1 00:00:01,336 --> 00:00:02,873 I'm Elizabeth Smart, and I'm proud to be an Executive 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:02,973 --> 00:00:04,308 Producer on the movie you're about to watch, 4 00:00:04,408 --> 00:00:08,049 about the grooming and abduction of Elizabeth Thomas. 5 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 6 00:00:08,149 --> 00:00:11,557 It's important to share Elizabeth's story with honesty, 7 00:00:11,657 --> 00:00:14,228 so that we can better understand the trauma that survivors 8 00:00:14,295 --> 00:00:16,934 endure, and respond with kindness, 9 00:00:17,034 --> 00:00:19,471 understanding and compassion. 10 00:00:26,152 --> 00:00:30,327 [♪♪♪♪♪] 11 00:00:30,427 --> 00:00:34,937 [♪♪♪♪♪] [clattering] 12 00:00:35,003 --> 00:00:51,870 [♪♪♪♪♪] 13 00:00:51,937 --> 00:00:53,106 Beth. 14 00:00:53,207 --> 00:00:55,143 Oh, you scared me. 15 00:00:55,210 --> 00:00:56,814 Everything okay? 16 00:00:56,914 --> 00:00:59,252 Yeah, yeah, everything is fine. 17 00:00:59,319 --> 00:01:02,024 I love you, kiddo. 18 00:01:02,090 --> 00:01:07,000 [♪♪♪♪♪] 19 00:01:07,100 --> 00:01:08,136 See you. 20 00:01:08,203 --> 00:01:14,348 [♪♪♪♪♪] 21 00:01:14,415 --> 00:01:15,618 Hey, Dawn? 22 00:01:15,685 --> 00:01:16,787 What? 23 00:01:16,853 --> 00:01:20,127 If I'm not home by 9 tonight, call the police. 24 00:01:20,194 --> 00:01:22,866 [♪♪♪♪♪] 25 00:01:22,932 --> 00:01:23,868 [door slams] 26 00:01:23,935 --> 00:01:30,180 [♪♪♪♪♪] 27 00:01:32,451 --> 00:01:41,571 [♪♪♪♪♪] 28 00:01:41,671 --> 00:01:43,106 Yup, yup. 29 00:01:43,173 --> 00:01:45,210 Sorry, I'm sorry. 30 00:01:45,244 --> 00:01:59,607 [♪♪♪♪♪] [people chatting] 31 00:01:59,673 --> 00:02:00,975 [whack] 32 00:02:01,075 --> 00:02:03,881 [♪♪♪♪♪] [people chatting] 33 00:02:03,915 --> 00:02:06,954 [bell ringing] 34 00:02:07,021 --> 00:02:11,062 [♪♪♪♪♪] [people chatting] 35 00:02:11,129 --> 00:02:14,903 It says here you've never been enrolled in school before, ever. 36 00:02:14,970 --> 00:02:17,942 Yeah, my mother home schooled me and my sisters. 37 00:02:18,009 --> 00:02:21,282 Hmm. And my older brother, but he's done school now. 38 00:02:21,348 --> 00:02:23,387 And you live with your father now? 39 00:02:23,453 --> 00:02:26,259 He's got custody of us. 40 00:02:26,359 --> 00:02:29,332 My brother, Ben, usually comes by to check in. 41 00:02:29,398 --> 00:02:30,968 He works quite a bit. 42 00:02:31,069 --> 00:02:34,075 And it says here you have two sisters, one older, one younger. 43 00:02:34,141 --> 00:02:35,344 Yeah. 44 00:02:35,411 --> 00:02:37,649 My sister Dawn is technically older, 45 00:02:37,716 --> 00:02:39,753 but she doesn't really act like it. 46 00:02:39,820 --> 00:02:43,861 My dad usually leaves me in charge when he's not around. 47 00:02:43,928 --> 00:02:47,234 Is he, um, not around a lot? 48 00:02:47,334 --> 00:02:49,271 Only when he's working. 49 00:02:50,742 --> 00:02:53,313 Seems like a pretty unique situation to me. 50 00:02:53,379 --> 00:02:55,016 What is that supposed to mean? 51 00:02:55,116 --> 00:02:56,352 Nothing. 52 00:02:56,520 --> 00:02:59,291 I'm just trying to figure out how you're gonna fit in here. 53 00:02:59,358 --> 00:03:02,131 Okay, if you have any problems with your classes, 54 00:03:02,197 --> 00:03:04,101 you just come to me, okay. 55 00:03:04,201 --> 00:03:11,550 [♪♪♪♪♪] [students chatting] 56 00:03:11,650 --> 00:03:12,653 [whack] 57 00:03:12,753 --> 00:03:14,856 Watch it, trailer trash. I live in a house. 58 00:03:14,957 --> 00:03:16,125 'I live in a house!' 59 00:03:16,192 --> 00:03:22,972 [♪♪♪♪♪] [students chatting] 60 00:03:23,039 --> 00:03:25,010 [laughing] 61 00:03:25,076 --> 00:03:26,078 [door slams] 62 00:03:26,178 --> 00:03:27,615 Hello. 63 00:03:28,149 --> 00:03:29,384 Give it back! 64 00:03:29,484 --> 00:03:33,059 Okay, guys, guys, do you know when dad will be home? 65 00:03:33,159 --> 00:03:34,629 He took an extra shift. 66 00:03:38,369 --> 00:03:39,606 Give it back. 67 00:03:39,673 --> 00:03:40,908 [thumping] 68 00:03:40,975 --> 00:03:42,546 Guess I'll get started on dinner. 69 00:03:42,612 --> 00:03:43,914 [giggling] 70 00:03:45,250 --> 00:03:50,127 [clicking] 71 00:03:50,194 --> 00:03:51,930 Perfect. 72 00:03:51,997 --> 00:03:57,040 [♪♪♪♪♪] 73 00:03:57,107 --> 00:03:59,045 [clicking] 74 00:03:59,078 --> 00:04:00,515 Is it on? 75 00:04:00,582 --> 00:04:01,884 What? 76 00:04:01,984 --> 00:04:03,855 Is it on?! 77 00:04:03,921 --> 00:04:04,556 No. 78 00:04:04,690 --> 00:04:08,598 [♪♪♪♪♪] 79 00:04:08,698 --> 00:04:09,700 [phone buzzing] 80 00:04:09,767 --> 00:04:11,369 Make it quick, Beth. I'm out the door. 81 00:04:11,436 --> 00:04:13,340 Beth: Kitchen light is out again. 82 00:04:13,406 --> 00:04:14,843 Did you try the fuse? 83 00:04:14,910 --> 00:04:15,946 Yes, I tried it. 84 00:04:16,012 --> 00:04:17,314 Can you just come by? 85 00:04:17,414 --> 00:04:18,984 Can't, they changed my shifts again. 86 00:04:19,084 --> 00:04:21,189 Beth: That's fine, I'll just cook dinner in the dark. 87 00:04:21,289 --> 00:04:22,224 Look, I'm sorry, I'll try to come by tomorrow, 88 00:04:22,291 --> 00:04:23,093 but I got to go. 89 00:04:23,193 --> 00:04:24,361 [♪♪♪♪♪] [door slams] 90 00:04:24,428 --> 00:04:29,238 [♪♪♪♪♪] 91 00:04:29,305 --> 00:04:33,379 [♪♪♪♪♪] [chopping] 92 00:04:33,446 --> 00:04:35,483 Ouch! Damn it! 93 00:04:36,887 --> 00:04:38,056 You seen my keys? 94 00:04:38,156 --> 00:04:39,926 No, why? 95 00:04:40,027 --> 00:04:40,628 Where are you going? 96 00:04:40,728 --> 00:04:42,064 Won't be back until late. 97 00:04:42,131 --> 00:04:43,232 Can you feel Lily? 98 00:04:43,299 --> 00:04:44,468 Yeah. 99 00:04:44,569 --> 00:04:46,172 What do I tell dad though? 100 00:04:46,272 --> 00:04:48,009 Won't be that late. 101 00:04:48,076 --> 00:04:50,915 [♪♪♪♪♪] 102 00:04:50,982 --> 00:04:53,119 Huh. 103 00:04:53,186 --> 00:04:55,625 [♪♪♪♪♪] 104 00:04:55,691 --> 00:04:56,392 [door slams] 105 00:04:56,459 --> 00:05:02,404 [♪♪♪♪♪] 106 00:05:02,471 --> 00:05:04,241 Tad: Come on in, everybody get a seat. 107 00:05:04,308 --> 00:05:05,076 Tim. 108 00:05:05,176 --> 00:05:06,112 What's up? Good to see you. 109 00:05:06,179 --> 00:05:07,081 Good to see you. 110 00:05:07,214 --> 00:05:09,285 Fellows, come on, let's get in here. 111 00:05:09,351 --> 00:05:11,088 Settle down. 112 00:05:11,188 --> 00:05:16,767 [♪♪♪♪♪] [students chatting] 113 00:05:16,867 --> 00:05:19,371 Okay, before we get started, I have a notice here 114 00:05:19,438 --> 00:05:22,277 that says we have a new student in the class. 115 00:05:22,344 --> 00:05:24,148 There she is. 116 00:05:24,248 --> 00:05:29,358 Please welcome Elizabeth Thomas to third period Health Sciences. 117 00:05:29,492 --> 00:05:31,162 Another ginger. 118 00:05:31,228 --> 00:05:34,536 Are you a Beth or Liz? 119 00:05:34,636 --> 00:05:36,105 Beth. 120 00:05:36,172 --> 00:05:41,349 Okay, I'm Mr. Cummins, but my friends call me Tad, 121 00:05:41,416 --> 00:05:42,952 right friends? 122 00:05:43,053 --> 00:05:45,190 Come on, come on. 123 00:05:45,257 --> 00:05:47,763 All right, so in health today, 124 00:05:47,896 --> 00:05:51,269 I'm gonna teach you each how to peel a banana. 125 00:05:51,369 --> 00:05:53,908 All right, I know, it's the best I could do. 126 00:05:54,008 --> 00:05:57,414 Actually, my job is to teach you how to prevent STDs. 127 00:05:57,481 --> 00:06:00,253 So, today you will be learning the proper way 128 00:06:00,353 --> 00:06:02,024 to put on a condom. 129 00:06:02,124 --> 00:06:06,299 Stop, Tim, I know, I know, no jokes about the banana, okay. 130 00:06:06,366 --> 00:06:12,946 [♪♪♪♪♪] 131 00:06:13,013 --> 00:06:15,819 Let me guess, cafeteria is a little intimidating for a girl 132 00:06:15,885 --> 00:06:18,356 who's never been in school before yesterday. 133 00:06:18,423 --> 00:06:20,661 There's a lot of students here. 134 00:06:20,761 --> 00:06:23,767 Yeah, can be hard at first. 135 00:06:23,867 --> 00:06:26,707 You know, when everybody's known each other for years. 136 00:06:26,773 --> 00:06:29,144 It's not any easier for teachers. 137 00:06:29,211 --> 00:06:31,382 When I first started here, it took me two weeks to find 138 00:06:31,416 --> 00:06:33,353 somebody to sit with in the teacher's lounge. 139 00:06:33,386 --> 00:06:34,857 Really? 140 00:06:34,957 --> 00:06:38,229 Yeah, and even then, it was the math teachers. 141 00:06:38,296 --> 00:06:40,902 Even teachers have a cool table. 142 00:06:41,002 --> 00:06:42,137 I wasn't at it. 143 00:06:42,805 --> 00:06:45,143 Come on, let's go find you somebody to eat with. 144 00:06:45,243 --> 00:06:47,014 Um, okay. 145 00:06:47,081 --> 00:06:52,157 [people chatting] 146 00:06:52,257 --> 00:06:53,827 All right, welcome to the cafeteria. 147 00:06:53,927 --> 00:06:57,100 Okay, look, let's find you somebody and 148 00:06:57,167 --> 00:06:58,704 make you comfortable. 149 00:06:58,804 --> 00:07:00,808 It's not as intimidating as it seems. 150 00:07:00,874 --> 00:07:05,250 Okay, try, okay, try them, okay. 151 00:07:05,317 --> 00:07:06,886 They eat lunch in my classroom sometimes. 152 00:07:06,987 --> 00:07:10,527 It's a really good group of kids, so. 153 00:07:12,331 --> 00:07:14,301 Go on, give it a shot. 154 00:07:14,368 --> 00:07:16,372 Just don't embarrass me, okay. 155 00:07:16,439 --> 00:07:21,316 [students chatting] 156 00:07:21,416 --> 00:07:24,187 Hi. Do you mind if I sit here? 157 00:07:25,323 --> 00:07:27,094 Fine by me. 158 00:07:27,160 --> 00:07:29,098 Thanks. 159 00:07:29,165 --> 00:07:32,505 [students chatting] 160 00:07:32,605 --> 00:07:35,276 So, you're the new girl, hmm? 161 00:07:35,343 --> 00:07:36,245 Yeah. 162 00:07:36,412 --> 00:07:38,884 I'm Tim, that's Brandy and that's Rachel. 163 00:07:38,918 --> 00:07:39,953 Hi. Hi. 164 00:07:40,020 --> 00:07:42,157 So, is it true that you've, like, 165 00:07:42,258 --> 00:07:45,732 literally never stepped foot in any kind of school whatsoever? 166 00:07:45,798 --> 00:07:48,069 Like, what are you guys, like survivalists? 167 00:07:48,202 --> 00:07:49,137 Rachel! 168 00:07:49,204 --> 00:07:51,408 No, we're not survivalists. 169 00:07:51,475 --> 00:07:59,525 [students chatting] 170 00:08:03,432 --> 00:08:05,103 Damn it! 171 00:08:05,170 --> 00:08:06,706 Huh. 172 00:08:09,178 --> 00:08:10,147 Bus waits for no one. 173 00:08:10,414 --> 00:08:12,284 You're not early, you're late, remember that for tomorrow. 174 00:08:12,351 --> 00:08:14,054 Yeah. 175 00:08:14,121 --> 00:08:15,858 Guess I'm walking then. 176 00:08:15,925 --> 00:08:17,829 There's nobody you can call to pick you up? 177 00:08:17,896 --> 00:08:22,672 My dad's working, and my sister can't pass driver's tests. 178 00:08:22,738 --> 00:08:25,410 It's not a big deal. 179 00:08:25,511 --> 00:08:27,782 It's just a couple of miles. 180 00:08:27,882 --> 00:08:29,351 Why don't I give you a lift? 181 00:08:29,418 --> 00:08:30,420 It's no trouble. 182 00:08:30,522 --> 00:08:31,656 Right over there. 183 00:08:31,757 --> 00:08:34,963 Um, no, that's, that's okay, I can walk. 184 00:08:35,063 --> 00:08:37,134 I don't mind really, okay, but just this once. 185 00:08:37,201 --> 00:08:40,173 After that, you're on your own going forward. 186 00:08:40,273 --> 00:08:41,275 Come on. 187 00:08:41,342 --> 00:08:42,945 Okay. 188 00:08:43,012 --> 00:08:44,448 [♪♪♪♪♪] 189 00:08:44,516 --> 00:08:46,052 You want to see something? 190 00:08:46,152 --> 00:08:47,320 All right. 191 00:08:48,524 --> 00:08:51,061 Do you believe I'm a grandfather? 192 00:08:51,161 --> 00:08:53,098 Pretty cute, huh. 193 00:08:53,132 --> 00:08:54,870 Yeah, they are. 194 00:08:54,936 --> 00:08:56,472 Ouch, what happened to your thumb? 195 00:08:56,540 --> 00:08:58,777 Oh, I just cut it chopping vegetables 196 00:08:58,810 --> 00:09:00,447 for dinner last night. 197 00:09:00,548 --> 00:09:02,852 Has anybody taken a look at that? 198 00:09:02,919 --> 00:09:05,223 Oh. 199 00:09:05,323 --> 00:09:06,593 Hold on. 200 00:09:15,978 --> 00:09:17,181 [car door slams] 201 00:09:17,247 --> 00:09:18,383 [zip] 202 00:09:18,450 --> 00:09:19,886 I was in Special Forces. 203 00:09:19,986 --> 00:09:21,957 It's the first thing they teach us how to triage a wound. 204 00:09:22,057 --> 00:09:22,692 Let me see. 205 00:09:22,859 --> 00:09:23,994 Oh, well, it's just a little cut. 206 00:09:24,094 --> 00:09:27,167 I mean it happens all the time, so. 207 00:09:27,233 --> 00:09:28,937 Yeah. 208 00:09:31,509 --> 00:09:32,779 I guess with your mom out of the picture, 209 00:09:32,912 --> 00:09:35,383 you probably end up making dinner for your sisters a lot, 210 00:09:35,450 --> 00:09:36,820 huh? 211 00:09:36,886 --> 00:09:39,759 Um, how did you, who told you that? 212 00:09:39,826 --> 00:09:42,765 The school kind of briefed all of us teachers 213 00:09:42,832 --> 00:09:45,771 about your situation at home. 214 00:09:45,838 --> 00:09:48,409 It's not that big a deal. 215 00:09:48,476 --> 00:09:49,812 They just wanted us to understand 216 00:09:49,879 --> 00:09:52,484 why you haven't really been at school. 217 00:09:52,552 --> 00:09:54,454 Yeah. There. 218 00:09:54,522 --> 00:09:57,226 Hmm. It's good. It's not infected, so. 219 00:09:57,293 --> 00:10:00,668 You know, just change the band-aid every couple of days. 220 00:10:00,735 --> 00:10:02,037 It'll be good in about a week. 221 00:10:02,104 --> 00:10:04,007 Okay, thank you. 222 00:10:04,074 --> 00:10:05,177 Mm-hmm. 223 00:10:05,243 --> 00:10:06,345 Really. 224 00:10:06,445 --> 00:10:08,082 Yeah. 225 00:10:09,218 --> 00:10:11,021 Okay, homeward bound. 226 00:10:12,457 --> 00:10:13,994 Let me know where I'm going, okay? 227 00:10:14,094 --> 00:10:15,463 Okay, a left here. 228 00:10:15,598 --> 00:10:28,256 [♪♪♪♪♪] 229 00:10:28,389 --> 00:10:30,126 Well, thank you, Mr. Cummins. 230 00:10:30,227 --> 00:10:32,297 Who's Mr. Cummins? 231 00:10:32,397 --> 00:10:36,372 Um, Tad, sorry. 232 00:10:36,439 --> 00:10:37,942 See you tomorrow. 233 00:10:38,042 --> 00:10:39,679 Looking forward to it, Beth. 234 00:10:45,389 --> 00:10:51,435 [♪♪♪♪♪] 235 00:10:51,503 --> 00:10:53,272 Yo, Beth! 236 00:10:54,375 --> 00:10:55,377 Yo. 237 00:10:55,444 --> 00:10:56,780 Oh, there you are. 238 00:10:56,847 --> 00:10:58,383 Come on, we're eating lunch in Tad's classroom. 239 00:10:58,483 --> 00:11:00,120 Told me not to leave you behind. 240 00:11:00,153 --> 00:11:01,088 Go. Let's go. 241 00:11:01,122 --> 00:11:01,790 Okay. Come on. 242 00:11:01,857 --> 00:11:07,134 [♪♪♪♪♪] 243 00:11:07,234 --> 00:11:09,071 Uh, figured this be more your speed. 244 00:11:09,205 --> 00:11:11,809 Your haven from the chaos of the cafeteria. 245 00:11:16,452 --> 00:11:17,521 Just do it. 246 00:11:17,555 --> 00:11:18,723 You guys have a charger? 247 00:11:18,790 --> 00:11:20,326 I'm at 10%. 248 00:11:23,801 --> 00:11:24,969 Not a fan of sandwiches? 249 00:11:25,036 --> 00:11:27,174 No, it's just the bread. 250 00:11:27,207 --> 00:11:30,782 My dad forgot to use the gluten free kind, and I'm allergic. 251 00:11:30,848 --> 00:11:32,383 Here, we can fix that. 252 00:11:34,922 --> 00:11:36,491 Do a little wheeling and dealing. 253 00:11:37,562 --> 00:11:39,397 See. 254 00:11:39,464 --> 00:11:41,068 Gluten-free. 255 00:11:41,135 --> 00:11:44,141 It's also flavour free in case you're allergic to that, too. 256 00:11:44,241 --> 00:11:45,811 Um, are you sure? 257 00:11:45,878 --> 00:11:47,147 I mean it's a lot better than mine. 258 00:11:47,314 --> 00:11:49,786 My wife's trying to get me to cut down on carbs, and I really, 259 00:11:49,853 --> 00:11:53,025 really love bread, so you'd be doing me a favor. 260 00:11:53,125 --> 00:11:54,795 Here. 261 00:11:57,902 --> 00:11:59,404 There, everybody wins. 262 00:12:01,141 --> 00:12:04,047 It's what they call a symbiotic relationship. 263 00:12:04,181 --> 00:12:23,185 [♪♪♪♪♪] 264 00:12:23,252 --> 00:12:25,858 Dawn: Beth, when are you going to make dinner?! 265 00:12:25,891 --> 00:12:29,064 [♪♪♪♪♪] 266 00:12:34,909 --> 00:12:37,748 So, I passed my first math test. 267 00:12:37,815 --> 00:12:40,520 Hmm, good job, Beth. 268 00:12:45,397 --> 00:12:46,566 Who are you texting? 269 00:12:46,633 --> 00:12:49,404 Uh, no one, just a new friend. 270 00:12:51,609 --> 00:12:53,112 Is it a boy? 271 00:12:53,914 --> 00:12:55,984 Better not bring any boys around here. 272 00:12:56,084 --> 00:12:57,487 I'm not! 273 00:12:59,157 --> 00:13:05,871 [♪♪♪♪♪] 274 00:13:05,904 --> 00:13:07,407 Tad: Well, she had a lunch she couldn't even eat. 275 00:13:07,542 --> 00:13:08,844 Do you believe that? 276 00:13:08,911 --> 00:13:11,883 Single parent family with all those girls. 277 00:13:11,950 --> 00:13:15,123 You remember, we had our hands full with two of them, 278 00:13:15,223 --> 00:13:17,160 imagine three. 279 00:13:17,226 --> 00:13:19,197 I just feel bad for the kid, Con. 280 00:13:19,264 --> 00:13:21,268 I mean there's nobody looking out for her. 281 00:13:21,369 --> 00:13:24,474 I was thinking, maybe we could take her to church with us. 282 00:13:24,542 --> 00:13:28,015 Well, I don't know about that. 283 00:13:28,082 --> 00:13:30,052 What would her father think? 284 00:13:30,119 --> 00:13:32,725 I think he'd be grateful we're looking out for his daughter. 285 00:13:32,825 --> 00:13:35,296 She's got to find her footing. 286 00:13:35,363 --> 00:13:38,402 Maybe God can help. 287 00:13:38,469 --> 00:13:41,509 Maybe we can help. 288 00:13:41,576 --> 00:13:43,580 What do you think? 289 00:13:43,713 --> 00:13:46,152 I think you miss being a dad. 290 00:13:46,252 --> 00:13:49,792 [♪♪♪♪♪] 291 00:13:49,859 --> 00:13:51,930 You've got a big heart, Mr. Cummins. 292 00:13:51,997 --> 00:13:54,234 That's what I love about you. 293 00:13:54,300 --> 00:13:59,745 [♪♪♪♪♪] 294 00:13:59,812 --> 00:14:01,750 [♪♪♪♪♪] [students chatting] 295 00:14:01,817 --> 00:14:03,286 [bell ringing] 296 00:14:03,386 --> 00:14:06,091 Okay, that bell means you're in the wrong classroom. 297 00:14:06,158 --> 00:14:08,897 Come on, everybody, let's go, let's get. 298 00:14:08,997 --> 00:14:12,738 [students chatting] 299 00:14:12,872 --> 00:14:14,408 Good, permission slip. Yeah. 300 00:14:14,475 --> 00:14:15,409 Permission slip. 301 00:14:16,513 --> 00:14:17,882 I saw that earlier. Yeah. 302 00:14:17,948 --> 00:14:19,952 Beth, why don't you hang back for a second? 303 00:14:20,019 --> 00:14:22,959 Hey, I need that from you, too. 304 00:14:23,025 --> 00:14:24,461 Tomorrow. 305 00:14:26,699 --> 00:14:28,503 My wife Connie and I would like to invite you to go to church 306 00:14:28,604 --> 00:14:30,039 with us this Sunday. 307 00:14:30,106 --> 00:14:32,043 If it's okay with your father, of course. 308 00:14:32,110 --> 00:14:34,849 Um, well, yeah, I, I mean its church, 309 00:14:34,949 --> 00:14:36,786 he'll probably be fine with it. 310 00:14:36,853 --> 00:14:38,055 Yeah, I think you'll get a lot out of it. 311 00:14:38,222 --> 00:14:42,364 I'll pick you up at nine a.m., and wear something nice. 312 00:14:42,430 --> 00:14:46,540 God loves everybody, but Pastor Sally hates jeans. 313 00:14:46,606 --> 00:14:47,775 Okay. 314 00:14:47,875 --> 00:14:49,444 All right, now don't be late. 315 00:14:49,512 --> 00:14:58,362 [♪♪♪♪♪] 316 00:14:58,428 --> 00:14:59,832 [♪♪♪♪♪] [car horn honking] 317 00:14:59,932 --> 00:15:04,876 [♪♪♪♪♪] 318 00:15:04,943 --> 00:15:10,954 [♪♪♪♪♪] [people chatting] 319 00:15:11,021 --> 00:15:12,224 Here we go. 320 00:15:12,324 --> 00:15:13,827 Oh, shoot, I forgot something. 321 00:15:13,894 --> 00:15:15,230 I'll, I'll catch up. 322 00:15:15,330 --> 00:15:18,235 [♪♪♪♪♪] [people chatting] 323 00:15:18,335 --> 00:15:19,772 We're very glad you could come. 324 00:15:19,839 --> 00:15:21,275 Oh, yeah, me, too. 325 00:15:21,408 --> 00:15:22,978 Thanks. 326 00:15:23,045 --> 00:15:24,481 Thought you might like this. 327 00:15:24,549 --> 00:15:26,418 This for me? Mm-hmm. 328 00:15:26,519 --> 00:15:29,826 [♪♪♪♪♪] 329 00:15:29,926 --> 00:15:34,300 Oh, wow, thank you, and it's very kind of you. 330 00:15:34,334 --> 00:15:36,038 Yeah, now you can follow along. 331 00:15:36,105 --> 00:15:43,319 [♪♪♪♪♪] 332 00:15:43,419 --> 00:15:45,256 Good morning, good morning. 333 00:15:45,323 --> 00:15:47,027 Connie, lovely to see you. 334 00:15:47,060 --> 00:15:48,897 Lovely to see you. Hello Tad. 335 00:15:48,963 --> 00:15:50,000 Good morning, everyone. 336 00:15:50,066 --> 00:15:51,268 So, what do you think? 337 00:15:51,335 --> 00:15:55,409 [♪♪♪♪♪] [people chatting] 338 00:15:55,544 --> 00:15:58,850 [♪♪♪♪♪] 339 00:15:58,883 --> 00:16:06,899 ♪♪♪ Amazing Grace how sweet the sound ♪ 340 00:16:06,966 --> 00:16:15,183 ♪ That saved a wretch like me 341 00:16:15,249 --> 00:16:19,024 ♪ I once was lost, but now I'm found ♪ 342 00:16:19,124 --> 00:16:22,532 Your dress is very nice, very church-y. 343 00:16:22,665 --> 00:16:26,906 ♪ Was blind but now I see Look so much more relaxed outside school, it's good. 344 00:16:27,006 --> 00:16:30,514 Oh, it's so nice here, and I love the choir, 345 00:16:30,580 --> 00:16:31,917 they sound incredible. 346 00:16:32,017 --> 00:16:35,056 ♪ 'Twas grace that taught my heart to fear ♪ Kind of jealous. 347 00:16:35,123 --> 00:16:38,997 Do you sing? No, not in front of people. 348 00:16:39,064 --> 00:16:46,746 ♪ And grace my fears relieved 349 00:16:46,846 --> 00:16:48,248 ♪ How... ♪ 350 00:16:49,184 --> 00:16:52,825 [dogs barking in distance] 351 00:16:52,892 --> 00:16:54,494 Lil. 352 00:16:56,498 --> 00:16:57,868 What happened? 353 00:16:57,968 --> 00:17:01,341 This stupid girl at school, she was saying things about mom, 354 00:17:01,408 --> 00:17:04,916 about how we had to call DCS on her. 355 00:17:04,983 --> 00:17:09,559 [♪♪♪♪♪] 356 00:17:09,625 --> 00:17:12,230 Kind of a lame thing to make fun of someone for. 357 00:17:12,296 --> 00:17:16,773 It was the same old stuff, calling us white trash. 358 00:17:16,873 --> 00:17:19,879 [♪♪♪♪♪] 359 00:17:19,912 --> 00:17:23,553 People just really suck. 360 00:17:23,653 --> 00:17:26,526 Yeah, they do. 361 00:17:26,593 --> 00:17:32,738 [♪♪♪♪♪] 362 00:17:32,871 --> 00:17:34,976 And, like, these people don't know anything about us, 363 00:17:35,076 --> 00:17:36,278 or what we've been through, 364 00:17:36,345 --> 00:17:38,984 they just make up their mind based on gossip. 365 00:17:39,084 --> 00:17:40,987 What did your dad say about the fight? 366 00:17:41,054 --> 00:17:45,229 Well, he got home after we all went to bed, and by the morning, 367 00:17:45,329 --> 00:17:47,299 I just didn't want to tell him. 368 00:17:47,366 --> 00:17:49,906 I didn't want him to get mad at Lily. 369 00:17:49,973 --> 00:17:53,746 So, I just had her put ice on the bruise and told her some 370 00:17:53,813 --> 00:17:55,951 stuff she could say to that girl if she ever tried 371 00:17:55,984 --> 00:17:57,788 to bother her again. 372 00:17:57,855 --> 00:18:00,960 You don't think I should have told someone, do you? 373 00:18:01,061 --> 00:18:05,369 No. I think you handled it great, Beth. 374 00:18:05,469 --> 00:18:10,547 But honestly, I'm really impressed by how mature you are. 375 00:18:10,614 --> 00:18:14,354 Sometimes I have to remind myself you're only 15. 376 00:18:14,454 --> 00:18:16,125 Yeah, right. 377 00:18:16,191 --> 00:18:19,097 No, look how well you've adjusted to school. 378 00:18:19,164 --> 00:18:24,875 You're an incredible young woman, and... 379 00:18:24,975 --> 00:18:27,180 What? 380 00:18:27,213 --> 00:18:31,288 Nothing, I shouldn't. 381 00:18:31,355 --> 00:18:33,961 Come on, tell me. 382 00:18:34,027 --> 00:18:39,170 It's just I bet you look really good naked. 383 00:18:39,237 --> 00:18:42,911 [♪♪♪♪♪] 384 00:18:42,978 --> 00:18:45,349 [bell ringing] 385 00:18:45,416 --> 00:18:47,855 Go on, you don't want to be late to your next class. 386 00:18:47,922 --> 00:19:00,079 [♪♪♪♪♪] 387 00:19:00,146 --> 00:19:03,218 Hey, um, you okay? 388 00:19:03,285 --> 00:19:07,226 You look like a, like a semi-close relative just died. 389 00:19:07,260 --> 00:19:10,533 I'm fine, just a little tired. 390 00:19:12,169 --> 00:19:14,340 Um, can I ask you something? 391 00:19:16,713 --> 00:19:20,152 So, how long have you been eating lunch in Tad's room? 392 00:19:20,219 --> 00:19:23,893 Uh, awhile now. 393 00:19:23,960 --> 00:19:25,731 We did it last year, too. 394 00:19:25,831 --> 00:19:28,168 It's just easier than the cafeteria, you know. 395 00:19:28,301 --> 00:19:31,709 No pressure to find a big enough table and all that. 396 00:19:31,809 --> 00:19:37,286 Um, has he ever gotten, like, really personal with you? 397 00:19:37,353 --> 00:19:42,363 [♪♪♪♪♪] 398 00:19:42,430 --> 00:19:45,236 He probably just feels bad for you. 399 00:19:45,336 --> 00:19:47,841 What do you mean by that? 400 00:19:47,908 --> 00:19:50,379 Well, I mean all the stuff with your family 401 00:19:50,446 --> 00:19:54,121 and how you don't really have any friends. 402 00:19:54,187 --> 00:19:55,590 Nice talking to you, Rachel. 403 00:19:55,657 --> 00:20:00,199 [♪♪♪♪♪] 404 00:20:00,266 --> 00:20:01,836 Now, there's a lot of sperm at the start, 405 00:20:01,903 --> 00:20:04,408 as many as 150 million of the little suckers, 406 00:20:04,474 --> 00:20:06,679 but obviously only one is gonna go the distance. 407 00:20:06,713 --> 00:20:10,654 So, a few hundred of them will actually make it to the egg, 408 00:20:10,721 --> 00:20:13,125 and that'll all happen in about a half an hour, 409 00:20:13,225 --> 00:20:16,064 but there's only gonna be one winner. 410 00:20:16,164 --> 00:20:18,335 One is gonna reach and start to fuse 411 00:20:18,402 --> 00:20:20,907 with the egg's plasma membrane. 412 00:20:20,974 --> 00:20:24,147 That's gonna prompt the egg to start producing a protein 413 00:20:24,247 --> 00:20:26,619 to tell all the other sperm to get out. 414 00:20:26,719 --> 00:20:28,021 Have you thought about what I said? 415 00:20:28,121 --> 00:20:29,423 [clattering] 416 00:20:30,359 --> 00:20:32,229 Elizabeth, is everything okay? 417 00:20:32,263 --> 00:20:34,033 Yeah, I'm fine. 418 00:20:34,133 --> 00:20:36,238 [♪♪♪♪♪] [students chatting] 419 00:20:36,338 --> 00:20:38,676 All right, so as you can see... 420 00:20:42,183 --> 00:20:50,601 [♪♪♪♪♪] [students chatting] 421 00:20:50,701 --> 00:20:52,303 Elizabeth. 422 00:20:53,138 --> 00:20:54,207 [snapping] 423 00:20:54,307 --> 00:20:56,077 Hey, earth to Elizabeth. Oh, hey. 424 00:20:56,211 --> 00:20:57,079 Coming to lunch? 425 00:20:57,346 --> 00:21:00,152 Yeah, um, cafeteria or Tad's classroom? 426 00:21:00,252 --> 00:21:02,858 Tad's. What's up? 427 00:21:02,959 --> 00:21:05,329 Nothing, let's go. 428 00:21:05,396 --> 00:21:07,601 [locker door bangs] 429 00:21:07,667 --> 00:21:08,804 Come on. 430 00:21:08,904 --> 00:21:10,607 [♪♪♪♪♪] 431 00:21:10,740 --> 00:21:13,179 Okay, wait, wait, wait, so when you were in the Special 432 00:21:13,245 --> 00:21:16,919 Forces, do you, like, actually kill people? 433 00:21:16,986 --> 00:21:18,389 You know I can't tell you that. 434 00:21:18,489 --> 00:21:21,127 I mean most of our missions are classified by the CIA. 435 00:21:21,228 --> 00:21:23,232 But between us... 436 00:21:23,332 --> 00:21:24,267 [bell ringing] 437 00:21:24,401 --> 00:21:25,937 ...oh, look at that, it's time to go. 438 00:21:26,037 --> 00:21:28,776 Come on, Tad, you can just leave it at that, you got to tell us. 439 00:21:28,843 --> 00:21:31,147 I'm sorry, fellas, you think I'm gonna talk that easy. 440 00:21:31,248 --> 00:21:32,818 Come on, let's go. 441 00:21:32,885 --> 00:21:34,120 Here we go, everybody. 442 00:21:34,220 --> 00:21:35,523 See you later. 443 00:21:35,623 --> 00:21:36,926 Come on. 444 00:21:36,993 --> 00:21:38,830 Bye. 445 00:21:38,897 --> 00:21:39,832 Hey. 446 00:21:39,932 --> 00:21:41,735 Beth, but I want you to hang out for a minute. 447 00:21:42,537 --> 00:21:44,842 Come on, wake up, wake up. 448 00:21:44,942 --> 00:21:49,317 [♪♪♪♪♪] 449 00:21:49,384 --> 00:21:50,386 You okay, Beth? 450 00:21:50,453 --> 00:21:52,089 You were kind of quiet today. 451 00:21:52,156 --> 00:21:54,427 Yeah, I'm fine. 452 00:21:54,529 --> 00:21:58,202 Is this about what I said yesterday? 453 00:21:58,269 --> 00:22:02,042 I don't know, maybe a little. 454 00:22:02,109 --> 00:22:04,849 Yeah, I'm sorry, I didn't want to make you uncomfortable. 455 00:22:04,916 --> 00:22:08,189 It's just I get carried away sometimes. 456 00:22:08,289 --> 00:22:10,092 It's fine. 457 00:22:10,159 --> 00:22:12,931 Seriously, I won't tell anybody. 458 00:22:12,998 --> 00:22:18,609 Yeah, it's just when I look at you, I see this incredible, 459 00:22:18,676 --> 00:22:22,817 beautiful, mature young woman who has no idea how incredible 460 00:22:22,884 --> 00:22:28,863 she is, I bet nobody ever tells you that, do they? 461 00:22:28,930 --> 00:22:30,232 No. 462 00:22:30,332 --> 00:22:31,368 How special you are? 463 00:22:31,435 --> 00:22:33,105 No, never. 464 00:22:33,138 --> 00:22:39,417 And look at me, you are special, Elizabeth Thomas. 465 00:22:39,484 --> 00:22:42,190 I see you. 466 00:22:42,290 --> 00:22:45,229 [♪♪♪♪♪] 467 00:22:45,329 --> 00:22:47,199 Can't stop thinking about you, Beth. 468 00:22:47,266 --> 00:23:07,406 [♪♪♪♪♪] 469 00:23:07,507 --> 00:23:08,643 Why are you out here? 470 00:23:08,743 --> 00:23:11,816 Just wanted a little bit of alone time. 471 00:23:11,883 --> 00:23:13,886 Are you okay? 472 00:23:13,953 --> 00:23:15,323 Yeah. 473 00:23:15,356 --> 00:23:18,295 Just a really long day at school. 474 00:23:18,362 --> 00:23:21,902 It's lot harder than it looks like on TV. 475 00:23:22,002 --> 00:23:24,174 Yeah. 476 00:23:24,207 --> 00:23:26,946 People really suck. 477 00:23:28,348 --> 00:23:29,384 Not everyone. 478 00:23:29,518 --> 00:23:41,074 [♪♪♪♪♪] 479 00:23:41,140 --> 00:23:43,111 The fuse box looks okay. 480 00:23:43,212 --> 00:23:47,019 I took a double shift, so I won't be back before midnight. 481 00:23:47,086 --> 00:23:50,359 Um, hey, I was thinking maybe I could get a job 482 00:23:50,426 --> 00:23:52,698 just to help out a little. 483 00:23:52,798 --> 00:23:55,236 Shouldn't have to do that, Beth. 484 00:23:55,302 --> 00:23:57,941 I can take care of my own family. 485 00:23:58,008 --> 00:24:00,780 I know that, it's just there's a lot of us, 486 00:24:00,847 --> 00:24:03,151 and it would be nice to have you around more. 487 00:24:03,218 --> 00:24:05,322 What about school? 488 00:24:05,389 --> 00:24:07,894 Lots of kids have jobs after school. 489 00:24:07,961 --> 00:24:09,631 I can handle it. 490 00:24:09,698 --> 00:24:13,072 Okay, sure, if it's not too much. 491 00:24:13,138 --> 00:24:15,376 Be a big help. 492 00:24:15,476 --> 00:24:26,732 [♪♪♪♪♪] 493 00:24:29,304 --> 00:24:33,445 Hmm, what is so interesting over here? 494 00:24:33,546 --> 00:24:34,748 Is it a guy? 495 00:24:34,848 --> 00:24:37,954 No, I'm looking for a job. 496 00:24:38,054 --> 00:24:39,391 Well, that's less fun. 497 00:24:39,457 --> 00:24:40,693 Yeah, tell me about it. 498 00:24:40,793 --> 00:24:42,865 All these places want 16 and over. 499 00:24:42,965 --> 00:24:45,771 Like, it's that hard to work a cash register in a drive thru. 500 00:24:45,871 --> 00:24:48,275 My friend's daughter manages the Thunderbird in Cambridge. 501 00:24:48,342 --> 00:24:49,912 I'll give her a call for ya. 502 00:24:49,979 --> 00:24:52,316 No, no, I can't ask you to do that. 503 00:24:52,383 --> 00:24:53,786 [bell ringing] 504 00:24:53,886 --> 00:24:55,389 All right, no, it's already done, taken care of. 505 00:24:55,489 --> 00:24:57,026 Hey, time to go! 506 00:24:57,060 --> 00:24:58,195 You know the drill. 507 00:24:58,262 --> 00:24:59,497 Go learn. 508 00:24:59,598 --> 00:25:05,409 [♪♪♪♪♪] 509 00:25:05,476 --> 00:25:06,912 Have you ever been arrested? 510 00:25:07,013 --> 00:25:07,914 No. 511 00:25:08,014 --> 00:25:10,319 Drink or use drugs recreationally? 512 00:25:10,386 --> 00:25:11,421 No. 513 00:25:11,622 --> 00:25:14,862 Sorry, these are all the standard CYA questions. 514 00:25:14,929 --> 00:25:15,763 The job's yours. 515 00:25:16,063 --> 00:25:19,304 Tad called my dad this afternoon and vouched for you. 516 00:25:19,370 --> 00:25:21,141 Oh, well, that's great. 517 00:25:21,174 --> 00:25:23,847 Thank you, and you won't be disappointed. 518 00:25:23,913 --> 00:25:25,984 You start tomorrow? Yeah. 519 00:25:26,084 --> 00:25:28,756 [♪♪♪♪♪] 520 00:25:28,823 --> 00:25:30,425 Beth, I hear congratulations are in order. 521 00:25:30,492 --> 00:25:32,697 Oh, yeah, I got the job thanks to you. 522 00:25:32,798 --> 00:25:33,934 No, that's all you. 523 00:25:34,034 --> 00:25:36,104 Now, come by at lunch, I got something for you. 524 00:25:36,204 --> 00:25:37,707 Okay. 525 00:25:37,774 --> 00:25:41,014 [students chatting] 526 00:25:41,081 --> 00:25:47,426 [♪♪♪♪♪] 527 00:25:47,527 --> 00:25:49,397 Oh, it looks lovely. 528 00:25:49,497 --> 00:25:51,101 You look lovely. 529 00:25:51,168 --> 00:25:53,840 [♪♪♪♪♪] 530 00:25:53,907 --> 00:25:56,812 I wish you could see yourself the way I see you, Beth. 531 00:25:56,946 --> 00:25:59,283 Come on, let me show you something. 532 00:25:59,350 --> 00:26:03,258 [♪♪♪♪♪] 533 00:26:03,325 --> 00:26:05,162 I got it for the CPR course. 534 00:26:05,228 --> 00:26:08,168 I used to use it to take naps at lunch. 535 00:26:08,268 --> 00:26:11,842 [♪♪♪♪♪] 536 00:26:11,942 --> 00:26:14,080 I'm sure we can find a better use for it now. 537 00:26:14,147 --> 00:26:20,258 [♪♪♪♪♪] 538 00:26:20,359 --> 00:26:21,428 [door slams shut] 539 00:26:21,529 --> 00:26:23,632 [♪♪♪♪♪] 540 00:26:28,542 --> 00:26:30,947 Hey, why are you guys eating so late? 541 00:26:31,081 --> 00:26:34,253 Dad picked up another shift, so we called Ben to get us pizza. 542 00:26:39,330 --> 00:26:41,401 Sorry, do I know you? 543 00:26:41,435 --> 00:26:42,437 I mean you look familiar. 544 00:26:42,504 --> 00:26:44,708 I just can't tell from where. 545 00:26:44,842 --> 00:26:46,945 Oh, if it isn't my third favourite sister. 546 00:26:49,552 --> 00:26:50,987 Hi. Hi. 547 00:26:51,054 --> 00:26:54,193 [♪♪♪♪♪] 548 00:26:54,260 --> 00:26:55,763 What's with the uniform? 549 00:26:55,863 --> 00:26:59,103 Didn't tell you, I got a job. 550 00:26:59,170 --> 00:27:00,472 Beth, why? 551 00:27:00,540 --> 00:27:02,977 I wanted to, to help dad, so he doesn't have to take so many 552 00:27:03,044 --> 00:27:05,783 doubles, can actually be around more. 553 00:27:05,850 --> 00:27:09,123 Just don't fall behind in school, okay, it's important. 554 00:27:09,189 --> 00:27:11,194 Relax, I know. 555 00:27:11,294 --> 00:27:13,198 Hey, I want you to have fun in high school. 556 00:27:13,332 --> 00:27:15,469 Make up for the time I missed. 557 00:27:15,537 --> 00:27:18,408 Don't grow up too fast, Beth. 558 00:27:18,475 --> 00:27:20,947 Have some pizza. 559 00:27:21,047 --> 00:27:23,285 Gluten free? 560 00:27:23,351 --> 00:27:25,022 Yeah, the toppings are. 561 00:27:25,089 --> 00:27:28,863 [♪♪♪♪♪] 562 00:27:28,930 --> 00:27:31,101 My brother has this idea that high school is supposed 563 00:27:31,167 --> 00:27:35,108 to be so great, but it's only because he never went. 564 00:27:35,175 --> 00:27:40,687 I mean he just assumes I have all these friends, I wish. 565 00:27:40,787 --> 00:27:42,223 Well, high school is hard. 566 00:27:42,323 --> 00:27:44,861 I didn't have that many friends when I was your age. 567 00:27:44,928 --> 00:27:47,333 You're only saying that to make me feel better. 568 00:27:47,433 --> 00:27:49,103 I mean everyone loves you. 569 00:27:49,203 --> 00:27:51,073 You're, like, the most popular teacher here. 570 00:27:51,173 --> 00:27:53,813 Maybe it wasn't always that way. 571 00:27:53,879 --> 00:27:56,919 It takes awhile for people to see greatness. 572 00:27:57,053 --> 00:27:59,456 It'll happen for you, Beth, just like it happened for me. 573 00:28:01,495 --> 00:28:03,600 Lunch is almost over. 574 00:28:03,666 --> 00:28:05,703 We should go. 575 00:28:05,770 --> 00:28:13,953 [♪♪♪♪♪] 576 00:28:14,019 --> 00:28:15,288 Hey, let me see your phone. 577 00:28:15,388 --> 00:28:17,426 Unlock it, I won't look. 578 00:28:17,528 --> 00:28:20,733 Okay, let me see. 579 00:28:20,833 --> 00:28:24,040 Put my phone number in. 580 00:28:24,106 --> 00:28:26,545 There. 581 00:28:26,612 --> 00:28:30,787 Now, I'm Kristal on your phone, and you'll be Frank in mine, 582 00:28:30,854 --> 00:28:32,489 Kristal and Frank. 583 00:28:32,557 --> 00:28:35,663 [♪♪♪♪♪] 584 00:28:35,696 --> 00:28:37,199 What is it? 585 00:28:37,266 --> 00:28:41,709 Oh, I, I just wish we didn't have to be so secretive. 586 00:28:41,809 --> 00:28:44,046 People won't understand what we have. 587 00:28:44,113 --> 00:28:47,452 Sometimes God puts soulmates in different generations. 588 00:28:47,520 --> 00:28:52,096 But if you tell anybody, they won't let us be together, 589 00:28:52,163 --> 00:28:53,700 and you don't want that, do you? 590 00:28:53,833 --> 00:28:56,839 No, I don't know. 591 00:28:56,906 --> 00:28:58,108 Sure, you do. 592 00:28:58,308 --> 00:29:01,281 You know nobody cares about you as much as I do, don't you? 593 00:29:01,381 --> 00:29:12,971 [♪♪♪♪♪] 594 00:29:16,177 --> 00:29:33,044 [♪♪♪♪♪] 595 00:29:34,413 --> 00:29:38,990 [people chatting] 596 00:29:39,057 --> 00:29:41,160 Morning, Elizabeth Thomas? 597 00:29:41,227 --> 00:29:42,731 Yeah. 598 00:29:42,798 --> 00:29:44,400 I'm Detective Maclendon with the Maury County 599 00:29:44,466 --> 00:29:45,803 Sheriff's Department. 600 00:29:45,903 --> 00:29:48,041 I need to ask you a few questions. 601 00:29:48,141 --> 00:29:51,280 Is there someone you can call to come along with? 602 00:29:51,347 --> 00:29:54,287 So, there's been an allegation by another student, 603 00:29:54,353 --> 00:29:57,226 that she saw you and your teacher kissing 604 00:29:57,293 --> 00:29:58,929 in his classroom. 605 00:29:59,030 --> 00:30:01,902 What? What teacher? 606 00:30:02,002 --> 00:30:09,952 [♪♪♪♪♪] 607 00:30:10,052 --> 00:30:12,857 I don't what to tell you, it's just not true. 608 00:30:12,924 --> 00:30:14,995 Well, the student seemed to be pretty sure about what 609 00:30:15,062 --> 00:30:16,799 she saw there, Mr. Cummins. 610 00:30:16,866 --> 00:30:19,003 Well, the student must be confused or lying. 611 00:30:19,069 --> 00:30:20,439 So, then you don't have any relationship 612 00:30:20,506 --> 00:30:21,775 with Elizabeth Thomas? 613 00:30:21,842 --> 00:30:23,913 I'm her teacher, that's the relationship. 614 00:30:23,979 --> 00:30:26,017 She's a kid from a troubled family, 615 00:30:26,084 --> 00:30:28,556 who's never been in school before in her life. 616 00:30:28,623 --> 00:30:32,864 Of course, I gave her a little extra attention, she needs it. 617 00:30:32,930 --> 00:30:35,836 What kind of extra attention? 618 00:30:38,307 --> 00:30:39,511 That's all. 619 00:30:39,578 --> 00:30:43,886 Me and some other kids eat lunch in his classroom sometimes. 620 00:30:43,953 --> 00:30:47,561 Sometimes he brings me snacks, the gluten free kind, 621 00:30:47,661 --> 00:30:49,496 'cause he knows I'm allergic. 622 00:30:49,597 --> 00:30:53,171 Is this something you noticed him doing for other kids? 623 00:30:53,238 --> 00:30:56,745 I didn't pay attention to what he does for other kids. 624 00:30:56,845 --> 00:30:59,183 Have you ever seen him outside of school? 625 00:31:01,555 --> 00:31:02,724 Church. 626 00:31:02,791 --> 00:31:05,028 What kind of nefarious things do you think I'm up to with 627 00:31:05,095 --> 00:31:08,068 a little girl at church, next to my wife? 628 00:31:08,135 --> 00:31:11,609 I have to admit it's a little unusual for a teacher 629 00:31:11,709 --> 00:31:13,512 to take, his student to church. 630 00:31:13,579 --> 00:31:15,082 Is it? 631 00:31:15,182 --> 00:31:17,319 To take a troubled kid to find a little comfort 632 00:31:17,452 --> 00:31:19,892 in God is unusual? 633 00:31:19,958 --> 00:31:22,764 You a church going man, Detective? 634 00:31:22,830 --> 00:31:24,968 Just weddings and funerals, Mr. Cummins. 635 00:31:25,068 --> 00:31:27,807 Did you ever give Miss Thomas any gifts? 636 00:31:27,874 --> 00:31:30,847 Yeah, I did, a bible. 637 00:31:30,980 --> 00:31:34,588 It's the book they read from at weddings and funerals. 638 00:31:35,089 --> 00:31:37,560 Oh, he's just nice to me, that's all. 639 00:31:39,263 --> 00:31:45,142 I don't have many friends, and school, it's, it's hard. 640 00:31:45,242 --> 00:31:49,350 He's really the only one who I can talk to about how my 641 00:31:49,450 --> 00:31:52,089 day is going, or if I have a problem. 642 00:31:52,156 --> 00:31:55,361 Isn't that what teachers are for? 643 00:31:56,732 --> 00:31:58,802 I have the students call me by my first name because I want 644 00:31:58,869 --> 00:32:00,238 them to trust me. 645 00:32:00,305 --> 00:32:02,677 It's tough being a teenager, Detective. 646 00:32:02,744 --> 00:32:05,048 All these emotions that they don't know what to do with, 647 00:32:05,182 --> 00:32:07,219 then you take a girl's mom out of the equation, 648 00:32:07,319 --> 00:32:10,325 which end up with exactly the kind of kid who could fall 649 00:32:10,392 --> 00:32:13,098 through the cracks without a little special attention. 650 00:32:13,198 --> 00:32:15,936 I'm doing exactly what any good teacher would. 651 00:32:16,003 --> 00:32:17,974 Am I under arrest? 652 00:32:18,041 --> 00:32:22,116 [♪♪♪♪♪] 653 00:32:22,149 --> 00:32:25,088 What's gonna happen to, um, Mr. Cummins? 654 00:32:25,155 --> 00:32:29,296 That's going to depend on what our investigation uncovers. 655 00:32:31,201 --> 00:32:34,239 Miss Thomas, I know you just met me today, 656 00:32:34,306 --> 00:32:37,847 and I'm asking you to reveal some uncomfortable things about 657 00:32:37,914 --> 00:32:44,126 a teacher you've come to trust, but if Mr. Cummins is engaging 658 00:32:44,226 --> 00:32:46,297 in any kind of physical activity with you, 659 00:32:46,363 --> 00:32:50,773 then he's betraying that trust that you put in him. 660 00:32:50,840 --> 00:32:55,082 [♪♪♪♪♪] 661 00:32:55,148 --> 00:32:57,252 You're not to have any contact with Elizabeth Thomas 662 00:32:57,319 --> 00:33:00,025 while we conduct our investigation. 663 00:33:00,092 --> 00:33:01,895 Is that understood? 664 00:33:01,962 --> 00:33:06,470 [♪♪♪♪♪] 665 00:33:06,538 --> 00:33:08,074 Hey, is it true? 666 00:33:08,108 --> 00:33:10,111 Hey, is anything they said in there true? 667 00:33:10,212 --> 00:33:13,885 No, I mean yes, but only the stuff about him being friends, 668 00:33:13,986 --> 00:33:15,055 okay, nothing else. 669 00:33:15,121 --> 00:33:16,692 I'm not stupid, Beth. 670 00:33:16,759 --> 00:33:18,061 I didn't go to school, but I know it's not normal 671 00:33:18,328 --> 00:33:20,331 for a teacher to spend time with a kid outside of it. 672 00:33:20,398 --> 00:33:22,135 There's nobody else for me, Ben. 673 00:33:22,269 --> 00:33:23,572 Hey, you and dad are always working, 674 00:33:23,706 --> 00:33:26,243 and Dawn is glued to her phone, and Lily is just a little kid, 675 00:33:26,310 --> 00:33:29,584 so there's nobody for me to talk to. 676 00:33:31,554 --> 00:33:41,007 [♪♪♪♪♪] 677 00:33:41,073 --> 00:33:47,954 [♪♪♪♪♪] [tapping] 678 00:33:48,021 --> 00:33:55,135 [♪♪♪♪♪] 679 00:33:55,235 --> 00:34:00,112 [♪♪♪♪♪] [tapping] 680 00:34:00,212 --> 00:34:17,112 [♪♪♪♪♪] 681 00:34:17,179 --> 00:34:18,982 Do you know who saw us? 682 00:34:19,049 --> 00:34:20,820 We've been pretty careful. 683 00:34:20,887 --> 00:34:23,191 I mean right now it's just our word against the student's. 684 00:34:23,291 --> 00:34:25,328 Yeah, but what's gonna happen to you? 685 00:34:25,428 --> 00:34:27,767 Nothing. It's all gonna just die down. 686 00:34:27,867 --> 00:34:30,973 We just have to stay away from each other at school. 687 00:34:31,040 --> 00:34:33,912 [♪♪♪♪♪] 688 00:34:34,012 --> 00:34:36,651 This really sucks. 689 00:34:36,718 --> 00:34:39,256 I was thinking maybe I should talk to somebody, like, 690 00:34:39,323 --> 00:34:41,628 maybe it would help me feel... 691 00:34:41,695 --> 00:34:45,769 What, no, no, no, no, you don't need to do that, you have me. 692 00:34:45,836 --> 00:34:47,172 No, I don't. 693 00:34:47,305 --> 00:34:49,811 They won't even let us in the same classroom anymore. 694 00:34:49,911 --> 00:34:53,351 Hey, I'm not going anywhere. 695 00:34:53,417 --> 00:34:56,892 This is all gonna blow over, you'll see. 696 00:34:56,958 --> 00:35:02,503 [♪♪♪♪♪] 697 00:35:02,603 --> 00:35:06,878 [♪♪♪♪♪] [students chatting] 698 00:35:06,945 --> 00:35:18,769 [students chatting] 699 00:35:18,836 --> 00:35:21,074 Is it true that you're hooking up with Tad? 700 00:35:21,140 --> 00:35:23,177 What, no, who told you? 701 00:35:23,244 --> 00:35:24,246 Whatever, okay. 702 00:35:24,379 --> 00:35:26,150 Way to ruin it for the rest of us. 703 00:35:26,217 --> 00:35:30,993 [students chatting] 704 00:35:31,093 --> 00:35:40,045 [♪♪♪♪♪] [students chatting] 705 00:35:40,112 --> 00:35:43,786 [♪♪♪♪♪] 706 00:35:43,853 --> 00:35:45,657 Tad! 707 00:35:45,790 --> 00:35:49,931 Beth, uh, we're not supposed to be seen together. 708 00:35:49,998 --> 00:35:51,133 I know, it's... 709 00:35:51,200 --> 00:35:52,236 Come on, get in! 710 00:35:52,336 --> 00:35:57,881 [♪♪♪♪♪] 711 00:35:57,948 --> 00:35:59,818 [engine engaging] 712 00:35:59,885 --> 00:36:05,629 [♪♪♪♪♪] 713 00:36:05,696 --> 00:36:08,200 Like, they're all talking about me and just staring at me, 714 00:36:08,267 --> 00:36:10,171 and whispering and calling me names and I... 715 00:36:10,271 --> 00:36:12,208 I know, but, but... Do you?! 716 00:36:12,275 --> 00:36:14,346 I mean is anybody calling you a slut? 717 00:36:14,413 --> 00:36:16,150 This is not gonna last forever, okay. 718 00:36:16,216 --> 00:36:18,321 We just have to weather the storm. 719 00:36:18,421 --> 00:36:20,893 You can do this, Beth. 720 00:36:20,993 --> 00:36:22,931 I know how strong you are. 721 00:36:23,031 --> 00:36:24,534 [♪♪♪♪♪] 722 00:36:24,634 --> 00:36:26,370 I, I just shouldn't be here, I don't... 723 00:36:26,437 --> 00:36:29,176 Don't! 724 00:36:29,242 --> 00:36:31,246 Don't let them tear us apart. 725 00:36:31,280 --> 00:36:39,463 [♪♪♪♪♪] 726 00:36:43,705 --> 00:37:00,739 [♪♪♪♪♪] 727 00:37:00,839 --> 00:37:03,144 Okay, at what point does this become harassment? 728 00:37:03,210 --> 00:37:05,348 Save the outrage this time, Mr. Cummins. 729 00:37:05,415 --> 00:37:07,286 [♪♪♪♪♪] 730 00:37:07,352 --> 00:37:09,356 So, did you drive her home? 731 00:37:09,457 --> 00:37:10,626 Stop along the way? 732 00:37:10,759 --> 00:37:12,597 Do we need to escort from the grounds? 733 00:37:12,664 --> 00:37:14,166 [♪♪♪♪♪] 734 00:37:14,233 --> 00:37:17,306 No, I'm going. 735 00:37:17,406 --> 00:37:19,243 You know, you... 736 00:37:19,310 --> 00:37:38,348 [♪♪♪♪♪] 737 00:37:38,415 --> 00:37:40,118 Can't believe dad didn't take your phone away. 738 00:37:40,252 --> 00:37:42,322 What? Why? 739 00:37:42,389 --> 00:37:46,164 Because of what happened with you and that teacher? 740 00:37:46,264 --> 00:37:49,370 Nothing happened, so shut up. 741 00:37:49,470 --> 00:38:00,593 [♪♪♪♪♪] 742 00:38:00,660 --> 00:38:04,033 Nice try, you're not invisible. 743 00:38:04,099 --> 00:38:06,436 But you are good at hiding. 744 00:38:09,410 --> 00:38:12,650 Careful, you don't want to be seen with me. 745 00:38:16,024 --> 00:38:17,458 The coast is clear. 746 00:38:22,168 --> 00:38:24,941 It's not true, obviously. 747 00:38:25,008 --> 00:38:28,582 Well, no one's buying that. 748 00:38:28,649 --> 00:38:31,353 Everyone's saying you're the reason that Tad got suspended. 749 00:38:31,420 --> 00:38:34,994 Oh, and you should probably steer clear of Rachel. 750 00:38:35,061 --> 00:38:37,165 Tad's her favourite teacher, 751 00:38:37,232 --> 00:38:40,338 and she hates eating in the cafeteria. 752 00:38:40,405 --> 00:38:43,444 Sorry, just wanted to be real with you. 753 00:38:45,215 --> 00:38:50,993 Look, everyone will move on eventually, they always do. 754 00:38:51,027 --> 00:38:54,232 [♪♪♪♪♪] 755 00:38:54,299 --> 00:38:56,337 Great. 756 00:38:56,437 --> 00:38:59,577 Never thought I'd miss home schooling so much. 757 00:38:59,644 --> 00:39:01,446 Nah. 758 00:39:03,051 --> 00:39:05,021 Got to join the world sometime. 759 00:39:05,088 --> 00:39:17,246 [♪♪♪♪♪] 760 00:39:17,312 --> 00:39:18,347 [ding] 761 00:39:18,447 --> 00:39:38,989 [♪♪♪♪♪] 762 00:39:39,122 --> 00:39:41,193 Okay, it'll be some days drive until we get to the coast, 763 00:39:41,293 --> 00:39:44,299 but I have a few ideas to keep us out from under the radar now. 764 00:39:44,366 --> 00:39:45,803 Oh, wait, what are you talking about? 765 00:39:45,870 --> 00:39:48,174 We can just get away from all this and be together. 766 00:39:48,241 --> 00:39:49,476 Think about it. 767 00:39:49,678 --> 00:39:51,948 Listen, we may have to rough it a little bit, but don't worry, 768 00:39:52,048 --> 00:39:55,088 that's where all the Special Forces skills come in, right. 769 00:39:55,154 --> 00:39:56,356 We can totally do this. 770 00:39:56,390 --> 00:39:59,396 I don't know, like, what about my family? 771 00:39:59,496 --> 00:40:00,933 I, I can't just leave them. 772 00:40:00,999 --> 00:40:02,235 You mean your family that doesn't appreciate 773 00:40:02,335 --> 00:40:03,470 and support you? 774 00:40:03,738 --> 00:40:08,013 It's just my dad, he will lose it, and my sisters, I... 775 00:40:08,114 --> 00:40:09,049 I'm unemployed now! 776 00:40:09,316 --> 00:40:11,688 I might be under criminal investigation because you came 777 00:40:11,788 --> 00:40:13,290 up to me in the parking lot. 778 00:40:13,357 --> 00:40:14,326 I'm sorry. 779 00:40:14,426 --> 00:40:16,030 I didn't... 780 00:40:16,097 --> 00:40:18,467 Like, what if they do the investigation and they just 781 00:40:18,535 --> 00:40:20,940 don't find anything, then they'll have to let you come 782 00:40:21,040 --> 00:40:24,146 back, and then everything can just go back to normal. 783 00:40:24,279 --> 00:40:25,816 Don't be na ïve. 784 00:40:25,916 --> 00:40:27,987 Look, it's not going back to normal. 785 00:40:28,087 --> 00:40:30,491 Not for us. Not anymore. 786 00:40:30,525 --> 00:40:33,866 This is our chance to be together, 787 00:40:33,966 --> 00:40:37,973 not to have to worry about being judged. 788 00:40:38,040 --> 00:40:39,644 I love you, Beth. 789 00:40:39,744 --> 00:40:42,115 You mean everything to me. 790 00:40:42,181 --> 00:40:44,721 I can't live without you, I won't. 791 00:40:44,821 --> 00:40:47,025 I'll kill myself, I swear. 792 00:40:47,125 --> 00:40:48,394 No, no, don't say that. 793 00:40:48,461 --> 00:40:50,398 Then come with me. 794 00:40:50,464 --> 00:40:52,235 Please. 795 00:40:52,302 --> 00:41:00,217 [♪♪♪♪♪] 796 00:41:02,255 --> 00:41:03,658 [ding] 797 00:41:06,463 --> 00:41:16,383 [♪♪♪♪♪] [tapping] 798 00:41:16,417 --> 00:41:22,930 [♪♪♪♪♪] 799 00:41:22,996 --> 00:41:26,003 Can you turn it on silent, Beth? 800 00:41:26,070 --> 00:41:27,372 I'm sorry. 801 00:41:27,439 --> 00:41:38,394 [♪♪♪♪♪] 802 00:41:38,494 --> 00:41:45,208 [♪♪♪♪♪] [rattling] 803 00:41:45,341 --> 00:41:46,978 Can you pass the beans? 804 00:41:47,045 --> 00:41:53,257 [rattling] 805 00:41:53,324 --> 00:41:56,463 So, uh, I have a job interview tomorrow out in Franklin. 806 00:41:56,564 --> 00:41:58,434 Early. 807 00:41:58,501 --> 00:42:04,212 [rattling] 808 00:42:04,279 --> 00:42:08,054 It's for a respiratory therapy job at the hospital up there. 809 00:42:08,121 --> 00:42:10,291 Pays really well. 810 00:42:10,358 --> 00:42:15,970 [rattling] 811 00:42:16,037 --> 00:42:19,710 I'm worried about the Corolla not making it up there and back. 812 00:42:21,882 --> 00:42:23,718 Mind if I trade for yours? 813 00:42:34,039 --> 00:42:35,274 [clang] 814 00:42:40,184 --> 00:42:57,318 [♪♪♪♪♪] 815 00:42:57,385 --> 00:42:59,156 Hey, Dawn? 816 00:42:59,256 --> 00:43:00,893 What? 817 00:43:00,959 --> 00:43:03,999 If I'm not home by 9 tonight, call the police. 818 00:43:04,066 --> 00:43:11,681 [♪♪♪♪♪] 819 00:43:11,748 --> 00:43:12,516 There you go. 820 00:43:12,650 --> 00:43:13,619 Thank you. Have a nice night. 821 00:43:13,686 --> 00:43:16,089 Thank you. [ding] 822 00:43:16,189 --> 00:43:41,874 [♪♪♪♪♪] 823 00:43:41,908 --> 00:43:43,377 Look, Tad, I don't think- 824 00:43:43,477 --> 00:43:46,250 [♪♪♪♪♪] 825 00:43:46,316 --> 00:43:51,127 Beth, I know you're scared, and I promise I'll take care of you. 826 00:43:51,193 --> 00:43:53,732 You have to trust me. 827 00:43:53,799 --> 00:43:55,502 Can you do that? 828 00:43:55,603 --> 00:43:57,105 [♪♪♪♪♪] 829 00:43:57,205 --> 00:43:58,274 Yeah, shut the door. 830 00:43:58,341 --> 00:44:00,646 [♪♪♪♪♪] 831 00:44:00,712 --> 00:44:01,748 [door slams] 832 00:44:01,848 --> 00:44:03,283 Our new life's right out there. 833 00:44:03,350 --> 00:44:04,687 It's just waiting for us. 834 00:44:04,754 --> 00:44:15,308 [♪♪♪♪♪] 835 00:44:15,374 --> 00:44:17,746 [car brakes squealing] 836 00:44:17,813 --> 00:44:27,199 [♪♪♪♪♪] 837 00:44:27,265 --> 00:44:28,333 Nice to see you, too. 838 00:44:28,433 --> 00:44:30,271 [♪♪♪♪♪] 839 00:44:30,371 --> 00:44:31,440 What's wrong? 840 00:44:31,507 --> 00:44:33,243 [♪♪♪♪♪] 841 00:44:33,310 --> 00:44:35,247 I don't know, it just seems like no one has any answers, 842 00:44:35,314 --> 00:44:38,154 so I'm just, look, I don't know where she is. 843 00:44:38,220 --> 00:44:39,823 So, when is the last time anyone saw her? 844 00:44:39,890 --> 00:44:43,397 She took her break at 7:30, and just never came back. 845 00:44:43,497 --> 00:44:45,067 Okay, did you try to reach her? 846 00:44:45,167 --> 00:44:47,706 A couple of times, but it went straight to voicemail. 847 00:44:50,144 --> 00:44:50,846 Excuse me. 848 00:44:50,946 --> 00:44:56,089 [ambient street noise] 849 00:44:56,156 --> 00:44:58,294 [♪♪♪♪♪] 850 00:44:58,394 --> 00:44:59,195 Hey, Mac. 851 00:44:59,262 --> 00:45:00,966 I think you better come over here. 852 00:45:01,066 --> 00:45:02,703 Elizabeth Thomas is missing. 853 00:45:02,770 --> 00:45:10,284 [♪♪♪♪♪] 854 00:45:10,351 --> 00:45:12,022 Getting the records for both of their cell phones 855 00:45:12,122 --> 00:45:13,090 any minute now. 856 00:45:13,323 --> 00:45:15,194 There were security cameras next door and at the gas station 857 00:45:15,261 --> 00:45:17,933 across the street, but nothing with a view of the parking lot. 858 00:45:18,000 --> 00:45:18,902 Right. 859 00:45:19,135 --> 00:45:21,106 We're gonna need AMBER Alerts in Tennessee and Alabama. 860 00:45:21,206 --> 00:45:23,243 Maybe Mississippi and Georgia, too. 861 00:45:23,310 --> 00:45:24,379 Copy that. 862 00:45:24,446 --> 00:45:28,053 [♪♪♪♪♪] 863 00:45:28,120 --> 00:45:29,757 This is gonna be uncomfortable. 864 00:45:29,857 --> 00:45:31,193 [♪♪♪♪♪] 865 00:45:31,226 --> 00:45:33,063 Did Tad give you any indication of where he may 866 00:45:33,130 --> 00:45:35,501 have gone to, Mrs. Cummins? 867 00:45:35,568 --> 00:45:37,940 He left this. 868 00:45:38,007 --> 00:45:41,347 I didn't find it until early this morning. 869 00:45:41,413 --> 00:45:44,119 [♪♪♪♪♪] 870 00:45:44,219 --> 00:45:47,425 He said he was going either to DC or Virginia Beach 871 00:45:47,526 --> 00:45:48,995 to clear his head. 872 00:45:49,095 --> 00:45:52,368 I thought he had a job interview up in Franklin. 873 00:45:52,468 --> 00:45:55,174 He asked to switch cars with me. 874 00:45:55,274 --> 00:46:00,351 He cleaned out our savings, and it wasn't much. 875 00:46:00,451 --> 00:46:02,656 [♪♪♪♪♪] 876 00:46:02,723 --> 00:46:04,660 Does he own any firearms? 877 00:46:04,727 --> 00:46:09,135 A handgun, and that's gone, too. 878 00:46:09,202 --> 00:46:12,943 Mrs. Cummins, I have to ask. 879 00:46:13,010 --> 00:46:15,448 Do you think Tad would hurt Beth? 880 00:46:15,549 --> 00:46:18,722 I don't think so, 881 00:46:18,788 --> 00:46:24,933 but I didn't think he'd leave me for her either. 882 00:46:25,000 --> 00:46:27,572 Thirty-one years. 883 00:46:27,639 --> 00:46:30,746 FBI is here. Mrs. Cummins, excuse me, I'll be right back. 884 00:46:30,812 --> 00:46:39,730 [♪♪♪♪♪] 885 00:46:39,797 --> 00:46:40,932 Agent Hammer. 886 00:46:41,032 --> 00:46:42,770 You guys got here fast. 887 00:46:42,836 --> 00:46:44,206 Time is of the essence, detective. 888 00:46:44,272 --> 00:46:46,410 I understand we have a young lady to find. Yes. 889 00:46:46,511 --> 00:46:47,713 Let's see what you've got. 890 00:46:47,780 --> 00:46:49,983 [♪♪♪♪♪] 891 00:46:50,050 --> 00:46:53,223 Tad Cummins last used his credit card yesterday at 8:00 am, 892 00:46:53,290 --> 00:46:56,998 at a gas station across the street from the Thunderbird, 893 00:46:57,065 --> 00:46:59,002 where he picked up our missing minor. 894 00:46:59,069 --> 00:47:03,745 He left this note for his wife, implying that he was heading 895 00:47:03,811 --> 00:47:07,720 north and east, to Virginia or maybe DC. 896 00:47:07,820 --> 00:47:10,926 We have to assume this note was written for us. 897 00:47:10,959 --> 00:47:12,863 We subpoenaed their cell phone records, 898 00:47:12,930 --> 00:47:14,867 but they've both been offline since yesterday. 899 00:47:14,934 --> 00:47:16,136 [♪♪♪♪♪] 900 00:47:16,236 --> 00:47:17,339 [splash] 901 00:47:17,439 --> 00:47:20,111 [♪♪♪♪♪] 902 00:47:20,178 --> 00:47:21,046 [splash] 903 00:47:21,146 --> 00:47:23,217 If he's not using cell phones, 904 00:47:23,317 --> 00:47:25,756 he's smart enough not to use credit cards. 905 00:47:25,823 --> 00:47:27,692 Tracking them isn't going to be easy. 906 00:47:27,793 --> 00:47:31,266 We're setting up a tip line, and we're gonna get AMBER Alerts 907 00:47:31,333 --> 00:47:34,473 issued in this state and everyone around it. 908 00:47:34,574 --> 00:47:38,915 We're already over 24 hours into a 48-hour window. 909 00:47:38,982 --> 00:47:40,953 So, let's get at it. 910 00:47:41,019 --> 00:47:43,190 Let's find this bastard. 911 00:47:43,290 --> 00:47:44,259 [♪♪♪♪♪] 912 00:47:44,359 --> 00:47:46,296 All right, you heard the man, let's move, people. 913 00:47:46,363 --> 00:47:50,171 [♪♪♪♪♪] 914 00:47:50,237 --> 00:47:52,141 It could be weeks before anybody realizes 915 00:47:52,208 --> 00:47:53,578 the plates are different. Here. 916 00:47:53,645 --> 00:47:55,949 How often do people look at their own licence plate, right? 917 00:47:56,016 --> 00:47:59,055 [♪♪♪♪♪] 918 00:47:59,122 --> 00:48:00,290 You're a natural at this. 919 00:48:00,390 --> 00:48:02,696 Look at us, we're a regular Bonnie and Clyde. 920 00:48:02,730 --> 00:48:18,126 [♪♪♪♪♪] 921 00:48:21,166 --> 00:48:22,134 There. 922 00:48:24,306 --> 00:48:25,742 Thank you. 923 00:48:25,842 --> 00:48:28,047 Hey, can you point me in the direction of 924 00:48:28,113 --> 00:48:29,550 the nearest SuperMart? 925 00:48:30,251 --> 00:48:31,319 Thanks. 926 00:48:31,386 --> 00:48:36,931 [♪♪♪♪♪] 927 00:48:36,998 --> 00:48:47,184 [♪♪♪♪♪] [water running] 928 00:48:49,857 --> 00:48:52,461 Hmm, the glasses look good. 929 00:48:52,529 --> 00:48:54,332 You think so? 930 00:48:54,398 --> 00:48:55,969 How do I look? 931 00:48:56,069 --> 00:48:57,806 Ten years younger, right? 932 00:48:57,906 --> 00:49:00,410 Well, I don't know about ten years. 933 00:49:02,181 --> 00:49:06,190 This is nice, being together. 934 00:49:06,290 --> 00:49:07,893 I don't have to worry about anyone. 935 00:49:07,959 --> 00:49:10,866 [♪♪♪♪♪] 936 00:49:10,932 --> 00:49:12,970 Come on, let's go to bed. 937 00:49:13,036 --> 00:49:29,937 [♪♪♪♪♪] 938 00:49:30,037 --> 00:49:31,273 Pass me my hat. 939 00:49:31,373 --> 00:49:33,845 [♪♪♪♪♪] 940 00:49:33,911 --> 00:49:35,347 Don't get out. 941 00:49:35,414 --> 00:49:36,517 [♪♪♪♪♪] 942 00:49:36,584 --> 00:49:38,521 Looks like our AMBER Alert paid off. 943 00:49:38,588 --> 00:49:40,893 Tad Cummins was caught on video this morning at a gas station 944 00:49:40,959 --> 00:49:42,963 in Diamond, Oklahoma. 945 00:49:43,063 --> 00:49:46,203 [♪♪♪♪♪] 946 00:49:46,270 --> 00:49:50,043 Oklahoma, so we were right, he's headed west, 947 00:49:50,077 --> 00:49:51,514 maybe the coast. 948 00:49:51,581 --> 00:49:54,019 [♪♪♪♪♪] 949 00:49:54,086 --> 00:49:55,989 I can't believe it. 950 00:49:56,022 --> 00:49:57,793 He looks like a completely different person. 951 00:49:57,860 --> 00:50:03,236 [♪♪♪♪♪] 952 00:50:05,576 --> 00:50:07,813 You can't just talk to just anybody, Beth. 953 00:50:07,913 --> 00:50:09,516 I need you to be more careful. 954 00:50:09,583 --> 00:50:11,921 Well, he asked me a question, what was I supposed to do? 955 00:50:11,988 --> 00:50:13,156 Just do nothing. 956 00:50:13,223 --> 00:50:15,260 Smile and let me do all the talking. 957 00:50:15,361 --> 00:50:17,198 You know, the longer he looks at you- 958 00:50:17,265 --> 00:50:20,304 TV: The search for 15-year-old Elizabeth Thomas continues. 959 00:50:20,337 --> 00:50:23,210 Now Connie Cummins, the wife of the man who has allegedly 960 00:50:23,243 --> 00:50:27,085 abducted the teen, is speaking out with an emotional plea 961 00:50:27,151 --> 00:50:29,055 to her fugitive husband. 962 00:50:29,122 --> 00:50:32,596 Tad, you know you can't hide forever. 963 00:50:32,663 --> 00:50:38,006 For your sake and Beth's sake, please just go to the police 964 00:50:38,073 --> 00:50:40,779 or drop Beth off somewhere safe. 965 00:50:40,846 --> 00:50:47,325 [♪♪♪♪♪] 966 00:50:47,392 --> 00:50:50,031 My family must be worried sick. 967 00:50:50,097 --> 00:50:52,903 Maybe if we could just let them know that I'm safe. 968 00:50:52,970 --> 00:50:56,009 No, because then the FBI will find us. 969 00:50:56,142 --> 00:50:57,612 You know what happens next? 970 00:50:57,646 --> 00:50:58,915 They separate us. 971 00:50:59,015 --> 00:51:01,521 And we both go to jail. 972 00:51:01,588 --> 00:51:03,323 Remember those licence plates you swapped? 973 00:51:03,390 --> 00:51:05,394 It's a federal offence, sweetheart. 974 00:51:05,461 --> 00:51:07,231 Wait, what? 975 00:51:07,298 --> 00:51:10,204 I'm not gonna let that happen. 976 00:51:10,271 --> 00:51:12,709 We're gonna leave the country. 977 00:51:12,809 --> 00:51:14,680 We go somewhere where they can't follow us. 978 00:51:14,780 --> 00:51:17,886 How? I mean it's not like we could just get on a plane. 979 00:51:17,986 --> 00:51:19,956 No, not a plane. 980 00:51:19,990 --> 00:51:28,908 [♪♪♪♪♪] 981 00:51:29,008 --> 00:51:33,919 [rushing water] 982 00:51:34,019 --> 00:51:35,755 This must have cost a lot. 983 00:51:35,855 --> 00:51:37,559 How much do we have left? 984 00:51:37,659 --> 00:51:38,928 Don't worry about it. 985 00:51:39,062 --> 00:51:40,632 Let me worry about the money, okay. 986 00:51:40,699 --> 00:51:42,769 Can we really get to Mexico from here? 987 00:51:42,836 --> 00:51:44,372 And that's what the map says. 988 00:51:44,438 --> 00:51:46,877 You know, we'll go where they aren't expecting us. 989 00:51:46,944 --> 00:51:48,982 Slipping right under their noses. 990 00:51:49,049 --> 00:51:50,217 I don't know how to canoe. 991 00:51:50,284 --> 00:51:52,088 It's a kayak, sweetie. 992 00:51:52,155 --> 00:51:54,326 Just do what I say and everything will be fine. 993 00:51:54,359 --> 00:51:55,227 Hey! 994 00:51:55,294 --> 00:51:56,997 I'm an expert in this stuff. 995 00:51:57,064 --> 00:51:58,099 Hey! 996 00:51:58,266 --> 00:52:00,070 Might not be a great day to get out on the water. 997 00:52:00,170 --> 00:52:02,074 It doesn't look that bad. 998 00:52:02,174 --> 00:52:03,878 We're just going out for a little bit. 999 00:52:03,944 --> 00:52:04,947 We're not planning to be out long. 1000 00:52:05,214 --> 00:52:06,784 It'd be surprising on how quickly it can change. 1001 00:52:06,851 --> 00:52:07,786 Trust me. 1002 00:52:07,853 --> 00:52:09,990 We'll start back in as soon as it gets rough. 1003 00:52:10,057 --> 00:52:11,927 It's already looking pretty rough. 1004 00:52:13,831 --> 00:52:15,067 We've been through a lot worse. 1005 00:52:15,200 --> 00:52:16,369 Come on, sweetie. 1006 00:52:16,436 --> 00:52:17,939 Come on, we got to go now. 1007 00:52:18,073 --> 00:52:20,378 [rushing water] 1008 00:52:20,444 --> 00:52:21,814 [ding] 1009 00:52:21,914 --> 00:52:25,054 [rushing water] 1010 00:52:25,120 --> 00:52:27,926 [♪♪♪♪♪] 1011 00:52:27,992 --> 00:52:30,598 Wait! Stop! 1012 00:52:32,401 --> 00:52:33,370 Tad, no. 1013 00:52:33,470 --> 00:52:35,240 I just got the whitecap warning. 1014 00:52:35,340 --> 00:52:37,746 I can't let anyone out on the water with a storm coming. 1015 00:52:37,813 --> 00:52:40,017 Can't have you and your daughter here getting into any trouble 1016 00:52:40,083 --> 00:52:41,854 out there on my watch. 1017 00:52:41,954 --> 00:52:44,258 No, we wouldn't want that, would we. 1018 00:52:44,358 --> 00:52:46,731 Very kind of you. 1019 00:52:46,797 --> 00:52:48,333 Maybe you'll have better luck tomorrow. 1020 00:52:48,400 --> 00:52:50,838 Yeah, well, we couldn't had any worse, right. 1021 00:52:50,872 --> 00:52:55,982 [♪♪♪♪♪] 1022 00:52:56,082 --> 00:52:58,053 He said we could try again tomorrow. 1023 00:52:58,153 --> 00:52:59,322 We can't chance it, okay. 1024 00:52:59,389 --> 00:53:00,525 He got a good look at us. 1025 00:53:00,759 --> 00:53:02,796 It's not too long before he's gonna see a news report. 1026 00:53:02,862 --> 00:53:03,698 Come on. 1027 00:53:03,765 --> 00:53:05,234 Well, then how are we gonna get to Mexico? 1028 00:53:05,301 --> 00:53:06,202 We're not, Beth! 1029 00:53:06,269 --> 00:53:07,639 We got to find another way! 1030 00:53:07,705 --> 00:53:10,110 Hey, you don't have to yell at me. 1031 00:53:10,177 --> 00:53:12,248 It's not like this was my idea. 1032 00:53:12,315 --> 00:53:13,918 Easy, sweetheart. 1033 00:53:14,018 --> 00:53:17,158 I...I'm not angry with you, okay. 1034 00:53:17,258 --> 00:53:19,295 I'm just a little on edge. 1035 00:53:19,395 --> 00:53:21,567 I want to figure this out, come on. 1036 00:53:21,634 --> 00:53:41,840 [♪♪♪♪♪] 1037 00:53:41,907 --> 00:53:43,143 Greetings! 1038 00:53:43,209 --> 00:53:44,646 How are ya? Good. 1039 00:53:44,713 --> 00:53:46,049 You folks looking to do some camping? 1040 00:53:46,116 --> 00:53:48,320 Uh, actually, we're headed up to this commune up north, 1041 00:53:48,387 --> 00:53:49,990 Brokenhead Ranch. 1042 00:53:50,057 --> 00:53:51,226 You heard of it? 1043 00:53:51,326 --> 00:53:53,063 Oh, everyone around here has heard of that ranch. 1044 00:53:53,097 --> 00:53:56,637 They live off the grid, like, way off the grid, you know. 1045 00:53:56,737 --> 00:53:58,942 Yeah, Joann and I here thought that would be 1046 00:53:59,042 --> 00:54:00,444 a great place for us, so. 1047 00:54:00,512 --> 00:54:02,181 Oh. 1048 00:54:02,281 --> 00:54:04,686 Yeah, I lost my wallet a couple of states back. 1049 00:54:04,753 --> 00:54:07,592 Had to cancel our credit cards. 1050 00:54:07,659 --> 00:54:10,297 Oh, shoot, sorry to hear that. 1051 00:54:10,430 --> 00:54:12,769 Yeah, we're running on fumes, so I hate to do this, 1052 00:54:12,836 --> 00:54:14,907 but I wondered if you could get me enough gas 1053 00:54:14,973 --> 00:54:16,611 to get up to the commune. 1054 00:54:16,711 --> 00:54:20,885 Oh, uh, there's no way that you're gonna make it in time 1055 00:54:21,019 --> 00:54:25,160 for nightfall, and folks are a lot warmer to strangers 1056 00:54:25,227 --> 00:54:26,697 in the daylight. 1057 00:54:26,764 --> 00:54:29,837 So, hey, why, why don't you just stay here for the night. 1058 00:54:29,903 --> 00:54:31,640 I, I can cover the cost of your permits, 1059 00:54:31,741 --> 00:54:36,383 and it's not gonna be much, but that should cover you for gas 1060 00:54:36,449 --> 00:54:38,186 to get up to Brokenhead. 1061 00:54:38,219 --> 00:54:40,257 Thank you, that's great. 1062 00:54:40,324 --> 00:54:42,929 Hey, are, are you folks sure about Brokenhead? 1063 00:54:42,996 --> 00:54:46,838 It's, it's just, like, the folks that we get from up there, 1064 00:54:46,871 --> 00:54:50,712 they're, um, they're a little, but not you, that's for sure. 1065 00:54:50,779 --> 00:54:54,052 Well, Joann and I here thought it'd be great to live off 1066 00:54:54,118 --> 00:54:56,322 the grid for awhile, so. 1067 00:54:56,389 --> 00:54:58,293 Peace and quiet would be great for us. 1068 00:54:58,393 --> 00:55:01,834 Okay, so you have a good evening. 1069 00:55:01,934 --> 00:55:02,769 Appreciate you. 1070 00:55:02,869 --> 00:55:04,573 And good luck getting out to Brokenhead. 1071 00:55:04,639 --> 00:55:05,876 Thanks. 1072 00:55:05,942 --> 00:55:07,244 Yeah, nice to meet you. 1073 00:55:07,311 --> 00:55:22,976 [♪♪♪♪♪] 1074 00:55:23,043 --> 00:55:24,245 Did he recognize us? 1075 00:55:24,311 --> 00:55:26,249 He just kept looking at you. 1076 00:55:26,316 --> 00:55:28,621 No, I don't know. 1077 00:55:28,688 --> 00:55:30,758 He could be calling the police right now. 1078 00:55:30,825 --> 00:55:33,230 He's not going to call the police. 1079 00:55:33,296 --> 00:55:34,933 Can't risk it. 1080 00:55:35,000 --> 00:55:36,269 What are you doing? 1081 00:55:36,369 --> 00:55:38,675 Oh no, you can't just go and shoot him. 1082 00:55:38,775 --> 00:55:40,077 He could tell people who we are. 1083 00:55:40,144 --> 00:55:42,447 He knows where we're going. 1084 00:55:43,751 --> 00:55:44,418 He knows. 1085 00:55:44,553 --> 00:55:48,226 He doesn't, doesn't know who we are. 1086 00:55:48,293 --> 00:55:50,164 Please, Tad. 1087 00:55:50,231 --> 00:55:52,603 You're scaring me. 1088 00:55:52,669 --> 00:55:55,173 Sorry... 1089 00:55:55,240 --> 00:55:56,977 sorry. 1090 00:55:57,044 --> 00:55:58,981 [♪♪♪♪♪] 1091 00:55:59,048 --> 00:56:01,252 I can't risk somebody taking you away from me. 1092 00:56:01,286 --> 00:56:11,038 [♪♪♪♪♪] 1093 00:56:13,811 --> 00:56:19,556 [♪♪♪♪♪] 1094 00:56:19,623 --> 00:56:21,560 Here at Brokenhead Ranch, we all pitch in. 1095 00:56:21,627 --> 00:56:23,964 Everyone's welcome as long as they contribute. 1096 00:56:24,098 --> 00:56:28,073 Well, I can hunt and I'm a great shot, and my wife, Joann, 1097 00:56:28,139 --> 00:56:31,012 here is a great cook, so she can help out in the kitchen. 1098 00:56:31,112 --> 00:56:32,882 Well, we're vegans here. 1099 00:56:32,982 --> 00:56:35,588 So, we don't allow hunting or guns. 1100 00:56:35,688 --> 00:56:39,562 Um, I have other skills, I'm sure I can pitch in. 1101 00:56:42,301 --> 00:56:43,604 Okay. 1102 00:56:43,738 --> 00:56:45,808 I think you two will fit in here just fine. 1103 00:56:45,908 --> 00:56:47,879 Thanks. 1104 00:56:47,946 --> 00:56:50,785 [♪♪♪♪♪] 1105 00:56:50,852 --> 00:56:52,589 [dogs barking] 1106 00:56:52,655 --> 00:56:54,291 Is there any evidence that Elizabeth was taken by force, 1107 00:56:54,358 --> 00:56:57,331 or is it possible she went willingly? 1108 00:56:57,464 --> 00:56:59,603 I don't know whether she went willingly or not. 1109 00:56:59,670 --> 00:57:02,876 I don't believe that's something a 15-year-old girl can just say, 1110 00:57:02,976 --> 00:57:06,082 hey, I'm going off with a 50-year-old and... 1111 00:57:08,721 --> 00:57:11,092 I just, I just don't understand why you'd ask that question. 1112 00:57:11,158 --> 00:57:13,964 I don't expect Tad Cummins to turn himself in. 1113 00:57:14,031 --> 00:57:17,672 I just want him to leave Elizabeth somewhere safe, 1114 00:57:17,738 --> 00:57:20,578 so she can be reunited with the people who love her. 1115 00:57:20,678 --> 00:57:23,249 I don't want to hear the same excuses! Yeah, yeah, yeah, you know what? 1116 00:57:23,316 --> 00:57:24,920 All you two do is sleep all day! 1117 00:57:25,020 --> 00:57:26,690 Look, we took a lot to get up here, okay. 1118 00:57:26,757 --> 00:57:28,594 We needed some time to rest. 1119 00:57:28,694 --> 00:57:31,900 A week and a half, and you haven't done a damn thing! Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1120 00:57:31,934 --> 00:57:33,737 You're content to eat all our food! 1121 00:57:33,804 --> 00:57:35,206 Of course, we got to eat a lot of food, there's no meat here. 1122 00:57:35,273 --> 00:57:36,811 You knew the deal! 1123 00:57:37,111 --> 00:57:39,148 Waited this long to be together. Arthur: You knew every bit of the deal! 1124 00:57:39,315 --> 00:57:41,854 I'll have to figure something else out, won't I. Tad: Yeah, yeah, yeah, you know what, 1125 00:57:41,921 --> 00:57:44,392 vegetables are a side dish, okay, that's not a main course. 1126 00:57:44,459 --> 00:57:46,997 I was married to man who yelled a lot once. 1127 00:57:47,097 --> 00:57:47,832 Tad: Yeah. 1128 00:57:48,066 --> 00:57:49,001 Arthur: Get out! Tad: I'm not leaving. 1129 00:57:49,101 --> 00:57:50,571 Arthur: I've had it! 1130 00:57:50,738 --> 00:57:52,040 Did you leave? Tad: Fine, you want your plate, go ahead, king of the commune, 1131 00:57:52,274 --> 00:57:54,178 have it, enjoy it! Yeah, in the middle of the night. 1132 00:57:54,245 --> 00:57:57,418 Two days after he broke my arm for the last time. 1133 00:57:57,485 --> 00:58:00,156 They don't have to hit you to suck all the joy 1134 00:58:00,257 --> 00:58:01,860 out of your life. 1135 00:58:02,796 --> 00:58:04,131 We're leaving! Come get your stuff. 1136 00:58:04,198 --> 00:58:13,116 [♪♪♪♪♪] 1137 00:58:13,150 --> 00:58:14,285 Hey, you two. 1138 00:58:14,385 --> 00:58:16,723 Hey, you ever make it up to Brokenhead? 1139 00:58:16,823 --> 00:58:18,627 Uh, yeah, we did, it didn't go well. 1140 00:58:18,694 --> 00:58:19,963 Like you said, they're odd. 1141 00:58:20,063 --> 00:58:21,867 Yeah, can't say I didn't warn ya. 1142 00:58:21,934 --> 00:58:23,571 Yeah, can I talk to you for a second? 1143 00:58:23,671 --> 00:58:26,843 Yeah, what's up? 1144 00:58:28,112 --> 00:58:30,117 Do you think you can put us up for a couple of days? 1145 00:58:30,217 --> 00:58:32,789 I mean just so I can figure something else out. 1146 00:58:32,856 --> 00:58:36,062 Uh, I can't let you stay in the campground 1147 00:58:36,162 --> 00:58:37,331 without a paid permit. 1148 00:58:37,431 --> 00:58:38,634 I, I could lose my job, man. 1149 00:58:38,701 --> 00:58:40,571 Look, I really need your help. 1150 00:58:40,671 --> 00:58:42,742 We don't have anybody else to turn to. 1151 00:58:42,842 --> 00:58:45,347 Okay, look, there's, um, there's a cabin 1152 00:58:45,414 --> 00:58:46,884 a little ways up the road. 1153 00:58:46,984 --> 00:58:48,687 It's basically just four walls and a roof, 1154 00:58:48,754 --> 00:58:51,192 but you can stay there for a few days. 1155 00:58:51,226 --> 00:58:52,194 Thank you. Yeah. 1156 00:58:52,294 --> 00:58:52,996 I really appreciate it. 1157 00:58:53,229 --> 00:58:54,733 Yeah, it's, it's back the way you came, 1158 00:58:54,900 --> 00:58:57,773 and you come to a fork in the road, you just take that left, 1159 00:58:57,873 --> 00:59:02,114 and it's, it's about a half mile. 1160 00:59:02,180 --> 00:59:03,985 Thanks, man. 1161 00:59:04,051 --> 00:59:04,953 Yeah. 1162 00:59:05,020 --> 00:59:20,384 [♪♪♪♪♪] 1163 00:59:20,451 --> 00:59:21,987 Oh, that's a cabin? 1164 00:59:22,087 --> 00:59:25,360 [♪♪♪♪♪] 1165 00:59:29,334 --> 00:59:34,178 [door creaking] 1166 00:59:36,416 --> 00:59:38,086 Oh, this, this can't be it. 1167 00:59:38,153 --> 00:59:38,788 This will do. 1168 00:59:38,888 --> 00:59:41,627 Are we seriously staying here? 1169 00:59:41,694 --> 00:59:43,764 It's either this, or stay in the truck. 1170 00:59:43,798 --> 00:59:45,267 At least this has a mattress. 1171 00:59:45,334 --> 00:59:46,937 Yeah, but it's gross. 1172 00:59:47,003 --> 00:59:49,776 It's just 'til I can figure out the next step. 1173 00:59:49,876 --> 00:59:51,880 This is all gonna look better in the morning. 1174 00:59:51,947 --> 00:59:53,216 Trust me. 1175 00:59:53,316 --> 00:59:54,619 Come on. 1176 00:59:54,686 --> 00:59:55,855 No, can we not? 1177 00:59:55,922 --> 00:59:58,193 I just, I want to go to sleep. 1178 00:59:58,260 --> 00:59:59,996 We waited to be together. 1179 01:00:00,063 --> 01:00:02,201 Doesn't matter where we are. 1180 01:00:02,267 --> 01:00:03,871 This is what we both wanted. 1181 01:00:03,971 --> 01:00:05,140 No, stop. 1182 01:00:05,207 --> 01:00:07,779 Really, I just, I don't want to tonight. 1183 01:00:07,845 --> 01:00:10,384 You said you wanted to be with me, yes. 1184 01:00:10,484 --> 01:00:13,289 This is us being together. 1185 01:00:13,356 --> 01:00:15,193 Now stop this. 1186 01:00:15,227 --> 01:00:24,712 [♪♪♪♪♪] 1187 01:00:29,556 --> 01:00:32,427 [buzzing] 1188 01:00:32,494 --> 01:00:33,363 Ow. 1189 01:00:33,429 --> 01:00:37,003 {buzzing] 1190 01:00:40,076 --> 01:00:43,115 Pretty sure I got bit by five different bugs last night. 1191 01:00:46,422 --> 01:00:48,995 So, what do we do next? 1192 01:00:49,095 --> 01:00:51,131 I'm working on what's next, okay. 1193 01:00:52,736 --> 01:00:55,440 How about back home to Tennessee? 1194 01:00:55,541 --> 01:00:58,079 Look, just don't start, okay. 1195 01:00:58,146 --> 01:01:00,818 I, I can't handle your questions right now. 1196 01:01:00,885 --> 01:01:02,321 Well, I never get an answer. 1197 01:01:02,421 --> 01:01:03,891 I mean we're out of money. 1198 01:01:03,958 --> 01:01:05,694 We don't have anywhere to go. 1199 01:01:05,761 --> 01:01:07,130 It's like we're homeless. 1200 01:01:07,197 --> 01:01:08,767 I want to go home. 1201 01:01:08,834 --> 01:01:10,838 We can't, sweetheart. We're fugitives. 1202 01:01:10,905 --> 01:01:12,809 I'm gonna go get us some breakfast. 1203 01:01:12,909 --> 01:01:15,915 See if you can adjust your attitude while I'm gone. 1204 01:01:18,052 --> 01:01:20,323 [door bangs] 1205 01:01:25,433 --> 01:01:28,273 [snap] 1206 01:01:28,340 --> 01:01:30,645 [♪♪♪♪♪] 1207 01:01:30,712 --> 01:01:31,680 FBI! Freeze! 1208 01:01:31,847 --> 01:01:34,118 Hands in the air now! Gun, drop the gun! 1209 01:01:34,151 --> 01:01:36,089 Put your gun on the ground now! 1210 01:01:36,189 --> 01:01:37,926 [♪♪♪♪♪] 1211 01:01:37,992 --> 01:01:39,328 FBI! 1212 01:01:39,395 --> 01:01:40,698 Put the gun down! 1213 01:01:40,765 --> 01:01:41,967 Drop your gun! 1214 01:01:42,100 --> 01:01:44,873 Look at me, we've got numerous firearms pointed at you. 1215 01:01:44,940 --> 01:01:47,110 The only way to guarantee your safety is to do as you're told. 1216 01:01:47,177 --> 01:01:48,747 Now turn around! 1217 01:01:48,814 --> 01:01:51,285 We don't want to shoot you! 1218 01:01:51,352 --> 01:01:52,187 We got him! 1219 01:01:52,254 --> 01:01:53,256 Got him. 1220 01:01:53,323 --> 01:01:54,693 [♪♪♪♪♪] 1221 01:01:54,726 --> 01:01:57,064 Walk back slowly to the sound of my voice. 1222 01:01:57,164 --> 01:01:59,201 Keep coming. 1223 01:01:59,335 --> 01:02:00,370 Stop there. 1224 01:02:00,470 --> 01:02:02,709 [♪♪♪♪♪] 1225 01:02:02,775 --> 01:02:04,579 Down on your knees. 1226 01:02:04,646 --> 01:02:07,818 [rattling] 1227 01:02:07,919 --> 01:02:10,423 Any other occupants inside that shed, 1228 01:02:10,490 --> 01:02:12,127 it's the FBI! 1229 01:02:12,194 --> 01:02:16,101 I need you to exit with your hands and feet clearly visible, 1230 01:02:16,168 --> 01:02:18,306 the only way to guarantee your safety. 1231 01:02:18,373 --> 01:02:20,845 [♪♪♪♪♪] 1232 01:02:20,912 --> 01:02:21,981 See your hands! 1233 01:02:22,047 --> 01:02:24,251 Okay, Elizabeth, need to get on the ground. 1234 01:02:24,351 --> 01:02:25,453 Get on your knees now! 1235 01:02:25,521 --> 01:02:28,225 Get on the ground, get on your knees, okay, get down. 1236 01:02:30,531 --> 01:02:32,167 Stay calm, we'll get you out of here. 1237 01:02:32,233 --> 01:02:32,969 Get in there. 1238 01:02:33,036 --> 01:02:34,305 Put your arms behind your back. 1239 01:02:34,405 --> 01:02:36,409 [♪♪♪♪♪] 1240 01:02:36,475 --> 01:02:37,679 Interlace your fingers. 1241 01:02:37,746 --> 01:02:39,115 [♪♪♪♪♪] 1242 01:02:39,215 --> 01:02:40,652 I'm applying pressure to your fingers. 1243 01:02:40,752 --> 01:02:41,854 I don't want you to move. 1244 01:02:41,920 --> 01:02:48,299 [♪♪♪♪♪] 1245 01:02:51,606 --> 01:02:57,250 [♪♪♪♪♪] 1246 01:02:57,317 --> 01:03:05,233 [♪♪♪♪♪] [people chatting] 1247 01:03:05,333 --> 01:03:06,970 Elizabeth, can we ask some questions? 1248 01:03:07,070 --> 01:03:10,009 Elizabeth, Elizabeth, can we ask some questions? 1249 01:03:10,076 --> 01:03:12,748 Elizabeth, is it true you've been planning to runaway with 1250 01:03:12,848 --> 01:03:14,352 Tad Cummins for months? 1251 01:03:14,452 --> 01:03:15,955 Elizabeth! 1252 01:03:16,022 --> 01:03:26,442 [♪♪♪♪♪] [people chatting, cameras clicking] 1253 01:03:26,510 --> 01:03:46,917 [♪♪♪♪♪] 1254 01:03:46,983 --> 01:03:48,954 Still outside. 1255 01:03:48,987 --> 01:03:50,858 They're not gonna handle it. 1256 01:03:50,925 --> 01:03:58,908 [♪♪♪♪♪] 1257 01:03:58,974 --> 01:04:01,412 Muffled: Beth, are you okay? 1258 01:04:01,479 --> 01:04:03,049 [♪♪♪♪♪] 1259 01:04:03,149 --> 01:04:04,284 Beth. 1260 01:04:04,351 --> 01:04:41,760 [♪♪♪♪♪] 1261 01:04:41,827 --> 01:04:44,298 Reporter: It's been weeks since 15-year-old Elizabeth Thomas 1262 01:04:44,365 --> 01:04:47,237 was reunited with her family, and there are still so many 1263 01:04:47,337 --> 01:04:50,142 unanswered questions about her time on the run with her 1264 01:04:50,209 --> 01:04:53,617 teacher, 52-year-old, Tad Cummins. 1265 01:04:53,751 --> 01:04:56,488 Myron Barry, who called in the tip that led authorities to 1266 01:04:56,590 --> 01:04:59,762 Elizabeth and Cummins' location, said the two were posing as 1267 01:04:59,863 --> 01:05:01,132 husband and wife. 1268 01:05:01,199 --> 01:05:03,670 Barry said they seemed polite but reserved. 1269 01:05:03,770 --> 01:05:05,841 There's no indication that Elizabeth cooperated with- 1270 01:05:05,941 --> 01:05:07,678 Hey! What is wrong with you?! 1271 01:05:07,745 --> 01:05:09,381 She's a 15-year-old girl! 1272 01:05:09,481 --> 01:05:10,149 Leave us alone! 1273 01:05:10,416 --> 01:05:11,887 You're on the lawn. That's trespassing. 1274 01:05:11,953 --> 01:05:12,889 Okay, okay, okay, we're going. 1275 01:05:12,955 --> 01:05:14,291 Get your asses back to the street! 1276 01:05:14,392 --> 01:05:15,159 This is trespassing! 1277 01:05:15,226 --> 01:05:16,328 We're leaving, we're leaving. 1278 01:05:16,395 --> 01:05:18,299 Do your job! 1279 01:05:18,399 --> 01:05:20,003 Come on! 1280 01:05:20,070 --> 01:05:38,105 [♪♪♪♪♪] 1281 01:05:40,076 --> 01:05:42,213 They're out there all the time just straight up lying! 1282 01:05:42,280 --> 01:05:44,117 Like, when are they gonna give up? 1283 01:05:45,153 --> 01:05:46,924 They shouldn't be able to say things like that about you. 1284 01:05:46,991 --> 01:05:48,693 It's slander, or, or the other one. 1285 01:05:48,793 --> 01:05:51,065 There's got to be a law against what they're doing. 1286 01:05:51,132 --> 01:05:53,435 You know it's not true, Beth. 1287 01:05:54,872 --> 01:05:56,877 They're not wrong. 1288 01:05:56,944 --> 01:06:01,118 I mean I did go with him, and I didn't even try to leave. 1289 01:06:01,218 --> 01:06:04,960 I did everything he asked me to. 1290 01:06:05,026 --> 01:06:07,497 You shouldn't be here by yourself. 1291 01:06:08,700 --> 01:06:12,107 You guys are all busy with school and work, so. 1292 01:06:12,174 --> 01:06:14,913 I can't believe I actually miss it. 1293 01:06:15,013 --> 01:06:17,350 What, work? 1294 01:06:18,486 --> 01:06:20,223 School. 1295 01:06:21,793 --> 01:06:25,099 Well, then you're gonna love these. 1296 01:06:25,166 --> 01:06:27,705 Some reading material. 1297 01:06:27,805 --> 01:06:33,016 [♪♪♪♪♪] 1298 01:06:33,049 --> 01:06:35,119 Unleash Your Inner Lion? 1299 01:06:35,186 --> 01:06:37,692 Yeah, I just took every book I could find. 1300 01:06:37,792 --> 01:06:39,061 You don't have to read all of them, 1301 01:06:39,161 --> 01:06:41,098 but if there's even one that can help. 1302 01:06:41,165 --> 01:06:43,771 [♪♪♪♪♪] 1303 01:06:43,837 --> 01:06:45,874 Thank you for trying. 1304 01:06:45,941 --> 01:06:48,814 I just don't feel like reading. 1305 01:06:48,881 --> 01:06:54,659 [♪♪♪♪♪] 1306 01:06:54,759 --> 01:06:55,594 Do you feel like talking? 1307 01:06:55,694 --> 01:06:58,700 No, Ben, I, I can't talk to you about this, 1308 01:06:58,767 --> 01:07:00,403 it's just too much. 1309 01:07:00,503 --> 01:07:03,710 No, no, not me. 1310 01:07:03,777 --> 01:07:05,446 This is way out of my league. 1311 01:07:05,547 --> 01:07:10,423 But these books talk about ways that therapy can help. 1312 01:07:10,490 --> 01:07:12,127 What if we brought in a ringer? 1313 01:07:12,194 --> 01:07:14,532 Like a shrink? 1314 01:07:16,402 --> 01:07:17,805 Like a shrink. 1315 01:07:17,872 --> 01:07:23,784 [♪♪♪♪♪] 1316 01:07:23,851 --> 01:07:26,923 Well, I guess it'd be easier than unleashing my inner lion. 1317 01:07:26,990 --> 01:07:30,497 [♪♪♪♪♪] 1318 01:07:30,564 --> 01:07:32,535 I know you've been through a lot, Elizabeth, 1319 01:07:32,602 --> 01:07:36,809 and I imagine that the idea of unpacking all of that 1320 01:07:36,909 --> 01:07:41,853 with a stranger seems unappealing. 1321 01:07:41,986 --> 01:07:43,355 Yeah. 1322 01:07:45,260 --> 01:07:48,600 The reporters are outside our house every day. 1323 01:07:48,700 --> 01:07:55,046 Just feels like getting back to a normal life is so... 1324 01:07:55,079 --> 01:07:57,084 Complicated? 1325 01:07:57,184 --> 01:07:58,988 ...impossible. 1326 01:07:59,021 --> 01:08:01,826 Yeah. 1327 01:08:01,893 --> 01:08:12,213 The worst thing is, which I can't say to anybody, is that... 1328 01:08:12,280 --> 01:08:19,161 part of me still misses talking to him. 1329 01:08:19,227 --> 01:08:27,077 Not like being with him at all, just... 1330 01:08:27,144 --> 01:08:30,183 having someone to listen to me. 1331 01:08:30,250 --> 01:08:34,559 Mm-hmm, yeah, that's understandable. 1332 01:08:34,659 --> 01:08:37,798 He set himself up in your life as the only one 1333 01:08:37,899 --> 01:08:39,836 who cared about you. 1334 01:08:39,903 --> 01:08:41,973 That's exactly what they do. 1335 01:08:42,006 --> 01:08:44,011 Who's they? 1336 01:08:44,078 --> 01:08:45,279 Groomers. 1337 01:08:45,580 --> 01:08:49,087 They gain their victims' trust, and then gradually push them out 1338 01:08:49,154 --> 01:08:51,325 of their comfort zone. 1339 01:08:51,425 --> 01:08:55,233 Think back to when you first met him. 1340 01:08:55,333 --> 01:08:58,907 Were there moments you felt uncomfortable but didn't know 1341 01:08:59,007 --> 01:09:00,544 how to say it? 1342 01:09:02,548 --> 01:09:07,357 Well, he would say things about how I looked. 1343 01:09:07,423 --> 01:09:09,227 Mm-hmm. 1344 01:09:09,294 --> 01:09:13,637 Make me feel gross. 1345 01:09:13,737 --> 01:09:15,640 Yeah. 1346 01:09:15,740 --> 01:09:19,749 But he was also there for me to talk about anything. 1347 01:09:19,849 --> 01:09:23,790 Yeah, that's the confusing part of it, right. 1348 01:09:23,857 --> 01:09:28,166 You felt that way because he manipulated you into thinking 1349 01:09:28,233 --> 01:09:31,907 that what he was doing was best for you. 1350 01:09:31,973 --> 01:09:35,013 And shouldn't I feel better now? 1351 01:09:35,080 --> 01:09:37,651 Shouldn't I just be happy? 1352 01:09:37,718 --> 01:09:41,727 Yeah, well, if it were that easy, I'd be out of business. 1353 01:09:41,793 --> 01:09:46,068 [♪♪♪♪♪] 1354 01:09:46,135 --> 01:09:48,907 Now, should I get started? 1355 01:09:49,007 --> 01:09:50,511 [♪♪♪♪♪] 1356 01:09:50,577 --> 01:09:51,278 Yeah. 1357 01:09:51,344 --> 01:09:56,388 [♪♪♪♪♪] 1358 01:09:59,862 --> 01:10:10,651 [♪♪♪♪♪] 1359 01:10:10,717 --> 01:10:15,861 Whoa, you are absolutely right, brown is not your color. 1360 01:10:15,928 --> 01:10:17,564 Jerk. 1361 01:10:17,598 --> 01:10:19,067 You don't have to do this. 1362 01:10:19,200 --> 01:10:21,506 I can support us both just fine. 1363 01:10:21,606 --> 01:10:23,877 It's exactly what dad told me. 1364 01:10:23,944 --> 01:10:26,850 I don't mean forever, you think I want to spend my best years 1365 01:10:26,950 --> 01:10:29,955 living with my little sister? 1366 01:10:30,056 --> 01:10:34,264 Seriously though, I'm happy to take on the financial burden 1367 01:10:34,365 --> 01:10:36,001 of the household. 1368 01:10:36,101 --> 01:10:37,470 Truly. 1369 01:10:37,571 --> 01:10:38,740 No deal. 1370 01:10:38,807 --> 01:10:41,045 I mean I got to fill my time somehow now that I'm doing 1371 01:10:41,112 --> 01:10:43,082 therapy four times a week. 1372 01:10:43,115 --> 01:10:45,854 Oh yeah, all that extra time to kill. 1373 01:10:45,954 --> 01:10:47,992 Yeah. 1374 01:10:48,025 --> 01:10:50,797 Are you sure about this? 1375 01:10:50,864 --> 01:10:52,968 Yeah. 1376 01:10:53,035 --> 01:10:57,511 I mean I feel normal, and normal feels pretty good right now. 1377 01:10:59,749 --> 01:11:02,220 Hard to believe sometimes you're just 17. 1378 01:11:02,287 --> 01:11:03,723 Why? 'Cause I sound so mature? 1379 01:11:03,790 --> 01:11:06,796 No, 'cause you look like you're forty. 1380 01:11:06,863 --> 01:11:07,831 Okay. 1381 01:11:07,898 --> 01:11:10,236 Now go, no, no, no. 1382 01:11:10,303 --> 01:11:12,040 We don't throw things here. 1383 01:11:12,140 --> 01:11:13,877 Okay. Go to work. 1384 01:11:14,010 --> 01:11:15,279 Okay. Go make the donuts. 1385 01:11:15,379 --> 01:11:17,250 Goodbye. Have fun. 1386 01:11:17,284 --> 01:11:25,066 [♪♪♪♪♪] 1387 01:11:25,133 --> 01:11:26,769 Daddy's little girl. 1388 01:11:26,869 --> 01:11:28,172 What did you say? 1389 01:11:28,272 --> 01:11:29,742 I know you are, young lady. 1390 01:11:29,809 --> 01:11:31,880 You got some nerve sticking around here 1391 01:11:31,946 --> 01:11:33,048 after what you've done. 1392 01:11:33,148 --> 01:11:34,752 What I have done? 1393 01:11:34,819 --> 01:11:37,625 That poor man has a wife, children, grandchildren, 1394 01:11:37,692 --> 01:11:39,094 they all live around here. 1395 01:11:39,161 --> 01:11:41,265 What if they get hungry for a donut? 1396 01:11:41,331 --> 01:11:43,102 You should be ashamed! 1397 01:11:43,202 --> 01:11:48,111 [♪♪♪♪♪] 1398 01:11:48,178 --> 01:11:50,183 Orders come up here, tap pay is there. 1399 01:11:50,283 --> 01:11:52,320 Not enough people use cash to worry about it 1400 01:11:52,387 --> 01:11:53,823 at the end of the night. 1401 01:11:53,890 --> 01:11:56,228 If you've worked on register, you've worked them all, right? 1402 01:11:56,295 --> 01:11:59,802 If you're unsure about anything, just ask. 1403 01:12:00,738 --> 01:12:02,975 Do you have any questions so far? 1404 01:12:03,075 --> 01:12:04,945 No, no questions. 1405 01:12:05,012 --> 01:12:07,885 Nobody cares how many donuts you eat, so that's a plus. 1406 01:12:07,985 --> 01:12:10,824 You know, unless you don't like donuts. 1407 01:12:10,891 --> 01:12:12,828 I can't eat gluten. 1408 01:12:16,068 --> 01:12:17,571 Soda's free. 1409 01:12:19,208 --> 01:12:22,313 So, is this your first job since? 1410 01:12:22,380 --> 01:12:24,250 Yeah, it is. 1411 01:12:24,351 --> 01:12:26,254 I'm kind of nervous. 1412 01:12:26,354 --> 01:12:27,925 Can you tell? 1413 01:12:28,025 --> 01:12:29,528 Well, now I can. 1414 01:12:29,595 --> 01:12:31,097 You know, I don't know how you do it. 1415 01:12:31,164 --> 01:12:36,075 The judgy people, and the jerks making comments online and. 1416 01:12:36,141 --> 01:12:38,580 Online? Where? 1417 01:12:38,646 --> 01:12:40,717 Well, I went to the same school that you did, 1418 01:12:40,784 --> 01:12:43,088 and the message board on the school website, 1419 01:12:43,155 --> 01:12:45,961 and it's just, you know what? 1420 01:12:46,027 --> 01:12:47,632 Never mind. 1421 01:12:47,698 --> 01:12:50,303 That is not helpful right now. 1422 01:12:50,369 --> 01:13:05,801 [♪♪♪♪♪] 1423 01:13:05,901 --> 01:13:07,571 I just can't help but think Tad Cummins was treated 1424 01:13:07,638 --> 01:13:09,074 totally unfairly. 1425 01:13:09,207 --> 01:13:11,278 He always tried to look out for the kids and Beth did everything 1426 01:13:11,378 --> 01:13:13,115 she could to get close to him. 1427 01:13:13,181 --> 01:13:15,688 [♪♪♪♪♪] 1428 01:13:15,821 --> 01:13:17,524 What happened is at least half her fault, 1429 01:13:17,591 --> 01:13:19,962 but he's the only one that gets arrested and fired. 1430 01:13:20,029 --> 01:13:21,264 How is that fair? 1431 01:13:21,297 --> 01:13:25,940 [♪♪♪♪♪] 1432 01:13:26,007 --> 01:13:27,945 We're praying for you, Connie. 1433 01:13:28,012 --> 01:13:31,151 Connie and Tad were married for 31 years before that little 1434 01:13:31,251 --> 01:13:33,589 temptress led him into sin. 1435 01:13:33,689 --> 01:13:35,560 I remember that dress she wore to church when Tad 1436 01:13:35,627 --> 01:13:37,163 and Connie brought her. 1437 01:13:37,264 --> 01:13:39,033 That girl knew what she was doing. 1438 01:13:42,140 --> 01:13:43,242 Beth! 1439 01:13:43,342 --> 01:13:44,878 Channel six, got it. 1440 01:13:44,945 --> 01:13:48,252 "The dogs shall eat Jezebel by the wall of Jezreel." 1441 01:13:48,587 --> 01:13:50,022 Where's the remote? 1442 01:13:50,089 --> 01:13:58,072 [♪♪♪♪♪] 1443 01:13:58,138 --> 01:13:58,941 Beth! 1444 01:13:59,041 --> 01:14:00,209 [♪♪♪♪♪] 1445 01:14:00,309 --> 01:14:01,846 Beth! 1446 01:14:01,946 --> 01:14:03,282 [♪♪♪♪♪] 1447 01:14:03,348 --> 01:14:05,319 Oh, it's over, damn it! 1448 01:14:05,419 --> 01:14:07,791 Ben, what's happening? 1449 01:14:07,858 --> 01:14:10,296 Tad Cummins is pleading guilty. 1450 01:14:10,363 --> 01:14:18,245 [♪♪♪♪♪] 1451 01:14:18,311 --> 01:14:21,886 [footsteps] 1452 01:14:21,953 --> 01:14:22,788 Elizabeth? 1453 01:14:22,988 --> 01:14:25,259 Sally Jemison, I'm the lead prosecutor on the case. 1454 01:14:25,359 --> 01:14:26,796 Hi. Hi. 1455 01:14:26,863 --> 01:14:28,332 Hi. Why don't we speak in my office. 1456 01:14:28,398 --> 01:14:31,940 [footsteps] 1457 01:14:32,040 --> 01:14:35,179 Tad Cummins is pleading guilty to two charges: 1458 01:14:35,279 --> 01:14:37,751 Transporting a minor across state lines with the intent 1459 01:14:37,885 --> 01:14:39,956 to engage in criminal sexual activity, 1460 01:14:40,022 --> 01:14:42,360 and destruction of records in a criminal case. 1461 01:14:42,427 --> 01:14:46,134 That's for tossing your cell phone and his into the river. 1462 01:14:46,201 --> 01:14:50,009 That charge could result in up to 20 years in prison. 1463 01:14:50,075 --> 01:14:52,147 For the first charge, we're looking at anywhere from 1464 01:14:52,214 --> 01:14:53,315 10 years to life. 1465 01:14:53,382 --> 01:14:55,988 But that's up to the judge's discretion. 1466 01:14:56,055 --> 01:14:57,056 Ten years? 1467 01:14:57,290 --> 01:15:00,564 This scumbag can get more time for tossing a phone than... 1468 01:15:00,664 --> 01:15:02,066 It's not a perfect outcome, I know, 1469 01:15:02,166 --> 01:15:05,072 but it will save you a long and arduous trial in which 1470 01:15:05,206 --> 01:15:08,145 a defense attorney will do their best to discredit you 1471 01:15:08,212 --> 01:15:09,582 and your character. 1472 01:15:09,615 --> 01:15:12,019 Well, people are already doing that. 1473 01:15:12,086 --> 01:15:14,559 A trial will make it exponentially worse, trust me. 1474 01:15:14,625 --> 01:15:16,027 I just want to be sure you're prepared. 1475 01:15:16,094 --> 01:15:19,300 The judge could be lenient due to his lack of criminal record 1476 01:15:19,400 --> 01:15:21,872 and his standing in the community. 1477 01:15:21,939 --> 01:15:25,079 What, 'cause he took me to church he's a good guy? 1478 01:15:25,145 --> 01:15:28,285 He's pleading guilty, shouldn't that be enough to... 1479 01:15:28,385 --> 01:15:30,758 Is there anything we can do to help? 1480 01:15:30,824 --> 01:15:32,795 Well, a victim impact statement from you 1481 01:15:32,862 --> 01:15:34,799 could help move the needle. 1482 01:15:34,866 --> 01:15:38,005 It's up to you, but it would be quite powerful if the judge 1483 01:15:38,071 --> 01:15:40,644 could hear from you directly, Elizabeth. 1484 01:15:40,710 --> 01:15:43,115 It won't be easy, but. 1485 01:15:43,215 --> 01:15:46,789 ♪♪♪ Over the hills and everywhere ♪ 1486 01:15:46,889 --> 01:15:50,196 ♪ Go, tell it on the mountain 1487 01:15:50,296 --> 01:15:53,803 ♪ That Jesus Christ is born 1488 01:15:53,903 --> 01:15:57,343 ♪ Go, tell it on the mountain 1489 01:15:57,443 --> 01:16:00,784 ♪ Over the hills and everywhere ♪ 1490 01:16:00,851 --> 01:16:03,857 ♪ Go, tell it on the mountain 1491 01:16:03,957 --> 01:16:08,633 ♪ That Jesus Christ is born ♪ 1492 01:16:08,699 --> 01:16:11,806 Good night, everyone, we'll see you next week. 1493 01:16:11,873 --> 01:16:14,812 Thank you, thanks, everyone. 1494 01:16:19,120 --> 01:16:20,323 Um, excuse me. 1495 01:16:20,423 --> 01:16:22,126 Are you Mrs. Peters? 1496 01:16:22,193 --> 01:16:23,162 Yes. 1497 01:16:23,395 --> 01:16:28,138 Um, I was wondering, or I'm interested in joining the choir. 1498 01:16:28,205 --> 01:16:30,143 I know your face. 1499 01:16:30,209 --> 01:16:32,681 Right, from the news. 1500 01:16:32,748 --> 01:16:36,088 [♪♪♪♪♪] 1501 01:16:36,154 --> 01:16:43,268 It seems that man had everyone fooled, including me. 1502 01:16:43,368 --> 01:16:47,343 Next practice is Wednesday night. 1503 01:16:47,376 --> 01:16:49,949 Let's see where you fit in. 1504 01:16:50,016 --> 01:16:52,086 I'll be there. 1505 01:16:52,153 --> 01:16:53,924 We'll see you then. 1506 01:16:53,990 --> 01:16:55,326 Great. 1507 01:16:55,393 --> 01:17:04,912 [♪♪♪♪♪] 1508 01:17:05,012 --> 01:17:07,684 Uh, can I get the Gal's mixed dozen, please? 1509 01:17:07,784 --> 01:17:11,892 Ah sure, that'll be $10.51. 1510 01:17:17,971 --> 01:17:20,109 Oh, you've got to be kidding me. 1511 01:17:20,175 --> 01:17:22,681 Somebody seriously hired you after what you did? 1512 01:17:22,748 --> 01:17:24,652 I didn't do anything wrong, Rachel. 1513 01:17:24,752 --> 01:17:25,987 Did you want your receipt? 1514 01:17:26,154 --> 01:17:29,027 You seduced a married man, took him away from his family, 1515 01:17:29,094 --> 01:17:31,766 and then cost him his job! 1516 01:17:31,832 --> 01:17:34,137 What kind of person does that? 1517 01:17:34,204 --> 01:17:36,609 Have a nice night. 1518 01:17:36,710 --> 01:17:39,314 Drop dead, you donut slinging whore. 1519 01:17:39,380 --> 01:17:40,349 If you ever- 1520 01:17:40,416 --> 01:17:41,351 Oh! 1521 01:17:41,418 --> 01:17:42,688 Huh. 1522 01:17:42,788 --> 01:17:44,257 Well, you bitch! 1523 01:17:44,324 --> 01:17:45,627 [window slams] 1524 01:17:45,693 --> 01:18:00,289 [♪♪♪♪♪] 1525 01:18:00,389 --> 01:18:02,226 Is this my last free donut? 1526 01:18:02,293 --> 01:18:04,130 No. 1527 01:18:04,230 --> 01:18:07,036 I'll make sure that one's gluten free. 1528 01:18:07,103 --> 01:18:08,974 I just didn't want to eat these alone. 1529 01:18:09,040 --> 01:18:10,610 You got a hell of an arm. 1530 01:18:10,677 --> 01:18:12,581 I'm so sorry, Gina. 1531 01:18:12,681 --> 01:18:15,820 I just...that's it, I'm sorry. 1532 01:18:15,887 --> 01:18:18,058 Please don't fire me. 1533 01:18:18,092 --> 01:18:21,532 If she files a report, there's nothing I can do. 1534 01:18:21,632 --> 01:18:24,638 Yeah, I know. 1535 01:18:24,738 --> 01:18:26,007 You know, I heard what that girl said, 1536 01:18:26,107 --> 01:18:32,655 and if anyone deserved a soda to the face... 1537 01:18:32,721 --> 01:18:35,225 fire in the hole, girl. 1538 01:18:35,292 --> 01:18:39,333 [♪♪♪♪♪] 1539 01:18:42,106 --> 01:18:44,812 [♪♪♪♪♪] 1540 01:18:44,878 --> 01:18:46,683 Ben: Hey! 1541 01:18:46,749 --> 01:18:48,285 Where are you going? 1542 01:18:48,352 --> 01:18:54,397 [♪♪♪♪♪] 1543 01:18:54,464 --> 01:18:55,399 What happened? 1544 01:18:57,236 --> 01:19:01,044 Nothing, just a long day at work. 1545 01:19:08,894 --> 01:19:12,701 This girl from school came by the store tonight. 1546 01:19:12,768 --> 01:19:14,938 She said some things. 1547 01:19:15,873 --> 01:19:17,711 Are you okay? 1548 01:19:17,745 --> 01:19:19,649 Yeah, I'm fine. 1549 01:19:19,682 --> 01:19:21,384 She's always been mean, so. 1550 01:19:23,054 --> 01:19:25,259 Does this still happen a lot? 1551 01:19:25,359 --> 01:19:27,831 Everywhere I go. 1552 01:19:31,972 --> 01:19:35,178 I, I was just hoping people would be over it by now. 1553 01:19:35,278 --> 01:19:39,522 Like, stop blaming me and thinking it's my fault. 1554 01:19:39,589 --> 01:19:47,136 These people are...they don't know what they're talking about. 1555 01:19:47,202 --> 01:19:51,111 They don't know the first thing. 1556 01:19:51,178 --> 01:19:58,025 You know, I just...sometimes I wish I could go back. 1557 01:19:58,091 --> 01:20:01,297 Maybe I could have done something before he got you 1558 01:20:01,431 --> 01:20:03,202 in that car to go. 1559 01:20:03,302 --> 01:20:05,038 It's not on you. 1560 01:20:05,940 --> 01:20:10,717 You know, when that prosecutor brought up making 1561 01:20:10,783 --> 01:20:14,992 a victim statement, I wanted to say no, 1562 01:20:15,092 --> 01:20:20,670 that you shouldn't have to go through that. 1563 01:20:20,770 --> 01:20:25,412 But now...I don't know. 1564 01:20:28,218 --> 01:20:31,759 I think you owe it to yourself to say some of these things, 1565 01:20:31,859 --> 01:20:35,065 to his face. 1566 01:20:38,806 --> 01:20:42,346 Yeah, I was thinking the same thing. 1567 01:20:44,050 --> 01:20:47,322 I just don't know where to start. 1568 01:20:50,997 --> 01:20:52,400 We'll find it. 1569 01:20:52,467 --> 01:21:18,886 [♪♪♪♪♪] 1570 01:21:18,986 --> 01:21:23,696 [tapping] 1571 01:21:23,730 --> 01:21:44,103 [♪♪♪♪♪] 1572 01:21:44,170 --> 01:21:46,876 You sure about this? 1573 01:21:46,942 --> 01:21:48,612 I am. 1574 01:21:48,746 --> 01:21:50,950 [♪♪♪♪♪] 1575 01:21:51,017 --> 01:21:52,988 Well, for what it's worth, 1576 01:21:53,055 --> 01:21:56,729 I think you're really brave to do this. 1577 01:21:56,796 --> 01:21:58,031 Thanks. 1578 01:21:58,098 --> 01:22:03,041 [♪♪♪♪♪] 1579 01:22:03,141 --> 01:22:04,911 Judge Harmon: Ms. Jemison, I understand the victim 1580 01:22:05,011 --> 01:22:06,816 in this case wishes to make a statement. 1581 01:22:06,916 --> 01:22:08,686 Ms. Jemison: That's correct, your Honor. 1582 01:22:08,753 --> 01:22:10,121 Please proceed. 1583 01:22:40,082 --> 01:22:44,089 It's, um, very difficult for me to stand here and 1584 01:22:44,189 --> 01:22:47,897 then fully describe the impact that Mr. Cummins' crimes 1585 01:22:47,964 --> 01:22:50,101 have had on my life. 1586 01:22:52,941 --> 01:23:02,627 Um, the effects have been...the effects have... 1587 01:23:02,694 --> 01:23:11,979 [♪♪♪♪♪] 1588 01:23:12,046 --> 01:23:15,720 Why don't you take a seat, sweetheart? 1589 01:23:15,787 --> 01:23:17,389 Ms. Jemison: Do you want to stop? 1590 01:23:17,456 --> 01:23:19,059 Ms. Jemison? 1591 01:23:23,669 --> 01:23:26,742 Your honor, in order to not retraumatize Miss Thomas, 1592 01:23:26,808 --> 01:23:27,977 I'm going to read her statement. 1593 01:23:28,044 --> 01:23:30,148 Of course. Please proceed. 1594 01:23:37,062 --> 01:23:39,668 'The effects have been devastating and permanent, 1595 01:23:39,734 --> 01:23:41,504 and they are not over. 1596 01:23:41,572 --> 01:23:44,945 Mr. Cummins, what you did to me is unspeakable. 1597 01:23:45,012 --> 01:23:47,584 I don't know that any words could ever accurately express 1598 01:23:47,717 --> 01:23:50,857 how much pain I have suffered and continue to suffer 1599 01:23:50,924 --> 01:23:52,126 because of you.' 1600 01:23:52,193 --> 01:23:53,629 These are not your words. 1601 01:23:53,729 --> 01:23:55,232 'When I started school, you picked me out of the crowd.' 1602 01:23:55,298 --> 01:23:56,869 That's not how you talk. 1603 01:23:56,936 --> 01:23:58,272 'You saw a broken girl who was lonely, 1604 01:23:58,338 --> 01:24:00,576 scared and traumatized.' 1605 01:24:00,643 --> 01:24:04,183 I'm the only one who ever saw you, Beth. 'You made her feel safe and loved because you saw what she 1606 01:24:04,317 --> 01:24:07,791 needed and made her believe you would be her protector.' 1607 01:24:07,825 --> 01:24:08,959 I'll protect you. 1608 01:24:09,226 --> 01:24:12,767 'Your choices destroyed not just my family, but also yours. 1609 01:24:12,834 --> 01:24:14,771 The truth is, no matter... 1610 01:24:14,838 --> 01:24:16,775 Look at me. ...how much time you have to serve... 1611 01:24:16,875 --> 01:24:18,946 I love you. ...you will never be able to undo what you did to me.' 1612 01:24:19,079 --> 01:24:22,019 Wait. 1613 01:24:22,086 --> 01:24:24,189 I can finish. 1614 01:24:41,992 --> 01:24:46,969 For the last two years, I have been picking myself up piece by 1615 01:24:47,069 --> 01:24:49,942 piece and proving to myself that I am much, 1616 01:24:50,042 --> 01:24:53,583 much stronger than you convinced me I was. 1617 01:24:53,650 --> 01:24:56,955 And I chose to surround myself with people who really love 1618 01:24:57,022 --> 01:24:59,326 and care for me. 1619 01:24:59,393 --> 01:25:03,869 And because of that, I'm able to stand here today to face you, 1620 01:25:03,936 --> 01:25:06,575 and to tell you that you don't have the power over me 1621 01:25:06,676 --> 01:25:08,378 that you once had. 1622 01:25:08,478 --> 01:25:12,219 You can't hurt me anymore. 1623 01:25:12,286 --> 01:25:15,760 Tad Cummins is a sick disgusting criminal, 1624 01:25:15,827 --> 01:25:19,634 and I believe his sentence should be 38 years in prison. 1625 01:25:19,701 --> 01:25:23,307 One year for each day he kept me away from my family. 1626 01:25:27,116 --> 01:25:28,185 Thank you. 1627 01:25:28,251 --> 01:25:29,854 Thank you, Miss Thomas. 1628 01:25:29,888 --> 01:25:30,990 You're excused. 1629 01:25:31,057 --> 01:25:49,728 [♪♪♪♪♪] 1630 01:25:49,828 --> 01:25:50,897 What? 1631 01:25:50,997 --> 01:25:53,001 Releasing your inner lion. 1632 01:25:53,068 --> 01:25:55,606 I am so ready to go home. 1633 01:25:55,706 --> 01:25:58,145 Well, then that's where we're going. 1634 01:25:58,245 --> 01:26:11,370 [♪♪♪♪♪] 1635 01:26:12,840 --> 01:26:20,856 [♪♪♪♪♪] 1636 01:26:23,562 --> 01:27:17,402 [♪♪♪♪♪]