte: "Scheiße. Wieder von vorne. Wie war das?" 486 00:32:36,996 --> 00:32:39,415 Und dann dachte ich an meinen Vater. 487 00:32:39,499 --> 00:32:41,542 Hör zu. Ich will dein Manager sein. 488 00:32:42,126 --> 00:32:45,296 Also musste ich den besten Take rauswerfen… 489 00:32:45,797 --> 00:32:48,049 Was ich gebe, kannst du nicht kaufen. 490 00:32:48,132 --> 00:32:50,510 All meine Schmerzen und meine Erfahrung. 491 00:32:50,593 --> 00:32:52,845 Ich habe auch Schmerzen und Erfahrung. 492 00:32:52,929 --> 00:32:57,767 …und mit etwas noch Explosiverem ersetzen, meiner Beziehung zu meinem Vater. 493 00:32:57,850 --> 00:33:02,814 Vor zehn Jahren brauchte ich deine Hilfe. Du hast mir nie geholfen. Es war dir egal. 494 00:33:02,897 --> 00:33:04,440 Wenn du Hilfe wolltest… 495 00:33:05,191 --> 00:33:09,320 Ich meine, warum hast du mich nicht nach Hilfe gefragt, Junge? 496 00:33:09,404 --> 00:33:11,739 Ich hab gefragt. Du hast nichts gehört. 497 00:33:12,240 --> 00:33:14,867 Ich hatte nur eine Zeile geschrieben, 498 00:33:14,951 --> 00:33:18,538 aber beim Drehen sagte ich: "Ich muss über mich reden." 499 00:33:19,288 --> 00:33:22,250 Über mich. Und ich lege die Worte in Rockys Mund. 500 00:33:22,333 --> 00:33:24,669 Ich wurde damals gerade 30 und sagte: 501 00:33:25,169 --> 00:33:29,716 "Du bietest mir das? Meine besten Zeiten sind vorbei. Welche besten Zeiten? 502 00:33:29,799 --> 00:33:33,094 Bei der erstbesten Gelegenheit falle ich auf die Nase." 503 00:33:33,177 --> 00:33:35,847 Ich dachte nämlich, der Film wird ein Flop. 504 00:33:35,930 --> 00:33:38,391 "Wo warst du, als ich dich brauchte?" 505 00:33:39,851 --> 00:33:44,731 Wenn ich meiner Frustration Ausdruck verleihen kann, 506 00:33:45,481 --> 00:33:49,861 kriege ich das komische Gefühl, dass es Millionen von Menschen gibt, 507 00:33:50,695 --> 00:33:56,034 die dieselbe Frustration haben. Sie wurden auch übergangen, übersehen. 508 00:33:56,117 --> 00:33:57,076 Ich schaff's! 509 00:33:58,953 --> 00:34:02,832 Willst du am Ring sitzen und zusehen? Ja? Du willst mir helfen? 510 00:34:03,416 --> 00:34:04,709 Willst du sehen, wie… 511 00:34:04,792 --> 00:34:07,462 Das hätte ich ihm nie ins Gesicht gesagt. 512 00:34:07,545 --> 00:34:10,381 Es wäre viel zu respektlos gewesen. 513 00:34:10,882 --> 00:34:13,634 Und es sollte kein Dialog werden. 514 00:34:17,930 --> 00:34:22,435 Jeder geht davon aus, dass der alte Mann erledigt ist. 515 00:34:22,935 --> 00:34:24,020 Und dann, peng! 516 00:34:24,937 --> 00:34:28,316 Die Tür geht auf, Bill Contis Einsatz ertönt, 517 00:34:28,399 --> 00:34:30,443 und es gibt Hoffnung. 518 00:34:31,819 --> 00:34:35,156 Da ist sie. Da kommt, was alle schon immer wollten, 519 00:34:35,239 --> 00:34:38,493 die gemieden wurden oder denen Chancen genommen wurden. 520 00:34:38,993 --> 00:34:40,369 "Los. Komm zurück." 521 00:34:49,253 --> 00:34:53,132 O mein Gott. In diesem Kino war die Premiere von Rocky. 522 00:34:54,217 --> 00:34:55,760 Da war ich Platzanweiser. 523 00:34:56,260 --> 00:35:00,181 Die erste New Yorker Kritik war ein Verriss von Vincent Canby. 524 00:35:00,264 --> 00:35:02,225 Ich wusste also nicht, was kommt. 525 00:35:04,393 --> 00:35:07,438 Wir zeigen Rocky fünf Tage, bevor er anlief. 526 00:35:07,522 --> 00:35:09,732 Es war eine Nachmittagsvorstellung. 527 00:35:10,233 --> 00:35:13,027 Ich saß bei ihm. Plötzlich sagte er: "Scheiße." 528 00:35:14,862 --> 00:35:18,032 Nach 20 Minuten waren drei Viertel der Zuschauer weg. 529 00:35:19,992 --> 00:35:21,536 Die Studioleiter machen: 530 00:35:22,870 --> 00:35:25,456 Ich sinke zusammen und sage: "O Scheiße." 531 00:35:25,540 --> 00:35:28,251 Er sah voll geknickt aus. Er sagte: "O Gott." 532 00:35:28,334 --> 00:35:30,253 Er dachte, es wird ein Reinfall. 533 00:35:33,297 --> 00:35:37,135 Als der Film herauskam, sprühte ich nicht vor Selbstvertrauen. 534 00:35:38,177 --> 00:35:41,514 Hier drin wurde die Premiere von Rocky abgehalten. 535 00:35:41,597 --> 00:35:44,725 Ich weiß noch, dass ich gegenüber im Trenchcoat stand. 536 00:35:44,809 --> 00:35:49,522 Mein Bruder sagt: "Das wird der beste oder der schlimmste Tag deines Lebens." 537 00:35:49,605 --> 00:35:51,149 Ich: "Ja, es ist so weit." 538 00:35:51,732 --> 00:35:54,610 Wenn es nichts würde, gab es keine zweite Chance. 539 00:35:59,448 --> 00:36:03,494 Als alle drinnen waren, ging ich rein und stand hinten. 540 00:36:05,163 --> 00:36:07,290 Es ist fast wie ein Stillleben. 541 00:36:08,624 --> 00:36:11,627 Niemand bewegt sich. Alle hören jedem Wort zu. 542 00:36:15,339 --> 00:36:17,175 Also, peng! Gebannt. 543 00:36:28,561 --> 00:36:30,146 Als er Apollo umhaute, 544 00:36:32,064 --> 00:36:36,903 fuhren alle aus den Sitzen. Die Produzenten sagten: "O wow!" 545 00:36:37,612 --> 00:36:41,449 Das Publikum nimmt teil, als wäre es ein richtiges Sportereignis. 546 00:36:41,532 --> 00:36:43,451 Wir haben die Grenzen verwischt. 547 00:36:44,535 --> 00:36:45,661 WELTPREMIERE "ROCKY" 548 00:36:45,745 --> 00:36:49,332 Man hörte den Beifall noch vor dem Kino auf der Straße. 549 00:36:49,415 --> 00:36:53,669 Wir nahmen einfach an, dass er sich im Ring lächerlich macht, 550 00:36:53,753 --> 00:36:55,296 als er gegen Creed antrat. 551 00:36:55,880 --> 00:36:58,507 Aber als er ihn in der ersten Runde umhaute, 552 00:36:58,591 --> 00:37:02,595 das Ausmaß an Freude, so etwas hatte es fast noch nie gegeben. 553 00:37:05,765 --> 00:37:08,267 Niemand weiß noch, dass Rocky verliert. 554 00:37:08,351 --> 00:37:12,605 Also, der Film ist so angelegt, dass man meint, er hätte gewonnen. 555 00:37:12,688 --> 00:37:16,067 Es war einer der echt herrlichen Momente, wo die Zuschauer 556 00:37:16,150 --> 00:37:18,653 auf das Drama auf der Leinwand reagierten. 557 00:37:18,736 --> 00:37:20,988 Der Film wird sofort Nummer eins. 558 00:37:21,072 --> 00:37:23,574 Alle redeten davon. "Dieser Film hat Herz." 559 00:37:23,658 --> 00:37:26,369 "Er ist rührend." "Er brachte mich zum Weinen." 560 00:37:26,452 --> 00:37:28,246 "Er hat mich inspiriert." 561 00:37:29,830 --> 00:37:33,709 Das Publikum war davon angetan, wie dieses Märchen Gestalt annahm. 562 00:37:35,378 --> 00:37:37,088 Etwas Magisches ist passiert. 563 00:37:38,172 --> 00:37:40,549 Das letzte Foto von ihm als Unbekannter. 564 00:37:41,509 --> 00:37:44,512 Ab da gab es keinen privaten Moment mehr. 565 00:37:45,513 --> 00:37:48,516 Und hier kommt Rocky selbst, Sylvester Stallone! 566 00:37:50,059 --> 00:37:53,771 Im wahrsten Sinne des Wortes ein totaler Wendepunkt. 567 00:37:53,854 --> 00:37:56,524 Aber auf ewig. Also: bum! 568 00:37:57,692 --> 00:37:58,943 Und der Gewinner ist: 569 00:38:00,236 --> 00:38:01,404 Rocky. 570 00:38:08,160 --> 00:38:10,705 Rockys Star, Sylvester "Sly" Stallone. 571 00:38:11,372 --> 00:38:13,624 Bitte begrüßen Sie Sylvester Stallone. 572 00:38:28,347 --> 00:38:31,183 Also wurde er als Schauspieler, als Autor 573 00:38:31,267 --> 00:38:34,854 und als Visionär und so gefeiert, 574 00:38:34,937 --> 00:38:36,314 und, peng! Da war er. 575 00:38:36,397 --> 00:38:39,233 Ab da konnte er nichts mehr falsch machen. 576 00:38:44,822 --> 00:38:50,244 Ich bin ganz gespalten, wenn ich überlege, worum es im Leben geht, ob es sich lohnt. 577 00:38:50,328 --> 00:38:53,831 In dunklen Momenten meine ich, dass ich mich selbst betrüge. 578 00:38:53,914 --> 00:38:56,917 Ich sinne nach. Ich muss nur in den Spiegel schauen. 579 00:38:57,001 --> 00:39:01,672 Mir passiert das Gleiche wie Rocky. Ich bin so seine lebende Verkörperung. 580 00:39:02,506 --> 00:39:05,468 Schon nach einer Woche sagten sie Dinge über mich, 581 00:39:05,551 --> 00:39:07,303 die ich nie erfüllen könnte. 582 00:39:07,386 --> 00:39:10,639 Und dann sagten sie auch Sachen, 583 00:39:11,891 --> 00:39:14,810 die wohl ein bisschen wütend machen. 584 00:39:16,562 --> 00:39:20,107 Das erste Mal, dass ich je von Rocky hörte, war im Radio. 585 00:39:20,191 --> 00:39:23,861 "Ab und zu erscheint ein neuer Schauspieler, 586 00:39:24,445 --> 00:39:27,865 der zur Branchensensation wird und über den alle reden. 587 00:39:28,574 --> 00:39:33,079 So wie Marlon Brando. So wie Al Pacino. So wie Robert De Niro. 588 00:39:33,162 --> 00:39:38,501 Dieses Jahr ist Sylvester Stallone der Schauspieler, von dem alle reden." 589 00:39:38,584 --> 00:39:40,336 Welcher Sylvester Stallone? 590 00:39:40,419 --> 00:39:42,463 Endlich kommt eine Fernsehwerbung. 591 00:39:42,546 --> 00:39:46,425 Stanley von Brooklyn Blues ist Sylvester Stallone? 592 00:39:47,093 --> 00:39:51,055 Er ist der beste Schauspieler seit Robert De Niro und Marlon Brando? 593 00:39:51,138 --> 00:39:52,431 Wow. Ok. 594 00:39:52,515 --> 00:39:55,434 Recht anmaßend, dass Sie die Hauptrolle wollten, 595 00:39:55,518 --> 00:39:58,229 denn Sie hatten vorher nur kleine Rollen, oder? 596 00:39:58,312 --> 00:40:01,148 Nett von Ihnen, sie als "klein" aufzubauschen. 597 00:40:01,232 --> 00:40:04,610 Aber ich dachte, Mann, wenn ich schon versagen muss, 598 00:40:04,693 --> 00:40:07,154 in berufliche Vergessenheit gerate, 599 00:40:07,238 --> 00:40:10,908 will ich wenigstens sagen können: "Versucht hast du es." 600 00:40:11,492 --> 00:40:15,121 Zumindest bleibt mir ein guter Amateurfilm für meine Eltern. 601 00:40:17,832 --> 00:40:21,877 Rocky kommt raus. Ein paar Monate später ruft mich Slys Vater an. 602 00:40:22,378 --> 00:40:27,299 "John, darf ich zu dir kommen? Ich habe ein Drehbuch. Ich habe den wahren Rocky." 603 00:40:28,426 --> 00:40:31,137 "Wie?" "Ich habe den wahren Rocky geschrieben." 604 00:40:32,847 --> 00:40:34,306 "Einen Boxfilm?" "Ja." 605 00:40:34,390 --> 00:40:37,601 "Hat Sly es?" "Nein, lies. Vielleicht machst du es." 606 00:40:37,685 --> 00:40:39,061 "Nein, also… Frank. 607 00:40:39,145 --> 00:40:44,859 Warum lässt du Sly es nicht lesen? Ich denke aber, das Thema ist abgehakt." 608 00:40:46,861 --> 00:40:49,155 Er wetteiferte immer noch mit Sly. 609 00:40:50,573 --> 00:40:53,159 Er sagt: "Ich schreibe Sonny, ein Drehbuch." 610 00:40:53,242 --> 00:40:55,911 Sly sagt: "Worum geht's?" "Also, Rockys Sohn." 611 00:40:55,995 --> 00:40:58,747 Sly sagt: "Geht nicht. Das ist meine Kreation." 612 00:41:00,458 --> 00:41:05,421 Ich sagte: "Was soll die ganze Eifersucht? Er hat sich voll abgerackert, nicht du. 613 00:41:05,504 --> 00:41:07,089 Das ist sein Verdienst." 614 00:41:09,758 --> 00:41:13,846 Erfolg kann verheerende Auswirkungen auf eine Familie haben. 615 00:41:13,929 --> 00:41:17,766 Meine Karriere war ungeahnt über Nacht vorbei, als Rocky rauskam. 616 00:41:17,850 --> 00:41:19,894 Plötzlich wurde ich Rockys Bruder. 617 00:41:19,977 --> 00:41:23,063 Es war schwer für ihn. Mein Bruder ist sehr kreativ, 618 00:41:23,147 --> 00:41:26,358 und mein Erfolg hat ihn ganz schön traumatisiert. 619 00:41:27,109 --> 00:41:30,738 Niemand hätte gedacht, dass er eine amerikanische Ikone wird. 620 00:41:32,781 --> 00:41:34,492 Wenn sich dein Traum erfüllt, 621 00:41:35,451 --> 00:41:38,704 merkst du, dass er es nicht war. Mein Traum ist nicht… 622 00:41:39,413 --> 00:41:43,375 So hatte ich mir das nicht vorgestellt. Mitgeliefert wird da auch 623 00:41:44,460 --> 00:41:45,628 eine Gewitterfront, 624 00:41:47,213 --> 00:41:50,591 gegen die man ständig ankämpft, weil man enttäuscht ist. 625 00:41:50,674 --> 00:41:56,597 Man sagt: "O Scheiße. Ich dachte, auf der Spitze ist alles blauer Himmel." 626 00:41:56,680 --> 00:41:57,848 Stimmt nicht. 627 00:41:58,349 --> 00:42:01,519 Die Luft ist dünner. Es ist heikel. 628 00:42:02,269 --> 00:42:04,980 Da oben ist es verlassen. Es ist recht einsam. 629 00:42:05,481 --> 00:42:09,068 Manchmal kann das Gipfelstürmen ziemlich enttäuschend sein. 630 00:42:09,151 --> 00:42:13,072 Ich glaube, als Stallone mit Rocky berühmt wurde, 631 00:42:14,448 --> 00:42:19,161 war er auf die Nachteile des Ruhmes nicht vorbereitet. 632 00:42:19,245 --> 00:42:21,497 DINAH! BEI DER "F.I.S.T."-PREMIERE '78 633 00:42:21,580 --> 00:42:24,124 Aus Hollywood, die Dinah!-Show. 634 00:42:24,208 --> 00:42:26,293 Er erwartete nicht, dass es heißt: 635 00:42:26,377 --> 00:42:28,963 "Und noch mal. Du musst es wieder beweisen." 636 00:42:29,046 --> 00:42:31,674 Ihr und Sylvester Stallone, Rocky persönlich, 637 00:42:31,757 --> 00:42:33,300 seid zur Party eingeladen. 638 00:42:33,384 --> 00:42:36,470 Das ist Ihr zweiter Film, und die ganze Welt wartet, 639 00:42:37,054 --> 00:42:39,890 um zu sehen, was mit Sylvester Stallone passiert. 640 00:42:39,974 --> 00:42:42,601 -Ja. -War er eine Eintagsfliege? 641 00:42:43,644 --> 00:42:45,312 ROCKY WAS KOMMT JETZT? 642 00:42:45,396 --> 00:42:48,732 Direkt nach Rocky waren die Lobeshymnen für mich lauter, 643 00:42:48,816 --> 00:42:50,734 als wohl gut war. 644 00:42:52,027 --> 00:42:55,322 Meine Fähigkeiten wurden sofort infrage gestellt. 645 00:42:55,406 --> 00:42:56,949 Ich las viele Drehbücher. 646 00:42:57,032 --> 00:43:01,662 Erst F.I.S.T. - Ein Mann geht seinen Weg war interessant und ganz anders als Rocky. 647 00:43:01,745 --> 00:43:04,582 Ein Film über die amerikanische Arbeiterbewegung, 648 00:43:04,665 --> 00:43:07,668 die Gründung einer starken Kraftfahrergewerkschaft. 649 00:43:07,751 --> 00:43:10,671 Ich finde, das ist eine fantastische Odyssee. 650 00:43:11,171 --> 00:43:16,969 In der Zeit nach Rocky bemühte er sich darum, 651 00:43:17,052 --> 00:43:21,390 den Erfolg zu wiederholen, und sich davon abzuheben. 652 00:43:21,473 --> 00:43:24,059 Stallone war damals ein riesiger Star. 653 00:43:24,143 --> 00:43:25,853 STIMME VON NORMAN JEWISON 654 00:43:25,936 --> 00:43:28,772 Als Erstes wollte er das Drehbuch umschreiben. 655 00:43:28,856 --> 00:43:32,109 Viele der Probleme bei mancher seiner Filme 656 00:43:32,192 --> 00:43:35,446 liegen wohl daran, dass er ein Gespür dafür hat, 657 00:43:35,529 --> 00:43:38,240 was an einen Film funktioniert, 658 00:43:38,324 --> 00:43:42,536 und er den Filmemachern widerspricht, die vom Studio eingestellt wurden. 659 00:43:42,620 --> 00:43:44,121 Ein Riesenthema mit Sly… 660 00:43:44,204 --> 00:43:45,414 STIMME VON JOE ESZTERHAS 661 00:43:45,497 --> 00:43:47,625 …er wollte am Ende nicht sterben. 662 00:43:48,125 --> 00:43:49,710 Ich glaube, er irrte sich. 663 00:43:49,793 --> 00:43:52,129 Er hat den Helden am Ende getötet 664 00:43:52,212 --> 00:43:54,590 und das Böse triumphieren lassen. 665 00:43:55,174 --> 00:43:57,801 Das geht nicht. In der Realität passiert das, 666 00:43:57,885 --> 00:44:03,307 aber Leute, die gutes Geld zahlen, wollen, dass Gerechtigkeit auch mal siegt. 667 00:44:03,390 --> 00:44:05,893 Für F.I.S.T. gibt er Playboy-Interviews. 668 00:44:05,976 --> 00:44:09,897 Er behauptet, es sei ihm völlig unmöglich, einen Flop zu haben, 669 00:44:09,980 --> 00:44:14,526 dass so etwas ausgeschlossen sei, dass er einfach keinen Flop haben könne. 670 00:44:14,610 --> 00:44:16,987 Trotz allem mag ich viel an F.I.S.T. 671 00:44:17,071 --> 00:44:21,617 Viele Kritiker waren anderer Meinung, was Sly als persönliche Beleidigung sah. 672 00:44:21,700 --> 00:44:22,534 M.I.S.T. 673 00:44:22,618 --> 00:44:25,746 Wenn sie F.I.S.T. M.I.S.T. nennen, nehme ich das persönlich. 674 00:44:25,829 --> 00:44:30,292 Ich habe in dem Film mein Bestes gegeben. Ich habe schwer gearbeitet. 675 00:44:30,376 --> 00:44:35,047 Wenn dann irgendwelche Männer diese Arbeit mit 500 Worten verunglimpfen, 676 00:44:35,130 --> 00:44:39,051 würde ich sie liebend gerne in einer Gasse ihrer Wahl treffen. 677 00:44:39,134 --> 00:44:41,553 Rockys Erfolg und die Fehler von F.I.S.T. 678 00:44:41,637 --> 00:44:45,057 inspirierten Sylvester Stallone zu einem ganz eigenen Film. 679 00:44:45,140 --> 00:44:47,768 Er ist Autor, Regisseur und Schauspieler. 680 00:44:48,352 --> 00:44:51,063 Vorhof zum Paradies war praktisch Rockys Vater. 681 00:44:51,146 --> 00:44:53,565 Ich schrieb das Drehbuch 1972, 682 00:44:53,649 --> 00:44:57,319 aber niemand wollte es anfassen. Es ist schon etwas seltsam. 683 00:44:57,403 --> 00:44:59,238 Also schrieb ich Rocky. 684 00:44:59,321 --> 00:45:02,324 Dann wollte ich Vorhof zum Paradies machen, 685 00:45:02,408 --> 00:45:04,034 das auch im Ring spielt. 686 00:45:04,118 --> 00:45:09,248 Es sollte nicht so ernst wie Rocky werden, sondern eher wie ein Rummel. 687 00:45:10,165 --> 00:45:13,210 Mit Regen, Farben und bunten Figuren, 688 00:45:13,293 --> 00:45:16,422 die über einen normalen Wrestling-Kampf hinausgehen. 689 00:45:16,922 --> 00:45:21,760 Damals war ich ein junger Kerl, der mit etwas Schlauem unterhalten wollte. 690 00:45:21,844 --> 00:45:24,054 Da ich nicht richtig recherchierte, 691 00:45:24,138 --> 00:45:27,433 wurde mir nicht klar, dass es ein Nischenfilm war. 692 00:45:28,016 --> 00:45:30,644 Er ist nicht breit angelegt. Er ist seltsam. 693 00:45:31,520 --> 00:45:34,356 1946, seltsame Musik, seltsame Sachen. 694 00:45:34,940 --> 00:45:38,861 Ich habe eine Katastrophe für mich arrangiert. 695 00:45:38,944 --> 00:45:40,279 Es wurde katastrophal. 696 00:45:41,113 --> 00:45:43,157 Er dachte, F.I.S.T. wird ein Hit, 697 00:45:43,240 --> 00:45:45,909 und nicht, dass Kritiker, die Rocky mochten, 698 00:45:45,993 --> 00:45:48,787 Vorhof zum Paradies krass zurückweisen würden. 699 00:45:48,871 --> 00:45:50,289 Er vertrug das nicht. 700 00:45:50,372 --> 00:45:53,709 Er explodierte, forderte Kritiker zum Kampf heraus. 701 00:45:56,086 --> 00:45:59,506 An manchen Morgen wache ich auf und sage: "Ich kann das." 702 00:45:59,590 --> 00:46:03,761 An anderen Tagen geht's nicht. Ich spüre es nicht. Es ist nicht da. 703 00:46:03,844 --> 00:46:08,182 Wie ein Blindflug. Wie bei einem Kampf, bei dem der Ausgang ungewiss ist. 704 00:46:09,558 --> 00:46:12,519 Ich habe gelernt, dass es weitergeht. 705 00:46:13,020 --> 00:46:14,396 Halte durch. 706 00:46:14,897 --> 00:46:18,942 Keine Angstanfälle jetzt. Diese Angst, sie gehört einfach dazu. 707 00:46:19,443 --> 00:46:22,946 Es bleibt dadurch interessant, dass du Angst hast. 708 00:46:23,030 --> 00:46:26,241 Die fiktive Erfolgsgeschichte von Rocky Balboa ähnelt 709 00:46:26,325 --> 00:46:29,661 der Erfolgsgeschichte seines Stars Sylvester Stallone. 710 00:46:29,745 --> 00:46:34,041 Und jetzt gibt Stallone als Autor, Regisseur und Star 711 00:46:34,124 --> 00:46:36,168 Rocky II den letzten Schliff. 712 00:46:36,251 --> 00:46:40,631 Die normalen Risiken einer Fortsetzung machen ihm scheinbar keine Sorgen. 713 00:46:40,714 --> 00:46:44,176 Wie gewöhnlich ist Stallone sogar total selbstsicher. 714 00:46:45,177 --> 00:46:47,095 John Avildsen wollte weg von Rocky. 715 00:46:47,179 --> 00:46:50,224 Er ging zur Playboy-Villa, trank, nahm Drogen. 716 00:46:50,307 --> 00:46:53,227 Mit anderen Worten, die Kehrseite des Erfolges. 717 00:46:53,310 --> 00:46:54,812 Dieser Typ ist nicht so. 718 00:46:55,395 --> 00:46:59,233 Dieser Typ ist einer, der immer weitermacht 719 00:46:59,316 --> 00:47:02,820 und alle mitreißt, ein echt idealistisches Individuum. 720 00:47:03,529 --> 00:47:07,991 John Avildsen gefiel das Rocky-II-Drehbuch nicht, da habe ich es inszeniert. 721 00:47:08,075 --> 00:47:10,410 -Keine Ahnung. -Sagst du uns was, Rocky? 722 00:47:10,494 --> 00:47:12,871 Keine Ahnung. Mir fehlen die Worte. 723 00:47:13,539 --> 00:47:15,123 Lasst uns durch! 724 00:47:16,250 --> 00:47:19,878 Teile der Kraft von Rocky I und Rocky II beruhen darauf, 725 00:47:19,962 --> 00:47:22,881 wie Stallone seine Geschichte einbringen konnte. 726 00:47:22,965 --> 00:47:27,636 Er bringt seine eigene Lebensgeschichte bei Rocky und Apollo Creed mit ein. 727 00:47:28,220 --> 00:47:32,307 Apollo Creed läuft im Haus herum und liest seiner Frau Hassbriefe vor. 728 00:47:32,391 --> 00:47:34,977 Das ist wahrscheinlich Sylvester Stallone 729 00:47:35,060 --> 00:47:37,896 mit Pauline Kaels Kritik von Vorhof zum Paradies. 730 00:47:37,980 --> 00:47:42,276 Er nimmt das ganze Konzept der Prominenz unter die Lupe, sozusagen. 731 00:47:43,861 --> 00:47:47,406 Die Story ist in gewisser Weise besser als im ersten Film, 732 00:47:47,489 --> 00:47:50,701 denn man kann sich leichter mit ihnen identifizieren. 733 00:47:50,784 --> 00:47:54,830 Rocky war ein Einzelgänger. Jetzt hat er andere Verantwortungen. 734 00:47:54,913 --> 00:47:58,417 Alle im Publikum, die verheiratet sind oder heiraten wollen, 735 00:47:58,500 --> 00:48:02,004 können sich mit den Problemen und Pflichten identifizieren. 736 00:48:02,796 --> 00:48:05,716 Also, man denkt bei Rocky nicht an Familienfilme, 737 00:48:05,799 --> 00:48:10,596 aber im Grunde dreht es sich um seine Beziehung zu Adrian, 738 00:48:10,679 --> 00:48:15,058 die Balance zwischen dieser Beziehung, der Gründung dieser Familie, 739 00:48:15,142 --> 00:48:18,437 und der Aufgabe, die vor ihm liegt. 740 00:48:20,689 --> 00:48:23,483 Seit wann bist du da? Ich dachte, du arbeitest. 741 00:48:23,567 --> 00:48:26,028 Nein, ich arbeite nicht mehr. 742 00:48:26,111 --> 00:48:29,323 Ich wurde… heute entlassen. 743 00:48:32,701 --> 00:48:33,619 Was war los? 744 00:48:33,702 --> 00:48:35,871 Also, opferst du dein Schicksal 745 00:48:37,205 --> 00:48:39,833 einem gemachten "Versprechen"? 746 00:48:40,417 --> 00:48:41,501 Was hast du vor? 747 00:48:41,585 --> 00:48:45,547 Ich weiß es nicht. Ich dachte… vielleicht boxen. 748 00:48:48,008 --> 00:48:50,302 Dir steht alles offen. Du musst nicht boxen. 749 00:48:50,886 --> 00:48:53,013 Also, ich bin aber ein Boxer, 750 00:48:53,096 --> 00:48:55,933 kein besonders guter, aber das ist mein Beruf. 751 00:48:57,017 --> 00:48:59,519 Du hast versprochen, nicht mehr zu boxen. 752 00:49:02,272 --> 00:49:07,194 Man sieht ihn am tiefsten Punkt. Er ist in diesem schrecklichen Keller. 753 00:49:07,277 --> 00:49:08,904 Er steht unter einem Licht. 754 00:49:08,987 --> 00:49:11,573 Dieser Kerl hat irgendetwas… 755 00:49:11,657 --> 00:49:14,201 Er ist für etwas prädestiniert, 756 00:49:14,701 --> 00:49:18,538 und er wird davon aus den falschen Gründen abgehalten. 757 00:49:18,622 --> 00:49:21,708 Er sagt: "Ich verlangte nie, dass du aufhörst, Frau zu sein. 758 00:49:21,792 --> 00:49:24,544 Ich kann nicht aufhören, ein Mann zu sein." 759 00:49:24,628 --> 00:49:26,713 Er sagt: "Ich liebe diese Frau, 760 00:49:26,797 --> 00:49:31,969 aber wenn ich es nicht versuche, liebt sie nicht mehr, was aus mir wird." 761 00:49:36,848 --> 00:49:39,351 Rocky II wurde wieder ein Riesenhit. 762 00:49:39,434 --> 00:49:43,522 Er nahm das Doppelte vom ersten ein und hat einfach 763 00:49:44,022 --> 00:49:47,025 auf der ganzen Welt abgeräumt. 764 00:49:47,109 --> 00:49:49,820 Die Leute bedrängten ihn also jetzt. 765 00:49:51,363 --> 00:49:58,078 Sly kletterte die Erfolgsleiter im Showbusiness sehr schnell empor. 766 00:49:59,413 --> 00:50:04,793 Wenige Schauspieler haben die Disziplin, zu produzieren und Regie zu führen. 767 00:50:04,876 --> 00:50:09,047 Man muss darüber sieben Tage die Woche täglich 24 Stunden nachdenken. 768 00:50:12,175 --> 00:50:16,805 Vom Filmemachen habe ich Ahnung, und ich liebe es. 769 00:50:18,306 --> 00:50:20,934 Aber es hat seinen Preis. 770 00:50:21,018 --> 00:50:24,771 Wenn man ein voll hingegebener Filmemacher ist, 771 00:50:25,272 --> 00:50:28,108 Schauspieler, Autor, Regisseur und Produzent, 772 00:50:29,067 --> 00:50:32,487 macht man nichts anderes. Für die Familie bleibt kaum Zeit. 773 00:50:32,571 --> 00:50:34,823 "Was war heute?" "Will nicht reden." 774 00:50:34,906 --> 00:50:37,951 Das ist Realität. Zu Hause sein wird fast unreal. 775 00:50:38,035 --> 00:50:40,495 Das ist eine schlimme Zwickmühle. 776 00:50:45,500 --> 00:50:49,629 Wenn man jünger ist: "Ich will ein Haus voller Kunst und Kinder und…" 777 00:50:50,422 --> 00:50:53,467 Also, voll ist es jetzt. Die Kinder sind ausgezogen, 778 00:50:53,967 --> 00:50:56,803 und einem bleibt dieses große, leere… 779 00:51:04,269 --> 00:51:08,023 Also, es bringt einem einfach nichts mehr 780 00:51:08,106 --> 00:51:10,942 als Inspirationsquelle. 781 00:51:11,026 --> 00:51:14,946 Der Umzug war nicht: "Wow, ich will eine neue schöne Aussicht." 782 00:51:15,447 --> 00:51:18,992 Immer, wenn man das Modell ändert, an das man gewöhnt ist, 783 00:51:19,076 --> 00:51:24,539 geht es darum, den Prozess wieder in Schwung zu bringen. 784 00:51:26,833 --> 00:51:30,879 Fortsetzungen zu machen, ist schwer. Es wird jedes Mal schwieriger. 785 00:51:30,962 --> 00:51:34,633 Es ist immer anstrengend. Die Leute labern dich ständig voll. 786 00:51:34,716 --> 00:51:37,636 Dann kommt die Kritik und man denkt: 787 00:51:38,136 --> 00:51:40,639 "War das Vergnügen auch den Schmerz wert?" 788 00:51:41,181 --> 00:51:43,642 Mit jedem Film wird es schwieriger, 789 00:51:43,725 --> 00:51:48,355 weil man nicht die Frische eines hungrigen Künstlers hat. 790 00:51:50,273 --> 00:51:53,318 Vor Rocky III - Das Auge des Tigers hatte ich Angst. 791 00:51:54,027 --> 00:51:57,322 Vielleicht hab ich's nicht mehr. Vielleicht war es Glück. 792 00:51:57,405 --> 00:52:01,118 Es ging nicht um Leidenschaft. Es war ein guter Deal, viel Geld. 793 00:52:01,201 --> 00:52:02,494 Man wurde beschützt. 794 00:52:02,577 --> 00:52:05,539 Die Agenturen: "Behalte dies und mache den Film. 795 00:52:05,622 --> 00:52:07,499 Das sind sichere Nummern." 796 00:52:07,999 --> 00:52:09,459 Irgendwann merkt man: 797 00:52:09,960 --> 00:52:13,922 "Ich mache nichts Gutes mehr, weil ich auf andere höre." 798 00:52:14,005 --> 00:52:17,050 Man erwacht und merkt, dass man nicht gewonnen hat. 799 00:52:17,134 --> 00:52:19,886 Und Rocky III war dafür ein Beispiel. 800 00:52:19,970 --> 00:52:24,182 Wir haben Autos, wir haben Geld. Wir haben alles außer der Wahrheit. 801 00:52:24,683 --> 00:52:28,061 -Verdammt, was ist die Wahrheit? -Ich habe Angst! Ok? 802 00:52:28,728 --> 00:52:31,481 Muss ich's sagen? Soll ich heulen? Ich habe Angst! 803 00:52:31,565 --> 00:52:32,440 Wie? 804 00:52:32,941 --> 00:52:36,778 Ein Boxer würde nie sagen: "Ich habe Angst. Ich bin ein Feigling." 805 00:52:37,279 --> 00:52:42,492 Dann wendet sie das Blatt. "Ich auch. Es ist nicht verkehrt, Angst zu haben." 806 00:52:43,660 --> 00:52:46,955 Und daraus könnte dann Mut wachsen. 807 00:52:47,038 --> 00:52:50,709 Vielleicht der Mut, nicht all das zu tun, was alle sagen, 808 00:52:50,792 --> 00:52:55,714 was der Manager sagt, was die Leute sagen, die dich betreuen. 809 00:52:55,797 --> 00:52:59,843 Mut kann etwas anderes sein. Die Runden durchzuhalten, zum Beispiel. 810 00:53:01,011 --> 00:53:05,640 Ich sagte: "Sly, hör doch auf dich selbst. Vertraue deinen Instinkten." 811 00:53:06,141 --> 00:53:10,645 Bei jeder meiner Entscheidungen, also, ich wollte Mr T, 812 00:53:11,771 --> 00:53:16,443 ich wollte "Eye of the Tiger" von Survivor, ich wollte Hulk Hogan, 813 00:53:16,526 --> 00:53:20,405 war die Reaktion immer: "Das ist doch albern." 814 00:53:20,488 --> 00:53:22,741 Ich sage: "Ich weiß. Es ist albern. 815 00:53:22,824 --> 00:53:26,703 Aber es ist dramatisch. Es ist interessant. Es ist anders." 816 00:53:37,714 --> 00:53:40,717 Ich bin ein Arbeitstier. Ich schufte und schufte. 817 00:53:40,800 --> 00:53:44,512 Ich schufte, bis ich und meine Unsicherheiten Ruhe geben. 818 00:53:44,596 --> 00:53:48,350 Mir wird die Gefahr eines Misserfolges gleichgültig, 819 00:53:48,433 --> 00:53:50,602 denn ich weiß, dass auf jeden Fall, 820 00:53:50,685 --> 00:53:52,896 auch wenn es kein großer Erfolg wird, 821 00:53:52,979 --> 00:53:56,149 es gut für mich ist, mich weiterhin anzutreiben. 822 00:53:56,942 --> 00:53:59,945 Neunzig Prozent vom Prozess sind bewegt und unschön. 823 00:54:00,028 --> 00:54:02,405 Nur so kommt man zu den Goldklumpen. 824 00:54:02,489 --> 00:54:06,368 Auch wenn man da nicht hinkommt, ist es besser, als nichts zu tun. 825 00:54:09,663 --> 00:54:12,999 Er will immer etwas kreieren. 826 00:54:13,500 --> 00:54:15,001 Er lehnt sich nie zurück. 827 00:54:15,085 --> 00:54:18,421 Er will nie sagen: "Ich bereue. Ich konnte. Ich sollte. 828 00:54:18,964 --> 00:54:20,257 Hätte ich doch nur." 829 00:54:23,051 --> 00:54:25,553 Er wusste immer, wo er hinwollte. 830 00:54:26,388 --> 00:54:27,639 Das war kein Zufall. 831 00:54:28,223 --> 00:54:30,600 Dass er Actionheld wurde, war Zufall. 832 00:54:32,602 --> 00:54:35,814 Ursprünglich war Rambo ein mordender Verrückter. 833 00:54:36,314 --> 00:54:40,944 Er war ein Opfer des Krieges, das grausam wurde, 834 00:54:41,027 --> 00:54:42,862 ein gebrochener Heimkehrer. 835 00:54:42,946 --> 00:54:47,826 Er konnte unmöglich die Gunst Amerikas zurückgewinnen. 836 00:54:47,909 --> 00:54:51,705 Ich sagte: "Ich mache das nur, wenn ich das Drehbuch umschreibe. 837 00:54:51,788 --> 00:54:54,207 Ich will ihn bis an den Abgrund treiben." 838 00:54:56,835 --> 00:55:02,424 Dem Ganzen ungezähmte Brutalität beisteuern, die sogar mich schockiert, 839 00:55:02,507 --> 00:55:07,137 wenn er so ein wutverzerrtes, inbrünstiges Gesicht macht. 840 00:55:09,556 --> 00:55:12,475 Es ist kein großes Rätsel, wo das herkommt. 841 00:55:14,686 --> 00:55:17,939 Mein Vater war in Wirklichkeit Rambo. 842 00:55:18,606 --> 00:55:20,984 Nichts wurde in Gesprächen abgeklärt. 843 00:55:21,067 --> 00:55:23,778 Es waren meistens körperliche Ultimaten. 844 00:55:24,904 --> 00:55:28,199 Wie er seine Gabel drehte. Wenn er so aß… 845 00:55:31,161 --> 00:55:32,620 …hieß das, es setzt was. 846 00:55:34,289 --> 00:55:36,541 Mit ihm wollte man sich nicht anlegen. 847 00:55:37,625 --> 00:55:40,712 Schau, es war… Es ist genetisch. Er machte: 848 00:55:44,257 --> 00:55:46,718 Ich sah die Gelegenheit, 849 00:55:46,801 --> 00:55:50,055 den für mich ersten puren Action-Film zu machen. 850 00:55:50,138 --> 00:55:54,142 Damit meine ich ein Ding, das total kinetisch wird. 851 00:55:54,225 --> 00:55:56,102 Es gibt da ganz viel Bewegung. 852 00:55:56,186 --> 00:55:58,772 Der Dialog wird nicht vom Star gesprochen, 853 00:55:58,855 --> 00:56:01,149 sondern von Trautman und anderen. 854 00:56:01,733 --> 00:56:04,903 Also, dieser einsame Einzelgänger, 855 00:56:04,986 --> 00:56:08,490 der sich verlassen fühlt, reißt einen wirklich mit. 856 00:56:08,573 --> 00:56:11,409 Wie er ihn spielte, kam tief aus seinem Inneren, 857 00:56:11,493 --> 00:56:14,412 von viel tiefer als im Drehbuch. 858 00:56:15,080 --> 00:56:18,708 Er schreibt gute Dialoge, die gewitzt und musikalisch sind, 859 00:56:18,792 --> 00:56:22,087 und gleichzeitig ein bisschen improvisiert wirken. 860 00:56:22,754 --> 00:56:26,049 Sly hat eine einzigartige Gabe mit geschriebenen Worten. 861 00:56:26,633 --> 00:56:28,510 Sie sind einfach und echt. 862 00:56:29,010 --> 00:56:32,514 Hinter allem, was er schreibt und sagt, liegt eine Absicht. 863 00:56:33,098 --> 00:56:37,852 Ich begann, über Veteranen nachzulesen, ihre eigenen Worte, 864 00:56:38,436 --> 00:56:41,272 über Situationen, Traumata. 865 00:56:42,148 --> 00:56:46,945 Ich dachte: "Wow, wenn ich jeweils zwei Details 866 00:56:47,779 --> 00:56:51,658 aus den Leben von etwa 20 Typen nehmen und zusammenwerfen könnte…" 867 00:56:52,575 --> 00:56:55,495 Rambo hat ja seit Jahren nicht gesprochen, 868 00:56:55,995 --> 00:56:58,373 also spricht er stockend. 869 00:56:58,873 --> 00:57:02,252 Es hat eine Dringlichkeit, einen Reinigungseffekt. 870 00:57:02,961 --> 00:57:06,464 Ich wusste noch, mir wurde von einem Mann erzählt, 871 00:57:07,882 --> 00:57:11,970 der nach Saigon ging, eine Schuhputzkiste unter dem Arm. 872 00:57:12,053 --> 00:57:13,721 "Schuhe putzen, bitte." 873 00:57:13,805 --> 00:57:17,308 Ich sagte: "Nein." Er fragte weiter: "Ja?" Joey sagte: "Ja." 874 00:57:17,392 --> 00:57:19,561 Und ich ging Bier holen, 875 00:57:19,644 --> 00:57:21,688 und in der Kiste sind Kabel. 876 00:57:21,771 --> 00:57:25,900 "Ich ging Bier holen. In der Kiste sind Kabel. Der Junge macht sie auf. 877 00:57:25,984 --> 00:57:29,112 Joey, sein Körper wurde total zerfetzt. 878 00:57:29,195 --> 00:57:31,489 Er liegt da: 'Wo sind meine Beine?'" 879 00:57:31,573 --> 00:57:36,578 Mein Freund! Er klebt an mir! Blut und so. Ich versuche, ihn zusammenzuhalten. 880 00:57:36,661 --> 00:57:39,372 Seine verdammten Gedärme kommen raus. 881 00:57:40,081 --> 00:57:41,708 Und niemand hilft mir! 882 00:57:42,375 --> 00:57:45,170 Niemand hilft. Er sagt: "Ich will nach Hause." 883 00:57:45,253 --> 00:57:47,964 "Wo sind meine Beine?" Das erfindet man nicht. 884 00:57:49,716 --> 00:57:52,510 Dialoge wie diese kann man nicht erfinden. 885 00:57:53,136 --> 00:57:57,307 Es hat gedauert, bis ich all diese Geschichten verarbeitet hatte. 886 00:57:58,016 --> 00:58:01,478 Ich habe sie dann 887 00:58:02,520 --> 00:58:06,900 in diesen verrückten Monolog eingearbeitet, der nicht im Drehbuch war. 888 00:58:06,983 --> 00:58:08,943 Ich las David Morrells Buch. 889 00:58:09,027 --> 00:58:11,905 In dem Buch geht es hauptsächlich darum, 890 00:58:11,988 --> 00:58:15,783 dass es nach Ende des Krieges nicht leicht ist, 891 00:58:15,867 --> 00:58:18,828 diese Superwaffen-Mordmaschine abzuschalten. 892 00:58:18,912 --> 00:58:22,457 Das gesamte Konzept wird in Rambo rausgeschmissen. 893 00:58:22,540 --> 00:58:26,753 Es war Stallones Idee, dass Rambo seine Verfolger verwundet, 894 00:58:26,836 --> 00:58:27,962 aber nicht tötet. 895 00:58:28,046 --> 00:58:31,382 Laut dem ursprünglichen Drehbuch sollte ich ganz am Ende 896 00:58:31,466 --> 00:58:36,763 von Colonel Trautman erschossen werden und in Zeitlupe sterben. 897 00:58:37,263 --> 00:58:40,808 Ich sagte zum Regisseur: "Das ist nicht gut." Ich will nicht, 898 00:58:41,309 --> 00:58:45,438 dass jeder Vietnam-Veteran, der diesen Film sieht, 899 00:58:45,522 --> 00:58:47,857 in dem ich erschossen werde, denkt: 900 00:58:48,441 --> 00:58:51,528 "Oh. Es gibt also überhaupt keine Hoffnung für mich." 901 00:58:52,153 --> 00:58:56,491 Ich ging. Sie schrien mir hinterher, wenn ich nicht zurückkomme, 902 00:58:56,574 --> 00:58:58,159 wäre es Vertragsbruch. 903 00:58:59,619 --> 00:59:03,790 Die Testvorführungen in Las Vegas fielen so schlecht aus, 904 00:59:03,873 --> 00:59:06,584 dass sie das jetzige Ende einfügten. 905 00:59:06,668 --> 00:59:12,173 Denn damals verloren sie jeden Monat 20.000 Veteranen durch Suizid. 906 00:59:12,257 --> 00:59:16,135 Ich sagte: "Ich will damit nichts zu tun haben." Auf keinen Fall. 907 00:59:22,976 --> 00:59:25,562 Mitte der 80er begann ich mit Rambo. 908 00:59:25,645 --> 00:59:28,648 Und mit ihm hat sich etwas in Bewegung gesetzt. 909 00:59:32,318 --> 00:59:35,905 Man assoziiert ihn zuerst mit dem Körperlichen. 910 00:59:37,031 --> 00:59:41,327 Ich glaube, Stallone wurde zum perfekten Star der 80er Jahre, 911 00:59:41,411 --> 00:59:45,456 weil sich in diesem Jahrzehnt alles um Exzesse drehte. 912 00:59:50,503 --> 00:59:54,632 Sein Körper und das Chaos, das er verursachen kann, das Gemetzel… 913 00:59:54,716 --> 00:59:58,428 Die Leute liebten es, wenn er Sachen von sich abverlangte. 914 01:00:00,430 --> 01:00:03,474 Auch bei einer fast Selbstparodie kamen die Leute, 915 01:00:03,558 --> 01:00:07,520 denn er war die Ultra-Version von sich selbst. 916 01:00:09,522 --> 01:00:12,859 Arnold Schwarzenegger war sein einziger Konkurrent. 917 01:00:15,403 --> 01:00:20,033 Sly trat mit Rambo plötzlich in meine Arena. 918 01:00:20,116 --> 01:00:23,369 Plötzlich war er muskulös. Alle reden von seinem Körper. 919 01:00:25,288 --> 01:00:27,957 Klar führte das zu einem Konkurrenzkampf. 920 01:00:28,625 --> 01:00:31,169 Damals waren wir wie kleine Kinder. 921 01:00:31,252 --> 01:00:32,920 Wer benutzt größere Messer? 922 01:00:33,004 --> 01:00:36,591 Wer hat die größten Waffen und hält sie einhändig und… 923 01:00:37,383 --> 01:00:38,718 Also so. 924 01:00:39,510 --> 01:00:43,723 Wer hat größere Muskeln, mehr Definition und weniger Körperfett? 925 01:00:43,806 --> 01:00:47,185 Also blödes Zeug, um das wir uns gestritten haben. 926 01:00:47,894 --> 01:00:50,229 Rückblickend lachen wir über das Ganze. 927 01:00:50,938 --> 01:00:54,233 Wir haben gelernt, wie Muskeln sich auswirken. 928 01:00:54,317 --> 01:00:58,363 Die Auswirkung ist, dass die Leute doppelt so stark mitfühlen. 929 01:00:58,446 --> 01:01:03,534 Dadurch erhielten Action-Filme einen ganz neuen Auftrieb, 930 01:01:03,618 --> 01:01:05,453 einen ganz neuen Schub. 931 01:01:07,872 --> 01:01:11,793 Ich war entschlossen, dieses Genre auf der ganzen Welt 932 01:01:11,876 --> 01:01:14,962 lukrativ zu machen. Das wurde es auch. 933 01:01:15,046 --> 01:01:17,757 Sylvester Stallone hat etwas Unwiderstehliches. 934 01:01:17,840 --> 01:01:19,509 Von Außenseiter zu Champion… 935 01:01:19,592 --> 01:01:24,222 …und haben Stallone weltweite Berühmtheit und ein Vermögen eingebracht. 936 01:01:24,305 --> 01:01:29,394 Stallone weiß, dass er ganz oben ist, weil er weiß, wie man einen Knüller macht. 937 01:01:33,189 --> 01:01:34,816 Sly war mir immer voraus. 938 01:01:34,899 --> 01:01:37,944 Ich war immer hintendran. Er nahm immer mehr ein. 939 01:01:38,027 --> 01:01:40,279 Ein Jahr später nahm ich dasselbe ein. 940 01:01:40,363 --> 01:01:43,574 Aber seine Einnahmen waren wieder gestiegen. So lief's. 941 01:01:43,658 --> 01:01:45,618 Und er stieg immer höher. 942 01:01:46,202 --> 01:01:48,830 Sly konnte jetzt nicht mehr aufhören. 943 01:01:48,913 --> 01:01:52,417 Schauspieler, Regisseur und eine feste Größe in Hollywood. 944 01:01:53,751 --> 01:01:55,878 Ihre Fans sagen mir immer, 945 01:01:55,962 --> 01:01:58,506 es muss entweder Rocky oder Rambo sein. 946 01:01:58,589 --> 01:02:01,467 Frustriert Sie das als Schauspieler? 947 01:02:01,551 --> 01:02:06,347 Es ist zweischneidig. Es ist frustrierend, aber wenn man es schafft, 948 01:02:06,431 --> 01:02:09,767 mit sogar zwei seiner Kreationen identifiziert zu werden, 949 01:02:09,851 --> 01:02:13,896 geliebt zu werden, merkt man, dass man etwas erreicht hat, 950 01:02:13,980 --> 01:02:15,273 das ungewöhnlich ist. 951 01:02:15,356 --> 01:02:17,525 Ich glaubte immer an Fortsetzungen, 952 01:02:17,608 --> 01:02:20,862 denn oft reichen zwei Stunden nicht für eine Geschichte. 953 01:02:20,945 --> 01:02:24,198 Warum nicht weitermachen, wenn sie dem Publikum gefällt? 954 01:02:25,908 --> 01:02:28,494 Ich sage, macht Fortsetzungen nicht runter. 955 01:02:28,578 --> 01:02:32,039 Es ist zehnmal so schwer, etwas zu finden, 956 01:02:32,123 --> 01:02:36,169 womit man das Interesse, die Spannung und die Magie aufrechterhält. 957 01:02:38,629 --> 01:02:41,215 In Rocky III und Rocky IV 958 01:02:41,299 --> 01:02:46,304 ähnelte die Figur immer weniger Sylvester Stallones wahrer Geschichte 959 01:02:46,387 --> 01:02:48,222 und mehr einer Comicfigur. 960 01:02:48,723 --> 01:02:52,977 Nicht nur er ist eine Comicfigur. Seine Gegner ähneln Comic-Bösewichten, 961 01:02:53,060 --> 01:02:56,272 die gerade etwas von Marvel Comics entsprungen sind. 962 01:02:56,355 --> 01:03:01,110 Die Absurdität der Einsätze in diesem Film treten in den Vordergrund. 963 01:03:01,194 --> 01:03:04,572 Das Publikum erhält das ultimative Stallone-Erlebnis, 964 01:03:04,655 --> 01:03:08,868 und zwar verpackt in einer Schachtel der Marke Rocky. 965 01:03:12,538 --> 01:03:15,708 Er boxt, er führt Regie, er schreibt das Drehbuch. 966 01:03:16,292 --> 01:03:20,922 Er macht alles. Das ist sehr schwierig in einem körperlich anstrengenden Film. 967 01:03:22,131 --> 01:03:25,218 Dolph Lundgren hat mich verdroschen. 968 01:03:26,844 --> 01:03:29,180 Am selben Abend schwoll mein Herz an, 969 01:03:31,057 --> 01:03:33,976 weil das Herz gegen den Brustkorb gestoßen hat. 970 01:03:35,478 --> 01:03:38,189 Und dann stieg mein Blutdruck auf 260, 971 01:03:38,773 --> 01:03:42,985 und sie dachten, ich wäre auf dem Weg zu den Engelchen. 972 01:03:51,744 --> 01:03:55,206 Ich wachte auf der Intensivstation auf, umgeben von Nonnen. 973 01:03:55,289 --> 01:03:57,333 Ich dachte: "Ok, jetzt ist's aus." 974 01:03:58,584 --> 01:04:03,631 Neun Tage Krankenhaus dank Dolph Lundgren. Ich habe es in Rocky 4 zusammengefasst. 975 01:04:03,714 --> 01:04:08,344 Wenn man umgehauen wird und betet, einen aufs Kinn zu kriegen, 976 01:04:08,427 --> 01:04:10,012 um das Leiden zu beenden, 977 01:04:10,096 --> 01:04:13,182 sagt eine kleine, innere Stimme: "Eine Runde noch." 978 01:04:16,561 --> 01:04:19,355 Ich übertreibe, daher meine fünf Rücken-OPs. 979 01:04:20,022 --> 01:04:23,317 Ja, man sollte von der ersten Rücken-OP gelernt haben. 980 01:04:25,236 --> 01:04:29,824 Ich werde wohl noch eine brauchen. Ich sage: "Nie wieder", und tue es doch. 981 01:04:30,324 --> 01:04:32,451 Ja. Ich weiß nicht, warum. Trotzdem. 982 01:04:34,662 --> 01:04:38,791 Die Welt, in der ich gelandet bin, war schon immer voller Unruhe 983 01:04:39,333 --> 01:04:43,921 und auch Handgreiflichkeiten. Man könnte es wohl Gewalt nennen. 984 01:05:06,152 --> 01:05:09,363 Mein Vater war in der Armee, also in der Kavallerie. 985 01:05:09,447 --> 01:05:12,950 Welche Armee weiß ich nicht, aber im 2. Weltkrieg war die Kavallerie 986 01:05:13,034 --> 01:05:16,662 an der mexikanischen Grenze. Daher kennt er "Sandkasten-Polo". 987 01:05:17,288 --> 01:05:21,125 Ich war lange… Ich lernte also reiten und spielte lange. 988 01:05:21,208 --> 01:05:23,210 Es ist ein brutales Spiel. 989 01:05:23,294 --> 01:05:25,713 Sly war ein ausgezeichneter Polospieler. 990 01:05:25,796 --> 01:05:30,468 Ohne die Tyrannei meines Vaters wäre er ein sechs-, sieben-Tor-Spieler geworden. 991 01:05:30,551 --> 01:05:31,928 Wegen ihm hörte er auf. 992 01:05:34,138 --> 01:05:37,308 Ich fing wieder an zu spielen, als ich um die 40 war. 993 01:05:38,559 --> 01:05:42,104 Ich sagte: "Jetzt aber richtig. Ich kann's mir leisten, Dad." 994 01:05:42,688 --> 01:05:47,276 Ich organisiere meinem Vater ein Superteam mit zehn-Tor-Spielern. 995 01:05:47,360 --> 01:05:51,405 Wir spielen im Wellington gegeneinander, auf dem weltbesten Feld. 996 01:05:57,954 --> 01:06:01,749 Sly Stallone zeigt, wie gut er mit Pferd und Poloschläger umgeht, 997 01:06:02,249 --> 01:06:04,293 um die Polo-Elite zu beeindrucken. 998 01:06:08,923 --> 01:06:10,758 Ich habe da gut gespielt. 999 01:06:11,884 --> 01:06:14,303 Ich reite Kopf an Kopf mit meinem Vater. 1000 01:06:17,932 --> 01:06:19,934 Ich setze zu einem Nearside an. 1001 01:06:23,020 --> 01:06:26,524 Mein Vater sticht mir in den Rücken. 1002 01:06:28,067 --> 01:06:29,527 Er schlägt so fest zu… 1003 01:06:31,821 --> 01:06:32,822 …dass ich falle. 1004 01:06:33,322 --> 01:06:37,201 Entertainment Tonight ist da. Das Pferd stampft mich fast zu Tode. 1005 01:06:37,702 --> 01:06:40,037 Ich sehe, wie ich aufstehe, und sofort… 1006 01:06:44,125 --> 01:06:46,460 Ich denke: "Er reitet einfach weiter." 1007 01:06:47,628 --> 01:06:51,090 Heute war wohl sicher der spannendste Tag meines Lebens. 1008 01:06:51,173 --> 01:06:57,054 Endlich haben wir heute zusammen ein Qualitätspolospiel spielen können. 1009 01:06:57,138 --> 01:07:01,392 Ihr habt es wohl gemerkt, der erste und einzige fiese Trick des Spiels 1010 01:07:01,475 --> 01:07:04,729 wurde von meinem Vater verabreicht. Seinem Sohn. 1011 01:07:07,940 --> 01:07:11,485 Das war's. Ich habe nie wieder Polo gespielt. 1012 01:07:11,569 --> 01:07:15,531 Ich verkaufte alles. Ich verkaufte die Pferde, die Ranch, den Truck. 1013 01:07:16,115 --> 01:07:17,324 Und damit war's aus. 1014 01:07:28,586 --> 01:07:32,339 Wenn wir geboren werden, sind wir weicher Lehm. 1015 01:07:33,424 --> 01:07:37,553 Und ein schwerfälliger Bildhauer fügt uns Dellen hinzu. 1016 01:07:38,054 --> 01:07:40,431 Das wird unsere Form. So werden wir. 1017 01:07:40,514 --> 01:07:44,060 Man kann diese Verformungen nicht mehr korrigieren. 1018 01:07:44,810 --> 01:07:48,147 Daraus entsteht ein Charakter, den nur wenige überwinden. 1019 01:07:48,230 --> 01:07:49,440 Es ist harte Arbeit. 1020 01:08:03,287 --> 01:08:07,917 Ich glaube, die Absicht bei Rocky V war, sicherzustellen, 1021 01:08:08,000 --> 01:08:11,504 dass er seine Identität und seine Herkunft nie verliert. 1022 01:08:12,004 --> 01:08:16,300 Er wollte zu seinen Wurzeln zurück, aber es lief wohl nicht wie erhofft. 1023 01:08:21,305 --> 01:08:25,768 Damals, bei Rocky V, dachte ich, wenn ich alles verlieren würde, 1024 01:08:26,602 --> 01:08:30,648 könnte ich dann wirklich zurückgehen und neu anfangen? 1025 01:08:31,816 --> 01:08:36,821 Nicht ohne Hilfe von außen. Mir wird klar, ich bin erledigt. 1026 01:08:36,904 --> 01:08:39,490 Darum ist Tommy wichtiger als meine Familie, 1027 01:08:39,573 --> 01:08:42,618 denn er wird mir wieder Ruhm einbringen. 1028 01:08:43,828 --> 01:08:45,538 Es war fast zu persönlich. 1029 01:08:46,872 --> 01:08:51,085 Er hat seinen Sohn Sage hinzugefügt. Er schrieb ihm eine Rolle. 1030 01:08:52,419 --> 01:08:56,841 Er wollte ihm die Chance geben, die Sly sich so hart erkämpfen musste. 1031 01:08:59,009 --> 01:09:01,720 Wie schrieben Sie die Keller-Szene mit Ihrem Sohn? 1032 01:09:01,804 --> 01:09:05,099 Er sagt: "Du denkst ans Boxen, aber siehst mich nicht." 1033 01:09:05,182 --> 01:09:07,935 Ist das auf eigenen Erfahrungen basiert? 1034 01:09:08,018 --> 01:09:09,311 Leider, ja. 1035 01:09:09,395 --> 01:09:12,439 Ich sollte deine Nummer eins sein. Das war gelogen. 1036 01:09:12,523 --> 01:09:14,483 Du hast mich und Mama angelogen! 1037 01:09:14,567 --> 01:09:18,195 Ich habe dich nie angelogen. Tommy brauchte meine Hilfe. 1038 01:09:18,279 --> 01:09:19,572 Ich auch. 1039 01:09:21,115 --> 01:09:24,160 Ich versuche, etwas zu nehmen, 1040 01:09:25,119 --> 01:09:28,414 was ich gerne im echten Leben getan hätte, 1041 01:09:29,039 --> 01:09:31,625 aber was ich da nicht hingekriegt habe. 1042 01:09:32,334 --> 01:09:37,214 Also, oft mache ich so etwas dann im Film, 1043 01:09:38,174 --> 01:09:39,133 magisch. 1044 01:09:40,885 --> 01:09:42,595 Wenn du was vermachen willst, 1045 01:09:42,678 --> 01:09:45,806 dann vermach es um Himmels willen deinem Sohn. 1046 01:09:45,890 --> 01:09:50,477 Ihre Rede, als ich meinen Sohn verliere und einen Nervenzusammenbruch habe… 1047 01:09:50,561 --> 01:09:54,356 "Ich wollte nicht, dass wir wieder von vorne anfangen müssen." 1048 01:09:54,440 --> 01:09:56,025 …sie macht mich zur Sau. 1049 01:09:57,276 --> 01:09:58,736 "Rette deinen Sohn." 1050 01:09:59,778 --> 01:10:01,238 Vieles davon ist wahr. 1051 01:10:01,322 --> 01:10:04,825 Bedauerlicherweise zieht man andere Sachen der Familie vor, 1052 01:10:05,784 --> 01:10:12,124 und die Auswirkungen sind ganz krass und verheerend. 1053 01:10:13,125 --> 01:10:16,212 Ich will meinen Glauben, meine Philosophie vermitteln, 1054 01:10:16,295 --> 01:10:20,424 dass der ganze Glanz, die Fanfaren, die internationale Anerkennung 1055 01:10:20,507 --> 01:10:22,843 in schlaflosen Nächten nichts bedeuten, 1056 01:10:22,927 --> 01:10:27,056 wenn man keinen neben sich hat, kein eigenes Fleisch und Blut. 1057 01:10:27,139 --> 01:10:31,435 Rocky V ist vielleicht zu persönlich geraten. 1058 01:10:32,603 --> 01:10:35,314 Er ist beim Publikum gar nicht angekommen. 1059 01:10:36,565 --> 01:10:41,111 Ich sagte immer: "Vermeide die zweite Hälfte von Star-Biografien." 1060 01:10:41,612 --> 01:10:44,073 Denn es heißt immer: "Auf dem Höhepunkt 1061 01:10:44,156 --> 01:10:47,117 hielt er die Welt in seiner Hand. Und dann… 1062 01:10:47,618 --> 01:10:49,870 Bleibt bitte dran für den Niedergang." 1063 01:10:50,579 --> 01:10:52,331 -Sly. -Sly! 1064 01:10:52,957 --> 01:10:57,211 Wenn ich gewusst hätte, dass ich im Leben nur 25 Filme machen würde… 1065 01:11:00,005 --> 01:11:01,715 …hätte ich anders gewählt. 1066 01:11:02,216 --> 01:11:06,387 Jetzt plötzlich machen Sie eine Farce. Das ist eine 180-Grad-Wende. 1067 01:11:06,887 --> 01:11:08,847 Farcen sind eine tote Kunstform. 1068 01:11:09,640 --> 01:11:12,142 Farcen sind keine echten Komödien. So auf: 1069 01:11:12,643 --> 01:11:14,311 Es geht blitzschnell. 1070 01:11:14,395 --> 01:11:16,897 Man tritt wirklich aus der Komfortzone, 1071 01:11:16,981 --> 01:11:18,732 wenn man Farcen macht. 1072 01:11:18,816 --> 01:11:21,694 Man brockt es sich selber ein, wissen Sie? 1073 01:11:22,778 --> 01:11:26,115 Wer Hunger hat, versucht immer, sich auszuweiten. 1074 01:11:26,198 --> 01:11:29,868 Es war normal, dass Sly dachte: "Ich will Komödien machen." 1075 01:11:30,619 --> 01:11:33,455 -Welcher war am weitesten… -…von mir entfernt? 1076 01:11:33,539 --> 01:11:37,126 -Ja. -Ohne Zweifel, dieser hier: 1077 01:11:37,209 --> 01:11:39,503 Stop! Oder meine Mami schießt! 1078 01:11:39,586 --> 01:11:43,882 Es gab ein Drehbuch, das seinem und meinem Agenten angeboten wurde. 1079 01:11:43,966 --> 01:11:47,845 Ich las das Drehbuch und sagte: "Das kann ich nicht verkaufen." 1080 01:11:47,928 --> 01:11:50,055 Aber ich sage ihnen noch nicht ab. 1081 01:11:50,139 --> 01:11:53,434 Das Studio rief sofort an. "Arnold will das Drehbuch." 1082 01:11:53,517 --> 01:11:58,188 Sly wurde so verrückt darüber, dass ich es machen wollte, 1083 01:11:58,272 --> 01:12:02,776 dass er fest zusagte und den Film drehte. Der Rest ist Geschichte. 1084 01:12:02,860 --> 01:12:05,904 Er machte Filme, die nicht logisch für ihn waren 1085 01:12:05,988 --> 01:12:08,324 oder jedenfalls nicht so wirkten. 1086 01:12:09,199 --> 01:12:13,162 Also, das sind Filme, in denen er voll Sylvester Stallone ist. 1087 01:12:13,245 --> 01:12:15,956 Aber das Umfeld erschien nicht passend. 1088 01:12:16,540 --> 01:12:20,586 Ich kann nicht verleugnen, was ich bin und auch mal versucht habe. 1089 01:12:20,669 --> 01:12:23,505 Komödien zu machen, was zwar abenteuerlich war, 1090 01:12:23,589 --> 01:12:27,634 war eine Kraftvergeudung. Ich hätte die Zeit besser nutzen können. 1091 01:12:27,718 --> 01:12:29,511 Die Leute waren enttäuscht. 1092 01:12:29,595 --> 01:12:32,389 Sie sagten: "Mach doch lieber, was dir liegt." 1093 01:12:32,890 --> 01:12:34,975 Also, zurück zu meinen Wurzeln. 1094 01:12:35,059 --> 01:12:38,937 Dann wurde ich als einsilbig angesehen. 1095 01:12:39,021 --> 01:12:42,566 Ich wurde immer weniger redselig und mehr körperlich. 1096 01:12:42,649 --> 01:12:43,984 Dafür war ich bekannt. 1097 01:12:44,651 --> 01:12:48,197 Er ist wirklich wie eine riesige Action-Figur, 1098 01:12:48,280 --> 01:12:50,115 die nicht wirklich spricht. 1099 01:12:50,199 --> 01:12:51,867 Er ist ein Actionheld. 1100 01:12:51,950 --> 01:12:55,621 Ein Film spielt in einem Gefängnis, ein anderer in einem Zug. 1101 01:12:56,163 --> 01:13:00,167 Es ging so weit, dass ich sagte: "Ok, Action, die ganze Zeit Action. 1102 01:13:00,250 --> 01:13:01,627 Was machst du da?" 1103 01:13:02,127 --> 01:13:06,006 Seine Rollen verloren an Charakter und wurden reine Hauptfiguren. 1104 01:13:06,090 --> 01:13:07,966 Mit Cop Land änderte sich das. 1105 01:13:10,344 --> 01:13:12,930 Es bereitete mir keinen Spaß mehr. 1106 01:13:13,013 --> 01:13:16,934 Ich fand, dass alle Herausforderungen rein körperlich waren 1107 01:13:17,017 --> 01:13:20,312 und nichts mit Charakterarbeit zu tun hatten, 1108 01:13:20,396 --> 01:13:24,566 also, wo man völlig davon abhängig ist, wie man etwas spielt. 1109 01:13:26,276 --> 01:13:31,407 Ich dachte, ich muss eine Pause einlegen und wieder etwas tun, was mehr Spaß macht, 1110 01:13:31,490 --> 01:13:34,118 mit Kontakt mit anderen Schauspielern. 1111 01:13:34,201 --> 01:13:36,412 Und als Miramax mit Cop Land ankam, 1112 01:13:36,495 --> 01:13:38,497 sagten sie: "Das wird schwierig, 1113 01:13:38,580 --> 01:13:44,420 denn du musst alles abstreifen, was du in den letzten zehn Jahren benutzt hast." 1114 01:13:44,503 --> 01:13:46,880 Also, du musst 15 Kilo zunehmen. 1115 01:13:47,381 --> 01:13:50,759 Du musst unterwürfig, kriecherisch und schüchtern sein. 1116 01:13:51,552 --> 01:13:53,929 Ich musste mich ganz umkrempeln, 1117 01:13:54,430 --> 01:13:57,641 also von innen nach außen kehren. 1118 01:13:57,724 --> 01:14:00,602 Werden Sie hier als Schauspieler ernst genommen? 1119 01:14:00,686 --> 01:14:05,065 Es ist gut zu wissen, dass ich die Gelegenheit hatte, 1120 01:14:05,149 --> 01:14:08,152 mit tollen Schauspielern auch mithalten zu können. 1121 01:14:08,735 --> 01:14:12,364 -Er kam einfach rein, Moe. -Verzeihung, dass ich reinplatze… 1122 01:14:12,448 --> 01:14:16,618 Diese Szene mit De Niro zu drehen, darauf wartete ich seit 20 Jahren. 1123 01:14:17,202 --> 01:14:20,706 Alle sagten: "Das wird ein Blutbad. Das wird furchtbar." 1124 01:14:21,415 --> 01:14:23,750 Was soll das? Sie kamen zu mir… 1125 01:14:23,834 --> 01:14:25,419 Ich spreche meinen Text, 1126 01:14:25,502 --> 01:14:29,590 und ich habe den Eindruck, dass Bobby mir nicht genug "Bobby" gibt. 1127 01:14:29,673 --> 01:14:32,468 Ich wollte, dass er meine Figur heruntermacht. 1128 01:14:33,218 --> 01:14:36,972 Er sollte mit mir so rau umgehen, wie ich es brauchte, 1129 01:14:37,055 --> 01:14:39,683 um das Gefühl zu bekommen, 1130 01:14:40,726 --> 01:14:42,436 die Rolle richtig zu spielen. 1131 01:14:42,519 --> 01:14:45,355 Wenn ich aus dem Raum gehe, muss ich zerstört sein. 1132 01:14:46,648 --> 01:14:51,528 Ich sagte: "Ich werde improvisieren, um ihn aus der Reserve zu locken." 1133 01:14:51,612 --> 01:14:55,908 Am Ende der Szene kommt die letzte Zeile: "Ich kann Ihnen nicht helfen." 1134 01:14:55,991 --> 01:14:58,827 Ich weiß, was er denkt: "Ok, es ist im Kasten." 1135 01:14:58,911 --> 01:15:00,746 Ich sage: "Hey, Moment mal. 1136 01:15:01,246 --> 01:15:04,958 Sie haben gesagt, wenn ich Hilfe brauche, sind Sie da. 1137 01:15:05,042 --> 01:15:06,168 Ich könnte kommen…" 1138 01:15:06,251 --> 01:15:08,337 Er sagt: "Hey, alles ist vorbei." 1139 01:15:08,420 --> 01:15:12,966 "Nein. Ich habe getan, was Sie wollten. Ich tat genau das, was Sie mir sagten. 1140 01:15:13,050 --> 01:15:17,429 Jetzt soll alles umsonst sein? Geben Sie mir eine Chance. Hören Sie zu." 1141 01:15:17,513 --> 01:15:19,640 Er: "Fresse zu, Sie tauber Arsch!" 1142 01:15:19,723 --> 01:15:23,727 Hören Sie, Sie tauber Arsch! Ich bot Ihnen die Chance, als es noch ging. 1143 01:15:23,810 --> 01:15:26,772 Sie hätten Polizist sein können und haben versagt! 1144 01:15:26,855 --> 01:15:29,233 Jawohl, verdammt! Danke, Bobby. 1145 01:15:32,528 --> 01:15:35,364 Aber er wurde ein Reinfall. Er lief nicht gut. 1146 01:15:36,198 --> 01:15:40,327 Er trägt den Film durch seine Präsenz als Figur. 1147 01:15:40,410 --> 01:15:42,913 Die anderen haben Feuerwerke, große Reden. 1148 01:15:42,996 --> 01:15:45,457 Es liegt alles an den Details, 1149 01:15:45,541 --> 01:15:48,085 an der Kurzlebigkeit der Charakterisierung. 1150 01:15:49,378 --> 01:15:53,215 Es hat etwas, wie zurückhaltend Stallone auftritt. 1151 01:15:53,298 --> 01:15:56,301 Er spielt tief aus dem Inneren. 1152 01:15:57,803 --> 01:16:02,015 Hätte James Mangold doch Stallone nur mehr vertraut, 1153 01:16:02,099 --> 01:16:05,018 denn es gibt einen Grund für seine Traurigkeit. 1154 01:16:05,102 --> 01:16:07,229 Der Film hat ihn im Stich gelassen. 1155 01:16:07,729 --> 01:16:12,442 Er bekam nicht die verdiente Anerkennung für den Film. Das hat ihn frustriert. 1156 01:16:15,362 --> 01:16:18,115 Ich fing an, von mir selbst enttäuscht zu sein. 1157 01:16:18,198 --> 01:16:23,620 Ich sagte: "Na ja, vielleicht ist das der natürliche Weg zum Abstellgleis." 1158 01:16:23,704 --> 01:16:25,539 Vielleicht gehört's dazu. 1159 01:16:25,622 --> 01:16:29,418 Man kann nicht ewig an der Spitze bleiben. 1160 01:16:31,712 --> 01:16:36,383 Da wurde mir klar, dass es wichtig ist, in meiner eigenen Schiene zu bleiben, 1161 01:16:36,466 --> 01:16:38,218 um ein Spezialist zu werden. 1162 01:16:39,678 --> 01:16:40,887 Wie ein Künstler. 1163 01:16:40,971 --> 01:16:43,390 Du hast einen Stil, du bist Rothko, 1164 01:16:43,473 --> 01:16:46,226 und niemand macht Rothko besser als Rothko. 1165 01:16:47,644 --> 01:16:52,232 Alle sagen: "Wir können das ganze Spektrum machen. Wir können alles sein." 1166 01:16:52,316 --> 01:16:53,317 Könnt ihr nicht. 1167 01:16:54,234 --> 01:16:57,321 Man hat gewisse, klare Schwächen und große Stärken. 1168 01:16:57,404 --> 01:17:02,534 Konzentriere dich auf die Stärken. Wenn du wie ich aussiehst, vergiss Shakespeare. 1169 01:17:03,535 --> 01:17:07,205 Er hat diese zwei Rollen, auf die er immer zurückgreifen kann, 1170 01:17:07,706 --> 01:17:12,419 wenn er meint, er braucht mehr Bewunderung oder muss sich erneut rechtfertigen. 1171 01:17:12,502 --> 01:17:16,340 Jedes Mal, wenn er Rocky oder Rambo spielt, kriegt er das. 1172 01:17:16,423 --> 01:17:21,386 Diese Rollen werden immer für ihn da sein. Mit ihnen kann er zurück auf Anfang gehen. 1173 01:17:21,887 --> 01:17:24,640 Ein Film wie Rocky Balboa 1174 01:17:24,723 --> 01:17:29,853 ist für mich die stolzeste Leistung meiner Karriere, 1175 01:17:29,936 --> 01:17:34,941 denn er folgt auf Rocky V. Neunzehn Jahre sind vergangen. 1176 01:17:35,484 --> 01:17:40,489 Rocky hat eine ganze Generation verpasst. Sie sind erwachsen und kennen ihn nicht. 1177 01:17:41,073 --> 01:17:44,951 Diese Figur bedeutete mir und sehr vielen Leuten so viel, 1178 01:17:45,035 --> 01:17:49,623 dass es mich fertiggemacht hat, dass es so verdrießlich geendet hatte. 1179 01:17:50,123 --> 01:17:52,626 Also verbrachte ich endlose Stunden damit, 1180 01:17:52,709 --> 01:17:56,254 Rocky Balboa zu schreiben, umzuschreiben und zu polieren. 1181 01:17:56,338 --> 01:17:59,633 Der Produzent: "Über meine Leiche. Das passiert nie." 1182 01:17:59,716 --> 01:18:02,678 Ich gehe zu den Studios. Werde überall abgelehnt. 1183 01:18:02,761 --> 01:18:07,099 "Rocky ist erledigt und du auch." Es war brutal. Keiner wollte ihn machen. 1184 01:18:07,599 --> 01:18:10,602 Sie lachten. Sogar meine Frau sagte: "Bitte nicht." 1185 01:18:10,686 --> 01:18:15,315 Aber sie verstand nicht, worum's mir ging. Ich wollte keinen Boxfilm drehen. 1186 01:18:16,400 --> 01:18:20,904 Ich drehte einen Film darüber, wie man mit dem Loslassen umgeht, 1187 01:18:20,987 --> 01:18:24,032 wenn dich das Liebste im Leben verlassen hat. 1188 01:18:24,783 --> 01:18:28,245 Und ich setze es symbolisch ein, da Adrian ja weg ist. 1189 01:18:28,328 --> 01:18:31,331 Du hast ein schreckliches Gefühl in der Magengrube. 1190 01:18:31,415 --> 01:18:35,877 Dein Leben ist so unvollständig. Es geht nicht weiter ohne… 1191 01:18:36,628 --> 01:18:39,464 Du erreichst nie, was du dir vorgenommen hattest. 1192 01:18:39,548 --> 01:18:44,594 Du hast sie nie genug geliebt. Du warst nie respektvoll, hast dich nie bedankt. 1193 01:18:44,678 --> 01:18:47,764 Du hast im Keller über dieses Zeug geredet, 1194 01:18:49,182 --> 01:18:50,392 also über Reue. 1195 01:18:51,393 --> 01:18:55,355 Ich sage: "Ich bereue vieles. Und darum geht es in dem Film." 1196 01:18:55,856 --> 01:19:01,278 Er kämpft darum, den Schmerz der Vergangenheit loszuwerden. 1197 01:19:01,361 --> 01:19:05,031 Er sagt: "Ich will den alten Schmerz durch neuen ersetzen." 1198 01:19:05,115 --> 01:19:06,324 Also, schlag mich. 1199 01:19:07,909 --> 01:19:11,621 Und vielleicht vergesse ich das Zeug aus dem Keller. 1200 01:19:12,289 --> 01:19:15,083 Ich sprach mit meinem Sohn über die Zukunft. 1201 01:19:16,418 --> 01:19:19,963 Das Leben ist wohl unbesiegbar. Gewinnen kann man nicht. 1202 01:19:21,381 --> 01:19:23,467 Man muss auf Verteidigung gehen. 1203 01:19:26,386 --> 01:19:30,849 Das inspirierte die Zeile: "Niemand schlägt härter zu als das Leben." 1204 01:19:32,350 --> 01:19:36,062 Ich habe die Angewohnheit, Worte hinzuzufügen. 1205 01:19:36,563 --> 01:19:40,192 Wir drehen eine Szene. Drei Viertel sind im Kasten, dann: 1206 01:19:40,692 --> 01:19:43,779 "Warum fügst du das Wort dazu? Vorher war's doch ok." 1207 01:19:43,862 --> 01:19:47,616 Das ist die einzige Aufnahme, die durchgängig konsistent war. 1208 01:19:47,699 --> 01:19:48,617 Sie ist direkt. 1209 01:19:49,117 --> 01:19:52,496 Die Botschaft ist so klar wie möglich. 1210 01:19:53,038 --> 01:19:55,832 Und sie ist nicht hysterisch. 1211 01:19:56,416 --> 01:19:58,126 Du hast mal hier reingepasst. 1212 01:19:58,794 --> 01:20:03,340 Ich hielt dich hoch und sagte deiner Mom: "Er wird das beste Kind der Welt. 1213 01:20:03,965 --> 01:20:06,802 Er wird alles Bisherige in den Schatten stellen." 1214 01:20:06,885 --> 01:20:10,889 Man sieht, dass er aus Liebe redet. Er liebt dieses Kind. 1215 01:20:10,972 --> 01:20:15,602 Es gibt mehr als Sonne und Regenbögen. Die Welt ist hart und gemein. 1216 01:20:15,685 --> 01:20:17,395 Ganz egal, wie zäh du bist, 1217 01:20:17,479 --> 01:20:21,024 sie zwingt dich in die Knie. Auf ewig, wenn du es zulässt. 1218 01:20:21,691 --> 01:20:25,195 Du, ich oder keiner kann so hart zuschlagen wie das Leben. 1219 01:20:25,904 --> 01:20:27,989 Aber es geht nicht um wie hart. 1220 01:20:28,073 --> 01:20:31,701 Es geht darum, wie viel man einsteckt und weitermachen kann. 1221 01:20:31,785 --> 01:20:34,663 Wie viel man aushält und weitermachen kann. 1222 01:20:38,750 --> 01:20:41,002 Ich wollte schon immer Rocky I 1223 01:20:41,711 --> 01:20:46,258 und Rocky Balboa kombinieren, und zeigen, wie schnell das Leben vergeht. 1224 01:20:47,133 --> 01:20:51,888 Das Leben bis 40 ist eine Addition, und danach ist es eine Subtraktion. 1225 01:20:52,472 --> 01:20:53,974 Deine Kinder ziehen aus, 1226 01:20:54,057 --> 01:20:58,228 deine Freunde ziehen weg, manche sterben, die Arbeit ist weg. 1227 01:20:58,895 --> 01:21:00,981 Weg. Verloren. 1228 01:21:09,823 --> 01:21:11,366 Eine Zeile im Film lautet: 1229 01:21:11,449 --> 01:21:15,245 "Schön, dass es ihn gibt. Ich kann durch deine Augen leben." 1230 01:21:15,328 --> 01:21:18,331 Das ist es wohl, was Väter in ihren Kindern suchen. 1231 01:21:18,415 --> 01:21:21,001 Eine Erweiterung. Ein Stück Unsterblichkeit. 1232 01:21:21,084 --> 01:21:25,797 Solange er lebt, lebt dein Andenken. Du hast hoffentlich etwas richtig gemacht. 1233 01:21:40,270 --> 01:21:44,190 Sie haben die erfolgreichen Serien Rocky und Rambo, 1234 01:21:44,274 --> 01:21:47,152 aber nach den Erfolgen heißt es irgendwann: 1235 01:21:47,235 --> 01:21:50,447 "Sie werden wohl zu alt, um diese Rollen zu spielen." 1236 01:21:50,530 --> 01:21:53,533 Plötzlich sagt Ihr Agent: "Wir können nicht helfen." 1237 01:21:53,617 --> 01:21:55,285 Also, der vierte Scheideweg. 1238 01:21:55,785 --> 01:21:59,414 Ok, höre ich auf sie oder auf das, was ich fühle? 1239 01:21:59,497 --> 01:22:00,957 Kann ich noch mithalten? 1240 01:22:01,041 --> 01:22:04,377 Gibt es "Zeug im Keller", wie Rocky sagen würde? 1241 01:22:05,003 --> 01:22:08,548 Ich sage: "Ja, aber es muss altersgerecht werden." 1242 01:22:08,632 --> 01:22:10,675 So kam ich auf The Expendables. 1243 01:22:13,261 --> 01:22:16,389 Ich war bei einem Retro-Rock-'n'-Roll-Konzert. 1244 01:22:17,766 --> 01:22:20,477 Ich sage zu meiner Frau: "Gott, die sind toll." 1245 01:22:20,560 --> 01:22:24,022 Meine Frau sieht mich an. Ich sagte: "Es wird besser." 1246 01:22:24,773 --> 01:22:30,278 Peng. Da kommt einer in Dockers, Zeltstoff-Baggy-Pants mit Schlotterarsch, 1247 01:22:30,362 --> 01:22:34,115 hinten wie ein Akkordeon, weil er so lange darauf gesessen hat. 1248 01:22:34,199 --> 01:22:37,160 Ach du Scheiße, das ist genial. 1249 01:22:37,243 --> 01:22:41,623 Der Laden ist ausverkauft. Alle auf der Bühne sind… Auslaufmodelle. 1250 01:22:41,706 --> 01:22:44,000 Aber tausende von Leuten kamen, 1251 01:22:44,084 --> 01:22:48,380 um diese Ansammlung ehemaliger Größen zu sehen. 1252 01:22:48,463 --> 01:22:50,548 Ich sagte: "Da ist doch etwas. 1253 01:22:51,049 --> 01:22:53,510 Ich mache das mit den Actionhelden." 1254 01:22:55,762 --> 01:22:58,473 Und so wurde es zu einem Event. 1255 01:23:00,058 --> 01:23:03,687 Nicht: "Stallone in The Expendable spielt den Expendable." 1256 01:23:04,229 --> 01:23:08,525 Nein, er gehört einer Gruppe an, die früher toll war. 1257 01:23:08,608 --> 01:23:13,738 "Scheiße. Schon aus rein morbider Neugier muss ich mir das ansehen." 1258 01:23:14,531 --> 01:23:15,907 Ein tolles Konzept. 1259 01:23:15,991 --> 01:23:18,326 Da sind diese ganzen Actionhelden 1260 01:23:18,827 --> 01:23:23,873 aus den 80ern, 90ern, 2000ern, alle zusammen in einem Topf. 1261 01:23:26,501 --> 01:23:29,087 Stallone hat etwas in diesem Alter, 1262 01:23:29,170 --> 01:23:31,297 wie er seine Erfahrung akzeptiert, 1263 01:23:31,381 --> 01:23:34,676 dass er so lange überlebt hat. Also, ich weiß gar nicht, 1264 01:23:34,759 --> 01:23:37,387 sollte er überhaupt noch leben? Keine Ahnung. 1265 01:23:39,097 --> 01:23:44,436 Es ist nicht ungewöhnlich, dass Actionhelden am Set verletzt werden. 1266 01:23:44,519 --> 01:23:48,440 Aber es ist wohl klar, dass Sly es immer weitergetrieben hat. 1267 01:23:49,441 --> 01:23:50,817 Für mich war's zu weit. 1268 01:23:52,861 --> 01:23:56,990 Es war schwierig für die Familie, ständig dabei zu sein, 1269 01:23:57,073 --> 01:24:00,660 weil ich voll gestresst und angeschlagen war, 1270 01:24:00,744 --> 01:24:03,747 mit Bronchitis und Candidose und Genickbruch. 1271 01:24:03,830 --> 01:24:05,623 Es hörte gar nicht mehr auf. 1272 01:24:05,707 --> 01:24:07,876 Es war also nicht schön für sie. 1273 01:24:08,418 --> 01:24:12,255 Er arbeitet nachts und schläft nicht. Heute macht er wieder durch. 1274 01:24:12,338 --> 01:24:15,425 Er muss nach Hause und wird sofort operiert. 1275 01:24:16,468 --> 01:24:20,388 Ehrlich gesagt, ich habe mich nie vom ersten Expendables erholt. 1276 01:24:20,472 --> 01:24:26,061 Es hat meinen Körper so zugerichtet, dass ich nie wie vorher wurde. Niemals. 1277 01:24:26,144 --> 01:24:30,857 Da fragst du dich: "War es das wert? Geht es dir dabei um Aufmerksamkeit?" 1278 01:24:31,858 --> 01:24:36,488 Echt? Das ist fast wie ein Kind, das vom Vater gestreichelt werden will, 1279 01:24:36,571 --> 01:24:38,073 ständiger Zuspruch. 1280 01:24:38,156 --> 01:24:39,199 Aber es ist so. 1281 01:24:44,746 --> 01:24:47,373 Dieser Film begleitet Sie schon lange. Wieso? 1282 01:24:47,457 --> 01:24:48,750 DER LÖWE IM WINTER 1283 01:24:49,417 --> 01:24:52,462 Dieser Film erinnert mich an meinen Vater. 1284 01:24:54,089 --> 01:24:57,467 Du hast mich nie gerufen. Du hast nie meinen Namen gesagt. 1285 01:24:58,927 --> 01:25:02,597 Ich wäre angelaufen, angekrochen. Ich hätte alles getan. 1286 01:25:04,891 --> 01:25:07,977 Es ist nicht meine Schuld. Das nehme ich nicht an! 1287 01:25:11,064 --> 01:25:15,735 Das ist ein absolut außergewöhnlicher Film 1288 01:25:16,236 --> 01:25:20,406 darüber, wie man es anpeilt, was genau 1289 01:25:20,907 --> 01:25:24,953 im Kern von Bedürfnissen liegt, von menschlichen Bedürfnissen. 1290 01:25:26,704 --> 01:25:29,415 Liebe. Erwiderte Liebe. 1291 01:25:30,125 --> 01:25:31,584 Du bist nicht meiner! 1292 01:25:33,086 --> 01:25:34,587 Wir sind nicht verbunden! 1293 01:25:35,171 --> 01:25:36,339 Ich verleugne dich! 1294 01:25:37,382 --> 01:25:40,426 Keiner erbt mein Königreich. Ich hinterlasse euch nichts 1295 01:25:40,510 --> 01:25:44,139 und wünsche euch die Plage und Stillgeburten all eurer Kinder! 1296 01:25:45,974 --> 01:25:47,725 Wenn man abgelehnt wurde, 1297 01:25:48,810 --> 01:25:52,355 ist Liebe ein mächtiges Mittel. 1298 01:25:55,400 --> 01:25:57,068 Ich hatte nie eine Chance. 1299 01:25:57,569 --> 01:26:00,238 In meiner Kindheit war alles… 1300 01:26:02,740 --> 01:26:04,159 Es war nicht gut. 1301 01:26:04,993 --> 01:26:08,413 Deshalb kann in meiner Welt, in der Stallone-Filmwelt, 1302 01:26:09,747 --> 01:26:12,709 das passieren, was normalerweise nicht passiert. 1303 01:26:13,585 --> 01:26:17,046 Aus diesem Loser-Boxer wird ein Gewinner. 1304 01:26:20,216 --> 01:26:22,844 Ich hatte das große Glück, meine Verbitterung 1305 01:26:22,927 --> 01:26:24,971 in etwas umleiten zu können, 1306 01:26:25,471 --> 01:26:29,559 was ich mir im richtigen Leben gewünscht hätte. 1307 01:26:30,059 --> 01:26:33,354 Ich hätte gerne einen Vater wie Rocky gehabt. 1308 01:26:33,438 --> 01:26:35,982 Du kannst dich selbst filmen. Sieh mal. 1309 01:26:37,358 --> 01:26:39,485 -Da bitte. -Ist das nicht toll? 1310 01:26:39,569 --> 01:26:44,365 Ich sagte: "Dad stirbt. Er stirbt bald, und du hast lange nicht mit ihm geredet." 1311 01:26:44,449 --> 01:26:46,034 Also, ich liebe dich. 1312 01:26:47,410 --> 01:26:48,870 Pass auf dich auf. 1313 01:26:48,953 --> 01:26:50,246 -Ja. -Hier ist Frank. 1314 01:26:50,330 --> 01:26:55,543 Ich habe es arrangiert, dass er die letzten Wochen bei meinem Vater war. 1315 01:26:55,627 --> 01:26:56,628 Komm her, Sohn. 1316 01:26:58,838 --> 01:27:01,174 Der beste Tag meines Lebens. 1317 01:27:01,257 --> 01:27:02,550 Ich liebe dich, Dad. 1318 01:27:08,014 --> 01:27:09,307 Er liegt im Sterben. 1319 01:27:09,807 --> 01:27:11,392 Er sagt: "Weißt du, Sly?" 1320 01:27:11,476 --> 01:27:12,644 "Ja, Dad." Er sagt: 1321 01:27:14,229 --> 01:27:17,774 "Du solltest lernen, Menschen zu lieben und zu vergeben." 1322 01:27:19,359 --> 01:27:20,360 Ich sagte: "Echt? 1323 01:27:21,110 --> 01:27:22,528 Fällt dir das jetzt ein, 1324 01:27:22,612 --> 01:27:25,406 wo dir die beschissenen Engel ins Ohr flüstern?" 1325 01:27:25,490 --> 01:27:28,451 Er sagt: "Ja, lerne…" und fängt an zu lachen. 1326 01:27:28,534 --> 01:27:30,286 Ich sagte: "Du Arschloch. 1327 01:27:30,370 --> 01:27:33,164 Jetzt sagst du zu mir, ich soll nett sein, 1328 01:27:33,248 --> 01:27:36,292 als wurde dir das beim Sterben offenbart?" 1329 01:27:36,376 --> 01:27:40,463 Er sagt: "Ja, so war es auch. Vergiss das nie, du kleiner Mistkerl." 1330 01:27:40,546 --> 01:27:41,965 Ich sagte: "Danke." 1331 01:27:54,102 --> 01:27:58,022 Bei meinen Kindern, da werde ich sehr emotional. 1332 01:27:59,983 --> 01:28:01,651 Ich werde es immer bedauern. 1333 01:28:03,528 --> 01:28:04,529 Ich 1334 01:28:06,155 --> 01:28:08,199 hätte viel mehr dazulernen können, 1335 01:28:09,075 --> 01:28:12,412 wenn ich nicht so selbstsüchtig gewesen wäre 1336 01:28:12,912 --> 01:28:16,791 und mich nicht so viel mit anderen Menschen abgegeben hätte. 1337 01:28:16,874 --> 01:28:21,838 Man denkt darüber nach, was man in dem Alter hätte tun sollen. 1338 01:28:22,922 --> 01:28:25,383 Und jetzt sind sie in diesem Alter. 1339 01:28:25,466 --> 01:28:26,759 Was habe ich versaut? 1340 01:28:26,843 --> 01:28:29,929 Ich mache da irgendeinen blöden Film, 1341 01:28:30,430 --> 01:28:32,724 anstatt ihr Leben zu gestalten. 1342 01:28:34,559 --> 01:28:37,478 Sie machen mich glücklich und sehr traurig. 1343 01:28:39,439 --> 01:28:41,774 Sie bringen mir Emotionen. 1344 01:28:46,863 --> 01:28:51,242 Ich musste es fast verlieren, um es respektieren zu lernen. 1345 01:28:54,579 --> 01:28:56,706 Die Liebe zu meinen Kindern, 1346 01:28:56,789 --> 01:29:00,960 wenn ich Bilanz ziehe und an den Wert der Zeit denke… 1347 01:29:01,794 --> 01:29:02,670 Gott! 1348 01:29:03,838 --> 01:29:07,925 Die Zeit ist so… gefühllos und brutal. 1349 01:29:08,009 --> 01:29:12,305 Sie schleicht sich an dich heran, und du sagst: "Ok, Zeit zu gehen, Sly." 1350 01:29:12,388 --> 01:29:15,600 "Wow! Ich wurde doch gerade erst geboren!" "Nein." 1351 01:29:15,683 --> 01:29:19,395 Jetzt geht es darum, dass ich Jongleur sein will, 1352 01:29:19,896 --> 01:29:21,856 ein echt guter Jongleur, also: 1353 01:29:22,774 --> 01:29:25,526 Familie, Leben, Kinder, Ehefrau, verstehen Sie? 1354 01:29:26,027 --> 01:29:28,404 Kunst, einfach alles. Im Gleichgewicht. 1355 01:29:31,449 --> 01:29:33,618 Ein altes Sprichwort besagt, 1356 01:29:34,327 --> 01:29:38,414 dass das Kind Vater des Mannes wird. 1357 01:29:38,498 --> 01:29:43,336 Und die Kinder, die ich erschuf, Rocky und Rambo, sind jetzt mein Vater. 1358 01:29:43,836 --> 01:29:45,463 Sie kümmern sich um mich. 1359 01:29:46,089 --> 01:29:49,675 Das Schöne daran, beide spielen zu können, 1360 01:29:50,551 --> 01:29:53,471 ist, dass sie das ganze Lebensspektrum umfassen. 1361 01:29:53,971 --> 01:29:55,348 Die Entrechteten, 1362 01:29:55,848 --> 01:29:58,893 dieser hier hat keine Freunde, ist einsam, 1363 01:29:59,394 --> 01:30:02,230 und dieser hier, der alles begrüßt, 1364 01:30:03,147 --> 01:30:05,942 die Menschheit liebt und von ihr geliebt wird. 1365 01:30:06,442 --> 01:30:08,528 Ich kann beide sehr gut verstehen. 1366 01:30:10,780 --> 01:30:13,032 Ich lebte in einer Welt des Todes. 1367 01:30:14,909 --> 01:30:16,744 Ich versuchte, heimzukommen. 1368 01:30:19,372 --> 01:30:21,290 Rambo ist schwerverletzt. 1369 01:30:21,874 --> 01:30:23,167 Jetzt kehrt er heim, 1370 01:30:23,251 --> 01:30:26,087 um im Schaukelstuhl seines Vaters zu sitzen. 1371 01:30:26,170 --> 01:30:29,048 Er sieht, wie sich sein Leben dem Ende neigt. 1372 01:30:30,842 --> 01:30:34,011 Ich fing an, die Idee zu bereuen, 1373 01:30:34,929 --> 01:30:38,391 dass dieser Krieger sein Leben so beendet. 1374 01:30:40,143 --> 01:30:43,604 Als die Kamera zurückfährt, stand der Stuhl still. 1375 01:30:44,272 --> 01:30:49,777 Ich ließ CGI-Effekte einbauen, damit der Stuhl noch etwas schaukelte. 1376 01:30:50,278 --> 01:30:51,863 Er lebt also noch. 1377 01:30:51,946 --> 01:30:54,031 Ich hatte es aber anders gedreht. 1378 01:30:54,115 --> 01:30:58,619 Ich glaube fest daran, dass wir nicht sehen sollten, 1379 01:30:59,871 --> 01:31:02,790 wie unsere Helden vor unseren Augen sterben, 1380 01:31:02,874 --> 01:31:08,337 dass sie immer etwas Mystisches an sich haben werden. 1381 01:31:10,756 --> 01:31:14,469 Mir wurde klar, dass Rambo nie ein Zuhause haben wird. 1382 01:31:15,303 --> 01:31:16,804 Das ist seine Tragödie. 1383 01:31:21,767 --> 01:31:23,394 Ohne Zuhause, 1384 01:31:24,061 --> 01:31:28,774 ohne dieser Familie, ohne der Liebe einer Frau oder Kindern, 1385 01:31:31,152 --> 01:31:32,069 was bleibt? 1386 01:31:33,237 --> 01:31:35,907 Das hier sind nur Bilder, 1387 01:31:36,657 --> 01:31:41,162 Filmbilder von etwas, das es nie gab. 1388 01:31:42,246 --> 01:31:43,664 Das Leben ist das nicht. 1389 01:31:45,249 --> 01:31:46,584 Es ist ein Kunstwerk. 1390 01:31:47,335 --> 01:31:50,254 Es sind Gestalten der Fantasie. 1391 01:31:51,547 --> 01:31:52,673 Das ist echt. 1392 01:31:53,966 --> 01:31:57,970 Es lebt und atmet und stirbt und blutet. 1393 01:31:58,054 --> 01:31:59,597 Passt bloß gut darauf auf. 1394 01:32:14,278 --> 01:32:15,863 Aber ohne Führung, 1395 01:32:15,947 --> 01:32:19,575 wenn man sich durchschlagen muss und immer herabgesetzt wird, 1396 01:32:19,659 --> 01:32:21,160 hinterlässt das ein Loch. 1397 01:32:22,537 --> 01:32:24,705 Und dieses Loch wird nie aufgefüllt. 1398 01:32:29,627 --> 01:32:33,881 Ich kann es allerdings mit Fantasie auffüllen. 1399 01:32:36,968 --> 01:32:39,512 Irgendwie will ich Hoffnung zeigen. 1400 01:32:40,680 --> 01:32:43,724 Ich bin in der Hoffnungsbranche, 1401 01:32:44,225 --> 01:32:46,060 und ich hasse traurige Enden. 1402 01:32:46,143 --> 01:32:48,688 Tut mir leid. Erschießt mich doch. 1403 01:34:57,566 --> 01:35:00,611 Untertitel von: Magnus Stanke