1 00:00:01,040 --> 00:00:03,920 (WAVES CRASHING) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:15,320 --> 00:00:16,640 (SERENE MUSIC PLAYING) 5 00:00:23,760 --> 00:00:26,000 - (GROWLING) - (GIGGLING) 6 00:00:26,000 --> 00:00:27,440 CHARLOTTE: Daddy! 7 00:00:27,440 --> 00:00:29,560 - Mommy! - NADIA: No! 8 00:00:29,560 --> 00:00:31,800 - (GIGGLING) - (NIELS GROWLING) 9 00:00:31,800 --> 00:00:33,360 - I got her, go. - NADIA: Stop! 10 00:00:49,200 --> 00:00:50,440 NIELS: Ready, Charlotte-Serge? 11 00:00:54,960 --> 00:00:56,280 Ready? 12 00:01:00,680 --> 00:01:01,680 NADIA: Woah! 13 00:01:01,680 --> 00:01:03,360 - Yeah! - Yeah! 14 00:01:03,840 --> 00:01:05,520 Bravo, Charlotte! 15 00:01:05,520 --> 00:01:07,640 My name is Charlotte-Serge. 16 00:01:20,600 --> 00:01:21,960 It's pretty hot, right? 17 00:01:23,040 --> 00:01:24,040 Hey! 18 00:01:24,040 --> 00:01:26,600 - How about I go get us ice cream? - CHARLOTTE: Yes! 19 00:01:36,880 --> 00:01:38,680 NADIA: I fucking knew it. 20 00:01:39,600 --> 00:01:42,120 That explains the little improvised weekend away. 21 00:01:42,120 --> 00:01:44,520 Nadia, you wanted to go the beach for months, 22 00:01:44,520 --> 00:01:46,840 - and now we're here you're mad. - The truth. 23 00:01:46,840 --> 00:01:47,920 Now or I'll kill you. 24 00:01:49,120 --> 00:01:51,400 An informant gave me a great tip and... 25 00:01:52,200 --> 00:01:53,600 Since it was not in Paris, I thought... 26 00:01:53,600 --> 00:01:55,080 Combine business with pleasure. 27 00:01:56,280 --> 00:01:58,760 You know, if Mutter hears about this, we'll get fired. 28 00:01:58,760 --> 00:02:01,640 Come on! I'll just ask a few questions to an accountant. 29 00:02:01,640 --> 00:02:03,320 Honestly, it's perfectly safe. 30 00:02:04,360 --> 00:02:08,440 I'll be back in 30 minutes and we'll have the best ice cream. Okay? 31 00:02:08,440 --> 00:02:09,880 Okay? 32 00:02:10,840 --> 00:02:12,080 Please? 33 00:02:12,080 --> 00:02:13,640 Please. 34 00:02:15,000 --> 00:02:16,640 Hurry up, we're hungry. 35 00:02:16,640 --> 00:02:17,840 Hey! 36 00:02:18,880 --> 00:02:21,280 - You know I love you? - Of course I do. 37 00:02:30,520 --> 00:02:36,360 {\an8}THE SQUAD: HOME RUN 38 00:02:46,080 --> 00:02:47,280 Hello. 39 00:02:48,960 --> 00:02:50,040 Police. 40 00:02:51,760 --> 00:02:53,360 Captain Niels Cartier. 41 00:02:55,840 --> 00:02:58,880 Some guys got away last year after robbing three armored vehicles. 42 00:02:58,880 --> 00:03:02,720 And you see, their accountant is supposed to land here. You know when? 43 00:03:03,680 --> 00:03:05,000 Today. 44 00:03:05,000 --> 00:03:07,760 So I took a few days off to meet him here, but... 45 00:03:08,760 --> 00:03:10,320 But he's not here. 46 00:03:14,800 --> 00:03:15,920 Did you see anyone? 47 00:03:17,120 --> 00:03:18,640 Hmm? 48 00:03:30,800 --> 00:03:33,440 You're not really an accountant, right? 49 00:03:34,320 --> 00:03:37,880 And that's ocnanitro... Shit. 50 00:03:39,280 --> 00:03:40,600 It's octatro... 51 00:03:40,600 --> 00:03:42,720 Octatroco... Oc... 52 00:03:42,720 --> 00:03:45,640 - Octococu... No. - Octanitrocubane. 53 00:03:45,640 --> 00:03:46,760 Thank you. 54 00:03:46,760 --> 00:03:47,920 (DOORS SLAM) 55 00:03:57,360 --> 00:03:59,480 This gentleman is a police officer. 56 00:03:59,480 --> 00:04:01,080 Good for you. 57 00:04:02,440 --> 00:04:04,720 What can we do for you, officer? 58 00:04:05,680 --> 00:04:07,720 I'm looking for something white 59 00:04:08,400 --> 00:04:10,800 that goes boom when it's mixed with something black. 60 00:04:13,200 --> 00:04:14,960 I call it the "Yin-Yang." 61 00:04:15,680 --> 00:04:16,720 Ring a bell? 62 00:04:20,560 --> 00:04:21,560 No? 63 00:04:22,760 --> 00:04:23,920 No? 64 00:04:25,960 --> 00:04:29,320 Apparently, one drop of each 65 00:04:30,200 --> 00:04:31,800 would be enough to go through any armor. 66 00:04:34,480 --> 00:04:36,560 Paranoia is a bad habit. 67 00:04:37,720 --> 00:04:41,320 Now, if I may, I'd like to get back what's mine. 68 00:04:43,680 --> 00:04:44,840 Of course. 69 00:04:47,400 --> 00:04:49,120 Sorry. 70 00:04:49,120 --> 00:04:50,680 (SIGHS) 71 00:04:51,440 --> 00:04:54,120 - I... - Give it. 72 00:04:54,120 --> 00:04:55,240 Sure. 73 00:04:56,880 --> 00:04:58,320 No, but really, 74 00:05:00,280 --> 00:05:02,800 don't you guys want to try it? Do you? 75 00:05:05,720 --> 00:05:08,520 Come on. Let's try it. 76 00:05:09,960 --> 00:05:11,240 (WHISPERS) See what happens. 77 00:05:16,800 --> 00:05:17,920 Please. 78 00:05:20,040 --> 00:05:21,160 Catch! 79 00:05:26,480 --> 00:05:28,160 (GUNSHOTS) 80 00:05:28,160 --> 00:05:29,560 For God's sake! 81 00:05:32,840 --> 00:05:33,880 Honey, 82 00:05:33,880 --> 00:05:36,280 I'm gonna go get Daddy. Here. 83 00:05:36,280 --> 00:05:38,800 You can play, but stay here. 84 00:05:44,160 --> 00:05:47,280 (GUNSHOTS) 85 00:05:47,280 --> 00:05:50,120 That's too bad! We were getting along so well. 86 00:06:03,920 --> 00:06:05,480 (GRUNTS) 87 00:06:10,040 --> 00:06:12,360 (SCREAMS) 88 00:06:30,200 --> 00:06:32,240 - Hi, honey! -"A few questions to an accountant"? 89 00:06:32,240 --> 00:06:34,160 He's more of a chemist, actually. 90 00:06:38,120 --> 00:06:40,400 (HISSING) 91 00:06:57,200 --> 00:06:58,600 No! 92 00:06:59,480 --> 00:07:01,000 (DISTANT EXPLOSION) 93 00:07:05,160 --> 00:07:07,920 (WAVES CRASHING) 94 00:07:22,960 --> 00:07:27,760 8 YEARS LATER 95 00:07:30,760 --> 00:07:33,600 NIELS: Stop by the cones. Mirrors aligned. 96 00:07:33,600 --> 00:07:36,920 And brake slowly so we don't surprise drivers behind us. 97 00:07:36,920 --> 00:07:38,480 That's it. (CLEARS THROAT) 98 00:07:40,480 --> 00:07:43,360 The key to successful parallel parking is the position of the vehicle 99 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 and following the markers. 100 00:07:45,240 --> 00:07:47,280 Stay straight, parallel to the cones, 101 00:07:47,280 --> 00:07:49,080 lateral distance of about 50 centimeters. 102 00:07:49,080 --> 00:07:51,000 Check the rear-view mirror and blind spots. 103 00:07:51,000 --> 00:07:52,600 The mirror's here. 104 00:07:52,600 --> 00:07:54,160 And blind spots over there. 105 00:07:55,560 --> 00:07:57,640 Use your turn signal, get into reverse and go. 106 00:08:02,360 --> 00:08:03,840 Reverse gear. 107 00:08:05,720 --> 00:08:08,600 That's annoying. Not quite, come on... 108 00:08:08,600 --> 00:08:10,840 Okay, steer to the right. Let's go. 109 00:08:12,640 --> 00:08:15,280 To the right, Lenny. To the right. 110 00:08:15,280 --> 00:08:16,880 Not quite. 111 00:08:16,880 --> 00:08:18,440 Stop. No. 112 00:08:20,800 --> 00:08:23,360 Lenny, this is your 57th driving lesson. 113 00:08:23,360 --> 00:08:28,160 Your parents are boosting our profits, but my stats are plummeting. 114 00:08:30,320 --> 00:08:32,200 You never played with toy cars as a kid? 115 00:08:32,200 --> 00:08:34,200 Do you have a problem with cars? 116 00:08:34,200 --> 00:08:36,880 Some kind of trauma? You... 117 00:08:38,000 --> 00:08:39,160 Driving School 118 00:08:39,160 --> 00:08:41,640 - Hello? - Your daughter's coach is on the line. 119 00:08:41,640 --> 00:08:45,360 I'm in the middle of a lesson, I can't. I'll call him back. 120 00:08:45,360 --> 00:08:48,200 It's Charlotte... How can I put this? She has... 121 00:08:48,200 --> 00:08:49,280 What, is there a problem? 122 00:08:50,040 --> 00:08:52,080 (INDISTINCT CHATTERING) 123 00:09:14,960 --> 00:09:18,360 Broken rib, fractured wrist. He'll need a dozen stitches. 124 00:09:18,360 --> 00:09:21,440 - I'll go apologize... - Next time, Mr. Cartier, 125 00:09:21,440 --> 00:09:23,960 champion or not, I'll call the cops. 126 00:09:35,360 --> 00:09:36,960 Sorry to bother you... 127 00:09:36,960 --> 00:09:39,760 - Here. - Thanks, Grandpa. 128 00:09:40,800 --> 00:09:44,280 - MAN: Your daughter is a psycho! - CHARLOTTE: He's not even gonna defend me. 129 00:09:44,960 --> 00:09:46,440 He's such a wuss. 130 00:09:47,800 --> 00:09:49,720 Why can't I come live with you? 131 00:09:49,720 --> 00:09:52,360 Look, be nice to your father. 132 00:09:52,360 --> 00:09:54,040 He looks fragile, but... 133 00:09:55,520 --> 00:09:57,600 Actually, he's super fragile. 134 00:10:03,640 --> 00:10:04,720 In the car. 135 00:10:08,320 --> 00:10:11,560 Get home safe. And congrats again on your game. 136 00:10:15,960 --> 00:10:17,600 She's never done that before. 137 00:10:17,600 --> 00:10:20,560 She was quite rightly contesting a refereeing decision 138 00:10:20,560 --> 00:10:24,440 when a little brat from the other team told her to go home to her mother. 139 00:10:26,560 --> 00:10:27,800 Okay, but... 140 00:10:27,800 --> 00:10:30,880 I mean... She should control her temper! 141 00:10:31,560 --> 00:10:34,080 The apple never falls far from the tree. 142 00:10:36,320 --> 00:10:37,400 Thank you. 143 00:10:40,960 --> 00:10:43,800 (UPBEAT FUNKY MUSIC) 144 00:10:43,800 --> 00:10:46,880 (CHARACTERS GRUNTING) 145 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 You have to read the Book of Revelation for Friday. 146 00:10:51,160 --> 00:10:53,240 - Did you know? - A real mental overload. 147 00:10:58,520 --> 00:11:01,680 - Try half circle and punch. - Like you'd know anything about fighting. 148 00:11:04,360 --> 00:11:05,720 Okay. 149 00:11:05,720 --> 00:11:07,120 Good night. 150 00:11:27,800 --> 00:11:31,400 (DRONE BUZZING) 151 00:11:49,160 --> 00:11:50,760 SECURITY 152 00:12:02,480 --> 00:12:04,880 (STATIC ON RADIO) 153 00:12:10,520 --> 00:12:12,360 What the fuck? 154 00:12:12,880 --> 00:12:14,840 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 155 00:12:28,760 --> 00:12:29,880 Hands in the air! 156 00:12:53,640 --> 00:12:58,040 (ALARM RINGING) 157 00:13:15,520 --> 00:13:17,600 ANNOUNCER: The story caused a big stir last year, 158 00:13:17,600 --> 00:13:20,920 when two amateur divers discovered 159 00:13:20,920 --> 00:13:24,160 some gold from the World War II 160 00:13:24,160 --> 00:13:25,720 deep in Lake Geneva, 161 00:13:25,720 --> 00:13:29,280 around St-Gingolph, near the Swiss border. 162 00:13:29,280 --> 00:13:30,520 Stamped with the swastika, 163 00:13:30,520 --> 00:13:34,680 the 723 gold bars were quickly gathered... 164 00:13:34,680 --> 00:13:36,600 (LOUD HIP-HOP MUSIC PLAYING) 165 00:13:41,080 --> 00:13:42,480 Charlotte. Music. 166 00:13:43,560 --> 00:13:45,160 (MUSIC STOPS) 167 00:13:46,280 --> 00:13:49,200 I still haven't received your report card. Have you heard anything? 168 00:13:49,200 --> 00:13:51,880 Nuns and the Internet? That would be a miracle. 169 00:13:54,400 --> 00:13:57,360 With that diet, you'll live shorter than a mosquito at a windshield convention. 170 00:13:57,360 --> 00:14:00,240 Until menopause, my hormonal system protects my organs. 171 00:14:00,240 --> 00:14:02,800 - I can eat whatever I want. - Sit down. 172 00:14:02,800 --> 00:14:04,440 It's important to sit when you eat. 173 00:14:05,800 --> 00:14:06,880 (WATCH CHIMES) 174 00:14:16,080 --> 00:14:17,320 Is that my report? 175 00:14:18,680 --> 00:14:19,680 No. 176 00:14:20,440 --> 00:14:23,720 {\an8}"Two security guards killed, 500 grams of octanitrocubane stolen." 177 00:14:24,360 --> 00:14:28,840 The 541 million euros worth of pure gold will be protected by 12 armed men 178 00:14:28,840 --> 00:14:32,760 and driven in a tamper-proof armored vehicle. 179 00:14:32,760 --> 00:14:34,040 According to the Ministry, 180 00:14:34,040 --> 00:14:38,240 it is resistant to ballistic, biological and chemical attacks. 181 00:14:40,320 --> 00:14:42,360 Get to work, Charlotte. Let's go. 182 00:14:42,360 --> 00:14:45,080 - Hurry up. - It's important to sit while you eat. 183 00:14:45,080 --> 00:14:47,840 - Charlotte! - No, it's Charlotte-Serge. 184 00:14:47,840 --> 00:14:48,960 Not Charlotte. 185 00:14:48,960 --> 00:14:52,240 You know what? From now on, it'll just be Serge. 186 00:14:52,760 --> 00:14:54,400 Like Grandpa. 187 00:14:54,400 --> 00:14:55,920 I said shoo. 188 00:15:03,200 --> 00:15:04,200 (DOOR SLAMS) 189 00:15:19,440 --> 00:15:23,480 OPERATOR: Paris Search and Rescue Squad, hello? Hello? 190 00:15:24,600 --> 00:15:26,560 Hi, Chief Mutter, please. 191 00:15:26,560 --> 00:15:29,320 - OPERATOR: Who is this? - Niels. Cartier. 192 00:15:30,720 --> 00:15:33,080 OPERATOR: Cartier on the line for the boss, what do I do? 193 00:15:34,040 --> 00:15:37,680 Estimated wait time: 57 minutes. 194 00:15:37,680 --> 00:15:39,840 ("THE FOUR SEASONS" PLAYING) 195 00:15:47,040 --> 00:15:49,680 {\an8}Police HQ Switchboard 196 00:16:04,600 --> 00:16:07,680 VOICE MESSAGE: This number is currently unavailable, 197 00:16:07,680 --> 00:16:10,160 please try again later. 198 00:16:10,160 --> 00:16:11,480 - (SIGHS) - (DIAL TONE) 199 00:16:11,480 --> 00:16:13,040 (CAR HONKING) 200 00:16:13,960 --> 00:16:15,880 - Asshole! - Come on, drive on, my friend. 201 00:16:31,040 --> 00:16:33,400 - What are you doing? - It's my dad. 202 00:16:33,400 --> 00:16:34,920 I hope he didn't see me. 203 00:16:34,920 --> 00:16:37,560 He's not gonna kill you for being suspended for a week. 204 00:16:38,240 --> 00:16:39,280 (HORN HONKS) 205 00:16:39,280 --> 00:16:40,400 Get in. 206 00:16:40,400 --> 00:16:42,360 - Hello, Mr. Cartier. - Hi. 207 00:16:47,600 --> 00:16:48,840 I'm not skipping school. 208 00:16:49,560 --> 00:16:51,040 I got suspended. 209 00:16:51,040 --> 00:16:53,600 But just for a day, it's fine. 210 00:16:53,600 --> 00:16:56,880 - And for what reason? - Like, unjustified absence. 211 00:16:57,680 --> 00:16:59,440 I'm not ditching work, am I? 212 00:17:00,280 --> 00:17:01,880 Driving School 213 00:17:10,480 --> 00:17:12,160 You brake on yellow? 214 00:17:12,160 --> 00:17:14,200 - Like everyone does. - Not Grandpa. 215 00:17:14,200 --> 00:17:15,840 - He's not your Grandpa. - He is to me. 216 00:17:17,600 --> 00:17:19,280 (SIGHS) 217 00:17:20,200 --> 00:17:22,480 (ROMANTIC MUSIC PLAYING ON RADIO) 218 00:17:22,480 --> 00:17:25,560 Darling, faisons l'amour ce soir... 219 00:17:26,280 --> 00:17:28,600 ...plongés dans le noir... 220 00:17:28,600 --> 00:17:31,760 - Your mother loved that song. - Yeah, right. 221 00:17:31,760 --> 00:17:34,760 - She did. - Did she read Mickey Mouse Magazine too? 222 00:17:34,760 --> 00:17:35,920 How would I know? 223 00:17:37,640 --> 00:17:39,720 - What? - Nothing. 224 00:17:44,600 --> 00:17:46,600 She did read the Mickey Mouse Magazine. 225 00:17:50,080 --> 00:17:51,840 You're really silly. 226 00:17:52,520 --> 00:17:53,640 Truce? 227 00:17:54,600 --> 00:17:55,800 Okay. 228 00:17:57,080 --> 00:17:59,000 (RAP MUSIC PLAYING ON RADIO) 229 00:17:59,000 --> 00:18:00,880 ...le fisc, et toutes les lois 230 00:18:00,880 --> 00:18:04,560 Nique la BAC, la vie d'ma mère La douane, les stups' 231 00:18:04,560 --> 00:18:07,240 Majeurs en l'air Vesqui les keufs 232 00:18:07,240 --> 00:18:09,640 J'sais comment faire La justice, quelle salope 233 00:18:09,640 --> 00:18:13,200 Nique la BAC, la vie d'ma mère La douane, les stups' 234 00:18:13,200 --> 00:18:16,280 Majeurs en l'air Vesqui les keufs, j'sais comment faire 235 00:18:16,280 --> 00:18:18,400 Ouais, la justice, quelle salope 236 00:18:18,400 --> 00:18:21,200 Ça veut pas Qu'les jeunes fument la beuh 237 00:18:21,200 --> 00:18:22,520 Hello. 238 00:18:24,600 --> 00:18:26,160 What do I do while I wait? 239 00:18:26,160 --> 00:18:27,400 Read The Revelation. 240 00:18:27,400 --> 00:18:30,000 - I'd rather die. - It's actually about that. 241 00:18:30,720 --> 00:18:33,680 - Did you have a 9mm SIG too? - No, a GLOCK 19. 242 00:18:34,840 --> 00:18:35,880 What? 243 00:18:35,880 --> 00:18:38,960 After seeing you teaching traffic rules in velvet pants, 244 00:18:38,960 --> 00:18:40,840 it's hard to imagine you as a super cop. 245 00:18:42,360 --> 00:18:44,440 Shut up you with your cheap shoes. 246 00:18:44,440 --> 00:18:45,640 What did you say? 247 00:18:45,640 --> 00:18:47,320 - Are you insane? - Is this your kid? 248 00:18:48,880 --> 00:18:51,440 - Apologize. - He's nuts! You're nuts, man! 249 00:18:51,440 --> 00:18:53,480 - Unbelievable... - It's okay. 250 00:18:54,080 --> 00:18:55,640 Okay? I apologize. 251 00:18:57,480 --> 00:18:58,680 There you go. 252 00:19:09,760 --> 00:19:10,760 Thank you. 253 00:19:30,680 --> 00:19:32,120 Look, your predecessor. 254 00:19:39,320 --> 00:19:40,320 Godfather! 255 00:19:43,320 --> 00:19:44,520 How are you doing? 256 00:19:47,080 --> 00:19:49,200 You're looking more and more like your mother. 257 00:19:50,200 --> 00:19:51,240 Right? 258 00:19:51,240 --> 00:19:54,000 Guys, don't forget Ricci's birthday party tonight. 259 00:19:54,000 --> 00:19:56,520 Grandpa was so cool! 260 00:19:56,520 --> 00:19:58,560 (CLEARS THROAT) Can you keep an eye on Charlotte? 261 00:19:58,560 --> 00:19:59,760 Sure. 262 00:19:59,760 --> 00:20:01,320 My name is Serge, by the way. 263 00:20:05,040 --> 00:20:08,400 I know him! He's the dealer who works next to where I have baseball practice. 264 00:20:08,400 --> 00:20:09,840 How do you know that? 265 00:20:11,400 --> 00:20:12,920 Do you take drugs? 266 00:20:12,920 --> 00:20:14,120 Why, are you a cop? 267 00:20:15,680 --> 00:20:17,360 - (SCOFFS) - (GIGGLES) 268 00:20:17,360 --> 00:20:19,320 And where exactly do you go training? 269 00:20:20,560 --> 00:20:21,840 Do I look like a rat? 270 00:20:25,920 --> 00:20:28,720 The nine tons of gold and the death of two security guards, 271 00:20:28,720 --> 00:20:30,480 it's not a coincidence. 272 00:20:30,480 --> 00:20:32,520 You know what that lab makes. 273 00:20:32,520 --> 00:20:34,400 - The octani-thing... - Octanitrocubane. 274 00:20:34,400 --> 00:20:35,560 They're back. 275 00:20:35,560 --> 00:20:38,240 Tomorrow, they'll rob the convoy with the gold. 276 00:20:38,800 --> 00:20:41,280 Homeland Security wanted to do a PR stunt with this, 277 00:20:41,280 --> 00:20:44,480 but I'm not stupid enough to disclose the time and date to the media. 278 00:20:44,480 --> 00:20:47,520 The gold was delivered last night to the Bank of France. 279 00:20:47,520 --> 00:20:50,120 And everything went well. Thank you very much. 280 00:20:50,120 --> 00:20:52,240 They're gonna rob the Bank of France. 281 00:20:52,240 --> 00:20:53,680 We've searched everywhere. 282 00:20:53,680 --> 00:20:55,680 Your gang has been inactive for seven years. 283 00:20:56,480 --> 00:20:58,800 No fingerprints, no names, no IDs. 284 00:20:58,800 --> 00:21:01,160 All we have is your scribbles. 285 00:21:02,280 --> 00:21:04,280 Forget it and move on. 286 00:21:05,240 --> 00:21:08,280 And you won't have to come in here every morning with your theories. 287 00:21:12,080 --> 00:21:13,520 I'm talking about Yin-Yang. 288 00:21:14,560 --> 00:21:16,360 These people killed Nadia. 289 00:21:17,400 --> 00:21:18,600 If you don't listen to me, 290 00:21:18,600 --> 00:21:20,320 all hell could break loose. 291 00:21:20,320 --> 00:21:22,480 Like every time you come here? 292 00:21:24,600 --> 00:21:27,080 And just like every time, nothing happens, Niels. 293 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Nothing. 294 00:21:31,800 --> 00:21:35,040 If it makes you feel better, Captain Chalet is leading the squad 295 00:21:35,040 --> 00:21:37,080 that's on the Bank of France case. 296 00:21:38,320 --> 00:21:39,760 Aurore, can you come here? 297 00:21:42,160 --> 00:21:45,600 Top of her class, 97% of cases solved, 298 00:21:45,600 --> 00:21:47,200 respectful of police hierarchy. 299 00:21:47,200 --> 00:21:50,800 So, compared to you and Buren, it's like heaven for me. 300 00:21:53,120 --> 00:21:55,680 Hello. Aurore Chalet. 301 00:21:57,320 --> 00:22:00,480 Excuse me, I... Sorry, my hands are never sweaty. 302 00:22:00,480 --> 00:22:03,760 You probably don't remember, but we met at the police academy. 303 00:22:03,760 --> 00:22:06,000 You were doing a masterclass on beltway robbers. 304 00:22:07,600 --> 00:22:09,080 I feel old now, but thanks. 305 00:22:09,080 --> 00:22:10,840 You still look young. 306 00:22:10,840 --> 00:22:12,520 Really, you haven't changed. 307 00:22:12,520 --> 00:22:14,960 Except back then, you were not wearing a ring. 308 00:22:16,040 --> 00:22:17,640 I mean, you were not married. 309 00:22:17,640 --> 00:22:18,840 Not yet. 310 00:22:19,440 --> 00:22:20,840 Even if now... 311 00:22:22,000 --> 00:22:24,280 - Even if now, she's... - Dead. 312 00:22:26,160 --> 00:22:27,560 Okay, I get it. 313 00:22:32,960 --> 00:22:33,960 Cartier. 314 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 Wait! 315 00:22:37,320 --> 00:22:39,840 And why would they steal these chemicals? 316 00:22:39,840 --> 00:22:41,560 Yin-Yang. A mix of octanitrocubane... 317 00:22:41,560 --> 00:22:43,200 - The Yin. - ...and TNT powder. 318 00:22:43,200 --> 00:22:45,280 The Yang. It will penetrate any type of armor. 319 00:22:45,280 --> 00:22:46,840 The powder can be stored away. 320 00:22:46,840 --> 00:22:47,960 But octani is unstable. 321 00:22:47,960 --> 00:22:50,360 It stops working after 48 hours. 322 00:22:50,360 --> 00:22:52,680 That's why they operate within a 30-kilometer radius. 323 00:22:52,680 --> 00:22:54,320 I know their MO. 324 00:22:54,320 --> 00:22:57,480 Commando burglary in a local lab, and explosive robbery within two days. 325 00:22:58,760 --> 00:23:01,840 Why not target the Van Cleef collection that's out tomorrow? 326 00:23:01,840 --> 00:23:03,960 Or the Warhol auction, also tomorrow? 327 00:23:04,760 --> 00:23:06,840 Okay, I get it. 328 00:23:06,840 --> 00:23:08,360 Come on, let's go. 329 00:23:15,600 --> 00:23:16,880 I'll see you tonight. 330 00:23:18,720 --> 00:23:21,720 Hey! If the address where you practice comes back to you, call me. 331 00:23:21,720 --> 00:23:22,960 Why would I do that? 332 00:23:22,960 --> 00:23:26,720 You stole 20 euros from Boulez, a pen from Martini's desk and two flash drives. 333 00:23:29,080 --> 00:23:30,600 I'll see if I remember. 334 00:23:33,440 --> 00:23:34,600 What did she want? 335 00:23:34,600 --> 00:23:36,440 To know where I shop for clothes. 336 00:23:36,440 --> 00:23:38,160 Yeah, right. 337 00:23:42,760 --> 00:23:46,040 Martini, if anything happens at the Bank of France, tell me. 338 00:23:46,840 --> 00:23:48,880 Do you seriously believe him? 339 00:23:48,880 --> 00:23:51,760 If you have a complaint, there's a suggestion box in the hall. 340 00:23:55,280 --> 00:23:56,880 I'll go make some tea. 341 00:23:57,760 --> 00:23:59,280 I'll do it myself. 342 00:23:59,280 --> 00:24:00,440 Thank you. 343 00:24:06,520 --> 00:24:08,640 - Cartier never remarried? - No. 344 00:24:08,640 --> 00:24:12,240 He's my bro, but between his depression and the stuff he keeps saying, 345 00:24:12,240 --> 00:24:14,880 I don't know how a girl would be interested... 346 00:24:19,360 --> 00:24:21,080 What are you doing tonight? 347 00:24:36,680 --> 00:24:38,040 Hi, Grandpa! 348 00:24:39,800 --> 00:24:42,080 Go to the kitchen, they'll make you some crepes. 349 00:24:42,840 --> 00:24:44,040 Charlotte got suspended. 350 00:24:44,040 --> 00:24:45,840 I have to work. Can you watch her? 351 00:24:45,840 --> 00:24:48,840 - You went back to the office? - News travel fast. 352 00:24:48,840 --> 00:24:51,680 We can say whatever we want, we're cowboys. 353 00:24:51,680 --> 00:24:53,600 And if we don't avenge the innocent, 354 00:24:53,600 --> 00:24:56,760 we can never ride away quietly into the sunset. 355 00:24:58,240 --> 00:25:00,600 Okay. Can you watch Charlotte? 356 00:25:01,880 --> 00:25:03,640 Be who you used to be. 357 00:25:04,680 --> 00:25:07,800 When is Niels Cartier going to come back from the beach? 358 00:25:11,800 --> 00:25:13,040 Okay, I see. 359 00:25:13,040 --> 00:25:15,280 I'll ask Géno. Charlotte, let's go. 360 00:25:15,280 --> 00:25:17,920 - But what about my crepe? - I said shoo! 361 00:25:17,920 --> 00:25:20,480 Don't make your dad wait, Blue Turtle. 362 00:25:24,800 --> 00:25:26,440 I'll see you at Ricci's? 363 00:25:30,320 --> 00:25:32,280 - I'll just finish my beer and we'll go. - No. 364 00:25:32,280 --> 00:25:33,720 Do it for Charlotte. 365 00:25:33,720 --> 00:25:35,040 Stop, I won't go. 366 00:25:35,040 --> 00:25:36,400 They think I'm a lunatic. 367 00:25:36,400 --> 00:25:40,000 It's her godmother's birthday! There's nothing to discuss. 368 00:25:40,880 --> 00:25:43,800 Even if I'm the only one who's right, I'm not necessarily wrong. 369 00:25:45,480 --> 00:25:47,160 I saw the Yin-Yang with my own eyes. 370 00:25:48,960 --> 00:25:51,040 If they use it in the middle of Paris... 371 00:25:52,920 --> 00:25:55,600 It's their signature, this stupid blend. 372 00:25:55,600 --> 00:25:58,120 - Who? - A Serbian chemist. 373 00:26:00,640 --> 00:26:01,640 What? 374 00:26:02,400 --> 00:26:05,880 He was hiding in Kabul with Serbian and Kosovar terrorists. 375 00:26:05,880 --> 00:26:08,640 In exchange for making some Yin-Yang for the Taliban. 376 00:26:12,040 --> 00:26:13,960 He could be one of the guys I'm looking for. 377 00:26:13,960 --> 00:26:15,800 That's a new lead. 378 00:26:18,560 --> 00:26:20,040 Okay, use your instinct. 379 00:26:21,360 --> 00:26:23,080 No, there's Charlotte, and work. 380 00:26:23,080 --> 00:26:25,040 - Forget it, game over. - Sure... 381 00:26:26,160 --> 00:26:28,600 How am I gonna get my hands on a police computer? 382 00:26:31,000 --> 00:26:32,880 You could ask Ricci. 383 00:26:43,000 --> 00:26:45,160 Charlotte, get ready! We're leaving. 384 00:26:48,080 --> 00:26:50,360 - Hi, Godmother! - You're all here! 385 00:26:50,360 --> 00:26:51,880 Of course we are! 386 00:26:51,880 --> 00:26:53,240 Where's the party? 387 00:26:55,120 --> 00:26:57,040 - What's up? - RICCI: Hi, sweetie. How are you? 388 00:26:58,880 --> 00:27:00,720 Hi, Manu. How you doing? 389 00:27:00,720 --> 00:27:01,840 I'm good. 390 00:27:01,840 --> 00:27:03,640 Is this a slumber party? 391 00:27:03,640 --> 00:27:05,760 - Did you come from a managers' meeting? - Stop! 392 00:27:05,760 --> 00:27:07,200 Put him to bed! 393 00:27:09,040 --> 00:27:10,440 Right! 394 00:27:10,440 --> 00:27:12,440 - I am right! - Yes, he is right! 395 00:27:12,440 --> 00:27:14,080 - It's my birthday! - I am right! 396 00:27:15,080 --> 00:27:17,040 Hold on! 397 00:27:17,040 --> 00:27:20,080 There are two things to remember. First, your strength. 398 00:27:20,080 --> 00:27:21,920 Then, how solid the guy's head is. 399 00:27:21,920 --> 00:27:23,480 All the makers will tell you. 400 00:27:23,480 --> 00:27:26,680 If you press a human skull up to 2,000 newtons, it explodes! 401 00:27:26,680 --> 00:27:28,880 - I can't eat now. - Right. 402 00:27:28,880 --> 00:27:30,000 (CHUCKLES) 403 00:27:30,000 --> 00:27:31,200 Don't you miss the squad? 404 00:27:31,960 --> 00:27:33,960 - The squad? No. - Yeah. 405 00:27:33,960 --> 00:27:35,320 I've moved on. 406 00:27:37,680 --> 00:27:39,880 It takes her 90 minutes a week. 407 00:27:39,880 --> 00:27:42,640 I'm so happy with the present I got her. 408 00:27:42,640 --> 00:27:45,680 She's gonna save 30 minutes. Thirty times fifty-two 409 00:27:45,680 --> 00:27:49,480 is 26 hours of extra free time per year. 410 00:27:49,480 --> 00:27:52,560 It's good for both of us. Since she's been working in Financial, 411 00:27:52,560 --> 00:27:54,680 we're not... All right. 412 00:27:58,840 --> 00:28:00,720 You don't give a shit about what I'm saying. 413 00:28:00,720 --> 00:28:02,120 No, I do. 414 00:28:03,960 --> 00:28:05,240 Oh, hold on! 415 00:28:06,160 --> 00:28:09,600 I see! You're digging Aurore! You were checking her out. 416 00:28:09,600 --> 00:28:13,160 When I told her you'd be there, she insisted on coming too. 417 00:28:13,160 --> 00:28:15,120 But I met someone. 418 00:28:15,120 --> 00:28:17,120 - She doesn't live close by, but... - Fuck! 419 00:28:17,120 --> 00:28:19,920 I mean, that's... 420 00:28:19,920 --> 00:28:22,000 - That's huge, bro! - Quiet! 421 00:28:22,520 --> 00:28:23,640 It's still new. 422 00:28:23,640 --> 00:28:25,720 - I don't want Charlotte to... - Of course. 423 00:28:25,720 --> 00:28:27,320 I'm so happy for you. 424 00:28:27,320 --> 00:28:30,000 I thought that after Nadia, you'd hung up the gloves. 425 00:28:30,000 --> 00:28:31,680 I mean... 426 00:28:32,920 --> 00:28:36,240 We'd planned a little video call at 10:00. 427 00:28:36,240 --> 00:28:39,160 - My phone is dead. Do you mind if I... - Of course! 428 00:28:39,160 --> 00:28:40,800 Mi laptop es tu laptop. 429 00:28:40,800 --> 00:28:43,320 These flowers are so nice. I love them. 430 00:28:43,320 --> 00:28:46,960 - Yeah, your dad has good taste. - I picked them. 431 00:28:46,960 --> 00:28:48,320 Well, you have good taste. 432 00:28:48,880 --> 00:28:51,960 You know, black tulips mean eternal love. 433 00:28:51,960 --> 00:28:54,800 I know. Dad put these on Mom's grave. 434 00:29:05,360 --> 00:29:07,400 - Sorry. - No, of course. 435 00:29:07,400 --> 00:29:09,880 Security is key. 436 00:29:12,040 --> 00:29:13,040 Here. 437 00:29:17,560 --> 00:29:18,680 Thanks. 438 00:29:20,720 --> 00:29:23,240 - Can you leave us... - I really want to meet her. 439 00:29:26,440 --> 00:29:28,000 Don't wait for me for dessert. 440 00:29:30,600 --> 00:29:31,800 Is she ugly? 441 00:29:31,800 --> 00:29:33,600 - What? - What? 442 00:29:33,600 --> 00:29:34,920 Nothing. 443 00:29:36,480 --> 00:29:37,840 She is ugly. 444 00:29:42,720 --> 00:29:43,880 (DOOR SLAMS) 445 00:29:52,600 --> 00:29:53,600 NIELS: Hi, honey. 446 00:29:54,360 --> 00:29:55,880 How are you doing? 447 00:29:55,880 --> 00:29:59,040 SERBIA - KOSOVO - AFGHANISTAN 448 00:29:59,040 --> 00:30:01,560 What are you going to teach me today? 449 00:30:01,560 --> 00:30:03,720 Searching 450 00:30:06,440 --> 00:30:07,440 Oh, I see. 451 00:30:09,160 --> 00:30:11,920 I wasn't expecting you to show me that. 452 00:30:12,800 --> 00:30:14,960 - We're gonna eat the cake, you coming? - What? 453 00:30:15,760 --> 00:30:16,920 What are you doing? 454 00:30:16,920 --> 00:30:19,960 NIELS: I'd never seen that cute little scar. 455 00:30:19,960 --> 00:30:22,480 Do you need candles? I'll show you. 456 00:30:34,680 --> 00:30:36,320 - Yes! - Yeah! 457 00:30:37,200 --> 00:30:38,400 Congratulations! 458 00:30:39,160 --> 00:30:41,440 NICOLAS: Time for presents! 459 00:30:41,440 --> 00:30:43,360 - Come on, it's huge. - It's all his. 460 00:30:43,360 --> 00:30:44,920 - From me. - Really? 461 00:30:44,920 --> 00:30:48,360 Come on! 462 00:30:52,320 --> 00:30:54,360 - A steam iron? - No. 463 00:30:54,360 --> 00:30:56,320 It's not just any steam iron. 464 00:30:56,320 --> 00:30:59,440 It's got super powerful steam to deal with any type of crease. 465 00:30:59,440 --> 00:31:02,520 Denim, silk, cotton, automatic temperature. A two-year warranty. 466 00:31:03,480 --> 00:31:05,080 So, do you like it? 467 00:31:05,600 --> 00:31:07,600 - Isn't it nice? - It's great. 468 00:31:07,600 --> 00:31:09,200 Wait, did you check inside? 469 00:31:09,200 --> 00:31:11,960 - NICOLAS: Yeah, of course. - (ALL CHUCKLING) 470 00:31:11,960 --> 00:31:13,200 Are you serious? 471 00:31:13,880 --> 00:31:15,520 NICOLAS: Are you happy, my love? 472 00:31:23,560 --> 00:31:25,480 LAST NAME - VRANIC FIRST NAME - SEYO 473 00:31:30,520 --> 00:31:32,040 Hello, chemist. 474 00:31:34,280 --> 00:31:36,560 Do you really think they're back? 475 00:31:37,080 --> 00:31:38,640 Yin-Yang. 476 00:31:39,400 --> 00:31:41,880 If it's them, maybe we should stop them. 477 00:31:52,040 --> 00:31:54,960 Honey, you know we love him, but... 478 00:31:56,000 --> 00:31:58,320 you can't believe everything your dad says. 479 00:31:58,320 --> 00:31:59,520 Why not? 480 00:31:59,520 --> 00:32:00,880 - MANU: Seriously? - What? 481 00:32:00,880 --> 00:32:03,080 How many wrong leads has he given us? 482 00:32:03,080 --> 00:32:05,840 - Guys arrested for no reason? - So what? Today... 483 00:32:05,840 --> 00:32:07,840 Are we still talking about it? Now? 484 00:32:07,840 --> 00:32:10,840 You're not talking, you're judging. 485 00:32:14,080 --> 00:32:15,520 Look. 486 00:32:16,600 --> 00:32:19,360 You should know that we're taking this very seriously. 487 00:32:20,000 --> 00:32:23,440 We listened to your dad, we have the Bank of France under surveillance. 488 00:32:23,440 --> 00:32:26,280 If they come back, we'll get them. I promise. 489 00:32:26,280 --> 00:32:27,680 Okay? 490 00:32:29,320 --> 00:32:30,440 Can you drive us home? 491 00:32:34,680 --> 00:32:36,280 Come on, Blue Turtle. 492 00:32:37,440 --> 00:32:38,920 Let's bounce. 493 00:33:14,160 --> 00:33:17,320 I think the captain likes you. 494 00:33:18,760 --> 00:33:20,720 And Aurore is a lovely name. 495 00:33:20,720 --> 00:33:24,400 It sounds like the morning. A new start. 496 00:33:25,400 --> 00:33:29,320 You know, Aurore comes from the Latin "aurum." 497 00:33:29,320 --> 00:33:31,840 Which means "golden." 498 00:33:37,640 --> 00:33:39,320 I know that look. 499 00:33:41,880 --> 00:33:43,400 Seyo Vranic. 500 00:33:43,400 --> 00:33:46,600 40% Marxist, 40% chemist, 20% crazy. 501 00:33:47,760 --> 00:33:49,600 He was there the day Nadia... 502 00:33:54,640 --> 00:33:58,320 Apparently, he died in Kabul. But he had a place in Paris. 503 00:33:58,320 --> 00:34:00,280 I'll go check if it's a lead. 504 00:34:00,280 --> 00:34:02,480 - Alone? - I'll just have a look. 505 00:34:02,480 --> 00:34:04,440 If I see anything, I'll call the squad. 506 00:34:05,240 --> 00:34:08,040 So, can you watch Charlotte? 507 00:34:08,040 --> 00:34:10,200 - She goes to school from 8:00 to 3:00... - I know. 508 00:34:10,200 --> 00:34:12,440 - Then she has practice... - I know. 509 00:34:13,240 --> 00:34:15,800 And did you also know that she knows all the gun calibers? 510 00:34:18,720 --> 00:34:19,720 Mmm. 511 00:34:25,720 --> 00:34:29,080 - Will you watch out for her? - Will you watch out for yourself? 512 00:34:36,960 --> 00:34:39,280 (FUNKY MUSIC PLAYING) 513 00:34:49,640 --> 00:34:52,200 NANTERRE DRIVING SCHOOL 100% SUCCESS RATE 514 00:35:28,120 --> 00:35:32,680 (DOORBELL RINGS) 515 00:35:32,680 --> 00:35:36,400 (UPBEAT MUSIC PLAYING FROM EARPHONE) 516 00:35:58,360 --> 00:36:00,080 (DOORBELL RINGING) 517 00:36:03,920 --> 00:36:05,560 (KNOCKING ON DOOR) 518 00:36:38,400 --> 00:36:42,080 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 519 00:36:50,800 --> 00:36:51,840 Charlotte? 520 00:36:53,080 --> 00:36:54,960 It's Serge. How did you know it was me? 521 00:36:54,960 --> 00:36:57,360 It smells like strawberry gum all the way to Mexico. 522 00:36:57,360 --> 00:36:59,360 - What are you doing here? - I heard you. 523 00:36:59,360 --> 00:37:02,120 You're not great at investigating, so I'll help you. 524 00:37:02,120 --> 00:37:05,960 So we get the info, find the gang and avenge Mom. 525 00:37:06,760 --> 00:37:07,800 How did you find the address? 526 00:37:08,360 --> 00:37:10,280 If I tell you, you're gonna get mad. 527 00:37:11,640 --> 00:37:13,680 I have a boyfriend. 528 00:37:13,680 --> 00:37:15,640 - He hacked your phone. - What? 529 00:37:16,360 --> 00:37:18,320 I forbid you to see that boy again. 530 00:37:18,320 --> 00:37:20,000 - Okay, let's go home. - No! 531 00:37:20,000 --> 00:37:21,800 I took three buses to get here! 532 00:37:21,800 --> 00:37:23,480 - It was like... - What are you... 533 00:37:23,480 --> 00:37:25,360 - It's my money! - See? 534 00:37:25,360 --> 00:37:27,840 - It's your allowance! - That's not the point. 535 00:37:35,480 --> 00:37:38,000 - Who's that? - A ghost. 536 00:37:38,000 --> 00:37:39,280 Go wait outside! 537 00:37:44,680 --> 00:37:46,080 Is that the guy who killed Mom? 538 00:37:46,080 --> 00:37:47,960 I said, get out! 539 00:37:47,960 --> 00:37:50,320 You're not listening! You're not my Charlotte! 540 00:37:50,320 --> 00:37:52,240 Your Charlotte is six and a half years old! 541 00:37:52,240 --> 00:37:53,880 (GROANING) 542 00:37:55,640 --> 00:37:58,200 (LINE RINGING) 543 00:37:59,200 --> 00:38:01,200 (PHONE VIBRATING) 544 00:38:31,320 --> 00:38:33,160 (GROANING) 545 00:38:45,760 --> 00:38:48,480 - (PANTING) - (BELL DINGS) 546 00:38:57,160 --> 00:39:00,520 Fuck! He's getting away. We look like complete dicks! 547 00:39:00,520 --> 00:39:02,200 First, you're gonna calm down. 548 00:39:03,520 --> 00:39:05,640 We don't say "Fuck." We say "Fudge" or "Shoot." 549 00:39:17,760 --> 00:39:19,960 - Who is this? - I don't know! 550 00:39:19,960 --> 00:39:21,680 Why did you send a drone? 551 00:39:21,680 --> 00:39:24,120 He'll remember. We've got time. 552 00:39:24,120 --> 00:39:25,400 Yes, we have time, asshole. 553 00:39:27,120 --> 00:39:29,360 Where are you hiding with your gang? 554 00:39:29,360 --> 00:39:31,720 I don't know! 555 00:39:33,200 --> 00:39:35,640 Give us a fucking address, you piece of shit! 556 00:39:35,640 --> 00:39:38,000 Charlotte! Watch your mouth! 557 00:39:38,000 --> 00:39:40,760 We're doing the "Good cop, bad cop" thing. Grandpa taught me. 558 00:39:40,760 --> 00:39:43,400 You're the good cop, and I am... 559 00:39:43,400 --> 00:39:46,560 If I drop him, he dies. Do you think he thinks I'm nice? 560 00:39:46,560 --> 00:39:48,400 (MAN STRAINING) 561 00:39:50,720 --> 00:39:52,160 Pull him back up! 562 00:40:01,480 --> 00:40:03,920 - (IN FRENCH) Shoot, I'm a bit scared. - I'm here, baby. 563 00:40:03,920 --> 00:40:05,120 Is that supposed to help? 564 00:40:05,120 --> 00:40:06,320 (WHIMPERING) 565 00:40:07,680 --> 00:40:09,760 Let's see if you're really valuable. 566 00:40:09,760 --> 00:40:11,200 (MAN YELLING) 567 00:40:11,800 --> 00:40:16,400 (GUNSHOTS) 568 00:40:30,040 --> 00:40:31,320 (CLEARS THROAT) 569 00:40:33,720 --> 00:40:37,880 (IN FRENCH) They won't look for us in here. It's too crowded. 570 00:40:48,720 --> 00:40:50,480 Please, ma'am. Ma'am! 571 00:40:50,480 --> 00:40:52,560 (INDISTINCT YELLING) 572 00:41:08,240 --> 00:41:09,520 Come on! 573 00:41:14,640 --> 00:41:17,040 "They won't look for us in here. It's too crowded." 574 00:41:17,040 --> 00:41:19,800 Were you ever a good cop in a past life? 575 00:41:19,800 --> 00:41:22,000 I'm starting to wonder if you really are my dad... 576 00:41:22,000 --> 00:41:23,280 Shh, quiet. 577 00:41:27,640 --> 00:41:28,840 - In here. - What? 578 00:41:31,200 --> 00:41:33,440 Stay here. Is that clear? 579 00:41:33,440 --> 00:41:34,520 No! 580 00:41:41,360 --> 00:41:43,120 AURORE CHALET Police Captain 581 00:41:45,080 --> 00:41:46,960 Octanitrocubane Explosive 582 00:41:46,960 --> 00:41:49,360 (TELEPHONE RINGING) 583 00:41:49,360 --> 00:41:51,360 Can you answer, please? 584 00:41:54,520 --> 00:41:55,760 Captain Chalet's office. 585 00:41:55,760 --> 00:41:57,400 It's Niels Cartier's daughter. 586 00:41:57,400 --> 00:41:59,600 Tell her that my dad was right about the gang. 587 00:41:59,600 --> 00:42:01,880 People are getting shot at Decathlon. It's intense. 588 00:42:04,640 --> 00:42:07,200 (CHUCKLES) It's Cartier's kid, I can't hear anything. 589 00:42:07,200 --> 00:42:09,760 It's breaking up. I heard: "Hey, I'm at Decathlon." 590 00:42:09,760 --> 00:42:11,640 - I don't know why. - I'll call her back. 591 00:42:11,640 --> 00:42:13,560 (INDISTINCT CHATTER) 592 00:42:13,560 --> 00:42:15,560 - What? - Nothing, it's just... 593 00:42:15,560 --> 00:42:18,320 I'm not used to seeing you with makeup, like that. 594 00:42:18,320 --> 00:42:20,200 The eyeliner, the hair down... 595 00:42:21,080 --> 00:42:22,320 It's... 596 00:42:23,920 --> 00:42:26,040 She's busy, she'll call you back. 597 00:42:26,040 --> 00:42:27,640 Okay, see you. 598 00:42:27,640 --> 00:42:30,440 - Bye-bye. - What? 599 00:42:30,440 --> 00:42:32,240 (DIAL TONE) 600 00:42:33,440 --> 00:42:35,480 (MUFFLED SCREAMS) 601 00:42:45,240 --> 00:42:46,480 (GRUNTING) 602 00:42:53,680 --> 00:42:56,240 (GROANING) 603 00:42:56,240 --> 00:42:57,320 Fuck! 604 00:43:24,440 --> 00:43:25,760 Did you steal something? 605 00:43:40,880 --> 00:43:45,200 OPERATOR: Police HQ, Paris 17. We have a situation at Decathlon Wagram. 606 00:43:45,200 --> 00:43:46,920 Sending two units. 607 00:43:46,920 --> 00:43:48,080 Decathlon? 608 00:43:48,760 --> 00:43:50,960 Boulez, do you have Cartier's number? 609 00:43:50,960 --> 00:43:54,360 Look, I know you're interested in my friend, but... 610 00:43:54,360 --> 00:43:57,000 He just met someone, I'm sorry. 611 00:43:57,000 --> 00:43:59,760 But I think she's ugly. 612 00:44:08,920 --> 00:44:10,280 (BOTH GRUNTING) 613 00:44:12,440 --> 00:44:14,040 (GROANING) 614 00:45:01,520 --> 00:45:02,760 Thanks, honey. 615 00:45:23,800 --> 00:45:24,880 Are you okay? 616 00:45:24,880 --> 00:45:26,360 Yeah, I'm great! 617 00:45:26,360 --> 00:45:28,640 You really whacked that psycho. That was insane! 618 00:45:28,640 --> 00:45:31,680 It was all real bullets, and you were playing it cool like in GTA. 619 00:45:31,680 --> 00:45:33,520 What kind of a cop did you think I was? 620 00:45:33,520 --> 00:45:37,440 I don't know, the kind that issues tickets and blames it all on the weak. 621 00:45:48,320 --> 00:45:49,640 MANU: Lower your weapons! 622 00:45:50,800 --> 00:45:52,120 He's my ex-boss. 623 00:45:56,240 --> 00:45:57,800 Do you have a gun permit? 624 00:45:59,520 --> 00:46:00,960 It's hers. 625 00:46:03,320 --> 00:46:04,720 And who is she? 626 00:46:04,720 --> 00:46:06,680 Don't start again with your Yin-Yang! 627 00:46:06,680 --> 00:46:09,120 {\an8}I tore her cheek the day Nadia died. 628 00:46:09,120 --> 00:46:10,440 Maybe you're mistaken. 629 00:46:10,440 --> 00:46:13,640 If she wants to rob the Bank of France, she'll spill the beans. 630 00:46:13,640 --> 00:46:15,920 And tell us what? You've grilled her for an hour. 631 00:46:15,920 --> 00:46:17,720 She hasn't flinched. 632 00:46:23,280 --> 00:46:25,080 Fuck, that's him. 633 00:46:26,680 --> 00:46:27,840 Look. 634 00:46:27,840 --> 00:46:31,800 Dutso Kovo. Imprisoned in Bamako for five years for terrorism. 635 00:46:32,880 --> 00:46:34,920 That would explain why the gang has been quiet. 636 00:46:34,920 --> 00:46:38,240 So if the gang doesn't exist, you're looking for nothing. 637 00:46:42,080 --> 00:46:43,480 This article is two years old. 638 00:46:44,520 --> 00:46:45,880 Maybe he got extradited. 639 00:46:47,400 --> 00:46:48,400 Hey. 640 00:46:49,040 --> 00:46:50,880 Come on, let me talk to her. 641 00:46:50,880 --> 00:46:52,960 Five minutes. Manu. 642 00:46:53,640 --> 00:46:56,360 - Hey. - Go home, Niels. 643 00:47:17,960 --> 00:47:21,480 ANTI-TERRORISM SUB-UNIT 644 00:47:22,560 --> 00:47:23,760 (PHONE VIBRATING) 645 00:47:23,760 --> 00:47:25,240 Oh! 646 00:47:29,400 --> 00:47:32,280 Damn it, Cartier. I told you to stop calling me. 647 00:47:32,280 --> 00:47:34,440 - For good. - NIELS: Yeah. 648 00:47:34,440 --> 00:47:36,200 What did you find this time? 649 00:47:36,200 --> 00:47:39,400 Michael Jackson isn't dead, or something like that? 650 00:47:40,200 --> 00:47:42,600 NIELS: I know I promised it would be the last time... 651 00:47:42,600 --> 00:47:44,400 Yes! Exactly. 652 00:47:44,400 --> 00:47:46,520 NIELS: But I really need the anti-terrorism file. 653 00:47:47,560 --> 00:47:48,720 It's the last time. 654 00:47:50,240 --> 00:47:51,800 Please. 655 00:47:52,280 --> 00:47:53,400 Okay, I'm listening. 656 00:47:53,400 --> 00:47:56,240 What can you tell me about Dutso Kovo's extradition? 657 00:47:57,120 --> 00:47:59,640 What do we have on this Dutso Kovo? 658 00:47:59,640 --> 00:48:01,680 Apparently, he was in prison in Bamako. 659 00:48:04,280 --> 00:48:05,560 Apologize. 660 00:48:13,560 --> 00:48:15,760 Why are you talking to me about Kovo today? 661 00:48:15,760 --> 00:48:18,480 - NIELS: I don't know, do you know him? - Apologize. 662 00:48:19,600 --> 00:48:22,800 Don't mess with classified stuff, Cartier. 663 00:48:22,800 --> 00:48:24,960 - It's best for everyone... - MAN: Apologize... 664 00:48:24,960 --> 00:48:26,040 (GRUNTS ON PHONE) 665 00:48:36,000 --> 00:48:38,200 (WHIMPERS) 666 00:48:40,160 --> 00:48:42,160 (MACHINE WHIRRING) 667 00:48:44,640 --> 00:48:46,640 (COFFEE TRICKLING) 668 00:48:56,360 --> 00:48:58,520 It's not so much pouring as slowly leaking. 669 00:48:58,520 --> 00:49:00,160 Like the Titanic. 670 00:49:04,960 --> 00:49:06,440 Serge? 671 00:49:06,440 --> 00:49:08,240 Finally someone gets it right. 672 00:49:09,960 --> 00:49:13,160 I wanted to apologize, I... I didn't know... 673 00:49:13,160 --> 00:49:14,720 CHARLOTTE: Top 3 least reliable things. 674 00:49:14,720 --> 00:49:18,520 One, my ex, two, Kanye West, three, the French police. 675 00:49:18,520 --> 00:49:22,280 - Charlotte, take your things, let's go. - CHARLOTTE: My name is Serge. 676 00:49:24,000 --> 00:49:25,720 What the hell are you still doing here? 677 00:49:25,720 --> 00:49:27,400 - Your job. - Niels. 678 00:49:27,400 --> 00:49:28,720 What the hell is going on? 679 00:49:28,720 --> 00:49:32,080 You asked for bank surveillance and you end up in the judo aisle? 680 00:49:32,080 --> 00:49:34,760 - Stop messing with us. - I was wrong. 681 00:49:34,760 --> 00:49:37,080 Okay? Happy now? 682 00:49:46,400 --> 00:49:48,520 (PHONE VIBRATING) 683 00:49:51,240 --> 00:49:53,760 Can I call you back? I'm with my old man. 684 00:49:53,760 --> 00:49:55,480 It's my boyfriend, you know? 685 00:49:56,520 --> 00:49:58,440 I'm not in the mood for KFC tonight. 686 00:49:59,240 --> 00:50:01,720 By the way, two flash drives for ten euros, up for it? 687 00:50:01,720 --> 00:50:03,240 Are you nuts? 688 00:50:03,240 --> 00:50:06,240 Tell me, little jackass, did you hack my phone? 689 00:50:06,240 --> 00:50:09,880 Listen to me, if I hear that you're seeing my daughter again... 690 00:50:10,560 --> 00:50:11,560 Hello? 691 00:50:14,480 --> 00:50:16,560 I don't understand. He hung up on me. 692 00:50:17,600 --> 00:50:20,120 - Now, that's really smart. - What? 693 00:50:20,120 --> 00:50:22,240 I took the remote for the drone at Vranic's place. 694 00:50:22,920 --> 00:50:25,400 Damn, why do you always steal stuff? 695 00:50:26,240 --> 00:50:29,120 Do you see that "RTH" switch? It means "Return To Home." 696 00:50:29,840 --> 00:50:32,160 Vranic couldn't fly it because he was running. 697 00:50:32,160 --> 00:50:34,160 So if it was on automatic, 698 00:50:34,160 --> 00:50:37,360 he must have activated this command on the drone. 699 00:50:37,960 --> 00:50:41,280 So someone who knows a few things about computers 700 00:50:41,280 --> 00:50:43,760 could help us locate the Home GPS co-ordinates. 701 00:50:45,080 --> 00:50:46,600 It could be the gang's HQ. 702 00:50:51,000 --> 00:50:52,160 And... 703 00:50:53,360 --> 00:50:56,480 - Your boyfriend could do that? - That's the problem. 704 00:50:56,480 --> 00:50:58,760 I'm not supposed to see him again. 705 00:50:58,760 --> 00:51:02,080 - It's probably for the best. - She's so annoying. 706 00:51:10,080 --> 00:51:11,240 Okay. 707 00:51:12,120 --> 00:51:13,560 Where can we find your boyfriend? 708 00:51:30,840 --> 00:51:32,000 You will love him. 709 00:51:34,520 --> 00:51:35,680 Hi, babe. 710 00:51:40,880 --> 00:51:43,520 What are you doing with the guy from the driving school? 711 00:51:47,320 --> 00:51:48,360 Hi, Lenny. 712 00:51:55,160 --> 00:51:56,840 Isn't this an awkward situation? 713 00:51:56,840 --> 00:51:59,680 Shut up, Lenny. Find the location of the drone. 714 00:52:09,720 --> 00:52:10,720 {\an8}There. 715 00:52:11,080 --> 00:52:12,840 {\an8}Sending the coordinates. 716 00:52:12,840 --> 00:52:14,720 An industrial park near Vitry. 717 00:52:16,280 --> 00:52:17,440 Great. 718 00:52:17,920 --> 00:52:18,920 Where are you, baby? 719 00:52:18,920 --> 00:52:20,800 Can't I just pee in peace? 720 00:52:22,120 --> 00:52:24,800 There are tons of pictures that I can send you too. 721 00:52:24,800 --> 00:52:26,400 - It'll just take time. - No, it's okay. 722 00:52:28,000 --> 00:52:31,920 If I had known that you were her dad, I would've hacked your phone even sooner. 723 00:52:32,920 --> 00:52:34,080 (COMPUTER CHIMES) 724 00:52:40,320 --> 00:52:42,480 What do you mean, "even sooner"? 725 00:52:43,200 --> 00:52:46,440 School reports, suspensions, detention, punishments, 726 00:52:46,440 --> 00:52:48,920 everything you blocked on my phone for the last two years. 727 00:52:48,920 --> 00:52:50,080 Is that clear? 728 00:52:51,120 --> 00:52:52,120 Okay, Lenny. 729 00:52:55,040 --> 00:52:57,240 Thanks for finding that place. It was really helpful. 730 00:52:57,240 --> 00:52:59,560 I'll come back later. You stay with my daughter. 731 00:53:00,480 --> 00:53:01,480 My only child. 732 00:53:05,000 --> 00:53:06,440 Can I trust you? 733 00:53:07,040 --> 00:53:08,640 - Yes. - Cool. 734 00:53:08,640 --> 00:53:09,960 I like that. 735 00:53:10,800 --> 00:53:12,160 - I trust you too. - No, you don't. 736 00:53:12,160 --> 00:53:13,520 Or you'd take me with you. 737 00:53:14,320 --> 00:53:16,920 - Charlotte... - We start together, we finish together! 738 00:53:18,560 --> 00:53:20,240 And my name is Serge! 739 00:53:38,840 --> 00:53:41,320 Shit, I'm too late. 740 00:53:48,200 --> 00:53:52,520 CHARLOTTE: Niels, this is your daughter. Lenny and I looked at the drone images 741 00:53:52,520 --> 00:53:56,120 and we found a ton of pictures taken near Le Bourget Airport. 742 00:53:56,120 --> 00:53:57,400 Fuck. 743 00:53:58,160 --> 00:54:00,200 CHARLOTTE: They must be planning something. 744 00:54:00,200 --> 00:54:02,880 So, I'm gonna go have a look. Later! 745 00:54:18,720 --> 00:54:20,920 AUTOMATED VOICE: You've reached the voicemail of... 746 00:54:20,920 --> 00:54:22,120 CHARLOTTE: Serge Cartier... 747 00:54:38,480 --> 00:54:40,440 (PHONE VIBRATING) 748 00:54:43,320 --> 00:54:44,960 - Yeah, Niels. - Yeah, Boulez... 749 00:54:44,960 --> 00:54:47,880 Stop talking. Ricci figured it out, you don't have a girlfriend, 750 00:54:47,880 --> 00:54:49,880 - you were there for my laptop. - Sorry. 751 00:54:49,880 --> 00:54:51,760 I got my ass kicked, dude! 752 00:54:51,760 --> 00:54:54,040 My relationship doesn't need that, so thank you. 753 00:54:54,040 --> 00:54:56,840 Look, the guy I'm looking for is Dutso Kovo. 754 00:54:56,840 --> 00:54:58,400 If my instinct is right, 755 00:54:58,400 --> 00:54:59,520 he's getting extradited, 756 00:54:59,520 --> 00:55:03,400 and his gang will help him escape on Rue Blondin, near Le Bourget Airport. 757 00:55:03,400 --> 00:55:04,800 - Okay. - NIELS: Charlotte's there! 758 00:55:04,800 --> 00:55:06,320 Let everyone know and get over there. 759 00:55:06,320 --> 00:55:07,440 No, but... 760 00:55:24,640 --> 00:55:25,640 Okay, let's go. 761 00:55:25,640 --> 00:55:27,400 Do you see the scooters behind me? 762 00:55:27,400 --> 00:55:30,720 If they're not the same as earlier, then I'm an influencer from Dijon. 763 00:55:41,680 --> 00:55:43,960 (RADIO STATIC) 764 00:55:49,400 --> 00:55:50,480 Now. 765 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 - We have to go before they get here. - What? 766 00:56:01,160 --> 00:56:02,440 Who's in that van? 767 00:56:03,000 --> 00:56:04,480 Who's in that van? 768 00:56:05,080 --> 00:56:06,360 The guy who killed Mom? 769 00:56:06,360 --> 00:56:08,400 - Tell me or I'll scream! - He's their leader. 770 00:56:08,400 --> 00:56:09,680 Listen to me, Niels Cartier! 771 00:56:09,680 --> 00:56:12,040 You can't let that guy escape. 772 00:56:21,520 --> 00:56:25,160 I know you're a bit of a coward, but... sometimes you have to take risks. 773 00:56:25,160 --> 00:56:26,600 I'm not a coward. 774 00:56:27,640 --> 00:56:29,920 Playing the hero is like not braking on yellow. 775 00:56:29,920 --> 00:56:31,920 You just put people you love in danger. 776 00:56:33,240 --> 00:56:34,240 Wuss! 777 00:56:35,480 --> 00:56:36,560 Okay, I said shoo. 778 00:56:42,800 --> 00:56:44,120 Tell me you have the keys. 779 00:56:54,840 --> 00:56:55,840 What's this? 780 00:57:13,680 --> 00:57:15,120 Okay, turn around! 781 00:57:29,600 --> 00:57:30,800 Call HQ. 782 00:57:33,040 --> 00:57:34,680 Vehicle to HQ... 783 00:57:40,160 --> 00:57:42,440 Guys, we're isolated. 784 00:57:43,360 --> 00:57:44,840 Brace for impact. 785 00:57:47,080 --> 00:57:48,680 Dutso Kovo, ring a bell? 786 00:57:48,680 --> 00:57:50,280 "War crimes in Kosovo, 787 00:57:50,280 --> 00:57:52,320 "captured in Mali five years ago, 788 00:57:52,320 --> 00:57:53,920 "landed in Le Bourget, 789 00:57:53,920 --> 00:57:56,360 -"transfer in progress." - They don't want the gold. 790 00:57:56,360 --> 00:57:57,600 They want to free him. 791 00:57:58,360 --> 00:58:01,440 And the Yin-Yang will slice through the van like fucking butter! 792 00:58:13,800 --> 00:58:14,800 Niels... 793 00:58:18,600 --> 00:58:20,720 Guys, we'll get out to make some space. 794 00:58:20,720 --> 00:58:22,600 Get in position to cover us. 795 00:59:27,160 --> 00:59:30,400 (IN GERMAN) Daddy! It's me! We're here! 796 00:59:31,080 --> 00:59:32,320 What did she say? 797 00:59:34,160 --> 00:59:35,520 (IN FRENCH) You have German at school. 798 00:59:35,520 --> 00:59:37,880 Do you think we're learning to speak German? 799 01:00:09,440 --> 01:00:10,640 (GROANS) 800 01:00:12,320 --> 01:00:13,400 (IN GERMAN) Shit! 801 01:00:19,280 --> 01:00:21,360 Okay, before they blow everything up, 802 01:00:21,880 --> 01:00:23,280 I'm gonna shoot down the drone, 803 01:00:23,280 --> 01:00:25,400 get the bulldozer out of the way for the van 804 01:00:25,400 --> 01:00:27,040 and everyone will follow it. 805 01:00:29,400 --> 01:00:32,040 And you. Get out of here. Okay? 806 01:00:32,040 --> 01:00:34,280 Get out this way and I'll see you at Grandpa's. 807 01:00:34,280 --> 01:00:35,400 Okay? 808 01:00:37,080 --> 01:00:38,560 Will you manage without me? 809 01:00:40,960 --> 01:00:41,960 I'll try. 810 01:01:04,480 --> 01:01:05,880 Out of the way. Fuck! 811 01:01:22,320 --> 01:01:23,320 (WATCH CHIMES) 812 01:01:44,400 --> 01:01:45,400 (BULLETS RICOCHETING) 813 01:01:50,280 --> 01:01:51,520 (MAN GROANING) 814 01:02:10,440 --> 01:02:14,480 (TAPPING ON METAL) 815 01:02:23,520 --> 01:02:24,680 (IN FRENCH) Shit. 816 01:03:11,960 --> 01:03:12,960 (MAN GROANING) 817 01:03:28,920 --> 01:03:31,320 (IN FRENCH) Assholes. I have the Yang now. 818 01:03:32,720 --> 01:03:33,800 (BULLETS RICOCHETING) 819 01:03:40,560 --> 01:03:41,560 Okay. 820 01:03:41,560 --> 01:03:42,640 (DRONE HOVERING) 821 01:03:44,000 --> 01:03:45,400 (GUNSHOTS) 822 01:03:45,400 --> 01:03:47,440 (DRONE BUZZING) 823 01:03:48,480 --> 01:03:50,200 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 824 01:04:18,040 --> 01:04:19,480 (BOTH PANTING) 825 01:04:20,080 --> 01:04:21,520 I got their can opener. 826 01:04:22,840 --> 01:04:25,800 OPERATOR: Vehicle... located, help is on the way. 827 01:04:25,800 --> 01:04:29,280 I repeat, vehicle 4260 located, help is on the way. 828 01:04:29,880 --> 01:04:31,480 This is Niels Cartier. 829 01:04:31,480 --> 01:04:33,360 Backup is on its way. 830 01:04:33,360 --> 01:04:37,200 So I suggest that you shut the hatches and enjoy being in our shell. 831 01:04:37,880 --> 01:04:39,360 Everything should be okay. 832 01:05:26,160 --> 01:05:27,200 (IN GERMAN) Daddy? 833 01:05:27,920 --> 01:05:29,360 Daddy, can you hear me? 834 01:05:29,360 --> 01:05:30,960 My little girl! 835 01:05:33,320 --> 01:05:35,360 Daddy, I can't get you out of here. 836 01:05:35,360 --> 01:05:37,080 I'm so sorry. 837 01:05:37,080 --> 01:05:39,400 But I will find you, I promise! 838 01:05:39,400 --> 01:05:42,120 The police will be here soon! You have to go! 839 01:06:07,920 --> 01:06:09,840 - (IN FRENCH) I'm fucking scared. - That's good. 840 01:06:09,840 --> 01:06:11,440 If you're scared, you're not dead. 841 01:06:16,720 --> 01:06:17,720 (BULLETS RICOCHETING) 842 01:06:18,920 --> 01:06:21,080 They can't get through the armor! 843 01:06:27,920 --> 01:06:29,240 (GLASS BREAKING) 844 01:06:29,240 --> 01:06:30,480 Whoa! 845 01:06:32,280 --> 01:06:33,840 Did you get cheap armor? 846 01:06:33,840 --> 01:06:36,680 Everything metallic is French but the windows... 847 01:06:36,680 --> 01:06:38,240 they were outsourced. 848 01:06:44,200 --> 01:06:45,640 (YELLING) 849 01:06:56,840 --> 01:06:58,640 Get down, it's gonna be bumpy! 850 01:07:01,080 --> 01:07:02,080 Get out of here. 851 01:07:12,280 --> 01:07:14,560 Bad news, assholes... 852 01:07:14,560 --> 01:07:16,280 Someone got back from the beach. 853 01:07:26,280 --> 01:07:27,280 (YELLING) 854 01:07:55,160 --> 01:07:56,160 (IN GERMAN) Daddy! 855 01:07:56,800 --> 01:07:57,800 Daddy! 856 01:07:58,520 --> 01:07:59,840 Daddy! 857 01:08:00,520 --> 01:08:03,240 (YELLING) 858 01:08:04,080 --> 01:08:05,280 No! 859 01:08:58,400 --> 01:09:00,080 (IN FRENCH) Get some rest, Niels. 860 01:09:01,040 --> 01:09:02,840 I'll call you when I hear anything. 861 01:09:04,440 --> 01:09:07,200 If you need anything, call me. 862 01:09:31,400 --> 01:09:32,800 I know. 863 01:09:34,840 --> 01:09:37,200 Come on, you need to eat something. 864 01:09:41,280 --> 01:09:44,480 ANNOUNCER: ...TNT, well-known by our agencies 865 01:09:44,480 --> 01:09:46,280 {\an8}to go through any type of armor. 866 01:09:46,280 --> 01:09:47,480 {\an8}C. MUTTER Chief of police 867 01:09:47,480 --> 01:09:50,080 Thanks to our navigation team who came out of it unharmed 868 01:09:50,080 --> 01:09:52,960 and one of our former squad members, 869 01:09:52,960 --> 01:09:55,840 the terrorists' plan was contained 870 01:09:55,840 --> 01:09:58,040 and their leader remained in custody. 871 01:10:14,520 --> 01:10:16,120 I thought she was a good student. 872 01:10:17,520 --> 01:10:18,560 Caring, 873 01:10:19,320 --> 01:10:21,280 helpful, polite. 874 01:10:22,920 --> 01:10:26,720 Let me tell you, she's doesn't give a damn about anything. 875 01:10:29,160 --> 01:10:30,800 She got kicked out from school. 876 01:10:32,240 --> 01:10:33,320 She steals, 877 01:10:33,320 --> 01:10:34,560 she lies, 878 01:10:34,560 --> 01:10:35,880 she gets into fights, 879 01:10:35,880 --> 01:10:37,240 she cheats. 880 01:10:38,040 --> 01:10:39,240 She's perfect. 881 01:10:42,600 --> 01:10:43,720 It's Charlotte. 882 01:10:46,160 --> 01:10:47,320 It's Charlotte. 883 01:10:47,320 --> 01:10:49,400 (PHONE VIBRATING) 884 01:10:51,640 --> 01:10:55,200 EDEN: I was very upset when I saw the scenes from the hospital on TV 885 01:10:55,200 --> 01:10:57,120 with all those cops around it. 886 01:10:57,720 --> 01:10:59,160 Then I remembered 887 01:10:59,160 --> 01:11:02,560 that you seem to be quite resourceful. 888 01:11:03,920 --> 01:11:07,800 I think I'm gonna let you get my father for me 889 01:11:07,800 --> 01:11:10,240 and bring him to me in exchange for your daughter. 890 01:11:12,240 --> 01:11:14,560 We'll meet on the roof of the hospital at 5:00 p.m. 891 01:11:14,560 --> 01:11:15,880 I want to talk to her. 892 01:11:17,840 --> 01:11:18,840 Talk! 893 01:11:21,360 --> 01:11:22,960 Go fuck yourself! 894 01:11:25,960 --> 01:11:27,400 She's just like her mother. 895 01:11:29,600 --> 01:11:32,000 Where did you get these guns? In a yard sale? 896 01:11:32,000 --> 01:11:33,200 Show some respect, Niels. 897 01:11:33,200 --> 01:11:35,120 Dad went to Dien Bien Phu with these. 898 01:11:37,800 --> 01:11:39,880 - That could only be Géno. - Yes. 899 01:11:40,680 --> 01:11:41,960 I put the group back together. 900 01:11:41,960 --> 01:11:43,360 You... What? 901 01:11:44,160 --> 01:11:45,640 We're all here for Charlotte. 902 01:11:45,640 --> 01:11:48,000 And we wanted to apologize. 903 01:11:48,000 --> 01:11:51,160 We admit that we just stopped believing you. 904 01:11:51,160 --> 01:11:52,800 And we shouldn't have. 905 01:11:54,000 --> 01:11:56,280 I'm sorry. I didn't hear that. 906 01:11:56,280 --> 01:11:59,200 Actually, they're saying that they feel like crap. 907 01:11:59,200 --> 01:12:01,200 - Got it! Okay. - And Kovo? 908 01:12:01,760 --> 01:12:03,880 How will you get him out of the hospital? 909 01:12:03,880 --> 01:12:06,880 Because Mutter will never agree to this. 910 01:12:09,000 --> 01:12:10,200 I have an idea. 911 01:12:10,200 --> 01:12:11,800 No! 912 01:12:11,800 --> 01:12:15,200 I told you to call me if you needed anything, 913 01:12:15,200 --> 01:12:17,080 but this is nonsense. 914 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 I know. 915 01:12:19,000 --> 01:12:20,880 But I can't do it without you. 916 01:12:23,400 --> 01:12:24,400 Fuck... 917 01:12:26,600 --> 01:12:28,400 Fine... Okay. 918 01:12:29,720 --> 01:12:30,800 Thank you. 919 01:12:33,320 --> 01:12:36,480 By the way, I wanted to apologize, I don't know what's wrong with me. 920 01:12:36,480 --> 01:12:39,720 When I'm with you, I can't stop saying silly things. 921 01:12:40,880 --> 01:12:42,360 Stupid things. 922 01:12:46,240 --> 01:12:47,400 To our plan? 923 01:12:52,160 --> 01:12:53,920 - Want my opinion? - No, thanks. I'm fine. 924 01:12:53,920 --> 01:12:55,640 It's a fucking suicide mission. 925 01:12:55,640 --> 01:12:58,640 Come on. If they shoot us, Géno will stop them, that's it. 926 01:12:58,640 --> 01:13:00,520 Of course they'll shoot us! 927 01:13:00,520 --> 01:13:04,080 The fucking team is back together, ladies! 928 01:13:04,080 --> 01:13:05,680 We have less than three hours. 929 01:13:05,680 --> 01:13:08,040 I have to ask, why don't we call Mutter? 930 01:13:08,040 --> 01:13:10,120 One phone call and we'll get the SWAT team. 931 01:13:10,800 --> 01:13:14,280 If things go south, the police will choose national security 932 01:13:14,280 --> 01:13:16,080 - over Charlotte... - But we... 933 01:13:16,080 --> 01:13:17,480 We're not rational. 934 01:13:45,000 --> 01:13:47,200 We stay put until Charlotte is on the roof. 935 01:13:47,200 --> 01:13:50,920 That plan is fucking stupid. We won't make it out of this alive. 936 01:13:52,600 --> 01:13:53,840 Look on the bright side, 937 01:13:53,840 --> 01:13:55,840 if it goes south, we're already at the hospital. 938 01:14:29,560 --> 01:14:31,480 Bring me my father! 939 01:14:35,000 --> 01:14:37,040 My daughter or I drop him! 940 01:15:06,040 --> 01:15:07,200 Are you okay, honey? 941 01:15:07,200 --> 01:15:08,320 Yes. 942 01:15:10,440 --> 01:15:11,960 You were right, you know? 943 01:15:11,960 --> 01:15:14,080 Sometimes, you have to take risks. 944 01:15:15,240 --> 01:15:16,520 I'm sorry. 945 01:15:16,520 --> 01:15:17,640 I know. 946 01:15:43,080 --> 01:15:46,720 That guy is nuts! 947 01:15:47,840 --> 01:15:49,320 That guy is nuts! 948 01:15:57,760 --> 01:15:58,760 (GROANS) 949 01:16:02,000 --> 01:16:03,040 Are you okay? 950 01:16:03,040 --> 01:16:04,640 I'm fine. You? 951 01:16:04,640 --> 01:16:05,720 Yeah! 952 01:16:21,640 --> 01:16:23,080 (MAN SCREAMING) 953 01:16:30,680 --> 01:16:33,640 (ALARM BEEPING) 954 01:16:39,320 --> 01:16:42,440 You know, I had forgotten, but you're pretty good with a gun. 955 01:16:42,440 --> 01:16:45,720 - Do you like it? - More than a steam iron. 956 01:17:10,080 --> 01:17:11,080 (MAN GROANS) 957 01:17:20,960 --> 01:17:21,960 (SEYO GROANS) 958 01:17:23,280 --> 01:17:24,280 (SIGHS) 959 01:17:24,280 --> 01:17:26,640 Whoo! Génovès, you're good. 960 01:17:27,640 --> 01:17:29,280 Why did Mutter fire you? 961 01:17:29,280 --> 01:17:30,960 Simple mistakes, serious mistakes, 962 01:17:30,960 --> 01:17:33,480 insubordination, illegal possession of explosives, 963 01:17:33,480 --> 01:17:35,280 repeated absences, 964 01:17:35,280 --> 01:17:37,880 refusal to obey, insulting a superior... 965 01:17:37,880 --> 01:17:39,800 (WOMAN GRUNTING) 966 01:17:46,480 --> 01:17:49,440 ...assault and battery on a agent of the law, what else? 967 01:17:49,440 --> 01:17:51,440 No, I forgot. 968 01:17:52,960 --> 01:17:55,240 Why? Have a job for me? 969 01:18:13,160 --> 01:18:14,520 Oh, no. 970 01:18:14,520 --> 01:18:16,640 My battering ram, shit. I loved it. 971 01:18:16,640 --> 01:18:17,840 Shit. 972 01:18:17,840 --> 01:18:20,960 I'll bury it at my parents' place, there's a nice tree there. 973 01:18:37,280 --> 01:18:38,920 You're under arrest. 974 01:18:39,600 --> 01:18:41,200 Are you sure he's not dead? 975 01:18:41,200 --> 01:18:42,920 No, look. He's still moving. 976 01:18:42,920 --> 01:18:45,160 And I'm not that heavy! 977 01:18:58,400 --> 01:19:00,040 To all units, secure all exits. 978 01:19:00,040 --> 01:19:01,640 - They're coming, be careful. - (MAN GRUNTS) 979 01:19:02,080 --> 01:19:03,080 (OFFICER 1 GROANS) 980 01:19:03,680 --> 01:19:04,680 (OFFICER 2 GROANING) 981 01:19:07,480 --> 01:19:08,480 Stop! 982 01:19:09,480 --> 01:19:10,560 Freeze! 983 01:19:25,040 --> 01:19:28,080 (IN FRENCH) Glad he takes it that way. I'm out of ammo. 984 01:19:31,920 --> 01:19:33,280 - Walk slowly! - Slowly. 985 01:19:33,280 --> 01:19:35,120 - Slowly. - We said slowly! 986 01:19:35,120 --> 01:19:36,520 We said slowly! 987 01:19:36,520 --> 01:19:38,160 We said stop! 988 01:19:38,160 --> 01:19:39,960 - Slowly! - We said slowly! 989 01:19:39,960 --> 01:19:41,480 Slowly! 990 01:20:13,160 --> 01:20:14,320 Shit! 991 01:20:28,560 --> 01:20:29,560 RICCI: Hey! 992 01:20:55,880 --> 01:20:56,920 Fuck. 993 01:20:58,080 --> 01:20:59,520 You were right. 994 01:20:59,520 --> 01:21:01,280 This thing is great. 995 01:21:05,160 --> 01:21:06,880 I'm leaving Financial. 996 01:21:06,880 --> 01:21:09,240 - I'm coming back to the team. - Really? 997 01:21:10,200 --> 01:21:12,040 But you were sick of having me on your back. 998 01:21:12,040 --> 01:21:13,120 No. 999 01:21:14,160 --> 01:21:15,520 That's how I like us. 1000 01:21:32,880 --> 01:21:35,160 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1001 01:22:40,880 --> 01:22:42,120 (IN GERMAN) Hi, Daddy. 1002 01:22:56,080 --> 01:22:58,040 You look like your mother. 1003 01:23:00,520 --> 01:23:04,480 Thank you for coming all this way 1004 01:23:04,480 --> 01:23:08,360 to say goodbye. 1005 01:23:12,160 --> 01:23:14,000 I'm gonna get you out of here. 1006 01:23:21,720 --> 01:23:23,640 I still need you, Dad. 1007 01:24:11,800 --> 01:24:14,200 Thank you for letting me say goodbye. 1008 01:24:14,720 --> 01:24:16,160 There are visiting rooms too. 1009 01:24:16,160 --> 01:24:18,000 Did you have to make such a mess? 1010 01:24:18,800 --> 01:24:21,760 You can't imagine what a daughter could do for her father. 1011 01:24:21,760 --> 01:24:22,880 "A father," really? 1012 01:24:23,720 --> 01:24:25,360 You'll rot in jail because of him. 1013 01:24:25,880 --> 01:24:28,280 At least, he's always protected his wife and his kid. 1014 01:24:29,320 --> 01:24:30,800 Unlike others. 1015 01:24:32,400 --> 01:24:33,400 (NIELS GRUNTS) 1016 01:24:36,320 --> 01:24:37,520 (ELEVATOR DOORS DING) 1017 01:24:38,560 --> 01:24:39,960 (GUN COCKING) 1018 01:25:04,160 --> 01:25:05,160 (GUN COCKING) 1019 01:25:51,400 --> 01:25:52,800 You killed my mother. 1020 01:25:53,880 --> 01:25:55,560 Don't hesitate to shoot the daughter. 1021 01:26:06,920 --> 01:26:08,600 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1022 01:26:14,680 --> 01:26:16,000 Just like old times, Dad? 1023 01:26:28,080 --> 01:26:29,400 Just like old times, Serge. 1024 01:26:35,120 --> 01:26:36,560 Actually, I like Charlotte better. 1025 01:26:36,800 --> 01:26:37,800 (SIGHS) 1026 01:27:08,160 --> 01:27:10,520 (BREATHING HEAVILY) 1027 01:27:42,720 --> 01:27:44,080 Okay, let's go. 1028 01:27:45,960 --> 01:27:47,800 There. 1029 01:27:50,440 --> 01:27:51,440 Bye. 1030 01:27:57,640 --> 01:27:59,040 What do we do now? 1031 01:27:59,040 --> 01:28:03,480 First, we go home, then, I make breakfast, and then, you'll meet my friends. 1032 01:28:04,320 --> 01:28:08,080 We're going to take care of Grandpa and your little stealing problem. 1033 01:28:08,080 --> 01:28:10,280 What? Do you have proof? 1034 01:28:10,280 --> 01:28:12,400 I know why you didn't succeed as a cop. 1035 01:28:17,200 --> 01:28:18,560 Do you have "Yin" on your hand? 1036 01:28:18,560 --> 01:28:21,080 - I don't know, why? - I have "Yang" on mine. 1037 01:28:21,080 --> 01:28:23,400 So we're going to explode. 1038 01:28:24,200 --> 01:28:25,640 Or maybe we found balance. 1039 01:28:26,840 --> 01:28:28,200 Pfft! 1040 01:28:28,200 --> 01:28:29,360 What? 1041 01:28:29,360 --> 01:28:30,560 Nothing. 1042 01:28:49,360 --> 01:28:51,120 (FUNKY MUSIC PLAYING) 1043 01:28:58,480 --> 01:28:59,600 Do you need a ride? 1044 01:29:03,960 --> 01:29:04,960 Okay. 1045 01:29:12,960 --> 01:29:15,280 - Can we change the music? - No. 1046 01:29:15,280 --> 01:29:18,240 - Aurore, can we change the music? - Of course, honey. 1047 01:29:18,920 --> 01:29:19,920 I should warn you. 1048 01:29:19,920 --> 01:29:22,160 - (SIREN WAILING) - (RAP MUSIC PLAYING ON RADIO) 1049 01:29:22,160 --> 01:29:24,440 Nique la BAC, la vie d'ma mère La douane, les stups 1050 01:29:24,440 --> 01:29:27,520 Majeur en l'air, vesqui les keufs J'sais comment faire 1051 01:29:27,520 --> 01:29:29,240 Ouais, la justice Quelle salope 1052 01:29:29,240 --> 01:29:31,360 {\an8}THE SQUAD: HOME RUN 1053 01:29:31,360 --> 01:29:33,560 {\an8}La douane, les stups Majeur en l'air 1054 01:29:33,560 --> 01:29:36,040 Vesqui les keufs J'sais comment faire 1055 01:29:36,040 --> 01:29:38,200 {\an8}Ouais, la justice Quelle salope 1056 01:29:38,200 --> 01:29:40,000 {\an8}Ça veut pas Qu'les jeunes fument la beuh 1057 01:29:40,000 --> 01:29:42,120 {\an8}Mais eux boivent du rouge Tous les soirs 1058 01:29:42,120 --> 01:29:44,320 Vide ma valise sur l'quai d'la gare 1059 01:29:44,320 --> 01:29:46,280 Bacqueux fouillent Dans mes caleçons sales 1060 01:29:46,280 --> 01:29:50,040 Fils de pute contribue à mon pécule 1061 01:29:50,040 --> 01:29:53,960 Les drogués c'est ma tribu Un ou deux kil', j'sais plus 1062 01:29:53,960 --> 01:29:58,320 Ouais, j'suis un pro, c'est clair J'sais qu'au procès, j'aurai R 1063 01:29:58,440 --> 01:30:02,440 {\an8}Jeune apprenti proxénète Dark web, très peu sur le net 1064 01:30:02,440 --> 01:30:06,600 {\an8}J's'rai dans ma planque, barricadé Mais jamais derrière les barreaux 1065 01:30:06,600 --> 01:30:10,840 Fétichiste du bon bédo Anarchiste kick les collabos 1066 01:30:10,840 --> 01:30:15,200 J'veux faire d'l'argent, duper l'État 1067 01:30:15,200 --> 01:30:19,360 Survole le Fisc et toutes les lois 1068 01:30:19,600 --> 01:30:24,520 Eh, nique la BAC la vie d'ma mère La douane, les stup', majeurs en l'air 1069 01:30:24,520 --> 01:30:28,320 Ve-squi les keufs, j'sais comment faire Ouais, la justice, quelle salope 1070 01:30:28,320 --> 01:30:33,000 Nique la BAC la vie d'ma mère La douane, les stup', majeurs en l'air 1071 01:30:33,000 --> 01:30:36,800 Ve-squi les keufs, j'sais comment faire Ouais, la justice, quelle salope 1072 01:30:37,160 --> 01:30:40,640 Hein? D'la résine de quoi? Ah la la, j'ai d'jà vu ça à la télé 1073 01:30:40,880 --> 01:30:44,120 Nan, moi, j'aime pas ça Ah moi, j'fume pas, ouais, t'inquiète 1074 01:30:44,240 --> 01:30:45,240 Bonne journée 1075 01:30:45,480 --> 01:30:49,320 Nique la BAC, la vie d'ma mère La douane, les stups 1076 01:30:49,320 --> 01:30:52,640 Majeur en l'air, vesqui les keufs J'sais comment faire 1077 01:30:52,640 --> 01:30:54,160 Ouais, la justice Quelle salope 1078 01:30:54,160 --> 01:30:57,640 Nique la BAC, la vie d'ma mère La douane, les stups 1079 01:30:57,640 --> 01:31:00,640 Majeur en l'air, vesqui les keufs J'sais comment faire 1080 01:31:00,640 --> 01:31:02,400 Ouais, la justice Quelle salope 1081 01:31:07,400 --> 01:31:09,400 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1082 01:32:00,000 --> 01:32:01,000 (INTENSE MUSIC PLAYING)