1
00:00:01,040 --> 00:00:03,920
(WAVES CRASHING)
2
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:15,320 --> 00:00:16,640
(SERENE MUSIC PLAYING)
5
00:00:23,760 --> 00:00:26,000
- (GROWLING)
- (GIGGLING)
6
00:00:26,000 --> 00:00:27,440
CHARLOTTE: Daddy!
7
00:00:27,440 --> 00:00:29,560
- Mommy!
- NADIA: No!
8
00:00:29,560 --> 00:00:31,800
- (GIGGLING)
- (NIELS GROWLING)
9
00:00:31,800 --> 00:00:33,360
- I got her, go.
- NADIA: Stop!
10
00:00:49,200 --> 00:00:50,440
NIELS: Ready, Charlotte-Serge?
11
00:00:54,960 --> 00:00:56,280
Ready?
12
00:01:00,680 --> 00:01:01,680
NADIA: Woah!
13
00:01:01,680 --> 00:01:03,360
- Yeah!
- Yeah!
14
00:01:03,840 --> 00:01:05,520
Bravo, Charlotte!
15
00:01:05,520 --> 00:01:07,640
My name is Charlotte-Serge.
16
00:01:20,600 --> 00:01:21,960
It's pretty hot, right?
17
00:01:23,040 --> 00:01:24,040
Hey!
18
00:01:24,040 --> 00:01:26,600
- How about I go get us ice cream?
- CHARLOTTE: Yes!
19
00:01:36,880 --> 00:01:38,680
NADIA: I fucking knew it.
20
00:01:39,600 --> 00:01:42,120
That explains
the little improvised weekend away.
21
00:01:42,120 --> 00:01:44,520
Nadia, you wanted to go the beach
for months,
22
00:01:44,520 --> 00:01:46,840
- and now we're here you're mad.
- The truth.
23
00:01:46,840 --> 00:01:47,920
Now or I'll kill you.
24
00:01:49,120 --> 00:01:51,400
An informant gave me a great tip and...
25
00:01:52,200 --> 00:01:53,600
Since it was not in Paris, I thought...
26
00:01:53,600 --> 00:01:55,080
Combine business with pleasure.
27
00:01:56,280 --> 00:01:58,760
You know, if Mutter hears about this,
we'll get fired.
28
00:01:58,760 --> 00:02:01,640
Come on! I'll just ask a few questions
to an accountant.
29
00:02:01,640 --> 00:02:03,320
Honestly, it's perfectly safe.
30
00:02:04,360 --> 00:02:08,440
I'll be back in 30 minutes
and we'll have the best ice cream. Okay?
31
00:02:08,440 --> 00:02:09,880
Okay?
32
00:02:10,840 --> 00:02:12,080
Please?
33
00:02:12,080 --> 00:02:13,640
Please.
34
00:02:15,000 --> 00:02:16,640
Hurry up, we're hungry.
35
00:02:16,640 --> 00:02:17,840
Hey!
36
00:02:18,880 --> 00:02:21,280
- You know I love you?
- Of course I do.
37
00:02:30,520 --> 00:02:36,360
{\an8}THE SQUAD: HOME RUN
38
00:02:46,080 --> 00:02:47,280
Hello.
39
00:02:48,960 --> 00:02:50,040
Police.
40
00:02:51,760 --> 00:02:53,360
Captain Niels Cartier.
41
00:02:55,840 --> 00:02:58,880
Some guys got away last year
after robbing three armored vehicles.
42
00:02:58,880 --> 00:03:02,720
And you see, their accountant
is supposed to land here. You know when?
43
00:03:03,680 --> 00:03:05,000
Today.
44
00:03:05,000 --> 00:03:07,760
So I took a few days off
to meet him here, but...
45
00:03:08,760 --> 00:03:10,320
But he's not here.
46
00:03:14,800 --> 00:03:15,920
Did you see anyone?
47
00:03:17,120 --> 00:03:18,640
Hmm?
48
00:03:30,800 --> 00:03:33,440
You're not really an accountant, right?
49
00:03:34,320 --> 00:03:37,880
And that's ocnanitro... Shit.
50
00:03:39,280 --> 00:03:40,600
It's octatro...
51
00:03:40,600 --> 00:03:42,720
Octatroco... Oc...
52
00:03:42,720 --> 00:03:45,640
- Octococu... No.
- Octanitrocubane.
53
00:03:45,640 --> 00:03:46,760
Thank you.
54
00:03:46,760 --> 00:03:47,920
(DOORS SLAM)
55
00:03:57,360 --> 00:03:59,480
This gentleman is a police officer.
56
00:03:59,480 --> 00:04:01,080
Good for you.
57
00:04:02,440 --> 00:04:04,720
What can we do for you, officer?
58
00:04:05,680 --> 00:04:07,720
I'm looking for something white
59
00:04:08,400 --> 00:04:10,800
that goes boom
when it's mixed with something black.
60
00:04:13,200 --> 00:04:14,960
I call it the "Yin-Yang."
61
00:04:15,680 --> 00:04:16,720
Ring a bell?
62
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
No?
63
00:04:22,760 --> 00:04:23,920
No?
64
00:04:25,960 --> 00:04:29,320
Apparently, one drop of each
65
00:04:30,200 --> 00:04:31,800
would be enough to go through any armor.
66
00:04:34,480 --> 00:04:36,560
Paranoia is a bad habit.
67
00:04:37,720 --> 00:04:41,320
Now, if I may,
I'd like to get back what's mine.
68
00:04:43,680 --> 00:04:44,840
Of course.
69
00:04:47,400 --> 00:04:49,120
Sorry.
70
00:04:49,120 --> 00:04:50,680
(SIGHS)
71
00:04:51,440 --> 00:04:54,120
- I...
- Give it.
72
00:04:54,120 --> 00:04:55,240
Sure.
73
00:04:56,880 --> 00:04:58,320
No, but really,
74
00:05:00,280 --> 00:05:02,800
don't you guys want to try it? Do you?
75
00:05:05,720 --> 00:05:08,520
Come on. Let's try it.
76
00:05:09,960 --> 00:05:11,240
(WHISPERS) See what happens.
77
00:05:16,800 --> 00:05:17,920
Please.
78
00:05:20,040 --> 00:05:21,160
Catch!
79
00:05:26,480 --> 00:05:28,160
(GUNSHOTS)
80
00:05:28,160 --> 00:05:29,560
For God's sake!
81
00:05:32,840 --> 00:05:33,880
Honey,
82
00:05:33,880 --> 00:05:36,280
I'm gonna go get Daddy. Here.
83
00:05:36,280 --> 00:05:38,800
You can play, but stay here.
84
00:05:44,160 --> 00:05:47,280
(GUNSHOTS)
85
00:05:47,280 --> 00:05:50,120
That's too bad!
We were getting along so well.
86
00:06:03,920 --> 00:06:05,480
(GRUNTS)
87
00:06:10,040 --> 00:06:12,360
(SCREAMS)
88
00:06:30,200 --> 00:06:32,240
- Hi, honey!
-"A few questions to an accountant"?
89
00:06:32,240 --> 00:06:34,160
He's more of a chemist, actually.
90
00:06:38,120 --> 00:06:40,400
(HISSING)
91
00:06:57,200 --> 00:06:58,600
No!
92
00:06:59,480 --> 00:07:01,000
(DISTANT EXPLOSION)
93
00:07:05,160 --> 00:07:07,920
(WAVES CRASHING)
94
00:07:22,960 --> 00:07:27,760
8 YEARS LATER
95
00:07:30,760 --> 00:07:33,600
NIELS: Stop by the cones. Mirrors aligned.
96
00:07:33,600 --> 00:07:36,920
And brake slowly
so we don't surprise drivers behind us.
97
00:07:36,920 --> 00:07:38,480
That's it. (CLEARS THROAT)
98
00:07:40,480 --> 00:07:43,360
The key to successful parallel parking
is the position of the vehicle
99
00:07:43,360 --> 00:07:45,240
and following the markers.
100
00:07:45,240 --> 00:07:47,280
Stay straight, parallel to the cones,
101
00:07:47,280 --> 00:07:49,080
lateral distance of about 50 centimeters.
102
00:07:49,080 --> 00:07:51,000
Check the rear-view mirror
and blind spots.
103
00:07:51,000 --> 00:07:52,600
The mirror's here.
104
00:07:52,600 --> 00:07:54,160
And blind spots over there.
105
00:07:55,560 --> 00:07:57,640
Use your turn signal,
get into reverse and go.
106
00:08:02,360 --> 00:08:03,840
Reverse gear.
107
00:08:05,720 --> 00:08:08,600
That's annoying. Not quite, come on...
108
00:08:08,600 --> 00:08:10,840
Okay, steer to the right. Let's go.
109
00:08:12,640 --> 00:08:15,280
To the right, Lenny. To the right.
110
00:08:15,280 --> 00:08:16,880
Not quite.
111
00:08:16,880 --> 00:08:18,440
Stop. No.
112
00:08:20,800 --> 00:08:23,360
Lenny, this is your 57th driving lesson.
113
00:08:23,360 --> 00:08:28,160
Your parents are boosting our profits,
but my stats are plummeting.
114
00:08:30,320 --> 00:08:32,200
You never played with toy cars as a kid?
115
00:08:32,200 --> 00:08:34,200
Do you have a problem with cars?
116
00:08:34,200 --> 00:08:36,880
Some kind of trauma? You...
117
00:08:38,000 --> 00:08:39,160
Driving School
118
00:08:39,160 --> 00:08:41,640
- Hello?
- Your daughter's coach is on the line.
119
00:08:41,640 --> 00:08:45,360
I'm in the middle of a lesson, I can't.
I'll call him back.
120
00:08:45,360 --> 00:08:48,200
It's Charlotte...
How can I put this? She has...
121
00:08:48,200 --> 00:08:49,280
What, is there a problem?
122
00:08:50,040 --> 00:08:52,080
(INDISTINCT CHATTERING)
123
00:09:14,960 --> 00:09:18,360
Broken rib, fractured wrist.
He'll need a dozen stitches.
124
00:09:18,360 --> 00:09:21,440
- I'll go apologize...
- Next time, Mr. Cartier,
125
00:09:21,440 --> 00:09:23,960
champion or not, I'll call the cops.
126
00:09:35,360 --> 00:09:36,960
Sorry to bother you...
127
00:09:36,960 --> 00:09:39,760
- Here.
- Thanks, Grandpa.
128
00:09:40,800 --> 00:09:44,280
- MAN: Your daughter is a psycho!
- CHARLOTTE: He's not even gonna defend me.
129
00:09:44,960 --> 00:09:46,440
He's such a wuss.
130
00:09:47,800 --> 00:09:49,720
Why can't I come live with you?
131
00:09:49,720 --> 00:09:52,360
Look, be nice to your father.
132
00:09:52,360 --> 00:09:54,040
He looks fragile, but...
133
00:09:55,520 --> 00:09:57,600
Actually, he's super fragile.
134
00:10:03,640 --> 00:10:04,720
In the car.
135
00:10:08,320 --> 00:10:11,560
Get home safe.
And congrats again on your game.
136
00:10:15,960 --> 00:10:17,600
She's never done that before.
137
00:10:17,600 --> 00:10:20,560
She was quite rightly contesting
a refereeing decision
138
00:10:20,560 --> 00:10:24,440
when a little brat from the other team
told her to go home to her mother.
139
00:10:26,560 --> 00:10:27,800
Okay, but...
140
00:10:27,800 --> 00:10:30,880
I mean... She should control her temper!
141
00:10:31,560 --> 00:10:34,080
The apple never falls far from the tree.
142
00:10:36,320 --> 00:10:37,400
Thank you.
143
00:10:40,960 --> 00:10:43,800
(UPBEAT FUNKY MUSIC)
144
00:10:43,800 --> 00:10:46,880
(CHARACTERS GRUNTING)
145
00:10:48,560 --> 00:10:51,160
You have to read the Book of Revelation
for Friday.
146
00:10:51,160 --> 00:10:53,240
- Did you know?
- A real mental overload.
147
00:10:58,520 --> 00:11:01,680
- Try half circle and punch.
- Like you'd know anything about fighting.
148
00:11:04,360 --> 00:11:05,720
Okay.
149
00:11:05,720 --> 00:11:07,120
Good night.
150
00:11:27,800 --> 00:11:31,400
(DRONE BUZZING)
151
00:11:49,160 --> 00:11:50,760
SECURITY
152
00:12:02,480 --> 00:12:04,880
(STATIC ON RADIO)
153
00:12:10,520 --> 00:12:12,360
What the fuck?
154
00:12:12,880 --> 00:12:14,840
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
155
00:12:28,760 --> 00:12:29,880
Hands in the air!
156
00:12:53,640 --> 00:12:58,040
(ALARM RINGING)
157
00:13:15,520 --> 00:13:17,600
ANNOUNCER: The story
caused a big stir last year,
158
00:13:17,600 --> 00:13:20,920
when two amateur divers discovered
159
00:13:20,920 --> 00:13:24,160
some gold from the World War II
160
00:13:24,160 --> 00:13:25,720
deep in Lake Geneva,
161
00:13:25,720 --> 00:13:29,280
around St-Gingolph, near the Swiss border.
162
00:13:29,280 --> 00:13:30,520
Stamped with the swastika,
163
00:13:30,520 --> 00:13:34,680
the 723 gold bars were quickly gathered...
164
00:13:34,680 --> 00:13:36,600
(LOUD HIP-HOP MUSIC PLAYING)
165
00:13:41,080 --> 00:13:42,480
Charlotte. Music.
166
00:13:43,560 --> 00:13:45,160
(MUSIC STOPS)
167
00:13:46,280 --> 00:13:49,200
I still haven't received your report card.
Have you heard anything?
168
00:13:49,200 --> 00:13:51,880
Nuns and the Internet?
That would be a miracle.
169
00:13:54,400 --> 00:13:57,360
With that diet, you'll live shorter than
a mosquito at a windshield convention.
170
00:13:57,360 --> 00:14:00,240
Until menopause,
my hormonal system protects my organs.
171
00:14:00,240 --> 00:14:02,800
- I can eat whatever I want.
- Sit down.
172
00:14:02,800 --> 00:14:04,440
It's important to sit when you eat.
173
00:14:05,800 --> 00:14:06,880
(WATCH CHIMES)
174
00:14:16,080 --> 00:14:17,320
Is that my report?
175
00:14:18,680 --> 00:14:19,680
No.
176
00:14:20,440 --> 00:14:23,720
{\an8}"Two security guards killed,
500 grams of octanitrocubane stolen."
177
00:14:24,360 --> 00:14:28,840
The 541 million euros worth of pure gold
will be protected by 12 armed men
178
00:14:28,840 --> 00:14:32,760
and driven
in a tamper-proof armored vehicle.
179
00:14:32,760 --> 00:14:34,040
According to the Ministry,
180
00:14:34,040 --> 00:14:38,240
it is resistant to ballistic,
biological and chemical attacks.
181
00:14:40,320 --> 00:14:42,360
Get to work, Charlotte. Let's go.
182
00:14:42,360 --> 00:14:45,080
- Hurry up.
- It's important to sit while you eat.
183
00:14:45,080 --> 00:14:47,840
- Charlotte!
- No, it's Charlotte-Serge.
184
00:14:47,840 --> 00:14:48,960
Not Charlotte.
185
00:14:48,960 --> 00:14:52,240
You know what?
From now on, it'll just be Serge.
186
00:14:52,760 --> 00:14:54,400
Like Grandpa.
187
00:14:54,400 --> 00:14:55,920
I said shoo.
188
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
(DOOR SLAMS)
189
00:15:19,440 --> 00:15:23,480
OPERATOR: Paris Search and Rescue Squad,
hello? Hello?
190
00:15:24,600 --> 00:15:26,560
Hi, Chief Mutter, please.
191
00:15:26,560 --> 00:15:29,320
- OPERATOR: Who is this?
- Niels. Cartier.
192
00:15:30,720 --> 00:15:33,080
OPERATOR: Cartier on the line
for the boss, what do I do?
193
00:15:34,040 --> 00:15:37,680
Estimated wait time: 57 minutes.
194
00:15:37,680 --> 00:15:39,840
("THE FOUR SEASONS" PLAYING)
195
00:15:47,040 --> 00:15:49,680
{\an8}Police HQ Switchboard
196
00:16:04,600 --> 00:16:07,680
VOICE MESSAGE: This number
is currently unavailable,
197
00:16:07,680 --> 00:16:10,160
please try again later.
198
00:16:10,160 --> 00:16:11,480
- (SIGHS)
- (DIAL TONE)
199
00:16:11,480 --> 00:16:13,040
(CAR HONKING)
200
00:16:13,960 --> 00:16:15,880
- Asshole!
- Come on, drive on, my friend.
201
00:16:31,040 --> 00:16:33,400
- What are you doing?
- It's my dad.
202
00:16:33,400 --> 00:16:34,920
I hope he didn't see me.
203
00:16:34,920 --> 00:16:37,560
He's not gonna kill you
for being suspended for a week.
204
00:16:38,240 --> 00:16:39,280
(HORN HONKS)
205
00:16:39,280 --> 00:16:40,400
Get in.
206
00:16:40,400 --> 00:16:42,360
- Hello, Mr. Cartier.
- Hi.
207
00:16:47,600 --> 00:16:48,840
I'm not skipping school.
208
00:16:49,560 --> 00:16:51,040
I got suspended.
209
00:16:51,040 --> 00:16:53,600
But just for a day, it's fine.
210
00:16:53,600 --> 00:16:56,880
- And for what reason?
- Like, unjustified absence.
211
00:16:57,680 --> 00:16:59,440
I'm not ditching work, am I?
212
00:17:00,280 --> 00:17:01,880
Driving School
213
00:17:10,480 --> 00:17:12,160
You brake on yellow?
214
00:17:12,160 --> 00:17:14,200
- Like everyone does.
- Not Grandpa.
215
00:17:14,200 --> 00:17:15,840
- He's not your Grandpa.
- He is to me.
216
00:17:17,600 --> 00:17:19,280
(SIGHS)
217
00:17:20,200 --> 00:17:22,480
(ROMANTIC MUSIC PLAYING ON RADIO)
218
00:17:22,480 --> 00:17:25,560
Darling, faisons l'amour ce soir...
219
00:17:26,280 --> 00:17:28,600
...plongés dans le noir...
220
00:17:28,600 --> 00:17:31,760
- Your mother loved that song.
- Yeah, right.
221
00:17:31,760 --> 00:17:34,760
- She did.
- Did she read Mickey Mouse Magazine too?
222
00:17:34,760 --> 00:17:35,920
How would I know?
223
00:17:37,640 --> 00:17:39,720
- What?
- Nothing.
224
00:17:44,600 --> 00:17:46,600
She did read the Mickey Mouse Magazine.
225
00:17:50,080 --> 00:17:51,840
You're really silly.
226
00:17:52,520 --> 00:17:53,640
Truce?
227
00:17:54,600 --> 00:17:55,800
Okay.
228
00:17:57,080 --> 00:17:59,000
(RAP MUSIC PLAYING ON RADIO)
229
00:17:59,000 --> 00:18:00,880
...le fisc, et toutes les lois
230
00:18:00,880 --> 00:18:04,560
Nique la BAC, la vie d'ma mère
La douane, les stups'
231
00:18:04,560 --> 00:18:07,240
Majeurs en l'air
Vesqui les keufs
232
00:18:07,240 --> 00:18:09,640
J'sais comment faire
La justice, quelle salope
233
00:18:09,640 --> 00:18:13,200
Nique la BAC, la vie d'ma mère
La douane, les stups'
234
00:18:13,200 --> 00:18:16,280
Majeurs en l'air
Vesqui les keufs, j'sais comment faire
235
00:18:16,280 --> 00:18:18,400
Ouais, la justice, quelle salope
236
00:18:18,400 --> 00:18:21,200
Ça veut pas
Qu'les jeunes fument la beuh
237
00:18:21,200 --> 00:18:22,520
Hello.
238
00:18:24,600 --> 00:18:26,160
What do I do while I wait?
239
00:18:26,160 --> 00:18:27,400
Read The Revelation.
240
00:18:27,400 --> 00:18:30,000
- I'd rather die.
- It's actually about that.
241
00:18:30,720 --> 00:18:33,680
- Did you have a 9mm SIG too?
- No, a GLOCK 19.
242
00:18:34,840 --> 00:18:35,880
What?
243
00:18:35,880 --> 00:18:38,960
After seeing you teaching traffic rules
in velvet pants,
244
00:18:38,960 --> 00:18:40,840
it's hard to imagine you as a super cop.
245
00:18:42,360 --> 00:18:44,440
Shut up you with your cheap shoes.
246
00:18:44,440 --> 00:18:45,640
What did you say?
247
00:18:45,640 --> 00:18:47,320
- Are you insane?
- Is this your kid?
248
00:18:48,880 --> 00:18:51,440
- Apologize.
- He's nuts! You're nuts, man!
249
00:18:51,440 --> 00:18:53,480
- Unbelievable...
- It's okay.
250
00:18:54,080 --> 00:18:55,640
Okay? I apologize.
251
00:18:57,480 --> 00:18:58,680
There you go.
252
00:19:09,760 --> 00:19:10,760
Thank you.
253
00:19:30,680 --> 00:19:32,120
Look, your predecessor.
254
00:19:39,320 --> 00:19:40,320
Godfather!
255
00:19:43,320 --> 00:19:44,520
How are you doing?
256
00:19:47,080 --> 00:19:49,200
You're looking
more and more like your mother.
257
00:19:50,200 --> 00:19:51,240
Right?
258
00:19:51,240 --> 00:19:54,000
Guys, don't forget
Ricci's birthday party tonight.
259
00:19:54,000 --> 00:19:56,520
Grandpa was so cool!
260
00:19:56,520 --> 00:19:58,560
(CLEARS THROAT)
Can you keep an eye on Charlotte?
261
00:19:58,560 --> 00:19:59,760
Sure.
262
00:19:59,760 --> 00:20:01,320
My name is Serge, by the way.
263
00:20:05,040 --> 00:20:08,400
I know him! He's the dealer who works
next to where I have baseball practice.
264
00:20:08,400 --> 00:20:09,840
How do you know that?
265
00:20:11,400 --> 00:20:12,920
Do you take drugs?
266
00:20:12,920 --> 00:20:14,120
Why, are you a cop?
267
00:20:15,680 --> 00:20:17,360
- (SCOFFS)
- (GIGGLES)
268
00:20:17,360 --> 00:20:19,320
And where exactly do you go training?
269
00:20:20,560 --> 00:20:21,840
Do I look like a rat?
270
00:20:25,920 --> 00:20:28,720
The nine tons of gold
and the death of two security guards,
271
00:20:28,720 --> 00:20:30,480
it's not a coincidence.
272
00:20:30,480 --> 00:20:32,520
You know what that lab makes.
273
00:20:32,520 --> 00:20:34,400
- The octani-thing...
- Octanitrocubane.
274
00:20:34,400 --> 00:20:35,560
They're back.
275
00:20:35,560 --> 00:20:38,240
Tomorrow, they'll rob
the convoy with the gold.
276
00:20:38,800 --> 00:20:41,280
Homeland Security wanted
to do a PR stunt with this,
277
00:20:41,280 --> 00:20:44,480
but I'm not stupid enough to disclose
the time and date to the media.
278
00:20:44,480 --> 00:20:47,520
The gold was delivered last night
to the Bank of France.
279
00:20:47,520 --> 00:20:50,120
And everything went well.
Thank you very much.
280
00:20:50,120 --> 00:20:52,240
They're gonna rob the Bank of France.
281
00:20:52,240 --> 00:20:53,680
We've searched everywhere.
282
00:20:53,680 --> 00:20:55,680
Your gang has been inactive
for seven years.
283
00:20:56,480 --> 00:20:58,800
No fingerprints, no names, no IDs.
284
00:20:58,800 --> 00:21:01,160
All we have is your scribbles.
285
00:21:02,280 --> 00:21:04,280
Forget it and move on.
286
00:21:05,240 --> 00:21:08,280
And you won't have to come in here
every morning with your theories.
287
00:21:12,080 --> 00:21:13,520
I'm talking about Yin-Yang.
288
00:21:14,560 --> 00:21:16,360
These people killed Nadia.
289
00:21:17,400 --> 00:21:18,600
If you don't listen to me,
290
00:21:18,600 --> 00:21:20,320
all hell could break loose.
291
00:21:20,320 --> 00:21:22,480
Like every time you come here?
292
00:21:24,600 --> 00:21:27,080
And just like every time,
nothing happens, Niels.
293
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Nothing.
294
00:21:31,800 --> 00:21:35,040
If it makes you feel better,
Captain Chalet is leading the squad
295
00:21:35,040 --> 00:21:37,080
that's on the Bank of France case.
296
00:21:38,320 --> 00:21:39,760
Aurore, can you come here?
297
00:21:42,160 --> 00:21:45,600
Top of her class, 97% of cases solved,
298
00:21:45,600 --> 00:21:47,200
respectful of police hierarchy.
299
00:21:47,200 --> 00:21:50,800
So, compared to you and Buren,
it's like heaven for me.
300
00:21:53,120 --> 00:21:55,680
Hello. Aurore Chalet.
301
00:21:57,320 --> 00:22:00,480
Excuse me, I...
Sorry, my hands are never sweaty.
302
00:22:00,480 --> 00:22:03,760
You probably don't remember,
but we met at the police academy.
303
00:22:03,760 --> 00:22:06,000
You were doing a masterclass
on beltway robbers.
304
00:22:07,600 --> 00:22:09,080
I feel old now, but thanks.
305
00:22:09,080 --> 00:22:10,840
You still look young.
306
00:22:10,840 --> 00:22:12,520
Really, you haven't changed.
307
00:22:12,520 --> 00:22:14,960
Except back then,
you were not wearing a ring.
308
00:22:16,040 --> 00:22:17,640
I mean, you were not married.
309
00:22:17,640 --> 00:22:18,840
Not yet.
310
00:22:19,440 --> 00:22:20,840
Even if now...
311
00:22:22,000 --> 00:22:24,280
- Even if now, she's...
- Dead.
312
00:22:26,160 --> 00:22:27,560
Okay, I get it.
313
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
Cartier.
314
00:22:34,800 --> 00:22:35,800
Wait!
315
00:22:37,320 --> 00:22:39,840
And why would they steal these chemicals?
316
00:22:39,840 --> 00:22:41,560
Yin-Yang. A mix of octanitrocubane...
317
00:22:41,560 --> 00:22:43,200
- The Yin.
- ...and TNT powder.
318
00:22:43,200 --> 00:22:45,280
The Yang.
It will penetrate any type of armor.
319
00:22:45,280 --> 00:22:46,840
The powder can be stored away.
320
00:22:46,840 --> 00:22:47,960
But octani is unstable.
321
00:22:47,960 --> 00:22:50,360
It stops working after 48 hours.
322
00:22:50,360 --> 00:22:52,680
That's why they operate
within a 30-kilometer radius.
323
00:22:52,680 --> 00:22:54,320
I know their MO.
324
00:22:54,320 --> 00:22:57,480
Commando burglary in a local lab,
and explosive robbery within two days.
325
00:22:58,760 --> 00:23:01,840
Why not target the Van Cleef collection
that's out tomorrow?
326
00:23:01,840 --> 00:23:03,960
Or the Warhol auction, also tomorrow?
327
00:23:04,760 --> 00:23:06,840
Okay, I get it.
328
00:23:06,840 --> 00:23:08,360
Come on, let's go.
329
00:23:15,600 --> 00:23:16,880
I'll see you tonight.
330
00:23:18,720 --> 00:23:21,720
Hey! If the address where you practice
comes back to you, call me.
331
00:23:21,720 --> 00:23:22,960
Why would I do that?
332
00:23:22,960 --> 00:23:26,720
You stole 20 euros from Boulez, a pen
from Martini's desk and two flash drives.
333
00:23:29,080 --> 00:23:30,600
I'll see if I remember.
334
00:23:33,440 --> 00:23:34,600
What did she want?
335
00:23:34,600 --> 00:23:36,440
To know where I shop for clothes.
336
00:23:36,440 --> 00:23:38,160
Yeah, right.
337
00:23:42,760 --> 00:23:46,040
Martini, if anything happens
at the Bank of France, tell me.
338
00:23:46,840 --> 00:23:48,880
Do you seriously believe him?
339
00:23:48,880 --> 00:23:51,760
If you have a complaint,
there's a suggestion box in the hall.
340
00:23:55,280 --> 00:23:56,880
I'll go make some tea.
341
00:23:57,760 --> 00:23:59,280
I'll do it myself.
342
00:23:59,280 --> 00:24:00,440
Thank you.
343
00:24:06,520 --> 00:24:08,640
- Cartier never remarried?
- No.
344
00:24:08,640 --> 00:24:12,240
He's my bro, but between his depression
and the stuff he keeps saying,
345
00:24:12,240 --> 00:24:14,880
I don't know
how a girl would be interested...
346
00:24:19,360 --> 00:24:21,080
What are you doing tonight?
347
00:24:36,680 --> 00:24:38,040
Hi, Grandpa!
348
00:24:39,800 --> 00:24:42,080
Go to the kitchen,
they'll make you some crepes.
349
00:24:42,840 --> 00:24:44,040
Charlotte got suspended.
350
00:24:44,040 --> 00:24:45,840
I have to work. Can you watch her?
351
00:24:45,840 --> 00:24:48,840
- You went back to the office?
- News travel fast.
352
00:24:48,840 --> 00:24:51,680
We can say whatever we want,
we're cowboys.
353
00:24:51,680 --> 00:24:53,600
And if we don't avenge the innocent,
354
00:24:53,600 --> 00:24:56,760
we can never ride away quietly
into the sunset.
355
00:24:58,240 --> 00:25:00,600
Okay. Can you watch Charlotte?
356
00:25:01,880 --> 00:25:03,640
Be who you used to be.
357
00:25:04,680 --> 00:25:07,800
When is Niels Cartier
going to come back from the beach?
358
00:25:11,800 --> 00:25:13,040
Okay, I see.
359
00:25:13,040 --> 00:25:15,280
I'll ask Géno. Charlotte, let's go.
360
00:25:15,280 --> 00:25:17,920
- But what about my crepe?
- I said shoo!
361
00:25:17,920 --> 00:25:20,480
Don't make your dad wait, Blue Turtle.
362
00:25:24,800 --> 00:25:26,440
I'll see you at Ricci's?
363
00:25:30,320 --> 00:25:32,280
- I'll just finish my beer and we'll go.
- No.
364
00:25:32,280 --> 00:25:33,720
Do it for Charlotte.
365
00:25:33,720 --> 00:25:35,040
Stop, I won't go.
366
00:25:35,040 --> 00:25:36,400
They think I'm a lunatic.
367
00:25:36,400 --> 00:25:40,000
It's her godmother's birthday!
There's nothing to discuss.
368
00:25:40,880 --> 00:25:43,800
Even if I'm the only one who's right,
I'm not necessarily wrong.
369
00:25:45,480 --> 00:25:47,160
I saw the Yin-Yang with my own eyes.
370
00:25:48,960 --> 00:25:51,040
If they use it in the middle of Paris...
371
00:25:52,920 --> 00:25:55,600
It's their signature, this stupid blend.
372
00:25:55,600 --> 00:25:58,120
- Who?
- A Serbian chemist.
373
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
What?
374
00:26:02,400 --> 00:26:05,880
He was hiding in Kabul
with Serbian and Kosovar terrorists.
375
00:26:05,880 --> 00:26:08,640
In exchange for making some Yin-Yang
for the Taliban.
376
00:26:12,040 --> 00:26:13,960
He could be one of the guys
I'm looking for.
377
00:26:13,960 --> 00:26:15,800
That's a new lead.
378
00:26:18,560 --> 00:26:20,040
Okay, use your instinct.
379
00:26:21,360 --> 00:26:23,080
No, there's Charlotte, and work.
380
00:26:23,080 --> 00:26:25,040
- Forget it, game over.
- Sure...
381
00:26:26,160 --> 00:26:28,600
How am I gonna get my hands
on a police computer?
382
00:26:31,000 --> 00:26:32,880
You could ask Ricci.
383
00:26:43,000 --> 00:26:45,160
Charlotte, get ready! We're leaving.
384
00:26:48,080 --> 00:26:50,360
- Hi, Godmother!
- You're all here!
385
00:26:50,360 --> 00:26:51,880
Of course we are!
386
00:26:51,880 --> 00:26:53,240
Where's the party?
387
00:26:55,120 --> 00:26:57,040
- What's up?
- RICCI: Hi, sweetie. How are you?
388
00:26:58,880 --> 00:27:00,720
Hi, Manu. How you doing?
389
00:27:00,720 --> 00:27:01,840
I'm good.
390
00:27:01,840 --> 00:27:03,640
Is this a slumber party?
391
00:27:03,640 --> 00:27:05,760
- Did you come from a managers' meeting?
- Stop!
392
00:27:05,760 --> 00:27:07,200
Put him to bed!
393
00:27:09,040 --> 00:27:10,440
Right!
394
00:27:10,440 --> 00:27:12,440
- I am right!
- Yes, he is right!
395
00:27:12,440 --> 00:27:14,080
- It's my birthday!
- I am right!
396
00:27:15,080 --> 00:27:17,040
Hold on!
397
00:27:17,040 --> 00:27:20,080
There are two things to remember.
First, your strength.
398
00:27:20,080 --> 00:27:21,920
Then, how solid the guy's head is.
399
00:27:21,920 --> 00:27:23,480
All the makers will tell you.
400
00:27:23,480 --> 00:27:26,680
If you press a human skull
up to 2,000 newtons, it explodes!
401
00:27:26,680 --> 00:27:28,880
- I can't eat now.
- Right.
402
00:27:28,880 --> 00:27:30,000
(CHUCKLES)
403
00:27:30,000 --> 00:27:31,200
Don't you miss the squad?
404
00:27:31,960 --> 00:27:33,960
- The squad? No.
- Yeah.
405
00:27:33,960 --> 00:27:35,320
I've moved on.
406
00:27:37,680 --> 00:27:39,880
It takes her 90 minutes a week.
407
00:27:39,880 --> 00:27:42,640
I'm so happy with the present I got her.
408
00:27:42,640 --> 00:27:45,680
She's gonna save 30 minutes.
Thirty times fifty-two
409
00:27:45,680 --> 00:27:49,480
is 26 hours of extra free time per year.
410
00:27:49,480 --> 00:27:52,560
It's good for both of us.
Since she's been working in Financial,
411
00:27:52,560 --> 00:27:54,680
we're not... All right.
412
00:27:58,840 --> 00:28:00,720
You don't give a shit
about what I'm saying.
413
00:28:00,720 --> 00:28:02,120
No, I do.
414
00:28:03,960 --> 00:28:05,240
Oh, hold on!
415
00:28:06,160 --> 00:28:09,600
I see! You're digging Aurore!
You were checking her out.
416
00:28:09,600 --> 00:28:13,160
When I told her you'd be there,
she insisted on coming too.
417
00:28:13,160 --> 00:28:15,120
But I met someone.
418
00:28:15,120 --> 00:28:17,120
- She doesn't live close by, but...
- Fuck!
419
00:28:17,120 --> 00:28:19,920
I mean, that's...
420
00:28:19,920 --> 00:28:22,000
- That's huge, bro!
- Quiet!
421
00:28:22,520 --> 00:28:23,640
It's still new.
422
00:28:23,640 --> 00:28:25,720
- I don't want Charlotte to...
- Of course.
423
00:28:25,720 --> 00:28:27,320
I'm so happy for you.
424
00:28:27,320 --> 00:28:30,000
I thought that after Nadia,
you'd hung up the gloves.
425
00:28:30,000 --> 00:28:31,680
I mean...
426
00:28:32,920 --> 00:28:36,240
We'd planned a little video call at 10:00.
427
00:28:36,240 --> 00:28:39,160
- My phone is dead. Do you mind if I...
- Of course!
428
00:28:39,160 --> 00:28:40,800
Mi laptop es tu laptop.
429
00:28:40,800 --> 00:28:43,320
These flowers are so nice. I love them.
430
00:28:43,320 --> 00:28:46,960
- Yeah, your dad has good taste.
- I picked them.
431
00:28:46,960 --> 00:28:48,320
Well, you have good taste.
432
00:28:48,880 --> 00:28:51,960
You know, black tulips mean eternal love.
433
00:28:51,960 --> 00:28:54,800
I know. Dad put these on Mom's grave.
434
00:29:05,360 --> 00:29:07,400
- Sorry.
- No, of course.
435
00:29:07,400 --> 00:29:09,880
Security is key.
436
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
Here.
437
00:29:17,560 --> 00:29:18,680
Thanks.
438
00:29:20,720 --> 00:29:23,240
- Can you leave us...
- I really want to meet her.
439
00:29:26,440 --> 00:29:28,000
Don't wait for me for dessert.
440
00:29:30,600 --> 00:29:31,800
Is she ugly?
441
00:29:31,800 --> 00:29:33,600
- What?
- What?
442
00:29:33,600 --> 00:29:34,920
Nothing.
443
00:29:36,480 --> 00:29:37,840
She is ugly.
444
00:29:42,720 --> 00:29:43,880
(DOOR SLAMS)
445
00:29:52,600 --> 00:29:53,600
NIELS: Hi, honey.
446
00:29:54,360 --> 00:29:55,880
How are you doing?
447
00:29:55,880 --> 00:29:59,040
SERBIA - KOSOVO - AFGHANISTAN
448
00:29:59,040 --> 00:30:01,560
What are you going to teach me today?
449
00:30:01,560 --> 00:30:03,720
Searching
450
00:30:06,440 --> 00:30:07,440
Oh, I see.
451
00:30:09,160 --> 00:30:11,920
I wasn't expecting you to show me that.
452
00:30:12,800 --> 00:30:14,960
- We're gonna eat the cake, you coming?
- What?
453
00:30:15,760 --> 00:30:16,920
What are you doing?
454
00:30:16,920 --> 00:30:19,960
NIELS: I'd never seen
that cute little scar.
455
00:30:19,960 --> 00:30:22,480
Do you need candles? I'll show you.
456
00:30:34,680 --> 00:30:36,320
- Yes!
- Yeah!
457
00:30:37,200 --> 00:30:38,400
Congratulations!
458
00:30:39,160 --> 00:30:41,440
NICOLAS: Time for presents!
459
00:30:41,440 --> 00:30:43,360
- Come on, it's huge.
- It's all his.
460
00:30:43,360 --> 00:30:44,920
- From me.
- Really?
461
00:30:44,920 --> 00:30:48,360
Come on!
462
00:30:52,320 --> 00:30:54,360
- A steam iron?
- No.
463
00:30:54,360 --> 00:30:56,320
It's not just any steam iron.
464
00:30:56,320 --> 00:30:59,440
It's got super powerful steam
to deal with any type of crease.
465
00:30:59,440 --> 00:31:02,520
Denim, silk, cotton, automatic
temperature. A two-year warranty.
466
00:31:03,480 --> 00:31:05,080
So, do you like it?
467
00:31:05,600 --> 00:31:07,600
- Isn't it nice?
- It's great.
468
00:31:07,600 --> 00:31:09,200
Wait, did you check inside?
469
00:31:09,200 --> 00:31:11,960
- NICOLAS: Yeah, of course.
- (ALL CHUCKLING)
470
00:31:11,960 --> 00:31:13,200
Are you serious?
471
00:31:13,880 --> 00:31:15,520
NICOLAS: Are you happy, my love?
472
00:31:23,560 --> 00:31:25,480
LAST NAME - VRANIC
FIRST NAME - SEYO
473
00:31:30,520 --> 00:31:32,040
Hello, chemist.
474
00:31:34,280 --> 00:31:36,560
Do you really think they're back?
475
00:31:37,080 --> 00:31:38,640
Yin-Yang.
476
00:31:39,400 --> 00:31:41,880
If it's them, maybe we should stop them.
477
00:31:52,040 --> 00:31:54,960
Honey, you know we love him, but...
478
00:31:56,000 --> 00:31:58,320
you can't believe everything
your dad says.
479
00:31:58,320 --> 00:31:59,520
Why not?
480
00:31:59,520 --> 00:32:00,880
- MANU: Seriously?
- What?
481
00:32:00,880 --> 00:32:03,080
How many wrong leads has he given us?
482
00:32:03,080 --> 00:32:05,840
- Guys arrested for no reason?
- So what? Today...
483
00:32:05,840 --> 00:32:07,840
Are we still talking about it? Now?
484
00:32:07,840 --> 00:32:10,840
You're not talking, you're judging.
485
00:32:14,080 --> 00:32:15,520
Look.
486
00:32:16,600 --> 00:32:19,360
You should know
that we're taking this very seriously.
487
00:32:20,000 --> 00:32:23,440
We listened to your dad, we have
the Bank of France under surveillance.
488
00:32:23,440 --> 00:32:26,280
If they come back, we'll get them.
I promise.
489
00:32:26,280 --> 00:32:27,680
Okay?
490
00:32:29,320 --> 00:32:30,440
Can you drive us home?
491
00:32:34,680 --> 00:32:36,280
Come on, Blue Turtle.
492
00:32:37,440 --> 00:32:38,920
Let's bounce.
493
00:33:14,160 --> 00:33:17,320
I think the captain likes you.
494
00:33:18,760 --> 00:33:20,720
And Aurore is a lovely name.
495
00:33:20,720 --> 00:33:24,400
It sounds like the morning. A new start.
496
00:33:25,400 --> 00:33:29,320
You know, Aurore comes from
the Latin "aurum."
497
00:33:29,320 --> 00:33:31,840
Which means "golden."
498
00:33:37,640 --> 00:33:39,320
I know that look.
499
00:33:41,880 --> 00:33:43,400
Seyo Vranic.
500
00:33:43,400 --> 00:33:46,600
40% Marxist, 40% chemist, 20% crazy.
501
00:33:47,760 --> 00:33:49,600
He was there the day Nadia...
502
00:33:54,640 --> 00:33:58,320
Apparently, he died in Kabul.
But he had a place in Paris.
503
00:33:58,320 --> 00:34:00,280
I'll go check if it's a lead.
504
00:34:00,280 --> 00:34:02,480
- Alone?
- I'll just have a look.
505
00:34:02,480 --> 00:34:04,440
If I see anything, I'll call the squad.
506
00:34:05,240 --> 00:34:08,040
So, can you watch Charlotte?
507
00:34:08,040 --> 00:34:10,200
- She goes to school from 8:00 to 3:00...
- I know.
508
00:34:10,200 --> 00:34:12,440
- Then she has practice...
- I know.
509
00:34:13,240 --> 00:34:15,800
And did you also know that she knows
all the gun calibers?
510
00:34:18,720 --> 00:34:19,720
Mmm.
511
00:34:25,720 --> 00:34:29,080
- Will you watch out for her?
- Will you watch out for yourself?
512
00:34:36,960 --> 00:34:39,280
(FUNKY MUSIC PLAYING)
513
00:34:49,640 --> 00:34:52,200
NANTERRE DRIVING SCHOOL
100% SUCCESS RATE
514
00:35:28,120 --> 00:35:32,680
(DOORBELL RINGS)
515
00:35:32,680 --> 00:35:36,400
(UPBEAT MUSIC PLAYING FROM EARPHONE)
516
00:35:58,360 --> 00:36:00,080
(DOORBELL RINGING)
517
00:36:03,920 --> 00:36:05,560
(KNOCKING ON DOOR)
518
00:36:38,400 --> 00:36:42,080
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
519
00:36:50,800 --> 00:36:51,840
Charlotte?
520
00:36:53,080 --> 00:36:54,960
It's Serge. How did you know it was me?
521
00:36:54,960 --> 00:36:57,360
It smells like strawberry gum
all the way to Mexico.
522
00:36:57,360 --> 00:36:59,360
- What are you doing here?
- I heard you.
523
00:36:59,360 --> 00:37:02,120
You're not great at investigating,
so I'll help you.
524
00:37:02,120 --> 00:37:05,960
So we get the info,
find the gang and avenge Mom.
525
00:37:06,760 --> 00:37:07,800
How did you find the address?
526
00:37:08,360 --> 00:37:10,280
If I tell you, you're gonna get mad.
527
00:37:11,640 --> 00:37:13,680
I have a boyfriend.
528
00:37:13,680 --> 00:37:15,640
- He hacked your phone.
- What?
529
00:37:16,360 --> 00:37:18,320
I forbid you to see that boy again.
530
00:37:18,320 --> 00:37:20,000
- Okay, let's go home.
- No!
531
00:37:20,000 --> 00:37:21,800
I took three buses to get here!
532
00:37:21,800 --> 00:37:23,480
- It was like...
- What are you...
533
00:37:23,480 --> 00:37:25,360
- It's my money!
- See?
534
00:37:25,360 --> 00:37:27,840
- It's your allowance!
- That's not the point.
535
00:37:35,480 --> 00:37:38,000
- Who's that?
- A ghost.
536
00:37:38,000 --> 00:37:39,280
Go wait outside!
537
00:37:44,680 --> 00:37:46,080
Is that the guy who killed Mom?
538
00:37:46,080 --> 00:37:47,960
I said, get out!
539
00:37:47,960 --> 00:37:50,320
You're not listening!
You're not my Charlotte!
540
00:37:50,320 --> 00:37:52,240
Your Charlotte
is six and a half years old!
541
00:37:52,240 --> 00:37:53,880
(GROANING)
542
00:37:55,640 --> 00:37:58,200
(LINE RINGING)
543
00:37:59,200 --> 00:38:01,200
(PHONE VIBRATING)
544
00:38:31,320 --> 00:38:33,160
(GROANING)
545
00:38:45,760 --> 00:38:48,480
- (PANTING)
- (BELL DINGS)
546
00:38:57,160 --> 00:39:00,520
Fuck! He's getting away.
We look like complete dicks!
547
00:39:00,520 --> 00:39:02,200
First, you're gonna calm down.
548
00:39:03,520 --> 00:39:05,640
We don't say "Fuck."
We say "Fudge" or "Shoot."
549
00:39:17,760 --> 00:39:19,960
- Who is this?
- I don't know!
550
00:39:19,960 --> 00:39:21,680
Why did you send a drone?
551
00:39:21,680 --> 00:39:24,120
He'll remember. We've got time.
552
00:39:24,120 --> 00:39:25,400
Yes, we have time, asshole.
553
00:39:27,120 --> 00:39:29,360
Where are you hiding with your gang?
554
00:39:29,360 --> 00:39:31,720
I don't know!
555
00:39:33,200 --> 00:39:35,640
Give us a fucking address,
you piece of shit!
556
00:39:35,640 --> 00:39:38,000
Charlotte! Watch your mouth!
557
00:39:38,000 --> 00:39:40,760
We're doing the "Good cop, bad cop" thing.
Grandpa taught me.
558
00:39:40,760 --> 00:39:43,400
You're the good cop, and I am...
559
00:39:43,400 --> 00:39:46,560
If I drop him, he dies.
Do you think he thinks I'm nice?
560
00:39:46,560 --> 00:39:48,400
(MAN STRAINING)
561
00:39:50,720 --> 00:39:52,160
Pull him back up!
562
00:40:01,480 --> 00:40:03,920
- (IN FRENCH) Shoot, I'm a bit scared.
- I'm here, baby.
563
00:40:03,920 --> 00:40:05,120
Is that supposed to help?
564
00:40:05,120 --> 00:40:06,320
(WHIMPERING)
565
00:40:07,680 --> 00:40:09,760
Let's see if you're really valuable.
566
00:40:09,760 --> 00:40:11,200
(MAN YELLING)
567
00:40:11,800 --> 00:40:16,400
(GUNSHOTS)
568
00:40:30,040 --> 00:40:31,320
(CLEARS THROAT)
569
00:40:33,720 --> 00:40:37,880
(IN FRENCH) They won't look for us
in here. It's too crowded.
570
00:40:48,720 --> 00:40:50,480
Please, ma'am. Ma'am!
571
00:40:50,480 --> 00:40:52,560
(INDISTINCT YELLING)
572
00:41:08,240 --> 00:41:09,520
Come on!
573
00:41:14,640 --> 00:41:17,040
"They won't look for us in here.
It's too crowded."
574
00:41:17,040 --> 00:41:19,800
Were you ever a good cop in a past life?
575
00:41:19,800 --> 00:41:22,000
I'm starting to wonder
if you really are my dad...
576
00:41:22,000 --> 00:41:23,280
Shh, quiet.
577
00:41:27,640 --> 00:41:28,840
- In here.
- What?
578
00:41:31,200 --> 00:41:33,440
Stay here. Is that clear?
579
00:41:33,440 --> 00:41:34,520
No!
580
00:41:41,360 --> 00:41:43,120
AURORE CHALET
Police Captain
581
00:41:45,080 --> 00:41:46,960
Octanitrocubane
Explosive
582
00:41:46,960 --> 00:41:49,360
(TELEPHONE RINGING)
583
00:41:49,360 --> 00:41:51,360
Can you answer, please?
584
00:41:54,520 --> 00:41:55,760
Captain Chalet's office.
585
00:41:55,760 --> 00:41:57,400
It's Niels Cartier's daughter.
586
00:41:57,400 --> 00:41:59,600
Tell her that my dad was right
about the gang.
587
00:41:59,600 --> 00:42:01,880
People are getting shot at Decathlon.
It's intense.
588
00:42:04,640 --> 00:42:07,200
(CHUCKLES) It's Cartier's kid,
I can't hear anything.
589
00:42:07,200 --> 00:42:09,760
It's breaking up. I heard:
"Hey, I'm at Decathlon."
590
00:42:09,760 --> 00:42:11,640
- I don't know why.
- I'll call her back.
591
00:42:11,640 --> 00:42:13,560
(INDISTINCT CHATTER)
592
00:42:13,560 --> 00:42:15,560
- What?
- Nothing, it's just...
593
00:42:15,560 --> 00:42:18,320
I'm not used to seeing you
with makeup, like that.
594
00:42:18,320 --> 00:42:20,200
The eyeliner, the hair down...
595
00:42:21,080 --> 00:42:22,320
It's...
596
00:42:23,920 --> 00:42:26,040
She's busy, she'll call you back.
597
00:42:26,040 --> 00:42:27,640
Okay, see you.
598
00:42:27,640 --> 00:42:30,440
- Bye-bye.
- What?
599
00:42:30,440 --> 00:42:32,240
(DIAL TONE)
600
00:42:33,440 --> 00:42:35,480
(MUFFLED SCREAMS)
601
00:42:45,240 --> 00:42:46,480
(GRUNTING)
602
00:42:53,680 --> 00:42:56,240
(GROANING)
603
00:42:56,240 --> 00:42:57,320
Fuck!
604
00:43:24,440 --> 00:43:25,760
Did you steal something?
605
00:43:40,880 --> 00:43:45,200
OPERATOR: Police HQ, Paris 17.
We have a situation at Decathlon Wagram.
606
00:43:45,200 --> 00:43:46,920
Sending two units.
607
00:43:46,920 --> 00:43:48,080
Decathlon?
608
00:43:48,760 --> 00:43:50,960
Boulez, do you have Cartier's number?
609
00:43:50,960 --> 00:43:54,360
Look, I know you're interested
in my friend, but...
610
00:43:54,360 --> 00:43:57,000
He just met someone, I'm sorry.
611
00:43:57,000 --> 00:43:59,760
But I think she's ugly.
612
00:44:08,920 --> 00:44:10,280
(BOTH GRUNTING)
613
00:44:12,440 --> 00:44:14,040
(GROANING)
614
00:45:01,520 --> 00:45:02,760
Thanks, honey.
615
00:45:23,800 --> 00:45:24,880
Are you okay?
616
00:45:24,880 --> 00:45:26,360
Yeah, I'm great!
617
00:45:26,360 --> 00:45:28,640
You really whacked that psycho.
That was insane!
618
00:45:28,640 --> 00:45:31,680
It was all real bullets,
and you were playing it cool like in GTA.
619
00:45:31,680 --> 00:45:33,520
What kind of a cop did you think I was?
620
00:45:33,520 --> 00:45:37,440
I don't know, the kind that issues tickets
and blames it all on the weak.
621
00:45:48,320 --> 00:45:49,640
MANU: Lower your weapons!
622
00:45:50,800 --> 00:45:52,120
He's my ex-boss.
623
00:45:56,240 --> 00:45:57,800
Do you have a gun permit?
624
00:45:59,520 --> 00:46:00,960
It's hers.
625
00:46:03,320 --> 00:46:04,720
And who is she?
626
00:46:04,720 --> 00:46:06,680
Don't start again with your Yin-Yang!
627
00:46:06,680 --> 00:46:09,120
{\an8}I tore her cheek the day Nadia died.
628
00:46:09,120 --> 00:46:10,440
Maybe you're mistaken.
629
00:46:10,440 --> 00:46:13,640
If she wants to rob the Bank of France,
she'll spill the beans.
630
00:46:13,640 --> 00:46:15,920
And tell us what?
You've grilled her for an hour.
631
00:46:15,920 --> 00:46:17,720
She hasn't flinched.
632
00:46:23,280 --> 00:46:25,080
Fuck, that's him.
633
00:46:26,680 --> 00:46:27,840
Look.
634
00:46:27,840 --> 00:46:31,800
Dutso Kovo. Imprisoned in Bamako
for five years for terrorism.
635
00:46:32,880 --> 00:46:34,920
That would explain
why the gang has been quiet.
636
00:46:34,920 --> 00:46:38,240
So if the gang doesn't exist,
you're looking for nothing.
637
00:46:42,080 --> 00:46:43,480
This article is two years old.
638
00:46:44,520 --> 00:46:45,880
Maybe he got extradited.
639
00:46:47,400 --> 00:46:48,400
Hey.
640
00:46:49,040 --> 00:46:50,880
Come on, let me talk to her.
641
00:46:50,880 --> 00:46:52,960
Five minutes. Manu.
642
00:46:53,640 --> 00:46:56,360
- Hey.
- Go home, Niels.
643
00:47:17,960 --> 00:47:21,480
ANTI-TERRORISM SUB-UNIT
644
00:47:22,560 --> 00:47:23,760
(PHONE VIBRATING)
645
00:47:23,760 --> 00:47:25,240
Oh!
646
00:47:29,400 --> 00:47:32,280
Damn it, Cartier.
I told you to stop calling me.
647
00:47:32,280 --> 00:47:34,440
- For good.
- NIELS: Yeah.
648
00:47:34,440 --> 00:47:36,200
What did you find this time?
649
00:47:36,200 --> 00:47:39,400
Michael Jackson isn't dead,
or something like that?
650
00:47:40,200 --> 00:47:42,600
NIELS: I know I promised
it would be the last time...
651
00:47:42,600 --> 00:47:44,400
Yes! Exactly.
652
00:47:44,400 --> 00:47:46,520
NIELS: But I really need
the anti-terrorism file.
653
00:47:47,560 --> 00:47:48,720
It's the last time.
654
00:47:50,240 --> 00:47:51,800
Please.
655
00:47:52,280 --> 00:47:53,400
Okay, I'm listening.
656
00:47:53,400 --> 00:47:56,240
What can you tell me
about Dutso Kovo's extradition?
657
00:47:57,120 --> 00:47:59,640
What do we have on this Dutso Kovo?
658
00:47:59,640 --> 00:48:01,680
Apparently, he was in prison in Bamako.
659
00:48:04,280 --> 00:48:05,560
Apologize.
660
00:48:13,560 --> 00:48:15,760
Why are you talking to me
about Kovo today?
661
00:48:15,760 --> 00:48:18,480
- NIELS: I don't know, do you know him?
- Apologize.
662
00:48:19,600 --> 00:48:22,800
Don't mess with classified stuff, Cartier.
663
00:48:22,800 --> 00:48:24,960
- It's best for everyone...
- MAN: Apologize...
664
00:48:24,960 --> 00:48:26,040
(GRUNTS ON PHONE)
665
00:48:36,000 --> 00:48:38,200
(WHIMPERS)
666
00:48:40,160 --> 00:48:42,160
(MACHINE WHIRRING)
667
00:48:44,640 --> 00:48:46,640
(COFFEE TRICKLING)
668
00:48:56,360 --> 00:48:58,520
It's not so much pouring
as slowly leaking.
669
00:48:58,520 --> 00:49:00,160
Like the Titanic.
670
00:49:04,960 --> 00:49:06,440
Serge?
671
00:49:06,440 --> 00:49:08,240
Finally someone gets it right.
672
00:49:09,960 --> 00:49:13,160
I wanted to apologize, I...
I didn't know...
673
00:49:13,160 --> 00:49:14,720
CHARLOTTE: Top 3 least reliable things.
674
00:49:14,720 --> 00:49:18,520
One, my ex, two, Kanye West,
three, the French police.
675
00:49:18,520 --> 00:49:22,280
- Charlotte, take your things, let's go.
- CHARLOTTE: My name is Serge.
676
00:49:24,000 --> 00:49:25,720
What the hell are you still doing here?
677
00:49:25,720 --> 00:49:27,400
- Your job.
- Niels.
678
00:49:27,400 --> 00:49:28,720
What the hell is going on?
679
00:49:28,720 --> 00:49:32,080
You asked for bank surveillance
and you end up in the judo aisle?
680
00:49:32,080 --> 00:49:34,760
- Stop messing with us.
- I was wrong.
681
00:49:34,760 --> 00:49:37,080
Okay? Happy now?
682
00:49:46,400 --> 00:49:48,520
(PHONE VIBRATING)
683
00:49:51,240 --> 00:49:53,760
Can I call you back? I'm with my old man.
684
00:49:53,760 --> 00:49:55,480
It's my boyfriend, you know?
685
00:49:56,520 --> 00:49:58,440
I'm not in the mood for KFC tonight.
686
00:49:59,240 --> 00:50:01,720
By the way, two flash drives
for ten euros, up for it?
687
00:50:01,720 --> 00:50:03,240
Are you nuts?
688
00:50:03,240 --> 00:50:06,240
Tell me, little jackass,
did you hack my phone?
689
00:50:06,240 --> 00:50:09,880
Listen to me, if I hear that you're seeing
my daughter again...
690
00:50:10,560 --> 00:50:11,560
Hello?
691
00:50:14,480 --> 00:50:16,560
I don't understand. He hung up on me.
692
00:50:17,600 --> 00:50:20,120
- Now, that's really smart.
- What?
693
00:50:20,120 --> 00:50:22,240
I took the remote for the drone
at Vranic's place.
694
00:50:22,920 --> 00:50:25,400
Damn, why do you always steal stuff?
695
00:50:26,240 --> 00:50:29,120
Do you see that "RTH" switch?
It means "Return To Home."
696
00:50:29,840 --> 00:50:32,160
Vranic couldn't fly it
because he was running.
697
00:50:32,160 --> 00:50:34,160
So if it was on automatic,
698
00:50:34,160 --> 00:50:37,360
he must have activated this command
on the drone.
699
00:50:37,960 --> 00:50:41,280
So someone who knows a few things
about computers
700
00:50:41,280 --> 00:50:43,760
could help us locate
the Home GPS co-ordinates.
701
00:50:45,080 --> 00:50:46,600
It could be the gang's HQ.
702
00:50:51,000 --> 00:50:52,160
And...
703
00:50:53,360 --> 00:50:56,480
- Your boyfriend could do that?
- That's the problem.
704
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
I'm not supposed to see him again.
705
00:50:58,760 --> 00:51:02,080
- It's probably for the best.
- She's so annoying.
706
00:51:10,080 --> 00:51:11,240
Okay.
707
00:51:12,120 --> 00:51:13,560
Where can we find your boyfriend?
708
00:51:30,840 --> 00:51:32,000
You will love him.
709
00:51:34,520 --> 00:51:35,680
Hi, babe.
710
00:51:40,880 --> 00:51:43,520
What are you doing
with the guy from the driving school?
711
00:51:47,320 --> 00:51:48,360
Hi, Lenny.
712
00:51:55,160 --> 00:51:56,840
Isn't this an awkward situation?
713
00:51:56,840 --> 00:51:59,680
Shut up, Lenny.
Find the location of the drone.
714
00:52:09,720 --> 00:52:10,720
{\an8}There.
715
00:52:11,080 --> 00:52:12,840
{\an8}Sending the coordinates.
716
00:52:12,840 --> 00:52:14,720
An industrial park near Vitry.
717
00:52:16,280 --> 00:52:17,440
Great.
718
00:52:17,920 --> 00:52:18,920
Where are you, baby?
719
00:52:18,920 --> 00:52:20,800
Can't I just pee in peace?
720
00:52:22,120 --> 00:52:24,800
There are tons of pictures
that I can send you too.
721
00:52:24,800 --> 00:52:26,400
- It'll just take time.
- No, it's okay.
722
00:52:28,000 --> 00:52:31,920
If I had known that you were her dad,
I would've hacked your phone even sooner.
723
00:52:32,920 --> 00:52:34,080
(COMPUTER CHIMES)
724
00:52:40,320 --> 00:52:42,480
What do you mean, "even sooner"?
725
00:52:43,200 --> 00:52:46,440
School reports, suspensions,
detention, punishments,
726
00:52:46,440 --> 00:52:48,920
everything you blocked
on my phone for the last two years.
727
00:52:48,920 --> 00:52:50,080
Is that clear?
728
00:52:51,120 --> 00:52:52,120
Okay, Lenny.
729
00:52:55,040 --> 00:52:57,240
Thanks for finding that place.
It was really helpful.
730
00:52:57,240 --> 00:52:59,560
I'll come back later.
You stay with my daughter.
731
00:53:00,480 --> 00:53:01,480
My only child.
732
00:53:05,000 --> 00:53:06,440
Can I trust you?
733
00:53:07,040 --> 00:53:08,640
- Yes.
- Cool.
734
00:53:08,640 --> 00:53:09,960
I like that.
735
00:53:10,800 --> 00:53:12,160
- I trust you too.
- No, you don't.
736
00:53:12,160 --> 00:53:13,520
Or you'd take me with you.
737
00:53:14,320 --> 00:53:16,920
- Charlotte...
- We start together, we finish together!
738
00:53:18,560 --> 00:53:20,240
And my name is Serge!
739
00:53:38,840 --> 00:53:41,320
Shit, I'm too late.
740
00:53:48,200 --> 00:53:52,520
CHARLOTTE: Niels, this is your daughter.
Lenny and I looked at the drone images
741
00:53:52,520 --> 00:53:56,120
and we found a ton of pictures
taken near Le Bourget Airport.
742
00:53:56,120 --> 00:53:57,400
Fuck.
743
00:53:58,160 --> 00:54:00,200
CHARLOTTE:
They must be planning something.
744
00:54:00,200 --> 00:54:02,880
So, I'm gonna go have a look. Later!
745
00:54:18,720 --> 00:54:20,920
AUTOMATED VOICE:
You've reached the voicemail of...
746
00:54:20,920 --> 00:54:22,120
CHARLOTTE: Serge Cartier...
747
00:54:38,480 --> 00:54:40,440
(PHONE VIBRATING)
748
00:54:43,320 --> 00:54:44,960
- Yeah, Niels.
- Yeah, Boulez...
749
00:54:44,960 --> 00:54:47,880
Stop talking. Ricci figured it out,
you don't have a girlfriend,
750
00:54:47,880 --> 00:54:49,880
- you were there for my laptop.
- Sorry.
751
00:54:49,880 --> 00:54:51,760
I got my ass kicked, dude!
752
00:54:51,760 --> 00:54:54,040
My relationship doesn't need that,
so thank you.
753
00:54:54,040 --> 00:54:56,840
Look, the guy I'm looking for
is Dutso Kovo.
754
00:54:56,840 --> 00:54:58,400
If my instinct is right,
755
00:54:58,400 --> 00:54:59,520
he's getting extradited,
756
00:54:59,520 --> 00:55:03,400
and his gang will help him escape
on Rue Blondin, near Le Bourget Airport.
757
00:55:03,400 --> 00:55:04,800
- Okay.
- NIELS: Charlotte's there!
758
00:55:04,800 --> 00:55:06,320
Let everyone know and get over there.
759
00:55:06,320 --> 00:55:07,440
No, but...
760
00:55:24,640 --> 00:55:25,640
Okay, let's go.
761
00:55:25,640 --> 00:55:27,400
Do you see the scooters behind me?
762
00:55:27,400 --> 00:55:30,720
If they're not the same as earlier,
then I'm an influencer from Dijon.
763
00:55:41,680 --> 00:55:43,960
(RADIO STATIC)
764
00:55:49,400 --> 00:55:50,480
Now.
765
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
- We have to go before they get here.
- What?
766
00:56:01,160 --> 00:56:02,440
Who's in that van?
767
00:56:03,000 --> 00:56:04,480
Who's in that van?
768
00:56:05,080 --> 00:56:06,360
The guy who killed Mom?
769
00:56:06,360 --> 00:56:08,400
- Tell me or I'll scream!
- He's their leader.
770
00:56:08,400 --> 00:56:09,680
Listen to me, Niels Cartier!
771
00:56:09,680 --> 00:56:12,040
You can't let that guy escape.
772
00:56:21,520 --> 00:56:25,160
I know you're a bit of a coward, but...
sometimes you have to take risks.
773
00:56:25,160 --> 00:56:26,600
I'm not a coward.
774
00:56:27,640 --> 00:56:29,920
Playing the hero
is like not braking on yellow.
775
00:56:29,920 --> 00:56:31,920
You just put people you love in danger.
776
00:56:33,240 --> 00:56:34,240
Wuss!
777
00:56:35,480 --> 00:56:36,560
Okay, I said shoo.
778
00:56:42,800 --> 00:56:44,120
Tell me you have the keys.
779
00:56:54,840 --> 00:56:55,840
What's this?
780
00:57:13,680 --> 00:57:15,120
Okay, turn around!
781
00:57:29,600 --> 00:57:30,800
Call HQ.
782
00:57:33,040 --> 00:57:34,680
Vehicle to HQ...
783
00:57:40,160 --> 00:57:42,440
Guys, we're isolated.
784
00:57:43,360 --> 00:57:44,840
Brace for impact.
785
00:57:47,080 --> 00:57:48,680
Dutso Kovo, ring a bell?
786
00:57:48,680 --> 00:57:50,280
"War crimes in Kosovo,
787
00:57:50,280 --> 00:57:52,320
"captured in Mali five years ago,
788
00:57:52,320 --> 00:57:53,920
"landed in Le Bourget,
789
00:57:53,920 --> 00:57:56,360
-"transfer in progress."
- They don't want the gold.
790
00:57:56,360 --> 00:57:57,600
They want to free him.
791
00:57:58,360 --> 00:58:01,440
And the Yin-Yang will slice through
the van like fucking butter!
792
00:58:13,800 --> 00:58:14,800
Niels...
793
00:58:18,600 --> 00:58:20,720
Guys, we'll get out to make some space.
794
00:58:20,720 --> 00:58:22,600
Get in position to cover us.
795
00:59:27,160 --> 00:59:30,400
(IN GERMAN) Daddy! It's me! We're here!
796
00:59:31,080 --> 00:59:32,320
What did she say?
797
00:59:34,160 --> 00:59:35,520
(IN FRENCH) You have German at school.
798
00:59:35,520 --> 00:59:37,880
Do you think we're learning
to speak German?
799
01:00:09,440 --> 01:00:10,640
(GROANS)
800
01:00:12,320 --> 01:00:13,400
(IN GERMAN) Shit!
801
01:00:19,280 --> 01:00:21,360
Okay, before they blow everything up,
802
01:00:21,880 --> 01:00:23,280
I'm gonna shoot down the drone,
803
01:00:23,280 --> 01:00:25,400
get the bulldozer
out of the way for the van
804
01:00:25,400 --> 01:00:27,040
and everyone will follow it.
805
01:00:29,400 --> 01:00:32,040
And you. Get out of here. Okay?
806
01:00:32,040 --> 01:00:34,280
Get out this way
and I'll see you at Grandpa's.
807
01:00:34,280 --> 01:00:35,400
Okay?
808
01:00:37,080 --> 01:00:38,560
Will you manage without me?
809
01:00:40,960 --> 01:00:41,960
I'll try.
810
01:01:04,480 --> 01:01:05,880
Out of the way. Fuck!
811
01:01:22,320 --> 01:01:23,320
(WATCH CHIMES)
812
01:01:44,400 --> 01:01:45,400
(BULLETS RICOCHETING)
813
01:01:50,280 --> 01:01:51,520
(MAN GROANING)
814
01:02:10,440 --> 01:02:14,480
(TAPPING ON METAL)
815
01:02:23,520 --> 01:02:24,680
(IN FRENCH) Shit.
816
01:03:11,960 --> 01:03:12,960
(MAN GROANING)
817
01:03:28,920 --> 01:03:31,320
(IN FRENCH) Assholes. I have the Yang now.
818
01:03:32,720 --> 01:03:33,800
(BULLETS RICOCHETING)
819
01:03:40,560 --> 01:03:41,560
Okay.
820
01:03:41,560 --> 01:03:42,640
(DRONE HOVERING)
821
01:03:44,000 --> 01:03:45,400
(GUNSHOTS)
822
01:03:45,400 --> 01:03:47,440
(DRONE BUZZING)
823
01:03:48,480 --> 01:03:50,200
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
824
01:04:18,040 --> 01:04:19,480
(BOTH PANTING)
825
01:04:20,080 --> 01:04:21,520
I got their can opener.
826
01:04:22,840 --> 01:04:25,800
OPERATOR: Vehicle... located,
help is on the way.
827
01:04:25,800 --> 01:04:29,280
I repeat, vehicle 4260 located,
help is on the way.
828
01:04:29,880 --> 01:04:31,480
This is Niels Cartier.
829
01:04:31,480 --> 01:04:33,360
Backup is on its way.
830
01:04:33,360 --> 01:04:37,200
So I suggest that you shut the hatches
and enjoy being in our shell.
831
01:04:37,880 --> 01:04:39,360
Everything should be okay.
832
01:05:26,160 --> 01:05:27,200
(IN GERMAN) Daddy?
833
01:05:27,920 --> 01:05:29,360
Daddy, can you hear me?
834
01:05:29,360 --> 01:05:30,960
My little girl!
835
01:05:33,320 --> 01:05:35,360
Daddy, I can't get you out of here.
836
01:05:35,360 --> 01:05:37,080
I'm so sorry.
837
01:05:37,080 --> 01:05:39,400
But I will find you, I promise!
838
01:05:39,400 --> 01:05:42,120
The police will be here soon!
You have to go!
839
01:06:07,920 --> 01:06:09,840
- (IN FRENCH) I'm fucking scared.
- That's good.
840
01:06:09,840 --> 01:06:11,440
If you're scared, you're not dead.
841
01:06:16,720 --> 01:06:17,720
(BULLETS RICOCHETING)
842
01:06:18,920 --> 01:06:21,080
They can't get through the armor!
843
01:06:27,920 --> 01:06:29,240
(GLASS BREAKING)
844
01:06:29,240 --> 01:06:30,480
Whoa!
845
01:06:32,280 --> 01:06:33,840
Did you get cheap armor?
846
01:06:33,840 --> 01:06:36,680
Everything metallic is French
but the windows...
847
01:06:36,680 --> 01:06:38,240
they were outsourced.
848
01:06:44,200 --> 01:06:45,640
(YELLING)
849
01:06:56,840 --> 01:06:58,640
Get down, it's gonna be bumpy!
850
01:07:01,080 --> 01:07:02,080
Get out of here.
851
01:07:12,280 --> 01:07:14,560
Bad news, assholes...
852
01:07:14,560 --> 01:07:16,280
Someone got back from the beach.
853
01:07:26,280 --> 01:07:27,280
(YELLING)
854
01:07:55,160 --> 01:07:56,160
(IN GERMAN) Daddy!
855
01:07:56,800 --> 01:07:57,800
Daddy!
856
01:07:58,520 --> 01:07:59,840
Daddy!
857
01:08:00,520 --> 01:08:03,240
(YELLING)
858
01:08:04,080 --> 01:08:05,280
No!
859
01:08:58,400 --> 01:09:00,080
(IN FRENCH) Get some rest, Niels.
860
01:09:01,040 --> 01:09:02,840
I'll call you when I hear anything.
861
01:09:04,440 --> 01:09:07,200
If you need anything, call me.
862
01:09:31,400 --> 01:09:32,800
I know.
863
01:09:34,840 --> 01:09:37,200
Come on, you need to eat something.
864
01:09:41,280 --> 01:09:44,480
ANNOUNCER: ...TNT,
well-known by our agencies
865
01:09:44,480 --> 01:09:46,280
{\an8}to go through any type of armor.
866
01:09:46,280 --> 01:09:47,480
{\an8}C. MUTTER
Chief of police
867
01:09:47,480 --> 01:09:50,080
Thanks to our navigation team
who came out of it unharmed
868
01:09:50,080 --> 01:09:52,960
and one of our former squad members,
869
01:09:52,960 --> 01:09:55,840
the terrorists' plan was contained
870
01:09:55,840 --> 01:09:58,040
and their leader remained in custody.
871
01:10:14,520 --> 01:10:16,120
I thought she was a good student.
872
01:10:17,520 --> 01:10:18,560
Caring,
873
01:10:19,320 --> 01:10:21,280
helpful, polite.
874
01:10:22,920 --> 01:10:26,720
Let me tell you,
she's doesn't give a damn about anything.
875
01:10:29,160 --> 01:10:30,800
She got kicked out from school.
876
01:10:32,240 --> 01:10:33,320
She steals,
877
01:10:33,320 --> 01:10:34,560
she lies,
878
01:10:34,560 --> 01:10:35,880
she gets into fights,
879
01:10:35,880 --> 01:10:37,240
she cheats.
880
01:10:38,040 --> 01:10:39,240
She's perfect.
881
01:10:42,600 --> 01:10:43,720
It's Charlotte.
882
01:10:46,160 --> 01:10:47,320
It's Charlotte.
883
01:10:47,320 --> 01:10:49,400
(PHONE VIBRATING)
884
01:10:51,640 --> 01:10:55,200
EDEN: I was very upset when I saw
the scenes from the hospital on TV
885
01:10:55,200 --> 01:10:57,120
with all those cops around it.
886
01:10:57,720 --> 01:10:59,160
Then I remembered
887
01:10:59,160 --> 01:11:02,560
that you seem to be quite resourceful.
888
01:11:03,920 --> 01:11:07,800
I think I'm gonna let you
get my father for me
889
01:11:07,800 --> 01:11:10,240
and bring him to me
in exchange for your daughter.
890
01:11:12,240 --> 01:11:14,560
We'll meet on the roof
of the hospital at 5:00 p.m.
891
01:11:14,560 --> 01:11:15,880
I want to talk to her.
892
01:11:17,840 --> 01:11:18,840
Talk!
893
01:11:21,360 --> 01:11:22,960
Go fuck yourself!
894
01:11:25,960 --> 01:11:27,400
She's just like her mother.
895
01:11:29,600 --> 01:11:32,000
Where did you get these guns?
In a yard sale?
896
01:11:32,000 --> 01:11:33,200
Show some respect, Niels.
897
01:11:33,200 --> 01:11:35,120
Dad went to Dien Bien Phu with these.
898
01:11:37,800 --> 01:11:39,880
- That could only be Géno.
- Yes.
899
01:11:40,680 --> 01:11:41,960
I put the group back together.
900
01:11:41,960 --> 01:11:43,360
You... What?
901
01:11:44,160 --> 01:11:45,640
We're all here for Charlotte.
902
01:11:45,640 --> 01:11:48,000
And we wanted to apologize.
903
01:11:48,000 --> 01:11:51,160
We admit
that we just stopped believing you.
904
01:11:51,160 --> 01:11:52,800
And we shouldn't have.
905
01:11:54,000 --> 01:11:56,280
I'm sorry. I didn't hear that.
906
01:11:56,280 --> 01:11:59,200
Actually, they're saying
that they feel like crap.
907
01:11:59,200 --> 01:12:01,200
- Got it! Okay.
- And Kovo?
908
01:12:01,760 --> 01:12:03,880
How will you get him out of the hospital?
909
01:12:03,880 --> 01:12:06,880
Because Mutter will never agree to this.
910
01:12:09,000 --> 01:12:10,200
I have an idea.
911
01:12:10,200 --> 01:12:11,800
No!
912
01:12:11,800 --> 01:12:15,200
I told you to call me
if you needed anything,
913
01:12:15,200 --> 01:12:17,080
but this is nonsense.
914
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
I know.
915
01:12:19,000 --> 01:12:20,880
But I can't do it without you.
916
01:12:23,400 --> 01:12:24,400
Fuck...
917
01:12:26,600 --> 01:12:28,400
Fine... Okay.
918
01:12:29,720 --> 01:12:30,800
Thank you.
919
01:12:33,320 --> 01:12:36,480
By the way, I wanted to apologize,
I don't know what's wrong with me.
920
01:12:36,480 --> 01:12:39,720
When I'm with you,
I can't stop saying silly things.
921
01:12:40,880 --> 01:12:42,360
Stupid things.
922
01:12:46,240 --> 01:12:47,400
To our plan?
923
01:12:52,160 --> 01:12:53,920
- Want my opinion?
- No, thanks. I'm fine.
924
01:12:53,920 --> 01:12:55,640
It's a fucking suicide mission.
925
01:12:55,640 --> 01:12:58,640
Come on. If they shoot us,
Géno will stop them, that's it.
926
01:12:58,640 --> 01:13:00,520
Of course they'll shoot us!
927
01:13:00,520 --> 01:13:04,080
The fucking team is back together, ladies!
928
01:13:04,080 --> 01:13:05,680
We have less than three hours.
929
01:13:05,680 --> 01:13:08,040
I have to ask, why don't we call Mutter?
930
01:13:08,040 --> 01:13:10,120
One phone call
and we'll get the SWAT team.
931
01:13:10,800 --> 01:13:14,280
If things go south,
the police will choose national security
932
01:13:14,280 --> 01:13:16,080
- over Charlotte...
- But we...
933
01:13:16,080 --> 01:13:17,480
We're not rational.
934
01:13:45,000 --> 01:13:47,200
We stay put
until Charlotte is on the roof.
935
01:13:47,200 --> 01:13:50,920
That plan is fucking stupid.
We won't make it out of this alive.
936
01:13:52,600 --> 01:13:53,840
Look on the bright side,
937
01:13:53,840 --> 01:13:55,840
if it goes south,
we're already at the hospital.
938
01:14:29,560 --> 01:14:31,480
Bring me my father!
939
01:14:35,000 --> 01:14:37,040
My daughter or I drop him!
940
01:15:06,040 --> 01:15:07,200
Are you okay, honey?
941
01:15:07,200 --> 01:15:08,320
Yes.
942
01:15:10,440 --> 01:15:11,960
You were right, you know?
943
01:15:11,960 --> 01:15:14,080
Sometimes, you have to take risks.
944
01:15:15,240 --> 01:15:16,520
I'm sorry.
945
01:15:16,520 --> 01:15:17,640
I know.
946
01:15:43,080 --> 01:15:46,720
That guy is nuts!
947
01:15:47,840 --> 01:15:49,320
That guy is nuts!
948
01:15:57,760 --> 01:15:58,760
(GROANS)
949
01:16:02,000 --> 01:16:03,040
Are you okay?
950
01:16:03,040 --> 01:16:04,640
I'm fine. You?
951
01:16:04,640 --> 01:16:05,720
Yeah!
952
01:16:21,640 --> 01:16:23,080
(MAN SCREAMING)
953
01:16:30,680 --> 01:16:33,640
(ALARM BEEPING)
954
01:16:39,320 --> 01:16:42,440
You know, I had forgotten,
but you're pretty good with a gun.
955
01:16:42,440 --> 01:16:45,720
- Do you like it?
- More than a steam iron.
956
01:17:10,080 --> 01:17:11,080
(MAN GROANS)
957
01:17:20,960 --> 01:17:21,960
(SEYO GROANS)
958
01:17:23,280 --> 01:17:24,280
(SIGHS)
959
01:17:24,280 --> 01:17:26,640
Whoo! Génovès, you're good.
960
01:17:27,640 --> 01:17:29,280
Why did Mutter fire you?
961
01:17:29,280 --> 01:17:30,960
Simple mistakes, serious mistakes,
962
01:17:30,960 --> 01:17:33,480
insubordination, illegal possession
of explosives,
963
01:17:33,480 --> 01:17:35,280
repeated absences,
964
01:17:35,280 --> 01:17:37,880
refusal to obey, insulting a superior...
965
01:17:37,880 --> 01:17:39,800
(WOMAN GRUNTING)
966
01:17:46,480 --> 01:17:49,440
...assault and battery
on a agent of the law, what else?
967
01:17:49,440 --> 01:17:51,440
No, I forgot.
968
01:17:52,960 --> 01:17:55,240
Why? Have a job for me?
969
01:18:13,160 --> 01:18:14,520
Oh, no.
970
01:18:14,520 --> 01:18:16,640
My battering ram, shit. I loved it.
971
01:18:16,640 --> 01:18:17,840
Shit.
972
01:18:17,840 --> 01:18:20,960
I'll bury it at my parents' place,
there's a nice tree there.
973
01:18:37,280 --> 01:18:38,920
You're under arrest.
974
01:18:39,600 --> 01:18:41,200
Are you sure he's not dead?
975
01:18:41,200 --> 01:18:42,920
No, look. He's still moving.
976
01:18:42,920 --> 01:18:45,160
And I'm not that heavy!
977
01:18:58,400 --> 01:19:00,040
To all units, secure all exits.
978
01:19:00,040 --> 01:19:01,640
- They're coming, be careful.
- (MAN GRUNTS)
979
01:19:02,080 --> 01:19:03,080
(OFFICER 1 GROANS)
980
01:19:03,680 --> 01:19:04,680
(OFFICER 2 GROANING)
981
01:19:07,480 --> 01:19:08,480
Stop!
982
01:19:09,480 --> 01:19:10,560
Freeze!
983
01:19:25,040 --> 01:19:28,080
(IN FRENCH) Glad he takes it that way.
I'm out of ammo.
984
01:19:31,920 --> 01:19:33,280
- Walk slowly!
- Slowly.
985
01:19:33,280 --> 01:19:35,120
- Slowly.
- We said slowly!
986
01:19:35,120 --> 01:19:36,520
We said slowly!
987
01:19:36,520 --> 01:19:38,160
We said stop!
988
01:19:38,160 --> 01:19:39,960
- Slowly!
- We said slowly!
989
01:19:39,960 --> 01:19:41,480
Slowly!
990
01:20:13,160 --> 01:20:14,320
Shit!
991
01:20:28,560 --> 01:20:29,560
RICCI: Hey!
992
01:20:55,880 --> 01:20:56,920
Fuck.
993
01:20:58,080 --> 01:20:59,520
You were right.
994
01:20:59,520 --> 01:21:01,280
This thing is great.
995
01:21:05,160 --> 01:21:06,880
I'm leaving Financial.
996
01:21:06,880 --> 01:21:09,240
- I'm coming back to the team.
- Really?
997
01:21:10,200 --> 01:21:12,040
But you were sick
of having me on your back.
998
01:21:12,040 --> 01:21:13,120
No.
999
01:21:14,160 --> 01:21:15,520
That's how I like us.
1000
01:21:32,880 --> 01:21:35,160
(SENTIMENTAL MUSIC PLAYING)
1001
01:22:40,880 --> 01:22:42,120
(IN GERMAN) Hi, Daddy.
1002
01:22:56,080 --> 01:22:58,040
You look like your mother.
1003
01:23:00,520 --> 01:23:04,480
Thank you for coming all this way
1004
01:23:04,480 --> 01:23:08,360
to say goodbye.
1005
01:23:12,160 --> 01:23:14,000
I'm gonna get you out of here.
1006
01:23:21,720 --> 01:23:23,640
I still need you, Dad.
1007
01:24:11,800 --> 01:24:14,200
Thank you for letting me say goodbye.
1008
01:24:14,720 --> 01:24:16,160
There are visiting rooms too.
1009
01:24:16,160 --> 01:24:18,000
Did you have to make such a mess?
1010
01:24:18,800 --> 01:24:21,760
You can't imagine what a daughter
could do for her father.
1011
01:24:21,760 --> 01:24:22,880
"A father," really?
1012
01:24:23,720 --> 01:24:25,360
You'll rot in jail because of him.
1013
01:24:25,880 --> 01:24:28,280
At least, he's always protected
his wife and his kid.
1014
01:24:29,320 --> 01:24:30,800
Unlike others.
1015
01:24:32,400 --> 01:24:33,400
(NIELS GRUNTS)
1016
01:24:36,320 --> 01:24:37,520
(ELEVATOR DOORS DING)
1017
01:24:38,560 --> 01:24:39,960
(GUN COCKING)
1018
01:25:04,160 --> 01:25:05,160
(GUN COCKING)
1019
01:25:51,400 --> 01:25:52,800
You killed my mother.
1020
01:25:53,880 --> 01:25:55,560
Don't hesitate to shoot the daughter.
1021
01:26:06,920 --> 01:26:08,600
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1022
01:26:14,680 --> 01:26:16,000
Just like old times, Dad?
1023
01:26:28,080 --> 01:26:29,400
Just like old times, Serge.
1024
01:26:35,120 --> 01:26:36,560
Actually, I like Charlotte better.
1025
01:26:36,800 --> 01:26:37,800
(SIGHS)
1026
01:27:08,160 --> 01:27:10,520
(BREATHING HEAVILY)
1027
01:27:42,720 --> 01:27:44,080
Okay, let's go.
1028
01:27:45,960 --> 01:27:47,800
There.
1029
01:27:50,440 --> 01:27:51,440
Bye.
1030
01:27:57,640 --> 01:27:59,040
What do we do now?
1031
01:27:59,040 --> 01:28:03,480
First, we go home, then, I make breakfast,
and then, you'll meet my friends.
1032
01:28:04,320 --> 01:28:08,080
We're going to take care of Grandpa
and your little stealing problem.
1033
01:28:08,080 --> 01:28:10,280
What? Do you have proof?
1034
01:28:10,280 --> 01:28:12,400
I know why you didn't succeed as a cop.
1035
01:28:17,200 --> 01:28:18,560
Do you have "Yin" on your hand?
1036
01:28:18,560 --> 01:28:21,080
- I don't know, why?
- I have "Yang" on mine.
1037
01:28:21,080 --> 01:28:23,400
So we're going to explode.
1038
01:28:24,200 --> 01:28:25,640
Or maybe we found balance.
1039
01:28:26,840 --> 01:28:28,200
Pfft!
1040
01:28:28,200 --> 01:28:29,360
What?
1041
01:28:29,360 --> 01:28:30,560
Nothing.
1042
01:28:49,360 --> 01:28:51,120
(FUNKY MUSIC PLAYING)
1043
01:28:58,480 --> 01:28:59,600
Do you need a ride?
1044
01:29:03,960 --> 01:29:04,960
Okay.
1045
01:29:12,960 --> 01:29:15,280
- Can we change the music?
- No.
1046
01:29:15,280 --> 01:29:18,240
- Aurore, can we change the music?
- Of course, honey.
1047
01:29:18,920 --> 01:29:19,920
I should warn you.
1048
01:29:19,920 --> 01:29:22,160
- (SIREN WAILING)
- (RAP MUSIC PLAYING ON RADIO)
1049
01:29:22,160 --> 01:29:24,440
Nique la BAC, la vie d'ma mère
La douane, les stups
1050
01:29:24,440 --> 01:29:27,520
Majeur en l'air, vesqui les keufs
J'sais comment faire
1051
01:29:27,520 --> 01:29:29,240
Ouais, la justice
Quelle salope
1052
01:29:29,240 --> 01:29:31,360
{\an8}THE SQUAD: HOME RUN
1053
01:29:31,360 --> 01:29:33,560
{\an8}La douane, les stups
Majeur en l'air
1054
01:29:33,560 --> 01:29:36,040
Vesqui les keufs
J'sais comment faire
1055
01:29:36,040 --> 01:29:38,200
{\an8}Ouais, la justice
Quelle salope
1056
01:29:38,200 --> 01:29:40,000
{\an8}Ça veut pas
Qu'les jeunes fument la beuh
1057
01:29:40,000 --> 01:29:42,120
{\an8}Mais eux boivent du rouge
Tous les soirs
1058
01:29:42,120 --> 01:29:44,320
Vide ma valise sur l'quai d'la gare
1059
01:29:44,320 --> 01:29:46,280
Bacqueux fouillent
Dans mes caleçons sales
1060
01:29:46,280 --> 01:29:50,040
Fils de pute contribue à mon pécule
1061
01:29:50,040 --> 01:29:53,960
Les drogués c'est ma tribu
Un ou deux kil', j'sais plus
1062
01:29:53,960 --> 01:29:58,320
Ouais, j'suis un pro, c'est clair
J'sais qu'au procès, j'aurai R
1063
01:29:58,440 --> 01:30:02,440
{\an8}Jeune apprenti proxénète
Dark web, très peu sur le net
1064
01:30:02,440 --> 01:30:06,600
{\an8}J's'rai dans ma planque, barricadé
Mais jamais derrière les barreaux
1065
01:30:06,600 --> 01:30:10,840
Fétichiste du bon bédo
Anarchiste kick les collabos
1066
01:30:10,840 --> 01:30:15,200
J'veux faire d'l'argent, duper l'État
1067
01:30:15,200 --> 01:30:19,360
Survole le Fisc et toutes les lois
1068
01:30:19,600 --> 01:30:24,520
Eh, nique la BAC la vie d'ma mère
La douane, les stup', majeurs en l'air
1069
01:30:24,520 --> 01:30:28,320
Ve-squi les keufs, j'sais comment faire
Ouais, la justice, quelle salope
1070
01:30:28,320 --> 01:30:33,000
Nique la BAC la vie d'ma mère
La douane, les stup', majeurs en l'air
1071
01:30:33,000 --> 01:30:36,800
Ve-squi les keufs, j'sais comment faire
Ouais, la justice, quelle salope
1072
01:30:37,160 --> 01:30:40,640
Hein? D'la résine de quoi?
Ah la la, j'ai d'jà vu ça à la télé
1073
01:30:40,880 --> 01:30:44,120
Nan, moi, j'aime pas ça
Ah moi, j'fume pas, ouais, t'inquiète
1074
01:30:44,240 --> 01:30:45,240
Bonne journée
1075
01:30:45,480 --> 01:30:49,320
Nique la BAC, la vie d'ma mère
La douane, les stups
1076
01:30:49,320 --> 01:30:52,640
Majeur en l'air, vesqui les keufs
J'sais comment faire
1077
01:30:52,640 --> 01:30:54,160
Ouais, la justice
Quelle salope
1078
01:30:54,160 --> 01:30:57,640
Nique la BAC, la vie d'ma mère
La douane, les stups
1079
01:30:57,640 --> 01:31:00,640
Majeur en l'air, vesqui les keufs
J'sais comment faire
1080
01:31:00,640 --> 01:31:02,400
Ouais, la justice
Quelle salope
1081
01:31:07,400 --> 01:31:09,400
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1082
01:32:00,000 --> 01:32:01,000
(INTENSE MUSIC PLAYING)