1 00:00:21,600 --> 00:00:24,640 Gonzalo savršeno odgovara profilu perverznog narcisa. 2 00:00:24,720 --> 00:00:27,720 Ako izgledam psihički loše, može li mi uzeti cure? 3 00:00:27,800 --> 00:00:29,040 Bok, Roberto. 4 00:00:29,120 --> 00:00:32,520 -Ili Edu. Više ne znam kako se zoveš. -Poznajemo se? 5 00:00:32,600 --> 00:00:34,800 Sigurno nema dozvolu za rad. 6 00:00:34,880 --> 00:00:35,920 BAR CRVENA RIBA 7 00:00:36,000 --> 00:00:37,880 Jedna iskra i sve bi izgorjelo. 8 00:00:37,960 --> 00:00:40,920 Mito za vijećnika sigurno nije malo. 9 00:00:41,000 --> 00:00:44,520 Taj je novac sigurno nekako opran. 10 00:00:44,600 --> 00:00:47,880 Račun od 23. listopada. Dan kad su me zatvorili. 11 00:00:47,960 --> 00:00:49,840 -30 000 eura. -30 000? 12 00:00:49,920 --> 00:00:51,360 Mama! 13 00:00:51,440 --> 00:00:52,680 -Zašto vičeš? -Što je? 14 00:00:52,760 --> 00:00:53,760 Gdje je on? 15 00:00:53,840 --> 00:00:55,320 -Tvoj prijatelj? -Gdje je? 16 00:00:55,920 --> 00:00:58,320 Hej! Dođi, molim te! 17 00:00:58,400 --> 00:00:59,920 -Róber. -Gonzalo. 18 00:01:13,320 --> 00:01:14,680 „Savršeni alibi. 19 00:01:15,200 --> 00:01:16,280 Eduardo Silva.” 20 00:01:16,920 --> 00:01:17,920 Kakva je? 21 00:01:18,000 --> 00:01:19,800 Zabavna je, ali ništa posebno. 22 00:01:20,480 --> 00:01:21,320 Aha. 23 00:01:30,400 --> 00:01:32,120 Nisi baš pričljiv, zar ne? 24 00:01:36,200 --> 00:01:39,200 -Nisi me uhvatio u pravom trenutku. -Aha. 25 00:01:40,360 --> 00:01:42,880 Jesi li izgubio milijune na burzi? 26 00:01:45,320 --> 00:01:48,880 Bez brige. Očito je da imaš dovoljno love. 27 00:01:48,960 --> 00:01:49,960 Lova. 28 00:01:51,560 --> 00:01:52,880 Kakva korist od love? 29 00:01:52,960 --> 00:01:55,920 Ako ti jednog dana unište ugled? 30 00:01:56,000 --> 00:01:57,280 Čovječe. 31 00:01:58,200 --> 00:02:01,240 Nisi baš pričljiv, ali dramatičan si čim progovoriš. 32 00:02:02,680 --> 00:02:03,800 Što si učinio? 33 00:02:05,600 --> 00:02:08,240 Moja žena govori gluposti o meni. 34 00:02:08,320 --> 00:02:09,560 Nemoj mi reći. 35 00:02:09,640 --> 00:02:11,680 Prijavila te, a nisi je ni taknuo. 36 00:02:11,760 --> 00:02:13,480 -Nikad. -Sranje. 37 00:02:14,200 --> 00:02:15,280 Baš suprotno. 38 00:02:16,480 --> 00:02:17,600 Moja žena… 39 00:02:18,760 --> 00:02:20,320 nije psihički stabilna. 40 00:02:21,720 --> 00:02:26,080 Cijeli joj život pokušavam pomoći, a ona mi tako vraća. 41 00:02:26,160 --> 00:02:27,280 Aha. 42 00:02:29,160 --> 00:02:31,520 Dakle, tipična histerična žena. 43 00:02:32,280 --> 00:02:34,280 Sad kaže da me nije ona prijavila. 44 00:02:34,880 --> 00:02:35,840 Kuja. 45 00:02:35,920 --> 00:02:39,880 Da sam na tvom mjestu, razveo bih se što prije. 46 00:02:39,960 --> 00:02:41,440 Pa da sve izgubim? 47 00:02:41,960 --> 00:02:43,160 Izgubit ću kćeri. 48 00:02:43,800 --> 00:02:47,200 Izgubit ću kuću i novac. Propast će mi sav moj trud. 49 00:02:47,280 --> 00:02:48,400 I moj ugled. 50 00:02:48,480 --> 00:02:52,720 Razmislio bih na tvom mjestu. Tko kaže da te neće opet prijaviti? 51 00:02:53,360 --> 00:02:54,360 Razmisli o tome. 52 00:02:57,520 --> 00:02:58,800 Imaš velik problem. 53 00:02:59,560 --> 00:03:01,280 Uz tebe se osjećam sretno. 54 00:03:03,920 --> 00:03:05,920 Meni se baš posrećilo u ljubavi. 55 00:03:06,520 --> 00:03:09,240 -Blago tebi. -Da. Postat ćemo roditelji. 56 00:03:09,320 --> 00:03:12,520 Sretni smo, stari. Nije baš najbolji trenutak, ali… 57 00:03:13,160 --> 00:03:15,040 Najgori je. Ali što ćeš. 58 00:03:15,720 --> 00:03:16,760 -Stvarno? -Da. 59 00:03:18,840 --> 00:03:23,920 Prošle sam godine kupio bar uz plažu. Odlično mjesto. Išlo mi je sjajno. 60 00:03:24,000 --> 00:03:26,880 Bili smo puni. Od četvrtka do subote u šest ujutro. 61 00:03:27,480 --> 00:03:32,200 Jednog su me dana samo nazvali iz vijećnice i uzeli mi dozvolu za rad. 62 00:03:32,800 --> 00:03:37,480 -Bar nije odgovarao… -Da, ja sam arhitekt, razumijem. 63 00:03:37,560 --> 00:03:39,360 Sve što sam uštedio… 64 00:03:40,280 --> 00:03:42,200 Nestalo je. Samo tako. 65 00:03:46,200 --> 00:03:47,040 Gle. 66 00:03:50,000 --> 00:03:55,280 Poznajem nekoga u vijećnici. Mogu ti pomoći da dobiješ dozvolu. 67 00:03:57,720 --> 00:03:59,200 Kako? Samo tako? 68 00:03:59,800 --> 00:04:04,080 -Nitko ništa ne radi samo tako. -Rekao sam ti da nemam ni kinte. 69 00:04:04,160 --> 00:04:05,520 Nemam ti što dati. 70 00:04:08,560 --> 00:04:09,800 Imam ideju. 71 00:04:16,200 --> 00:04:17,160 Za obitelj. 72 00:04:18,720 --> 00:04:19,680 Za obitelj. 73 00:04:40,760 --> 00:04:42,960 Evo. Savršeno se vidi. 74 00:04:43,040 --> 00:04:44,680 -Što ti nije jasno? -Jasno mi je. 75 00:04:45,560 --> 00:04:48,280 Da, Ángela. Pokazat ću to sucu. 76 00:04:48,360 --> 00:04:50,360 Ali to nije čvrst dokaz. 77 00:04:50,440 --> 00:04:52,120 -Zašto ne? -Jako je daleko. 78 00:04:52,200 --> 00:04:55,400 Jako je daleko. I Róber ima kapu. To bih mogao biti ja. 79 00:04:55,480 --> 00:04:56,960 Ne bi, Andere. 80 00:04:57,560 --> 00:05:00,240 Ali… Molim te, usredotočimo se. 81 00:05:01,160 --> 00:05:02,000 Može? 82 00:05:04,080 --> 00:05:07,360 Snimka je od 14. rujna. Dva dana nakon prijave. 83 00:05:07,880 --> 00:05:10,560 Jedan mjesec poslije, čim su zatvorili Ángelu, 84 00:05:10,640 --> 00:05:12,680 Roberto je ponovno otvorio bar. 85 00:05:12,760 --> 00:05:16,480 Bar koji nema izolaciju na krovu ni znakove za izlaz u nuždi 86 00:05:16,560 --> 00:05:20,400 i koji nije u skladu s osnovnim protupožarnim mjerama. 87 00:05:20,480 --> 00:05:23,240 Sigurno nije prošao inspekciju. 88 00:05:23,320 --> 00:05:27,600 A tko ima prijatelja u vijećnici koji je potpisao dozvolu? 89 00:05:27,680 --> 00:05:28,680 Gonzalo? 90 00:05:31,320 --> 00:05:33,360 -Krajolici duše. -Vrtlarska tvrtka. 91 00:05:33,440 --> 00:05:36,360 Gonzalo im je platio potpunu renovaciju dvorišta. 92 00:05:36,440 --> 00:05:37,720 A čija je tvrtka? 93 00:05:37,800 --> 00:05:39,920 Suprug tog zaposlenika iz vijećnice. 94 00:05:40,000 --> 00:05:42,240 Želiš reći da ti radovi nisu odrađeni? 95 00:05:42,840 --> 00:05:47,240 Želim reći da je Gonzalo sredio Robertu dozvolu, 96 00:05:47,320 --> 00:05:49,720 a Roberto mu je pomogao uništiti mi život. 97 00:05:49,800 --> 00:05:51,280 -Bože. -Da. 98 00:05:54,160 --> 00:05:56,080 A dozvola? Jeste li je vidjele? 99 00:05:56,680 --> 00:05:57,560 Radim na tome. 100 00:06:01,160 --> 00:06:02,280 Moram se naspavati. 101 00:06:23,880 --> 00:06:25,720 -Dobra večer. -Dobra večer. 102 00:06:27,120 --> 00:06:29,840 -Mogu li razgovarati sa šefom? -Iza je. 103 00:06:29,920 --> 00:06:32,360 Možete li ga pozvati ovamo? Važno je. 104 00:06:33,720 --> 00:06:34,720 Róber! 105 00:06:38,200 --> 00:06:39,280 -Róber! -Stižem! 106 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 Što je? 107 00:06:44,160 --> 00:06:45,040 Dobra večer. 108 00:06:47,040 --> 00:06:48,880 Susjed se sinoć žalio na buku. 109 00:06:50,240 --> 00:06:53,680 -Čudno. Usred ničega smo. -Očito ima dobar sluh. 110 00:06:54,720 --> 00:06:55,920 Ma daj, stari. 111 00:06:56,520 --> 00:06:57,680 Dajte mi dozvolu. 112 00:07:00,000 --> 00:07:01,560 Kakve veze buka ima s dozvolom? 113 00:07:01,640 --> 00:07:04,600 Nikakve. Samo je želim vidjeti. 114 00:07:06,760 --> 00:07:07,600 U redu. 115 00:07:08,760 --> 00:07:09,760 Dođite sa mnom. 116 00:07:18,120 --> 00:07:19,360 Ángela. 117 00:07:21,600 --> 00:07:22,440 Da? 118 00:07:25,160 --> 00:07:26,880 -Imam je. -Što? 119 00:07:26,960 --> 00:07:29,280 Dozvolu. Iñaki mi ju je poslao. 120 00:07:29,360 --> 00:07:32,280 Potpisao ju je Gorka. Predivan potpis. 121 00:07:32,360 --> 00:07:33,440 Imamo ga? 122 00:07:34,920 --> 00:07:35,840 Čini se. 123 00:07:37,400 --> 00:07:39,880 -Hoću li pobijediti? -Nimalo ne sumnjam. 124 00:07:42,200 --> 00:07:45,000 -Iñaki je drag, zar ne? -Da, divan je. 125 00:07:45,080 --> 00:07:47,560 Kako su naporne u ovom grupnom razgovoru. 126 00:07:48,520 --> 00:07:51,560 Sastanak će biti online. Mogla bi se pridružiti. 127 00:07:52,440 --> 00:07:53,280 Misliš? 128 00:07:54,000 --> 00:07:57,480 Dobit ćeš skrbništvo i nećeš se izvući iz ovoga. 129 00:07:59,120 --> 00:08:00,720 Rekla sam da je Iñaki drag. 130 00:08:02,720 --> 00:08:03,560 Vidimo se. 131 00:08:22,240 --> 00:08:23,400 Maribel, ja sam. 132 00:08:26,640 --> 00:08:31,080 -Dobro… Opa! -Gospođo, vaša dostava. 133 00:08:31,160 --> 00:08:32,400 Sjajno. 134 00:08:34,520 --> 00:08:39,280 Mislim da nisam ništa zaboravila. Ali reci ako jesam, otići ću opet. 135 00:08:44,560 --> 00:08:47,040 -Izgledaš sretno. -Jesam. 136 00:08:47,560 --> 00:08:49,400 Sutra je ročište za skrbništvo. 137 00:08:50,120 --> 00:08:52,760 -Nisam znala. -Da. U 12 h. 138 00:08:54,080 --> 00:08:55,960 Ali bolje nemoj reći mami. 139 00:08:58,920 --> 00:09:00,120 Ja želim svjedočiti. 140 00:09:00,840 --> 00:09:03,200 Ne. Nisi u najboljoj situaciji. 141 00:09:03,280 --> 00:09:07,840 Gle, ako moram nazad, onda idem. Ali želim reći što sam vidjela. 142 00:09:07,920 --> 00:09:09,360 Ma što to govoriš? 143 00:09:10,160 --> 00:09:12,440 Ne. 144 00:09:17,000 --> 00:09:17,880 Doći ću. 145 00:09:19,240 --> 00:09:20,600 Učinit ću to zbog tebe. 146 00:09:21,640 --> 00:09:22,800 I zbog sebe. 147 00:09:22,880 --> 00:09:26,600 Imamo dovoljno dokaza protiv Gonzala. Bolje da si s mamom. 148 00:09:26,680 --> 00:09:28,600 Govorite o vragu. 149 00:09:28,680 --> 00:09:30,920 Mislila sam da spavaš. 150 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 Bio je ovdje nekidan. Jako je drag. Simpatičan je. 151 00:09:36,240 --> 00:09:38,760 Gonzalo je bio tu nekidan? 152 00:09:38,840 --> 00:09:40,040 Da. 153 00:09:41,080 --> 00:09:42,240 -Stvarno? -Da. 154 00:09:42,800 --> 00:09:44,960 -Što je htio? -Ne znam. 155 00:09:45,040 --> 00:09:48,280 Uzeo je ključeve i otišao u šupu. Ne znam. 156 00:09:48,960 --> 00:09:50,120 Možda je nešto ukrao. 157 00:09:50,200 --> 00:09:51,560 Kad je bio tu? 158 00:09:52,240 --> 00:09:53,240 Kad? 159 00:09:54,200 --> 00:09:56,120 Ne znam. 160 00:09:56,200 --> 00:10:00,920 Ne znam. Zbunjujete me. Nedavno. Prije dva mjeseca? Ne znam. 161 00:10:01,000 --> 00:10:03,240 Smiri se, mama. Ali jesi li sigurna? 162 00:10:04,200 --> 00:10:08,120 Da… Mislim da jesam. 163 00:11:31,040 --> 00:11:32,160 Zaspao je. 164 00:11:35,720 --> 00:11:37,080 Još te to muči? 165 00:11:38,840 --> 00:11:41,560 Gonzalo nikad nije htio ići do moje mame. 166 00:11:42,360 --> 00:11:43,360 Nikad. 167 00:11:43,960 --> 00:11:48,640 Ne znam što je radio ondje. Ne razumijem. Sigurno nije slučajnost. 168 00:11:50,280 --> 00:11:52,040 -Sigurno nije. -Aha. 169 00:11:55,280 --> 00:11:57,280 Ali sutra imamo ročište. 170 00:11:59,320 --> 00:12:01,520 Idi pod tuš. Ja ću pripremiti večeru. 171 00:12:22,840 --> 00:12:28,200 Bilo mi je normalno da me Gonzalo omalovažava i vrijeđa. 172 00:12:28,840 --> 00:12:30,040 Što vam je govorio? 173 00:12:32,760 --> 00:12:35,320 Da sam glupa i beskorisna. Većinom. 174 00:12:35,400 --> 00:12:37,320 Ali svakako me vrijeđao. 175 00:12:39,200 --> 00:12:42,680 Iskreno, njemu ništa što sam činila nije bilo dobro. 176 00:12:43,280 --> 00:12:46,000 Bilo je nemoguće ispuniti njegove kriterije. 177 00:12:46,600 --> 00:12:48,880 A kad bi se naljutio, pa… 178 00:12:49,480 --> 00:12:51,720 Vikao bi na mene, vrijeđao me i… 179 00:12:52,560 --> 00:12:53,840 I onda bi me udario. 180 00:12:53,920 --> 00:12:55,120 Udarao vas je? 181 00:12:55,840 --> 00:12:57,320 Gdje vas je udarao? 182 00:12:58,320 --> 00:12:59,680 Znao me gurnuti. 183 00:13:00,440 --> 00:13:02,400 Udariti u trbuh. 184 00:13:03,840 --> 00:13:08,160 I znao me daviti dok ne bih mogla disati. 185 00:13:09,960 --> 00:13:13,080 Možete li dokazati bilo koju od tih ozbiljnih optužbi 186 00:13:13,160 --> 00:13:15,160 protiv mog klijenta? 187 00:13:16,560 --> 00:13:17,680 Čini se da ne mogu. 188 00:13:19,920 --> 00:13:21,680 Hvala, gđo Recarte. 189 00:13:24,640 --> 00:13:27,240 Bio sam jako zaljubljen u svoju ženu. 190 00:13:27,760 --> 00:13:30,080 Upoznali smo se na faksu. 191 00:13:30,600 --> 00:13:34,200 Bila je bistra djevojka. Vrlo inteligentna. 192 00:13:35,640 --> 00:13:36,560 Predivna. 193 00:13:37,560 --> 00:13:40,520 Smatrao sam se sretnikom jer je odabrala mene. 194 00:13:40,600 --> 00:13:41,920 Ali s vremenom 195 00:13:42,000 --> 00:13:47,240 postao sam uznemiren jer se iza te savršene krinke 196 00:13:47,760 --> 00:13:52,360 skrivala nesigurna i emocionalno nestabilna osoba. 197 00:13:53,160 --> 00:13:58,400 Kad je htjela odustati od faksa, mislio sam da je to izoliran slučaj. 198 00:13:58,480 --> 00:14:01,680 Posvetio sam se tomu da joj pokušam pomoći, 199 00:14:01,760 --> 00:14:04,520 da je uvjerim da ne odustane od svojih projekata. 200 00:14:04,600 --> 00:14:06,280 I bilo je teško. Jako teško. 201 00:14:06,360 --> 00:14:07,840 Što se dogodilo poslije? 202 00:14:07,920 --> 00:14:11,600 Pa, pretpostavljam da ju je obuzela nesigurnost. 203 00:14:12,200 --> 00:14:14,800 Kao da nije bila sasvim svoja. 204 00:14:14,880 --> 00:14:16,640 Svega se bojala. 205 00:14:16,720 --> 00:14:18,920 Trebala me za apsolutno sve. 206 00:14:19,000 --> 00:14:21,560 Htjela je biti samo sa mnom ili s mamom. 207 00:14:21,640 --> 00:14:23,080 Ili je čitala knjige. 208 00:14:23,160 --> 00:14:25,000 A kad su rođene vaše kćeri? 209 00:14:28,000 --> 00:14:29,000 Pa, to… 210 00:14:30,600 --> 00:14:31,800 To je bilo najteže. 211 00:14:32,400 --> 00:14:33,960 Priznala je… 212 00:14:34,040 --> 00:14:35,400 da je požalila. 213 00:14:36,120 --> 00:14:37,760 Da želi da se nisu rodile. 214 00:14:45,320 --> 00:14:47,760 Ruke su joj bile pune modrica. 215 00:14:47,840 --> 00:14:49,040 Pune modrica. 216 00:14:50,000 --> 00:14:55,920 Tog dana njezinoj mami nije bilo dobro, a Ángela mi je pomogla da je okupam. 217 00:14:56,000 --> 00:14:58,720 Kad je zasukala rukave da ih ne smoči… 218 00:14:58,800 --> 00:15:01,920 Recimo da je to što govorite istina. 219 00:15:02,000 --> 00:15:05,080 Kako znate da joj je moj klijent zadao te ozljede? 220 00:15:05,160 --> 00:15:08,000 Ja sam trpjela zlostavljanje pet godina. 221 00:15:08,600 --> 00:15:10,320 Od bivšeg muža. 222 00:15:11,600 --> 00:15:13,520 Znam kako je živjeti u strahu. 223 00:15:13,600 --> 00:15:15,160 Ángela se bojala. 224 00:15:15,880 --> 00:15:20,200 Zamislite, kad bi bila kod mame, a… 225 00:15:20,280 --> 00:15:23,240 Gonzalo bi je nazvao. 226 00:15:23,320 --> 00:15:28,280 Nazvao bi je, a ona bi se tresla. 227 00:15:28,360 --> 00:15:32,320 -Izmislila bi neki izgovor… -Dakle, lagala je? 228 00:15:32,400 --> 00:15:35,120 Ne. Nije lagala. 229 00:15:36,320 --> 00:15:38,000 Nije lagala. Ona… 230 00:15:38,880 --> 00:15:40,400 Bila je… 231 00:15:41,720 --> 00:15:42,960 jako uplašena. 232 00:15:43,680 --> 00:15:45,720 I ona… 233 00:15:46,440 --> 00:15:48,120 Nikad nije lagala. Ona… 234 00:15:49,600 --> 00:15:54,200 Ona… On nije htio da ona posjećuje mamu. Znate? 235 00:15:54,280 --> 00:15:58,040 -Zato je… -Zato je gđa Ángela lagala. 236 00:15:58,120 --> 00:16:02,120 I baš zato moramo razjasniti tko je podnio prijavu. 237 00:16:02,720 --> 00:16:04,840 Koja je nesumnjivo lažna. 238 00:16:10,240 --> 00:16:11,080 Hvala. 239 00:16:15,080 --> 00:16:16,680 Prekidamo ročište. 240 00:16:16,760 --> 00:16:20,520 Nastavit ćemo sutra u deset. Hvala. 241 00:16:29,600 --> 00:16:32,880 Što ti se mota po glavi? Ha? 242 00:16:33,960 --> 00:16:35,560 -Gonzalo. -Zar ne razumiješ? 243 00:16:35,640 --> 00:16:37,720 Ne možeš imati sve. 244 00:16:38,840 --> 00:16:40,840 Zar ti mama to nije rekla? 245 00:16:41,640 --> 00:16:44,680 Trebao bih ja to reći tvojoj mami. Ista je kao ti. 246 00:16:44,760 --> 00:16:45,800 Ne mogu disati. 247 00:16:45,880 --> 00:16:48,000 -Gušiš se? -Da. 248 00:16:48,080 --> 00:16:51,200 Što ćemo ako se to ponovi? Ha? 249 00:16:51,280 --> 00:16:53,720 Što ćemo ako se ponovi? Reci mi. 250 00:16:54,800 --> 00:16:55,960 -Molim te. -Reci mi. 251 00:16:58,320 --> 00:17:00,200 Ángela, jesi li spremna? 252 00:17:04,480 --> 00:17:05,320 Jesam. 253 00:17:07,320 --> 00:17:08,560 Nastavljamo ročište. 254 00:17:09,760 --> 00:17:10,600 Dobro. 255 00:17:10,680 --> 00:17:16,040 Koliko znam, 12. rujna podnesena je prijava za zlostavljanje. 256 00:17:16,120 --> 00:17:17,720 Tako je, časni sude. 257 00:17:17,800 --> 00:17:22,160 Ali kao što vidite, gđa Ángela odmah je negirala optužbe. 258 00:17:22,240 --> 00:17:24,400 Mislimo da je to bio napad 259 00:17:24,480 --> 00:17:29,440 istih ljudi koji su napali mog klijenta nekoliko dana poslije u Barrici. 260 00:17:29,520 --> 00:17:31,800 Osveta za njegov rad. 261 00:17:32,320 --> 00:17:35,920 Što se tiče psiholoških nalaza koje je predstavila druga stranka, 262 00:17:36,000 --> 00:17:37,960 slažemo se da je gđa Ángela 263 00:17:38,040 --> 00:17:41,800 doživjela trajnu traumatsku situaciju. 264 00:17:41,880 --> 00:17:46,720 No sjetimo se da je gđa Ángela pola života živjela s majkom. 265 00:17:47,240 --> 00:17:52,040 S osobom s mentalnom bolešću, koja je, usputno rečeno, nasljedna. 266 00:17:52,120 --> 00:17:53,200 Prigovor. 267 00:17:53,280 --> 00:17:58,000 Liječnici su potvrdili da moja klijentica nema nikakav psihički poremećaj. 268 00:17:58,880 --> 00:18:00,920 No postoje dokazi 269 00:18:01,000 --> 00:18:04,520 da je gđa Ángela ugrozila živote svojih kćeri 270 00:18:04,600 --> 00:18:07,000 u najmanje dva navrata. 271 00:18:09,600 --> 00:18:10,440 Što si učinila? 272 00:18:10,520 --> 00:18:12,800 -Žao mi je. -Jesi li luda? 273 00:18:12,880 --> 00:18:15,520 Potvrdit ćemo ima li dokaza. 274 00:18:15,600 --> 00:18:19,600 Odvjetnik tužitelja ima riječ. Izvolite. 275 00:18:22,920 --> 00:18:24,320 Izluđivanje. 276 00:18:25,120 --> 00:18:26,480 „Psihičko zlostavljanje 277 00:18:26,560 --> 00:18:32,480 kroz koje žrtva počne sumnjati u svoja osjetila i razmišljanje.” 278 00:18:33,280 --> 00:18:37,080 Upravo je to g. Gonzalo Ochoa 279 00:18:37,160 --> 00:18:41,040 pokušao učiniti gđi Ángeli Recarte u ovoj situaciji. 280 00:18:41,120 --> 00:18:45,280 Htio bih sudu predstaviti dokaze koji pokazuju da je g. Gonzalo 281 00:18:45,360 --> 00:18:47,160 skovao opsežan plan 282 00:18:47,240 --> 00:18:50,200 da bi svi povjerovali da je moja klijentica nestabilna. 283 00:18:50,280 --> 00:18:55,400 No prije nastavka moram predstaviti ključan dio ove priče. 284 00:18:55,480 --> 00:18:57,880 Riječ je o Robertu Irigoyenu. 285 00:18:57,960 --> 00:19:00,520 Vlasnik je bara Crvena riba u Meñakozu. 286 00:19:00,600 --> 00:19:04,720 -Zašto ga niste pozvali? -Nismo imali dokaz do danas. 287 00:19:05,440 --> 00:19:06,400 Nastavite. 288 00:19:07,640 --> 00:19:10,160 G. Gonzalo angažirao je Roberta Irigoyena. 289 00:19:10,240 --> 00:19:14,520 Angažirao ga je da glumi prijatelja koji je išao u školu s gđom Ángelom. 290 00:19:14,600 --> 00:19:15,840 Eduarda Silvu. 291 00:19:15,920 --> 00:19:19,680 Ángela ga se nije sjećala jer ta osoba nije postojala. 292 00:19:19,760 --> 00:19:24,120 Ali zahvaljujući hrpi informacija koje mu je dao g. Gonzalo, 293 00:19:24,200 --> 00:19:25,560 Ángela mu je povjerovala. 294 00:19:25,640 --> 00:19:28,120 Kad je stekao njezino povjerenje, 295 00:19:28,200 --> 00:19:30,640 Eduardo Silva priznao je da je sve laž. 296 00:19:30,720 --> 00:19:33,000 Da se nisu slučajno sreli. 297 00:19:33,080 --> 00:19:35,880 I da ga je njezin muž angažirao da je ubije. 298 00:19:36,720 --> 00:19:40,600 Gđa Ángela, misleći da je u opasnosti, kao što bi svatko normalan mislio, 299 00:19:40,680 --> 00:19:42,880 pobjegla je i na kraju se suočila sa suprugom. 300 00:19:42,960 --> 00:19:45,280 Onda je stigla policija, gđa Ángela je uhićena, 301 00:19:45,360 --> 00:19:47,720 a odjednom nije bilo ni traga Eduardu Silvi. 302 00:19:47,800 --> 00:19:49,920 Dobro, Eduardo Silva autor je romana 303 00:19:50,000 --> 00:19:53,920 u kojem se radi točno o tome što je gđa Ángela proživjela. 304 00:19:54,000 --> 00:19:58,520 Čini se da je g. Gonzalo htio da mislimo da Ángela previše čita. 305 00:19:59,080 --> 00:20:02,280 -I da je poludjela, poput dona Quijotea. -Prigovor. 306 00:20:02,360 --> 00:20:04,680 Zar smo stvarno došli slušati priče? 307 00:20:04,760 --> 00:20:08,240 Odvjetniče, ja odlučujem što je priča, a što nije. 308 00:20:11,160 --> 00:20:13,720 Dobro. Možete li dokazati te tvrdnje? 309 00:20:13,800 --> 00:20:18,160 Naravno. Ne vjerujemo u slučajnosti, već u dokaze. 310 00:20:18,240 --> 00:20:21,360 Možemo dokazati da je g. Gonzalo upoznao Roberta Irigoyena dva dana 311 00:20:21,440 --> 00:20:23,360 nakon prijave za zlostavljanje. 312 00:20:23,440 --> 00:20:27,280 A Roberto Irigoyen dobio je dozvolu za ponovno otvaranje bara 313 00:20:27,360 --> 00:20:31,120 dan nakon što je gđa Ángela primljena u kliniku. 314 00:20:31,200 --> 00:20:35,360 G. Gonzalo izvršio je uplate za posao koji nikad nije odrađen 315 00:20:35,440 --> 00:20:37,880 tvrtki imena Krajolici duše, 316 00:20:37,960 --> 00:20:40,160 koja je izravno povezana s osobom 317 00:20:40,240 --> 00:20:43,760 koja je izdala dozvolu za Crvenu ribu, bar Roberta Irigoyena. 318 00:20:44,360 --> 00:20:47,320 To su dokazi broj četiri, pet i šest. 319 00:20:47,840 --> 00:20:49,400 Ako dopustite, časni suče. 320 00:20:49,480 --> 00:20:54,320 Tvrtka Krajolici duše baš je jučer započela radove u dvorištu mog klijenta. 321 00:21:20,600 --> 00:21:21,600 Bez brige. 322 00:21:30,600 --> 00:21:32,840 Žalit ćemo se. U redu? 323 00:21:32,920 --> 00:21:33,920 Sranje. 324 00:21:35,120 --> 00:21:38,080 -Ne. Još imamo kazneni postupak. -Da. 325 00:21:38,160 --> 00:21:40,920 -Optužit ćemo Roberta i zaposlenika. -Naravno. 326 00:21:41,000 --> 00:21:43,960 Sve ću ih istražiti. Netko će progovoriti. 327 00:21:44,040 --> 00:21:45,480 Koliko će to trajati? 328 00:21:45,560 --> 00:21:48,240 Kad ću vidjeti svoje cure? Ne… 329 00:21:50,440 --> 00:21:52,200 -Ángela. -Bolestan si. 330 00:21:52,280 --> 00:21:54,040 -Bolestan si! -Ángela. 331 00:21:59,720 --> 00:22:02,800 Ángela, dušo, očito je da nisi dobro. 332 00:22:03,720 --> 00:22:06,520 Ali s vremenom, i uz pomoć, sigurno ćeš se oporaviti. 333 00:22:07,200 --> 00:22:10,200 Neću dopustiti da cure odgaja životinja poput tebe. 334 00:22:11,720 --> 00:22:13,160 Možeš me samo vrijeđati. 335 00:22:13,240 --> 00:22:16,040 Dok ne prihvatiš da nisi dobro kao mama… 336 00:22:16,120 --> 00:22:18,640 -Odvedite je. -Ángela, molim te. 337 00:22:18,720 --> 00:22:20,080 Ispričavam se, gospodo. 338 00:22:20,680 --> 00:22:23,440 -Ne smiješ to raditi. -Znam. Žao mi je. 339 00:22:23,520 --> 00:22:27,760 Razumijem. Ja bih ga ubila. Ali nikako nam ne treba tužba. 340 00:22:27,840 --> 00:22:30,080 Uvijek ću izgubiti protiv Gonzala. 341 00:22:30,640 --> 00:22:32,640 Moram biti sama. Oprosti. 342 00:22:35,760 --> 00:22:36,840 Nazvat ću te. 343 00:23:39,280 --> 00:23:44,280 KRAJOLICI DUŠE 344 00:23:50,560 --> 00:23:52,440 Dodaj mi loptu. Meni! 345 00:24:10,000 --> 00:24:10,880 Kako si? 346 00:24:15,200 --> 00:24:16,440 Neću odustati. 347 00:24:17,560 --> 00:24:18,520 Ni ja. 348 00:24:26,720 --> 00:24:27,800 Što ne znaš? 349 00:24:27,880 --> 00:24:29,840 -Teško je. -Nije teško, dušo. 350 00:24:30,760 --> 00:24:33,360 Ovo je sve što radimo tijekom dana. 351 00:24:33,440 --> 00:24:35,920 -Dobro jutro. -Dobro jutro. 352 00:24:36,000 --> 00:24:37,840 -Napravila sam doručak. -Hvala. 353 00:24:37,920 --> 00:24:42,840 Recimo, opereš zube, istuširaš se i večeraš. Moraš to posložiti. 354 00:24:42,920 --> 00:24:44,960 Što je prvo? Doručak ili večera? 355 00:24:45,040 --> 00:24:48,440 -Doručak. -Savršeno. Moraš spojiti točkice. 356 00:24:48,520 --> 00:24:50,360 Savršeno, vidiš? Sjajno. 357 00:24:50,440 --> 00:24:51,520 To je poput dnevnika. 358 00:24:51,600 --> 00:24:52,800 Što je dnevnik? 359 00:24:52,880 --> 00:24:58,000 Ono što ima tvoja sestrična Ane. Bilježnica u koju upisuje misli i tajne. 360 00:24:58,080 --> 00:24:59,880 Ja sam krenula u tvojim godinama. 361 00:24:59,960 --> 00:25:02,840 -Stvarno? Ne bih rekla. -Ne? 362 00:25:02,920 --> 00:25:07,200 Sve sam zapisivala i to redovito do 20. godine. 363 00:25:07,280 --> 00:25:11,280 Još su mi kod mame. Bilo bi me sram da ih cure nađu… 364 00:25:16,160 --> 00:25:17,000 Što je? 365 00:25:17,600 --> 00:25:20,440 Roberto je znao svašta o meni što nisam nikome rekla. 366 00:25:22,360 --> 00:25:25,000 Znam što je Gonzalo tražio u maminoj kući. 367 00:25:46,560 --> 00:25:48,680 -Bok, draga. -Bok. 368 00:25:48,760 --> 00:25:49,840 Trebam ključeve. 369 00:25:49,920 --> 00:25:51,280 -Za šupu? -Da. 370 00:25:51,360 --> 00:25:52,680 -Je li sve u redu? -Da. 371 00:26:49,680 --> 00:26:51,120 Gad jedan. 372 00:26:53,160 --> 00:26:54,960 Proučio ih je od početka do kraja. 373 00:26:55,040 --> 00:26:57,400 Od 1998. do 2001. 374 00:26:58,600 --> 00:27:00,360 -Srednja škola? -Da. 375 00:27:01,120 --> 00:27:04,640 Samo ti nisu kod mame. Ako nisu ondje, Roberto ih ima. 376 00:27:06,280 --> 00:27:10,560 -Ili ih je bacio. To bih ja učinila. -Da. Ali nije važno. 377 00:27:10,640 --> 00:27:12,360 Zato što Gonzalo to ne zna. 378 00:27:12,440 --> 00:27:15,040 Ne shvaćam, Ángela. 379 00:27:16,120 --> 00:27:18,040 Što smo naučili iz svega ovoga? 380 00:27:18,600 --> 00:27:21,520 Istina nije važna. Samo ono što se čini istinitim. 381 00:27:21,600 --> 00:27:25,360 A što se čini istinitim? Da Roberto ima moje dnevnike. 382 00:27:26,400 --> 00:27:27,600 Imam plan, Esther. 383 00:27:28,840 --> 00:27:30,240 Ali trebam tvoju pomoć. 384 00:27:35,920 --> 00:27:39,760 SALON ZA NOKTE 385 00:27:59,240 --> 00:28:00,400 Reci, mama. 386 00:28:01,960 --> 00:28:03,600 Već si mi rekla, mama. 387 00:28:03,680 --> 00:28:06,240 Kašnjenje od dva sata nije ništa. 388 00:28:06,320 --> 00:28:08,680 Važno je samo da su dobro i… 389 00:28:10,200 --> 00:28:12,920 Moram ići, mama. Da, nazvat ću te poslije. 390 00:28:13,000 --> 00:28:14,840 Da, poslije. 391 00:29:59,920 --> 00:30:01,600 -Bok. -Bok. 392 00:30:02,840 --> 00:30:06,840 -Poznajem te, zar ne? -Cirkoni i francuska manikura. 393 00:30:08,040 --> 00:30:09,000 Što radiš tu? 394 00:30:10,160 --> 00:30:11,600 Tražim tvog tipa. 395 00:30:11,680 --> 00:30:12,720 Róbera? Zašto? 396 00:30:13,720 --> 00:30:14,800 On će ti reći. 397 00:30:18,080 --> 00:30:19,240 -Róber. -Da? 398 00:30:19,760 --> 00:30:20,600 Dođi. 399 00:30:23,720 --> 00:30:24,560 Što je? 400 00:30:28,600 --> 00:30:30,280 Možeš li nas ostaviti, dušo? 401 00:30:31,200 --> 00:30:32,200 Tko je ona? 402 00:30:33,120 --> 00:30:34,360 Reći ću ti poslije. 403 00:30:38,160 --> 00:30:40,080 Idemo u bolnicu za dvije minute. 404 00:30:50,440 --> 00:30:51,760 Što radiš ovdje? 405 00:30:53,120 --> 00:30:55,480 Došla sam te zamoliti za uslugu. Dvije. 406 00:30:56,360 --> 00:30:59,280 -Duguješ mi. -Ništa ti ne dugujem. Oprosti. 407 00:30:59,360 --> 00:31:02,840 -Onda te mogu prijaviti. -Da? Za što? 408 00:31:02,920 --> 00:31:06,800 Recimo, zato što tvoj bar nema nikakve protupožarne mjere. 409 00:31:06,880 --> 00:31:10,080 -Imam dozvolu. -Ne vrijedi ti ako te prijave. 410 00:31:10,160 --> 00:31:12,760 Ili misliš da će te Gonzalo zauvijek štititi? 411 00:31:12,840 --> 00:31:15,000 Učinio si što je htio. Više te ne treba. 412 00:31:17,960 --> 00:31:19,080 Reci. 413 00:31:20,280 --> 00:31:24,880 Obavi jedan poziv i posudi mi svoj bar na nekoliko sati. 414 00:31:25,680 --> 00:31:27,880 I daj mi lozinku svog računala. 415 00:31:27,960 --> 00:31:31,360 Dobro. A kako znam da me svejedno nećeš prijaviti? 416 00:31:31,440 --> 00:31:32,960 Znaš da to neću učiniti. 417 00:31:34,040 --> 00:31:36,560 Dobro. Ali ne smije imati veze sa mnom. 418 00:31:51,600 --> 00:31:55,400 Begoña, molim te! Televizor je preglasan. Možeš li stišati? 419 00:31:55,480 --> 00:31:57,080 -Evo. -Hvala. 420 00:32:19,080 --> 00:32:22,040 Budi jako oprezna. Možda je zamka. 421 00:32:23,400 --> 00:32:24,280 Dobro. 422 00:33:10,320 --> 00:33:13,280 -Što je? -Hej, žena mi upravo rađa. 423 00:33:14,280 --> 00:33:15,720 I? Je li sve u redu? 424 00:33:16,240 --> 00:33:17,480 Da. Zovem da ti kažem 425 00:33:17,560 --> 00:33:20,280 da je Ángela svratila dok smo išli u bolnicu. 426 00:33:20,360 --> 00:33:21,960 Zna da si mi dao dnevnike. 427 00:33:22,600 --> 00:33:24,640 Kako…? Ali spalio si ih, zar ne? 428 00:33:25,520 --> 00:33:30,200 -Da, ali skenirao sam neke stranice… -Rekao sam bez kopija. 429 00:33:30,280 --> 00:33:32,400 -Riješi se svega. -Ne mogu. 430 00:33:32,480 --> 00:33:35,760 Kopije su na računalu u baru, a upravo se oglasio alarm. 431 00:33:35,840 --> 00:33:37,480 Zašto nisi ondje? 432 00:33:37,560 --> 00:33:39,520 Rekao sam ti da mi žena rađa. 433 00:33:39,600 --> 00:33:40,640 Ne zanima me. 434 00:33:40,720 --> 00:33:42,920 Idi i sve izbriši. Odmah. 435 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Gle, budi zahvalan što ti govorim. 436 00:33:45,080 --> 00:33:45,960 Ne, s… 437 00:33:47,720 --> 00:33:48,800 Gade jedan. 438 00:34:08,320 --> 00:34:10,800 CRVENA RIBA 439 00:35:10,000 --> 00:35:12,400 -Što radiš s tim? -Branim se. 440 00:35:12,480 --> 00:35:14,120 -Od čega? -Od tebe. 441 00:35:14,200 --> 00:35:15,640 Ne budi smiješna. Daj. 442 00:35:19,520 --> 00:35:22,680 Znam da si mi uzeo dnevnike. Imam dokaz. 443 00:35:22,760 --> 00:35:24,480 Ideš u zatvor. 444 00:35:24,560 --> 00:35:27,360 Nije me briga za dnevnike. Tko će ti vjerovati? 445 00:35:27,960 --> 00:35:29,280 Znaš što je najtužnije? 446 00:35:29,360 --> 00:35:33,000 Cure će te posjećivati u ludnici. Kao i ti svoju mamu. 447 00:35:39,320 --> 00:35:42,840 Znaš da te sad mogu uništiti i izvući se? 448 00:35:42,920 --> 00:35:44,040 Nitko ti neće vjerovati. 449 00:35:44,640 --> 00:35:49,160 Nisi samo zlostavljač, gade. Već si i loš tata. 450 00:35:58,240 --> 00:35:59,480 Moje me cure vole. 451 00:36:02,560 --> 00:36:03,720 Obožavaju me. 452 00:36:08,520 --> 00:36:09,920 Kujetino. 453 00:36:11,440 --> 00:36:12,920 Kako si nespretna. 454 00:36:15,080 --> 00:36:16,520 Sve radiš pogrešno. 455 00:36:20,080 --> 00:36:21,280 Da, koja je adresa? 456 00:36:21,360 --> 00:36:23,680 -Crvena riba. Uz plažu. -Stižu. 457 00:36:29,640 --> 00:36:30,480 Gonzalo. 458 00:36:31,200 --> 00:36:32,680 Nešto si zaboravio. 459 00:36:34,400 --> 00:36:35,400 Da? 460 00:36:36,520 --> 00:36:37,360 Što? 461 00:36:39,040 --> 00:36:42,480 Danas je školski sastanak. 462 00:36:43,000 --> 00:36:46,560 Luda si. To što govoriš nema smisla. 463 00:36:46,640 --> 00:36:49,840 Ne? Ja nisam zaboravila. 464 00:36:50,560 --> 00:36:52,440 Na sastanku si. 465 00:36:53,680 --> 00:36:54,800 Pozdravi ih. 466 00:37:33,560 --> 00:37:34,720 Ángela? 467 00:37:59,320 --> 00:38:00,600 Ne mičite se. 468 00:38:01,120 --> 00:38:02,240 Ne mičite se. 469 00:38:04,080 --> 00:38:07,280 Ángela. Jesi li dobro? 470 00:38:07,360 --> 00:38:08,800 Reci nešto, molim te. 471 00:38:09,400 --> 00:38:11,480 Ángela, ne brini se. Gotovo je. 472 00:38:11,560 --> 00:38:12,960 Bez brige. Ovdje sam. 473 00:38:14,120 --> 00:38:15,200 Upomoć! 474 00:38:15,280 --> 00:38:21,120 BAR CRVENA RIBA 475 00:38:29,960 --> 00:38:32,000 Bit ćeš dobro, Ángela. 476 00:38:32,720 --> 00:38:35,880 Vidjet ćeš. Bez brige. Tu sam. 477 00:38:40,960 --> 00:38:42,600 POLICIJA 478 00:38:45,320 --> 00:38:46,320 Uđite u auto. 479 00:38:50,120 --> 00:38:51,200 Uđite u auto. 480 00:39:01,160 --> 00:39:02,960 -Mogu ostati, zar ne? -Naravno. 481 00:39:43,880 --> 00:39:45,600 -Oprostite. -Recite. 482 00:39:47,560 --> 00:39:49,280 Tko ga je poslao? 483 00:39:49,880 --> 00:39:51,080 Samo malo. 484 00:39:56,200 --> 00:39:59,400 „Draga Ángela, jako nam je žao zbog svega što se dogodilo. 485 00:39:59,480 --> 00:40:02,160 Ozdravi što prije. Možeš računati na nas. 486 00:40:02,240 --> 00:40:03,520 Laura i Fernando.” 487 00:40:06,800 --> 00:40:07,640 Bacite ga. 488 00:40:08,480 --> 00:40:10,680 Ma zašto? Predivno je. 489 00:40:11,520 --> 00:40:12,640 Onda si ga uzmite. 490 00:40:13,560 --> 00:40:14,880 Stvarno? 491 00:40:15,440 --> 00:40:17,160 Joj, puno hvala. 492 00:40:22,480 --> 00:40:23,680 -Ispričavam se. -Bok. 493 00:40:42,320 --> 00:40:43,200 Jebote. 494 00:40:45,760 --> 00:40:48,920 Trebao sam ići s tobom u Crvenu ribu. Oprosti. 495 00:40:53,280 --> 00:40:54,120 Ma da. 496 00:40:54,880 --> 00:40:55,800 Ángela. 497 00:40:55,880 --> 00:40:57,560 Znam da mi ne vjeruješ, ali… 498 00:40:59,800 --> 00:41:03,200 nisam ti htio nauditi. Nikako. 499 00:41:06,360 --> 00:41:10,080 Prolazio sam kroz stresno razdoblje i nisam imao izbora. 500 00:41:11,720 --> 00:41:14,400 Da barem mogu izbrisati sve što se dogodilo. 501 00:41:18,120 --> 00:41:19,280 Ne možeš. 502 00:41:23,160 --> 00:41:24,000 Znam. 503 00:41:26,560 --> 00:41:27,720 Sredi si bar. 504 00:41:30,320 --> 00:41:32,400 Opasno je. Ljudi bi mogli umrijeti. 505 00:41:49,880 --> 00:41:51,960 Nova odjeća, čista plahta i… 506 00:41:53,280 --> 00:41:56,240 -Obuća. Broj 43. -Rekao sam 44. 507 00:41:56,760 --> 00:42:00,840 Nemamo druge. Dajte mi mobitel. Prsten i sat. 508 00:42:07,480 --> 00:42:09,040 I potpišite se ovdje. 509 00:42:28,040 --> 00:42:31,240 Vidite kako je Panchito sretan s vama. 510 00:42:31,320 --> 00:42:32,720 -Da. -Nije li? 511 00:42:33,320 --> 00:42:35,240 Gle kako se voli maziti. 512 00:42:35,320 --> 00:42:39,520 Gle kako je sretan. Baš je umiljat. 513 00:42:40,680 --> 00:42:43,160 Bravo, Maya. 514 00:42:43,240 --> 00:42:46,080 -Sjećaš li se kako si se bojala? -Da. 515 00:42:46,160 --> 00:42:47,560 A sad se ne bojiš? 516 00:42:47,640 --> 00:42:49,000 -Ne. -Tako je. 517 00:42:49,080 --> 00:42:51,320 Kad je Panchito jako dobar. 518 00:42:51,840 --> 00:42:54,960 Jako dobar. Da. Jako dobar. 519 00:42:55,520 --> 00:42:56,440 Mama. 520 00:42:57,440 --> 00:42:59,880 -Gledajte tko je tu. -Mama! 521 00:43:00,600 --> 00:43:02,000 -Aha! -Mama! 522 00:43:02,760 --> 00:43:03,760 -Mama. -Mama. 523 00:43:17,720 --> 00:43:18,640 Dušo. 524 00:43:26,920 --> 00:43:28,080 Ovo je za tebe. 525 00:43:28,640 --> 00:43:30,200 A ovo za tebe. Dobro. 526 00:43:30,800 --> 00:43:32,640 I ja želim. 527 00:43:34,480 --> 00:43:36,640 -Pazi, lomljivo je. -Dobro. 528 00:43:48,360 --> 00:43:49,520 Kako si? 529 00:43:50,960 --> 00:43:51,800 Jako dobro. 530 00:43:58,880 --> 00:44:02,080 Čovječe, kako si jaka. 531 00:44:02,800 --> 00:44:05,160 Hajde! Jako dobro! 532 00:44:05,240 --> 00:44:07,720 -To! -Dobro! 533 00:44:08,280 --> 00:44:10,920 -To! -Hajde, opet! 534 00:44:11,000 --> 00:44:12,640 -Bicikli! Sjajno! -Idemo po bicikle. 535 00:44:12,720 --> 00:44:14,920 -Jako dobro. Idemo! -To! 536 00:44:15,000 --> 00:44:16,760 -Možeš? -Da. 537 00:44:17,960 --> 00:44:19,240 Idemo. 538 00:44:19,320 --> 00:44:21,200 Hajde! 539 00:44:21,280 --> 00:44:23,520 -Hajde! -Jako dobro! 540 00:44:24,280 --> 00:44:25,120 Tako. 541 00:44:25,960 --> 00:44:26,800 Hajde. 542 00:44:28,840 --> 00:44:29,680 To! 543 00:44:32,760 --> 00:44:33,600 Da. 544 00:44:35,200 --> 00:44:36,720 I ovako. 545 00:44:40,880 --> 00:44:42,040 Gotovo. 546 00:45:02,640 --> 00:45:04,040 Skrasila si se? 547 00:45:05,280 --> 00:45:06,360 Što radiš? 548 00:45:07,200 --> 00:45:08,960 Radim na natječaju. 549 00:45:09,800 --> 00:45:12,240 Mislim da imam šanse. Dobro izgleda. 550 00:45:12,320 --> 00:45:13,920 Volim te vidjeti ovakvu. 551 00:45:15,760 --> 00:45:16,840 Jesi li spremna? 552 00:45:20,040 --> 00:45:21,680 Sigurno to želiš? 553 00:45:23,960 --> 00:45:27,520 Znaš li koliko ljudi ide onamo svaku večer? Pogotovo mladi. 554 00:45:28,080 --> 00:45:29,960 Riskiraju živote. 555 00:45:30,720 --> 00:45:33,800 Da, ali sve je u redu. Dobila si skrbništvo. 556 00:45:35,760 --> 00:45:37,080 Moram to učiniti. 557 00:45:37,680 --> 00:45:40,400 -Hej, Maya! Daj mi loptu. -Mama. 558 00:45:41,440 --> 00:45:42,760 Brzo se vraćam. 559 00:45:42,840 --> 00:45:44,360 -Vidimo se. -Bok. 560 00:46:03,600 --> 00:46:05,120 -Halo? -Bok, Roberto. 561 00:46:05,200 --> 00:46:06,040 Što želiš? 562 00:46:06,120 --> 00:46:10,520 Samo želim znati jesi li riješio protupožarne mjere. 563 00:46:10,600 --> 00:46:12,760 Jesam, davno. 564 00:46:14,440 --> 00:46:15,840 I dalje lažeš. 565 00:46:15,920 --> 00:46:18,040 Ne lažem, Ángela. Zašto to govoriš? 566 00:46:18,120 --> 00:46:19,600 Ángela, gdje si? 567 00:46:20,320 --> 00:46:22,040 Ángela! 568 00:46:31,120 --> 00:46:33,000 Ja ću riješiti razvodnu ploču. 569 00:46:33,520 --> 00:46:35,280 -Ti zovi 112. -Dobro. 570 00:47:00,680 --> 00:47:01,520 Idemo. 571 00:47:07,280 --> 00:47:11,240 Pod svojim krovom čuva 572 00:47:11,320 --> 00:47:12,560 Uspjele smo. 573 00:47:12,640 --> 00:47:17,120 Sva opravdanja za djela 574 00:47:17,960 --> 00:47:24,240 Ima kovčeg ako bude morala otići 575 00:47:28,360 --> 00:47:32,440 Jeka joj odzvanja u glavi i vuče je nazad 576 00:47:33,960 --> 00:47:38,040 Stalno je iscrpljuje ista priča 577 00:47:38,760 --> 00:47:45,600 Dosadilo joj je opravdavati život 578 00:47:47,480 --> 00:47:49,720 I otkrila je 579 00:47:50,800 --> 00:47:56,200 Da nakon tisuću bitki život prođe 580 00:47:58,160 --> 00:48:00,160 O, ratnice 581 00:48:01,400 --> 00:48:08,000 Nosit ću te u srcu do kraja života 582 00:49:25,760 --> 00:49:30,760 Prijevod titlova: Matej Ivanković