1 00:00:21,600 --> 00:00:23,480 Gonzalo matches the profile of a narcissist. 2 00:00:23,560 --> 00:00:24,640 And I mean a perverse narcissist. 3 00:00:24,720 --> 00:00:27,720 He can take my daughters away from me, by painting me as crazy. 4 00:00:28,280 --> 00:00:31,200 Hi, Roberto. Or Edu, I don't even know what your real name is. 5 00:00:31,280 --> 00:00:32,520 Excuse me, do we know each other? 6 00:00:32,600 --> 00:00:35,440 Plus there's just no way that place has a license to operate. 7 00:00:35,520 --> 00:00:37,880 Just one spark and the whole thing blows up, right? 8 00:00:37,960 --> 00:00:40,920 Well, I imagine bribing a city hall official can't be cheap. 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,600 The key to this is the money, isn't? 10 00:00:42,680 --> 00:00:44,240 He had to have laundered the money. 11 00:00:44,720 --> 00:00:47,880 An invoice from October 23rd, the day I got hospitalized. 12 00:00:47,960 --> 00:00:49,160 He spent thirty thousand here. 13 00:00:49,240 --> 00:00:51,560 -That's a lot of money. -Mama! Mom! 14 00:00:51,640 --> 00:00:53,000 -Honey, What happened? -What's wrong? 15 00:00:53,080 --> 00:00:54,160 -Where is he? -Your friend? 16 00:00:54,240 --> 00:00:55,320 He's not my friend, where is he? 17 00:00:55,400 --> 00:00:57,920 Hey! Help me, please! 18 00:00:58,400 --> 00:00:59,920 -Rob. -Gonzalo. 19 00:01:13,440 --> 00:01:16,040 "The Perfect Alibi" "Eduardo Silva." 20 00:01:16,800 --> 00:01:17,920 How'd you like it? 21 00:01:18,000 --> 00:01:19,720 Meh, entertaining, that's about it. 22 00:01:20,520 --> 00:01:21,320 Okay. 23 00:01:30,360 --> 00:01:32,120 You're not much for small talk, are you? 24 00:01:36,200 --> 00:01:38,160 I'm not at my best at the moment actually. 25 00:01:38,240 --> 00:01:39,360 Right, yeah. 26 00:01:40,280 --> 00:01:42,880 The rich kid pissed away a few million in the stock market? 27 00:01:45,280 --> 00:01:47,600 Don't worry. You've obviously got plenty of money, so you'll be alright. 28 00:01:47,680 --> 00:01:49,160 Money? Yeah. 29 00:01:51,560 --> 00:01:54,520 The thing is, money means nothing. Cause if you get cancelled… 30 00:01:54,600 --> 00:01:55,920 they destroy your reputation. 31 00:01:56,000 --> 00:01:56,800 Whoa… 32 00:01:58,200 --> 00:02:00,640 Man of few words, but pretty intense once you get going, 33 00:02:00,720 --> 00:02:01,520 huh? 34 00:02:02,600 --> 00:02:04,360 So what the hell'd you do? Tell me. 35 00:02:05,560 --> 00:02:06,840 My wife, she's been saying all 36 00:02:06,920 --> 00:02:07,800 this bullshit about me. 37 00:02:08,280 --> 00:02:09,560 Okay, don't tell me. 38 00:02:09,640 --> 00:02:11,680 You haven't touched her, but she filed a complaint. 39 00:02:11,760 --> 00:02:13,240 -For abuse. -Good lord. 40 00:02:14,200 --> 00:02:15,280 And it's the opposite. 41 00:02:16,440 --> 00:02:17,520 My wife… is… 42 00:02:18,760 --> 00:02:20,080 she's always been unstable. 43 00:02:21,800 --> 00:02:24,000 My whole life, I've done everything for her. 44 00:02:24,960 --> 00:02:25,680 This is my reward. 45 00:02:26,640 --> 00:02:27,360 Mm, yeah. 46 00:02:29,160 --> 00:02:31,520 Try to help her out, she goes all hysterical on you. 47 00:02:32,360 --> 00:02:34,080 And now she's saying it wasn't her. 48 00:02:34,880 --> 00:02:35,840 God damn lunatic. 49 00:02:36,400 --> 00:02:37,360 Man, if I were you… 50 00:02:38,320 --> 00:02:39,880 I'd be filing for divorce ASAP. 51 00:02:39,960 --> 00:02:42,920 You want me to lose it all? Both of my daughters? 52 00:02:43,720 --> 00:02:45,920 My home and then my net worth? Everything I've worked for 53 00:02:46,000 --> 00:02:47,160 my whole life up in smoke? 54 00:02:47,240 --> 00:02:48,000 And my reputation? 55 00:02:48,480 --> 00:02:49,080 Look, 56 00:02:49,560 --> 00:02:50,840 I'd think about this pretty seriously because 57 00:02:50,920 --> 00:02:53,240 she could decide to report you again, right? 58 00:02:53,320 --> 00:02:54,440 Really, think about it. 59 00:02:57,520 --> 00:02:58,960 You'd be in big trouble then. 60 00:02:59,560 --> 00:03:01,200 I feel fortunate compared to you. 61 00:03:03,960 --> 00:03:05,920 Cause man, I'm blessed in the love realm. 62 00:03:06,480 --> 00:03:07,320 That's great. 63 00:03:07,400 --> 00:03:09,160 Yeah, we're about to have a kid now. 64 00:03:09,240 --> 00:03:12,440 We're so damn happy. It's not exactly the perfect moment. Well… 65 00:03:13,200 --> 00:03:15,640 honestly, it's the worst possible moment, but you know. 66 00:03:15,720 --> 00:03:16,600 -Yeah? -Mhm. 67 00:03:17,560 --> 00:03:18,360 Mm- 68 00:03:18,840 --> 00:03:20,440 Last year, I got the idea to buy this 69 00:03:20,520 --> 00:03:22,840 bar right on the beach. It was an incredible spot. 70 00:03:23,320 --> 00:03:24,840 It was all working out, tons of people… 71 00:03:24,920 --> 00:03:26,880 from Thursday to Monday til six in the morning. 72 00:03:27,440 --> 00:03:30,280 Then one day, out of nowhere, I got a call from city hall. 73 00:03:30,360 --> 00:03:32,200 Poof, my license was gone just like that. 74 00:03:32,880 --> 00:03:35,120 They said the bar wasn't up to code or violated some regulations or some shit- 75 00:03:35,200 --> 00:03:36,720 -Yeah, yeah, sure, I got it, -I work as an architect, 76 00:03:36,800 --> 00:03:37,640 I know about that. 77 00:03:37,720 --> 00:03:39,720 Well, every cent I had left in the bank… 78 00:03:40,240 --> 00:03:42,200 disappeared in the blink of an eye. Gone. 79 00:03:46,200 --> 00:03:47,040 Listen… 80 00:03:50,000 --> 00:03:52,040 I know city hall, I know some people. 81 00:03:53,560 --> 00:03:56,040 And I'm sure they would help you with the license. 82 00:03:57,720 --> 00:03:59,720 You mean they'd just print me a new one? 83 00:03:59,800 --> 00:04:01,200 It can't be that hard, right? 84 00:04:01,280 --> 00:04:03,880 Yeah, but like I just got done saying, I'm broke, dude. 85 00:04:03,960 --> 00:04:05,520 I can't bargain with no money. 86 00:04:08,680 --> 00:04:09,800 I bet we could work that out. 87 00:04:16,240 --> 00:04:17,160 Well here's to family. 88 00:04:18,760 --> 00:04:19,640 To family. 89 00:04:40,720 --> 00:04:42,960 -There. You can clearly see him, right? -Hm. 90 00:04:43,040 --> 00:04:44,680 -What are you not getting? -Ok, look. 91 00:04:45,520 --> 00:04:48,280 Sure, Angela, I'll… I'll definitely present it to the judge. 92 00:04:48,360 --> 00:04:51,400 -But these images are not solid evidence. -Yeah but why not though? 93 00:04:51,480 --> 00:04:52,920 It's too far away. 94 00:04:53,400 --> 00:04:55,440 Look, the boat's far, and with that hat on, that guy could be anyone. It could be 95 00:04:55,520 --> 00:04:57,000 -me. -No, It couldn't be you, Ander. 96 00:04:57,480 --> 00:04:58,360 But… 97 00:04:58,440 --> 00:05:00,720 please. Come on, let's focus for a second. 98 00:05:01,240 --> 00:05:02,040 Okay? 99 00:05:04,080 --> 00:05:07,080 So two days after the report comes in, this video is captured. 100 00:05:07,160 --> 00:05:07,960 Hm. 101 00:05:08,480 --> 00:05:10,600 And a month later, as soon as Angela's institutionalized, 102 00:05:10,680 --> 00:05:12,720 Roberto reopens the bar which had been shut down. 103 00:05:12,800 --> 00:05:13,520 A bar 104 00:05:14,000 --> 00:05:17,120 that doesn't have a secure roof, that doesn't have a single emergency exit, 105 00:05:17,200 --> 00:05:20,440 that doesn't come close to meeting basic protocols for fire prevention. 106 00:05:20,520 --> 00:05:23,240 That place couldn't pass an inspection at all. 107 00:05:23,320 --> 00:05:24,400 And wouldn't you know it, 108 00:05:24,480 --> 00:05:28,080 guess who's close friends with the lady from the city who approves the licenses? 109 00:05:28,160 --> 00:05:28,920 Gonzalo? 110 00:05:31,200 --> 00:05:32,200 Landscaping del Alma. 111 00:05:32,280 --> 00:05:33,320 They specialize in gardens. 112 00:05:33,400 --> 00:05:36,320 Gonzalo hired them to do a full renovation of his garden. 113 00:05:36,400 --> 00:05:39,000 And who owns the company? The husband of the guy doing 114 00:05:39,080 --> 00:05:40,000 the license approvals. 115 00:05:40,080 --> 00:05:42,720 And you're saying that the company never did the actual work? 116 00:05:42,800 --> 00:05:43,440 No, 117 00:05:43,920 --> 00:05:45,240 what we're saying to you is that Gonzalo had 118 00:05:45,320 --> 00:05:47,320 to have helped Roberto get the license. 119 00:05:47,400 --> 00:05:48,640 And Roberto helps Gonzalo 120 00:05:48,720 --> 00:05:49,720 completely fucking ruin me. 121 00:05:49,800 --> 00:05:51,120 -Holy shit. -I know! 122 00:05:54,120 --> 00:05:56,080 And the license, uh, have we found it? 123 00:05:56,640 --> 00:05:57,560 Already on it. 124 00:06:01,200 --> 00:06:02,040 I need some rest. 125 00:06:23,760 --> 00:06:24,600 Hey, gentleman. 126 00:06:24,680 --> 00:06:25,680 Hi, good evening. 127 00:06:27,080 --> 00:06:28,680 I'm here to speak with the owner. 128 00:06:28,760 --> 00:06:29,840 He's in the back. 129 00:06:29,920 --> 00:06:32,440 Would you get him for us right now? It's important. 130 00:06:33,680 --> 00:06:34,480 Rober! 131 00:06:38,200 --> 00:06:38,880 Rober! 132 00:06:39,360 --> 00:06:40,120 Coming! 133 00:06:41,120 --> 00:06:42,120 What's up, man? 134 00:06:44,160 --> 00:06:45,040 Can I help you guys? 135 00:06:46,960 --> 00:06:48,880 A neighbor called last night about the noise. 136 00:06:50,240 --> 00:06:51,080 Kinda weird. 137 00:06:51,160 --> 00:06:53,680 -I mean, it's the middle of nowhere. -Must have real good hearing. 138 00:06:54,560 --> 00:06:55,920 Come on, just give me a break. 139 00:06:56,480 --> 00:06:57,280 Your license. 140 00:07:00,000 --> 00:07:02,640 -What's noise have to do with the license? -Nothing. 141 00:07:03,240 --> 00:07:04,600 Show it to me, and I'm gone. 142 00:07:06,800 --> 00:07:07,600 Okay. 143 00:07:08,720 --> 00:07:09,760 Follow me, would you? 144 00:07:18,120 --> 00:07:18,760 Angela. 145 00:07:21,560 --> 00:07:22,440 I'm here. 146 00:07:25,200 --> 00:07:25,960 I've got it. 147 00:07:26,440 --> 00:07:28,760 -Got what? -The license. Picture's from Iñaki. 148 00:07:29,360 --> 00:07:31,880 It's been signed by Gorka. It's a beautiful signature. 149 00:07:32,360 --> 00:07:33,440 So that part's done? 150 00:07:34,960 --> 00:07:35,840 You bet it is. 151 00:07:37,360 --> 00:07:38,120 We gonna win? 152 00:07:38,680 --> 00:07:39,880 I have no doubt we will. 153 00:07:42,240 --> 00:07:43,280 Seems like Iñaki's cool. 154 00:07:43,360 --> 00:07:45,000 Yeah. He's super nice actually. 155 00:07:45,560 --> 00:07:47,600 Oh my god, the school chat's so annoying. 156 00:07:48,520 --> 00:07:51,640 By the way, the next meeting is online. You could join if you want to. 157 00:07:52,120 --> 00:07:53,360 You sure about that? 158 00:07:53,960 --> 00:07:55,760 Trust me, you're about to get custody again. 159 00:07:55,840 --> 00:07:58,040 Then you'll have to deal with this stuff. 160 00:07:59,200 --> 00:08:00,720 Iñaki seems nice to you too? 161 00:08:02,720 --> 00:08:03,560 I'll see you later. 162 00:08:22,240 --> 00:08:23,000 Maribel, hello? 163 00:08:26,640 --> 00:08:29,400 -Good morn… Wow! Nice! -Here're your groceries. No 164 00:08:29,480 --> 00:08:30,880 tip required, miss, thank you. 165 00:08:30,960 --> 00:08:32,400 My, how lovely! 166 00:08:34,520 --> 00:08:37,080 I'm pretty sure, I didn't forget anything. 167 00:08:37,160 --> 00:08:40,080 But let me know. I don't mind heading over there again. 168 00:08:44,600 --> 00:08:45,800 You look cheery today. 169 00:08:46,280 --> 00:08:47,000 I feel good. 170 00:08:47,480 --> 00:08:49,520 The custody hearing's tomorrow morning. 171 00:08:50,160 --> 00:08:51,080 Really? Tomorrow? 172 00:08:51,160 --> 00:08:52,680 Yep. At twelve. 173 00:08:54,080 --> 00:08:56,280 But I don't think you should tell my mother. 174 00:08:58,960 --> 00:09:00,120 I want to testify. 175 00:09:00,840 --> 00:09:03,200 No, in your situation it's risky. 176 00:09:03,760 --> 00:09:06,160 But look, I'd be willing to go back if I have to. 177 00:09:06,240 --> 00:09:07,800 But I saw the evidence myself. 178 00:09:07,880 --> 00:09:09,320 But what are you saying? 179 00:09:10,200 --> 00:09:11,000 No. 180 00:09:11,960 --> 00:09:12,760 No. 181 00:09:17,040 --> 00:09:17,920 I'll do it. 182 00:09:19,320 --> 00:09:20,360 I'm doing it for you, 183 00:09:21,680 --> 00:09:22,800 and I'm doing it for me. 184 00:09:22,880 --> 00:09:24,960 Yeah, but we have so much evidence on Gonzalo 185 00:09:25,040 --> 00:09:26,600 and I need you here with my mother. 186 00:09:26,680 --> 00:09:29,480 -Listen to that. Speak of the devil. -Oh my God, I thought 187 00:09:29,560 --> 00:09:31,040 -you were asleep, mom! -Mm-mm. 188 00:09:33,600 --> 00:09:36,160 He was here the other day, good man, warm and sweet. 189 00:09:36,240 --> 00:09:39,240 He came here the other day? Gonzalo just showed up at the door? 190 00:09:39,320 --> 00:09:40,080 Yeah, yeah, he did. 191 00:09:41,080 --> 00:09:41,920 Really? 192 00:09:42,000 --> 00:09:42,800 Yes. 193 00:09:43,640 --> 00:09:44,360 What did he want? 194 00:09:44,840 --> 00:09:47,800 I don't know, he- I don't know, grabbed some keys, opened up the old shed… 195 00:09:47,880 --> 00:09:48,800 I don't know. 196 00:09:48,880 --> 00:09:50,080 What if he was robbing us? 197 00:09:50,160 --> 00:09:51,480 When did he come over? 198 00:09:52,280 --> 00:09:53,080 When? 199 00:09:54,200 --> 00:09:56,800 I can't say… I don't know, I… um… I don't know. 200 00:09:57,280 --> 00:09:58,440 You… You're confusing me. 201 00:09:58,520 --> 00:10:00,120 Maybe it was a while ago. Two months? 202 00:10:00,200 --> 00:10:02,000 -I don't know, I don't know. -It's alright, mom, but are 203 00:10:02,080 --> 00:10:03,680 you- you're sure it was Gonzalo? 204 00:10:04,160 --> 00:10:05,040 Yes, yes. 205 00:10:05,120 --> 00:10:06,200 Yeah, yeah, yeah. 206 00:10:07,520 --> 00:10:08,120 I think so. 207 00:11:30,920 --> 00:11:31,840 He's asleep now. 208 00:11:35,680 --> 00:11:37,080 Still overthinking, aren't you? 209 00:11:38,960 --> 00:11:40,480 Thing is, Gonzalo never ever wanted 210 00:11:40,560 --> 00:11:41,560 to go see my mother. 211 00:11:42,280 --> 00:11:43,080 Never. 212 00:11:43,960 --> 00:11:46,440 I can't imagine what he was doing in her old shed. 213 00:11:47,040 --> 00:11:48,680 No way it could be a coincidence. 214 00:11:50,280 --> 00:11:51,400 I'm sure it isn't. 215 00:11:55,320 --> 00:11:57,640 The important thing is tomorrow we go to trial. 216 00:11:59,040 --> 00:12:01,480 Come on, take a shower. I'll start making dinner. 217 00:12:22,320 --> 00:12:23,120 Well… 218 00:12:23,800 --> 00:12:28,200 To me, it was normal for Gonzalo to put me down, to degrade and insult me. 219 00:12:28,840 --> 00:12:30,080 What would he say to you? 220 00:12:32,800 --> 00:12:34,920 He would say, I was useless and stupid too. 221 00:12:35,400 --> 00:12:37,280 There are plenty of other examples. 222 00:12:39,120 --> 00:12:40,040 It seemed like… 223 00:12:40,720 --> 00:12:42,680 I could never do anything correctly. 224 00:12:43,240 --> 00:12:45,320 Nothing I did was good enough for him. 225 00:12:46,560 --> 00:12:48,880 And… when he got mad, he would… 226 00:12:49,440 --> 00:12:53,840 he would yell and scream insults at me and… then he would beat me up. 227 00:12:54,400 --> 00:12:55,240 He'd beat you? 228 00:12:55,880 --> 00:12:57,560 Please elaborate. How would he beat you? 229 00:12:58,040 --> 00:12:59,080 He'd push me around. 230 00:13:00,440 --> 00:13:02,000 He would punch me in the stomach. 231 00:13:03,800 --> 00:13:04,520 Also he… 232 00:13:05,360 --> 00:13:08,160 he would strangle me until I could barely take a full breath. 233 00:13:10,240 --> 00:13:10,920 Well, 234 00:13:11,400 --> 00:13:13,640 I'm curious if you have any evidence of the extremely serious accusations 235 00:13:13,720 --> 00:13:15,320 you're making against my client? 236 00:13:16,600 --> 00:13:17,480 I suppose I don't. 237 00:13:20,400 --> 00:13:21,680 Thank you, Miss Recarte. 238 00:13:24,640 --> 00:13:27,280 From the beginning, I was deeply in love with my wife. 239 00:13:28,240 --> 00:13:30,120 The two of us met when we were in college. 240 00:13:30,600 --> 00:13:34,000 She was always, uh… brilliant, extremely intelligent. 241 00:13:35,600 --> 00:13:36,560 Quite beautiful, and… 242 00:13:37,560 --> 00:13:40,000 and, honestly, I felt very lucky when she chose me. 243 00:13:40,480 --> 00:13:44,520 But eventually, as time passed, I was concerned because… 244 00:13:45,200 --> 00:13:47,280 under her graceful and attractive facade. 245 00:13:47,760 --> 00:13:50,440 I was starting to see a person who is deeply insecure, 246 00:13:50,520 --> 00:13:52,360 unstable and emotionally disturbed. 247 00:13:53,160 --> 00:13:55,360 For instance, I thought it would be just a phase 248 00:13:55,440 --> 00:13:56,720 when she wanted to change… 249 00:13:57,640 --> 00:13:58,280 her career. 250 00:13:58,760 --> 00:14:00,640 And I did everything I could to support her emotionally, 251 00:14:00,720 --> 00:14:02,560 Hey Ander, you should ask him… 252 00:14:02,640 --> 00:14:04,600 I tried to convince her not to give up on her projects. 253 00:14:04,680 --> 00:14:06,280 It was tough. Very tough. 254 00:14:06,840 --> 00:14:07,840 Then what happened? 255 00:14:08,400 --> 00:14:11,240 Well, I suppose then her insecurity ended up overwhelming her. 256 00:14:11,320 --> 00:14:12,240 …You couldn't do it from here, or… 257 00:14:12,320 --> 00:14:13,400 It was like she could never feel comfortable or safe. 258 00:14:13,480 --> 00:14:14,840 Come on, you think I'm going to Madrid just for fun? 259 00:14:14,920 --> 00:14:16,360 I never ask you for anything. Never. only today. 260 00:14:16,440 --> 00:14:18,960 She was afraid of everything, she needed me for each and every little thing. 261 00:14:19,040 --> 00:14:21,520 She wanted to be with me all the time, or with her mother. 262 00:14:21,600 --> 00:14:22,680 Or with her books. 263 00:14:23,160 --> 00:14:24,600 And when did you have children? 264 00:14:28,040 --> 00:14:28,880 Well, that was… 265 00:14:30,600 --> 00:14:31,760 -the hardest period for her. -Listen, they haven't 266 00:14:31,840 --> 00:14:33,000 At one point she even confessed that… that she regretted it. 267 00:14:33,080 --> 00:14:34,320 Stopped crying since you left. 268 00:14:34,400 --> 00:14:35,520 -Huh? -Uh-I- I don't know. 269 00:14:35,600 --> 00:14:36,520 You don't know what? 270 00:14:36,600 --> 00:14:37,760 She wished we'd never had them. 271 00:14:45,320 --> 00:14:49,040 I noticed that she had bruises all over her arms. They were everywhere. 272 00:14:50,040 --> 00:14:52,520 And that day, her mom was feeling pretty bad and… 273 00:14:52,600 --> 00:14:55,760 and so Angela had come over to help me give her a bath. 274 00:14:56,520 --> 00:14:59,480 And so when she rolled up her sleeves to make sure they wouldn't get 275 00:14:59,560 --> 00:15:01,440 -wet- -Supposing what you've just said is 276 00:15:01,520 --> 00:15:03,360 actually true, how do you know my client 277 00:15:03,440 --> 00:15:04,960 is the one who left those marks? 278 00:15:05,040 --> 00:15:08,560 I went through something similar for five years, so I know how it looks. 279 00:15:08,640 --> 00:15:10,120 My husband was abusive. 280 00:15:11,640 --> 00:15:15,160 I spent every day fearing for my life. And I could tell Angela was terrified. 281 00:15:15,880 --> 00:15:18,400 Just imagine, she would be alone in the house and, and… 282 00:15:18,480 --> 00:15:19,720 No. Gonzalo. Please, don't- 283 00:15:20,200 --> 00:15:23,240 suddenly someone would be calling, and she'd see it was Gonzalo, 284 00:15:23,320 --> 00:15:26,920 and almost immediately she would start to shake, her breathing would change, 285 00:15:27,000 --> 00:15:28,280 and she'd tense up, and… 286 00:15:28,840 --> 00:15:30,680 She'd make up any excuse, just so she wouldn't have- 287 00:15:30,760 --> 00:15:32,320 I see, so you mean that she lied. 288 00:15:32,400 --> 00:15:33,200 No, no, no. 289 00:15:33,680 --> 00:15:35,000 No, I didn't mean that. 290 00:15:36,360 --> 00:15:37,200 I didn't mean she lied- 291 00:15:37,280 --> 00:15:38,000 I, uh- 292 00:15:38,800 --> 00:15:40,360 She was so afraid and, um… 293 00:15:41,720 --> 00:15:42,640 vulnerable. 294 00:15:43,680 --> 00:15:44,640 And she… 295 00:15:46,080 --> 00:15:48,000 She… No, she never lied. She… 296 00:15:49,640 --> 00:15:53,040 She wouldn't- he wouldn't even allow her to go visit her mother. 297 00:15:53,560 --> 00:15:55,160 I mean- um, um 298 00:15:55,240 --> 00:15:57,560 -that's why she- -Yeah, that's why Angela lied. 299 00:15:58,120 --> 00:16:01,720 And that's exactly why we have to clarify who filed the report. 300 00:16:02,200 --> 00:16:03,840 Because it was probably falsified. 301 00:16:10,280 --> 00:16:11,080 That's all. 302 00:16:15,160 --> 00:16:18,280 This session is now adjourned. And we will continue the 303 00:16:18,360 --> 00:16:20,520 hearing tomorrow at 10 AM. Thank you. 304 00:16:29,520 --> 00:16:30,880 God damn it. What the fuck is in that 305 00:16:30,960 --> 00:16:31,880 little brain of yours? 306 00:16:32,360 --> 00:16:34,240 -Huh? -Gonzalo. 307 00:16:34,720 --> 00:16:37,360 Don't you understand that sometimes you can't have it all? 308 00:16:37,840 --> 00:16:40,560 Huh? Didn't your mom ever teach you that lesson? 309 00:16:41,640 --> 00:16:44,720 Of course not, she's your mother. She is just like you. 310 00:16:44,800 --> 00:16:47,000 -I'm choking, Gonzalo. -Ah, choking are you? 311 00:16:47,560 --> 00:16:50,080 -Ye- -If it happens again, what do we do? 312 00:16:51,160 --> 00:16:53,320 Huh? Answer my question. Then what? Come on. Tell me. 313 00:16:53,400 --> 00:16:55,600 -Stop it, Gonzalo. I can't breathe. -Tell me. 314 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 Please, no- 315 00:16:57,360 --> 00:16:58,240 I'm sorry. 316 00:16:58,320 --> 00:17:00,120 Angela. Are you ready? 317 00:17:04,440 --> 00:17:05,240 Yes. 318 00:17:07,160 --> 00:17:08,680 We will now resume the session. 319 00:17:09,920 --> 00:17:10,920 Alright… 320 00:17:11,560 --> 00:17:13,120 as far as I am aware, a complaint was registered 321 00:17:13,200 --> 00:17:16,040 in the twelfth of September. It was regarding domestic abuse. 322 00:17:16,120 --> 00:17:17,200 Exactly right, your Honor. 323 00:17:17,680 --> 00:17:19,480 But as you'll observe in the report, 324 00:17:19,560 --> 00:17:22,160 Ms. Angela denied the charges immediately. 325 00:17:22,720 --> 00:17:26,760 We have reason to believe it was an act of bad faith by the same people who 326 00:17:26,840 --> 00:17:29,400 attacked my client a few days later in Barrika. 327 00:17:29,480 --> 00:17:31,840 A kind of revenge for his professional endeavors. 328 00:17:32,320 --> 00:17:35,920 Regarding the psychological evaluation presented by the prosecution. 329 00:17:36,000 --> 00:17:37,720 Well, we certainly agree Ms. 330 00:17:37,800 --> 00:17:41,400 Recarte has been continually subjected to traumatic circumstances. 331 00:17:41,880 --> 00:17:45,600 But it's very important to remember that she's spent more than half her life 332 00:17:45,680 --> 00:17:46,680 living with her mother. 333 00:17:47,160 --> 00:17:51,400 A woman who's struggled with severe mental illness, her diagnosis is, by the way, 334 00:17:51,480 --> 00:17:53,320 -hereditary. -Objection, your Honor. 335 00:17:53,400 --> 00:17:55,760 Doctors have dismissed the idea that my client is suffering from any type 336 00:17:55,840 --> 00:17:58,000 of psychotic illness or disorder. 337 00:17:58,880 --> 00:18:00,040 For the record, though, 338 00:18:00,120 --> 00:18:04,400 we do have evidence that your client here put both her daughters' lives at risk… 339 00:18:04,480 --> 00:18:06,920 on at least two occasions. 340 00:18:09,600 --> 00:18:11,560 -The hell is wrong with you!? -I'm sorry. 341 00:18:12,040 --> 00:18:12,800 Are you crazy? 342 00:18:12,880 --> 00:18:15,720 We'll be sure to verify if there is any evidence of those incidents. 343 00:18:15,800 --> 00:18:19,200 We'll now hear from the attorney for the plaintiff. Counselor? 344 00:18:22,640 --> 00:18:24,360 Thank you. "Gaslighting": 345 00:18:25,160 --> 00:18:26,440 "Abuse, often psychological, 346 00:18:26,520 --> 00:18:28,360 the goal of which, is to force 347 00:18:28,440 --> 00:18:30,400 the victim to doubt their own senses 348 00:18:30,880 --> 00:18:32,520 and their own thought process." 349 00:18:33,280 --> 00:18:37,040 Well, I'd argue that's exactly what the defendant, Mr. Gonzalo Ochoa 350 00:18:37,120 --> 00:18:40,360 tried to do with Miss Angela Recarte throughout the events in this case. 351 00:18:40,440 --> 00:18:41,040 Listen… 352 00:18:41,600 --> 00:18:42,440 Moreover, 353 00:18:42,520 --> 00:18:44,280 I will be offering evidence which I believe 354 00:18:44,360 --> 00:18:47,080 demonstrates how Gonzalo orchestrated a complex plan, 355 00:18:47,160 --> 00:18:50,360 which was designed to make everyone believe my client was mentally ill. 356 00:18:50,440 --> 00:18:53,000 But before we move on I have to introduce the court to a… 357 00:18:53,560 --> 00:18:55,400 major character in this drama. 358 00:18:55,480 --> 00:18:57,880 His name is Roberto Irigoyen, 359 00:18:57,960 --> 00:19:01,560 -owner of the Red Fish Tavern, in Meñacoz. -Why is he not in court? 360 00:19:02,120 --> 00:19:05,200 We didn't have information on him until yesterday, your Honor. 361 00:19:05,280 --> 00:19:06,280 Proceed. 362 00:19:07,680 --> 00:19:09,880 Mr. Ochoa hired Roberto Irigoyen. 363 00:19:09,960 --> 00:19:13,920 He hired him to pretend he was some old high school companion of Angela's, 364 00:19:14,000 --> 00:19:15,840 and he would call himself Eduardo Silva. 365 00:19:15,920 --> 00:19:18,080 Angela didn't remember him, which makes sense, 366 00:19:18,160 --> 00:19:19,680 because that person never existed. 367 00:19:19,760 --> 00:19:22,720 But after he furnished detailed information, which of course Mr. 368 00:19:22,800 --> 00:19:24,120 Ochoa provided to him, 369 00:19:24,200 --> 00:19:25,520 "Eduardo" won Angela's trust. 370 00:19:25,600 --> 00:19:28,200 -Now take them for a picnic at the beach. -Once she believed he was who he said was, 371 00:19:28,280 --> 00:19:29,760 Eduardo confessed that he had been lying to her, 372 00:19:29,840 --> 00:19:31,640 …so you can prove that's where you were. that in reality, their first 373 00:19:31,720 --> 00:19:33,520 encounter hadn't been a simple twist of fate, 374 00:19:33,600 --> 00:19:34,960 and that Gonzalo had hired him to kill her. 375 00:19:35,040 --> 00:19:36,160 No way, that's impossible. 376 00:19:36,240 --> 00:19:39,520 So Angela did what any rational person would do in such a dangerous situation, 377 00:19:39,600 --> 00:19:40,600 Don't come closer! 378 00:19:40,680 --> 00:19:43,800 She tried to escape with her daughters, but wound up confronting her husband. 379 00:19:43,880 --> 00:19:46,120 The police arrived, Angela was arrested and, suddenly, 380 00:19:46,200 --> 00:19:47,720 there's no trace of Eduardo Silva. 381 00:19:47,800 --> 00:19:48,720 Well, right, 382 00:19:48,800 --> 00:19:50,000 because Eduardo Silva is actually the author 383 00:19:50,080 --> 00:19:51,880 of a novel which describes exactly what Angela 384 00:19:51,960 --> 00:19:53,920 was claiming at the time. What a coincidence! 385 00:19:54,000 --> 00:19:57,680 Gonzalo went to great lengths to make everyone believe that Angela had simply 386 00:19:57,760 --> 00:19:58,520 read too many novels 387 00:19:58,600 --> 00:20:00,600 and just like Don Quixote, the fantasy consumed her mind. 388 00:20:00,680 --> 00:20:02,120 There is nothing to verify what you've told us so far… 389 00:20:02,200 --> 00:20:04,720 Objection, your Honor. Does he expect us to believe these blithe fabrications? 390 00:20:04,800 --> 00:20:06,720 Counselor, this court will decide what 391 00:20:06,800 --> 00:20:08,240 is fabricated and what's not. 392 00:20:11,200 --> 00:20:13,680 Now, will you offer any evidence to verify your story? 393 00:20:13,760 --> 00:20:14,960 Yes, absolutely. 394 00:20:15,720 --> 00:20:18,240 Our defense doesn't rely on conjecture, we have proof. 395 00:20:18,320 --> 00:20:20,760 And we can prove that Gonzalo met Roberto Irigoyen just two days after 396 00:20:20,840 --> 00:20:23,240 being reported for domestic abuse. 397 00:20:23,320 --> 00:20:26,480 We can also prove that Roberto Irigoyen got the license to open his bar, 398 00:20:26,560 --> 00:20:27,400 the Red Fish Tavern, 399 00:20:27,480 --> 00:20:31,120 one day after Angela was officially ruled unstable and was institutionalized. 400 00:20:31,200 --> 00:20:34,040 And then Gonzalo authorized some very irregular payments for work that was never 401 00:20:34,120 --> 00:20:35,440 -done -Thirty thousand to landscaping… 402 00:20:35,520 --> 00:20:37,880 -to a company called Landscaping del Alma, -That's a little weird… 403 00:20:37,960 --> 00:20:40,720 which is directly connected to the urban planner who approved the license for the 404 00:20:40,800 --> 00:20:42,400 -Red Fish bar, which we know -What's up? 405 00:20:42,480 --> 00:20:43,760 Is the place that Roberto owns. 406 00:20:44,320 --> 00:20:47,120 See exhibits… four, five and six. 407 00:20:47,760 --> 00:20:49,000 If I may, your Honor. 408 00:20:49,960 --> 00:20:52,000 Those landscapers just began working on the 409 00:20:52,080 --> 00:20:54,000 garden at my client's house yesterday. 410 00:21:20,600 --> 00:21:21,560 Calm down. 411 00:21:30,680 --> 00:21:31,960 Look. We're going to appeal. 412 00:21:32,040 --> 00:21:33,480 -Hmm? -No way. Fuck. 413 00:21:35,160 --> 00:21:35,840 I mean… 414 00:21:36,320 --> 00:21:37,960 -we're still on for the criminal trial? -Yeah. 415 00:21:38,440 --> 00:21:40,280 We'll throw the book at Roberto and the lady from city hall. 416 00:21:40,360 --> 00:21:41,200 Yeah, of course. 417 00:21:41,280 --> 00:21:43,960 It's gotta be no stone unturned. Then eventually, somebody will talk. 418 00:21:44,040 --> 00:21:45,480 How long is this gonna go on? 419 00:21:45,560 --> 00:21:47,640 How much longer til I'm back with my girls? 420 00:21:47,720 --> 00:21:48,720 You don't- 421 00:21:50,440 --> 00:21:51,040 Angela. 422 00:21:51,520 --> 00:21:52,320 You're a sick man. 423 00:21:52,400 --> 00:21:53,920 -You're a sick man. -Angela! 424 00:21:59,720 --> 00:22:00,720 Angela, honey, look. 425 00:22:01,560 --> 00:22:03,160 It's obvious that you're unwell. 426 00:22:03,760 --> 00:22:07,200 But you'll find that with a little support, in time you'll get over it. 427 00:22:07,280 --> 00:22:10,200 No way I'll let the girls stay with an abusive monster like you. 428 00:22:11,720 --> 00:22:13,160 You always have to be difficult. 429 00:22:13,720 --> 00:22:16,040 Listen, until you finally accept that you're like your mother nothing- 430 00:22:16,120 --> 00:22:17,240 -Oh my god. -Take her outside. 431 00:22:17,320 --> 00:22:18,520 -Control your client… -Angela, calm down, Angela, please. 432 00:22:18,600 --> 00:22:20,560 -I'm really sorry, gentlemen. -You have to calm down. Really. 433 00:22:20,640 --> 00:22:23,440 -You can not let this kinda stuff happen. -Yeah, I know, sorry. 434 00:22:23,520 --> 00:22:24,440 I understand. I do. 435 00:22:24,520 --> 00:22:27,400 I'd have murdered him, but the absolute last thing we need right now is a 436 00:22:27,480 --> 00:22:28,680 -complaint. -Ugh, I'm gonna keep 437 00:22:28,760 --> 00:22:30,000 losing against Gonzalo, Esther. 438 00:22:30,480 --> 00:22:31,400 I need a second alone. 439 00:22:31,880 --> 00:22:32,880 I'm sorry. 440 00:22:35,720 --> 00:22:36,840 I'll call you in a bit. 441 00:23:41,680 --> 00:23:42,480 Whoa! 442 00:23:44,360 --> 00:23:45,840 -Here! -Alright,let's try a slam dunk. 443 00:23:45,920 --> 00:23:47,920 -She's too short! -No, you're too short! 444 00:23:48,600 --> 00:23:49,480 Nailed it! 445 00:23:51,080 --> 00:23:52,400 Pass it to me. Right here, Maya! 446 00:23:52,480 --> 00:23:53,960 I wanna shoot. Here- 447 00:24:10,120 --> 00:24:10,880 How are you? 448 00:24:15,160 --> 00:24:16,040 I'm not giving up. 449 00:24:17,600 --> 00:24:18,440 Yeah, me neither. 450 00:24:26,600 --> 00:24:27,720 Ok, so what's the problem? 451 00:24:27,800 --> 00:24:28,600 It's just really hard. 452 00:24:28,680 --> 00:24:30,120 No, it's easy, I'll show you. 453 00:24:30,800 --> 00:24:32,280 Let me see. These are the activities 454 00:24:32,360 --> 00:24:33,360 that we do during the day. 455 00:24:33,440 --> 00:24:34,480 Good morning. 456 00:24:35,000 --> 00:24:37,080 Good morning. Your breakfast is right there. 457 00:24:37,160 --> 00:24:38,000 Thank a lot. 458 00:24:38,080 --> 00:24:41,800 Look, for example, brushing our teeth, taking a shower, eating dinner… 459 00:24:41,880 --> 00:24:43,320 you have to put them in order. 460 00:24:43,400 --> 00:24:44,960 Do we have breakfast or dinner first? 461 00:24:45,040 --> 00:24:45,600 Breakfast. 462 00:24:46,080 --> 00:24:47,400 Perfect. Then all you have to do 463 00:24:47,480 --> 00:24:48,440 is connect the dots. 464 00:24:48,520 --> 00:24:51,120 Awesome, see? Great work. Sort of like a diary. 465 00:24:51,600 --> 00:24:52,520 What's a diary? 466 00:24:53,000 --> 00:24:55,520 Like the one your cousin Anne has. It's a little notebook 467 00:24:55,600 --> 00:24:58,000 where she writes dreams, and secrets, and thoughts. 468 00:24:58,080 --> 00:24:59,880 My diary start filling up at your age. 469 00:24:59,960 --> 00:25:01,680 Really, I didn't think you were the type. 470 00:25:01,760 --> 00:25:02,800 Really? You didn't? 471 00:25:02,880 --> 00:25:04,760 Well, it was intense, I took it really seriously til 472 00:25:04,840 --> 00:25:06,240 I was like twenty-nine, I just… 473 00:25:06,320 --> 00:25:08,640 religious about it. Actually, I still have all the diaries. 474 00:25:08,720 --> 00:25:11,960 They're at my mother's. But I'd be embarrassed if the girls ever… 475 00:25:15,960 --> 00:25:17,000 What's the matter? 476 00:25:17,640 --> 00:25:20,360 Roberto knew things about me that I hadn't told anyone. 477 00:25:22,440 --> 00:25:25,360 I know exactly what Gonzalo was looking for at my mother's. 478 00:25:46,640 --> 00:25:48,080 -Hey, sweetheart. -Uh, hey. 479 00:25:48,760 --> 00:25:49,800 Hey, sorry, I need these. 480 00:25:49,880 --> 00:25:50,720 For the shed, or…? 481 00:25:50,800 --> 00:25:51,840 -Yep. -Everything okay? 482 00:25:51,920 --> 00:25:52,760 Yeah, I'm fine. 483 00:26:49,680 --> 00:26:51,000 Son of a bitch. 484 00:26:53,160 --> 00:26:54,960 He studied them front to back. 485 00:26:55,040 --> 00:26:57,280 From 1998 to 2001. 486 00:26:58,560 --> 00:27:00,440 -The years you were in high school? -Mhmm. 487 00:27:00,920 --> 00:27:03,680 Those are the only ones not at my mother's, if they're not there, 488 00:27:03,760 --> 00:27:04,800 they're with Roberto. 489 00:27:06,320 --> 00:27:08,080 Or he tossed them out, that's what I would do. 490 00:27:08,160 --> 00:27:08,880 Hm. 491 00:27:09,360 --> 00:27:12,840 Yeah, but that wouldn't matter. Because Gonzalo wouldn't know about it. 492 00:27:12,920 --> 00:27:15,040 No, no, no, I'm not- I don't get it, Angela. 493 00:27:15,960 --> 00:27:17,680 What's the bottom line here so far? 494 00:27:18,560 --> 00:27:21,400 Truth doesn't matter at all. Only the appearance of truth. 495 00:27:21,480 --> 00:27:22,760 And what appears to be true? 496 00:27:23,240 --> 00:27:25,360 That Roberto still has my diaries. 497 00:27:26,440 --> 00:27:30,080 I've got a plan, Esther. But I'm gonna need your help. 498 00:27:35,920 --> 00:27:37,760 DIANNA NAIL SPA 499 00:27:59,320 --> 00:28:00,000 Hey, mama. Hi. 500 00:28:01,920 --> 00:28:03,600 Yeah, you already told me that. 501 00:28:04,160 --> 00:28:06,240 Look, a two hour delay is nothing, Mama. 502 00:28:06,800 --> 00:28:09,000 The important thing is that you're okay and… 503 00:28:10,200 --> 00:28:11,480 I have to get going, Mom. 504 00:28:12,040 --> 00:28:13,400 Yeah, I'll call you later. 505 00:28:13,480 --> 00:28:14,800 Yeah. Yeah, yeah. Love you. 506 00:29:59,880 --> 00:30:00,440 Hi. 507 00:30:00,920 --> 00:30:01,600 Hello. 508 00:30:02,840 --> 00:30:03,720 I know you. 509 00:30:04,280 --> 00:30:06,840 Sparkle, sparkle. French manicure for my friend? 510 00:30:08,080 --> 00:30:09,000 What are you doing here? 511 00:30:10,160 --> 00:30:11,600 I'm here to see your boyfriend. 512 00:30:11,680 --> 00:30:12,640 Rober? Why? 513 00:30:13,760 --> 00:30:14,640 He can tell you. 514 00:30:18,120 --> 00:30:18,800 Robert? 515 00:30:19,280 --> 00:30:20,640 -Yeah? -Come here. 516 00:30:23,560 --> 00:30:24,440 What's up? 517 00:30:29,080 --> 00:30:30,280 Give use a minute, okay? 518 00:30:31,160 --> 00:30:32,200 Who the hell is this? 519 00:30:33,120 --> 00:30:34,920 I'll tell you later. Won't be long. 520 00:30:38,160 --> 00:30:40,360 In two minutes, we're going to the hospital. 521 00:30:50,360 --> 00:30:51,760 What the fuck are you doing here? 522 00:30:53,200 --> 00:30:55,320 I came here to ask a favor. Well, two. 523 00:30:56,360 --> 00:30:57,000 You owe me that. 524 00:30:57,480 --> 00:30:59,280 I don't owe you a damn thing. I'm sorry. 525 00:30:59,360 --> 00:31:01,040 I can report you to the police, if you want. 526 00:31:01,120 --> 00:31:01,760 Ah, really? 527 00:31:02,240 --> 00:31:03,360 For what? 528 00:31:03,440 --> 00:31:05,120 Because your bar isn't up to code on recent 529 00:31:05,200 --> 00:31:06,800 protocols for fire safety, for example. 530 00:31:06,880 --> 00:31:07,880 I do have a license. 531 00:31:08,560 --> 00:31:10,360 If I report you, it'll be worthless. 532 00:31:10,440 --> 00:31:12,760 You think Gonzalo's always gonna be there to protect you? 533 00:31:12,840 --> 00:31:15,000 You gave him what he needed, now you're useless. 534 00:31:18,000 --> 00:31:19,000 Tell me. 535 00:31:20,400 --> 00:31:22,320 I need you to make a phone call for me. 536 00:31:23,080 --> 00:31:24,880 And let me use your bar for a few hours. 537 00:31:25,680 --> 00:31:27,880 I'm also gonna need the password for your computer. 538 00:31:27,960 --> 00:31:28,840 Yeah, of course. 539 00:31:28,920 --> 00:31:31,840 How can I be sure you won't still report me to the police? Huh? 540 00:31:31,920 --> 00:31:33,160 You know I won't do that. 541 00:31:34,080 --> 00:31:36,160 Yeah but I don't want my fingerprints on this. 542 00:31:41,520 --> 00:31:44,000 Aww, come on, play with me. Let's go, hurry up! 543 00:31:44,480 --> 00:31:47,360 Don't be such a stick in the mud! Work is boring. 544 00:31:47,440 --> 00:31:49,080 Oh, just wait til you get older. 545 00:31:49,160 --> 00:31:51,480 I'm never gonna get older! Growing up seems kinda scary. 546 00:31:51,560 --> 00:31:52,720 Begoña, please, come on! 547 00:31:52,800 --> 00:31:54,880 Tell the girls to turn the TV down, I can barely hear myself think. 548 00:31:54,960 --> 00:31:57,040 It doesn't have to be. You'll see. And you can always keep learning. 549 00:31:57,120 --> 00:31:57,960 Great, thanks. 550 00:31:58,040 --> 00:32:00,920 But don't you have to do a bunch of stuff you don't wanna? 551 00:32:19,120 --> 00:32:21,880 Be really careful. It could be a trap. 552 00:32:23,400 --> 00:32:24,360 Alright. 553 00:33:10,320 --> 00:33:11,000 What is it now? 554 00:33:11,480 --> 00:33:13,400 Hey, listen, my wife's going into labor. 555 00:33:14,360 --> 00:33:15,600 And? Is it going ok? 556 00:33:16,320 --> 00:33:18,320 Yeah, yeah. I'm calling cause Angela showed up at my house yesterday when we 557 00:33:18,400 --> 00:33:20,080 were leaving for the hospital. She knows you gave me the diaries. 558 00:33:20,160 --> 00:33:22,520 That's a good boy! You left those mean old dogs in the dust, didn't you? 559 00:33:22,600 --> 00:33:24,640 Um, what? But you burnt the diaries. 560 00:33:25,520 --> 00:33:27,760 Yeah, but I had to scan a few parts to help me memorize some stuff. 561 00:33:27,840 --> 00:33:30,200 -You deserve a little treat. -No, no, didn't I tell you no copies? 562 00:33:30,280 --> 00:33:32,560 -You better destroy those. -No, I can't. The copies are on the 563 00:33:32,640 --> 00:33:34,680 computer I have at the bar and the alarm just went off. 564 00:33:34,760 --> 00:33:35,600 Was that good? 565 00:33:35,680 --> 00:33:36,840 Well, get over there! 566 00:33:37,480 --> 00:33:39,520 I just fucking told you, my wife is giving birth. 567 00:33:39,600 --> 00:33:41,800 Man, I don't care about her. I'm telling you to go wipe 568 00:33:41,880 --> 00:33:42,880 out those diaries! Now! 569 00:33:42,960 --> 00:33:45,080 Hey, dude, just be glad I'm letting you know. 570 00:33:45,160 --> 00:33:46,040 Hang on- 571 00:33:47,600 --> 00:33:48,520 Son of a bitch. 572 00:35:10,000 --> 00:35:10,680 What're you doing? 573 00:35:11,360 --> 00:35:12,200 Defending myself. 574 00:35:12,280 --> 00:35:13,000 From what exactly? 575 00:35:13,480 --> 00:35:14,440 You. 576 00:35:14,920 --> 00:35:16,520 You look ridiculous, gimme that. 577 00:35:19,680 --> 00:35:21,000 You stole my diaries. I knew it. 578 00:35:21,480 --> 00:35:22,680 Now I can prove it. 579 00:35:23,240 --> 00:35:24,560 You're going to jail, Gonzalo. 580 00:35:24,640 --> 00:35:26,320 Your diaries don't matter. Gimme a break. 581 00:35:26,400 --> 00:35:27,440 No one's buying this story. 582 00:35:27,960 --> 00:35:29,280 But you know what's really sad? 583 00:35:29,360 --> 00:35:32,000 The girls will be visiting you in a mental institution, 584 00:35:32,080 --> 00:35:33,120 just like your mother. 585 00:35:39,320 --> 00:35:42,600 Look, you know I could break your neck right now and walk away a free man. 586 00:35:42,680 --> 00:35:44,040 No one's gonna believe you. 587 00:35:44,720 --> 00:35:46,880 You're not just an abusive, cruel son of a bitch, 588 00:35:47,360 --> 00:35:49,120 you've been a terrible father. 589 00:35:58,320 --> 00:35:59,440 My daughters admire me. 590 00:36:02,560 --> 00:36:03,680 I'm their hero. 591 00:36:08,760 --> 00:36:09,920 Ah, fucking moron. 592 00:36:11,440 --> 00:36:12,680 You're so clumsy. 593 00:36:15,000 --> 00:36:16,480 You screwed it all up, Angela. 594 00:36:20,040 --> 00:36:21,200 Yes, give me the address? 595 00:36:21,280 --> 00:36:22,840 It's the Red Fish Tavern, right on the beach. 596 00:36:22,920 --> 00:36:23,720 A unit is on the way. 597 00:36:29,720 --> 00:36:30,480 Gonzalo, 598 00:36:31,200 --> 00:36:32,080 There's something… 599 00:36:32,160 --> 00:36:33,040 you forgot. 600 00:36:34,360 --> 00:36:35,400 Oh, really? 601 00:36:36,520 --> 00:36:37,400 -Yes. -What? 602 00:36:39,080 --> 00:36:40,080 There was a meeting… 603 00:36:40,600 --> 00:36:42,240 at school today. It's on the calendar. 604 00:36:42,720 --> 00:36:44,720 You're out of your mind. You're crazy. 605 00:36:44,800 --> 00:36:46,560 It's true, you're just talking nonsense. 606 00:36:46,640 --> 00:36:47,440 No, 607 00:36:47,920 --> 00:36:49,440 I didn't forget about it though. 608 00:36:50,520 --> 00:36:52,040 You're attending right now. 609 00:36:53,640 --> 00:36:54,480 Say hi. 610 00:37:34,040 --> 00:37:34,800 Angela? 611 00:37:56,000 --> 00:37:58,280 I'll take the front, you cover the rear exit! 612 00:37:59,320 --> 00:38:00,640 Freeze, freeze! Get down! Go! 613 00:38:01,600 --> 00:38:02,320 I'll cuff him! 614 00:38:04,040 --> 00:38:04,800 Angela. 615 00:38:04,880 --> 00:38:05,520 Angela, 616 00:38:06,000 --> 00:38:06,880 Angela, are you okay? 617 00:38:07,360 --> 00:38:08,720 Angela, say something, you okay? 618 00:38:09,200 --> 00:38:10,880 Angela, it's alright. It's over. 619 00:38:11,360 --> 00:38:12,800 It's alright, I got you. 620 00:38:14,160 --> 00:38:15,200 We're here. 621 00:38:15,280 --> 00:38:18,480 EMERGENCY VEHICLE AMBULANCE 622 00:38:18,560 --> 00:38:20,360 RED FISH TAVERN 623 00:38:29,880 --> 00:38:31,880 You're gonna be just fine, Angela, don't worry. 624 00:38:32,360 --> 00:38:33,600 You'll see. 625 00:38:34,280 --> 00:38:36,120 Don't worry, I'm right here with you. 626 00:39:01,080 --> 00:39:02,000 I'm ok to stay? 627 00:39:02,080 --> 00:39:03,160 Yeah, yeah, of course. 628 00:39:43,880 --> 00:39:44,520 Excuse me… 629 00:39:45,000 --> 00:39:45,880 Yes? 630 00:39:47,480 --> 00:39:49,280 I'm just curious who sent the bouquet. 631 00:39:49,840 --> 00:39:51,280 One second and I'll tell you. 632 00:39:56,240 --> 00:39:57,120 "Dearest Angela, 633 00:39:57,200 --> 00:39:59,480 you've been through so much. Our thoughts are with you. 634 00:39:59,560 --> 00:40:01,560 Get well soon, you can always count on us. 635 00:40:02,040 --> 00:40:03,240 Laura and Fernando." 636 00:40:06,800 --> 00:40:07,640 Get rid of them. 637 00:40:08,480 --> 00:40:10,600 No, but why? They're so beautiful. 638 00:40:11,520 --> 00:40:12,600 You take them then. 639 00:40:13,560 --> 00:40:14,280 Oh really? 640 00:40:15,480 --> 00:40:16,760 Thank you so much. 641 00:40:22,400 --> 00:40:23,280 -Excuse me. -Hi. 642 00:40:42,240 --> 00:40:43,080 My god. 643 00:40:45,800 --> 00:40:47,840 I should've gone with you. To protect you. 644 00:40:47,920 --> 00:40:48,840 Sorry. 645 00:40:53,320 --> 00:40:54,120 Yeah. 646 00:40:54,880 --> 00:40:55,720 Angela, 647 00:40:56,360 --> 00:40:57,760 I know you don't believe me… 648 00:40:59,760 --> 00:41:01,280 but I never wanted to hurt you. 649 00:41:02,080 --> 00:41:02,800 I mean it. 650 00:41:06,400 --> 00:41:09,840 It was just a crazy stressful time for me and I didn't have a choice. 651 00:41:12,200 --> 00:41:15,280 I wish I could make everything that happened to you fade away. 652 00:41:18,120 --> 00:41:19,040 The damage is done. 653 00:41:23,240 --> 00:41:24,040 Yeah. 654 00:41:26,600 --> 00:41:27,640 Take care of the bar. 655 00:41:30,400 --> 00:41:32,240 It's pretty unsafe, people could die. 656 00:41:49,920 --> 00:41:51,800 Boxers, and some blankets… and… 657 00:41:53,320 --> 00:41:54,880 a pair of shoes, size forty-three. 658 00:41:54,960 --> 00:41:56,280 Forty-four is what I said. 659 00:41:56,760 --> 00:41:57,800 This is what we have. 660 00:41:58,480 --> 00:42:01,280 Now your cellphone please, your wedding ring, and watch. 661 00:42:07,480 --> 00:42:09,080 And please print your name here. 662 00:42:28,040 --> 00:42:30,160 How about that! See how contented Panchito 663 00:42:30,240 --> 00:42:31,080 is with you girls? 664 00:42:31,160 --> 00:42:32,720 -I know, he likes us. -Ah, that's nice! 665 00:42:32,800 --> 00:42:33,440 Eh? 666 00:42:33,920 --> 00:42:35,440 He loves when you scratch him behind the ears. 667 00:42:35,520 --> 00:42:39,360 Look how happy he is, oh my gosh. The feels good. Oh, he's so sweet. 668 00:42:40,600 --> 00:42:42,320 Very good, Maya. 669 00:42:42,400 --> 00:42:44,480 Do you remember how afraid you were at first? 670 00:42:44,960 --> 00:42:46,320 -Woof! -Huh? And you're not 671 00:42:46,400 --> 00:42:47,520 afraid anymore, are you? 672 00:42:47,600 --> 00:42:48,680 -No. -You're not, huh? 673 00:42:48,760 --> 00:42:49,720 -He likes me. -Of course he does, because 674 00:42:49,800 --> 00:42:51,240 -Panchito is such a good boy. -Aw, he's wagging his tail. 675 00:42:51,320 --> 00:42:53,880 -Look at him! So sweet. -And he's so smart. He's got a big brain! 676 00:42:53,960 --> 00:42:54,880 Good boy. 677 00:42:55,360 --> 00:42:57,320 -Mama? -So well behaved. What a good boy. 678 00:42:57,400 --> 00:42:58,240 -Mommy! -Oh girls! 679 00:42:58,320 --> 00:42:58,880 Who's that? 680 00:42:59,360 --> 00:43:00,720 -It's mommy! -Look who's here. 681 00:43:01,400 --> 00:43:02,000 Mommy! 682 00:43:02,560 --> 00:43:03,360 Mommy! 683 00:43:10,000 --> 00:43:10,800 Hi. 684 00:43:17,680 --> 00:43:18,480 Honey. 685 00:43:26,920 --> 00:43:27,920 Okay, this one's for you. 686 00:43:28,400 --> 00:43:29,560 And this one's for you. 687 00:43:29,640 --> 00:43:30,520 C'mon. 688 00:43:30,600 --> 00:43:32,480 Hey, I want a box of candy too! 689 00:43:34,960 --> 00:43:36,040 -Be careful, it's fragile. -Whoa! 690 00:43:36,120 --> 00:43:36,920 Yep. 691 00:43:48,280 --> 00:43:48,920 How are you? 692 00:43:51,000 --> 00:43:51,880 I'm great. 693 00:43:58,880 --> 00:44:02,320 C'mon, wow, I didn't know you were that strong! 694 00:44:02,800 --> 00:44:04,400 C'mon, c'mon, c'mon! 695 00:44:04,480 --> 00:44:06,640 -Keep going, girls! -We're gonna get him. 696 00:44:06,720 --> 00:44:08,320 -That's it! Go on! -He's hiding behind you, grandma! 697 00:44:08,400 --> 00:44:09,840 -C'mon, let's try one more time. -Wait a second. 698 00:44:09,920 --> 00:44:10,800 Come on! 699 00:44:10,880 --> 00:44:12,000 -Bikes! -Get a bike, girls, 700 00:44:12,080 --> 00:44:12,920 -come on! -Yay! 701 00:44:13,000 --> 00:44:14,920 -Alright! Come on! -Can I pick mine!? 702 00:44:15,480 --> 00:44:16,160 Maya. Got it? 703 00:44:16,240 --> 00:44:16,840 Yep. 704 00:44:17,320 --> 00:44:18,320 Let's go back to the house. 705 00:44:18,400 --> 00:44:19,240 C'mon, boy. 706 00:44:19,320 --> 00:44:20,120 Let's go! 707 00:44:20,600 --> 00:44:22,400 -C'mon, let's go, Panchito! -C'mon, go get it. Go, go, go! 708 00:44:22,480 --> 00:44:23,720 Well done! 709 00:44:24,320 --> 00:44:25,200 Let's go. 710 00:44:25,920 --> 00:44:26,920 Let's go for a ride! 711 00:44:28,920 --> 00:44:29,720 Weeee! 712 00:44:32,760 --> 00:44:33,640 -See? -Yeah. 713 00:44:33,720 --> 00:44:34,600 Look at that. 714 00:44:35,200 --> 00:44:37,080 -And press down like this. -Oh, I see. 715 00:44:40,360 --> 00:44:41,440 Just that. It's done. 716 00:45:02,520 --> 00:45:04,360 You're pretty happy here, aren't you? 717 00:45:05,280 --> 00:45:06,200 What are you up to? 718 00:45:07,280 --> 00:45:09,360 Just getting a project ready for construction. 719 00:45:09,840 --> 00:45:12,720 Lots of great possibilities here, it's going really well. 720 00:45:12,800 --> 00:45:14,480 I'm so happy to see you like this. 721 00:45:15,760 --> 00:45:16,640 Are you ready? 722 00:45:20,080 --> 00:45:21,680 Are you sure this is still a good idea? 723 00:45:22,240 --> 00:45:23,040 Hm. 724 00:45:24,000 --> 00:45:26,160 Well think of all the patrons there at night, 725 00:45:26,240 --> 00:45:27,480 they're mostly just kids, 726 00:45:28,080 --> 00:45:30,480 they don't even know they're risking their lives. 727 00:45:30,560 --> 00:45:32,320 Yeah, but things are calm again. 728 00:45:32,400 --> 00:45:33,800 You got custody of the girls. 729 00:45:35,800 --> 00:45:37,040 We still have to do this. 730 00:45:38,240 --> 00:45:40,280 -That's good. -Hey, mom, 731 00:45:40,360 --> 00:45:41,240 Too slow! 732 00:45:41,320 --> 00:45:42,240 We won't be gone long. 733 00:45:42,720 --> 00:45:43,720 Have a good one. 734 00:45:43,800 --> 00:45:44,880 See you! 735 00:46:03,640 --> 00:46:04,200 Hello? 736 00:46:04,680 --> 00:46:05,640 Hi, Roberto. 737 00:46:06,120 --> 00:46:06,840 What do you want? 738 00:46:07,320 --> 00:46:09,520 I just wanted to see if you got around to installing the fire prevention materials 739 00:46:09,600 --> 00:46:10,520 I told you about earlier. 740 00:46:10,600 --> 00:46:12,760 Oh yeah. Yes, yeah. Took care of that a while ago. 741 00:46:14,440 --> 00:46:15,840 You don't get tired of lying. 742 00:46:15,920 --> 00:46:18,040 I'm not lying. What are you talking about? 743 00:46:18,600 --> 00:46:19,680 Angela, where are you? 744 00:46:20,320 --> 00:46:21,960 Angela. Angela. 745 00:46:31,120 --> 00:46:33,000 I'll handle the circuit breaker panel. 746 00:46:33,560 --> 00:46:34,640 You call 911. 747 00:46:34,720 --> 00:46:35,640 Got it. 748 00:46:41,200 --> 00:46:43,040 RED FISH TAVERN 749 00:47:00,720 --> 00:47:01,600 Let's go. 750 00:47:07,400 --> 00:47:10,760 She keeps under her own roof 751 00:47:11,360 --> 00:47:12,160 We pulled it off. 752 00:47:12,640 --> 00:47:16,120 All the proofs of the events 753 00:47:17,920 --> 00:47:21,520 Keeps a suitcase just in case she has to 754 00:47:22,240 --> 00:47:23,040 leave 755 00:47:28,440 --> 00:47:32,440 There's an echo in her head that still drags on 756 00:47:33,920 --> 00:47:37,680 the same story that always makes her tired 757 00:47:38,760 --> 00:47:42,600 Tired of justifying how to live 758 00:47:47,520 --> 00:47:49,120 And she now knows 759 00:47:50,440 --> 00:47:55,920 After a thousand battles, that life just passes by on one side 760 00:47:58,160 --> 00:47:59,520 Oh, warrior 761 00:48:01,440 --> 00:48:06,440 I will have you in my soul my whole life