1 00:00:01,793 --> 00:00:03,420 [film reel clicking] 2 00:00:03,420 --> 00:00:06,423 [dramatic music] 3 00:00:06,423 --> 00:00:11,011 ♪ ♪ 4 00:00:12,721 --> 00:00:14,890 [water lapping] 5 00:00:14,890 --> 00:00:16,558 [dramatic tone] 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,894 [bird calling] 7 00:00:20,145 --> 00:00:23,148 [light music] 8 00:00:23,148 --> 00:00:30,072 ♪ ♪ 9 00:00:38,622 --> 00:00:40,874 - Chapter one. 10 00:00:40,874 --> 00:00:43,335 All right. 11 00:00:45,337 --> 00:00:48,382 OK, chapter two. 12 00:00:48,382 --> 00:00:51,635 And got it. 13 00:00:51,635 --> 00:00:54,888 Chapter three. 14 00:00:54,888 --> 00:00:57,975 Chapter four. Compare, contrast. 15 00:00:57,975 --> 00:00:59,226 And-- 16 00:00:59,226 --> 00:01:01,270 [sighs] Done. 17 00:01:01,270 --> 00:01:04,856 [breathes deeply] 18 00:01:04,856 --> 00:01:07,484 Feels like enough work for today. 19 00:01:07,484 --> 00:01:11,196 [sighs] 20 00:01:11,196 --> 00:01:13,907 - The unexpected success of the book series 21 00:01:13,907 --> 00:01:16,326 has captivated millions worldwide. 22 00:01:16,326 --> 00:01:18,537 But as fans eagerly await 23 00:01:18,537 --> 00:01:19,997 the final installment 24 00:01:19,997 --> 00:01:21,790 of the "Moonlight Magic" trilogy, 25 00:01:21,790 --> 00:01:23,625 the question still remains: 26 00:01:23,625 --> 00:01:26,795 Just who is Georgina Cartwell? 27 00:01:26,795 --> 00:01:28,463 - Who, indeed? 28 00:01:28,463 --> 00:01:29,923 - While the YA fantasy author 29 00:01:29,923 --> 00:01:31,425 has won numerous awards 30 00:01:31,425 --> 00:01:33,135 for her first two novels, 31 00:01:33,135 --> 00:01:35,762 she has never made a public appearance, 32 00:01:35,762 --> 00:01:38,307 prompting speculation that Georgina Cartwell 33 00:01:38,307 --> 00:01:41,685 may in fact be a pen name. 34 00:01:41,685 --> 00:01:43,020 [tense music] 35 00:01:43,020 --> 00:01:44,313 Hold on. 36 00:01:44,313 --> 00:01:45,981 This just in. 37 00:01:45,981 --> 00:01:49,026 Breaking news, Georgina Cartwell 38 00:01:49,026 --> 00:01:52,279 has announced on social media that she is two weeks 39 00:01:52,279 --> 00:01:54,990 away from completing her third novel. 40 00:01:54,990 --> 00:01:56,325 - No. 41 00:01:56,325 --> 00:01:59,036 Mm-mm, mm-mm, no! No, no, mm-mm. 42 00:01:59,036 --> 00:02:00,996 - That's right, the third and final book 43 00:02:00,996 --> 00:02:03,457 of the "Moonlight Magic" trilogy will be delivered 44 00:02:03,457 --> 00:02:06,877 to its publisher in two weeks. 45 00:02:06,877 --> 00:02:09,004 You heard it here first, folks. 46 00:02:09,004 --> 00:02:10,547 In other entertainment news, Hollywood... 47 00:02:10,547 --> 00:02:12,257 - [sighs] Susana! 48 00:02:12,257 --> 00:02:14,593 OK, OK, OK, OK, mm, all right. 49 00:02:14,593 --> 00:02:17,262 First of all, it's my social media account. 50 00:02:17,262 --> 00:02:21,350 And who said anything about two weeks? 51 00:02:21,350 --> 00:02:23,894 No, I didn't read the contract. 52 00:02:23,894 --> 00:02:26,188 OK, Susana, I think-- 53 00:02:26,188 --> 00:02:27,898 yes. 54 00:02:27,898 --> 00:02:30,192 I--yeah, I know how you get when I use your first name. 55 00:02:30,192 --> 00:02:32,652 Of course, I'm almost done. I'm like this close. 56 00:02:32,652 --> 00:02:36,031 I'm just saying, can you maybe buy me an extra month or two? 57 00:02:36,031 --> 00:02:37,657 I mean, isn't that what agents are for? 58 00:02:37,657 --> 00:02:39,284 OK, OK, OK, forget it, forget it. 59 00:02:39,284 --> 00:02:40,952 Forget I asked. Stupid Mel. 60 00:02:40,952 --> 00:02:42,371 Actually, I just had a great idea, 61 00:02:42,371 --> 00:02:43,455 and I think I'm gonna go write. 62 00:02:43,455 --> 00:02:45,916 OK, love you, bye. 63 00:02:45,916 --> 00:02:48,085 [sighs] 64 00:02:48,085 --> 00:02:50,962 Where are all the blue ones? 65 00:02:50,962 --> 00:02:53,173 [light music] 66 00:02:53,173 --> 00:02:55,967 - Hey! 67 00:02:55,967 --> 00:02:58,345 Sorry, my flight got delayed. 68 00:02:58,345 --> 00:03:00,764 Ugh, there was this baby screaming 69 00:03:00,764 --> 00:03:03,725 the whole way, like right-- 70 00:03:03,725 --> 00:03:05,310 Melissa! 71 00:03:05,310 --> 00:03:07,229 - I'm on the patio! 72 00:03:07,229 --> 00:03:13,777 ♪ ♪ 73 00:03:13,777 --> 00:03:15,153 - I'm home. 74 00:03:15,153 --> 00:03:17,280 - Hi, hi, hey. 75 00:03:17,280 --> 00:03:18,907 OK, did you know there's like 45% less 76 00:03:18,907 --> 00:03:20,283 blue ones in this bag? 77 00:03:20,283 --> 00:03:21,368 We're being scammed by big candy. 78 00:03:21,368 --> 00:03:22,744 Can you believe that? 79 00:03:22,744 --> 00:03:23,787 - I thought you said you were gonna be doing 80 00:03:23,787 --> 00:03:24,788 some writing this weekend. 81 00:03:24,788 --> 00:03:26,832 - Oh, yes, I did say that. 82 00:03:26,832 --> 00:03:28,250 And I wasn't lying. 83 00:03:28,250 --> 00:03:30,168 But you know I need some unstructured free time 84 00:03:30,168 --> 00:03:31,837 to let my creativity run wild. 85 00:03:31,837 --> 00:03:33,755 I mean, how else am I supposed to figure out what happened 86 00:03:33,755 --> 00:03:36,133 on Arella's journey or the night of the Dark Tide 87 00:03:36,133 --> 00:03:38,760 if I'm just sitting behind a desk? 88 00:03:38,760 --> 00:03:40,262 - So you figured it out then? 89 00:03:40,262 --> 00:03:42,973 - No, that was just-- that was an example. 90 00:03:44,683 --> 00:03:46,017 Do not make that face. 91 00:03:46,017 --> 00:03:47,602 - I'm not making a face. - You are. 92 00:03:47,602 --> 00:03:48,979 You are making that face. 93 00:03:48,979 --> 00:03:50,397 You're making that face you make 94 00:03:50,397 --> 00:03:51,815 when you're gonna say something serious. 95 00:03:51,815 --> 00:03:54,734 - I think I need some space from us. 96 00:03:54,734 --> 00:03:57,279 - U-- 97 00:03:57,279 --> 00:04:00,574 is this a breakup? 98 00:04:00,574 --> 00:04:02,117 Why? 99 00:04:02,117 --> 00:04:03,869 - It's just, we're supposed to be this power couple, 100 00:04:03,869 --> 00:04:05,662 you know, and lately, I've been feeling like 101 00:04:05,662 --> 00:04:07,914 I'm in this relationship all by myself. 102 00:04:07,914 --> 00:04:10,333 - Oh, Jonathan. That's just not true. 103 00:04:10,333 --> 00:04:13,128 - Babe, most days, you don't even get out of bed. 104 00:04:13,128 --> 00:04:14,504 You don't work. 105 00:04:14,504 --> 00:04:16,089 I mean, you definitely don't write. 106 00:04:16,089 --> 00:04:17,799 I mean, I get home from a business trip, 107 00:04:17,799 --> 00:04:19,551 and you can't even ask me how it went or say hi. 108 00:04:19,551 --> 00:04:22,053 - Hey, you know, you're right, you're right, and I'm sorry. 109 00:04:22,053 --> 00:04:24,848 I was just distracted, but I want 110 00:04:24,848 --> 00:04:25,932 to know what's going on at the bank. 111 00:04:25,932 --> 00:04:28,393 - [laughs] 112 00:04:29,769 --> 00:04:31,813 - You don't work at a bank? 113 00:04:31,813 --> 00:04:33,231 - No. - No. 114 00:04:33,231 --> 00:04:34,649 [laughs] You don't work at a bank. 115 00:04:34,649 --> 00:04:36,067 I know you don't work at a bank. 116 00:04:36,067 --> 00:04:37,110 At the hedge fund, tell me what's 117 00:04:37,110 --> 00:04:38,487 going on at the hedge fund. 118 00:04:38,487 --> 00:04:39,946 - It's commercial real estate investment. 119 00:04:39,946 --> 00:04:41,490 I've told you a hundred times. 120 00:04:41,490 --> 00:04:45,076 - Jonathan, that's like almost exactly the same thing. 121 00:04:45,076 --> 00:04:48,997 OK, fine. Just don't do this. 122 00:04:48,997 --> 00:04:50,665 Don't throw away what we have. 123 00:04:50,665 --> 00:04:52,292 We're like peanut butter and bacon. 124 00:04:52,292 --> 00:04:55,086 - Nobody likes peanut butter and bacon! 125 00:04:55,086 --> 00:04:57,005 - [scoffs] - I love you. 126 00:04:57,005 --> 00:04:58,548 Really, I do. 127 00:04:58,548 --> 00:05:03,386 I just--I can't do us anymore. 128 00:05:03,386 --> 00:05:05,305 I'm sorry. 129 00:05:09,142 --> 00:05:11,603 You're gonna be OK. 130 00:05:11,603 --> 00:05:13,355 - Why wouldn't I be? 131 00:05:13,355 --> 00:05:15,774 I am a grown woman. 132 00:05:15,774 --> 00:05:18,026 No! That is not real! 133 00:05:18,026 --> 00:05:19,694 Jack would be like, "Move over. 134 00:05:19,694 --> 00:05:21,488 "There's plenty of room for us both on the door. 135 00:05:21,488 --> 00:05:23,323 We're supposed to be a power couple." 136 00:05:23,323 --> 00:05:24,533 [doorbell rings] 137 00:05:24,533 --> 00:05:26,076 - Get up, Jack. 138 00:05:26,076 --> 00:05:27,744 Get up. 139 00:05:27,744 --> 00:05:32,624 ♪ ♪ 140 00:05:32,624 --> 00:05:34,751 - Hello. - [clears throat] 141 00:05:34,751 --> 00:05:37,212 - My lovely. 142 00:05:37,212 --> 00:05:38,338 How are you? 143 00:05:38,338 --> 00:05:40,382 - Susana. 144 00:05:40,382 --> 00:05:42,842 - It's after 5:00, dear. I'm off the clock. 145 00:05:42,842 --> 00:05:44,636 - Oh, great, sorry. 146 00:05:44,636 --> 00:05:46,805 Mom, hi. What are you doing here? 147 00:05:46,805 --> 00:05:50,850 - A mother's job is never done, and neither is an agent's. 148 00:05:50,850 --> 00:05:51,893 - Not following. 149 00:05:51,893 --> 00:05:53,395 - Well, honey, I saw 150 00:05:53,395 --> 00:05:55,105 that what's-his-name broke up with you. 151 00:05:55,105 --> 00:05:56,982 - Who said anything--who said-- 152 00:05:56,982 --> 00:05:58,775 - Shh. No one said anything. 153 00:05:58,775 --> 00:06:01,319 I saw that you posted song lyrics online. 154 00:06:01,319 --> 00:06:03,029 - I just feel like Beyoncé gets me. 155 00:06:03,029 --> 00:06:04,447 - I know. I read your post. 156 00:06:04,447 --> 00:06:06,199 But regardless, he's gone. 157 00:06:06,199 --> 00:06:08,535 You're heartbroken. Look at me. 158 00:06:08,535 --> 00:06:10,495 We have a deadline to meet. 159 00:06:10,495 --> 00:06:13,373 - [scoffs] OK, OK. 160 00:06:13,373 --> 00:06:15,041 I just--I kind of feel like my grief 161 00:06:15,041 --> 00:06:16,585 outweighs the whole career thing right now. 162 00:06:16,585 --> 00:06:18,670 - I think you're wrong because, darling, 163 00:06:18,670 --> 00:06:21,798 you signed a contract, a contract that will allow 164 00:06:21,798 --> 00:06:24,384 a publisher to seek damages if deadlines are not met. 165 00:06:24,384 --> 00:06:26,344 - OK, so we pay a little fine. 166 00:06:26,344 --> 00:06:31,016 - Sure, you can pay your little fine of $1 million. 167 00:06:31,016 --> 00:06:32,559 - What? - That's what I thought. 168 00:06:32,559 --> 00:06:34,644 So if you would like to keep your house 169 00:06:34,644 --> 00:06:37,397 from being repossessed, I suggest you go upstairs 170 00:06:37,397 --> 00:06:39,482 and start packing because I booked us 171 00:06:39,482 --> 00:06:42,235 on a ten-day writing retreat. 172 00:06:42,235 --> 00:06:43,778 Think of it as the mother-daughter trip 173 00:06:43,778 --> 00:06:45,405 we've never taken. 174 00:06:45,405 --> 00:06:46,823 - OK. 175 00:06:46,823 --> 00:06:50,994 So you and me, together on vacation. 176 00:06:50,994 --> 00:06:53,872 - You know how I feel about rhetorical questions. 177 00:06:53,872 --> 00:06:55,457 Don't like them. 178 00:06:55,457 --> 00:06:57,792 So go upstairs, start packing, 179 00:06:57,792 --> 00:06:59,502 and put on some deodorant, please. 180 00:06:59,502 --> 00:07:01,504 - Mom, I'm-- 181 00:07:01,504 --> 00:07:03,214 ♪ ♪ 182 00:07:03,214 --> 00:07:07,469 [sniffs] Fine. 183 00:07:07,469 --> 00:07:09,512 - [sighs] 184 00:07:09,512 --> 00:07:11,890 ♪ ♪ 185 00:07:11,890 --> 00:07:14,809 [upbeat music] 186 00:07:14,809 --> 00:07:21,691 ♪ ♪ 187 00:07:30,450 --> 00:07:33,411 - Really? An olive farm? 188 00:07:33,411 --> 00:07:35,955 I mean, why not, like, a private library or something? 189 00:07:35,955 --> 00:07:39,125 - Darling, your final book is set in a magical forest. 190 00:07:39,125 --> 00:07:41,336 So this is your inspiration. 191 00:07:41,336 --> 00:07:43,880 - Mm, OK, now, where is my cell phone service? 192 00:07:43,880 --> 00:07:46,174 - Darling, don't dawdle under the sun. 193 00:07:46,174 --> 00:07:48,551 It'd be a nightmare if your forehead wrinkles. 194 00:07:48,551 --> 00:07:50,053 - My forehead what? 195 00:07:50,053 --> 00:07:56,142 ♪ ♪ 196 00:07:56,142 --> 00:07:57,644 - Welcome to the Babbling Brook Farm. 197 00:07:57,644 --> 00:07:59,062 Checking in, I'm guessing. 198 00:07:59,062 --> 00:08:03,608 - Yes, the name is D-E-E. 199 00:08:03,608 --> 00:08:05,443 - Let's see, Dee. 200 00:08:05,443 --> 00:08:07,445 So you've got one deluxe suite and one basic room. 201 00:08:07,445 --> 00:08:08,655 - Perfect. 202 00:08:08,655 --> 00:08:09,864 - We'll just need a card on record. 203 00:08:09,864 --> 00:08:12,033 - Thank you. - Is this made of stone? 204 00:08:12,033 --> 00:08:13,535 - Slate, actually. 205 00:08:13,535 --> 00:08:15,203 Tell the bellhop to bring the bags up to the room. 206 00:08:15,203 --> 00:08:17,038 Thank you. 207 00:08:17,038 --> 00:08:18,707 - Your room is upstairs on the left. 208 00:08:18,707 --> 00:08:21,626 - Darling, we have a tasting tonight, 7:00. 209 00:08:21,626 --> 00:08:23,420 And do not be late. 210 00:08:23,420 --> 00:08:26,548 Oh, and wear that cute top Mommy packed for you. 211 00:08:26,548 --> 00:08:28,341 Oh. 212 00:08:30,343 --> 00:08:32,512 - Yeah, we don't have a bellhop. 213 00:08:32,512 --> 00:08:34,556 - Yeah, sorry. She is a lot. 214 00:08:34,556 --> 00:08:38,476 ♪ ♪ 215 00:08:38,476 --> 00:08:40,186 Oh, is that the, um-- 216 00:08:40,186 --> 00:08:41,563 - It's the first "Moonlight Magic" book. 217 00:08:41,563 --> 00:08:42,897 I'm rereading it. 218 00:08:42,897 --> 00:08:44,149 I know it's YA, but Georgina Cartwell 219 00:08:44,149 --> 00:08:46,109 is just on another level. 220 00:08:46,109 --> 00:08:48,153 You just get completely sucked into her world, you know? 221 00:08:48,153 --> 00:08:50,405 - Yeah, yeah, no, I wish I could 222 00:08:50,405 --> 00:08:53,700 get sucked into a fantasy world right now. 223 00:08:53,700 --> 00:08:55,201 - I could probably upgrade your room. 224 00:08:55,201 --> 00:08:56,453 I mean, it's not like we have many guests 225 00:08:56,453 --> 00:08:57,829 staying here right now. 226 00:08:57,829 --> 00:08:59,247 - Really? - Yeah. 227 00:08:59,247 --> 00:09:01,458 - Oh, thank you. - I'm Colleen, by the way. 228 00:09:01,458 --> 00:09:03,251 - Hi. 229 00:09:03,251 --> 00:09:10,175 ♪ ♪ 230 00:09:12,260 --> 00:09:13,970 - Correct. 231 00:09:13,970 --> 00:09:17,140 Yeah, 458 pages. 232 00:09:17,140 --> 00:09:19,350 OK, thanks so much. Buh-bye. 233 00:09:19,350 --> 00:09:20,977 Ugh, sorry I am late. 234 00:09:20,977 --> 00:09:22,437 I was on the phone with a publisher. 235 00:09:22,437 --> 00:09:24,314 - Ooh, were you working on extending the deadline? 236 00:09:24,314 --> 00:09:27,442 - Darling, it's dinnertime. Mommy's off the clock, OK? 237 00:09:27,442 --> 00:09:30,487 - Fine, let's get this wine tasting started, huh? 238 00:09:30,487 --> 00:09:33,114 I could use a couple hours to turn my brain off. 239 00:09:33,114 --> 00:09:34,407 - Uh, garcon. 240 00:09:34,407 --> 00:09:37,660 - Ah, yes. 241 00:09:37,660 --> 00:09:40,997 Hello, and welcome to the Babbling Brook Farm. 242 00:09:40,997 --> 00:09:42,582 My name is Ben Pulley. 243 00:09:42,582 --> 00:09:44,584 I am the owner, but I'm also going 244 00:09:44,584 --> 00:09:46,544 to be your guide on your journey 245 00:09:46,544 --> 00:09:49,881 through the wonderful world of olive oil. 246 00:09:49,881 --> 00:09:52,258 - Oh, uh, what happened to the wine tasting? 247 00:09:52,258 --> 00:09:54,761 - This is an olive oil tasting. 248 00:09:54,761 --> 00:09:57,096 We're at an olive farm. - [chuckles] 249 00:09:57,096 --> 00:10:00,058 Right, yeah, no, I know it's an olive farm. 250 00:10:00,058 --> 00:10:01,768 Thank you. - I'm so sorry. 251 00:10:01,768 --> 00:10:03,353 You have to forgive my daughter. 252 00:10:03,353 --> 00:10:05,188 A recent breakup has seemed to have scrambled her brain. 253 00:10:05,188 --> 00:10:06,648 - Mom. - Darling. 254 00:10:06,648 --> 00:10:08,066 Please, continue. 255 00:10:08,066 --> 00:10:11,277 - Right, well, this is olive oil number one. 256 00:10:11,277 --> 00:10:13,613 - Olive oil number one. That's some creative branding. 257 00:10:13,613 --> 00:10:16,282 - It is a cold press, extra virgin olive oil 258 00:10:16,282 --> 00:10:17,909 that is derived from Mission olives, 259 00:10:17,909 --> 00:10:19,452 which are in fact the most popular 260 00:10:19,452 --> 00:10:21,538 of the Californian varieties. 261 00:10:21,538 --> 00:10:23,915 We tend to plant Arbequina and Frantoio varieties 262 00:10:23,915 --> 00:10:25,792 around all of the Mission trees to give them 263 00:10:25,792 --> 00:10:27,335 that extra punch come springtime. 264 00:10:27,335 --> 00:10:30,421 - OK, can we just try the olive oil now? 265 00:10:30,421 --> 00:10:32,715 - Darling, let the man talk. 266 00:10:32,715 --> 00:10:35,677 - The difficult part is getting the pH levels of the soil 267 00:10:35,677 --> 00:10:37,095 just right because you're dealing 268 00:10:37,095 --> 00:10:39,180 with slightly basic, slightly alkaline levels. 269 00:10:39,180 --> 00:10:41,724 I do actually have a saying to help remember. 270 00:10:41,724 --> 00:10:44,310 If you're eight and above, easy up, bruv. 271 00:10:44,310 --> 00:10:47,021 If you're 7.5 or down, turn that ship around. 272 00:10:47,021 --> 00:10:49,440 - Wow, OK, I'm sorry, but I am way too hungry for this. 273 00:10:49,440 --> 00:10:50,984 - Melissa. 274 00:10:50,984 --> 00:10:53,528 - Uh, ma'am, that's-- that's balsamic 275 00:10:53,528 --> 00:10:56,698 vinegar on your bread. 276 00:10:56,698 --> 00:10:58,408 ♪ ♪ 277 00:10:58,408 --> 00:11:01,911 Would you like any olive oil on your next bite? 278 00:11:01,911 --> 00:11:04,455 - I'm good. Thank you. 279 00:11:04,455 --> 00:11:05,957 Mom. - Yes? 280 00:11:05,957 --> 00:11:07,041 - Dinner has been great. - Wait-- 281 00:11:07,041 --> 00:11:09,544 - As always. 282 00:11:09,544 --> 00:11:12,088 Ben. 283 00:11:12,088 --> 00:11:14,382 - Darling, Mommy needs pages in the morning, OK? 284 00:11:14,382 --> 00:11:15,967 - Mm-hmm. 285 00:11:15,967 --> 00:11:17,760 - Charming. 286 00:11:28,229 --> 00:11:29,981 - OK. 287 00:11:29,981 --> 00:11:33,151 You can do this, Mel. All you have to do is write. 288 00:11:36,070 --> 00:11:39,574 The beginning started 289 00:11:39,574 --> 00:11:43,202 at the beginning 290 00:11:43,202 --> 00:11:47,790 with a prerequisite. 291 00:11:47,790 --> 00:11:50,126 ♪ ♪ 292 00:11:50,126 --> 00:11:52,462 [sighs] 293 00:11:52,462 --> 00:11:59,385 ♪ ♪ 294 00:12:02,180 --> 00:12:03,765 - Excuse me. 295 00:12:03,765 --> 00:12:05,850 Is this seat taken? 296 00:12:05,850 --> 00:12:08,770 - Uh, yes, my husband is sitting there, actually. 297 00:12:08,770 --> 00:12:11,272 - He must be bringing your wedding ring. 298 00:12:11,272 --> 00:12:14,651 ♪ ♪ 299 00:12:14,651 --> 00:12:16,361 - Well spotted. 300 00:12:16,361 --> 00:12:17,695 You just earned yourself a seat. 301 00:12:17,695 --> 00:12:19,906 - Very well. 302 00:12:26,037 --> 00:12:28,081 - All right, I will humor you, 303 00:12:28,081 --> 00:12:30,917 since you are sitting there staring at me. 304 00:12:30,917 --> 00:12:32,835 What is it that you do? 305 00:12:32,835 --> 00:12:34,837 - Sergio. - Sergio. 306 00:12:34,837 --> 00:12:36,714 - Is that the measure of a man, 307 00:12:36,714 --> 00:12:39,175 the title on his business card? 308 00:12:39,175 --> 00:12:42,220 - Is that a deflection? 309 00:12:42,220 --> 00:12:45,348 - I have done many things, seen the world, 310 00:12:45,348 --> 00:12:47,433 owned businesses. 311 00:12:47,433 --> 00:12:50,436 Now I'm just enjoying the twilight of my youth. 312 00:12:50,436 --> 00:12:51,854 - I hate to break it to you, 313 00:12:51,854 --> 00:12:55,316 but I think your youth is far behind you. 314 00:12:55,316 --> 00:12:59,070 - Or sitting right in front of me. 315 00:12:59,070 --> 00:13:01,280 [cell phone chimes] 316 00:13:01,280 --> 00:13:04,158 - That is the start of my work day. 317 00:13:04,158 --> 00:13:06,035 Pleasure to meet you, Sergio. 318 00:13:06,035 --> 00:13:08,079 - I did not manage to catch your name. 319 00:13:08,079 --> 00:13:09,622 - I didn't throw it. 320 00:13:11,374 --> 00:13:18,297 ♪ ♪ 321 00:13:21,384 --> 00:13:23,052 - How is it? 322 00:13:23,052 --> 00:13:25,722 - Well, the good news is it's not olive knot. 323 00:13:25,722 --> 00:13:28,766 - Good news is no absence of bad news, my friend. 324 00:13:28,766 --> 00:13:30,435 - Yeah, and there's bad news. 325 00:13:30,435 --> 00:13:32,562 Olive flies have gotten into the crop. 326 00:13:32,562 --> 00:13:35,356 ♪ ♪ 327 00:13:35,356 --> 00:13:37,400 - [sighs] Kayzol. 328 00:13:37,400 --> 00:13:39,152 I knew they would return. 329 00:13:39,152 --> 00:13:40,737 - Yeah, I think we're gonna have to harvest 330 00:13:40,737 --> 00:13:42,071 the olives early this year. 331 00:13:42,071 --> 00:13:44,115 Any idea how to hold them off until then? 332 00:13:44,115 --> 00:13:46,659 - As I told your parents, a fight against the flies 333 00:13:46,659 --> 00:13:48,077 is a fight against time. 334 00:13:48,077 --> 00:13:50,246 But I know how to make traps. 335 00:13:50,246 --> 00:13:53,541 All I need is some milk, some anchovies, some urine. 336 00:13:53,541 --> 00:13:55,251 - Right. 337 00:13:55,251 --> 00:13:56,919 I can help you with the first two. 338 00:13:56,919 --> 00:13:59,797 - But how about the capitalist banker, Mr. Ben? 339 00:13:59,797 --> 00:14:04,135 I mean, earlier harvest means less oil, means less money. 340 00:14:04,135 --> 00:14:06,554 - He is coming next week, and we just have to convince 341 00:14:06,554 --> 00:14:08,765 him to refinance the loan, or otherwise-- 342 00:14:08,765 --> 00:14:11,517 - The flies, they will win. 343 00:14:11,517 --> 00:14:13,394 - Yeah. 344 00:14:13,394 --> 00:14:17,273 ♪ ♪ 345 00:14:17,273 --> 00:14:19,650 - Hi. - [gasps] 346 00:14:19,650 --> 00:14:22,487 - Sorry. - Oh, my God. 347 00:14:22,487 --> 00:14:26,949 - I was just going to see if you'd seen my mom anywhere. 348 00:14:26,949 --> 00:14:28,618 Were you writing something? 349 00:14:28,618 --> 00:14:30,161 - No. 350 00:14:31,704 --> 00:14:34,373 Yes, I mean, OK, so my college doesn't 351 00:14:34,373 --> 00:14:35,666 have a creative writing major, 352 00:14:35,666 --> 00:14:37,293 which is what I really want to do. 353 00:14:37,293 --> 00:14:39,087 So I'm trying to write some short stories in my free time. 354 00:14:39,087 --> 00:14:40,546 But like, it's super frustrating 355 00:14:40,546 --> 00:14:42,048 because I feel like there's this giant gap 356 00:14:42,048 --> 00:14:43,549 in quality between what I like to read 357 00:14:43,549 --> 00:14:44,717 and what I actually write. 358 00:14:44,717 --> 00:14:46,344 - Ha. - Does that make sense? 359 00:14:46,344 --> 00:14:48,805 - Yeah, no, totally makes sense. 360 00:14:48,805 --> 00:14:52,642 I mean, you either feel like an idiot or a complete fraud. 361 00:14:52,642 --> 00:14:54,352 And then you start going down the rabbit hole of, 362 00:14:54,352 --> 00:14:56,354 will actually even read this? 363 00:14:56,354 --> 00:14:58,147 - [scoffs] I know, right? 364 00:14:58,147 --> 00:15:00,775 Wait, so you're a writer too? 365 00:15:00,775 --> 00:15:06,823 - Uh, yes, but I'm really more of a reader. 366 00:15:07,824 --> 00:15:09,534 If you want someone to give you notes, 367 00:15:09,534 --> 00:15:13,121 I'm happy to give it a read-- if you're interested. 368 00:15:13,121 --> 00:15:15,206 - Definitely interested. 369 00:15:15,206 --> 00:15:18,459 ♪ ♪ 370 00:15:18,459 --> 00:15:20,169 I knew it wasn't very good. - What? 371 00:15:20,169 --> 00:15:21,629 No, no, no, no, no. Don't get me wrong. 372 00:15:21,629 --> 00:15:23,965 It's a good sentence. It just gets kind of lost. 373 00:15:23,965 --> 00:15:25,883 Every paragraph should have one core sentence 374 00:15:25,883 --> 00:15:27,385 that drives the whole thing. 375 00:15:27,385 --> 00:15:29,011 - You're really good at this, 376 00:15:29,011 --> 00:15:31,305 like professional level good at this. 377 00:15:31,305 --> 00:15:32,598 - Yes, she is. 378 00:15:32,598 --> 00:15:34,225 If only she would just apply herself. 379 00:15:34,225 --> 00:15:36,394 - Oh, hi, Mom. How are you? 380 00:15:36,394 --> 00:15:38,771 - Oh, I am 12 minutes behind schedule, thanks to you. 381 00:15:38,771 --> 00:15:40,773 - Right, got it, got it, got it, got it. 382 00:15:40,773 --> 00:15:42,608 Hey, look, I really, really like your style. 383 00:15:42,608 --> 00:15:45,153 So as soon as you have a short that you're proud of, 384 00:15:45,153 --> 00:15:46,821 just me know. 385 00:15:46,821 --> 00:15:48,614 I'll definitely give it a read. - Can I give you one now? 386 00:15:48,614 --> 00:15:51,826 - Yeah, of course. - Melissa. 387 00:15:51,826 --> 00:15:55,204 - OK, I have a mother-daughter work thing. 388 00:15:55,204 --> 00:15:56,914 But can I leave it here, and I'll grab it later? 389 00:15:56,914 --> 00:15:58,166 And I'll read it as soon as I can. 390 00:15:58,166 --> 00:16:00,835 - Yeah, thank you. - OK, of course. 391 00:16:00,835 --> 00:16:03,004 - Let's go. - I'm coming. 392 00:16:03,004 --> 00:16:09,927 ♪ ♪ 393 00:16:11,095 --> 00:16:12,805 - Oh, Melissa! 394 00:16:12,805 --> 00:16:14,515 - OK, you said you wanted pages. 395 00:16:14,515 --> 00:16:16,017 - I'm sorry. It's my fault. 396 00:16:16,017 --> 00:16:18,769 I should have specified. I wanted quality pages. 397 00:16:18,769 --> 00:16:20,980 - OK, they're not that bad. 398 00:16:20,980 --> 00:16:22,815 I feel like they're not that bad. 399 00:16:22,815 --> 00:16:25,776 Mom, Mom, Mom, Mom, don't put on your agent glass-- 400 00:16:25,776 --> 00:16:27,361 - [clears throat] 401 00:16:27,361 --> 00:16:29,989 "Arella wondered what she would have for breakfast." 402 00:16:29,989 --> 00:16:31,324 Who cares? 403 00:16:31,324 --> 00:16:33,409 "The Elven pastries looked delicious, 404 00:16:33,409 --> 00:16:34,911 "their dough perfectly crisp, 405 00:16:34,911 --> 00:16:36,537 "flaking at even the slightest touch, 406 00:16:36,537 --> 00:16:39,332 "but she would be a fool to ignore the warm welcome 407 00:16:39,332 --> 00:16:41,626 of the lomberry porridge." 408 00:16:41,626 --> 00:16:43,920 You go on like this for six, seven pages. 409 00:16:43,920 --> 00:16:46,589 - OK, I just felt like maybe if I riffed a little bit, 410 00:16:46,589 --> 00:16:48,216 an actual story would start flowing. 411 00:16:48,216 --> 00:16:50,092 - Let me be frank. 412 00:16:50,092 --> 00:16:53,429 As your agent, you have nine days and zero viable words, 413 00:16:53,429 --> 00:16:56,224 and both of our careers riding on the outcome of this. 414 00:16:56,224 --> 00:16:58,267 So if I were you, I would start writing, 415 00:16:58,267 --> 00:16:59,852 and I would start writing fast. 416 00:16:59,852 --> 00:17:02,271 - OK, Mom, it's just, it's not that easy, all right? 417 00:17:02,271 --> 00:17:04,190 I'm really trying to be the person you want me to be, 418 00:17:04,190 --> 00:17:06,776 but I'm just not one of those people who can wake up 419 00:17:06,776 --> 00:17:08,402 and sit down and start working. 420 00:17:08,402 --> 00:17:10,029 And with the breakup and the pressure 421 00:17:10,029 --> 00:17:11,572 of this deadline, I just-- 422 00:17:11,572 --> 00:17:13,074 I really don't think I ever will be. 423 00:17:13,074 --> 00:17:15,117 - [sighs] 424 00:17:15,117 --> 00:17:16,702 ♪ ♪ 425 00:17:16,702 --> 00:17:19,956 Well, then we will just find somebody who is. 426 00:17:19,956 --> 00:17:22,708 Meet me at the patio in one hour. 427 00:17:22,708 --> 00:17:24,335 - What are you doing? 428 00:17:24,335 --> 00:17:26,671 - What I do best, deal-making. 429 00:17:26,671 --> 00:17:28,589 Mr. Pulley! 430 00:17:29,966 --> 00:17:32,593 - Don't want to know. - Oh, Mr. Pulley! 431 00:17:32,593 --> 00:17:34,053 Mr. Pulley. 432 00:17:34,053 --> 00:17:37,473 - Ms. Dee, how can I help? 433 00:17:37,473 --> 00:17:39,642 - I have a business proposition for you. 434 00:17:39,642 --> 00:17:41,936 Do you remember my daughter? - Vinegar Girl. 435 00:17:41,936 --> 00:17:43,604 - Yeah, Vinegar Girl. 436 00:17:43,604 --> 00:17:45,189 She needs help finishing a manuscript 437 00:17:45,189 --> 00:17:46,399 about a magical forest. 438 00:17:46,399 --> 00:17:48,150 The problem is, she's a bit lazy, 439 00:17:48,150 --> 00:17:49,819 wholly unorganized, and-- 440 00:17:49,819 --> 00:17:51,112 - And all-around unpleasant. 441 00:17:51,112 --> 00:17:52,738 Yes, I remember her. 442 00:17:52,738 --> 00:17:54,740 - Well, just so you know, between us, 443 00:17:54,740 --> 00:17:55,992 she's a best-selling author. 444 00:17:55,992 --> 00:17:57,451 Like best. - She is? 445 00:17:57,451 --> 00:17:59,370 - Mm-hmm. 446 00:17:59,370 --> 00:18:01,122 - Well, what makes you think that I could help her? 447 00:18:01,122 --> 00:18:03,040 - Well, I can see that you are meticulous, 448 00:18:03,040 --> 00:18:04,625 and you are process-driven. 449 00:18:04,625 --> 00:18:07,753 In essence, you are everything that she's not. 450 00:18:07,753 --> 00:18:10,840 And you happen to know something about trees. 451 00:18:10,840 --> 00:18:13,801 - You do know this is an olive grove, not a magical forest. 452 00:18:13,801 --> 00:18:15,845 - I know that. Mel doesn't. 453 00:18:15,845 --> 00:18:17,888 She hasn't been at a place like this ever. 454 00:18:17,888 --> 00:18:22,393 Besides, I think you two have some real chemistry. 455 00:18:22,393 --> 00:18:24,437 Regardless, my offer still stands. 456 00:18:24,437 --> 00:18:26,022 You help her finish her manuscript, 457 00:18:26,022 --> 00:18:28,983 and in exchange, we will use her influencer status 458 00:18:28,983 --> 00:18:31,068 to help give this place some much-needed PR. 459 00:18:31,068 --> 00:18:32,820 Maybe you can pull it out 460 00:18:32,820 --> 00:18:34,697 of whatever downward spiral it's currently in. 461 00:18:34,697 --> 00:18:36,866 - The farm is doing just fine, thank you. 462 00:18:36,866 --> 00:18:38,576 - Please, I'm an agent. 463 00:18:38,576 --> 00:18:40,953 I can practically smell the financial desperation. 464 00:18:40,953 --> 00:18:42,538 - Desperation doesn't smell. 465 00:18:42,538 --> 00:18:44,790 - Really? Huh, oh. 466 00:18:44,790 --> 00:18:46,542 I think it might smell like-- 467 00:18:46,542 --> 00:18:48,127 [sniffs] Yeah. 468 00:18:48,127 --> 00:18:50,546 It smells like moldy olives. 469 00:18:50,546 --> 00:18:54,508 ♪ ♪ 470 00:18:54,508 --> 00:18:56,510 Deal? 471 00:18:56,510 --> 00:18:58,137 ♪ ♪ 472 00:18:58,137 --> 00:19:00,556 - Nope. Nope, nope, no, no, no, no, no. 473 00:19:00,556 --> 00:19:02,808 No, Mom, no, no, no, no. 474 00:19:02,808 --> 00:19:05,353 I'm sorry. No offense to you, but no. 475 00:19:05,353 --> 00:19:06,687 Reject. Mm-mm. 476 00:19:06,687 --> 00:19:08,397 - Are you done? 477 00:19:08,397 --> 00:19:10,649 Good because I want you to think very carefully 478 00:19:10,649 --> 00:19:13,402 about what you're going to say next because Ben here 479 00:19:13,402 --> 00:19:16,197 agreed graciously to help you. 480 00:19:16,197 --> 00:19:18,741 He is detailed. He is ordered. 481 00:19:18,741 --> 00:19:20,910 And he happens to know something about trees. 482 00:19:20,910 --> 00:19:24,372 So all you have to do is post something nice about his farm. 483 00:19:24,372 --> 00:19:26,040 Agreed? Good. 484 00:19:26,040 --> 00:19:27,541 I'll leave it to you two to make a schedule. 485 00:19:27,541 --> 00:19:29,752 Great. 486 00:19:29,752 --> 00:19:32,505 ♪ ♪ 487 00:19:34,507 --> 00:19:38,094 - OK, so we don't really need to do this. 488 00:19:38,094 --> 00:19:40,971 - It's actually not that bad of an idea. 489 00:19:40,971 --> 00:19:43,057 - It's literally the worst idea. 490 00:19:43,057 --> 00:19:45,309 I mean, how are you supposed to help me write? 491 00:19:45,309 --> 00:19:47,228 You're a farmer. You're not a writer. 492 00:19:47,228 --> 00:19:49,230 And in case you haven't noticed, 493 00:19:49,230 --> 00:19:51,524 my entire life is riding on this book. 494 00:19:51,524 --> 00:19:54,985 - Yeah, and so is my entire farm. 495 00:19:54,985 --> 00:19:56,529 I'm going to level with you. 496 00:19:56,529 --> 00:19:58,239 Do I want to be doing this? 497 00:19:58,239 --> 00:20:02,952 No, but right now, I'm desperate. 498 00:20:02,952 --> 00:20:05,162 And everything I've done up until this point 499 00:20:05,162 --> 00:20:06,914 has clearly not been working. 500 00:20:06,914 --> 00:20:09,708 And it seems like the same is true for you. 501 00:20:09,708 --> 00:20:11,877 Look, I am not gonna teach you how to write. 502 00:20:11,877 --> 00:20:13,295 You already know how to do that. 503 00:20:13,295 --> 00:20:14,922 But what I can teach you how to do 504 00:20:14,922 --> 00:20:17,758 is sit down and focus because that is the one thing 505 00:20:17,758 --> 00:20:20,219 in my life that I am actually good at. 506 00:20:20,219 --> 00:20:21,637 - So you think you can help me write 507 00:20:21,637 --> 00:20:23,764 100,000 words in nine days? 508 00:20:25,015 --> 00:20:26,475 - That's 11,000 words a day. 509 00:20:26,475 --> 00:20:28,310 If we have you writing from 9:00 to 5:00, 510 00:20:28,310 --> 00:20:30,438 that's just a little over 1,300 words an hour. 511 00:20:30,438 --> 00:20:35,109 And yes, I do think I can help you reach that. 512 00:20:35,109 --> 00:20:37,903 - Or we both crash and burn in the process. 513 00:20:37,903 --> 00:20:40,906 - [laughs] 514 00:20:40,906 --> 00:20:42,825 - [sighs] 515 00:20:42,825 --> 00:20:44,785 Fine. 516 00:20:46,162 --> 00:20:49,165 It's a deal. - Let's get started. 517 00:20:49,165 --> 00:20:51,500 - OK, this doesn't really even make any sense. 518 00:20:51,500 --> 00:20:52,918 - It makes all the sense. 519 00:20:52,918 --> 00:20:55,087 - I don't understand why we actually 520 00:20:55,087 --> 00:20:56,672 have to go to my room. 521 00:20:56,672 --> 00:20:58,132 What does that have-- - This is happening. 522 00:20:58,132 --> 00:20:59,425 - OK, can you just slow down first? 523 00:20:59,425 --> 00:21:01,093 OK, wait--just-- 524 00:21:01,093 --> 00:21:03,429 we don't really need to do this, right? 525 00:21:03,429 --> 00:21:04,722 - To figure out a solution, 526 00:21:04,722 --> 00:21:06,223 I first have to diagnose the problem. 527 00:21:06,223 --> 00:21:07,641 And that means seeing your work environment. 528 00:21:07,641 --> 00:21:09,351 - No! 529 00:21:09,351 --> 00:21:11,228 [laughs] Maybe we do it a different day. 530 00:21:11,228 --> 00:21:12,688 - Another day? 531 00:21:12,688 --> 00:21:14,607 Like one of the nine that you have left? 532 00:21:14,607 --> 00:21:16,317 - OK, fine, fine, fine, fine. 533 00:21:16,317 --> 00:21:18,527 It's just, I haven't really had a chance to unpack. 534 00:21:18,527 --> 00:21:19,945 It's not the best time right now, and-- 535 00:21:19,945 --> 00:21:21,071 - No, no. Excuse me. 536 00:21:21,071 --> 00:21:22,323 - No, no, no. - No, no, no. 537 00:21:22,323 --> 00:21:24,867 - I haven't had any time to-- 538 00:21:24,867 --> 00:21:27,578 - [laughs] 539 00:21:27,578 --> 00:21:29,246 How did you... 540 00:21:29,246 --> 00:21:31,123 ♪ ♪ 541 00:21:31,123 --> 00:21:32,666 Why? 542 00:21:32,666 --> 00:21:35,544 - Uh, part of the creative process. 543 00:21:35,544 --> 00:21:38,464 OK, so I had a bit of a meltdown last night. 544 00:21:38,464 --> 00:21:40,508 I tried to write something half decent. 545 00:21:40,508 --> 00:21:43,552 And by the end, I wanted to curl up and die. 546 00:21:43,552 --> 00:21:45,304 - In a blanket fort? 547 00:21:45,304 --> 00:21:47,181 - Well, no, it's actually more like a blanket mausoleum. 548 00:21:47,181 --> 00:21:50,309 - OK, either way, this has to go. 549 00:21:50,309 --> 00:21:52,478 - It has cathedral ceilings. 550 00:21:52,478 --> 00:21:54,522 - [scoffs] - Serious? 551 00:21:54,522 --> 00:21:55,856 - Yeah. 552 00:21:55,856 --> 00:21:58,067 - Wow. 553 00:21:58,067 --> 00:21:59,568 OK, but I will do it. 554 00:21:59,568 --> 00:22:01,695 - OK, after you. 555 00:22:01,695 --> 00:22:04,281 ♪ ♪ 556 00:22:04,281 --> 00:22:06,325 - Seriously? - Yes. 557 00:22:06,325 --> 00:22:08,702 - Goodbye, old friend. 558 00:22:08,702 --> 00:22:11,914 ♪ ♪ 559 00:22:11,914 --> 00:22:13,874 You're a monster. 560 00:22:13,874 --> 00:22:17,753 [sighs] OK, what now? 561 00:22:17,753 --> 00:22:20,548 - Let's begin. 562 00:22:20,548 --> 00:22:23,968 So it's called automatic writing. 563 00:22:23,968 --> 00:22:25,970 In the olden days, spiritual mediums 564 00:22:25,970 --> 00:22:28,430 would utilize this technique to try to speak to the dead. 565 00:22:28,430 --> 00:22:30,099 They thought anything they wrote down 566 00:22:30,099 --> 00:22:31,433 while wearing the blindfold 567 00:22:31,433 --> 00:22:33,185 was coming from a nearby spirit. 568 00:22:33,185 --> 00:22:34,645 - [laughs] 569 00:22:34,645 --> 00:22:38,274 So you want me to talk to ghosts now, right? 570 00:22:38,274 --> 00:22:40,150 - Blindfold back on, please. 571 00:22:42,236 --> 00:22:45,656 The blindfold lets you block out external stimuli 572 00:22:45,656 --> 00:22:47,533 and access your subconscious. 573 00:22:47,533 --> 00:22:49,326 If you're having writer's block, 574 00:22:49,326 --> 00:22:51,704 this will let you bypass any conscious objections. 575 00:22:51,704 --> 00:22:53,914 You're just going to write whatever 576 00:22:53,914 --> 00:22:55,040 comes down to your fingertips. 577 00:22:55,040 --> 00:22:56,542 Got it? 578 00:22:56,542 --> 00:22:58,502 - Got it, got it, got it, got it, OK, so-- 579 00:22:58,502 --> 00:22:59,878 - OK, OK. I got you. 580 00:22:59,878 --> 00:23:01,213 - A little help. - Uh-huh. 581 00:23:01,213 --> 00:23:02,339 - A little help. - Right down. 582 00:23:02,339 --> 00:23:03,507 - Is it over here? 583 00:23:03,507 --> 00:23:04,800 - No, it's right in front of you. 584 00:23:04,800 --> 00:23:07,761 - So I just write anything. 585 00:23:07,761 --> 00:23:10,472 - Anything at all. 586 00:23:10,472 --> 00:23:11,849 - [sighs] 587 00:23:11,849 --> 00:23:14,977 [tense music] 588 00:23:14,977 --> 00:23:16,145 So when you say-- - [grunts] 589 00:23:16,145 --> 00:23:17,730 - Oh! 590 00:23:17,730 --> 00:23:19,857 I'm so sorry. - I'm OK. 591 00:23:19,857 --> 00:23:22,443 OK. It's all good. 592 00:23:22,443 --> 00:23:24,653 - You OK? - Yeah. 593 00:23:24,653 --> 00:23:27,615 [light music] 594 00:23:27,615 --> 00:23:29,575 ♪ ♪ 595 00:23:29,575 --> 00:23:31,327 - Darling, how's it going? 596 00:23:31,327 --> 00:23:33,329 - [laughs] Well, I've written zero words. 597 00:23:33,329 --> 00:23:35,372 And I nearly killed a man. So what do you think? 598 00:23:35,372 --> 00:23:36,957 - I think you're finally learning what it's like 599 00:23:36,957 --> 00:23:38,083 to be a woman in the workforce. 600 00:23:38,083 --> 00:23:39,668 - [groans] 601 00:23:39,668 --> 00:23:41,837 - Now sit down and do try to enjoy a meal with Mommy. 602 00:23:41,837 --> 00:23:43,797 So how's it going? 603 00:23:43,797 --> 00:23:45,424 - Mm. 604 00:23:45,424 --> 00:23:47,301 It is going horribly. 605 00:23:47,301 --> 00:23:48,969 He is an annoying know-it-all 606 00:23:48,969 --> 00:23:51,639 who is all about productivity this and efficiency that. 607 00:23:51,639 --> 00:23:53,182 And it's not helping. 608 00:23:53,182 --> 00:23:54,850 - I was actually talking about your breakup. 609 00:23:54,850 --> 00:23:56,518 - Oh. 610 00:23:56,518 --> 00:23:59,688 I just--we don't normally talk about that kind of thing. 611 00:23:59,688 --> 00:24:01,148 - Darling, Mommy's off the clock. 612 00:24:01,148 --> 00:24:02,900 We can talk mother-daughter things. 613 00:24:02,900 --> 00:24:06,695 So tell me, are you finally over what's-his-name? 614 00:24:06,695 --> 00:24:10,074 - OK, what is your deal with Jonathan? 615 00:24:10,074 --> 00:24:12,409 He was a nice guy. 616 00:24:12,409 --> 00:24:13,786 - Please, Melissa. 617 00:24:13,786 --> 00:24:15,788 He wanted a status symbol. 618 00:24:15,788 --> 00:24:17,831 And when he found he got a DIY project, he left. 619 00:24:17,831 --> 00:24:20,459 - Wow, OK, so are you saying 620 00:24:20,459 --> 00:24:22,044 that I need to be fixed? 621 00:24:22,044 --> 00:24:24,672 - I am saying that-- oh, here he comes. 622 00:24:24,672 --> 00:24:26,590 ♪ ♪ 623 00:24:26,590 --> 00:24:29,051 Look away, look away. 624 00:24:29,051 --> 00:24:30,844 - Is that the guy you told me about? 625 00:24:30,844 --> 00:24:33,138 Um, sir! Hi. 626 00:24:33,138 --> 00:24:35,724 Would you like to join us? 627 00:24:35,724 --> 00:24:38,310 - Who could turn down such beautiful company? 628 00:24:38,310 --> 00:24:40,354 - [gasps] 629 00:24:40,354 --> 00:24:42,898 ♪ ♪ 630 00:24:42,898 --> 00:24:44,149 - What are you doing? 631 00:24:44,149 --> 00:24:46,694 - Oh, two can play this game. 632 00:24:46,694 --> 00:24:53,617 ♪ ♪ 633 00:25:00,124 --> 00:25:02,292 - I thought I'd find you here. 634 00:25:02,292 --> 00:25:03,585 - Is there cheese in this? 635 00:25:03,585 --> 00:25:06,088 - Aww, that's a nice way to say "thank you." 636 00:25:06,088 --> 00:25:09,133 - I just--thank you. 637 00:25:09,133 --> 00:25:12,344 - So how's the yield this year? - Not great. 638 00:25:12,344 --> 00:25:14,638 Olive flies got into the crop, which means-- 639 00:25:14,638 --> 00:25:17,141 - Moldy olives, yeah. 640 00:25:17,141 --> 00:25:19,309 Hey, dude, technically, half this farm is mine. 641 00:25:19,309 --> 00:25:21,311 I do know how things work. 642 00:25:21,311 --> 00:25:23,105 So what are we going to do? 643 00:25:23,105 --> 00:25:25,399 - Well, we're either going to harvest early 644 00:25:25,399 --> 00:25:28,193 or wait and see if the flies spread to all the trees. 645 00:25:28,193 --> 00:25:29,903 Either way-- 646 00:25:29,903 --> 00:25:31,071 we're not going to be producing a lot 647 00:25:31,071 --> 00:25:32,740 of oil this year. 648 00:25:32,740 --> 00:25:34,867 ♪ ♪ 649 00:25:34,867 --> 00:25:37,286 - Hey, remember that time Dad forgot he left 650 00:25:37,286 --> 00:25:39,079 half the harvest in the loft, 651 00:25:39,079 --> 00:25:40,914 and all the olives started decomposing? 652 00:25:40,914 --> 00:25:42,791 - Yeah, and all the moldy oil 653 00:25:42,791 --> 00:25:44,543 started dripping from the flood boards. 654 00:25:44,543 --> 00:25:46,295 - Dude, it actually got in my hair. 655 00:25:46,295 --> 00:25:48,130 So gross. 656 00:25:48,130 --> 00:25:50,758 Point is, no matter how bad things get around here, 657 00:25:50,758 --> 00:25:53,093 you'll never run this place worse than him. 658 00:25:53,093 --> 00:25:54,928 - Famous last words, Colleen. - Come on. 659 00:25:54,928 --> 00:25:56,513 I believe in you. 660 00:25:56,513 --> 00:25:59,516 You can do this. 661 00:25:59,516 --> 00:26:04,062 - So there I was, staring into the belly of the beast. 662 00:26:04,062 --> 00:26:09,568 The lion's jaws opened wide, its teeth sharp and white. 663 00:26:09,568 --> 00:26:12,446 It slowly sticks its tongue out. 664 00:26:12,446 --> 00:26:15,073 I felt death approaching. 665 00:26:15,073 --> 00:26:17,743 And then-- - [gasps] 666 00:26:17,743 --> 00:26:19,787 - It licked me. - Oh, it licked you! 667 00:26:19,787 --> 00:26:21,580 - With a tongue like sandpaper. 668 00:26:21,580 --> 00:26:24,583 If raised by humans, lions are actually quite friendly. 669 00:26:24,583 --> 00:26:27,002 But that is the joy in life, no? 670 00:26:27,002 --> 00:26:29,254 - To be almost mauled to death by an exotic animal? 671 00:26:29,254 --> 00:26:31,882 - No, finding love and compassion 672 00:26:31,882 --> 00:26:34,134 in the most unexpected of places. 673 00:26:34,134 --> 00:26:39,431 ♪ ♪ 674 00:26:39,431 --> 00:26:41,809 Another bottle for the table, please. 675 00:26:41,809 --> 00:26:45,187 - Actually, you know, I think that I am good. 676 00:26:45,187 --> 00:26:51,109 ♪ ♪ 677 00:26:51,109 --> 00:26:53,403 OK, all right, Mom, I'm gonna go. 678 00:26:53,403 --> 00:26:55,197 I'm gonna go write, and I will see you in the morning. 679 00:26:55,197 --> 00:26:57,950 And, Sergio, very nice to meet you. 680 00:27:00,494 --> 00:27:03,372 - Shall we move on to the Pinot Noir? 681 00:27:03,372 --> 00:27:07,251 - I was actually thinking, we should move on to dessert. 682 00:27:07,251 --> 00:27:14,174 ♪ ♪ 683 00:27:16,009 --> 00:27:17,845 - This isn't working. 684 00:27:17,845 --> 00:27:20,347 [sighs] 685 00:27:20,347 --> 00:27:26,770 ♪ ♪ 686 00:27:26,770 --> 00:27:28,772 One more try. 687 00:27:28,772 --> 00:27:35,696 ♪ ♪ 688 00:27:39,741 --> 00:27:41,910 [sighs] 689 00:27:43,787 --> 00:27:48,959 Arella's journey into the forest 690 00:27:48,959 --> 00:27:53,213 was a journey into the unknown. 691 00:27:53,213 --> 00:27:58,260 ♪ ♪ 692 00:27:58,260 --> 00:28:04,850 And by all accounts, she should have been terrified. 693 00:28:04,850 --> 00:28:10,022 And she was, but she knew she wasn't 694 00:28:10,022 --> 00:28:15,110 making the journey alone. 695 00:28:15,110 --> 00:28:22,034 ♪ ♪ 696 00:28:34,087 --> 00:28:35,672 [air horn blares] 697 00:28:35,672 --> 00:28:38,383 Iceberg, ship is sinking. 698 00:28:38,383 --> 00:28:41,136 [air horn blares] What is that? 699 00:28:41,136 --> 00:28:43,597 - Good morning! 700 00:28:43,597 --> 00:28:47,476 Rise and shine. 701 00:28:47,476 --> 00:28:49,186 - Give me that. 702 00:28:49,186 --> 00:28:50,938 - It wasn't that bad. 703 00:28:50,938 --> 00:28:54,274 All right, maybe I went a little bit overboard. 704 00:28:54,274 --> 00:28:55,651 But you do know that waking up early 705 00:28:55,651 --> 00:28:56,985 is part of being productive. 706 00:28:56,985 --> 00:28:58,403 It's about keeping a schedule. 707 00:28:58,403 --> 00:29:00,364 Come on. 708 00:29:00,364 --> 00:29:02,282 We can get breakfast. 709 00:29:04,534 --> 00:29:06,870 It's free. 710 00:29:06,870 --> 00:29:09,581 ♪ ♪ 711 00:29:09,581 --> 00:29:12,793 - Really? 712 00:29:12,793 --> 00:29:14,544 - Like actual words. 713 00:29:14,544 --> 00:29:16,463 - Yes, like actual, bona fide, a lot of words. 714 00:29:16,463 --> 00:29:17,798 - Wow. 715 00:29:17,798 --> 00:29:19,091 - I thought that the blindfold thing 716 00:29:19,091 --> 00:29:21,468 was literally the dumbest thing I've ever heard. 717 00:29:21,468 --> 00:29:22,970 - OK, a little harsh. 718 00:29:22,970 --> 00:29:24,513 - OK, but it worked. 719 00:29:24,513 --> 00:29:26,390 It did. It really worked. 720 00:29:26,390 --> 00:29:27,641 - Well, that's great. 721 00:29:27,641 --> 00:29:29,476 We just need to keep the words flowing, 722 00:29:29,476 --> 00:29:32,521 make sure your mind is in the optimal creative state. 723 00:29:32,521 --> 00:29:33,981 - Optimal what now? 724 00:29:33,981 --> 00:29:36,900 - Have you heard of the gut-mind connection? 725 00:29:36,900 --> 00:29:39,444 It's the belief that not only can your brain influence 726 00:29:39,444 --> 00:29:41,405 your stomach, but actually your stomach 727 00:29:41,405 --> 00:29:43,699 can influence your brain. 728 00:29:43,699 --> 00:29:48,245 - OK, so you want to make me more productive 729 00:29:48,245 --> 00:29:50,580 by controlling what I eat? 730 00:29:50,580 --> 00:29:53,250 - Exactly. 731 00:29:53,250 --> 00:29:55,252 - Do women like you? 732 00:29:55,252 --> 00:29:56,837 ♪ ♪ 733 00:29:56,837 --> 00:30:00,173 - Ah. - Hi. 734 00:30:00,173 --> 00:30:01,341 - And for you. 735 00:30:01,341 --> 00:30:03,510 - [laughs] Mm. 736 00:30:03,510 --> 00:30:05,387 ♪ ♪ 737 00:30:05,387 --> 00:30:08,181 Um, Ben, question. 738 00:30:08,181 --> 00:30:11,935 Do I look like a Victorian street waif to you? 739 00:30:11,935 --> 00:30:13,812 - No. - No, no. 740 00:30:13,812 --> 00:30:16,023 So why are you feeding me gruel? 741 00:30:16,023 --> 00:30:17,566 - OK, first off, this is not gruel. 742 00:30:17,566 --> 00:30:18,984 This is called Bio-Fuel, 743 00:30:18,984 --> 00:30:20,694 and it is nutritionally completeness. 744 00:30:20,694 --> 00:30:22,446 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, do not lie to me. 745 00:30:22,446 --> 00:30:23,822 That? That is slop. 746 00:30:23,822 --> 00:30:25,323 - OK. - And I'm not gonna eat it. 747 00:30:25,323 --> 00:30:26,575 But I am gonna order the waffles. 748 00:30:26,575 --> 00:30:27,993 - Don't, don't. - Yeah. 749 00:30:27,993 --> 00:30:29,161 - Hi. - Don't order the waffles. 750 00:30:29,161 --> 00:30:30,662 - Oh-- - Please, no. 751 00:30:30,662 --> 00:30:32,330 - [shushing] I'm so sorry. 752 00:30:32,330 --> 00:30:34,124 Do you mind if I send this back and get the waffles instead? 753 00:30:34,124 --> 00:30:36,001 Oh, thank you. 754 00:30:36,001 --> 00:30:38,879 Oh, and can I have ice cream on top of it? 755 00:30:38,879 --> 00:30:41,548 ♪ ♪ 756 00:30:41,548 --> 00:30:43,175 Mm, I feel sick. 757 00:30:43,175 --> 00:30:44,760 - If only there was a readily available 758 00:30:44,760 --> 00:30:46,136 explanation for that. 759 00:30:46,136 --> 00:30:47,471 - I could be lactose intolerant. 760 00:30:47,471 --> 00:30:48,889 - [scoffs] 761 00:30:48,889 --> 00:30:50,557 - I could be! 762 00:30:50,557 --> 00:30:52,309 - Let's just get started. 763 00:30:52,309 --> 00:30:55,854 Presenting the Idea Matrix, 764 00:30:55,854 --> 00:30:58,565 a trademarked workflow solution that breaks down 765 00:30:58,565 --> 00:31:01,193 the writing process into 42 KPIs. 766 00:31:01,193 --> 00:31:02,819 Let's say you want to map the progress of one 767 00:31:02,819 --> 00:31:04,029 of your side characters. 768 00:31:04,029 --> 00:31:05,363 The first thing you're going to do 769 00:31:05,363 --> 00:31:06,990 is select one of the 25 structural functions 770 00:31:06,990 --> 00:31:08,533 and then cross-reference that with one of the seven 771 00:31:08,533 --> 00:31:09,451 main character archetypes. 772 00:31:09,451 --> 00:31:11,078 - Ben-- 773 00:31:11,078 --> 00:31:12,370 - That's gonna be denoted right here by the red string. 774 00:31:12,370 --> 00:31:13,955 But don't confuse that... - Ben. 775 00:31:13,955 --> 00:31:15,207 With the blue string because the blue string is how you-- 776 00:31:15,207 --> 00:31:17,542 - Ben! [exhales sharply] 777 00:31:17,542 --> 00:31:21,046 - Do you want me to explain the structural functions again? 778 00:31:21,046 --> 00:31:23,465 - No, this is insane! 779 00:31:23,465 --> 00:31:25,133 It's like the Zodiac Killer tried 780 00:31:25,133 --> 00:31:26,718 his hand at arts and crafts. 781 00:31:26,718 --> 00:31:28,553 - Oh, maybe you just don't understand it 782 00:31:28,553 --> 00:31:30,013 because this is a logical step-- 783 00:31:30,013 --> 00:31:31,973 - No, no, no, no, no, no, no. 784 00:31:31,973 --> 00:31:33,517 Ben, it's not gonna help me write. 785 00:31:33,517 --> 00:31:36,103 - Because you've been so good at that before my methods. 786 00:31:36,103 --> 00:31:39,898 ♪ ♪ 787 00:31:39,898 --> 00:31:41,650 - Can I see that for a second? 788 00:31:41,650 --> 00:31:43,485 - Sure. 789 00:31:43,485 --> 00:31:47,280 ♪ ♪ 790 00:31:47,280 --> 00:31:49,491 Great. 791 00:31:49,491 --> 00:31:52,702 It's not like I spent all night making this for you. 792 00:31:53,912 --> 00:31:55,872 - Ben, can-- 793 00:31:55,872 --> 00:32:02,796 ♪ ♪ 794 00:32:07,843 --> 00:32:11,179 [sighs] 795 00:32:11,179 --> 00:32:12,806 - Oh, dear. 796 00:32:12,806 --> 00:32:14,266 - If you're gonna comment on my appearance, 797 00:32:14,266 --> 00:32:15,934 please don't even bother, OK? 798 00:32:15,934 --> 00:32:19,479 I look how I feel, and I feel like a human dumpster fire. 799 00:32:19,479 --> 00:32:21,648 - Oh, I believe this is what the kids 800 00:32:21,648 --> 00:32:24,359 refer to as "a hot mess." 801 00:32:24,359 --> 00:32:25,777 ♪ ♪ 802 00:32:25,777 --> 00:32:27,487 - That's actually pretty good. - I know. 803 00:32:27,487 --> 00:32:29,114 You didn't get your witty genes from your father. 804 00:32:29,114 --> 00:32:30,782 So where are Mommy's pages? 805 00:32:30,782 --> 00:32:33,285 - Desk. - Desk. 806 00:32:33,285 --> 00:32:35,287 [grunts] 807 00:32:35,287 --> 00:32:36,955 Let's see. 808 00:32:36,955 --> 00:32:38,999 OK. 809 00:32:38,999 --> 00:32:42,669 ♪ ♪ 810 00:32:42,669 --> 00:32:44,337 OK. 811 00:32:44,337 --> 00:32:48,300 Well, honey, the quality is good, but the quantity? 812 00:32:48,300 --> 00:32:51,094 - I know. I didn't write today. 813 00:32:51,094 --> 00:32:52,637 - Melissa. 814 00:32:52,637 --> 00:32:54,639 - Don't give me that face, Mom, OK? 815 00:32:54,639 --> 00:32:56,183 I felt like I had it yesterday, 816 00:32:56,183 --> 00:32:58,602 like the words were just flowing out of me. 817 00:32:58,602 --> 00:33:01,271 And then today, with this whole stupid bulletin board thing, 818 00:33:01,271 --> 00:33:04,649 I just-- I feel like a fake. 819 00:33:04,649 --> 00:33:06,902 - Honey, you are not a fake. 820 00:33:06,902 --> 00:33:09,529 You are Georgina Cartwell. 821 00:33:09,529 --> 00:33:11,072 - Exactly. 822 00:33:11,072 --> 00:33:13,491 She speaks fluent French and vacations in Marseille. 823 00:33:13,491 --> 00:33:15,452 And I can't even roll my R's. 824 00:33:15,452 --> 00:33:20,332 I am just Mel, the girl who apparently can't write anymore 825 00:33:20,332 --> 00:33:23,543 and just lashes out on anyone who tries to help her. 826 00:33:23,543 --> 00:33:25,754 - I understand now. 827 00:33:25,754 --> 00:33:28,048 This, this is all about Ben. 828 00:33:28,048 --> 00:33:29,424 Let me tell you a secret, honey. 829 00:33:29,424 --> 00:33:31,468 Conflict isn't always bad. 830 00:33:31,468 --> 00:33:33,136 Pressure isn't always bad. 831 00:33:33,136 --> 00:33:36,306 That's how diamonds are formed and steel is forged. 832 00:33:36,306 --> 00:33:38,642 And it's exactly how I got you an extra percentage 833 00:33:38,642 --> 00:33:40,560 on your residuals. 834 00:33:40,560 --> 00:33:42,270 - I thought you threatened to sue. 835 00:33:42,270 --> 00:33:45,023 - My point exactly, conflict. 836 00:33:45,023 --> 00:33:47,067 Now, look, I know that you don't think your arrangement 837 00:33:47,067 --> 00:33:50,528 with Ben is working, but these pages right here 838 00:33:50,528 --> 00:33:52,447 are proof of just the opposite. 839 00:33:52,447 --> 00:33:54,783 So I need you to get up and go make up with Ben 840 00:33:54,783 --> 00:33:56,534 because the clock is ticking. 841 00:33:56,534 --> 00:33:58,453 Go. 842 00:33:58,453 --> 00:34:01,706 ♪ ♪ 843 00:34:01,706 --> 00:34:03,750 Out! 844 00:34:03,750 --> 00:34:09,464 ♪ ♪ 845 00:34:09,464 --> 00:34:11,508 - [sighs] 846 00:34:11,508 --> 00:34:14,135 ♪ ♪ 847 00:34:14,135 --> 00:34:16,179 - Please don't tell me you're making another org chart. 848 00:34:16,179 --> 00:34:18,556 - What? No, this-- 849 00:34:18,556 --> 00:34:21,518 actually, can I have your advice? 850 00:34:23,770 --> 00:34:25,563 - It's like some psychotic AI tried to create 851 00:34:25,563 --> 00:34:28,108 a "Moonlight Magic" fan fiction. 852 00:34:28,108 --> 00:34:29,859 What is this? 853 00:34:29,859 --> 00:34:32,237 - This is for Mel, 854 00:34:32,237 --> 00:34:35,282 the woman with a terrifying mother. 855 00:34:35,282 --> 00:34:36,992 [sighs] 856 00:34:36,992 --> 00:34:39,077 She's Georgina Cartwell. 857 00:34:39,077 --> 00:34:40,662 - What? Do not mess with me! 858 00:34:40,662 --> 00:34:42,080 Are you serious? 859 00:34:42,080 --> 00:34:43,790 That's Georgina Cart-- - Shh! 860 00:34:43,790 --> 00:34:45,500 Her mom is terrifying. 861 00:34:45,500 --> 00:34:48,795 And she is definitely gonna sue me for telling you. 862 00:34:48,795 --> 00:34:52,173 - Are you helping you-know-who finish her last book? 863 00:34:53,508 --> 00:34:56,136 Answer the question! - Yes, yes, OK? 864 00:34:56,136 --> 00:34:57,929 I am going to help her finish the book, 865 00:34:57,929 --> 00:34:59,598 and she's gonna promote the farm, 866 00:34:59,598 --> 00:35:02,517 and we hopefully won't go bankrupt. 867 00:35:02,517 --> 00:35:04,394 But every time I try to actually help, 868 00:35:04,394 --> 00:35:07,314 I just mess it up. 869 00:35:07,314 --> 00:35:08,940 - OK. 870 00:35:08,940 --> 00:35:10,942 Real talk, dude. 871 00:35:10,942 --> 00:35:12,611 This isn't how creative people work. 872 00:35:12,611 --> 00:35:15,322 There's no formula for inspiration. 873 00:35:15,322 --> 00:35:17,449 OK, if you want to inspire an artist, 874 00:35:17,449 --> 00:35:20,160 you need to get them out into the world. 875 00:35:20,160 --> 00:35:22,620 Have them explore, live a little. 876 00:35:22,620 --> 00:35:24,748 - By "live a little," you mean-- 877 00:35:24,748 --> 00:35:27,834 - Oh, you're so useless! OK, here. 878 00:35:27,834 --> 00:35:29,836 These are her first two books. 879 00:35:29,836 --> 00:35:31,755 The final one will be set in a magical forest. 880 00:35:31,755 --> 00:35:34,382 We have 396 olive trees outside. 881 00:35:34,382 --> 00:35:37,469 If you want to inspire her to write, start there. 882 00:35:37,469 --> 00:35:40,347 Think you can manage? - Yeah. 883 00:35:40,347 --> 00:35:42,682 Yeah, I can manage that. - And read the books, dude. 884 00:35:42,682 --> 00:35:44,142 Come on, this isn't amateur hour. 885 00:35:44,142 --> 00:35:46,519 This is Georgina freaking Cartwell! 886 00:35:46,519 --> 00:35:48,563 - OK. 887 00:35:48,563 --> 00:35:50,899 Thanks. 888 00:35:50,899 --> 00:35:52,859 - [laughs] 889 00:35:52,859 --> 00:35:55,779 [birds chirping] 890 00:35:59,658 --> 00:36:01,034 - Huh. 891 00:36:01,034 --> 00:36:03,078 Not bad. 892 00:36:03,078 --> 00:36:10,001 ♪ ♪ 893 00:36:21,471 --> 00:36:23,973 - Oh, no. [clears throat] 894 00:36:23,973 --> 00:36:26,267 - I don't know what I was expecting. 895 00:36:26,267 --> 00:36:27,811 - Oh, wait, Ben! Hang on. 896 00:36:27,811 --> 00:36:31,272 I just had my retainer in. 897 00:36:31,272 --> 00:36:34,275 Hey, I'm really sorry, OK? 898 00:36:34,275 --> 00:36:36,361 I know you were just trying to help, 899 00:36:36,361 --> 00:36:39,406 and I trashed your bulletin board because, I don't know, 900 00:36:39,406 --> 00:36:41,658 I think it made me feel anxious. 901 00:36:41,658 --> 00:36:43,952 I'm supposed to be this brilliant writer, right? 902 00:36:43,952 --> 00:36:46,413 And I was just standing there, thinking, 903 00:36:46,413 --> 00:36:49,666 oh, is this how you're supposed to do it? 904 00:36:49,666 --> 00:36:51,835 Have I been doing it wrong this whole time? 905 00:36:51,835 --> 00:36:55,088 And I don't know. I think I just kind of snapped. 906 00:36:55,088 --> 00:36:56,714 It wasn't cool. 907 00:36:56,714 --> 00:36:58,967 - Honestly, I totally deserved it. 908 00:36:58,967 --> 00:37:00,343 I don't know why I tried to break down 909 00:37:00,343 --> 00:37:02,429 the writing process into 42 KPIs. 910 00:37:02,429 --> 00:37:04,472 - Yeah, I still don't know what that means. 911 00:37:04,472 --> 00:37:06,516 - Oh, it's a key perf-- 912 00:37:06,516 --> 00:37:08,476 you know what, forget about it. 913 00:37:08,476 --> 00:37:10,353 They don't matter. 914 00:37:10,353 --> 00:37:12,730 - They don't? 915 00:37:12,730 --> 00:37:14,232 - You know what, 916 00:37:14,232 --> 00:37:16,192 instead of forcing you to write today, 917 00:37:16,192 --> 00:37:17,694 let's go outside, see if inspiration 918 00:37:17,694 --> 00:37:19,112 strikes you that way. 919 00:37:21,614 --> 00:37:24,117 - OK. 920 00:37:24,117 --> 00:37:25,702 [clears throat] 921 00:37:25,702 --> 00:37:28,079 So we're hanging milk cartons on the trees because-- 922 00:37:28,079 --> 00:37:29,330 why? 923 00:37:29,330 --> 00:37:30,582 - There's no actual milk in them. 924 00:37:30,582 --> 00:37:31,958 They're flytraps. - Oh. 925 00:37:31,958 --> 00:37:33,543 [sniffs] Oh! 926 00:37:33,543 --> 00:37:36,171 I'm sorry, what is that? It smells like a public toilet. 927 00:37:36,171 --> 00:37:38,131 - Best to not get into that. 928 00:37:38,131 --> 00:37:39,883 OK, how about you take those trees over there, 929 00:37:39,883 --> 00:37:42,427 and I'll get the ones here. 930 00:37:42,427 --> 00:37:44,679 - OK. I can hang it anywhere, right? 931 00:37:44,679 --> 00:37:45,889 - Yeah. 932 00:37:45,889 --> 00:37:47,056 Anywhere you find, just like that. 933 00:37:47,056 --> 00:37:49,309 See? Whoo. 934 00:37:49,309 --> 00:37:51,102 - Why don't you just use pesticides? 935 00:37:51,102 --> 00:37:53,563 I mean isn't that what most farmers do? 936 00:37:53,563 --> 00:37:55,398 - Yeah, my parents used pesticides, 937 00:37:55,398 --> 00:37:57,233 but it's pretty hard on the trees 938 00:37:57,233 --> 00:37:59,110 and even harder on the wallets. 939 00:37:59,110 --> 00:38:01,446 - Really? - Yeah. 940 00:38:01,446 --> 00:38:04,032 Every time it rains, you have to reapply all the pesticide, 941 00:38:04,032 --> 00:38:05,492 and it adds up pretty quick. 942 00:38:05,492 --> 00:38:07,327 All right. 943 00:38:07,327 --> 00:38:09,120 Done with your tree over there? - Done. 944 00:38:09,120 --> 00:38:10,997 Super easy. - Good. 945 00:38:10,997 --> 00:38:14,292 Because we've got 386 more traps. 946 00:38:14,292 --> 00:38:16,503 - What? 947 00:38:16,503 --> 00:38:20,507 ♪ ♪ 948 00:38:20,507 --> 00:38:22,926 OK, I'm done. 949 00:38:22,926 --> 00:38:25,178 Done. And I need shade. 950 00:38:25,178 --> 00:38:29,432 ♪ ♪ 951 00:38:29,432 --> 00:38:31,226 Why is the shade so bad? 952 00:38:31,226 --> 00:38:33,269 - You have to trim the branches in the center of the tree. 953 00:38:33,269 --> 00:38:35,480 That way, more light can hit the branches beneath it. 954 00:38:35,480 --> 00:38:37,398 The more light that hits the tree overall, 955 00:38:37,398 --> 00:38:38,900 the more olives it produces. 956 00:38:38,900 --> 00:38:40,318 - You know you're kind of a know-it-all? 957 00:38:40,318 --> 00:38:41,694 Has anyone ever told you that before? 958 00:38:41,694 --> 00:38:43,863 - Pretty much my entire life. 959 00:38:43,863 --> 00:38:45,031 Water? 960 00:38:45,031 --> 00:38:47,575 - Yes, thank you. 961 00:38:47,575 --> 00:38:49,911 You know what's actually crazy is, 962 00:38:49,911 --> 00:38:52,205 I'm kind of having fun sweating my butt off. 963 00:38:52,205 --> 00:38:54,874 - Really? [laughs] 964 00:38:54,874 --> 00:38:57,210 ♪ ♪ 965 00:38:57,210 --> 00:39:00,088 - Of course, now I get service. 966 00:39:00,088 --> 00:39:01,589 - What's wrong? 967 00:39:01,589 --> 00:39:04,634 - Just an email from Susana. 968 00:39:04,634 --> 00:39:07,095 Apparently, the "Times" is doing an article 969 00:39:07,095 --> 00:39:10,348 on the cultural impact of "The Moonlight Magic" series. 970 00:39:10,348 --> 00:39:11,766 It's great. 971 00:39:11,766 --> 00:39:13,560 - Isn't that a good thing? - Yeah. 972 00:39:13,560 --> 00:39:16,938 Yeah, I guess. 973 00:39:16,938 --> 00:39:19,774 It's just, I spend all my time trying to write this book. 974 00:39:19,774 --> 00:39:22,443 You know, I would love to go one full day 975 00:39:22,443 --> 00:39:26,322 without having to think about Miss Georgina Cartwell. 976 00:39:30,076 --> 00:39:32,996 - All right. I've got an idea. 977 00:39:32,996 --> 00:39:35,707 How about today we completely forget about the book 978 00:39:35,707 --> 00:39:37,417 and go somewhere fun? 979 00:39:37,417 --> 00:39:39,168 - [laughs] 980 00:39:39,168 --> 00:39:41,879 I think Susana would have an aneurysm. 981 00:39:41,879 --> 00:39:44,841 - I won't tell if you won't. 982 00:39:44,841 --> 00:39:46,759 - OK, yeah. 983 00:39:46,759 --> 00:39:48,469 - OK. 984 00:39:48,469 --> 00:39:50,263 Let me get a few things together, 985 00:39:50,263 --> 00:39:52,432 and then meet me back at the barn in like 20 minutes? 986 00:39:52,432 --> 00:39:55,268 - OK, yeah. - OK, great. 987 00:39:57,478 --> 00:39:59,480 - Wait, there's a barn? 988 00:39:59,480 --> 00:40:03,401 ♪ ♪ 989 00:40:03,401 --> 00:40:05,194 Wow. 990 00:40:05,194 --> 00:40:10,158 OK, so we are going full horse and plow with this. 991 00:40:10,158 --> 00:40:12,201 Ooh, OK, OK, so what are we going to do first? 992 00:40:12,201 --> 00:40:15,079 Are we going to churn some butter? 993 00:40:15,079 --> 00:40:17,457 Or milk a cow? - This is an olive farm. 994 00:40:17,457 --> 00:40:19,500 Remember, we grow olives. 995 00:40:19,500 --> 00:40:21,336 - Then why have the barn? 996 00:40:21,336 --> 00:40:22,920 [horse whinnies] What? 997 00:40:22,920 --> 00:40:25,506 You have horses? 998 00:40:25,506 --> 00:40:27,634 - It's literally on the front page of the welcome packet. 999 00:40:27,634 --> 00:40:29,594 - Nobody reads those. 1000 00:40:29,594 --> 00:40:31,512 Hi. 1001 00:40:31,512 --> 00:40:33,514 - First time in a stable? 1002 00:40:33,514 --> 00:40:35,850 - How can you tell? 1003 00:40:35,850 --> 00:40:39,562 - Well, let me introduce you to your first horse then. 1004 00:40:39,562 --> 00:40:44,859 This is Spencer, basically the golden retriever of ponies. 1005 00:40:44,859 --> 00:40:49,238 And he is going to be your horse for the day. 1006 00:40:49,238 --> 00:40:51,324 - My what? - Yeah. 1007 00:40:51,324 --> 00:40:52,492 You're going to be riding him. 1008 00:40:52,492 --> 00:40:54,577 - Oh, no, no, I'm not gonna-- 1009 00:40:54,577 --> 00:40:57,121 I don't need to-- I don't need to actually ride. 1010 00:40:57,121 --> 00:40:58,331 - Don't you want to know what it's like 1011 00:40:58,331 --> 00:41:00,917 to ride a real horse? 1012 00:41:00,917 --> 00:41:03,086 What--didn't Arella say that there 1013 00:41:03,086 --> 00:41:05,296 is nothing more freeing than riding a horse 1014 00:41:05,296 --> 00:41:06,422 with the wind at your back? 1015 00:41:06,422 --> 00:41:08,633 - You've read my books? 1016 00:41:08,633 --> 00:41:11,094 - Yeah, I stayed up all night reading them. 1017 00:41:11,094 --> 00:41:13,513 But seriously, what happened on the night of Dark Tide? 1018 00:41:13,513 --> 00:41:15,264 - I don't know. Everyone keeps asking me that. 1019 00:41:15,264 --> 00:41:18,101 Like, I know the answer. I don't know. 1020 00:41:18,101 --> 00:41:20,895 - You'll figure it out. 1021 00:41:20,895 --> 00:41:24,232 So want to see if Arella was right? 1022 00:41:24,232 --> 00:41:30,363 ♪ ♪ 1023 00:41:30,363 --> 00:41:31,864 - Here we go. - That's good. 1024 00:41:31,864 --> 00:41:33,574 All right, you can ease up on the reins a bit. 1025 00:41:33,574 --> 00:41:36,411 - Yeah, but how do I drive-- or I mean steer. 1026 00:41:36,411 --> 00:41:37,787 Steer. 1027 00:41:37,787 --> 00:41:40,289 - You ride a horse. 1028 00:41:40,289 --> 00:41:43,418 And just feel it in your leg. Just feel it in your thighs. 1029 00:41:43,418 --> 00:41:45,002 Just give a squeeze the direction you want to go, 1030 00:41:45,002 --> 00:41:46,337 and Spencer's a good horse. 1031 00:41:46,337 --> 00:41:48,715 He'll know what to do. - OK. 1032 00:41:48,715 --> 00:41:51,426 All right, I'm doing it! - Yeah, that's it, all right. 1033 00:41:51,426 --> 00:41:53,678 You ready for something a little more advanced? 1034 00:41:53,678 --> 00:41:55,179 - Advanced meaning? 1035 00:41:55,179 --> 00:41:57,890 - Meaning a canter. - Canter, like faster? 1036 00:41:57,890 --> 00:41:59,600 - Yeah, just a little bit. - No, no, no. 1037 00:41:59,600 --> 00:42:01,602 I would literally die. 1038 00:42:01,602 --> 00:42:04,272 - OK, this is where we stop. 1039 00:42:04,272 --> 00:42:06,232 Good job. 1040 00:42:06,232 --> 00:42:08,151 ♪ ♪ 1041 00:42:08,151 --> 00:42:09,694 Good girl. 1042 00:42:09,694 --> 00:42:11,154 - Ooh. 1043 00:42:11,154 --> 00:42:13,448 What are they eating? - Vetch. 1044 00:42:13,448 --> 00:42:15,575 It's a type of wild bean. 1045 00:42:15,575 --> 00:42:18,327 Topsoil erosion is a big problem for farmers out here. 1046 00:42:18,327 --> 00:42:20,788 Overworking the land disrupts the soil structure. 1047 00:42:20,788 --> 00:42:23,666 One big rain and half your topsoil is rushing down river. 1048 00:42:23,666 --> 00:42:24,834 To avoid that, we've been trying 1049 00:42:24,834 --> 00:42:26,753 to let the farm grow wild. 1050 00:42:26,753 --> 00:42:30,131 Plus, vetch 1051 00:42:30,131 --> 00:42:33,176 adds nitrogen back into the soil, 1052 00:42:33,176 --> 00:42:34,635 and its flowers are pretty to look at too. 1053 00:42:34,635 --> 00:42:36,095 - [laughs] 1054 00:42:36,095 --> 00:42:38,473 You are just a giant nerd, aren't you? 1055 00:42:38,473 --> 00:42:41,392 - Massive, huge nerd. - [chuckles] 1056 00:42:41,392 --> 00:42:44,020 [gasps] 1057 00:42:44,020 --> 00:42:46,606 OK, I have the best idea. 1058 00:42:46,606 --> 00:42:48,232 Here, you got this, right? OK, thanks. 1059 00:42:48,232 --> 00:42:49,650 Yeah, just hold that. - Yeah, sure, OK. 1060 00:42:49,650 --> 00:42:52,320 - Thank you. - All right, come on, guys. 1061 00:42:52,320 --> 00:42:55,156 ♪ ♪ 1062 00:42:55,156 --> 00:42:56,783 [laughs] Whoa. 1063 00:42:56,783 --> 00:42:59,160 Mel, where are you going? - Come on, hurry up. 1064 00:42:59,160 --> 00:43:00,661 - [laughs] 1065 00:43:00,661 --> 00:43:02,288 Mel, Mel. - Come on. 1066 00:43:02,288 --> 00:43:04,791 - Where are you going? Mel. 1067 00:43:04,791 --> 00:43:06,375 Whoa, whoa, whoa. 1068 00:43:06,375 --> 00:43:08,586 - It's warm enough. - Wait, are you crazy? 1069 00:43:08,586 --> 00:43:09,962 - You just have to jump. 1070 00:43:09,962 --> 00:43:12,006 Ah! 1071 00:43:12,006 --> 00:43:14,175 ♪ ♪ 1072 00:43:14,175 --> 00:43:15,843 Get in! 1073 00:43:15,843 --> 00:43:17,470 - I didn't bring a swimsuit. 1074 00:43:17,470 --> 00:43:19,514 - You don't need one! Just get in! 1075 00:43:19,514 --> 00:43:20,932 We're being spontaneous. 1076 00:43:20,932 --> 00:43:22,475 - OK, on the count of three. 1077 00:43:22,475 --> 00:43:23,684 1. - 2! 1078 00:43:23,684 --> 00:43:25,102 - 2 1/2. - 3! 1079 00:43:25,102 --> 00:43:27,021 - OK, OK. - Go! 1080 00:43:27,021 --> 00:43:28,731 - Ah! 1081 00:43:28,731 --> 00:43:31,150 ♪ ♪ 1082 00:43:31,150 --> 00:43:32,568 That was great. - You did it! 1083 00:43:32,568 --> 00:43:34,779 - We did it! - Oh, my gosh! 1084 00:43:34,779 --> 00:43:36,989 [laughs] 1085 00:43:36,989 --> 00:43:40,368 ♪ ♪ 1086 00:43:40,368 --> 00:43:42,954 - You do know I had actual activities planned 1087 00:43:42,954 --> 00:43:45,581 for today that didn't involve jumping into the arctic water. 1088 00:43:45,581 --> 00:43:49,043 - OK, it was, first of all, balmy, lukewarm. 1089 00:43:49,043 --> 00:43:51,420 Yeah, and second of all, you had fun. 1090 00:43:51,420 --> 00:43:53,089 Don't even pretend like you didn't. 1091 00:43:53,089 --> 00:43:54,757 OK, so what is this all for? 1092 00:43:54,757 --> 00:43:56,926 - These are from Colleen. 1093 00:43:56,926 --> 00:43:58,261 I thought it would be a good idea 1094 00:43:58,261 --> 00:43:59,971 to do one of those painting sessions 1095 00:43:59,971 --> 00:44:02,140 where you paint what inspires you. 1096 00:44:02,140 --> 00:44:03,516 - Hmm. 1097 00:44:03,516 --> 00:44:05,059 - You know, help you see the enchanted forest 1098 00:44:05,059 --> 00:44:07,019 for the trees. 1099 00:44:07,019 --> 00:44:10,439 - Mm, I see what you did there. 1100 00:44:10,439 --> 00:44:12,567 OK, let's paint. - Here you go. 1101 00:44:12,567 --> 00:44:19,490 ♪ ♪ 1102 00:44:24,453 --> 00:44:26,122 - Oh! - Ah! 1103 00:44:26,122 --> 00:44:27,373 [laughter] 1104 00:44:27,373 --> 00:44:34,255 ♪ ♪ 1105 00:44:38,050 --> 00:44:41,137 We are terrible painters. 1106 00:44:41,137 --> 00:44:43,890 - No, they're not that bad. 1107 00:44:43,890 --> 00:44:45,933 ♪ ♪ 1108 00:44:45,933 --> 00:44:48,436 OK, fine, they are not great. - Yeah, they're bad. 1109 00:44:48,436 --> 00:44:51,188 - But art is not about being good or bad. 1110 00:44:51,188 --> 00:44:55,610 It is about expressing yourself and wrangling 1111 00:44:55,610 --> 00:44:58,154 with the universe to distill one essential truth, 1112 00:44:58,154 --> 00:44:59,947 even if it's only true for you. 1113 00:44:59,947 --> 00:45:01,782 I mean, here, look. 1114 00:45:01,782 --> 00:45:04,327 Look at this olive that you were making, 1115 00:45:04,327 --> 00:45:05,912 and I mean really look at it. 1116 00:45:05,912 --> 00:45:07,622 Now tell me that you weren't trying 1117 00:45:07,622 --> 00:45:10,166 to capture one specific emotion when you made it. 1118 00:45:10,166 --> 00:45:12,877 - I was trying to paint a Manzanilla olive, 1119 00:45:12,877 --> 00:45:14,629 but it kind of looks like a hairy lemon. 1120 00:45:14,629 --> 00:45:16,047 - What? 1121 00:45:16,047 --> 00:45:17,965 I hate you so much right now. 1122 00:45:17,965 --> 00:45:19,675 - Really? - Yeah. 1123 00:45:19,675 --> 00:45:23,596 - Because I was about to see if you wanted anything to eat. 1124 00:45:23,596 --> 00:45:26,265 - I take it all back. 1125 00:45:26,265 --> 00:45:29,101 - Here, try this. It will blow your mind. 1126 00:45:29,101 --> 00:45:31,437 ♪ ♪ 1127 00:45:31,437 --> 00:45:33,731 - Mmm. 1128 00:45:34,982 --> 00:45:36,692 No way. - Right? 1129 00:45:36,692 --> 00:45:38,402 - What is in that? 1130 00:45:38,402 --> 00:45:41,322 - Olive preserves with lemon and ginger. 1131 00:45:41,322 --> 00:45:43,032 It's an old family recipe. 1132 00:45:43,032 --> 00:45:45,201 Super easy, but super delicious. 1133 00:45:45,201 --> 00:45:47,453 - So good. 1134 00:45:48,496 --> 00:45:50,915 So how long has your family had this farm? 1135 00:45:50,915 --> 00:45:53,459 - Three generations, but my mom and dad 1136 00:45:53,459 --> 00:45:55,836 did their best to try to make it two. 1137 00:45:55,836 --> 00:45:59,590 They weren't exactly in tune with the land. 1138 00:45:59,590 --> 00:46:02,301 Or the business, for that matter. 1139 00:46:02,301 --> 00:46:04,178 - Is that why you started the resort? 1140 00:46:04,178 --> 00:46:05,805 - Yeah. 1141 00:46:05,805 --> 00:46:07,890 Olive trees take five years to get healthy again, 1142 00:46:07,890 --> 00:46:10,142 and so I thought I could stave off 1143 00:46:10,142 --> 00:46:13,896 the impending financial doom by opening up the resort. 1144 00:46:13,896 --> 00:46:17,900 Little did I know that nature would have other ideas. 1145 00:46:17,900 --> 00:46:20,695 Honestly, I have no idea what I'm going to do. 1146 00:46:20,695 --> 00:46:25,700 The flies are eating into the crops and the profits. 1147 00:46:25,700 --> 00:46:27,368 And if I can't convince the lenders 1148 00:46:27,368 --> 00:46:30,371 to refinance the loan next week, 1149 00:46:30,371 --> 00:46:32,373 I could lose all this. 1150 00:46:32,373 --> 00:46:34,333 - Jeez. 1151 00:46:34,333 --> 00:46:36,419 I had no idea. 1152 00:46:36,419 --> 00:46:37,920 That's so serious. 1153 00:46:37,920 --> 00:46:40,589 - No, I'm sorry. - No, no, no, no. 1154 00:46:40,589 --> 00:46:42,466 Look, this farm is beautiful. 1155 00:46:42,466 --> 00:46:44,719 These olives are insane. 1156 00:46:44,719 --> 00:46:46,137 All you really need to do is show people 1157 00:46:46,137 --> 00:46:47,763 how incredible this place is. 1158 00:46:47,763 --> 00:46:50,808 You know, use a little creativity. 1159 00:46:50,808 --> 00:46:54,478 Give them the old razzle dazzle. 1160 00:46:54,478 --> 00:46:56,522 - You're right. I am doomed. 1161 00:46:56,522 --> 00:46:57,857 - No, no, no. 1162 00:46:57,857 --> 00:46:59,692 OK, close your eyes. 1163 00:46:59,692 --> 00:47:00,818 - OK. 1164 00:47:00,818 --> 00:47:02,528 - Now I want you to take a bite. 1165 00:47:02,528 --> 00:47:05,239 But before you do, I want you to think about everything 1166 00:47:05,239 --> 00:47:06,574 you love about this place, 1167 00:47:06,574 --> 00:47:08,534 everything you saw in it as a kid. 1168 00:47:08,534 --> 00:47:11,037 And then I want you to take that emotion 1169 00:47:11,037 --> 00:47:13,205 and try and distill it into the description 1170 00:47:13,205 --> 00:47:14,957 of the olive oil. 1171 00:47:14,957 --> 00:47:17,001 - OK, yeah, I can do that. - Ready? 1172 00:47:17,001 --> 00:47:18,753 - Yeah. - One, two, three. 1173 00:47:18,753 --> 00:47:21,047 Whoo. - Mm. 1174 00:47:21,047 --> 00:47:22,673 ♪ ♪ 1175 00:47:22,673 --> 00:47:26,677 It tastes like early season Kalamata. 1176 00:47:26,677 --> 00:47:31,265 - OK, yes, but now more of the flavor 1177 00:47:31,265 --> 00:47:32,767 and the feeling behind it. 1178 00:47:32,767 --> 00:47:34,852 - Yeah. 1179 00:47:34,852 --> 00:47:37,313 - [laughs] 1180 00:47:37,313 --> 00:47:39,732 ♪ ♪ 1181 00:47:39,732 --> 00:47:42,068 - OK. 1182 00:47:42,068 --> 00:47:45,029 It's kind of earthy. - Mm-hmm. 1183 00:47:45,029 --> 00:47:49,116 - Like a warm summer rain? - Yes. 1184 00:47:49,116 --> 00:47:51,368 - Oh, but also rich like brown butter. 1185 00:47:51,368 --> 00:47:53,079 - Yes! Yes, exactly! 1186 00:47:53,079 --> 00:47:54,747 You're doing it! 1187 00:47:54,747 --> 00:47:57,625 See, I told you, you just need a little creativity. 1188 00:47:57,625 --> 00:47:59,585 You can do this. 1189 00:47:59,585 --> 00:48:01,587 I know you can. 1190 00:48:01,587 --> 00:48:08,469 ♪ ♪ 1191 00:48:14,850 --> 00:48:18,437 Aww, I feel bad leaving them. 1192 00:48:18,437 --> 00:48:20,189 Are you sure they're OK in here by themselves? 1193 00:48:20,189 --> 00:48:21,690 They don't get lonely? - Oh, yeah. 1194 00:48:21,690 --> 00:48:23,484 I've got something for them. - Hi. 1195 00:48:25,319 --> 00:48:26,487 [gentle piano music] 1196 00:48:26,487 --> 00:48:28,823 Music? Aww. 1197 00:48:28,823 --> 00:48:31,659 - Even horses need something to help them sleep. 1198 00:48:31,659 --> 00:48:33,661 - That's fair. 1199 00:48:33,661 --> 00:48:38,707 ♪ ♪ 1200 00:48:38,707 --> 00:48:41,168 - Hey, can I ask you something? 1201 00:48:41,168 --> 00:48:43,295 - Sure. 1202 00:48:43,295 --> 00:48:46,674 ♪ ♪ 1203 00:48:46,674 --> 00:48:49,593 - It's not just the breakup, is it, 1204 00:48:49,593 --> 00:48:53,013 why you're not writing the book? 1205 00:48:53,013 --> 00:48:55,933 I mean, your ex broke up with you last week, 1206 00:48:55,933 --> 00:48:59,854 and you spent, what, the last two years writing the book? 1207 00:48:59,854 --> 00:49:03,315 - Mm, a little more. 1208 00:49:03,315 --> 00:49:04,567 ♪ ♪ 1209 00:49:04,567 --> 00:49:06,527 - So what's going on? 1210 00:49:06,527 --> 00:49:08,654 - I don't know. 1211 00:49:08,654 --> 00:49:12,324 It's like I created Georgina Cartwell 1212 00:49:12,324 --> 00:49:16,912 to be this impossibly perfect version of myself. 1213 00:49:16,912 --> 00:49:18,914 Right, like, she's sophisticated, 1214 00:49:18,914 --> 00:49:21,292 and she travels the world 1215 00:49:21,292 --> 00:49:23,669 and makes it look easy. 1216 00:49:23,669 --> 00:49:25,921 ♪ ♪ 1217 00:49:25,921 --> 00:49:27,756 And every time I sit down to write this book, 1218 00:49:27,756 --> 00:49:29,049 I just feel like people are gonna 1219 00:49:29,049 --> 00:49:31,552 finally see through it all, you know? 1220 00:49:31,552 --> 00:49:34,847 They're gonna see me for who I really am. 1221 00:49:34,847 --> 00:49:38,350 Just Mel. 1222 00:49:38,350 --> 00:49:41,061 - What's so great about Georgina Cartwell anyway? 1223 00:49:41,061 --> 00:49:43,689 No, really? What's so great about her? 1224 00:49:43,689 --> 00:49:46,358 I mean, to me, she's stuck up and pretentious, 1225 00:49:46,358 --> 00:49:49,778 but you, Mel, you're amazing. 1226 00:49:49,778 --> 00:49:55,492 You're spontaneous and funny, and you're brilliant. 1227 00:49:55,492 --> 00:49:59,121 You, not Georgina Cartwell. 1228 00:49:59,121 --> 00:50:06,045 ♪ ♪ 1229 00:50:08,505 --> 00:50:10,216 - What are you doing? 1230 00:50:10,216 --> 00:50:11,634 - I'm asking you something I would 1231 00:50:11,634 --> 00:50:14,678 never ask Georgina Cartwell. 1232 00:50:14,678 --> 00:50:17,139 Melissa Dee, would you like to dance? 1233 00:50:17,139 --> 00:50:19,391 - [laughs] 1234 00:50:19,391 --> 00:50:22,686 ♪ ♪ 1235 00:50:22,686 --> 00:50:24,396 OK. 1236 00:50:24,396 --> 00:50:30,402 ♪ ♪ 1237 00:50:30,402 --> 00:50:32,404 I didn't think you were a dancer. 1238 00:50:32,404 --> 00:50:35,199 - I still don't think that I am, so you know? 1239 00:50:35,199 --> 00:50:36,951 [laughter] 1240 00:50:36,951 --> 00:50:40,120 ♪ ♪ 1241 00:50:40,120 --> 00:50:42,665 - You might be the last person in the world 1242 00:50:42,665 --> 00:50:44,041 I would have thought could dance. 1243 00:50:44,041 --> 00:50:45,709 - That would make two of us. 1244 00:50:49,088 --> 00:50:52,007 - You know what you should do? You should throw a party. 1245 00:50:52,007 --> 00:50:53,592 No, like a festival. 1246 00:50:53,592 --> 00:50:55,386 - Do I look like a party kind of guy? 1247 00:50:55,386 --> 00:50:58,305 - I'm serious. OK, just hear me out. 1248 00:50:58,305 --> 00:50:59,974 You can make a whole event out of it. 1249 00:50:59,974 --> 00:51:02,685 You could invite the bankers to come and impress them 1250 00:51:02,685 --> 00:51:04,728 and, you know, show them 1251 00:51:04,728 --> 00:51:07,606 how truly magical this place can be. 1252 00:51:07,606 --> 00:51:11,402 - That's actually not a bad idea. 1253 00:51:11,402 --> 00:51:13,988 If we pick the olives early before the flies got to them, 1254 00:51:13,988 --> 00:51:15,864 we could use this year's harvest 1255 00:51:15,864 --> 00:51:18,325 and put it on the tables, call it a harvest festival, 1256 00:51:18,325 --> 00:51:19,618 and sell tickets. 1257 00:51:19,618 --> 00:51:22,204 - And if we said Georgina Cartwell 1258 00:51:22,204 --> 00:51:24,665 was going to be there, people would definitely come. 1259 00:51:24,665 --> 00:51:27,042 Yeah, we could say that she's making a big announcement 1260 00:51:27,042 --> 00:51:28,419 about her final book. 1261 00:51:28,419 --> 00:51:30,004 - That would mean telling the world 1262 00:51:30,004 --> 00:51:31,922 that you're Georgina Cartwell. 1263 00:51:31,922 --> 00:51:33,632 - [sighs] 1264 00:51:33,632 --> 00:51:36,302 Maybe I'm sick of her getting all the credit. 1265 00:51:36,302 --> 00:51:38,804 What's so great about Georgina Cartwell anyway, right? 1266 00:51:38,804 --> 00:51:44,268 ♪ ♪ 1267 00:51:44,268 --> 00:51:47,271 Um, I should go. 1268 00:51:47,271 --> 00:51:49,231 I should go write right now. 1269 00:51:49,231 --> 00:51:51,525 I'm going to write right now, 1270 00:51:51,525 --> 00:51:54,361 but you understood, so I will see you tomorrow. 1271 00:51:54,361 --> 00:51:58,490 - Yeah, I'll... 1272 00:51:58,490 --> 00:52:00,534 see you tomorrow. 1273 00:52:00,534 --> 00:52:06,582 ♪ ♪ 1274 00:52:06,582 --> 00:52:09,710 - OK, let's write. 1275 00:52:09,710 --> 00:52:14,173 ♪ ♪ 1276 00:52:14,173 --> 00:52:16,592 - So this will be the main area for the festival. 1277 00:52:16,592 --> 00:52:18,010 And I was thinking that we could do 1278 00:52:18,010 --> 00:52:19,553 maybe a half dozen high top tables here 1279 00:52:19,553 --> 00:52:21,013 where people could set their drinks down. 1280 00:52:21,013 --> 00:52:22,598 And then in the back, we'll bring some chairs, 1281 00:52:22,598 --> 00:52:24,475 so we can-- are you gonna write this down? 1282 00:52:24,475 --> 00:52:26,352 - When you say "festival," 1283 00:52:26,352 --> 00:52:29,021 do you mean, like, a giant party, or... 1284 00:52:29,021 --> 00:52:31,690 - Your skepticism is duly noted. 1285 00:52:31,690 --> 00:52:33,025 - Sorry, but you weren't exactly 1286 00:52:33,025 --> 00:52:34,735 Mr. Life of the Party in high school. 1287 00:52:34,735 --> 00:52:37,154 - OK, then help me out here, Colleen, with the festival. 1288 00:52:37,154 --> 00:52:39,448 Come on, it is a good idea. 1289 00:52:39,448 --> 00:52:42,117 We're gonna pick the olives early and then wow the bankers 1290 00:52:42,117 --> 00:52:44,411 with some good food and wine. 1291 00:52:47,122 --> 00:52:50,376 [sighs] It was Mel's idea. 1292 00:52:50,376 --> 00:52:52,878 - It's such a good idea. I love it. 1293 00:52:52,878 --> 00:52:54,421 - Now write this down. - OK. 1294 00:52:54,421 --> 00:52:55,798 - We're gonna have tables there. 1295 00:52:55,798 --> 00:52:58,050 Buffet is gonna be back here. 1296 00:52:58,050 --> 00:52:59,927 ♪ ♪ 1297 00:52:59,927 --> 00:53:03,472 - And through the fog and the mist, 1298 00:53:03,472 --> 00:53:08,852 she saw the blood red moon rise over the blackened sea. 1299 00:53:08,852 --> 00:53:11,730 And whether this was a dream or a memory, 1300 00:53:11,730 --> 00:53:14,858 she knew one thing for certain-- 1301 00:53:14,858 --> 00:53:18,654 this was the night of the Dark Tide. 1302 00:53:18,654 --> 00:53:22,157 ♪ ♪ 1303 00:53:22,157 --> 00:53:23,742 - It's true. 1304 00:53:23,742 --> 00:53:25,661 Where I'm from, you can see the ocean 1305 00:53:25,661 --> 00:53:27,079 from your doorstep. 1306 00:53:27,079 --> 00:53:30,916 So blue, it's like liquid sapphire. 1307 00:53:30,916 --> 00:53:32,584 You could come visit if you like. 1308 00:53:32,584 --> 00:53:34,920 - Are you inviting me on another vacation? 1309 00:53:34,920 --> 00:53:37,965 - A vacation maybe. 1310 00:53:37,965 --> 00:53:42,136 Yes, or maybe something a little more-- 1311 00:53:42,136 --> 00:53:45,764 - Hey, guys. 1312 00:53:45,764 --> 00:53:47,182 - Hi. 1313 00:53:47,182 --> 00:53:49,476 Impeccable timing, dear. 1314 00:53:49,476 --> 00:53:52,229 - Oh. 1315 00:53:52,229 --> 00:53:54,648 Sorry, I just--I thought you were on the clock 1316 00:53:54,648 --> 00:53:56,358 because, you know, it's 1:30. 1317 00:53:56,358 --> 00:53:58,485 - No, it is not 1:30-- it is 1:30. 1318 00:53:58,485 --> 00:54:00,028 - Mm-hmm, yeah. 1319 00:54:00,028 --> 00:54:01,822 - I guess time escaped me. 1320 00:54:01,822 --> 00:54:03,991 - A beautiful thing. 1321 00:54:03,991 --> 00:54:06,618 - We could just finish this later. 1322 00:54:06,618 --> 00:54:08,537 - Arrivederci. 1323 00:54:08,537 --> 00:54:10,789 ♪ ♪ 1324 00:54:10,789 --> 00:54:13,125 - Arrivederci. 1325 00:54:13,125 --> 00:54:15,294 ♪ ♪ 1326 00:54:15,294 --> 00:54:17,254 Pages. 1327 00:54:17,254 --> 00:54:20,007 - OK. - OK. 1328 00:54:20,007 --> 00:54:23,510 Let's see, what do we have here? 1329 00:54:23,510 --> 00:54:25,512 - I like him. 1330 00:54:25,512 --> 00:54:27,806 I think he's a good influence on you. 1331 00:54:27,806 --> 00:54:29,683 ♪ ♪ 1332 00:54:29,683 --> 00:54:32,936 - Darling, please, I am trying to focus on the prose. 1333 00:54:32,936 --> 00:54:34,730 Wait. 1334 00:54:34,730 --> 00:54:36,190 Did you figure out what happens 1335 00:54:36,190 --> 00:54:37,483 the night of the Dark Tide? 1336 00:54:37,483 --> 00:54:38,859 - I did. - You did? 1337 00:54:38,859 --> 00:54:40,360 - Mm-hmm. It just came to me last night. 1338 00:54:40,360 --> 00:54:42,654 OK, every 100 years, the blood red moon rises, 1339 00:54:42,654 --> 00:54:44,865 creating this massive ecological disaster, 1340 00:54:44,865 --> 00:54:46,450 and millions and millions of little bugs 1341 00:54:46,450 --> 00:54:48,202 rise from the ocean floor. 1342 00:54:48,202 --> 00:54:50,537 And they start consuming anything that produces magic, 1343 00:54:50,537 --> 00:54:52,498 including the enchant-- 1344 00:54:52,498 --> 00:54:54,082 the enchanted forest. 1345 00:54:54,082 --> 00:54:56,418 - Spoiler alert, darling. I haven't gotten that far yet. 1346 00:54:56,418 --> 00:54:58,337 - I'm sorry. I'm just excited. 1347 00:54:58,337 --> 00:55:00,964 - On a different note, though, why don't you 1348 00:55:00,964 --> 00:55:02,758 join us for dinner tonight? 1349 00:55:02,758 --> 00:55:05,427 - I thought you two have been enjoying your date nights. 1350 00:55:05,427 --> 00:55:09,515 - We have, but I miss you at the dinner table. 1351 00:55:09,515 --> 00:55:12,309 Hey, invite Ben. 1352 00:55:12,309 --> 00:55:14,061 Make a double date. - Ben? 1353 00:55:14,061 --> 00:55:17,773 - Yes. - No, no. 1354 00:55:17,773 --> 00:55:19,358 Would he even want to do that? 1355 00:55:19,358 --> 00:55:22,528 - Regardless, I will see you two at dinner. 1356 00:55:22,528 --> 00:55:27,866 ♪ ♪ 1357 00:55:32,287 --> 00:55:36,500 [machine whirring] 1358 00:55:36,500 --> 00:55:38,460 - Hello? 1359 00:55:38,460 --> 00:55:40,504 - Oh, hey. - What is this place? 1360 00:55:40,504 --> 00:55:43,131 - Welcome to the frantoio. 1361 00:55:43,131 --> 00:55:45,133 It means olive press in Italian. 1362 00:55:45,133 --> 00:55:47,761 - Ah. How does it work? 1363 00:55:47,761 --> 00:55:50,055 - This bad boy? - Oh, please don't say that. 1364 00:55:50,055 --> 00:55:52,849 - Oh, well, this is a milling machine. 1365 00:55:52,849 --> 00:55:54,351 Back in the olden days, they would use 1366 00:55:54,351 --> 00:55:56,019 these giant mill stones, but they couldn't 1367 00:55:56,019 --> 00:55:57,521 regulate the temperature. 1368 00:55:57,521 --> 00:55:59,022 If the olives get about 26 degrees Celsius, 1369 00:55:59,022 --> 00:56:00,607 then it ruins the flavor. 1370 00:56:00,607 --> 00:56:02,150 Ooh, ah, speaking of flavor, 1371 00:56:02,150 --> 00:56:05,362 I have something I want to show you. 1372 00:56:05,362 --> 00:56:08,699 - Olive oil number one, Spring Garden, 1373 00:56:08,699 --> 00:56:11,660 a light delicate olive oil with floral notes 1374 00:56:11,660 --> 00:56:15,122 that reminds you of the sun dappling over the trees. 1375 00:56:15,122 --> 00:56:16,832 ♪ ♪ 1376 00:56:16,832 --> 00:56:18,834 - I wanted to try a little rebranding 1377 00:56:18,834 --> 00:56:20,460 before the festival. 1378 00:56:20,460 --> 00:56:22,504 I'll give the bankers a little razzle dazzle. 1379 00:56:22,504 --> 00:56:24,923 - The branding is perfect. 1380 00:56:24,923 --> 00:56:29,678 ♪ ♪ 1381 00:56:29,678 --> 00:56:32,264 Hey, random question, 1382 00:56:32,264 --> 00:56:34,099 and totally no pressure to say yes, 1383 00:56:34,099 --> 00:56:36,768 but would you want to join me, 1384 00:56:36,768 --> 00:56:40,105 and Susana, and her new beau for dinner tonight? 1385 00:56:40,105 --> 00:56:42,065 - Like a sort of double date thing? 1386 00:56:42,065 --> 00:56:44,401 - No, no, no, no, it's not a double date. 1387 00:56:44,401 --> 00:56:50,115 It's more like a mother-daughter, Italian-- 1388 00:56:50,115 --> 00:56:51,074 you can just say no. 1389 00:56:51,074 --> 00:56:53,452 - Yes. 1390 00:56:53,452 --> 00:56:54,578 - Really? 1391 00:56:54,578 --> 00:56:56,121 - Yeah, it sounds fun. 1392 00:56:56,121 --> 00:56:59,124 - OK. Um, OK. 1393 00:56:59,124 --> 00:57:02,461 So I'll meet you in the lobby at 7:00? 1394 00:57:02,461 --> 00:57:04,463 - Perfect. 1395 00:57:04,463 --> 00:57:11,386 ♪ ♪ 1396 00:57:15,599 --> 00:57:18,435 - [imitating arrows whooshing] 1397 00:57:20,812 --> 00:57:22,814 Do you hear that sound, Mr. Ben? 1398 00:57:22,814 --> 00:57:25,150 It's the sound of Cupid's arrow, 1399 00:57:25,150 --> 00:57:27,027 and you have been hit. 1400 00:57:27,027 --> 00:57:28,862 - No, nobody has been hit. 1401 00:57:28,862 --> 00:57:30,864 And shouldn't you be out harvesting the olives? 1402 00:57:30,864 --> 00:57:33,241 - So I take lunch, big whoop. 1403 00:57:33,241 --> 00:57:35,160 But tell me, my friend. 1404 00:57:35,160 --> 00:57:38,330 What would you wear for your big date? 1405 00:57:38,330 --> 00:57:39,998 - It's not a date. 1406 00:57:39,998 --> 00:57:42,584 - I think you need help picking outfit. 1407 00:57:42,584 --> 00:57:47,839 And Alexei is just the man. 1408 00:57:47,839 --> 00:57:50,592 What do you think about chambray? 1409 00:57:50,592 --> 00:57:54,471 ♪ ♪ 1410 00:57:54,471 --> 00:57:56,598 - Melissa? 1411 00:57:58,350 --> 00:57:59,810 - Jonathan. 1412 00:57:59,810 --> 00:58:02,979 - Wow, you look incredible! 1413 00:58:02,979 --> 00:58:04,981 So what are you doing here? 1414 00:58:04,981 --> 00:58:07,484 - What am I doing here? What are you doing here? 1415 00:58:07,484 --> 00:58:09,403 I'm on a writing retreat. 1416 00:58:09,403 --> 00:58:13,699 - I mean, what are you doing at my client's farm? 1417 00:58:13,699 --> 00:58:15,325 - Your client? 1418 00:58:15,325 --> 00:58:17,869 - Remember, commercial real estate? 1419 00:58:17,869 --> 00:58:20,330 ♪ ♪ 1420 00:58:20,330 --> 00:58:22,541 The firm is interested in lending 1421 00:58:22,541 --> 00:58:24,960 to this distressed olive farm, 1422 00:58:24,960 --> 00:58:27,087 and the business model really isn't great. 1423 00:58:27,087 --> 00:58:29,589 They've got low margins and a lot of tax problems. 1424 00:58:29,589 --> 00:58:31,800 So I've got to go there on Thursday. 1425 00:58:31,800 --> 00:58:33,468 - Really? - But hey. 1426 00:58:33,468 --> 00:58:35,929 I can get you some olive oil from the Babbling Brooks Farm 1427 00:58:35,929 --> 00:58:37,514 if you want. 1428 00:58:37,514 --> 00:58:39,266 - Ooh, could you get me one 1429 00:58:39,266 --> 00:58:40,475 of those little novelty chocolates 1430 00:58:40,475 --> 00:58:43,812 from the airport, though? 1431 00:58:43,812 --> 00:58:47,065 - Yeah, it's pretty weird, us meeting here, huh? 1432 00:58:47,065 --> 00:58:48,608 - Yeah, Jonathan. 1433 00:58:48,608 --> 00:58:50,861 You broke up with me after three years together. 1434 00:58:50,861 --> 00:58:54,114 It feels a lot worse than weird. 1435 00:58:54,114 --> 00:58:55,824 - Yeah, that's fair. 1436 00:58:55,824 --> 00:58:59,953 Hey, when I came home that day, I panicked, 1437 00:58:59,953 --> 00:59:01,413 and I hurt you. 1438 00:59:01,413 --> 00:59:03,623 And Mel, I'm really sorry about that 1439 00:59:03,623 --> 00:59:05,500 because I never wanted to do that. 1440 00:59:05,500 --> 00:59:07,127 - You know what, 1441 00:59:07,127 --> 00:59:08,795 in all fairness, I was spiraling pretty hard. 1442 00:59:08,795 --> 00:59:10,380 Really, I don't blame you. 1443 00:59:10,380 --> 00:59:11,548 - It looks like you seem to have 1444 00:59:11,548 --> 00:59:13,091 pulled yourself out of that. 1445 00:59:13,091 --> 00:59:14,718 I'm proud of you. 1446 00:59:14,718 --> 00:59:16,303 Really. 1447 00:59:16,303 --> 00:59:18,972 Are you all dressed to go to dinner? 1448 00:59:18,972 --> 00:59:21,349 Oh--Susana? 1449 00:59:21,349 --> 00:59:23,351 You know, why don't I tag along? 1450 00:59:23,351 --> 00:59:25,061 You could take it as me extending 1451 00:59:25,061 --> 00:59:26,938 the proverbial olive branch. 1452 00:59:26,938 --> 00:59:29,274 ♪ ♪ 1453 00:59:29,274 --> 00:59:32,068 - It's definitely a date. - It's not a date. 1454 00:59:32,068 --> 00:59:33,987 - Then why are you wearing that? 1455 00:59:33,987 --> 00:59:37,157 - Because Alexei wanted to play "America's Next Top Model." 1456 00:59:37,157 --> 00:59:39,659 - Hi, hey, I'm so, so, so sorry I'm late. 1457 00:59:39,659 --> 00:59:41,328 Something came up, and I just-- 1458 00:59:41,328 --> 00:59:44,956 - No worries. I'm just glad you're here. 1459 00:59:44,956 --> 00:59:46,458 - Ben! Buddy! 1460 00:59:46,458 --> 00:59:48,460 How you doing? 1461 00:59:48,460 --> 00:59:50,045 - Jonathan came up. 1462 00:59:50,045 --> 00:59:52,672 He is my ex. 1463 00:59:52,672 --> 00:59:55,091 - Your ex? 1464 00:59:55,091 --> 00:59:57,719 Your ex is my banker? 1465 00:59:57,719 --> 01:00:01,014 - Small world, right? 1466 01:00:01,014 --> 01:00:03,141 Hey, are you coming to dinner with us? 1467 01:00:03,141 --> 01:00:09,314 ♪ ♪ 1468 01:00:09,314 --> 01:00:11,274 I'm starving. 1469 01:00:11,274 --> 01:00:12,609 Hi! 1470 01:00:12,609 --> 01:00:15,195 Mrs. Dee, it's been too long. 1471 01:00:15,195 --> 01:00:16,863 Bring it in. 1472 01:00:16,863 --> 01:00:19,825 - Jonathan, hi. I forgot you were a hugger. 1473 01:00:19,825 --> 01:00:23,203 Great. OK. 1474 01:00:23,203 --> 01:00:25,121 - Jonathan. Pleasure to meet you. 1475 01:00:25,121 --> 01:00:26,915 - Hello, my name is Sergio. 1476 01:00:26,915 --> 01:00:29,292 - Sergio, is that a Romanesco accent that I'm hearing? 1477 01:00:29,292 --> 01:00:31,503 - Yes, very impressive. 1478 01:00:31,503 --> 01:00:34,047 - Did you take him back? - No. 1479 01:00:34,047 --> 01:00:35,507 - I've spent a lot of time in Italy. 1480 01:00:35,507 --> 01:00:36,925 - [sighs] All right, sit, everyone. 1481 01:00:36,925 --> 01:00:38,385 Sit, please. - Ah, right. 1482 01:00:38,385 --> 01:00:41,596 - Oh, oh, oh, Ben, please, you take the seat. 1483 01:00:41,596 --> 01:00:44,266 - You're the guest. - Thanks, man. 1484 01:00:44,266 --> 01:00:46,268 - No, you take it. 1485 01:00:46,268 --> 01:00:49,020 I'll just grab a chair. 1486 01:00:49,020 --> 01:00:53,316 ♪ ♪ 1487 01:00:53,316 --> 01:00:55,360 Great. 1488 01:00:55,360 --> 01:00:57,779 ♪ ♪ 1489 01:00:57,779 --> 01:00:59,197 - So they wanted 100 million. 1490 01:00:59,197 --> 01:01:01,241 I said, we won't do more than 80. 1491 01:01:01,241 --> 01:01:03,535 Closed the deal, made partner. 1492 01:01:03,535 --> 01:01:05,745 ♪ ♪ 1493 01:01:05,745 --> 01:01:07,789 Excuse me, could we get another bottle 1494 01:01:07,789 --> 01:01:09,833 of the Cabernet Sauvignon for the table, please? 1495 01:01:09,833 --> 01:01:10,917 Thank you. 1496 01:01:10,917 --> 01:01:12,586 - And could I get a tonic-- 1497 01:01:12,586 --> 01:01:14,045 water? 1498 01:01:14,045 --> 01:01:16,840 - Jonathan, it's such a shock to see you here. 1499 01:01:16,840 --> 01:01:20,844 - Oh, believe me, Mrs. Dee, I'm just as shocked as you are. 1500 01:01:20,844 --> 01:01:23,305 But Ben and I have been doing business for quite a while. 1501 01:01:23,305 --> 01:01:25,223 - I wouldn't say while. 1502 01:01:25,223 --> 01:01:27,058 - Oh, come on. Don't be modest, Ben. 1503 01:01:27,058 --> 01:01:28,602 It's been three years! 1504 01:01:28,602 --> 01:01:31,062 Our company lent Ben the money to, uh... 1505 01:01:31,062 --> 01:01:33,732 [clears throat] Turn the farm around. 1506 01:01:33,732 --> 01:01:35,650 But that harvest festival that I'm hearing about, 1507 01:01:35,650 --> 01:01:38,320 I like that. That's a good idea. 1508 01:01:38,320 --> 01:01:43,658 But really, what I'm most impressed with is Mel. 1509 01:01:43,658 --> 01:01:47,245 She told me she's on track to finish her book. 1510 01:01:47,245 --> 01:01:51,207 Of course, I always knew she was brilliant. 1511 01:01:51,207 --> 01:01:55,503 To the triumphant return of Georgina Cartwell. 1512 01:01:55,503 --> 01:01:57,255 - She's not Georgina Cartwell. 1513 01:01:57,255 --> 01:02:04,179 ♪ ♪ 1514 01:02:05,138 --> 01:02:07,432 I mean, obviously, she is. 1515 01:02:07,432 --> 01:02:11,478 I, uh... 1516 01:02:11,478 --> 01:02:13,063 I'm so sorry. 1517 01:02:13,063 --> 01:02:15,440 Everyone, excuse me. 1518 01:02:15,440 --> 01:02:18,902 ♪ ♪ 1519 01:02:18,902 --> 01:02:22,739 - Um, he's probably just under a lot of stress 1520 01:02:22,739 --> 01:02:24,449 with the harvest festival. 1521 01:02:24,449 --> 01:02:26,910 I'm just gonna go check on him quickly. 1522 01:02:29,829 --> 01:02:36,753 ♪ ♪ 1523 01:02:43,593 --> 01:02:45,512 Hey. 1524 01:02:45,512 --> 01:02:47,305 - Hey. 1525 01:02:47,305 --> 01:02:49,808 - So what was that about? 1526 01:02:49,808 --> 01:02:53,770 - Just, when were you going to tell me? 1527 01:02:53,770 --> 01:02:56,398 - Tell you what exactly? 1528 01:02:56,398 --> 01:03:00,902 - I don't know, that your ex-boyfriend is my banker? 1529 01:03:00,902 --> 01:03:04,239 - Technically, he works in commercial real estate. 1530 01:03:04,239 --> 01:03:06,074 ♪ ♪ 1531 01:03:06,074 --> 01:03:09,786 OK, I still don't know the difference. 1532 01:03:09,786 --> 01:03:11,538 Why does it matter? 1533 01:03:11,538 --> 01:03:13,081 - Why does it matter that you're cavorting 1534 01:03:13,081 --> 01:03:14,749 with the enemy? 1535 01:03:14,749 --> 01:03:19,129 - OK, cheap shot. 1536 01:03:19,129 --> 01:03:21,214 Why do you care who I date? 1537 01:03:21,214 --> 01:03:27,887 ♪ ♪ 1538 01:03:27,887 --> 01:03:31,891 Ben, what is going on? Just talk to me. 1539 01:03:31,891 --> 01:03:33,351 - Nothing. 1540 01:03:33,351 --> 01:03:35,228 Honestly. 1541 01:03:35,228 --> 01:03:38,648 I'm fine, just stressed. 1542 01:03:38,648 --> 01:03:41,067 I'm stressed about you finishing the book. 1543 01:03:41,067 --> 01:03:42,444 I'm stressed about the festival. 1544 01:03:42,444 --> 01:03:44,029 I'm stressed about getting 1545 01:03:44,029 --> 01:03:47,073 the Georgina Cartwell seal of approval. 1546 01:03:47,073 --> 01:03:49,159 - So you're worried about Georgina Cartwell? 1547 01:03:49,159 --> 01:03:51,036 - No. - No? 1548 01:03:51,036 --> 01:03:53,038 - Yes. 1549 01:03:53,038 --> 01:03:55,165 I don't know. 1550 01:03:55,165 --> 01:03:56,666 The festival is coming up, 1551 01:03:56,666 --> 01:03:58,460 and you're so close to finishing, 1552 01:03:58,460 --> 01:04:00,336 but I don't want to lose my farm 1553 01:04:00,336 --> 01:04:04,090 just because you can't live up to being Georgina Cartwell. 1554 01:04:04,090 --> 01:04:06,468 - Wow, I-- 1555 01:04:06,468 --> 01:04:10,305 you know, I expected this from Susana, not from you. 1556 01:04:10,305 --> 01:04:12,390 Yeah, I actually thought that you saw me for me, 1557 01:04:12,390 --> 01:04:14,768 but apparently, you just see Georgina Cartwell too. 1558 01:04:14,768 --> 01:04:16,603 Well, guess what, Ben? 1559 01:04:16,603 --> 01:04:19,731 I don't need anyone else in my life trying to manage her. 1560 01:04:19,731 --> 01:04:22,233 - Mel! 1561 01:04:22,233 --> 01:04:24,944 Wait. 1562 01:04:24,944 --> 01:04:27,739 [sighs] 1563 01:04:27,739 --> 01:04:30,533 ♪ ♪ 1564 01:04:30,533 --> 01:04:34,788 - Um, yeah, sorry, something came up with the festival, 1565 01:04:34,788 --> 01:04:36,831 so Ben had to leave. 1566 01:04:36,831 --> 01:04:39,292 - Well, not to be a stick in the mud, 1567 01:04:39,292 --> 01:04:41,920 but Sergio and I can't stay for dessert either. 1568 01:04:41,920 --> 01:04:44,047 - Why? 1569 01:04:44,047 --> 01:04:47,884 - We're going for a walk. 1570 01:04:47,884 --> 01:04:50,303 - Just go. 1571 01:04:50,303 --> 01:04:52,055 - Good night, darling. 1572 01:04:52,055 --> 01:04:54,349 Jonathan. - Good night. 1573 01:04:54,349 --> 01:04:57,936 ♪ ♪ 1574 01:04:57,936 --> 01:05:01,022 - Hey. 1575 01:05:01,022 --> 01:05:02,982 Are you OK? 1576 01:05:02,982 --> 01:05:05,485 - Yeah. Yeah, why? 1577 01:05:05,485 --> 01:05:07,195 - That face. 1578 01:05:07,195 --> 01:05:10,782 - I'm not making the face. 1579 01:05:10,782 --> 01:05:12,534 - Look, I don't want to be too forward, 1580 01:05:12,534 --> 01:05:16,121 but can I walk you back to your room, make sure you're OK? 1581 01:05:16,121 --> 01:05:19,833 ♪ ♪ 1582 01:05:19,833 --> 01:05:21,751 - Yeah. 1583 01:05:21,751 --> 01:05:26,464 Yeah, that's--I'd like that. 1584 01:05:26,464 --> 01:05:33,346 ♪ ♪ 1585 01:05:41,896 --> 01:05:44,482 So this is me. 1586 01:05:47,110 --> 01:05:48,361 Why are you making the face? 1587 01:05:48,361 --> 01:05:50,196 - The face? 1588 01:05:50,196 --> 01:05:51,573 - Yeah, the face you make when you're about to tell me 1589 01:05:51,573 --> 01:05:52,907 to take out the recycling. 1590 01:05:52,907 --> 01:05:54,409 - Oh, don't worry. 1591 01:05:54,409 --> 01:05:56,619 I'm not gonna ask you to take out the recycling. 1592 01:05:56,619 --> 01:06:00,498 But I am wondering if you would be willing 1593 01:06:00,498 --> 01:06:02,500 to give us another shot. 1594 01:06:02,500 --> 01:06:05,837 Look, I know I hurt you before. 1595 01:06:05,837 --> 01:06:09,424 But, Mel, you were really spiraling. 1596 01:06:09,424 --> 01:06:12,385 I mean, we were supposed to be like this power couple. 1597 01:06:12,385 --> 01:06:14,596 And instead, you were being crushed 1598 01:06:14,596 --> 01:06:16,472 by the weight of this book. 1599 01:06:16,472 --> 01:06:20,268 And it felt like it took all my energy to keep you together. 1600 01:06:20,268 --> 01:06:23,271 - OK, it wasn't that bad. 1601 01:06:23,271 --> 01:06:24,939 - You once walked around the house 1602 01:06:24,939 --> 01:06:28,776 with a mint stuck to your sweatpants for two days. 1603 01:06:28,776 --> 01:06:30,445 - That was a lollipop. 1604 01:06:30,445 --> 01:06:31,988 - [laughs] 1605 01:06:31,988 --> 01:06:34,365 OK, a lollipop then. 1606 01:06:34,365 --> 01:06:39,204 Look, I'm not proud of what I did. 1607 01:06:39,204 --> 01:06:41,998 I was drowning, and I was desperate for air. 1608 01:06:41,998 --> 01:06:43,791 And instead of talking to you about it, 1609 01:06:43,791 --> 01:06:47,128 I took the coward's way out, and I broke up with you. 1610 01:06:47,128 --> 01:06:49,380 I'm sorry for that. 1611 01:06:49,380 --> 01:06:51,507 And if you'd be willing to forgive me, 1612 01:06:51,507 --> 01:06:54,344 and if you'd be willing to take me back, 1613 01:06:54,344 --> 01:06:57,222 I promise I'll never abandon you again. 1614 01:06:57,222 --> 01:06:59,641 ♪ ♪ 1615 01:06:59,641 --> 01:07:03,269 - You know, why don't we just start with you coming in 1616 01:07:03,269 --> 01:07:06,648 and watching a bad rom-com? 1617 01:07:06,648 --> 01:07:10,193 ♪ ♪ 1618 01:07:10,193 --> 01:07:13,071 But you can't stay. 1619 01:07:13,071 --> 01:07:15,281 - OK. 1620 01:07:15,281 --> 01:07:22,205 ♪ ♪ 1621 01:07:26,876 --> 01:07:30,213 - Oh, it's disgusting! 1622 01:07:30,213 --> 01:07:33,925 - Where I'm from, they put bankers in jail. 1623 01:07:33,925 --> 01:07:36,719 Effective system, really. 1624 01:07:36,719 --> 01:07:38,263 - Jail would be a kindness. 1625 01:07:38,263 --> 01:07:39,889 - Yeah. [laughs] 1626 01:07:39,889 --> 01:07:41,599 - Oh, I can't take this anymore! 1627 01:07:41,599 --> 01:07:43,142 - Where are you going? 1628 01:07:43,142 --> 01:07:46,312 - I'm going to slap some sense into my brother. 1629 01:07:46,312 --> 01:07:47,981 - Hmm. 1630 01:07:47,981 --> 01:07:52,986 ♪ ♪ 1631 01:07:52,986 --> 01:07:55,613 - [grunting] 1632 01:07:55,613 --> 01:07:58,199 ♪ ♪ 1633 01:07:58,199 --> 01:08:00,451 - Seriously, dude? - What? 1634 01:08:00,451 --> 01:08:03,079 - What? 1635 01:08:03,079 --> 01:08:04,497 - Do you have something you want to say? 1636 01:08:04,497 --> 01:08:06,207 - Yes, I have something I want to say. 1637 01:08:06,207 --> 01:08:09,294 I am this close, this close, to becoming sisters 1638 01:08:09,294 --> 01:08:11,087 with a famous author, and you're here 1639 01:08:11,087 --> 01:08:13,298 building a cheap table. 1640 01:08:13,298 --> 01:08:14,882 - I'm setting up for the festival, 1641 01:08:14,882 --> 01:08:17,343 the festival that's going to determine whether or not 1642 01:08:17,343 --> 01:08:18,678 we keep this farm. 1643 01:08:18,678 --> 01:08:21,014 So yes, I'm building a table. 1644 01:08:21,014 --> 01:08:22,974 - Ooh, you're like the worst parts of Mom and Dad 1645 01:08:22,974 --> 01:08:24,517 glued together. 1646 01:08:24,517 --> 01:08:26,602 Mel is back together with that off-brand Ken doll. 1647 01:08:26,602 --> 01:08:28,187 Is that what you want? 1648 01:08:28,187 --> 01:08:30,732 And don't give me the whole, "Oh, I'm Ben. 1649 01:08:30,732 --> 01:08:33,276 I have no emotions," shtick because that's ridiculous! 1650 01:08:33,276 --> 01:08:35,987 - You know what's ridiculous? All of this. 1651 01:08:35,987 --> 01:08:38,031 I hate to break it to you, Colleen, 1652 01:08:38,031 --> 01:08:41,159 but life isn't like one of your stories. 1653 01:08:41,159 --> 01:08:44,620 There are no heroes. There are no magic potions. 1654 01:08:44,620 --> 01:08:46,456 And while we're being perfectly honest, 1655 01:08:46,456 --> 01:08:50,668 there is no such thing as true love. 1656 01:08:50,668 --> 01:08:52,628 I was stupid to think that there ever 1657 01:08:52,628 --> 01:08:56,966 could have been anything between Mel and I. 1658 01:08:56,966 --> 01:08:59,135 But that's the real world. 1659 01:08:59,135 --> 01:09:02,472 It's about time you start living in it. 1660 01:09:02,472 --> 01:09:05,266 - Fine. Build your stupid table. 1661 01:09:05,266 --> 01:09:07,268 See what I care. 1662 01:09:07,268 --> 01:09:12,440 ♪ ♪ 1663 01:09:12,440 --> 01:09:13,983 - So are they good? 1664 01:09:13,983 --> 01:09:16,152 - Well, I don't have a problem with them. 1665 01:09:16,152 --> 01:09:18,613 No. 1666 01:09:18,613 --> 01:09:21,616 - OK, why do I feel like there's a "but" coming? 1667 01:09:21,616 --> 01:09:24,160 - But there could be a potential problem with your, 1668 01:09:24,160 --> 01:09:27,538 shall we say, recreational activities. 1669 01:09:27,538 --> 01:09:29,290 - You're talking about Jonathan? 1670 01:09:29,290 --> 01:09:31,376 - This is purely, purely professional, 1671 01:09:31,376 --> 01:09:34,045 but Jonathan has not been a good influence... 1672 01:09:34,045 --> 01:09:35,421 - Here we go again. - On you in the past. 1673 01:09:35,421 --> 01:09:37,006 He's going to be a terrible influence on you 1674 01:09:37,006 --> 01:09:38,216 again in the future. 1675 01:09:38,216 --> 01:09:39,509 - That's great, Mom. Thank you. 1676 01:09:39,509 --> 01:09:40,968 Thank you so much for joining the long list 1677 01:09:40,968 --> 01:09:42,512 of people who think they know what's best for me. 1678 01:09:42,512 --> 01:09:44,597 - Melissa, I am your agent. 1679 01:09:44,597 --> 01:09:46,140 It is my job to tell you what is best-- 1680 01:09:46,140 --> 01:09:48,601 - Yeah, you are also my mom. 1681 01:09:48,601 --> 01:09:51,229 And maybe for once, you can talk to me like 1682 01:09:51,229 --> 01:09:53,481 I'm your daughter, like you actually care about me 1683 01:09:53,481 --> 01:09:55,274 and not Georgina Cartwell, but me. 1684 01:09:55,274 --> 01:09:58,569 - OK, you're being a little dramatic. 1685 01:09:58,569 --> 01:10:00,947 - When have you actually ever been there for me? 1686 01:10:00,947 --> 01:10:02,490 I'm serious, Mom. 1687 01:10:02,490 --> 01:10:04,409 It is no wonder I've spent my entire childhood 1688 01:10:04,409 --> 01:10:06,160 racing off into fantasy worlds. 1689 01:10:06,160 --> 01:10:07,662 [cell phone ringing] 1690 01:10:07,662 --> 01:10:09,831 - Melissa, I-- - Seriously? 1691 01:10:09,831 --> 01:10:11,958 You're seriously gonna take that? 1692 01:10:11,958 --> 01:10:14,127 No, go ahead. Take your next meeting. 1693 01:10:14,127 --> 01:10:16,295 ♪ ♪ 1694 01:10:16,295 --> 01:10:18,423 - I was going to send it to voicemail, Melissa! 1695 01:10:18,423 --> 01:10:23,428 ♪ ♪ 1696 01:10:23,428 --> 01:10:25,054 - Babe, what's wrong? - What? 1697 01:10:25,054 --> 01:10:26,848 Nothing. 1698 01:10:26,848 --> 01:10:29,934 OK, can everyone just give me, like, a little bit of space? 1699 01:10:29,934 --> 01:10:32,645 - OK, backing up, backing up. - I'm sorry. 1700 01:10:32,645 --> 01:10:34,564 I'm really sorry. 1701 01:10:34,564 --> 01:10:39,819 I just had a fight with Susana, like worse than usual. 1702 01:10:39,819 --> 01:10:42,321 - Well, you want me to put a movie on? 1703 01:10:42,321 --> 01:10:44,073 Maybe see if I could get us a tub 1704 01:10:44,073 --> 01:10:45,491 of ice cream from somewhere? 1705 01:10:45,491 --> 01:10:47,535 - No. 1706 01:10:47,535 --> 01:10:49,871 No, I still have like a fifth of the book 1707 01:10:49,871 --> 01:10:53,541 to write and two days to do it, so I really need to focus. 1708 01:10:53,541 --> 01:10:56,419 No distractions. - Including me? 1709 01:10:56,419 --> 01:10:59,672 - I'm not trying to be mean, but I have a word count to hit. 1710 01:10:59,672 --> 01:11:01,299 - No, no, no, I get it. 1711 01:11:01,299 --> 01:11:04,218 You're a strong, independent woman. 1712 01:11:04,218 --> 01:11:06,471 ♪ ♪ 1713 01:11:06,471 --> 01:11:09,557 I didn't mean that sarcastically. 1714 01:11:09,557 --> 01:11:12,935 I like the new Mel, really. 1715 01:11:12,935 --> 01:11:17,565 - I'm still the same me. 1716 01:11:17,565 --> 01:11:21,027 Hey, look, I promise we can watch a movie before bed. 1717 01:11:21,027 --> 01:11:27,950 ♪ ♪ 1718 01:11:32,413 --> 01:11:34,207 - A little help? 1719 01:11:36,667 --> 01:11:39,128 [sighs] 1720 01:11:39,128 --> 01:11:41,506 - Hey, man. Need a hand? 1721 01:11:41,506 --> 01:11:43,299 - No, actually, it's-- 1722 01:11:43,299 --> 01:11:45,468 - Hey, do you know how many times I helped Melissa move? 1723 01:11:45,468 --> 01:11:48,638 Don't worry. I got this. 1724 01:11:48,638 --> 01:11:51,265 All right, where are we going with these? 1725 01:11:51,265 --> 01:11:52,850 - Just follow me. 1726 01:11:52,850 --> 01:11:59,732 ♪ ♪ 1727 01:12:01,359 --> 01:12:03,611 - All right, so what's the plan, man? 1728 01:12:03,611 --> 01:12:08,157 Are we going to like set them up around the table, or... 1729 01:12:08,157 --> 01:12:10,284 all right, can we get real for a second? 1730 01:12:11,869 --> 01:12:13,162 - What do you mean? 1731 01:12:13,162 --> 01:12:14,330 - I mean, can we talk about why you've 1732 01:12:14,330 --> 01:12:15,706 been acting so weird lately? 1733 01:12:15,706 --> 01:12:18,709 This harvest festival, it's a cute idea, 1734 01:12:18,709 --> 01:12:20,628 really, but it is stressing you out, man. 1735 01:12:20,628 --> 01:12:21,838 And what for? 1736 01:12:21,838 --> 01:12:23,130 Is it really gonna make a difference 1737 01:12:23,130 --> 01:12:24,257 to your bottom line? 1738 01:12:24,257 --> 01:12:26,259 Is it going to improve sales? 1739 01:12:26,259 --> 01:12:28,844 Is it going to impress me so much I go back to my boss 1740 01:12:28,844 --> 01:12:30,638 and tell him to reapprove the loan? 1741 01:12:30,638 --> 01:12:32,557 - That was the plan. 1742 01:12:32,557 --> 01:12:35,059 - Look, it's not a bad plan. Don't get me wrong. 1743 01:12:35,059 --> 01:12:37,728 But an easier plan, a better plan-- 1744 01:12:37,728 --> 01:12:39,564 sell the land. 1745 01:12:39,564 --> 01:12:41,607 Take the check, man. 1746 01:12:41,607 --> 01:12:43,776 Your margins are awful. 1747 01:12:43,776 --> 01:12:46,862 And the work, it's backbreaking. 1748 01:12:46,862 --> 01:12:48,656 Not to mention your product is at the whim 1749 01:12:48,656 --> 01:12:50,283 of a million little beetles. 1750 01:12:50,283 --> 01:12:51,409 - Flies. 1751 01:12:51,409 --> 01:12:52,702 - Sure. 1752 01:12:52,702 --> 01:12:55,288 Why worry about all of that? 1753 01:12:55,288 --> 01:12:58,291 Sell the farm, man. Take the money. 1754 01:12:58,291 --> 01:13:00,626 The land will still be here. 1755 01:13:00,626 --> 01:13:01,836 It's just going to have a bunch 1756 01:13:01,836 --> 01:13:03,796 of little houses and condos on it. 1757 01:13:03,796 --> 01:13:05,298 I'm going to go grab some more chairs. 1758 01:13:05,298 --> 01:13:07,258 You think about it, OK? 1759 01:13:07,258 --> 01:13:14,181 ♪ ♪ 1760 01:13:35,494 --> 01:13:38,122 - "What We Build" by Colleen Pulley. 1761 01:13:38,122 --> 01:13:39,248 I like that. 1762 01:13:39,248 --> 01:13:40,958 "She hid from her work, 1763 01:13:40,958 --> 01:13:43,210 "but not because the work was difficult. 1764 01:13:43,210 --> 01:13:44,879 "She was a sculptor, and she loved nothing more 1765 01:13:44,879 --> 01:13:46,756 "than putting her chisel to stone, 1766 01:13:46,756 --> 01:13:49,300 "transforming rock into living effigy. 1767 01:13:49,300 --> 01:13:50,927 "That was the easy part. 1768 01:13:50,927 --> 01:13:53,846 "The hard part was what would happen when she finished, 1769 01:13:53,846 --> 01:13:57,683 "when she would stare at the stony face of her creation 1770 01:13:57,683 --> 01:14:02,313 and see herself reflected in its alabaster eyes." 1771 01:14:02,313 --> 01:14:05,399 ♪ ♪ 1772 01:14:05,399 --> 01:14:07,193 [chuckles] 1773 01:14:07,193 --> 01:14:14,116 ♪ ♪ 1774 01:14:34,095 --> 01:14:35,471 Couldn't sleep either? 1775 01:14:35,471 --> 01:14:37,431 - Couldn't sleep. Couldn't work. 1776 01:14:41,060 --> 01:14:45,606 - Mom, I-- - Listen, I am not mad. 1777 01:14:45,606 --> 01:14:48,150 I'm not mad at all. 1778 01:14:48,150 --> 01:14:50,194 Join me. 1779 01:14:52,988 --> 01:14:54,573 You know what's sad? 1780 01:14:54,573 --> 01:14:56,701 I can't remember the last time I properly sat down 1781 01:14:56,701 --> 01:14:59,453 to look at the stars, 1782 01:14:59,453 --> 01:15:03,374 all this running around, distracting myself with work, 1783 01:15:03,374 --> 01:15:05,126 when all this beauty is right in front of me, 1784 01:15:05,126 --> 01:15:07,378 and all I had to do was look up. 1785 01:15:07,378 --> 01:15:09,880 ♪ ♪ 1786 01:15:09,880 --> 01:15:13,801 - We're not really talking about the sky, are we? 1787 01:15:13,801 --> 01:15:16,137 - You know you got your writing genes from me, right? 1788 01:15:16,137 --> 01:15:22,476 ♪ ♪ 1789 01:15:22,476 --> 01:15:26,063 Melissa, I am so sorry. 1790 01:15:26,063 --> 01:15:28,107 I have been a terrible mother, 1791 01:15:28,107 --> 01:15:30,484 and I have not been there for you. 1792 01:15:30,484 --> 01:15:32,403 I mean, this whole on the clock, 1793 01:15:32,403 --> 01:15:34,822 off the clock rule, it was just, it's ridiculous. 1794 01:15:34,822 --> 01:15:36,699 It's not like I can turn off being a mother 1795 01:15:36,699 --> 01:15:37,992 like the notifications on my phone. 1796 01:15:37,992 --> 01:15:40,619 I am so sorry. 1797 01:15:40,619 --> 01:15:43,748 - Mom, look, you really don't need to apologize. 1798 01:15:43,748 --> 01:15:45,082 I shouldn't have freaked out on you. 1799 01:15:45,082 --> 01:15:48,711 And you have been a good mom. 1800 01:15:48,711 --> 01:15:52,006 - [scoffs] - Yes, you have. 1801 01:15:52,006 --> 01:15:53,674 Mostly. - [laughs] 1802 01:15:53,674 --> 01:15:55,050 - It's just sometimes I wish maybe 1803 01:15:55,050 --> 01:15:58,137 you were a little less harsh. 1804 01:15:58,137 --> 01:16:00,973 - That is fair. 1805 01:16:00,973 --> 01:16:03,642 That is fair. 1806 01:16:03,642 --> 01:16:08,022 When I was young, I spent so much time feeling lost, 1807 01:16:08,022 --> 01:16:10,357 and I did not want that for you. 1808 01:16:10,357 --> 01:16:11,817 So I pushed you. 1809 01:16:11,817 --> 01:16:14,445 And I pushed you too hard. - No. 1810 01:16:14,445 --> 01:16:16,572 - I did, and I am sorry for that as well. 1811 01:16:16,572 --> 01:16:19,450 - I mean, honestly, sometimes, I need some direction. 1812 01:16:19,450 --> 01:16:21,869 ♪ ♪ 1813 01:16:21,869 --> 01:16:24,622 - OK, let me-- 1814 01:16:24,622 --> 01:16:28,459 is that referencing Ben or Jonathan by chance? 1815 01:16:28,459 --> 01:16:30,211 - Honestly, I don't know. 1816 01:16:30,211 --> 01:16:31,754 Maybe both? 1817 01:16:31,754 --> 01:16:34,006 - Here's what I do know. 1818 01:16:34,006 --> 01:16:38,219 I have spent the last 30 years trying to manage your life, 1819 01:16:38,219 --> 01:16:40,346 and I think it's high time I let you 1820 01:16:40,346 --> 01:16:41,889 make your own decisions. 1821 01:16:41,889 --> 01:16:45,643 Besides, you're the writer. 1822 01:16:45,643 --> 01:16:47,728 You know how to end your own love story. 1823 01:16:47,728 --> 01:16:52,858 ♪ ♪ 1824 01:16:52,858 --> 01:16:55,986 - I like the star thing better. 1825 01:16:55,986 --> 01:16:57,988 - [laughs] 1826 01:16:57,988 --> 01:17:04,870 ♪ ♪ 1827 01:17:08,123 --> 01:17:12,336 - So this is where Mr. Ben is hiding. 1828 01:17:12,336 --> 01:17:14,630 ♪ ♪ 1829 01:17:14,630 --> 01:17:16,924 I'm worried about you, my friend. 1830 01:17:16,924 --> 01:17:18,592 You don't seem well. 1831 01:17:18,592 --> 01:17:20,219 - Yeah, what tipped it off? 1832 01:17:20,219 --> 01:17:21,804 - You're eating cake. 1833 01:17:21,804 --> 01:17:24,807 You don't eat cake. 1834 01:17:24,807 --> 01:17:28,894 Come, the festival is starting soon, and we have work to do. 1835 01:17:28,894 --> 01:17:30,813 We need you. 1836 01:17:30,813 --> 01:17:32,731 - What's the point? 1837 01:17:32,731 --> 01:17:34,567 I feel like the olives in there, 1838 01:17:34,567 --> 01:17:38,028 crushed and ground up, squeezed and bled dry. 1839 01:17:38,028 --> 01:17:40,281 - Man, olives. 1840 01:17:40,281 --> 01:17:42,575 Who cares about such things? 1841 01:17:42,575 --> 01:17:45,286 In the end, everything needs love. 1842 01:17:45,286 --> 01:17:47,121 - Alexei, I messed up. 1843 01:17:47,121 --> 01:17:48,497 I don't deserve your help, 1844 01:17:48,497 --> 01:17:50,207 and I definitely don't deserve Mel. 1845 01:17:50,207 --> 01:17:51,876 - Mm. 1846 01:17:51,876 --> 01:17:54,962 Well, luckily for you, I wasn't talking about the love 1847 01:17:54,962 --> 01:17:57,715 between a man and a woman. 1848 01:17:57,715 --> 01:18:00,634 Come, follow me. 1849 01:18:00,634 --> 01:18:05,890 ♪ ♪ 1850 01:18:05,890 --> 01:18:08,309 - What are we doing here, Alexei? 1851 01:18:09,894 --> 01:18:11,812 - Look up, my friend. 1852 01:18:11,812 --> 01:18:14,231 You'll see. 1853 01:18:14,231 --> 01:18:16,775 ♪ ♪ 1854 01:18:16,775 --> 01:18:18,444 - How did you-- 1855 01:18:18,444 --> 01:18:21,488 - By driving all night to the closest 24-hour print shop. 1856 01:18:21,488 --> 01:18:25,367 ♪ ♪ 1857 01:18:25,367 --> 01:18:29,038 - Colleen, I am so sorry about the other day. 1858 01:18:29,038 --> 01:18:32,082 I was angry, and I lashed out, and I didn't mean any of it. 1859 01:18:32,082 --> 01:18:33,751 - OK, whatever. 1860 01:18:33,751 --> 01:18:35,544 - I didn't realize how much Mel meant to me 1861 01:18:35,544 --> 01:18:38,005 and how much losing her was going to hurt. 1862 01:18:38,005 --> 01:18:40,424 But in the process, I almost lost 1863 01:18:40,424 --> 01:18:43,260 something even more special, my sister. 1864 01:18:43,260 --> 01:18:45,179 And I don't ever want that to happen again. 1865 01:18:45,179 --> 01:18:46,680 - OK, Ben, shut up. 1866 01:18:46,680 --> 01:18:47,890 We don't have time for this, dude. 1867 01:18:47,890 --> 01:18:49,516 I know you're twisted up about Mel. 1868 01:18:49,516 --> 01:18:51,393 Literally, everyone knows! 1869 01:18:51,393 --> 01:18:52,728 But right now, we're three hours away 1870 01:18:52,728 --> 01:18:53,896 from the start of the festival, 1871 01:18:53,896 --> 01:18:55,439 and we have to get this place ready. 1872 01:18:55,439 --> 01:18:57,024 It doesn't matter if we get the recommendation 1873 01:18:57,024 --> 01:18:58,859 from Georgina Cartwell or not. 1874 01:18:58,859 --> 01:19:00,235 We can do this without her. 1875 01:19:00,235 --> 01:19:02,404 But first, we have to finish setting up. 1876 01:19:02,404 --> 01:19:04,365 We need you! 1877 01:19:04,365 --> 01:19:06,575 ♪ ♪ 1878 01:19:06,575 --> 01:19:07,952 - OK. 1879 01:19:07,952 --> 01:19:09,620 OK, we're gonna need flower arrangements 1880 01:19:09,620 --> 01:19:11,163 for all the tables. 1881 01:19:11,163 --> 01:19:13,165 Alexei, I need you to get roses from the garden 1882 01:19:13,165 --> 01:19:14,792 and olive branches from the grove. 1883 01:19:14,792 --> 01:19:17,044 Colleen, go get cows parsley anywhere you can find it. 1884 01:19:17,044 --> 01:19:18,879 Got it? OK, all right. 1885 01:19:18,879 --> 01:19:21,048 We got this, people. Let's go! 1886 01:19:21,048 --> 01:19:23,384 - I was thinking we could jet home 1887 01:19:23,384 --> 01:19:25,427 after this little shindig. 1888 01:19:25,427 --> 01:19:26,804 You sure you don't want to come? 1889 01:19:26,804 --> 01:19:28,639 - Mm-hmm. 1890 01:19:28,639 --> 01:19:30,808 - Babe. 1891 01:19:30,808 --> 01:19:32,518 What's wrong? 1892 01:19:32,518 --> 01:19:34,353 - I'm almost done. 1893 01:19:34,353 --> 01:19:35,980 - And? 1894 01:19:35,980 --> 01:19:37,898 - I just need to figure out how it ends. 1895 01:19:37,898 --> 01:19:39,358 - All right, well, that shouldn't be too hard. 1896 01:19:39,358 --> 01:19:41,360 You're Georgina Cartwell. 1897 01:19:41,360 --> 01:19:44,989 ♪ ♪ 1898 01:19:44,989 --> 01:19:48,867 - But I'm not. You get that, right? 1899 01:19:48,867 --> 01:19:52,287 I am like the sculptor in Colleen's story. 1900 01:19:52,287 --> 01:19:55,082 I am too scared to make anything out of fear 1901 01:19:55,082 --> 01:19:57,584 that people will actually see me for who I really am, 1902 01:19:57,584 --> 01:19:59,837 not Georgina Cartwell. 1903 01:19:59,837 --> 01:20:03,716 Jonathan, we were together three years. 1904 01:20:03,716 --> 01:20:07,302 I was crushed under the weight of Georgina for three years. 1905 01:20:07,302 --> 01:20:09,388 How could you not see that? 1906 01:20:09,388 --> 01:20:12,307 - Mel, I-- - OK. 1907 01:20:12,307 --> 01:20:14,518 Do you even want me for me? 1908 01:20:14,518 --> 01:20:16,103 - [scoffs] 1909 01:20:16,103 --> 01:20:19,189 ♪ ♪ 1910 01:20:19,189 --> 01:20:21,650 - I can't do this. - Where are you going? 1911 01:20:21,650 --> 01:20:23,402 - I am the author of my life, 1912 01:20:23,402 --> 01:20:25,863 and I'm choosing how my love story ends. 1913 01:20:25,863 --> 01:20:31,035 ♪ ♪ 1914 01:20:31,035 --> 01:20:32,745 OK, sorry. 1915 01:20:32,745 --> 01:20:34,163 Well, first, I do have to finish that chapter 1916 01:20:34,163 --> 01:20:36,290 and then put on a dress, 1917 01:20:36,290 --> 01:20:39,460 and then I'm choosing how my love story ends. 1918 01:20:39,460 --> 01:20:46,383 ♪ ♪ 1919 01:20:54,141 --> 01:20:56,351 - I think you're going to need to make a speech about Mel. 1920 01:20:56,351 --> 01:20:58,520 - A speech? Why? 1921 01:20:58,520 --> 01:21:02,399 - Because I know what happens when you disappoint a fandom. 1922 01:21:02,399 --> 01:21:03,901 Trust me. 1923 01:21:03,901 --> 01:21:06,695 You want to handle this carefully. 1924 01:21:06,695 --> 01:21:09,323 - It can't be that bad, can it? 1925 01:21:09,323 --> 01:21:14,036 ♪ ♪ 1926 01:21:14,036 --> 01:21:17,122 - Just let them down gently. 1927 01:21:17,122 --> 01:21:20,584 Try starting with a joke. 1928 01:21:20,584 --> 01:21:23,087 - A joke? 1929 01:21:23,087 --> 01:21:25,130 Right. 1930 01:21:25,130 --> 01:21:32,054 ♪ ♪ 1931 01:21:38,936 --> 01:21:41,105 - Fancy seeing you here. 1932 01:21:41,105 --> 01:21:45,067 So I've been thinking, I am going to wind down 1933 01:21:45,067 --> 01:21:48,403 my work with my daughter. 1934 01:21:48,403 --> 01:21:49,822 And I'm not gonna be her agent anymore, 1935 01:21:49,822 --> 01:21:52,866 and I'm just going to be her mom, 1936 01:21:52,866 --> 01:21:56,537 maybe take on smaller clients. 1937 01:21:56,537 --> 01:21:59,331 But I thought maybe in between that big change, 1938 01:21:59,331 --> 01:22:02,876 I would--I don't know-- go somewhere, 1939 01:22:02,876 --> 01:22:06,463 you know, without my phone or pages. 1940 01:22:06,463 --> 01:22:12,302 I should go somewhere that I can just pick flowers 1941 01:22:12,302 --> 01:22:17,850 and, you know, enjoy the moments as they come. 1942 01:22:17,850 --> 01:22:20,394 ♪ ♪ 1943 01:22:20,394 --> 01:22:25,065 - It just so happens I know of an achingly beautiful 1944 01:22:25,065 --> 01:22:27,609 little village in Tuscany. 1945 01:22:27,609 --> 01:22:29,528 - You do? 1946 01:22:29,528 --> 01:22:35,701 ♪ ♪ 1947 01:22:35,701 --> 01:22:38,537 - Excuse me. Excuse me. 1948 01:22:38,537 --> 01:22:42,374 ♪ ♪ 1949 01:22:42,374 --> 01:22:44,793 Excuse me, everyone. 1950 01:22:44,793 --> 01:22:47,838 Hi, I am Ben Pulley, 1951 01:22:47,838 --> 01:22:52,551 the owner of Babbling Brook Farm. 1952 01:22:52,551 --> 01:22:54,553 I don't know if you guys have been following 1953 01:22:54,553 --> 01:22:57,806 the news recently, but it turns out that dairy cows, 1954 01:22:57,806 --> 01:23:01,059 they're about to go on strike, refusing to make any more milk. 1955 01:23:01,059 --> 01:23:02,811 Yeah, I don't know about you guys, 1956 01:23:02,811 --> 01:23:04,938 but I think it's "udder" nonsense. 1957 01:23:04,938 --> 01:23:08,025 - [laughing loudly] 1958 01:23:09,276 --> 01:23:11,069 What? It's funny. 1959 01:23:11,069 --> 01:23:14,990 ♪ ♪ 1960 01:23:14,990 --> 01:23:17,284 - [clearing throat] 1961 01:23:17,284 --> 01:23:22,873 ♪ ♪ 1962 01:23:22,873 --> 01:23:24,750 - Stupid shoes! 1963 01:23:24,750 --> 01:23:26,793 ♪ ♪ 1964 01:23:26,793 --> 01:23:30,881 - Uh, OK, so before we kick off this harvest festival, 1965 01:23:30,881 --> 01:23:33,091 I have a quick announcement to make 1966 01:23:33,091 --> 01:23:36,678 about our guest of honor, Georgina Cartwell. 1967 01:23:36,678 --> 01:23:39,973 [applause] Uh, right. 1968 01:23:39,973 --> 01:23:44,186 Actually, Miss Cartwell is not going to make it today. 1969 01:23:44,186 --> 01:23:46,313 Look, I'm sorry. I know, I know, I know. 1970 01:23:46,313 --> 01:23:47,689 It's OK. - No, stop. 1971 01:23:47,689 --> 01:23:48,982 - It's fine. 1972 01:23:48,982 --> 01:23:50,442 - No, stop, stop, stop, stop, stop. 1973 01:23:50,442 --> 01:23:51,985 Wait. Stop, stop, stop. 1974 01:23:51,985 --> 01:23:53,695 - Mel. What are you doing here? 1975 01:23:53,695 --> 01:23:55,405 - I'm so sorry. I know that this is--ooh. 1976 01:23:55,405 --> 01:23:56,865 Definitely not the right time. 1977 01:23:56,865 --> 01:23:58,158 But I just-- I needed to let you know 1978 01:23:58,158 --> 01:23:59,618 that Jonathan and I broke up. 1979 01:23:59,618 --> 01:24:01,703 Oh, and that your sister is a stupidly good writer, 1980 01:24:01,703 --> 01:24:03,830 like annoyingly good, and that I think 1981 01:24:03,830 --> 01:24:06,708 I really, really like you. 1982 01:24:06,708 --> 01:24:08,418 [sighs] 1983 01:24:08,418 --> 01:24:11,171 Whew, OK. That felt good. 1984 01:24:11,171 --> 01:24:13,215 ♪ ♪ 1985 01:24:13,215 --> 01:24:15,050 OK. [clears throat] 1986 01:24:15,050 --> 01:24:17,135 Wish me luck. - Good luck. 1987 01:24:17,135 --> 01:24:20,097 - Everyone, hi. Sorry. 1988 01:24:20,097 --> 01:24:23,141 Um, I have an announcement to make. 1989 01:24:23,141 --> 01:24:25,310 Georgina Cartwell is dead. 1990 01:24:25,310 --> 01:24:27,729 [all gasping] 1991 01:24:27,729 --> 01:24:30,107 Oh, no, no, no, no, no, no. Not like that. 1992 01:24:30,107 --> 01:24:31,483 Not like that. 1993 01:24:31,483 --> 01:24:33,360 Oh, you don't need to film this, really. 1994 01:24:33,360 --> 01:24:35,195 What I meant is, 1995 01:24:35,195 --> 01:24:37,572 Georgina Cartwell never existed. 1996 01:24:37,572 --> 01:24:40,784 She was the messed up projection 1997 01:24:40,784 --> 01:24:45,914 of a slightly lazy, slightly insecure writer, 1998 01:24:45,914 --> 01:24:49,793 me, Melissa Dee. 1999 01:24:49,793 --> 01:24:55,299 But Ben made me realize that I don't need 2000 01:24:55,299 --> 01:24:58,677 to be afraid to show the world who I really am. 2001 01:24:58,677 --> 01:25:00,178 ♪ ♪ 2002 01:25:00,178 --> 01:25:02,931 Which brings me to my second-- second? 2003 01:25:02,931 --> 01:25:04,266 - Yep, second. - Second. 2004 01:25:04,266 --> 01:25:05,726 Second announcement, 2005 01:25:05,726 --> 01:25:09,229 which is that the third and final book 2006 01:25:09,229 --> 01:25:12,858 of "The Moonlight Magic" trilogy was completed 2007 01:25:12,858 --> 01:25:14,693 during my stay here at the Babbling Brook Farm. 2008 01:25:14,693 --> 01:25:17,738 [cheers and applause] 2009 01:25:17,738 --> 01:25:21,074 ♪ ♪ 2010 01:25:21,074 --> 01:25:25,787 And I will be publishing it under my real name. 2011 01:25:25,787 --> 01:25:28,498 Thank you for your time. 2012 01:25:28,498 --> 01:25:31,835 Oh, oh, oh, and the name was Melissa Dee. 2013 01:25:31,835 --> 01:25:34,671 D-E-E. 2014 01:25:34,671 --> 01:25:36,631 - That's my daughter! - Whoo! 2015 01:25:36,631 --> 01:25:38,133 Thanks, Mom! 2016 01:25:38,133 --> 01:25:41,178 [applause] 2017 01:25:41,178 --> 01:25:46,683 ♪ ♪ 2018 01:25:46,683 --> 01:25:49,686 [upbeat music] 2019 01:25:49,686 --> 01:25:56,068 ♪ ♪ 2020 01:25:56,068 --> 01:25:59,112 OK, seriously, Colleen, you are an insanely talented writer. 2021 01:25:59,112 --> 01:26:01,907 - Ooh, I'm still processing the fact that Georgina Cart-- 2022 01:26:01,907 --> 01:26:04,493 no, that Melissa Dee likes my work. 2023 01:26:04,493 --> 01:26:06,370 - Are you kidding? I love it. 2024 01:26:06,370 --> 01:26:08,121 I mean, seriously, I think maybe one more draft, 2025 01:26:08,121 --> 01:26:10,791 and then you're definitely gonna get it published. 2026 01:26:10,791 --> 01:26:13,585 Although you are gonna need a really good agent. 2027 01:26:13,585 --> 01:26:16,755 - I am so proud of you! - Thank you. 2028 01:26:16,755 --> 01:26:18,757 OK, Mom, I want you to meet Colleen. 2029 01:26:18,757 --> 01:26:20,092 This is Ben's sister. 2030 01:26:20,092 --> 01:26:21,468 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 2031 01:26:21,468 --> 01:26:23,845 - Colleen also happens to have a killer short story 2032 01:26:23,845 --> 01:26:25,389 that I think you'd love. 2033 01:26:25,389 --> 01:26:26,890 - Well, that's quite a recommendation. 2034 01:26:26,890 --> 01:26:29,059 Actually, I am considering taking on smaller clients 2035 01:26:29,059 --> 01:26:31,436 these days. 2036 01:26:31,436 --> 01:26:33,563 Mm-hmm, I would love to read what you have. 2037 01:26:33,563 --> 01:26:35,148 - Yeah, that'd be wonderful. - Great. 2038 01:26:35,148 --> 01:26:36,983 - I can email them to you. 2039 01:26:36,983 --> 01:26:39,444 I have at least like five short stories ready to go. 2040 01:26:39,444 --> 01:26:42,489 - I was a lot like you when I was younger. 2041 01:26:42,489 --> 01:26:44,616 - I can't believe that. 2042 01:26:44,616 --> 01:26:46,451 - No, really. 2043 01:26:46,451 --> 01:26:48,912 When I was a young man, my father died 2044 01:26:48,912 --> 01:26:51,748 and left my family with nothing but a fishing boat. 2045 01:26:51,748 --> 01:26:56,044 I was told we would not make it, but I persisted. 2046 01:26:56,044 --> 01:26:57,963 Because when you love something, 2047 01:26:57,963 --> 01:27:01,758 it is worth fighting for. 2048 01:27:01,758 --> 01:27:03,844 So... 2049 01:27:03,844 --> 01:27:06,096 ♪ ♪ 2050 01:27:06,096 --> 01:27:10,267 I you're looking for funding, look no further. 2051 01:27:10,267 --> 01:27:12,477 I will not tear down your trees. 2052 01:27:12,477 --> 01:27:15,105 I will not put up houses. 2053 01:27:15,105 --> 01:27:19,609 I will invest in your future, 2054 01:27:19,609 --> 01:27:23,196 knowing full well that good results are the product 2055 01:27:23,196 --> 01:27:27,117 of time and discipline. 2056 01:27:27,117 --> 01:27:28,660 ♪ ♪ 2057 01:27:28,660 --> 01:27:31,788 - I don't know what to say. - Then say nothing. 2058 01:27:31,788 --> 01:27:35,667 ♪ ♪ 2059 01:27:35,667 --> 01:27:38,503 And enjoy the moment. 2060 01:27:38,503 --> 01:27:45,427 ♪ ♪ 2061 01:27:45,427 --> 01:27:47,679 - Hey. 2062 01:27:47,679 --> 01:27:49,431 - I liked your speech. 2063 01:27:49,431 --> 01:27:50,891 - Yeah? 2064 01:27:50,891 --> 01:27:53,393 I was pretty high on adrenaline and scared 2065 01:27:53,393 --> 01:27:56,062 that if I stopped talking that people might start laughing. 2066 01:27:56,062 --> 01:27:58,482 ♪ ♪ 2067 01:27:58,482 --> 01:28:01,651 - Mel, I-- - Ben, um-- 2068 01:28:01,651 --> 01:28:03,737 You go first. 2069 01:28:03,737 --> 01:28:05,322 - I'm so sorry. 2070 01:28:05,322 --> 01:28:09,910 I am sorry about everything that I said. 2071 01:28:09,910 --> 01:28:14,039 I don't care about Georgina Cartwell at all. 2072 01:28:14,039 --> 01:28:15,999 I care about you. 2073 01:28:15,999 --> 01:28:19,211 ♪ ♪ 2074 01:28:19,211 --> 01:28:22,130 - Well, I don't know if you've heard, 2075 01:28:22,130 --> 01:28:25,008 but Georgina Cartwell is dead. 2076 01:28:25,008 --> 01:28:27,594 Yeah, apparently, I killed her. 2077 01:28:27,594 --> 01:28:31,097 ♪ ♪ 2078 01:28:31,097 --> 01:28:34,100 - Would you like to dance? 2079 01:28:34,100 --> 01:28:36,520 - With you? Always. 2080 01:28:36,520 --> 01:28:43,443 ♪ ♪ 2081 01:29:32,450 --> 01:29:35,245 [water lapping] 2082 01:29:35,245 --> 01:29:36,913 [dramatic tone] 2083 01:29:36,913 --> 01:29:38,832 [bird calling] 2084 01:29:40,500 --> 01:29:43,461 [film reel clicking] 2085 01:29:43,461 --> 01:29:46,464 [dramatic music] 2086 01:29:46,464 --> 01:29:50,885 ♪ ♪