1 00:00:21,600 --> 00:00:24,640 Gonzalo has the profile of a textbook perverse narcissist. 2 00:00:24,720 --> 00:00:27,720 If he makes me look mentally ill, can he take the girls? 3 00:00:27,800 --> 00:00:29,040 Hello, Roberto. 4 00:00:29,120 --> 00:00:32,520 -Or Edu. I don't know your name anymore. -Sorry, do we know each other? 5 00:00:32,600 --> 00:00:34,800 This place can't have a license to open. 6 00:00:34,880 --> 00:00:35,920 RED FISH BAR 7 00:00:36,000 --> 00:00:37,880 One spark and the place would go up in flames. 8 00:00:37,960 --> 00:00:40,920 Bribing a City Hall employee can't be cheap. 9 00:00:41,000 --> 00:00:42,600 That money is a hot potato. 10 00:00:42,680 --> 00:00:44,520 He must've laundered it somehow. 11 00:00:44,600 --> 00:00:47,880 Invoice, October 23rd, the day I was admitted. 12 00:00:47,960 --> 00:00:49,840 -Thirty thousand euros. -Thirty thousand? 13 00:00:49,920 --> 00:00:51,360 Mom! 14 00:00:51,440 --> 00:00:52,680 -Why the shouting? -What? 15 00:00:52,760 --> 00:00:53,760 Where is he? 16 00:00:53,840 --> 00:00:55,320 -Your friend? -He's not my friend. 17 00:00:55,920 --> 00:00:58,320 Hey! Come over here, please! 18 00:00:58,400 --> 00:00:59,920 -Róber. -Gonzalo. 19 00:01:00,000 --> 00:01:01,520 ON THE PREVIOUS EPISODE… 20 00:01:13,320 --> 00:01:15,120 "Perfect Alibi." 21 00:01:15,200 --> 00:01:16,280 "Eduardo Silva." 22 00:01:16,920 --> 00:01:17,920 What's this like? 23 00:01:18,000 --> 00:01:19,800 Entertaining, nothing special. 24 00:01:20,480 --> 00:01:21,480 I see. 25 00:01:30,400 --> 00:01:32,120 I see you're not very chatty. 26 00:01:36,200 --> 00:01:39,480 -You haven't caught me at a good time. -Oh, no. 27 00:01:40,360 --> 00:01:42,880 Have you lost your millions on the stock market? 28 00:01:45,320 --> 00:01:48,880 Don't worry, man. It's clear you have plenty of cash. 29 00:01:48,960 --> 00:01:50,080 Cash. 30 00:01:51,560 --> 00:01:52,880 What good is cash? 31 00:01:52,960 --> 00:01:55,920 If they cancel you, destroy your reputation? 32 00:01:56,000 --> 00:01:57,440 Whoa. 33 00:01:58,200 --> 00:02:01,280 Not very chatty, but intense when you do open your mouth. 34 00:02:02,680 --> 00:02:03,800 What did you do? 35 00:02:05,600 --> 00:02:08,240 My wife's talking crap about me. 36 00:02:08,320 --> 00:02:09,560 Okay, don't tell me. 37 00:02:09,640 --> 00:02:11,680 She reported you and you didn't touch her. 38 00:02:11,760 --> 00:02:13,560 -Never. -Shit. 39 00:02:14,200 --> 00:02:15,320 The opposite. 40 00:02:16,480 --> 00:02:17,920 My wife… 41 00:02:18,760 --> 00:02:20,320 She isn't mentally stable. 42 00:02:21,760 --> 00:02:26,080 I've spent my life trying to help her. She repays me like this. 43 00:02:26,160 --> 00:02:27,320 Right. 44 00:02:29,160 --> 00:02:31,520 So basically, your typical hysterical woman. 45 00:02:32,320 --> 00:02:34,200 Now she says it wasn't her. 46 00:02:34,880 --> 00:02:35,840 Bitch. 47 00:02:35,920 --> 00:02:39,880 Well, if I were you, I'd get a divorce as soon as possible. 48 00:02:39,960 --> 00:02:41,480 And lose everything? 49 00:02:42,000 --> 00:02:43,280 Lose my daughters? 50 00:02:43,800 --> 00:02:47,200 Lose my house, my money? Throw away my life's work? 51 00:02:47,280 --> 00:02:48,400 And my reputation? 52 00:02:48,480 --> 00:02:52,720 If I were you, I'd think about it. Who says she won't report you again? 53 00:02:53,360 --> 00:02:54,480 No, think about it. 54 00:02:57,520 --> 00:02:59,040 You've got a big problem. 55 00:02:59,560 --> 00:03:01,520 I feel lucky compared to you. 56 00:03:03,960 --> 00:03:05,920 I won the lottery in love, man. 57 00:03:06,520 --> 00:03:09,240 -Lucky you. -Yeah. We're going to be parents. 58 00:03:09,320 --> 00:03:12,640 We're happy, man. It hasn't come at the best time. Well… 59 00:03:13,160 --> 00:03:15,040 It's a shit time. But there we go. 60 00:03:15,720 --> 00:03:16,720 Really? 61 00:03:18,880 --> 00:03:23,920 Last year, I bought a bar by the beach. Incredible place. It was going great. 62 00:03:24,000 --> 00:03:26,880 Full capacity, Thursday to Saturday until 6:00 a.m. 63 00:03:27,480 --> 00:03:32,200 Out of nowhere, City Hall called and said they were taking my license away. 64 00:03:32,880 --> 00:03:37,480 -The bar didn't comply with whatever-- -I'm an architect. I know about that. 65 00:03:37,560 --> 00:03:39,600 Well, my life savings… 66 00:03:40,280 --> 00:03:42,200 Gone. Just like that. 67 00:03:46,200 --> 00:03:47,200 Hey. 68 00:03:50,000 --> 00:03:55,280 I know someone who works at City Hall. They can help you get a license. 69 00:03:57,720 --> 00:03:59,200 But how? They'd just do it? 70 00:03:59,800 --> 00:04:01,320 Nobody just does anything. 71 00:04:01,400 --> 00:04:05,520 But I just told you I'm broke, man. I don't have anything to give. 72 00:04:08,560 --> 00:04:09,800 I can think of something. 73 00:04:16,200 --> 00:04:17,160 To family. 74 00:04:18,720 --> 00:04:19,880 To family. 75 00:04:40,800 --> 00:04:42,960 There. You can clearly see him. 76 00:04:43,040 --> 00:04:44,680 -What aren't you seeing? -I get it. 77 00:04:45,560 --> 00:04:48,280 Yes, Ángela. I'll show it to the judge. 78 00:04:48,360 --> 00:04:50,360 But it isn't solid proof. 79 00:04:50,440 --> 00:04:52,120 -Why not? -It's far away. 80 00:04:52,200 --> 00:04:55,400 It's too far. Róber's wearing that hat. It could be me. 81 00:04:55,480 --> 00:04:57,080 It couldn't be you, Ander. 82 00:04:57,600 --> 00:05:00,560 But… Please, let's focus. 83 00:05:01,160 --> 00:05:02,160 Okay? 84 00:05:04,080 --> 00:05:07,360 The recording is from September 14th, two days after the report. 85 00:05:07,880 --> 00:05:10,560 One month later, just as Ángela is admitted, 86 00:05:10,640 --> 00:05:12,680 Roberto reopens his bar after months closed. 87 00:05:12,760 --> 00:05:16,480 A bar that doesn't have an insulated roof, or emergency signage, 88 00:05:16,560 --> 00:05:20,400 and doesn't even comply with the basics for fire protection. 89 00:05:20,480 --> 00:05:23,240 There's no way it would pass an inspection. 90 00:05:23,320 --> 00:05:25,280 Coincidentally, guess who's friends 91 00:05:25,360 --> 00:05:27,600 with the City Hall employee who signed the license? 92 00:05:27,680 --> 00:05:28,920 Gonzalo? 93 00:05:31,320 --> 00:05:33,360 -Soul Landscapes. -A landscaping company. 94 00:05:33,440 --> 00:05:36,360 Gonzalo hired them for a full yard renovation. 95 00:05:36,440 --> 00:05:37,720 And who owns the company? 96 00:05:37,800 --> 00:05:39,920 The City Hall employee's husband. 97 00:05:40,000 --> 00:05:42,240 Are you saying the work was never done? 98 00:05:42,920 --> 00:05:47,240 What I'm saying is Gonzalo helped Roberto get the license, 99 00:05:47,320 --> 00:05:49,720 and Roberto helped Gonzalo ruin my life. 100 00:05:49,800 --> 00:05:51,480 -Oh, my God. -Right. 101 00:05:54,160 --> 00:05:56,080 What about the license? Have you seen it? 102 00:05:56,680 --> 00:05:57,560 I'm on it. 103 00:06:01,160 --> 00:06:02,400 I need to sleep. 104 00:06:23,880 --> 00:06:26,080 -Evening. -Good evening. 105 00:06:27,120 --> 00:06:29,840 -Can I speak with the person in charge? -He's out back. 106 00:06:29,920 --> 00:06:32,640 Can you ask him to come out? It's important. 107 00:06:33,720 --> 00:06:34,720 Róber! 108 00:06:38,200 --> 00:06:39,280 -Róber! -Coming! 109 00:06:41,120 --> 00:06:42,280 What is it? 110 00:06:44,160 --> 00:06:45,040 Hi, good evening. 111 00:06:47,000 --> 00:06:48,880 A neighbor complained about the noise. 112 00:06:50,240 --> 00:06:53,680 -Strange. We're in the middle of nowhere. -He must have a good ear. 113 00:06:54,720 --> 00:06:55,920 Come on, man. 114 00:06:56,520 --> 00:06:57,680 Your license. 115 00:06:59,960 --> 00:07:01,560 What does that have to do with it? 116 00:07:01,640 --> 00:07:04,600 Nothing. I just want to see it. 117 00:07:06,760 --> 00:07:07,760 I see. 118 00:07:08,760 --> 00:07:10,000 Come through with me. 119 00:07:18,120 --> 00:07:19,360 Ángela. 120 00:07:21,600 --> 00:07:22,600 Yes? 121 00:07:25,160 --> 00:07:26,880 -I've got it. -Got what? 122 00:07:26,960 --> 00:07:29,280 The license. Iñaki just sent it to me. 123 00:07:29,360 --> 00:07:32,280 Signed by Gorka. A beautiful signature. 124 00:07:32,360 --> 00:07:33,800 Do we have him? 125 00:07:34,920 --> 00:07:35,840 It seems so. 126 00:07:37,400 --> 00:07:40,200 -Am I going to win? -No doubt about it. 127 00:07:42,200 --> 00:07:45,000 -Iñaki's nice, isn't he? -Yes, he's lovely. 128 00:07:45,080 --> 00:07:47,800 They're so annoying with the school chat. 129 00:07:48,560 --> 00:07:51,880 By the way, the meeting's online. You could join, couldn't you? 130 00:07:52,440 --> 00:07:53,440 You think so? 131 00:07:54,000 --> 00:07:57,480 You're going to get custody, so you won't get away from these things. 132 00:07:59,160 --> 00:08:00,720 I said, Iñaki's nice. 133 00:08:02,720 --> 00:08:03,560 See you later. 134 00:08:22,240 --> 00:08:23,400 Maribel, it's me. 135 00:08:26,640 --> 00:08:31,080 -Good morn-- Oh! -Ma'am, your grocery delivery. 136 00:08:31,160 --> 00:08:32,680 This is great. 137 00:08:34,560 --> 00:08:39,280 I don't think I've forgotten anything. But you tell me. If I have, I'll go back. 138 00:08:44,560 --> 00:08:47,480 -You look happy. -I am. 139 00:08:47,560 --> 00:08:49,600 The custody hearing is tomorrow. 140 00:08:50,120 --> 00:08:53,080 -I didn't know. -Yes. At 12:00 p.m. 141 00:08:54,080 --> 00:08:56,280 It's best not to tell my mom. 142 00:08:58,920 --> 00:09:00,120 I want to testify. 143 00:09:00,840 --> 00:09:03,200 No. Not in your situation. 144 00:09:03,280 --> 00:09:07,840 Look, if I have to go back, I'll go back. But I want to tell them what I saw. 145 00:09:07,920 --> 00:09:09,640 What are you talking about? 146 00:09:10,160 --> 00:09:12,440 No. Just no. 147 00:09:17,000 --> 00:09:18,040 I'm going to come. 148 00:09:19,240 --> 00:09:20,720 I'm doing it for you. 149 00:09:21,640 --> 00:09:22,800 And I'm doing it for me. 150 00:09:22,880 --> 00:09:26,600 We have lots of evidence against Gonzalo, and I need you here with Mom. 151 00:09:26,680 --> 00:09:28,600 You're talking about the devil. 152 00:09:28,680 --> 00:09:31,240 Now, weren't you asleep? 153 00:09:33,560 --> 00:09:36,160 He was here the other day. Very nice. Lovely. 154 00:09:36,240 --> 00:09:38,760 Oh, so Gonzalo came the other day? Here? 155 00:09:38,840 --> 00:09:40,480 Yes. 156 00:09:41,080 --> 00:09:42,280 -Really? -Yes. 157 00:09:42,800 --> 00:09:44,960 -What did he want? -I don't know. 158 00:09:45,040 --> 00:09:48,280 He took some keys, went to the shed, and I don't know. 159 00:09:48,960 --> 00:09:50,120 Maybe he stole something. 160 00:09:50,200 --> 00:09:51,720 When did he come? 161 00:09:52,240 --> 00:09:53,280 When? 162 00:09:54,200 --> 00:09:56,120 I don't know… 163 00:09:56,200 --> 00:10:00,920 I don't know. You're confusing me. A while ago. Two months? I don't know. 164 00:10:01,000 --> 00:10:03,480 Don't worry, Mom. Are you sure about this? 165 00:10:04,200 --> 00:10:06,360 Yes… 166 00:10:07,280 --> 00:10:08,120 I think so. 167 00:11:31,040 --> 00:11:32,200 He's asleep now. 168 00:11:35,720 --> 00:11:37,080 Still thinking about it? 169 00:11:38,920 --> 00:11:41,840 Gonzalo never wanted to go to my mom's house. 170 00:11:42,360 --> 00:11:43,400 Never. 171 00:11:43,960 --> 00:11:48,920 I don't know what he was doing there. I don't get it. It's not a coincidence. 172 00:11:50,320 --> 00:11:51,760 I'm sure it's not. 173 00:11:55,280 --> 00:11:57,520 But the hearing is tomorrow. 174 00:11:59,320 --> 00:12:01,280 Take a shower. I'll do dinner. 175 00:12:22,840 --> 00:12:28,200 I was used to Gonzalo belittling me and insulting me. 176 00:12:28,840 --> 00:12:30,520 What did he use to call you? 177 00:12:32,800 --> 00:12:35,320 Stupid, useless. Mainly. 178 00:12:35,400 --> 00:12:37,760 But he called me many things. 179 00:12:39,200 --> 00:12:42,680 The truth is, in his opinion, I never did anything right. 180 00:12:43,280 --> 00:12:45,560 It was impossible to get things right. 181 00:12:46,600 --> 00:12:48,880 And when he got mad, well… 182 00:12:49,480 --> 00:12:52,000 He'd shout at me, he'd insult me, and… 183 00:12:52,560 --> 00:12:53,840 And then he'd hit me. 184 00:12:53,920 --> 00:12:55,320 He'd hit you? 185 00:12:55,840 --> 00:12:57,320 Where would he hit you? 186 00:12:58,320 --> 00:12:59,680 He'd push me. 187 00:13:00,440 --> 00:13:02,400 He'd punch me in the stomach. 188 00:13:03,840 --> 00:13:08,160 He'd also strangle me until I couldn't breathe. 189 00:13:10,000 --> 00:13:13,080 Can you prove any of the serious allegations 190 00:13:13,160 --> 00:13:15,240 that you're accusing my client of? 191 00:13:16,560 --> 00:13:17,760 I guess not. 192 00:13:19,920 --> 00:13:21,680 Thank you, Mrs. Recarte. 193 00:13:24,640 --> 00:13:27,680 I was deeply in love with my wife. 194 00:13:27,760 --> 00:13:30,520 We met each other at college. 195 00:13:30,600 --> 00:13:34,440 She was a bright girl, very intelligent. 196 00:13:35,640 --> 00:13:36,560 Beautiful. 197 00:13:37,560 --> 00:13:40,520 And I felt really lucky when she chose me. 198 00:13:40,600 --> 00:13:41,920 But over time, 199 00:13:42,000 --> 00:13:47,680 I became concerned that behind that perfect facade, 200 00:13:47,760 --> 00:13:52,360 there was such an insecure and emotionally unstable person. 201 00:13:53,160 --> 00:13:58,400 I thought maybe it was a one-off when she wanted to give up her studies. 202 00:13:58,480 --> 00:14:01,680 And I devoted myself to trying to help her, 203 00:14:01,760 --> 00:14:04,520 to convincing her not to give up on her projects. 204 00:14:04,600 --> 00:14:06,280 And it was hard. Very hard. 205 00:14:06,360 --> 00:14:07,840 And what happened after? 206 00:14:07,920 --> 00:14:11,600 Well, I suppose the insecurity ended up taking over her. 207 00:14:12,200 --> 00:14:14,800 It was like she wasn't where she needed to be. 208 00:14:14,880 --> 00:14:16,640 She was scared of everything. 209 00:14:16,720 --> 00:14:18,920 She needed me for absolutely everything. 210 00:14:19,000 --> 00:14:21,560 She only wanted to be with me or her mom. 211 00:14:21,640 --> 00:14:23,080 Or with her books. 212 00:14:23,160 --> 00:14:25,000 And when your daughters were born? 213 00:14:28,000 --> 00:14:29,280 Well, that… 214 00:14:30,600 --> 00:14:31,800 That was the hardest. 215 00:14:32,400 --> 00:14:33,960 She even admitted that… 216 00:14:34,040 --> 00:14:35,480 That she regretted it. 217 00:14:36,120 --> 00:14:37,760 She wished they were never born. 218 00:14:45,320 --> 00:14:47,760 Her arms were full of bruises. 219 00:14:47,840 --> 00:14:49,040 Full of bruises. 220 00:14:50,000 --> 00:14:55,920 That day, her mom was sick, and Ángela came to help me bathe her. 221 00:14:56,000 --> 00:14:58,720 When she pulled her sleeves up to not get wet-- 222 00:14:58,800 --> 00:15:01,920 Supposing what you say is true, 223 00:15:02,000 --> 00:15:05,080 how do you know it was my client who caused those marks? 224 00:15:05,160 --> 00:15:08,080 I was abused for five years. 225 00:15:08,600 --> 00:15:10,480 By my ex-husband. 226 00:15:11,600 --> 00:15:13,520 I know what it's like to live in fear. 227 00:15:13,600 --> 00:15:15,160 Ángela was fearful. 228 00:15:15,880 --> 00:15:20,200 Imagine, when she was at her mom's and… 229 00:15:20,280 --> 00:15:23,240 and Gonzalo would call her phone. 230 00:15:23,320 --> 00:15:28,280 He'd call and she'd start shaking and tense up. 231 00:15:28,360 --> 00:15:32,320 -She'd make up any excuse-- -Do you mean to say she'd lie? 232 00:15:32,400 --> 00:15:35,320 No. She didn't lie. 233 00:15:36,320 --> 00:15:38,000 She didn't lie. She… 234 00:15:38,880 --> 00:15:40,600 She was… 235 00:15:41,720 --> 00:15:43,160 really scared. 236 00:15:43,680 --> 00:15:45,920 And she… 237 00:15:46,440 --> 00:15:48,400 She never lied. She… 238 00:15:49,600 --> 00:15:54,200 She… He didn't want her to see her mom. You know? 239 00:15:54,280 --> 00:15:58,040 -That's why she-- -That's why Ángela lied. 240 00:15:58,120 --> 00:16:02,120 And that's precisely why we need to clarify who filed the report. 241 00:16:02,720 --> 00:16:04,840 Which is undoubtedly false. 242 00:16:10,240 --> 00:16:11,080 Thank you. 243 00:16:15,080 --> 00:16:16,680 Session adjourned for the day. 244 00:16:16,760 --> 00:16:20,520 We'll continue the hearing tomorrow at 10:00 a.m. Thank you. 245 00:16:29,600 --> 00:16:32,360 What's going on in your little head? 246 00:16:33,960 --> 00:16:35,560 -Gonzalo. -Don't you get it? 247 00:16:35,640 --> 00:16:38,000 You can't have everything. 248 00:16:38,840 --> 00:16:41,120 Didn't your mom tell you? 249 00:16:41,640 --> 00:16:44,680 Well, what would your mom know? She's the same as you. 250 00:16:44,760 --> 00:16:45,800 I can't breathe. 251 00:16:45,880 --> 00:16:48,000 -Are you suffocating? -Yes. 252 00:16:48,080 --> 00:16:50,640 If it happens again, what do we do? 253 00:16:51,200 --> 00:16:53,880 If it happens again, what do we do? Tell me. 254 00:16:54,800 --> 00:16:55,800 -Please. -Tell me. 255 00:16:58,320 --> 00:17:00,440 Ángela, are you ready? 256 00:17:04,480 --> 00:17:05,480 Yes. 257 00:17:07,320 --> 00:17:08,760 Session resumed. 258 00:17:09,760 --> 00:17:10,600 Okay. 259 00:17:10,680 --> 00:17:16,040 As far as I know, a report was filed on September 12th. A report for abuse. 260 00:17:16,120 --> 00:17:17,720 Indeed, Your Honor. 261 00:17:17,800 --> 00:17:22,160 But as you can see, Ángela immediately denied the charges. 262 00:17:22,240 --> 00:17:24,400 We believe it was filed in bad faith 263 00:17:24,480 --> 00:17:29,440 by the same people who attacked my client a few days later in Barrika. 264 00:17:29,520 --> 00:17:32,240 In revenge for something his firm did. 265 00:17:32,320 --> 00:17:35,920 Regarding the psychological reports presented by the other party, 266 00:17:36,000 --> 00:17:37,960 we agree that Ángela 267 00:17:38,040 --> 00:17:41,800 has been subjected to a continuous traumatic situation. 268 00:17:41,880 --> 00:17:45,600 But let us remember that Ángela spent more than half her life 269 00:17:45,680 --> 00:17:47,160 living with her mother. 270 00:17:47,240 --> 00:17:52,040 A person with a diagnosed mental illness, which, by the way, is hereditary. 271 00:17:52,120 --> 00:17:53,200 Objection, Your Honor. 272 00:17:53,280 --> 00:17:58,000 Doctors have ruled out my client having any type of psychotic condition. 273 00:17:58,880 --> 00:18:00,920 However, there is evidence 274 00:18:01,000 --> 00:18:04,520 that Ángela put the lives of her daughters in danger 275 00:18:04,600 --> 00:18:07,080 on at least two occasions. 276 00:18:09,600 --> 00:18:10,440 What have you done? 277 00:18:10,520 --> 00:18:12,800 -I'm sorry! -Are you crazy? 278 00:18:12,880 --> 00:18:15,880 We'll confirm if there's evidence of this. 279 00:18:16,400 --> 00:18:19,600 The plaintiff's attorney has the floor. Proceed. 280 00:18:22,920 --> 00:18:24,600 Gaslighting. 281 00:18:25,120 --> 00:18:26,480 "Psychological abuse 282 00:18:26,560 --> 00:18:32,760 through which the victim is made to doubt their senses and thinking." 283 00:18:33,280 --> 00:18:37,080 Well, that's exactly what Mr. Gonzalo Ochoa 284 00:18:37,160 --> 00:18:41,040 tried to do to Mrs. Ángela Recarte in this situation. 285 00:18:41,120 --> 00:18:45,280 I'd like to present evidence to this court that shows how Gonzalo 286 00:18:45,360 --> 00:18:47,160 concocted an extensive plan 287 00:18:47,240 --> 00:18:50,200 to make everyone believe my client suffered a mental disorder. 288 00:18:50,280 --> 00:18:55,400 Before continuing, I need to present a crucial piece to this plot. 289 00:18:55,480 --> 00:18:57,880 That is Roberto Irigoyen, 290 00:18:57,960 --> 00:19:00,520 owner of the Red Fish Bar, in Meñakoz. 291 00:19:00,600 --> 00:19:04,720 -Why didn't you subpoena him? -We didn't have proof until today. 292 00:19:05,440 --> 00:19:06,400 Continue. 293 00:19:07,640 --> 00:19:10,080 Gonzalo hired Roberto Irigoyen. 294 00:19:10,160 --> 00:19:14,520 He hired him to pretend to be Ángela's old high-school friend, 295 00:19:14,600 --> 00:19:15,840 Eduardo Silva. 296 00:19:15,920 --> 00:19:19,680 Ángela didn't remember him, naturally, because he didn't exist. 297 00:19:19,760 --> 00:19:24,120 But thanks to the large amount of information provided by Gonzalo, 298 00:19:24,200 --> 00:19:25,560 Ángela believed him. 299 00:19:25,640 --> 00:19:28,120 Once he had gained her trust, 300 00:19:28,200 --> 00:19:30,640 Eduardo Silva admitted it was all a lie. 301 00:19:30,720 --> 00:19:33,000 That they hadn't met by chance. 302 00:19:33,080 --> 00:19:35,880 And that her husband had hired him to kill her. 303 00:19:36,720 --> 00:19:40,600 Ángela, thinking she was in danger, as anyone in their right mind would, 304 00:19:40,680 --> 00:19:42,880 ran away and ended up confronting her husband. 305 00:19:42,960 --> 00:19:45,280 Then, the police arrived, Ángela was arrested, 306 00:19:45,360 --> 00:19:47,720 and suddenly, there was no trace of Eduardo Silva. 307 00:19:47,800 --> 00:19:49,920 Well, Eduardo Silva is the author of a book 308 00:19:50,000 --> 00:19:53,920 that tells the story of exactly what Ángela was going through. 309 00:19:54,000 --> 00:19:58,560 It seems Gonzalo wanted us to think that Ángela has read too many books. 310 00:19:59,080 --> 00:20:02,280 -And, like Don Quixote, has lost her mind. -Objection, Your Honor. 311 00:20:02,360 --> 00:20:04,680 Have we really come here to hear tales? 312 00:20:04,760 --> 00:20:08,680 Counsel, I'm the one who decides what is or isn't a tale. 313 00:20:11,160 --> 00:20:13,720 Okay. Can you prove what you're telling us? 314 00:20:13,800 --> 00:20:18,160 Of course. This defense doesn't believe in coincidences. It believes in evidence. 315 00:20:18,240 --> 00:20:20,360 We can prove that Gonzalo met Roberto Irigoyen 316 00:20:20,440 --> 00:20:23,360 two days after being reported for abuse. 317 00:20:23,440 --> 00:20:27,280 Roberto Irigoyen got the license to reopen his bar, the Red Fish, 318 00:20:27,360 --> 00:20:31,120 the day after Ángela was admitted to the clinic. 319 00:20:31,200 --> 00:20:35,360 Gonzalo made irregular payments for work that was never done 320 00:20:35,440 --> 00:20:37,880 to a company called Soul Landscapes, 321 00:20:37,960 --> 00:20:40,160 directly connected to the Urban Planning Manager 322 00:20:40,240 --> 00:20:43,760 who issued the license for the Red Fish, Roberto Irigoyen's bar. 323 00:20:44,360 --> 00:20:47,320 They're exhibits four, five, and six. 324 00:20:47,840 --> 00:20:49,400 With permission, Your Honor. 325 00:20:49,480 --> 00:20:54,360 Soul Landscapes started work on my client's yard just yesterday. 326 00:21:20,600 --> 00:21:21,800 Don't worry. 327 00:21:30,640 --> 00:21:32,120 We will appeal. 328 00:21:32,920 --> 00:21:34,120 Shit. 329 00:21:35,120 --> 00:21:38,040 -No. We've still got criminal proceedings. -Yes. 330 00:21:38,120 --> 00:21:40,200 We'll indict Roberto and the City Hall employee. 331 00:21:40,280 --> 00:21:42,440 -Of course. -I'll investigate them all. 332 00:21:42,520 --> 00:21:43,960 At least one of them will talk. 333 00:21:44,040 --> 00:21:45,480 How long will that take? 334 00:21:45,560 --> 00:21:48,280 How long until I can see my girls? I nee-- 335 00:21:50,440 --> 00:21:52,200 -Ángela. -You're sick. 336 00:21:52,280 --> 00:21:54,280 -You're sick! -Ángela. 337 00:21:59,720 --> 00:22:03,120 Ángela, honey, it's clear you're not well. 338 00:22:03,720 --> 00:22:06,520 But I'm sure that with help and time, you'll pull through. 339 00:22:07,200 --> 00:22:10,200 I won't let the girls be brought up by an animal like you. 340 00:22:11,680 --> 00:22:13,160 You can't help but insult me. 341 00:22:13,240 --> 00:22:16,040 Until you accept you're sick like your mom, nobody-- 342 00:22:16,120 --> 00:22:18,640 -Take her away. -Ángela, please. 343 00:22:18,720 --> 00:22:20,080 I'm sorry, gentlemen. 344 00:22:20,680 --> 00:22:23,440 -That can't happen. -I know. I'm sorry. 345 00:22:23,520 --> 00:22:27,760 I understand. I would've killed him. But the last thing we need is a lawsuit. 346 00:22:27,840 --> 00:22:30,120 I'll always lose against Gonzalo. 347 00:22:30,640 --> 00:22:32,840 I need to be alone. Sorry. 348 00:22:35,800 --> 00:22:37,000 I'll call you later. 349 00:23:39,280 --> 00:23:44,280 SOUL LANDSCAPES 350 00:23:51,080 --> 00:23:52,480 Pass me the ball. To me! 351 00:24:10,000 --> 00:24:10,880 How are you? 352 00:24:15,200 --> 00:24:16,440 I won't give up. 353 00:24:17,560 --> 00:24:18,680 Me neither. 354 00:24:26,720 --> 00:24:27,800 What don't you know? 355 00:24:27,880 --> 00:24:30,240 -It's hard. -It's not hard, honey. 356 00:24:30,760 --> 00:24:33,360 These are things we do during the day. 357 00:24:33,440 --> 00:24:35,920 -Good morning. -Good morning. 358 00:24:36,000 --> 00:24:37,840 -I made breakfast. -Thank you. 359 00:24:37,920 --> 00:24:42,840 For example, brush our teeth, shower, eat dinner… You have to put them in order. 360 00:24:42,920 --> 00:24:44,960 What comes first? Breakfast or dinner? 361 00:24:45,040 --> 00:24:48,440 -Breakfast. -Perfect. So, you have to join the dots. 362 00:24:48,520 --> 00:24:50,360 Perfect, you see? Great. 363 00:24:50,440 --> 00:24:51,520 It's like a diary. 364 00:24:51,600 --> 00:24:54,440 -What's a diary? -It's what your cousin Ane has. 365 00:24:54,520 --> 00:24:58,000 A notebook where she writes her thoughts, secrets… 366 00:24:58,080 --> 00:24:59,880 I started to write one at your age. 367 00:24:59,960 --> 00:25:02,840 -Really? That doesn't seem like you. -Doesn't it? 368 00:25:02,920 --> 00:25:07,200 I was remarkably intense. I wrote religiously until I was 20. 369 00:25:07,280 --> 00:25:11,520 I still have them at my mom's. I'd be so embarrassed if the girls found-- 370 00:25:16,160 --> 00:25:17,000 What's wrong? 371 00:25:17,600 --> 00:25:20,480 Roberto knew things about me that I haven't told anyone. 372 00:25:22,360 --> 00:25:25,040 I know what Gonzalo went to get from my mom's house. 373 00:25:46,560 --> 00:25:48,680 -Hello, my love. -Hello. 374 00:25:48,760 --> 00:25:49,840 I need some keys. 375 00:25:49,920 --> 00:25:51,280 -For the shed? -Yes. 376 00:25:51,360 --> 00:25:52,720 -Everything okay? -Yes. 377 00:26:49,680 --> 00:26:51,280 Son of a bitch. 378 00:26:53,160 --> 00:26:54,960 He studied them from cover to cover. 379 00:26:55,040 --> 00:26:57,680 From 1998 to 2001. 380 00:26:58,560 --> 00:27:00,280 Your high school years, right? 381 00:27:01,120 --> 00:27:05,000 They're the only ones not at my mom's. If they're not there, Roberto has them. 382 00:27:06,280 --> 00:27:08,480 Or he threw them away. It's what I'd do. 383 00:27:09,280 --> 00:27:10,560 But that doesn't matter. 384 00:27:10,640 --> 00:27:12,360 Because Gonzalo doesn't know that. 385 00:27:12,440 --> 00:27:15,040 I don't get it, Ángela. 386 00:27:16,160 --> 00:27:18,040 What have we learned from all this? 387 00:27:18,600 --> 00:27:21,520 The truth doesn't matter. Only what seems true. 388 00:27:21,600 --> 00:27:25,360 And what seems true here? That Roberto still has my diaries. 389 00:27:26,400 --> 00:27:27,960 I have a plan, Esther. 390 00:27:28,840 --> 00:27:30,480 But I need your help. 391 00:27:35,920 --> 00:27:39,760 NAIL BAR 392 00:27:59,240 --> 00:28:00,400 Hello, Mom. 393 00:28:01,960 --> 00:28:03,600 You already told me, Mom. 394 00:28:03,680 --> 00:28:06,240 A two-hour delay is nothing, Mom. 395 00:28:06,320 --> 00:28:08,880 The important thing is everything's okay and-- 396 00:28:10,200 --> 00:28:12,920 I need to go, Mom. Yes, I'll call you later. 397 00:28:13,000 --> 00:28:15,080 Yes, later. 398 00:29:59,920 --> 00:30:01,600 -Hello. -Hello. 399 00:30:02,840 --> 00:30:06,840 -Don't I know you? -Sparkles and my friend French manicure. 400 00:30:08,040 --> 00:30:09,000 Why are you here? 401 00:30:10,120 --> 00:30:11,600 I've come to talk to your guy. 402 00:30:11,680 --> 00:30:13,120 To Róber? Why? 403 00:30:13,720 --> 00:30:15,000 He can tell you. 404 00:30:18,080 --> 00:30:19,680 -Róber. -Yes? 405 00:30:19,760 --> 00:30:20,760 Come here. 406 00:30:23,720 --> 00:30:24,720 What's going on? 407 00:30:28,600 --> 00:30:30,560 Can you leave us a moment, honey? 408 00:30:31,200 --> 00:30:32,320 Who is she? 409 00:30:33,120 --> 00:30:34,360 I'll tell you after. 410 00:30:38,160 --> 00:30:40,120 We're going to the hospital in two minutes. 411 00:30:50,440 --> 00:30:51,760 What are you doing here? 412 00:30:53,120 --> 00:30:55,680 I've come to ask a favor. Well, two. 413 00:30:56,360 --> 00:30:59,280 -You owe me. -I don't owe you shit. Sorry. 414 00:30:59,360 --> 00:31:02,840 -I can report you if you prefer. -Oh, yeah? What for? 415 00:31:02,920 --> 00:31:06,800 Your bar doesn't comply with any fire protocols, for example. 416 00:31:06,880 --> 00:31:10,080 -I have a license. -If I report you, it's worthless. 417 00:31:10,160 --> 00:31:12,760 You think Gonzalo will protect you forever? 418 00:31:12,840 --> 00:31:15,000 You've done what he wants. He doesn't need you. 419 00:31:17,960 --> 00:31:19,080 Go on. 420 00:31:20,280 --> 00:31:24,880 I need you to make a call and lend me your bar for a few hours. 421 00:31:25,680 --> 00:31:27,880 And the password for your computer. 422 00:31:27,960 --> 00:31:31,360 Sure. And how do I know you won't report me anyway? 423 00:31:31,440 --> 00:31:33,280 You know I won't do that. 424 00:31:34,040 --> 00:31:36,560 Okay. But it can't come back to me. 425 00:31:51,640 --> 00:31:55,400 Begoña, please! They have the TV too loud. Can you turn it down? 426 00:31:55,480 --> 00:31:57,320 -I'll do it now. -Thank you. 427 00:32:19,080 --> 00:32:22,360 Be very careful. It could be a trap. 428 00:32:23,400 --> 00:32:24,400 Okay. 429 00:33:10,360 --> 00:33:13,640 -What do you want now? -Hey, I'm at my daughter's birth. 430 00:33:14,280 --> 00:33:15,720 And? Everything okay? 431 00:33:16,240 --> 00:33:17,400 Yes. I'm calling to say 432 00:33:17,480 --> 00:33:20,280 that Ángela showed up as we were leaving for the hospital. 433 00:33:20,360 --> 00:33:22,080 She knows you gave me the diaries. 434 00:33:22,600 --> 00:33:25,000 What? But you burned them, didn't you? 435 00:33:25,520 --> 00:33:30,200 -Yes, but I scanned some pages to memori-- -No, I said no copies. 436 00:33:30,280 --> 00:33:32,400 -Delete everything. -I can't. 437 00:33:32,480 --> 00:33:35,760 The copies are on the bar's computer, and the alarm just went off. 438 00:33:35,840 --> 00:33:37,400 Why aren't you there? 439 00:33:37,480 --> 00:33:40,640 -I just told you. My wife's in labor. -That's not my problem. 440 00:33:40,720 --> 00:33:42,920 Go and delete everything. Now. 441 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 Look, be grateful I'm telling you. 442 00:33:45,080 --> 00:33:46,080 No, shi-- 443 00:33:47,720 --> 00:33:48,800 Son of a bitch. 444 00:34:08,320 --> 00:34:10,800 RED FISH 445 00:35:10,000 --> 00:35:12,400 -What are you doing with that? -Defending myself. 446 00:35:12,480 --> 00:35:14,120 -From what? -From you. 447 00:35:14,200 --> 00:35:15,640 Don't be ridiculous. Give me that. 448 00:35:19,520 --> 00:35:22,680 I know you took my diaries. And I have proof. 449 00:35:22,760 --> 00:35:24,480 You're going to jail, Gonzalo. 450 00:35:24,560 --> 00:35:27,360 I don't give a shit about the diaries. Who'll believe you? 451 00:35:27,960 --> 00:35:29,280 Know what makes me saddest? 452 00:35:29,360 --> 00:35:33,000 The girls will visit you in a mental home. Like you did with your mom. 453 00:35:39,320 --> 00:35:42,840 You know I could destroy you right now and get away with it? 454 00:35:42,920 --> 00:35:44,040 Nobody will believe you. 455 00:35:44,640 --> 00:35:49,400 You're not just an abuser, son of a bitch. You're a bad dad too. 456 00:35:58,240 --> 00:35:59,640 My girls love me. 457 00:36:02,560 --> 00:36:03,920 They adore me. 458 00:36:08,520 --> 00:36:09,920 You bitch. 459 00:36:11,440 --> 00:36:13,080 You're so clumsy. 460 00:36:15,080 --> 00:36:16,560 You do everything wrong. 461 00:36:20,080 --> 00:36:21,280 Yes, what's the address? 462 00:36:21,360 --> 00:36:23,680 -Red Fish, next to the beach. -They're on the way. 463 00:36:29,640 --> 00:36:30,480 Gonzalo. 464 00:36:31,200 --> 00:36:33,040 You forgot something. 465 00:36:34,400 --> 00:36:35,800 Oh, really? 466 00:36:36,480 --> 00:36:37,600 -Yes. -What? 467 00:36:39,040 --> 00:36:42,880 There was a school meeting today. 468 00:36:42,960 --> 00:36:46,560 You're crazy. What you're saying doesn't make sense. 469 00:36:46,640 --> 00:36:49,840 No? I didn't forget about it. 470 00:36:50,560 --> 00:36:52,440 You're in it. 471 00:36:53,680 --> 00:36:54,880 Say hello. 472 00:37:33,560 --> 00:37:34,920 Ángela? 473 00:37:59,320 --> 00:38:00,600 Stay there! 474 00:38:01,120 --> 00:38:02,520 Don't move! 475 00:38:04,080 --> 00:38:07,280 Ángela. Are you okay? 476 00:38:07,360 --> 00:38:08,880 Say something, please. 477 00:38:09,400 --> 00:38:11,480 Ángela, don't worry. It's over. 478 00:38:11,560 --> 00:38:13,160 Don't worry. I'm here. 479 00:38:14,120 --> 00:38:15,200 Help! 480 00:38:15,280 --> 00:38:21,120 RED FISH BAR 481 00:38:29,960 --> 00:38:32,200 You're going to be okay, Ángela. 482 00:38:32,720 --> 00:38:36,080 You'll see. Don't worry. I'm here with you. 483 00:38:45,320 --> 00:38:46,560 Get in the car. 484 00:38:50,120 --> 00:38:51,360 Get in the car. 485 00:39:01,160 --> 00:39:02,960 -I can stay here, right? -Yes. 486 00:39:43,880 --> 00:39:45,800 -Excuse me. -Yes? 487 00:39:47,560 --> 00:39:49,280 Can you tell me who sent those? 488 00:39:49,880 --> 00:39:51,360 Yes, sure. 489 00:39:56,200 --> 00:39:59,400 "Dear Ángela, we're so sorry about what happened." 490 00:39:59,480 --> 00:40:02,160 "Get well soon. You can count on us." 491 00:40:02,240 --> 00:40:03,680 "Laura and Fernando." 492 00:40:06,800 --> 00:40:07,640 Throw them out. 493 00:40:08,480 --> 00:40:10,960 No, why? They're beautiful. 494 00:40:11,520 --> 00:40:12,880 You keep them, then. 495 00:40:13,560 --> 00:40:14,880 Really? 496 00:40:15,440 --> 00:40:17,160 Oh, thank you so much. 497 00:40:22,480 --> 00:40:23,520 -Excuse me. -Hi. 498 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 Shit. 499 00:40:45,760 --> 00:40:48,920 I should've gone with you to the Red Fish. I'm sorry. 500 00:40:53,280 --> 00:40:54,280 Right. 501 00:40:54,880 --> 00:40:55,800 Ángela. 502 00:40:55,880 --> 00:40:57,840 I know you don't believe me, but… 503 00:40:59,800 --> 00:41:03,200 I never wanted to hurt you. Ever. 504 00:41:06,360 --> 00:41:10,040 I was going through a stressful time, and I didn't have a choice. 505 00:41:11,720 --> 00:41:14,400 I wish I could erase everything that happened. 506 00:41:18,120 --> 00:41:19,320 You can't. 507 00:41:23,160 --> 00:41:24,160 I know. 508 00:41:26,560 --> 00:41:27,920 Fix up the bar. 509 00:41:30,320 --> 00:41:32,440 It's dangerous. People could die. 510 00:41:49,880 --> 00:41:52,240 Change of underwear, clean sheets, and… 511 00:41:53,280 --> 00:41:56,680 -Shoes in size 9.5. -I said 10. 512 00:41:56,760 --> 00:41:57,880 That's all there is. 513 00:41:58,480 --> 00:42:01,120 Your phone, please. Your ring. Your watch. 514 00:42:07,480 --> 00:42:09,040 And sign here if you can. 515 00:42:28,040 --> 00:42:31,240 You see how happy Panchito is with you. 516 00:42:31,320 --> 00:42:32,720 -Yes. -Isn't he? 517 00:42:33,320 --> 00:42:35,240 Look, he loves being petted. 518 00:42:35,320 --> 00:42:39,880 Look how happy he is. He's so cuddly. 519 00:42:40,680 --> 00:42:42,720 Very good, Maya. 520 00:42:43,240 --> 00:42:46,080 -Do you remember how scared you were? -Yeah. 521 00:42:46,160 --> 00:42:47,560 And you're not anymore? 522 00:42:47,640 --> 00:42:49,000 -No. -No, you're not. 523 00:42:49,080 --> 00:42:51,760 Of course, because Panchito's so good. 524 00:42:51,840 --> 00:42:55,440 Very good. Yes. Very good. 525 00:42:55,520 --> 00:42:56,520 Mom. 526 00:42:57,440 --> 00:43:00,080 -Oh, look! Look who's here. -Mommy! 527 00:43:00,600 --> 00:43:02,000 -Oh! -Mommy! 528 00:43:02,760 --> 00:43:03,880 -Mommy. -Mommy. 529 00:43:17,720 --> 00:43:18,720 Honey. 530 00:43:26,920 --> 00:43:28,120 This is for you. 531 00:43:28,640 --> 00:43:30,280 And this is for you. Let's go. 532 00:43:30,800 --> 00:43:32,600 I want one too. 533 00:43:34,480 --> 00:43:36,640 -Careful, it's fragile. -Okay. 534 00:43:48,360 --> 00:43:49,520 How are you? 535 00:43:50,960 --> 00:43:51,960 Really good. 536 00:43:58,880 --> 00:44:02,280 Wow. You're so strong. 537 00:44:02,800 --> 00:44:06,000 Go on! Very good, girls! 538 00:44:06,520 --> 00:44:08,200 -Yeah! Go on. -Good! 539 00:44:08,280 --> 00:44:09,840 -Yeah! -Come on, again. 540 00:44:09,920 --> 00:44:10,920 Come on. 541 00:44:11,000 --> 00:44:12,640 -Bikes! Great! -Get the bikes. 542 00:44:12,720 --> 00:44:14,920 -Very good. Let's go! -Yay! 543 00:44:15,000 --> 00:44:16,760 -Got it? -Yes. 544 00:44:17,960 --> 00:44:19,240 Come on, boy. 545 00:44:19,320 --> 00:44:21,200 Go on. 546 00:44:21,280 --> 00:44:23,520 -Go on! -Very good! 547 00:44:24,280 --> 00:44:25,280 There you go. 548 00:44:25,960 --> 00:44:26,960 Go for it. 549 00:44:28,840 --> 00:44:29,840 Yeah! 550 00:44:32,760 --> 00:44:33,760 Yes. 551 00:44:35,200 --> 00:44:36,800 And go like this. 552 00:44:40,880 --> 00:44:42,120 Done. 553 00:45:02,640 --> 00:45:04,120 You seem happy here. 554 00:45:05,280 --> 00:45:06,400 What are you doing? 555 00:45:07,200 --> 00:45:09,280 I'm working on the tender project. 556 00:45:09,800 --> 00:45:12,240 I think I have a chance. It looks good. 557 00:45:12,320 --> 00:45:14,200 I like seeing you like this. 558 00:45:15,760 --> 00:45:16,840 Are you ready? 559 00:45:20,040 --> 00:45:21,680 Are you sure you want to do it? 560 00:45:23,960 --> 00:45:27,560 Do you know how many people go there every night? Youngsters. 561 00:45:28,080 --> 00:45:29,960 They're unknowingly risking their lives. 562 00:45:30,760 --> 00:45:33,800 Right. But everything's good. You got custody. 563 00:45:35,760 --> 00:45:37,160 I still need to do it. 564 00:45:37,680 --> 00:45:40,640 -Hey, Maya! Give me the ball. -Mom. 565 00:45:41,440 --> 00:45:42,760 I'll be back soon. 566 00:45:42,840 --> 00:45:44,360 -See you later. -Bye. 567 00:46:03,600 --> 00:46:05,120 -Hello? -Hi, Roberto. 568 00:46:05,200 --> 00:46:06,040 What do you want? 569 00:46:06,120 --> 00:46:10,520 I just wanted to know if you did the fireproofing, like I told you to. 570 00:46:10,600 --> 00:46:12,760 Yes, a while ago. 571 00:46:14,440 --> 00:46:15,840 You don't stop lying. 572 00:46:15,920 --> 00:46:18,040 I'm not lying, Ángela. What do you mean? 573 00:46:18,120 --> 00:46:19,800 Ángela, where are you? 574 00:46:20,320 --> 00:46:22,320 Ángela. 575 00:46:31,120 --> 00:46:33,000 I'll deal with the electrical panel. 576 00:46:33,520 --> 00:46:35,440 -You call 911. -Got it. 577 00:46:39,760 --> 00:46:41,760 RED FISH BAR 578 00:47:00,680 --> 00:47:01,680 Let's go. 579 00:47:07,280 --> 00:47:11,240 She keeps under her own roof 580 00:47:11,320 --> 00:47:12,640 We did it. 581 00:47:12,720 --> 00:47:17,120 For everything that happened All the proof 582 00:47:17,960 --> 00:47:24,240 She keeps a suitcase In case she has to leave 583 00:47:28,360 --> 00:47:33,040 In her head There's an echo ringing around 584 00:47:33,960 --> 00:47:38,240 The same story always wears her down 585 00:47:38,760 --> 00:47:45,680 Tired of justifying how to live 586 00:47:47,480 --> 00:47:49,840 And she could no longer deny 587 00:47:50,840 --> 00:47:56,280 After a thousand battles That life passes by 588 00:47:58,160 --> 00:48:00,320 Oh, warrior 589 00:48:01,400 --> 00:48:08,000 In my soul for the rest of my life I'll carry you 590 00:49:25,760 --> 00:49:30,760 Subtitle translation by: Katie L Ward