1 00:01:23,100 --> 00:01:27,559 - Che succede? - Lo sapevo, era meglio il treno. 2 00:01:29,475 --> 00:01:33,684 Si pregano i passeggeri di rimanere seduti ai propri posti. 3 00:01:35,142 --> 00:01:37,059 Questo aereo non può cascare. 4 00:01:39,267 --> 00:01:40,975 Questo aereo non può cascare. 5 00:01:41,267 --> 00:01:42,725 Oddio! 6 00:01:49,600 --> 00:01:51,225 Questo aereo non può cascare. 7 00:01:52,767 --> 00:01:54,600 Questo aereo non può cascare. 8 00:01:54,892 --> 00:01:58,184 Dove va? Torni subito a sedere! 9 00:01:58,809 --> 00:02:02,100 - Colonnello, l'aereo non può precipitare. - Chi l'ha fatta entrare? 10 00:02:02,267 --> 00:02:04,475 Comunque, comandante. Torni a sedere. 11 00:02:04,600 --> 00:02:06,809 Comandante, questo aereo non può cascare! 12 00:02:07,225 --> 00:02:12,059 Secondo lei non è una mia priorità? Ho la responsabilità di 184 passeggeri. 13 00:02:12,100 --> 00:02:15,850 187, comandante. C'è anche il personale di bordo. 14 00:02:16,017 --> 00:02:19,225 - Giusto. Motori in manuale. - In manuale. 15 00:02:19,434 --> 00:02:22,684 Ho 25.000 ore di volo, so fare il mio lavoro. 16 00:02:22,892 --> 00:02:27,559 Ho capito, 25.000 ore di volo, ma so come vanno queste cose. 17 00:02:27,809 --> 00:02:31,225 Ho l'abbonamento a Sky, Aerei e disgrazie. 18 00:02:31,434 --> 00:02:35,350 - Motore al 45%. - Motore 45%. 19 00:02:36,475 --> 00:02:40,100 A volte nella vita serve un motivo per non precipitare. 20 00:02:40,767 --> 00:02:42,142 - Giusto. - Giusto. 21 00:02:42,267 --> 00:02:44,767 - Io mi sposo a dicembre. - Stai buono. 22 00:02:44,892 --> 00:02:47,434 Se è per questo, sarebbe meglio se tu precipitassi. 23 00:02:47,642 --> 00:02:51,225 Signorina, protocollo 17. Faccia allacciare la cintura al passeggero. 24 00:02:51,434 --> 00:02:55,684 - Che cos'è il protocollo 17? - Un passeggero in preda a isteria 25 00:02:55,767 --> 00:02:58,267 viene sedato con una siringa posta nel cassetto C. 26 00:02:58,475 --> 00:03:01,100 - No, quello è il 24. - È il 24. 27 00:03:01,267 --> 00:03:05,809 Il 17 è rassicurarlo e farlo parlare del motivo del viaggio. 28 00:03:06,350 --> 00:03:08,184 Il motivo del suo viaggio, signor? 29 00:03:10,350 --> 00:03:11,350 Bernardo. 30 00:03:12,684 --> 00:03:14,892 Bernardo Cannistraci. 31 00:03:18,475 --> 00:03:20,767 - Eccolo là. - Guarda dov'è! 32 00:03:20,934 --> 00:03:22,142 Grazie, Matteino. 33 00:03:23,975 --> 00:03:25,475 Professor Cannistraci? 34 00:03:27,142 --> 00:03:29,184 L'aspettavamo in segreteria. 35 00:03:29,559 --> 00:03:34,475 Non mi aspettavo vergini che lanciano petali di rose al mio incedere, 36 00:03:34,684 --> 00:03:36,684 ma nemmeno restare qui come uno stronzo. 37 00:03:36,892 --> 00:03:38,559 Non ci siamo capiti. 38 00:03:38,725 --> 00:03:41,767 - Per capirsi basta ascoltarsi. - Il suo capitolo 12. 39 00:03:41,892 --> 00:03:44,809 "L'ascolto, la parola e la minestra", lo conosco a memoria! 40 00:03:44,934 --> 00:03:46,975 - È un capitolo straordinario. - La busta. 41 00:03:47,350 --> 00:03:49,100 - Come? - La busta. 42 00:03:49,434 --> 00:03:55,100 Intende il capitolo sul consumismo, la spesa, il pangrattato in busta? 43 00:03:55,475 --> 00:03:59,475 I soldi, il conquibus che spesso è la vera filosofia della vita. 44 00:03:59,684 --> 00:04:04,100 Certo. Sono 500 euro con ricevuta regolare. 45 00:04:04,350 --> 00:04:07,892 Vuole lasciarne 50 per Cure two Children? 46 00:04:08,100 --> 00:04:09,309 Col cazzo. 47 00:04:10,975 --> 00:04:12,225 Col cazzo. 48 00:04:13,142 --> 00:04:17,059 Ecco la vera filosofia della vita. Un capitolo ancora da scrivere per me. 49 00:04:17,267 --> 00:04:21,350 L'aula magna è a destra come i cessi o avete fatto una sala da ballo? 50 00:04:21,559 --> 00:04:24,559 L'incontro è in sala cinema, siamo in over booking. 51 00:04:24,767 --> 00:04:27,142 Minchia, al terzo piano senza ascensore. 52 00:04:27,809 --> 00:04:30,725 - Alla mia età? - Professore, chi l'ammazza a lei! 53 00:04:36,142 --> 00:04:39,600 - Venite, terzo piano, sala cinema. - Il soggetto ha perso conoscenza? 54 00:04:39,892 --> 00:04:42,892 No, cadendo ha perso una busta, ma l'ha ripresa subito. 55 00:04:43,059 --> 00:04:45,809 - È ancora vigile. 81 anni? - Sì. 56 00:04:45,975 --> 00:04:49,267 È stramazzato sul capitolo 33 "L'uomo e i suoi stonfi". 57 00:05:00,934 --> 00:05:02,100 Babbo 58 00:05:04,142 --> 00:05:06,392 Non chiamarmi babbo, chiamami 59 00:05:07,559 --> 00:05:10,475 - Nipotino sfacciato, come ieri. - Sì, nipotino sfacciato. 60 00:05:10,684 --> 00:05:13,059 Non si fanno queste cose alla zia! 61 00:05:14,267 --> 00:05:17,267 - Vuoi che smetto? - No, si smette tra dieci minuti. 62 00:05:17,684 --> 00:05:19,434 Vai, vai, vai. 63 00:05:22,100 --> 00:05:25,475 Ivana, abbiamo fatto come nel progetto. Carta canta. 64 00:05:25,767 --> 00:05:29,100 Pozzetto di scarico di panna, latte, residuo liquido 65 00:05:29,309 --> 00:05:31,975 con vasca di decantazione uso gelateria. 66 00:05:32,142 --> 00:05:34,350 Tutto a norma. Il progetto è tuo. 67 00:05:34,517 --> 00:05:37,684 Tu che hai detto adesso? Gelateria, eh? 68 00:05:37,892 --> 00:05:40,767 - Invece noi dove siamo? - A Viareggio. 69 00:05:41,142 --> 00:05:46,059 A ristrutturare "Il re del rimessaggio". Una gelateria si può chiamare così? 70 00:05:46,267 --> 00:05:47,559 Geometra! 71 00:05:47,975 --> 00:05:53,142 Geometra, squilla da cinque minuti. È il tuo, era sul tavolo dei progetti. 72 00:05:53,475 --> 00:05:56,434 - È il Catasto? - Se il tuo babbo lavora lì, sì. 73 00:05:56,684 --> 00:05:58,975 - C'è scritto "babbo". - Babbo? 74 00:05:59,975 --> 00:06:03,725 Per l'amor di Dio! Rimettilo subito sul tavolo, grazie. 75 00:06:10,059 --> 00:06:13,142 Brogio? Hai dato l'antistaminico a Fulmine? 76 00:06:13,350 --> 00:06:16,184 Ieri sera gliel'ha dato il veterinario. 77 00:06:16,392 --> 00:06:19,850 Sì, ma con il vecchio sistema della cannuccia. 78 00:06:20,059 --> 00:06:25,684 Ha messo l'antistaminico nella cannuccia, poi l'ha messa in bocca a Fulmine. 79 00:06:25,892 --> 00:06:28,684 Stava per soffiare Ha soffiato prima Fulmine. 80 00:06:31,100 --> 00:06:32,684 Ma chi è? 81 00:06:34,309 --> 00:06:35,309 Babbo? 82 00:06:36,559 --> 00:06:38,225 Ora serve a me l'antistaminico. 83 00:06:42,350 --> 00:06:44,517 Ancora? Basta. 84 00:06:46,350 --> 00:06:47,434 Oh! 85 00:06:48,475 --> 00:06:50,142 Ancora o basta? 86 00:06:51,142 --> 00:06:52,767 Vai, amore. 87 00:06:52,975 --> 00:06:57,267 Questo è il progetto della prossima settimana, "Ancora dolce". 88 00:06:57,559 --> 00:06:59,809 - "Ancòra dolce"! - Geometra! 89 00:06:59,975 --> 00:07:01,975 - Oh, mamma! - Geometra! 90 00:07:02,892 --> 00:07:07,309 Bernardo, ho capito bene? Da domani chiudete e riaprite il 15? 91 00:07:07,559 --> 00:07:09,434 No, signora Degrani! 92 00:07:09,684 --> 00:07:10,684 Il 18! 93 00:07:10,892 --> 00:07:13,809 Lavori di ammodernamento, pozzo nuovo! 94 00:07:13,975 --> 00:07:16,100 Bene! Tanto io torno il 21. 95 00:07:16,267 --> 00:07:20,434 Allora lei viene il 21. Apriamo alle otto e chiudiamo alle sette. 96 00:07:20,559 --> 00:07:22,934 Ventuno, otto, sette 97 00:07:23,100 --> 00:07:26,100 Ma che vuole? Che vuole? 98 00:07:26,350 --> 00:07:27,934 È il Catasto? 99 00:07:28,142 --> 00:07:29,142 No. 100 00:07:31,475 --> 00:07:32,475 È l'ospedale. 101 00:07:36,684 --> 00:07:39,184 - Quando è successo? - Mezz'ora fa. 102 00:07:39,392 --> 00:07:41,725 Io glielo dico, è stata una bella botta. 103 00:07:42,142 --> 00:07:45,142 Me l'avevano detto, ma non credevo così grave. 104 00:07:45,684 --> 00:07:50,600 Non così grave? Ha fatto un volo di 150 metri, è volato su una pensilina! 105 00:07:50,767 --> 00:07:54,142 La pensilina? Il mio babbo è caduto su una scrivania. 106 00:07:54,975 --> 00:07:58,559 Su una scrivania? Lei non è il figlio dell'uomo proiettile del circo? 107 00:07:58,767 --> 00:08:01,809 No, io sono il figlio del professor Cannistraci. 108 00:08:02,267 --> 00:08:05,892 Ah! Allora stanza 243. 109 00:08:06,100 --> 00:08:09,934 Si sbrighi. Porto questo e poi mi sa che vengo a prendere il suo. 110 00:08:14,517 --> 00:08:16,809 Allora? Come sta? 111 00:08:17,017 --> 00:08:20,475 - Tu sempre l'ultimo, eh? - Ho trovato casino sui viali. 112 00:08:20,642 --> 00:08:23,725 Potevi venire di corsa, così dimagrivi. Ti trovo ingrassatuccio. 113 00:08:23,975 --> 00:08:27,684 - Ascolta, imbecilluccia - Non sei ingrassato, 114 00:08:27,892 --> 00:08:31,684 però le unghie sono sempre nere. Che è, terra o cacca? 115 00:08:31,975 --> 00:08:35,850 Ascolta, seconda grulla con il bollino. 116 00:08:36,017 --> 00:08:39,559 - Si dà il caso che io lavori. - Che bel lavoro spalare la merda. 117 00:08:39,809 --> 00:08:42,934 Meglio che pittare le unghie alle vecchie. 118 00:08:43,100 --> 00:08:46,309 Io le ricostruisco anche. Hai visto che belle? 119 00:08:46,517 --> 00:08:49,225 - Fratelli Cannistraci? - Sì, purtroppo tutti e tre. 120 00:08:49,434 --> 00:08:51,059 Il primario vuole parlarvi. 121 00:08:51,684 --> 00:08:54,309 Andiamo dal primario, seguitemi. 122 00:09:04,142 --> 00:09:05,725 Venite, venite! 123 00:09:06,267 --> 00:09:10,059 Sono in pausa, ma se non mi scarico un po', impazzisco. 124 00:09:10,434 --> 00:09:14,392 La ASL mi fa fare nove operazioni al giorno! 125 00:09:14,892 --> 00:09:17,392 Cinque al mattino e quattro al pomeriggio. 126 00:09:17,517 --> 00:09:21,309 Io ho la schiena a pezzi e i nervi a fior di pelle! 127 00:09:21,892 --> 00:09:23,184 Eccoci qua. 128 00:09:23,475 --> 00:09:26,225 - Voleva parlarci del babbo? - Sì. 129 00:09:26,434 --> 00:09:29,517 Da quanto non fa analisi specifiche? 130 00:09:29,767 --> 00:09:34,017 Ehm Non lo sappiamo. Il babbo è sempre stato molto riservato. 131 00:09:34,142 --> 00:09:36,892 - Sì, riservato. - Sulle sue questioni personali. 132 00:09:37,100 --> 00:09:40,017 Quindi voi non sapete nulla del suo stato di salute. 133 00:09:40,225 --> 00:09:44,142 Non è che non sappiamo niente. Lui è stato sempre molto riservato, 134 00:09:44,350 --> 00:09:47,809 - noi tre ci siamo persi di vista - Non ci vediamo da cinque anni. 135 00:09:48,017 --> 00:09:51,350 Vabbè, cinque anni! È dal 2018, siamo nel 2023. 136 00:09:51,559 --> 00:09:53,809 - Sono cinque anni. - Sì, cinque anni. 137 00:09:54,017 --> 00:09:57,309 Il professore ha livelli di glicemia e di pressione oltre i limiti 138 00:09:57,475 --> 00:09:59,850 che io raramente ho riscontrato. 139 00:10:00,142 --> 00:10:04,350 Ormai è quasi non vedente, percepisce ombre sfuocate. 140 00:10:04,725 --> 00:10:08,100 Per non parlare di questo terzo infarto. È salvo per miracolo. 141 00:10:08,267 --> 00:10:11,600 - Terzo infarto? - Non sapete degli altri due? 142 00:10:11,892 --> 00:10:17,267 - No. Lui riservato, noi persi di vista - Vi parlo da padre. Ho tre figli anch'io. 143 00:10:17,434 --> 00:10:21,559 Stare a casa renderebbe meno duri i suoi ultimi giorni. 144 00:10:21,809 --> 00:10:24,142 - Certo. - Naturalmente può rimanere qui, 145 00:10:24,350 --> 00:10:26,809 ma io vi consiglio la dimissione protetta. 146 00:10:27,017 --> 00:10:31,017 - Dimissione protetta. - Il paziente rimane in carico a noi 147 00:10:31,142 --> 00:10:35,350 che ne abbiamo la responsabilità legale, ma torna a casa, sta vicino ai suoi cari. 148 00:10:35,559 --> 00:10:37,350 - Sì. - Sì, ho capito bene. 149 00:10:37,559 --> 00:10:39,892 - Sì. - Sì, sì. 150 00:10:40,434 --> 00:10:45,350 No, io ho dei lavori da fare al maneggio. Devo fare il pozzo nuovo. 151 00:10:45,559 --> 00:10:49,475 - Non posso portarlo a casa. - No! Anch'io non posso. 152 00:10:49,725 --> 00:10:54,767 Ho due nuovi lavori. Devo fare il cappotto termico a una camera ardente. 153 00:10:54,934 --> 00:10:57,184 Figurati, io ho a casa Mirchino, il mio ragazzo. 154 00:10:57,350 --> 00:11:00,392 Meno male che è un ragazzo. Di solito te la fai con i bambini. 155 00:11:00,559 --> 00:11:02,517 - Vecchio! - Ragazzi 156 00:11:03,100 --> 00:11:05,767 - Lasciamolo qui, è la scelta migliore. - Sì. 157 00:11:06,059 --> 00:11:07,059 Sì. 158 00:11:12,184 --> 00:11:14,059 Babbo, stai bene? 159 00:11:15,434 --> 00:11:17,600 Hai sete? Stai comodo? 160 00:11:17,809 --> 00:11:19,434 Non sente nulla. 161 00:11:20,600 --> 00:11:25,475 C'è voluto un terzo infarto per ritrovarci nella stessa stanza. 162 00:11:26,600 --> 00:11:30,100 Adesso che avete visto il morto, tornate alle vostre vite. 163 00:11:31,142 --> 00:11:32,850 Che esagerazione! 164 00:11:33,142 --> 00:11:37,517 Vi risparmio l'imbarazzo di decidere chi deve portare il pacco a casa. 165 00:11:39,975 --> 00:11:43,309 - Ivana, tu hai tanto lavoro. - Sì. 166 00:11:43,767 --> 00:11:47,350 - Bernardo ha i cavalli. - Cavalli, babbo, cavalli. 167 00:11:47,559 --> 00:11:50,767 Giovanna deve andare dietro a qualche minorenne, 168 00:11:51,142 --> 00:11:52,684 proprio minorato. 169 00:11:52,892 --> 00:11:55,559 - Come minorato? - Avvicinatevi. 170 00:11:56,142 --> 00:11:58,267 Avvicinatevi. Avvicinatevi! 171 00:11:59,975 --> 00:12:01,725 Cari figli miei 172 00:12:02,767 --> 00:12:04,100 levatevi dai coglioni. 173 00:12:23,892 --> 00:12:25,059 - Zibim. - Zibam. 174 00:12:25,184 --> 00:12:26,184 Zibum. 175 00:12:29,100 --> 00:12:32,350 - Non spingere, non c'è bisogno. - Non c'è bisogno? 176 00:12:32,475 --> 00:12:34,767 Abbiamo fatto due piani in tre quarti d'ora. 177 00:12:34,975 --> 00:12:37,309 - Tu sei al terzo, giusto? - Sto al quinto. 178 00:12:37,517 --> 00:12:41,600 - Al quinto? Minchia! - Dai, forza. 179 00:12:41,809 --> 00:12:44,392 Devi prendere un bel po' di gocce. 180 00:12:44,600 --> 00:12:48,934 - Che dici? - Devi prendere un bel po' di gocce. 181 00:12:49,142 --> 00:12:53,017 Perché parli questo brutto fiorentino? Non si capisce niente. 182 00:12:53,184 --> 00:12:56,392 Mi hai concepito e fatto nascere a Firenze. 183 00:12:56,600 --> 00:12:59,559 Se nascevo in Sicilia come te, dicevo 184 00:12:59,809 --> 00:13:04,934 Minchia, devi prendere tutte queste gocce! 185 00:13:05,100 --> 00:13:06,975 - Imbecille. - Sessanta. 186 00:13:08,392 --> 00:13:10,434 Sessanta gocce di Pernaloc. 187 00:13:10,684 --> 00:13:14,767 Lo do anche ai miei cavalli. Questo non ti addormenta, ti stende. 188 00:13:14,975 --> 00:13:16,600 - Tieni. - Non vedo un cazzo! 189 00:13:16,850 --> 00:13:18,309 - Eccolo qua. - Posalo là. 190 00:13:18,517 --> 00:13:21,517 Sì, ma va preso assolutamente. 191 00:13:22,017 --> 00:13:23,392 - Sai una cosa? - Mmh. 192 00:13:23,600 --> 00:13:27,142 - Tu e le tue sorelle mi avete sorpreso. - Perché? 193 00:13:27,434 --> 00:13:31,100 Al posto vostro io mi sarei lasciato crepare all'ospedale. 194 00:13:31,475 --> 00:13:35,809 Eh, addirittura! No, anzi abbiamo fatto anche la conta. 195 00:13:36,017 --> 00:13:40,100 Ti volevamo tutti e tre. Ho vinto io con zibim, zibam, zibum. 196 00:13:40,267 --> 00:13:43,225 Addirittura? Per aggiudicarsi questo vecchio padre, 197 00:13:44,142 --> 00:13:46,517 - ruvido, che non ci vede. - Babbo 198 00:13:46,767 --> 00:13:49,934 Hai tante, tante buone qualità. 199 00:13:50,225 --> 00:13:51,600 - Dimmene una. - Eh? 200 00:13:51,850 --> 00:13:53,350 - Dinne una. - Cioè? 201 00:13:53,559 --> 00:13:57,225 - Ho tante qualità, dimmene una. - Eh. E 202 00:13:57,434 --> 00:14:01,100 - Che? - Non sei un padre pressante, 203 00:14:01,309 --> 00:14:05,517 di quelli che a bordo campo la domenica guardano giocare i figli. 204 00:14:05,767 --> 00:14:09,725 Quando giocavo a calcetto, a bordo campo, non c'eri. 205 00:14:13,225 --> 00:14:15,975 Ai nostri compleanni, per esempio 206 00:14:17,350 --> 00:14:18,350 non c'eri. 207 00:14:18,559 --> 00:14:20,350 Le recite della scuola, 208 00:14:21,142 --> 00:14:22,142 tu non c'eri. 209 00:14:24,559 --> 00:14:27,559 Quando Giovanna cascò dal motorino. Ti ricordi? 210 00:14:27,684 --> 00:14:31,559 Tutti di corsa all'ospedale e tu non c'eri. 211 00:14:31,767 --> 00:14:37,475 Diciamo che sotto questo punto di vista, sei stato un padre sempre coerente. 212 00:14:38,059 --> 00:14:42,434 La coerenza dell'assenza, caratteristica tipica di noi Cannistraci. 213 00:14:42,975 --> 00:14:47,350 Anche voi in questi ultimi cinque Natali non siete stati molto presenti, 214 00:14:47,434 --> 00:14:51,975 - non mi avete fatto compagnia. - Ti ho telefonato per farti gli auguri. 215 00:14:52,142 --> 00:14:54,892 - Bravo, hai telefonato. - Va bene, babbo, è vero. 216 00:14:55,100 --> 00:14:57,225 Ci siamo un po' persi di vista. 217 00:14:57,392 --> 00:14:59,392 Poi d'altra parte se ci pensi bene, 218 00:14:59,559 --> 00:15:03,475 qual è la famiglia dove tutti vanno d'accordo con tutti? 219 00:15:03,684 --> 00:15:05,017 Su, dai, vieni. 220 00:15:05,850 --> 00:15:08,934 Brindiamo con il Pernaloc e io con l'acqua tonica. 221 00:15:09,142 --> 00:15:13,100 Bernardo, non sai quante cose non ho fatto. 222 00:15:14,475 --> 00:15:18,309 C'è una cosa che dovevamo fare insieme e non l'abbiamo fatta. 223 00:15:19,684 --> 00:15:20,684 Un vi 224 00:15:24,684 --> 00:15:27,309 - Un vino. - Che cazzo c'entra il vino? 225 00:15:28,100 --> 00:15:30,975 - Un via - No, ho capito che cosa intendi. 226 00:15:31,142 --> 00:15:35,100 - Sì, un viaggio a Parigi tutti insieme. - Quante volte l'abbiamo detto? 227 00:15:35,475 --> 00:15:37,475 - Quante volte l'abbiamo fatto? - Mai. 228 00:15:37,767 --> 00:15:39,767 Vabbè, che devo dirti? 229 00:15:40,100 --> 00:15:41,100 Dai, forza! 230 00:15:41,559 --> 00:15:45,100 Prendi il Pernaloc e facciamo un brindisi 231 00:15:45,684 --> 00:15:47,975 a Parigi che non c'è nella nostra vita. 232 00:15:52,100 --> 00:15:57,267 Tu volevi parlare d'amore 233 00:15:57,475 --> 00:15:59,434 - Ti ha fatto una carezza? - Sì. 234 00:16:02,184 --> 00:16:04,559 Eh? Come parli? Hai bevuto? 235 00:16:04,767 --> 00:16:08,475 Ho bevuto il Pernaloc, il sonnifero del babbo. 236 00:16:08,684 --> 00:16:10,809 Lo do anche ai miei cavalli. 237 00:16:10,975 --> 00:16:15,225 Loro si addormentano di schianto, figurati se non mi addormento io. 238 00:16:15,559 --> 00:16:19,434 - Ti ha fatto una carezza. - Credevo volesse darmi una labbrata, 239 00:16:19,559 --> 00:16:23,100 uno schiaffo a mano aperta, invece era una carezza. 240 00:16:25,350 --> 00:16:28,059 Giovanna, il babbo ha fatto una carezza a Bernardo. 241 00:16:28,225 --> 00:16:32,059 Oltre alla carezza, mi ha fatto anche un po' pena. 242 00:16:32,267 --> 00:16:33,475 - Pena? - Sì. 243 00:16:33,975 --> 00:16:38,059 Il professor Cannistraci? Allora deve stare proprio per morire. 244 00:16:38,267 --> 00:16:43,100 Sì, guarda, mi ha detto più cose dolci in questi ultimi 35 minuti 245 00:16:43,684 --> 00:16:45,975 che negli ultimi 35 anni che l'ho visto. 246 00:16:46,767 --> 00:16:48,559 - Dimmi una cosa. - Eh. 247 00:16:48,850 --> 00:16:51,850 Ha ammesso che non c'era quando mi sono diplomata? 248 00:16:52,100 --> 00:16:56,892 Porca miseria! L'ha ammesso e ha detto: "Sono dispiaciuto". 249 00:16:57,267 --> 00:17:00,100 Quando è mancato alla prima de Lo zio Vania? 250 00:17:00,267 --> 00:17:05,892 No, lì è dispiaciuto venire a me. Sei inciampata, hai fatto una figuraccia. 251 00:17:06,100 --> 00:17:08,434 - Ha parlato di Parigi? - Parigi. 252 00:17:08,767 --> 00:17:11,517 - Parigi? - Parigi, Parigi, Parigi. 253 00:17:11,850 --> 00:17:17,309 Nome di città, Parigi, nome di cose, pompa, nome di animali 254 00:17:17,892 --> 00:17:20,767 - Pappataci o pappagallo. - Ahi, ahi! 255 00:17:21,100 --> 00:17:23,142 - Chi è? - Bel dilemma. 256 00:17:24,142 --> 00:17:27,350 Siete in bilico tra l'errore e la bellezza. 257 00:17:27,642 --> 00:17:29,267 Annina, allora 258 00:17:29,475 --> 00:17:32,725 Non origliare le conversazioni altrui. 259 00:17:32,892 --> 00:17:38,059 Torna a casa tua e non ammorbarci con le tue disfunzioni filosofiche. 260 00:17:38,267 --> 00:17:39,975 Perché non partire per Parigi? 261 00:17:40,475 --> 00:17:43,809 Bernardino, arriva sempre il momento di scegliere 262 00:17:43,975 --> 00:17:46,392 se rischiare di pentirtene 263 00:17:46,559 --> 00:17:49,517 o convivere con il rimpianto di non averci provato. 264 00:17:49,684 --> 00:17:51,767 - Bella questa! - Che bella! 265 00:17:51,892 --> 00:17:54,559 Non ascoltarla, questa ha il capo alla rovescia. 266 00:17:54,725 --> 00:17:58,934 Ci ha fatto levare le strisce pedonali del passo carrabile condominiale 267 00:17:59,100 --> 00:18:01,350 citando Schopenhauer. È matta. 268 00:18:01,559 --> 00:18:05,017 - Sai quali sono le parole più dolorose? - Bonifico non arrivato? 269 00:18:05,142 --> 00:18:06,142 No. 270 00:18:06,350 --> 00:18:09,225 No, è "il Var conferma il rigore contro". 271 00:18:09,475 --> 00:18:12,392 No, le parole più dolorose sono 272 00:18:12,975 --> 00:18:15,475 "avremmo dovuto" e "avremmo potuto". 273 00:18:15,975 --> 00:18:20,600 Il dolore è una cosa temporanea, invece il rimpianto dura per sempre. 274 00:18:20,850 --> 00:18:21,934 Madonna! 275 00:18:22,100 --> 00:18:27,309 Perché sei venuta a gonfiarci i coglioni anche stasera? 276 00:18:27,642 --> 00:18:30,600 Anche io avevo promesso alla nonna di portarla dal Papa 277 00:18:30,850 --> 00:18:35,184 all'udienza del mercoledì. Voleva dirgli una parolina all'orecchio. 278 00:18:35,517 --> 00:18:38,100 Che cazzo voleva dire al Papa? 279 00:18:38,350 --> 00:18:39,392 Chissà. 280 00:18:40,309 --> 00:18:44,267 Per indolenza, per neghittosità, io 281 00:18:45,100 --> 00:18:48,392 Io non ce l'ho portata e lei non me l'ha mai detto. 282 00:18:48,684 --> 00:18:49,684 Neghittosità? 283 00:18:59,100 --> 00:19:02,142 Quattro gradini. Due grigi, due bianchi, vai. 284 00:19:02,392 --> 00:19:05,517 - Piano, perché mi spingi? - Non ti spingo, ti aiuto. 285 00:19:05,767 --> 00:19:08,434 Qui gradino alto, bianco. 286 00:19:08,642 --> 00:19:10,850 Attento! Eccolo qua. 287 00:19:11,059 --> 00:19:13,934 - Guarda che bomba. Che dici? - Ta-ta! 288 00:19:14,267 --> 00:19:17,267 - È un pulmino di linea? - Dieci metri, doppia veranda. 289 00:19:17,475 --> 00:19:20,100 Full optional. Un chilometro con un litro. 290 00:19:20,267 --> 00:19:23,100 Saranno i pieni più costosi della nostra vita, 291 00:19:23,267 --> 00:19:25,225 ma anche i più memorabili! 292 00:19:25,392 --> 00:19:30,267 - Stavolta io non voglio guidare. - Puoi farlo, il navigatore è in braille. 293 00:19:30,475 --> 00:19:33,767 Vieni a prendere u papau. Dai, spingi papau. 294 00:19:34,017 --> 00:19:37,309 - Panchina davanti. - Sinistra. 295 00:19:37,559 --> 00:19:40,975 - Vabbè, non esagerare. - Ci sono altri tre gradini. 296 00:19:41,184 --> 00:19:44,892 Due neri e uno marroncino. Attenzione. 297 00:19:45,100 --> 00:19:47,350 - Oplà! - Spingi il babbo. 298 00:19:47,767 --> 00:19:50,059 Benvenuti a bordo! 299 00:19:50,225 --> 00:19:53,975 L'ho noleggiato io, babbo. Guarda, questa è camera tua. 300 00:19:54,100 --> 00:19:56,517 Tutta tua. C'è un bel letto matrimoniale 301 00:19:56,684 --> 00:19:59,392 dove puoi sdraiarti, doppio finestrino, doppia tendina, 302 00:19:59,559 --> 00:20:01,559 aria condizionata tutta per te. 303 00:20:01,767 --> 00:20:06,350 Mangeraggio, beveraggio, abbiamo comprato di tutto. 304 00:20:06,559 --> 00:20:10,309 - Eredità seccata. - Mi spiegate che succede? 305 00:20:10,559 --> 00:20:12,267 A bordo! 306 00:20:12,392 --> 00:20:16,100 Qual è la frase più dolorosa del mondo? "Avremmo dovuto", "avremmo potuto". 307 00:20:16,225 --> 00:20:18,434 - Allora si parte. - Il babbo dov'è? 308 00:20:18,600 --> 00:20:23,225 È in camera sua. Doppio finestrino, doppia tendina, aria condizionata. 309 00:20:23,350 --> 00:20:26,934 - Sta bene? - No, sennò non si partirebbe. 310 00:20:27,100 --> 00:20:29,350 - Si va in ospedale? - No! 311 00:20:29,559 --> 00:20:32,100 No, si realizza l'ultimo desiderio del babbo. 312 00:20:32,267 --> 00:20:35,017 Che cosa voleva fare tutti insieme? 313 00:20:37,017 --> 00:20:40,350 - Mangiare le animelle a Panzano? - Ma quali animelle? 314 00:20:40,559 --> 00:20:44,434 Quali animelle? Dai! Un viaggio da fare tutti insieme. 315 00:20:44,559 --> 00:20:46,934 Eh? Eh? Un viaggio tutti insieme? 316 00:20:48,767 --> 00:20:52,934 - Un viaggio tutti insieme a Parigi? - Jackpot! Il viaggio ammazza rimpianti. 317 00:20:53,100 --> 00:20:55,934 Ti mando a fanculo in francese con i sottotitoli in italiano 318 00:20:56,017 --> 00:20:58,100 o in italiano con i sottotitoli in francese? 319 00:20:58,225 --> 00:21:00,684 - Pourquoi? - Pourquoi la maiala di tua ma'! 320 00:21:00,892 --> 00:21:04,225 Non vedi in che condizioni è? Questo non è l'ultimo desiderio. 321 00:21:04,559 --> 00:21:08,725 - È l'ultima sigaretta di un condannato. - Dove vai? Aspetta un attimo. 322 00:21:08,975 --> 00:21:10,767 Giovanna! Aspetta. 323 00:21:10,975 --> 00:21:13,517 Giovannina, aspetta, ascoltami! 324 00:21:14,559 --> 00:21:17,892 È vero, anche se fosse l'ultimo desiderio del condannato a morte, 325 00:21:18,100 --> 00:21:20,559 almeno va via allegro, felice. 326 00:21:20,725 --> 00:21:24,559 Sì e noi andiamo in galera. Sentite, io ho già i miei casini. 327 00:21:24,725 --> 00:21:28,850 Dimissione protetta, sai che significa? 328 00:21:29,100 --> 00:21:32,975 Ve lo spiego io. Significa che lui è sotto la nostra responsabilità 329 00:21:33,100 --> 00:21:36,559 e noi siamo sotto la responsabilità dell'ospedale. 330 00:21:36,767 --> 00:21:40,642 Ospedale, ente statale. A parte la figura di merda, 331 00:21:40,850 --> 00:21:45,059 saranno due anni e mezzo a testa, un anno e mezzo se si patteggia. 332 00:21:45,267 --> 00:21:48,475 Quei sei esami di Giurisprudenza che ho fatto sono serviti, eh? 333 00:21:48,684 --> 00:21:52,392 Brava, però a me sembra che babbo ultimamente 334 00:21:52,559 --> 00:21:55,392 in questi giorni, almeno ieri sera, sia cambiato. 335 00:21:55,559 --> 00:21:59,434 - Eh, gli ha fatto anche una carezza. - Ma figurati! 336 00:21:59,684 --> 00:22:02,725 Si sarà pulito sulla tua faccia dopo essersi soffiato il naso. 337 00:22:03,017 --> 00:22:07,100 Il professor Cannistraci non cambia. 338 00:22:07,975 --> 00:22:10,017 Oh? Ci siete? 339 00:22:21,017 --> 00:22:22,309 Che fa, canta? 340 00:22:22,517 --> 00:22:25,225 Ehi? Che si fa, si parte? 341 00:22:25,434 --> 00:22:27,725 E sì. Sì, babbo. 342 00:22:27,975 --> 00:22:32,517 L'ultima controllatina alla pressione delle ruote e si va. 343 00:22:33,100 --> 00:22:34,934 - Torniamo a casa? - Eh! 344 00:22:35,100 --> 00:22:37,100 Aspetta, aspettate! 345 00:22:42,100 --> 00:22:46,892 Come si fa ad andare a Parigi senza andare a Parigi? 346 00:23:26,892 --> 00:23:30,517 - Siamo sull'autostrada? - Quasi, babbo! 347 00:23:30,684 --> 00:23:32,184 Quasi autostrada! 348 00:23:33,100 --> 00:23:36,767 Che state facendo? State scherzando, vero? 349 00:23:36,934 --> 00:23:41,642 No, è semplice. Firenze-Parigi sono 1300 chilometri. 350 00:23:41,892 --> 00:23:44,225 Ci si metterebbe più o meno dodici ore. 351 00:23:44,434 --> 00:23:47,642 Diciamo al babbo che non facciamo l'autostrada. 352 00:23:47,892 --> 00:23:51,434 Vogliamo prendere la strada provinciale. Se lui ci chiede perché, 353 00:23:51,600 --> 00:23:55,975 perché sono più belle e sono più panoramiche. 354 00:23:56,142 --> 00:23:59,475 Quale panoramiche? Lui non vede più un cazzo! 355 00:24:00,559 --> 00:24:03,434 Io sarò maestra certificata di minchiate, 356 00:24:03,559 --> 00:24:07,225 - ma voi siete i magnifici rettori. - Giovannina, perché? 357 00:24:07,392 --> 00:24:10,809 Facciamo questo viaggio. C'è tutto qui intorno al maneggio. 358 00:24:10,892 --> 00:24:14,725 C'è tutto. Se ci fermiamo, c'è l'area di servizio. 359 00:24:14,892 --> 00:24:19,767 - Ci sono le aiuole, le montagne. - Ma siamo a Sesto Fiorentino! 360 00:24:23,100 --> 00:24:27,184 Allora domattina, massimo alle dieci, gli diciamo che siamo arrivati a Parigi. 361 00:24:27,434 --> 00:24:29,684 Saliamo sulla collina alta di Scandicci, 362 00:24:29,892 --> 00:24:33,100 vediamo Parigi e poi ripartiamo. Desiderio avverato. 363 00:24:33,475 --> 00:24:37,225 Tra l'altro, da lassù Firenze pare parecchio Parigi. 364 00:24:37,434 --> 00:24:40,725 No, pare parecchio Sollicciano, 365 00:24:40,975 --> 00:24:43,975 il carcere ed è lì che ci ingabbiano. 366 00:24:46,100 --> 00:24:49,100 Giovanna, non abbiamo mai fatto niente insieme. 367 00:24:49,184 --> 00:24:53,350 Facciamo una cosa. Potrebbe essere un viaggio epico. 368 00:24:53,684 --> 00:24:55,684 Se proprio vogliamo dirla tutta, 369 00:24:55,809 --> 00:25:00,725 pare che anche il primo allunaggio sia stato fatto in un garagione. 370 00:25:01,767 --> 00:25:03,267 Poi non si dice 371 00:25:03,392 --> 00:25:06,434 che i viaggi più belli sono quelli fatti con la fantasia? 372 00:25:07,350 --> 00:25:11,059 Poi se succede qualcosa al babbo, si va in ospedale in dieci minuti. 373 00:25:11,142 --> 00:25:14,809 - Come siamo arrivati a questo punto? - Bambini? 374 00:25:15,767 --> 00:25:19,309 - Tra quanto siamo a Bologna? - Ehm, tra 375 00:25:19,559 --> 00:25:22,017 venti, venticinque minuti. Ci crede. 376 00:25:22,142 --> 00:25:25,350 Venticinque minuti e si passa davanti a Bologna! 377 00:25:34,475 --> 00:25:37,267 Maremma, che botta! Se ci prende, moriamo tutti. 378 00:25:38,100 --> 00:25:40,017 No, è un incanto. 379 00:25:40,142 --> 00:25:43,809 Tutto un viaggio a Parigi nel maneggio. Che romantico! 380 00:25:44,017 --> 00:25:47,309 - Manteniamo la rotta. - Ricevuto. 381 00:25:48,017 --> 00:25:50,559 È la teoria del criceto podista. 382 00:25:50,767 --> 00:25:53,850 Quando il criceto è nella ruota, comincia a correre 383 00:25:53,975 --> 00:25:58,100 e dopo 45 secondi perde ogni riferimento, non sa più dov'è. 384 00:25:58,350 --> 00:26:01,059 Crede di essere nella prateria sterminata. 385 00:26:01,142 --> 00:26:03,934 - È lo stesso per il mio babbo. - Confermo. 386 00:26:04,100 --> 00:26:08,225 Durante il corso, le simulazioni di volo vengono vissute come vere. 387 00:26:08,434 --> 00:26:12,184 Io ho simulato un matrimonio per 16 anni. 388 00:26:13,267 --> 00:26:15,517 Mi dica una cosa, signor Cannistraci. 389 00:26:15,767 --> 00:26:18,850 - Poi è filato tutto liscio? - Ma che filato tutto liscio! 390 00:26:19,225 --> 00:26:21,934 All'altezza di Bologna, 391 00:26:22,100 --> 00:26:26,225 ci si è messa tra le ruote la cotoletta petroniana. 392 00:26:26,684 --> 00:26:28,100 Che cosa? 393 00:26:45,059 --> 00:26:48,100 - Cotoletta petroniana! - Che c'è, babbo? 394 00:26:48,350 --> 00:26:50,892 - Hai bisogno di qualcosa? - Siamo a Bologna, vero? 395 00:26:51,100 --> 00:26:55,892 - Sì, più o meno. - Allora cotoletta petroniana! 396 00:26:56,100 --> 00:27:00,475 Babbo, sono solo le undici! Poi abbiamo già fatto la spesona. 397 00:27:00,684 --> 00:27:04,017 Si viaggia in democrazia o sono sottoposto a dittatura totalitaria? 398 00:27:04,642 --> 00:27:08,975 Prima uscita, Bologna, cotoletta petroniana! 399 00:27:09,225 --> 00:27:12,975 Davanti a quel piatto ho conosciuto vostra madre. 400 00:27:16,225 --> 00:27:18,559 Che fanno questi? 401 00:27:37,892 --> 00:27:40,559 Due serpenti, cinque euro. 402 00:27:41,475 --> 00:27:45,767 Questi che cazzo fanno? Girano intorno con quel carrozzone e non si fermano. 403 00:27:46,559 --> 00:27:50,184 Alzano la polvere, ci seccano le zucchine. Le intossicano. 404 00:27:50,350 --> 00:27:52,517 Chiama le forze dell'ordine. 405 00:27:52,892 --> 00:27:55,017 - I carabinieri. - Ora li chiamo. 406 00:27:55,267 --> 00:27:58,934 Intanto prendo la carabina e gli sparo alle ruote, con i piombini. 407 00:27:59,100 --> 00:28:01,934 - Lo fermo io quel carrozzone marcio. - Bravo. 408 00:28:02,100 --> 00:28:07,142 Se tra venti minuti non si vede nessuno, gli scateniamo l'inferno! 409 00:28:07,850 --> 00:28:10,267 Tu ci intossichi, oh! 410 00:28:10,559 --> 00:28:11,642 Dov'è la carabina? 411 00:28:13,475 --> 00:28:16,100 Lascialo qui, a quest'ora non c'è nessuno. 412 00:28:16,267 --> 00:28:20,475 Voi entrate. Io devo fare una telefonata di lavoro. 413 00:28:20,684 --> 00:28:22,892 - Sì. Vieni, babbo. - Attento. 414 00:28:23,100 --> 00:28:25,100 Vieni, ecco. 415 00:28:25,350 --> 00:28:28,100 - Eccoci qua. Avete capito tutto? - Sì. 416 00:28:28,267 --> 00:28:30,892 Scusate, prima ero con il babbo, non potevo spiegare. 417 00:28:31,100 --> 00:28:34,225 - Al maneggio. - Sì, al maneggio di mio fratello. 418 00:28:34,434 --> 00:28:37,017 I compensati sono in magazzino. 419 00:28:37,184 --> 00:28:41,059 Li prendi e li porti alla tipografia dove fanno i cartelloni stradali. 420 00:28:41,225 --> 00:28:43,767 Mi raccomando, le foto ben definite in HD. 421 00:28:44,017 --> 00:28:46,100 Va bene? Ok. Poi vai da Puccianti 422 00:28:46,350 --> 00:28:49,559 e lì noleggi i costumi. Mi raccomando, Paolino. 423 00:28:49,767 --> 00:28:52,392 Per la scena finale non esagerare con i lustrini. 424 00:28:52,600 --> 00:28:55,100 Sobri, al massimo si improvvisa. 425 00:28:55,309 --> 00:28:58,059 Dimenticavo! Anche il proiettore in HD. 426 00:28:58,225 --> 00:29:00,517 Facciamo un lavoretto fatto bene, ok? 427 00:29:00,725 --> 00:29:03,975 Spendiamo quello che c'è da spendere. La macchina la ricompro tra due anni. 428 00:29:04,100 --> 00:29:06,934 Grazie, Paolino, sei un tesoro. Ciao. 429 00:29:08,142 --> 00:29:12,225 - Quattro cotolette petroniane. - Papà, io sono vegetariana. 430 00:29:12,559 --> 00:29:13,767 Domani, oggi no. 431 00:29:14,017 --> 00:29:17,100 Quindi quattro cotolette "petrognagne". 432 00:29:17,350 --> 00:29:20,934 - Petroniane! Ma come - Qui si chiamano in modo diverso. 433 00:29:21,142 --> 00:29:24,225 - Come si chiamano qua a Bologna? - A Bologna? Che ne so? 434 00:29:24,434 --> 00:29:26,267 Qui si chiamano braciole fritte. 435 00:29:26,684 --> 00:29:28,725 Braciole fritte, però 436 00:29:29,267 --> 00:29:32,350 Però qui a Bologna, 437 00:29:32,767 --> 00:29:35,142 si chiamano petroniane. 438 00:29:35,267 --> 00:29:39,975 - Da San Petronio, protettore di - Bologna. 439 00:29:40,100 --> 00:29:44,017 Eh! Protettore di Bologna e delle braciole fritte, no? 440 00:29:45,142 --> 00:29:48,975 - Questo non è intelligente. - Accanto metto dei fagiolini 441 00:29:49,100 --> 00:29:51,434 o il vostro santo li chiama diversamente? 442 00:29:51,559 --> 00:29:52,559 No, fagiolini. 443 00:29:52,767 --> 00:29:56,809 - Fagiolini, da fagiolo! - Fagiolo! Da San Fagiolo. 444 00:29:58,100 --> 00:30:00,142 - È strano - Che sorpresa! 445 00:30:00,350 --> 00:30:01,975 Professor Cannistraci! 446 00:30:02,225 --> 00:30:07,100 Ha sempre avuto il mio vezzo, quello di mangiare presto, eh? 447 00:30:07,475 --> 00:30:10,892 - Non vedo bene, chi sei? - Liceo Classico Machiavelli, 448 00:30:11,100 --> 00:30:15,684 gabbiotto a destra, custode di quarto livello. 449 00:30:15,892 --> 00:30:18,725 - Oh! - Adesso ho capito, sì, sì. 450 00:30:19,100 --> 00:30:22,100 Ricordo anche la voce. Purtroppo non vedo più. 451 00:30:22,684 --> 00:30:25,725 È una coincidenza bestiale. Il mondo è piccolo. 452 00:30:25,892 --> 00:30:28,684 - Che fai qua a Bologna? - Bologna? 453 00:30:28,767 --> 00:30:31,059 Eh. Dai, siediti con noi. 454 00:30:31,267 --> 00:30:32,642 - No! - Pago io. 455 00:30:32,892 --> 00:30:37,100 - In cinque a tavola porta male. - In tredici. 456 00:30:37,267 --> 00:30:40,892 - Era tredici, ora è anche un po' cinque. - Grazie, ma ad ogni modo 457 00:30:41,100 --> 00:30:45,725 a una certa età le abitudini sono sacre, professore. 458 00:30:45,975 --> 00:30:49,100 - Ho il mio tavolo vicino alla finestra. - Bello. 459 00:30:49,267 --> 00:30:54,225 Vengo tutti i giorni qui alle 11:33 precise. 460 00:30:54,434 --> 00:30:58,100 - Ti sei trasferito? - No, da 60 anni sono qui. 461 00:30:58,767 --> 00:31:00,892 - Pendolare? - Ammazza! 462 00:31:01,100 --> 00:31:04,559 Pendolare, capito? Ha l'abbonamento pensionati. 463 00:31:04,767 --> 00:31:07,225 Ti trovi bene a Bologna? 464 00:31:07,559 --> 00:31:10,100 Sempre estroso il professore! 465 00:31:10,267 --> 00:31:13,350 Io ricordo sempre le sue battutine. 466 00:31:13,600 --> 00:31:18,267 - Mi chiamava il Monarca dello Scopettone. - Ah 467 00:31:18,642 --> 00:31:21,892 - Professore, insegna sempre? - Faccio qualche convegno, 468 00:31:22,100 --> 00:31:24,600 però adesso sono in viaggio per Parigi. 469 00:31:24,975 --> 00:31:27,184 I figli mi hanno fatto questo regalo. 470 00:31:27,350 --> 00:31:29,392 Stamattina ci siamo alzati all'alba. 471 00:31:29,642 --> 00:31:30,975 - All'alba? - Eh. 472 00:31:31,142 --> 00:31:33,434 Ma avete bucato? 473 00:31:33,684 --> 00:31:35,975 Signor Monarca dello Scopettone, 474 00:31:36,142 --> 00:31:39,059 le abitudini vanno rispettate. 475 00:31:39,184 --> 00:31:42,934 Lei viene qui a mangiare sempre alle 11:33 al tavolino alla finestra. 476 00:31:43,100 --> 00:31:44,975 Sono già le 11 e 37. 477 00:31:45,100 --> 00:31:49,475 Così noi chiacchieriamo e lei va al tavolino. 478 00:31:49,684 --> 00:31:52,100 Ora sei rossoblu, non tifi più per la Fiorentina. 479 00:31:52,350 --> 00:31:57,100 - No, io sono sempre Fiorentina. - Ma adesso stai a Bologna. 480 00:31:57,684 --> 00:32:00,309 Io quando ero in servizio, 481 00:32:00,767 --> 00:32:03,184 le sue battutine 482 00:32:03,392 --> 00:32:06,100 io dovevo sopportarle. 483 00:32:06,725 --> 00:32:10,892 Ora che sono meritatamente in pensione, 484 00:32:11,100 --> 00:32:16,225 posso mandarla tranquillamente a Bologna o a fan 485 00:32:20,892 --> 00:32:25,350 È andata bene a Bologna, no? Si esce dal buio passandoci in mezzo. 486 00:32:25,975 --> 00:32:29,767 - Ascolta, Ungaretti, c'è il cesso qui? - Certo! 487 00:32:30,100 --> 00:32:32,017 Il serbatoio è al 100%. 488 00:32:32,184 --> 00:32:34,684 Puoi fare la doccia, acqua calda a bollore. 489 00:32:38,100 --> 00:32:41,184 Allora quando siamo a Piacenza, 490 00:32:41,475 --> 00:32:42,850 ditemelo 491 00:32:43,059 --> 00:32:46,767 perché si va a mangiare il gran cazzo che ti si frega. 492 00:32:47,600 --> 00:32:48,600 Principessa. 493 00:32:55,559 --> 00:32:57,684 Silenzialo, sennò il babbo si sveglia. 494 00:32:59,850 --> 00:33:03,350 - Mirchino è il ragazzino suo? - Sì, ma non sono affari nostri, 495 00:33:03,559 --> 00:33:04,559 Silenzialo. 496 00:33:05,309 --> 00:33:08,309 Oh, oh, oh! 497 00:33:08,517 --> 00:33:09,892 Oh, oh. 498 00:33:10,100 --> 00:33:11,100 Oh 499 00:33:11,267 --> 00:33:15,767 Oh, oh. Oh, oh. 500 00:33:16,559 --> 00:33:18,725 - Copriti. - Scusi, cercavo Giovanna. 501 00:33:19,100 --> 00:33:22,100 Pensavo che rispondesse lei. Noi scherziamo sempre. 502 00:33:22,475 --> 00:33:23,767 Ho detto copriti. 503 00:33:24,100 --> 00:33:25,434 - Ascolta - Lei è Nicki, 504 00:33:25,600 --> 00:33:27,267 l'amico piromane di Bergamo? 505 00:33:27,767 --> 00:33:30,475 Sì, sono l'amico piromane di Bergamo 506 00:33:30,600 --> 00:33:33,559 e la vostra storia mi ha incendiato le palle. 507 00:33:33,767 --> 00:33:36,309 Scusa se te lo dico, tu sei un bambino 508 00:33:36,475 --> 00:33:39,100 e Giovanna non è la tua baby-sitter. 509 00:33:39,350 --> 00:33:42,809 - Giovanna non mi ama più. - È chiaro che non ti ama più. 510 00:33:43,017 --> 00:33:46,767 È da un po' È da un po' che non ti ama più. 511 00:33:46,975 --> 00:33:49,600 - Perché non me l'ha detto prima? - Te l'ha detto 512 00:33:49,767 --> 00:33:52,184 con la voce fioca degli anziani. 513 00:33:52,767 --> 00:33:57,475 Non parlano come voi giovani che timbrate bene le parole. 514 00:33:57,559 --> 00:34:00,475 Come fate a stare insieme, se quella è fioca e tu no? 515 00:34:00,642 --> 00:34:02,684 Non vi capite. Ascoltami. 516 00:34:02,892 --> 00:34:05,434 Come dite voi giovani? Ghostala, bannala. 517 00:34:05,559 --> 00:34:07,559 Fai una taggata con una della tua età. 518 00:34:07,725 --> 00:34:12,017 Andate insieme a scoprire i confini della Norvegia. 519 00:34:14,100 --> 00:34:16,934 I confini della Norvegia? Che cazzo dice? 520 00:34:17,100 --> 00:34:21,725 - Non ti perdonerà mai. - Ho fatto più cose io per lei adesso 521 00:34:21,892 --> 00:34:24,934 che lei per sé negli ultimi 12 anni. Vai, vai. 522 00:34:34,100 --> 00:34:37,767 Posso farvi una domanda? Però dovete essere sinceri. 523 00:34:38,017 --> 00:34:42,309 Voi non avete figli perché io non sono stato un buon esempio di genitore? 524 00:34:42,559 --> 00:34:44,142 No. 525 00:34:45,475 --> 00:34:47,392 - Sì. - Forse sì. 526 00:34:47,559 --> 00:34:50,809 - Quindi deduco che la colpa è mia. - No. 527 00:34:51,017 --> 00:34:53,267 - No. - Sì. 528 00:34:53,350 --> 00:34:54,350 Sì. 529 00:34:55,767 --> 00:34:56,767 Vabbè. 530 00:34:57,100 --> 00:35:00,850 Quel 12 febbraio, quando è morta la mamma, 531 00:35:01,100 --> 00:35:04,642 - avreste preferito che fossi morto io? - No 532 00:35:05,100 --> 00:35:07,434 - Sì. - No, che roba brutta! 533 00:35:07,684 --> 00:35:11,392 Potevate dirgli di no. Sono bugie bianche, si dicono. 534 00:35:12,100 --> 00:35:14,850 Certi panni sporchi non si lavano a voce alta. 535 00:35:15,059 --> 00:35:17,100 Venezia, tu la fai facile, 536 00:35:17,267 --> 00:35:22,100 ma arriva il momento che i panni sporchi vanno lavati con la candeggina. 537 00:35:22,350 --> 00:35:24,517 Quel nostro viaggio a Parigi 538 00:35:24,725 --> 00:35:27,975 per noi era la nostra centrifuga. 539 00:35:28,100 --> 00:35:31,392 Sì, ma un po' di ammorbidente! 540 00:35:31,600 --> 00:35:34,684 Un po' di ammorbidente! Che dovevo ammorbidire! 541 00:35:34,934 --> 00:35:38,225 Dopo cinque anni di sudicio, c'è poco da ammorbidire. 542 00:35:38,434 --> 00:35:40,600 Che è successo di così grave cinque anni fa? 543 00:35:41,267 --> 00:35:43,434 Capitano, c'è da dire 544 00:35:43,642 --> 00:35:47,975 che in famiglia la roulette russa con il telefonino non bisogna mai farla. 545 00:35:48,100 --> 00:35:51,059 - Non toccate la schiacciata! - Visto? 546 00:35:51,225 --> 00:35:54,850 Il babbo arriva tra 15 minuti e si pranza. 547 00:35:55,059 --> 00:35:57,725 - Eh, ha ragione. - La metto così. 548 00:35:57,892 --> 00:36:00,809 Ha risposto. A voce alta, eh? 549 00:36:00,975 --> 00:36:05,600 Aspetta. Prima devi dire che avevo scritto io nel telefonino. 550 00:36:05,767 --> 00:36:10,434 - Ovvio. - Bambini, mi spiegate che fate? 551 00:36:10,642 --> 00:36:14,517 Mamma, tira fuori il cellulare. Giochiamo alla roulette russa con te. 552 00:36:14,767 --> 00:36:18,100 - Quella cosa tremenda con la pistola? - Non muore nessuno. 553 00:36:18,267 --> 00:36:22,184 - Al limite si fanno figure di merda. - Funziona così. 554 00:36:22,350 --> 00:36:26,725 Io ti do il mio cellulare, tu mi dai il tuo cellulare. 555 00:36:27,059 --> 00:36:31,600 Io scrivo un messaggio sul tuo e scorro la rubrica. 556 00:36:31,767 --> 00:36:34,517 Tu non puoi vedere i nomi che scorro. 557 00:36:34,850 --> 00:36:39,017 Quando tu vuoi, mi dici stop e io mi fermo. 558 00:36:39,142 --> 00:36:43,892 Mando il messaggio a quel numero e lì bam! 559 00:36:44,100 --> 00:36:46,559 Il colpaccio. Tu fai lo stesso con il mio 560 00:36:46,767 --> 00:36:51,475 e poi io leggo il messaggio che ho scritto e leggiamo la risposta. 561 00:36:51,892 --> 00:36:55,392 - Voi non siete normali. - Vabbè, ci hai fatto tu. 562 00:36:55,559 --> 00:36:58,350 - Volete sentire la risposta? - Vai. 563 00:36:58,559 --> 00:37:00,350 - Questo deficiente - Lui. 564 00:37:00,559 --> 00:37:04,684 Ha scritto: "Ti amo, ma non so come dirtelo. Ora lo sai. " 565 00:37:04,892 --> 00:37:06,684 - Un classico. - A chi è andato? 566 00:37:06,892 --> 00:37:10,350 Al Bettazzi, l'amministratore di condominio. Avrà 80 anni! 567 00:37:11,350 --> 00:37:13,767 - Che ha risposto il Bettazzi? - Che ha risposto? 568 00:37:14,059 --> 00:37:18,184 "Lo sospettavo da come approvava con il sorriso le mie proposte 569 00:37:18,350 --> 00:37:21,725 - alle riunioni di condominio. " - Amoroso! 570 00:37:22,017 --> 00:37:26,517 - "Vediamoci, non è mai troppo tardi. " - No! Ti dà due ziffonate. 571 00:37:26,684 --> 00:37:28,100 - Ehi! - Che schifo! 572 00:37:28,225 --> 00:37:31,600 - Mamma, dammi il cellulare. - No, no. 573 00:37:31,850 --> 00:37:37,267 - Sì, dai, mamma! - Mamma! Mamma! Mamma! 574 00:37:37,475 --> 00:37:40,392 - Siete sempre i miei scemetti piccini. - Vai! 575 00:37:40,559 --> 00:37:42,767 - Non scrivere sconcerie. - Giuro. 576 00:37:42,850 --> 00:37:45,559 - Lo chiedi a lei! - Allora! Malpensanti. 577 00:37:45,767 --> 00:37:47,892 - Vai! - Spero ti capiti un numero fisso. 578 00:37:48,100 --> 00:37:52,892 - Brava, hai capito il gioco. - Finito il componimento. 579 00:37:53,100 --> 00:37:55,475 Scrollo, dimmi stop. 580 00:37:56,267 --> 00:37:57,975 - Stop! - Stop. 581 00:37:58,142 --> 00:38:00,059 - Vai. - Manda ogni cosa. 582 00:38:00,267 --> 00:38:02,892 Inviato, aspettiamo la risposta. 583 00:38:03,100 --> 00:38:04,434 Aspettiamo. 584 00:38:10,267 --> 00:38:14,059 - La mia macchina dà noia? - Sì, l'hai messa in curva. È la tua. 585 00:38:14,267 --> 00:38:16,559 Spostala o il 25 te la stritola. 586 00:38:16,975 --> 00:38:21,350 Rintronate, mi raccomando. Se arriva la risposta, aspettatemi. 587 00:38:21,559 --> 00:38:24,225 Non la leggete e non toccate la schiacciata. 588 00:38:24,392 --> 00:38:27,100 Vai a spostare la macchina. 589 00:38:27,434 --> 00:38:29,642 - Eccola! - Dai, leggi. 590 00:38:29,850 --> 00:38:33,100 No, dimmi prima che cosa avevi scritto. 591 00:38:33,475 --> 00:38:36,850 Ho fatto la domanda che ho sempre fatto a mamma durante l'infanzia 592 00:38:37,017 --> 00:38:40,434 alla quale lei non ha mai risposto, però ora l'ho fregata. 593 00:38:40,892 --> 00:38:44,850 - Cioè? - Tu a chi vuoi più bene dei tuoi figli? 594 00:38:45,434 --> 00:38:47,267 - Sei scema. - Lo so. 595 00:38:47,475 --> 00:38:49,350 - Chi lo ha ricevuto? - La zia Vannina. 596 00:38:49,517 --> 00:38:51,809 - Dai, dimmi. - Ha risposto 597 00:38:52,017 --> 00:38:53,142 Che ha risposto? 598 00:38:55,350 --> 00:38:57,059 Che ha risposto? Parla. 599 00:38:58,100 --> 00:39:00,850 Buongiorno. Attenzione a parcheggiare la macchina. 600 00:39:01,017 --> 00:39:05,350 Se la mette in curva, il 25 gliela stritola. 601 00:39:05,809 --> 00:39:09,184 Non è la mia, me l'hanno pignorata giovedì. 602 00:39:09,392 --> 00:39:12,642 Eccoci, che fortuna. Camminare fa bene! 603 00:39:12,892 --> 00:39:16,309 Ogni pignoramento ha il suo lato positivo. 604 00:39:17,142 --> 00:39:18,892 Non potete sapere! 605 00:39:18,975 --> 00:39:22,100 Al signor Lode la macchina 606 00:39:23,267 --> 00:39:26,100 - Che è successo? - Abbiamo chiamato l'ambulanza. 607 00:39:26,475 --> 00:39:28,309 - Mamma? - Mamma! 608 00:39:29,559 --> 00:39:31,975 Sebbene la sua storia sia curiosa 609 00:39:32,100 --> 00:39:35,517 e il protocollo 17 mi obbliga a colloquiare con lei, 610 00:39:35,684 --> 00:39:40,100 voglio farle notare che abbiamo un problema di stabilità. 611 00:39:40,350 --> 00:39:43,642 La perdita della mamma è un problema di stabilità. 612 00:39:43,892 --> 00:39:46,100 - Brava. - Stabilizzo manualmente. 613 00:39:46,267 --> 00:39:48,475 Alzata 20. 614 00:39:49,017 --> 00:39:52,642 Signor Cannistraci, non mi faccia morire senza sapere il seguito. 615 00:39:52,892 --> 00:39:56,850 - Vada avanti. - Eh! Vado avanti, vado avanti. 616 00:39:57,975 --> 00:40:01,975 - Vado avanti mica tanto. - Ora questi che ci fanno qui? 617 00:40:02,100 --> 00:40:04,934 - Ci fanno fermare. - Carramba! 618 00:40:05,350 --> 00:40:08,725 Piccola sosta ad Aosta. 619 00:40:08,975 --> 00:40:11,100 Bella Aosta, sì. 620 00:40:11,350 --> 00:40:15,017 Sono proprio curiosa di vedere come ve la cavate. 621 00:40:24,100 --> 00:40:28,100 - Buongiorno. - Patente e libretto? 622 00:40:28,267 --> 00:40:30,392 - C'è un bambino che dorme? - No. 623 00:40:30,559 --> 00:40:32,725 - Un abbassamento di voce? - No. 624 00:40:32,975 --> 00:40:38,100 Piacere, Bernardo Cannistraci, Centesimo Corso Benevento. 625 00:40:38,267 --> 00:40:41,642 Siamo colleghi. Dunque, scherzone al babbo 626 00:40:41,892 --> 00:40:45,100 che è in fondo e non sta tanto bene. 627 00:40:45,267 --> 00:40:50,267 Gli abbiamo detto che andiamo a Parigi, ma non si può perché non sta bene. 628 00:40:50,475 --> 00:40:55,350 Allora facciamo dei giri nella proprietà mia di questo maneggio. 629 00:40:55,559 --> 00:40:59,934 - È proprio mio, è di proprietà. - Per questo ci hanno chiamato. 630 00:41:00,767 --> 00:41:04,184 È un comportamento un po' anomalo, non pensate? 631 00:41:04,475 --> 00:41:07,225 - Sì, ma non facciamo niente di male. - Nulla. 632 00:41:07,392 --> 00:41:12,559 Proprio nulla, anche perché la proprietà del maneggio è proprio sua. 633 00:41:12,684 --> 00:41:16,434 È di mio fratello e abbiamo noleggiato il camper regolarmente. 634 00:41:16,642 --> 00:41:19,850 - Dunque circonvenzione di incapace. - No! 635 00:41:20,975 --> 00:41:21,975 No. 636 00:41:22,559 --> 00:41:27,059 No, al limite vogliamo chiamarla messinscena a fin di bene? 637 00:41:27,184 --> 00:41:31,100 - No. - Vogliamo chiamarlo il sogno mai avverato 638 00:41:31,267 --> 00:41:33,267 che finalmente si avvera? 639 00:41:33,475 --> 00:41:38,225 Aggiungiamo anche un Truman Show alla Scandicci? 640 00:41:38,392 --> 00:41:40,975 Siate la nostra follia. 641 00:41:41,267 --> 00:41:44,475 Siate parte del nostro meraviglioso sogno. 642 00:41:44,600 --> 00:41:45,600 Eh! 643 00:41:48,850 --> 00:41:53,100 Appuntato? Prendo il tampone alcol o cocaina? 644 00:41:55,434 --> 00:41:57,017 È difficile da dire. 645 00:41:58,100 --> 00:42:02,267 Avete chiamato la famiglia Cannistraci? Ci hanno fatto sapere del padre? 646 00:42:02,475 --> 00:42:04,767 È da stamattina che provo a chiamare. 647 00:42:05,017 --> 00:42:08,267 Non risponde nessuno a casa e il cellulare della figlia è staccato. 648 00:42:08,434 --> 00:42:11,934 - Io non ho altri contatti. - Riprovi. Oddio, la schiena! 649 00:42:12,100 --> 00:42:15,475 Professore, lei si fida troppo. 650 00:42:15,684 --> 00:42:19,475 La dimissione protetta presuppone una responsabilità che non tutti hanno. 651 00:42:19,684 --> 00:42:22,017 Che faranno mai! 652 00:42:22,184 --> 00:42:27,225 - Ollalà, hi-hu. Babbo, le Alpi! - Belle le Alpi! 653 00:42:27,434 --> 00:42:31,100 - Stiamo andando alla grande! - Rocce cristalline, 654 00:42:31,267 --> 00:42:36,350 ghiacciai perenni, vacche al pascolo e merde ovunque. 655 00:42:43,850 --> 00:42:47,100 Tra un po' facciamo una bella sosta! C'è un bel panorama. 656 00:42:47,350 --> 00:42:51,767 Quale bel panorama? Andiamo dritto, bel panorama. 657 00:42:52,017 --> 00:42:56,100 Bernardo, il viaggio non è solo arrivare alla meta. 658 00:42:56,309 --> 00:42:59,684 Ci sono anche inaspettate soste, giusto? 659 00:43:00,809 --> 00:43:04,142 Brava! Inaspettato collino, vai avanti. 660 00:43:05,684 --> 00:43:06,767 Mi hai fatto male. 661 00:43:13,767 --> 00:43:16,309 Vabbè, andiamo sulle Dolomiti. 662 00:43:21,184 --> 00:43:22,475 Beh! 663 00:43:23,892 --> 00:43:26,100 Guardate che bello! 664 00:43:26,350 --> 00:43:29,600 - Vieni, babbo. - Perché fa caldo anche qui? 665 00:43:29,850 --> 00:43:32,892 - No, fa freschetto. - Io ho caldo. 666 00:43:33,100 --> 00:43:37,517 No, saranno gli effetti delle medicine che prendi. 667 00:43:41,309 --> 00:43:44,100 - Che bellezza! - Eh. 668 00:43:46,267 --> 00:43:48,184 Eccoli, in scena! Vai! 669 00:43:48,392 --> 00:43:50,100 Merda, merda, merda! 670 00:44:00,559 --> 00:44:02,767 Scusate, sono due animali? 671 00:44:03,142 --> 00:44:06,142 Stambecchi! Babbo, bravo! 672 00:44:06,350 --> 00:44:09,767 Come quelli che vedemmo quando eravamo piccini 673 00:44:09,934 --> 00:44:12,767 che poi uno si caricò Bernardo fino alla baita. 674 00:44:12,975 --> 00:44:15,600 Sì, sì. Gli stambecchi sono intelligentissimi. 675 00:44:15,684 --> 00:44:19,100 Gli animali più intelligenti sono gli stambecchi, i delfini e le rane. 676 00:44:23,892 --> 00:44:26,309 È la stagione degli amori. 677 00:44:28,892 --> 00:44:31,975 Il viaggio è lungo, ripartiamo. 678 00:44:32,100 --> 00:44:35,517 No, aspetta. Magari c'è qualche altro animale. 679 00:44:35,725 --> 00:44:37,100 In scena. 680 00:44:37,267 --> 00:44:39,059 Grazie, grazie. 681 00:44:40,684 --> 00:44:41,684 Mamma? 682 00:44:43,434 --> 00:44:46,267 L'appuntato dice che non ci sono gli estremi per fermarli. 683 00:44:46,559 --> 00:44:49,767 Corrotti, sono tutti della stessa pasta. 684 00:44:49,975 --> 00:44:52,225 - Che stanno facendo? - Hanno 685 00:44:52,434 --> 00:44:54,684 Hanno tirato su un accampamento. 686 00:44:54,975 --> 00:44:59,392 Corna, pellicce, stambecchi che si inchiappettano. 687 00:44:59,559 --> 00:45:02,559 Stambecchi che si inchiappettano? Fanno la messa nera? 688 00:45:02,767 --> 00:45:05,475 Certo! Figli di satana! 689 00:45:10,100 --> 00:45:12,100 - È uno scimpanzé? - No! 690 00:45:12,350 --> 00:45:17,100 No, babbo, è un orso. È rarissimo vederlo così. 691 00:45:20,934 --> 00:45:23,184 - Via. - Direi che a questo punto 692 00:45:23,392 --> 00:45:25,642 - Eh. - No, no. 693 00:45:25,892 --> 00:45:28,350 Facciamo una fotografia con gli stambecchi. 694 00:45:28,475 --> 00:45:31,517 - Una fotografia. - Chi ha il telefonino? 695 00:45:31,767 --> 00:45:37,059 Oddio! Forse ho lasciato il cellulare in trattoria a Bologna! Non lo trovo più. 696 00:45:37,267 --> 00:45:40,725 Quando ripassiamo da Bologna, lo riprendi. 697 00:45:40,934 --> 00:45:42,934 Dai, facciamola con il mio. 698 00:45:43,142 --> 00:45:45,142 Dai, babbo al centro, eh? 699 00:45:45,767 --> 00:45:48,684 - Io mi metto qui, - Allora Autoscatto. Pronti? 700 00:45:48,934 --> 00:45:51,100 - Prende gli animali? - Sì, sì! 701 00:45:57,434 --> 00:46:00,184 Ora prendo due secchi di acqua benedetta e glieli tiro! 702 00:46:00,392 --> 00:46:04,309 - Fai bene! - Però tu ora vai sulla carrozzina. 703 00:46:04,475 --> 00:46:07,767 - Siamo a rischio controllo ASL. - Controllo ASL? 704 00:46:08,100 --> 00:46:12,975 Come siamo ridotti? Non ci sono più quelle belle truffe di una volta. 705 00:46:13,267 --> 00:46:17,600 Lo so, ma da quando hanno trovato la zia nel freezer, vengono sempre. 706 00:46:17,767 --> 00:46:20,142 Tu lo sai, vai sulla seggiolina. 707 00:46:21,434 --> 00:46:24,517 - Ripartire. - Ragazzi, un minuto. 708 00:46:24,767 --> 00:46:28,142 - Devo fare un po' d'acqua, poi andiamo. - C'è il bagno sul camper. 709 00:46:28,350 --> 00:46:30,225 A me piace spaziare. 710 00:46:30,892 --> 00:46:33,392 Il fringuello all'aria aperta cinguetta meglio. 711 00:46:33,600 --> 00:46:35,100 Non ti accompagno. 712 00:46:35,225 --> 00:46:36,809 Basta! 713 00:46:42,100 --> 00:46:43,850 Stambecchi. 714 00:46:50,559 --> 00:46:53,100 Arnaldo Cannistraci! 715 00:46:53,267 --> 00:46:56,225 Chi è? Oh! Chi parla? 716 00:46:56,434 --> 00:47:01,767 Professore, classe 1943! 717 00:47:02,142 --> 00:47:05,892 Adesso siamo noi due da soli 718 00:47:06,142 --> 00:47:08,892 senza più maschere e titoli. 719 00:47:09,100 --> 00:47:11,975 Rispondi a questa domanda, 720 00:47:12,142 --> 00:47:14,100 se ne hai il coraggio. 721 00:47:14,350 --> 00:47:19,100 Perché concludevi sempre le favole ai tuoi figli 722 00:47:19,767 --> 00:47:23,225 dicendo: "Vissero sempre 723 00:47:23,475 --> 00:47:26,350 ansiosi e scontenti"? 724 00:47:26,559 --> 00:47:29,100 Ma vaffanculo, testa di minchia! 725 00:47:29,350 --> 00:47:33,600 - Mi hai fatto lo scherzo! - Il cuoricino si è spaventato. 726 00:47:33,767 --> 00:47:35,684 Non sei intelligente. 727 00:47:36,100 --> 00:47:37,142 Giovanna? 728 00:47:39,684 --> 00:47:40,684 Giovanna? 729 00:47:43,559 --> 00:47:44,559 Giovanna? 730 00:47:52,767 --> 00:47:53,767 Sì? 731 00:47:54,767 --> 00:47:58,017 - Cercavo Giovanna. - Io mi chiamo Anna. 732 00:47:58,184 --> 00:48:01,309 Mi manca solo un pezzettino all'inizio. 733 00:48:01,684 --> 00:48:05,642 Cercavo Giovanna Cannistraci. Qui abita il fratello, giusto? 734 00:48:05,975 --> 00:48:09,642 Giusto, ma i nostri amici sono andati a Parigi. 735 00:48:10,559 --> 00:48:14,392 - Quando tornano? - Non mi preoccuperei di quando tornano, 736 00:48:14,767 --> 00:48:18,684 ma di come tornano. Dai viaggi si torna un po' cambiati. 737 00:48:20,767 --> 00:48:21,767 Ah 738 00:48:23,100 --> 00:48:25,100 Quando arriva il veterinario? 739 00:48:25,267 --> 00:48:28,434 Dov'è il veterinario? Da questa parte. Tenete, tenete! 740 00:48:28,684 --> 00:48:33,184 - Non ce la facciamo! - Da questa parte! 741 00:48:33,392 --> 00:48:35,975 Tenete duro! Forza! 742 00:48:36,100 --> 00:48:38,225 - È qui l'ippopotamo? - Sì. 743 00:48:38,434 --> 00:48:40,184 Se sfonda la porta, travolge tutti. 744 00:48:41,559 --> 00:48:45,892 Siamo davanti all'ennesimo esempio di maltrattamento sugli animali. 745 00:48:46,059 --> 00:48:50,350 Durante un servizio fotografico con un ippopotamo, 746 00:48:50,475 --> 00:48:53,809 mentre si cercava di calzargli a forza il cappellino dello sponsor, 747 00:48:53,934 --> 00:48:57,934 la povera bestia ha caricato con furia tutta la troupe. 748 00:49:00,475 --> 00:49:03,934 Con questa notizia facciamo l'apertura. 749 00:49:04,475 --> 00:49:08,059 Il nano vestito da salamandra slitta a domattina. 750 00:49:08,142 --> 00:49:13,225 Antonella, se mi citi nel servizio, io sono l'appuntato Bartezzani 751 00:49:13,392 --> 00:49:16,517 - non Bartegiani, come l'ultima volta. - Sì, sì. 752 00:49:17,684 --> 00:49:23,100 Settimana piena di notizie, appuntato. Ci mancava l'ippopotamo! 753 00:49:23,267 --> 00:49:26,100 Quello che mi è successo stamattina le batte tutte. 754 00:49:26,975 --> 00:49:29,517 - Cioè? - Sei mai andata a Parigi 755 00:49:29,642 --> 00:49:31,684 senza uscire da un maneggio? 756 00:49:34,892 --> 00:49:36,225 Forte! 757 00:49:41,975 --> 00:49:43,100 Babbo, vieni. 758 00:49:44,267 --> 00:49:47,017 - Giovanna? - Devi prendere queste qui. 759 00:49:47,100 --> 00:49:50,100 Giovanna? Ricordi come diceva la nonna? 760 00:49:50,350 --> 00:49:54,934 - Giovanna! - Sì, ricordo nonna Rosa. 761 00:49:55,100 --> 00:49:59,684 Però non mi portavi mai a Messina. Andavi da solo. Ora non cambiare discorso. 762 00:49:59,934 --> 00:50:03,142 Butta giù queste medicine come uno shottino di rum. 763 00:50:03,350 --> 00:50:04,975 - Quante sono? - Cinque. 764 00:50:07,142 --> 00:50:08,142 Prendine una tu. 765 00:50:09,017 --> 00:50:12,434 "Mai più mi fu dolce il mio provar l'ignoto. " Prendi. 766 00:50:12,684 --> 00:50:13,684 Una a caso? 767 00:50:15,142 --> 00:50:17,350 Che fai? Scherzavo! Sputa. 768 00:50:17,975 --> 00:50:21,142 Tu vai sempre dietro alle puttanate. 769 00:50:21,350 --> 00:50:24,225 Se c'è una piscina piena di cazzate, ti butti a capofitto. 770 00:50:24,350 --> 00:50:28,392 Babbo, a me piace godermi la vita, con tutti i suoi brividini. 771 00:50:28,809 --> 00:50:32,309 - Non mi piace sprecare le occasioni. - Non sai quante ne hai sprecate. 772 00:50:32,434 --> 00:50:35,767 Meglio rimpianti che rimorsi. Senti che filosofa? 773 00:50:37,100 --> 00:50:38,100 Che si dicono? 774 00:50:40,350 --> 00:50:41,350 Speriamo bene. 775 00:50:42,267 --> 00:50:45,517 Quando perdevi le chiavi del motorino, ti vergognavi 776 00:50:45,767 --> 00:50:49,100 e hai imparato a sfregare i fili elettrici come i ladri. 777 00:50:49,267 --> 00:50:51,725 Ho sempre saputo fare qualcosa nella vita. 778 00:50:51,892 --> 00:50:53,100 La ladra. 779 00:50:53,350 --> 00:50:56,434 Mi stupisco come tu non riconosca il tuo valore, lo sai? 780 00:51:00,350 --> 00:51:03,350 - Se trovo un registratore, lo ridici? - Quante volte vuoi. 781 00:51:06,892 --> 00:51:09,100 - Dogana! - Dogana? 782 00:51:10,017 --> 00:51:11,017 Ah, dogana! 783 00:51:18,017 --> 00:51:20,100 Ci parlo io. Ci parlo io, eh? 784 00:51:21,350 --> 00:51:26,475 Babbo, vado a dare i documenti, parlo con i gendarmi e si riparte. 785 00:51:27,642 --> 00:51:28,642 Dogana! 786 00:51:29,017 --> 00:51:30,267 - Ah, sì? - Sì. 787 00:51:30,934 --> 00:51:34,100 Ragazzi, bravi, anche troppo. 788 00:51:34,225 --> 00:51:36,850 - A parte "Attension", un po' audace. - Attension. 789 00:51:37,017 --> 00:51:41,350 Sì, comunque Io gli ho detto che vi davo i documenti 790 00:51:41,559 --> 00:51:43,850 - Document! - No, non salite. 791 00:51:44,142 --> 00:51:46,600 - Non salite. - Bonjour. 792 00:51:48,100 --> 00:51:52,600 Se vo cattre? Ca ca nascost ne le bagn? 793 00:51:52,767 --> 00:51:54,809 - Marescia', do un'occhia'? - Va', va', sta. 794 00:51:54,975 --> 00:51:59,559 - Do sta'? - No, sta se c'è ca ca an bagn, stanalù. 795 00:52:03,350 --> 00:52:04,559 - Bonjour. - Chi è? 796 00:52:04,809 --> 00:52:06,642 - Da du provenì? - Noi 797 00:52:06,767 --> 00:52:09,975 - Oh, da du venì? - Come cazzo parla? 798 00:52:10,100 --> 00:52:15,100 - No, sono dei marsigliesi trapiantati. - Ah, bel mezò! 799 00:52:15,267 --> 00:52:18,725 C'è la doche, c'è l'acqua cald. 800 00:52:19,059 --> 00:52:21,600 - Mi sembra pure gay. - Tre chic! 801 00:52:21,767 --> 00:52:23,642 - Sei omofobo? - No, sagittario. 802 00:52:23,892 --> 00:52:27,309 C'è anche la cusin. Ci fate la patta al pomodorò. 803 00:52:27,559 --> 00:52:30,767 - Bella best! - A quest punt e 804 00:52:30,975 --> 00:52:34,225 le documont e se tutt'appost, vu potré ramatramottò. 805 00:52:34,434 --> 00:52:38,350 - Il mio è nella borsetta. - Ma le caravan 806 00:52:38,559 --> 00:52:43,309 Questo carrozzon l'è vostre o lo avé pre a noleg? 807 00:52:43,559 --> 00:52:45,475 - No, a nolé. - Nolé 808 00:52:45,684 --> 00:52:47,684 Sì, per tre giorni. 809 00:52:47,892 --> 00:52:51,475 Tire for le contrat e libret de circolazion. 810 00:52:51,684 --> 00:52:53,434 - Le contrat? - Sì. 811 00:52:53,767 --> 00:52:57,434 Ho il contratto, ma è telematico. È nel PC a casa. 812 00:52:57,600 --> 00:53:00,350 - Ahi, ahi! - Ahi, ahi! 813 00:53:00,475 --> 00:53:03,100 - Mo come facim? - Scat il verbalon. 814 00:53:03,225 --> 00:53:05,350 - Il multon de contravension. - Sì. 815 00:53:05,559 --> 00:53:10,100 Se volete, vi mando il contratto via mail appena torno a casa. 816 00:53:11,559 --> 00:53:13,559 - Ma di che! - Italian! 817 00:53:13,767 --> 00:53:16,434 Li mandi a casà e poi chi li rivedé. 818 00:53:16,642 --> 00:53:19,225 - Bucaiolini! - Che problema c'è? 819 00:53:19,475 --> 00:53:20,975 Niente, babbo! 820 00:53:21,100 --> 00:53:25,350 Io non capisco come mai questi gendarmi siano così fiscali. 821 00:53:25,559 --> 00:53:29,600 - Eh, un po' troppo. - Forza, via! Ecco il contratton 822 00:53:29,809 --> 00:53:32,975 che serve anche da libretto di circolazion. 823 00:53:35,350 --> 00:53:39,017 Volantin de caravan? Vu le bugierié, eh? 824 00:53:39,100 --> 00:53:41,975 Mi vu piglià pe cul? Se non c'è il libret di circolazion, 825 00:53:42,100 --> 00:53:46,059 - 350 euro de contravension. - Me coion! 826 00:53:49,892 --> 00:53:52,892 - Che fanno? - I doganieri si spartiscono del denaro. 827 00:53:53,100 --> 00:53:56,434 Riciclaggio? Traffico di droga? Chiama la polizia. 828 00:53:56,642 --> 00:53:58,892 Tra loro non si mordono. 829 00:53:59,100 --> 00:54:02,559 Mondo infame, pezzi di merda! Preghiamo. 830 00:54:04,975 --> 00:54:06,309 Si mangia! 831 00:54:08,850 --> 00:54:11,434 Avete dato il Proxnel al babbo? 832 00:54:11,642 --> 00:54:15,600 No, è la puzza di merda di cavallo che mi fa tossire. 833 00:54:15,892 --> 00:54:20,059 - Mi perseguita dall'inizio. - Deve essere il pozzetto del camper. 834 00:54:20,184 --> 00:54:23,975 - Si è rotto e dà questo profumo un po' - Profumo? 835 00:54:24,100 --> 00:54:27,100 No, intendevo un po' naif. 836 00:54:28,434 --> 00:54:32,434 Questa è una zona di sosta consigliata su Internet. 837 00:54:32,642 --> 00:54:37,100 - È riservata e poco frequentata. - Infatti, ci sono solo le zanzare. 838 00:54:38,350 --> 00:54:41,725 - A me poca perché sono - Sei cicciotto, amore? 839 00:54:44,017 --> 00:54:45,017 Buon appetito. 840 00:54:52,559 --> 00:54:54,600 Un attimo, torno subito. 841 00:54:58,350 --> 00:55:00,184 - Ma che fate? - Versailles. 842 00:55:00,392 --> 00:55:02,225 Tata, ta! Tata, ta! 843 00:55:02,559 --> 00:55:05,725 È Versailles di giorno e in bianco e nero. 844 00:55:06,059 --> 00:55:11,100 - È il colore dei sogni. - Ascolta, ti stronco questo proiettore. 845 00:55:11,350 --> 00:55:14,559 - Spegni tutto e andate via. - Ormai lo abbiamo noleggiato. 846 00:55:14,767 --> 00:55:19,225 - Vi proiettiamo le stelle, Orione, l'ufo! - Quale ufo! 847 00:55:19,434 --> 00:55:24,100 Siete stati bravissimi, standing ovation, ma ora via nei camerini. 848 00:55:24,350 --> 00:55:27,267 Allora ci vediamo a Parigi per il gran finale. 849 00:55:27,559 --> 00:55:29,725 - Gran finale a Parigi? - Eh! 850 00:55:32,975 --> 00:55:35,017 - Eccomi qua! - Dove sei stato? 851 00:55:35,100 --> 00:55:36,350 - Eh? - Dove sei stato? 852 00:55:36,517 --> 00:55:37,600 Sono stato 853 00:55:37,725 --> 00:55:42,267 Come si dice? Fringuello all'aperto cinguetta meglio, no? 854 00:55:43,267 --> 00:55:44,267 È vero. 855 00:55:44,642 --> 00:55:47,809 Chi avrebbe mai detto che avremmo cenato di nuovo tutti insieme? 856 00:55:48,017 --> 00:55:52,225 Sì, come si faceva a Natale per aspettare la mezzanotte. 857 00:55:52,975 --> 00:55:56,392 Peccato che gli ultimi cinque anni non vi siete fatti vedere. 858 00:55:57,267 --> 00:56:00,600 Vabbè, comunque il prossimo sarete in tre. 859 00:56:04,559 --> 00:56:06,559 "Il prossimo Natale sarete in tre. " 860 00:56:10,142 --> 00:56:11,392 Vabbè! 861 00:56:17,100 --> 00:56:20,100 - Dove va? - Avrà la vescica molle. 862 00:56:24,767 --> 00:56:28,100 Parigi night 863 00:56:29,684 --> 00:56:32,684 Notte così 864 00:56:34,350 --> 00:56:36,975 Con le cicale 865 00:56:37,100 --> 00:56:40,100 Arriva Babbo Natale 866 00:56:44,975 --> 00:56:49,100 La renna è stanca 867 00:56:49,225 --> 00:56:51,475 D'estate non va 868 00:56:52,350 --> 00:56:53,684 Bello! 869 00:57:00,184 --> 00:57:03,434 La renna è stanca 870 00:57:03,642 --> 00:57:06,559 D'estate non va 871 00:57:51,767 --> 00:57:54,100 - Buon Natale, babbo. - Buon Natale. 872 00:57:54,267 --> 00:57:57,309 - Buon Natale, babbo. - Un Natale con le zanzare 873 00:57:57,975 --> 00:58:00,267 - e senza regali? - Che senza regali! 874 00:58:00,559 --> 00:58:04,475 - Questo vecchino non vede una minchia. - Eh, sì! 875 00:58:04,684 --> 00:58:06,559 - Eccoli. - Guarda. 876 00:58:06,767 --> 00:58:10,100 Ci sono tutti! Eccolo lì, guarda. Un pacco 877 00:58:10,267 --> 00:58:12,642 - Eccolo qui. Vediamo che c'è scritto. - Che bello! 878 00:58:12,809 --> 00:58:15,767 - Giovanna. - Oh, grazie! 879 00:58:15,934 --> 00:58:19,017 Un altro pacco, guarda qui. C'è scritto 880 00:58:19,184 --> 00:58:20,475 - Eccolo. - Per me? 881 00:58:20,684 --> 00:58:22,767 - Ivana. - Grazie. 882 00:58:23,017 --> 00:58:26,059 C'è anche il tuo, babbo. Il mio non c'è? 883 00:58:26,225 --> 00:58:31,600 - È vicino al vaso. - Eccolo qui! Aspetta, eccolo. 884 00:58:31,850 --> 00:58:34,850 - Ecco, babbo. Poi ti do anche il tuo, eh? - Sì. 885 00:58:35,100 --> 00:58:37,350 - Che faccio, apro il mio? - Certo. 886 00:58:38,017 --> 00:58:39,017 Vediamo, vediamo. 887 00:58:40,767 --> 00:58:42,892 Mamma mia, quanta carta avete messo! 888 00:58:45,434 --> 00:58:48,184 Bella. Avete speso, eh? 889 00:58:49,100 --> 00:58:50,767 Bella davvero. 890 00:58:51,017 --> 00:58:54,017 Una bella cornice d'argento con una foto. 891 00:58:54,267 --> 00:58:56,267 - Che foto è? - Come che foto è? 892 00:58:56,517 --> 00:59:00,100 Siamo tutti insieme, c'è anche la mamma. 893 00:59:00,642 --> 00:59:04,267 Ivana, tu sei venuta con la faccia da bischera. 894 00:59:05,267 --> 00:59:08,100 Poi non è tanto la cornice d'argento, è 895 00:59:09,100 --> 00:59:12,350 È la targhetta sopra. Famiglia Cannistraci. 896 00:59:14,642 --> 00:59:18,767 - Dai, il tuo! - Mamma, quanta carta anch'io! 897 00:59:19,767 --> 00:59:23,184 Siete grulli? Un regalo del genere davanti al babbo? 898 00:59:23,350 --> 00:59:25,892 Voi mi fate arrossire, mi fate vergognare. 899 00:59:26,100 --> 00:59:30,184 Si ricarica con le pile o con l'USB questo nuovo modello di Big Bamboo? 900 00:59:40,267 --> 00:59:43,434 - Babbo! Babbo! - Aspetta, sposto qua. 901 00:59:43,684 --> 00:59:46,725 Eccolo, per te. Buon Natale, babbo. 902 00:59:46,975 --> 00:59:49,392 - Auguri. - Che vogliono quelle laggiù? 903 00:59:52,892 --> 00:59:56,225 Amica è ferita. Avete disinfettante e ghiaccio? 904 00:59:57,142 --> 00:59:58,434 Mettiti qui. 905 00:59:59,434 --> 01:00:02,267 - Povera! - Grazie. 906 01:00:02,559 --> 01:00:04,975 Poverine! Che vi è successo, un incidente? 907 01:00:05,267 --> 01:00:09,892 No. Il signore qui vicino che fa statuine è un guardone. 908 01:00:10,059 --> 01:00:12,809 Non vuole che lavoriamo per strada. 909 01:00:13,017 --> 01:00:16,059 - Chi? Quello che vive con la mamma? - È lui. 910 01:00:16,184 --> 01:00:18,975 - Quello che sparò al pony? - Lui, ma non prese il pony. 911 01:00:19,142 --> 01:00:22,850 Non ci fa lavorare. Accende un faro quando arriva un cliente. 912 01:00:23,350 --> 01:00:26,559 - Tira la vernice sulle macchine. - Fatelo picchiare dal pappone. 913 01:00:26,767 --> 01:00:31,267 - No, noi lavoriamo in proprio. - Sono partita IVA. 914 01:00:31,392 --> 01:00:33,809 - Bruciategli la casa. - Ma che bruciare la casa! 915 01:00:34,017 --> 01:00:36,392 Siamo in Francia, non in Italia. 916 01:00:36,600 --> 01:00:38,517 - Che dici? - Non lo so. 917 01:00:38,725 --> 01:00:41,225 Questo viaggio mi ha confuso, non so più dove sono. 918 01:00:41,434 --> 01:00:43,475 La madre è anche peggio. 919 01:00:43,684 --> 01:00:47,309 Vecchia, bacchettona. Ci tira i santini con la cerbottana. 920 01:00:47,517 --> 01:00:50,767 - Avete visto che ha nel giardino? - Che ha? 921 01:00:51,434 --> 01:00:54,684 - Vai, vai. - Guardate. 922 01:00:54,934 --> 01:00:57,892 - No! - È la mamma. 923 01:00:58,100 --> 01:01:00,100 Non ci credo, è la mamma? 924 01:01:01,100 --> 01:01:03,059 Peggio di Psyco. 925 01:01:04,434 --> 01:01:07,100 - Bruciamola. - Che bruci? 926 01:01:07,684 --> 01:01:08,975 È in ghisa. 927 01:01:11,475 --> 01:01:15,184 Ragazze, ho un'idea. 928 01:01:17,934 --> 01:01:20,059 - Babbo, tutto bene? - Sì. 929 01:01:21,267 --> 01:01:24,642 Ivana? Poi fumiamo un sigaro insieme, va bene? 930 01:01:26,017 --> 01:01:30,017 Ricorda che io non ti ho mai regalato le scarpe con il tacco. 931 01:01:34,475 --> 01:01:36,100 Arrivo subito, è che 932 01:01:36,267 --> 01:01:39,100 - Sto medicando la signorina ferita. - Va bene. 933 01:01:42,850 --> 01:01:46,642 Niente, ormai la parrucca è da buttare. Guarda qui che roba! 934 01:01:50,559 --> 01:01:53,517 Lasciala qui, la butto dopo io. 935 01:02:00,642 --> 01:02:04,184 Mi fai lavorare anche dopo la sassata? 936 01:03:32,434 --> 01:03:35,225 Allora ciao, eh? Buon viaggio. 937 01:03:35,975 --> 01:03:38,350 Ma soprattutto, in bocca al lupo. 938 01:04:01,309 --> 01:04:02,309 Chi è lei? 939 01:04:03,559 --> 01:04:06,059 - Ciao, io vado. Grazie. - Ciao. 940 01:04:06,225 --> 01:04:07,225 Ciao. 941 01:04:08,892 --> 01:04:11,100 - Questo chi è? - Siete voi? 942 01:04:12,100 --> 01:04:13,892 - Bernardo? - Sì, siamo noi. 943 01:04:14,059 --> 01:04:16,100 - C'è anche Giovanna? - Sono qui. 944 01:04:16,350 --> 01:04:18,559 Vi presento Ruggero. 945 01:04:19,642 --> 01:04:21,642 - È vostro fratello. - Ecco. 946 01:04:21,892 --> 01:04:24,100 I viaggi si fanno anche per questo. 947 01:04:24,267 --> 01:04:28,392 Per andare a trovare le persone che conosciamo e non frequentiamo mai. 948 01:04:28,517 --> 01:04:31,725 Venite, forza! Bernardo e Giovanna. 949 01:04:31,975 --> 01:04:33,100 - Ruggero. - Sì. 950 01:04:33,350 --> 01:04:35,517 - Ruggero. - Così pare. 951 01:04:54,309 --> 01:04:57,559 - Secondo te canta in playback? - Certo che canta in playback! 952 01:04:57,767 --> 01:05:01,350 - Non senti che è la voce di un uomo? - Tu te ne eri accorto? 953 01:05:01,559 --> 01:05:03,725 - Che cantava in playback? - Dai, cretino! 954 01:05:03,975 --> 01:05:08,850 Ha convissuto con una Sara, una Lara, una Mara. 955 01:05:09,059 --> 01:05:11,600 Non c'era verso di trovare una O finale 956 01:05:11,850 --> 01:05:14,184 nel nome di una sua coinquilina. 957 01:05:14,309 --> 01:05:16,017 Qualche domanda me la sono fatta. 958 01:05:16,267 --> 01:05:20,017 Al mio compleanno è venuta con una Cleo, O finale. 959 01:05:20,184 --> 01:05:23,100 La ricordo, quella alta con i capelli lunghi 960 01:05:23,267 --> 01:05:24,892 con la quarta di reggiseno. 961 01:05:25,100 --> 01:05:27,517 Quella sarebbe stata un bel cognato. 962 01:05:27,975 --> 01:05:32,350 - Perché non l'ha detto? - Certe cose hanno bisogno di tempo. 963 01:05:32,559 --> 01:05:34,975 Questo viaggio parigino, 964 01:05:35,100 --> 01:05:37,725 per lei è stato il tempo migliore per dircelo. 965 01:05:38,017 --> 01:05:42,934 Sì, ha fatto bene a raccontarcelo. Le cose lasciate a metà, avvelenano. 966 01:05:43,142 --> 01:05:46,809 - Tu hai detto tutto al babbo? - Al babbo non lo so. 967 01:05:46,975 --> 01:05:50,017 A te qualcosa ho nascosto. 968 01:05:51,559 --> 01:05:52,559 Cioè? 969 01:05:53,267 --> 01:05:56,350 Il tuo telefono non è andato perso. 970 01:05:57,267 --> 01:06:00,059 Lo avevo preso io, lo avevo spento 971 01:06:00,184 --> 01:06:02,934 e lo avevo anche nascosto. 972 01:06:09,559 --> 01:06:11,684 Perché? 973 01:06:30,475 --> 01:06:34,725 Io non mi sono mai permessa di dire nulla sulle tue fidanzate zoccole. 974 01:06:34,975 --> 01:06:36,684 Eh, zoccole! 975 01:06:36,892 --> 01:06:40,642 Sei scorretta. Adesso non si chiamano più zoccole. 976 01:06:40,892 --> 01:06:43,725 Si chiamano "diversamente affettuose". 977 01:06:43,975 --> 01:06:46,517 Smettetela, è tutta la notte che litigate. 978 01:06:46,725 --> 01:06:49,142 Tu zitto! Ruggero. 979 01:06:50,684 --> 01:06:51,975 Sai qual è la verità? 980 01:06:53,684 --> 01:06:58,559 Siete tutti e due invidiosi perché ho il fidanzatino giovane 981 01:06:58,725 --> 01:07:02,059 mentre tu stai solo a castrare cavalli. 982 01:07:02,184 --> 01:07:05,309 Voi non ce la fate ad avere il mio ritmo. 983 01:07:05,559 --> 01:07:08,475 Il toy-boy è una cosa antica. 984 01:07:08,725 --> 01:07:10,975 Mamma mia, come sei vintage! 985 01:07:11,100 --> 01:07:15,100 Poi con un ragazzino devi essere sempre all'altezza. 986 01:07:15,267 --> 01:07:16,892 Un'ansia! Oh! 987 01:07:17,100 --> 01:07:20,309 A un fidanzato tu devi fargli sangue 988 01:07:20,475 --> 01:07:24,434 anche se ti vede con le ciabattone con i dinosauri sopra. 989 01:07:24,684 --> 01:07:28,850 Deve desiderarti anche di mattina, appena ti svegli 990 01:07:29,100 --> 01:07:33,017 con quel bell'alito brezza del Gange! 991 01:07:35,100 --> 01:07:37,309 Tu ti sei sempre nascosta, 992 01:07:37,559 --> 01:07:41,392 ma sei meglio di quelle unghie finte che metti su quelle vere. 993 01:07:41,850 --> 01:07:46,475 - Mirchino tuo ti ha mai visto struccata? - Perché? 994 01:07:47,100 --> 01:07:49,225 Oh! 995 01:07:51,017 --> 01:07:52,642 - Questi chi sono? - Chi sono? 996 01:07:53,100 --> 01:07:56,850 Oh! Veniamo a Parigi con voi! 997 01:07:57,059 --> 01:08:01,142 - A Parigi con noi? - Vi abbiamo visto in TV! 998 01:08:01,434 --> 01:08:03,434 Ci hanno visto in TV? 999 01:08:04,642 --> 01:08:07,809 - Siamo diventati virali! - Parigi, arriviamo! 1000 01:08:08,475 --> 01:08:09,475 Oddio 1001 01:08:10,850 --> 01:08:12,100 Oh, mamma! 1002 01:08:12,267 --> 01:08:17,100 - Io ti amo! - Parigi, arriviamo! 1003 01:08:17,475 --> 01:08:21,184 I due motociclisti come hanno saputo del viaggio a Parigi? 1004 01:08:21,434 --> 01:08:23,850 - Venezia. - Qui torre di controllo. 1005 01:08:24,100 --> 01:08:27,517 Ha raccontato tutto l'appuntato dei carabinieri. 1006 01:08:27,684 --> 01:08:29,975 Grande, torre di controllo! 1007 01:08:30,100 --> 01:08:32,434 - Ha capito tutto. - Lo avevo detto. 1008 01:08:32,559 --> 01:08:37,392 La giornalista del TG3 fece un servizio sul nostro viaggio 1009 01:08:37,600 --> 01:08:42,392 andato in onda in tutta la Toscana. Ne parlarono e divenne virale sui social. 1010 01:08:42,600 --> 01:08:44,684 - Ma dai! - Ma dai. 1011 01:08:44,892 --> 01:08:48,809 Concludiamo il TG con la rubrica Favole Moderne. 1012 01:08:49,059 --> 01:08:53,392 Tre fratelli viaggiano da ore su un caravan lottando contro il tempo 1013 01:08:53,559 --> 01:08:55,600 per coronare il sogno del padre. 1014 01:08:55,809 --> 01:08:59,642 Andare nella città tanto amata dal genitore, Parigi. 1015 01:09:01,809 --> 01:09:03,517 Avanti. 1016 01:09:03,809 --> 01:09:07,767 Professore, mi hanno mandato questo servizio del TG. 1017 01:09:08,017 --> 01:09:10,767 - Sarà la famiglia Cannistraci? - Cioè? 1018 01:09:11,017 --> 01:09:16,850 Poiché è un viaggio infattibile per la salute pessima del professore, 1019 01:09:17,059 --> 01:09:22,850 il caravan viaggia da ieri mattina nel maneggio del figlio. 1020 01:09:23,017 --> 01:09:25,642 È il professor Cannistraci, il figlio ha un maneggio. 1021 01:09:25,850 --> 01:09:27,517 È il viaggio del padre. 1022 01:09:27,684 --> 01:09:31,225 L'unico pedaggio da pagare è quello della fantasia. 1023 01:09:32,684 --> 01:09:34,100 Dov'è il maneggio? 1024 01:09:34,475 --> 01:09:38,809 Magnotti, hai visto al TG3 l'ex professore? 1025 01:09:39,017 --> 01:09:41,059 Lo stanno portando a Parigi nel maneggio. 1026 01:09:41,350 --> 01:09:44,100 L'ho visto. Ora io mangio, 1027 01:09:44,267 --> 01:09:49,267 poi prendo la roulotte e vado a Poggibonsi a vedere le piramidi. 1028 01:09:50,559 --> 01:09:51,684 Buon appetito. 1029 01:09:52,975 --> 01:09:55,809 - Doppia air pocket. - Blocco sensori navigatore. 1030 01:09:55,975 --> 01:09:57,892 Stringa la cintura. 1031 01:09:58,267 --> 01:10:01,017 - Chi erano i tipi in moto? - Due cognati. 1032 01:10:01,100 --> 01:10:03,434 - Che cosa? - Due cognati innamorati 1033 01:10:03,559 --> 01:10:08,100 che volevano rifarsi del tempo perso partecipando a quel viaggio non viaggio. 1034 01:10:08,267 --> 01:10:10,975 Gli sembrava di fare chissà cosa. 1035 01:10:11,684 --> 01:10:13,309 Uh! 1036 01:10:16,100 --> 01:10:20,934 Professore! Veniamo a Parigi con voi! 1037 01:10:21,100 --> 01:10:24,392 Chi è che urla? Ci inseguono? 1038 01:10:24,600 --> 01:10:29,309 Professore, non è mai troppo tardi per inseguire un sogno! 1039 01:10:30,642 --> 01:10:33,434 Scusate, a che punto siamo? 1040 01:10:33,642 --> 01:10:36,684 Babbo, siamo vicini alla fine! 1041 01:10:36,934 --> 01:10:38,309 Ci siamo! 1042 01:10:38,892 --> 01:10:39,892 Ah, beh! 1043 01:10:46,100 --> 01:10:47,517 Abbiamo bucato? 1044 01:10:48,892 --> 01:10:50,892 Ci stanno sparando addosso? 1045 01:10:51,100 --> 01:10:54,767 Sì, è il mio vicino di casa. 1046 01:10:54,975 --> 01:10:59,850 Non ha mai brillato per ironia. Forse la mamma maiala non gli è piaciuta. 1047 01:11:00,100 --> 01:11:02,017 No. 1048 01:11:02,267 --> 01:11:03,267 Il tuo telefono. 1049 01:11:07,475 --> 01:11:09,684 Giovanna, non sei a casa, in bottega neanche. 1050 01:11:09,892 --> 01:11:12,934 Ora sono davanti a casa di tuo fratello e non ci sei. 1051 01:11:13,100 --> 01:11:14,850 Mi dici questo cazzo di viaggio 1052 01:11:15,434 --> 01:11:16,434 a Parigi 1053 01:11:17,559 --> 01:11:20,100 Scusi, signora, cercavo Giovanna. 1054 01:11:20,559 --> 01:11:23,975 Giovanna non c'è. È andata a truccarsi. 1055 01:11:25,100 --> 01:11:27,892 Ti faccio richiamare dopo, forse. 1056 01:11:30,475 --> 01:11:32,934 - Chi era? - Io vado a truccarmi. 1057 01:11:36,892 --> 01:11:37,892 Psss! 1058 01:11:38,892 --> 01:11:40,600 Ciao, sono sempre Anna, 1059 01:11:40,725 --> 01:11:43,934 quella che le manca un pezzo davanti al nome che cerchi. 1060 01:11:44,142 --> 01:11:46,475 I nostri amici sono in viaggio. 1061 01:11:46,892 --> 01:11:49,934 Hanno trovato Parigi in un maneggio. Sono cose belle. 1062 01:11:50,267 --> 01:11:52,267 Loro Parigi in un maneggio 1063 01:11:52,434 --> 01:11:56,059 e tu, se ti va, hai trovato 1064 01:11:57,559 --> 01:12:01,225 Il paradiso! Secondo piano, scala B. 1065 01:12:02,184 --> 01:12:03,184 Attento al gatto. 1066 01:12:09,642 --> 01:12:10,892 Scala B. 1067 01:12:11,559 --> 01:12:12,767 Attenzione al gatto. 1068 01:12:21,267 --> 01:12:22,267 Questi chi sono? 1069 01:12:28,475 --> 01:12:31,642 900.000 visualizzazioni in sei ore. 1070 01:12:31,975 --> 01:12:34,559 Siamo su tutti i social, siamo diventati un fenomeno! 1071 01:12:34,725 --> 01:12:37,100 Sì, però voglio dire, dove siamo? Cioè 1072 01:12:37,184 --> 01:12:40,725 Che domande faccio! Insomma dove siamo ora? 1073 01:12:40,892 --> 01:12:44,267 Secondo i tuoi calcoli siamo a 30 chilometri da Parigi. 1074 01:12:44,559 --> 01:12:47,892 Io getto la spugna. Poi secondo me il babbo l'ha capito. 1075 01:12:48,100 --> 01:12:51,767 Che spugna? Oh, siamo a 30 chilometri! 1076 01:12:51,975 --> 01:12:55,267 Ora usciamo, andiamo sulla collina perché io non rinuncio a Parigi. 1077 01:12:55,559 --> 01:12:59,475 - Mica ci verranno tutti dietro! - Mica ci verranno dietro. 1078 01:13:03,350 --> 01:13:04,350 Mamma mia! 1079 01:13:15,559 --> 01:13:17,267 Eccoci qui. 1080 01:13:18,059 --> 01:13:20,267 Io avevo detto che c'era il penale di mezzo. 1081 01:13:20,559 --> 01:13:23,850 Allora, che fate? Avete finito la benzina? 1082 01:13:24,100 --> 01:13:26,767 - C'è anche il professore. - Ci credo. 1083 01:13:27,100 --> 01:13:29,642 Giocano con la vita di un uomo. 1084 01:13:29,892 --> 01:13:33,725 Facciamogli prendere coscienza della cazzata che hanno fatto, 1085 01:13:33,975 --> 01:13:35,434 poi agiamo. 1086 01:13:38,434 --> 01:13:41,517 Vabbè, ragazze, ci abbiamo provato. 1087 01:13:42,684 --> 01:13:45,059 - Andiamo a dirlo al babbo. - No! 1088 01:13:46,017 --> 01:13:49,850 Aspetta un attimo a dirlo al babbo. 1089 01:13:50,059 --> 01:13:51,059 Io 1090 01:13:51,559 --> 01:13:55,100 C'è un ultimo tassello da mettere a posto 1091 01:13:55,350 --> 01:13:57,434 prima che questo viaggio finisca. 1092 01:13:58,100 --> 01:13:59,475 È una cosa importante. 1093 01:14:01,100 --> 01:14:02,100 Un'altra? 1094 01:14:04,850 --> 01:14:05,850 È 1095 01:14:07,100 --> 01:14:09,725 La mamma è morta per colpa mia. 1096 01:14:10,892 --> 01:14:14,142 - Ma - Chi l'ha ricevuto? 1097 01:14:14,267 --> 01:14:16,184 - La zia Vannina. - Dimmi! 1098 01:14:16,350 --> 01:14:19,100 - Ha risposto - Che ha risposto? 1099 01:14:21,267 --> 01:14:23,100 Che ha risposto? Parla. 1100 01:14:24,100 --> 01:14:26,225 "Tu hai sempre voluto più bene alla creatura 1101 01:14:26,392 --> 01:14:28,100 che non hai fatto con tuo marito. " 1102 01:14:30,475 --> 01:14:34,684 "La mamma è morta per colpa mia?" Ivana, che dici? 1103 01:14:35,267 --> 01:14:40,309 Ero delusa da quello che avevo scoperto. La mamma è sempre stata un esempio. 1104 01:14:43,559 --> 01:14:45,350 Mamma, non fare finta di non capire. 1105 01:14:45,892 --> 01:14:48,434 Se vuoi, lo rileggo. Va bene? 1106 01:14:48,642 --> 01:14:53,767 Allora, Giovanna aveva scritto: "Qual è il figliolo a cui voglio più bene?" 1107 01:14:54,184 --> 01:14:57,767 Zia Vannina ha risposto: 1108 01:14:58,017 --> 01:15:02,475 "Hai sempre voluto più bene alla creatura che non hai fatto con tuo marito". 1109 01:15:03,267 --> 01:15:07,100 - Mamma! - Allora è vero quello che dicevano tutti. 1110 01:15:07,850 --> 01:15:11,725 - Bernardo è figlio del Vannucchini. - Vannuccini. 1111 01:15:12,100 --> 01:15:14,600 - Vannuccini. - Walter Vannuccini. 1112 01:15:15,767 --> 01:15:19,267 - Walter Vannuccini! - Walter Vannuccini? 1113 01:15:20,100 --> 01:15:22,267 Non me lo sono mai perdonato, 1114 01:15:22,725 --> 01:15:26,184 però a questo punto era giusto che tu lo sapessi. 1115 01:15:28,100 --> 01:15:32,475 Proprio tu che ci hai sempre educato alla correttezza, alla trasparenza. 1116 01:15:32,684 --> 01:15:34,975 La famiglia è sacra e poi Walter Vannuccini? 1117 01:15:35,142 --> 01:15:38,600 Il vivaista che stava nello stesso pianerottolo della zia. 1118 01:15:39,475 --> 01:15:41,892 Se ci pensi, è uguale a Bernardo. 1119 01:15:42,100 --> 01:15:45,517 Walter Vannuccini, il vivaista. 1120 01:15:46,434 --> 01:15:48,434 Ma sì, infatti! 1121 01:15:49,434 --> 01:15:53,059 Troppi gladioli a casa, troppi ibiscus, eh! 1122 01:15:53,142 --> 01:15:56,559 - Quel pianerottolo pieno di piante - Pieno di piante. 1123 01:15:56,892 --> 01:15:59,975 - Pieno. - Non mi sento tanto bene. 1124 01:16:00,100 --> 01:16:01,850 Non so se ridere o piangere. 1125 01:16:03,975 --> 01:16:06,850 Walter Vannuccini. Vabbè, oh. 1126 01:16:29,517 --> 01:16:33,600 - Babbo, prima di tutto come stai? - Come sto? Male. 1127 01:16:34,559 --> 01:16:36,475 - Siamo fermi? - Sì. 1128 01:16:36,684 --> 01:16:40,267 C'è una manifestazione di ambientalisti. Hanno bloccato tutti. 1129 01:16:40,475 --> 01:16:44,975 Volevo farti una domanda. Abbiamo fatto male a portarti a Parigi? 1130 01:16:45,725 --> 01:16:48,059 Abbiamo rubato ore alla morte. 1131 01:16:48,850 --> 01:16:52,517 Quella stronza era venuta a cercarmi in quel letto d'ospedale, 1132 01:16:52,725 --> 01:16:54,725 ma l'abbiamo fottuta. 1133 01:16:55,892 --> 01:16:56,892 Sai una cosa? 1134 01:16:57,642 --> 01:16:58,642 Il tempo 1135 01:17:01,017 --> 01:17:03,017 è relativo, sì. 1136 01:17:03,517 --> 01:17:06,267 Dodici ore possono fare recuperare una vita. 1137 01:17:07,559 --> 01:17:09,850 - Abbiamo passato un Natale importante. - Sì. 1138 01:17:10,059 --> 01:17:14,809 Con la puzza di merda di cavallo, i regali che non c'erano, ma c'erano 1139 01:17:16,017 --> 01:17:18,350 e abbiamo messo un po' d'ordine. 1140 01:17:27,767 --> 01:17:32,934 È rimasto fuori solamente un paio di stivali di gomma da vivaista. 1141 01:17:35,434 --> 01:17:37,600 Non mi sembra che siano il tuo numero. 1142 01:17:41,350 --> 01:17:44,225 Sì, mi sono sempre stati stretti, 1143 01:17:45,350 --> 01:17:47,975 ma li ho indossati ugualmente, figliolo. 1144 01:17:53,434 --> 01:17:55,434 - Babbo. - Figliolo. 1145 01:17:56,767 --> 01:17:58,559 - Babbo. - Figliolo. 1146 01:17:59,267 --> 01:18:00,267 Punto. 1147 01:18:04,225 --> 01:18:05,559 Appuntato! 1148 01:18:06,475 --> 01:18:10,434 Appuntato, non le dispiace se riprendo tutto, vero? 1149 01:18:10,600 --> 01:18:13,184 Questa notizia è da prima serata. 1150 01:18:14,350 --> 01:18:16,809 - Diritto di cronaca. - Grazie. 1151 01:18:20,350 --> 01:18:22,892 Babbo, vuoi che ci fermiamo in ospedale? 1152 01:18:23,100 --> 01:18:27,142 - Come in ospedale? - Basta ospedale. 1153 01:18:27,392 --> 01:18:28,392 Facciamo così. 1154 01:18:29,475 --> 01:18:31,975 Se esce pari, andiamo all'ospedale. 1155 01:18:32,850 --> 01:18:36,725 - Se esce dispari, si va avanti. - Va bene. 1156 01:18:37,850 --> 01:18:40,559 - Zibim - Zibam, zibum! 1157 01:18:41,017 --> 01:18:42,767 Otto, pari. 1158 01:18:43,017 --> 01:18:45,100 - All'ospedale. - No, che otto? È nove. 1159 01:18:45,600 --> 01:18:48,434 - Perché nove, babbo? - C'è anche l'uno della mamma. 1160 01:18:49,892 --> 01:18:50,892 Dispari. 1161 01:18:54,100 --> 01:18:56,517 Allora tutti insieme, forza! 1162 01:19:01,100 --> 01:19:05,100 E ora, a Parigi ci andiamo davvero! 1163 01:19:05,642 --> 01:19:07,642 Tutti insieme! Tutti insieme! 1164 01:19:07,892 --> 01:19:11,350 Tutti insieme, vai, copilotino! 1165 01:19:11,600 --> 01:19:15,434 - Guido io! - Che guidi? Non hai nemmeno la patente! 1166 01:19:15,767 --> 01:19:17,975 Appuntato, ci facciamo prendere in giro? 1167 01:19:18,100 --> 01:19:19,892 Cappugi, calmo! 1168 01:19:21,100 --> 01:19:24,059 Questi sono i famosi momenti da non forzare. 1169 01:19:36,975 --> 01:19:40,059 - Appuntato, sparo alle ruote? - Smettila! 1170 01:19:42,350 --> 01:19:43,642 Parigi! 1171 01:19:46,600 --> 01:19:48,100 Che succede? 1172 01:19:51,100 --> 01:19:52,309 Che è successo? 1173 01:19:54,267 --> 01:19:56,517 Che sarà successo? 1174 01:19:58,559 --> 01:20:03,100 - Mamma, il camper si è schiantato. - Ben gli sta! Punizione divina. 1175 01:20:03,475 --> 01:20:08,392 Andiamo e finiamoli, sennò questi continuano a sparlare. 1176 01:20:08,850 --> 01:20:11,767 Chi gli ha detto che facevo la puttana? 1177 01:20:13,100 --> 01:20:15,475 Vi parla il vostro comandante. 1178 01:20:15,725 --> 01:20:19,767 È stato un viaggio burrascoso che sicuramente ricorderemo a lungo. 1179 01:20:20,350 --> 01:20:24,059 Tra 15 minuti atterreremo all'aeroporto di Parigi. 1180 01:20:24,267 --> 01:20:25,850 Il tempo a terra è ottimo. 1181 01:20:34,892 --> 01:20:38,350 Comandante, cercano il passeggero in protocollo 17. 1182 01:20:39,559 --> 01:20:43,850 Scusate Oddio, bellino! No, scusate. 1183 01:20:43,975 --> 01:20:48,225 È che non riusciva a stare seduto lì come tutti, sennò diventava grullo. 1184 01:20:48,475 --> 01:20:52,309 - Quindi scusate. - Non erano meglio 30 gocce dl Pernalac? 1185 01:20:52,559 --> 01:20:55,350 - Pernaloc. - Pernaloc e dormivi tutto il viaggio? 1186 01:20:55,684 --> 01:20:58,225 Giovanna e Ivana. 1187 01:20:59,309 --> 01:21:03,225 Anche se non si potrebbe, Arnaldo. 1188 01:21:07,100 --> 01:21:08,559 Babbo, tutto bene? 1189 01:21:08,767 --> 01:21:10,434 Sì, tutto bene. 1190 01:21:16,642 --> 01:21:19,059 - Ahi! - Che è successo? 1191 01:21:22,434 --> 01:21:24,225 Guarda da quassù 1192 01:21:24,350 --> 01:21:26,100 Si vede l'alba 1193 01:21:26,642 --> 01:21:28,350 Oggi anche noi 1194 01:21:28,559 --> 01:21:29,559 La Torre Eiffel. 1195 01:21:29,684 --> 01:21:31,309 L'abbiamo salutata 1196 01:21:31,475 --> 01:21:34,350 Siamo arrivati! Babbo, siamo arrivati! 1197 01:21:34,642 --> 01:21:37,392 È rossa come il Moulin Rouge 1198 01:21:37,767 --> 01:21:40,475 Da oggi viviamo di più 1199 01:21:44,559 --> 01:21:48,684 Chiudi gli occhi e voliamo sulla Senna 1200 01:21:48,850 --> 01:21:51,809 Vedo gente Che prima piange e poi si bacia 1201 01:21:52,059 --> 01:21:54,309 Che bella! 1202 01:21:54,767 --> 01:21:57,225 Avevo ragione io 1203 01:21:57,434 --> 01:21:59,850 Tutto il mondo è un grande oblio 1204 01:22:00,059 --> 01:22:03,059 Come una frase che ho letto al liceo 1205 01:22:05,100 --> 01:22:10,475 Allora resta con me adesso 1206 01:22:11,684 --> 01:22:16,725 Che tanto viaggiamo lo stesso 1207 01:22:17,100 --> 01:22:19,684 Senza fare neanche un passo 1208 01:22:19,934 --> 01:22:22,559 Perché se mi stringi forte 1209 01:22:22,767 --> 01:22:27,309 Anche da questa collina 1210 01:22:28,767 --> 01:22:31,100 Pare parecchio Parigi 1211 01:22:31,350 --> 01:22:33,809 Pare parecchio Parigi 1212 01:22:34,434 --> 01:22:37,309 Pare parecchio Parigi 1213 01:22:46,267 --> 01:22:47,517 Vannuccini? 1214 01:22:48,975 --> 01:22:51,559 - Walter Vannuccini? - Sì? 1215 01:22:52,559 --> 01:22:55,434 - Vannuccini. - Sono io! 1216 01:22:55,684 --> 01:22:57,892 - Voleva qualcosa? - Eh! 1217 01:22:59,225 --> 01:23:02,809 Sapessi Complimenti, eh? Bellissimo vivaio. 1218 01:23:03,684 --> 01:23:06,767 Grazie. Bellissimo cavallo. 1219 01:23:07,684 --> 01:23:10,225 Una domanda. Lei ha figli? 1220 01:23:11,059 --> 01:23:14,100 No, mi sarebbe piaciuto. 1221 01:23:14,267 --> 01:23:17,975 Le sarebbe piaciuto! È mai andato a Parigi? 1222 01:23:18,892 --> 01:23:20,392 No, non sono mai andato. 1223 01:23:20,725 --> 01:23:23,100 Quante domande! Chi sei? 1224 01:23:24,517 --> 01:23:26,642 Pare parecchio Parigi 1225 01:23:27,309 --> 01:23:29,309 Pare parecchio Parigi 1226 01:23:30,100 --> 01:23:32,767 Pare parecchio Parigi 1227 01:23:33,017 --> 01:23:36,600 Pare parecchio, pare parecchio