1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,080 --> 00:00:27,400 Tato! 4 00:00:27,400 --> 00:00:29,560 - Mamę! - Nie! 5 00:00:32,200 --> 00:00:33,360 - Mam ją! - Przestań! 6 00:00:46,680 --> 00:00:47,800 SZERYF 7 00:00:49,200 --> 00:00:50,440 Gotowa, Charlotte-Serge? 8 00:00:54,960 --> 00:00:56,280 Uwaga. 9 00:01:03,840 --> 00:01:05,520 Brawo, Charlotte! 10 00:01:05,520 --> 00:01:07,640 Jestem Charlotte-Serge. 11 00:01:20,600 --> 00:01:21,960 Gorąco, co? 12 00:01:24,120 --> 00:01:26,600 - A może skoczę po lody? - Tak! 13 00:01:36,880 --> 00:01:38,680 Kurwa, wiedziałam. 14 00:01:39,600 --> 00:01:41,880 Stąd ten „spontaniczny weekendowy wypad”. 15 00:01:42,400 --> 00:01:44,520 Nadia, marzyłaś o wyjeździe nad morze, 16 00:01:44,520 --> 00:01:46,840 - a teraz masz pretensje. - Prawda. 17 00:01:46,840 --> 00:01:48,480 Albo cię zabiję. 18 00:01:49,120 --> 00:01:51,400 Informator dał mi świetny cynk i... 19 00:01:51,880 --> 00:01:53,600 Nie w Paryżu, więc postanowiłem... 20 00:01:53,600 --> 00:01:55,080 Połączyć pracę i relaks. 21 00:01:56,280 --> 00:01:58,760 Jeśli Mutter się dowie, wyrzucą nas. 22 00:01:58,760 --> 00:02:01,640 Zadam księgowemu parę pytań. 23 00:02:01,640 --> 00:02:03,320 Nic nam nie grozi. 24 00:02:04,320 --> 00:02:08,440 Wrócę za pół godziny i zjemy najlepsze lody. 25 00:02:08,440 --> 00:02:09,880 Dobrze? 26 00:02:10,840 --> 00:02:13,640 Proszę. 27 00:02:14,640 --> 00:02:16,640 Tylko szybko, jesteśmy głodne. 28 00:02:18,600 --> 00:02:21,440 - Wiesz, że cię kocham? - Oczywiście. 29 00:02:30,520 --> 00:02:36,360 {\an8}BRYGADA PONAD PRAWEM POWRACA 30 00:02:46,080 --> 00:02:47,280 Dzień dobry. 31 00:02:48,960 --> 00:02:50,320 Policja. 32 00:02:51,760 --> 00:02:53,360 Kapitan Niels Cartier. 33 00:02:55,600 --> 00:02:58,880 W ubiegłym roku jacyś goście okradli 3 wozy pancerne i zwiali. 34 00:02:58,880 --> 00:03:02,920 Ich księgowy miał tu wylądować. Wie pan, kiedy? 35 00:03:03,680 --> 00:03:05,000 Dziś. 36 00:03:05,000 --> 00:03:07,760 Wziąłem parę dni wolnego, żeby się z nim spotkać, ale... 37 00:03:08,760 --> 00:03:10,320 nie ma go. 38 00:03:14,800 --> 00:03:16,680 Widzi go pan tu? 39 00:03:30,480 --> 00:03:33,600 Czyli nie jesteś księgowym, co? 40 00:03:34,320 --> 00:03:37,880 A to oknanitro... 41 00:03:39,280 --> 00:03:40,600 Oktatro... 42 00:03:40,600 --> 00:03:42,720 Oktatroko... 43 00:03:42,720 --> 00:03:45,640 - Oktaaku... Nie. - Oktanitrokuban. 44 00:03:45,640 --> 00:03:46,760 Dziękuję. 45 00:03:57,360 --> 00:03:59,480 Pan jest z policji. 46 00:03:59,480 --> 00:04:01,080 Winszuję. 47 00:04:02,120 --> 00:04:04,920 Czym możemy panu służyć? 48 00:04:05,680 --> 00:04:07,720 Szukam czegoś białego, 49 00:04:07,720 --> 00:04:10,800 co robi „bum” po wymieszaniu z czymś czarnym. 50 00:04:13,200 --> 00:04:14,960 Nazywam to Jin-Jang. 51 00:04:15,680 --> 00:04:17,360 Kojarzy pan? 52 00:04:20,560 --> 00:04:21,560 Nie? 53 00:04:22,760 --> 00:04:23,920 Nie? 54 00:04:25,960 --> 00:04:30,120 Podobno kropla obu wystarczy, 55 00:04:30,120 --> 00:04:32,440 by przebić najgrubszy pancerz. 56 00:04:34,480 --> 00:04:36,560 Paranoja nikomu nie służy. 57 00:04:37,720 --> 00:04:41,320 A teraz, pozwoli pan, że poproszę o zwrot mojej własności. 58 00:04:43,680 --> 00:04:44,840 Oczywiście. 59 00:04:46,800 --> 00:04:48,000 Przepraszam. 60 00:04:51,440 --> 00:04:54,120 - Ja... - Daj. 61 00:04:54,120 --> 00:04:55,240 Jasne. 62 00:04:56,880 --> 00:04:58,600 Nie, ale serio... 63 00:05:00,040 --> 00:05:02,800 Nie chcecie wypróbować? Co? 64 00:05:05,720 --> 00:05:08,520 Spróbujmy. 65 00:05:09,840 --> 00:05:10,880 Zobaczmy, co się stanie. 66 00:05:16,560 --> 00:05:17,920 Proszę. 67 00:05:20,040 --> 00:05:21,160 Łap! 68 00:05:28,280 --> 00:05:29,560 Na miłość boską! 69 00:05:32,840 --> 00:05:33,880 Skarbie... 70 00:05:33,880 --> 00:05:36,280 Pójdę po tatę. Trzymaj. 71 00:05:36,280 --> 00:05:38,800 Możesz pograć, ale nigdzie nie idź. 72 00:05:38,800 --> 00:05:40,080 Tak! 73 00:05:47,360 --> 00:05:50,120 Szkoda! Tak miło się rozmawiało! 74 00:06:30,200 --> 00:06:32,240 - Hej, kochanie! - Pytania do księgowego? 75 00:06:32,240 --> 00:06:34,160 Okazał się bardziej chemikiem. 76 00:06:57,200 --> 00:06:58,600 Nie! 77 00:07:22,960 --> 00:07:27,760 8 LAT PÓŹNIEJ 78 00:07:30,760 --> 00:07:33,600 Zatrzymaj się przy słupkach, lusterka równo. 79 00:07:33,600 --> 00:07:36,920 I hamuj powoli, nie zaskakuj kierowcy z tyłu. 80 00:07:36,920 --> 00:07:38,480 No właśnie. 81 00:07:40,120 --> 00:07:43,360 Kluczem do parkowania równoległego jest ustawienie samochodu 82 00:07:43,360 --> 00:07:45,240 i podążanie za oznaczeniami. 83 00:07:45,240 --> 00:07:47,280 Prosto, równolegle do słupków, 84 00:07:47,280 --> 00:07:49,080 w odległości około 50 cm. 85 00:07:49,080 --> 00:07:51,000 Sprawdź lusterko i martwy punkt. 86 00:07:51,000 --> 00:07:52,600 Lusterko. 87 00:07:52,600 --> 00:07:54,400 Martwy punkt. 88 00:07:55,320 --> 00:07:57,640 Włącz kierunkowskaz, wrzuć wsteczny i jedziesz. 89 00:08:02,080 --> 00:08:03,520 Wsteczny. 90 00:08:05,360 --> 00:08:08,600 Niezupełnie, próbujemy. 91 00:08:08,600 --> 00:08:11,280 Kierownica w prawo, jedziemy. 92 00:08:12,360 --> 00:08:13,720 W prawo, Lenny. 93 00:08:13,720 --> 00:08:15,280 W prawo. 94 00:08:15,280 --> 00:08:16,880 Niezupełnie. 95 00:08:16,880 --> 00:08:18,440 Stop. 96 00:08:20,800 --> 00:08:23,360 To twoja 57. jazda. 97 00:08:23,360 --> 00:08:25,840 Twoi rodzice nabijają nam zyski, 98 00:08:25,840 --> 00:08:28,160 ale psują mi statystyki. 99 00:08:30,320 --> 00:08:32,200 Nie bawiłeś się w kierowanie? 100 00:08:32,200 --> 00:08:34,200 Masz coś do samochodów? 101 00:08:34,200 --> 00:08:36,880 Jakąś traumę? 102 00:08:38,000 --> 00:08:39,160 Szkoła Jazdy 103 00:08:39,160 --> 00:08:41,640 - Halo? - Trener córki na linii. 104 00:08:41,640 --> 00:08:45,360 Mam lekcję, oddzwonię do niego. 105 00:08:45,360 --> 00:08:48,200 Chodzi o Charlotte. Jakby to powiedzieć... 106 00:08:48,200 --> 00:08:49,960 Coś się stało? 107 00:09:14,960 --> 00:09:18,360 Złamane żebro, pęknięty nadgarstek, szwy... 108 00:09:18,360 --> 00:09:21,440 - Przeproszę... - Następnym razem, 109 00:09:21,440 --> 00:09:23,960 mistrzyni czy nie, wezwę gliny. 110 00:09:35,360 --> 00:09:36,960 Bardzo przepraszam... 111 00:09:36,960 --> 00:09:40,040 - Proszę. - Dzięki, dziadku. 112 00:09:40,800 --> 00:09:42,680 Pańska córka jest psychiczna! 113 00:09:42,680 --> 00:09:44,280 Nawet nie próbuje mnie bronić. 114 00:09:44,960 --> 00:09:46,440 Co za mięczak. 115 00:09:47,800 --> 00:09:49,720 Dlaczego nie mogę mieszkać z tobą? 116 00:09:49,720 --> 00:09:52,360 Bądź dobra dla ojca. 117 00:09:52,360 --> 00:09:54,880 Wygląda na wrażliwca, ale... 118 00:09:55,600 --> 00:09:57,600 tak naprawdę jest superwrażliwy. 119 00:10:03,640 --> 00:10:04,720 Do samochodu. 120 00:10:08,320 --> 00:10:11,560 Trzymaj się. I jeszcze raz, gratuluję meczu. 121 00:10:15,720 --> 00:10:17,600 Nigdy tego nie robiła. 122 00:10:17,600 --> 00:10:20,560 Słusznie oprotestowała decyzję sędziego, 123 00:10:20,560 --> 00:10:24,440 a gnojek z przeciwnej drużyny odesłał ją do domu, do matki. 124 00:10:26,240 --> 00:10:27,800 No dobrze, ale... 125 00:10:27,800 --> 00:10:30,880 powinna nad sobą panować! 126 00:10:31,440 --> 00:10:34,080 Jabłko nie pada daleko od jabłoni. 127 00:10:35,800 --> 00:10:36,800 Dzięki. 128 00:10:48,560 --> 00:10:51,160 Na piątek musisz przeczytać Księgę Objawienia. 129 00:10:51,160 --> 00:10:53,240 - Wiesz o tym? - Psychiczne przeciążenie. 130 00:10:58,520 --> 00:11:01,680 - Półobrót i cios. - Jakbyś się znał na walkach. 131 00:11:04,360 --> 00:11:05,720 Dobra. 132 00:11:05,720 --> 00:11:07,120 Dobranoc. 133 00:11:49,160 --> 00:11:50,760 OCHRONA 134 00:12:10,520 --> 00:12:12,360 Ja pierdolę. 135 00:12:28,760 --> 00:12:29,880 Ręce do góry! 136 00:13:15,520 --> 00:13:17,600 Było o tym głośno w ubiegłym roku, 137 00:13:17,600 --> 00:13:20,920 gdy dwaj nurkowie amatorzy odkryli 138 00:13:20,920 --> 00:13:24,160 złoto z czasów II wojny 139 00:13:24,160 --> 00:13:25,720 w Jeziorze Genewskim, 140 00:13:25,720 --> 00:13:29,280 nieopodal St-Gingolph, przy szwajcarskiej granicy. 141 00:13:29,280 --> 00:13:30,520 Oznaczone swastyką 142 00:13:30,520 --> 00:13:34,680 723 sztaby szybko zabrano... 143 00:13:41,080 --> 00:13:42,480 Charlotte. Muzyka. 144 00:13:46,000 --> 00:13:47,960 Wciąż nie widziałem twojego świadectwa. 145 00:13:47,960 --> 00:13:49,200 Coś wiesz? 146 00:13:49,200 --> 00:13:51,480 Zakonnice i Internet? To byłby cud. 147 00:13:54,080 --> 00:13:57,360 Na tej diecie pożyjesz krócej niż komar na motozlocie. 148 00:13:57,360 --> 00:14:00,240 Do menopauzy moje narządy chroni system hormonalny. 149 00:14:00,240 --> 00:14:02,800 - Mogę jeść, co chcę. - Usiądź. 150 00:14:02,800 --> 00:14:04,800 To ważne, by jeść na siedząco. 151 00:14:09,520 --> 00:14:11,560 Google Alert: Oktanitrokuban 152 00:14:15,720 --> 00:14:17,320 Moje świadectwo? 153 00:14:18,680 --> 00:14:19,680 Nie. 154 00:14:20,440 --> 00:14:23,720 {\an8}"2 strażników zbitych, skradziono 500 g oktaniktrokubanu". 155 00:14:24,360 --> 00:14:28,840 Złoto warte 531 mln euro, strzeżone przez 12 ludzi, 156 00:14:28,840 --> 00:14:32,760 zostanie przewiezione pojazdem opancerzonym. 157 00:14:32,760 --> 00:14:34,040 Według ministerstwa, 158 00:14:34,040 --> 00:14:38,240 odpornym na ataki balistyczne, biologiczne i chemiczne. 159 00:14:40,320 --> 00:14:42,360 Charlotte, do roboty. 160 00:14:42,360 --> 00:14:45,080 - Pospiesz się. - Ważne, żeby jeść na siedząco. 161 00:14:45,080 --> 00:14:47,840 - Charlotte. - Charlotte-Serge. 162 00:14:47,840 --> 00:14:48,960 Nie Charlotte. 163 00:14:48,960 --> 00:14:52,240 Albo wiesz co? Od dziś po prostu Serge. 164 00:14:52,760 --> 00:14:54,040 Jak dziadek. 165 00:14:54,480 --> 00:14:55,920 Sio! 166 00:15:19,440 --> 00:15:22,120 Paryski zespół poszukiwawczo-ratowniczy, słucham. 167 00:15:22,800 --> 00:15:24,520 Halo? 168 00:15:24,520 --> 00:15:26,560 Z komisarz Mutter, proszę. 169 00:15:26,560 --> 00:15:29,640 - Kto mówi? - Niels. Cartier. 170 00:15:30,720 --> 00:15:33,080 Cartier do szefowej, co robić? 171 00:15:34,040 --> 00:15:37,680 Oczekiwany czas połączenia: 57 minut. 172 00:15:47,040 --> 00:15:49,680 {\an8}Komenda Główna, centrala. 173 00:16:04,600 --> 00:16:07,680 Abonent jest chwilowo niedostępny, 174 00:16:07,680 --> 00:16:09,560 prosimy spróbować później. 175 00:16:13,960 --> 00:16:16,440 - Debil! - Jedź, przyjacielu. 176 00:16:31,040 --> 00:16:33,400 - Co robisz? - To mój tata. 177 00:16:33,400 --> 00:16:34,920 Oby mnie nie zauważył. 178 00:16:34,920 --> 00:16:37,560 Nie zabije cię za tygodniowe zawieszenie. 179 00:16:39,400 --> 00:16:40,400 Wsiadaj. 180 00:16:40,400 --> 00:16:42,720 - Dzień dobry. - Cześć. 181 00:16:47,600 --> 00:16:48,840 Nie wagaruję. 182 00:16:49,560 --> 00:16:51,040 Jestem zawieszona. 183 00:16:51,040 --> 00:16:53,600 Na jeden dzień, to nic. 184 00:16:53,600 --> 00:16:56,880 - Za co? - Nieusprawiedliwioną nieobecność. 185 00:16:57,680 --> 00:16:59,440 Ja nie olewam pracy, tak? 186 00:17:00,280 --> 00:17:01,880 Szkoła Jazdy 187 00:17:10,480 --> 00:17:12,160 Zatrzymujesz się na żółtym? 188 00:17:12,160 --> 00:17:14,200 - Jak każdy. - Dziadek nie. 189 00:17:14,200 --> 00:17:16,320 - To żaden dziadek. - Dla mnie nim jest. 190 00:17:28,680 --> 00:17:31,760 - Twoja matka uwielbiała tę piosenkę. - Jasne. 191 00:17:31,760 --> 00:17:34,760 - Tak. - I czytała komiksy z Myszką Miki? 192 00:17:34,760 --> 00:17:35,920 Skąd mam wiedzieć? 193 00:17:37,640 --> 00:17:39,720 - Co? - Nic. 194 00:17:44,600 --> 00:17:46,600 Czytała komiksy z Myszką Miki. 195 00:17:50,080 --> 00:17:51,840 Głupi jesteś. 196 00:17:52,520 --> 00:17:53,640 Rozejm? 197 00:17:54,600 --> 00:17:55,800 Dobra. 198 00:18:21,280 --> 00:18:22,520 Dzień dobry. 199 00:18:24,600 --> 00:18:26,160 Co mam robić, póki czekam? 200 00:18:26,160 --> 00:18:27,400 Czytaj o Objawieniu. 201 00:18:27,400 --> 00:18:30,000 - Po moim trupie. - To właśnie o tym. 202 00:18:30,720 --> 00:18:33,680 - Też miałeś SIG-a 9mm? - Nie, Glocka 19. 203 00:18:34,840 --> 00:18:35,880 Co? 204 00:18:35,880 --> 00:18:38,960 Patrząc, jak w sztruksach uczysz kodeksu drogowego, 205 00:18:38,960 --> 00:18:40,840 trudno widzieć w tobie superglinę. 206 00:18:42,360 --> 00:18:44,440 Przymknij się, w tych obciachowych butach. 207 00:18:44,440 --> 00:18:45,640 Że co? 208 00:18:45,640 --> 00:18:47,520 - Zwariowałaś? - To twoje? 209 00:18:48,880 --> 00:18:51,440 - Przeproś. - Świr. Jesteś nienormalny! 210 00:18:51,440 --> 00:18:53,480 - Przeproś. - Już dobrze! 211 00:18:54,080 --> 00:18:56,080 Przepraszam. 212 00:18:57,480 --> 00:18:58,680 No i proszę. 213 00:19:09,760 --> 00:19:10,760 Dziękuję. 214 00:19:30,680 --> 00:19:32,120 Twój poprzednik. 215 00:19:39,320 --> 00:19:40,320 Chrzestny! 216 00:19:43,320 --> 00:19:44,520 Jak tam? 217 00:19:47,080 --> 00:19:49,200 Jesteś coraz bardziej podobna do matki. 218 00:19:49,720 --> 00:19:51,040 Prawda? 219 00:19:51,040 --> 00:19:54,000 Pamiętajcie, że Ricci ma dziś urodziny. 220 00:19:54,000 --> 00:19:56,520 Dziadek był super! 221 00:19:57,440 --> 00:19:59,760 - Przypilnujesz Charlotte? - Pewnie. 222 00:19:59,760 --> 00:20:01,320 Mam na imię Serge! 223 00:20:05,040 --> 00:20:08,400 Znam go. Diluje niedaleko moich treningów baseballu. 224 00:20:08,400 --> 00:20:10,040 Skąd to wiesz? 225 00:20:11,400 --> 00:20:12,920 Bierzesz narkotyki? 226 00:20:12,920 --> 00:20:14,480 A co, jesteś gliną? 227 00:20:17,440 --> 00:20:19,320 A gdzie konkretnie trenujesz? 228 00:20:20,560 --> 00:20:21,840 Czy wyglądam na kablarę? 229 00:20:25,920 --> 00:20:28,720 Te 9 ton złota i śmierć 2 strażników 230 00:20:28,720 --> 00:20:30,480 to nie przypadek. 231 00:20:30,480 --> 00:20:32,520 Wie pani, co robią w laboratorium. 232 00:20:32,520 --> 00:20:34,400 - Okta... - Oktanitrokuban. 233 00:20:34,400 --> 00:20:35,560 Wrócili. 234 00:20:35,560 --> 00:20:38,240 Jutro napadną na konwój ze złotem. 235 00:20:38,800 --> 00:20:41,280 Agencja Bezpieczeństwa chciała zrobić sobie PR, 236 00:20:41,280 --> 00:20:44,480 ale nie jestem tak głupia, żeby podawać mediom czas i miejsce. 237 00:20:44,480 --> 00:20:47,520 Złoto przewieziono wczoraj do Banku Francji. 238 00:20:47,520 --> 00:20:50,120 I wszystko poszło gładko, dziękuję. 239 00:20:50,120 --> 00:20:52,240 Włamią się do Banku Francji. 240 00:20:52,240 --> 00:20:53,680 Szukaliśmy wszędzie. 241 00:20:53,680 --> 00:20:56,200 Twój gang zapadł się pod ziemię 7 lat temu. 242 00:20:56,200 --> 00:20:58,800 Zero odcisków palców, nazwisk, czegokolwiek. 243 00:20:58,800 --> 00:21:01,560 Mamy tylko twoje bazgroły. 244 00:21:02,280 --> 00:21:04,280 Zapomnij i zacznij żyć. 245 00:21:05,240 --> 00:21:08,280 A nie będziesz musiał codziennie przynosić nam swoich teorii. 246 00:21:12,080 --> 00:21:13,520 Mówię o Jin-Jang. 247 00:21:14,560 --> 00:21:16,360 Ci ludzie zabili Nadię. 248 00:21:17,400 --> 00:21:18,600 Jeśli nie posłuchacie, 249 00:21:18,600 --> 00:21:20,320 może rozpętać się piekło. 250 00:21:20,320 --> 00:21:22,480 Jak za każdym razem, kiedy przychodzisz? 251 00:21:24,600 --> 00:21:27,080 I kiedy nic się nie dzieje. 252 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Nic. 253 00:21:31,800 --> 00:21:35,040 Jeśli to cię uspokoi, komisarz Chalet dowodzi brygadą, 254 00:21:35,040 --> 00:21:37,080 która obstawia Bank Francji. 255 00:21:38,320 --> 00:21:40,120 Aurore, pozwolisz? 256 00:21:42,160 --> 00:21:45,600 Najlepsza na roku, 97% rozwiązanych spraw, 257 00:21:45,600 --> 00:21:47,200 szanuje hierarchię. 258 00:21:47,200 --> 00:21:50,800 W porówaniu do ciebie i Burena, mam z nią jak w raju. 259 00:21:53,120 --> 00:21:54,280 Dzień dobry. 260 00:21:54,280 --> 00:21:55,680 Aurore Chalet. 261 00:21:57,320 --> 00:22:00,480 Przepraszam, zwykle ręce mi się nie pocą. 262 00:22:00,480 --> 00:22:03,760 Pan mnie nie pamięta, ale poznaliśmy się w Akademii. 263 00:22:03,760 --> 00:22:06,480 Miał pan wykład o gangach z przedmieść. 264 00:22:07,600 --> 00:22:09,080 Poczułem się staro, ale dzięki. 265 00:22:09,080 --> 00:22:10,840 Wygląda pan młodo. 266 00:22:10,840 --> 00:22:12,520 Nie zmienił się pan. 267 00:22:12,520 --> 00:22:14,960 Tyle że wtedy nie nosił pan obrączki. 268 00:22:16,040 --> 00:22:17,560 Nie był pan żonaty. 269 00:22:17,840 --> 00:22:18,840 Jeszcze. 270 00:22:19,440 --> 00:22:21,040 Nawet jeśli teraz... 271 00:22:22,000 --> 00:22:24,280 - Jeśli teraz ona... - Nie żyje. 272 00:22:26,160 --> 00:22:27,560 Zrozumiałem. 273 00:22:32,960 --> 00:22:33,960 Cartier. 274 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 Zaczekaj! 275 00:22:37,320 --> 00:22:39,840 Po co mieliby kraść chemikalia? 276 00:22:39,840 --> 00:22:41,560 Jin-Jang. Mieszanka oktanitrokubanu... 277 00:22:41,560 --> 00:22:43,200 - Jin. - I trotylu. 278 00:22:43,200 --> 00:22:45,280 Jang. Przebije każdy pancerz. 279 00:22:45,280 --> 00:22:46,840 Proch można magazynować. 280 00:22:46,840 --> 00:22:47,960 Okta jest niestabilne. 281 00:22:47,960 --> 00:22:50,360 Przestaje działać po 48 godzinach. 282 00:22:50,360 --> 00:22:52,680 Dlatego działają w promieniu 30 km. 283 00:22:52,680 --> 00:22:54,320 Znam ich metody. 284 00:22:54,320 --> 00:22:57,480 Włamanie do laboratorium i wybuchowy napad w ciągu 2 dni. 285 00:22:58,760 --> 00:23:01,840 Może na kolekcję Van Cleef, która ma jutro premierę? 286 00:23:01,840 --> 00:23:04,280 Albo aukcję Warhola, też jutro? 287 00:23:04,760 --> 00:23:06,840 Dobra, rozumiem. 288 00:23:06,840 --> 00:23:08,880 Chodźmy. 289 00:23:15,600 --> 00:23:16,880 Widzimy się wieczorem. 290 00:23:19,120 --> 00:23:21,720 Jeśli przypomnisz sobie adres treningów, zadzwoń. 291 00:23:21,720 --> 00:23:22,960 Po co? 292 00:23:22,960 --> 00:23:26,720 Ukradłaś Boulezowi 20 euro, długopis z biurka Martiniego i 2 pendrive'y. 293 00:23:29,080 --> 00:23:30,600 Może sobie przypomnę. 294 00:23:33,440 --> 00:23:34,600 Co chciała? 295 00:23:34,600 --> 00:23:36,440 Pytała, gdzie kupuję ciuchy. 296 00:23:36,440 --> 00:23:38,160 Jasne. 297 00:23:42,760 --> 00:23:46,040 Martini, mów mi o wszystkim, co wydarzy się w Banku. 298 00:23:46,840 --> 00:23:48,880 Serio, wierzysz mu? 299 00:23:48,880 --> 00:23:51,760 Jeśli chcesz złożyć skargę, skrzynka jest w holu. 300 00:23:55,280 --> 00:23:56,880 Zaparzę herbatę. 301 00:23:57,760 --> 00:23:59,280 Sam to zrobię. 302 00:23:59,280 --> 00:24:00,440 Dzięki. 303 00:24:06,320 --> 00:24:08,640 - Nie ożenił się powtórnie? - Nie. 304 00:24:08,640 --> 00:24:12,240 To mój ziom, ale przy takiej depresji i tym, co wygaduje, 305 00:24:12,240 --> 00:24:14,880 nie zainteresuje się nim żadna... 306 00:24:19,360 --> 00:24:21,080 Co robisz dziś wieczorem? 307 00:24:36,680 --> 00:24:38,040 Cześć, dziadku! 308 00:24:39,800 --> 00:24:42,080 Idź do kuchni, zrobią ci naleśniki. 309 00:24:42,840 --> 00:24:44,040 Charlotte zawiesili. 310 00:24:44,040 --> 00:24:45,840 Mam robotę, przypilnujesz jej? 311 00:24:45,840 --> 00:24:48,840 - Byłeś w firmie? - Wieści szybko się rozchodzą. 312 00:24:48,840 --> 00:24:51,680 Mówimy, co chcemy, jesteśmy kowbojami. 313 00:24:51,680 --> 00:24:53,600 I póki nie pomścimy niewinnych, 314 00:24:53,600 --> 00:24:56,760 nie odjedziemy spokojnie w promieniach zachodzącego słońca. 315 00:24:58,240 --> 00:25:00,600 Dobra. Przypilnujesz Charlotte? 316 00:25:01,880 --> 00:25:03,640 Bądź, kim byłeś kiedyś. 317 00:25:04,680 --> 00:25:07,800 Kiedy Niels Cartier wróci z plaży? 318 00:25:11,800 --> 00:25:13,040 Rozumiem. 319 00:25:13,040 --> 00:25:15,280 Spytam Géno. Charlotte, idziemy! 320 00:25:15,280 --> 00:25:17,920 - A mój naleśnik? - Sio! 321 00:25:17,920 --> 00:25:20,480 Nie każ tacie czekać, Błękitny Żółwiku. 322 00:25:24,800 --> 00:25:26,680 Widzimy się u Ricci? 323 00:25:30,320 --> 00:25:32,280 - Dopiję piwo i idziemy. - Nie. 324 00:25:32,280 --> 00:25:33,720 Zrób to dla Charlotte. 325 00:25:33,720 --> 00:25:35,040 Nie pójdę! 326 00:25:35,040 --> 00:25:36,400 Uważają mnie za świra! 327 00:25:36,400 --> 00:25:40,000 To urodziny jej chrzestnej! Nie ma o czym mówić. 328 00:25:40,880 --> 00:25:43,800 Nawet jeśli tylko ja mam rację, to nie muszę się mylić. 329 00:25:45,480 --> 00:25:47,160 Widziałem Jin-Jang. 330 00:25:48,960 --> 00:25:51,040 Jeśli go użyją w centrum Paryża... 331 00:25:52,920 --> 00:25:55,600 Ta głupia mieszanka to ich sygnatura. 332 00:25:55,600 --> 00:25:58,120 - Czyja? - Serbskiego chemika. 333 00:26:00,640 --> 00:26:01,640 Co? 334 00:26:02,400 --> 00:26:05,880 Ukrywał się w Kabulu z terrorystami z Serbii i Kosowa. 335 00:26:05,880 --> 00:26:08,640 W zamian za produkcję Jin-Jang dla talibów. 336 00:26:12,040 --> 00:26:13,960 Może być jednym z tych, których szukam. 337 00:26:13,960 --> 00:26:15,800 Jest nowy trop. 338 00:26:18,560 --> 00:26:20,040 Idź za intuicją! 339 00:26:21,360 --> 00:26:23,080 Nie, mam Charlotte i pracę. 340 00:26:23,080 --> 00:26:25,040 - Zapomnij. - Pewnie. 341 00:26:26,160 --> 00:26:28,600 Kto mnie dopuści do policyjnego komputera? 342 00:26:31,000 --> 00:26:32,880 Mógłbyś poprosić Ricci. 343 00:26:43,000 --> 00:26:45,160 Charlotte, szykuj się! Idziemy. 344 00:26:48,080 --> 00:26:50,360 - Cześć, chrzestna! - Jesteście wszyscy! 345 00:26:50,360 --> 00:26:51,880 Oczywiście! 346 00:26:51,880 --> 00:26:53,240 Gdzie impreza? 347 00:26:55,120 --> 00:26:57,040 - Siema! - Kochanie, jak się masz? 348 00:26:58,880 --> 00:27:00,720 Cześć, Manu, jak tam? 349 00:27:00,720 --> 00:27:01,840 W porządku. 350 00:27:01,840 --> 00:27:03,640 To piżama party? 351 00:27:03,640 --> 00:27:05,760 - Miałeś zarząd? - Przestań. 352 00:27:05,760 --> 00:27:08,120 Połóżcie go do łóżka! 353 00:27:09,040 --> 00:27:10,440 Racja! 354 00:27:10,440 --> 00:27:12,440 - Mam rację! - Tak! 355 00:27:12,440 --> 00:27:14,080 - To moje urodziny! - Mam rację! 356 00:27:15,080 --> 00:27:17,040 Chwileczkę! 357 00:27:17,040 --> 00:27:20,080 Liczą się dwie rzeczy. Twoja siła. 358 00:27:20,080 --> 00:27:21,920 I odporność głowy przeciwnika. 359 00:27:21,920 --> 00:27:23,480 Każdy producent wam powie, 360 00:27:23,480 --> 00:27:26,680 że czaszka pod naciskiem 2000 newtonów eksploduje. 361 00:27:26,680 --> 00:27:28,880 - I nie mogę jeść. - Jasne. 362 00:27:30,080 --> 00:27:31,200 Brakuje ci brygady? 363 00:27:31,960 --> 00:27:33,960 Brygady? Nie. 364 00:27:33,960 --> 00:27:35,320 Mam to z sobą. 365 00:27:37,680 --> 00:27:39,880 Zajmuje jej to 90 minut tygodniowo. 366 00:27:39,880 --> 00:27:42,640 Tak się cieszę z prezentu dla niej. 367 00:27:42,640 --> 00:27:45,680 Oszczędzi na nim pół godziny. 30 razy 52 368 00:27:45,680 --> 00:27:49,480 to 26 wolnych godzin rocznie. 369 00:27:49,480 --> 00:27:52,560 Z korzyścią dla nas. Odkąd pracuje w finansowym, 370 00:27:52,560 --> 00:27:54,680 nie mamy... Dobra. 371 00:27:58,840 --> 00:28:00,720 Masz gdzieś, co mówię. 372 00:28:00,720 --> 00:28:02,120 Skąd. 373 00:28:03,960 --> 00:28:05,240 Chwila! 374 00:28:06,160 --> 00:28:09,600 Rozumiem! Obczajasz Aurore, podoba ci się. 375 00:28:09,600 --> 00:28:13,160 Kiedy powiedziałem, że będziesz, uparła się, że też przyjdzie. 376 00:28:13,160 --> 00:28:15,120 Ale właśnie kogoś poznałem. 377 00:28:15,120 --> 00:28:17,120 - Nie mieszka blisko, ale... - Cholera! 378 00:28:17,120 --> 00:28:19,920 To znaczy... 379 00:28:19,920 --> 00:28:22,000 - Fantastycznie! - Ciszej! 380 00:28:22,520 --> 00:28:23,640 To świeża sprawa. 381 00:28:23,640 --> 00:28:25,720 - Nie chcę, żeby Charlotte... - Pewnie. 382 00:28:25,720 --> 00:28:27,320 Tak się cieszę. 383 00:28:27,320 --> 00:28:30,000 Myślałem, że po Nadii odwiesiłeś rękawice. 384 00:28:30,000 --> 00:28:31,680 To znaczy... 385 00:28:32,920 --> 00:28:36,240 Umówiliśmy się na wideorozmówkę o 22.00 386 00:28:36,240 --> 00:28:39,160 - Padł mi telefon, czy mógłbym... - Oczywiście! 387 00:28:39,160 --> 00:28:40,800 Mi laptop es tu laptop. 388 00:28:40,800 --> 00:28:43,320 Bukiet jest przepiękny. 389 00:28:43,320 --> 00:28:46,960 - Twój tata ma gust. - Ja wybierałam. 390 00:28:46,960 --> 00:28:48,320 Więc ty masz gust. 391 00:28:48,880 --> 00:28:51,960 Czarne tulipany oznaczają wieczną miłość. 392 00:28:51,960 --> 00:28:55,400 Wiem. Tata kładzie je na grobie mamy. 393 00:29:05,360 --> 00:29:07,400 - Przepraszam. - Nie ma sprawy. 394 00:29:07,400 --> 00:29:09,880 Bezpieczeństwo to podstawa. 395 00:29:12,040 --> 00:29:13,040 Proszę. 396 00:29:17,560 --> 00:29:18,680 Dzięki. 397 00:29:20,720 --> 00:29:23,240 - Zostawisz nas? - Chcę ją poznać. 398 00:29:26,440 --> 00:29:28,000 Nie czekajcie z deserem. 399 00:29:30,600 --> 00:29:31,800 Jest brzydka? 400 00:29:31,800 --> 00:29:33,600 - Co? - Co? 401 00:29:33,600 --> 00:29:34,920 Nic. 402 00:29:36,480 --> 00:29:37,840 Brzydka. 403 00:29:52,280 --> 00:29:53,840 Cześć, kochanie. 404 00:29:54,360 --> 00:29:55,880 Co słychać? 405 00:29:55,880 --> 00:29:59,040 SERBIA - KOSOWO - AFGANISTAN 406 00:29:59,800 --> 00:30:01,560 Czego mnie dziś nauczysz? 407 00:30:02,280 --> 00:30:03,760 Wyszukiwanie 408 00:30:06,440 --> 00:30:07,440 Rozumiem. 409 00:30:09,160 --> 00:30:12,200 Nie oczekiwałem, że mi to pokażesz. 410 00:30:12,800 --> 00:30:14,960 - Podajemy tort, idziesz? - Co? 411 00:30:15,560 --> 00:30:16,920 Co robisz? 412 00:30:16,920 --> 00:30:19,960 Nie zauważyłem tej ślicznej malutkiej blizny. 413 00:30:19,960 --> 00:30:22,480 Szukasz świeczek? Pokażę ci. 414 00:30:37,200 --> 00:30:38,400 Sto lat! 415 00:30:39,280 --> 00:30:41,440 Czas na prezenty! 416 00:30:41,440 --> 00:30:43,360 - Jaki wielki! - Od niego. 417 00:30:43,360 --> 00:30:44,920 - Ode mnie. - Naprawdę? 418 00:30:44,920 --> 00:30:46,160 Przestań! 419 00:30:52,840 --> 00:30:54,360 - Żelazko? - Nie. 420 00:30:54,360 --> 00:30:56,320 Nie zwyczajne żelazko. 421 00:30:56,320 --> 00:30:59,440 Ma funkcję supermocnej pary na wszelkie zagniecenia. 422 00:30:59,440 --> 00:31:02,520 Dżins, jedwab, bawełna. Z termostatem i dwuletnią gwarancją. 423 00:31:03,480 --> 00:31:05,080 Podoba ci się? 424 00:31:05,600 --> 00:31:07,600 - Fajne, co? - Super. 425 00:31:07,600 --> 00:31:09,200 Zajrzałaś do środka? 426 00:31:09,200 --> 00:31:10,960 Oczywiście. 427 00:31:12,040 --> 00:31:13,200 Serio? 428 00:31:13,880 --> 00:31:15,520 Kochanie, cieszysz się? 429 00:31:23,560 --> 00:31:25,480 NAZWISKO - VRANIC IMIĘ - SEYO 430 00:31:30,520 --> 00:31:32,040 Witaj, chemiku. 431 00:31:34,280 --> 00:31:36,560 Myślicie, że wrócili? 432 00:31:37,080 --> 00:31:38,640 Jin-Jang? 433 00:31:39,400 --> 00:31:41,880 Jeśli tak, może moglibyśmy ich powstrzymać? 434 00:31:52,040 --> 00:31:54,960 Skarbie, wiesz, że go kochamy, ale... 435 00:31:56,000 --> 00:31:58,320 nie wierz we wszystko, co mówi twój tata. 436 00:31:58,320 --> 00:31:59,520 Dlaczego? 437 00:31:59,520 --> 00:32:00,880 - Serio? - Co? 438 00:32:00,880 --> 00:32:03,080 Ile dał nam mylnych tropów? 439 00:32:03,080 --> 00:32:05,840 - Bezsensownych zatrzymań? - Co z tego? Dziś... 440 00:32:05,840 --> 00:32:07,840 Nadal o tym rozmawiamy? Dziś? 441 00:32:07,840 --> 00:32:10,840 Nie rozmawiacie. Oceniacie. 442 00:32:14,080 --> 00:32:15,200 Posłuchaj... 443 00:32:16,600 --> 00:32:19,360 Wiedz, że traktujemy to bardzo poważnie. 444 00:32:20,000 --> 00:32:23,440 Wysłuchaliśmy twojego taty, obserwujemy Bank Francji. 445 00:32:23,440 --> 00:32:26,280 Jeśli wrócą, złapiemy ich, słowo. 446 00:32:26,280 --> 00:32:27,680 Dobrze? 447 00:32:29,320 --> 00:32:30,440 Odwieziesz nas? 448 00:32:34,680 --> 00:32:36,280 Chodź, Błękitny Żółwiku. 449 00:32:37,440 --> 00:32:38,920 Spadajmy. 450 00:33:14,160 --> 00:33:17,320 Chyba podobasz się pani komisarz. 451 00:33:18,760 --> 00:33:20,720 A Aurore to piękne imię. 452 00:33:20,720 --> 00:33:24,400 Jak poranek. Nowy początek. 453 00:33:25,400 --> 00:33:29,320 Aurore bierze się z łacińskiego aurum. 454 00:33:29,320 --> 00:33:31,840 Co znaczy „złoty”. 455 00:33:37,640 --> 00:33:39,320 Znam to spojrzenie. 456 00:33:41,880 --> 00:33:43,160 Seyo Vranic. 457 00:33:43,600 --> 00:33:46,600 40% marksisty, 40% chemika, 20% szaleńca. 458 00:33:47,760 --> 00:33:49,600 Był tam, kiedy Nadia... 459 00:33:54,640 --> 00:33:58,320 Podobno zginął w Kabulu. Ale miał mieszkanie w Paryżu. 460 00:33:58,320 --> 00:34:00,280 Sprawdzę, czy to jakiś trop. 461 00:34:00,280 --> 00:34:02,480 - Sam? - Tylko zajrzę. 462 00:34:02,480 --> 00:34:04,600 Jeśli coś znajdę, powiadomię brygadę. 463 00:34:05,240 --> 00:34:08,040 Posiedzisz z Charlotte? 464 00:34:08,040 --> 00:34:10,200 - Ma szkołę od 8.00 do 15.00... - Wiem. 465 00:34:10,200 --> 00:34:12,440 - Potem trening... - Wiem. 466 00:34:13,240 --> 00:34:15,800 A wiesz, że zna kaliber każdej broni? 467 00:34:25,720 --> 00:34:29,080 - Przypilnujesz jej? - A przypilnujesz siebie? 468 00:34:49,640 --> 00:34:52,200 SZKOŁA JAZDY NANTERRE 100% SKUTECZNOŚCI 469 00:36:50,800 --> 00:36:51,800 Charlotte? 470 00:36:52,840 --> 00:36:54,960 Serge. Skąd wiedziałeś, że to ja? 471 00:36:54,960 --> 00:36:57,360 Czuć truskawkową gumą aż do Meksyku. 472 00:36:57,360 --> 00:36:59,360 - Co tu robisz? - Słyszałam was. 473 00:36:59,360 --> 00:37:02,120 Jesteś słabym detektywem, pomogę ci. 474 00:37:02,120 --> 00:37:05,960 Zbierzemy info, znajdziemy gang i pomścimy mamę. 475 00:37:05,960 --> 00:37:07,800 Skąd masz adres? 476 00:37:08,360 --> 00:37:10,680 Wściekniesz się, jeśli ci powiem. 477 00:37:11,640 --> 00:37:13,360 Mam chłopaka. 478 00:37:13,760 --> 00:37:15,640 - I zhakował twój telefon. - Co? 479 00:37:16,360 --> 00:37:18,320 Zabraniam ci się z nim spotykać! 480 00:37:18,320 --> 00:37:20,000 - Idziemy do domu. - Nie! 481 00:37:20,000 --> 00:37:21,800 Jechałam tu 3 autobusami! 482 00:37:21,800 --> 00:37:23,480 - To jak... - Czyś ty... 483 00:37:23,480 --> 00:37:25,360 - Za moje pieniądze! - Widzisz? 484 00:37:25,360 --> 00:37:28,160 - To kieszonkowe! - Nie w tym rzecz! 485 00:37:35,480 --> 00:37:38,000 - Kto to? - Duch. 486 00:37:38,000 --> 00:37:39,280 Czekaj na zewnątrz! 487 00:37:44,680 --> 00:37:46,080 To on zabił mamę? 488 00:37:46,080 --> 00:37:47,960 Powiedziałem: wyjdź! 489 00:37:47,960 --> 00:37:50,320 Nie słuchasz! Jak nie moja Charlotte! 490 00:37:50,320 --> 00:37:52,240 Twoja Charlotte ma sześć lat! 491 00:37:53,960 --> 00:37:56,120 Wyłącz muzykę i dzwoń do Eden! 492 00:38:02,840 --> 00:38:04,440 - Tak? - Tak! 493 00:38:04,440 --> 00:38:08,360 Pamiętasz stukniętego glinę sprzed 8 lat? Znalazł mnie! 494 00:38:09,640 --> 00:38:13,360 Halo? Halo! Pomocy! 495 00:38:13,360 --> 00:38:15,640 - Dlaczego tak myślisz? - Dlaczego? 496 00:38:15,640 --> 00:38:17,360 Bo wyważa mi, kurwa, drzwi! 497 00:38:19,040 --> 00:38:20,360 Oktasystem jest bezpieczny? 498 00:38:20,360 --> 00:38:22,680 Tak, ale ja nie jestem! 499 00:38:22,680 --> 00:38:24,280 Oktasystem jest bezpieczny? 500 00:38:24,280 --> 00:38:26,120 Tak! Wyślę go dronem. 501 00:38:57,160 --> 00:39:00,520 Kurwa, ucieknie! Wyszliśmy na kompletnych debili! 502 00:39:00,520 --> 00:39:02,200 Po pierwsze, uspokój się. 503 00:39:03,520 --> 00:39:05,640 Nie „kurwa” tylko „kurczę” albo „kuźwa”. 504 00:39:17,760 --> 00:39:19,960 - Kto to? - Nie wiem! 505 00:39:19,960 --> 00:39:21,680 Dokąd wysłałeś drona? 506 00:39:21,680 --> 00:39:24,120 Przypomni sobie, mamy czas. 507 00:39:24,120 --> 00:39:26,160 Tak, mamy czas, fiucie. 508 00:39:27,120 --> 00:39:29,360 Gdzie macie kryjówkę? 509 00:39:29,360 --> 00:39:32,120 Nie wiem! 510 00:39:33,200 --> 00:39:35,640 Podaj adres, gnoju jebany! 511 00:39:35,640 --> 00:39:38,000 Charlotte, co to za język! 512 00:39:38,000 --> 00:39:40,760 Patent na złego i dobrego glinę. Dziadek mnie nauczył. 513 00:39:40,760 --> 00:39:43,400 Ty jesteś dobrym, a ja... 514 00:39:43,400 --> 00:39:46,560 Jeśli go upuszczę, zginie. Myślisz, że ma mnie za dobrego? 515 00:39:50,720 --> 00:39:52,160 Wciągnij go! 516 00:39:52,160 --> 00:39:53,880 Ile można, kurwa, czekać? 517 00:40:01,480 --> 00:40:03,920 - Kurczę, boję się. - Jestem tu. 518 00:40:03,920 --> 00:40:05,120 To ma mi pomóc? 519 00:40:07,680 --> 00:40:09,760 Zobaczymy, czy faktycznie jesteś cenny. 520 00:40:16,760 --> 00:40:18,560 Kurwa, pomóżcie mi! 521 00:40:20,240 --> 00:40:21,880 Zabijcie ich! 522 00:40:33,720 --> 00:40:37,880 Tu nie będą szukać, za dużo ludzi. 523 00:40:48,720 --> 00:40:50,480 Proszę pani! 524 00:41:08,240 --> 00:41:09,520 Tędy! 525 00:41:14,640 --> 00:41:17,040 „Tu nie będą szukać, za dużo ludzi”. 526 00:41:17,040 --> 00:41:19,800 Czy w tamtym życiu byłeś dobrym gliną? 527 00:41:19,800 --> 00:41:22,000 Zaczynam wątpić, czy jesteś moim tatą... 528 00:41:27,640 --> 00:41:28,840 - Właź. - Co? 529 00:41:31,200 --> 00:41:33,440 I nie wychodź. Jasne? 530 00:41:33,440 --> 00:41:34,520 Nie! 531 00:41:41,360 --> 00:41:43,120 AURORE CHALET Komisarz Policji 532 00:41:45,080 --> 00:41:46,960 Oktanitrokuban Materiał wybuchowy 533 00:41:49,440 --> 00:41:51,360 Możesz odebrać? 534 00:41:54,160 --> 00:41:55,760 Biuro komisarz Chalet. 535 00:41:55,760 --> 00:41:57,400 Tu córka Nielsa Cartiera. 536 00:41:57,400 --> 00:41:59,600 Przekaż komisarz, że tata miał rację. 537 00:41:59,600 --> 00:42:01,880 W Decathlonie strzelają do ludzi, jest grubo! 538 00:42:05,200 --> 00:42:07,200 Mała Cartiera, nic nie słyszę. 539 00:42:07,200 --> 00:42:09,760 Urywa się, złapałem: „Hej, jestem w Decathlonie”. 540 00:42:09,760 --> 00:42:12,000 - Nie rozumiem. - Oddzwonię do niej. 541 00:42:13,640 --> 00:42:15,560 - Co? - Nic, tylko... 542 00:42:15,560 --> 00:42:18,320 nie przywykłem do pani w makijażu. 543 00:42:18,320 --> 00:42:20,560 Kredka, rozpuszczone włosy. 544 00:42:21,080 --> 00:42:22,320 To... 545 00:42:24,200 --> 00:42:26,040 Jest zajęta, oddzwoni. 546 00:42:26,040 --> 00:42:27,640 Na razie. 547 00:42:27,640 --> 00:42:30,040 - Pa. - Co? 548 00:42:56,320 --> 00:42:57,320 Kurwa! 549 00:43:24,440 --> 00:43:25,760 Ukradłaś coś? 550 00:43:40,880 --> 00:43:45,200 Komisariat 17 dzielnicy, zdarzenie w Decathlon Wagram. 551 00:43:45,200 --> 00:43:46,920 Wysyłam 2 jednostki. 552 00:43:46,920 --> 00:43:48,080 Decathlon? 553 00:43:48,760 --> 00:43:50,960 Boulez, masz numer Cartiera? 554 00:43:50,960 --> 00:43:54,360 Wiem, że jesteś zainteresowana, ale... 555 00:43:54,360 --> 00:43:57,000 niedawno kogoś poznał. 556 00:43:57,000 --> 00:43:59,760 Chociaż podejrzewam, że jest brzydka. 557 00:45:01,520 --> 00:45:02,760 Dzięki, skarbie. 558 00:45:23,800 --> 00:45:24,880 W porządku? 559 00:45:24,880 --> 00:45:26,360 Tak, super! 560 00:45:26,360 --> 00:45:28,640 Zmasakrowałeś tę psycholkę, czad! 561 00:45:28,640 --> 00:45:31,680 Kule śmigały, a ty miałeś luz jak w GTA. 562 00:45:31,680 --> 00:45:33,520 Myślałaś, że jakim byłem gliną? 563 00:45:33,520 --> 00:45:37,440 Takim, który wlepia mandaty i wyżywa się na słabszych. 564 00:45:48,320 --> 00:45:49,640 Opuścić broń! 565 00:45:50,800 --> 00:45:52,120 To mój były szef. 566 00:45:56,240 --> 00:45:58,200 Masz pozwolenie na broń? 567 00:45:59,520 --> 00:46:00,960 To jej. 568 00:46:03,320 --> 00:46:04,720 A ona to kto? 569 00:46:04,720 --> 00:46:06,680 Nie zaczynaj ze swoim Jin-Jang! 570 00:46:06,680 --> 00:46:09,120 {\an8}Rozerwałem jej policzek w dniu śmierci Nadii. 571 00:46:09,120 --> 00:46:10,440 Może się mylisz. 572 00:46:10,440 --> 00:46:13,640 Jeśli chce okraść Bank Francji, zacznie sypać. 573 00:46:13,640 --> 00:46:15,920 I co powie? Ciśniecie ją od godziny. 574 00:46:15,920 --> 00:46:17,720 Nie pękła. 575 00:46:23,280 --> 00:46:25,080 Kurwa, to on. 576 00:46:26,680 --> 00:46:27,840 Spójrz. 577 00:46:27,840 --> 00:46:32,120 Dutso Kovo, uwięziony w Bamako na 5 lat za terroryzm. 578 00:46:32,880 --> 00:46:34,920 To tłumaczy zniknięcie gangu. 579 00:46:34,920 --> 00:46:38,240 Zatem ścigasz gang, który nie istnieje. 580 00:46:42,080 --> 00:46:43,480 To artykuł sprzed dwóch lat. 581 00:46:44,520 --> 00:46:45,880 Może go wydali? 582 00:46:48,880 --> 00:46:50,880 Daj mi z nią pogadać. 583 00:46:50,880 --> 00:46:52,960 Pięć minut. Manu. 584 00:46:53,640 --> 00:46:56,360 Niels, jedź do domu. 585 00:47:17,960 --> 00:47:21,480 PODODDZIAŁ ANTYTERRORYSTYCZNY 586 00:47:29,400 --> 00:47:32,280 Cartier, mówiłem, żebyś przestał do mnie wydzwaniać. 587 00:47:32,280 --> 00:47:34,440 - Całkiem. - Tak. 588 00:47:34,440 --> 00:47:36,200 Co znów odkryłeś? 589 00:47:36,200 --> 00:47:39,400 Że Michael Jackson żyje czy coś w tym stylu? 590 00:47:40,200 --> 00:47:42,720 Wiem, obiecywałem, że już nie będę... 591 00:47:42,720 --> 00:47:44,400 Właśnie! 592 00:47:44,400 --> 00:47:46,640 Ale potrzebuję czegoś z kartoteki AT. 593 00:47:47,560 --> 00:47:49,080 Ostatni raz. 594 00:47:50,240 --> 00:47:51,800 Proszę. 595 00:47:51,800 --> 00:47:53,400 Słucham. 596 00:47:53,400 --> 00:47:56,240 Co wiesz o ekstradycji Dutso Kovo? 597 00:47:57,120 --> 00:47:59,640 Co na niego mamy? 598 00:47:59,640 --> 00:48:01,680 Wiem, że siedział w Bamako. 599 00:48:04,280 --> 00:48:05,560 Przeproś. 600 00:48:13,560 --> 00:48:15,760 Dlaczego akurat dziś pytasz mnie o Kovo? 601 00:48:15,760 --> 00:48:18,480 - Kojarzysz go? - Przeproś. 602 00:48:19,600 --> 00:48:22,800 Nie tykaj tego, co utajnione. 603 00:48:22,800 --> 00:48:25,600 - Tak będzie najlepiej... - Przeproś... 604 00:48:55,760 --> 00:48:57,760 Bardziej cieknie, niż się leje. 605 00:48:58,600 --> 00:49:00,160 Jak na "Titanicu". 606 00:49:04,960 --> 00:49:06,000 Serge? 607 00:49:06,680 --> 00:49:08,440 Wreszcie ktoś załapał. 608 00:49:09,960 --> 00:49:12,280 Chcę cię przeprosić. 609 00:49:12,280 --> 00:49:14,720 - Nie wiedziałam... - Top 3 niezawodności: 610 00:49:14,720 --> 00:49:18,280 mój eks, Kanye West i francuska policja. 611 00:49:18,680 --> 00:49:20,760 Charlotte, bierz rzeczy, idziemy. 612 00:49:20,760 --> 00:49:22,280 Mam na imię Serge. 613 00:49:24,000 --> 00:49:25,720 Co tu jeszcze robisz? 614 00:49:25,720 --> 00:49:27,400 - Twoją robotę. - Niels. 615 00:49:27,400 --> 00:49:28,720 Co się dzieje? 616 00:49:28,720 --> 00:49:32,080 Prosisz o obserwacje banku i lądujesz w alejce dżudo? 617 00:49:32,080 --> 00:49:34,760 - Dość wygłupów. - Pomyliłem się. 618 00:49:34,760 --> 00:49:37,080 Tak? Zadowolona? 619 00:49:50,920 --> 00:49:53,760 Mogę oddzwonić? Jestem ze starym. 620 00:49:53,760 --> 00:49:55,480 Mój chłopak. 621 00:49:56,520 --> 00:49:58,520 Nie mam nastroju na KFC. 622 00:49:59,240 --> 00:50:01,720 Weźmiesz dwa pendrive'y za dychę? 623 00:50:01,720 --> 00:50:03,240 Zwariowałeś? 624 00:50:03,240 --> 00:50:06,240 Słuchaj, cwaniaczku, zhakowałeś mój telefon? 625 00:50:06,240 --> 00:50:09,880 Jeśli się dowiem, że znów spotkałeś się z moją córką... 626 00:50:09,880 --> 00:50:11,560 Halo? 627 00:50:14,120 --> 00:50:15,240 Nie rozumiem. 628 00:50:15,240 --> 00:50:16,920 Rozłączył się. 629 00:50:17,600 --> 00:50:20,120 - To było bardzo mądre. - Co? 630 00:50:20,120 --> 00:50:22,720 Z mieszkania Vranica wzięłam pilota do drona. 631 00:50:22,720 --> 00:50:25,760 Do cholery, musisz ciągle kraść? 632 00:50:25,760 --> 00:50:29,120 Widzisz przycisk RTH? To „Return To Home”. 633 00:50:29,840 --> 00:50:32,160 Vranic nie mógł pilotować, bo uciekał. 634 00:50:32,160 --> 00:50:34,160 Dron leciał na autopilocie, 635 00:50:34,160 --> 00:50:37,360 Vranic musiał włączyć mu tę funkcję. 636 00:50:37,960 --> 00:50:41,280 I ktoś, kto zna się na komputerach 637 00:50:41,280 --> 00:50:43,760 mógłby ustalić współrzędne celu. 638 00:50:44,560 --> 00:50:46,600 Może to baza gangu. 639 00:50:51,000 --> 00:50:52,160 I... 640 00:50:53,080 --> 00:50:56,480 - twój chłopak mógłby to zrobić? - W tym problem. 641 00:50:56,480 --> 00:50:58,760 Nie wolno mi się z nim spotykać. 642 00:50:58,760 --> 00:51:02,080 - Może to i lepiej. - Zwariuję z nią. 643 00:51:10,080 --> 00:51:11,240 Dobra. 644 00:51:12,120 --> 00:51:13,560 Gdzie jest twój chłopak? 645 00:51:30,840 --> 00:51:32,000 Polubisz go. 646 00:51:34,280 --> 00:51:35,960 Cześć, kochanie. 647 00:51:40,880 --> 00:51:43,440 Co robisz z facetem od nauki jazdy? 648 00:51:47,000 --> 00:51:48,560 Cześć, Lenny. 649 00:51:55,160 --> 00:51:56,840 Niezręczna sytuacja, co? 650 00:51:56,840 --> 00:51:59,680 Przymknij się i znajdź drona. 651 00:52:11,080 --> 00:52:12,120 {\an8}Wysyłam współrzędne. 652 00:52:12,920 --> 00:52:14,720 Park przemysłowy w okolicach Vitry. 653 00:52:16,280 --> 00:52:17,440 Świetnie. 654 00:52:17,920 --> 00:52:18,920 Gdzie jesteś? 655 00:52:18,920 --> 00:52:20,800 Nie można się wysikać? 656 00:52:22,120 --> 00:52:25,000 Mogę też wysłać panu masę zdjęć. 657 00:52:25,000 --> 00:52:26,920 - Tylko to potrwa. - Nie trzeba. 658 00:52:28,000 --> 00:52:30,000 Gdybym wiedział, że pan jest jej tatą, 659 00:52:30,000 --> 00:52:32,200 zhakowałbym panu telefon jeszcze wcześniej. 660 00:52:40,320 --> 00:52:42,480 Jak to, wcześniej? 661 00:52:43,200 --> 00:52:46,160 Świadectwa, zawieszenia, upomnienia nagany, 662 00:52:46,160 --> 00:52:48,920 wszystko, co blokowałaś na moim telefonie od 2 lat. 663 00:52:48,920 --> 00:52:50,080 Jasne? 664 00:52:51,400 --> 00:52:52,400 Lenny... 665 00:52:55,040 --> 00:52:57,240 dziękuję za namiar, bardzo mi pomogłeś. 666 00:52:57,240 --> 00:52:58,800 Wrócę tu. 667 00:52:58,800 --> 00:53:00,000 Zostań z moją córką. 668 00:53:00,480 --> 00:53:01,480 Moją jedynaczką. 669 00:53:05,000 --> 00:53:06,440 Mogę ci zaufać? 670 00:53:07,040 --> 00:53:08,640 - Tak. - Fajnie. 671 00:53:08,640 --> 00:53:09,960 To mi się podoba. 672 00:53:10,480 --> 00:53:12,160 - Tobie też ufam. - Nieprawda. 673 00:53:12,160 --> 00:53:13,520 Zabrałbyś mnie ze sobą. 674 00:53:14,320 --> 00:53:16,920 - Charlotte... - Zaczynamy razem i razem kończymy! 675 00:53:18,560 --> 00:53:19,920 I mam na imię Serge! 676 00:53:38,840 --> 00:53:41,320 Cholera, spóźniłem się. 677 00:53:48,200 --> 00:53:52,520 Niels, tu twoja córka. Przejrzeliśmy z Lennym pliki z drona, 678 00:53:52,520 --> 00:53:56,320 znaleźliśmy masę zdjęć z ulicy w pobliżu lotniska Le Bourget. 679 00:53:56,320 --> 00:53:57,400 Kurwa. 680 00:53:58,160 --> 00:54:00,200 Oni coś planują. 681 00:54:00,200 --> 00:54:02,880 Pojadę się rozejrzeć. Na razie! 682 00:54:18,720 --> 00:54:22,120 - Tu poczta głosowa... - Serge Cartier. 683 00:54:43,320 --> 00:54:44,960 - Niels? - Boulez... 684 00:54:44,960 --> 00:54:47,880 Przestań. Ricci skumała, że nie masz dziewczyny 685 00:54:47,880 --> 00:54:49,880 - i chodziło ci o laptop. - Przepraszam. 686 00:54:49,880 --> 00:54:51,760 Dostałem po dupie! 687 00:54:51,760 --> 00:54:54,040 Tego mi tylko brakowało w związku, dzięki! 688 00:54:54,040 --> 00:54:56,840 Facet, którego szukam, to Dutso Kovo. 689 00:54:56,840 --> 00:54:58,400 Jeśli intuicja mnie nie myli, 690 00:54:58,400 --> 00:54:59,520 trwa jego ekstradycja 691 00:54:59,520 --> 00:55:03,400 i jego gang odbije go na Rue Blondin przy lotnisku Le Bourget. 692 00:55:03,400 --> 00:55:06,320 Charlotte jest tu! Powiadom wszystkich i przyjeżdżaj! 693 00:55:06,320 --> 00:55:07,440 Ale... 694 00:55:24,640 --> 00:55:25,640 Idziemy. 695 00:55:25,640 --> 00:55:27,400 Widzisz tamte skutery? 696 00:55:27,400 --> 00:55:30,720 Jeśli to nie te same, to ja jestem influencerką z Dijon. 697 00:55:49,400 --> 00:55:50,480 Już. 698 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 - Chodźmy, zanim tu dotrą. - Co? 699 00:56:01,160 --> 00:56:02,440 Kto jest w wozie? 700 00:56:03,000 --> 00:56:04,480 Kto jest w wozie? 701 00:56:05,080 --> 00:56:06,280 Zabójca mamy? 702 00:56:06,560 --> 00:56:08,400 - Powiedz, bo się wydrę! - Ich szef. 703 00:56:08,400 --> 00:56:09,680 Słuchaj no, Cartier! 704 00:56:09,680 --> 00:56:12,040 Nie możesz pozwolić mu uciec. 705 00:56:21,520 --> 00:56:23,320 Wiem, jesteś trochę tchórzem, ale... 706 00:56:23,320 --> 00:56:25,280 czasem trzeba zaryzykować. 707 00:56:25,280 --> 00:56:26,600 Nie jestem tchórzem. 708 00:56:27,640 --> 00:56:29,920 Odstawianie bohatera to jak jazda na żółtym. 709 00:56:29,920 --> 00:56:31,920 Tylko naraża się bliskich. 710 00:56:33,240 --> 00:56:34,240 Cykor. 711 00:56:35,480 --> 00:56:36,560 Powiedziałem: sio. 712 00:56:42,800 --> 00:56:44,120 Powiedz, że masz kluczyk. 713 00:56:54,840 --> 00:56:55,840 Co jest? 714 00:57:13,680 --> 00:57:15,120 Zawracaj. 715 00:57:29,600 --> 00:57:30,800 Melduj centrali. 716 00:57:33,040 --> 00:57:34,680 Wóz do centrali... 717 00:57:40,160 --> 00:57:42,440 Jesteśmy odcięci. 718 00:57:43,360 --> 00:57:44,840 Pozycja do uderzenia. 719 00:57:47,080 --> 00:57:48,680 Dutso Kovo, mówi ci to coś? 720 00:57:48,680 --> 00:57:50,280 „Zbrodnie wojenne w Kosowie, 721 00:57:50,280 --> 00:57:52,320 5 lat temu złapany w Mali, 722 00:57:52,320 --> 00:57:53,920 wylądował na Le Bourget, 723 00:57:53,920 --> 00:57:56,360 - jest w trakcie transferu”. - Nie chcą złota. 724 00:57:56,360 --> 00:57:57,600 Chcą go odbić. 725 00:57:58,360 --> 00:58:01,440 A Jin-Jang rozpruje wóz jak puszkę! 726 00:58:13,800 --> 00:58:14,800 Niels... 727 00:58:18,600 --> 00:58:20,720 Chłopaki, wysiadamy, żeby mieć przestrzeń. 728 00:58:20,720 --> 00:58:22,840 Kryjcie nas. 729 00:59:27,160 --> 00:59:30,560 Tato! To ja! Jesteśmy tu! 730 00:59:31,080 --> 00:59:32,320 Co powiedziała? 731 00:59:34,160 --> 00:59:35,520 Masz w szkole niemiecki. 732 00:59:35,520 --> 00:59:37,880 I myślisz, że uczymy się niemieckiego? 733 01:00:12,320 --> 01:00:13,400 Cholera! 734 01:00:19,280 --> 01:00:21,360 Dobra, zanim wysadzą cały kwartał, 735 01:00:21,880 --> 01:00:23,280 zestrzelę drona, 736 01:00:23,280 --> 01:00:25,400 usunę buldożer furgonetce z drogi 737 01:00:25,400 --> 01:00:27,040 i wszyscy pójdą za nią. 738 01:00:29,400 --> 01:00:32,040 A ty uciekaj, rozumiesz? 739 01:00:32,040 --> 01:00:34,280 Tędy, widzimy się u dziadka. 740 01:00:34,280 --> 01:00:35,400 Dobra? 741 01:00:37,080 --> 01:00:38,560 Poradzisz sobie beze mnie? 742 01:00:40,960 --> 01:00:41,960 Spróbuję. 743 01:01:04,480 --> 01:01:05,880 Spierdalaj! 744 01:01:34,920 --> 01:01:36,160 Kryj mnie! 745 01:02:15,840 --> 01:02:16,840 Tak! 746 01:02:23,520 --> 01:02:24,680 O cholera. 747 01:03:22,120 --> 01:03:24,800 Drań zabrał mi trotyl! 748 01:03:28,920 --> 01:03:31,320 Gnojki. Teraz ja mam jang. 749 01:04:20,080 --> 01:04:21,520 Mam ich otwieracz. 750 01:04:22,840 --> 01:04:25,800 Pojazd zlokalizowany, pomoc w drodze. 751 01:04:25,800 --> 01:04:29,280 Powtarzam: pojazd 4260 zlokalizowany, pomoc w drodze. 752 01:04:29,880 --> 01:04:31,480 Tu Niels Cartier. 753 01:04:31,480 --> 01:04:33,360 Wsparcie jest w drodze. 754 01:04:33,360 --> 01:04:35,440 Radzę zamknąć wloty 755 01:04:35,440 --> 01:04:37,200 i dziękować za naszą skorupę. 756 01:04:37,880 --> 01:04:39,360 Powinno się udać. 757 01:04:54,320 --> 01:04:56,240 Nie... 758 01:05:26,160 --> 01:05:27,200 Tato? 759 01:05:27,920 --> 01:05:29,360 Tato, słyszysz mnie? 760 01:05:29,360 --> 01:05:30,960 Córeczko! 761 01:05:33,160 --> 01:05:35,360 Tato, nie wyciągnę cię stąd. 762 01:05:35,360 --> 01:05:37,080 Przepraszam. 763 01:05:37,080 --> 01:05:39,400 Ale znajdę cię, obiecuję. 764 01:05:39,400 --> 01:05:42,120 Zaraz przyjedzie policja! Uciekajcie! 765 01:05:45,560 --> 01:05:47,160 Cholera! 766 01:05:48,840 --> 01:05:51,720 Musimy ruszać, gliny już jadą. Dwie minuty. 767 01:06:07,920 --> 01:06:09,840 - Boję się. - I dobrze. 768 01:06:09,840 --> 01:06:11,440 To znaczy, że żyjesz. 769 01:06:12,240 --> 01:06:13,240 Ognia! 770 01:06:18,920 --> 01:06:21,080 Nie przebiją się! 771 01:06:32,280 --> 01:06:33,840 Kurwa, przytaniliście? 772 01:06:33,840 --> 01:06:36,680 Pancerz jest francuski, ale szyby... 773 01:06:36,680 --> 01:06:38,240 z outsourcingu. 774 01:06:56,840 --> 01:06:58,640 Kryj się, będzie ostro! 775 01:07:01,080 --> 01:07:02,080 Spadaj. 776 01:07:12,280 --> 01:07:14,560 Zła wiadomość, gnoje... 777 01:07:14,560 --> 01:07:16,520 Ktoś wrócił z plaży. 778 01:07:21,040 --> 01:07:22,120 Nie! 779 01:07:55,160 --> 01:07:56,160 Tato! 780 01:07:56,800 --> 01:07:57,800 Tato! 781 01:07:58,520 --> 01:07:59,840 Tato! 782 01:08:04,080 --> 01:08:05,280 Nie! 783 01:08:58,400 --> 01:09:00,080 Odpocznij. 784 01:09:01,040 --> 01:09:03,200 Dam znać, jeśli czegoś się dowiem. 785 01:09:04,440 --> 01:09:07,360 Gdybyś czegoś potrzebował, dzwoń. 786 01:09:31,400 --> 01:09:32,800 Wiem. 787 01:09:34,840 --> 01:09:37,200 Chodź, musisz coś zjeść. 788 01:09:41,280 --> 01:09:44,480 ...i trotylu, doskonale znany naszym służbom, 789 01:09:44,480 --> 01:09:46,280 {\an8}przebije każdy pancerz. 790 01:09:46,280 --> 01:09:47,480 {\an8}C. MUTTTER Nadinspektor 791 01:09:47,480 --> 01:09:50,080 Dzięki naszemu zespołowi, który wyszedł z akcji cało, 792 01:09:50,080 --> 01:09:52,960 i byłemu członkowi brygady 793 01:09:52,960 --> 01:09:55,840 udaremniono plan terrorystów 794 01:09:55,840 --> 01:09:58,040 i ich przywódca się nie wymknął. 795 01:10:14,520 --> 01:10:16,400 Myślałem, że jest dobrą uczennicą. 796 01:10:17,520 --> 01:10:18,560 Pilną, 797 01:10:19,320 --> 01:10:20,320 pomocną, 798 01:10:20,680 --> 01:10:21,680 grzeczną. 799 01:10:22,920 --> 01:10:24,240 A wiesz co? 800 01:10:24,960 --> 01:10:26,720 Ma wszystko gdzieś. 801 01:10:29,160 --> 01:10:31,040 Wyleciała ze szkoły. 802 01:10:32,240 --> 01:10:33,320 Kradnie, 803 01:10:33,320 --> 01:10:34,560 kłamie, 804 01:10:34,560 --> 01:10:35,880 wdaje się w bójki, 805 01:10:35,880 --> 01:10:37,240 oszukuje. 806 01:10:38,040 --> 01:10:39,240 Jest idealna. 807 01:10:42,600 --> 01:10:43,720 To Charlotte. 808 01:10:46,160 --> 01:10:47,320 To Charlotte. 809 01:10:51,640 --> 01:10:55,200 Bardzo się przejęłam, widząc w TV sceny ze szpitala, 810 01:10:55,200 --> 01:10:57,120 z tymi wszystkimi glinami. 811 01:10:57,720 --> 01:10:59,160 Aż sobie przypomniałam, 812 01:10:59,160 --> 01:11:02,560 że jesteś bardzo pomysłowy. 813 01:11:03,920 --> 01:11:07,800 I pomyślałam, że mógłbyś wyciągnąć mojego ojca 814 01:11:07,800 --> 01:11:10,360 i dostarczyć mi go na wymianę za swoją córkę. 815 01:11:12,240 --> 01:11:14,560 Spotkamy się na dachu szpitala o 17.00. 816 01:11:14,560 --> 01:11:15,880 Chcę z nią porozmawiać. 817 01:11:17,280 --> 01:11:18,280 Mów! 818 01:11:21,120 --> 01:11:22,960 Pierdol się! 819 01:11:25,640 --> 01:11:27,400 Zupełnie jak jej matka. 820 01:11:29,840 --> 01:11:32,000 Gdzie to kupiłeś? Na kiermaszu? 821 01:11:32,000 --> 01:11:33,200 Trochę szacunku. 822 01:11:33,200 --> 01:11:35,320 Tata miał je pod Dien Bien Phu. 823 01:11:37,800 --> 01:11:40,000 - To może być tylko Géno. - Tak. 824 01:11:40,520 --> 01:11:41,960 Zebrałem ekipę. 825 01:11:41,960 --> 01:11:43,360 Że co? 826 01:11:43,920 --> 01:11:45,640 Jesteśmy tu dla Charlotte. 827 01:11:45,640 --> 01:11:48,000 I chcemy cię przeprosić. 828 01:11:48,000 --> 01:11:51,160 Przyznajemy, że przestaliśmy ci wierzyć. 829 01:11:51,160 --> 01:11:52,800 A miałeś rację. 830 01:11:53,800 --> 01:11:56,280 Przepraszam, nie dosłyszałem. 831 01:11:56,280 --> 01:11:59,200 Mówią, że czują się do dupy. 832 01:11:59,200 --> 01:12:01,200 - A, załapałem. - A Kovo? 833 01:12:01,760 --> 01:12:03,880 Jak wyciągniesz go ze szpitala? 834 01:12:03,880 --> 01:12:07,000 Bo Mutter nigdy się na to nie zgodzi. 835 01:12:09,000 --> 01:12:10,200 Mam pomysł. 836 01:12:10,200 --> 01:12:11,680 Nie! 837 01:12:12,120 --> 01:12:15,200 Mówiłam, żebyś dzwonił w razie potrzeby, 838 01:12:15,200 --> 01:12:17,080 ale to jakiś absurd. 839 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Wiem. 840 01:12:19,000 --> 01:12:20,880 Ale bez ciebie tego nie zrobię. 841 01:12:23,400 --> 01:12:24,400 Kurwa... 842 01:12:26,600 --> 01:12:28,400 Dobrze. 843 01:12:29,720 --> 01:12:30,800 Dziękuję. 844 01:12:33,320 --> 01:12:36,480 Przy okazji, chcę cię przeprosić. Nie wiem, co mi jest, 845 01:12:36,480 --> 01:12:39,720 ale przy tobie ciągle gadam jakieś głupoty. 846 01:12:40,880 --> 01:12:42,360 Idiotyzmy. 847 01:12:46,240 --> 01:12:47,400 Za nasz plan? 848 01:12:52,160 --> 01:12:53,920 - Powiedzieć, co myślę? - Nie trzeba. 849 01:12:53,920 --> 01:12:55,640 To misja samobójcza. 850 01:12:55,640 --> 01:12:58,640 Jeśli zaczną strzelać, Géno ich powstrzyma. 851 01:12:58,640 --> 01:13:00,520 Pewnie, że zaczną! 852 01:13:00,520 --> 01:13:04,080 Jebana ekipa znowu razem! 853 01:13:04,080 --> 01:13:05,680 Mamy niecałe 3 godziny. 854 01:13:05,680 --> 01:13:08,040 Ale dlaczego nie dzwonimy do Mutter? 855 01:13:08,040 --> 01:13:10,240 Jeden telefon i mielibyśmy ateków. 856 01:13:10,800 --> 01:13:14,280 Bo policja postawiłaby bezpieczeństwo narodowe 857 01:13:14,280 --> 01:13:16,080 - nad Charlotte. - A my... 858 01:13:16,080 --> 01:13:17,480 Nie jesteśmy racjonalni. 859 01:13:45,000 --> 01:13:47,200 Czekamy aż Charlotte stanie na dachu. 860 01:13:47,200 --> 01:13:51,080 Ten plan jest pojebany, żywi z tego nie wyjdziemy. 861 01:13:52,160 --> 01:13:53,840 Spójrz na plusy: 862 01:13:53,840 --> 01:13:55,960 jeśli nie wypali, jesteśmy w szpitalu. 863 01:14:29,560 --> 01:14:31,480 Przekaż mi ojca! 864 01:14:35,000 --> 01:14:37,040 Córka albo go zrzucę! 865 01:15:06,040 --> 01:15:07,200 Jesteś cała? 866 01:15:07,200 --> 01:15:08,320 Tak. 867 01:15:10,440 --> 01:15:11,960 Miałaś rację, wiesz? 868 01:15:11,960 --> 01:15:14,080 Czasem trzeba zaryzykować. 869 01:15:15,240 --> 01:15:16,520 Przepraszam. 870 01:15:16,520 --> 01:15:17,640 Wiem. 871 01:15:43,080 --> 01:15:44,840 On jest nienormalny! 872 01:15:44,840 --> 01:15:46,720 Nienormalny! 873 01:15:47,840 --> 01:15:49,320 Nienormalny! 874 01:16:02,000 --> 01:16:03,040 W porządku? 875 01:16:03,040 --> 01:16:04,640 Tak, a ty? 876 01:16:04,640 --> 01:16:05,720 Tak! 877 01:16:07,840 --> 01:16:09,040 Idź po ojca! 878 01:16:39,320 --> 01:16:42,440 Wiesz co? Zapomniałam, że całkiem nieźle strzelasz. 879 01:16:42,440 --> 01:16:45,720 - Kręci cię to? - Bardziej niż żelazko. 880 01:17:24,840 --> 01:17:26,640 Génovès, dobry jesteś. 881 01:17:27,640 --> 01:17:29,280 Za co Mutter cię wyrzuciła? 882 01:17:29,280 --> 01:17:30,960 Za wpadki, głupie i grubsze. 883 01:17:30,960 --> 01:17:33,480 Niesubordynacja, nielegalne materiały wybuchowe, 884 01:17:33,480 --> 01:17:35,280 wielokrotne nieobecności, 885 01:17:35,280 --> 01:17:37,880 odmowę wykonania rozkazu, obrażenie przełożonego... 886 01:17:46,480 --> 01:17:49,440 ...pobicie funkcjonariusza, co jeszcze? 887 01:17:49,440 --> 01:17:51,440 Nie pamiętam. 888 01:17:52,960 --> 01:17:55,240 A co, masz dla mnie robotę? 889 01:18:13,160 --> 01:18:14,520 O nie. 890 01:18:14,520 --> 01:18:16,640 Cholera, mój ukochany taran. 891 01:18:16,640 --> 01:18:17,840 Szlag. 892 01:18:17,840 --> 01:18:20,960 Pochowam go u rodziców, mają tam takie ładne drzewko. 893 01:18:37,280 --> 01:18:38,920 Jesteś aresztowany. 894 01:18:39,600 --> 01:18:41,200 Myślisz, że żyje? 895 01:18:41,200 --> 01:18:42,920 Spójrz, rusza się. 896 01:18:42,920 --> 01:18:45,160 Aż taki ciężki nie jestem. 897 01:18:58,400 --> 01:19:00,040 Zabezpieczyć wyjścia. 898 01:19:00,040 --> 01:19:01,760 Nadchodzą, zachować ostrożność. 899 01:19:07,480 --> 01:19:08,480 Stać! 900 01:19:09,480 --> 01:19:10,560 Ani kroku! 901 01:19:13,600 --> 01:19:15,960 Idź po ojca. Ja to załatwię. 902 01:19:17,360 --> 01:19:18,360 No idź. 903 01:19:25,040 --> 01:19:28,080 Dobrze, że tak to przyjął. Nie mam amunicji. 904 01:19:31,920 --> 01:19:33,280 - Idź powoli. - Powoli. 905 01:19:33,280 --> 01:19:35,120 - Powoli. - Powoli, mówię! 906 01:19:35,120 --> 01:19:36,520 Powoli! 907 01:19:36,520 --> 01:19:38,160 Stój! 908 01:19:38,160 --> 01:19:39,960 - Powoli! - Zwolnij! 909 01:19:39,960 --> 01:19:41,480 Powoli! 910 01:20:13,160 --> 01:20:14,320 Cholera! 911 01:20:55,880 --> 01:20:56,920 Kurwa. 912 01:20:58,080 --> 01:20:59,520 Miałeś rację. 913 01:20:59,520 --> 01:21:01,280 Jest zajebiste. 914 01:21:05,160 --> 01:21:06,880 Odchodzę z finansowego. 915 01:21:06,880 --> 01:21:09,240 - Wracam do brygady. - Serio? 916 01:21:10,200 --> 01:21:12,040 Miałaś dość, że siedzę ci nad głową. 917 01:21:12,040 --> 01:21:13,120 Nie. 918 01:21:14,000 --> 01:21:15,360 Takich nas chcę. 919 01:22:24,200 --> 01:22:25,480 10 minut. 920 01:22:40,880 --> 01:22:42,120 Cześć, tato. 921 01:22:56,080 --> 01:22:58,040 Jesteś podobna do matki. 922 01:23:00,520 --> 01:23:04,480 Dziękuję, że przejechałaś taki kawał, 923 01:23:04,480 --> 01:23:08,360 żeby się pożegnać. 924 01:23:12,160 --> 01:23:14,000 Wyciągnę cię stąd. 925 01:23:21,720 --> 01:23:23,640 Wciąż cię potrzebuję. 926 01:24:11,800 --> 01:24:14,200 Dziękuję, że pozwolił mi pan się pożegnać. 927 01:24:14,720 --> 01:24:16,160 Są jeszcze pokoje odwiedzin. 928 01:24:16,160 --> 01:24:18,000 Musiałaś tak narozrabiać? 929 01:24:18,800 --> 01:24:21,760 Nie wyobraża pan sobie, co córka potrafi zrobić dla ojca. 930 01:24:21,760 --> 01:24:23,280 Też mi ojciec. 931 01:24:23,720 --> 01:24:25,360 Przez niego zgnijesz w pace. 932 01:24:25,880 --> 01:24:28,280 Przynajmniej zawsze chronił żonę i córkę. 933 01:24:29,320 --> 01:24:30,800 Nie jak niektórzy. 934 01:25:51,400 --> 01:25:53,040 Zabiłaś moją matkę. 935 01:25:53,640 --> 01:25:55,560 Bez wahania zastrzel córkę. 936 01:26:14,680 --> 01:26:16,000 Jak za dawnych lat, tato? 937 01:26:28,080 --> 01:26:29,400 Jak za dawnych lat, Serge. 938 01:26:35,120 --> 01:26:36,560 W sumie wolę Charlotte. 939 01:27:42,720 --> 01:27:44,080 Chodźmy. 940 01:27:50,440 --> 01:27:51,440 Na razie. 941 01:27:57,640 --> 01:27:59,040 Co teraz? 942 01:27:59,040 --> 01:28:00,360 Jedziemy do domu, 943 01:28:00,360 --> 01:28:01,880 robię śniadanie, 944 01:28:01,880 --> 01:28:03,640 a potem poznasz moich znajomych. 945 01:28:04,320 --> 01:28:06,160 Zajmiemy się dziadkiem 946 01:28:06,160 --> 01:28:08,080 i twoimi drobnymi kradzieżami. 947 01:28:08,080 --> 01:28:10,280 Co? A masz dowody? 948 01:28:10,280 --> 01:28:12,600 Bo wiem, że w policji kariery nie zrobiłeś. 949 01:28:17,200 --> 01:28:18,560 Masz jin na ręku? 950 01:28:18,560 --> 01:28:21,080 - Nie wiem, a co? - Bo ja mam jang. 951 01:28:21,080 --> 01:28:23,600 Więc wybuchniemy. 952 01:28:24,200 --> 01:28:25,640 Albo znaleźliśmy równowagę. 953 01:28:28,280 --> 01:28:29,360 Co? 954 01:28:29,360 --> 01:28:30,560 Nic. 955 01:28:58,160 --> 01:28:59,840 Podwieźć was? 956 01:29:03,960 --> 01:29:04,960 Dobra. 957 01:29:12,960 --> 01:29:15,280 - Możemy zmienić muzykę? - Nie. 958 01:29:15,280 --> 01:29:18,240 - Aurore, możemy zmienić muzykę? - Oczywiście, kochanie. 959 01:29:18,920 --> 01:29:20,440 Powinienem cię ostrzec. 960 01:29:29,320 --> 01:29:32,920 {\an8}BRYGADA PONAD PRAWEM POWRACA 961 01:33:00,320 --> 01:33:02,320 Napisy: Michał Kwiatkowski