1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:36,996 --> 00:00:39,581 - [♪ LÒNIS ft. Julisa: "Back at It Again"] - ♪ One, two, three, and ♪ 4 00:00:39,582 --> 00:00:43,251 ♪ Ha, yeah, we're back at it again, we're back, back ♪ 5 00:00:43,252 --> 00:00:44,711 ♪ We're back at it again ♪ 6 00:00:44,712 --> 00:00:46,546 ♪ We're back, back, we're back at it again... 7 00:00:46,547 --> 00:00:48,173 [instructor] Come on, class. 8 00:00:48,174 --> 00:00:50,008 Get ready to turn it up. 9 00:00:50,009 --> 00:00:52,635 Thirty seconds, all out. 10 00:00:52,636 --> 00:00:54,012 Let's go, let's go. 11 00:00:54,013 --> 00:00:55,388 Come on, Marley. 12 00:00:55,389 --> 00:00:57,307 Push it, Fela. 13 00:00:57,308 --> 00:00:59,350 {\an8}♪ They all wanna see me whenever I'm out the car ♪ 14 00:00:59,351 --> 00:01:01,853 {\an8}♪ Confidence attracting, energy so amazing... 15 00:01:01,854 --> 00:01:03,480 {\an8}[instructor] Come on, Tony. 16 00:01:03,481 --> 00:01:05,482 {\an8}Just 15 seconds more. 17 00:01:05,483 --> 00:01:06,941 {\an8}You're almost there. 18 00:01:06,942 --> 00:01:09,444 {\an8}Three, two, one. 19 00:01:09,445 --> 00:01:10,945 {\an8}Okay, recover. 20 00:01:10,946 --> 00:01:13,740 {\an8}[quiet chatter] 21 00:01:13,741 --> 00:01:15,200 {\an8}[Shannon] Man, I am tired. 22 00:01:15,201 --> 00:01:16,451 {\an8}- Kicked my butt. - [laughter] 23 00:01:16,452 --> 00:01:18,536 {\an8}[Fela] Hey, you guys hung in pretty good. 24 00:01:18,537 --> 00:01:19,788 {\an8}[Shannon] I'm exhausted. 25 00:01:19,789 --> 00:01:22,332 - [Fela] Yeah, I know. He was gettin' it. - Right? 26 00:01:22,333 --> 00:01:23,500 I saw you, Shannon. 27 00:01:23,501 --> 00:01:25,502 - That was good. So good. - [Shannon] All right. 28 00:01:25,503 --> 00:01:27,086 {\an8}- Well, I'll see y'all at the station. - Okay. 29 00:01:27,087 --> 00:01:28,505 {\an8}[Sam] Hey, good class, everybody, all right? 30 00:01:28,506 --> 00:01:29,923 {\an8}- Yeah, it was. - [Sam] I'll see you later. 31 00:01:29,924 --> 00:01:31,090 {\an8}Bye. 32 00:01:31,091 --> 00:01:32,425 {\an8}[Tony] Phew. 33 00:01:32,426 --> 00:01:34,719 {\an8}Don't know how I let you talk me into that shit. 34 00:01:34,720 --> 00:01:35,887 {\an8}'Cause you love me. 35 00:01:35,888 --> 00:01:38,223 {\an8}- No, no, I talked him into it. - [Tony chuckling] 36 00:01:38,224 --> 00:01:40,016 {\an8}- What? - Thank you, Kevin. 37 00:01:40,017 --> 00:01:41,267 {\an8}Welcome. 38 00:01:41,268 --> 00:01:43,186 {\an8}- Ah, you ladies killed it, though. - [Tony] Mm-hmm. 39 00:01:43,187 --> 00:01:44,771 {\an8}Yeah. 40 00:01:44,772 --> 00:01:46,856 {\an8}Hey, Fela. 41 00:01:46,857 --> 00:01:48,317 {\an8}Hey, what's wrong with you? 42 00:01:49,735 --> 00:01:52,195 {\an8}I don't like talking to people when I'm covered in sweat. 43 00:01:52,196 --> 00:01:53,363 {\an8}Sorry. 44 00:01:53,364 --> 00:01:55,365 {\an8}No, I'm-I'm sorry. 45 00:01:55,366 --> 00:01:57,617 {\an8}And, uh, for the record, you look beautiful. 46 00:01:57,618 --> 00:02:00,870 Yeah. My husband thinks so, too. 47 00:02:00,871 --> 00:02:02,914 [chuckles] Okay. 48 00:02:02,915 --> 00:02:05,166 - Mm. - [Kevin] Uh, y'all have a great day. 49 00:02:05,167 --> 00:02:06,251 {\an8}- Later. - Yes, sir. 50 00:02:06,252 --> 00:02:07,502 {\an8}- All right, man. Good stuff. - Good job. 51 00:02:07,503 --> 00:02:09,587 {\an8}I'll see you later. 52 00:02:09,588 --> 00:02:11,089 {\an8}Damn, Fela. 53 00:02:11,090 --> 00:02:12,632 I don't like him. 54 00:02:12,633 --> 00:02:13,716 That's obvious. 55 00:02:13,717 --> 00:02:15,844 All right, I'm-a go home, whip up some breakfast before you got to go to work. 56 00:02:15,845 --> 00:02:18,096 Oh, no, let's all go to Mamma M's for breakfast. 57 00:02:18,097 --> 00:02:19,556 What's wrong? You don't like my cooking now? 58 00:02:19,557 --> 00:02:21,724 - No, you cook for me every morning. - That's right, 'cause I love you. 59 00:02:21,725 --> 00:02:22,934 I love your cook-- 60 00:02:22,935 --> 00:02:24,143 Mm, I love your cooking. 61 00:02:24,144 --> 00:02:25,521 [Tony chuckling] 62 00:02:26,814 --> 00:02:27,939 - Mamma M's. - A'ight. 63 00:02:27,940 --> 00:02:29,274 - Mamma M's. - All right. 64 00:02:29,275 --> 00:02:31,151 - Don't invite Kevin. Mm. - [Tony] I won't. 65 00:02:33,279 --> 00:02:34,946 Girl, don't look at me like that. 66 00:02:34,947 --> 00:02:36,573 - What? - I am so tired of Kevin. 67 00:02:36,574 --> 00:02:40,493 {\an8}Girl, every morning, he comes in here with mostly women and rides in the back. 68 00:02:40,494 --> 00:02:42,745 {\an8}It feels like he's just watching our asses the whole time. 69 00:02:42,746 --> 00:02:43,913 {\an8}He's a good guy, okay? 70 00:02:43,914 --> 00:02:46,374 {\an8}I've worked on a couple cases that he was the lead officer on, 71 00:02:46,375 --> 00:02:48,376 {\an8}- and he means well. - I don't like him. 72 00:02:48,377 --> 00:02:50,670 Gonna tell me I look great? 73 00:02:50,671 --> 00:02:52,463 - Girl, look at me. - [laughing] What are you talking about? 74 00:02:52,464 --> 00:02:53,631 You look beautiful. 75 00:02:53,632 --> 00:02:56,759 Yeah, well, I wish Rodney thought so. 76 00:02:56,760 --> 00:02:58,469 {\an8}[laughs] What? 77 00:02:58,470 --> 00:03:01,306 {\an8}You have an incredible man. 78 00:03:01,307 --> 00:03:02,515 {\an8}Rodney adores you. 79 00:03:02,516 --> 00:03:04,517 {\an8}Okay, Marley, I can't talk to you about him 80 00:03:04,518 --> 00:03:06,811 {\an8}because he can do no wrong in your eyes, so-- 81 00:03:06,812 --> 00:03:08,062 {\an8}No, I'm sorry. 82 00:03:08,063 --> 00:03:11,149 {\an8}He's like my big brother, but... 83 00:03:11,150 --> 00:03:12,650 {\an8}What is it? 84 00:03:12,651 --> 00:03:14,444 Has he said anything to you? 85 00:03:14,445 --> 00:03:15,988 I know how close you guys are. 86 00:03:17,072 --> 00:03:18,824 No, what... what is it? 87 00:03:19,909 --> 00:03:21,034 {\an8}Nothing. 88 00:03:21,035 --> 00:03:23,578 {\an8}But I really got to get home so I can get to the station, so-- 89 00:03:23,579 --> 00:03:26,247 {\an8}No, we really got to get to breakfast right now. 90 00:03:26,248 --> 00:03:28,207 {\an8}We're going to breakfast, and I'm gonna text him right now, 91 00:03:28,208 --> 00:03:29,876 {\an8}- and we're gonna talk about this. - Okay, don't do that. 92 00:03:29,877 --> 00:03:31,586 {\an8}- No, I'm gonna text him right now. - No. 93 00:03:31,587 --> 00:03:33,171 - Marley. - [cell phone whooshes] 94 00:03:33,172 --> 00:03:35,089 Oh. 95 00:03:35,090 --> 00:03:36,174 Already done. 96 00:03:36,175 --> 00:03:37,926 - I'll see you both at breakfast. - [scoffs] 97 00:03:37,927 --> 00:03:39,052 Mamma M's. 98 00:03:39,053 --> 00:03:40,595 - You are such a lawyer. - I am. 99 00:03:40,596 --> 00:03:41,763 I am. I love you. 100 00:03:41,764 --> 00:03:42,931 Mamma M's. 101 00:03:42,932 --> 00:03:45,141 Yeah, yeah. Sure. 102 00:03:45,142 --> 00:03:47,977 [♪ Labelle: "Take the Time"] 103 00:03:47,978 --> 00:03:50,188 ♪ Remember when you told me... 104 00:03:50,189 --> 00:03:51,815 I didn't know your ass was gonna be here. 105 00:03:54,193 --> 00:03:57,528 I don't know why I keep letting her force us to hang out like this. 106 00:03:57,529 --> 00:03:59,072 Might have a talk with her ass. 107 00:03:59,073 --> 00:04:01,199 What, you think I know or something? 108 00:04:01,200 --> 00:04:04,202 ♪ Love is not enough, don't blame it on us... 109 00:04:04,203 --> 00:04:05,745 - Hey! - Oh. Hey. 110 00:04:05,746 --> 00:04:07,413 [Marley and Rodney laughing] 111 00:04:07,414 --> 00:04:09,875 - I'm so glad you got my text. - Yeah. 112 00:04:12,169 --> 00:04:13,628 So... 113 00:04:13,629 --> 00:04:15,880 - what's going on? - [Marley] What do you mean? 114 00:04:15,881 --> 00:04:18,341 We all haven't had breakfast together in a while. 115 00:04:18,342 --> 00:04:20,051 We used to love coming to this place. 116 00:04:20,052 --> 00:04:22,845 No, I think you and Fela are up to something. 117 00:04:22,846 --> 00:04:24,138 [Marley] No, we're not. 118 00:04:24,139 --> 00:04:26,182 - So, you going running? - [Rodney] Yeah. 119 00:04:26,183 --> 00:04:28,142 So I probably won't be eating too much. [clears throat] 120 00:04:28,143 --> 00:04:29,727 - [Marley] Hey. - [Rodney] Mm. 121 00:04:29,728 --> 00:04:31,145 - [Fela] Hey. - [Marley] Hey. 122 00:04:31,146 --> 00:04:33,731 Sorry, guys. I don't have much time. 123 00:04:33,732 --> 00:04:37,193 I have to get to the station, and you have to get out on that run, huh? 124 00:04:37,194 --> 00:04:38,821 Yeah. 125 00:04:40,239 --> 00:04:41,656 You're not gonna kiss her? 126 00:04:41,657 --> 00:04:43,199 Why you busting my balls? 127 00:04:43,200 --> 00:04:45,910 - What? - And what did you tell her? 128 00:04:45,911 --> 00:04:47,120 Why are we here? 129 00:04:47,121 --> 00:04:50,665 We're here to have breakfast together. 130 00:04:50,666 --> 00:04:52,960 Somebody gonna come clean? 131 00:04:54,712 --> 00:04:56,337 [Marley] All right. [clears throat] 132 00:04:56,338 --> 00:05:00,008 I know that you love each other. 133 00:05:00,009 --> 00:05:01,968 Now, I don't know what is going on, 134 00:05:01,969 --> 00:05:05,221 but something is going on, and one of you should tell us. 135 00:05:05,222 --> 00:05:07,640 - We're fine. - Right. 136 00:05:07,641 --> 00:05:08,725 Fine is not good enough. 137 00:05:08,726 --> 00:05:12,020 All right, so anyways, I introduced you two eight months ago, 138 00:05:12,021 --> 00:05:14,856 so when are you guys getting married? 139 00:05:14,857 --> 00:05:16,983 Mm. [chuckles] 140 00:05:16,984 --> 00:05:19,819 Don't do that. Don't turn this around on me. 141 00:05:19,820 --> 00:05:22,864 No, but first, you said it would be when you helped him win his case. 142 00:05:22,865 --> 00:05:25,158 - Now it's, I mean-- - [Marley] Fela. 143 00:05:25,159 --> 00:05:27,160 No, no. 144 00:05:27,161 --> 00:05:28,746 I'm-I'm not. 145 00:05:30,205 --> 00:05:32,040 She's still got some trust issues. 146 00:05:32,041 --> 00:05:37,170 Oh, well, if you understood who her ex was, you'd get it. 147 00:05:37,171 --> 00:05:38,254 Oh. 148 00:05:38,255 --> 00:05:40,506 Okay, so... 149 00:05:40,507 --> 00:05:41,841 Now, can we order? 150 00:05:41,842 --> 00:05:43,593 'Cause I really need to get to the station. 151 00:05:43,594 --> 00:05:45,471 - All right, I'm starving. - Let's order. 152 00:05:46,472 --> 00:05:49,223 All right, you guys see this red area? This is all high-crime. 153 00:05:49,224 --> 00:05:51,309 You understand? The darker the red, the higher the crime rate. 154 00:05:51,310 --> 00:05:54,103 All these purple dots represent gang areas. 155 00:05:54,104 --> 00:05:56,481 All the little... little blue dots you see, 156 00:05:56,482 --> 00:05:59,275 those are all the murders in the area in the last seven days, 157 00:05:59,276 --> 00:06:01,986 so I ain't got to say it-- it's gonna be a tough task. 158 00:06:01,987 --> 00:06:03,197 Hit the lights. 159 00:06:04,740 --> 00:06:09,786 Last week, we had several attacks between Daily and Ridge Street alone. 160 00:06:09,787 --> 00:06:12,205 Now, I know some of you are just graduating the academy, 161 00:06:12,206 --> 00:06:15,208 but let me tell you something-- this is no time to get comfortable, all right? 162 00:06:15,209 --> 00:06:16,709 You cannot relax. 163 00:06:16,710 --> 00:06:18,795 This right here, this isn't simulated. 164 00:06:18,796 --> 00:06:22,423 People, this is real life, and it can be life or death. 165 00:06:22,424 --> 00:06:25,760 Now, the chief has been getting calls from Mayor Johnson. 166 00:06:25,761 --> 00:06:28,137 Mayor Johnson's been calling me, putting pressure on me, 167 00:06:28,138 --> 00:06:30,765 so you know what that means-- I got to put pressure on you. 168 00:06:30,766 --> 00:06:33,643 I want y'all to get out there, I want y'all to be safe, 169 00:06:33,644 --> 00:06:36,312 but let's see if we can help change this area. 170 00:06:36,313 --> 00:06:38,189 All right? All right. 171 00:06:38,190 --> 00:06:40,441 - Come on! Let's go. Let's get to it. - [officers murmuring] 172 00:06:40,442 --> 00:06:42,235 Everybody, have a great day! 173 00:06:42,236 --> 00:06:43,945 All right, I'll see you out there. 174 00:06:43,946 --> 00:06:46,322 Have a good one, man. Yeah. I'm-a call you about that one thing, too. 175 00:06:46,323 --> 00:06:48,116 Okay. Have a good one. Have a good one. 176 00:06:48,117 --> 00:06:49,659 Yeah, yeah. Have a good one, have a good one. 177 00:06:49,660 --> 00:06:51,744 Get to it, get to it, get to it. That's right. 178 00:06:51,745 --> 00:06:54,122 All right, now. Good to see you again. 179 00:06:54,123 --> 00:06:55,748 Hey, hey, hey. Let me talk to you. 180 00:06:55,749 --> 00:06:57,291 Hold-hold-hold on, okay? 181 00:06:57,292 --> 00:06:59,377 You're field training officer today. 182 00:06:59,378 --> 00:07:00,920 - Uh, okay. - Yeah. 183 00:07:00,921 --> 00:07:03,047 Um, I thought I was working with Officer Dabney. 184 00:07:03,048 --> 00:07:04,132 Nah, we talked about it. 185 00:07:04,133 --> 00:07:06,342 Just thought it'd be a good idea if you worked with me today. 186 00:07:06,343 --> 00:07:07,760 Um, okay. 187 00:07:07,761 --> 00:07:09,053 Um, did I do something wrong? 188 00:07:09,054 --> 00:07:10,513 Nah, you didn't do anything wrong, man. 189 00:07:10,514 --> 00:07:11,973 I just, you know, been watching you. 190 00:07:11,974 --> 00:07:13,975 Yeah, I know you come from a small-town station, right? 191 00:07:13,976 --> 00:07:15,810 - Yes, sir. - Let me tell you something about this city, man. 192 00:07:15,811 --> 00:07:17,562 It will chew you up. It'll spit you out. 193 00:07:17,563 --> 00:07:19,689 You got to be ready on the draw no matter what. 194 00:07:19,690 --> 00:07:21,232 Cop yells, "Gun," you shoot. 195 00:07:21,233 --> 00:07:22,608 - You know that, right? - Yes, sir. 196 00:07:22,609 --> 00:07:24,068 Okay. 197 00:07:24,069 --> 00:07:25,653 Did he say that I wasn't ready? 198 00:07:25,654 --> 00:07:27,738 No, no. He had good things to say about you, man. 199 00:07:27,739 --> 00:07:29,866 I just want you to... I want you to be your best. 200 00:07:29,867 --> 00:07:32,160 All right, you got great potential. Great potential. 201 00:07:32,161 --> 00:07:33,494 - Thank you, sir. - You're welcome. 202 00:07:33,495 --> 00:07:34,704 Just consider me a partner. 203 00:07:34,705 --> 00:07:36,873 Go about your day like it's any other day. 204 00:07:36,874 --> 00:07:38,207 - I'll meet you by the car. - Yes, sir. 205 00:07:38,208 --> 00:07:39,959 All right, man. It's gonna be a great day. 206 00:07:39,960 --> 00:07:41,545 Yes, sir. 207 00:07:43,172 --> 00:07:44,672 [inhales deeply] 208 00:07:44,673 --> 00:07:47,300 And then we'll cut to that flying mailman segment. 209 00:07:47,301 --> 00:07:48,384 Got it. 210 00:07:48,385 --> 00:07:50,136 [over speaker] Okay, we do have the remote cooking segment 211 00:07:50,137 --> 00:07:52,430 with Chef Gene today from his house, but he did send food. 212 00:07:52,431 --> 00:07:53,765 That's warming up for you now. 213 00:07:54,850 --> 00:07:57,059 Fela, don't give me that look. Just one small bite, please. 214 00:07:57,060 --> 00:07:59,270 Oh, no. I did not burn all those calories this morning 215 00:07:59,271 --> 00:08:01,480 - just to put them back on with his food. - Okay. All right. 216 00:08:01,481 --> 00:08:03,691 - Hey, don't forget. - Yeah, I got it, I got it. 217 00:08:03,692 --> 00:08:04,859 [producer over speaker] Stand by. 218 00:08:04,860 --> 00:08:06,027 - We're live in 60. - No, you don't. 219 00:08:06,028 --> 00:08:07,945 [Shannon over speaker] Come on, Lindsey, you can't send me out here 220 00:08:07,946 --> 00:08:10,198 - looking like this. - [producer] We're live in 60. 221 00:08:10,199 --> 00:08:12,241 Okay, people, we're live in one minute. 222 00:08:12,242 --> 00:08:14,619 Long night? You never drink coffee. 223 00:08:14,620 --> 00:08:17,205 Kids, nightmares and so on. [chuckles] 224 00:08:17,206 --> 00:08:18,414 Thirty seconds. 225 00:08:18,415 --> 00:08:20,249 I love the colors, by the way. 226 00:08:20,250 --> 00:08:21,709 - [producer] Okay, we're on in ten. - Why, thank you. 227 00:08:21,710 --> 00:08:22,877 - It's springtime. - [Sam] And ten. 228 00:08:22,878 --> 00:08:24,712 [producer] Get ready to take camera one. 229 00:08:24,713 --> 00:08:26,214 Start moving background. 230 00:08:26,215 --> 00:08:27,882 Three, two... 231 00:08:27,883 --> 00:08:30,092 [news theme playing] 232 00:08:30,093 --> 00:08:32,220 {\an8}Good morning, everyone. I am Fela Blackburn. 233 00:08:32,221 --> 00:08:33,512 {\an8}And I'm Shannon Markus. 234 00:08:33,513 --> 00:08:35,431 {\an8}Welcome to Early for Us on Channel Three. 235 00:08:35,432 --> 00:08:37,767 It's a big day for Republican legislation. 236 00:08:37,768 --> 00:08:39,810 Governor Wilson has made it clear 237 00:08:39,811 --> 00:08:42,772 he will veto any bill that doesn't take into consideration 238 00:08:42,773 --> 00:08:45,316 the price of health care for our seniors. 239 00:08:45,317 --> 00:08:46,817 - [♪ OutPastMidnight: "Ear 2 the Streets"] - ♪ I topple kingpins ♪ 240 00:08:46,818 --> 00:08:48,361 ♪ That's the merit of my mettle ♪ 241 00:08:48,362 --> 00:08:50,988 ♪ And my steps ordered, I am just an earthly vessel ♪ 242 00:08:50,989 --> 00:08:54,659 ♪ I got the might to squash a mountain down into a pebble ♪ 243 00:08:54,660 --> 00:08:57,036 ♪ They can't compare, so why would they compete? ♪ 244 00:08:57,037 --> 00:08:59,247 ♪ I rather die before I take defeat ♪ 245 00:08:59,248 --> 00:09:01,332 ♪ Hell's Kitchen, know I'm watching the street ♪ 246 00:09:01,333 --> 00:09:03,501 ♪ And I'm the devil, I can handle the heat ♪ 247 00:09:03,502 --> 00:09:04,877 ♪ In the belly of the beast ♪ 248 00:09:04,878 --> 00:09:08,297 ♪ I can hear you from a mile away, I can hear you from a mile away ♪ 249 00:09:08,298 --> 00:09:09,882 ♪ Got my ear to the streets ♪ 250 00:09:09,883 --> 00:09:14,262 ♪ I can hear you from a mile away, I can hear you from a mile away ♪ 251 00:09:14,263 --> 00:09:15,763 ♪ In the belly of the beast ♪ 252 00:09:15,764 --> 00:09:19,725 ♪ I can hear you from a mile away, I can hear you from a mile away ♪ 253 00:09:19,726 --> 00:09:21,352 ♪ Got my ear to the streets ♪ 254 00:09:21,353 --> 00:09:25,064 ♪ I can hear you from a mile away, I can hear you from a mile away ♪ 255 00:09:25,065 --> 00:09:28,651 ♪ Yo, I double dog dare you to come against the man without fear ♪ 256 00:09:28,652 --> 00:09:31,320 ♪ What you see with your eyes is everything that I hear ♪ 257 00:09:31,321 --> 00:09:33,614 ♪ I'm here, and they fearing the red suit ♪ 258 00:09:33,615 --> 00:09:36,284 ♪ Guardian, protector, villains get put to bed, too ♪ 259 00:09:36,285 --> 00:09:39,078 ♪ Stick made me quit, man, and look what it led to ♪ 260 00:09:39,079 --> 00:09:41,747 ♪ Devil of Hell's Kitchen, Hail Mary, we beg you ♪ 261 00:09:41,748 --> 00:09:44,750 ♪ Forgive us for our sins, the ones we doing now ♪ 262 00:09:44,751 --> 00:09:46,919 - ♪ And the ones we'll do again ♪ - [phone ringing] 263 00:09:46,920 --> 00:09:48,546 [song fades] 264 00:09:48,547 --> 00:09:50,632 [phone continues ringing] 265 00:09:54,136 --> 00:09:55,303 Hello? 266 00:09:55,304 --> 00:09:56,679 [voice on phone] Hello, Ms. Deloris? 267 00:09:56,680 --> 00:09:57,763 Yes. Who is this? 268 00:09:57,764 --> 00:09:59,807 I'm sorry. You don't know me, but-- 269 00:09:59,808 --> 00:10:02,601 I'm not falling for any scams, if that's what this is. 270 00:10:02,602 --> 00:10:04,186 No, no, no, no. 271 00:10:04,187 --> 00:10:06,105 I live just behind the fence from you, 272 00:10:06,106 --> 00:10:09,025 and I saw a Black man in a hoodie walking outside behind your house. 273 00:10:09,026 --> 00:10:10,735 What? 274 00:10:10,736 --> 00:10:13,237 [quiet, tense music playing] 275 00:10:13,238 --> 00:10:14,655 [Deloris gasps] 276 00:10:14,656 --> 00:10:16,742 [voice on phone] You should call 911. 277 00:10:21,830 --> 00:10:23,622 [operator] Nine-one-one. What's your emergency? 278 00:10:23,623 --> 00:10:26,292 Hi. Uh, I need the police. 279 00:10:26,293 --> 00:10:27,835 What seems to be the problem? 280 00:10:27,836 --> 00:10:31,088 Yes, uh, someone is breaking into my neighbor's house. 281 00:10:31,089 --> 00:10:32,298 Okay, and are-- 282 00:10:32,299 --> 00:10:33,674 He's a Black man. 283 00:10:33,675 --> 00:10:34,759 All right, what's the address? 284 00:10:34,760 --> 00:10:39,430 The address is 2343 Marson Street. 285 00:10:39,431 --> 00:10:41,974 - You should hurry. - Yes, ma'am. We'll get you an ETA. 286 00:10:41,975 --> 00:10:45,519 I'm gonna let you off with a warning this time, man, but slow down. 287 00:10:45,520 --> 00:10:47,230 [engine starts] 288 00:10:48,482 --> 00:10:50,232 I know. I know. I know. I know. 289 00:10:50,233 --> 00:10:53,152 I got to go. I got to go. A'ight, bye. 290 00:10:53,153 --> 00:10:55,446 - [sniffs, clears throat] - [clears throat] 291 00:10:55,447 --> 00:10:57,198 She was 30 over. 292 00:10:57,199 --> 00:10:58,699 Should've let me give her a ticket. 293 00:10:58,700 --> 00:11:00,785 [laughing] You trying to get some discipline out these folks, man? 294 00:11:00,786 --> 00:11:02,745 Mm-mm. Ticket would've taken too long. 295 00:11:02,746 --> 00:11:04,121 [scoffs] We in a rush? 296 00:11:04,122 --> 00:11:05,749 You a wise guy? 297 00:11:06,833 --> 00:11:09,335 Uh, no. Not at all, sir. I just... 298 00:11:09,336 --> 00:11:11,545 I mean, we're in the area with the least amount of crime. 299 00:11:11,546 --> 00:11:12,922 Ah. 300 00:11:12,923 --> 00:11:15,091 Think you complaining, rookie. You complaining? 301 00:11:15,092 --> 00:11:16,967 No, sir, it's just... 302 00:11:16,968 --> 00:11:18,637 What? Say it. 303 00:11:19,888 --> 00:11:22,264 This morning, you talked about all the crime on the Southside. 304 00:11:22,265 --> 00:11:23,557 - Uh-huh. - But we're here, 305 00:11:23,558 --> 00:11:26,310 where crime's a child vandalizing a building. 306 00:11:26,311 --> 00:11:29,730 I mean... I think I could really be of help, sir. 307 00:11:29,731 --> 00:11:31,482 Oh, you want to crack some heads? 308 00:11:31,483 --> 00:11:32,608 You want to crack some heads? 309 00:11:32,609 --> 00:11:34,735 - No, sir. That's not what I'm saying. - You want to crack some heads. Yes, you do. 310 00:11:34,736 --> 00:11:35,820 Hey, let me tell you something. 311 00:11:35,821 --> 00:11:37,447 You ain't ready for that side of town, rookie. 312 00:11:38,949 --> 00:11:41,075 There were meth labs where I come from, sir. 313 00:11:41,076 --> 00:11:42,493 Meth labs? 314 00:11:42,494 --> 00:11:44,370 That's big shit. 315 00:11:44,371 --> 00:11:45,579 Yeah, I'm ready. 316 00:11:45,580 --> 00:11:47,540 Huh. Okay. 317 00:11:47,541 --> 00:11:49,542 Let's see how you do today, and we'll consider it. 318 00:11:49,543 --> 00:11:51,168 - [indistinct police radio chatter] - All right? 319 00:11:51,169 --> 00:11:52,920 - Yes, sir. - All right. 320 00:11:52,921 --> 00:11:54,255 [dispatch] ...2343 Marson Street... 321 00:11:54,256 --> 00:11:56,215 Oh, oh, look at that. 322 00:11:56,216 --> 00:11:58,551 You might see some action after all. 323 00:11:58,552 --> 00:12:00,052 This is 99. Copy. 324 00:12:00,053 --> 00:12:02,054 We're half block away and en route. 325 00:12:02,055 --> 00:12:03,722 - [dispatch] Copy that. - [chuckles] Ooh. 326 00:12:03,723 --> 00:12:04,807 Yeah. 327 00:12:04,808 --> 00:12:06,350 Now, that doesn't sound like a teenager 328 00:12:06,351 --> 00:12:07,560 - vandalizing anything here. - [engine starts] 329 00:12:07,561 --> 00:12:09,646 - [engine revving] - [tires squealing] 330 00:12:12,399 --> 00:12:14,234 - [car approaching] - [gasps] 331 00:12:17,904 --> 00:12:19,197 [Deloris] Back there. 332 00:12:20,198 --> 00:12:22,408 - Ma'am, it's all right. Where is he? - He-he's still in there. 333 00:12:22,409 --> 00:12:23,492 - He's in there? Okay. - Yeah, back there. 334 00:12:23,493 --> 00:12:24,994 Hey, you go back. I go front. Go, go, go. 335 00:12:24,995 --> 00:12:26,495 - Go. - You stay here, ma'am. Stay here. 336 00:12:26,496 --> 00:12:28,582 [tense music playing] 337 00:12:34,337 --> 00:12:36,422 - [♪ UTK: "The Juice"] - ♪ I am in possession of the last known copy... 338 00:12:36,423 --> 00:12:37,673 Police! Put your hands up! 339 00:12:37,674 --> 00:12:39,216 Put your hands up! 340 00:12:39,217 --> 00:12:41,927 ♪ They ain't gon' stop me, 'cause I made a choice, I'm in my lane going top speed... 341 00:12:41,928 --> 00:12:43,679 - Gun! Gun! - [song fades] 342 00:12:43,680 --> 00:12:45,306 - [two gunshots] - [atmospheric music playing] 343 00:12:45,307 --> 00:12:46,932 [grunting] 344 00:12:46,933 --> 00:12:48,101 [gasps] 345 00:12:49,186 --> 00:12:51,353 [Rodney gasping weakly] 346 00:12:51,354 --> 00:12:54,065 [song playing faintly over headphones] 347 00:13:00,071 --> 00:13:02,323 [pained gasping] 348 00:13:02,324 --> 00:13:04,867 [Kevin] Caleb. Caleb, secure the gun. 349 00:13:04,868 --> 00:13:06,953 [Rodney continues gasping weakly] 350 00:13:15,212 --> 00:13:17,213 - Well, that certainly looks great, Gene. - Mm-hmm. 351 00:13:17,214 --> 00:13:19,298 But Shannon will be having my portion. 352 00:13:19,299 --> 00:13:21,342 She's watching her figure for no reason. 353 00:13:21,343 --> 00:13:23,302 [Fela] Hey, easy for you to say. 354 00:13:23,303 --> 00:13:25,262 - Hey, I-- - Women, men just don't get it. 355 00:13:25,263 --> 00:13:27,306 - I have to work out, too. - Yeah, okay. 356 00:13:27,307 --> 00:13:30,518 - In other news-- - Yeah, before I lose this battle. 357 00:13:30,519 --> 00:13:32,978 And your life. [laughs] 358 00:13:32,979 --> 00:13:34,522 As we shift gears here, 359 00:13:34,523 --> 00:13:37,233 we are getting reports of a shooting in the Ragdale community. 360 00:13:37,234 --> 00:13:39,360 [Shannon] We have a field reporter on the way to the scene, 361 00:13:39,361 --> 00:13:42,655 but The Post is reporting-- and we can't confirm this story, 362 00:13:42,656 --> 00:13:44,281 but according to their reporting, there has been 363 00:13:44,282 --> 00:13:46,700 another shooting of an unarmed Black man. 364 00:13:46,701 --> 00:13:49,787 [Fela] The man was shot today by a rookie Chesterfield Police officer. 365 00:13:49,788 --> 00:13:54,625 The shooting victim has been identified as 36-year-old Rodney Black... 366 00:13:54,626 --> 00:13:57,962 [producer] Cut to commercial now. Cut to commercial right now. 367 00:13:57,963 --> 00:13:59,713 Commercial. Now. 368 00:13:59,714 --> 00:14:01,590 We'll be right back after this commercial break. 369 00:14:01,591 --> 00:14:02,925 [news theme playing] 370 00:14:02,926 --> 00:14:04,385 [crew member] Clear. 371 00:14:04,386 --> 00:14:06,971 [distant siren wailing] 372 00:14:06,972 --> 00:14:09,223 I need you to talk to them about a settlement 373 00:14:09,224 --> 00:14:12,893 because they should be the ones dealing with this, not me. 374 00:14:12,894 --> 00:14:14,728 Um... 375 00:14:14,729 --> 00:14:17,648 I'm gonna meet you up there. Okay. 376 00:14:17,649 --> 00:14:20,068 Hey, Tony. 377 00:14:21,820 --> 00:14:23,280 [sighs] 378 00:14:24,364 --> 00:14:25,823 What is it? 379 00:14:25,824 --> 00:14:28,075 [quiet, tense music playing] 380 00:14:28,076 --> 00:14:29,868 - [nurse] Excuse me, Doctor? - [doctor] Yes. 381 00:14:29,869 --> 00:14:31,621 [nurse] Right this way. 382 00:14:32,664 --> 00:14:35,416 Hey, hey. Hey, hey. 383 00:14:35,417 --> 00:14:37,084 [Fela] They shot him. 384 00:14:37,085 --> 00:14:38,837 They shot him. 385 00:14:40,213 --> 00:14:42,590 I'm so sorry. I'm sorry. 386 00:14:42,591 --> 00:14:44,466 What did the doctor say? 387 00:14:44,467 --> 00:14:46,553 We're waiting. 388 00:14:49,264 --> 00:14:51,515 Kevin, what the fuck, man? You were there. 389 00:14:51,516 --> 00:14:54,184 Yes, I was there. I was training a rookie cop. White kid, man. 390 00:14:54,185 --> 00:14:55,644 Shit, man. 391 00:14:55,645 --> 00:14:57,855 I'm so sorry this happened, dawg. I-I-- You know, I-I-- 392 00:14:57,856 --> 00:14:59,398 [Fela] What happened? 393 00:14:59,399 --> 00:15:01,900 Which one of you sons of bitches shot my husband?! 394 00:15:01,901 --> 00:15:02,985 Was it you? 395 00:15:02,986 --> 00:15:04,612 - It wasn't. - He was a good man. 396 00:15:04,613 --> 00:15:07,489 - Fela, it was an accident. - You're supposed to be a good cop, huh? 397 00:15:07,490 --> 00:15:10,409 [tense, atmospheric music playing] 398 00:15:10,410 --> 00:15:12,662 [voice muted] 399 00:15:14,247 --> 00:15:16,750 [atmospheric music continues, featuring sorrowful vocalizing] 400 00:15:50,408 --> 00:15:52,410 - [vocalizing fades] - [melancholy piano music playing] 401 00:16:17,185 --> 00:16:18,936 [Marley] Hey. 402 00:16:18,937 --> 00:16:21,731 [Marley sighing] 403 00:16:23,817 --> 00:16:26,319 [sighs] She's finally asleep. 404 00:16:27,737 --> 00:16:29,571 Look, you guys really don't have to stay here. 405 00:16:29,572 --> 00:16:31,240 No, we should be here for her. 406 00:16:31,241 --> 00:16:33,617 No, not this. We got it. 407 00:16:33,618 --> 00:16:35,494 There's nothing for you to do right now. 408 00:16:35,495 --> 00:16:39,707 What we can and what we will do is report on every bit of this 409 00:16:39,708 --> 00:16:42,710 until we get to the bottom of why this keeps happening. 410 00:16:42,711 --> 00:16:46,213 Well, when I'm done suing the city on her behalf, 411 00:16:46,214 --> 00:16:49,675 there won't be a stone unturned. 412 00:16:49,676 --> 00:16:51,343 You'll know it all. 413 00:16:51,344 --> 00:16:53,053 I started doing my own investigating. 414 00:16:53,054 --> 00:16:56,890 Just, um, trying to get any information I can, 415 00:16:56,891 --> 00:16:59,727 and just trying to just figure it out, you know? 416 00:16:59,728 --> 00:17:01,603 Well, you being a former cop, 417 00:17:01,604 --> 00:17:04,648 I'm sure you can get intel most of us can't. 418 00:17:04,649 --> 00:17:06,150 Still a hell of a blue wall. 419 00:17:06,151 --> 00:17:09,069 I'm on the outside looking in now that I'm a P.I. 420 00:17:09,070 --> 00:17:10,904 So I tell you what-- I know we don't know each other, 421 00:17:10,905 --> 00:17:12,197 but I could really use your help. 422 00:17:12,198 --> 00:17:16,285 Well, you know, Sam here, he runs the best investigative team in local news. 423 00:17:16,286 --> 00:17:18,245 - Yeah? - [Sam] That's right. 424 00:17:18,246 --> 00:17:20,956 Look, if there's something to find, I promise you guys, 425 00:17:20,957 --> 00:17:23,751 okay, me and my team, we'll... we'll find it. 426 00:17:23,752 --> 00:17:25,961 Great. That's great. 427 00:17:25,962 --> 00:17:27,713 - I left my number. - [Marley] Okay. 428 00:17:27,714 --> 00:17:29,173 - Mine's there, too. - [Tony and Marley] Okay. 429 00:17:29,174 --> 00:17:32,634 Yeah, can you just let us know if there is anything you need, 430 00:17:32,635 --> 00:17:34,219 anything you need us to do? 431 00:17:34,220 --> 00:17:35,345 Absolutely. 432 00:17:35,346 --> 00:17:37,514 - Hey, thank you again, man. - Thank you. Thank you so much. 433 00:17:37,515 --> 00:17:38,975 Really appreciate you. 434 00:17:40,059 --> 00:17:41,728 I appreciate you, man. 435 00:17:43,730 --> 00:17:45,105 - I'm so sorry. - Thank you. 436 00:17:45,106 --> 00:17:47,025 - Yeah. - [Tony sniffs] 437 00:17:50,695 --> 00:17:53,030 [door opens] 438 00:17:53,031 --> 00:17:54,949 - [door closes] - Let's take a load off. 439 00:17:56,701 --> 00:17:58,327 [Tony sighs] 440 00:17:58,328 --> 00:18:00,330 [gentle music playing] 441 00:18:03,833 --> 00:18:05,293 [Tony sighs] 442 00:18:11,633 --> 00:18:13,051 I know. 443 00:18:17,555 --> 00:18:20,558 I'm gonna bury the son of a bitch. 444 00:18:21,726 --> 00:18:23,645 How the hell did this happen? 445 00:18:25,647 --> 00:18:29,483 I am so damn tired 446 00:18:29,484 --> 00:18:32,903 of these white officers killing us, 447 00:18:32,904 --> 00:18:34,655 getting away with it. 448 00:18:34,656 --> 00:18:36,698 I know. 449 00:18:36,699 --> 00:18:39,201 You put ten years in that station. 450 00:18:39,202 --> 00:18:42,412 They fired you over some bullshit. 451 00:18:42,413 --> 00:18:44,040 I got to get on this. 452 00:18:46,000 --> 00:18:47,627 Look. 453 00:18:48,753 --> 00:18:50,587 I know how close you and Rodney were. 454 00:18:50,588 --> 00:18:52,881 We all do. 455 00:18:52,882 --> 00:18:54,800 We all know that. 456 00:18:54,801 --> 00:18:56,886 - [sighs] - Look at me. 457 00:18:57,887 --> 00:19:03,267 It's okay to take a little bit of time for yourself to grieve. 458 00:19:03,268 --> 00:19:07,062 I don't have time to grieve. 459 00:19:07,063 --> 00:19:08,857 What did Kevin say? 460 00:19:09,983 --> 00:19:11,733 Everybody's saying it's justified. 461 00:19:11,734 --> 00:19:13,777 How is killing an unarmed man justified? 462 00:19:13,778 --> 00:19:17,614 I'm just telling you what the department told me. 463 00:19:17,615 --> 00:19:19,324 All right, none of it's official. It's... 464 00:19:19,325 --> 00:19:21,577 just whispers, but... 465 00:19:21,578 --> 00:19:25,080 No way. No way. 466 00:19:25,081 --> 00:19:27,709 Just put your lawyer cap on for a second, okay? 467 00:19:28,960 --> 00:19:30,836 They're saying he looked suspicious. 468 00:19:30,837 --> 00:19:32,296 It's the first thing they go off. 469 00:19:32,297 --> 00:19:33,672 [chuckling] 470 00:19:33,673 --> 00:19:36,717 And they're saying his cell phone looked like a gun. 471 00:19:36,718 --> 00:19:39,177 It's bullshit. It's 'cause he's a Black man. 472 00:19:39,178 --> 00:19:41,471 He was jogging. 473 00:19:41,472 --> 00:19:44,224 In an alley between two houses? 474 00:19:44,225 --> 00:19:46,268 I mean, why would he be in the alley between a couple houses 475 00:19:46,269 --> 00:19:48,061 none of us have ever heard about? That don't sound-- 476 00:19:48,062 --> 00:19:50,397 And then the lady next door called 911. 477 00:19:50,398 --> 00:19:51,899 Well, who lives there? 478 00:19:51,900 --> 00:19:53,984 I don't know. I'm-a find out tomorrow, though. I'll tell you that. 479 00:19:53,985 --> 00:19:56,278 No, it doesn't matter. 480 00:19:56,279 --> 00:19:58,822 That doesn't justify murdering him. 481 00:19:58,823 --> 00:20:00,657 No, it doesn't. 482 00:20:00,658 --> 00:20:02,619 I need to get answers. 483 00:20:03,870 --> 00:20:06,705 I'm gonna file a motion to get that body cam footage in the morning. 484 00:20:06,706 --> 00:20:10,876 Okay, well, let's just handle the funeral first. 485 00:20:10,877 --> 00:20:12,794 Okay? 486 00:20:12,795 --> 00:20:15,047 We will handle that first. 487 00:20:15,048 --> 00:20:17,132 [somber music playing] 488 00:20:17,133 --> 00:20:19,134 [birds chirping] 489 00:20:19,135 --> 00:20:21,930 [somber music continues with mournful vocalizing] 490 00:20:30,813 --> 00:20:32,815 [quiet, indistinct chatter] 491 00:20:47,956 --> 00:20:49,958 ♪ ♪ 492 00:20:55,505 --> 00:20:57,423 Fela. No. 493 00:20:58,424 --> 00:20:59,967 [Sam] You need to get the hell out of here. You understand me? 494 00:20:59,968 --> 00:21:01,468 - I don't know what-- - You think this is appropriate? 495 00:21:01,469 --> 00:21:04,179 I'm burying my husband, and you show up here? 496 00:21:04,180 --> 00:21:06,390 - Fela, I was just telling them that... - I'm sorry. 497 00:21:06,391 --> 00:21:07,474 ...we got this. 498 00:21:07,475 --> 00:21:09,017 [Sam] You know, this is exactly why 499 00:21:09,018 --> 00:21:10,852 you and your new station, you guys suck. 500 00:21:10,853 --> 00:21:12,104 - No, no. - They killed him! 501 00:21:12,105 --> 00:21:16,984 The white officer murdered my husband, and this is his funeral! 502 00:21:16,985 --> 00:21:18,694 You want to spread the word? 503 00:21:18,695 --> 00:21:22,155 Spread the word that no Black man is safe in this city. 504 00:21:22,156 --> 00:21:24,116 None! 505 00:21:24,117 --> 00:21:27,703 And I'm mad as hell, and I won't take this. 506 00:21:27,704 --> 00:21:28,954 I won't! 507 00:21:28,955 --> 00:21:30,914 Get out of here! 508 00:21:30,915 --> 00:21:32,582 [Sam] Guys happy? You good? 509 00:21:32,583 --> 00:21:34,418 You got your sound bite, right? 510 00:21:34,419 --> 00:21:35,961 Now, get the hell out of here. 511 00:21:35,962 --> 00:21:37,421 Go! 512 00:21:37,422 --> 00:21:39,506 [Fela sobbing] 513 00:21:39,507 --> 00:21:41,383 [somber music continues] 514 00:21:41,384 --> 00:21:43,469 [quiet, indistinct chatter] 515 00:21:49,142 --> 00:21:51,144 [birds chirping] 516 00:21:58,067 --> 00:22:00,069 [indistinct chatter] 517 00:22:11,205 --> 00:22:12,372 [Kevin whispering] Hey, Tony. Hey. 518 00:22:12,373 --> 00:22:14,833 - Excuse me. Hey. - Kevin, you do not need to be here. 519 00:22:14,834 --> 00:22:16,418 Now, you need to let me give you a call later 520 00:22:16,419 --> 00:22:17,919 and get the hell out of here before she sees you. 521 00:22:17,920 --> 00:22:20,088 - [Kevin] Right now? - [Tony] You're not even dressed right. 522 00:22:20,089 --> 00:22:22,549 Come on, man. I just want to tell her that I'm sorry, dawg. 523 00:22:22,550 --> 00:22:23,884 Have you ever heard of bad timing? 524 00:22:23,885 --> 00:22:26,344 - What the hell are you doing here? - [Kevin] Uh, I just... 525 00:22:26,345 --> 00:22:27,971 I just wanted to tell you how sorry I am. 526 00:22:27,972 --> 00:22:30,265 Fuck you and your sorry! 527 00:22:30,266 --> 00:22:33,436 What am I supposed to do now? That was my husband. 528 00:22:34,520 --> 00:22:37,814 You and that racist piece of shit killed him. 529 00:22:37,815 --> 00:22:39,524 You're both responsible. 530 00:22:39,525 --> 00:22:40,902 Both of you. 531 00:22:41,986 --> 00:22:43,154 Get out. 532 00:22:44,197 --> 00:22:45,698 Get out! 533 00:22:46,699 --> 00:22:49,659 Kevin, get the fuck out, man. 534 00:22:49,660 --> 00:22:50,994 [others murmuring] 535 00:22:50,995 --> 00:22:53,163 I'm-a go ahead and walk him out. 536 00:22:53,164 --> 00:22:55,082 Just wanted to say I was sorry. 537 00:22:55,083 --> 00:22:57,168 [stammers] 538 00:23:00,546 --> 00:23:03,256 [Kevin] Uh, excuse me. Thank you. 539 00:23:03,257 --> 00:23:08,261 Um, I just... you know, what I was saying was that I wouldn't have let it happen. 540 00:23:08,262 --> 00:23:10,889 You know what I'm saying? And I feel like hell. 541 00:23:10,890 --> 00:23:12,015 Yeah, well, you didn't shoot him. 542 00:23:12,016 --> 00:23:15,143 No, I didn't shoot him, but I... I chose to ride with him. 543 00:23:15,144 --> 00:23:16,311 You know what I'm saying? 544 00:23:16,312 --> 00:23:18,980 Because he was from some small, like, all-white town. 545 00:23:18,981 --> 00:23:21,441 You know, but I knew he was a hothead. You know what I'm saying? 546 00:23:21,442 --> 00:23:23,735 - Like, I knew that he was a hot-- - [sighs heavily] 547 00:23:23,736 --> 00:23:26,613 You used to be a cop. You know how it go. 548 00:23:26,614 --> 00:23:28,240 Was it as clean as I'm hearing? 549 00:23:28,241 --> 00:23:30,283 'Cause I'll tell you what-- it better be clean. 550 00:23:30,284 --> 00:23:31,618 - It was clean. - It better be clean. 551 00:23:31,619 --> 00:23:33,830 It was clean, okay? 552 00:23:35,081 --> 00:23:36,748 Why do I feel like there's a "but"? 553 00:23:36,749 --> 00:23:38,917 Because I just... [sighs] 554 00:23:38,918 --> 00:23:42,087 I just... I know Marley is gonna go for the... for the city, man. 555 00:23:42,088 --> 00:23:43,630 I don't want another stain on the department, 556 00:23:43,631 --> 00:23:44,923 especially after how they treated you. 557 00:23:44,924 --> 00:23:46,800 Look, this isn't about me, all right? 558 00:23:46,801 --> 00:23:48,718 Uh, a stain? Really? 559 00:23:48,719 --> 00:23:50,262 This is my friend's life you're talking about here, 560 00:23:50,263 --> 00:23:51,972 - so watch your mouth and show a little respect. - Okay. I'm sorry. 561 00:23:51,973 --> 00:23:54,683 I know. I'm sorry, okay? But I'm hearing some stuff about this... 562 00:23:54,684 --> 00:23:56,643 this-this Caleb kid that shot him, okay? 563 00:23:56,644 --> 00:23:58,395 Like, some really bad shit. 564 00:23:58,396 --> 00:23:59,813 Like what? What'd he do? 565 00:23:59,814 --> 00:24:02,691 There was just... I'm just hearing some rumors. 566 00:24:02,692 --> 00:24:05,277 But you're a P.I. now. You find it. 567 00:24:05,278 --> 00:24:06,695 Well, well, tell me where to look. 568 00:24:06,696 --> 00:24:07,863 - I got to go. - Hey. 569 00:24:07,864 --> 00:24:09,406 - I got to go. - Kevin. 570 00:24:09,407 --> 00:24:11,701 [intriguing music playing] 571 00:24:21,586 --> 00:24:24,046 I don't know how I'm gonna do this. 572 00:24:25,298 --> 00:24:27,007 We're here for you. 573 00:24:27,008 --> 00:24:29,551 I know. 574 00:24:29,552 --> 00:24:31,804 But how am I supposed to... 575 00:24:33,389 --> 00:24:35,307 He took care of everything. 576 00:24:35,308 --> 00:24:37,726 What will I do for money? 577 00:24:37,727 --> 00:24:39,978 He didn't have insurance, 578 00:24:39,979 --> 00:24:42,523 a-and the gyms weren't doing well, girl, like... 579 00:24:43,691 --> 00:24:45,609 We were in so much debt. 580 00:24:45,610 --> 00:24:48,695 I can't afford this, especially without him. 581 00:24:48,696 --> 00:24:50,739 - Yeah. - And I'm not cut out for this. 582 00:24:50,740 --> 00:24:52,824 Like, I'm not gonna be able to do it. 583 00:24:52,825 --> 00:24:55,118 Hey, you don't have to worry about that. 584 00:24:55,119 --> 00:24:57,412 By the time I am done with the city, 585 00:24:57,413 --> 00:25:01,041 you will have more money than you know what to do with. 586 00:25:01,042 --> 00:25:04,336 I did it for Tony when he was unjustly fired, 587 00:25:04,337 --> 00:25:07,714 and I will do the same thing for you. 588 00:25:07,715 --> 00:25:10,425 You only got $300,000 for Tony. 589 00:25:10,426 --> 00:25:15,096 Because that was the max that I could get in his case. 590 00:25:15,097 --> 00:25:17,057 Fela, this is different. 591 00:25:17,058 --> 00:25:20,227 You will be fine financially. 592 00:25:20,228 --> 00:25:22,021 I promise you. 593 00:25:25,274 --> 00:25:26,858 It'll take forever. 594 00:25:26,859 --> 00:25:28,443 [clicks tongue] 595 00:25:28,444 --> 00:25:31,154 I'm not so sure. 596 00:25:31,155 --> 00:25:33,490 This city is on edge. 597 00:25:33,491 --> 00:25:35,742 And from what you said to that reporter, 598 00:25:35,743 --> 00:25:38,411 I think it's gonna get bad. 599 00:25:38,412 --> 00:25:40,413 [sighs] I was mad. 600 00:25:40,414 --> 00:25:43,834 I'm not judging you-- it's how we both feel-- but... 601 00:25:46,796 --> 00:25:48,798 ...might help with your settlement. 602 00:25:51,425 --> 00:25:52,760 I hope so. 603 00:25:56,264 --> 00:25:58,306 [newscast playing indistinctly] 604 00:25:58,307 --> 00:26:00,100 Hey, baby. 605 00:26:00,101 --> 00:26:01,643 Hey. 606 00:26:01,644 --> 00:26:03,395 Uh, made you some breakfast. 607 00:26:03,396 --> 00:26:05,314 In case you're hungry. 608 00:26:07,483 --> 00:26:08,566 Thanks. 609 00:26:08,567 --> 00:26:12,405 It ain't much, but, uh, I made it with love. 610 00:26:14,573 --> 00:26:17,701 She told me she doesn't want me to stay over there anymore. 611 00:26:17,702 --> 00:26:19,494 She just wants me to stay home. 612 00:26:19,495 --> 00:26:21,914 That'd be great for me. 613 00:26:23,207 --> 00:26:24,541 I missed you. 614 00:26:24,542 --> 00:26:27,210 I'd love to be able to see you, check on you. 615 00:26:27,211 --> 00:26:28,962 I, uh... 616 00:26:28,963 --> 00:26:30,798 I'm okay. 617 00:26:32,633 --> 00:26:34,301 No, you're not. 618 00:26:34,302 --> 00:26:36,886 I know you. You loved him, too. 619 00:26:36,887 --> 00:26:38,722 I understand. 620 00:26:38,723 --> 00:26:40,433 I know, but... 621 00:26:42,727 --> 00:26:45,271 ...she should let me be there for her. 622 00:26:46,647 --> 00:26:49,149 I think she might just need some time, 623 00:26:49,150 --> 00:26:51,901 you know, to be able to grieve the way that she wants to. 624 00:26:51,902 --> 00:26:54,321 You know how she is. 625 00:26:54,322 --> 00:26:57,616 I'll just... I'll make sure to keep checking on her. 626 00:26:58,951 --> 00:27:00,952 Rodney didn't have life insurance. 627 00:27:00,953 --> 00:27:04,622 She said that they've been struggling financially, so... 628 00:27:04,623 --> 00:27:06,541 Huh. 629 00:27:06,542 --> 00:27:08,835 And she won't make it. 630 00:27:08,836 --> 00:27:10,211 Did you know that? 631 00:27:10,212 --> 00:27:14,049 I mean, you know Rodney. [scoffs] 632 00:27:14,050 --> 00:27:16,551 That boy's ego would never let him tell me nothing. 633 00:27:16,552 --> 00:27:18,554 He told me everything. 634 00:27:19,972 --> 00:27:21,264 I don't know why... 635 00:27:21,265 --> 00:27:23,600 I really don't know why he didn't tell me that. 636 00:27:23,601 --> 00:27:26,020 We may have to loan her some money. 637 00:27:28,147 --> 00:27:29,856 Well, I mean, you know most of the... 638 00:27:29,857 --> 00:27:31,691 the money from that settlement is gone, but... 639 00:27:31,692 --> 00:27:34,235 I mean, I-I don't... I don't mind sharing what we have left. 640 00:27:34,236 --> 00:27:35,987 Sure. 641 00:27:35,988 --> 00:27:37,781 - Really? - Yeah. 642 00:27:37,782 --> 00:27:40,825 - Of course. - Thank... thanks. 643 00:27:40,826 --> 00:27:42,912 That's why I love you. 644 00:27:44,205 --> 00:27:47,082 I know... I really know that that was hard on you, 645 00:27:47,083 --> 00:27:49,209 but if you never had that issue with the department, 646 00:27:49,210 --> 00:27:53,047 then Fela would've never introduced us, and... 647 00:27:54,799 --> 00:27:56,675 ...I wouldn't have you right now. 648 00:27:58,344 --> 00:28:01,388 [sighs] I got to get dressed. 649 00:28:01,389 --> 00:28:04,224 I'm meeting the city attorney today. 650 00:28:04,225 --> 00:28:06,101 All right, babe, well, just be careful when you go downtown. 651 00:28:06,102 --> 00:28:08,604 I mean, that shit look like it's gonna be bad. 652 00:28:09,605 --> 00:28:12,023 [reporter over radio] Violent protests over the shooting death 653 00:28:12,024 --> 00:28:15,568 of Rodney Blackburn continue for the fourth consecutive day. 654 00:28:15,569 --> 00:28:17,737 Protesters are now taking to blocking streets 655 00:28:17,738 --> 00:28:20,031 and obstructing entrances of businesses. 656 00:28:20,032 --> 00:28:22,117 - [protesters clamoring] - A spokesperson for the protesters say 657 00:28:22,118 --> 00:28:25,453 they want to see murder charges brought against the officer. 658 00:28:25,454 --> 00:28:27,414 As of yet, no charges have been brought. 659 00:28:27,415 --> 00:28:30,500 - [protesters tapping vehicle] - With protesters chanting "no more killing" in the background, 660 00:28:30,501 --> 00:28:33,753 the spokesperson said that they are asking the mayor to get involved 661 00:28:33,754 --> 00:28:36,089 or the protests will continue. 662 00:28:36,090 --> 00:28:40,177 Officer Caleb Kaine remains on leave while the investigation continues. 663 00:28:42,012 --> 00:28:44,305 Marley, thank you for coming to see me. 664 00:28:44,306 --> 00:28:47,267 Let me start by saying I am sorry this happened, 665 00:28:47,268 --> 00:28:49,018 and on behalf of the mayor's office, 666 00:28:49,019 --> 00:28:51,354 - we'd like to-- - Ina. Ina. 667 00:28:51,355 --> 00:28:53,606 Cut the formalities. 668 00:28:53,607 --> 00:28:55,109 Don't bullshit me. 669 00:28:56,193 --> 00:28:58,695 - Not what I was trying to do. - Good. Let's get to business. 670 00:28:58,696 --> 00:29:00,738 You know that I am coming for it all, 671 00:29:00,739 --> 00:29:03,826 and it would be great if we didn't have to play this out in court... 672 00:29:05,453 --> 00:29:08,621 ...in public, but I will. 673 00:29:08,622 --> 00:29:12,041 I know you will, but you may want to be careful. 674 00:29:12,042 --> 00:29:13,877 Don't threaten me. 675 00:29:13,878 --> 00:29:15,420 I'm not threatening you. 676 00:29:15,421 --> 00:29:17,464 I'm just saying you don't know all the facts. 677 00:29:17,465 --> 00:29:20,467 The facts are that he is dead 678 00:29:20,468 --> 00:29:22,844 and your white officer killed him. 679 00:29:22,845 --> 00:29:25,638 You not... Did you not see the protesters outside? 680 00:29:25,639 --> 00:29:27,640 I mean, I'm sure you heard 'em. 681 00:29:27,641 --> 00:29:29,309 I have. 682 00:29:29,310 --> 00:29:31,394 And I also saw your client's stunt on the news. 683 00:29:31,395 --> 00:29:34,105 Stunt? Her husband is dead. 684 00:29:34,106 --> 00:29:36,941 What I mean is she is a savvy news reporter. 685 00:29:36,942 --> 00:29:39,402 She knew exactly what that would do, and look what happened. 686 00:29:39,403 --> 00:29:42,030 What's happening is that people are outraged 687 00:29:42,031 --> 00:29:45,909 about this happening over and over and over again. 688 00:29:45,910 --> 00:29:47,160 I didn't ask you here to argue about this. 689 00:29:47,161 --> 00:29:50,497 Good. Then you should have Mayor Johnson issue a settlement 690 00:29:50,498 --> 00:29:53,333 so that you can get this over with as soon as possible. 691 00:29:53,334 --> 00:29:54,959 I don't think it's gonna be that simple. 692 00:29:54,960 --> 00:29:58,213 Is that why you haven't released the body cam footage? 693 00:29:58,214 --> 00:30:00,882 You don't want the world to see what he did? 694 00:30:00,883 --> 00:30:03,259 Marley, I know this is hard for you-- 695 00:30:03,260 --> 00:30:04,552 Ina. 696 00:30:04,553 --> 00:30:06,679 Where's the body cam footage? 697 00:30:06,680 --> 00:30:09,432 We're releasing it in the coming days. 698 00:30:09,433 --> 00:30:13,061 The officer is on administrative leave, and Internal Affairs is investigating. 699 00:30:13,062 --> 00:30:14,354 So is the state attorney. 700 00:30:14,355 --> 00:30:16,648 But, Marley, it looked like a gun to me. 701 00:30:16,649 --> 00:30:19,275 I'm telling you, if I were out there, I would've made the same call. 702 00:30:19,276 --> 00:30:21,570 Even if he was a white man? 703 00:30:30,996 --> 00:30:33,289 - [Caleb] Police! Put your hands up! - [music playing faintly over headphones] 704 00:30:33,290 --> 00:30:35,208 Put your hands up! 705 00:30:35,209 --> 00:30:37,210 [Kevin] Gun! Gun! 706 00:30:37,211 --> 00:30:38,836 - [two gunshots] - [gasping] 707 00:30:38,837 --> 00:30:40,005 [Caleb] Call an ambulance! 708 00:30:41,090 --> 00:30:43,716 Call an ambulance! [breathing sharply] 709 00:30:43,717 --> 00:30:45,260 It's a phone. 710 00:30:45,261 --> 00:30:47,637 - Call an ambulance! - [Kevin] All right, all right. 711 00:30:47,638 --> 00:30:49,430 [Caleb] Come on. Come on. 712 00:30:49,431 --> 00:30:51,266 Come on. Come on. 713 00:30:51,267 --> 00:30:53,101 [sobbing] 714 00:30:53,102 --> 00:30:54,936 - [Caleb] Call an ambulance! - [Kevin] All right, all right. 715 00:30:54,937 --> 00:30:56,688 - [Ina] Marley. - [Caleb] He's still breathing. I can do it. I can fix it. 716 00:30:56,689 --> 00:30:58,648 - He's still breathing. He's still breathing. - [Kevin] Get up! Get up! 717 00:30:58,649 --> 00:31:01,985 - [Caleb] He can make it, man. - [Kevin breathing heavily] 718 00:31:01,986 --> 00:31:04,028 [indistinct chatter on video] 719 00:31:04,029 --> 00:31:07,073 [Ina] Marley, I know this is hard for you-- 720 00:31:07,074 --> 00:31:08,741 - really, I do... - [Caleb] It's a phone. 721 00:31:08,742 --> 00:31:09,909 It's a goddamn phone. 722 00:31:09,910 --> 00:31:11,744 ...but you're looking at it. 723 00:31:11,745 --> 00:31:13,246 Look at the phone case. 724 00:31:13,247 --> 00:31:16,332 It's... it's huge. 725 00:31:16,333 --> 00:31:18,376 It's black. It's unusual. 726 00:31:18,377 --> 00:31:20,462 [quiet, tense music playing] 727 00:31:27,511 --> 00:31:29,054 I'm sorry. 728 00:31:34,560 --> 00:31:36,186 Marley? 729 00:31:38,439 --> 00:31:40,523 I can tell you this. 730 00:31:40,524 --> 00:31:44,819 The DA is considering pressing charges against the officer 731 00:31:44,820 --> 00:31:46,487 but not because we think it's wrong. 732 00:31:46,488 --> 00:31:47,780 It's for the city. 733 00:31:47,781 --> 00:31:49,532 This is political. 734 00:31:49,533 --> 00:31:52,619 The police union is coming out in support of the officer. 735 00:31:52,620 --> 00:31:55,788 They're releasing a statement saying they think the shooting was justified. 736 00:31:55,789 --> 00:31:58,666 So, I'm telling you all of this so you know, 737 00:31:58,667 --> 00:32:03,339 if you sue civilly, we will defend this vigorously. 738 00:32:04,423 --> 00:32:06,341 Good. 739 00:32:06,342 --> 00:32:08,259 'Cause that's how I like to fight. 740 00:32:08,260 --> 00:32:11,679 You should consider handing this off to someone else at your firm. 741 00:32:11,680 --> 00:32:13,265 You are too close. 742 00:32:14,475 --> 00:32:17,895 And you should know what kind of battle you have on your hands. 743 00:32:19,647 --> 00:32:21,981 You know me. 744 00:32:21,982 --> 00:32:27,445 By the time I'm through, the entire state 745 00:32:27,446 --> 00:32:30,907 will be begging to settle. 746 00:32:30,908 --> 00:32:32,492 Do you understand? 747 00:32:32,493 --> 00:32:35,244 Marley, you may want to ask what he was doing in that alleyway. 748 00:32:35,245 --> 00:32:37,414 Blaming the victim. 749 00:32:39,083 --> 00:32:41,459 - That what we're doing now? - No. 750 00:32:41,460 --> 00:32:43,169 That's new. 751 00:32:43,170 --> 00:32:45,464 I'm preparing a case. 752 00:32:46,548 --> 00:32:48,175 So am I. 753 00:32:51,887 --> 00:32:53,764 See you out there. 754 00:32:59,186 --> 00:33:01,438 [Marley sobbing] 755 00:33:03,691 --> 00:33:05,693 [cell phone ringing] 756 00:33:13,909 --> 00:33:16,869 - [Marley over phone] Hey. - Hey, baby, I missed your call. You there? 757 00:33:16,870 --> 00:33:19,163 I-I saw the body cam footage. 758 00:33:19,164 --> 00:33:21,958 Shit. 759 00:33:21,959 --> 00:33:24,669 I saw it, too. I was trying to catch you. I didn't want you to see it. 760 00:33:24,670 --> 00:33:25,878 Where are you? 761 00:33:25,879 --> 00:33:29,800 I'm-I'm at a-a gas station at Seventh and Olive. 762 00:33:30,884 --> 00:33:32,677 Seventh and Olive. Okay, I'm not far. I got it. 763 00:33:32,678 --> 00:33:34,554 I'm on my way, all right? 764 00:33:34,555 --> 00:33:36,473 I'm on my way right now. 765 00:33:52,573 --> 00:33:54,408 [engine shuts off] 766 00:34:00,539 --> 00:34:02,416 [Tony] God, baby, I'm so sorry. 767 00:34:03,959 --> 00:34:07,462 - I love you. I love you so much. - [Marley breathing heavily, whimpering] 768 00:34:07,463 --> 00:34:10,132 [melancholy music playing] 769 00:34:12,718 --> 00:34:14,428 Was it justified? 770 00:34:15,804 --> 00:34:17,889 [sighs] 771 00:34:17,890 --> 00:34:19,640 Was it? 772 00:34:19,641 --> 00:34:21,350 Was it justified? 773 00:34:21,351 --> 00:34:23,561 I mean, it looked like a gun to me. 774 00:34:23,562 --> 00:34:25,772 They didn't have to murder him. 775 00:34:25,773 --> 00:34:27,940 I mean... 776 00:34:27,941 --> 00:34:30,818 th-they... they-they shot to kill him. 777 00:34:30,819 --> 00:34:32,570 Why not just wound him? 778 00:34:32,571 --> 00:34:34,572 That's just how they train us. 779 00:34:34,573 --> 00:34:38,367 So the training is fucked-up. 780 00:34:38,368 --> 00:34:40,495 This is fucked-up. I know. 781 00:34:40,496 --> 00:34:42,663 I don't think I can get her the money that she needs. 782 00:34:42,664 --> 00:34:45,124 Whoa, whoa, whoa. Hold on. Yes, you can. 783 00:34:45,125 --> 00:34:47,752 All right, we have to stay strong right now. I'm with you. 784 00:34:47,753 --> 00:34:50,004 Okay? This is still a wrongful death. 785 00:34:50,005 --> 00:34:52,800 - You can do this. - This is a wrongful death. 786 00:34:54,843 --> 00:34:56,260 I-I'm just saying it out. 787 00:34:56,261 --> 00:34:58,095 - I know I have to. - You have to. 788 00:34:58,096 --> 00:35:00,014 I have to do this for her. 789 00:35:00,015 --> 00:35:02,558 Not just for her but for him. 790 00:35:02,559 --> 00:35:04,018 Baby, I'm sorry. 791 00:35:04,019 --> 00:35:05,436 I'm sorry this happened. 792 00:35:05,437 --> 00:35:07,563 Did you find out whose house that belongs to? 793 00:35:07,564 --> 00:35:09,649 Let-let's... let's table it. 794 00:35:09,650 --> 00:35:11,234 All right? Let's talk about it later. 795 00:35:11,235 --> 00:35:13,236 I mean, all I got right now is a... 796 00:35:13,237 --> 00:35:15,655 an LLC that's layered with shell companies, so... 797 00:35:15,656 --> 00:35:17,990 I want to know what he was doing there. 798 00:35:17,991 --> 00:35:20,409 - I need to know what he was doing there. - Look, I'm foll-- 799 00:35:20,410 --> 00:35:23,037 And I need answers. I-- 800 00:35:23,038 --> 00:35:24,914 Baby, I'm following some leads right now. 801 00:35:24,915 --> 00:35:26,707 Okay? Just give me a day or so. 802 00:35:26,708 --> 00:35:28,293 You have no idea? 803 00:35:29,461 --> 00:35:30,878 Come on, let's-let's go home. 804 00:35:30,879 --> 00:35:32,713 I-I'll drive. I'll come back and get the car. 805 00:35:32,714 --> 00:35:34,841 - No, I need to... I need to check on Fela. - No. 806 00:35:34,842 --> 00:35:37,552 Tomorrow, okay? Tomorrow. 807 00:35:37,553 --> 00:35:40,096 I don't like what this is doing to you. I'm not letting this happen. 808 00:35:40,097 --> 00:35:41,180 Look at you. 809 00:35:41,181 --> 00:35:42,473 All right, we're going home. 810 00:35:42,474 --> 00:35:44,100 I'm-a check on Fela later, okay? 811 00:35:44,101 --> 00:35:45,811 Hmm? 812 00:35:47,145 --> 00:35:48,480 Come on. 813 00:35:49,481 --> 00:35:51,483 ♪ ♪ 814 00:36:06,039 --> 00:36:07,374 Love you. 815 00:36:09,293 --> 00:36:10,710 [Shannon] It was another restless night 816 00:36:10,711 --> 00:36:13,004 as protesters turned violent downtown. 817 00:36:13,005 --> 00:36:15,506 Glass storefronts were shattered and vandalized. 818 00:36:15,507 --> 00:36:18,718 Several rioters burned police cars as looting continued. 819 00:36:18,719 --> 00:36:19,969 Four people were hurt, 820 00:36:19,970 --> 00:36:23,014 and now pressure is mounting on Mayor Johnson and city officials 821 00:36:23,015 --> 00:36:24,932 as business owners are demanding 822 00:36:24,933 --> 00:36:28,102 something be done to bring an end to this violence. 823 00:36:28,103 --> 00:36:31,564 You may recall that this is all the result of the Rodney Blackburn shooting 824 00:36:31,565 --> 00:36:34,358 that has sparked outrage from all parts of our city. 825 00:36:34,359 --> 00:36:36,278 [sighs] 826 00:36:45,913 --> 00:36:48,456 [gasping] 827 00:36:48,457 --> 00:36:50,166 Why did you let me sleep so late? 828 00:36:50,167 --> 00:36:51,250 I already called your work. 829 00:36:51,251 --> 00:36:53,210 I pushed everything back by a few hours. You're fine. 830 00:36:53,211 --> 00:36:55,630 No, no, no, no. I need to check on Fela. 831 00:36:55,631 --> 00:36:58,716 I already called her, too, last night and again this morning. She's fine. 832 00:36:58,717 --> 00:37:00,885 - Okay. - I told her you were gonna stop by after work. 833 00:37:00,886 --> 00:37:01,969 All right? Baby. 834 00:37:01,970 --> 00:37:03,054 - I'm so worr-- - What? 835 00:37:03,055 --> 00:37:04,722 I-I'm worried about you. I-I don't know what to do here. 836 00:37:04,723 --> 00:37:08,100 Tony, I know we're still learning each other, okay, 837 00:37:08,101 --> 00:37:09,810 but you got to let me fight. 838 00:37:09,811 --> 00:37:12,396 You got to let me feel like I am still fighting for him. 839 00:37:12,397 --> 00:37:13,856 You can't take that away from me. 840 00:37:13,857 --> 00:37:15,358 - Okay? - Okay. 841 00:37:15,359 --> 00:37:18,235 If you take that away from me, I don't know what I'm gonna do. 842 00:37:18,236 --> 00:37:19,737 - That's all I have. - Okay. 843 00:37:19,738 --> 00:37:21,030 - That's all I have left. - Okay. 844 00:37:21,031 --> 00:37:22,365 - All right? - Yeah, I'm with you. 845 00:37:22,366 --> 00:37:23,866 Okay. Okay. 846 00:37:23,867 --> 00:37:25,368 You want me to get you anything? 847 00:37:25,369 --> 00:37:27,203 I'm okay. 848 00:37:27,204 --> 00:37:29,289 [tense, atmospheric music playing] 849 00:37:30,624 --> 00:37:35,127 [Marley over TV] He was shot in cold blood by a police officer. 850 00:37:35,128 --> 00:37:37,421 The city attorney is saying that it's justified, 851 00:37:37,422 --> 00:37:40,216 but how many times... how many times have we heard that? 852 00:37:40,217 --> 00:37:42,176 Wait, are... so are you saying there's a cover-up? 853 00:37:42,177 --> 00:37:45,513 What I'm saying is that all of the evidence 854 00:37:45,514 --> 00:37:47,264 needs to be released to the public. 855 00:37:47,265 --> 00:37:48,557 So if the mayor 856 00:37:48,558 --> 00:37:52,728 and the chief and the DA are interested 857 00:37:52,729 --> 00:37:56,774 in trying to calm the tensions in this city, 858 00:37:56,775 --> 00:38:01,696 if they're interested in the people of this town calming down, 859 00:38:01,697 --> 00:38:03,698 they'll release all they have. 860 00:38:03,699 --> 00:38:05,366 How is Fela? 861 00:38:05,367 --> 00:38:07,911 [scoffs] How do you think she is? 862 00:38:09,079 --> 00:38:12,373 Her husband was killed by the people that are sworn 863 00:38:12,374 --> 00:38:15,001 to protect and serve, 864 00:38:15,002 --> 00:38:19,839 and in this case, he was shot dead. 865 00:38:19,840 --> 00:38:23,134 All he was doing was going for a run. 866 00:38:23,135 --> 00:38:25,678 My office is filing an open records request. 867 00:38:25,679 --> 00:38:29,140 We deserve to see all the city has. 868 00:38:29,141 --> 00:38:31,100 The taxpayers deserve it. 869 00:38:31,101 --> 00:38:33,311 - [cameras clicking] - Thank you. 870 00:38:39,151 --> 00:38:41,319 - [birds chirping] - [distant chatter] 871 00:38:53,081 --> 00:38:55,083 [dog barking in distance] 872 00:38:59,755 --> 00:39:02,006 - [Marley] Hi. - Can I help you? 873 00:39:02,007 --> 00:39:04,467 Yeah. Uh, do you live here? 874 00:39:04,468 --> 00:39:06,635 Yes, and I will call the police. 875 00:39:06,636 --> 00:39:09,221 We don't need any of that kind of trouble around here. 876 00:39:09,222 --> 00:39:11,640 No... no protesting, no nothing. 877 00:39:11,641 --> 00:39:15,311 I'm not here for either. 878 00:39:15,312 --> 00:39:17,897 The man that was killed was a friend of mine. 879 00:39:17,898 --> 00:39:19,398 He was a really good person. 880 00:39:19,399 --> 00:39:21,067 I'm sorry. 881 00:39:21,068 --> 00:39:23,486 I-I didn't know this would happen. 882 00:39:23,487 --> 00:39:25,696 I didn't even know he was in the alley. 883 00:39:25,697 --> 00:39:28,157 Was it you who called 911? 884 00:39:28,158 --> 00:39:32,244 Wait. If you didn't know he was there, then why did you call the police? 885 00:39:32,245 --> 00:39:34,371 Someone called and told me he was. 886 00:39:34,372 --> 00:39:36,540 The Beaumonts. Th-They live behind me. 887 00:39:36,541 --> 00:39:39,251 I just feel terrible about that poor man. 888 00:39:39,252 --> 00:39:43,714 The way he moaned for so long before the ambulance came. 889 00:39:43,715 --> 00:39:47,260 They say I'm a racist, but I'm not. 890 00:39:48,345 --> 00:39:51,180 Uh, I see you have cameras there. 891 00:39:51,181 --> 00:39:52,389 Can I review them? 892 00:39:52,390 --> 00:39:55,017 I gave all that to the police when they came up. 893 00:39:55,018 --> 00:39:56,560 Okay. 894 00:39:56,561 --> 00:39:57,771 Who lives there? 895 00:40:00,398 --> 00:40:02,317 Who did you say you were again? 896 00:40:03,819 --> 00:40:05,069 I'm just a friend. 897 00:40:05,070 --> 00:40:07,071 - I'm not answering any more questions. - Please. 898 00:40:07,072 --> 00:40:08,739 Please. This is really hard on us. 899 00:40:08,740 --> 00:40:09,949 I'm sorry. 900 00:40:09,950 --> 00:40:11,743 I can imagine it was. 901 00:40:12,744 --> 00:40:15,080 And I will call the police. 902 00:40:16,498 --> 00:40:19,083 - [traffic rumbling below] - [horns honking] 903 00:40:19,084 --> 00:40:20,417 Marley. 904 00:40:20,418 --> 00:40:22,044 - Shannon's here to see you. - Hi. 905 00:40:22,045 --> 00:40:23,838 - [Marley] Hi. - I brought Sam with me. Is that okay? 906 00:40:23,839 --> 00:40:25,631 Yeah. Come on in. 907 00:40:25,632 --> 00:40:27,716 Okay. 908 00:40:27,717 --> 00:40:29,802 [Marley] Thank you both for coming. 909 00:40:29,803 --> 00:40:30,928 Did you see my press conference? 910 00:40:30,929 --> 00:40:32,888 - [Shannon] We did. - [Marley] Okay. 911 00:40:32,889 --> 00:40:35,724 So I think I should do a sit-down interview with you. 912 00:40:35,725 --> 00:40:38,227 We have to keep pressure on the city. 913 00:40:38,228 --> 00:40:39,854 I want justice for him. 914 00:40:39,855 --> 00:40:42,190 We can do that. 915 00:40:44,734 --> 00:40:46,444 What's that look? 916 00:40:47,529 --> 00:40:49,446 [sighs] We received an anonymous tip at the station. 917 00:40:49,447 --> 00:40:51,448 [Shannon] And I'll tell you what was weird about it. 918 00:40:51,449 --> 00:40:52,658 It came directly to me. 919 00:40:52,659 --> 00:40:54,828 Th-They asked for me and asked if I knew you. 920 00:40:55,912 --> 00:40:57,997 - Why? - [Sam] It was a female. 921 00:40:57,998 --> 00:41:01,500 She had some pretty interesting things to say 922 00:41:01,501 --> 00:41:02,668 that I'm still trying to verify. 923 00:41:02,669 --> 00:41:07,756 But look, we don't think anyone else knows about this yet. 924 00:41:07,757 --> 00:41:09,843 But you tell me... 925 00:41:11,928 --> 00:41:13,180 Do you know this woman? 926 00:41:15,891 --> 00:41:17,141 No. 927 00:41:17,142 --> 00:41:19,268 Shit. 928 00:41:19,269 --> 00:41:20,895 Who is this? Tell me. 929 00:41:20,896 --> 00:41:25,357 Well, the caller who sent me this photo said that this woman is Anna Lewis, 25. 930 00:41:25,358 --> 00:41:27,401 Now, Sam hasn't verified this yet, 931 00:41:27,402 --> 00:41:31,447 but the caller said she was having an affair with Rodney. 932 00:41:31,448 --> 00:41:34,450 The alleyway, that was her house. 933 00:41:34,451 --> 00:41:36,535 [Sam] Look, I got my guys on this already. 934 00:41:36,536 --> 00:41:39,497 All right? And we're doing our best to keep this confidential. 935 00:41:40,498 --> 00:41:43,083 But we received these images from doorbell cameras 936 00:41:43,084 --> 00:41:45,795 and spoke to some neighbors in the area. 937 00:41:46,880 --> 00:41:49,257 I know they're far away, but check these out. 938 00:41:55,013 --> 00:41:58,349 [Shannon] You know, Fela hasn't been happy these past few months. 939 00:41:58,350 --> 00:42:00,226 It's like she wasn't herself. 940 00:42:00,227 --> 00:42:02,978 And look, I looked at the time stamp of when these photos were taken. 941 00:42:02,979 --> 00:42:05,856 It's about the same time she was acting a little agitated, you know? 942 00:42:05,857 --> 00:42:07,524 Yeah. 943 00:42:07,525 --> 00:42:08,901 I think she knew. 944 00:42:08,902 --> 00:42:10,904 So maybe she hired this guy. 945 00:42:12,364 --> 00:42:14,114 You're not gonna run this story, are you? 946 00:42:14,115 --> 00:42:17,493 No, of course not, but someone will. 947 00:42:17,494 --> 00:42:20,412 [Sam] Yeah, look, the city attorneys and investigators were right behind our guys. 948 00:42:20,413 --> 00:42:22,539 We know they're out there looking for information. 949 00:42:22,540 --> 00:42:24,625 We're gonna try to sit on it as long as we can, 950 00:42:24,626 --> 00:42:26,336 but someone will definitely find out. 951 00:42:28,171 --> 00:42:29,673 Can I hold on to these photos? 952 00:42:31,341 --> 00:42:32,341 All yours. 953 00:42:32,342 --> 00:42:34,761 All right. [clears throat] Thank you guys for coming. 954 00:42:45,897 --> 00:42:48,650 - Is Tony here? - He's back there. 955 00:42:53,446 --> 00:42:54,822 [Tony] What's wrong, babe? What's wrong? 956 00:42:54,823 --> 00:42:56,031 I-I miss your call? 957 00:42:56,032 --> 00:43:00,577 That is Gloria's car, and that is you. 958 00:43:00,578 --> 00:43:03,747 So you knew he was having an affair and you didn't say anything. 959 00:43:03,748 --> 00:43:05,165 Look, it ain't even like that. 960 00:43:05,166 --> 00:43:07,126 - Why? - All right? It wasn't like that. 961 00:43:07,127 --> 00:43:09,086 It wasn't. I was trying to protect you. 962 00:43:09,087 --> 00:43:10,963 I knew this was gonna break your heart. 963 00:43:10,964 --> 00:43:13,048 You thought this guy was perfect. He wasn't. 964 00:43:13,049 --> 00:43:15,260 - Did Fela hire you? - No. 965 00:43:16,594 --> 00:43:18,554 Tony, what the hell? Who is this woman? 966 00:43:18,555 --> 00:43:20,264 This woman's husband hired me. 967 00:43:20,265 --> 00:43:21,557 That's who hired me. 968 00:43:21,558 --> 00:43:23,768 He was going through a divorce. 969 00:43:24,811 --> 00:43:26,937 All right, he wanted to see what she was up to. 970 00:43:26,938 --> 00:43:28,939 Asked me to follow her, so I did my job. 971 00:43:28,940 --> 00:43:31,525 I followed her, and I seen her hanging with this nigga Rodney. 972 00:43:31,526 --> 00:43:34,111 All right, he comes out the front door, 973 00:43:34,112 --> 00:43:36,030 I jump out my car, I fucking lost it on him. 974 00:43:36,031 --> 00:43:37,740 Damn near threw hands with the nigga. 975 00:43:37,741 --> 00:43:39,158 And he was apologetic. 976 00:43:39,159 --> 00:43:40,617 All right? Seemed sincere. 977 00:43:40,618 --> 00:43:42,953 He begged me not to tell Fela or you. 978 00:43:42,954 --> 00:43:45,247 All right, he said he would end it. 979 00:43:45,248 --> 00:43:46,957 Promised me he would never see her again. 980 00:43:46,958 --> 00:43:49,668 He swore it up and down, so... 981 00:43:49,669 --> 00:43:51,253 that's what happened. 982 00:43:51,254 --> 00:43:53,547 And you held all of this from me? 983 00:43:53,548 --> 00:43:54,882 Look, I'm sorry, okay? 984 00:43:54,883 --> 00:43:57,176 I was just trying to keep the peace. That's my fault. 985 00:43:57,177 --> 00:43:59,303 All right, I don't even know how the DA got these photos. 986 00:43:59,304 --> 00:44:00,929 I mean, detectives over there are wack as shit. 987 00:44:00,930 --> 00:44:03,807 I didn't get it from the DA. 988 00:44:03,808 --> 00:44:05,477 Who did you get it from? 989 00:44:06,561 --> 00:44:08,271 Tony... 990 00:44:09,981 --> 00:44:11,148 [clears throat] 991 00:44:11,149 --> 00:44:13,233 You know, since we started dating, 992 00:44:13,234 --> 00:44:17,196 I have always given you the benefit of the doubt. 993 00:44:17,197 --> 00:44:20,824 You know, I don't want to be one of those girls that makes the guy pay 994 00:44:20,825 --> 00:44:24,453 for the lies of the guy before him, but... 995 00:44:24,454 --> 00:44:28,957 to think that you could hold this kind of information from me 996 00:44:28,958 --> 00:44:30,959 does not make me feel good. 997 00:44:30,960 --> 00:44:32,586 [Tony sighs] 998 00:44:32,587 --> 00:44:35,215 And you did it with such a straight face. 999 00:44:36,383 --> 00:44:38,759 I looked at the date on that photo. 1000 00:44:38,760 --> 00:44:42,304 You know, you came home that day, and you were just... 1001 00:44:42,305 --> 00:44:45,224 you were normal. 1002 00:44:45,225 --> 00:44:46,934 Is that who you are? 1003 00:44:46,935 --> 00:44:49,186 - [scoffs] - You just... 1004 00:44:49,187 --> 00:44:51,230 just hide things like this... 1005 00:44:51,231 --> 00:44:54,900 like this so easily? 1006 00:44:54,901 --> 00:44:56,944 Have I ever given you reason to doubt me? 1007 00:44:56,945 --> 00:44:58,613 Hmm? 1008 00:45:00,073 --> 00:45:01,240 Never. 1009 00:45:01,241 --> 00:45:03,283 I'm sorry, all right? 1010 00:45:03,284 --> 00:45:05,953 And I'm pissed off at this motherfucker for putting us in this situation. 1011 00:45:05,954 --> 00:45:07,955 He was cheating on his beautiful wife? 1012 00:45:07,956 --> 00:45:10,416 I mean, come on, that's why I didn't want to hang out with him. 1013 00:45:10,417 --> 00:45:12,376 And I didn't, but I-I couldn't tell you that. 1014 00:45:12,377 --> 00:45:14,169 You know what I'm saying? That would've crushed you. 1015 00:45:14,170 --> 00:45:15,295 [Marley sighs] 1016 00:45:15,296 --> 00:45:16,756 You know? 1017 00:45:18,466 --> 00:45:20,050 Are you sure Fela doesn't know? 1018 00:45:20,051 --> 00:45:23,053 I-I truly don't believe she does, no. 1019 00:45:23,054 --> 00:45:24,388 She don't know. 1020 00:45:24,389 --> 00:45:26,140 Okay. 1021 00:45:26,141 --> 00:45:28,350 Okay, okay, okay. 1022 00:45:28,351 --> 00:45:31,603 Okay, it's only a matter of time before the DA finds out about this, 1023 00:45:31,604 --> 00:45:34,022 'cause I can't withhold evidence. 1024 00:45:34,023 --> 00:45:38,068 - No, you-you can't give them this, though. - I know that. 1025 00:45:38,069 --> 00:45:39,736 I better get them to settle. 1026 00:45:39,737 --> 00:45:41,447 - This is awful. - I know. 1027 00:45:41,448 --> 00:45:44,324 Now I have to face Fela knowing that this is coming. 1028 00:45:44,325 --> 00:45:46,034 [scoffs] 1029 00:45:46,035 --> 00:45:47,703 I-I have to tell her. 1030 00:45:47,704 --> 00:45:49,663 I don't want her blindsided when this comes out. 1031 00:45:49,664 --> 00:45:52,167 - 'Cause this is gonna come out. - Shit. 1032 00:45:53,334 --> 00:45:58,172 Just wait. Look, I know you got to tell her-- I understand that-- 1033 00:45:58,173 --> 00:46:02,718 but maybe just wait till you know for sure the DA's gonna find this out, you know? 1034 00:46:02,719 --> 00:46:04,928 I'm telling you, baby, just sit on it for a little bit. 1035 00:46:04,929 --> 00:46:07,347 That's how we play it. Let's see what this, uh... 1036 00:46:07,348 --> 00:46:09,349 see what this settlement talk's about. 1037 00:46:09,350 --> 00:46:11,351 You know? 1038 00:46:11,352 --> 00:46:13,270 That's how we're gonna do it. 1039 00:46:13,271 --> 00:46:15,607 All right? Let's go get-- 1040 00:46:17,567 --> 00:46:20,819 You lying to me like this doesn't feel good. 1041 00:46:20,820 --> 00:46:23,156 You know how much my ex lied to me. 1042 00:46:24,282 --> 00:46:26,492 How crazy it made me. 1043 00:46:26,493 --> 00:46:30,871 Him... now you gaslighting me. 1044 00:46:30,872 --> 00:46:33,207 Baby, I'm sorry. 1045 00:46:33,208 --> 00:46:35,125 I'm sorry. What I got to do? 1046 00:46:35,126 --> 00:46:37,753 All right, I fucked up. Let me make this up to you. 1047 00:46:37,754 --> 00:46:40,506 What I got to do to make it up? 1048 00:46:40,507 --> 00:46:42,216 Figure it out. 1049 00:46:42,217 --> 00:46:43,593 [chuckling] Marley, come on. 1050 00:46:44,802 --> 00:46:46,221 Hey. Marley. 1051 00:46:51,142 --> 00:46:53,101 [door closes] 1052 00:46:53,102 --> 00:46:55,188 [vehicle approaching] 1053 00:47:00,902 --> 00:47:02,695 [engine shuts off] 1054 00:47:08,910 --> 00:47:10,161 [clears throat] 1055 00:47:11,955 --> 00:47:13,830 Hi. Excuse me. 1056 00:47:13,831 --> 00:47:15,707 Hi. Hi. 1057 00:47:15,708 --> 00:47:17,084 - Mrs. Beaumont? - Yes. 1058 00:47:17,085 --> 00:47:18,418 Yeah. 1059 00:47:18,419 --> 00:47:20,045 I saw you on the news. 1060 00:47:20,046 --> 00:47:22,089 You're that lawyer. 1061 00:47:22,090 --> 00:47:23,800 I don't have nothing to do with that. 1062 00:47:25,134 --> 00:47:26,635 But you saw him in the alley. 1063 00:47:26,636 --> 00:47:28,680 No, I did not. 1064 00:47:29,764 --> 00:47:33,475 Your neighbor who lives right behind you 1065 00:47:33,476 --> 00:47:38,438 said that somebody from your house called her and told her to call 911. 1066 00:47:38,439 --> 00:47:39,898 That's a lie. 1067 00:47:39,899 --> 00:47:42,609 I live here by myself, and I don't even talk to her 1068 00:47:42,610 --> 00:47:45,404 since she let all them damn cats in my yard. 1069 00:47:45,405 --> 00:47:50,242 And she feeds the damn geese, and that makes more and more of them come. 1070 00:47:50,243 --> 00:47:51,578 Can I sue her for that? 1071 00:47:53,663 --> 00:47:59,543 Are you sure nobody called the police from your house? 1072 00:47:59,544 --> 00:48:01,169 You think I got dementia? 1073 00:48:01,170 --> 00:48:03,297 I know what the hell I'm saying. 1074 00:48:03,298 --> 00:48:07,385 Can I sue her for feeding the geese? 1075 00:48:11,472 --> 00:48:14,100 Oh, you just gonna ignore me? 1076 00:48:17,687 --> 00:48:19,814 - [scoffs] - [vehicle door opens] 1077 00:48:26,904 --> 00:48:28,114 [engine shuts off] 1078 00:48:40,293 --> 00:48:42,295 [ominous music playing] 1079 00:48:51,596 --> 00:48:54,098 Fela. Fela. 1080 00:48:55,475 --> 00:48:56,809 Fela. 1081 00:48:58,978 --> 00:49:00,980 [melancholy music playing] 1082 00:49:02,815 --> 00:49:03,941 Hey. 1083 00:49:08,613 --> 00:49:09,781 Fela. 1084 00:49:12,033 --> 00:49:13,200 Fela. 1085 00:49:13,201 --> 00:49:14,911 What are you doing? 1086 00:49:16,079 --> 00:49:17,246 Cleaning house. 1087 00:49:25,797 --> 00:49:27,423 Why are you doing that? 1088 00:49:29,092 --> 00:49:30,843 He's not coming back. 1089 00:49:36,432 --> 00:49:38,308 - Stop. - I can't. 1090 00:49:38,309 --> 00:49:40,144 That's the problem. 1091 00:49:41,270 --> 00:49:43,189 I can't stop. 1092 00:49:44,524 --> 00:49:46,566 I can't stop hurting. 1093 00:49:46,567 --> 00:49:48,902 I can't stop missing him. 1094 00:49:48,903 --> 00:49:52,740 Every time I turn around, I see him. 1095 00:49:54,659 --> 00:49:56,953 [crying] I just can't... 1096 00:49:59,872 --> 00:50:01,498 [Fela sobbing] 1097 00:50:01,499 --> 00:50:04,167 Sorry. I'm sorry. 1098 00:50:04,168 --> 00:50:06,045 I don't want to see it. 1099 00:50:15,304 --> 00:50:16,931 [door closes] 1100 00:50:18,015 --> 00:50:20,727 I wish I never met him. 1101 00:50:21,811 --> 00:50:23,646 You don't mean that, Fela. 1102 00:50:26,691 --> 00:50:28,984 What I'm saying is... 1103 00:50:28,985 --> 00:50:32,195 if I never met him 1104 00:50:32,196 --> 00:50:34,574 and I never fell in love with him... 1105 00:50:36,743 --> 00:50:38,870 ...then I wouldn't feel like this. 1106 00:50:40,580 --> 00:50:42,540 And he would still be alive. 1107 00:50:43,916 --> 00:50:45,668 I have to ask you... 1108 00:50:50,715 --> 00:50:53,842 Is there anything that I should know? 1109 00:50:53,843 --> 00:50:57,179 [takes deep breath] 1110 00:50:57,180 --> 00:50:59,264 I don't know, was he having an affair? 1111 00:50:59,265 --> 00:51:00,807 - [sighs] - Or... 1112 00:51:00,808 --> 00:51:04,811 Don't tell me you found out he was having an affair. 1113 00:51:04,812 --> 00:51:06,646 - Is that what you're saying? - I'm-I'm just ask-- 1114 00:51:06,647 --> 00:51:08,440 - Why would you ask me that? - I'm just asking. 1115 00:51:08,441 --> 00:51:10,233 Bullshit. 1116 00:51:10,234 --> 00:51:11,902 You're a lawyer, Marley. 1117 00:51:11,903 --> 00:51:14,112 I'm a journalist. 1118 00:51:14,113 --> 00:51:15,698 We don't just ask. 1119 00:51:17,366 --> 00:51:19,993 I, uh... I-I-I'm not... 1120 00:51:19,994 --> 00:51:21,996 I'm not sure... 1121 00:51:25,124 --> 00:51:26,875 ...but I think he was. 1122 00:51:26,876 --> 00:51:28,669 So what does this mean? 1123 00:51:30,671 --> 00:51:33,673 I'm gonna be publicly humiliated. 1124 00:51:33,674 --> 00:51:36,718 [laughs] Okay. 1125 00:51:36,719 --> 00:51:39,680 Great. [takes deep breath] 1126 00:51:41,766 --> 00:51:47,438 You know what I heard on one of those right-wing asshole news channels? 1127 00:51:50,691 --> 00:51:55,571 They said, "Why didn't he comply?" 1128 00:51:57,865 --> 00:52:00,076 He had his fucking music on. 1129 00:52:01,577 --> 00:52:04,956 He couldn't comply. He couldn't comply. 1130 00:52:06,415 --> 00:52:08,375 Okay, this is humiliating. 1131 00:52:08,376 --> 00:52:11,419 I just... I just need to be alone. 1132 00:52:11,420 --> 00:52:14,422 Well, I... 1133 00:52:14,423 --> 00:52:16,424 I think I should stay here tonight. 1134 00:52:16,425 --> 00:52:18,885 No, no. I don't want you to do that. 1135 00:52:18,886 --> 00:52:22,389 - It's okay. - This is hard enough. 1136 00:52:22,390 --> 00:52:26,268 - Just please don't push me. - I'm not pushing you. 1137 00:52:26,269 --> 00:52:27,644 - I'm not pushing you. - Then leave. 1138 00:52:27,645 --> 00:52:28,937 - Okay. - Please. 1139 00:52:28,938 --> 00:52:30,939 I-I just... I just want to be alone. 1140 00:52:30,940 --> 00:52:33,234 - Okay? - Okay, okay. 1141 00:53:02,346 --> 00:53:04,348 [quiet, atmospheric music playing] 1142 00:53:05,975 --> 00:53:07,602 [engine shuts off] 1143 00:53:27,288 --> 00:53:29,165 Excuse me. 1144 00:53:30,249 --> 00:53:32,834 You... you don't have to be afraid of me. 1145 00:53:32,835 --> 00:53:36,546 I just wanted you to tell her how sorry I am. 1146 00:53:36,547 --> 00:53:38,590 You need to leave here right now. 1147 00:53:38,591 --> 00:53:40,258 - Please. Please. - I'm not gonna say it again. 1148 00:53:40,259 --> 00:53:41,468 I have a kid, too. 1149 00:53:41,469 --> 00:53:43,261 I'm not a racist. 1150 00:53:43,262 --> 00:53:44,846 I thought it was a gun. 1151 00:53:44,847 --> 00:53:47,849 If you're looking for me to clear your conscience-- 1152 00:53:47,850 --> 00:53:49,476 Whatever they're gonna do to me, 1153 00:53:49,477 --> 00:53:52,313 it can't be any worse than what I'm doing to myself. 1154 00:53:53,814 --> 00:53:55,273 I didn't want to shoot him. 1155 00:53:55,274 --> 00:53:56,441 But you did. 1156 00:53:56,442 --> 00:53:57,859 You killed him. 1157 00:53:57,860 --> 00:53:59,110 You need to leave. 1158 00:53:59,111 --> 00:54:00,236 - I'm sorry. - You need to leave. 1159 00:54:00,237 --> 00:54:02,238 - Will you please just tell-- - Tony! 1160 00:54:02,239 --> 00:54:03,615 Please just tell her that. 1161 00:54:03,616 --> 00:54:05,158 - Tony! - Tell her I'm sorr-- 1162 00:54:05,159 --> 00:54:06,242 [Tony] Hey, what's up? 1163 00:54:06,243 --> 00:54:07,327 - Hold on. What the fuck? - It's okay. 1164 00:54:07,328 --> 00:54:08,495 - It's all right. I'm sorry. - [Tony] Hold on. 1165 00:54:08,496 --> 00:54:09,955 Let me tell you something, boy. 1166 00:54:09,956 --> 00:54:12,207 I'll blow your brains out right here in this garage, huh? 1167 00:54:12,208 --> 00:54:13,833 You think you can get away with murder? 1168 00:54:13,834 --> 00:54:16,169 You come back around this motherfucker, I'll show you trigger-happy. 1169 00:54:16,170 --> 00:54:18,130 - I'm sorry. - [Tony] Get out of here. 1170 00:54:19,131 --> 00:54:21,133 [footsteps departing] 1171 00:54:22,718 --> 00:54:24,135 What the fuck was he doing here? 1172 00:54:24,136 --> 00:54:25,303 - I don't know. - Huh? 1173 00:54:25,304 --> 00:54:26,889 - I don't know. - Get inside. 1174 00:54:34,939 --> 00:54:36,941 [garage door closing] 1175 00:54:42,113 --> 00:54:43,446 - [cell phone ringing] - [quiet chatter] 1176 00:54:43,447 --> 00:54:45,199 Mm. [sniffs] 1177 00:54:46,325 --> 00:54:47,826 - Yeah, what up? - [Tony over phone] Kevin. 1178 00:54:47,827 --> 00:54:49,327 Why would this bastard be at my house? 1179 00:54:49,328 --> 00:54:50,954 He was just over here talking to Marley. 1180 00:54:50,955 --> 00:54:52,539 Caleb? 1181 00:54:52,540 --> 00:54:54,040 Yeah. What the hell is going on? 1182 00:54:54,041 --> 00:54:56,793 We-- I told him... I told him specifically, "Don't talk to anybody." 1183 00:54:56,794 --> 00:54:58,420 Nigga, that's what I need to know. 1184 00:54:58,421 --> 00:55:00,755 This-- Okay, let me... let-let me do this. 1185 00:55:00,756 --> 00:55:03,049 Let me, uh... let me... let me pay this kid a visit. 1186 00:55:03,050 --> 00:55:04,217 - Okay? - Yeah, you better. 1187 00:55:04,218 --> 00:55:05,885 And tell that motherfucker I'll kill him next time. 1188 00:55:05,886 --> 00:55:07,137 You-you ain't got to kill anybody, okay? 1189 00:55:07,138 --> 00:55:09,014 I'll pay him a visit. I'll take care of everything, all right? 1190 00:55:09,015 --> 00:55:10,265 You tell Marley that I'm sorry? 1191 00:55:10,266 --> 00:55:11,433 [Tony] Shit! 1192 00:55:11,434 --> 00:55:13,519 I-I'll handle it. 1193 00:55:15,438 --> 00:55:17,064 I need the check. 1194 00:55:19,650 --> 00:55:21,568 You see, I don't like this shit. 1195 00:55:21,569 --> 00:55:24,280 I mean, why would he be over here talking to you anyway? 1196 00:55:26,866 --> 00:55:28,408 You can sleep down here tonight. 1197 00:55:28,409 --> 00:55:30,160 - It's not up for discussion. - Marley. 1198 00:55:30,161 --> 00:55:33,204 Tony, I'm gonna ask you this one time. 1199 00:55:33,205 --> 00:55:35,540 Is there anything else I need to know? 1200 00:55:35,541 --> 00:55:37,417 Are you keeping anything from me? 1201 00:55:37,418 --> 00:55:38,835 No. 1202 00:55:38,836 --> 00:55:40,755 Look, I'm sorry. Like... 1203 00:55:41,756 --> 00:55:44,090 One thing? I do one thing, you don't trust me anymore. 1204 00:55:44,091 --> 00:55:45,175 It's one thing. 1205 00:55:45,176 --> 00:55:47,594 Tony, you know my motto. 1206 00:55:47,595 --> 00:55:52,307 How a person does one thing is how they do everything. 1207 00:55:52,308 --> 00:55:54,226 So all the good I've done don't matter? 1208 00:55:56,604 --> 00:55:59,482 I just need... time. 1209 00:56:00,566 --> 00:56:01,984 Good night. 1210 00:56:04,361 --> 00:56:06,363 [door opens] 1211 00:56:07,531 --> 00:56:08,908 [door closes] 1212 00:56:09,909 --> 00:56:11,660 [drops phone on table] 1213 00:56:12,828 --> 00:56:14,788 [sighs] 1214 00:56:14,789 --> 00:56:16,874 [insects chirping] 1215 00:56:23,339 --> 00:56:26,382 You got to have eyes in the back of your head, Caleb. 1216 00:56:26,383 --> 00:56:28,594 [sniffles] You following me? 1217 00:56:29,720 --> 00:56:31,179 'Cause I went to see Marley? 1218 00:56:31,180 --> 00:56:34,058 Yeah, you want to tell me why you did that? 1219 00:56:36,393 --> 00:56:38,604 You know, the DA is gonna prosecute me. 1220 00:56:39,688 --> 00:56:41,731 - Nobody's talking about that. - That's what I'm hearing. 1221 00:56:41,732 --> 00:56:44,025 Well, even if it's so, you'll win. 1222 00:56:44,026 --> 00:56:45,902 How do you know that? 1223 00:56:45,903 --> 00:56:48,029 Because we got body cam. 1224 00:56:48,030 --> 00:56:50,615 Okay? The-the-the union is behind you. 1225 00:56:50,616 --> 00:56:53,410 It's justified, and I'll testify to that. 1226 00:56:54,787 --> 00:56:56,789 My life is ruined. 1227 00:56:58,040 --> 00:57:00,708 And I know that that sounds selfish because... 1228 00:57:00,709 --> 00:57:02,919 - I know his is over, right, but-- - Shh, shh, shh. 1229 00:57:02,920 --> 00:57:04,087 Listen. 1230 00:57:04,088 --> 00:57:07,090 All you got to do is whatever Internal Affairs is saying. 1231 00:57:07,091 --> 00:57:09,384 You don't talk to her. You don't talk to anybody. 1232 00:57:09,385 --> 00:57:10,761 And this will all work out. 1233 00:57:12,221 --> 00:57:13,639 No, it won't. 1234 00:57:14,807 --> 00:57:16,432 I need to talk to his wife Fela. 1235 00:57:16,433 --> 00:57:17,684 - I need to-- - Mm-mm. No, no, no, no, no. 1236 00:57:17,685 --> 00:57:18,852 No, you ain't gonna do that. 1237 00:57:18,853 --> 00:57:21,479 I just need to let her know that I'm sorry. 1238 00:57:21,480 --> 00:57:24,315 No, look, all you got to do is just let this blow over. 1239 00:57:24,316 --> 00:57:26,317 All right? That's what you need to do. 1240 00:57:26,318 --> 00:57:27,570 You hear me? 1241 00:57:29,155 --> 00:57:31,114 - I hear you. - A'ight. 1242 00:57:31,115 --> 00:57:33,367 You're not to see Marley again. 1243 00:57:34,952 --> 00:57:36,035 I got it. 1244 00:57:36,036 --> 00:57:37,370 - Or Fela. - I got it. 1245 00:57:37,371 --> 00:57:38,872 - All right? - Yes, sir. 1246 00:57:38,873 --> 00:57:41,207 Let's get out of here, man. 1247 00:57:41,208 --> 00:57:42,959 You shouldn't even be here. 1248 00:57:42,960 --> 00:57:44,753 Come on. 1249 00:57:46,755 --> 00:57:49,341 Let's go. Let's go, let's go, let's go. 1250 00:58:00,102 --> 00:58:02,104 [melancholy music playing] 1251 00:58:04,565 --> 00:58:06,567 [crying] 1252 00:58:08,861 --> 00:58:11,030 Why didn't you tell me? 1253 00:58:12,448 --> 00:58:14,700 I should've gone on that run with you. 1254 00:58:18,078 --> 00:58:19,914 You should've told me. 1255 00:58:21,874 --> 00:58:23,709 I could've helped you. 1256 00:58:25,085 --> 00:58:26,836 [cell phone ringing] 1257 00:58:26,837 --> 00:58:28,255 [sniffles] 1258 00:58:34,345 --> 00:58:35,470 Hello? [clears throat] 1259 00:58:35,471 --> 00:58:37,555 [Shannon over phone] Hey. I hope we didn't wake you. 1260 00:58:37,556 --> 00:58:39,140 I'm up. 1261 00:58:39,141 --> 00:58:40,642 Okay. I have Sam here with me. 1262 00:58:40,643 --> 00:58:42,060 You're on speakerphone. 1263 00:58:42,061 --> 00:58:44,729 [Sam] Hey, Marley. I just wanted to give you a quick update. 1264 00:58:44,730 --> 00:58:47,273 So, the Army's being real hush-hush about his history in the military, 1265 00:58:47,274 --> 00:58:51,236 but my guys are talking to some of the men that were in his unit tomorrow. 1266 00:58:51,237 --> 00:58:53,279 There's something afoot here. 1267 00:58:53,280 --> 00:58:55,323 I'm gonna get to the bottom of it. 1268 00:58:55,324 --> 00:58:59,702 Okay. Uh, th... thanks. 1269 00:58:59,703 --> 00:59:01,955 [Shannon] So, can we talk about this? I want to sit down, 1270 00:59:01,956 --> 00:59:04,457 - and then I think I want to try to ask-- - Can we just-- Can we-- 1271 00:59:04,458 --> 00:59:07,126 Can we just wait? It's kind of... [inhales deeply] 1272 00:59:07,127 --> 00:59:09,379 It's just kind of a-a lot for me. 1273 00:59:09,380 --> 00:59:11,547 [Shannon] Oh, yeah, I-I completely understand. 1274 00:59:11,548 --> 00:59:12,966 It's totally fine. 1275 00:59:12,967 --> 00:59:16,177 Um, you just let us know when you're ready, okay? 1276 00:59:16,178 --> 00:59:17,845 Thanks. Will you keep me updated? 1277 00:59:17,846 --> 00:59:19,973 [Sam] I will. 1278 00:59:19,974 --> 00:59:21,140 Okay. 1279 00:59:21,141 --> 00:59:23,142 [Shannon] And try to get some rest. 1280 00:59:23,143 --> 00:59:24,937 Thanks. 1281 00:59:27,147 --> 00:59:29,149 [birds chirping] 1282 00:59:36,365 --> 00:59:38,200 [knocking] 1283 00:59:40,369 --> 00:59:42,578 - Hey. - [knocks] 1284 00:59:42,579 --> 00:59:43,997 [jiggles doorknob] 1285 00:59:43,998 --> 00:59:45,248 - [clattering] - [alarm blaring] 1286 00:59:45,249 --> 00:59:47,876 [automated voice] Alarm. Bedroom window opened. 1287 00:59:50,045 --> 00:59:52,338 Alarm. Bedroom window opened. 1288 00:59:52,339 --> 00:59:54,425 [tense music playing] 1289 01:00:00,014 --> 01:00:02,057 [panting] 1290 01:00:03,600 --> 01:00:05,019 [Marley] Fela! 1291 01:00:09,440 --> 01:00:10,524 Fela! 1292 01:00:11,734 --> 01:00:12,818 Fela! 1293 01:00:15,195 --> 01:00:16,571 Hi. Yes. Please hurry. 1294 01:00:16,572 --> 01:00:19,657 I just saw someone jump through the window of my friend's house. 1295 01:00:19,658 --> 01:00:21,659 It's 501 Maple Lane. 1296 01:00:21,660 --> 01:00:22,827 Please hurry. 1297 01:00:22,828 --> 01:00:25,331 He just... he just jumped the fence. 1298 01:00:27,249 --> 01:00:28,292 Fela! 1299 01:00:30,127 --> 01:00:31,377 Fela! 1300 01:00:31,378 --> 01:00:32,880 [grunts] 1301 01:00:33,881 --> 01:00:34,965 Fela! 1302 01:00:36,008 --> 01:00:37,091 Fela! 1303 01:00:37,092 --> 01:00:39,178 [alarm continues blaring] 1304 01:00:41,513 --> 01:00:43,724 Fela? Fela? 1305 01:00:46,393 --> 01:00:47,810 Fela, wake up. Hey, hey. 1306 01:00:47,811 --> 01:00:49,187 [Fela grunts softly] 1307 01:00:49,188 --> 01:00:52,732 Fela, who was that? Fela, who was that? 1308 01:00:52,733 --> 01:00:53,942 What? 1309 01:00:54,943 --> 01:00:56,444 Fela. Okay. 1310 01:00:56,445 --> 01:00:57,737 Somebody was in the house. 1311 01:00:57,738 --> 01:00:58,863 Okay? I called the police. 1312 01:00:58,864 --> 01:01:00,449 - They're on their way right now. - What? 1313 01:01:01,533 --> 01:01:03,910 I-I took a sleeping pill. I... 1314 01:01:03,911 --> 01:01:06,329 I was out. Someone was really here? 1315 01:01:06,330 --> 01:01:08,916 Uh-huh. Yeah, th-they're gone now. 1316 01:01:10,000 --> 01:01:11,250 They're gone. 1317 01:01:11,251 --> 01:01:13,086 Police are on their way, okay? 1318 01:01:13,087 --> 01:01:14,754 - Okay. - Okay. 1319 01:01:14,755 --> 01:01:16,298 Okay. 1320 01:01:17,883 --> 01:01:19,300 [house door opens] 1321 01:01:19,301 --> 01:01:21,969 - [Tony] Marley! Marley! - [door closes] 1322 01:01:21,970 --> 01:01:23,262 - [Marley] Hey. - What happened? 1323 01:01:23,263 --> 01:01:24,389 - We're both-- - You okay? 1324 01:01:24,390 --> 01:01:25,598 Yeah, we're both... we're both fine. 1325 01:01:25,599 --> 01:01:29,268 Somebody broke into the house, and he... 1326 01:01:29,269 --> 01:01:31,896 he had, uh, jumped out of the window, and he went over the fence, 1327 01:01:31,897 --> 01:01:33,523 and he was completely covered up, so... 1328 01:01:33,524 --> 01:01:35,233 She took something to help her sleep. 1329 01:01:35,234 --> 01:01:37,276 She didn't even know that anyone was in here. 1330 01:01:37,277 --> 01:01:40,029 She told me the officer that shot Rodney came to your house. 1331 01:01:40,030 --> 01:01:41,489 I bet it was him. 1332 01:01:41,490 --> 01:01:44,867 Uh, we don't... know that for sure. 1333 01:01:44,868 --> 01:01:46,452 You didn't get a look? You didn't see the car? 1334 01:01:46,453 --> 01:01:48,996 You didn't see anything? Didn't hear his voice? 1335 01:01:48,997 --> 01:01:50,998 - [Marley] No. - [Fela] Why is he here? 1336 01:01:50,999 --> 01:01:52,208 Get out! 1337 01:01:52,209 --> 01:01:54,001 - Fela. - [Fela] You know what? 1338 01:01:54,002 --> 01:01:55,962 As a matter of fact, I want you all out. 1339 01:01:55,963 --> 01:01:57,755 Everyone, get out! Move! 1340 01:01:57,756 --> 01:02:00,216 You, you, get out! 1341 01:02:00,217 --> 01:02:01,969 Get out! 1342 01:02:07,933 --> 01:02:09,308 [Tony] Motherfucker, let's go. 1343 01:02:09,309 --> 01:02:11,728 [Kevin] I know, I know, I know, I know. 1344 01:02:13,021 --> 01:02:14,480 I mean, thank God she's all right, you know? 1345 01:02:14,481 --> 01:02:15,982 - Yeah. No, no, absolutely. - I mean, I was talking to her. 1346 01:02:15,983 --> 01:02:17,650 - She said he didn't take anything. - Uh-huh. 1347 01:02:17,651 --> 01:02:19,610 - So I don't even know, like-- - Now, that's weird. 1348 01:02:19,611 --> 01:02:20,987 - [Tony] What's the motive? - [Kevin] That's weird. 1349 01:02:20,988 --> 01:02:22,071 - What the hell? - [Tony] Hey, babe. 1350 01:02:22,072 --> 01:02:23,156 [Kevin] Oh, it's-it's okay. 1351 01:02:23,157 --> 01:02:25,825 I got the call. I wanted to make sure everything was fine, okay? 1352 01:02:25,826 --> 01:02:29,078 We haven't caught the guy yet, but we're looking at all the CCT from the area. 1353 01:02:29,079 --> 01:02:30,413 But I'm pretty sure it was Caleb. 1354 01:02:30,414 --> 01:02:31,874 I saw him at the grave site. 1355 01:02:33,041 --> 01:02:34,959 - The grave? - Yeah. 1356 01:02:34,960 --> 01:02:36,836 - Rodney's grave? - Yeah. 1357 01:02:36,837 --> 01:02:38,296 I told you to handle this, man. 1358 01:02:38,297 --> 01:02:40,214 I-- How do you think I know he was there? 1359 01:02:40,215 --> 01:02:42,717 We had a car on him all night, but then we did lose him this morning. 1360 01:02:42,718 --> 01:02:44,927 [laughs] Your officers lost him this morning? 1361 01:02:44,928 --> 01:02:46,262 Yeah, my officers lost him this morning. 1362 01:02:46,263 --> 01:02:47,430 - Type of fucking cop he is. - Wow. 1363 01:02:47,431 --> 01:02:48,514 Let me tell you something, man. 1364 01:02:48,515 --> 01:02:50,516 Find the son of a bitch. You keep a tail on him. 1365 01:02:50,517 --> 01:02:52,727 That's what you do. Ride it all the way until he gets to jail. 1366 01:02:52,728 --> 01:02:54,854 All right. I'll make sure that we track him down. 1367 01:02:54,855 --> 01:02:58,149 Okay, just, for now, I just want to watch over the house. 1368 01:02:58,150 --> 01:03:00,234 - No, I don't think that's a good idea. - [Tony scoffs] 1369 01:03:00,235 --> 01:03:02,445 What-- Okay, what if he comes back? 1370 01:03:02,446 --> 01:03:05,156 Hmm? What if he comes back? 1371 01:03:05,157 --> 01:03:07,200 Listen, I-I... I'm on leave because of all of this. 1372 01:03:07,201 --> 01:03:10,828 Now, I know she hates me, but I'll just be outside across the street, all right? 1373 01:03:10,829 --> 01:03:12,288 She won't even know I'm here. 1374 01:03:12,289 --> 01:03:14,040 It's the least I can do. 1375 01:03:14,041 --> 01:03:15,791 [Tony sighs] 1376 01:03:15,792 --> 01:03:18,003 - I'm gonna check on her. - [Kevin] All right. 1377 01:03:19,546 --> 01:03:20,713 Let me tell you something. 1378 01:03:20,714 --> 01:03:22,840 He showed up at my house. He showed up at Fela's house. 1379 01:03:22,841 --> 01:03:25,010 - That's strike two. - Okay. 1380 01:03:29,640 --> 01:03:33,142 [over TV] What we have uncovered is that Rodney Blackburn was allegedly 1381 01:03:33,143 --> 01:03:36,854 having an affair with a young woman named Anna Lewis. 1382 01:03:36,855 --> 01:03:41,067 {\an8}The police have been trying to locate her but have been unable to do so. 1383 01:03:41,068 --> 01:03:45,279 {\an8}They are trying to get as many answers as possible, from what we are told. 1384 01:03:45,280 --> 01:03:49,283 The city attorney has been in contact with the victim's wife through her attorney. 1385 01:03:49,284 --> 01:03:51,369 - Meanwhile-- - [TV shuts off] 1386 01:03:51,370 --> 01:03:54,998 Well, let the public humiliation begin. 1387 01:03:57,334 --> 01:03:59,920 [helicopter blades whirring] 1388 01:04:03,840 --> 01:04:05,132 Sam is here. 1389 01:04:05,133 --> 01:04:07,343 - Hi. - [Sam] Thanks. 1390 01:04:07,344 --> 01:04:09,720 - You sounded excited on the phone. - Yeah. 1391 01:04:09,721 --> 01:04:13,057 So, I spoke to his Army buddies myself. 1392 01:04:13,058 --> 01:04:16,520 It costs the station, but take a look at that. 1393 01:04:24,152 --> 01:04:25,486 You have to be kidding me. 1394 01:04:25,487 --> 01:04:27,572 No. It's all there. 1395 01:04:27,573 --> 01:04:29,741 I'm not sure what else you would need, Marley. 1396 01:04:30,826 --> 01:04:32,868 I'm not, either. 1397 01:04:32,869 --> 01:04:34,662 Thank you, Sam. 1398 01:04:34,663 --> 01:04:36,330 You got it. 1399 01:04:36,331 --> 01:04:38,667 - I'll see you later. - Yeah. 1400 01:04:46,592 --> 01:04:47,800 [Ina] Coffee? 1401 01:04:47,801 --> 01:04:49,969 [chuckles] No. 1402 01:04:49,970 --> 01:04:54,515 And I don't think you invited me here to offer me coffee. 1403 01:04:54,516 --> 01:04:56,267 You're right. 1404 01:04:56,268 --> 01:04:58,811 Always business. 1405 01:04:58,812 --> 01:05:01,440 You've seen the news about the affair? 1406 01:05:02,983 --> 01:05:06,528 I'm sure you had nothing to do with it. 1407 01:05:07,613 --> 01:05:09,572 What can we do to settle this? 1408 01:05:09,573 --> 01:05:11,949 Why would you want to do that? 1409 01:05:11,950 --> 01:05:13,659 Why the sudden change of heart? 1410 01:05:13,660 --> 01:05:15,829 Marley, you see the riots. 1411 01:05:16,997 --> 01:05:20,708 We believe that with all of the protests and the outrage, 1412 01:05:20,709 --> 01:05:23,586 we should just settle, get the city to heal, 1413 01:05:23,587 --> 01:05:25,796 if your client agrees 1414 01:05:25,797 --> 01:05:28,466 to release a statement saying she wants the violence to stop. 1415 01:05:28,467 --> 01:05:29,717 She's beloved. 1416 01:05:29,718 --> 01:05:31,927 We think it would be in the best interests of all parties. 1417 01:05:31,928 --> 01:05:33,472 Makes sense. 1418 01:05:34,681 --> 01:05:36,350 Yeah, you know... 1419 01:05:37,476 --> 01:05:41,480 You know what I think would be in the best interests of the city? 1420 01:05:44,775 --> 01:05:46,859 For you to stop bullshitting me. 1421 01:05:46,860 --> 01:05:50,780 You knew about that officer's military records 1422 01:05:50,781 --> 01:05:54,408 from the beginning, didn't you? 1423 01:05:54,409 --> 01:05:56,577 You knew about the fight with the Black soldier 1424 01:05:56,578 --> 01:05:58,704 that was hospitalized, right? 1425 01:05:58,705 --> 01:06:00,790 The racial slurs that he made? 1426 01:06:00,791 --> 01:06:05,879 Well, you should know that that soldier is prepared to testify for us. 1427 01:06:06,963 --> 01:06:11,217 And might I add that the hiring practices were... 1428 01:06:11,218 --> 01:06:14,136 pretty relaxed back then. 1429 01:06:14,137 --> 01:06:16,764 Background checks were completely ignored. 1430 01:06:16,765 --> 01:06:19,725 Marley, do you know the situation we're in? 1431 01:06:19,726 --> 01:06:21,894 Crime is out of control. 1432 01:06:21,895 --> 01:06:24,897 We are trying to get as many officers hired as we can. 1433 01:06:24,898 --> 01:06:29,944 Yeah, I know that the city is having a hard time recruiting officers, and... 1434 01:06:29,945 --> 01:06:33,114 it must be so hard scraping the bottom of the barrel. 1435 01:06:33,115 --> 01:06:36,492 What we are trying to do is protect this city. 1436 01:06:36,493 --> 01:06:38,869 Those protesters are talking about getting rid of officers. 1437 01:06:38,870 --> 01:06:40,413 Well, we need them. 1438 01:06:40,414 --> 01:06:43,124 Especially in those zones that they live in. 1439 01:06:43,125 --> 01:06:46,502 Those zones are the ones causing the most issues with crime. 1440 01:06:46,503 --> 01:06:49,380 It's an ugly situation. 1441 01:06:49,381 --> 01:06:51,799 So yes, we're having recruitment issues. 1442 01:06:51,800 --> 01:06:54,593 Nobody wants to come to work, do their job, shoot someone 1443 01:06:54,594 --> 01:06:57,513 and then end up with their life ruined like that officer. 1444 01:06:57,514 --> 01:06:59,641 So you are on his side. 1445 01:07:02,060 --> 01:07:04,311 I am so glad you said that. 1446 01:07:04,312 --> 01:07:07,314 I'm on the side of right. 1447 01:07:07,315 --> 01:07:08,816 So let's talk settlement. 1448 01:07:08,817 --> 01:07:10,651 Okay. 1449 01:07:10,652 --> 01:07:11,944 Let's talk settlement. 1450 01:07:11,945 --> 01:07:15,156 But I want you to know that I am going to make this case 1451 01:07:15,157 --> 01:07:17,450 more than just about Fela. 1452 01:07:17,451 --> 01:07:20,161 I'm gonna make it about the mayor's budget cuts 1453 01:07:20,162 --> 01:07:22,998 and where the taxpayers' money is going. 1454 01:07:24,583 --> 01:07:29,044 Maybe I can mention all the lavish trips that you've been taking or... 1455 01:07:29,045 --> 01:07:31,297 why you are in office. 1456 01:07:31,298 --> 01:07:32,631 You know when you fucked up? 1457 01:07:32,632 --> 01:07:35,886 You fucked up when you went after Tony when he was in the force. 1458 01:07:37,053 --> 01:07:39,722 You lied and... 1459 01:07:39,723 --> 01:07:42,725 said he was stealing from those drug dealers. 1460 01:07:42,726 --> 01:07:46,353 Even though you had evidence that those dealers were lying. 1461 01:07:46,354 --> 01:07:49,607 And now you just... just want to... 1462 01:07:49,608 --> 01:07:52,234 sweep all your bullshit under the rug? 1463 01:07:52,235 --> 01:07:53,862 Is that what you want? 1464 01:07:55,322 --> 01:07:57,198 Let's talk settlement. 1465 01:07:57,199 --> 01:07:58,532 [Shannon] After three months 1466 01:07:58,533 --> 01:08:00,785 of civil unrest and protesters calling for the arrest 1467 01:08:00,786 --> 01:08:03,287 of the officer who shot Rodney Blackburn, 1468 01:08:03,288 --> 01:08:05,372 the city has announced that they have reached a settlement 1469 01:08:05,373 --> 01:08:06,999 with the family of the slain man. 1470 01:08:07,000 --> 01:08:10,961 That settlement is said to be north of $15 million, 1471 01:08:10,962 --> 01:08:13,672 and our very own Fela Blackburn is calling for peace 1472 01:08:13,673 --> 01:08:17,301 as the district attorney has announced that an arrest warrant has been issued 1473 01:08:17,302 --> 01:08:18,844 for Officer Caleb Kaine. 1474 01:08:18,845 --> 01:08:21,263 But his whereabouts are unknown at this time. 1475 01:08:21,264 --> 01:08:25,559 We are told that he is considered a fugitive who is armed and dangerous. 1476 01:08:25,560 --> 01:08:26,852 [cameras clicking] 1477 01:08:26,853 --> 01:08:28,312 Thank you, Mayor Johnson. 1478 01:08:28,313 --> 01:08:30,857 Now we'll have words from Fela Blackburn. 1479 01:08:39,157 --> 01:08:42,285 I just want to say this has been really hard on me. 1480 01:08:45,455 --> 01:08:49,459 I miss my husband every day. 1481 01:08:51,211 --> 01:08:52,879 He was the love of my life. 1482 01:08:55,507 --> 01:08:57,133 He wasn't perfect... 1483 01:08:59,135 --> 01:09:01,137 ...but we were perfect together. 1484 01:09:03,139 --> 01:09:08,228 And I'd like to ask you all to please stop the violence. 1485 01:09:10,230 --> 01:09:13,232 Mayor Johnson has assured me that she will do whatever it takes 1486 01:09:13,233 --> 01:09:16,569 to investigate the officer involved in the shooting 1487 01:09:16,570 --> 01:09:19,406 so that we don't have to deal with this anymore. 1488 01:09:20,699 --> 01:09:23,409 So please... 1489 01:09:23,410 --> 01:09:25,412 no more violence. 1490 01:09:26,621 --> 01:09:29,124 And I am requesting privacy at this time. 1491 01:09:30,208 --> 01:09:31,292 Thank you. 1492 01:09:31,293 --> 01:09:33,378 [melancholy music playing] 1493 01:09:43,471 --> 01:09:45,014 {\an8}Hey, where you going? 1494 01:09:45,015 --> 01:09:46,640 {\an8}Oh. The gym. 1495 01:09:46,641 --> 01:09:48,310 Well, can I come with you? 1496 01:09:50,270 --> 01:09:51,437 Tony. 1497 01:09:51,438 --> 01:09:52,938 Baby. 1498 01:09:52,939 --> 01:09:55,149 I've been down here damn near four months now. 1499 01:09:55,150 --> 01:09:57,818 All right, I don't know what else I got to do to show you I'm sorry. 1500 01:09:57,819 --> 01:09:59,528 We're getting better, okay? 1501 01:09:59,529 --> 01:10:04,825 It's just been a lot with Rodney's death and dealing with the settlement, and... 1502 01:10:04,826 --> 01:10:06,785 Fela seems to be mad at me. 1503 01:10:06,786 --> 01:10:09,163 - She hasn't talked to me in months. - I'm sorry. 1504 01:10:09,164 --> 01:10:11,749 It's fine. I'm just gonna go to the gym. 1505 01:10:11,750 --> 01:10:14,043 All right, well, look, I got to go out and meet a client. 1506 01:10:14,044 --> 01:10:17,963 So I'll, um, see you when I get back? 1507 01:10:17,964 --> 01:10:19,424 Yeah. 1508 01:10:20,634 --> 01:10:21,718 Marley. 1509 01:10:23,970 --> 01:10:25,387 Look. 1510 01:10:25,388 --> 01:10:29,017 - You know how much I love you. - [Marley inhales deeply] 1511 01:10:30,101 --> 01:10:31,268 Mm-hmm. 1512 01:10:31,269 --> 01:10:34,021 Will you consider letting me out the doghouse? 1513 01:10:34,022 --> 01:10:35,814 Please? 1514 01:10:35,815 --> 01:10:37,692 Maybe. 1515 01:10:38,777 --> 01:10:40,278 I can take a maybe. 1516 01:10:47,160 --> 01:10:48,578 See you later. 1517 01:10:49,663 --> 01:10:52,374 [door opens and closes] 1518 01:11:01,424 --> 01:11:03,634 [Shannon] Hey, Marley. 1519 01:11:03,635 --> 01:11:04,969 - [Shannon chuckles] - Hey. 1520 01:11:04,970 --> 01:11:07,262 - [Shannon] Hey. Good to see you. - You, too. 1521 01:11:07,263 --> 01:11:09,683 Great result on that case for Fela. 1522 01:11:10,767 --> 01:11:12,309 Thanks to you and Sam. 1523 01:11:12,310 --> 01:11:13,811 Come on, you know you did all the work. 1524 01:11:13,812 --> 01:11:15,646 With your info. 1525 01:11:15,647 --> 01:11:17,856 [Shannon] Well, I'm just glad we could help. 1526 01:11:17,857 --> 01:11:19,858 [sighs] I'm sure it did, 1527 01:11:19,859 --> 01:11:22,444 although she doesn't talk to me much anymore. 1528 01:11:22,445 --> 01:11:25,240 Hmm. Us, neither, actually. 1529 01:11:26,324 --> 01:11:28,534 She needs some time. 1530 01:11:28,535 --> 01:11:30,452 This has been hard on all of us. 1531 01:11:30,453 --> 01:11:31,787 [Shannon] Yeah, for sure. 1532 01:11:31,788 --> 01:11:33,330 Yeah. 1533 01:11:33,331 --> 01:11:35,457 Well, I'll-I'll stop by the house to check on her. 1534 01:11:35,458 --> 01:11:37,252 You, uh, have her new address? 1535 01:11:38,336 --> 01:11:40,212 - She moved? - [Shannon] Yeah. 1536 01:11:40,213 --> 01:11:42,841 I went over there, and the neighbors said she moved like a month ago. 1537 01:11:43,925 --> 01:11:45,509 I did not know that. 1538 01:11:45,510 --> 01:11:47,469 You know I can get that address for you real quick, right? 1539 01:11:47,470 --> 01:11:49,722 If she wants to see me, she'll reach out. 1540 01:11:49,723 --> 01:11:52,141 I need to... I need to wait for her. 1541 01:11:52,142 --> 01:11:54,352 [Shannon] She needs you. 1542 01:11:55,687 --> 01:11:58,188 I need to wait for her. 1543 01:11:58,189 --> 01:12:00,274 [Shannon] All right, well, we got to get to the station, so... 1544 01:12:00,275 --> 01:12:03,152 Let me know about that interview when you're ready. 1545 01:12:03,153 --> 01:12:04,236 - Okay. - [Shannon] All right? 1546 01:12:04,237 --> 01:12:06,113 - All right. - [Sam] See you later. 1547 01:12:06,114 --> 01:12:08,199 - Okay, thanks. - [vehicle lock chirps] 1548 01:12:14,164 --> 01:12:16,166 [suspenseful music playing] 1549 01:12:19,544 --> 01:12:21,546 [vehicle approaching] 1550 01:12:27,135 --> 01:12:30,972 - [van doors opening and closing] - [swift footsteps] 1551 01:12:38,855 --> 01:12:40,689 - [Marley] Let me out! - [abductor] Okay, okay. 1552 01:12:40,690 --> 01:12:41,857 - [banging] - Calm down. 1553 01:12:41,858 --> 01:12:43,067 [Marley] Let me out of here! 1554 01:12:43,068 --> 01:12:44,568 - If you calm down-- - Let me out of here! 1555 01:12:44,569 --> 01:12:46,153 - If you calm down-- Stop. - Let me out! 1556 01:12:46,154 --> 01:12:47,321 - Let me out of here! - Stop. 1557 01:12:47,322 --> 01:12:48,781 - Calm down. I'm gonna take-- - Let me out of this van! 1558 01:12:48,782 --> 01:12:50,657 - Let me out of this van! - Calm down. I'm gonna take the bag off. 1559 01:12:50,658 --> 01:12:52,743 - Okay? Okay? - Let me out! 1560 01:12:52,744 --> 01:12:55,329 - If you stop, I will take the bag off. - Okay. I'm gonna stop. I'm gonna stop. 1561 01:12:55,330 --> 01:12:56,413 - Okay? - Okay! 1562 01:12:56,414 --> 01:12:58,792 - [Marley breathing heavily] - Okay? Okay? 1563 01:13:01,169 --> 01:13:02,711 Okay. 1564 01:13:02,712 --> 01:13:04,296 I'm not gonna hurt you. 1565 01:13:04,297 --> 01:13:05,631 - I just want to talk. - [Marley whimpers] 1566 01:13:05,632 --> 01:13:07,007 I just want to talk, and then I'll bring you 1567 01:13:07,008 --> 01:13:08,509 - back to your car, okay? - What do you want from me? 1568 01:13:08,510 --> 01:13:09,843 What do you want from me? 1569 01:13:09,844 --> 01:13:11,763 They're ruining my life. 1570 01:13:12,806 --> 01:13:15,224 And I-I found out some things that I think that you should know. 1571 01:13:15,225 --> 01:13:16,934 Well, then you need to talk to your attorney. 1572 01:13:16,935 --> 01:13:19,479 Please. Just listen to me, okay? 1573 01:13:20,563 --> 01:13:22,481 - Can you pull over, please? - Can you let me out of this van! 1574 01:13:22,482 --> 01:13:23,774 Don't touch me! 1575 01:13:23,775 --> 01:13:25,026 Pull over, please. 1576 01:13:29,864 --> 01:13:31,573 - [breathing heavily] - [Caleb] Can you... 1577 01:13:31,574 --> 01:13:33,868 Can you talk to her? 1578 01:13:36,788 --> 01:13:37,789 Um... 1579 01:13:40,542 --> 01:13:42,042 I'm Anna Lewis. 1580 01:13:42,043 --> 01:13:43,669 I know you're a good person. 1581 01:13:43,670 --> 01:13:45,588 - He said you're a good person. - Who said that? 1582 01:13:46,673 --> 01:13:47,882 Kevin. 1583 01:13:49,259 --> 01:13:50,592 What are you talking about? 1584 01:13:50,593 --> 01:13:52,344 [Caleb] She was dating Kevin. 1585 01:13:52,345 --> 01:13:54,514 She met him online. Tell her. 1586 01:13:56,141 --> 01:14:00,727 I had just broken up with my husband, and Kevin and I dated for about a year, 1587 01:14:00,728 --> 01:14:02,980 and he got possessive. 1588 01:14:02,981 --> 01:14:04,649 Super possessive. 1589 01:14:05,733 --> 01:14:08,569 The things he did to me. 1590 01:14:08,570 --> 01:14:11,280 So I broke it off with him, 1591 01:14:11,281 --> 01:14:13,949 and he stalked me. 1592 01:14:13,950 --> 01:14:17,996 I moved, I-I changed my name, but he always found me. 1593 01:14:19,080 --> 01:14:21,957 What does this have to do with me? 1594 01:14:21,958 --> 01:14:26,879 He talked about you often, and he said great things about you. 1595 01:14:26,880 --> 01:14:29,298 He spoke about you as if you two are very close. 1596 01:14:29,299 --> 01:14:31,634 Well, we're not. 1597 01:14:32,886 --> 01:14:35,012 That doesn't make any sense. 1598 01:14:35,013 --> 01:14:37,014 He said he wished he'd married you. 1599 01:14:37,015 --> 01:14:38,098 I don't understand. 1600 01:14:38,099 --> 01:14:40,309 - Let me out. Just let me out of this van. - [Caleb] Marley. 1601 01:14:40,310 --> 01:14:42,936 You were having an affair with Rodney and Kevin? 1602 01:14:42,937 --> 01:14:44,938 No, no, no, no. 1603 01:14:44,939 --> 01:14:47,942 I met Rodney at one of his self-defense classes. 1604 01:14:49,777 --> 01:14:52,070 I knew that he was married. 1605 01:14:52,071 --> 01:14:54,156 But he said he and his wife were having problems, 1606 01:14:54,157 --> 01:14:56,283 so we started dating. 1607 01:14:56,284 --> 01:14:58,785 He told me that I didn't have to run anymore. 1608 01:14:58,786 --> 01:15:01,455 He said he would protect me. 1609 01:15:01,456 --> 01:15:04,417 He said that Kevin wouldn't bother me anymore. 1610 01:15:08,922 --> 01:15:10,589 Who are you? 1611 01:15:10,590 --> 01:15:11,924 You. 1612 01:15:11,925 --> 01:15:15,345 I'm Jennifer, the wife of the racist. 1613 01:15:16,512 --> 01:15:19,848 Surprised he's married to a Black woman? 1614 01:15:19,849 --> 01:15:21,059 Tell her. 1615 01:15:23,269 --> 01:15:25,063 We're desperate. 1616 01:15:26,231 --> 01:15:28,149 And the DA has a warrant for my arrest. 1617 01:15:29,234 --> 01:15:32,362 More criminal charges are coming because of this kidnapping. 1618 01:15:33,488 --> 01:15:36,073 You're all going to jail. 1619 01:15:36,074 --> 01:15:38,910 Now let me out! Please let me out! 1620 01:15:41,996 --> 01:15:44,415 I told you she wouldn't help us. 1621 01:15:48,127 --> 01:15:50,046 Let's take her to her car. 1622 01:15:52,298 --> 01:15:55,342 Look, would you... would you take my number? 1623 01:15:55,343 --> 01:15:58,053 Look, we're... we're desperate. 1624 01:15:58,054 --> 01:16:01,390 Please. Please. 1625 01:16:01,391 --> 01:16:03,059 Please! 1626 01:16:06,312 --> 01:16:08,523 [Marley] You need to talk to a lawyer. 1627 01:16:16,656 --> 01:16:18,658 [cell phone ringing] 1628 01:16:20,201 --> 01:16:22,829 [Tony over phone] Hey, baby. I saw I missed your call. What's up? 1629 01:16:23,913 --> 01:16:25,039 Yeah. 1630 01:16:26,124 --> 01:16:27,457 You okay? 1631 01:16:27,458 --> 01:16:31,128 Tony, why would Kevin be working zone seven? 1632 01:16:31,129 --> 01:16:33,046 Wasn't zone five his area? 1633 01:16:33,047 --> 01:16:35,465 Uh, yeah, yeah, I think so. 1634 01:16:35,466 --> 01:16:37,968 Is that unusual? 1635 01:16:37,969 --> 01:16:40,804 Uh, yeah. Why? 1636 01:16:40,805 --> 01:16:43,765 Do you know who Kevin was dating at the time? 1637 01:16:43,766 --> 01:16:46,018 Nah, we don't really talk about that kind of stuff. 1638 01:16:46,019 --> 01:16:47,437 Why this line of questioning? 1639 01:16:48,521 --> 01:16:50,939 - Um... - You sound strange. What's up? 1640 01:16:50,940 --> 01:16:53,443 We can talk about it when I get home. It's been a... 1641 01:16:54,610 --> 01:16:56,445 It's been a long day. 1642 01:16:56,446 --> 01:16:58,740 Okay. I love you. 1643 01:17:00,074 --> 01:17:01,909 Love you. 1644 01:17:02,910 --> 01:17:05,496 [siren blaring] 1645 01:17:12,795 --> 01:17:15,630 [line ringing] 1646 01:17:15,631 --> 01:17:17,215 - [Sam over phone] Yeah. - Sam. 1647 01:17:17,216 --> 01:17:18,550 Yeah. Hey. 1648 01:17:18,551 --> 01:17:19,760 You okay? 1649 01:17:19,761 --> 01:17:21,346 No. 1650 01:17:22,597 --> 01:17:24,973 Can you find Shannon and meet me somewhere? 1651 01:17:24,974 --> 01:17:26,308 Uh, yeah. 1652 01:17:26,309 --> 01:17:27,851 Yeah, what's up? 1653 01:17:27,852 --> 01:17:30,771 [Marley] I'm gonna text you an address. Just meet me there, okay? 1654 01:17:30,772 --> 01:17:32,397 [Sam] Yeah. Okay. 1655 01:17:32,398 --> 01:17:35,485 - [lively chatter] - [muffled hip-hop music playing] 1656 01:17:41,366 --> 01:17:42,992 [Marley] Hey. 1657 01:17:49,749 --> 01:17:53,210 I did not take you for the kind of girl that would like this kind of hotel. 1658 01:17:53,211 --> 01:17:57,382 [chuckles] Yeah, this is, uh... this is pretty sketchy. 1659 01:17:59,217 --> 01:18:00,384 Just come on. 1660 01:18:00,385 --> 01:18:01,928 [Shannon] Where are we going? 1661 01:18:16,651 --> 01:18:18,360 [knocking at door] 1662 01:18:18,361 --> 01:18:19,986 Who is it? 1663 01:18:19,987 --> 01:18:21,322 [Marley] It's Marley. 1664 01:18:28,079 --> 01:18:29,704 Thank you for calling. 1665 01:18:29,705 --> 01:18:31,624 Come on in. 1666 01:18:35,461 --> 01:18:37,170 - What the... - [door closes] 1667 01:18:37,171 --> 01:18:38,672 This is Shannon. 1668 01:18:38,673 --> 01:18:40,799 You might have seen him on the news. 1669 01:18:40,800 --> 01:18:43,009 And-and this is Sam. He's a producer. 1670 01:18:43,010 --> 01:18:44,761 Why are they here? 1671 01:18:44,762 --> 01:18:47,472 You kidnapped me, and then you asked for my help, 1672 01:18:47,473 --> 01:18:49,851 so I'm gonna ask the questions, okay? 1673 01:18:54,730 --> 01:18:56,815 [Marley sighs] 1674 01:18:56,816 --> 01:19:01,653 My boyfriend was a police officer before he was railroaded by the city. 1675 01:19:01,654 --> 01:19:04,072 But during the investigations, 1676 01:19:04,073 --> 01:19:06,199 I learned about zones. 1677 01:19:06,200 --> 01:19:11,289 I know that Kevin wasn't supposed to be in that zone at all. 1678 01:19:13,207 --> 01:19:16,793 So, why were you both there? 1679 01:19:16,794 --> 01:19:20,255 He told me he was gonna be my field training officer that day. 1680 01:19:20,256 --> 01:19:22,175 Is that unusual? 1681 01:19:23,551 --> 01:19:25,469 Yeah. 1682 01:19:25,470 --> 01:19:27,512 And I asked him why. 1683 01:19:27,513 --> 01:19:30,682 And then he insisted that we stay right where we were 1684 01:19:30,683 --> 01:19:33,019 as if he knew something was gonna happen. 1685 01:19:34,937 --> 01:19:37,481 Did he have me kill him? 1686 01:19:37,482 --> 01:19:39,024 Did he set me up? 1687 01:19:39,025 --> 01:19:41,902 I don't know. 1688 01:19:41,903 --> 01:19:43,403 I'm trying to figure this out. 1689 01:19:43,404 --> 01:19:44,821 [Anna] I'm sure he did. 1690 01:19:44,822 --> 01:19:47,032 I know him. 1691 01:19:47,033 --> 01:19:51,953 He's so sweet and loving and gentle, 1692 01:19:51,954 --> 01:19:54,372 but when that switch goes off, 1693 01:19:54,373 --> 01:19:56,750 Kevin is the devil. 1694 01:19:56,751 --> 01:19:58,752 He's sadistic. 1695 01:19:58,753 --> 01:20:00,253 I didn't want to shoot him. 1696 01:20:00,254 --> 01:20:05,091 And I, uh... I tried to save him, but then Kevin pulled me off of him. 1697 01:20:05,092 --> 01:20:07,678 And he said he was dead, but he wasn't. 1698 01:20:09,180 --> 01:20:10,890 He was alive. 1699 01:20:14,685 --> 01:20:16,228 You okay, Marley? 1700 01:20:16,229 --> 01:20:18,480 [Jennifer] No, she's not. 1701 01:20:18,481 --> 01:20:21,775 This is fucked-up for all of us. 1702 01:20:21,776 --> 01:20:23,860 I read that he was your friend. 1703 01:20:23,861 --> 01:20:26,947 This is my husband. 1704 01:20:26,948 --> 01:20:28,907 He's not that man. 1705 01:20:28,908 --> 01:20:30,951 He's not the man they're saying that he is. 1706 01:20:30,952 --> 01:20:33,995 Then tell us about the Black soldier you almost beat to death in the Army. 1707 01:20:33,996 --> 01:20:35,830 I know they discharged you for that. 1708 01:20:35,831 --> 01:20:37,415 [Jennifer] That was 'cause of me. 1709 01:20:37,416 --> 01:20:39,834 Caleb was trying to stop him from hurting me. 1710 01:20:39,835 --> 01:20:42,128 And he didn't say those racial slurs. 1711 01:20:42,129 --> 01:20:46,049 My ex lied, and he beat his ass 1712 01:20:46,050 --> 01:20:48,718 because he wanted to stop him from hurting me. 1713 01:20:48,719 --> 01:20:50,971 So don't do that. 1714 01:20:50,972 --> 01:20:53,181 I'm the one that called you anonymously. 1715 01:20:53,182 --> 01:20:57,395 My husband is a good man. 1716 01:20:59,021 --> 01:21:02,107 He wants to turn himself in, but I can't let him do that. 1717 01:21:02,108 --> 01:21:05,110 We can't let him get away with this. 1718 01:21:05,111 --> 01:21:09,824 So he was so angry with Rodney over you... 1719 01:21:11,909 --> 01:21:15,870 ...that he set up a police shooting of him? 1720 01:21:15,871 --> 01:21:18,415 Is that... is that what you're saying? 1721 01:21:18,416 --> 01:21:21,751 You need to understand something. 1722 01:21:21,752 --> 01:21:24,462 That man is two people. 1723 01:21:24,463 --> 01:21:28,842 As good of a liar as he is, the other side is extreme 1724 01:21:28,843 --> 01:21:31,177 and it's dark. 1725 01:21:31,178 --> 01:21:33,346 He's evil. [sniffles] 1726 01:21:33,347 --> 01:21:35,348 [foreboding music playing] 1727 01:21:35,349 --> 01:21:37,143 And I have proof. 1728 01:21:39,186 --> 01:21:40,730 What proof? 1729 01:21:42,565 --> 01:21:45,692 I started recording him because I knew he would kill me. 1730 01:21:45,693 --> 01:21:48,862 I taped the phone to the bottom of the drawer in the bathroom. 1731 01:21:48,863 --> 01:21:52,157 It has a ton of recordings and text messages on it. 1732 01:21:52,158 --> 01:21:54,200 But it was a rental. 1733 01:21:54,201 --> 01:21:56,745 I think somebody bought the house. 1734 01:21:56,746 --> 01:21:59,373 Maybe you guys can get, like, a search warrant or something. 1735 01:22:01,459 --> 01:22:03,001 Doesn't work that way. 1736 01:22:03,002 --> 01:22:04,377 [Anna] Well, it's there. 1737 01:22:04,378 --> 01:22:09,466 And if somebody does get it, the passcode is 9G638. 1738 01:22:09,467 --> 01:22:12,093 What's the address? 1739 01:22:12,094 --> 01:22:15,181 - [muffled hip-hop music playing] - [siren wailing in distance] 1740 01:22:16,557 --> 01:22:18,309 [Sam groans softly] 1741 01:22:20,436 --> 01:22:21,645 [Shannon sighs] Wow. 1742 01:22:21,646 --> 01:22:22,979 - [Sam] Yeah. Wow. - [Marley exhales sharply] 1743 01:22:22,980 --> 01:22:24,649 Do you believe this, Marley? 1744 01:22:26,025 --> 01:22:29,486 I don't know, but if she has proof-- 1745 01:22:29,487 --> 01:22:31,071 Then we need to get it. 1746 01:22:31,072 --> 01:22:33,406 There's no way that we're gonna get a search warrant 1747 01:22:33,407 --> 01:22:36,409 without the DA getting involved. 1748 01:22:36,410 --> 01:22:38,161 They're not gonna believe this story. 1749 01:22:38,162 --> 01:22:39,496 [Sam] All right, look. 1750 01:22:39,497 --> 01:22:41,081 Let me head downtown, okay, 1751 01:22:41,082 --> 01:22:42,999 - and I'll talk to some people. - [helicopter blades whirring] 1752 01:22:43,000 --> 01:22:44,584 Let's just figure this out tomorrow, okay? 1753 01:22:44,585 --> 01:22:46,586 All right, well, let's get out of here. 1754 01:22:46,587 --> 01:22:48,296 This place is sketchy. 1755 01:22:48,297 --> 01:22:50,925 Oh, Marley, thanks for calling us. 1756 01:22:52,677 --> 01:22:54,887 Yeah. Thanks for coming, guys. 1757 01:23:13,239 --> 01:23:15,241 [tense music playing] 1758 01:23:20,830 --> 01:23:22,832 [insects trilling] 1759 01:23:33,968 --> 01:23:35,844 [engine shuts off] 1760 01:23:35,845 --> 01:23:37,763 [suspenseful music playing] 1761 01:23:56,198 --> 01:23:58,492 - [gasps] - [shushing] 1762 01:23:59,702 --> 01:24:01,161 It's me. It's me. 1763 01:24:01,162 --> 01:24:02,579 Tony? What the hell? 1764 01:24:02,580 --> 01:24:03,872 - Shut up. - What are you doing here? 1765 01:24:03,873 --> 01:24:05,999 Look, I know you're gonna be mad, but I found out some information 1766 01:24:06,000 --> 01:24:07,167 that I had to come check out. 1767 01:24:07,168 --> 01:24:08,585 What information? 1768 01:24:08,586 --> 01:24:10,003 About Kevin. 1769 01:24:10,004 --> 01:24:12,422 You asking those questions earlier, I'm like, "Fuck, she's ahead of the game." 1770 01:24:12,423 --> 01:24:14,340 You know what I mean? Had to come see what was up. 1771 01:24:14,341 --> 01:24:15,760 Wh-What are you doing here? 1772 01:24:18,304 --> 01:24:20,889 Oh, come on with the not-trusting-me shit, Marley. 1773 01:24:20,890 --> 01:24:22,891 I didn't want you to know anything was wrong. 1774 01:24:22,892 --> 01:24:25,728 All right, so I came here to see what was going on. 1775 01:24:27,396 --> 01:24:29,982 [vehicle approaching] 1776 01:24:32,359 --> 01:24:33,985 - [Kevin] Yo! - [Tony] Hey, what's up, man? 1777 01:24:33,986 --> 01:24:35,612 Man, what y'all doing out here? 1778 01:24:35,613 --> 01:24:37,864 Oh, just thinking we would stop by. We was in the area. 1779 01:24:37,865 --> 01:24:39,783 Okay. Why don't y'all come on in? 1780 01:24:39,784 --> 01:24:43,244 Uh, no, no, we have to, uh... we have to head back. 1781 01:24:43,245 --> 01:24:46,039 Head back to the city when y'all drove all the way out here, man? 1782 01:24:46,040 --> 01:24:47,123 Come on in. 1783 01:24:47,124 --> 01:24:49,793 Come on, let's go. 1784 01:24:49,794 --> 01:24:51,711 - [Kevin laughs] - It's a nice house. 1785 01:24:51,712 --> 01:24:53,296 Yeah. I rented it a couple times. 1786 01:24:53,297 --> 01:24:55,215 Man, I just went on ahead and bought it. 1787 01:24:55,216 --> 01:24:56,424 [laughs] I see. 1788 01:24:56,425 --> 01:24:57,926 - See how you're living. - [Kevin] Yeah. 1789 01:24:57,927 --> 01:24:59,177 Y'all come on in. 1790 01:24:59,178 --> 01:25:01,346 [Tony clears throat] 1791 01:25:01,347 --> 01:25:02,555 Sure. 1792 01:25:02,556 --> 01:25:03,890 A'ight. 1793 01:25:03,891 --> 01:25:06,393 - I'll see y'all. - Come on. 1794 01:25:09,313 --> 01:25:11,315 [engine revving] 1795 01:25:18,405 --> 01:25:21,658 - [Marley] What the hell is going on, Tony? - [Tony] Just trust me. 1796 01:25:21,659 --> 01:25:24,745 [tense music playing] 1797 01:25:26,705 --> 01:25:29,041 [Kevin] Mm. Come on. 1798 01:25:30,876 --> 01:25:32,544 Come on. 1799 01:25:32,545 --> 01:25:35,505 Welcome to my crib. [laughs] 1800 01:25:35,506 --> 01:25:37,507 - [Tony] Wow. - [Kevin] Yeah. 1801 01:25:37,508 --> 01:25:38,883 [Tony] Sheesh! 1802 01:25:38,884 --> 01:25:40,635 [Kevin] Yeah, you like it? 1803 01:25:40,636 --> 01:25:42,595 - What you think? - [Tony] Kind of nice on a cop's salary. 1804 01:25:42,596 --> 01:25:44,222 [Kevin laughing] Well, you know. 1805 01:25:44,223 --> 01:25:45,473 Hey, you want some wine? 1806 01:25:45,474 --> 01:25:47,183 - Uh, yeah. - A'ight, let me grab some-- 1807 01:25:47,184 --> 01:25:48,518 Yeah, sure. Baby, you want some? 1808 01:25:48,519 --> 01:25:50,228 Yeah, sure. Uh, where's your bathroom? 1809 01:25:50,229 --> 01:25:52,230 Oh, there's like 12 in here, but-- Nah, I'm just playing. 1810 01:25:52,231 --> 01:25:54,357 You walk right down there, it's on the right. 1811 01:25:54,358 --> 01:25:56,192 Yeah, and I-I'm still decorating. 1812 01:25:56,193 --> 01:25:57,820 [chuckles] I'm-a grab this wine. 1813 01:26:00,406 --> 01:26:03,284 Right... [muttering] 1814 01:26:05,828 --> 01:26:07,288 Ah. 1815 01:26:09,707 --> 01:26:11,709 [intriguing music playing] 1816 01:26:14,795 --> 01:26:17,214 [trembling breaths] 1817 01:26:20,175 --> 01:26:21,385 [lock clicks] 1818 01:26:35,524 --> 01:26:37,234 [tape tearing] 1819 01:26:43,741 --> 01:26:45,366 [Kevin over video] Nigga, she got you what? 1820 01:26:45,367 --> 01:26:47,368 - What'd y'all get, 300 grand? - [Tony over video] Three hundred grand. 1821 01:26:47,369 --> 01:26:49,829 [Kevin] She got you 300 grand for some shit you did, nigga? 1822 01:26:49,830 --> 01:26:53,374 A cop shooting a nigga, man, uh, capping a nigga? Come on, dawg. 1823 01:26:53,375 --> 01:26:55,084 - [Tony] A white cop. - [Kevin] Nigga, that should be easy. 1824 01:26:55,085 --> 01:26:56,502 That's about, what, four, five-- 1825 01:26:56,503 --> 01:26:58,504 You're a stupid bitch. 1826 01:26:58,505 --> 01:27:00,465 You understand that? Shut up. 1827 01:27:00,466 --> 01:27:02,050 [Anna over video] Kevin, please stop. 1828 01:27:02,051 --> 01:27:04,093 - I didn't do anything. Why-- - [Tony] Oh, shut up! 1829 01:27:04,094 --> 01:27:05,596 Shut up! 1830 01:27:07,264 --> 01:27:09,767 I'm telling you that I didn't do anything. I'm telling-- [gasps] 1831 01:27:11,352 --> 01:27:12,852 - [knocking at door] - [Tony] Marley! 1832 01:27:12,853 --> 01:27:15,355 [gasping] 1833 01:27:15,356 --> 01:27:17,190 You all right in there? 1834 01:27:17,191 --> 01:27:19,525 Yeah. Be right out. 1835 01:27:19,526 --> 01:27:21,402 - Geez. - Yeah. You know where I got that from. 1836 01:27:21,403 --> 01:27:23,738 - What? Oh, yeah, that's right. - You know where I got it. You know where I got that from. 1837 01:27:23,739 --> 01:27:26,574 Matter of fact, we need some of that fine... Got that, too. 1838 01:27:26,575 --> 01:27:30,370 Babe, Kevin gonna take us for a ride in his new boat. 1839 01:27:30,371 --> 01:27:33,581 Oh, no, no. I, uh... 1840 01:27:33,582 --> 01:27:35,500 need to head back to the city. 1841 01:27:35,501 --> 01:27:38,837 Come on, now. You don't want to be rude. 1842 01:27:40,172 --> 01:27:43,383 Uh, no, I'll, um... 1843 01:27:43,384 --> 01:27:45,760 You guys go ahead. 1844 01:27:45,761 --> 01:27:47,595 I'll see you at home. 1845 01:27:47,596 --> 01:27:49,181 Baby? 1846 01:27:50,182 --> 01:27:52,225 Baby, I'll see you at home. 1847 01:27:52,226 --> 01:27:54,144 [Tony] Hmm. 1848 01:27:56,105 --> 01:27:58,356 [doorknob rattling] 1849 01:27:58,357 --> 01:28:00,943 - Hmm. [chuckles] - [Kevin chuckles] 1850 01:28:04,029 --> 01:28:06,072 [Kevin] Marley. 1851 01:28:06,073 --> 01:28:09,701 [singsongy] Marley. 1852 01:28:09,702 --> 01:28:11,452 Come here. 1853 01:28:11,453 --> 01:28:13,538 Can you unlock the door? 1854 01:28:13,539 --> 01:28:15,498 Marley. 1855 01:28:15,499 --> 01:28:17,667 [tense music playing] 1856 01:28:17,668 --> 01:28:20,378 Baby, I got your phone in my pocket. You don't want it? 1857 01:28:20,379 --> 01:28:22,631 Can you have him unlock the door? 1858 01:28:23,716 --> 01:28:25,050 Hmm? 1859 01:28:30,305 --> 01:28:31,806 [Kevin] I told you, man. 1860 01:28:31,807 --> 01:28:34,726 I told you she would figure this shit out, man, but you was like, 1861 01:28:34,727 --> 01:28:37,937 "Ah, nah, nah. She gonna get you the money just like she got me the money." 1862 01:28:37,938 --> 01:28:41,607 But I told him that your ass would not stop. 1863 01:28:41,608 --> 01:28:43,693 - [Tony] She got to keep going, you see? - [Kevin] Mm-hmm. 1864 01:28:43,694 --> 01:28:46,070 That's your fucking problem. 1865 01:28:46,071 --> 01:28:49,449 - Hmm? You don't know when to stop. - [Kevin sighs] 1866 01:28:49,450 --> 01:28:51,743 Now, we're gonna go for a boat ride. Come here. 1867 01:28:51,744 --> 01:28:54,162 I'm not going anywhere. 1868 01:28:54,163 --> 01:28:55,872 Oh. 1869 01:28:55,873 --> 01:28:57,498 Open this door. 1870 01:28:57,499 --> 01:28:59,043 [Kevin] Why? 1871 01:29:00,044 --> 01:29:02,879 So you can turn us in? Hmm? 1872 01:29:02,880 --> 01:29:04,756 For what? 1873 01:29:04,757 --> 01:29:07,633 You know what I'm talking about. 1874 01:29:07,634 --> 01:29:11,012 You know what we did, Marley, so just come on. 1875 01:29:11,013 --> 01:29:13,222 [laughs] Come clean. 1876 01:29:13,223 --> 01:29:14,849 Come on. 1877 01:29:14,850 --> 01:29:16,309 [claps] 1878 01:29:16,310 --> 01:29:18,604 Come on, come on, come on, come on, come on. 1879 01:29:20,230 --> 01:29:22,232 [keys jingling] 1880 01:29:23,442 --> 01:29:25,026 [Marley] Baby? 1881 01:29:25,027 --> 01:29:27,195 I don't know... 1882 01:29:27,196 --> 01:29:28,906 I don't know you. 1883 01:29:30,074 --> 01:29:32,076 I don't know you at all. 1884 01:29:34,328 --> 01:29:35,996 Of course you do. 1885 01:29:37,498 --> 01:29:38,790 It's Tony, baby. 1886 01:29:38,791 --> 01:29:41,501 [laughing] 1887 01:29:41,502 --> 01:29:43,127 I'm your dream man. 1888 01:29:43,128 --> 01:29:44,629 Remember? 1889 01:29:44,630 --> 01:29:47,424 Huh? Isn't that what you told me? 1890 01:29:49,551 --> 01:29:51,260 Come on. 1891 01:29:51,261 --> 01:29:53,054 Let's get on the boat. 1892 01:29:53,055 --> 01:29:55,140 [tense music building] 1893 01:29:58,102 --> 01:29:59,727 - Get that way. - [Marley yells] 1894 01:29:59,728 --> 01:30:00,812 [Kevin] No, ah-ah-ah. 1895 01:30:00,813 --> 01:30:03,189 - I got her. - [Marley] No! 1896 01:30:03,190 --> 01:30:05,900 [screams, groans] 1897 01:30:05,901 --> 01:30:09,237 - No! No! No! - Fucking shut you up right now. 1898 01:30:09,238 --> 01:30:11,907 - No! [groans] - Fucking shut you up right-- 1899 01:30:14,201 --> 01:30:15,743 [Tony] Yeah, yeah. 1900 01:30:15,744 --> 01:30:17,995 - Yeah. - [Kevin muttering angrily] 1901 01:30:17,996 --> 01:30:19,747 - [screaming] - [Kevin] Keep still. Keep still. 1902 01:30:19,748 --> 01:30:21,249 Keep still. Just chill. 1903 01:30:21,250 --> 01:30:22,917 Man, give me that shit. 1904 01:30:22,918 --> 01:30:24,627 - You hold her. Goddamn, man. - [Tony] Be still. 1905 01:30:24,628 --> 01:30:26,504 - Shut up. Shut up! - Look like you never did this shit before. 1906 01:30:26,505 --> 01:30:28,756 Hold her. Hold her. Look, look, look, look, look. 1907 01:30:28,757 --> 01:30:30,466 - Come here, come here, come here. - [gasping] 1908 01:30:30,467 --> 01:30:31,801 That's right. 1909 01:30:31,802 --> 01:30:33,678 It's all good. It's all good. All good. 1910 01:30:33,679 --> 01:30:35,179 - It's all good. - [Tony shushing] 1911 01:30:35,180 --> 01:30:37,390 No, no, no, no, no. Don't fight. Don't fight it. 1912 01:30:37,391 --> 01:30:38,641 - Marley. Marley. - Now she got it. 1913 01:30:38,642 --> 01:30:39,892 Don't fight it. Don't fight it. 1914 01:30:39,893 --> 01:30:41,644 - It's all good. There it is. - [Tony] Almost. 1915 01:30:41,645 --> 01:30:43,020 - [gasping] - [Kevin] There it is. 1916 01:30:43,021 --> 01:30:44,814 [Tony] Good, good, good. 1917 01:30:44,815 --> 01:30:46,983 - Good girl. - [Kevin] Put 'em to sleep every time. 1918 01:30:46,984 --> 01:30:48,401 [Tony] Every time. 1919 01:30:48,402 --> 01:30:50,445 - [Kevin] Night night. [laughs] - [Tony] Good. 1920 01:30:51,530 --> 01:30:53,364 Come on, come on. Open the door for me. 1921 01:30:53,365 --> 01:30:55,449 [Kevin muttering] 1922 01:30:55,450 --> 01:30:57,994 [tense music playing] 1923 01:30:57,995 --> 01:31:00,246 [Kevin] All right. 1924 01:31:00,247 --> 01:31:02,708 Here we go. All right. 1925 01:31:05,252 --> 01:31:06,669 Watch your step. 1926 01:31:06,670 --> 01:31:09,297 Yeah, we're just gonna go onto the boat, dawg, 1927 01:31:09,298 --> 01:31:12,216 go out about maybe 200, 300 yards. 1928 01:31:12,217 --> 01:31:14,635 And then we're gonna drop her. 1929 01:31:14,636 --> 01:31:16,470 Then we're done, baby. 1930 01:31:16,471 --> 01:31:18,098 Here we go. 1931 01:31:22,895 --> 01:31:24,770 Okay. 1932 01:31:24,771 --> 01:31:26,772 - We're good, we're good, we're good. - All right. 1933 01:31:26,773 --> 01:31:28,442 We're good, we're good. 1934 01:31:29,693 --> 01:31:30,943 Let's get in. 1935 01:31:30,944 --> 01:31:32,571 Okay. 1936 01:31:38,452 --> 01:31:39,911 Hey, man, we all good. 1937 01:31:39,912 --> 01:31:41,663 Got you. I'm gonna do-si-do with you. 1938 01:31:42,748 --> 01:31:44,624 All right, you take her. 1939 01:31:44,625 --> 01:31:46,834 [grunts] I'm-a untie the boat. 1940 01:31:46,835 --> 01:31:48,544 Okay, just flip her to me, flip her to me, flip her to me. I got her. 1941 01:31:48,545 --> 01:31:50,796 [grunts] There she goes. 1942 01:31:50,797 --> 01:31:52,048 [Kevin] I got her. 1943 01:31:52,049 --> 01:31:53,675 [Tony grunts] 1944 01:31:56,553 --> 01:31:57,637 Whew. 1945 01:31:57,638 --> 01:31:59,388 Let's go, baby. 1946 01:31:59,389 --> 01:32:01,057 Let's get it, let's get it, let's get it. 1947 01:32:01,058 --> 01:32:03,143 [boat engine starts] 1948 01:32:08,232 --> 01:32:10,234 [tense music continues] 1949 01:32:19,534 --> 01:32:20,952 Kev. 1950 01:32:20,953 --> 01:32:23,079 We're good, we're good. We're good, baby. 1951 01:32:23,080 --> 01:32:25,331 [scoffs] I told you. 1952 01:32:25,332 --> 01:32:27,583 She almost caught you coming out of that fucking window. 1953 01:32:27,584 --> 01:32:28,751 [chuckling] I know. 1954 01:32:28,752 --> 01:32:30,670 Almost broke my damn ankle coming out that window. 1955 01:32:30,671 --> 01:32:31,754 [Tony laughs] 1956 01:32:31,755 --> 01:32:34,215 [Fela] If she had just taken one minute online, 1957 01:32:34,216 --> 01:32:38,803 she would have seen that Tony's name is not Kevin. 1958 01:32:38,804 --> 01:32:41,055 Hey, yo, why y'all use my name for that fake-ass profile? 1959 01:32:41,056 --> 01:32:43,224 [Fela] Yeah, exactly. 1960 01:32:43,225 --> 01:32:45,935 I put up with way too much of Rodney's games, 1961 01:32:45,936 --> 01:32:47,937 and I got rid of that motherfucker, 1962 01:32:47,938 --> 01:32:49,981 and she got me that big-ass settlement. 1963 01:32:49,982 --> 01:32:51,274 Tony, stay in it. 1964 01:32:51,275 --> 01:32:53,734 - I'm in it. - You hated Rodney's ass, too. 1965 01:32:53,735 --> 01:32:57,321 And I am so glad you told me that he was with that bitch. 1966 01:32:57,322 --> 01:32:58,739 I knew it. 1967 01:32:58,740 --> 01:33:00,616 Yeah, but what you didn't know is that 1968 01:33:00,617 --> 01:33:02,994 Tony was mad that Rodney took her ass from him. 1969 01:33:02,995 --> 01:33:05,746 [Fela] I don't know what y'all saw in that girl. 1970 01:33:05,747 --> 01:33:07,123 [Tony] She's up. 1971 01:33:07,124 --> 01:33:08,332 [Kevin] Shit. 1972 01:33:08,333 --> 01:33:09,417 [Tony] She's up. 1973 01:33:09,418 --> 01:33:10,793 - Stop here. - No, I got it. 1974 01:33:10,794 --> 01:33:12,504 [Tony] Nigga, she's supposed to be out. 1975 01:33:13,588 --> 01:33:14,840 - [Marley groans softly] - Hey, girl. 1976 01:33:16,091 --> 01:33:17,383 Why? 1977 01:33:17,384 --> 01:33:20,136 Why didn't I let him divorce me for that bitch? 1978 01:33:20,137 --> 01:33:21,679 Embarrassing me? 1979 01:33:21,680 --> 01:33:23,180 Rodney was an asshole. 1980 01:33:23,181 --> 01:33:26,475 There are so many people that are glad he's dead. 1981 01:33:26,476 --> 01:33:29,061 What better way to send him off than this? 1982 01:33:29,062 --> 01:33:32,023 Using the political narratives. 1983 01:33:32,024 --> 01:33:33,859 It was perfect. 1984 01:33:35,402 --> 01:33:39,113 Oh, baby, you didn't know him, but I did. 1985 01:33:39,114 --> 01:33:41,157 [Marley, weakly] Tony. 1986 01:33:41,158 --> 01:33:43,659 How about you go for a little swim, huh? 1987 01:33:43,660 --> 01:33:46,245 [Kevin] Yeah, yo, let me just... let me put a little weight on her, okay? 1988 01:33:46,246 --> 01:33:48,622 That way, she goes straight to the bottom. 1989 01:33:48,623 --> 01:33:50,584 Hurry up. 1990 01:33:55,047 --> 01:33:56,797 - [Tony] What's that? - [Kevin] Okay, let me concentrate. 1991 01:33:56,798 --> 01:33:57,882 - [siren whoops] - [Fela] Hey, hey. 1992 01:33:57,883 --> 01:33:59,216 - [Kevin] What? It's on it. It's ti-- - Hey, hey. 1993 01:33:59,217 --> 01:34:01,303 - It's tight. I got it. I got it. - Who's... Who's this? 1994 01:34:03,597 --> 01:34:04,805 [Fela] You got this. 1995 01:34:04,806 --> 01:34:06,433 - [Kevin] Everybody, just chill out. - [Fela] Yeah. 1996 01:34:07,517 --> 01:34:09,226 - Yo, we got this. - [Kevin] Just be cool. 1997 01:34:09,227 --> 01:34:11,395 It's just a, uh... it's a rent-a-cop, so just chill. 1998 01:34:11,396 --> 01:34:13,481 [Fela] Tony, handle it. 1999 01:34:13,482 --> 01:34:15,441 - [Tony] What's up, man? - [Kevin] Hey. 2000 01:34:15,442 --> 01:34:17,526 - Evening. - Evening. 2001 01:34:17,527 --> 01:34:19,737 Got a call saying there was a boat out on the lake. 2002 01:34:19,738 --> 01:34:20,988 [chuckling] Oh, that's us. 2003 01:34:20,989 --> 01:34:23,324 I just wanted to, uh, show 'em the lake. 2004 01:34:23,325 --> 01:34:25,159 - I-Is there a problem? - [Tony and Fela chuckling] 2005 01:34:25,160 --> 01:34:26,702 Well, the lake level's so low. 2006 01:34:26,703 --> 01:34:28,537 That's why it's closed at night. 2007 01:34:28,538 --> 01:34:31,165 You need to be able to see what's sticking up out of the water. 2008 01:34:31,166 --> 01:34:32,249 - Ah. I see. Yeah. - [Fela] Hmm. 2009 01:34:32,250 --> 01:34:33,834 You're that news lady. 2010 01:34:33,835 --> 01:34:36,170 I'm sorry to hear about your husband. 2011 01:34:36,171 --> 01:34:38,256 Thank you so much. 2012 01:34:39,383 --> 01:34:41,176 I am gonna need to see some registration. 2013 01:34:42,260 --> 01:34:43,928 - Oh, uh, yep. Yep, I... - [Fela chuckles] 2014 01:34:43,929 --> 01:34:45,846 - Where did I put the regi-- Yep. - [claps] 2015 01:34:45,847 --> 01:34:47,723 - Got it. I got it. It's, uh... - [Fela] Mm. 2016 01:34:47,724 --> 01:34:50,352 I keep it right here. There you go. 2017 01:34:54,648 --> 01:34:57,441 Unfortunately, I'm-a have to write you a citation. 2018 01:34:57,442 --> 01:34:59,235 No, I-I get it completely. 2019 01:34:59,236 --> 01:35:02,655 - [chuckling] We got to do better. - [Fela] Big-time. [chuckles] 2020 01:35:02,656 --> 01:35:04,115 - [officer] She okay? - [Fela] Yeah. 2021 01:35:04,116 --> 01:35:05,616 She just gets a little seasick. 2022 01:35:05,617 --> 01:35:08,119 Another reason for you not to be out here. 2023 01:35:08,120 --> 01:35:09,286 - [Kevin chuckles] Right? - [Fela] Yeah, sure. 2024 01:35:09,287 --> 01:35:10,997 - [Tony] Right? - [Kevin] Good point. 2025 01:35:12,332 --> 01:35:13,749 Are you okay? 2026 01:35:13,750 --> 01:35:15,668 She's fine. 2027 01:35:15,669 --> 01:35:18,295 - [Kevin] She's all right. - [Fela] We can handle it. [laughs[ 2028 01:35:18,296 --> 01:35:20,382 [officer] What is that around her waist? 2029 01:35:23,051 --> 01:35:24,343 Oh, no, no, no! 2030 01:35:24,344 --> 01:35:26,679 [Tony grunting, gasping] 2031 01:35:26,680 --> 01:35:27,763 [Tony] Oh, Kevin. 2032 01:35:27,764 --> 01:35:29,390 Oh, that wasn't supposed to happen. 2033 01:35:29,391 --> 01:35:31,058 It wasn't supposed to go down like that, dawg. 2034 01:35:31,059 --> 01:35:33,185 You know what? I'll pull out the plugs, sink the boat. 2035 01:35:33,186 --> 01:35:34,562 Killing me, dude. 2036 01:35:34,563 --> 01:35:36,648 Yo. Calm down. 2037 01:35:39,151 --> 01:35:40,444 Hurry up. 2038 01:35:41,445 --> 01:35:42,945 I got it. I got it. 2039 01:35:42,946 --> 01:35:44,738 [Fela] Let's go. Let's go. 2040 01:35:44,739 --> 01:35:46,074 [grunts] 2041 01:35:47,826 --> 01:35:50,202 - [Tony] Come on. - [Kevin] Shut up, man. Damn. 2042 01:35:50,203 --> 01:35:51,705 [Fela] Yeah. 2043 01:35:52,873 --> 01:35:54,374 [Kevin] All right, everybody. 2044 01:35:57,210 --> 01:35:58,961 - [Marley] No. - [Fela] Make that tight. 2045 01:35:58,962 --> 01:36:00,296 [Kevin] Okay, here we go. 2046 01:36:00,297 --> 01:36:02,715 - All right, one, two, three. Go. - Go. 2047 01:36:02,716 --> 01:36:04,801 [tense music continues] 2048 01:36:11,433 --> 01:36:13,810 [chain clanking] 2049 01:36:18,899 --> 01:36:20,066 Come on. Hurry up. 2050 01:36:24,154 --> 01:36:26,697 All right, let's go. Let's go. We got to go. We got to go. 2051 01:36:26,698 --> 01:36:28,073 [beeping] 2052 01:36:28,074 --> 01:36:30,117 - [engine starts] - Come on, hurry up. 2053 01:36:30,118 --> 01:36:31,327 - I got it. - Shit! 2054 01:36:31,328 --> 01:36:33,329 - What? What? What? - Guys, he's floating. 2055 01:36:33,330 --> 01:36:35,289 - Can't just leave him like this. - [Tony] Oh, shit. 2056 01:36:35,290 --> 01:36:37,542 [scraping] 2057 01:36:50,847 --> 01:36:52,474 - Get in there! - A'ight, a'ight, a'ight! 2058 01:36:54,809 --> 01:36:56,227 [Fela] All right, get him. 2059 01:36:56,228 --> 01:36:57,895 A little bit further. 2060 01:36:57,896 --> 01:36:59,605 - Shit. Come on. - [Tony] Here you go. 2061 01:36:59,606 --> 01:37:00,981 - [Fela] Yep. Get him. - [Tony] There you go. 2062 01:37:00,982 --> 01:37:02,775 Get him out. Get-get him up! 2063 01:37:02,776 --> 01:37:04,361 [Kevin] Damn, this water's freezing. 2064 01:37:14,371 --> 01:37:16,581 [anchor clanking] 2065 01:37:30,387 --> 01:37:31,595 - You good? - I'm good. 2066 01:37:31,596 --> 01:37:33,556 All right. 2067 01:37:33,557 --> 01:37:35,099 - There it-- There it is. - All right, he's got him. 2068 01:37:35,100 --> 01:37:36,684 - There it is. - You got him. He better fucking sink. 2069 01:37:36,685 --> 01:37:38,144 - I got him. - Kevin, come on. Come on. 2070 01:37:45,610 --> 01:37:47,737 [gasping breaths] 2071 01:37:49,990 --> 01:37:51,575 [grunting] 2072 01:37:52,909 --> 01:37:54,118 - Help me pull him up. - Almost. 2073 01:37:54,119 --> 01:37:55,327 - Look, look. Look, look, look, look. - There it is. 2074 01:37:55,328 --> 01:37:56,412 Get a little bit further. 2075 01:37:56,413 --> 01:37:57,496 - Right there. Don't let him go. - Almost. 2076 01:37:57,497 --> 01:37:58,664 Get him in. 2077 01:37:58,665 --> 01:38:00,124 [Kevin and Tony straining] 2078 01:38:00,125 --> 01:38:02,042 [Kevin] Got him. Fela. Fela. 2079 01:38:02,043 --> 01:38:03,586 - The anchor. - Anchor. Right. 2080 01:38:03,587 --> 01:38:05,589 - Get the anchor so we can weigh him down. - I got him. I got him. 2081 01:38:09,676 --> 01:38:11,678 [breathing heavily] 2082 01:38:24,482 --> 01:38:26,108 - Come on, come on, come on. - Guys? 2083 01:38:26,109 --> 01:38:28,152 - We got to move. We got to move. - Tony, take this. 2084 01:38:28,153 --> 01:38:29,779 - Shit. Guys, get him-- - Let's go. 2085 01:38:36,620 --> 01:38:37,870 [Fela] Out of there. You got him? 2086 01:38:37,871 --> 01:38:39,330 Give me some slack. Give me some fucking slack. 2087 01:38:39,331 --> 01:38:41,999 - [Fela] Hey, hey, you guys, hurry up. - It's stuck, man. Shit. 2088 01:38:42,000 --> 01:38:44,002 - [Fela] Guys, hurry it up right now! - [Kevin] Okay. 2089 01:38:45,128 --> 01:38:47,129 - [explosive whooshing] - [gasps] 2090 01:38:47,130 --> 01:38:48,590 [flare crackling] 2091 01:38:50,258 --> 01:38:52,509 What the-- 2092 01:38:52,510 --> 01:38:53,886 No, no, no. No, no. What-- 2093 01:38:53,887 --> 01:38:55,262 No, no. No! 2094 01:38:55,263 --> 01:38:56,681 [grunts] 2095 01:38:58,975 --> 01:39:00,351 [Tony] Babe. Hey, look at me. 2096 01:39:00,352 --> 01:39:01,769 Don't do nothing stupid. 2097 01:39:01,770 --> 01:39:03,855 Come on. Relax. 2098 01:39:04,856 --> 01:39:06,690 Hey. Look at me. I love you. 2099 01:39:06,691 --> 01:39:08,317 Hmm? [chuckles] 2100 01:39:08,318 --> 01:39:10,069 I love you. 2101 01:39:10,070 --> 01:39:11,236 Baby. 2102 01:39:11,237 --> 01:39:12,613 Baby, I'm sorry. 2103 01:39:12,614 --> 01:39:14,407 - Just... - [Marely inhales deeply] 2104 01:39:32,342 --> 01:39:33,802 [sighs] 2105 01:39:49,234 --> 01:39:52,152 [Shannon] The real hero in all of this is Ms. Marley Wells. 2106 01:39:52,153 --> 01:39:54,154 Today we are talking to her and Officer Caleb Kaine 2107 01:39:54,155 --> 01:39:55,906 about how this all played out. 2108 01:39:55,907 --> 01:39:58,617 And I must say we are all shocked. 2109 01:39:58,618 --> 01:40:02,204 We feel that Fela Blackburn was not only a part of this awful crime 2110 01:40:02,205 --> 01:40:04,164 - but she had us all fooled. - [takes deep breath] 2111 01:40:04,165 --> 01:40:07,042 Allegedly. We have to say "allegedly" for legal reasons. 2112 01:40:07,043 --> 01:40:10,170 But she deceived this entire city. 2113 01:40:10,171 --> 01:40:12,881 Marley, I know you fought hard for this, for Officer Caleb, 2114 01:40:12,882 --> 01:40:15,634 whose charges were dropped, but also for Fela. 2115 01:40:15,635 --> 01:40:17,720 She was your friend. 2116 01:40:17,721 --> 01:40:21,724 I can tell you this does nothing for my trust issues. [chuckles softly] 2117 01:40:21,725 --> 01:40:23,642 What can I say, you know? 2118 01:40:23,643 --> 01:40:25,728 When you think about these people and how they used 2119 01:40:25,729 --> 01:40:28,856 such an awful political hot button to deceive us all, 2120 01:40:28,857 --> 01:40:30,190 what do you say to that? 2121 01:40:30,191 --> 01:40:34,278 There's a lot of injustice out there. 2122 01:40:34,279 --> 01:40:38,032 There's a lot of things that we have to fight against. 2123 01:40:40,660 --> 01:40:44,371 There are police officers that are killing innocent Black men, 2124 01:40:44,372 --> 01:40:48,125 and what I've found from these cases is that... 2125 01:40:48,126 --> 01:40:50,210 many want to make it political. 2126 01:40:50,211 --> 01:40:52,045 Many want to make it racial. 2127 01:40:52,046 --> 01:40:55,758 When you take the arguments of the left and the right out of it, 2128 01:40:55,759 --> 01:40:59,763 it's still fundamentally wrong on every level. 2129 01:41:00,930 --> 01:41:04,933 I don't want to believe that the window to fix this is closing. 2130 01:41:04,934 --> 01:41:07,102 I heard a conservative news channel say 2131 01:41:07,103 --> 01:41:10,564 that because Fela, Kevin and my former boyfriend were in on it 2132 01:41:10,565 --> 01:41:15,402 that there shouldn't be any merit given to any of these cases, 2133 01:41:15,403 --> 01:41:17,404 and I just think that that's bullshit. 2134 01:41:17,405 --> 01:41:19,948 What I would hope that would happen 2135 01:41:19,949 --> 01:41:23,660 would be that we would pay closer attention 2136 01:41:23,661 --> 01:41:27,956 to these cases-- all of them-- fairly and objectively 2137 01:41:27,957 --> 01:41:30,209 so that we can get to the heart of these issues, 2138 01:41:30,210 --> 01:41:32,754 which are race relations and officers. 2139 01:41:36,132 --> 01:41:38,550 And just... 2140 01:41:38,551 --> 01:41:43,222 just define what is right and what is wrong, 2141 01:41:43,223 --> 01:41:47,643 and when someone is wrong, treat them as such, 2142 01:41:47,644 --> 01:41:52,022 but when someone is right, then we have to stand with them, 2143 01:41:52,023 --> 01:41:56,528 whether we believe what they believe or not. 2144 01:42:01,157 --> 01:42:02,659 That's what I know. 2145 01:42:06,246 --> 01:42:08,247 [♪ The Lady of Rage and JIMIJAME$: "Payday"] 2146 01:42:08,248 --> 01:42:09,958 ♪ Payday ♪ 2147 01:42:11,084 --> 01:42:12,710 ♪ Payday ♪ 2148 01:42:13,962 --> 01:42:15,588 ♪ Payday ♪ 2149 01:42:16,631 --> 01:42:17,631 ♪ Payday ♪ 2150 01:42:17,632 --> 01:42:20,342 ♪ The rookies, the cops, the lies and the ops ♪ 2151 01:42:20,343 --> 01:42:23,303 ♪ Here come the sirens, they come for the drop ♪ 2152 01:42:23,304 --> 01:42:26,181 ♪ Firefighters only come to do one thing ♪ 2153 01:42:26,182 --> 01:42:28,600 ♪ Put that motherfucker out, y'all, payday ♪ 2154 01:42:28,601 --> 01:42:31,144 ♪ The crooks, the drills, the lies, the ops ♪ 2155 01:42:31,145 --> 01:42:34,439 ♪ They coming with the sirens to finish the job ♪ 2156 01:42:34,440 --> 01:42:37,317 ♪ Firefighters only come to do one thing ♪ 2157 01:42:37,318 --> 01:42:39,820 ♪ Put that motherfucker out for a payday ♪ 2158 01:42:39,821 --> 01:42:42,531 ♪ The snake's in the grass, the devil's in a blue dress ♪ 2159 01:42:42,532 --> 01:42:45,325 ♪ The wolf wears the wool, and over your eyes is where he pulls it ♪ 2160 01:42:45,326 --> 01:42:48,120 ♪ They smile in your face, all the time, they want to take your place ♪ 2161 01:42:48,121 --> 01:42:50,998 ♪ Steal your plate right in your face, eat your food, won't say no grace ♪ 2162 01:42:50,999 --> 01:42:53,917 ♪ Same old song as The O'Jays, them backstabbers carry a long blade ♪ 2163 01:42:53,918 --> 01:42:56,587 ♪ Crabs in a barrel, pass the Old Bay, they're saying, "Oh, you got to obey" ♪ 2164 01:42:56,588 --> 01:43:00,132 ♪ Cyclops, sleep with one eye open, eyedrops when I drop ♪ 2165 01:43:00,133 --> 01:43:04,845 ♪ I am so eye-opening, my ops tick, they bend a dick, bend a trigger ♪ 2166 01:43:04,846 --> 01:43:07,848 ♪ Mwah, like that kiss on the cheek Judas gave the Savior ♪ 2167 01:43:07,849 --> 01:43:10,559 ♪ Thirty pieces of silver make a snake show some teeth ♪ 2168 01:43:10,560 --> 01:43:13,103 ♪ But truthfully, they goofy, they betray you for one piece ♪ 2169 01:43:13,104 --> 01:43:15,981 ♪ Help yourself to some wealth, making money off a melee ♪ 2170 01:43:15,982 --> 01:43:18,942 ♪ Shit, ain't nothing sweet when they going nuts for a payday ♪ 2171 01:43:18,943 --> 01:43:21,737 ♪ Help yourself to some wealth, making money off a melee ♪ 2172 01:43:21,738 --> 01:43:24,615 ♪ Ha, ain't nothing sweet when they going nuts for a payday ♪ 2173 01:43:24,616 --> 01:43:27,826 ♪ The rookies risk it all for a payday ♪ 2174 01:43:27,827 --> 01:43:30,537 ♪ Souvenirs for the block, it's a payday ♪ 2175 01:43:30,538 --> 01:43:33,457 ♪ That Louis bag, now you chasing it, payday ♪ 2176 01:43:33,458 --> 01:43:36,251 ♪ They be doing it a lot for a payday, payday ♪ 2177 01:43:36,252 --> 01:43:39,046 ♪ Now you skimming off the top on a payday ♪ 2178 01:43:39,047 --> 01:43:41,840 ♪ Dirty blood on your hands, that's a payday ♪ 2179 01:43:41,841 --> 01:43:44,718 ♪ And the suits at the top want a payday ♪ 2180 01:43:44,719 --> 01:43:47,054 ♪ They the ones put 'em up, it's a payday ♪ 2181 01:43:47,055 --> 01:43:49,848 ♪ You can kill a revolutionary but not a revolution ♪ 2182 01:43:49,849 --> 01:43:53,101 ♪ All you get is retaliation till we get retribution ♪ 2183 01:43:53,102 --> 01:43:55,771 ♪ You're still a slave till your brain's been emancipated ♪ 2184 01:43:55,772 --> 01:43:58,523 ♪ That Abe Lincoln thinking gon' get your ass assassinated ♪ 2185 01:43:58,524 --> 01:44:02,402 ♪ Mass incarceration, medication, castration, keep our men locked up ♪ 2186 01:44:02,403 --> 01:44:04,279 ♪ Lethargic, emasculated ♪ 2187 01:44:04,280 --> 01:44:07,199 ♪ I am the noise of a lit fuse ready to make the city blow ♪ 2188 01:44:07,200 --> 01:44:09,493 ♪ Powder keg, welcome to my presidio ♪ 2189 01:44:09,494 --> 01:44:12,245 ♪ Now, is our life irrelevant, is our melanin telling them ♪ 2190 01:44:12,246 --> 01:44:15,415 ♪ That we just some water, just some watermelon-eating felons ♪ 2191 01:44:15,416 --> 01:44:18,168 ♪ Nigga dudes with fades, jigaboos with braids ♪ 2192 01:44:18,169 --> 01:44:21,129 ♪ Pig'll pull the trigger, now they digging you a grave, nah ♪ 2193 01:44:21,130 --> 01:44:23,924 ♪ The field is uneven and shoveling can't level it ♪ 2194 01:44:23,925 --> 01:44:26,468 ♪ It's gonna take more than a settlement to settle it ♪ 2195 01:44:26,469 --> 01:44:29,429 ♪ Political pied pipers, state-sanctioned snipers ♪ 2196 01:44:29,430 --> 01:44:31,932 ♪ Most full of shit like they was sitting on a diaper ♪ 2197 01:44:31,933 --> 01:44:34,768 ♪ No rest, no sleep, no justice, no peace ♪ 2198 01:44:34,769 --> 01:44:37,688 ♪ No worries, no problem, hakuna matata ♪ 2199 01:44:37,689 --> 01:44:40,273 ♪ Power to the people, Akua, Assata ♪ 2200 01:44:40,274 --> 01:44:43,485 ♪ Before we can even holler, "Don't shoot 'em," they done shot 'em, ha ♪ 2201 01:44:43,486 --> 01:44:45,946 ♪ The skies of Freddie turned gray, y'all remember ♪ 2202 01:44:45,947 --> 01:44:48,782 ♪ Mike Brown was chopped down like a lumberjack yelling, "Timber!" ♪ 2203 01:44:48,783 --> 01:44:51,618 ♪ Richard Che Risher smoked like an old man smoking Swishers ♪ 2204 01:44:51,619 --> 01:44:54,454 ♪ Korryn Gaines' bloodstains was probably splattered on the dishes ♪ 2205 01:44:54,455 --> 01:44:57,124 ♪ Or her son, like Diamond Reynolds' little one ♪ 2206 01:44:57,125 --> 01:45:00,043 ♪ When Philando was blown away like nothing new under the sun ♪ 2207 01:45:00,044 --> 01:45:02,462 ♪ They say we should forgive 'em for they know not, not ♪ 2208 01:45:02,463 --> 01:45:05,507 ♪ Kathryn Johnston got knocked off from a no-knock-knock ♪ 2209 01:45:05,508 --> 01:45:08,427 ♪ Who's there? Breonna Taylor, Alberta Spruill ♪ 2210 01:45:08,428 --> 01:45:10,345 ♪ Aiyana Jones, seven years old ♪ 2211 01:45:10,346 --> 01:45:11,972 ♪ All gone, but, uh... ♪ 2212 01:45:11,973 --> 01:45:14,099 ♪ We fighting to bring the spirit of Nat back ♪ 2213 01:45:14,100 --> 01:45:17,686 ♪ And Harriet, Jamil al-Amin, that's H. Rap Brown ♪ 2214 01:45:17,687 --> 01:45:21,815 ♪ Can't back down, fight back, fight Black, ASAP now ♪ 2215 01:45:21,816 --> 01:45:25,027 ♪ If you dare to struggle, then you dare to win ♪ 2216 01:45:25,028 --> 01:45:27,988 ♪ I begin and end with the words of Chairman Fred Hampton ♪ 2217 01:45:27,989 --> 01:45:29,489 ♪ What's the call? What's the call? ♪ 2218 01:45:29,490 --> 01:45:30,782 ♪ Free 'em all, free 'em all ♪ 2219 01:45:30,783 --> 01:45:32,159 ♪ What's the call? What's the call? ♪ 2220 01:45:32,160 --> 01:45:33,493 ♪ Free 'em all, free 'em all ♪ 2221 01:45:33,494 --> 01:45:35,037 ♪ What's the call? What's the call? ♪ 2222 01:45:35,038 --> 01:45:36,371 ♪ Free 'em all, free 'em all ♪ 2223 01:45:36,372 --> 01:45:37,706 ♪ What's the call? What's the call? ♪ 2224 01:45:37,707 --> 01:45:39,249 ♪ Free 'em all, free 'em all ♪ 2225 01:45:39,250 --> 01:45:41,376 ♪ Payday ♪ 2226 01:45:41,377 --> 01:45:43,212 ♪ Yeah, payday ♪ 2227 01:45:44,422 --> 01:45:45,923 ♪ Payday ♪ 2228 01:45:47,258 --> 01:45:48,801 ♪ Payday ♪ 2229 01:45:50,011 --> 01:45:52,054 ♪ Payday, yeah, yeah ♪ 2230 01:45:52,055 --> 01:45:55,141 [♪ JIMIJAME$: "Bad Blood"] 2231 01:46:02,565 --> 01:46:05,609 ♪ You can't judge a book by its cover ♪ 2232 01:46:05,610 --> 01:46:07,486 ♪ By its lover ♪ 2233 01:46:07,487 --> 01:46:09,488 ♪ You never loved me ♪ 2234 01:46:09,489 --> 01:46:12,032 ♪ You were another type ♪ 2235 01:46:12,033 --> 01:46:14,785 ♪ You were a thief at night ♪ 2236 01:46:14,786 --> 01:46:17,412 ♪ Tell me you never cared ♪ 2237 01:46:17,413 --> 01:46:19,414 ♪ You looked me in the eyes ♪ 2238 01:46:19,415 --> 01:46:21,374 ♪ We could be face-to-face ♪ 2239 01:46:21,375 --> 01:46:23,919 ♪ Crooked you told me lies ♪ 2240 01:46:23,920 --> 01:46:25,921 ♪ It's hard to believe it ♪ 2241 01:46:25,922 --> 01:46:28,590 ♪ The things that you do, do you mean it? ♪ 2242 01:46:28,591 --> 01:46:31,384 ♪ Bleeding these tears for you ♪ 2243 01:46:31,385 --> 01:46:34,137 ♪ What did we have between us? ♪ 2244 01:46:34,138 --> 01:46:36,765 ♪ I could've died for you ♪ 2245 01:46:36,766 --> 01:46:39,351 ♪ Nights that I cried for you ♪ 2246 01:46:39,352 --> 01:46:42,062 ♪ Baby, I'm through with love ♪ 2247 01:46:42,063 --> 01:46:44,773 ♪ All that's left is bad blood ♪ 2248 01:46:44,774 --> 01:46:47,901 ♪ Bad blood ♪ 2249 01:46:47,902 --> 01:46:50,028 ♪ Me and you are bad blood ♪ 2250 01:46:50,029 --> 01:46:53,156 ♪ Bad blood ♪ 2251 01:46:53,157 --> 01:46:55,283 ♪ Baby, you are bad blood ♪ 2252 01:46:55,284 --> 01:46:58,453 ♪ Bad blood ♪ 2253 01:46:58,454 --> 01:47:00,789 ♪ Leaving this damned love ♪ 2254 01:47:00,790 --> 01:47:03,917 ♪ Bad blood ♪ 2255 01:47:03,918 --> 01:47:06,044 ♪ Nothing in you ♪ 2256 01:47:06,045 --> 01:47:07,337 ♪ Bad blood ♪ 2257 01:47:07,338 --> 01:47:09,256 ♪ I know you thought you'd get away ♪ 2258 01:47:09,257 --> 01:47:11,091 ♪ You'd take all my breath away ♪ 2259 01:47:11,092 --> 01:47:14,219 ♪ I had a feeling I tried to ignore ♪ 2260 01:47:14,220 --> 01:47:17,973 ♪ The sex was so good, I thought I was dreaming ♪ 2261 01:47:17,974 --> 01:47:19,933 ♪ I wanted some more ♪ 2262 01:47:19,934 --> 01:47:21,935 ♪ You left me blind ♪ 2263 01:47:21,936 --> 01:47:24,729 ♪ We had plans to live a life ♪ 2264 01:47:24,730 --> 01:47:27,732 ♪ Now your love is a crime ♪ 2265 01:47:27,733 --> 01:47:29,901 ♪ It's hard to believe it ♪ 2266 01:47:29,902 --> 01:47:32,696 ♪ The things that you do, do you mean it? ♪ 2267 01:47:32,697 --> 01:47:35,407 ♪ Bleeding these tears for you ♪ 2268 01:47:35,408 --> 01:47:38,118 ♪ What did we have between us? ♪ 2269 01:47:38,119 --> 01:47:40,662 ♪ I could've died for you ♪ 2270 01:47:40,663 --> 01:47:43,415 ♪ Nights that I cried for you ♪ 2271 01:47:43,416 --> 01:47:46,042 ♪ Baby, I'm through with love ♪ 2272 01:47:46,043 --> 01:47:48,753 ♪ All that's left is bad blood ♪ 2273 01:47:48,754 --> 01:47:51,756 ♪ Bad blood ♪ 2274 01:47:51,757 --> 01:47:54,092 ♪ Me and you are bad blood ♪ 2275 01:47:54,093 --> 01:47:57,137 ♪ Bad blood ♪ 2276 01:47:57,138 --> 01:47:59,389 ♪ Baby, you are bad blood ♪ 2277 01:47:59,390 --> 01:48:02,517 ♪ Bad blood ♪ 2278 01:48:02,518 --> 01:48:04,728 ♪ Leaving this damned love ♪ 2279 01:48:04,729 --> 01:48:07,898 ♪ Bad blood ♪ 2280 01:48:07,899 --> 01:48:10,650 ♪ Nothing in you ♪ 2281 01:48:10,651 --> 01:48:13,236 ♪ Me and you are bad blood ♪ 2282 01:48:13,237 --> 01:48:15,864 ♪ Baby, you are bad blood ♪ 2283 01:48:15,865 --> 01:48:18,533 ♪ Leaving this damned love ♪ 2284 01:48:18,534 --> 01:48:20,827 ♪ Nothing in you ♪ 2285 01:48:20,828 --> 01:48:23,039 ♪ Bad blood ♪ 2286 01:48:26,125 --> 01:48:28,377 ♪ Bad blood ♪ 2287 01:48:31,505 --> 01:48:34,217 ♪ Bad blood ♪ 2288 01:48:36,594 --> 01:48:38,261 ♪ Bad blood ♪ 2289 01:48:38,262 --> 01:48:39,805 [song ends]