1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,580 --> 00:00:28,580 (rollio di aereo) 4 00:01:10,200 --> 00:01:11,910 (tuono) 5 00:01:21,580 --> 00:01:23,200 (tuono) 6 00:01:23,830 --> 00:01:28,040 - Che succede? - Lo sapevo, era meglio il treno. 7 00:01:30,160 --> 00:01:33,910 (altoparlante) Si pregano i passeggeri di rimanere seduti ai propri posti. 8 00:01:35,870 --> 00:01:37,410 Questo aereo non può cascare. 9 00:01:40,000 --> 00:01:41,660 Questo aereo non può cascare. 10 00:01:42,000 --> 00:01:43,410 Oddio! 11 00:01:50,330 --> 00:01:51,950 Questo aereo non può cascare. 12 00:01:53,540 --> 00:01:55,370 Questo aereo non può cascare. 13 00:01:55,580 --> 00:01:58,540 Dove va? Torni subito a sedere! 14 00:01:59,540 --> 00:02:02,870 - Colonnello, l'aereo non può precipitare. - Chi l'ha fatta entrare? 15 00:02:03,080 --> 00:02:05,080 Comunque comandante. 16 00:02:05,290 --> 00:02:07,500 Comandante, questo aereo non può cascare! 17 00:02:07,700 --> 00:02:12,500 Secondo lei non è una mia priorità? Ho la responsabilità di 184 passeggeri. 18 00:02:12,700 --> 00:02:16,200 (accento veneto) 187, comandante. C'è anche il personale di bordo. 19 00:02:16,410 --> 00:02:19,620 - Giusto. Motori in manuale. - (Bernardo) In manuale. 20 00:02:19,830 --> 00:02:23,040 Ho 25.000 ore di volo, so fare il mio lavoro. 21 00:02:23,250 --> 00:02:27,950 Ho capito, 25.000 ore di volo, ma so come vanno queste cose. 22 00:02:28,160 --> 00:02:31,620 Ho l'abbonamento a Sky, "Aerei e disgrazie". 23 00:02:31,830 --> 00:02:35,950 - Motore al 45%. - Motore 45%. 24 00:02:37,000 --> 00:02:40,660 A volte nella vita serve un motivo per non precipitare. 25 00:02:41,410 --> 00:02:42,450 (copilota) Giusto. 26 00:02:42,660 --> 00:02:45,000 - lo mi sposo a dicembre. - (in fiorentino) Stai buono. 27 00:02:45,200 --> 00:02:47,830 Se è per questo, sarebbe meglio se tu precipitassi. 28 00:02:48,040 --> 00:02:51,620 Signorina, protocollo 17. Faccia allacciare la cintura al passeggero. 29 00:02:51,830 --> 00:02:56,040 - Che cos'è il protocollo 17? - Un passeggero in preda a isteria 30 00:02:56,250 --> 00:02:58,750 viene sedato con una siringa posta nel cassetto C. 31 00:02:58,950 --> 00:03:01,330 - No, quello è il 24. - È il 24. 32 00:03:01,540 --> 00:03:06,160 Il 17 è rassicurarlo e farlo parlare del motivo del viaggio. 33 00:03:06,790 --> 00:03:09,660 Il motivo del suo viaggio, signor? 34 00:03:10,830 --> 00:03:12,370 Bernardo. 35 00:03:13,040 --> 00:03:15,250 Bernardo Cannistraci. 36 00:03:18,910 --> 00:03:21,200 - Eccolo là. - Guarda dov'è! 37 00:03:21,410 --> 00:03:22,910 Grazie, Matteino. 38 00:03:24,410 --> 00:03:26,410 Professor Cannistraci? 39 00:03:27,580 --> 00:03:29,620 L'aspettavamo in segreteria. 40 00:03:29,830 --> 00:03:35,000 Non mi aspettavo vergini che lanciano petali di rose al mio incedere, 41 00:03:35,200 --> 00:03:38,950 ma nemmeno restare qui come uno stronzo. - Non ci siamo capiti. 42 00:03:39,160 --> 00:03:42,200 - Per capirsi basta ascoltarsi. - Il suo capitolo 12. 43 00:03:42,410 --> 00:03:45,120 "L'ascolto, la parola e la minestra", lo conosco a memoria! 44 00:03:45,330 --> 00:03:47,370 - È un capitolo straordinario. - La busta. 45 00:03:47,830 --> 00:03:49,830 - Come? - La busta. 46 00:03:50,040 --> 00:03:55,700 Intende il capitolo sul consumismo, la spesa, il pangrattato in busta? 47 00:03:55,910 --> 00:03:59,910 I soldi, il "conquibus" che spesso è la vera filosofia della vita. 48 00:04:00,120 --> 00:04:04,580 Certo. Sono 500 euro con ricevuta regolare. 49 00:04:04,790 --> 00:04:08,290 Vuole lasciarne 50 per Cure two Children? 50 00:04:08,500 --> 00:04:09,750 Con il cazzo. 51 00:04:11,330 --> 00:04:12,830 Con il cazzo. 52 00:04:13,580 --> 00:04:17,450 Ecco la vera filosofia della vita. Un capitolo ancora da scrivere per me. 53 00:04:17,660 --> 00:04:21,750 L'aula magna è a destra come i cessi o avete fatto una sala da ballo? 54 00:04:21,950 --> 00:04:24,950 L'incontro è in sala cinema, siamo in over booking. 55 00:04:25,160 --> 00:04:27,910 Minchia, al terzo piano senza ascensore. 56 00:04:28,160 --> 00:04:31,080 - Alla mia età? - Professore, chi l'ammazza a lei! 57 00:04:31,290 --> 00:04:33,540 (sirena di ambulanza) 58 00:04:36,620 --> 00:04:40,330 - Venite, terzo piano, sala cinema. - Il soggetto ha perso conoscenza? 59 00:04:40,540 --> 00:04:43,160 No, cadendo ha perso una busta, ma l'ha ripresa subito. 60 00:04:43,370 --> 00:04:46,120 - È ancora vigile. 81 anni? - Sì. 61 00:04:46,330 --> 00:04:49,660 È stramazzato sul capitolo 33 "L'uomo e i suoi stonfi". 62 00:04:55,290 --> 00:04:57,290 (squilli di cellulare) 63 00:05:01,370 --> 00:05:03,370 (Giovanna) Babbo... 64 00:05:04,580 --> 00:05:06,830 Non chiamarmi babbo, chiamami... 65 00:05:08,000 --> 00:05:10,910 - Nipotino sfacciato, come ieri. - Sì, nipotino sfacciato. 66 00:05:11,120 --> 00:05:13,500 Non si fanno queste cose alla zia! 67 00:05:14,700 --> 00:05:17,700 - (Mirco) Vuoi che smetto? - No, si smette tra dieci minuti. 68 00:05:18,080 --> 00:05:20,120 (Giovanna) Vai, vai, vai. 69 00:05:20,370 --> 00:05:21,950 (squilli di cellulare) 70 00:05:22,540 --> 00:05:25,950 Ivana, abbiamo fatto come nel progetto. Carta canta. 71 00:05:26,160 --> 00:05:29,500 Pozzetto di scarico di panna, latte, residuo liquido 72 00:05:29,700 --> 00:05:32,330 con vasca di decantazione uso gelateria. 73 00:05:32,540 --> 00:05:34,750 Tutto a norma. Il progetto è tuo. 74 00:05:34,950 --> 00:05:38,120 Tu che hai detto adesso? Gelateria, eh? 75 00:05:38,330 --> 00:05:41,410 - Invece noi dove siamo? - A Viareggio. 76 00:05:41,620 --> 00:05:46,500 A ristrutturare "Il re del rimessaggio". Una gelateria si può chiamare così? 77 00:05:46,700 --> 00:05:48,250 (Paolo) Geometra! 78 00:05:48,450 --> 00:05:53,660 Geometra, squilla da cinque minuti. È il tuo, era sul tavolo dei progetti. 79 00:05:53,870 --> 00:05:56,830 - È il Catasto? - Se il tuo babbo lavora lì, sì. 80 00:05:57,040 --> 00:06:00,200 - C'è scritto "babbo". - Babbo? 81 00:06:00,410 --> 00:06:04,160 Per amor di Dio! Rimettilo subito sul tavolo, grazie. 82 00:06:06,950 --> 00:06:08,620 (nitrito) 83 00:06:10,410 --> 00:06:13,540 Brogio? Hai dato l'antistaminico a Fulmine? 84 00:06:13,750 --> 00:06:16,580 leri sera gliel'ha dato il veterinario. 85 00:06:16,790 --> 00:06:20,200 Sì, ma con il vecchio sistema della cannuccia. 86 00:06:20,410 --> 00:06:26,040 Ha messo l'antistaminico nella cannuccia, poi l'ha messa in bocca a Fulmine. 87 00:06:26,250 --> 00:06:29,040 Stava per soffiare... Ha soffiato prima Fulmine. 88 00:06:29,250 --> 00:06:31,250 (squilli di cellulare) 89 00:06:31,450 --> 00:06:33,450 Ma chi è? 90 00:06:34,700 --> 00:06:36,450 Babbo? 91 00:06:37,000 --> 00:06:39,200 Ora serve a me l'antistaminico. 92 00:06:40,250 --> 00:06:41,950 (squilli di cellulare) 93 00:06:42,830 --> 00:06:45,000 Ancora? Basta. 94 00:06:46,830 --> 00:06:47,910 Oh! 95 00:06:48,910 --> 00:06:50,790 Ancora o basta? 96 00:06:51,620 --> 00:06:53,200 Vai, amore. 97 00:06:53,410 --> 00:06:57,750 Questo è il progetto della prossima settimana, "Ancora dolce". 98 00:06:57,950 --> 00:06:59,950 - "Ancòra dolce"! - (Paolo) Geometra! 99 00:07:00,160 --> 00:07:02,160 - Oh, mamma! - Geometra! 100 00:07:03,290 --> 00:07:07,750 Bernardo, ho capito bene? Da domani chiudete e riaprite il 15? 101 00:07:07,950 --> 00:07:09,830 No, signora Degrani! 102 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 Il 18! 103 00:07:11,250 --> 00:07:14,160 Lavori di ammodernamento, pozzo nuovo! 104 00:07:14,370 --> 00:07:16,540 Bene! Tanto io torno il 21. 105 00:07:16,750 --> 00:07:20,910 Allora lei viene il 21. Apriamo alle otto e chiudiamo alle sette. 106 00:07:21,120 --> 00:07:23,200 Ventuno, otto, sette... (squilli di cellulare) 107 00:07:23,410 --> 00:07:26,870 Ma che vuole? Che vuole? 108 00:07:27,080 --> 00:07:29,410 (squilli di cellulare) - È il Catasto? - No. 109 00:07:31,910 --> 00:07:33,950 È l'ospedale. 110 00:07:37,040 --> 00:07:39,580 - Quando è successo? - Mezz'ora fa. 111 00:07:39,790 --> 00:07:42,450 lo glielo dico, è stata una bella botta. 112 00:07:42,660 --> 00:07:45,660 Me l'avevano detto, ma non credevo così grave. 113 00:07:46,120 --> 00:07:51,040 Non così grave? Ha fatto un volo di 150 metri, è volato su una pensilina! 114 00:07:51,250 --> 00:07:55,120 La pensilina? Il mio babbo è caduto su una scrivania. 115 00:07:55,330 --> 00:07:58,950 Su una scrivania? Lei non è il figlio dell'uomo proiettile del circo? 116 00:07:59,160 --> 00:08:02,500 No, io sono il figlio del professor Cannistraci. 117 00:08:02,700 --> 00:08:06,290 Ah! Allora stanza 243. 118 00:08:06,500 --> 00:08:10,660 Si sbrighi. Porto questo e poi mi sa che vengo a prendere il suo. 119 00:08:14,870 --> 00:08:17,160 Allora? Come sta? 120 00:08:17,370 --> 00:08:20,870 - Tu sempre l'ultimo, eh? - Ho trovato casino sui viali. 121 00:08:21,080 --> 00:08:24,160 Potevi venire di corsa, così dimagrivi. Ti trovo ingrassatuccio. 122 00:08:24,370 --> 00:08:28,080 - Ascolta, imbecilluccia... - Non sei ingrassato, 123 00:08:28,290 --> 00:08:32,080 però le unghie sono sempre nere. Che è, terra o cacca? 124 00:08:32,290 --> 00:08:36,160 Ascolta, seconda grulla con il bollino. 125 00:08:36,370 --> 00:08:39,950 - Si dà il caso che io lavori. - Che bel lavoro spalare la merda. 126 00:08:40,160 --> 00:08:43,290 Meglio che pittare le unghie alle vecchie. 127 00:08:43,500 --> 00:08:46,700 lo le ricostruisco anche. Hai visto che belle? 128 00:08:46,910 --> 00:08:49,620 - Fratelli Cannistraci? - Sì, purtroppo tutti e tre. 129 00:08:49,830 --> 00:08:51,910 Il primario vuole parlarvi. 130 00:08:52,120 --> 00:08:54,750 Andiamo dal primario, seguitemi. 131 00:09:04,580 --> 00:09:06,450 (primario) Venite, venite! 132 00:09:06,660 --> 00:09:10,660 Sono in pausa, ma se non mi scarico un po', impazzisco. 133 00:09:10,870 --> 00:09:14,830 La Asl mi fa fare nove operazioni al giorno! 134 00:09:15,410 --> 00:09:17,700 Cinque al mattino e quattro al pomeriggio. 135 00:09:17,910 --> 00:09:21,700 lo ho la schiena a pezzi e i nervi a fior di pelle! 136 00:09:22,330 --> 00:09:23,660 Eccoci qua. 137 00:09:23,870 --> 00:09:26,620 - Voleva parlarci del babbo? - Sì. 138 00:09:26,830 --> 00:09:29,910 Da quanto non fa analisi specifiche? 139 00:09:30,120 --> 00:09:34,370 Ehm... Non lo sappiamo. Il babbo è sempre stato molto riservato. 140 00:09:34,580 --> 00:09:37,290 - Sì, riservato. - Sulle sue questioni personali. 141 00:09:37,500 --> 00:09:40,410 Quindi voi non sapete nulla del suo stato di salute. 142 00:09:40,620 --> 00:09:44,540 Non è che non sappiamo niente. Lui è stato sempre molto riservato, 143 00:09:44,750 --> 00:09:48,160 noi tre ci siamo persi di vista... - Non ci vediamo da 5 anni. 144 00:09:48,370 --> 00:09:51,750 Vabbè, 5 anni! È dal 2018, siamo nel 2023. 145 00:09:51,950 --> 00:09:54,160 - Sono 5 anni. - Sì, 5 anni. 146 00:09:54,370 --> 00:09:57,700 Il professore ha livelli di glicemia e di pressione oltre i limiti 147 00:09:57,910 --> 00:10:00,290 che io raramente ho riscontrato. 148 00:10:00,500 --> 00:10:04,700 Ormai è quasi non vedente, percepisce ombre sfuocate. 149 00:10:05,080 --> 00:10:08,450 Per non parlare di questo terzo infarto. È salvo per miracolo. 150 00:10:08,660 --> 00:10:12,000 - Terzo infarto? - Non sapete degli altri due? 151 00:10:12,200 --> 00:10:17,620 - No. Lui riservato, noi persi di vista... - Vi parlo da padre. Ho tre figli anch'io. 152 00:10:17,830 --> 00:10:21,950 Stare a casa renderebbe meno duri i suoi ultimi giorni. 153 00:10:22,160 --> 00:10:24,540 - Certo. - Naturalmente può rimanere qui, 154 00:10:24,750 --> 00:10:27,160 ma io vi consiglio la dimissione protetta. 155 00:10:27,370 --> 00:10:31,370 - Dimissione protetta. - Il paziente rimane in carico a noi 156 00:10:31,580 --> 00:10:35,790 che ne abbiamo la responsabilità legale, ma torna a casa, sta vicino ai suoi cari. 157 00:10:36,000 --> 00:10:37,790 - Sì. - Sì, ho capito bene. 158 00:10:38,000 --> 00:10:40,620 - Sì. - Sì, sì. 159 00:10:40,830 --> 00:10:45,750 No, io ho dei lavori da fare al maneggio. Devo fare il pozzo nuovo. 160 00:10:45,950 --> 00:10:49,870 - Non posso portarlo a casa. - No! Anch'io non posso. 161 00:10:50,080 --> 00:10:55,120 Ho due nuovi lavori. Devo fare il cappotto termico a una camera ardente. 162 00:10:55,330 --> 00:10:57,620 Figurati, io ho a casa Mirkino, il mio ragazzo. 163 00:10:57,830 --> 00:11:00,620 Meno male che è un ragazzo. Di solito te la fai con i bambini. 164 00:11:00,830 --> 00:11:02,790 - Vecchio! - Ragazzi... 165 00:11:03,540 --> 00:11:06,330 - Lasciamolo qui, è la scelta migliore. - Sì. 166 00:11:06,540 --> 00:11:07,580 Sì. 167 00:11:12,620 --> 00:11:14,500 (Giovanna) Babbo, stai bene? 168 00:11:15,830 --> 00:11:18,000 Hai sete? Stai comodo? 169 00:11:18,200 --> 00:11:20,370 (Giovanna) Non sente nulla. 170 00:11:21,000 --> 00:11:25,870 (Arnaldo) C'è voluto un terzo infarto per ritrovarci nella stessa stanza. 171 00:11:27,000 --> 00:11:30,450 Adesso che avete visto il morto, tornate alle vostre vite. 172 00:11:31,540 --> 00:11:33,370 (Giovanna) Che esagerazione! 173 00:11:33,580 --> 00:11:37,950 Vi risparmio l'imbarazzo di decidere chi deve portare il pacco a casa. 174 00:11:40,330 --> 00:11:43,700 - Ivana, tu hai tanto lavoro. - Sì. 175 00:11:44,120 --> 00:11:47,750 - Bernardo ha i cavalli. - Cavalli, babbo, cavalli. 176 00:11:47,950 --> 00:11:51,330 Giovanna deve andare dietro a qualche minorenne, 177 00:11:51,540 --> 00:11:53,040 proprio minorato. 178 00:11:53,250 --> 00:11:55,950 - Come minorato? - Avvicinatevi. 179 00:11:56,620 --> 00:11:58,290 Avvicinatevi. Avvicinatevi! 180 00:12:00,450 --> 00:12:02,200 Cari figli miei... 181 00:12:03,080 --> 00:12:05,620 levatevi dai coglioni. 182 00:12:24,370 --> 00:12:25,370 - Zibim. - Zibam. 183 00:12:25,580 --> 00:12:26,580 Zibum. 184 00:12:29,500 --> 00:12:32,620 - (Arnaldo) Non spingere, non c'è bisogno. - (Bernardo) Non c'è bisogno? 185 00:12:32,830 --> 00:12:35,120 Abbiamo fatto due piani in tre quarti d'ora. 186 00:12:35,330 --> 00:12:37,700 - Tu sei al terzo, giusto? - Sto al quinto. 187 00:12:37,910 --> 00:12:42,000 - Al quinto? "Minchia"! - Dai, forza. 188 00:12:42,200 --> 00:12:44,790 (in fiorentino) Devi prendere un bel po' di gocce. 189 00:12:45,000 --> 00:12:49,330 - Che dici? - Devi prendere un bel po' di gocce. 190 00:12:49,540 --> 00:12:53,370 Perché parli questo brutto fiorentino? Non si capisce niente. 191 00:12:53,580 --> 00:12:56,790 Mi hai concepito e fatto nascere a Firenze. 192 00:12:57,000 --> 00:12:59,950 Se nascevo in Sicilia come te, dicevo... 193 00:13:00,160 --> 00:13:05,290 (in siciliano) Minchia, devi prendere tutte queste gocce! 194 00:13:05,500 --> 00:13:08,580 - Imbecille. - Sessanta. 195 00:13:08,790 --> 00:13:10,830 Sessanta gocce di Pernaloc. 196 00:13:11,040 --> 00:13:15,120 Lo do anche ai miei cavalli. Questo non ti addormenta, ti stende. 197 00:13:15,330 --> 00:13:17,000 - Tieni. - Non vedo un cazzo! 198 00:13:17,200 --> 00:13:18,700 - Eccolo qua. - Posalo là. 199 00:13:18,910 --> 00:13:21,910 Sì, ma va preso assolutamente. 200 00:13:22,370 --> 00:13:23,790 - Sai una cosa? - Mhm. 201 00:13:24,000 --> 00:13:27,750 - Tu e le tue sorelle mi avete sorpreso. - Perché? 202 00:13:27,950 --> 00:13:31,660 Al posto vostro io mi sarei lasciato crepare all'ospedale. 203 00:13:31,870 --> 00:13:36,160 Eh, addirittura! No, anzi abbiamo fatto anche la conta. 204 00:13:36,370 --> 00:13:40,450 Ti volevamo tutti e tre. Ho vinto io con zibim, zibam, zibum. 205 00:13:40,660 --> 00:13:44,450 Addirittura? Per aggiudicarsi questo vecchio padre, 206 00:13:44,660 --> 00:13:47,040 ruvido, che non ci vede. - Babbo... 207 00:13:47,250 --> 00:13:50,410 Hai tante, tante buone qualità. 208 00:13:50,620 --> 00:13:52,000 - Dimmene una. - Eh? 209 00:13:52,200 --> 00:13:53,750 - Dinne una. - Cioè? 210 00:13:53,950 --> 00:13:57,620 - Ho tante qualità, dimmene una. - Eh. E... 211 00:13:57,830 --> 00:14:01,500 - Che? - Non sei un padre pressante, 212 00:14:01,700 --> 00:14:05,910 di quelli che a bordo campo la domenica guardano giocare i figli. 213 00:14:06,120 --> 00:14:10,080 Quando giocavo a calcetto, a bordo campo, non c'eri. 214 00:14:13,620 --> 00:14:16,330 Ai nostri compleanni, per esempio... 215 00:14:17,910 --> 00:14:20,540 Non c'eri. Le recite della scuola, 216 00:14:21,750 --> 00:14:23,200 tu non c'eri. 217 00:14:25,080 --> 00:14:27,950 Quando Giovanna cascò dal motorino. Ti ricordi? 218 00:14:28,160 --> 00:14:32,040 Tutti di corsa all'ospedale e tu non c'eri. 219 00:14:32,250 --> 00:14:37,950 Diciamo che sotto questo punto di vista, sei stato un padre sempre coerente. 220 00:14:38,410 --> 00:14:42,830 La coerenza dell'assenza, caratteristica tipica di noi Cannistraci. 221 00:14:43,330 --> 00:14:47,620 Anche voi in questi ultimi cinque Natali non siete stati molto presenti, 222 00:14:47,830 --> 00:14:52,330 mi avete fatto compagnia. - Ti ho telefonato per farti gli auguri. 223 00:14:52,540 --> 00:14:55,250 - Bravo, hai telefonato. - Va bene, babbo, è vero. 224 00:14:55,450 --> 00:14:59,790 Ci siamo un po' persi di vista. Poi d'altra parte se ci pensi bene, 225 00:15:00,000 --> 00:15:03,910 qual è la famiglia dove tutti vanno d'accordo con tutti? 226 00:15:04,120 --> 00:15:06,120 Su, dai, vieni. 227 00:15:06,330 --> 00:15:09,410 Brindiamo con il Pernaloc e io con l'acqua tonica. 228 00:15:09,620 --> 00:15:13,580 Bernardo, non sai quante cose non ho fatto. 229 00:15:14,950 --> 00:15:18,790 C'è una cosa che dovevamo fare insieme e non l'abbiamo fatta. 230 00:15:20,160 --> 00:15:21,790 Un vi... 231 00:15:25,200 --> 00:15:28,290 - Un vino. - Che cazzo c'entra il vino? 232 00:15:28,500 --> 00:15:31,370 - Un via... - No, ho capito che cosa intendi. 233 00:15:31,580 --> 00:15:35,540 - Sì, un viaggio a Parigi tutti insieme. - Quante volte l'abbiamo detto? 234 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 - Quante volte l'abbiamo fatto? - Mai. 235 00:15:38,200 --> 00:15:40,290 Vabbè, che devo dirti? 236 00:15:40,500 --> 00:15:41,870 Dai, forza! 237 00:15:42,080 --> 00:15:46,080 Prendi il Pernaloc e facciamo un brindisi 238 00:15:46,290 --> 00:15:48,580 a Parigi che non c'è nella nostra vita. 239 00:15:52,450 --> 00:15:57,660 (canta) Tu volevi... parlare d'amore. 240 00:15:57,870 --> 00:15:59,830 - Ti ha fatto una carezza? - Sì. 241 00:16:00,040 --> 00:16:02,370 (parla biascicato) 242 00:16:02,580 --> 00:16:04,950 Eh? Come parli? Hai bevuto? 243 00:16:05,160 --> 00:16:08,870 Ho bevuto il Pernaloc, il sonnifero del babbo. 244 00:16:09,080 --> 00:16:11,200 Lo do anche ai miei cavalli. 245 00:16:11,410 --> 00:16:15,700 Loro si addormentano di schianto, figurati se non mi addormento io. 246 00:16:16,000 --> 00:16:19,870 - Ti ha fatto una carezza. - Credevo volesse darmi una "labbrata", 247 00:16:20,080 --> 00:16:23,580 uno schiaffo a mano aperta, invece era una carezza. 248 00:16:25,790 --> 00:16:28,450 Giovanna, il babbo ha fatto una carezza a Bernardo. 249 00:16:28,660 --> 00:16:32,580 Oltre alla carezza, mi ha fatto anche un po' pena. 250 00:16:32,790 --> 00:16:34,200 - Pena? - Sì. 251 00:16:34,410 --> 00:16:38,500 Il professor Cannistraci? Allora deve stare proprio per morire. 252 00:16:38,700 --> 00:16:43,870 Sì, guarda, mi ha detto più cose dolci in questi ultimi 35 minuti 253 00:16:44,160 --> 00:16:46,450 che negli ultimi 35 anni che l'ho visto. 254 00:16:47,290 --> 00:16:49,080 - Dimmi una cosa. - Eh. 255 00:16:49,290 --> 00:16:52,290 Ha ammesso che non c'era quando mi sono diplomata? 256 00:16:52,500 --> 00:16:57,290 Porca miseria! L'ha ammesso e ha detto "sono dispiaciuto". 257 00:16:57,700 --> 00:17:00,540 Quando è mancato alla prima de "Lo zio Vania"? 258 00:17:00,750 --> 00:17:06,330 No, lì è dispiaciuto venire a me. Sei inciampata, hai fatto una figuraccia. 259 00:17:06,540 --> 00:17:08,910 - Ha parlato di Parigi? - Parigi. 260 00:17:09,120 --> 00:17:11,910 - Parigi? - Parigi, Parigi, Parigi. 261 00:17:12,120 --> 00:17:17,580 Nome di città, Parigi, nome di cose, pompa, nome di animali... 262 00:17:18,370 --> 00:17:21,250 - Pappataci o pappagallo. - (Anna) Ahi, ahi! 263 00:17:21,450 --> 00:17:23,540 - Chi è? - Bel dilemma. 264 00:17:24,620 --> 00:17:27,410 Siete in bilico tra l'errore e la bellezza. 265 00:17:28,080 --> 00:17:29,700 Annina, allora... 266 00:17:29,910 --> 00:17:33,160 Non origliare le conversazioni altrui. 267 00:17:33,370 --> 00:17:38,540 Torna a casa tua e non ammorbarci con le tue disfunzioni filosofiche. 268 00:17:38,750 --> 00:17:40,750 Perché non partire per Parigi? 269 00:17:40,950 --> 00:17:44,290 Bernardino, arriva sempre il momento di scegliere 270 00:17:44,500 --> 00:17:46,950 se rischiare di pentirtene o... 271 00:17:47,160 --> 00:17:49,910 convivere con il rimpianto di non averci provato. 272 00:17:50,120 --> 00:17:52,200 - Bella questa! - Che bella! 273 00:17:52,410 --> 00:17:55,080 Non ascoltarla, questa ha il capo alla rovescia. 274 00:17:55,290 --> 00:17:59,370 Ci ha fatto levare le strisce pedonali del passo carrabile condominiale 275 00:17:59,580 --> 00:18:01,870 citando Schopenhauer. È matta. 276 00:18:02,080 --> 00:18:05,500 - Sai quali sono le parole più dolorose? - Bonifico non arrivato? 277 00:18:05,700 --> 00:18:09,790 - No. - No, è "il Var conferma il rigore ". 278 00:18:10,000 --> 00:18:12,910 No, le parole più dolorose sono 279 00:18:13,410 --> 00:18:16,000 "avremmo dovuto" e "avremmo potuto". 280 00:18:16,200 --> 00:18:21,120 Il dolore è una cosa temporanea, invece il rimpianto dura per sempre. 281 00:18:21,330 --> 00:18:22,410 Madonna! 282 00:18:22,620 --> 00:18:27,540 Perché sei venuta a gonfiarci i coglioni anche stasera? 283 00:18:28,160 --> 00:18:31,120 Anche io avevo promesso alla nonna di portarla dal Papa 284 00:18:31,330 --> 00:18:35,700 all'udienza del mercoledì. Voleva dirgli una parolina all'orecchio. 285 00:18:35,910 --> 00:18:38,660 Che cazzo voleva dire al Papa? 286 00:18:38,870 --> 00:18:39,910 Chissà. 287 00:18:40,830 --> 00:18:44,450 Per indolenza, per neghittosità, io... 288 00:18:45,660 --> 00:18:48,910 lo non ce l'ho portata e lei... lei non me l'ha mai detto. 289 00:18:49,120 --> 00:18:50,950 Neghittosità? 290 00:18:59,620 --> 00:19:02,700 (Bernardo) Quattro gradini. Due grigi, due bianchi, vai. 291 00:19:02,910 --> 00:19:06,040 - Piano, perché mi spingi? - Non ti spingo, ti aiuto. 292 00:19:06,250 --> 00:19:08,910 Qui gradino alto, bianco. 293 00:19:09,120 --> 00:19:11,330 Attento! Eccolo qua. 294 00:19:11,540 --> 00:19:14,410 - Guarda che bomba. Che dici? - (Ivana) Ta-ta! 295 00:19:14,620 --> 00:19:17,790 - È un pulmino di linea? - Dieci metri, doppia veranda. 296 00:19:18,000 --> 00:19:20,580 Full optional. Un chilometro con un litro. 297 00:19:20,790 --> 00:19:23,580 Saranno i pieni più costosi della nostra vita, 298 00:19:23,790 --> 00:19:25,750 ma anche i più memorabili! 299 00:19:25,950 --> 00:19:30,830 - Stavolta io non voglio guidare. - Puoi farlo, il navigatore è in braille. 300 00:19:31,040 --> 00:19:34,330 Vieni a prendere "'u papau". Dai, spingi papau. 301 00:19:34,540 --> 00:19:37,870 - (Bernardo) Panchina davanti. - (Ivana) Sinistra. 302 00:19:38,080 --> 00:19:41,500 - (Arnaldo) Vabbè, non esagerare. - Ci sono altri tre gradini. 303 00:19:41,700 --> 00:19:45,370 Due neri e uno marroncino. Attenzione. 304 00:19:45,580 --> 00:19:47,870 - (Ivana) Oplà! - (Bernardo) Spingi il babbo. 305 00:19:48,080 --> 00:19:50,540 (Ivana) Benvenuti a bordo! 306 00:19:50,750 --> 00:19:54,450 L'ho noleggiato io, babbo. Guarda, questa è camera tua. 307 00:19:54,660 --> 00:19:57,040 Tutta tua. C'è un bel letto matrimoniale 308 00:19:57,250 --> 00:19:59,910 dove puoi sdraiarti, doppio finestrino, doppia tendina, 309 00:20:00,120 --> 00:20:02,120 aria condizionata tutta per te. 310 00:20:02,330 --> 00:20:06,910 Mangeraggio, beveraggio, abbiamo comprato di tutto. 311 00:20:07,120 --> 00:20:10,870 - (Bernardo) Eredità seccata. - Mi spiegate che succede? 312 00:20:11,080 --> 00:20:12,620 A bordo! 313 00:20:12,830 --> 00:20:16,450 Qual è la frase più dolorosa del mondo? "Avremmo dovuto", "avremmo potuto". 314 00:20:16,660 --> 00:20:19,000 - Allora si parte. - Il babbo dov'è? 315 00:20:19,200 --> 00:20:23,620 È in camera sua. Doppio finestrino, doppia tendina, aria condizionata. 316 00:20:23,830 --> 00:20:27,370 - Sta bene? - No, sennò non si partirebbe. 317 00:20:27,580 --> 00:20:29,870 - Si va in ospedale? - No! 318 00:20:30,080 --> 00:20:32,500 No, si realizza l'ultimo desiderio del babbo. 319 00:20:32,700 --> 00:20:35,410 Che cosa voleva fare tutti insieme? 320 00:20:37,500 --> 00:20:40,870 - Mangiare le animelle a Panzano? - Ma quali animelle? 321 00:20:41,080 --> 00:20:44,950 Quali animelle? Dai! Un viaggio da fare tutti insieme. 322 00:20:45,160 --> 00:20:47,950 Eh? Eh? Un viaggio tutti insieme? 323 00:20:49,250 --> 00:20:53,410 - Un viaggio tutti insieme a Parigi? - Jackpot! Il viaggio ammazza rimpianti. 324 00:20:53,620 --> 00:20:56,290 Ti mando affanculo in francese con i sottotitoli in italiano 325 00:20:56,500 --> 00:20:58,500 o in italiano con i sottotitoli in francese? 326 00:20:58,700 --> 00:21:01,160 - "Pourquoi?" - Pourquoi la maiala di tua ma'! 327 00:21:01,370 --> 00:21:04,870 Non vedi in che condizioni è? Questo non è l'ultimo desiderio. 328 00:21:05,080 --> 00:21:09,250 - È l'ultima sigaretta di un condannato. - Dove vai? Aspetta un attimo. 329 00:21:09,450 --> 00:21:11,250 Giovanna! Aspetta. 330 00:21:11,450 --> 00:21:14,040 Giovannina, aspetta, ascoltami! 331 00:21:15,120 --> 00:21:18,450 È vero, anche se fosse l'ultimo desiderio del condannato a morte, 332 00:21:18,660 --> 00:21:21,000 almeno va via allegro, felice. 333 00:21:21,200 --> 00:21:25,040 Sì e noi andiamo in galera. Sentite, io ho già i miei casini. 334 00:21:25,250 --> 00:21:29,370 Dimissione protetta, sai che significa? 335 00:21:29,580 --> 00:21:33,450 Ve lo spiego io. Significa che lui è sotto la nostra responsabilità 336 00:21:33,660 --> 00:21:36,750 e noi siamo sotto la responsabilità dell'ospedale. 337 00:21:37,000 --> 00:21:41,160 Ospedale, ente statale. A parte la figura di merda, 338 00:21:41,370 --> 00:21:45,580 saranno due anni e mezzo a testa, un anno e mezzo se si patteggia. 339 00:21:45,790 --> 00:21:49,000 Quei sei esami di Giurisprudenza che ho fatto sono serviti, eh? 340 00:21:49,200 --> 00:21:52,910 Brava, però a me sembra che babbo ultimamente 341 00:21:53,120 --> 00:21:55,950 in questi giorni, almeno ieri sera, sia cambiato. 342 00:21:56,160 --> 00:22:00,040 - Eh, gli ha fatto anche una carezza. - Ma figurati! 343 00:22:00,250 --> 00:22:03,290 Si sarà pulito sulla tua faccia dopo essersi soffiato il naso. 344 00:22:03,500 --> 00:22:07,580 Il professor Cannistraci non cambia. 345 00:22:08,450 --> 00:22:10,500 (Arnaldo) Oh? Ci siete? 346 00:22:11,200 --> 00:22:13,830 (Arnaldo canta in francese) 347 00:22:21,500 --> 00:22:22,830 Che fa, canta? 348 00:22:23,040 --> 00:22:25,750 Ehi? Che si fa, si parte? 349 00:22:25,950 --> 00:22:28,250 E... sì. Sì, babbo. 350 00:22:28,450 --> 00:22:33,040 L'ultima controllatina alla pressione delle ruote e si va. 351 00:22:33,580 --> 00:22:35,410 - Torniamo a casa? - Eh! 352 00:22:35,620 --> 00:22:37,660 Aspetta, aspettate! 353 00:22:42,620 --> 00:22:47,370 Come si fa ad andare a Parigi senza andare a Parigi? 354 00:23:15,500 --> 00:23:17,000 {\an8}(in rumeno) 355 00:23:27,370 --> 00:23:30,870 - Siamo sull'autostrada? - Quasi, babbo! 356 00:23:31,080 --> 00:23:33,330 Quasi autostrada! 357 00:23:33,540 --> 00:23:37,200 Che state facendo? State scherzando, vero? 358 00:23:37,410 --> 00:23:42,160 No, è semplice. Firenze-Parigi sono 1300 chilometri. 359 00:23:42,370 --> 00:23:44,750 Ci si metterebbe più o meno dodici ore. 360 00:23:44,950 --> 00:23:48,160 Diciamo al babbo che non facciamo l'autostrada. 361 00:23:48,370 --> 00:23:51,950 Vogliamo prendere la strada provinciale. Se lui ci chiede perché, 362 00:23:52,160 --> 00:23:56,540 perché sono più belle e sono più panoramiche. 363 00:23:56,750 --> 00:24:00,080 Quale panoramiche? Lui non vede più un cazzo! 364 00:24:01,000 --> 00:24:03,870 lo sarò maestra certificata di minchiate, 365 00:24:04,080 --> 00:24:07,830 ma voi siete i magnifici rettori. - Giovannina, perché? 366 00:24:08,040 --> 00:24:11,250 Facciamo questo viaggio. C'è tutto qui intorno al maneggio. 367 00:24:11,450 --> 00:24:15,290 C'è tutto. Se ci fermiamo, c'è l'area di servizio. 368 00:24:15,500 --> 00:24:20,370 - Ci sono le aiuole, le montagne. - Ma siamo a Sesto Fiorentino! 369 00:24:23,660 --> 00:24:27,700 Allora domattina, massimo alle dieci, gli diciamo che siamo arrivati a Parigi. 370 00:24:27,910 --> 00:24:30,160 Saliamo sulla collina alta di Scandicci, 371 00:24:30,370 --> 00:24:33,580 vediamo Parigi e poi ripartiamo. Desiderio avverato. 372 00:24:34,000 --> 00:24:37,750 Tra l'altro, da lassù Firenze pare parecchio Parigi. 373 00:24:37,950 --> 00:24:41,250 No, pare parecchio Sollicciano, 374 00:24:41,450 --> 00:24:44,450 il carcere ed è lì che ci ingabbiano. 375 00:24:46,660 --> 00:24:49,370 Giovanna, non abbiamo mai fatto niente insieme. 376 00:24:49,580 --> 00:24:53,750 Facciamo una cosa. Potrebbe essere un viaggio epico. 377 00:24:54,200 --> 00:24:56,200 Se proprio vogliamo dirla tutta, 378 00:24:56,410 --> 00:25:01,120 pare che anche il primo allunaggio sia stato fatto in un "garagione". 379 00:25:02,330 --> 00:25:03,830 Poi non si dice 380 00:25:04,040 --> 00:25:07,080 che i viaggi più belli sono quelli fatti con la fantasia? 381 00:25:07,830 --> 00:25:11,500 Poi se succede qualcosa al babbo, si va in ospedale in dieci minuti. 382 00:25:11,700 --> 00:25:15,330 - Come siamo arrivati a questo punto? - (Arnaldo) Bambini? 383 00:25:16,370 --> 00:25:19,910 - Tra quanto siamo a Bologna? - (Bernardo) Ehm, tra... 384 00:25:20,120 --> 00:25:22,580 un venti, venticinque minuti. Ci crede. 385 00:25:22,790 --> 00:25:26,000 Venticinque minuti e si passa davanti a Bologna! 386 00:25:33,660 --> 00:25:34,700 (tuono) 387 00:25:35,000 --> 00:25:38,370 Maremma, che botta! Se ci prende, moriamo tutti. 388 00:25:38,580 --> 00:25:40,500 No, è un incanto. 389 00:25:40,700 --> 00:25:44,330 Tutto un viaggio a Parigi nel maneggio. Che romantico! 390 00:25:44,540 --> 00:25:47,870 - (copilota) Manteniamo la rotta. - (radio) Ricevuto. 391 00:25:48,500 --> 00:25:51,080 È la teoria del criceto podista. 392 00:25:51,290 --> 00:25:54,330 Quando il criceto è nella ruota, comincia a correre 393 00:25:54,540 --> 00:25:58,700 e dopo 45 secondi perde ogni riferimento, non sa più dov'è. 394 00:25:58,910 --> 00:26:01,580 Crede di essere nella prateria sterminata. 395 00:26:01,790 --> 00:26:04,330 - È lo stesso per il mio babbo. - (comandante) Confermo. 396 00:26:04,540 --> 00:26:08,750 Durante il corso, le simulazioni di volo vengono vissute come vere. 397 00:26:08,950 --> 00:26:12,700 lo ho simulato un matrimonio per 16 anni. 398 00:26:13,830 --> 00:26:16,080 Mi dica una cosa, signor Cannistraci. 399 00:26:16,290 --> 00:26:19,370 - Poi è filato tutto liscio? - Ma che filato tutto liscio! 400 00:26:19,750 --> 00:26:22,410 All'altezza di Bologna, 401 00:26:22,620 --> 00:26:26,700 ci si è messa tra le ruote la cotoletta petroniana. 402 00:26:27,200 --> 00:26:29,200 Che cosa? 403 00:26:29,950 --> 00:26:31,620 (tuono) 404 00:26:45,540 --> 00:26:48,660 - Cotoletta petroniana! - (Giovanna) Che c'è, babbo? 405 00:26:48,870 --> 00:26:51,370 - Hai bisogno di qualcosa? - Siamo a Bologna, vero? 406 00:26:51,580 --> 00:26:56,370 - Sì, più o meno. - Allora cotoletta petroniana! 407 00:26:56,580 --> 00:27:01,000 Babbo, sono solo le undici! Poi abbiamo già fatto la spesona. 408 00:27:01,200 --> 00:27:04,330 Si viaggia in democrazia o sono sottoposto a dittatura totalitaria? 409 00:27:05,160 --> 00:27:09,500 Prima uscita, Bologna, cotoletta petroniana! 410 00:27:09,700 --> 00:27:13,410 (Arnaldo) Davanti a quel piatto ho conosciuto vostra madre. 411 00:27:16,830 --> 00:27:19,160 (Brogio) Che fanno questi? 412 00:27:27,250 --> 00:27:29,250 (clacson) 413 00:27:38,330 --> 00:27:41,660 Due serpenti, cinque euro. 414 00:27:42,000 --> 00:27:46,290 Questi che cazzo fanno? Girano intorno con quel carrozzone e non si fermano. 415 00:27:47,040 --> 00:27:50,660 Alzano la polvere, ci seccano le zucchine. Le intossicano. 416 00:27:50,870 --> 00:27:53,250 (madre) Chiama le forze dell'ordine. 417 00:27:53,450 --> 00:27:55,580 - I carabinieri. - (figlio) Ora li chiamo. 418 00:27:55,790 --> 00:27:59,410 Intanto prendo la carabina e gli sparo alle ruote, con i piombini. 419 00:27:59,620 --> 00:28:02,450 - Lo fermo io quel carrozzone marcio. - Bravo. 420 00:28:02,660 --> 00:28:07,750 Se tra venti minuti non si vede nessuno, gli scateniamo l'inferno! 421 00:28:08,080 --> 00:28:10,790 Tu ci intossichi, oh! 422 00:28:11,000 --> 00:28:12,910 Dov'è la carabina? 423 00:28:13,950 --> 00:28:16,540 (Bernardo) Lascialo qui, a quest'ora non c'è nessuno. 424 00:28:16,750 --> 00:28:21,000 Voi entrate. lo devo fare una telefonata di lavoro. 425 00:28:21,200 --> 00:28:23,370 - (Giovanna) Sì. Vieni, babbo. - (Bernardo) Attento. 426 00:28:23,580 --> 00:28:25,580 (Giovanna) Vieni, ecco. 427 00:28:26,000 --> 00:28:28,790 - Eccoci qua. Avete capito tutto? - Sì. 428 00:28:29,000 --> 00:28:31,450 Scusate, prima ero con il babbo, non potevo spiegare. 429 00:28:31,660 --> 00:28:34,750 - (Paolo) Al maneggio. - Sì, al maneggio di mio fratello. 430 00:28:34,950 --> 00:28:37,500 I compensati sono in magazzino. 431 00:28:37,700 --> 00:28:41,540 Li prendi e li porti alla tipografia dove fanno i cartelloni stradali. 432 00:28:41,750 --> 00:28:44,290 Mi raccomando, le foto ben definite in HD. 433 00:28:44,500 --> 00:28:46,660 (Ivana) Va bene? Okay. Poi vai da Puccianti 434 00:28:46,870 --> 00:28:50,080 e lì noleggi i costumi. Mi raccomando, Paolino. 435 00:28:50,290 --> 00:28:52,910 Per la scena finale non esagerare con i lustrini. 436 00:28:53,120 --> 00:28:55,620 Sobri, al massimo si improvvisa. 437 00:28:55,830 --> 00:28:58,540 Dimenticavo! Anche il proiettore in HD. 438 00:28:58,750 --> 00:29:01,040 Facciamo un lavoretto fatto bene, okay? 439 00:29:01,250 --> 00:29:04,450 Spendiamo quello che c'è da spendere. La macchina la ricompro tra due anni. 440 00:29:04,660 --> 00:29:07,410 Grazie, Paolino, sei un tesoro. Ciao. 441 00:29:08,790 --> 00:29:12,870 - Quattro cotolette petroniane. - Papà, io sono vegetariana. 442 00:29:13,080 --> 00:29:14,290 Domani, oggi no. 443 00:29:14,500 --> 00:29:17,660 Quindi quattro cotolette "petrognagne". 444 00:29:17,870 --> 00:29:21,410 - Petroniane! Ma come... - Qui si chiamano in modo diverso. 445 00:29:21,620 --> 00:29:24,700 - Come si chiamano qua a Bologna? - A Bologna? Che ne so? 446 00:29:24,910 --> 00:29:27,000 Qui si chiamano braciole fritte. 447 00:29:27,200 --> 00:29:29,250 Braciole fritte, però... 448 00:29:29,790 --> 00:29:32,870 Però qui... qui a Bologna, 449 00:29:33,080 --> 00:29:35,500 si chiamano... petroniane. 450 00:29:35,790 --> 00:29:40,450 - Da San Petronio, protettore di... - Bologna. 451 00:29:40,660 --> 00:29:44,500 Eh! Protettore di Bologna e delle braciole fritte, no? 452 00:29:45,450 --> 00:29:49,370 - (Arnaldo) Questo non è intelligente. - Accanto metto dei fagiolini 453 00:29:49,580 --> 00:29:52,750 o il vostro santo li chiama diversamente? - No, fagiolini. 454 00:29:52,950 --> 00:29:57,370 - Fagiolini, da fagiolo! - Fagiolo! Da San Fagiolo. 455 00:29:58,000 --> 00:30:00,620 - È strano... - Che sorpresa! 456 00:30:00,830 --> 00:30:02,410 Professor Cannistraci! 457 00:30:02,870 --> 00:30:07,790 Ha sempre avuto il mio vezzo, quello di mangiare presto, eh? 458 00:30:08,000 --> 00:30:11,370 - Non vedo bene, chi sei? - Liceo Classico Machiavelli, 459 00:30:11,580 --> 00:30:16,200 gabbiotto a destra, custode di quarto livello. 460 00:30:16,410 --> 00:30:19,250 - Oh! - Adesso ho capito, sì, sì. 461 00:30:19,580 --> 00:30:22,580 Ricordo anche la voce. Purtroppo non vedo più. 462 00:30:23,250 --> 00:30:26,290 È una coincidenza bestiale. Il mondo è piccolo. 463 00:30:26,500 --> 00:30:28,830 - Che fai qua a Bologna? - Bologna? 464 00:30:29,040 --> 00:30:31,540 Eh. Dai, siediti con noi. 465 00:30:31,750 --> 00:30:33,120 - No! - Pago io. 466 00:30:33,330 --> 00:30:37,580 - In cinque a tavola porta male. - In tredici. 467 00:30:37,790 --> 00:30:41,370 - Era tredici, ora è anche un po' cinque. - Grazie, ma ad ogni modo 468 00:30:41,580 --> 00:30:46,250 a una certa età le abitudini sono sacre, professore. 469 00:30:46,450 --> 00:30:49,580 - Ho il mio tavolo vicino alla finestra. - Bello. 470 00:30:49,790 --> 00:30:54,750 Vengo tutti i giorni qui alle 11 e 33 precise. 471 00:30:54,950 --> 00:30:58,620 - Ti sei trasferito? - No, da sessant'anni sono qui. 472 00:30:59,290 --> 00:31:01,370 - Pendolare? - (Bernardo) Ammazza! 473 00:31:01,580 --> 00:31:05,040 Pendolare, capito? Ha l'abbonamento pensionati. 474 00:31:05,250 --> 00:31:07,910 Ti trovi bene a Bologna? 475 00:31:08,120 --> 00:31:10,620 Sempre estroso il professore! 476 00:31:10,830 --> 00:31:13,910 lo ricordo sempre le sue battutine. 477 00:31:14,120 --> 00:31:18,790 - Mi chiamava il Monarca dello Scopettone. - Aaah... 478 00:31:19,160 --> 00:31:22,410 - Professore, insegna sempre? - Faccio qualche convegno, 479 00:31:22,620 --> 00:31:25,120 però adesso sono in viaggio per Parigi. 480 00:31:25,450 --> 00:31:27,700 I figli mi hanno fatto questo regalo. 481 00:31:27,910 --> 00:31:29,950 Stamattina ci siamo alzati all'alba. 482 00:31:30,160 --> 00:31:31,450 - All'alba? - Eh. 483 00:31:31,660 --> 00:31:33,950 Ma... avete bucato? 484 00:31:34,330 --> 00:31:36,410 Signor Monarca dello Scopettone, 485 00:31:36,620 --> 00:31:39,500 le abitudini vanno rispettate. 486 00:31:39,700 --> 00:31:43,410 Lei viene qui a mangiare sempre alle 11 e 33 al tavolino alla finestra. 487 00:31:43,620 --> 00:31:45,450 Sono già le 11 e 37. 488 00:31:45,660 --> 00:31:50,000 Così noi chiacchieriamo e lei va al tavolino. 489 00:31:50,200 --> 00:31:52,660 Ora sei rossoblu, non tifi più per la Fiorentina. 490 00:31:52,870 --> 00:31:57,580 - No, io sono sempre Fiorentina. - Ma adesso stai a Bologna. 491 00:31:58,200 --> 00:32:00,830 lo quando ero in servizio, 492 00:32:01,290 --> 00:32:03,700 le sue battutine 493 00:32:03,910 --> 00:32:06,660 io dovevo sopportarle. 494 00:32:07,250 --> 00:32:11,370 Ora che sono meritatamente in pensione, 495 00:32:11,580 --> 00:32:16,750 posso mandarla tranquillamente a Bologna o a fan... 496 00:32:21,370 --> 00:32:25,870 È andata bene a Bologna, no? Si esce dal buio passandoci in mezzo. 497 00:32:26,450 --> 00:32:30,450 - Ascolta, Ungaretti, c'è il cesso qui? - Certo! 498 00:32:30,660 --> 00:32:32,500 Il serbatoio è al 100%. 499 00:32:32,700 --> 00:32:35,200 Puoi fare la doccia, acqua calda a bollore. 500 00:32:38,620 --> 00:32:41,700 Allora quando siamo a Piacenza, 501 00:32:42,000 --> 00:32:43,330 ditemelo 502 00:32:43,540 --> 00:32:47,290 perché si va a mangiare il gran cazzo che ti si frega. 503 00:32:48,120 --> 00:32:49,620 Principessa. 504 00:32:53,450 --> 00:32:55,160 (squilli di cellulare) 505 00:32:56,000 --> 00:32:58,120 Silenzialo, sennò il babbo si sveglia. 506 00:33:00,330 --> 00:33:03,870 - "Mirkino" è il ragazzino suo? - Sì, ma non sono affari nostri, 507 00:33:04,080 --> 00:33:05,620 Silenzialo. 508 00:33:05,830 --> 00:33:08,830 (Mirco) Oh, oh, oh! 509 00:33:09,040 --> 00:33:10,370 (Mirco) Oh, oh. 510 00:33:10,580 --> 00:33:11,580 Oooh... 511 00:33:11,790 --> 00:33:16,290 Oh, oh. Oh, oh. 512 00:33:17,080 --> 00:33:19,250 - Copriti. - Scusi, cercavo Giovanna. 513 00:33:19,450 --> 00:33:22,500 (Mirco) Pensavo che rispondesse lei. Noi scherziamo sempre. 514 00:33:23,040 --> 00:33:25,950 - Ho detto copriti. - Lei è Nicki, 515 00:33:26,160 --> 00:33:30,950 l'amico piromane di Bergamo? - Sì, sono l'amico piromane di Bergamo 516 00:33:31,160 --> 00:33:33,870 e la vostra storia mi ha incendiato le palle. 517 00:33:34,080 --> 00:33:36,830 Scusa se te lo dico, tu sei un bambino 518 00:33:37,040 --> 00:33:39,620 e Giovanna non è la tua baby-sitter. 519 00:33:39,830 --> 00:33:43,290 - Giovanna non mi ama più. - (Bernardo) È chiaro che non ti ama più. 520 00:33:43,500 --> 00:33:47,290 È da un po'... È da un po' che non ti ama più. 521 00:33:47,500 --> 00:33:49,750 - (Mirco) Perché non me l'ha detto prima? - Te l'ha detto 522 00:33:49,950 --> 00:33:53,160 con la voce fioca degli anziani. 523 00:33:53,370 --> 00:33:57,660 Non parlano come voi giovani che timbrate bene le parole. 524 00:33:57,870 --> 00:34:01,000 Come fate a stare insieme, se quella è fioca e tu no? 525 00:34:01,200 --> 00:34:03,250 (Bernardo) Non vi capite. Ascoltami. 526 00:34:03,450 --> 00:34:05,870 Come dite voi giovani? Ghostala, bannala. 527 00:34:06,080 --> 00:34:08,080 Fai una taggata con una della tua età. 528 00:34:08,290 --> 00:34:12,580 Andate insieme a scoprire i confini della Norvegia. 529 00:34:14,580 --> 00:34:17,410 I confini della Norvegia? Che cazzo dice? 530 00:34:17,620 --> 00:34:22,250 - Non ti perdonerà mai. - Ho fatto più cose io per lei adesso 531 00:34:22,450 --> 00:34:25,500 che lei per sé negli ultimi dodici anni. Vai, vai. 532 00:34:34,580 --> 00:34:38,290 Posso farvi una domanda? Però dovete essere sinceri. 533 00:34:38,500 --> 00:34:42,830 Voi non avete figli perché io non sono stato un buon esempio di genitore? 534 00:34:43,040 --> 00:34:44,910 (insieme) No. 535 00:34:45,910 --> 00:34:47,830 - (insieme) Sì. - Forse sì. 536 00:34:48,040 --> 00:34:51,290 - Quindi deduco che la colpa è mia. - (insieme) No. 537 00:34:51,500 --> 00:34:54,040 - No. - (insieme) Sì. 538 00:34:56,290 --> 00:34:57,450 Vabbè. 539 00:34:57,660 --> 00:35:01,410 Quel 12 febbraio, quando è morta la mamma, 540 00:35:01,620 --> 00:35:05,410 avreste preferito che fossi morto io? - (insieme) No... 541 00:35:05,620 --> 00:35:08,000 - (insieme) Sì. - (hostess) No, che roba brutta! 542 00:35:08,200 --> 00:35:11,910 Potevate dirgli di no. Sono bugie bianche, si dicono. 543 00:35:12,540 --> 00:35:15,290 Certi panni sporchi non si lavano a voce alta. 544 00:35:15,500 --> 00:35:17,580 Venezia, tu la fai facile, 545 00:35:17,790 --> 00:35:22,620 ma arriva il momento che i panni sporchi vanno lavati con la candeggina. 546 00:35:22,830 --> 00:35:25,000 Quel nostro viaggio a Parigi 547 00:35:25,200 --> 00:35:28,450 per noi era la nostra centrifuga. 548 00:35:28,660 --> 00:35:31,910 Sì, ma un po' di ammorbidente! 549 00:35:32,120 --> 00:35:35,200 Un po' di ammorbidente! Che dovevo ammorbidire! 550 00:35:35,410 --> 00:35:38,750 Dopo cinque anni di sudicio, c'è poco da ammorbidire. 551 00:35:38,950 --> 00:35:41,580 Che è successo di così grave cinque anni fa? 552 00:35:41,790 --> 00:35:43,950 Capitano, c'è da dire 553 00:35:44,160 --> 00:35:48,450 che in famiglia la roulette russa con il telefonino non bisogna mai farla. 554 00:35:48,660 --> 00:35:51,540 - Non toccate la schiacciata! - Visto? 555 00:35:51,750 --> 00:35:55,330 Il babbo arriva tra 15 minuti e si pranza. 556 00:35:55,540 --> 00:35:58,250 - Eh, ha ragione. - La metto così. 557 00:35:58,450 --> 00:36:01,040 (notifica) Ha risposto. A voce alta, eh? 558 00:36:01,250 --> 00:36:06,120 Aspetta. Prima devi dire che avevo scritto io nel telefonino. 559 00:36:06,330 --> 00:36:11,000 - Ovvio. - Bambini, mi spiegate che fate? 560 00:36:11,200 --> 00:36:15,080 Mamma, tira fuori il cellulare. Giochiamo alla roulette russa con te. 561 00:36:15,290 --> 00:36:18,620 - Quella cosa tremenda con la pistola? - Non muore nessuno. 562 00:36:18,830 --> 00:36:22,540 - Al limite si fanno figure di merda. - Funziona così. 563 00:36:22,750 --> 00:36:27,250 lo ti do il mio cellulare, tu mi dai il tuo cellulare. 564 00:36:27,620 --> 00:36:32,160 lo scrivo un messaggio sul tuo e scorro la rubrica. 565 00:36:32,370 --> 00:36:35,120 Tu non puoi vedere i nomi che scorro. 566 00:36:35,330 --> 00:36:39,500 Quando tu vuoi, mi dici "stop" e io mi fermo. 567 00:36:39,700 --> 00:36:44,120 Mando il messaggio a quel numero e lì... bam! 568 00:36:44,330 --> 00:36:47,080 Il colpaccio. Tu fai lo stesso con il mio 569 00:36:47,290 --> 00:36:51,580 e poi io leggo il messaggio che ho scritto e leggiamo la risposta. 570 00:36:52,330 --> 00:36:55,830 - Voi non siete normali. - Vabbè, ci hai fatto tu. 571 00:36:56,040 --> 00:36:58,830 - Volete sentire la risposta? - Vai. 572 00:36:59,040 --> 00:37:00,830 - Questo deficiente... - Lui. 573 00:37:01,040 --> 00:37:05,200 Ha scritto: "Ti amo, ma non so come dirtelo. Ora lo sai." 574 00:37:05,410 --> 00:37:07,200 - Un classico. - A chi è andato? 575 00:37:07,410 --> 00:37:11,750 Al Bettazzi, l'amministratore di condominio. Avrà 80 anni! 576 00:37:11,950 --> 00:37:14,330 - Che ha risposto il Bettazzi? - Che ha risposto? 577 00:37:14,540 --> 00:37:18,700 "Lo sospettavo da come approvava con il sorriso le mie proposte 578 00:37:18,910 --> 00:37:22,290 alle riunioni di condominio." - Amoroso! 579 00:37:22,500 --> 00:37:27,000 - "Vediamoci, non è mai troppo tardi." - No! Ti dà due "ziffonate". 580 00:37:27,200 --> 00:37:28,620 - Ehi! - Che schifo! 581 00:37:28,830 --> 00:37:32,200 - Mamma, dammi il cellulare. - No, no. 582 00:37:32,410 --> 00:37:37,830 - Sì, dai, mamma! - (insieme) Mamma! Mamma! Mamma! 583 00:37:38,040 --> 00:37:40,950 - Siete sempre i miei scemetti piccini. - Vai! 584 00:37:41,160 --> 00:37:43,200 - Non scrivere sconcerie. - Giuro. 585 00:37:43,410 --> 00:37:46,120 - Lo chiedi a lei! - Allora! Malpensanti. 586 00:37:46,330 --> 00:37:48,450 - Vai! - Spero ti capiti un numero fisso. 587 00:37:48,660 --> 00:37:53,330 - Brava, hai capito il gioco. - Finito il componimento. 588 00:37:53,540 --> 00:37:55,950 Scrollo, dimmi stop. 589 00:37:56,700 --> 00:37:58,370 - Stop! - Stop. 590 00:37:59,080 --> 00:38:00,620 - Vai. - Manda ogni cosa. 591 00:38:00,830 --> 00:38:03,410 Inviato, aspettiamo la risposta. 592 00:38:03,620 --> 00:38:05,160 Aspettiamo. 593 00:38:05,370 --> 00:38:07,370 (clacson) 594 00:38:10,830 --> 00:38:14,580 - La mia macchina dà noia? - Sì, l'hai messa in curva. È la tua. 595 00:38:14,790 --> 00:38:17,370 Spostala o il 25 te la stritola. 596 00:38:17,580 --> 00:38:22,000 Rintronate, mi raccomando. Se arriva la risposta, aspettatemi. 597 00:38:22,200 --> 00:38:24,750 Non la leggete e non toccate la schiacciata. 598 00:38:24,950 --> 00:38:27,700 Vai a spostare la macchina. (notifica) 599 00:38:27,910 --> 00:38:30,120 - Eccola! - Dai, leggi. 600 00:38:30,330 --> 00:38:33,620 No, dimmi prima che cosa avevi scritto. 601 00:38:34,080 --> 00:38:37,450 Ho fatto la domanda che ho sempre fatto a mamma durante l'infanzia 602 00:38:37,660 --> 00:38:41,120 alla quale lei non ha mai risposto, però ora l'ho fregata. 603 00:38:41,330 --> 00:38:45,540 - Cioè? - Tu a chi vuoi più bene dei tuoi figli? 604 00:38:45,750 --> 00:38:47,790 - Sei scema. - Lo so. 605 00:38:48,000 --> 00:38:49,790 - Chi lo ha ricevuto? - La zia Vannina. 606 00:38:50,000 --> 00:38:52,290 - Dai, dimmi. - Ha risposto... 607 00:38:52,500 --> 00:38:54,500 Che ha risposto? 608 00:38:55,870 --> 00:38:58,160 Che ha risposto? Parla. 609 00:38:58,580 --> 00:39:01,330 Buongiorno. Attenzione a parcheggiare la macchina. 610 00:39:01,540 --> 00:39:06,080 Se la mette in curva, il 25 gliela stritola. 611 00:39:06,290 --> 00:39:09,700 Non è la mia, me l'hanno pignorata giovedì. 612 00:39:09,910 --> 00:39:13,160 Eccoci, che fortuna. Camminare fa bene! 613 00:39:13,370 --> 00:39:16,830 Ogni pignoramento ha il suo lato positivo. 614 00:39:17,750 --> 00:39:21,080 (Bernardo) Non potete sapere! Al signor Lode la macchina 615 00:39:21,290 --> 00:39:23,660 rifunzionava. un'altra.. 616 00:39:23,870 --> 00:39:26,750 - Che è successo? - Abbiamo chiamato l'ambulanza. 617 00:39:26,950 --> 00:39:28,660 - Mamma? - Mamma! 618 00:39:29,950 --> 00:39:32,370 (capitano) Sebbene la sua storia sia curiosa 619 00:39:32,580 --> 00:39:36,040 e il protocollo 17 mi obbliga a colloquiare con lei, 620 00:39:36,250 --> 00:39:40,330 voglio farle notare che abbiamo un problema di stabilità. 621 00:39:40,870 --> 00:39:44,160 La perdita della mamma è un problema di stabilità. 622 00:39:44,370 --> 00:39:46,580 - Brava. - (copilota) Stabilizzo manualmente. 623 00:39:46,790 --> 00:39:49,000 (capitano) Alzata 20. 624 00:39:49,500 --> 00:39:53,160 Signor Cannistraci, non mi faccia morire senza sapere il seguito. 625 00:39:53,370 --> 00:39:57,330 - Vada avanti. - Eh! Vado avanti, vado avanti. 626 00:39:58,450 --> 00:40:02,450 - (Bernardo) Vado avanti mica tanto. - Ora questi che ci fanno qui? 627 00:40:02,660 --> 00:40:05,410 - Ci fanno fermare. - Carramba! 628 00:40:05,910 --> 00:40:09,290 Piccola sosta ad Aosta. 629 00:40:09,500 --> 00:40:11,620 Bella Aosta, sì. 630 00:40:11,830 --> 00:40:15,450 Sono proprio curiosa di vedere come ve la cavate. 631 00:40:24,660 --> 00:40:28,580 - Buongiorno. - (sottovoce) Patente e libretto? 632 00:40:28,790 --> 00:40:30,910 - C'è un bambino che dorme? - No. 633 00:40:31,120 --> 00:40:33,250 - Un abbassamento di voce? - No. 634 00:40:33,450 --> 00:40:38,580 Piacere, Bernardo Cannistraci, Centesimo Corso Benevento. 635 00:40:38,790 --> 00:40:42,160 Siamo colleghi. Dunque, scherzone al babbo 636 00:40:42,370 --> 00:40:45,580 che è in fondo e non sta tanto bene. 637 00:40:45,790 --> 00:40:50,790 Gli abbiamo detto che andiamo a Parigi, ma non si può perché non sta bene. 638 00:40:51,000 --> 00:40:55,870 Allora facciamo dei giri nella proprietà mia di questo maneggio. 639 00:40:56,080 --> 00:41:00,450 - È proprio mio, è di proprietà. - Per questo ci hanno chiamato. 640 00:41:01,200 --> 00:41:04,410 È un comportamento un po' anomalo, non pensate? 641 00:41:04,910 --> 00:41:07,660 - Sì, ma non facciamo niente di male. - Nulla. 642 00:41:07,870 --> 00:41:12,790 Proprio nulla, anche perché la proprietà del maneggio è proprio sua. 643 00:41:13,000 --> 00:41:16,700 È di mio fratello e abbiamo noleggiato il camper regolarmente. 644 00:41:17,160 --> 00:41:20,750 - Dunque circonvenzione di incapace. - (insieme) No! 645 00:41:21,500 --> 00:41:22,660 No. 646 00:41:23,080 --> 00:41:27,540 No, al limite vogliamo chiamarla messinscena a fin di bene? 647 00:41:27,750 --> 00:41:31,700 - No. - Vogliamo chiamarlo il sogno mai avverato 648 00:41:31,910 --> 00:41:33,910 che finalmente si avvera? 649 00:41:34,120 --> 00:41:38,620 Aggiungiamo anche un Truman Show alla Scandicci? 650 00:41:38,870 --> 00:41:41,580 (Ivana) Siate la nostra follia. 651 00:41:41,790 --> 00:41:45,080 Siate parte del nostro meraviglioso sogno. 652 00:41:45,290 --> 00:41:46,580 Eh! 653 00:41:49,330 --> 00:41:53,660 Appuntato? Prendo il tampone alcol o cocaina? 654 00:41:55,910 --> 00:41:58,370 È difficile da dire. 655 00:41:58,620 --> 00:42:02,790 Avete chiamato la famiglia Cannistraci? Ci hanno fatto sapere del padre? 656 00:42:03,000 --> 00:42:05,290 È da stamattina che provo a chiamare. 657 00:42:05,500 --> 00:42:08,750 Non risponde nessuno a casa e il cellulare della figlia è staccato. 658 00:42:08,950 --> 00:42:12,410 - lo non ho altri contatti. - Riprovi. Oddio, la schiena! 659 00:42:12,620 --> 00:42:16,000 Professore, lei si fida troppo. 660 00:42:16,200 --> 00:42:20,000 La dimissione protetta presuppone una responsabilità che non tutti hanno. 661 00:42:20,200 --> 00:42:22,500 Che faranno mai! 662 00:42:22,700 --> 00:42:27,750 - (canta) Ollalà, hi-hu. Babbo, la Alpi! - (Bernardo) Belle le Alpi! 663 00:42:27,950 --> 00:42:31,580 - Stiamo andando alla grande! - Rocce cristalline, 664 00:42:31,790 --> 00:42:36,870 ghiacciai perenni, vacche al pascolo e merde ovunque. 665 00:42:37,080 --> 00:42:38,450 (notifica) 666 00:42:44,330 --> 00:42:47,660 Tra un po' facciamo una bella sosta! C'è un bel panorama. 667 00:42:47,870 --> 00:42:52,290 Quale bel panorama? Andiamo dritto, bel panorama. 668 00:42:52,500 --> 00:42:56,620 Bernardo, il viaggio non è solo arrivare alla meta. 669 00:42:56,830 --> 00:43:00,200 Ci sono anche inaspettate soste, giusto? 670 00:43:01,330 --> 00:43:05,000 Brava! Inaspettato "collino", vai avanti. 671 00:43:06,120 --> 00:43:08,160 Mi hai fatto male. 672 00:43:14,290 --> 00:43:16,830 (Bernardo) Vabbè, andiamo sulle Dolomiti. 673 00:43:21,700 --> 00:43:23,000 Beh! 674 00:43:24,370 --> 00:43:26,660 Guardate che bello! 675 00:43:26,870 --> 00:43:30,120 - Vieni, babbo. - Perché fa caldo anche qui? 676 00:43:30,330 --> 00:43:33,370 - No, fa freschetto. - lo ho caldo. 677 00:43:33,580 --> 00:43:38,040 No, saranno gli effetti delle medicine che prendi. 678 00:43:41,830 --> 00:43:44,580 - (Arnaldo) Che bellezza! - (Ivana) Eh. 679 00:43:46,790 --> 00:43:48,700 Eccoli, in scena! Vai! 680 00:43:48,910 --> 00:43:50,950 (insieme) Merda, merda, merda! 681 00:44:01,080 --> 00:44:03,290 Scusate, sono due animali? 682 00:44:03,620 --> 00:44:06,620 (Ivana) Stambecchi! Babbo, bravo! 683 00:44:06,830 --> 00:44:09,790 Come quelli che vedemmo quando eravamo piccini 684 00:44:10,410 --> 00:44:13,290 che poi uno si caricò Bernardo fino alla baita. 685 00:44:13,500 --> 00:44:16,120 Sì, sì. Gli stambecchi sono intelligentissimi. 686 00:44:16,330 --> 00:44:19,120 Gli animali più intelligenti sono gli stambecchi, i delfini e le rane. 687 00:44:19,330 --> 00:44:23,040 Uh uh! Ah ah! Uh uh! Ah ah! 688 00:44:24,200 --> 00:44:26,830 (Ivana) È la stagione degli amori. 689 00:44:27,040 --> 00:44:29,080 {\an8}(in rumeno) 690 00:44:29,290 --> 00:44:32,450 Il viaggio è lungo, ripartiamo. 691 00:44:32,660 --> 00:44:36,040 (Ivana) No, aspetta. Magari c'è qualche altro animale. 692 00:44:36,250 --> 00:44:37,580 In scena. 693 00:44:37,790 --> 00:44:39,540 Grazie, grazie. 694 00:44:41,200 --> 00:44:42,700 Mamma? 695 00:44:44,000 --> 00:44:46,830 L'appuntato dice che non ci sono gli estremi per fermarli. 696 00:44:47,040 --> 00:44:50,250 Corrotti, sono tutti della stessa pasta. 697 00:44:50,450 --> 00:44:52,750 - Che stanno facendo? - Hanno... 698 00:44:52,950 --> 00:44:55,200 Hanno tirato su un accampamento. 699 00:44:55,410 --> 00:44:59,910 Corna, pellicce, stambecchi che si inchiappettano. 700 00:45:00,120 --> 00:45:02,950 - Stambecchi che si inchiappettano? Fanno la messa nera? 701 00:45:03,160 --> 00:45:05,870 Certo! Figli di satana! 702 00:45:06,790 --> 00:45:09,370 Groar! Groar! 703 00:45:10,660 --> 00:45:12,660 - È uno scimpanzé? - No! 704 00:45:12,870 --> 00:45:17,620 No, babbo, è un orso. È rarissimo vederlo così. 705 00:45:21,410 --> 00:45:23,700 - Via. - Direi che a questo punto... 706 00:45:23,910 --> 00:45:26,160 - Eh. - No, no. 707 00:45:26,370 --> 00:45:29,000 Facciamo una fotografia con gli stambecchi. 708 00:45:29,200 --> 00:45:31,830 - (Bernardo) Una fotografia. - (Arnaldo) Chi ha il telefonino? 709 00:45:32,120 --> 00:45:37,540 Oddio! Forse ho lasciato il cellulare in trattoria a Bologna! Non lo trovo più. 710 00:45:37,750 --> 00:45:41,200 Quando ripassiamo da Bologna, lo riprendi. 711 00:45:41,410 --> 00:45:43,410 Dai, facciamola con il mio. 712 00:45:43,620 --> 00:45:45,620 (Ivana) Dai, babbo al centro, eh? 713 00:45:46,290 --> 00:45:49,200 - lo mi metto qui, - Allora... Autoscatto. Pronti? 714 00:45:49,410 --> 00:45:51,660 - Prende gli animali? - Sì, sì! 715 00:45:57,950 --> 00:46:00,700 Ora prendo due secchi di acqua benedetta e glieli tiro! 716 00:46:00,910 --> 00:46:04,830 - Fai bene! - Però tu ora vai sulla carrozzina. 717 00:46:05,040 --> 00:46:08,330 - Siamo a rischio controllo Asl. - Controllo Asl? 718 00:46:08,540 --> 00:46:13,410 Come siamo ridotti? Non ci sono più quelle belle truffe di una volta. 719 00:46:13,620 --> 00:46:17,870 Lo so, ma da quando hanno trovato la zia nel freezer, vengono sempre. 720 00:46:18,080 --> 00:46:20,500 Tu lo sai, vai sulla seggiolina. 721 00:46:22,000 --> 00:46:25,080 - (Bernardo) Ripartire. - Ragazzi, un minuto. 722 00:46:25,290 --> 00:46:28,700 - Devo fare un po' d'acqua, poi andiamo. - C'è il bagno sul camper. 723 00:46:28,910 --> 00:46:31,200 A me piace spaziare. 724 00:46:31,410 --> 00:46:33,910 Il fringuello all'aria aperta cinguetta meglio. 725 00:46:34,120 --> 00:46:37,290 Non ti accompagno. (sottovoce) Basta! 726 00:46:42,620 --> 00:46:44,330 Stambecchi. 727 00:46:51,040 --> 00:46:53,580 (voce contraffatta) Arnaldo Cannistraci! 728 00:46:53,790 --> 00:46:56,750 Chi è? Oh! Chi parla? 729 00:46:56,950 --> 00:47:02,500 (Bernardo) Professore, classe 1943! 730 00:47:02,700 --> 00:47:06,410 Adesso siamo noi due da soli 731 00:47:06,620 --> 00:47:09,330 senza più maschere e titoli. 732 00:47:09,540 --> 00:47:12,410 Rispondi a questa domanda, 733 00:47:12,620 --> 00:47:14,540 se ne hai il coraggio. 734 00:47:14,870 --> 00:47:19,620 Perché concludevi sempre le favole ai tuoi figli 735 00:47:20,290 --> 00:47:23,750 dicendo: "Vissero sempre 736 00:47:23,950 --> 00:47:26,830 ansiosi e scontenti"? 737 00:47:27,040 --> 00:47:29,620 Ma vaffanculo, testa di minchia! 738 00:47:29,830 --> 00:47:34,080 - Mi hai fatto lo scherzo! - Il cuoricino si è spaventato. 739 00:47:34,290 --> 00:47:36,200 Non sei intelligente. 740 00:47:36,660 --> 00:47:38,580 (Mirco) Giovanna? 741 00:47:40,200 --> 00:47:41,540 Giovanna? 742 00:47:44,040 --> 00:47:45,450 Giovanna? 743 00:47:53,290 --> 00:47:54,290 Sì? 744 00:47:55,200 --> 00:47:58,660 - Cercavo Giovanna. - lo mi chiamo Anna. 745 00:47:58,870 --> 00:48:02,000 Mi manca solo un pezzettino all'inizio. 746 00:48:02,200 --> 00:48:06,160 Cercavo Giovanna Cannistraci. Qui abita il fratello, giusto? 747 00:48:06,370 --> 00:48:10,040 Giusto, ma i nostri amici sono andati a Parigi. 748 00:48:11,040 --> 00:48:14,870 - Quando tornano? - Non mi preoccuperei di quando tornano, 749 00:48:15,290 --> 00:48:19,200 ma di come tornano. Dai viaggi si torna un po' cambiati. 750 00:48:21,330 --> 00:48:22,500 Ah... 751 00:48:23,620 --> 00:48:25,620 Quando arriva il veterinario? 752 00:48:25,830 --> 00:48:29,000 Dov'è il veterinario? Da questa parte. Tenete, tenete! 753 00:48:29,200 --> 00:48:33,700 - Non ce la facciamo! - Da questa parte! 754 00:48:33,910 --> 00:48:36,450 Tenete duro! Forza! 755 00:48:36,660 --> 00:48:38,750 - (Antonella) È qui l'ippopotamo? - Sì. 756 00:48:38,950 --> 00:48:40,620 Se sfonda la porta, travolge tutti. 757 00:48:42,120 --> 00:48:46,450 Siamo davanti all'ennesimo esempio di maltrattamento sugli animali. 758 00:48:46,660 --> 00:48:51,000 Durante un servizio fotografico con un ippopotamo, 759 00:48:51,200 --> 00:48:54,200 mentre si cercava di calzargli a forza il cappellino dello sponsor, 760 00:48:54,410 --> 00:48:58,410 la povera bestia ha caricato con furia tutta la troupe. 761 00:49:00,830 --> 00:49:04,700 Con questa notizia facciamo l'apertura. 762 00:49:04,910 --> 00:49:08,450 Il nano vestito da salamandra slitta a domattina. 763 00:49:08,660 --> 00:49:13,750 Antonella, se mi citi nel servizio, io sono l'appuntato Bartezzani 764 00:49:13,950 --> 00:49:17,080 non Bartegiani, come l'ultima volta. - Sì, sì. 765 00:49:18,120 --> 00:49:23,540 Settimana piena di notizie, appuntato. Ci mancava l'ippopotamo! 766 00:49:23,750 --> 00:49:26,540 Quello che mi è successo stamattina le batte tutte. 767 00:49:27,410 --> 00:49:29,950 - Cioè? - Sei mai andata a Parigi 768 00:49:30,160 --> 00:49:33,200 senza uscire da un maneggio? 769 00:49:35,410 --> 00:49:36,790 Forte! 770 00:49:38,330 --> 00:49:40,330 (colpi di tosse) 771 00:49:42,370 --> 00:49:44,120 Babbo, vieni. 772 00:49:44,750 --> 00:49:47,450 - Giovannaaa? - Devi prendere queste qui. 773 00:49:47,660 --> 00:49:50,620 Giovannaaa? Ricordi come diceva la nonna? 774 00:49:50,830 --> 00:49:55,370 - Giovannaaa! - Sì, ricordo nonna Rosa. 775 00:49:55,580 --> 00:50:00,200 Però non mi portavi mai a Messina. Andavi da solo. Ora non cambiare discorso. 776 00:50:00,410 --> 00:50:03,660 Butta giù queste medicine come uno shottino di rum. 777 00:50:03,870 --> 00:50:05,870 - Quante sono? - Cinque. 778 00:50:07,700 --> 00:50:09,330 Prendine una tu. 779 00:50:09,540 --> 00:50:13,000 "Mai più mi fu dolce il mio provar l'ignoto." Prendi. 780 00:50:13,200 --> 00:50:14,790 Una a caso? 781 00:50:15,700 --> 00:50:18,250 Che fai? Scherzavo! Sputa. 782 00:50:18,450 --> 00:50:21,660 Tu vai sempre dietro alle puttanate. 783 00:50:21,870 --> 00:50:24,620 Se c'è una piscina piena di cazzate, ti butti a capofitto. 784 00:50:24,830 --> 00:50:29,120 Babbo, a me piace godermi la vita, con tutti i suoi brividini. 785 00:50:29,330 --> 00:50:32,750 - Non mi piace sprecare le occasioni. - Non sai quante ne hai sprecate. 786 00:50:32,950 --> 00:50:36,250 Meglio rimpianti che rimorsi. Senti che filosofa? 787 00:50:37,580 --> 00:50:39,580 Che si dicono? 788 00:50:40,620 --> 00:50:42,620 Speriamo bene. 789 00:50:42,830 --> 00:50:46,080 Quando perdevi le chiavi del motorino, ti vergognavi 790 00:50:46,290 --> 00:50:49,620 e hai imparato a sfregare i fili elettrici come i ladri. 791 00:50:49,830 --> 00:50:52,290 Ho sempre saputo fare qualcosa nella vita. 792 00:50:52,500 --> 00:50:53,700 La ladra. 793 00:50:53,910 --> 00:50:57,660 Mi stupisco come tu non riconosca il tuo valore, lo sai? 794 00:51:00,870 --> 00:51:04,120 - Se trovo un registratore, lo ridici? - Quante volte vuoi. 795 00:51:07,370 --> 00:51:09,620 - Dogana! - Dogana? 796 00:51:10,500 --> 00:51:12,120 Ah, dogana! 797 00:51:18,500 --> 00:51:20,580 (Bernardo) Ci parlo io. Ci parlo io, eh? 798 00:51:21,870 --> 00:51:27,580 Babbo, vado a dare i documenti, parlo con i gendarmi e si riparte. 799 00:51:28,160 --> 00:51:29,290 Dogana! 800 00:51:29,500 --> 00:51:30,790 - Ah, sì? - Sì. 801 00:51:31,410 --> 00:51:34,620 (Bernardo) Ragazzi, bravi, anche troppo. 802 00:51:34,830 --> 00:51:37,120 - A parte "Attension", un po' audace. - Attension. 803 00:51:37,330 --> 00:51:41,910 Sì, comunque... lo gli ho detto che vi davo i documenti... 804 00:51:42,120 --> 00:51:44,410 - Document! - No, non salite. 805 00:51:44,620 --> 00:51:47,080 - (Bernardo) Non salite. - Bonjour. 806 00:51:48,540 --> 00:51:53,080 Set... vo cattre? Ca ca nascost ne le bagn? 807 00:51:53,290 --> 00:51:55,120 - Marescia', do un'occhia'? - Va', va', sta. 808 00:51:55,330 --> 00:52:00,080 - Do sta'? - No, sta se c'è ca ca an bagn, stanalù. 809 00:52:03,910 --> 00:52:05,120 - Bonjour. - Chi è? 810 00:52:05,330 --> 00:52:07,080 - Da du provenì? - Noi... 811 00:52:07,290 --> 00:52:10,450 - Oh, da du venì? - Come cazzo parla? 812 00:52:10,660 --> 00:52:15,580 - No, sono dei marsigliesi trapiantati. - Ah, bel mezò! 813 00:52:15,790 --> 00:52:19,250 C'è la doc, c'è l'acqua cald. 814 00:52:19,540 --> 00:52:22,080 - Mi sembra pure gay. - Tre chic! 815 00:52:22,290 --> 00:52:24,160 - Sei omofobo? - No, sagittario. 816 00:52:24,370 --> 00:52:27,830 C'è anche la cusin. Ci fate la patta al pomodorò. 817 00:52:28,040 --> 00:52:31,250 - Bella best! - A quest punt e... 818 00:52:31,450 --> 00:52:34,750 le documont e se tutt'appost, vu potré ramatramottò. 819 00:52:34,950 --> 00:52:38,870 - Il mio è nella borsetta. - Ma le caravan... 820 00:52:39,080 --> 00:52:43,830 Questo carrozzon l'è vostre o lo avé pre a noleg? 821 00:52:44,120 --> 00:52:46,040 - No, a nolé. - Nolé... 822 00:52:46,250 --> 00:52:48,250 Sì, per tre giorni. 823 00:52:48,450 --> 00:52:52,040 Tire for le contrat e libret de circolazion. 824 00:52:52,250 --> 00:52:54,000 - Le contrat? - Sì. 825 00:52:54,200 --> 00:52:57,870 Ho il contratto, ma è telematico. È nel Pc a casa. 826 00:52:58,080 --> 00:53:00,830 - Ahi, ahi! - Ahi, ahi! 827 00:53:01,040 --> 00:53:03,620 - Mo come facim? - Scat il verbalon. 828 00:53:03,830 --> 00:53:05,830 - Il multon de contravension. - (Ivana) Sì. 829 00:53:06,040 --> 00:53:10,620 Se volete, vi mando il contratto via mail appena torno a casa. 830 00:53:12,080 --> 00:53:14,080 - Ma di che! - Italian! 831 00:53:14,290 --> 00:53:16,950 Li mandi a casà e poi chi li rivedé. 832 00:53:17,160 --> 00:53:19,750 - "Bucaiolini!" - Che problema c'è? 833 00:53:19,950 --> 00:53:21,410 Niente, babbo! 834 00:53:21,620 --> 00:53:25,910 lo non capisco come mai questi gendarmi siano così fiscali. 835 00:53:26,120 --> 00:53:30,160 - Eh, un po' troppo. - Forza, via! Ecco il contratton 836 00:53:30,370 --> 00:53:33,830 che serve anche da libretto di circolazion. 837 00:53:35,830 --> 00:53:39,450 Volantin de caravan? Vu le bugierié, eh? 838 00:53:39,660 --> 00:53:42,450 Mi vu piglià pe cul? Se non c'è il libret di circolazion, 839 00:53:42,660 --> 00:53:46,540 350 euro de contravension. - Me coion! 840 00:53:50,370 --> 00:53:53,250 - (madre) Che fanno? - I doganieri si spartiscono del denaro. 841 00:53:53,450 --> 00:53:56,950 Riciclaggio? Traffico di droga? Chiama la polizia. 842 00:53:57,160 --> 00:53:59,370 Tra loro non si mordono. 843 00:53:59,580 --> 00:54:03,080 Mondo infame, pezzi di merda! Preghiamo. 844 00:54:05,330 --> 00:54:06,700 Si mangia! 845 00:54:06,910 --> 00:54:08,830 (colpi di tosse) 846 00:54:09,330 --> 00:54:11,950 Avete dato il Proxnel al babbo? 847 00:54:12,160 --> 00:54:16,120 No, è la puzza di merda di cavallo che mi fa tossire. 848 00:54:16,330 --> 00:54:20,500 - Mi perseguita dall'inizio. - Deve essere il pozzetto del camper. 849 00:54:20,700 --> 00:54:24,450 - Si è rotto e dà questo profumo un po'... - Profumo? 850 00:54:24,660 --> 00:54:27,370 No, intendevo un po' naif. 851 00:54:28,950 --> 00:54:32,950 Questa è una zona di sosta consigliata su Internet. 852 00:54:33,160 --> 00:54:37,620 - È riservata e poco frequentata. - Infatti, ci sono solo le zanzare. 853 00:54:38,910 --> 00:54:42,660 - A me poca perché sono... - Sei cicciotto, amore? 854 00:54:44,500 --> 00:54:45,540 Buon appetito. 855 00:54:53,080 --> 00:54:55,120 Un attimo, torno subito. 856 00:54:59,000 --> 00:55:02,750 - Ma che fate? - Versailles. (canta) Tata, ta! Tata, ta! 857 00:55:03,080 --> 00:55:06,250 È Versailles di giorno e in bianco e nero. 858 00:55:06,540 --> 00:55:11,660 - È il colore dei sogni. - Ascolta, ti stronco questo proiettore. 859 00:55:11,870 --> 00:55:15,080 - Spegni tutto e andate via. - Ormai lo abbiamo noleggiato. 860 00:55:15,290 --> 00:55:19,750 - Vi proiettiamo le stelle, Orione, l'ufo! - Quale ufo! 861 00:55:19,950 --> 00:55:24,660 Siete stati bravissimi, standing ovation, ma ora via nei camerini. 862 00:55:24,870 --> 00:55:27,790 Allora ci vediamo a Parigi per il gran finale. 863 00:55:28,080 --> 00:55:30,250 - Gran finale a Parigi? - Eh! 864 00:55:33,450 --> 00:55:35,450 - (Bernardo) Eccomi qua! - Dove sei stato? 865 00:55:35,660 --> 00:55:36,750 - Eh? - Dove sei stato? 866 00:55:36,950 --> 00:55:38,040 Sono stato... 867 00:55:38,250 --> 00:55:42,790 Come si dice? Fringuello all'aperto cinguetta meglio, no? 868 00:55:43,830 --> 00:55:44,950 È vero. 869 00:55:45,160 --> 00:55:48,290 Chi avrebbe mai detto che avremmo cenato di nuovo tutti insieme? 870 00:55:48,500 --> 00:55:52,750 Sì, come si faceva a Natale per aspettare la mezzanotte. 871 00:55:53,450 --> 00:55:56,910 Peccato che gli ultimi cinque anni non vi siete fatti vedere. 872 00:55:57,750 --> 00:56:01,080 Vabbè, comunque il prossimo sarete in tre. 873 00:56:05,080 --> 00:56:07,750 "Il prossimo Natale sarete in tre." 874 00:56:10,830 --> 00:56:12,290 Vabbè! 875 00:56:17,540 --> 00:56:20,700 - (Antonella) Dove va? - (Arnaldo) Avrà la vescica molle. 876 00:56:25,290 --> 00:56:28,580 (Bernardo canta) Parigi night 877 00:56:30,200 --> 00:56:33,200 (Bernardo canta) Notte così 878 00:56:34,870 --> 00:56:37,450 (canta) Con le cicale 879 00:56:37,660 --> 00:56:40,580 (canta) Arriva Babbo Natale 880 00:56:45,410 --> 00:56:49,540 (Bernardo canta) La renna è stanca 881 00:56:49,750 --> 00:56:54,000 - (canta) D'estate non va. - (Giovanna) Bello! 882 00:57:00,700 --> 00:57:03,950 (in coro) La renna è stanca 883 00:57:04,160 --> 00:57:07,080 (in coro) D'estate non va. 884 00:57:36,870 --> 00:57:39,790 (canticchiano una melodia natalizia) 885 00:57:52,290 --> 00:57:54,580 - Buon Natale, babbo. - Buon Natale. 886 00:57:54,790 --> 00:57:58,250 - Buon Natale, babbo. - Un Natale con le zanzare 887 00:57:58,450 --> 00:58:00,700 e senza regali? - (Bernardo) Che senza regali! 888 00:58:00,910 --> 00:58:05,000 - Questo vecchino non vede una minchia. - Eh, sì! 889 00:58:05,200 --> 00:58:07,080 - Eccoli. - Guarda. 890 00:58:07,290 --> 00:58:10,580 Ci sono tutti! Eccolo lì, guarda. Un pacco... 891 00:58:10,790 --> 00:58:13,040 - Eccolo qui. Vediamo che c'è scritto. - Che bello! 892 00:58:13,250 --> 00:58:16,200 - Giovanna. - Oh, grazie! 893 00:58:16,410 --> 00:58:19,500 Un altro pacco, guarda qui. C'è scritto... 894 00:58:19,700 --> 00:58:21,000 - Eccolo. - Per me? 895 00:58:21,200 --> 00:58:23,290 - Ivana. - Grazie. 896 00:58:23,500 --> 00:58:26,540 C'è anche il tuo, babbo. Il mio non c'è? 897 00:58:26,750 --> 00:58:32,120 - (Giovanna) È vicino al vaso. - Eccolo qui! Aspetta, eccolo. 898 00:58:32,330 --> 00:58:35,330 - Ecco, babbo. Poi ti do anche il tuo, eh? - Sì. 899 00:58:35,540 --> 00:58:38,290 - Che faccio, apro il mio? - Certo. 900 00:58:38,500 --> 00:58:40,700 Vediamo, vediamo. 901 00:58:40,910 --> 00:58:44,000 Mamma mia, quanta carta avete messo! 902 00:58:45,950 --> 00:58:48,700 Bella. Avete speso, eh? 903 00:58:49,580 --> 00:58:51,290 Bella davvero. 904 00:58:51,500 --> 00:58:54,580 Una bella cornice d'argento con una foto. 905 00:58:54,790 --> 00:58:56,790 - Che foto è? - Come che foto è? 906 00:58:57,000 --> 00:59:00,620 Siamo tutti insieme, c'è anche la mamma. 907 00:59:01,160 --> 00:59:04,830 Ivana, tu sei venuta con la faccia da "bischera". 908 00:59:05,790 --> 00:59:09,200 Poi non è tanto la cornice d'argento, è... 909 00:59:09,410 --> 00:59:13,080 È la targhetta sopra. Famiglia Cannistraci. 910 00:59:15,160 --> 00:59:19,290 - Dai, il tuo! - Mamma, quanta carta anch'io! 911 00:59:20,000 --> 00:59:23,540 Siete grulli? Un regalo del genere davanti al babbo? 912 00:59:23,750 --> 00:59:26,370 Voi mi fate arrossire, mi fate vergognare. 913 00:59:26,580 --> 00:59:30,700 Si ricarica con le pile o con l'usb questo nuovo modello di Big Bamboo? 914 00:59:31,500 --> 00:59:34,620 (parla in fiorentino maccheronico) 915 00:59:40,830 --> 00:59:44,000 - (insieme) Babbo! Babbo! - Aspetta, sposto qua. 916 00:59:44,200 --> 00:59:47,250 Eccolo, per te. Buon Natale, babbo. 917 00:59:47,450 --> 00:59:49,910 - Auguri. - Che vogliono quelle laggiù? 918 00:59:53,410 --> 00:59:56,750 Amica è ferita. Avete disinfettante e ghiaccio? 919 00:59:57,750 --> 00:59:59,040 Mettiti qui. 920 01:00:00,080 --> 01:00:02,910 - Povera! - (Odile) Grazie. 921 01:00:03,120 --> 01:00:05,540 Poverine! Che vi è successo? Un incidente? 922 01:00:05,750 --> 01:00:10,330 No. Il signore qui vicino che fa statuine è un guardone. 923 01:00:10,540 --> 01:00:13,290 Non vuole che lavoriamo per strada. 924 01:00:13,500 --> 01:00:16,370 - Chi? Quello che vive con la mamma? - È lui. 925 01:00:16,580 --> 01:00:19,200 - Quello che sparò al pony? - Lui, ma non prese il pony. 926 01:00:19,410 --> 01:00:23,330 Non ci fa lavorare. Accende un faro quando arriva un cliente. 927 01:00:23,540 --> 01:00:27,000 - Tira la vernice sulle macchine. - Fatelo picchiare dal pappone. 928 01:00:27,200 --> 01:00:31,700 - No, noi lavoriamo in proprio. - Sono partita Iva. 929 01:00:31,910 --> 01:00:34,290 - Bruciategli la casa. - Ma che bruciare la casa! 930 01:00:34,500 --> 01:00:36,910 Siamo in Francia, non in Italia. 931 01:00:37,120 --> 01:00:39,040 - Che dici? - Non lo so. 932 01:00:39,250 --> 01:00:41,750 Questo viaggio mi ha confuso, non so più dove sono. 933 01:00:41,950 --> 01:00:44,000 La madre è anche peggio. 934 01:00:44,200 --> 01:00:47,830 Vecchia, bacchettona. Ci tira i santini con la cerbottana. 935 01:00:48,040 --> 01:00:51,750 - Avete visto che ha nel giardino? - Che ha? 936 01:00:51,950 --> 01:00:55,200 - (Arnaldo sottovoce) Vai, vai. - Guardate. 937 01:00:55,410 --> 01:00:58,370 - No! - È la mamma. 938 01:00:58,580 --> 01:01:00,580 Non ci credo, è la mamma? 939 01:01:01,620 --> 01:01:03,830 Peggio di "Psyco". 940 01:01:04,950 --> 01:01:07,660 - Bruciamola. - Che bruci? 941 01:01:08,290 --> 01:01:10,290 È in ghisa. 942 01:01:11,950 --> 01:01:15,660 Ragazze, ho un'idea. 943 01:01:18,410 --> 01:01:21,620 - Babbo, tutto bene? - Sì. 944 01:01:21,830 --> 01:01:25,200 Ivana? Poi fumiamo un sigaro insieme, va bene? 945 01:01:26,500 --> 01:01:30,500 Ricorda che io non ti ho mai regalato le scarpe con il tacco. 946 01:01:34,910 --> 01:01:36,540 Arrivo subito, è che... 947 01:01:36,750 --> 01:01:39,660 - Sto medicando la signorina ferita. - (Arnaldo) Va bene. 948 01:01:43,330 --> 01:01:47,120 Niente, ormai la parrucca è da buttare. Guarda qui che roba! 949 01:01:51,040 --> 01:01:54,250 Lasciala qui, la butto dopo io. 950 01:02:01,160 --> 01:02:04,700 Mi fai lavorare anche dopo la sassata? 951 01:03:32,910 --> 01:03:35,700 Allora ciao, eh? Buon viaggio. 952 01:03:36,450 --> 01:03:39,580 Ma soprattutto, in bocca al lupo. 953 01:04:01,830 --> 01:04:03,870 Chi è lei? 954 01:04:04,080 --> 01:04:06,540 - Ciao, io vado. Grazie. - Ciao. 955 01:04:06,750 --> 01:04:07,910 Ciao. 956 01:04:09,370 --> 01:04:12,450 - Questo chi è? - Siete voi? 957 01:04:12,660 --> 01:04:14,250 - (Arnaldo) Bernardo? - Sì, siamo noi. 958 01:04:14,450 --> 01:04:16,540 - (Arnaldo) C'è anche Giovanna? - Sono qui. 959 01:04:16,750 --> 01:04:19,950 Vi presento Ruggero. 960 01:04:20,160 --> 01:04:22,160 - È vostro fratello. - Ecco. 961 01:04:22,370 --> 01:04:24,500 (Arnaldo) I viaggi si fanno anche per questo. 962 01:04:24,700 --> 01:04:28,830 Per andare a trovare le persone che conosciamo e non frequentiamo mai. 963 01:04:29,040 --> 01:04:32,250 Venite, forza! Bernardo e Giovanna. 964 01:04:32,450 --> 01:04:33,660 - Ruggero. - Sì. 965 01:04:33,870 --> 01:04:36,040 - Ruggero. - Così pare. 966 01:04:36,580 --> 01:04:38,700 (canta in spagnolo) 967 01:04:54,830 --> 01:04:58,080 - Secondo te canta in playback? - Certo che canta in playback! 968 01:04:58,290 --> 01:05:01,870 - Non senti che è la voce di un uomo? - (Giovanna) Tu te ne eri accorto? 969 01:05:02,080 --> 01:05:04,250 - Che cantava in playback? - Dai, cretino! 970 01:05:04,450 --> 01:05:09,330 Ha convissuto con una Sara, una Lara, una Mara. 971 01:05:09,540 --> 01:05:12,120 Non c'era verso di trovare una O finale 972 01:05:12,330 --> 01:05:16,500 nel nome di una sua coinquilina. Qualche domanda me la sono fatta. 973 01:05:16,700 --> 01:05:20,500 Al mio compleanno è venuta con una Cleo, O finale. 974 01:05:20,700 --> 01:05:23,620 La ricordo, quella alta con i capelli lunghi 975 01:05:23,830 --> 01:05:28,200 con la quarta di reggiseno. Quella sarebbe stata un bel cognato. 976 01:05:28,410 --> 01:05:32,830 - Perché non l'ha detto? - Certe cose hanno bisogno di tempo. 977 01:05:33,080 --> 01:05:35,450 Questo viaggio parigino, 978 01:05:35,660 --> 01:05:38,290 per lei è stato il tempo migliore per dircelo. 979 01:05:38,500 --> 01:05:43,410 Sì, ha fatto bene a raccontarcelo. Le cose lasciate a metà, avvelenano. 980 01:05:43,750 --> 01:05:47,250 - (Giovanna) Tu hai detto tutto al babbo? - (Bernardo) Al babbo non lo so. 981 01:05:47,450 --> 01:05:50,500 A te qualcosa ho nascosto. 982 01:05:52,080 --> 01:05:53,540 Cioè? 983 01:05:53,750 --> 01:05:56,830 Il tuo telefono non è andato perso. 984 01:05:57,790 --> 01:06:00,540 Lo avevo preso io, lo avevo spento 985 01:06:00,750 --> 01:06:03,450 e lo avevo anche nascosto. 986 01:06:10,080 --> 01:06:12,200 Perché? (notifiche) 987 01:06:19,410 --> 01:06:22,410 Aaaah! 988 01:06:31,040 --> 01:06:35,290 lo non mi sono mai permessa di dire nulla sulle tue fidanzate zoccole. 989 01:06:35,500 --> 01:06:37,200 Eh, zoccole! 990 01:06:37,410 --> 01:06:41,160 Sei scorretta. Adesso non si chiamano più zoccole. 991 01:06:41,370 --> 01:06:44,250 Si chiamano "diversamente affettuose". 992 01:06:44,450 --> 01:06:47,040 Smettetela, è tutta la notte che litigate. 993 01:06:47,250 --> 01:06:49,700 Tu zitto! Ruggero. 994 01:06:51,120 --> 01:06:53,120 Sai qual è la verità? 995 01:06:54,200 --> 01:06:59,080 Siete tutti e due invidiosi perché ho il fidanzatino giovane 996 01:06:59,290 --> 01:07:02,580 mentre tu stai solo a castrare cavalli. 997 01:07:02,790 --> 01:07:05,910 Voi non ce la fate ad avere il mio ritmo. 998 01:07:06,120 --> 01:07:09,040 Il toy-boy è una cosa antica. 999 01:07:09,250 --> 01:07:11,450 Mamma mia, come sei vintage! 1000 01:07:11,660 --> 01:07:15,580 Poi con un ragazzino devi essere sempre all'altezza. 1001 01:07:15,790 --> 01:07:17,370 Un'ansia! Oh! 1002 01:07:17,580 --> 01:07:20,830 A un fidanzato tu devi fargli sangue 1003 01:07:21,040 --> 01:07:25,000 anche se ti vede con le ciabattone con i dinosauri sopra. 1004 01:07:25,200 --> 01:07:29,370 Deve desiderarti anche di mattina, appena ti svegli 1005 01:07:29,580 --> 01:07:33,500 con quel bell'alito brezza del Gange! 1006 01:07:35,660 --> 01:07:37,830 Tu ti sei sempre nascosta, 1007 01:07:38,040 --> 01:07:41,870 ma sei meglio di quelle unghie finte che metti su quelle vere. 1008 01:07:42,330 --> 01:07:47,000 - Mirkino tuo ti ha mai visto struccata? - Perché? 1009 01:07:47,580 --> 01:07:50,200 (clacson) Oh! 1010 01:07:51,500 --> 01:07:53,160 - Questi chi sono? - Chi sono? 1011 01:07:53,580 --> 01:07:57,330 Oh! Veniamo a Parigi con voi! 1012 01:07:57,540 --> 01:08:01,660 - A Parigi con noi? - (motociclista) Vi abbiamo visto in TV! 1013 01:08:02,000 --> 01:08:04,000 Ci hanno visto in TV? 1014 01:08:05,120 --> 01:08:08,290 - Siamo diventati virali! - (motociclista) Parigi, arriviamo! 1015 01:08:09,040 --> 01:08:10,500 Oddio... 1016 01:08:11,330 --> 01:08:12,580 Oh, mamma! 1017 01:08:12,790 --> 01:08:17,580 - (motociclista) lo ti amo! - (motociclista) Parigi, arriviamo! 1018 01:08:18,000 --> 01:08:21,700 I due motociclisti come hanno saputo del viaggio a Parigi? 1019 01:08:21,950 --> 01:08:24,330 - Venezia. - (radio) Qui torre di controllo. 1020 01:08:24,540 --> 01:08:28,000 Ha raccontato tutto l'appuntato dei carabinieri. 1021 01:08:28,200 --> 01:08:30,450 Grande, torre di controllo! 1022 01:08:30,660 --> 01:08:32,870 - (Bernardo) Ha capito tutto. - Lo avevo detto. 1023 01:08:33,080 --> 01:08:37,910 La giornalista del Tg3 fece un servizio sul nostro viaggio 1024 01:08:38,120 --> 01:08:42,910 andato in onda in tutta la Toscana. Ne parlarono e divenne virale sui social. 1025 01:08:43,120 --> 01:08:45,200 - Ma dai! - Ma dai. 1026 01:08:45,410 --> 01:08:49,330 Concludiamo il Tg con la rubrica Favole Moderne. 1027 01:08:49,540 --> 01:08:53,910 Tre fratelli viaggiano da ore su un caravan lottando contro il tempo 1028 01:08:54,120 --> 01:08:56,160 per coronare il sogno del padre. 1029 01:08:56,370 --> 01:09:00,200 Andare nella città tanto amata dal genitore, Parigi. 1030 01:09:02,410 --> 01:09:04,120 (bussano alla porta) Avanti. 1031 01:09:04,330 --> 01:09:08,290 Professore, mi hanno mandato questo servizio del Tg. 1032 01:09:08,500 --> 01:09:11,290 - Sarà la famiglia Cannistraci? - Cioè? 1033 01:09:11,500 --> 01:09:17,330 Poiché è un viaggio infattibile per la salute pessima del professore, 1034 01:09:17,540 --> 01:09:23,330 il caravan viaggia da ieri mattina nel maneggio del figlio. 1035 01:09:23,540 --> 01:09:26,160 È il professor Cannistraci, il figlio ha un maneggio. 1036 01:09:26,370 --> 01:09:28,040 È il viaggio del padre. 1037 01:09:28,250 --> 01:09:31,790 L'unico pedaggio da pagare è quello della fantasia. 1038 01:09:33,250 --> 01:09:34,700 Dov'è il maneggio? 1039 01:09:35,000 --> 01:09:39,330 Magnotti, hai visto al Tg3 l'ex professore? 1040 01:09:39,540 --> 01:09:41,750 Lo stanno portando a Parigi nel maneggio. 1041 01:09:41,950 --> 01:09:44,750 L'ho visto. Ora io mangio, 1042 01:09:44,950 --> 01:09:49,450 poi prendo la roulotte e vado a Poggibonsi a vedere le piramidi. 1043 01:09:51,080 --> 01:09:52,200 Buon appetito. 1044 01:09:53,410 --> 01:09:56,250 - Doppia air pocket. - Blocco sensori navigatore. 1045 01:09:56,450 --> 01:09:58,540 Stringa la cintura. 1046 01:09:58,750 --> 01:10:01,450 - Chi erano i tipi in moto? - Due cognati. 1047 01:10:01,660 --> 01:10:03,950 - Che cosa? - Due cognati innamorati 1048 01:10:04,160 --> 01:10:08,660 che volevano rifarsi del tempo perso partecipando a quel viaggio non viaggio. 1049 01:10:08,870 --> 01:10:11,540 (Bernardo) Gli sembrava di fare chissà cosa. 1050 01:10:12,120 --> 01:10:13,790 (motociclista) Uuuuh! 1051 01:10:16,620 --> 01:10:21,410 Professore! Veniamo a Parigi con voi! 1052 01:10:21,620 --> 01:10:24,910 Chi è che urla? Ci inseguono? 1053 01:10:25,120 --> 01:10:29,830 Professore, non è mai troppo tardi per inseguire un sogno! 1054 01:10:31,160 --> 01:10:33,950 Scusate, a che punto siamo? 1055 01:10:34,160 --> 01:10:37,200 E... Babbo, siamo vicini alla fine! 1056 01:10:37,410 --> 01:10:39,080 Ci siamo! 1057 01:10:39,370 --> 01:10:40,370 Ah, beh! 1058 01:10:44,330 --> 01:10:46,160 (spari) 1059 01:10:46,620 --> 01:10:47,870 Abbiamo bucato? 1060 01:10:49,370 --> 01:10:51,370 Ci stanno sparando addosso? 1061 01:10:51,580 --> 01:10:55,290 Sì, è il mio vicino di casa. 1062 01:10:55,500 --> 01:11:00,370 Non ha mai brillato per ironia. Forse la mamma maiala non gli è piaciuta. 1063 01:11:00,580 --> 01:11:02,500 No. (squilli di cellulare) 1064 01:11:02,700 --> 01:11:04,700 Il tuo telefono. 1065 01:11:08,080 --> 01:11:10,200 Giovanna, non sei a casa, in bottega neanche. 1066 01:11:10,410 --> 01:11:13,450 Ora sono davanti a casa di tuo fratello e non ci sei. 1067 01:11:13,660 --> 01:11:15,700 Mi dici questo cazzo di viaggio... 1068 01:11:15,910 --> 01:11:17,790 a Parigi... 1069 01:11:18,040 --> 01:11:20,910 Scusi, signora, cercavo Giovanna. 1070 01:11:21,120 --> 01:11:24,540 Giovanna non c'è. È andata a truccarsi. 1071 01:11:25,370 --> 01:11:28,540 Ti faccio richiamare dopo, forse. 1072 01:11:30,950 --> 01:11:33,410 - Chi era? - lo vado a truccarmi. 1073 01:11:37,410 --> 01:11:38,700 Psss! 1074 01:11:39,330 --> 01:11:41,040 Ciao, sono sempre Anna, 1075 01:11:41,250 --> 01:11:44,410 quella che le manca un pezzo davanti al nome che cerchi. 1076 01:11:44,620 --> 01:11:47,290 I nostri amici sono in viaggio. 1077 01:11:47,500 --> 01:11:50,540 Hanno trovato Parigi in un maneggio. Sono cose belle. 1078 01:11:50,750 --> 01:11:52,750 Loro Parigi in un maneggio 1079 01:11:52,950 --> 01:11:56,540 e tu, se ti va, hai trovato... 1080 01:11:58,120 --> 01:12:01,790 Il paradiso! Secondo piano, scala B. 1081 01:12:02,620 --> 01:12:04,620 Attento al gatto. 1082 01:12:10,160 --> 01:12:11,370 Scala B. 1083 01:12:12,080 --> 01:12:14,080 Attenzione al gatto. 1084 01:12:16,910 --> 01:12:18,950 (grida di esultanza) 1085 01:12:21,750 --> 01:12:23,410 Questi chi sono? 1086 01:12:29,000 --> 01:12:32,370 900.000 visualizzazioni in sei ore. 1087 01:12:32,580 --> 01:12:34,950 Siamo su tutti i social, siamo diventati un fenomeno! 1088 01:12:35,160 --> 01:12:37,540 Sì, però voglio dire, dove siamo? Cioè... 1089 01:12:37,750 --> 01:12:41,250 Che domande faccio! Insomma dove siamo ora? 1090 01:12:41,450 --> 01:12:44,870 Secondo i tuoi calcoli siamo a 30 chilometri da Parigi. 1091 01:12:45,080 --> 01:12:48,370 lo getto la spugna. Poi secondo me il babbo l'ha capito. 1092 01:12:48,580 --> 01:12:52,290 Che spugna? Oh, siamo a 30 chilometri! 1093 01:12:52,500 --> 01:12:55,660 Ora usciamo, andiamo sulla collina perché io non rinuncio a Parigi. 1094 01:12:55,870 --> 01:13:00,000 - Mica ci verranno tutti dietro! - Mica ci verranno dietro. 1095 01:13:00,200 --> 01:13:02,540 (rumore di frenata) 1096 01:13:03,870 --> 01:13:04,910 Mamma mia! 1097 01:13:16,120 --> 01:13:18,410 (Giovanna) Eccoci qui. 1098 01:13:18,620 --> 01:13:20,870 lo avevo detto che c'era il penale di mezzo. 1099 01:13:21,080 --> 01:13:24,330 Allora? Che fate? Avete finito la benzina? 1100 01:13:24,580 --> 01:13:27,450 - C'è anche il professore. - Ci credo. 1101 01:13:27,660 --> 01:13:30,160 Giocano con la vita di un uomo. 1102 01:13:30,370 --> 01:13:34,250 Facciamogli prendere coscienza della cazzata che hanno fatto, 1103 01:13:34,450 --> 01:13:36,290 poi agiamo. 1104 01:13:38,950 --> 01:13:42,040 Vabbè, ragazze, ci abbiamo provato. 1105 01:13:43,200 --> 01:13:45,540 - Andiamo a dirlo al babbo. - No! 1106 01:13:46,500 --> 01:13:50,330 Aspetta un attimo a dirlo al babbo. 1107 01:13:50,540 --> 01:13:51,870 lo... 1108 01:13:52,080 --> 01:13:55,660 C'è un ultimo tassello da mettere a posto 1109 01:13:55,870 --> 01:13:58,370 prima che questo viaggio finisca. 1110 01:13:58,660 --> 01:14:00,790 È una cosa importante. 1111 01:14:01,580 --> 01:14:03,250 Un'altra? 1112 01:14:05,330 --> 01:14:06,330 È... 1113 01:14:07,580 --> 01:14:10,000 La mamma è morta per colpa mia. 1114 01:14:11,370 --> 01:14:14,540 - Ma... - (Ivana) Chi l'ha ricevuto? 1115 01:14:14,750 --> 01:14:16,660 - La zia Vannina. - Dimmi! 1116 01:14:16,870 --> 01:14:19,580 - Ha risposto... - Che ha risposto? 1117 01:14:21,790 --> 01:14:24,450 Che ha risposto? Parla. 1118 01:14:24,660 --> 01:14:26,750 "Tu hai sempre voluto più bene alla creatura 1119 01:14:26,950 --> 01:14:29,580 che non hai fatto con tuo marito." 1120 01:14:31,000 --> 01:14:35,200 "La mamma è morta per colpa mia?" Ivana, che dici? 1121 01:14:35,870 --> 01:14:40,910 Ero delusa da quello che avevo scoperto. La mamma è sempre stata un esempio. 1122 01:14:43,870 --> 01:14:46,160 Mamma, non fare finta di non capire. 1123 01:14:46,370 --> 01:14:48,950 Se vuoi, lo rileggo. Va bene? 1124 01:14:49,160 --> 01:14:54,540 Allora, Giovanna aveva scritto: "Qual è il figliolo a cui voglio più bene?" 1125 01:14:54,750 --> 01:14:58,290 Zia Vannina ha risposto: 1126 01:14:58,500 --> 01:15:03,000 "Hai sempre voluto più bene alla creatura che non hai fatto con tuo marito." 1127 01:15:03,750 --> 01:15:07,750 - Mamma! - Allora è vero quello che dicevano tutti. 1128 01:15:08,330 --> 01:15:12,410 - Bernardo è figlio del Vannucchini. - Vannuccini. 1129 01:15:12,620 --> 01:15:16,080 - Vannuccini. - Walter Vannuccini. 1130 01:15:16,290 --> 01:15:19,790 - Walter Vannuccini! - Walter Vannuccini? 1131 01:15:20,660 --> 01:15:23,040 Non me lo sono mai perdonato, 1132 01:15:23,250 --> 01:15:26,540 però a questo punto era giusto che tu lo sapessi. 1133 01:15:28,620 --> 01:15:33,040 Proprio tu che ci hai sempre educato alla correttezza, alla trasparenza. 1134 01:15:33,250 --> 01:15:35,540 La famiglia è sacra e poi Walter Vannuccini? 1135 01:15:35,750 --> 01:15:39,200 Il vivaista che stava nello stesso pianerottolo della zia. 1136 01:15:39,950 --> 01:15:42,370 Se ci pensi, è uguale a Bernardo. 1137 01:15:42,580 --> 01:15:46,040 Walter Vannuccini, il vivaista. 1138 01:15:46,910 --> 01:15:49,580 Ma sì, infatti! 1139 01:15:49,950 --> 01:15:53,540 Troppi gladioli a casa, troppi ibiscus, eh! 1140 01:15:53,750 --> 01:15:57,160 - Quel pianerottolo pieno di piante... - Pieno di piante. 1141 01:15:57,370 --> 01:16:00,450 - Pieno. - Non mi sento tanto bene. 1142 01:16:00,660 --> 01:16:03,330 Non so se ridere o piangere. 1143 01:16:04,540 --> 01:16:07,120 Walter Vannuccini. Vabbè, oh. 1144 01:16:30,040 --> 01:16:34,120 - Babbo, prima di tutto come stai? - Come sto? Male. 1145 01:16:35,080 --> 01:16:37,000 - Siamo fermi? - Sì. 1146 01:16:37,200 --> 01:16:40,790 C'è una manifestazione di ambientalisti. Hanno bloccato tutti. 1147 01:16:41,000 --> 01:16:45,450 Volevo farti una domanda. Abbiamo fatto male a portarti a Parigi? 1148 01:16:46,250 --> 01:16:49,120 Abbiamo rubato ore alla morte. 1149 01:16:49,330 --> 01:16:53,040 Quella stronza era venuta a cercarmi in quel letto d'ospedale, 1150 01:16:53,250 --> 01:16:55,250 ma l'abbiamo fottuta. 1151 01:16:56,370 --> 01:16:57,950 Sai una cosa? 1152 01:16:58,160 --> 01:16:59,950 Il tempo... 1153 01:17:01,500 --> 01:17:03,500 è relativo, sì. 1154 01:17:04,040 --> 01:17:07,080 Dodici ore possono fare recuperare una vita. 1155 01:17:08,080 --> 01:17:10,330 - Abbiamo passato un Natale importante. - Sì. 1156 01:17:10,540 --> 01:17:15,290 Con la puzza di merda di cavallo, i regali che non c'erano, ma c'erano 1157 01:17:16,500 --> 01:17:18,870 e abbiamo messo un po' d'ordine. 1158 01:17:28,290 --> 01:17:33,410 È rimasto fuori solamente un paio di stivali di gomma da vivaista. 1159 01:17:35,910 --> 01:17:38,500 Non mi sembra che siano il tuo numero. 1160 01:17:41,910 --> 01:17:44,790 Sì, mi sono sempre stati stretti, 1161 01:17:45,790 --> 01:17:48,580 ma li ho indossati ugualmente, figliolo. 1162 01:17:53,950 --> 01:17:55,950 - Babbo. - Figliolo. 1163 01:17:57,250 --> 01:17:59,040 - Babbo. - Figliolo. 1164 01:17:59,750 --> 01:18:01,120 Punto. 1165 01:18:04,750 --> 01:18:06,790 (Antonella) Appuntato! 1166 01:18:07,000 --> 01:18:10,950 (Antonella) Appuntato, non le dispiace se riprendo tutto, vero? 1167 01:18:11,160 --> 01:18:13,750 Questa notizia è da prima serata. 1168 01:18:14,830 --> 01:18:17,410 - Diritto di cronaca. - Grazie. 1169 01:18:17,620 --> 01:18:19,620 (colpi di tosse) 1170 01:18:20,910 --> 01:18:23,410 Babbo, vuoi che ci fermiamo in ospedale? 1171 01:18:23,620 --> 01:18:27,700 - Come in ospedale? - Basta ospedale. 1172 01:18:27,910 --> 01:18:29,790 Facciamo così. 1173 01:18:30,000 --> 01:18:32,450 Se esce pari, andiamo all'ospedale. 1174 01:18:33,330 --> 01:18:37,250 - Se esce dispari, si va avanti. - Va bene. 1175 01:18:38,330 --> 01:18:41,080 - Zibim... - (insieme) Zibam, zibum! 1176 01:18:41,500 --> 01:18:43,290 Otto, pari. 1177 01:18:43,500 --> 01:18:45,910 - All'ospedale. - No, che otto? È nove. 1178 01:18:46,120 --> 01:18:49,290 - Perché nove, babbo? - C'è anche l'uno della mamma. 1179 01:18:50,370 --> 01:18:51,790 Dispari. 1180 01:18:54,580 --> 01:18:57,040 Allora tutti insieme, forza! 1181 01:19:01,660 --> 01:19:06,040 E ora, a Parigi ci andiamo davvero! 1182 01:19:06,250 --> 01:19:08,250 Tutti insieme! Tutti insieme! 1183 01:19:08,450 --> 01:19:11,910 Tutti insieme, vai, copilotino! 1184 01:19:12,120 --> 01:19:15,950 - Guido io! - Che guidi? Non hai nemmeno la patente! 1185 01:19:16,290 --> 01:19:18,450 Appuntato, ci facciamo prendere in giro? 1186 01:19:18,660 --> 01:19:20,370 Cappugi, calmo! 1187 01:19:21,660 --> 01:19:24,540 Questi sono i famosi momenti da non forzare. 1188 01:19:37,450 --> 01:19:40,540 - Appuntato, sparo alle ruote? - Smettila! 1189 01:19:42,830 --> 01:19:44,120 Parigi! 1190 01:19:45,700 --> 01:19:46,910 (schianto) 1191 01:19:47,120 --> 01:19:48,580 Che succede? 1192 01:19:51,580 --> 01:19:52,830 Che è successo? 1193 01:19:53,040 --> 01:19:56,910 - (Odile in francese) Sono i nostri amici? - Che sarà successo? 1194 01:19:59,080 --> 01:20:03,660 - Mamma, il camper si è schiantato. - Ben gli sta! Punizione divina. 1195 01:20:03,870 --> 01:20:08,790 Andiamo e finiamoli, sennò questi continuano a sparlare. 1196 01:20:09,330 --> 01:20:12,250 Chi gli ha detto che facevo la puttana? 1197 01:20:13,580 --> 01:20:16,000 Vi parla il vostro comandante. 1198 01:20:16,200 --> 01:20:20,250 È stato un viaggio burrascoso che sicuramente ricorderemo a lungo. 1199 01:20:20,870 --> 01:20:24,540 (altoparlante) Tra 15 minuti atterreremo all'aeroporto di Parigi. 1200 01:20:24,750 --> 01:20:27,000 (altoparlante) Il tempo a terra è ottimo. 1201 01:20:35,370 --> 01:20:38,870 Comandante, cercano il passeggero in protocollo 17. 1202 01:20:40,080 --> 01:20:44,330 Scusate... Oddio, bellino! No, scusate. 1203 01:20:44,540 --> 01:20:48,830 È che non riusciva a stare seduto lì come tutti, sennò diventava grullo. 1204 01:20:49,040 --> 01:20:52,870 - Quindi scusate. - Non erano meglio 30 gocce dl Pernalac? 1205 01:20:53,080 --> 01:20:55,870 - Pernaloc. - Pernaloc e dormivi tutto il viaggio? 1206 01:20:56,080 --> 01:20:58,870 Giovanna e Ivana. 1207 01:20:59,830 --> 01:21:03,540 Anche se non si potrebbe, Arnaldo. 1208 01:21:07,660 --> 01:21:11,000 - (Bernardo) Babbo, tutto bene? - Sì, tutto bene. 1209 01:21:17,160 --> 01:21:19,580 - (Ivana) Ahia! - Che è successo? 1210 01:21:22,910 --> 01:21:28,870 (canzone) Guarda da quassù si vede l'alba. Oggi anche noi... 1211 01:21:29,080 --> 01:21:31,330 - La Torre Eiffel. - (canzone) L'abbiamo salutata. 1212 01:21:31,540 --> 01:21:34,950 Siamo arrivati! Babbo, siamo arrivati! 1213 01:21:35,160 --> 01:21:37,910 (canzone) È rossa come il Moulin Rouge 1214 01:21:38,120 --> 01:21:40,830 (canzone) Da oggi viviamo di più 1215 01:21:45,040 --> 01:21:49,160 (canzone) Chiudi gli occhi e voliamo sulla Senna 1216 01:21:49,370 --> 01:21:52,330 (canzone) Vedo gente che prima piange e poi si bacia. 1217 01:21:52,540 --> 01:21:54,830 (Ivana) Che bella! 1218 01:21:55,250 --> 01:21:57,750 (canzone) Avevo ragione io 1219 01:21:57,950 --> 01:22:00,330 (canzone) Tutto il mondo è un grande oblio 1220 01:22:00,540 --> 01:22:03,540 (canzone) Come una frase che ho letto al liceo 1221 01:22:05,660 --> 01:22:11,000 (canzone) Allora resta con me adesso 1222 01:22:12,200 --> 01:22:17,250 (canzone) Che tanto viaggiamo lo stesso 1223 01:22:17,620 --> 01:22:20,200 (canzone) Senza fare neanche un passo 1224 01:22:20,410 --> 01:22:23,080 (canzone) Perché se mi stringi forte 1225 01:22:23,290 --> 01:22:27,830 (canzone) Anche da questa collina 1226 01:22:29,290 --> 01:22:31,580 (canzone) Pare parecchio Parigi 1227 01:22:31,790 --> 01:22:34,250 (canzone) Pare parecchio Parigi 1228 01:22:34,950 --> 01:22:37,830 (canzone) Pare parecchio Parigi. 1229 01:22:46,790 --> 01:22:48,790 Vannuccini? 1230 01:22:49,450 --> 01:22:52,080 - Walter Vannuccini? - Sì? 1231 01:22:53,120 --> 01:22:56,000 - Vannuccini. - Sono io! 1232 01:22:56,200 --> 01:22:58,370 - Voleva qualcosa? - Eh! 1233 01:22:59,700 --> 01:23:03,250 Sapessi... Complimenti, eh? Bellissimo vivaio. 1234 01:23:04,250 --> 01:23:07,080 Grazie. Bellissimo cavallo. 1235 01:23:08,200 --> 01:23:11,000 Una domanda. Lei ha figli? 1236 01:23:11,540 --> 01:23:14,580 No, mi sarebbe piaciuto. 1237 01:23:14,790 --> 01:23:18,450 Le sarebbe piaciuto! È mai andato a Parigi? 1238 01:23:19,370 --> 01:23:20,910 No, non sono mai andato. 1239 01:23:21,250 --> 01:23:24,830 Quante domande! Chi sei? 1240 01:23:25,040 --> 01:23:27,160 (canzone) Pare parecchio Parigi 1241 01:23:27,830 --> 01:23:29,830 (canzone) Pare parecchio Parigi 1242 01:23:30,620 --> 01:23:33,290 (canzone) Pare parecchio Parigi 1243 01:23:33,500 --> 01:23:37,120 (canzone) Pare parecchio, pare parecchio