1 00:00:35,083 --> 00:00:36,123 你上了台 2 00:00:36,763 --> 00:00:39,763 没有台本 不知该如何是好 3 00:00:41,923 --> 00:00:43,643 “你没资格” 4 00:00:44,683 --> 00:00:46,643 “你做不到” 5 00:00:51,243 --> 00:00:53,563 要一直维持高水平表现 6 00:00:54,443 --> 00:00:56,243 会让人倍感焦虑 7 00:01:02,683 --> 00:01:04,683 有时候真想逃跑 8 00:01:06,803 --> 00:01:13,403 《罗比·威廉姆斯: 单飞 25 年》 9 00:01:23,083 --> 00:01:25,683 这是一个完全不真实的状况 10 00:01:28,483 --> 00:01:30,203 那个梦成真了 11 00:01:30,763 --> 00:01:31,843 就在利兹的舞台上 12 00:01:33,483 --> 00:01:35,803 大家在等着看我演砸 13 00:01:38,963 --> 00:01:42,803 剧名: 《第四部分: 切断电路》 14 00:02:06,803 --> 00:02:08,843 昨天关于利兹的回忆 15 00:02:09,683 --> 00:02:11,763 让我感触良多 16 00:02:12,283 --> 00:02:17,323 仿佛到今天还沉浸其中 像是一场特别长的车祸 17 00:02:18,883 --> 00:02:22,843 随着这些日子过去 我似乎... 18 00:02:23,483 --> 00:02:24,403 一直都... 19 00:02:25,523 --> 00:02:28,963 灵魂的暗夜演变成漫长的周末 20 00:02:37,923 --> 00:02:39,399 (洛杉矶) 21 00:02:39,483 --> 00:02:40,483 大家好 22 00:02:41,883 --> 00:02:43,083 这实在是太荒谬了 23 00:02:43,843 --> 00:02:46,643 我完全不知道这是在录什么 24 00:02:48,443 --> 00:02:50,519 但是...这就是我的人生 25 00:02:50,603 --> 00:02:55,723 我在这个房间里 已经用这台摄像机录了一小时 26 00:02:56,283 --> 00:02:58,083 但是却没打开麦克风 27 00:02:58,723 --> 00:03:01,163 对于会唇语的人来说没什么问题 28 00:03:02,443 --> 00:03:03,803 我不记得这段了 29 00:03:04,323 --> 00:03:05,563 - 完全不记得? - 对 30 00:03:06,603 --> 00:03:09,319 - 这是哪一年? - 2007年 31 00:03:09,403 --> 00:03:10,839 2007年 32 00:03:10,923 --> 00:03:13,283 我对这件事 33 00:03:13,803 --> 00:03:14,643 完全 34 00:03:15,243 --> 00:03:16,203 不记得了 35 00:03:16,803 --> 00:03:19,999 不知怎么地 这一看就很令人不舒服 36 00:03:20,083 --> 00:03:23,399 因为我感觉到自己的能量... 37 00:03:23,483 --> 00:03:24,523 整个都不对劲 38 00:03:28,403 --> 00:03:33,283 这个视频博客已经变得 跟我原本想的不一样 39 00:03:40,043 --> 00:03:41,363 我想起来了 40 00:03:42,923 --> 00:03:44,883 我今天开始写一首歌 41 00:03:45,403 --> 00:03:48,399 曲名叫《别说出去我是耶稣》 42 00:03:48,483 --> 00:03:50,683 有点像《尖刀麦克》 只不过... 43 00:03:52,483 --> 00:03:53,443 内容颇为不敬 44 00:03:54,123 --> 00:03:55,363 我又开始嗑药了 45 00:03:56,123 --> 00:03:57,883 这就是当时的情况 46 00:03:58,603 --> 00:04:00,083 换电池 47 00:04:00,603 --> 00:04:01,963 我染上了 48 00:04:02,763 --> 00:04:04,239 安非他命 49 00:04:04,323 --> 00:04:05,723 没插电吗? 50 00:04:07,763 --> 00:04:09,039 奥施康定 51 00:04:09,123 --> 00:04:11,243 阿得拉、氢可酮 52 00:04:11,803 --> 00:04:12,643 吗啡 53 00:04:14,203 --> 00:04:15,883 最热门的毒品 54 00:04:16,883 --> 00:04:20,523 妈的 不知道 你能不能看到我的黑眼圈 55 00:04:21,283 --> 00:04:23,442 我和浴室地板... 56 00:04:24,122 --> 00:04:25,283 起了一点冲突 57 00:04:26,203 --> 00:04:27,043 滑了一跤 58 00:04:27,563 --> 00:04:30,919 把灯的按钮打坏了 59 00:04:31,003 --> 00:04:33,123 那叫什么?电灯按钮吗? 60 00:04:34,203 --> 00:04:35,243 电灯开关 61 00:04:35,883 --> 00:04:38,239 我半夜起来上厕所 62 00:04:38,323 --> 00:04:41,639 结果双腿无力 因为我嗑了一堆东西 63 00:04:41,723 --> 00:04:44,679 我双腿完全不听使唤 64 00:04:44,763 --> 00:04:49,003 但是我需要去上厕所 所以我腿一软 撞上墙壁 65 00:04:52,323 --> 00:04:54,243 我也决定 66 00:04:54,763 --> 00:04:57,843 我不适合谈恋爱 67 00:04:58,443 --> 00:05:01,243 我和一个人在一起 但是看到另一个人又会觉得 68 00:05:02,123 --> 00:05:04,963 “我想要那个” 我像一头怪物 我... 69 00:05:05,803 --> 00:05:06,643 我需要 70 00:05:07,563 --> 00:05:08,523 一切 71 00:05:10,403 --> 00:05:12,323 至于我的床伴 72 00:05:12,843 --> 00:05:14,283 这是亘古不变的真理 73 00:05:14,843 --> 00:05:18,363 摇滚明星会和歌迷上床 74 00:05:19,003 --> 00:05:22,083 我不是第一个 也不会是最后一个 75 00:05:23,483 --> 00:05:27,199 有个朋友建议我 76 00:05:27,283 --> 00:05:30,279 跟他的一位好友约会 我上网查过她之后 77 00:05:30,363 --> 00:05:31,799 心想: “好啊” 78 00:05:31,883 --> 00:05:34,083 有请美丽的埃达·菲尔 79 00:05:52,483 --> 00:05:54,079 - 大家好 - 是的 80 00:05:54,163 --> 00:05:55,003 你好 81 00:05:58,003 --> 00:06:01,439 我认识罗比时生活得很好 82 00:06:01,523 --> 00:06:03,759 我要去参加一场晚宴 83 00:06:03,843 --> 00:06:06,479 于是问他 “你要不要跟我一起参加晚宴?” 84 00:06:06,563 --> 00:06:08,959 结果他说 “我宁愿拿刀捅自己的眼睛” 85 00:06:09,043 --> 00:06:11,439 我心想: “这个回应真激烈” 86 00:06:11,523 --> 00:06:14,723 他说: “我们回见吧” 我答应了 87 00:06:22,123 --> 00:06:25,723 她参加完晚宴后来到我家 88 00:06:26,243 --> 00:06:30,363 我刚与当时的药头兼床伴见完面 89 00:06:31,923 --> 00:06:35,239 屋内一片漆黑 没有蜡烛、没有灯 90 00:06:35,323 --> 00:06:36,763 我心想这也太奇怪了 91 00:06:38,403 --> 00:06:41,639 我们坐在里面聊天 彼此完全没有共同点 92 00:06:41,723 --> 00:06:44,719 我心想: “这样是行不通的 93 00:06:44,803 --> 00:06:47,443 我最好把她送回晚宴去” 94 00:06:51,163 --> 00:06:52,399 我完全不知道 95 00:06:52,483 --> 00:06:55,083 罗比要把我丢在晚宴中 96 00:06:56,563 --> 00:06:59,759 我们就这么开始... 也许是因为我们都看清 97 00:06:59,843 --> 00:07:02,879 彼此不合适 这完全行不通 98 00:07:02,963 --> 00:07:04,999 所以我们都很放松 99 00:07:05,083 --> 00:07:08,923 在车上乱聊一通 我心想: “他挺有趣的 100 00:07:09,443 --> 00:07:12,443 我想说 就进去五分钟吧 101 00:07:21,243 --> 00:07:23,799 就在那么一刻 我们大笑着 102 00:07:23,883 --> 00:07:28,083 我无法形容发生什么事 感觉宇宙整个展开了 103 00:07:30,963 --> 00:07:34,443 我一度觉得好像认识她很久了 104 00:07:35,123 --> 00:07:36,883 我选择不去管它 105 00:07:38,163 --> 00:07:40,963 突然间 罗比说要去洗手间 106 00:07:42,883 --> 00:07:44,043 于是我等着他 107 00:07:44,723 --> 00:07:47,003 我心想: “天啊 他是在拉屎吗?” 108 00:07:48,923 --> 00:07:50,163 我嗑了一点可卡因 109 00:07:51,803 --> 00:07:54,283 我的脸开始抽搐 就像这样 110 00:07:58,683 --> 00:08:01,599 我决定出去看看到底怎么回事 111 00:08:01,683 --> 00:08:05,559 结果他在来回踱步 呕吐 还发出怪声 112 00:08:05,643 --> 00:08:06,719 我心想 113 00:08:06,803 --> 00:08:07,643 “我们得走了” 114 00:08:09,923 --> 00:08:12,283 最后她来到我家照顾我 115 00:08:13,563 --> 00:08:15,403 我们聊了一整晚 116 00:08:15,923 --> 00:08:19,603 他解释说他已经很久没碰毒了 117 00:08:20,123 --> 00:08:22,123 最近才毒瘾复发 118 00:08:23,203 --> 00:08:25,483 那是我第一次接触毒瘾 119 00:08:27,883 --> 00:08:30,363 我会努力记住 120 00:08:31,403 --> 00:08:32,999 我说了什么 121 00:08:33,083 --> 00:08:35,359 你不会发现他变了一个人 122 00:08:35,443 --> 00:08:38,283 但他会看电视看到一半突然开始吐 123 00:08:39,602 --> 00:08:42,003 “罗比·威廉姆斯的音乐 124 00:08:42,523 --> 00:08:44,599 是给内心麻木的人听的” 125 00:08:44,683 --> 00:08:48,039 我不知道有人嗑了药 126 00:08:48,123 --> 00:08:51,239 会出问题 甚至丧命 127 00:08:51,323 --> 00:08:53,319 “罗比是演艺圈的毒瘤” 没错 我的确是 128 00:08:53,403 --> 00:08:57,199 这些恶毒、阴险、尖酸的废话 129 00:08:57,283 --> 00:08:59,799 “罗比·威廉姆斯是个烂笑话” 130 00:08:59,883 --> 00:09:03,003 我记得这一切非常可怕 因为我突然间... 131 00:09:03,523 --> 00:09:04,363 我真的... 132 00:09:04,883 --> 00:09:06,363 很喜欢这个人 133 00:09:08,163 --> 00:09:09,879 我痛恨音乐吗? 134 00:09:09,963 --> 00:09:11,203 真的是这样吗? 135 00:09:12,363 --> 00:09:15,319 “对我来说 罗比·威廉姆斯是乐坛之耻” 136 00:09:15,403 --> 00:09:18,119 “我不爱音乐的地方... 你内心有太多愤恨” 137 00:09:18,203 --> 00:09:20,279 极度痛恨... 138 00:09:20,363 --> 00:09:22,999 你真的觉得上帝比较偏爱 139 00:09:23,083 --> 00:09:24,403 鲍比·吉莱斯皮 140 00:09:24,923 --> 00:09:26,199 或是葛瑞·盖斯吗? 141 00:09:26,283 --> 00:09:28,599 ...想放火把我烧了 142 00:09:28,683 --> 00:09:29,759 找个对象来痛恨 143 00:09:29,843 --> 00:09:32,319 这个心中饱受困扰的人 144 00:09:32,403 --> 00:09:35,199 在其他国家是摇滚明星 145 00:09:35,283 --> 00:09:40,039 显然搞砸了一切 不成人形 146 00:09:40,123 --> 00:09:41,403 同时却又是... 147 00:09:42,243 --> 00:09:44,479 我的伴侣 我他妈的灵魂伴侣 148 00:09:44,563 --> 00:09:46,483 ...我不知道我是谁 149 00:09:57,083 --> 00:09:58,763 对 那个... 150 00:09:59,403 --> 00:10:00,523 那个眼神 151 00:10:01,243 --> 00:10:02,603 看起来不像我 152 00:10:06,723 --> 00:10:09,563 我当时其实知道自己在做什么 153 00:10:12,763 --> 00:10:13,883 只是我不在乎 154 00:10:17,603 --> 00:10:20,283 感觉好像是 155 00:10:22,363 --> 00:10:24,483 “我死了最好” 156 00:10:31,723 --> 00:10:33,843 我不在乎 这样也无妨 157 00:10:52,243 --> 00:10:54,483 毒瘾就是有这种效果 158 00:10:55,563 --> 00:10:57,003 那就是结果 159 00:10:59,483 --> 00:11:02,243 你自然而然 160 00:11:03,283 --> 00:11:04,199 会说... 161 00:11:04,283 --> 00:11:07,283 “就看看我们能走多远吧” 162 00:11:08,643 --> 00:11:11,283 “罗比·威廉姆斯的音乐 是给内心麻木的人听的” 163 00:11:16,283 --> 00:11:20,763 毁掉我的东西也造就了我的成功 164 00:11:23,243 --> 00:11:24,403 更大、更多 165 00:11:25,523 --> 00:11:29,123 触碰火焰、按下按钮、背道而驰 166 00:11:31,163 --> 00:11:33,919 那些东西让我功成名就 167 00:11:34,003 --> 00:11:36,843 但也有不好的一面 168 00:11:38,603 --> 00:11:40,523 就看你怎么解读 169 00:11:45,843 --> 00:11:48,083 要我改变 就非得先死去不可 170 00:11:49,523 --> 00:11:52,043 死去 或是停下我正在做的事 171 00:11:55,083 --> 00:11:58,759 我记得我在凌晨两点打给他 172 00:11:58,843 --> 00:12:01,919 他说: “你在开车吗?” 我说: “我在高速公路上” 173 00:12:02,003 --> 00:12:03,639 他说: “到家打给我” 174 00:12:03,723 --> 00:12:06,319 我跟她说 “听着 我的经纪公司来过 175 00:12:06,403 --> 00:12:10,759 他们决定出手干预 要送我去戒瘾” 176 00:12:10,843 --> 00:12:13,679 他说: “我不能谈恋爱 177 00:12:13,763 --> 00:12:15,123 我必须好起来” 178 00:12:15,923 --> 00:12:18,963 “我不能跟你在一起 我必须跟你分手” 我就... 179 00:12:21,003 --> 00:12:23,203 我明白 180 00:12:23,963 --> 00:12:27,559 因为我看得出来他情况不好 我还记得心中想着 181 00:12:27,643 --> 00:12:30,959 “我只想要你好起来 不论你必须怎么做” 182 00:12:31,043 --> 00:12:33,723 我非常沮丧 毕竟他是我的灵魂伴侣 183 00:12:34,683 --> 00:12:35,883 然后人却不见了 184 00:12:49,283 --> 00:12:53,683 罗比·威廉姆斯 今早在戒瘾中心度过33岁生日 185 00:12:54,643 --> 00:12:56,599 今早头条新闻轰动各地 186 00:12:56,683 --> 00:12:59,039 历经纷扰不断的生活后 187 00:12:59,123 --> 00:13:01,319 罗比·威廉姆斯遭逢悲剧 188 00:13:01,403 --> 00:13:03,519 据传今天他已进入戒瘾中心 189 00:13:03,603 --> 00:13:05,603 以免伤害自己 190 00:13:07,603 --> 00:13:12,039 在承认对多种处方药上瘾后 191 00:13:12,123 --> 00:13:15,759 罗比必须住进戒瘾中心 并表示这是为了预防 192 00:13:15,843 --> 00:13:17,643 自己做出傻事 193 00:13:20,883 --> 00:13:21,879 戒瘾中心 194 00:13:21,963 --> 00:13:23,443 那可不是乡村俱乐部 195 00:13:24,563 --> 00:13:26,043 那是医院 196 00:13:29,603 --> 00:13:32,723 有些人想象戒瘾中心就像 197 00:13:33,883 --> 00:13:35,083 养生度假村 198 00:13:36,043 --> 00:13:37,243 其实并非如此 199 00:13:39,723 --> 00:13:41,403 周围都是 200 00:13:41,963 --> 00:13:44,483 其他意志消沉 201 00:13:45,243 --> 00:13:48,603 搞砸人生的人 202 00:14:16,163 --> 00:14:19,563 了解自己的本性和面貌 203 00:14:20,923 --> 00:14:21,803 上瘾者 204 00:14:23,363 --> 00:14:26,123 戒瘾中心会切断上瘾的循环 205 00:14:27,203 --> 00:14:29,763 那给了我重新校正的机会 206 00:14:30,683 --> 00:14:32,083 看看我是否还活得下去 207 00:15:06,003 --> 00:15:08,283 我的职业生涯已经变得无比宏大 208 00:15:08,803 --> 00:15:11,919 导致我唯一能自保的方式 209 00:15:12,003 --> 00:15:13,723 就是从中脱离 210 00:15:14,843 --> 00:15:16,963 如果不主动开始这个过程 211 00:15:17,803 --> 00:15:18,963 那么这个过程 212 00:15:19,643 --> 00:15:21,123 很少会找上你 213 00:15:29,283 --> 00:15:32,243 到了这个时候 我知道我已经退休了 214 00:15:33,163 --> 00:15:34,923 卸下心房 215 00:15:35,443 --> 00:15:38,323 试着褪去 216 00:15:39,243 --> 00:15:40,323 所有明星光环 217 00:15:42,003 --> 00:15:44,563 我和埃达复合了 218 00:15:45,403 --> 00:15:47,723 我记得我们去了摩洛哥 219 00:15:49,683 --> 00:15:50,763 埃及 220 00:15:52,043 --> 00:15:54,559 我想要去看看 221 00:15:54,643 --> 00:15:57,523 我去工作过 却从没参观过的地方 222 00:15:59,683 --> 00:16:03,199 我记得我的好友卡尔文 拍下埃达的照片 223 00:16:03,283 --> 00:16:05,119 她正在跳着舞 224 00:16:05,203 --> 00:16:08,319 我记得看着照片想 225 00:16:08,403 --> 00:16:09,843 “她真有生命力” 226 00:16:11,523 --> 00:16:12,483 “真有精神” 227 00:16:15,523 --> 00:16:17,639 我记得那张照片 228 00:16:17,723 --> 00:16:19,203 那烙印在我的脑海里 229 00:16:22,003 --> 00:16:26,563 那确立了我和我未来妻子之间的关系 230 00:16:28,723 --> 00:16:31,199 但要是你问我那段时间在做什么 231 00:16:31,283 --> 00:16:32,723 我不会知道这点 232 00:16:34,643 --> 00:16:38,243 我和我的事业之间终于有了... 233 00:16:43,083 --> 00:16:45,283 谈恋爱的空间 234 00:16:54,803 --> 00:16:58,119 (英格兰 威尔特郡) 235 00:16:58,203 --> 00:16:59,279 - 好 - 模仿她 236 00:16:59,363 --> 00:17:01,719 - 我来模仿莎拉 - 模仿莎拉 237 00:17:01,803 --> 00:17:03,683 - 我来模仿莎拉 - 模仿莎拉 238 00:17:04,283 --> 00:17:06,399 我的脸小了40几公分 239 00:17:06,483 --> 00:17:09,679 光是酒窝就占了八公分 都是吃奶酪蛋糕害的 240 00:17:09,763 --> 00:17:11,563 - 非常好 - 我爱奶香味的食物 241 00:17:12,162 --> 00:17:13,402 奶香味十足的食物 242 00:17:15,483 --> 00:17:17,479 - 真不可思议 - 是不是? 243 00:17:17,563 --> 00:17:18,923 对呀 是不是很奇怪? 244 00:17:19,803 --> 00:17:21,642 回到原本... 245 00:17:22,203 --> 00:17:24,479 - 回到本人 - “回到本人” 246 00:17:24,563 --> 00:17:26,923 - 那真的是... - 重新来过 回到本人 247 00:17:27,523 --> 00:17:30,199 - 我不知道这才华是哪儿来的 - 不 248 00:17:30,283 --> 00:17:34,843 你觉得这是不是因为 你的嘴里能塞比较多棉花糖? 249 00:17:35,643 --> 00:17:37,643 对 她真是集各种特点于一身 250 00:17:39,643 --> 00:17:40,643 傻乎乎的 251 00:17:41,163 --> 00:17:45,523 又不正经 聪明又美丽 252 00:17:47,563 --> 00:17:48,923 让我很开心 253 00:17:49,563 --> 00:17:50,403 你知道吗? 254 00:17:52,603 --> 00:17:55,043 看着视频 很明显可以发现 255 00:17:56,803 --> 00:17:59,003 有股暧昧正在酝酿中 256 00:18:00,003 --> 00:18:01,083 真的很酷 257 00:18:02,723 --> 00:18:05,163 - 你知道他为什么不喜欢吗? - 为什么? 258 00:18:06,203 --> 00:18:08,879 - 他什么都非赢不可 - 他只有看着她的时候会这样 259 00:18:08,963 --> 00:18:10,439 - 他就这样 - 对 他就... 260 00:18:10,523 --> 00:18:12,679 - 试试看 - 你来试 看好罗比 261 00:18:12,763 --> 00:18:14,599 来吧 酒鬼 你可以的 262 00:18:14,683 --> 00:18:17,963 她看到我最好的一面 我也看到她最好的一面 263 00:18:20,043 --> 00:18:21,003 去你的 264 00:18:24,083 --> 00:18:26,319 - 宝贝 你知道我很爱吃吧? - 知道 265 00:18:26,403 --> 00:18:27,763 我未来就会长那样 266 00:18:29,723 --> 00:18:32,043 你也看过我的脸 所以没关系 267 00:18:49,083 --> 00:18:51,123 我什么都没做 268 00:18:51,963 --> 00:18:53,003 维持了整整三年 269 00:18:54,843 --> 00:18:57,163 力量没了 灵感也没了 270 00:19:00,283 --> 00:19:03,319 我领悟到我需要找到使命 271 00:19:03,403 --> 00:19:07,443 我需要找到创意 找到声音 272 00:19:08,243 --> 00:19:11,159 我是罗比·威廉姆斯 这是我的生存之道 273 00:19:11,243 --> 00:19:12,283 就是这个 274 00:19:12,963 --> 00:19:15,439 我是歌手、作曲人 275 00:19:15,523 --> 00:19:17,523 我也是天生的娱乐家 276 00:19:20,123 --> 00:19:21,403 谢天谢地有埃达 277 00:19:22,083 --> 00:19:24,963 给了我慰藉、安全、避风港 278 00:19:28,443 --> 00:19:29,803 还有各种好事 279 00:19:32,323 --> 00:19:33,883 她给我足够的空间 280 00:19:35,803 --> 00:19:37,483 创造可能 281 00:19:40,723 --> 00:19:41,719 (洛杉矶) 282 00:19:41,803 --> 00:19:43,683 你真漂亮 对不对? 283 00:19:44,243 --> 00:19:47,159 对 你在替我们四处看看吗? 284 00:19:47,243 --> 00:19:49,603 我们找对房子吧?应该是 285 00:19:52,923 --> 00:19:54,043 小美女 286 00:19:55,523 --> 00:19:59,123 - 你的新专辑叫什么? - 《万世巨星》 287 00:20:00,723 --> 00:20:02,763 或是《主角》 288 00:20:03,643 --> 00:20:06,763 或是《有礼独尊》 因为前一张叫做《威舞独尊》 289 00:20:07,723 --> 00:20:09,563 叮当唱 叮当响 290 00:20:11,203 --> 00:20:13,883 或者是...还有哪些好名字 宝贝? 291 00:20:15,163 --> 00:20:18,843 对 《罗比·威廉姆斯和正义之鸟》 我喜欢 292 00:20:21,643 --> 00:20:23,199 这会耗上一点时间 293 00:20:23,283 --> 00:20:28,003 但《万世巨星》是我要尝试 294 00:20:29,083 --> 00:20:30,443 回到公众生活中 295 00:20:37,363 --> 00:20:39,119 在推出《威舞独尊》专辑后 296 00:20:39,203 --> 00:20:43,643 我的音乐开始走安全路线 297 00:21:01,243 --> 00:21:02,679 我必须克制自己 298 00:21:02,763 --> 00:21:06,119 好好思考这一切 299 00:21:06,203 --> 00:21:09,083 不然我的事业就毁了 300 00:21:16,803 --> 00:21:19,283 “找首金曲吧 胖子” 301 00:21:29,243 --> 00:21:31,839 特雷弗制作过很多我喜爱的专辑 302 00:21:31,923 --> 00:21:37,443 我和所有工作伙伴都知道 我们找对人了 303 00:21:39,643 --> 00:21:41,799 - 对 还不错 - 还不错 304 00:21:41,883 --> 00:21:43,319 - 还不错 对 - 对 305 00:21:43,403 --> 00:21:45,319 我对于复出这件事 306 00:21:45,403 --> 00:21:47,803 从来没有那么不确定过 307 00:21:48,723 --> 00:21:51,083 回到事发现场 308 00:21:54,403 --> 00:21:56,603 (莫哈韦沙漠) 309 00:22:00,963 --> 00:22:02,203 新闻稿出来了 310 00:22:03,083 --> 00:22:05,723 上面写着新专辑名称是 311 00:22:06,283 --> 00:22:08,083 《万世巨星》 312 00:22:08,763 --> 00:22:09,723 然后... 313 00:22:11,123 --> 00:22:14,519 那是BBC阅读量第二高的新闻 314 00:22:14,603 --> 00:22:15,523 所以很棒 315 00:22:19,283 --> 00:22:20,403 所以很棒 316 00:22:22,003 --> 00:22:24,679 网站数据高到破表 317 00:22:24,763 --> 00:22:26,563 我很开心 318 00:22:28,243 --> 00:22:29,563 《凡人歌》第二天 319 00:22:42,763 --> 00:22:46,079 我和罗比在一起三年 320 00:22:46,163 --> 00:22:48,363 才真正见识到他的这一面 321 00:22:48,963 --> 00:22:51,883 他完全变了一个人 322 00:22:52,643 --> 00:22:55,679 我很为他开心 但同时也有点担心 323 00:22:55,763 --> 00:22:59,999 因为我不知道 每天晚上有八万人盯着你 324 00:23:00,083 --> 00:23:03,163 会对你的心理状态造成什么影响 325 00:23:04,283 --> 00:23:07,563 我得回到这匹 326 00:23:08,083 --> 00:23:09,759 不断把我踢下去的野马上 327 00:23:09,843 --> 00:23:12,003 对 感觉好奇怪 328 00:23:12,763 --> 00:23:14,883 我已经三年没有唱歌跳舞了 329 00:23:15,523 --> 00:23:19,159 上一次这匹野马把我摔得粉身碎骨 330 00:23:19,243 --> 00:23:20,683 这次会怎么样? 331 00:23:22,603 --> 00:23:24,959 (伦敦) 332 00:23:25,043 --> 00:23:27,119 他回来了 真的回来了 333 00:23:27,203 --> 00:23:31,759 他是我国最伟大的艺人之一 大家都很爱他 334 00:23:31,843 --> 00:23:35,363 有请罗比·威廉姆斯先生 335 00:23:41,003 --> 00:23:42,999 我2009年复出时 336 00:23:43,083 --> 00:23:45,879 在《X音素》上表演《凡人歌》 337 00:23:45,963 --> 00:23:48,123 我完全吓傻 338 00:23:59,563 --> 00:24:00,763 大家好吗? 339 00:24:02,723 --> 00:24:04,403 音乐家罗比没有出现 340 00:24:05,123 --> 00:24:06,763 反而是平凡的罗比 341 00:24:08,203 --> 00:24:09,563 代替他出场 342 00:24:17,683 --> 00:24:19,923 真开心来到这里 343 00:24:23,403 --> 00:24:25,719 我找不到任何东西 344 00:24:25,803 --> 00:24:28,403 在表演时平缓我的心情 345 00:24:32,683 --> 00:24:35,483 一切感觉好不自然又好可怕 346 00:24:37,843 --> 00:24:41,439 令人难以招架 我也隐藏不了 347 00:24:41,523 --> 00:24:42,839 我很开心 348 00:24:42,923 --> 00:24:45,839 观众好棒 你们太棒了 谢谢 349 00:24:45,923 --> 00:24:50,039 利兹的阴影迟迟没有散去 350 00:24:50,123 --> 00:24:52,923 造成我的心理创伤 351 00:24:57,563 --> 00:24:58,599 我对所有事 352 00:24:58,683 --> 00:25:01,283 和所有人都感到迟疑 353 00:25:01,843 --> 00:25:02,803 除了埃达之外 354 00:25:05,763 --> 00:25:07,963 我对自己很没有信心 355 00:25:12,723 --> 00:25:14,563 我们永远为罗比敞开大门 356 00:25:16,763 --> 00:25:19,559 如果他哪天觉得无聊 我们正在巡回 357 00:25:19,643 --> 00:25:23,159 而他在家 想要上来唱首歌 358 00:25:23,243 --> 00:25:27,443 我们永远欢迎他 我们随时为他准备好麦克风 359 00:25:28,243 --> 00:25:31,479 英国最红男子乐队 接招合唱团已经散伙 360 00:25:31,563 --> 00:25:35,599 如今十年后再次聚首 虽然少了罗比·威廉姆斯 361 00:25:35,683 --> 00:25:37,799 他们回到排行榜冠军 362 00:25:37,883 --> 00:25:42,123 我看了马戏人生巡回演唱 那是我看过最精彩的表演 363 00:25:43,083 --> 00:25:44,043 而我为此 364 00:25:45,043 --> 00:25:46,923 感到无比兴奋 365 00:25:49,123 --> 00:25:51,563 这时候一道门开了 我心想 366 00:25:53,643 --> 00:25:54,643 “天啊 我想要... 367 00:25:56,043 --> 00:25:57,443 体验这种感觉” 368 00:26:10,803 --> 00:26:13,559 我离开接招时这么愤怒是有原因的 369 00:26:13,643 --> 00:26:16,999 我想先告诉你们我可能会很安静 370 00:26:17,083 --> 00:26:21,519 我有点紧张 有点害怕 已经连续好几天了 371 00:26:21,603 --> 00:26:22,799 我想要... 372 00:26:22,883 --> 00:26:25,679 这要花点时间 兄弟 我们就花了四年 373 00:26:25,763 --> 00:26:29,039 你该看看我们分开那么久之后 重逢的场景 374 00:26:29,123 --> 00:26:31,643 我们花了很长时间重新认识彼此 对不对? 375 00:26:32,683 --> 00:26:34,879 如今那股怒气已经消散了 376 00:26:34,963 --> 00:26:37,759 剩下的就是四个男孩在房间里 377 00:26:37,843 --> 00:26:41,719 我很快就发现他们爱我 我也爱他们 378 00:26:41,803 --> 00:26:43,959 - 对我来说 这感觉是个... - 这样会太晚... 379 00:26:44,043 --> 00:26:46,919 美好的时刻 让我们重新介绍你 跟你问声好 380 00:26:47,003 --> 00:26:49,079 “这是我们的朋友 罗比” 来吧 381 00:26:49,163 --> 00:26:51,879 我还记得当时和经纪人 382 00:26:51,963 --> 00:26:54,679 大卫和提姆开会 他们拿出这些表格 383 00:26:54,763 --> 00:26:57,079 然后说: “好 384 00:26:57,163 --> 00:27:01,399 如果你独自巡回演出 就会进帐这个数字” 385 00:27:01,483 --> 00:27:04,403 那笔钱高到不可思议 386 00:27:05,963 --> 00:27:09,523 “如果你和接招一起巡回 就只能赚到这样” 387 00:27:10,363 --> 00:27:11,283 然后我就说 388 00:27:12,363 --> 00:27:13,283 “各位 我还是要... 389 00:27:13,803 --> 00:27:16,003 加入接招” 390 00:27:19,043 --> 00:27:19,883 他们答应了 391 00:27:39,803 --> 00:27:41,243 在接招的时候 392 00:27:41,763 --> 00:27:47,883 我身旁有四个人一起分担 393 00:27:48,683 --> 00:27:49,763 那些目光 394 00:28:27,203 --> 00:28:30,199 重新加入接招对我有很大的帮助 395 00:28:30,283 --> 00:28:31,759 让我重新回到乐坛 396 00:28:31,843 --> 00:28:35,403 帮助我躲藏在众人的目光中 不再赤裸 但是又能被看见 397 00:28:44,883 --> 00:28:47,723 那个夏天 英国属于我们 398 00:29:05,763 --> 00:29:07,963 我觉得自己又成为 流行巨星罗比·威廉姆斯 399 00:29:08,603 --> 00:29:10,519 重新加入接招 400 00:29:10,603 --> 00:29:14,403 是我旅程中非常重要的一部分 401 00:29:15,123 --> 00:29:16,563 才能造就今天的我 402 00:29:18,963 --> 00:29:22,883 我的成就和我在事业中发生的事 403 00:29:24,923 --> 00:29:26,283 是个奇迹 404 00:29:27,363 --> 00:29:30,039 最能让我有安全感的事 405 00:29:30,123 --> 00:29:33,999 就是不论我受到什么抨击 对自己多没有信心 406 00:29:34,083 --> 00:29:37,363 都有一群非常棒的观众前来看我 407 00:29:40,163 --> 00:29:43,363 这些年来是我的观众保护着我 408 00:29:45,283 --> 00:29:48,039 有趣的是 年纪大了之后 如果有人说 409 00:29:48,123 --> 00:29:51,523 “我去看过表演 看得很开心” 我几乎会哭出来 410 00:29:52,643 --> 00:29:54,363 那是我们一起经历的 411 00:30:00,123 --> 00:30:04,359 我们了解彼此 一起创造了 412 00:30:04,443 --> 00:30:08,203 我们将永铭在心的时刻 413 00:30:08,923 --> 00:30:14,123 我非常感激可以一起分享这次经历 414 00:30:27,763 --> 00:30:29,483 你对这次经历有何感想? 415 00:30:30,283 --> 00:30:31,523 这些视频很难看得下去 416 00:30:32,843 --> 00:30:34,843 但是我觉得很棒 417 00:30:37,043 --> 00:30:40,763 因为其中有很多不正经 很多幽默和傻气 418 00:30:41,283 --> 00:30:42,963 视频中有一种... 419 00:30:45,483 --> 00:30:48,203 温柔 出乎我的意料 420 00:30:53,003 --> 00:30:54,519 这很有净化效果 421 00:30:54,603 --> 00:30:56,883 我离开这里时 422 00:30:58,763 --> 00:31:02,163 心情会比之前轻松许多 423 00:31:03,163 --> 00:31:05,443 我可以放下这些 往前走了 424 00:31:20,043 --> 00:31:22,683 我对自己多了一份接受与爱 425 00:31:25,083 --> 00:31:26,639 这是一大步 426 00:31:26,723 --> 00:31:29,279 对 感觉的确是一大步 427 00:31:29,363 --> 00:31:33,523 我没料到最后会有这种感觉 428 00:31:45,123 --> 00:31:46,723 我变成另一个人了 429 00:31:49,083 --> 00:31:50,043 感谢上帝 430 00:31:52,963 --> 00:31:54,403 这是有快乐结局的 431 00:31:54,923 --> 00:31:56,203 至少对我来说是如此 432 00:32:11,083 --> 00:32:15,163 我想我心中的洞 已经被我的四个孩子和老婆补满了 433 00:32:21,523 --> 00:32:22,363 很好 434 00:32:26,883 --> 00:32:27,843 满分 435 00:32:57,003 --> 00:32:58,919 - 早安 宝贝 - 早安 亲爱的 436 00:32:59,003 --> 00:33:01,959 - 你要吃点什么吗? - 不用 谢谢 437 00:33:02,043 --> 00:33:02,963 没关系 438 00:33:05,323 --> 00:33:06,683 好 我穿这件 439 00:33:10,683 --> 00:33:12,879 宝贝 爸爸要去搭飞机了 440 00:33:12,963 --> 00:33:13,799 为什么? 441 00:33:13,883 --> 00:33:16,559 - 他要去工作 - 我也要搭飞机 442 00:33:16,643 --> 00:33:18,999 你要跟爸爸搭飞机去工作? 443 00:33:19,083 --> 00:33:20,279 - 对 - 你要唱歌吗? 444 00:33:20,363 --> 00:33:21,679 - 要 - 你要唱歌? 445 00:33:21,763 --> 00:33:23,683 - 你要唱什么? - 你要唱什么? 446 00:33:25,483 --> 00:33:27,719 祝你生日快乐 447 00:33:27,803 --> 00:33:30,043 - 离开前抱一个? - 好 448 00:33:34,323 --> 00:33:35,799 - 我爱你 - 好的 449 00:33:35,883 --> 00:33:36,843 谁爱你? 450 00:33:38,163 --> 00:33:39,479 - 妈妈 - 对 451 00:33:39,563 --> 00:33:40,883 还有谁爱你? 452 00:33:41,403 --> 00:33:42,643 - 你 - 对 453 00:33:44,163 --> 00:33:45,359 对 我爱你 454 00:33:45,443 --> 00:33:47,359 我们爱你 宝贝 455 00:33:47,443 --> 00:33:48,283 对 456 00:33:51,563 --> 00:33:52,483 谁爱你? 457 00:33:53,003 --> 00:33:53,959 爸爸 458 00:33:54,043 --> 00:33:55,523 - 谁爱你? - 妈妈 459 00:34:00,163 --> 00:34:03,123 我一整天都好紧张 460 00:34:26,123 --> 00:34:29,403 这将是我离开他们最久的一次 461 00:34:30,363 --> 00:34:31,202 我很不喜欢 462 00:34:32,483 --> 00:34:34,158 但是这让我很开心 463 00:34:34,242 --> 00:34:37,282 知道我能养活妻儿 464 00:34:38,803 --> 00:34:41,359 这让我有了使命 我需要使命 465 00:34:41,443 --> 00:34:44,118 小泰 过来给我抱一个 妈妈 去把查理带过来好吗? 466 00:34:44,202 --> 00:34:45,043 查理 467 00:34:46,003 --> 00:34:48,198 - 过来吧 查理 - 他来了 468 00:34:48,282 --> 00:34:50,439 - 可可呢? - 我爱你 小子 469 00:34:50,523 --> 00:34:52,719 - 可可呢? - 我爱你 小子 470 00:34:52,803 --> 00:34:56,999 - 叫可可过来好吗? - 看着我 我以你为荣 471 00:34:57,083 --> 00:34:58,563 - 你一定要走吗? - 对 472 00:35:06,363 --> 00:35:08,643 - 我爱你 酒鬼 - 我爱你们 473 00:35:24,283 --> 00:35:27,803 (2022年 伦敦) 474 00:36:06,803 --> 00:36:08,283 谁知道前方会有什么? 475 00:36:09,083 --> 00:36:11,519 但如今我明白这段时光 476 00:36:11,603 --> 00:36:14,763 这应该是我人生中最久的一段时光 477 00:36:15,523 --> 00:36:18,403 是黄金年代 478 00:36:35,683 --> 00:36:37,483 我现在的生活很不一样 479 00:36:38,003 --> 00:36:39,843 举止也很不一样 480 00:36:41,683 --> 00:36:44,043 我接受了 481 00:36:44,643 --> 00:36:45,763 我的人生 482 00:36:48,283 --> 00:36:51,483 我不会试着去阻挠或反抗 483 00:36:52,243 --> 00:36:54,563 我已经领悟要如何过我的人生 484 00:36:57,963 --> 00:36:58,919 我感觉很自在 485 00:36:59,003 --> 00:37:02,363 我有四个孩子 还有爱妻 486 00:37:03,523 --> 00:37:05,803 我正朝着幸福美满的生活前进 487 00:37:20,883 --> 00:37:24,323 我这一生降临的奇迹 488 00:37:27,603 --> 00:37:28,963 非常充盈 489 00:37:30,403 --> 00:37:32,083 非常不可思议 490 00:37:34,603 --> 00:37:37,123 我心中有一股渴望 491 00:37:38,563 --> 00:37:39,683 希望能够 492 00:37:40,443 --> 00:37:42,163 明白如何享受其中 493 00:37:42,723 --> 00:37:44,403 不论使用什么方法 494 00:37:50,203 --> 00:37:51,483 一切已经变得不同 495 00:37:52,563 --> 00:37:53,763 这真是令人欢欣无比 496 00:37:54,963 --> 00:37:56,523 多么璀璨耀眼的一段冒险 497 00:40:09,443 --> 00:40:14,443 字幕翻译: 卡姆