1 00:00:05,323 --> 00:00:06,898 I'm elizabeth smart, and I'm proud to be an executive 2 00:00:06,900 --> 00:00:08,366 Producer on the movie you're about to watch, 3 00:00:08,551 --> 00:00:12,136 About the grooming and abduction of elizabeth thomas. 4 00:00:12,138 --> 00:00:15,599 It's important to share elizabeth's story with honesty, 5 00:00:15,784 --> 00:00:18,301 So that we can better understand the trauma that survivors 6 00:00:18,453 --> 00:00:21,245 Endure, and respond with kindness, 7 00:00:21,247 --> 00:00:23,648 Understanding and compassion. 8 00:00:30,490 --> 00:00:34,584 [♪♪♪] 9 00:00:34,769 --> 00:00:39,222 [♪♪♪] [clattering] 10 00:00:39,332 --> 00:00:56,189 [♪♪♪] 11 00:00:56,191 --> 00:00:57,265 Beth. 12 00:00:57,451 --> 00:00:59,342 Oh, you scared me. 13 00:00:59,494 --> 00:01:00,811 Everything okay? 14 00:01:00,996 --> 00:01:03,504 Yeah, yeah, everything is fine. 15 00:01:03,615 --> 00:01:06,257 I love you, kiddo. 16 00:01:06,368 --> 00:01:11,196 [♪♪♪] 17 00:01:11,381 --> 00:01:12,355 See you. 18 00:01:12,507 --> 00:01:18,470 [♪♪♪] 19 00:01:18,579 --> 00:01:19,912 Hey, dawn? 20 00:01:19,914 --> 00:01:21,014 What? 21 00:01:21,124 --> 00:01:24,334 If I'm not home by 9 tonight, call the police. 22 00:01:24,444 --> 00:01:27,203 [♪♪♪] 23 00:01:27,313 --> 00:01:28,104 [door slams] 24 00:01:28,214 --> 00:01:34,261 [♪♪♪] 25 00:01:36,597 --> 00:01:45,689 [♪♪♪] 26 00:01:45,874 --> 00:01:47,374 Yup, yup. 27 00:01:47,483 --> 00:01:49,376 Sorry, I'm sorry. 28 00:01:49,411 --> 00:02:03,740 [♪♪♪] [people chatting] 29 00:02:03,850 --> 00:02:05,024 [whack] 30 00:02:05,209 --> 00:02:08,027 [♪♪♪] [people chatting] 31 00:02:08,105 --> 00:02:11,022 [bell ringing] 32 00:02:11,132 --> 00:02:15,259 [♪♪♪] [people chatting] 33 00:02:15,261 --> 00:02:19,105 It says here you've never been enrolled in school before, ever. 34 00:02:19,107 --> 00:02:22,183 Yeah, my mother home schooled me and my sisters. 35 00:02:22,185 --> 00:02:25,519 Hmm. And my older brother, but he's done school now. 36 00:02:25,521 --> 00:02:27,697 And you live with your father now? 37 00:02:27,699 --> 00:02:30,266 He's got custody of us. 38 00:02:30,452 --> 00:02:33,619 My brother, ben, usually comes by to check in. 39 00:02:33,621 --> 00:02:35,096 He works quite a bit. 40 00:02:35,281 --> 00:02:38,483 And it says here you have two sisters, one older, one younger. 41 00:02:38,485 --> 00:02:39,433 Yeah. 42 00:02:39,544 --> 00:02:41,852 My sister dawn is technically older, 43 00:02:41,963 --> 00:02:43,780 But she doesn't really act like it. 44 00:02:43,932 --> 00:02:47,934 My dad usually leaves me in charge when he's not around. 45 00:02:48,044 --> 00:02:51,371 Is he, um, not around a lot? 46 00:02:51,556 --> 00:02:53,381 Only when he's working. 47 00:02:54,876 --> 00:02:57,451 Seems like a pretty unique situation to me. 48 00:02:57,562 --> 00:02:59,221 What is that supposed to mean? 49 00:02:59,406 --> 00:03:00,405 Nothing. 50 00:03:00,465 --> 00:03:03,216 I'm just trying to figure out how you're gonna fit in here. 51 00:03:03,368 --> 00:03:06,144 Okay, if you have any problems with your classes, 52 00:03:06,254 --> 00:03:08,137 You just come to me, okay. 53 00:03:08,323 --> 00:03:15,678 [♪♪♪] [students chatting] 54 00:03:15,863 --> 00:03:16,829 [whack] 55 00:03:16,831 --> 00:03:18,907 Watch it, trailer trash. I live in a house. 56 00:03:19,092 --> 00:03:20,149 'I live in a house!' 57 00:03:20,260 --> 00:03:27,289 [♪♪♪] [students chatting] 58 00:03:27,291 --> 00:03:29,233 [laughing] 59 00:03:29,344 --> 00:03:30,459 [door slams] 60 00:03:30,461 --> 00:03:31,795 Hello. 61 00:03:32,363 --> 00:03:33,504 Give it back! 62 00:03:33,506 --> 00:03:37,166 Okay, guys, guys, do you know when dad will be home? 63 00:03:37,352 --> 00:03:38,802 He took an extra shift. 64 00:03:42,590 --> 00:03:43,773 Give it back. 65 00:03:43,925 --> 00:03:44,991 [thumping] 66 00:03:45,101 --> 00:03:46,659 Guess I'll get started on dinner. 67 00:03:46,769 --> 00:03:48,144 [giggling] 68 00:03:49,439 --> 00:03:54,417 [clicking] 69 00:03:54,527 --> 00:03:56,052 Perfect. 70 00:03:56,204 --> 00:04:01,265 [♪♪♪] 71 00:04:01,376 --> 00:04:03,267 [clicking] 72 00:04:03,345 --> 00:04:04,677 Is it on? 73 00:04:04,787 --> 00:04:06,029 What? 74 00:04:06,214 --> 00:04:07,998 Is it on?! 75 00:04:08,107 --> 00:04:08,714 No. 76 00:04:08,775 --> 00:04:12,793 [♪♪♪] 77 00:04:12,795 --> 00:04:13,961 [phone buzzing] 78 00:04:13,963 --> 00:04:15,446 Make it quick, beth. I'm out the door. 79 00:04:15,557 --> 00:04:17,465 Beth: Kitchen light is out again. 80 00:04:17,575 --> 00:04:19,058 Did you try the fuse? 81 00:04:19,060 --> 00:04:19,968 Yes, I tried it. 82 00:04:20,078 --> 00:04:21,344 Can you just come by? 83 00:04:21,530 --> 00:04:23,046 Can't, they changed my shifts again. 84 00:04:23,231 --> 00:04:25,264 Beth: That's fine, I'll just cook dinner in the dark. 85 00:04:25,266 --> 00:04:26,482 Look, I'm sorry, I'll try to come by tomorrow, 86 00:04:26,484 --> 00:04:27,133 But I got to go. 87 00:04:27,318 --> 00:04:28,551 [♪♪♪] [door slams] 88 00:04:28,703 --> 00:04:33,656 [♪♪♪] 89 00:04:33,658 --> 00:04:37,710 [♪♪♪] [chopping] 90 00:04:37,820 --> 00:04:39,612 Ouch! Damn it! 91 00:04:41,049 --> 00:04:42,306 You seen my keys? 92 00:04:42,492 --> 00:04:44,158 No, why? 93 00:04:44,160 --> 00:04:44,917 Where are you going? 94 00:04:44,919 --> 00:04:46,227 Won't be back until late. 95 00:04:46,337 --> 00:04:47,487 Can you feel lily? 96 00:04:47,639 --> 00:04:48,721 Yeah. 97 00:04:48,723 --> 00:04:50,290 What do I tell dad though? 98 00:04:50,475 --> 00:04:52,158 Won't be that late. 99 00:04:52,269 --> 00:04:55,078 [♪♪♪] 100 00:04:55,230 --> 00:04:57,246 Huh. 101 00:04:57,399 --> 00:04:59,732 [♪♪♪] 102 00:04:59,842 --> 00:05:00,583 [door slams] 103 00:05:00,735 --> 00:05:06,522 [♪♪♪] 104 00:05:06,524 --> 00:05:08,608 Tad: Come on in, everybody get a seat. 105 00:05:08,610 --> 00:05:09,175 Tim. 106 00:05:09,360 --> 00:05:10,292 What's up? Good to see you. 107 00:05:10,445 --> 00:05:11,127 Good to see you. 108 00:05:11,188 --> 00:05:13,480 Fellows, come on, let's get in here. 109 00:05:13,589 --> 00:05:15,165 Settle down. 110 00:05:15,167 --> 00:05:20,920 [♪♪♪] [students chatting] 111 00:05:20,922 --> 00:05:23,323 Okay, before we get started, I have a notice here 112 00:05:23,433 --> 00:05:26,542 That says we have a new student in the class. 113 00:05:26,544 --> 00:05:28,194 There she is. 114 00:05:28,379 --> 00:05:33,633 Please welcome elizabeth thomas to third period health sciences. 115 00:05:33,693 --> 00:05:35,376 Another ginger. 116 00:05:35,378 --> 00:05:38,621 Are you a beth or liz? 117 00:05:38,806 --> 00:05:40,281 Beth. 118 00:05:40,391 --> 00:05:45,645 Okay, I'm mr. Cummins, but my friends call me tad, 119 00:05:45,647 --> 00:05:47,146 Right friends? 120 00:05:47,148 --> 00:05:49,315 Come on, come on. 121 00:05:49,317 --> 00:05:51,951 All right, so in health today, 122 00:05:51,970 --> 00:05:55,321 I'm gonna teach you each how to peel a banana. 123 00:05:55,323 --> 00:05:58,074 All right, I know, it's the best I could do. 124 00:05:58,076 --> 00:06:01,461 Actually, my job is to teach you how to prevent stds. 125 00:06:01,571 --> 00:06:04,497 So, today you will be learning the proper way 126 00:06:04,499 --> 00:06:06,032 To put on a condom. 127 00:06:06,218 --> 00:06:10,486 Stop, tim, I know, I know, no jokes about the banana, okay. 128 00:06:10,597 --> 00:06:16,960 [♪♪♪] 129 00:06:17,069 --> 00:06:19,912 Let me guess, cafeteria is a little intimidating for a girl 130 00:06:20,065 --> 00:06:22,490 Who's never been in school before yesterday. 131 00:06:22,600 --> 00:06:24,909 There's a lot of students here. 132 00:06:25,094 --> 00:06:27,928 Yeah, can be hard at first. 133 00:06:27,930 --> 00:06:30,840 You know, when everybody's known each other for years. 134 00:06:30,992 --> 00:06:33,226 It's not any easier for teachers. 135 00:06:33,336 --> 00:06:35,344 When I first started here, it took me two weeks to find 136 00:06:35,379 --> 00:06:37,697 Somebody to sit with in the teacher's lounge. 137 00:06:37,732 --> 00:06:38,964 Really? 138 00:06:39,150 --> 00:06:42,235 Yeah, and even then, it was the math teachers. 139 00:06:42,345 --> 00:06:45,012 Even teachers have a cool table. 140 00:06:45,197 --> 00:06:46,347 I wasn't at it. 141 00:06:46,858 --> 00:06:49,425 Come on, let's go find you somebody to eat with. 142 00:06:49,427 --> 00:06:51,110 Um, okay. 143 00:06:51,221 --> 00:06:56,224 [people chatting] 144 00:06:56,226 --> 00:06:58,125 All right, welcome to the cafeteria. 145 00:06:58,127 --> 00:07:01,171 Okay, look, let's find you somebody and 146 00:07:01,280 --> 00:07:02,863 Make you comfortable. 147 00:07:03,049 --> 00:07:05,257 It's not as intimidating as it seems. 148 00:07:05,259 --> 00:07:09,212 Okay, try, okay, try them, okay. 149 00:07:09,364 --> 00:07:11,014 They eat lunch in my classroom sometimes. 150 00:07:11,199 --> 00:07:14,601 It's a really good group of kids, so. 151 00:07:16,387 --> 00:07:18,479 Go on, give it a shot. 152 00:07:18,481 --> 00:07:20,523 Just don't embarrass me, okay. 153 00:07:20,633 --> 00:07:25,394 [students chatting] 154 00:07:25,580 --> 00:07:28,448 Hi. Do you mind if I sit here? 155 00:07:29,584 --> 00:07:31,308 Fine by me. 156 00:07:31,419 --> 00:07:33,252 Thanks. 157 00:07:33,254 --> 00:07:36,647 [students chatting] 158 00:07:36,832 --> 00:07:39,592 So, you're the new girl, hmm? 159 00:07:39,594 --> 00:07:40,243 Yeah. 160 00:07:40,378 --> 00:07:42,987 I'm tim, that's brandy and that's rachel. 161 00:07:43,064 --> 00:07:44,154 Hi. Hi. 162 00:07:44,265 --> 00:07:46,340 So, is it true that you've, like, 163 00:07:46,342 --> 00:07:49,752 Literally never stepped foot in any kind of school whatsoever? 164 00:07:49,904 --> 00:07:52,255 Like, what are you guys, like survivalists? 165 00:07:52,515 --> 00:07:53,239 Rachel! 166 00:07:53,349 --> 00:07:55,558 No, we're not survivalists. 167 00:07:55,668 --> 00:08:03,608 [students chatting] 168 00:08:07,714 --> 00:08:09,372 Damn it! 169 00:08:09,374 --> 00:08:10,823 Huh. 170 00:08:13,294 --> 00:08:14,244 Bus waits for no one. 171 00:08:14,520 --> 00:08:16,520 You're not early, you're late, remember that for tomorrow. 172 00:08:16,631 --> 00:08:18,205 Yeah. 173 00:08:18,207 --> 00:08:20,040 Guess I'm walking then. 174 00:08:20,042 --> 00:08:21,784 There's nobody you can call to pick you up? 175 00:08:21,936 --> 00:08:26,972 My dad's working, and my sister can't pass driver's tests. 176 00:08:26,974 --> 00:08:29,609 It's not a big deal. 177 00:08:29,611 --> 00:08:31,961 It's just a couple of miles. 178 00:08:32,146 --> 00:08:33,613 Why don't I give you a lift? 179 00:08:33,723 --> 00:08:34,722 It's no trouble. 180 00:08:34,724 --> 00:08:35,715 Right over there. 181 00:08:35,900 --> 00:08:39,118 Um, no, that's, that's okay, I can walk. 182 00:08:39,120 --> 00:08:41,395 I don't mind really, okay, but just this once. 183 00:08:41,397 --> 00:08:44,381 After that, you're on your own going forward. 184 00:08:44,567 --> 00:08:45,474 Come on. 185 00:08:45,627 --> 00:08:46,976 Okay. 186 00:08:47,128 --> 00:08:48,652 [♪♪♪] 187 00:08:48,654 --> 00:08:50,320 You want to see something? 188 00:08:50,322 --> 00:08:51,573 All right. 189 00:08:52,567 --> 00:08:55,218 Do you believe I'm a grandfather? 190 00:08:55,220 --> 00:08:57,153 Pretty cute, huh. 191 00:08:57,229 --> 00:08:58,988 Yeah, they are. 192 00:08:59,140 --> 00:09:00,489 Ouch, what happened to your thumb? 193 00:09:00,642 --> 00:09:02,959 Oh, I just cut it chopping vegetables 194 00:09:02,994 --> 00:09:04,460 For dinner last night. 195 00:09:04,646 --> 00:09:06,963 Has anybody taken a look at that? 196 00:09:07,073 --> 00:09:09,515 Oh. 197 00:09:09,517 --> 00:09:10,675 Hold on. 198 00:09:20,144 --> 00:09:21,311 [car door slams] 199 00:09:21,420 --> 00:09:22,603 [zip] 200 00:09:22,605 --> 00:09:23,846 I was in special forces. 201 00:09:24,031 --> 00:09:26,015 It's the first thing they teach us how to triage a wound. 202 00:09:26,200 --> 00:09:26,940 Let me see. 203 00:09:27,034 --> 00:09:28,109 Oh, well, it's just a little cut. 204 00:09:28,294 --> 00:09:31,445 I mean it happens all the time, so. 205 00:09:31,447 --> 00:09:33,114 Yeah. 206 00:09:35,618 --> 00:09:36,843 I guess with your mom out of the picture, 207 00:09:36,861 --> 00:09:39,712 You probably end up making dinner for your sisters a lot, 208 00:09:39,714 --> 00:09:41,046 Huh? 209 00:09:41,048 --> 00:09:43,850 Um, how did you, who told you that? 210 00:09:43,959 --> 00:09:46,869 The school kind of briefed all of us teachers 211 00:09:47,021 --> 00:09:49,947 About your situation at home. 212 00:09:50,057 --> 00:09:52,525 It's not that big a deal. 213 00:09:52,635 --> 00:09:53,843 They just wanted us to understand 214 00:09:53,953 --> 00:09:56,729 Why you haven't really been at school. 215 00:09:56,731 --> 00:09:58,455 Yeah. There. 216 00:09:58,566 --> 00:10:01,291 Hmm. It's good. It's not infected, so. 217 00:10:01,402 --> 00:10:04,795 You know, just change the band-aid every couple of days. 218 00:10:04,906 --> 00:10:06,205 It'll be good in about a week. 219 00:10:06,315 --> 00:10:08,107 Okay, thank you. 220 00:10:08,217 --> 00:10:09,483 Mm-hmm. 221 00:10:09,485 --> 00:10:10,559 Really. 222 00:10:10,745 --> 00:10:12,278 Yeah. 223 00:10:13,305 --> 00:10:15,198 Okay, homeward bound. 224 00:10:16,475 --> 00:10:18,034 Let me know where I'm going, okay? 225 00:10:18,219 --> 00:10:19,652 Okay, a left here. 226 00:10:19,912 --> 00:10:32,322 [♪♪♪] 227 00:10:32,384 --> 00:10:34,266 Well, thank you, mr. Cummins. 228 00:10:34,268 --> 00:10:36,386 Who's mr. Cummins? 229 00:10:36,571 --> 00:10:40,573 Um, tad, sorry. 230 00:10:40,683 --> 00:10:42,241 See you tomorrow. 231 00:10:42,243 --> 00:10:43,768 Looking forward to it, beth. 232 00:10:49,617 --> 00:10:55,604 [♪♪♪] 233 00:10:55,757 --> 00:10:57,490 Yo, beth! 234 00:10:58,701 --> 00:10:59,516 Yo. 235 00:10:59,627 --> 00:11:00,868 Oh, there you are. 236 00:11:00,870 --> 00:11:02,461 Come on, we're eating lunch in tad's classroom. 237 00:11:02,463 --> 00:11:04,188 Told me not to leave you behind. 238 00:11:04,265 --> 00:11:05,114 Go. Let's go. 239 00:11:05,191 --> 00:11:06,098 Okay. Come on. 240 00:11:06,208 --> 00:11:11,287 [♪♪♪] 241 00:11:11,472 --> 00:11:13,272 Uh, figured this be more your speed. 242 00:11:13,291 --> 00:11:15,925 Your haven from the chaos of the cafeteria. 243 00:11:20,598 --> 00:11:21,797 Just do it. 244 00:11:21,832 --> 00:11:23,065 You guys have a charger? 245 00:11:23,067 --> 00:11:24,559 I'm at 10%. 246 00:11:27,963 --> 00:11:29,413 Not a fan of sandwiches? 247 00:11:29,415 --> 00:11:31,173 No, it's just the bread. 248 00:11:31,251 --> 00:11:35,068 My dad forgot to use the gluten free kind, and I'm allergic. 249 00:11:35,070 --> 00:11:36,612 Here, we can fix that. 250 00:11:38,983 --> 00:11:40,742 Do a little wheeling and dealing. 251 00:11:41,811 --> 00:11:43,560 See. 252 00:11:43,671 --> 00:11:44,987 Gluten-free. 253 00:11:45,139 --> 00:11:48,307 It's also flavour free in case you're allergic to that, too. 254 00:11:48,309 --> 00:11:49,976 Um, are you sure? 255 00:11:50,085 --> 00:11:51,160 I mean it's a lot better than mine. 256 00:11:51,296 --> 00:11:53,846 My wife's trying to get me to cut down on carbs, and I really, 257 00:11:53,848 --> 00:11:57,257 Really love bread, so you'd be doing me a favor. 258 00:11:57,259 --> 00:11:58,885 Here. 259 00:12:02,156 --> 00:12:03,639 There, everybody wins. 260 00:12:05,251 --> 00:12:08,193 It's what they call a symbiotic relationship. 261 00:12:08,254 --> 00:12:27,371 [♪♪♪] 262 00:12:27,373 --> 00:12:30,115 Dawn: Beth, when are you going to make dinner?! 263 00:12:30,150 --> 00:12:33,211 [♪♪♪] 264 00:12:39,134 --> 00:12:41,977 So, I passed my first math test. 265 00:12:41,979 --> 00:12:44,764 Hmm, good job, beth. 266 00:12:49,561 --> 00:12:50,727 Who are you texting? 267 00:12:50,729 --> 00:12:53,648 Uh, no one, just a new friend. 268 00:12:55,777 --> 00:12:57,276 Is it a boy? 269 00:12:58,046 --> 00:13:00,062 Better not bring any boys around here. 270 00:13:00,247 --> 00:13:01,739 I'm not! 271 00:13:03,325 --> 00:13:09,813 [♪♪♪] 272 00:13:09,891 --> 00:13:11,590 Tad: Well, she had a lunch she couldn't even eat. 273 00:13:11,650 --> 00:13:12,925 Do you believe that? 274 00:13:12,927 --> 00:13:15,928 Single parent family with all those girls. 275 00:13:15,930 --> 00:13:19,231 You remember, we had our hands full with two of them, 276 00:13:19,233 --> 00:13:21,325 Imagine three. 277 00:13:21,435 --> 00:13:23,327 I just feel bad for the kid, con. 278 00:13:23,437 --> 00:13:25,221 I mean there's nobody looking out for her. 279 00:13:25,406 --> 00:13:28,474 I was thinking, maybe we could take her to church with us. 280 00:13:28,584 --> 00:13:32,144 Well, I don't know about that. 281 00:13:32,254 --> 00:13:34,004 What would her father think? 282 00:13:34,115 --> 00:13:36,874 I think he'd be grateful we're looking out for his daughter. 283 00:13:36,876 --> 00:13:39,318 She's got to find her footing. 284 00:13:39,428 --> 00:13:42,512 Maybe god can help. 285 00:13:42,623 --> 00:13:45,608 Maybe we can help. 286 00:13:45,760 --> 00:13:47,618 What do you think? 287 00:13:47,878 --> 00:13:50,262 I think you miss being a dad. 288 00:13:50,264 --> 00:13:53,857 [♪♪♪] 289 00:13:53,968 --> 00:13:56,002 You've got a big heart, mr. Cummins. 290 00:13:56,111 --> 00:13:58,254 That's what I love about you. 291 00:13:58,364 --> 00:14:03,759 [♪♪♪] 292 00:14:03,869 --> 00:14:06,028 [♪♪♪] [students chatting] 293 00:14:06,138 --> 00:14:07,546 [bell ringing] 294 00:14:07,548 --> 00:14:10,241 Okay, that bell means you're in the wrong classroom. 295 00:14:10,350 --> 00:14:13,260 Come on, everybody, let's go, let's get. 296 00:14:13,262 --> 00:14:16,805 [students chatting] 297 00:14:17,066 --> 00:14:18,474 Good, permission slip. Yeah. 298 00:14:18,626 --> 00:14:19,609 Permission slip. 299 00:14:20,486 --> 00:14:21,861 I saw that earlier. Yeah. 300 00:14:21,971 --> 00:14:24,130 Beth, why don't you hang back for a second? 301 00:14:24,239 --> 00:14:27,258 Hey, I need that from you, too. 302 00:14:27,367 --> 00:14:28,659 Tomorrow. 303 00:14:30,838 --> 00:14:32,746 My wife connie and I would like to invite you to go to church 304 00:14:32,748 --> 00:14:34,147 With us this Sunday. 305 00:14:34,258 --> 00:14:36,083 If it's okay with your father, of course. 306 00:14:36,193 --> 00:14:39,011 Um, well, yeah, I, I mean its church, 307 00:14:39,013 --> 00:14:40,921 He'll probably be fine with it. 308 00:14:40,923 --> 00:14:42,072 Yeah, I think you'll get a lot out of it. 309 00:14:42,166 --> 00:14:46,518 I'll pick you up at nine a.M., and wear something nice. 310 00:14:46,520 --> 00:14:50,747 God loves everybody, but pastor sally hates jeans. 311 00:14:50,858 --> 00:14:51,840 Okay. 312 00:14:52,026 --> 00:14:53,509 All right, now don't be late. 313 00:14:53,661 --> 00:15:02,518 [♪♪♪] 314 00:15:02,670 --> 00:15:04,019 [♪♪♪] [car horn honking] 315 00:15:04,205 --> 00:15:09,008 [♪♪♪] 316 00:15:09,118 --> 00:15:15,297 [♪♪♪] [people chatting] 317 00:15:15,299 --> 00:15:16,540 Here we go. 318 00:15:16,542 --> 00:15:18,125 Oh, shoot, I forgot something. 319 00:15:18,127 --> 00:15:19,368 I'll, I'll catch up. 320 00:15:19,553 --> 00:15:22,446 [♪♪♪] [people chatting] 321 00:15:22,631 --> 00:15:23,947 We're very glad you could come. 322 00:15:24,058 --> 00:15:25,374 Oh, yeah, me, too. 323 00:15:25,634 --> 00:15:27,042 Thanks. 324 00:15:27,195 --> 00:15:28,635 Thought you might like this. 325 00:15:28,637 --> 00:15:30,637 This for me? Mm-hmm. 326 00:15:30,639 --> 00:15:33,866 [♪♪♪] 327 00:15:33,868 --> 00:15:38,387 Oh, wow, thank you, and it's very kind of you. 328 00:15:38,464 --> 00:15:40,372 Yeah, now you can follow along. 329 00:15:40,482 --> 00:15:47,679 [♪♪♪] 330 00:15:47,865 --> 00:15:49,407 Good morning, good morning. 331 00:15:49,516 --> 00:15:51,175 Connie, lovely to see you. 332 00:15:51,252 --> 00:15:53,018 Lovely to see you. Hello tad. 333 00:15:53,170 --> 00:15:54,253 Good morning, everyone. 334 00:15:54,255 --> 00:15:55,371 So, what do you think? 335 00:15:55,481 --> 00:15:59,591 [♪♪♪] [people chatting] 336 00:15:59,851 --> 00:16:02,819 [♪♪♪] 337 00:16:02,897 --> 00:16:10,919 ♪♪ amazing grace how sweet the sound ♪ 338 00:16:11,072 --> 00:16:19,228 ♪ that saved a wretch like me 339 00:16:19,338 --> 00:16:23,065 ♪ I once was lost, but now I'm found ♪ 340 00:16:23,251 --> 00:16:26,526 Your dress is very nice, very church-y. 341 00:16:26,587 --> 00:16:30,956 ♪ was blind but now I see look so much more relaxed outside school, it's good. 342 00:16:30,958 --> 00:16:34,626 Oh, it's so nice here, and I love the choir, 343 00:16:34,628 --> 00:16:36,019 They sound incredible. 344 00:16:36,205 --> 00:16:39,140 ♪ 'twas grace that taught my heart to fear ♪ kind of jealous. 345 00:16:39,249 --> 00:16:43,135 Do you sing? No, not in front of people. 346 00:16:43,137 --> 00:16:51,051 ♪ and grace my fears relieved 347 00:16:51,053 --> 00:16:52,386 ♪ how... ♪ 348 00:16:53,372 --> 00:16:57,149 [dogs barking in distance] 349 00:16:57,151 --> 00:16:58,684 Lil. 350 00:17:00,687 --> 00:17:01,970 What happened? 351 00:17:02,156 --> 00:17:05,441 This stupid girl at school, she was saying things about mom, 352 00:17:05,551 --> 00:17:09,094 About how we had to call dcs on her. 353 00:17:09,246 --> 00:17:13,616 [♪♪♪] 354 00:17:13,725 --> 00:17:16,302 Kind of a lame thing to make fun of someone for. 355 00:17:16,411 --> 00:17:21,081 It was the same old stuff, calling us white trash. 356 00:17:21,083 --> 00:17:24,084 [♪♪♪] 357 00:17:24,086 --> 00:17:27,663 People just really suck. 358 00:17:27,848 --> 00:17:30,682 Yeah, they do. 359 00:17:30,684 --> 00:17:36,839 [♪♪♪] 360 00:17:37,099 --> 00:17:39,116 And, like, these people don't know anything about us, 361 00:17:39,302 --> 00:17:40,367 Or what we've been through, 362 00:17:40,477 --> 00:17:43,178 They just make up their mind based on gossip. 363 00:17:43,180 --> 00:17:45,188 What did your dad say about the fight? 364 00:17:45,299 --> 00:17:49,476 Well, he got home after we all went to bed, and by the morning, 365 00:17:49,478 --> 00:17:51,486 I just didn't want to tell him. 366 00:17:51,488 --> 00:17:54,122 I didn't want him to get mad at lily. 367 00:17:54,124 --> 00:17:57,927 So, I just had her put ice on the bruise and told her some 368 00:17:58,036 --> 00:18:00,137 Stuff she could say to that girl if she ever tried 369 00:18:00,214 --> 00:18:02,072 To bother her again. 370 00:18:02,074 --> 00:18:04,950 You don't think I should have told someone, do you? 371 00:18:05,135 --> 00:18:09,438 No. I think you handled it great, beth. 372 00:18:09,440 --> 00:18:14,693 But honestly, I'm really impressed by how mature you are. 373 00:18:14,803 --> 00:18:18,380 Sometimes I have to remind myself you're only 15. 374 00:18:18,565 --> 00:18:20,199 Yeah, right. 375 00:18:20,309 --> 00:18:23,126 No, look how well you've adjusted to school. 376 00:18:23,237 --> 00:18:29,232 You're an incredible young woman, and... 377 00:18:29,234 --> 00:18:31,484 What? 378 00:18:31,486 --> 00:18:35,655 Nothing, I shouldn't. 379 00:18:35,657 --> 00:18:37,900 Come on, tell me. 380 00:18:38,052 --> 00:18:43,505 It's just I bet you look really good naked. 381 00:18:43,507 --> 00:18:47,142 [♪♪♪] 382 00:18:47,252 --> 00:18:49,461 [bell ringing] 383 00:18:49,463 --> 00:18:52,064 Go on, you don't want to be late to your next class. 384 00:18:52,174 --> 00:19:04,326 [♪♪♪] 385 00:19:04,436 --> 00:19:07,170 Hey, um, you okay? 386 00:19:07,281 --> 00:19:11,317 You look like a, like a semi-close relative just died. 387 00:19:11,352 --> 00:19:14,695 I'm fine, just a little tired. 388 00:19:16,240 --> 00:19:18,449 Um, can I ask you something? 389 00:19:20,778 --> 00:19:24,430 So, how long have you been eating lunch in tad's room? 390 00:19:24,539 --> 00:19:28,017 Uh, awhile now. 391 00:19:28,126 --> 00:19:29,935 We did it last year, too. 392 00:19:29,937 --> 00:19:32,212 It's just easier than the cafeteria, you know. 393 00:19:32,273 --> 00:19:35,858 No pressure to find a big enough table and all that. 394 00:19:35,860 --> 00:19:41,613 Um, has he ever gotten, like, really personal with you? 395 00:19:41,723 --> 00:19:46,435 [♪♪♪] 396 00:19:46,545 --> 00:19:49,455 He probably just feels bad for you. 397 00:19:49,457 --> 00:19:51,974 What do you mean by that? 398 00:19:52,126 --> 00:19:54,567 Well, I mean all the stuff with your family 399 00:19:54,569 --> 00:19:58,221 And how you don't really have any friends. 400 00:19:58,332 --> 00:19:59,615 Nice talking to you, rachel. 401 00:19:59,725 --> 00:20:04,252 [♪♪♪] 402 00:20:04,254 --> 00:20:06,079 Now, there's a lot of sperm at the start, 403 00:20:06,081 --> 00:20:08,507 As many as 150 million of the little suckers, 404 00:20:08,509 --> 00:20:10,659 But obviously only one is gonna go the distance. 405 00:20:10,736 --> 00:20:14,738 So, a few hundred of them will actually make it to the egg, 406 00:20:14,848 --> 00:20:17,257 And that'll all happen in about a half an hour, 407 00:20:17,259 --> 00:20:20,076 But there's only gonna be one winner. 408 00:20:20,262 --> 00:20:22,488 One is gonna reach and start to fuse 409 00:20:22,597 --> 00:20:25,023 With the egg's plasma membrane. 410 00:20:25,025 --> 00:20:28,193 That's gonna prompt the egg to start producing a protein 411 00:20:28,195 --> 00:20:30,862 To tell all the other sperm to get out. 412 00:20:30,864 --> 00:20:32,180 Have you thought about what I said? 413 00:20:32,366 --> 00:20:33,524 [clattering] 414 00:20:34,435 --> 00:20:36,526 Elizabeth, is everything okay? 415 00:20:36,528 --> 00:20:37,987 Yeah, I'm fine. 416 00:20:38,172 --> 00:20:40,447 [♪♪♪] [students chatting] 417 00:20:40,449 --> 00:20:42,866 All right, so as you can see... 418 00:20:46,229 --> 00:20:54,703 [♪♪♪] [students chatting] 419 00:20:54,888 --> 00:20:56,380 Elizabeth. 420 00:20:57,366 --> 00:20:58,357 [snapping] 421 00:20:58,359 --> 00:21:00,283 Hey, earth to elizabeth. Oh, hey. 422 00:21:00,344 --> 00:21:01,193 Coming to lunch? 423 00:21:01,470 --> 00:21:04,396 Yeah, um, cafeteria or tad's classroom? 424 00:21:04,398 --> 00:21:06,956 Tad's. What's up? 425 00:21:07,142 --> 00:21:09,568 Nothing, let's go. 426 00:21:09,570 --> 00:21:11,811 [locker door bangs] 427 00:21:11,813 --> 00:21:12,962 Come on. 428 00:21:13,148 --> 00:21:14,739 [♪♪♪] 429 00:21:14,800 --> 00:21:17,142 Okay, wait, wait, wait, so when you were in the special 430 00:21:17,294 --> 00:21:20,970 Forces, do you, like, actually kill people? 431 00:21:21,081 --> 00:21:22,414 You know I can't tell you that. 432 00:21:22,416 --> 00:21:25,308 I mean most of our missions are classified by the cia. 433 00:21:25,494 --> 00:21:27,577 But between us... 434 00:21:27,579 --> 00:21:28,287 [bell ringing] 435 00:21:28,505 --> 00:21:29,979 ...Oh, look at that, it's time to go. 436 00:21:30,165 --> 00:21:32,891 Come on, tad, you can just leave it at that, you got to tell us. 437 00:21:33,001 --> 00:21:35,318 I'm sorry, fellas, you think I'm gonna talk that easy. 438 00:21:35,504 --> 00:21:36,928 Come on, let's go. 439 00:21:36,930 --> 00:21:38,321 Here we go, everybody. 440 00:21:38,507 --> 00:21:39,581 See you later. 441 00:21:39,766 --> 00:21:41,083 Come on. 442 00:21:41,235 --> 00:21:42,992 Bye. 443 00:21:43,103 --> 00:21:43,919 Hey. 444 00:21:44,104 --> 00:21:45,888 Beth, but I want you to hang out for a minute. 445 00:21:46,740 --> 00:21:48,998 Come on, wake up, wake up. 446 00:21:49,184 --> 00:21:53,612 [♪♪♪] 447 00:21:53,614 --> 00:21:54,580 You okay, beth? 448 00:21:54,689 --> 00:21:56,231 You were kind of quiet today. 449 00:21:56,341 --> 00:21:58,584 Yeah, I'm fine. 450 00:21:58,586 --> 00:22:02,237 Is this about what I said yesterday? 451 00:22:02,347 --> 00:22:06,075 I don't know, maybe a little. 452 00:22:06,184 --> 00:22:09,018 Yeah, I'm sorry, I didn't want to make you uncomfortable. 453 00:22:09,129 --> 00:22:12,539 It's just I get carried away sometimes. 454 00:22:12,541 --> 00:22:14,083 It's fine. 455 00:22:14,192 --> 00:22:16,919 Seriously, I won't tell anybody. 456 00:22:17,028 --> 00:22:22,641 Yeah, it's just when I look at you, I see this incredible, 457 00:22:22,643 --> 00:22:26,945 Beautiful, mature young woman who has no idea how incredible 458 00:22:27,055 --> 00:22:33,118 She is, I bet nobody ever tells you that, do they? 459 00:22:33,228 --> 00:22:34,453 No. 460 00:22:34,455 --> 00:22:35,604 How special you are? 461 00:22:35,714 --> 00:22:37,289 No, never. 462 00:22:37,324 --> 00:22:43,645 And look at me, you are special, elizabeth thomas. 463 00:22:43,797 --> 00:22:46,423 I see you. 464 00:22:46,425 --> 00:22:49,434 [♪♪♪] 465 00:22:49,436 --> 00:22:51,352 Can't stop thinking about you, beth. 466 00:22:51,505 --> 00:23:11,615 [♪♪♪] 467 00:23:11,617 --> 00:23:12,857 Why are you out here? 468 00:23:12,859 --> 00:23:15,844 Just wanted a little bit of alone time. 469 00:23:15,996 --> 00:23:18,013 Are you okay? 470 00:23:18,165 --> 00:23:19,347 Yeah. 471 00:23:19,424 --> 00:23:22,267 Just a really long day at school. 472 00:23:22,419 --> 00:23:26,021 It's lot harder than it looks like on tv. 473 00:23:26,206 --> 00:23:28,273 Yeah. 474 00:23:28,350 --> 00:23:31,160 People really suck. 475 00:23:32,662 --> 00:23:33,745 Not everyone. 476 00:23:33,772 --> 00:23:45,156 [♪♪♪] 477 00:23:45,309 --> 00:23:47,300 The fuse box looks okay. 478 00:23:47,302 --> 00:23:51,096 I took a double shift, so I won't be back before midnight. 479 00:23:51,206 --> 00:23:54,491 Um, hey, I was thinking maybe I could get a job 480 00:23:54,601 --> 00:23:56,810 Just to help out a little. 481 00:23:56,996 --> 00:23:59,221 Shouldn't have to do that, beth. 482 00:23:59,373 --> 00:24:02,057 I can take care of my own family. 483 00:24:02,209 --> 00:24:04,884 I know that, it's just there's a lot of us, 484 00:24:04,995 --> 00:24:07,303 And it would be nice to have you around more. 485 00:24:07,414 --> 00:24:09,414 What about school? 486 00:24:09,416 --> 00:24:11,950 Lots of kids have jobs after school. 487 00:24:12,060 --> 00:24:13,735 I can handle it. 488 00:24:13,887 --> 00:24:17,264 Okay, sure, if it's not too much. 489 00:24:17,374 --> 00:24:19,641 Be a big help. 490 00:24:19,643 --> 00:24:30,844 [♪♪♪] 491 00:24:33,431 --> 00:24:37,776 Hmm, what is so interesting over here? 492 00:24:37,778 --> 00:24:39,002 Is it a guy? 493 00:24:39,187 --> 00:24:42,080 No, I'm looking for a job. 494 00:24:42,082 --> 00:24:43,515 Well, that's less fun. 495 00:24:43,667 --> 00:24:44,941 Yeah, tell me about it. 496 00:24:44,943 --> 00:24:46,918 All these places want 16 and over. 497 00:24:46,920 --> 00:24:49,738 Like, it's that hard to work a cash register in a drive thru. 498 00:24:49,923 --> 00:24:52,282 My friend's daughter manages the thunderbird in cambridge. 499 00:24:52,392 --> 00:24:54,200 I'll give her a call for ya. 500 00:24:54,311 --> 00:24:56,477 No, no, I can't ask you to do that. 501 00:24:56,630 --> 00:24:57,854 [bell ringing] 502 00:24:58,039 --> 00:24:59,606 All right, no, it's already done, taken care of. 503 00:24:59,791 --> 00:25:01,165 Hey, time to go! 504 00:25:01,243 --> 00:25:02,434 You know the drill. 505 00:25:02,544 --> 00:25:03,769 Go learn. 506 00:25:03,771 --> 00:25:09,457 [♪♪♪] 507 00:25:09,610 --> 00:25:11,151 Have you ever been arrested? 508 00:25:11,153 --> 00:25:12,194 No. 509 00:25:12,196 --> 00:25:14,646 Drink or use drugs recreationally? 510 00:25:14,798 --> 00:25:15,489 No. 511 00:25:15,658 --> 00:25:18,983 Sorry, these are all the standard cya questions. 512 00:25:19,136 --> 00:25:19,810 The job's yours. 513 00:25:20,162 --> 00:25:23,388 Tad called my dad this afternoon and vouched for you. 514 00:25:23,540 --> 00:25:25,298 Oh, well, that's great. 515 00:25:25,376 --> 00:25:28,051 Thank you, and you won't be disappointed. 516 00:25:28,161 --> 00:25:30,128 You start tomorrow? Yeah. 517 00:25:30,130 --> 00:25:32,881 [♪♪♪] 518 00:25:32,991 --> 00:25:34,499 Beth, I hear congratulations are in order. 519 00:25:34,501 --> 00:25:37,001 Oh, yeah, I got the job thanks to you. 520 00:25:37,003 --> 00:25:37,986 No, that's all you. 521 00:25:38,171 --> 00:25:40,413 Now, come by at lunch, I got something for you. 522 00:25:40,415 --> 00:25:42,006 Okay. 523 00:25:42,008 --> 00:25:45,176 [students chatting] 524 00:25:45,178 --> 00:25:51,550 [♪♪♪] 525 00:25:51,735 --> 00:25:53,552 Oh, it looks lovely. 526 00:25:53,737 --> 00:25:55,170 You look lovely. 527 00:25:55,322 --> 00:25:57,930 [♪♪♪] 528 00:25:57,932 --> 00:26:01,025 I wish you could see yourself the way I see you, beth. 529 00:26:01,086 --> 00:26:03,495 Come on, let me show you something. 530 00:26:03,605 --> 00:26:07,332 [♪♪♪] 531 00:26:07,442 --> 00:26:09,367 I got it for the cpr course. 532 00:26:09,369 --> 00:26:12,337 I used to use it to take naps at lunch. 533 00:26:12,339 --> 00:26:16,132 [♪♪♪] 534 00:26:16,134 --> 00:26:18,160 I'm sure we can find a better use for it now. 535 00:26:18,269 --> 00:26:24,666 [♪♪♪] 536 00:26:24,668 --> 00:26:25,617 [door slams shut] 537 00:26:25,802 --> 00:26:27,711 [♪♪♪] 538 00:26:32,509 --> 00:26:35,085 Hey, why are you guys eating so late? 539 00:26:35,087 --> 00:26:38,472 Dad picked up another shift, so we called ben to get us pizza. 540 00:26:43,554 --> 00:26:45,570 Sorry, do I know you? 541 00:26:45,605 --> 00:26:46,571 I mean you look familiar. 542 00:26:46,573 --> 00:26:48,874 I just can't tell from where. 543 00:26:48,892 --> 00:26:51,109 Oh, if it isn't my third favourite sister. 544 00:26:53,839 --> 00:26:55,230 Hi. Hi. 545 00:26:55,340 --> 00:26:58,200 [♪♪♪] 546 00:26:58,309 --> 00:27:00,001 What's with the uniform? 547 00:27:00,003 --> 00:27:03,329 Didn't tell you, I got a job. 548 00:27:03,331 --> 00:27:04,539 Beth, why? 549 00:27:04,649 --> 00:27:07,075 I wanted to, to help dad, so he doesn't have to take so many 550 00:27:07,227 --> 00:27:09,836 Doubles, can actually be around more. 551 00:27:09,838 --> 00:27:13,239 Just don't fall behind in school, okay, it's important. 552 00:27:13,350 --> 00:27:15,400 Relax, I know. 553 00:27:15,402 --> 00:27:17,368 Hey, I want you to have fun in high school. 554 00:27:17,370 --> 00:27:19,504 Make up for the time I missed. 555 00:27:19,615 --> 00:27:22,557 Don't grow up too fast, beth. 556 00:27:22,667 --> 00:27:25,009 Have some pizza. 557 00:27:25,195 --> 00:27:27,445 Gluten free? 558 00:27:27,447 --> 00:27:29,264 Yeah, the toppings are. 559 00:27:29,374 --> 00:27:32,984 [♪♪♪] 560 00:27:32,986 --> 00:27:35,103 My brother has this idea that high school is supposed 561 00:27:35,255 --> 00:27:39,207 To be so great, but it's only because he never went. 562 00:27:39,318 --> 00:27:44,988 I mean he just assumes I have all these friends, I wish. 563 00:27:44,990 --> 00:27:46,414 Well, high school is hard. 564 00:27:46,416 --> 00:27:48,934 I didn't have that many friends when I was your age. 565 00:27:49,043 --> 00:27:51,369 You're only saying that to make me feel better. 566 00:27:51,555 --> 00:27:53,296 I mean everyone loves you. 567 00:27:53,298 --> 00:27:55,357 You're, like, the most popular teacher here. 568 00:27:55,359 --> 00:27:58,043 Maybe it wasn't always that way. 569 00:27:58,152 --> 00:28:00,953 It takes awhile for people to see greatness. 570 00:28:01,014 --> 00:28:03,724 It'll happen for you, beth, just like it happened for me. 571 00:28:05,627 --> 00:28:07,769 Lunch is almost over. 572 00:28:07,879 --> 00:28:10,021 We should go. 573 00:28:10,023 --> 00:28:18,237 [♪♪♪] 574 00:28:18,239 --> 00:28:19,281 Hey, let me see your phone. 575 00:28:19,466 --> 00:28:21,557 Unlock it, I won't look. 576 00:28:21,743 --> 00:28:24,970 Okay, let me see. 577 00:28:24,972 --> 00:28:28,123 Put my phone number in. 578 00:28:28,233 --> 00:28:30,625 There. 579 00:28:30,735 --> 00:28:34,963 Now, I'm kristal on your phone, and you'll be frank in mine, 580 00:28:35,073 --> 00:28:36,631 Kristal and frank. 581 00:28:36,741 --> 00:28:39,834 [♪♪♪] 582 00:28:39,911 --> 00:28:41,352 What is it? 583 00:28:41,354 --> 00:28:45,857 Oh, I, I just wish we didn't have to be so secretive. 584 00:28:45,859 --> 00:28:48,084 People won't understand what we have. 585 00:28:48,194 --> 00:28:51,480 Sometimes god puts soulmates in different generations. 586 00:28:51,589 --> 00:28:56,259 But if you tell anybody, they won't let us be together, 587 00:28:56,369 --> 00:28:57,927 And you don't want that, do you? 588 00:28:57,988 --> 00:29:01,172 No, I don't know. 589 00:29:01,282 --> 00:29:02,281 Sure, you do. 590 00:29:02,450 --> 00:29:05,434 You know nobody cares about you as much as I do, don't you? 591 00:29:05,620 --> 00:29:17,088 [♪♪♪] 592 00:29:20,243 --> 00:29:37,192 [♪♪♪] 593 00:29:38,611 --> 00:29:43,214 [people chatting] 594 00:29:43,324 --> 00:29:45,308 Morning, elizabeth thomas? 595 00:29:45,418 --> 00:29:46,826 Yeah. 596 00:29:46,828 --> 00:29:48,577 I'm detective maclendon with the maury county 597 00:29:48,579 --> 00:29:49,896 Sheriff's department. 598 00:29:50,081 --> 00:29:52,073 I need to ask you a few questions. 599 00:29:52,258 --> 00:29:55,393 Is there someone you can call to come along with? 600 00:29:55,503 --> 00:29:58,380 So, there's been an allegation by another student, 601 00:29:58,489 --> 00:30:01,316 That she saw you and your teacher kissing 602 00:30:01,426 --> 00:30:03,159 In his classroom. 603 00:30:03,344 --> 00:30:06,162 What? What teacher? 604 00:30:06,347 --> 00:30:14,079 [♪♪♪] 605 00:30:14,081 --> 00:30:16,839 I don't what to tell you, it's just not true. 606 00:30:16,950 --> 00:30:19,275 Well, the student seemed to be pretty sure about what 607 00:30:19,277 --> 00:30:20,868 She saw there, mr. Cummins. 608 00:30:20,870 --> 00:30:23,121 Well, the student must be confused or lying. 609 00:30:23,123 --> 00:30:24,547 So, then you don't have any relationship 610 00:30:24,657 --> 00:30:25,773 With elizabeth thomas? 611 00:30:25,884 --> 00:30:28,017 I'm her teacher, that's the relationship. 612 00:30:28,128 --> 00:30:30,228 She's a kid from a troubled family, 613 00:30:30,230 --> 00:30:32,705 Who's never been in school before in her life. 614 00:30:32,816 --> 00:30:37,051 Of course, I gave her a little extra attention, she needs it. 615 00:30:37,053 --> 00:30:39,921 What kind of extra attention? 616 00:30:42,475 --> 00:30:43,641 That's all. 617 00:30:43,643 --> 00:30:47,970 Me and some other kids eat lunch in his classroom sometimes. 618 00:30:47,972 --> 00:30:51,724 Sometimes he brings me snacks, the gluten free kind, 619 00:30:51,726 --> 00:30:53,660 'cause he knows I'm allergic. 620 00:30:53,662 --> 00:30:57,313 Is this something you noticed him doing for other kids? 621 00:30:57,315 --> 00:31:00,692 I didn't pay attention to what he does for other kids. 622 00:31:00,877 --> 00:31:03,320 Have you ever seen him outside of school? 623 00:31:05,699 --> 00:31:06,814 Church. 624 00:31:06,967 --> 00:31:09,167 What kind of nefarious things do you think I'm up to with 625 00:31:09,169 --> 00:31:12,095 A little girl at church, next to my wife? 626 00:31:12,205 --> 00:31:15,657 I have to admit it's a little unusual for a teacher 627 00:31:15,842 --> 00:31:17,733 To take, his student to church. 628 00:31:17,844 --> 00:31:19,127 Is it? 629 00:31:19,312 --> 00:31:21,479 To take a troubled kid to find a little comfort 630 00:31:21,498 --> 00:31:24,090 In god is unusual? 631 00:31:24,092 --> 00:31:26,818 You a church going man, detective? 632 00:31:26,928 --> 00:31:28,970 Just weddings and funerals, mr. Cummins. 633 00:31:29,156 --> 00:31:32,023 Did you ever give miss thomas any gifts? 634 00:31:32,025 --> 00:31:34,859 Yeah, I did, a bible. 635 00:31:34,919 --> 00:31:38,680 It's the book they read from at weddings and funerals. 636 00:31:39,199 --> 00:31:41,775 Oh, he's just nice to me, that's all. 637 00:31:43,361 --> 00:31:49,107 I don't have many friends, and school, it's, it's hard. 638 00:31:49,292 --> 00:31:53,728 He's really the only one who I can talk to about how my 639 00:31:53,730 --> 00:31:56,264 Day is going, or if I have a problem. 640 00:31:56,374 --> 00:31:59,542 Isn't that what teachers are for? 641 00:32:00,787 --> 00:32:02,987 I have the students call me by my first name because I want 642 00:32:03,139 --> 00:32:04,372 Them to trust me. 643 00:32:04,483 --> 00:32:06,782 It's tough being a teenager, detective. 644 00:32:06,893 --> 00:32:09,052 All these emotions that they don't know what to do with, 645 00:32:09,312 --> 00:32:11,279 Then you take a girl's mom out of the equation, 646 00:32:11,281 --> 00:32:14,473 Which end up with exactly the kind of kid who could fall 647 00:32:14,475 --> 00:32:17,135 Through the cracks without a little special attention. 648 00:32:17,320 --> 00:32:20,129 I'm doing exactly what any good teacher would. 649 00:32:20,240 --> 00:32:22,190 Am I under arrest? 650 00:32:22,300 --> 00:32:26,277 [♪♪♪] 651 00:32:26,354 --> 00:32:29,080 What's gonna happen to, um, mr. Cummins? 652 00:32:29,082 --> 00:32:33,451 That's going to depend on what our investigation uncovers. 653 00:32:35,238 --> 00:32:38,464 Miss thomas, I know you just met me today, 654 00:32:38,466 --> 00:32:41,942 And I'm asking you to reveal some uncomfortable things about 655 00:32:42,095 --> 00:32:48,266 A teacher you've come to trust, but if mr. Cummins is engaging 656 00:32:48,268 --> 00:32:50,401 In any kind of physical activity with you, 657 00:32:50,511 --> 00:32:55,022 Then he's betraying that trust that you put in him. 658 00:32:55,175 --> 00:32:59,143 [♪♪♪] 659 00:32:59,145 --> 00:33:01,478 You're not to have any contact with elizabeth thomas 660 00:33:01,480 --> 00:33:04,282 While we conduct our investigation. 661 00:33:04,284 --> 00:33:06,167 Is that understood? 662 00:33:06,277 --> 00:33:10,621 [♪♪♪] 663 00:33:10,623 --> 00:33:12,132 Hey, is it true? 664 00:33:12,208 --> 00:33:14,125 Hey, is anything they said in there true? 665 00:33:14,127 --> 00:33:18,129 No, I mean yes, but only the stuff about him being friends, 666 00:33:18,131 --> 00:33:19,330 Okay, nothing else. 667 00:33:19,332 --> 00:33:20,815 I'm not stupid, beth. 668 00:33:20,967 --> 00:33:22,033 I didn't go to school, but I know it's not normal 669 00:33:22,285 --> 00:33:24,585 For a teacher to spend time with a kid outside of it. 670 00:33:24,587 --> 00:33:26,437 There's nobody else for me, ben. 671 00:33:26,439 --> 00:33:27,713 Hey, you and dad are always working, 672 00:33:27,774 --> 00:33:30,441 And dawn is glued to her phone, and lily is just a little kid, 673 00:33:30,551 --> 00:33:33,803 So there's nobody for me to talk to. 674 00:33:35,765 --> 00:33:45,231 [♪♪♪] 675 00:33:45,233 --> 00:33:52,113 [♪♪♪] [tapping] 676 00:33:52,223 --> 00:33:59,337 [♪♪♪] 677 00:33:59,339 --> 00:34:04,400 [♪♪♪] [tapping] 678 00:34:04,585 --> 00:34:21,326 [♪♪♪] 679 00:34:21,435 --> 00:34:23,161 Do you know who saw us? 680 00:34:23,271 --> 00:34:24,846 We've been pretty careful. 681 00:34:24,998 --> 00:34:27,365 I mean right now it's just our word against the student's. 682 00:34:27,367 --> 00:34:29,425 Yeah, but what's gonna happen to you? 683 00:34:29,610 --> 00:34:31,820 Nothing. It's all gonna just die down. 684 00:34:32,005 --> 00:34:35,156 We just have to stay away from each other at school. 685 00:34:35,266 --> 00:34:38,109 [♪♪♪] 686 00:34:38,294 --> 00:34:40,769 This really sucks. 687 00:34:40,880 --> 00:34:43,439 I was thinking maybe I should talk to somebody, like, 688 00:34:43,549 --> 00:34:45,616 Maybe it would help me feel... 689 00:34:45,769 --> 00:34:49,945 What, no, no, no, no, you don't need to do that, you have me. 690 00:34:50,056 --> 00:34:51,222 No, I don't. 691 00:34:51,282 --> 00:34:53,842 They won't even let us in the same classroom anymore. 692 00:34:54,027 --> 00:34:57,478 Hey, I'm not going anywhere. 693 00:34:57,480 --> 00:35:01,015 This is all gonna blow over, you'll see. 694 00:35:01,125 --> 00:35:06,704 [♪♪♪] 695 00:35:06,706 --> 00:35:11,008 [♪♪♪] [students chatting] 696 00:35:11,160 --> 00:35:22,904 [students chatting] 697 00:35:23,056 --> 00:35:25,156 Is it true that you're hooking up with tad? 698 00:35:25,308 --> 00:35:27,575 What, no, who told you? 699 00:35:27,685 --> 00:35:28,459 Whatever, okay. 700 00:35:28,520 --> 00:35:30,428 Way to ruin it for the rest of us. 701 00:35:30,538 --> 00:35:35,066 [students chatting] 702 00:35:35,068 --> 00:35:44,258 [♪♪♪] [students chatting] 703 00:35:44,369 --> 00:35:48,079 [♪♪♪] 704 00:35:48,189 --> 00:35:49,897 Tad! 705 00:35:49,958 --> 00:35:54,068 Beth, uh, we're not supposed to be seen together. 706 00:35:54,178 --> 00:35:55,420 I know, it's... 707 00:35:55,529 --> 00:35:56,512 Come on, get in! 708 00:35:56,697 --> 00:36:02,017 [♪♪♪] 709 00:36:02,128 --> 00:36:03,912 [engine engaging] 710 00:36:04,021 --> 00:36:09,617 [♪♪♪] 711 00:36:09,769 --> 00:36:12,128 Like, they're all talking about me and just staring at me, 712 00:36:12,238 --> 00:36:14,288 And whispering and calling me names and I... 713 00:36:14,474 --> 00:36:16,257 I know, but, but... Do you?! 714 00:36:16,367 --> 00:36:18,426 I mean is anybody calling you a slut? 715 00:36:18,536 --> 00:36:20,311 This is not gonna last forever, okay. 716 00:36:20,313 --> 00:36:22,613 We just have to weather the storm. 717 00:36:22,615 --> 00:36:24,933 You can do this, beth. 718 00:36:25,118 --> 00:36:27,226 I know how strong you are. 719 00:36:27,228 --> 00:36:28,603 [♪♪♪] 720 00:36:28,788 --> 00:36:30,562 I, I just shouldn't be here, I don't... 721 00:36:30,564 --> 00:36:33,399 Don't! 722 00:36:33,401 --> 00:36:35,567 Don't let them tear us apart. 723 00:36:35,569 --> 00:36:43,576 [♪♪♪] 724 00:36:47,815 --> 00:37:04,839 [♪♪♪] 725 00:37:05,024 --> 00:37:07,191 Okay, at what point does this become harassment? 726 00:37:07,193 --> 00:37:09,660 Save the outrage this time, mr. Cummins. 727 00:37:09,770 --> 00:37:11,420 [♪♪♪] 728 00:37:11,531 --> 00:37:13,689 So, did you drive her home? 729 00:37:13,691 --> 00:37:14,865 Stop along the way? 730 00:37:14,925 --> 00:37:16,700 Do we need to escort from the grounds? 731 00:37:16,702 --> 00:37:18,319 [♪♪♪] 732 00:37:18,429 --> 00:37:21,597 No, I'm going. 733 00:37:21,782 --> 00:37:23,541 You know, you... 734 00:37:23,543 --> 00:37:42,368 [♪♪♪] 735 00:37:42,478 --> 00:37:44,370 Can't believe dad didn't take your phone away. 736 00:37:44,431 --> 00:37:46,388 What? Why? 737 00:37:46,390 --> 00:37:50,317 Because of what happened with you and that teacher? 738 00:37:50,319 --> 00:37:53,563 Nothing happened, so shut up. 739 00:37:53,748 --> 00:38:04,741 [♪♪♪] 740 00:38:04,850 --> 00:38:08,202 Nice try, you're not invisible. 741 00:38:08,204 --> 00:38:10,538 But you are good at hiding. 742 00:38:13,642 --> 00:38:16,794 Careful, you don't want to be seen with me. 743 00:38:20,183 --> 00:38:21,549 The coast is clear. 744 00:38:26,222 --> 00:38:29,097 It's not true, obviously. 745 00:38:29,099 --> 00:38:32,610 Well, no one's buying that. 746 00:38:32,612 --> 00:38:35,337 Everyone's saying you're the reason that tad got suspended. 747 00:38:35,448 --> 00:38:39,083 Oh, and you should probably steer clear of rachel. 748 00:38:39,193 --> 00:38:41,176 Tad's her favourite teacher, 749 00:38:41,287 --> 00:38:44,422 And she hates eating in the cafeteria. 750 00:38:44,532 --> 00:38:47,533 Sorry, just wanted to be real with you. 751 00:38:49,378 --> 00:38:55,107 Look, everyone will move on eventually, they always do. 752 00:38:55,185 --> 00:38:58,552 [♪♪♪] 753 00:38:58,705 --> 00:39:00,287 Great. 754 00:39:00,473 --> 00:39:03,799 Never thought I'd miss home schooling so much. 755 00:39:03,801 --> 00:39:05,551 Nah. 756 00:39:07,079 --> 00:39:09,163 Got to join the world sometime. 757 00:39:09,315 --> 00:39:21,442 [♪♪♪] 758 00:39:21,552 --> 00:39:22,660 [ding] 759 00:39:22,662 --> 00:39:43,147 [♪♪♪] 760 00:39:43,166 --> 00:39:45,349 Okay, it'll be some days drive until we get to the coast, 761 00:39:45,351 --> 00:39:48,427 But I have a few ideas to keep us out from under the radar now. 762 00:39:48,429 --> 00:39:49,837 Oh, wait, what are you talking about? 763 00:39:49,989 --> 00:39:52,306 We can just get away from all this and be together. 764 00:39:52,416 --> 00:39:53,491 Think about it. 765 00:39:53,660 --> 00:39:55,977 Listen, we may have to rough it a little bit, but don't worry, 766 00:39:56,162 --> 00:39:59,271 That's where all the special forces skills come in, right. 767 00:39:59,273 --> 00:40:00,339 We can totally do this. 768 00:40:00,416 --> 00:40:03,484 I don't know, like, what about my family? 769 00:40:03,670 --> 00:40:05,019 I, I can't just leave them. 770 00:40:05,171 --> 00:40:06,428 You mean your family that doesn't appreciate 771 00:40:06,614 --> 00:40:07,505 And support you? 772 00:40:07,781 --> 00:40:12,209 It's just my dad, he will lose it, and my sisters, I... 773 00:40:12,211 --> 00:40:13,161 I'm unemployed now! 774 00:40:13,437 --> 00:40:15,863 I might be under criminal investigation because you came 775 00:40:16,048 --> 00:40:17,623 Up to me in the parking lot. 776 00:40:17,625 --> 00:40:18,532 I'm sorry. 777 00:40:18,718 --> 00:40:20,108 I didn't... 778 00:40:20,219 --> 00:40:22,444 Like, what if they do the investigation and they just 779 00:40:22,555 --> 00:40:25,055 Don't find anything, then they'll have to let you come 780 00:40:25,057 --> 00:40:28,359 Back, and then everything can just go back to normal. 781 00:40:28,377 --> 00:40:30,060 Don't be naïve. 782 00:40:30,062 --> 00:40:32,137 Look, it's not going back to normal. 783 00:40:32,139 --> 00:40:34,515 Not for us. Not anymore. 784 00:40:34,550 --> 00:40:38,068 This is our chance to be together, 785 00:40:38,070 --> 00:40:42,056 Not to have to worry about being judged. 786 00:40:42,208 --> 00:40:43,982 I love you, beth. 787 00:40:43,984 --> 00:40:46,134 You mean everything to me. 788 00:40:46,245 --> 00:40:48,971 I can't live without you, I won't. 789 00:40:49,156 --> 00:40:51,065 I'll kill myself, I swear. 790 00:40:51,250 --> 00:40:52,566 No, no, don't say that. 791 00:40:52,719 --> 00:40:54,719 Then come with me. 792 00:40:54,828 --> 00:40:56,370 Please. 793 00:40:56,480 --> 00:41:04,462 [♪♪♪] 794 00:41:06,515 --> 00:41:07,757 [ding] 795 00:41:10,512 --> 00:41:20,686 [♪♪♪] [tapping] 796 00:41:20,688 --> 00:41:27,201 [♪♪♪] 797 00:41:27,203 --> 00:41:30,204 Can you turn it on silent, beth? 798 00:41:30,206 --> 00:41:31,622 I'm sorry. 799 00:41:31,624 --> 00:41:42,482 [♪♪♪] 800 00:41:42,668 --> 00:41:49,464 [♪♪♪] [rattling] 801 00:41:49,525 --> 00:41:51,116 Can you pass the beans? 802 00:41:51,227 --> 00:41:57,472 [rattling] 803 00:41:57,474 --> 00:42:00,718 So, uh, I have a job interview tomorrow out in franklin. 804 00:42:00,903 --> 00:42:02,669 Early. 805 00:42:02,822 --> 00:42:08,325 [rattling] 806 00:42:08,327 --> 00:42:12,237 It's for a respiratory therapy job at the hospital up there. 807 00:42:12,239 --> 00:42:14,507 Pays really well. 808 00:42:14,616 --> 00:42:20,003 [rattling] 809 00:42:20,005 --> 00:42:23,833 I'm worried about the corolla not making it up there and back. 810 00:42:26,278 --> 00:42:27,837 Mind if I trade for yours? 811 00:42:38,274 --> 00:42:39,515 [clang] 812 00:42:44,263 --> 00:43:01,620 [♪♪♪] 813 00:43:01,730 --> 00:43:03,455 Hey, dawn? 814 00:43:03,457 --> 00:43:05,015 What? 815 00:43:05,125 --> 00:43:08,035 If I'm not home by 9 tonight, call the police. 816 00:43:08,187 --> 00:43:15,876 [♪♪♪] 817 00:43:16,028 --> 00:43:16,694 There you go. 818 00:43:16,712 --> 00:43:17,862 Thank you. Have a nice night. 819 00:43:17,971 --> 00:43:20,305 Thank you. [ding] 820 00:43:20,307 --> 00:43:46,040 [♪♪♪] 821 00:43:46,075 --> 00:43:47,666 Look, tad, I don't think- 822 00:43:47,668 --> 00:43:50,344 [♪♪♪] 823 00:43:50,346 --> 00:43:55,157 Beth, I know you're scared, and I promise I'll take care of you. 824 00:43:55,267 --> 00:43:57,918 You have to trust me. 825 00:43:58,070 --> 00:43:59,737 Can you do that? 826 00:43:59,739 --> 00:44:01,238 [♪♪♪] 827 00:44:01,240 --> 00:44:02,423 Yeah, shut the door. 828 00:44:02,533 --> 00:44:04,850 [♪♪♪] 829 00:44:04,960 --> 00:44:05,851 [door slams] 830 00:44:06,037 --> 00:44:07,411 Our new life's right out there. 831 00:44:07,521 --> 00:44:08,896 It's just waiting for us. 832 00:44:09,006 --> 00:44:19,456 [♪♪♪] 833 00:44:19,458 --> 00:44:21,942 [car brakes squealing] 834 00:44:22,094 --> 00:44:31,301 [♪♪♪] 835 00:44:31,303 --> 00:44:32,586 Nice to see you, too. 836 00:44:32,588 --> 00:44:34,480 [♪♪♪] 837 00:44:34,482 --> 00:44:35,589 What's wrong? 838 00:44:35,699 --> 00:44:37,258 [♪♪♪] 839 00:44:37,367 --> 00:44:39,443 I don't know, it just seems like no one has any answers, 840 00:44:39,553 --> 00:44:42,263 So I'm just, look, I don't know where she is. 841 00:44:42,372 --> 00:44:43,764 So, when is the last time anyone saw her? 842 00:44:43,874 --> 00:44:47,517 She took her break at 7:30, and just never came back. 843 00:44:47,519 --> 00:44:49,061 Okay, did you try to reach her? 844 00:44:49,247 --> 00:44:51,772 A couple of times, but it went straight to voicemail. 845 00:44:54,293 --> 00:44:55,125 Excuse me. 846 00:44:55,127 --> 00:45:00,314 [ambient street noise] 847 00:45:00,424 --> 00:45:02,399 [♪♪♪] 848 00:45:02,585 --> 00:45:03,517 Hey, mac. 849 00:45:03,669 --> 00:45:05,077 I think you better come over here. 850 00:45:05,263 --> 00:45:07,004 Elizabeth thomas is missing. 851 00:45:07,114 --> 00:45:14,436 [♪♪♪] 852 00:45:14,546 --> 00:45:16,046 Getting the records for both of their cell phones 853 00:45:16,232 --> 00:45:17,164 Any minute now. 854 00:45:17,366 --> 00:45:19,166 There were security cameras next door and at the gas station 855 00:45:19,318 --> 00:45:22,102 Across the street, but nothing with a view of the parking lot. 856 00:45:22,104 --> 00:45:23,120 Right. 857 00:45:23,263 --> 00:45:25,355 We're gonna need amber alerts in tennessee and alabama. 858 00:45:25,357 --> 00:45:27,341 Maybe mississippi and georgia, too. 859 00:45:27,493 --> 00:45:28,476 Copy that. 860 00:45:28,585 --> 00:45:32,254 [♪♪♪] 861 00:45:32,364 --> 00:45:34,105 This is gonna be uncomfortable. 862 00:45:34,107 --> 00:45:35,257 [♪♪♪] 863 00:45:35,334 --> 00:45:37,184 Did tad give you any indication of where he may 864 00:45:37,336 --> 00:45:39,678 Have gone to, mrs. Cummins? 865 00:45:39,788 --> 00:45:42,122 He left this. 866 00:45:42,233 --> 00:45:45,517 I didn't find it until early this morning. 867 00:45:45,628 --> 00:45:48,262 [♪♪♪] 868 00:45:48,264 --> 00:45:51,532 He said he was going either to dc or virginia beach 869 00:45:51,717 --> 00:45:53,133 To clear his head. 870 00:45:53,135 --> 00:45:56,337 I thought he had a job interview up in franklin. 871 00:45:56,522 --> 00:45:59,215 He asked to switch cars with me. 872 00:45:59,400 --> 00:46:04,428 He cleaned out our savings, and it wasn't much. 873 00:46:04,614 --> 00:46:06,780 [♪♪♪] 874 00:46:06,890 --> 00:46:08,782 Does he own any firearms? 875 00:46:08,892 --> 00:46:13,303 A handgun, and that's gone, too. 876 00:46:13,414 --> 00:46:17,190 Mrs. Cummins, I have to ask. 877 00:46:17,192 --> 00:46:19,560 Do you think tad would hurt beth? 878 00:46:19,745 --> 00:46:22,646 I don't think so, 879 00:46:22,798 --> 00:46:29,152 But I didn't think he'd leave me for her either. 880 00:46:29,305 --> 00:46:31,622 Thirty-one years. 881 00:46:31,732 --> 00:46:35,017 Fbi is here. Mrs. Cummins, excuse me, I'll be right back. 882 00:46:35,127 --> 00:46:43,884 [♪♪♪] 883 00:46:43,994 --> 00:46:45,118 Agent hammer. 884 00:46:45,303 --> 00:46:46,862 You guys got here fast. 885 00:46:46,972 --> 00:46:48,222 Time is of the essence, detective. 886 00:46:48,332 --> 00:46:50,498 I understand we have a young lady to find. Yes. 887 00:46:50,684 --> 00:46:51,892 Let's see what you've got. 888 00:46:52,002 --> 00:46:54,027 [♪♪♪] 889 00:46:54,138 --> 00:46:57,189 Tad cummins last used his credit card yesterday at 8:00 am, 890 00:46:57,299 --> 00:47:01,192 At a gas station across the street from the thunderbird, 891 00:47:01,194 --> 00:47:02,903 Where he picked up our missing minor. 892 00:47:03,013 --> 00:47:07,791 He left this note for his wife, implying that he was heading 893 00:47:07,793 --> 00:47:11,686 North and east, to virginia or maybe dc. 894 00:47:11,872 --> 00:47:15,040 We have to assume this note was written for us. 895 00:47:15,042 --> 00:47:16,858 We subpoenaed their cell phone records, 896 00:47:16,969 --> 00:47:19,136 But they've both been offline since yesterday. 897 00:47:19,138 --> 00:47:20,170 [♪♪♪] 898 00:47:20,356 --> 00:47:21,522 [splash] 899 00:47:21,524 --> 00:47:24,174 [♪♪♪] 900 00:47:24,284 --> 00:47:25,308 [splash] 901 00:47:25,310 --> 00:47:27,294 If he's not using cell phones, 902 00:47:27,479 --> 00:47:29,888 He's smart enough not to use credit cards. 903 00:47:29,890 --> 00:47:31,765 Tracking them isn't going to be easy. 904 00:47:31,951 --> 00:47:35,377 We're setting up a tip line, and we're gonna get amber alerts 905 00:47:35,487 --> 00:47:38,655 Issued in this state and everyone around it. 906 00:47:38,657 --> 00:47:43,260 We're already over 24 hours into a 48-hour window. 907 00:47:43,262 --> 00:47:45,236 So, let's get at it. 908 00:47:45,238 --> 00:47:47,297 Let's find this bastard. 909 00:47:47,299 --> 00:47:48,315 [♪♪♪] 910 00:47:48,500 --> 00:47:50,317 All right, you heard the man, let's move, people. 911 00:47:50,469 --> 00:47:54,304 [♪♪♪] 912 00:47:54,414 --> 00:47:56,390 It could be weeks before anybody realizes 913 00:47:56,500 --> 00:47:57,725 The plates are different. Here. 914 00:47:57,834 --> 00:48:00,160 How often do people look at their own licence plate, right? 915 00:48:00,312 --> 00:48:03,313 [♪♪♪] 916 00:48:03,423 --> 00:48:04,406 You're a natural at this. 917 00:48:04,591 --> 00:48:06,833 Look at us, we're a regular bonnie and clyde. 918 00:48:06,910 --> 00:48:22,232 [♪♪♪] 919 00:48:25,287 --> 00:48:26,236 There. 920 00:48:28,532 --> 00:48:29,864 Thank you. 921 00:48:29,866 --> 00:48:32,267 Hey, can you point me in the direction of 922 00:48:32,377 --> 00:48:33,786 The nearest supermart? 923 00:48:34,530 --> 00:48:35,562 Thanks. 924 00:48:35,564 --> 00:48:41,101 [♪♪♪] 925 00:48:41,211 --> 00:48:51,303 [♪♪♪] [water running] 926 00:48:53,957 --> 00:48:56,517 Hmm, the glasses look good. 927 00:48:56,626 --> 00:48:58,352 You think so? 928 00:48:58,462 --> 00:49:00,128 How do I look? 929 00:49:00,313 --> 00:49:01,855 Ten years younger, right? 930 00:49:02,041 --> 00:49:04,608 Well, I don't know about ten years. 931 00:49:06,411 --> 00:49:10,413 This is nice, being together. 932 00:49:10,599 --> 00:49:12,140 I don't have to worry about anyone. 933 00:49:12,251 --> 00:49:14,976 [♪♪♪] 934 00:49:15,087 --> 00:49:17,328 Come on, let's go to bed. 935 00:49:17,330 --> 00:49:34,196 [♪♪♪] 936 00:49:34,198 --> 00:49:35,405 Pass me my hat. 937 00:49:35,407 --> 00:49:38,183 [♪♪♪] 938 00:49:38,185 --> 00:49:39,393 Don't get out. 939 00:49:39,503 --> 00:49:40,777 [♪♪♪] 940 00:49:40,779 --> 00:49:42,612 Looks like our amber alert paid off. 941 00:49:42,614 --> 00:49:45,115 Tad cummins was caught on video this morning at a gas station 942 00:49:45,117 --> 00:49:47,251 In diamond, oklahoma. 943 00:49:47,253 --> 00:49:50,261 [♪♪♪] 944 00:49:50,372 --> 00:49:54,365 Oklahoma, so we were right, he's headed west, 945 00:49:54,367 --> 00:49:55,576 Maybe the coast. 946 00:49:55,685 --> 00:49:58,262 [♪♪♪] 947 00:49:58,371 --> 00:49:59,946 I can't believe it. 948 00:50:00,023 --> 00:50:01,915 He looks like a completely different person. 949 00:50:02,025 --> 00:50:07,337 [♪♪♪] 950 00:50:09,841 --> 00:50:11,975 You can't just talk to just anybody, beth. 951 00:50:11,977 --> 00:50:13,543 I need you to be more careful. 952 00:50:13,654 --> 00:50:16,096 Well, he asked me a question, what was I supposed to do? 953 00:50:16,206 --> 00:50:17,222 Just do nothing. 954 00:50:17,332 --> 00:50:19,449 Smile and let me do all the talking. 955 00:50:19,451 --> 00:50:21,101 You know, the longer he looks at you- 956 00:50:21,211 --> 00:50:24,321 Tv: The search for 15-year-old elizabeth thomas continues. 957 00:50:24,397 --> 00:50:27,107 Now connie cummins, the wife of the man who has allegedly 958 00:50:27,142 --> 00:50:31,328 Abducted the teen, is speaking out with an emotional plea 959 00:50:31,330 --> 00:50:33,163 To her fugitive husband. 960 00:50:33,165 --> 00:50:36,566 Tad, you know you can't hide forever. 961 00:50:36,719 --> 00:50:42,181 For your sake and beth's sake, please just go to the police 962 00:50:42,290 --> 00:50:45,141 Or drop beth off somewhere safe. 963 00:50:45,143 --> 00:50:51,465 [♪♪♪] 964 00:50:51,575 --> 00:50:53,967 My family must be worried sick. 965 00:50:54,077 --> 00:50:56,911 Maybe if we could just let them know that I'm safe. 966 00:50:57,022 --> 00:51:00,190 No, because then the fbi will find us. 967 00:51:00,250 --> 00:51:01,642 You know what happens next? 968 00:51:01,677 --> 00:51:03,009 They separate us. 969 00:51:03,195 --> 00:51:05,695 And we both go to jail. 970 00:51:05,697 --> 00:51:07,497 Remember those licence plates you swapped? 971 00:51:07,607 --> 00:51:09,532 It's a federal offence, sweetheart. 972 00:51:09,534 --> 00:51:11,318 Wait, what? 973 00:51:11,428 --> 00:51:14,345 I'm not gonna let that happen. 974 00:51:14,456 --> 00:51:16,857 We're gonna leave the country. 975 00:51:17,042 --> 00:51:18,775 We go somewhere where they can't follow us. 976 00:51:18,961 --> 00:51:22,103 How? I mean it's not like we could just get on a plane. 977 00:51:22,289 --> 00:51:24,214 No, not a plane. 978 00:51:24,291 --> 00:51:33,114 [♪♪♪] 979 00:51:33,300 --> 00:51:38,061 [rushing water] 980 00:51:38,063 --> 00:51:39,863 This must have cost a lot. 981 00:51:39,865 --> 00:51:41,581 How much do we have left? 982 00:51:41,766 --> 00:51:42,966 Don't worry about it. 983 00:51:43,184 --> 00:51:44,792 Let me worry about the money, okay. 984 00:51:44,903 --> 00:51:46,853 Can we really get to mexico from here? 985 00:51:46,855 --> 00:51:48,355 And that's what the map says. 986 00:51:48,465 --> 00:51:50,991 You know, we'll go where they aren't expecting us. 987 00:51:50,993 --> 00:51:53,059 Slipping right under their noses. 988 00:51:53,170 --> 00:51:54,427 I don't know how to canoe. 989 00:51:54,579 --> 00:51:56,262 It's a kayak, sweetie. 990 00:51:56,264 --> 00:51:58,498 Just do what I say and everything will be fine. 991 00:51:58,533 --> 00:51:59,624 Hey! 992 00:51:59,626 --> 00:52:01,267 I'm an expert in this stuff. 993 00:52:01,420 --> 00:52:02,177 Hey! 994 00:52:02,270 --> 00:52:04,254 Might not be a great day to get out on the water. 995 00:52:04,256 --> 00:52:06,147 It doesn't look that bad. 996 00:52:06,333 --> 00:52:07,999 We're just going out for a little bit. 997 00:52:08,001 --> 00:52:08,909 We're not planning to be out long. 998 00:52:09,228 --> 00:52:10,911 It'd be surprising on how quickly it can change. 999 00:52:11,063 --> 00:52:11,879 Trust me. 1000 00:52:11,988 --> 00:52:14,064 We'll start back in as soon as it gets rough. 1001 00:52:14,174 --> 00:52:16,175 It's already looking pretty rough. 1002 00:52:17,903 --> 00:52:19,219 We've been through a lot worse. 1003 00:52:19,438 --> 00:52:20,636 Come on, sweetie. 1004 00:52:20,638 --> 00:52:22,197 Come on, we got to go now. 1005 00:52:22,257 --> 00:52:24,433 [rushing water] 1006 00:52:24,542 --> 00:52:25,934 [ding] 1007 00:52:26,120 --> 00:52:29,362 [rushing water] 1008 00:52:29,364 --> 00:52:32,065 [♪♪♪] 1009 00:52:32,175 --> 00:52:34,776 Wait! Stop! 1010 00:52:36,438 --> 00:52:37,587 Tad, no. 1011 00:52:37,589 --> 00:52:39,456 I just got the whitecap warning. 1012 00:52:39,458 --> 00:52:41,742 I can't let anyone out on the water with a storm coming. 1013 00:52:41,851 --> 00:52:44,310 Can't have you and your daughter here getting into any trouble 1014 00:52:44,312 --> 00:52:45,853 Out there on my watch. 1015 00:52:46,039 --> 00:52:48,448 No, we wouldn't want that, would we. 1016 00:52:48,633 --> 00:52:50,934 Very kind of you. 1017 00:52:51,044 --> 00:52:52,360 Maybe you'll have better luck tomorrow. 1018 00:52:52,471 --> 00:52:55,055 Yeah, well, we couldn't had any worse, right. 1019 00:52:55,131 --> 00:52:59,968 [♪♪♪] 1020 00:53:00,154 --> 00:53:02,237 He said we could try again tomorrow. 1021 00:53:02,239 --> 00:53:03,430 We can't chance it, okay. 1022 00:53:03,540 --> 00:53:04,722 He got a good look at us. 1023 00:53:04,767 --> 00:53:06,967 It's not too long before he's gonna see a news report. 1024 00:53:07,077 --> 00:53:07,909 Come on. 1025 00:53:08,019 --> 00:53:09,536 Well, then how are we gonna get to mexico? 1026 00:53:09,646 --> 00:53:10,470 We're not, beth! 1027 00:53:10,580 --> 00:53:11,805 We got to find another way! 1028 00:53:11,957 --> 00:53:14,140 Hey, you don't have to yell at me. 1029 00:53:14,293 --> 00:53:16,567 It's not like this was my idea. 1030 00:53:16,569 --> 00:53:17,861 Easy, sweetheart. 1031 00:53:18,047 --> 00:53:21,240 I...I'm not angry with you, okay. 1032 00:53:21,425 --> 00:53:23,425 I'm just a little on edge. 1033 00:53:23,610 --> 00:53:25,668 I want to figure this out, come on. 1034 00:53:25,670 --> 00:53:45,997 [♪♪♪] 1035 00:53:46,108 --> 00:53:47,357 Greetings! 1036 00:53:47,359 --> 00:53:48,858 How are ya? Good. 1037 00:53:48,860 --> 00:53:50,268 You folks looking to do some camping? 1038 00:53:50,270 --> 00:53:52,479 Uh, actually, we're headed up to this commune up north, 1039 00:53:52,589 --> 00:53:54,197 Brokenhead ranch. 1040 00:53:54,199 --> 00:53:55,281 You heard of it? 1041 00:53:55,283 --> 00:53:57,200 Oh, everyone around here has heard of that ranch. 1042 00:53:57,277 --> 00:54:00,787 They live off the grid, like, way off the grid, you know. 1043 00:54:00,789 --> 00:54:03,014 Yeah, joann and I here thought that would be 1044 00:54:03,199 --> 00:54:04,524 A great place for us, so. 1045 00:54:04,676 --> 00:54:06,284 Oh. 1046 00:54:06,469 --> 00:54:08,829 Yeah, I lost my wallet a couple of states back. 1047 00:54:08,938 --> 00:54:11,848 Had to cancel our credit cards. 1048 00:54:11,958 --> 00:54:14,251 Oh, shoot, sorry to hear that. 1049 00:54:14,469 --> 00:54:16,937 Yeah, we're running on fumes, so I hate to do this, 1050 00:54:17,046 --> 00:54:19,046 But I wondered if you could get me enough gas 1051 00:54:19,048 --> 00:54:20,690 To get up to the commune. 1052 00:54:20,692 --> 00:54:25,028 Oh, uh, there's no way that you're gonna make it in time 1053 00:54:25,047 --> 00:54:29,299 For nightfall, and folks are a lot warmer to strangers 1054 00:54:29,451 --> 00:54:30,633 In the daylight. 1055 00:54:30,786 --> 00:54:33,937 So, hey, why, why don't you just stay here for the night. 1056 00:54:34,047 --> 00:54:35,705 I, I can cover the cost of your permits, 1057 00:54:35,891 --> 00:54:40,560 And it's not gonna be much, but that should cover you for gas 1058 00:54:40,712 --> 00:54:42,379 To get up to brokenhead. 1059 00:54:42,414 --> 00:54:44,230 Thank you, that's great. 1060 00:54:44,383 --> 00:54:47,083 Hey, are, are you folks sure about brokenhead? 1061 00:54:47,085 --> 00:54:50,920 It's, it's just, like, the folks that we get from up there, 1062 00:54:50,955 --> 00:54:54,732 They're, um, they're a little, but not you, that's for sure. 1063 00:54:54,843 --> 00:54:58,152 Well, joann and I here thought it'd be great to live off 1064 00:54:58,263 --> 00:55:00,397 The grid for awhile, so. 1065 00:55:00,507 --> 00:55:02,399 Peace and quiet would be great for us. 1066 00:55:02,401 --> 00:55:05,886 Okay, so you have a good evening. 1067 00:55:06,071 --> 00:55:07,011 Appreciate you. 1068 00:55:07,013 --> 00:55:08,738 And good luck getting out to brokenhead. 1069 00:55:08,848 --> 00:55:10,023 Thanks. 1070 00:55:10,025 --> 00:55:11,457 Yeah, nice to meet you. 1071 00:55:11,610 --> 00:55:27,023 [♪♪♪] 1072 00:55:27,176 --> 00:55:28,383 Did he recognize us? 1073 00:55:28,493 --> 00:55:30,369 He just kept looking at you. 1074 00:55:30,478 --> 00:55:32,762 No, I don't know. 1075 00:55:32,872 --> 00:55:34,997 He could be calling the police right now. 1076 00:55:34,999 --> 00:55:37,542 He's not going to call the police. 1077 00:55:37,544 --> 00:55:39,152 Can't risk it. 1078 00:55:39,154 --> 00:55:40,212 What are you doing? 1079 00:55:40,397 --> 00:55:42,798 Oh no, you can't just go and shoot him. 1080 00:55:42,983 --> 00:55:44,124 He could tell people who we are. 1081 00:55:44,276 --> 00:55:46,551 He knows where we're going. 1082 00:55:47,871 --> 00:55:48,612 He knows. 1083 00:55:48,630 --> 00:55:52,557 He doesn't, doesn't know who we are. 1084 00:55:52,559 --> 00:55:54,267 Please, tad. 1085 00:55:54,377 --> 00:55:56,711 You're scaring me. 1086 00:55:56,821 --> 00:55:59,389 Sorry... 1087 00:55:59,541 --> 00:56:01,190 Sorry. 1088 00:56:01,192 --> 00:56:03,168 [♪♪♪] 1089 00:56:03,278 --> 00:56:05,495 I can't risk somebody taking you away from me. 1090 00:56:05,572 --> 00:56:15,288 [♪♪♪] 1091 00:56:17,901 --> 00:56:23,588 [♪♪♪] 1092 00:56:23,698 --> 00:56:25,615 Here at brokenhead ranch, we all pitch in. 1093 00:56:25,767 --> 00:56:28,075 Everyone's welcome as long as they contribute. 1094 00:56:28,137 --> 00:56:32,139 Well, I can hunt and I'm a great shot, and my wife, joann, 1095 00:56:32,248 --> 00:56:35,082 Here is a great cook, so she can help out in the kitchen. 1096 00:56:35,268 --> 00:56:37,084 Well, we're vegans here. 1097 00:56:37,270 --> 00:56:39,696 So, we don't allow hunting or guns. 1098 00:56:39,698 --> 00:56:43,650 Um, I have other skills, I'm sure I can pitch in. 1099 00:56:46,488 --> 00:56:47,778 Okay. 1100 00:56:47,839 --> 00:56:50,039 I think you two will fit in here just fine. 1101 00:56:50,041 --> 00:56:52,041 Thanks. 1102 00:56:52,043 --> 00:56:54,828 [♪♪♪] 1103 00:56:54,938 --> 00:56:56,529 [dogs barking] 1104 00:56:56,682 --> 00:56:58,281 Is there any evidence that elizabeth was taken by force, 1105 00:56:58,433 --> 00:57:01,384 Or is it possible she went willingly? 1106 00:57:01,444 --> 00:57:03,562 I don't know whether she went willingly or not. 1107 00:57:03,671 --> 00:57:07,056 I don't believe that's something a 15-year-old girl can just say, 1108 00:57:07,058 --> 00:57:10,302 Hey, I'm going off with a 50-year-old and... 1109 00:57:12,731 --> 00:57:15,282 I just, I just don't understand why you'd ask that question. 1110 00:57:15,391 --> 00:57:18,176 I don't expect tad cummins to turn himself in. 1111 00:57:18,286 --> 00:57:21,638 I just want him to leave elizabeth somewhere safe, 1112 00:57:21,748 --> 00:57:24,608 So she can be reunited with the people who love her. 1113 00:57:24,793 --> 00:57:27,377 I don't want to hear the same excuses! Yeah, yeah, yeah, you know what? 1114 00:57:27,487 --> 00:57:29,129 All you two do is sleep all day! 1115 00:57:29,131 --> 00:57:30,946 Look, we took a lot to get up here, okay. 1116 00:57:30,948 --> 00:57:32,565 We needed some time to rest. 1117 00:57:32,751 --> 00:57:36,069 A week and a half, and you haven't done a damn thing! Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 1118 00:57:36,104 --> 00:57:37,654 You're content to eat all our food! 1119 00:57:37,806 --> 00:57:39,322 Of course, we got to eat a lot of food, there's no meat here. 1120 00:57:39,474 --> 00:57:40,831 You knew the deal! 1121 00:57:40,984 --> 00:57:43,059 Waited this long to be together. Arthur: You knew every bit of the deal! 1122 00:57:43,152 --> 00:57:45,745 I'll have to figure something else out, won't I. Tad: Yeah, yeah, yeah, you know what, 1123 00:57:45,897 --> 00:57:48,431 Vegetables are a side dish, okay, that's not a main course. 1124 00:57:48,433 --> 00:57:51,084 I was married to man who yelled a lot once. 1125 00:57:51,269 --> 00:57:51,993 Tad: Yeah. 1126 00:57:52,237 --> 00:57:53,102 Arthur: Get out! Tad: I'm not leaving. 1127 00:57:53,104 --> 00:57:54,554 Arthur: I've had it! 1128 00:57:54,847 --> 00:57:56,239 Did you leave? Tad: Fine, you want your plate, go ahead, king of the commune, 1129 00:57:56,441 --> 00:57:58,332 Have it, enjoy it! Yeah, in the middle of the night. 1130 00:57:58,443 --> 00:58:01,519 Two days after he broke my arm for the last time. 1131 00:58:01,521 --> 00:58:04,264 They don't have to hit you to suck all the joy 1132 00:58:04,449 --> 00:58:06,024 Out of your life. 1133 00:58:07,026 --> 00:58:08,235 We're leaving! Come get your stuff. 1134 00:58:08,344 --> 00:58:17,326 [♪♪♪] 1135 00:58:17,328 --> 00:58:18,203 Hey, you two. 1136 00:58:18,388 --> 00:58:20,855 Hey, you ever make it up to brokenhead? 1137 00:58:21,040 --> 00:58:22,873 Uh, yeah, we did, it didn't go well. 1138 00:58:22,875 --> 00:58:24,084 Like you said, they're odd. 1139 00:58:24,269 --> 00:58:25,952 Yeah, can't say I didn't warn ya. 1140 00:58:26,104 --> 00:58:27,754 Yeah, can I talk to you for a second? 1141 00:58:27,939 --> 00:58:31,007 Yeah, what's up? 1142 00:58:32,177 --> 00:58:34,361 Do you think you can put us up for a couple of days? 1143 00:58:34,363 --> 00:58:36,871 I mean just so I can figure something else out. 1144 00:58:36,981 --> 00:58:40,100 Uh, I can't let you stay in the campground 1145 00:58:40,285 --> 00:58:41,484 Without a paid permit. 1146 00:58:41,486 --> 00:58:42,893 I, I could lose my job, man. 1147 00:58:42,895 --> 00:58:44,604 Look, I really need your help. 1148 00:58:44,790 --> 00:58:46,806 We don't have anybody else to turn to. 1149 00:58:46,991 --> 00:58:49,459 Okay, look, there's, um, there's a cabin 1150 00:58:49,569 --> 00:58:50,944 A little ways up the road. 1151 00:58:51,129 --> 00:58:52,796 It's basically just four walls and a roof, 1152 00:58:52,905 --> 00:58:55,331 But you can stay there for a few days. 1153 00:58:55,408 --> 00:58:56,232 Thank you. Yeah. 1154 00:58:56,418 --> 00:58:57,283 I really appreciate it. 1155 00:58:57,327 --> 00:58:58,784 Yeah, it's, it's back the way you came, 1156 00:58:58,920 --> 00:59:02,030 And you come to a fork in the road, you just take that left, 1157 00:59:02,032 --> 00:59:06,309 And it's, it's about a half mile. 1158 00:59:06,419 --> 00:59:08,252 Thanks, man. 1159 00:59:08,254 --> 00:59:08,995 Yeah. 1160 00:59:09,147 --> 00:59:24,477 [♪♪♪] 1161 00:59:24,587 --> 00:59:26,087 Oh, that's a cabin? 1162 00:59:26,272 --> 00:59:29,608 [♪♪♪] 1163 00:59:33,538 --> 00:59:38,408 [door creaking] 1164 00:59:40,454 --> 00:59:42,195 Oh, this, this can't be it. 1165 00:59:42,305 --> 00:59:42,978 This will do. 1166 00:59:43,164 --> 00:59:45,624 Are we seriously staying here? 1167 00:59:45,733 --> 00:59:47,867 It's either this, or stay in the truck. 1168 00:59:47,944 --> 00:59:49,336 At least this has a mattress. 1169 00:59:49,445 --> 00:59:51,053 Yeah, but it's gross. 1170 00:59:51,055 --> 00:59:53,890 It's just 'til I can figure out the next step. 1171 00:59:53,892 --> 00:59:55,950 This is all gonna look better in the morning. 1172 00:59:56,060 --> 00:59:57,377 Trust me. 1173 00:59:57,562 --> 00:59:58,795 Come on. 1174 00:59:58,947 --> 01:00:00,137 No, can we not? 1175 01:00:00,139 --> 01:00:02,182 I just, I want to go to sleep. 1176 01:00:02,291 --> 01:00:04,233 We waited to be together. 1177 01:00:04,235 --> 01:00:06,310 Doesn't matter where we are. 1178 01:00:06,312 --> 01:00:07,962 This is what we both wanted. 1179 01:00:08,147 --> 01:00:09,296 No, stop. 1180 01:00:09,407 --> 01:00:11,908 Really, I just, I don't want to tonight. 1181 01:00:11,910 --> 01:00:14,577 You said you wanted to be with me, yes. 1182 01:00:14,579 --> 01:00:17,397 This is us being together. 1183 01:00:17,549 --> 01:00:19,306 Now stop this. 1184 01:00:19,384 --> 01:00:28,792 [♪♪♪] 1185 01:00:33,815 --> 01:00:36,657 [buzzing] 1186 01:00:36,768 --> 01:00:37,567 Ow. 1187 01:00:37,677 --> 01:00:41,137 {buzzing] 1188 01:00:44,092 --> 01:00:47,310 Pretty sure I got bit by five different bugs last night. 1189 01:00:50,582 --> 01:00:53,174 So, what do we do next? 1190 01:00:53,359 --> 01:00:55,318 I'm working on what's next, okay. 1191 01:00:56,846 --> 01:00:59,489 How about back home to tennessee? 1192 01:00:59,674 --> 01:01:02,183 Look, just don't start, okay. 1193 01:01:02,293 --> 01:01:04,911 I, I can't handle your questions right now. 1194 01:01:05,021 --> 01:01:06,429 Well, I never get an answer. 1195 01:01:06,431 --> 01:01:08,097 I mean we're out of money. 1196 01:01:08,207 --> 01:01:09,815 We don't have anywhere to go. 1197 01:01:09,968 --> 01:01:11,226 It's like we're homeless. 1198 01:01:11,335 --> 01:01:12,852 I want to go home. 1199 01:01:12,962 --> 01:01:14,871 We can't, sweetheart. We're fugitives. 1200 01:01:15,023 --> 01:01:16,789 I'm gonna go get us some breakfast. 1201 01:01:16,975 --> 01:01:20,051 See if you can adjust your attitude while I'm gone. 1202 01:01:22,097 --> 01:01:24,556 [door bangs] 1203 01:01:29,604 --> 01:01:32,455 [snap] 1204 01:01:32,565 --> 01:01:34,907 [♪♪♪] 1205 01:01:34,909 --> 01:01:35,792 Fbi! Freeze! 1206 01:01:35,885 --> 01:01:38,236 Hands in the air now! Gun, drop the gun! 1207 01:01:38,313 --> 01:01:40,113 Put your gun on the ground now! 1208 01:01:40,298 --> 01:01:42,081 [♪♪♪] 1209 01:01:42,083 --> 01:01:43,466 Fbi! 1210 01:01:43,576 --> 01:01:44,968 Put the gun down! 1211 01:01:45,077 --> 01:01:46,010 Drop your gun! 1212 01:01:46,070 --> 01:01:48,838 Look at me, we've got numerous firearms pointed at you. 1213 01:01:48,840 --> 01:01:51,157 The only way to guarantee your safety is to do as you're told. 1214 01:01:51,309 --> 01:01:52,825 Now turn around! 1215 01:01:52,978 --> 01:01:55,478 We don't want to shoot you! 1216 01:01:55,588 --> 01:01:56,420 We got him! 1217 01:01:56,422 --> 01:01:57,363 Got him. 1218 01:01:57,515 --> 01:01:58,664 [♪♪♪] 1219 01:01:58,699 --> 01:02:01,092 Walk back slowly to the sound of my voice. 1220 01:02:01,278 --> 01:02:03,361 Keep coming. 1221 01:02:03,388 --> 01:02:04,504 Stop there. 1222 01:02:04,689 --> 01:02:06,972 [♪♪♪] 1223 01:02:06,974 --> 01:02:08,858 Down on your knees. 1224 01:02:08,860 --> 01:02:11,877 [rattling] 1225 01:02:12,063 --> 01:02:14,647 Any other occupants inside that shed, 1226 01:02:14,649 --> 01:02:16,165 It's the fbi! 1227 01:02:16,275 --> 01:02:20,186 I need you to exit with your hands and feet clearly visible, 1228 01:02:20,338 --> 01:02:22,705 The only way to guarantee your safety. 1229 01:02:22,707 --> 01:02:25,074 [♪♪♪] 1230 01:02:25,184 --> 01:02:26,025 See your hands! 1231 01:02:26,177 --> 01:02:28,286 Okay, elizabeth, need to get on the ground. 1232 01:02:28,471 --> 01:02:29,637 Get on your knees now! 1233 01:02:29,747 --> 01:02:32,415 Get on the ground, get on your knees, okay, get down. 1234 01:02:34,636 --> 01:02:36,277 Stay calm, we'll get you out of here. 1235 01:02:36,387 --> 01:02:37,111 Get in there. 1236 01:02:37,221 --> 01:02:38,445 Put your arms behind your back. 1237 01:02:38,631 --> 01:02:40,447 [♪♪♪] 1238 01:02:40,558 --> 01:02:41,941 Interlace your fingers. 1239 01:02:42,051 --> 01:02:43,309 [♪♪♪] 1240 01:02:43,311 --> 01:02:44,785 I'm applying pressure to your fingers. 1241 01:02:44,971 --> 01:02:46,120 I don't want you to move. 1242 01:02:46,230 --> 01:02:52,477 [♪♪♪] 1243 01:02:55,732 --> 01:03:01,402 [♪♪♪] 1244 01:03:01,512 --> 01:03:09,569 [♪♪♪] [people chatting] 1245 01:03:09,571 --> 01:03:11,120 Elizabeth, can we ask some questions? 1246 01:03:11,122 --> 01:03:13,915 Elizabeth, elizabeth, can we ask some questions? 1247 01:03:14,025 --> 01:03:16,909 Elizabeth, is it true you've been planning to runaway with 1248 01:03:17,095 --> 01:03:18,561 Tad cummins for months? 1249 01:03:18,747 --> 01:03:19,904 Elizabeth! 1250 01:03:20,014 --> 01:03:30,657 [♪♪♪] [people chatting, cameras clicking] 1251 01:03:30,766 --> 01:03:51,185 [♪♪♪] 1252 01:03:51,295 --> 01:03:53,203 Still outside. 1253 01:03:53,205 --> 01:03:55,131 They're not gonna handle it. 1254 01:03:55,133 --> 01:04:03,139 [♪♪♪] 1255 01:04:03,141 --> 01:04:05,608 Muffled: Beth, are you okay? 1256 01:04:05,718 --> 01:04:07,226 [♪♪♪] 1257 01:04:07,228 --> 01:04:08,444 Beth. 1258 01:04:08,554 --> 01:04:45,864 [♪♪♪] 1259 01:04:46,017 --> 01:04:48,350 Reporter: It's been weeks since 15-year-old elizabeth thomas 1260 01:04:48,352 --> 01:04:51,220 Was reunited with her family, and there are still so many 1261 01:04:51,406 --> 01:04:54,223 Unanswered questions about her time on the run with her 1262 01:04:54,333 --> 01:04:57,677 Teacher, 52-year-old, tad cummins. 1263 01:04:57,937 --> 01:05:00,480 Myron barry, who called in the tip that led authorities to 1264 01:05:00,665 --> 01:05:04,158 Elizabeth and cummins' location, said the two were posing as 1265 01:05:04,160 --> 01:05:05,175 Husband and wife. 1266 01:05:05,286 --> 01:05:07,837 Barry said they seemed polite but reserved. 1267 01:05:07,839 --> 01:05:09,939 There's no indication that elizabeth cooperated with- 1268 01:05:10,124 --> 01:05:11,841 Hey! What is wrong with you?! 1269 01:05:11,951 --> 01:05:13,451 She's a 15-year-old girl! 1270 01:05:13,636 --> 01:05:14,409 Leave us alone! 1271 01:05:14,529 --> 01:05:16,078 You're on the lawn. That's trespassing. 1272 01:05:16,080 --> 01:05:17,046 Okay, okay, okay, we're going. 1273 01:05:17,048 --> 01:05:18,355 Get your asses back to the street! 1274 01:05:18,541 --> 01:05:19,381 This is trespassing! 1275 01:05:19,383 --> 01:05:20,441 We're leaving, we're leaving. 1276 01:05:20,551 --> 01:05:22,443 Do your job! 1277 01:05:22,628 --> 01:05:24,203 Come on! 1278 01:05:24,355 --> 01:05:42,230 [♪♪♪] 1279 01:05:44,084 --> 01:05:46,408 They're out there all the time just straight up lying! 1280 01:05:46,410 --> 01:05:48,318 Like, when are they gonna give up? 1281 01:05:49,030 --> 01:05:51,005 They shouldn't be able to say things like that about you. 1282 01:05:51,115 --> 01:05:52,882 It's slander, or, or the other one. 1283 01:05:52,884 --> 01:05:55,259 There's got to be a law against what they're doing. 1284 01:05:55,369 --> 01:05:57,620 You know it's not true, beth. 1285 01:05:58,990 --> 01:06:01,057 They're not wrong. 1286 01:06:01,167 --> 01:06:05,344 I mean I did go with him, and I didn't even try to leave. 1287 01:06:05,346 --> 01:06:09,198 I did everything he asked me to. 1288 01:06:09,350 --> 01:06:11,676 You shouldn't be here by yourself. 1289 01:06:12,828 --> 01:06:16,405 You guys are all busy with school and work, so. 1290 01:06:16,407 --> 01:06:19,142 I can't believe I actually miss it. 1291 01:06:19,327 --> 01:06:21,519 What, work? 1292 01:06:22,830 --> 01:06:24,355 School. 1293 01:06:25,767 --> 01:06:29,268 Well, then you're gonna love these. 1294 01:06:29,420 --> 01:06:31,821 Some reading material. 1295 01:06:32,006 --> 01:06:37,209 [♪♪♪] 1296 01:06:37,286 --> 01:06:39,286 Unleash your inner lion? 1297 01:06:39,288 --> 01:06:41,688 Yeah, I just took every book I could find. 1298 01:06:41,874 --> 01:06:43,082 You don't have to read all of them, 1299 01:06:43,268 --> 01:06:45,284 But if there's even one that can help. 1300 01:06:45,436 --> 01:06:47,995 [♪♪♪] 1301 01:06:47,997 --> 01:06:49,947 Thank you for trying. 1302 01:06:50,057 --> 01:06:52,991 I just don't feel like reading. 1303 01:06:53,144 --> 01:06:58,781 [♪♪♪] 1304 01:06:58,783 --> 01:06:59,890 Do you feel like talking? 1305 01:06:59,892 --> 01:07:02,869 No, ben, I, I can't talk to you about this, 1306 01:07:02,978 --> 01:07:04,437 It's just too much. 1307 01:07:04,622 --> 01:07:07,790 No, no, not me. 1308 01:07:07,900 --> 01:07:09,508 This is way out of my league. 1309 01:07:09,693 --> 01:07:14,838 But these books talk about ways that therapy can help. 1310 01:07:14,949 --> 01:07:16,315 What if we brought in a ringer? 1311 01:07:16,467 --> 01:07:18,701 Like a shrink? 1312 01:07:20,504 --> 01:07:22,004 Like a shrink. 1313 01:07:22,006 --> 01:07:27,927 [♪♪♪] 1314 01:07:27,929 --> 01:07:31,180 Well, I guess it'd be easier than unleashing my inner lion. 1315 01:07:31,182 --> 01:07:34,783 [♪♪♪] 1316 01:07:34,936 --> 01:07:36,585 I know you've been through a lot, elizabeth, 1317 01:07:36,738 --> 01:07:40,807 And I imagine that the idea of unpacking all of that 1318 01:07:40,992 --> 01:07:46,095 With a stranger seems unappealing. 1319 01:07:46,313 --> 01:07:47,480 Yeah. 1320 01:07:49,192 --> 01:07:52,710 The reporters are outside our house every day. 1321 01:07:52,712 --> 01:07:59,275 Just feels like getting back to a normal life is so... 1322 01:07:59,310 --> 01:08:01,451 Complicated? 1323 01:08:01,453 --> 01:08:03,270 ...Impossible. 1324 01:08:03,348 --> 01:08:05,939 Yeah. 1325 01:08:06,050 --> 01:08:16,383 The worst thing is, which I can't say to anybody, is that... 1326 01:08:16,494 --> 01:08:23,232 Part of me still misses talking to him. 1327 01:08:23,234 --> 01:08:31,215 Not like being with him at all, just... 1328 01:08:31,325 --> 01:08:34,301 Having someone to listen to me. 1329 01:08:34,412 --> 01:08:38,647 Mm-hmm, yeah, that's understandable. 1330 01:08:38,833 --> 01:08:42,001 He set himself up in your life as the only one 1331 01:08:42,003 --> 01:08:43,894 Who cared about you. 1332 01:08:44,005 --> 01:08:46,122 That's exactly what they do. 1333 01:08:46,157 --> 01:08:48,207 Who's they? 1334 01:08:48,317 --> 01:08:49,241 Groomers. 1335 01:08:49,593 --> 01:08:53,212 They gain their victims' trust, and then gradually push them out 1336 01:08:53,322 --> 01:08:55,414 Of their comfort zone. 1337 01:08:55,599 --> 01:08:59,235 Think back to when you first met him. 1338 01:08:59,237 --> 01:09:03,121 Were there moments you felt uncomfortable but didn't know 1339 01:09:03,307 --> 01:09:04,724 How to say it? 1340 01:09:06,594 --> 01:09:11,530 Well, he would say things about how I looked. 1341 01:09:11,532 --> 01:09:13,399 Mm-hmm. 1342 01:09:13,509 --> 01:09:17,770 Make me feel gross. 1343 01:09:17,955 --> 01:09:19,755 Yeah. 1344 01:09:19,757 --> 01:09:23,968 But he was also there for me to talk about anything. 1345 01:09:23,970 --> 01:09:27,888 Yeah, that's the confusing part of it, right. 1346 01:09:27,998 --> 01:09:32,292 You felt that way because he manipulated you into thinking 1347 01:09:32,294 --> 01:09:36,046 That what he was doing was best for you. 1348 01:09:36,048 --> 01:09:39,216 And shouldn't I feel better now? 1349 01:09:39,218 --> 01:09:41,702 Shouldn't I just be happy? 1350 01:09:41,812 --> 01:09:45,872 Yeah, well, if it were that easy, I'd be out of business. 1351 01:09:45,983 --> 01:09:50,235 [♪♪♪] 1352 01:09:50,237 --> 01:09:53,155 Now, should I get started? 1353 01:09:53,157 --> 01:09:54,565 [♪♪♪] 1354 01:09:54,675 --> 01:09:55,583 Yeah. 1355 01:09:55,692 --> 01:10:00,488 [♪♪♪] 1356 01:10:04,010 --> 01:10:14,660 [♪♪♪] 1357 01:10:14,812 --> 01:10:20,073 Whoa, you are absolutely right, brown is not your color. 1358 01:10:20,184 --> 01:10:21,817 Jerk. 1359 01:10:21,852 --> 01:10:23,260 You don't have to do this. 1360 01:10:23,321 --> 01:10:25,671 I can support us both just fine. 1361 01:10:25,856 --> 01:10:27,990 It's exactly what dad told me. 1362 01:10:28,100 --> 01:10:30,810 I don't mean forever, you think I want to spend my best years 1363 01:10:30,995 --> 01:10:33,980 Living with my little sister? 1364 01:10:34,165 --> 01:10:38,534 Seriously though, I'm happy to take on the financial burden 1365 01:10:38,536 --> 01:10:40,185 Of the household. 1366 01:10:40,371 --> 01:10:41,653 Truly. 1367 01:10:41,655 --> 01:10:42,771 No deal. 1368 01:10:42,882 --> 01:10:45,282 I mean I got to fill my time somehow now that I'm doing 1369 01:10:45,284 --> 01:10:47,100 Therapy four times a week. 1370 01:10:47,178 --> 01:10:50,029 Oh yeah, all that extra time to kill. 1371 01:10:50,214 --> 01:10:52,031 Yeah. 1372 01:10:52,107 --> 01:10:55,050 Are you sure about this? 1373 01:10:55,052 --> 01:10:57,003 Yeah. 1374 01:10:57,112 --> 01:11:01,632 I mean I feel normal, and normal feels pretty good right now. 1375 01:11:03,969 --> 01:11:06,395 Hard to believe sometimes you're just 17. 1376 01:11:06,397 --> 01:11:07,880 Why? 'cause I sound so mature? 1377 01:11:07,990 --> 01:11:10,957 No, 'cause you look like you're forty. 1378 01:11:11,068 --> 01:11:12,051 Okay. 1379 01:11:12,160 --> 01:11:14,403 Now go, no, no, no. 1380 01:11:14,405 --> 01:11:16,147 We don't throw things here. 1381 01:11:16,332 --> 01:11:17,964 Okay. Go to work. 1382 01:11:18,026 --> 01:11:19,542 Okay. Go make the donuts. 1383 01:11:19,544 --> 01:11:21,468 Goodbye. Have fun. 1384 01:11:21,546 --> 01:11:29,251 [♪♪♪] 1385 01:11:29,253 --> 01:11:30,919 Daddy's little girl. 1386 01:11:30,921 --> 01:11:32,337 What did you say? 1387 01:11:32,339 --> 01:11:33,997 I know you are, young lady. 1388 01:11:33,999 --> 01:11:35,908 You got some nerve sticking around here 1389 01:11:36,060 --> 01:11:37,259 After what you've done. 1390 01:11:37,261 --> 01:11:38,819 What I have done? 1391 01:11:38,929 --> 01:11:41,822 That poor man has a wife, children, grandchildren, 1392 01:11:41,932 --> 01:11:43,049 They all live around here. 1393 01:11:43,158 --> 01:11:45,509 What if they get hungry for a donut? 1394 01:11:45,511 --> 01:11:47,252 You should be ashamed! 1395 01:11:47,438 --> 01:11:52,091 [♪♪♪] 1396 01:11:52,243 --> 01:11:54,243 Orders come up here, tap pay is there. 1397 01:11:54,245 --> 01:11:56,503 Not enough people use cash to worry about it 1398 01:11:56,614 --> 01:11:57,838 At the end of the night. 1399 01:11:57,948 --> 01:12:00,357 If you've worked on register, you've worked them all, right? 1400 01:12:00,359 --> 01:12:03,986 If you're unsure about anything, just ask. 1401 01:12:04,988 --> 01:12:07,106 Do you have any questions so far? 1402 01:12:07,291 --> 01:12:09,091 No, no questions. 1403 01:12:09,201 --> 01:12:12,027 Nobody cares how many donuts you eat, so that's a plus. 1404 01:12:12,213 --> 01:12:14,930 You know, unless you don't like donuts. 1405 01:12:15,040 --> 01:12:16,999 I can't eat gluten. 1406 01:12:20,171 --> 01:12:21,670 Soda's free. 1407 01:12:23,382 --> 01:12:26,542 So, is this your first job since? 1408 01:12:26,694 --> 01:12:28,452 Yeah, it is. 1409 01:12:28,637 --> 01:12:30,462 I'm kind of nervous. 1410 01:12:30,648 --> 01:12:32,114 Can you tell? 1411 01:12:32,116 --> 01:12:33,699 Well, now I can. 1412 01:12:33,809 --> 01:12:35,308 You know, I don't know how you do it. 1413 01:12:35,310 --> 01:12:40,189 The judgy people, and the jerks making comments online and. 1414 01:12:40,299 --> 01:12:42,708 Online? Where? 1415 01:12:42,818 --> 01:12:44,901 Well, I went to the same school that you did, 1416 01:12:44,903 --> 01:12:47,095 And the message board on the school website, 1417 01:12:47,248 --> 01:12:50,132 And it's just, you know what? 1418 01:12:50,242 --> 01:12:51,766 Never mind. 1419 01:12:51,919 --> 01:12:54,486 That is not helpful right now. 1420 01:12:54,597 --> 01:13:09,960 [♪♪♪] 1421 01:13:09,962 --> 01:13:11,753 I just can't help but think tad cummins was treated 1422 01:13:11,906 --> 01:13:13,155 Totally unfairly. 1423 01:13:13,174 --> 01:13:15,432 He always tried to look out for the kids and beth did everything 1424 01:13:15,434 --> 01:13:17,326 She could to get close to him. 1425 01:13:17,436 --> 01:13:19,828 [♪♪♪] 1426 01:13:19,847 --> 01:13:21,530 What happened is at least half her fault, 1427 01:13:21,532 --> 01:13:24,116 But he's the only one that gets arrested and fired. 1428 01:13:24,118 --> 01:13:25,501 How is that fair? 1429 01:13:25,536 --> 01:13:30,205 [♪♪♪] 1430 01:13:30,207 --> 01:13:31,940 We're praying for you, connie. 1431 01:13:32,051 --> 01:13:35,194 Connie and tad were married for 31 years before that little 1432 01:13:35,379 --> 01:13:37,538 Temptress led him into sin. 1433 01:13:37,723 --> 01:13:39,698 I remember that dress she wore to church when tad 1434 01:13:39,850 --> 01:13:41,149 And connie brought her. 1435 01:13:41,335 --> 01:13:43,252 That girl knew what she was doing. 1436 01:13:46,290 --> 01:13:47,372 Beth! 1437 01:13:47,558 --> 01:13:48,841 Channel six, got it. 1438 01:13:48,951 --> 01:13:52,594 "the dogs shall eat jezebel by the wall of jezreel." 1439 01:13:52,788 --> 01:13:54,196 Where's the remote? 1440 01:13:54,306 --> 01:14:02,188 [♪♪♪] 1441 01:14:02,297 --> 01:14:03,022 Beth! 1442 01:14:03,207 --> 01:14:04,464 [♪♪♪] 1443 01:14:04,650 --> 01:14:06,000 Beth! 1444 01:14:06,002 --> 01:14:07,425 [♪♪♪] 1445 01:14:07,578 --> 01:14:09,545 Oh, it's over, damn it! 1446 01:14:09,547 --> 01:14:12,047 Ben, what's happening? 1447 01:14:12,157 --> 01:14:14,550 Tad cummins is pleading guilty. 1448 01:14:14,660 --> 01:14:22,374 [♪♪♪] 1449 01:14:22,484 --> 01:14:26,086 [footsteps] 1450 01:14:26,196 --> 01:14:26,837 Elizabeth? 1451 01:14:27,006 --> 01:14:29,414 Sally jemison, I'm the lead prosecutor on the case. 1452 01:14:29,600 --> 01:14:30,983 Hi. Hi. 1453 01:14:31,093 --> 01:14:32,668 Hi. Why don't we speak in my office. 1454 01:14:32,670 --> 01:14:36,104 [footsteps] 1455 01:14:36,106 --> 01:14:39,358 Tad cummins is pleading guilty to two charges: 1456 01:14:39,360 --> 01:14:41,843 Transporting a minor across state lines with the intent 1457 01:14:42,104 --> 01:14:44,212 To engage in criminal sexual activity, 1458 01:14:44,365 --> 01:14:46,464 And destruction of records in a criminal case. 1459 01:14:46,617 --> 01:14:50,285 That's for tossing your cell phone and his into the river. 1460 01:14:50,287 --> 01:14:54,122 That charge could result in up to 20 years in prison. 1461 01:14:54,124 --> 01:14:56,366 For the first charge, we're looking at anywhere from 1462 01:14:56,368 --> 01:14:57,243 10 years to life. 1463 01:14:57,352 --> 01:15:00,079 But that's up to the judge's discretion. 1464 01:15:00,188 --> 01:15:01,113 Ten years? 1465 01:15:01,356 --> 01:15:04,683 This scumbag can get more time for tossing a phone than... 1466 01:15:04,869 --> 01:15:06,185 It's not a perfect outcome, I know, 1467 01:15:06,187 --> 01:15:09,088 But it will save you a long and arduous trial in which 1468 01:15:09,306 --> 01:15:12,340 A defense attorney will do their best to discredit you 1469 01:15:12,342 --> 01:15:13,625 And your character. 1470 01:15:13,702 --> 01:15:16,119 Well, people are already doing that. 1471 01:15:16,230 --> 01:15:18,547 A trial will make it exponentially worse, trust me. 1472 01:15:18,699 --> 01:15:20,140 I just want to be sure you're prepared. 1473 01:15:20,142 --> 01:15:23,269 The judge could be lenient due to his lack of criminal record 1474 01:15:23,454 --> 01:15:25,854 And his standing in the community. 1475 01:15:25,964 --> 01:15:29,108 What, 'cause he took me to church he's a good guy? 1476 01:15:29,217 --> 01:15:32,402 He's pleading guilty, shouldn't that be enough to... 1477 01:15:32,404 --> 01:15:34,780 Is there anything we can do to help? 1478 01:15:34,890 --> 01:15:37,073 Well, a victim impact statement from you 1479 01:15:37,075 --> 01:15:38,801 Could help move the needle. 1480 01:15:38,910 --> 01:15:42,270 It's up to you, but it would be quite powerful if the judge 1481 01:15:42,423 --> 01:15:44,823 Could hear from you directly, elizabeth. 1482 01:15:44,975 --> 01:15:47,417 It won't be easy, but. 1483 01:15:47,419 --> 01:15:50,987 ♪♪ over the hills and everywhere ♪ 1484 01:15:51,173 --> 01:15:54,340 ♪ go, tell it on the mountain 1485 01:15:54,342 --> 01:15:57,994 ♪ that jesus christ is born 1486 01:15:58,180 --> 01:16:01,340 ♪ go, tell it on the mountain 1487 01:16:01,525 --> 01:16:04,993 ♪ over the hills and everywhere ♪ 1488 01:16:05,103 --> 01:16:08,080 ♪ go, tell it on the mountain 1489 01:16:08,082 --> 01:16:12,668 ♪ that jesus christ is born ♪ 1490 01:16:12,778 --> 01:16:16,004 Good night, everyone, we'll see you next week. 1491 01:16:16,114 --> 01:16:18,949 Thank you, thanks, everyone. 1492 01:16:23,230 --> 01:16:24,413 Um, excuse me. 1493 01:16:24,598 --> 01:16:26,381 Are you mrs. Peters? 1494 01:16:26,383 --> 01:16:27,349 Yes. 1495 01:16:27,551 --> 01:16:32,204 Um, I was wondering, or I'm interested in joining the choir. 1496 01:16:32,356 --> 01:16:34,297 I know your face. 1497 01:16:34,299 --> 01:16:36,875 Right, from the news. 1498 01:16:37,027 --> 01:16:40,128 [♪♪♪] 1499 01:16:40,239 --> 01:16:47,293 It seems that man had everyone fooled, including me. 1500 01:16:47,479 --> 01:16:51,357 Next practice is Wednesday night. 1501 01:16:51,392 --> 01:16:54,075 Let's see where you fit in. 1502 01:16:54,077 --> 01:16:56,111 I'll be there. 1503 01:16:56,221 --> 01:16:58,154 We'll see you then. 1504 01:16:58,156 --> 01:16:59,548 Great. 1505 01:16:59,658 --> 01:17:08,957 [♪♪♪] 1506 01:17:09,143 --> 01:17:11,927 Uh, can I get the gal's mixed dozen, please? 1507 01:17:11,929 --> 01:17:16,006 Ah sure, that'll be $10.51. 1508 01:17:22,056 --> 01:17:24,272 Oh, you've got to be kidding me. 1509 01:17:24,274 --> 01:17:26,725 Somebody seriously hired you after what you did? 1510 01:17:26,835 --> 01:17:28,860 I didn't do anything wrong, rachel. 1511 01:17:29,046 --> 01:17:30,078 Did you want your receipt? 1512 01:17:30,172 --> 01:17:33,356 You seduced a married man, took him away from his family, 1513 01:17:33,358 --> 01:17:35,951 And then cost him his job! 1514 01:17:35,953 --> 01:17:38,253 What kind of person does that? 1515 01:17:38,363 --> 01:17:40,705 Have a nice night. 1516 01:17:40,707 --> 01:17:43,609 Drop dead, you donut slinging whore. 1517 01:17:43,611 --> 01:17:44,626 If you ever- 1518 01:17:44,628 --> 01:17:45,627 Oh! 1519 01:17:45,629 --> 01:17:47,036 Huh. 1520 01:17:47,038 --> 01:17:48,430 Well, you bitch! 1521 01:17:48,540 --> 01:17:49,790 [window slams] 1522 01:17:49,900 --> 01:18:04,370 [♪♪♪] 1523 01:18:04,556 --> 01:18:06,481 Is this my last free donut? 1524 01:18:06,483 --> 01:18:08,267 No. 1525 01:18:08,452 --> 01:18:11,136 I'll make sure that one's gluten free. 1526 01:18:11,288 --> 01:18:13,138 I just didn't want to eat these alone. 1527 01:18:13,290 --> 01:18:14,798 You got a hell of an arm. 1528 01:18:14,908 --> 01:18:16,741 I'm so sorry, gina. 1529 01:18:16,743 --> 01:18:20,078 I just...That's it, I'm sorry. 1530 01:18:20,080 --> 01:18:22,030 Please don't fire me. 1531 01:18:22,065 --> 01:18:25,725 If she files a report, there's nothing I can do. 1532 01:18:25,911 --> 01:18:28,745 Yeah, I know. 1533 01:18:28,747 --> 01:18:30,163 You know, I heard what that girl said, 1534 01:18:30,165 --> 01:18:36,754 And if anyone deserved a soda to the face... 1535 01:18:36,863 --> 01:18:39,298 Fire in the hole, girl. 1536 01:18:39,407 --> 01:18:43,552 [♪♪♪] 1537 01:18:46,164 --> 01:18:49,082 [♪♪♪] 1538 01:18:49,192 --> 01:18:50,834 Ben: Hey! 1539 01:18:50,944 --> 01:18:52,444 Where are you going? 1540 01:18:52,446 --> 01:18:58,484 [♪♪♪] 1541 01:18:58,593 --> 01:18:59,610 What happened? 1542 01:19:01,363 --> 01:19:05,199 Nothing, just a long day at work. 1543 01:19:12,899 --> 01:19:16,868 This girl from school came by the store tonight. 1544 01:19:16,979 --> 01:19:19,046 She said some things. 1545 01:19:20,215 --> 01:19:22,173 Are you okay? 1546 01:19:22,175 --> 01:19:23,841 Yeah, I'm fine. 1547 01:19:23,843 --> 01:19:25,594 She's always been mean, so. 1548 01:19:27,281 --> 01:19:29,472 Does this still happen a lot? 1549 01:19:29,474 --> 01:19:31,892 Everywhere I go. 1550 01:19:35,964 --> 01:19:39,399 I, I was just hoping people would be over it by now. 1551 01:19:39,401 --> 01:19:43,562 Like, stop blaming me and thinking it's my fault. 1552 01:19:43,714 --> 01:19:51,311 These people are...They don't know what they're talking about. 1553 01:19:51,421 --> 01:19:55,248 They don't know the first thing. 1554 01:19:55,250 --> 01:20:02,064 You know, I just...Sometimes I wish I could go back. 1555 01:20:02,173 --> 01:20:05,433 Maybe I could have done something before he got you 1556 01:20:05,493 --> 01:20:07,319 In that car to go. 1557 01:20:07,321 --> 01:20:09,162 It's not on you. 1558 01:20:10,015 --> 01:20:14,776 You know, when that prosecutor brought up making 1559 01:20:14,778 --> 01:20:19,088 A victim statement, I wanted to say no, 1560 01:20:19,274 --> 01:20:24,869 That you shouldn't have to go through that. 1561 01:20:24,871 --> 01:20:29,616 But now...I don't know. 1562 01:20:32,287 --> 01:20:36,047 I think you owe it to yourself to say some of these things, 1563 01:20:36,049 --> 01:20:39,167 To his face. 1564 01:20:42,789 --> 01:20:46,550 Yeah, I was thinking the same thing. 1565 01:20:48,303 --> 01:20:51,513 I just don't know where to start. 1566 01:20:55,218 --> 01:20:56,568 We'll find it. 1567 01:20:56,570 --> 01:21:23,128 [♪♪♪] 1568 01:21:23,313 --> 01:21:27,965 [tapping] 1569 01:21:27,967 --> 01:21:48,444 [♪♪♪] 1570 01:21:48,446 --> 01:21:51,180 You sure about this? 1571 01:21:51,291 --> 01:21:53,007 I am. 1572 01:21:53,009 --> 01:21:55,210 [♪♪♪] 1573 01:21:55,212 --> 01:21:57,161 Well, for what it's worth, 1574 01:21:57,314 --> 01:22:00,949 I think you're really brave to do this. 1575 01:22:01,060 --> 01:22:02,350 Thanks. 1576 01:22:02,460 --> 01:22:07,130 [♪♪♪] 1577 01:22:07,132 --> 01:22:08,948 Judge harmon: Ms. Jemison, I understand the victim 1578 01:22:09,134 --> 01:22:10,892 In this case wishes to make a statement. 1579 01:22:10,894 --> 01:22:12,894 Ms. Jemison: That's correct, your honor. 1580 01:22:12,896 --> 01:22:14,221 Please proceed. 1581 01:22:44,044 --> 01:22:48,071 It's, um, very difficult for me to stand here and 1582 01:22:48,256 --> 01:22:52,033 Then fully describe the impact that mr. Cummins' crimes 1583 01:22:52,185 --> 01:22:54,177 Have had on my life. 1584 01:22:57,015 --> 01:23:06,732 Um, the effects have been...The effects have... 1585 01:23:06,841 --> 01:23:16,015 [♪♪♪] 1586 01:23:16,126 --> 01:23:19,661 Why don't you take a seat, sweetheart? 1587 01:23:19,771 --> 01:23:21,446 Ms. Jemison: Do you want to stop? 1588 01:23:21,598 --> 01:23:23,123 Ms. Jemison? 1589 01:23:27,771 --> 01:23:30,880 Your honor, in order to not retraumatize miss thomas, 1590 01:23:30,882 --> 01:23:32,190 I'm going to read her statement. 1591 01:23:32,300 --> 01:23:34,259 Of course. Please proceed. 1592 01:23:41,042 --> 01:23:43,818 'the effects have been devastating and permanent, 1593 01:23:43,820 --> 01:23:45,653 And they are not over. 1594 01:23:45,655 --> 01:23:49,224 Mr. Cummins, what you did to me is unspeakable. 1595 01:23:49,226 --> 01:23:51,876 I don't know that any words could ever accurately express 1596 01:23:51,878 --> 01:23:54,979 How much pain I have suffered and continue to suffer 1597 01:23:55,132 --> 01:23:56,298 Because of you.' 1598 01:23:56,407 --> 01:23:57,649 These are not your words. 1599 01:23:57,834 --> 01:23:59,392 'when I started school, you picked me out of the crowd.' 1600 01:23:59,502 --> 01:24:00,819 That's not how you talk. 1601 01:24:00,971 --> 01:24:02,578 'you saw a broken girl who was lonely, 1602 01:24:02,580 --> 01:24:04,489 Scared and traumatized.' 1603 01:24:04,600 --> 01:24:08,126 I'm the only one who ever saw you, beth. 'you made her feel safe and loved because you saw what she 1604 01:24:08,345 --> 01:24:11,980 Needed and made her believe you would be her protector.' 1605 01:24:12,015 --> 01:24:12,981 I'll protect you. 1606 01:24:13,258 --> 01:24:16,835 'your choices destroyed not just my family, but also yours. 1607 01:24:16,945 --> 01:24:18,911 The truth is, no matter... 1608 01:24:19,022 --> 01:24:20,855 Look at me. ...How much time you have to serve... 1609 01:24:20,857 --> 01:24:23,274 I love you. ...You will never be able to undo what you did to me.' 1610 01:24:23,368 --> 01:24:26,177 Wait. 1611 01:24:26,330 --> 01:24:28,271 I can finish. 1612 01:24:46,041 --> 01:24:51,019 For the last two years, I have been picking myself up piece by 1613 01:24:51,021 --> 01:24:53,872 Piece and proving to myself that I am much, 1614 01:24:54,057 --> 01:24:57,542 Much stronger than you convinced me I was. 1615 01:24:57,694 --> 01:25:01,129 And I chose to surround myself with people who really love 1616 01:25:01,240 --> 01:25:03,214 And care for me. 1617 01:25:03,367 --> 01:25:07,936 And because of that, I'm able to stand here today to face you, 1618 01:25:08,046 --> 01:25:10,738 And to tell you that you don't have the power over me 1619 01:25:10,740 --> 01:25:12,632 That you once had. 1620 01:25:12,817 --> 01:25:16,227 You can't hurt me anymore. 1621 01:25:16,380 --> 01:25:19,814 Tad cummins is a sick disgusting criminal, 1622 01:25:19,925 --> 01:25:23,826 And I believe his sentence should be 38 years in prison. 1623 01:25:23,828 --> 01:25:27,414 One year for each day he kept me away from my family. 1624 01:25:31,395 --> 01:25:32,460 Thank you. 1625 01:25:32,462 --> 01:25:33,986 Thank you, miss thomas. 1626 01:25:34,064 --> 01:25:35,130 You're excused. 1627 01:25:35,240 --> 01:25:53,857 [♪♪♪] 1628 01:25:54,042 --> 01:25:55,007 What? 1629 01:25:55,193 --> 01:25:57,193 Releasing your inner lion. 1630 01:25:57,195 --> 01:25:59,738 I am so ready to go home. 1631 01:25:59,923 --> 01:26:02,424 Well, then that's where we're going. 1632 01:26:02,426 --> 01:26:15,462 [♪♪♪] 1633 01:26:17,190 --> 01:26:25,096 [♪♪♪] 1634 01:26:27,634 --> 01:27:21,486 [♪♪♪]