1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,080 --> 00:00:27,400
Tato!
4
00:00:27,400 --> 00:00:29,560
- Mamę!
- Nie!
5
00:00:32,200 --> 00:00:33,360
- Mam ją!
- Przestań!
6
00:00:46,680 --> 00:00:47,800
SZERYF
7
00:00:49,200 --> 00:00:50,440
Gotowa, Charlotte-Serge?
8
00:00:54,960 --> 00:00:56,280
Uwaga.
9
00:01:03,840 --> 00:01:05,520
Brawo, Charlotte!
10
00:01:05,520 --> 00:01:07,640
Jestem Charlotte-Serge.
11
00:01:20,600 --> 00:01:21,960
Gorąco, co?
12
00:01:24,120 --> 00:01:26,600
- A może skoczę po lody?
- Tak!
13
00:01:36,880 --> 00:01:38,680
Kurwa, wiedziałam.
14
00:01:39,600 --> 00:01:41,880
Stąd ten „spontaniczny weekendowy wypad”.
15
00:01:42,400 --> 00:01:44,520
Nadia, marzyłaś o wyjeździe nad morze,
16
00:01:44,520 --> 00:01:46,840
- a teraz masz pretensje.
- Prawda.
17
00:01:46,840 --> 00:01:48,480
Albo cię zabiję.
18
00:01:49,120 --> 00:01:51,400
Informator dał mi świetny cynk i...
19
00:01:51,880 --> 00:01:53,600
Nie w Paryżu, więc postanowiłem...
20
00:01:53,600 --> 00:01:55,080
Połączyć pracę i relaks.
21
00:01:56,280 --> 00:01:58,760
Jeśli Mutter się dowie, wyrzucą nas.
22
00:01:58,760 --> 00:02:01,640
Zadam księgowemu parę pytań.
23
00:02:01,640 --> 00:02:03,320
Nic nam nie grozi.
24
00:02:04,320 --> 00:02:08,440
Wrócę za pół godziny
i zjemy najlepsze lody.
25
00:02:08,440 --> 00:02:09,880
Dobrze?
26
00:02:10,840 --> 00:02:13,640
Proszę.
27
00:02:14,640 --> 00:02:16,640
Tylko szybko, jesteśmy głodne.
28
00:02:18,600 --> 00:02:21,440
- Wiesz, że cię kocham?
- Oczywiście.
29
00:02:30,520 --> 00:02:36,360
{\an8}BRYGADA PONAD PRAWEM POWRACA
30
00:02:46,080 --> 00:02:47,280
Dzień dobry.
31
00:02:48,960 --> 00:02:50,320
Policja.
32
00:02:51,760 --> 00:02:53,360
Kapitan Niels Cartier.
33
00:02:55,600 --> 00:02:58,880
W ubiegłym roku jacyś goście
okradli 3 wozy pancerne i zwiali.
34
00:02:58,880 --> 00:03:02,920
Ich księgowy miał tu wylądować.
Wie pan, kiedy?
35
00:03:03,680 --> 00:03:05,000
Dziś.
36
00:03:05,000 --> 00:03:07,760
Wziąłem parę dni wolnego,
żeby się z nim spotkać, ale...
37
00:03:08,760 --> 00:03:10,320
nie ma go.
38
00:03:14,800 --> 00:03:16,680
Widzi go pan tu?
39
00:03:30,480 --> 00:03:33,600
Czyli nie jesteś księgowym, co?
40
00:03:34,320 --> 00:03:37,880
A to oknanitro...
41
00:03:39,280 --> 00:03:40,600
Oktatro...
42
00:03:40,600 --> 00:03:42,720
Oktatroko...
43
00:03:42,720 --> 00:03:45,640
- Oktaaku... Nie.
- Oktanitrokuban.
44
00:03:45,640 --> 00:03:46,760
Dziękuję.
45
00:03:57,360 --> 00:03:59,480
Pan jest z policji.
46
00:03:59,480 --> 00:04:01,080
Winszuję.
47
00:04:02,120 --> 00:04:04,920
Czym możemy panu służyć?
48
00:04:05,680 --> 00:04:07,720
Szukam czegoś białego,
49
00:04:07,720 --> 00:04:10,800
co robi „bum”
po wymieszaniu z czymś czarnym.
50
00:04:13,200 --> 00:04:14,960
Nazywam to Jin-Jang.
51
00:04:15,680 --> 00:04:17,360
Kojarzy pan?
52
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Nie?
53
00:04:22,760 --> 00:04:23,920
Nie?
54
00:04:25,960 --> 00:04:30,120
Podobno kropla obu wystarczy,
55
00:04:30,120 --> 00:04:32,440
by przebić najgrubszy pancerz.
56
00:04:34,480 --> 00:04:36,560
Paranoja nikomu nie służy.
57
00:04:37,720 --> 00:04:41,320
A teraz, pozwoli pan,
że poproszę o zwrot mojej własności.
58
00:04:43,680 --> 00:04:44,840
Oczywiście.
59
00:04:46,800 --> 00:04:48,000
Przepraszam.
60
00:04:51,440 --> 00:04:54,120
- Ja...
- Daj.
61
00:04:54,120 --> 00:04:55,240
Jasne.
62
00:04:56,880 --> 00:04:58,600
Nie, ale serio...
63
00:05:00,040 --> 00:05:02,800
Nie chcecie wypróbować? Co?
64
00:05:05,720 --> 00:05:08,520
Spróbujmy.
65
00:05:09,840 --> 00:05:10,880
Zobaczmy, co się stanie.
66
00:05:16,560 --> 00:05:17,920
Proszę.
67
00:05:20,040 --> 00:05:21,160
Łap!
68
00:05:28,280 --> 00:05:29,560
Na miłość boską!
69
00:05:32,840 --> 00:05:33,880
Skarbie...
70
00:05:33,880 --> 00:05:36,280
Pójdę po tatę. Trzymaj.
71
00:05:36,280 --> 00:05:38,800
Możesz pograć, ale nigdzie nie idź.
72
00:05:38,800 --> 00:05:40,080
Tak!
73
00:05:47,360 --> 00:05:50,120
Szkoda! Tak miło się rozmawiało!
74
00:06:30,200 --> 00:06:32,240
- Hej, kochanie!
- Pytania do księgowego?
75
00:06:32,240 --> 00:06:34,160
Okazał się bardziej chemikiem.
76
00:06:57,200 --> 00:06:58,600
Nie!
77
00:07:22,960 --> 00:07:27,760
8 LAT PÓŹNIEJ
78
00:07:30,760 --> 00:07:33,600
Zatrzymaj się przy słupkach,
lusterka równo.
79
00:07:33,600 --> 00:07:36,920
I hamuj powoli,
nie zaskakuj kierowcy z tyłu.
80
00:07:36,920 --> 00:07:38,480
No właśnie.
81
00:07:40,120 --> 00:07:43,360
Kluczem do parkowania równoległego
jest ustawienie samochodu
82
00:07:43,360 --> 00:07:45,240
i podążanie za oznaczeniami.
83
00:07:45,240 --> 00:07:47,280
Prosto, równolegle do słupków,
84
00:07:47,280 --> 00:07:49,080
w odległości około 50 cm.
85
00:07:49,080 --> 00:07:51,000
Sprawdź lusterko i martwy punkt.
86
00:07:51,000 --> 00:07:52,600
Lusterko.
87
00:07:52,600 --> 00:07:54,400
Martwy punkt.
88
00:07:55,320 --> 00:07:57,640
Włącz kierunkowskaz,
wrzuć wsteczny i jedziesz.
89
00:08:02,080 --> 00:08:03,520
Wsteczny.
90
00:08:05,360 --> 00:08:08,600
Niezupełnie, próbujemy.
91
00:08:08,600 --> 00:08:11,280
Kierownica w prawo, jedziemy.
92
00:08:12,360 --> 00:08:13,720
W prawo, Lenny.
93
00:08:13,720 --> 00:08:15,280
W prawo.
94
00:08:15,280 --> 00:08:16,880
Niezupełnie.
95
00:08:16,880 --> 00:08:18,440
Stop.
96
00:08:20,800 --> 00:08:23,360
To twoja 57. jazda.
97
00:08:23,360 --> 00:08:25,840
Twoi rodzice nabijają nam zyski,
98
00:08:25,840 --> 00:08:28,160
ale psują mi statystyki.
99
00:08:30,320 --> 00:08:32,200
Nie bawiłeś się w kierowanie?
100
00:08:32,200 --> 00:08:34,200
Masz coś do samochodów?
101
00:08:34,200 --> 00:08:36,880
Jakąś traumę?
102
00:08:38,000 --> 00:08:39,160
Szkoła Jazdy
103
00:08:39,160 --> 00:08:41,640
- Halo?
- Trener córki na linii.
104
00:08:41,640 --> 00:08:45,360
Mam lekcję, oddzwonię do niego.
105
00:08:45,360 --> 00:08:48,200
Chodzi o Charlotte. Jakby to powiedzieć...
106
00:08:48,200 --> 00:08:49,960
Coś się stało?
107
00:09:14,960 --> 00:09:18,360
Złamane żebro, pęknięty nadgarstek, szwy...
108
00:09:18,360 --> 00:09:21,440
- Przeproszę...
- Następnym razem,
109
00:09:21,440 --> 00:09:23,960
mistrzyni czy nie, wezwę gliny.
110
00:09:35,360 --> 00:09:36,960
Bardzo przepraszam...
111
00:09:36,960 --> 00:09:40,040
- Proszę.
- Dzięki, dziadku.
112
00:09:40,800 --> 00:09:42,680
Pańska córka jest psychiczna!
113
00:09:42,680 --> 00:09:44,280
Nawet nie próbuje mnie bronić.
114
00:09:44,960 --> 00:09:46,440
Co za mięczak.
115
00:09:47,800 --> 00:09:49,720
Dlaczego nie mogę mieszkać z tobą?
116
00:09:49,720 --> 00:09:52,360
Bądź dobra dla ojca.
117
00:09:52,360 --> 00:09:54,880
Wygląda na wrażliwca, ale...
118
00:09:55,600 --> 00:09:57,600
tak naprawdę jest superwrażliwy.
119
00:10:03,640 --> 00:10:04,720
Do samochodu.
120
00:10:08,320 --> 00:10:11,560
Trzymaj się.
I jeszcze raz, gratuluję meczu.
121
00:10:15,720 --> 00:10:17,600
Nigdy tego nie robiła.
122
00:10:17,600 --> 00:10:20,560
Słusznie oprotestowała decyzję sędziego,
123
00:10:20,560 --> 00:10:24,440
a gnojek z przeciwnej drużyny
odesłał ją do domu, do matki.
124
00:10:26,240 --> 00:10:27,800
No dobrze, ale...
125
00:10:27,800 --> 00:10:30,880
powinna nad sobą panować!
126
00:10:31,440 --> 00:10:34,080
Jabłko nie pada daleko od jabłoni.
127
00:10:35,800 --> 00:10:36,800
Dzięki.
128
00:10:48,560 --> 00:10:51,160
Na piątek musisz przeczytać
Księgę Objawienia.
129
00:10:51,160 --> 00:10:53,240
- Wiesz o tym?
- Psychiczne przeciążenie.
130
00:10:58,520 --> 00:11:01,680
- Półobrót i cios.
- Jakbyś się znał na walkach.
131
00:11:04,360 --> 00:11:05,720
Dobra.
132
00:11:05,720 --> 00:11:07,120
Dobranoc.
133
00:11:49,160 --> 00:11:50,760
OCHRONA
134
00:12:10,520 --> 00:12:12,360
Ja pierdolę.
135
00:12:28,760 --> 00:12:29,880
Ręce do góry!
136
00:13:15,520 --> 00:13:17,600
Było o tym głośno w ubiegłym roku,
137
00:13:17,600 --> 00:13:20,920
gdy dwaj nurkowie amatorzy odkryli
138
00:13:20,920 --> 00:13:24,160
złoto z czasów II wojny
139
00:13:24,160 --> 00:13:25,720
w Jeziorze Genewskim,
140
00:13:25,720 --> 00:13:29,280
nieopodal St-Gingolph,
przy szwajcarskiej granicy.
141
00:13:29,280 --> 00:13:30,520
Oznaczone swastyką
142
00:13:30,520 --> 00:13:34,680
723 sztaby szybko zabrano...
143
00:13:41,080 --> 00:13:42,480
Charlotte. Muzyka.
144
00:13:46,000 --> 00:13:47,960
Wciąż nie widziałem twojego świadectwa.
145
00:13:47,960 --> 00:13:49,200
Coś wiesz?
146
00:13:49,200 --> 00:13:51,480
Zakonnice i Internet? To byłby cud.
147
00:13:54,080 --> 00:13:57,360
Na tej diecie pożyjesz krócej
niż komar na motozlocie.
148
00:13:57,360 --> 00:14:00,240
Do menopauzy moje narządy
chroni system hormonalny.
149
00:14:00,240 --> 00:14:02,800
- Mogę jeść, co chcę.
- Usiądź.
150
00:14:02,800 --> 00:14:04,800
To ważne, by jeść na siedząco.
151
00:14:09,520 --> 00:14:11,560
Google Alert: Oktanitrokuban
152
00:14:15,720 --> 00:14:17,320
Moje świadectwo?
153
00:14:18,680 --> 00:14:19,680
Nie.
154
00:14:20,440 --> 00:14:23,720
{\an8}"2 strażników zbitych,
skradziono 500 g oktaniktrokubanu".
155
00:14:24,360 --> 00:14:28,840
Złoto warte 531 mln euro,
strzeżone przez 12 ludzi,
156
00:14:28,840 --> 00:14:32,760
zostanie przewiezione
pojazdem opancerzonym.
157
00:14:32,760 --> 00:14:34,040
Według ministerstwa,
158
00:14:34,040 --> 00:14:38,240
odpornym na ataki balistyczne,
biologiczne i chemiczne.
159
00:14:40,320 --> 00:14:42,360
Charlotte, do roboty.
160
00:14:42,360 --> 00:14:45,080
- Pospiesz się.
- Ważne, żeby jeść na siedząco.
161
00:14:45,080 --> 00:14:47,840
- Charlotte.
- Charlotte-Serge.
162
00:14:47,840 --> 00:14:48,960
Nie Charlotte.
163
00:14:48,960 --> 00:14:52,240
Albo wiesz co? Od dziś po prostu Serge.
164
00:14:52,760 --> 00:14:54,040
Jak dziadek.
165
00:14:54,480 --> 00:14:55,920
Sio!
166
00:15:19,440 --> 00:15:22,120
Paryski zespół
poszukiwawczo-ratowniczy, słucham.
167
00:15:22,800 --> 00:15:24,520
Halo?
168
00:15:24,520 --> 00:15:26,560
Z komisarz Mutter, proszę.
169
00:15:26,560 --> 00:15:29,640
- Kto mówi?
- Niels. Cartier.
170
00:15:30,720 --> 00:15:33,080
Cartier do szefowej, co robić?
171
00:15:34,040 --> 00:15:37,680
Oczekiwany czas połączenia: 57 minut.
172
00:15:47,040 --> 00:15:49,680
{\an8}Komenda Główna, centrala.
173
00:16:04,600 --> 00:16:07,680
Abonent jest chwilowo niedostępny,
174
00:16:07,680 --> 00:16:09,560
prosimy spróbować później.
175
00:16:13,960 --> 00:16:16,440
- Debil!
- Jedź, przyjacielu.
176
00:16:31,040 --> 00:16:33,400
- Co robisz?
- To mój tata.
177
00:16:33,400 --> 00:16:34,920
Oby mnie nie zauważył.
178
00:16:34,920 --> 00:16:37,560
Nie zabije cię za tygodniowe zawieszenie.
179
00:16:39,400 --> 00:16:40,400
Wsiadaj.
180
00:16:40,400 --> 00:16:42,720
- Dzień dobry.
- Cześć.
181
00:16:47,600 --> 00:16:48,840
Nie wagaruję.
182
00:16:49,560 --> 00:16:51,040
Jestem zawieszona.
183
00:16:51,040 --> 00:16:53,600
Na jeden dzień, to nic.
184
00:16:53,600 --> 00:16:56,880
- Za co?
- Nieusprawiedliwioną nieobecność.
185
00:16:57,680 --> 00:16:59,440
Ja nie olewam pracy, tak?
186
00:17:00,280 --> 00:17:01,880
Szkoła Jazdy
187
00:17:10,480 --> 00:17:12,160
Zatrzymujesz się na żółtym?
188
00:17:12,160 --> 00:17:14,200
- Jak każdy.
- Dziadek nie.
189
00:17:14,200 --> 00:17:16,320
- To żaden dziadek.
- Dla mnie nim jest.
190
00:17:28,680 --> 00:17:31,760
- Twoja matka uwielbiała tę piosenkę.
- Jasne.
191
00:17:31,760 --> 00:17:34,760
- Tak.
- I czytała komiksy z Myszką Miki?
192
00:17:34,760 --> 00:17:35,920
Skąd mam wiedzieć?
193
00:17:37,640 --> 00:17:39,720
- Co?
- Nic.
194
00:17:44,600 --> 00:17:46,600
Czytała komiksy z Myszką Miki.
195
00:17:50,080 --> 00:17:51,840
Głupi jesteś.
196
00:17:52,520 --> 00:17:53,640
Rozejm?
197
00:17:54,600 --> 00:17:55,800
Dobra.
198
00:18:21,280 --> 00:18:22,520
Dzień dobry.
199
00:18:24,600 --> 00:18:26,160
Co mam robić, póki czekam?
200
00:18:26,160 --> 00:18:27,400
Czytaj o Objawieniu.
201
00:18:27,400 --> 00:18:30,000
- Po moim trupie.
- To właśnie o tym.
202
00:18:30,720 --> 00:18:33,680
- Też miałeś SIG-a 9mm?
- Nie, Glocka 19.
203
00:18:34,840 --> 00:18:35,880
Co?
204
00:18:35,880 --> 00:18:38,960
Patrząc, jak w sztruksach
uczysz kodeksu drogowego,
205
00:18:38,960 --> 00:18:40,840
trudno widzieć w tobie superglinę.
206
00:18:42,360 --> 00:18:44,440
Przymknij się, w tych obciachowych butach.
207
00:18:44,440 --> 00:18:45,640
Że co?
208
00:18:45,640 --> 00:18:47,520
- Zwariowałaś?
- To twoje?
209
00:18:48,880 --> 00:18:51,440
- Przeproś.
- Świr. Jesteś nienormalny!
210
00:18:51,440 --> 00:18:53,480
- Przeproś.
- Już dobrze!
211
00:18:54,080 --> 00:18:56,080
Przepraszam.
212
00:18:57,480 --> 00:18:58,680
No i proszę.
213
00:19:09,760 --> 00:19:10,760
Dziękuję.
214
00:19:30,680 --> 00:19:32,120
Twój poprzednik.
215
00:19:39,320 --> 00:19:40,320
Chrzestny!
216
00:19:43,320 --> 00:19:44,520
Jak tam?
217
00:19:47,080 --> 00:19:49,200
Jesteś coraz bardziej podobna do matki.
218
00:19:49,720 --> 00:19:51,040
Prawda?
219
00:19:51,040 --> 00:19:54,000
Pamiętajcie, że Ricci ma dziś urodziny.
220
00:19:54,000 --> 00:19:56,520
Dziadek był super!
221
00:19:57,440 --> 00:19:59,760
- Przypilnujesz Charlotte?
- Pewnie.
222
00:19:59,760 --> 00:20:01,320
Mam na imię Serge!
223
00:20:05,040 --> 00:20:08,400
Znam go. Diluje niedaleko
moich treningów baseballu.
224
00:20:08,400 --> 00:20:10,040
Skąd to wiesz?
225
00:20:11,400 --> 00:20:12,920
Bierzesz narkotyki?
226
00:20:12,920 --> 00:20:14,480
A co, jesteś gliną?
227
00:20:17,440 --> 00:20:19,320
A gdzie konkretnie trenujesz?
228
00:20:20,560 --> 00:20:21,840
Czy wyglądam na kablarę?
229
00:20:25,920 --> 00:20:28,720
Te 9 ton złota i śmierć 2 strażników
230
00:20:28,720 --> 00:20:30,480
to nie przypadek.
231
00:20:30,480 --> 00:20:32,520
Wie pani, co robią w laboratorium.
232
00:20:32,520 --> 00:20:34,400
- Okta...
- Oktanitrokuban.
233
00:20:34,400 --> 00:20:35,560
Wrócili.
234
00:20:35,560 --> 00:20:38,240
Jutro napadną na konwój ze złotem.
235
00:20:38,800 --> 00:20:41,280
Agencja Bezpieczeństwa
chciała zrobić sobie PR,
236
00:20:41,280 --> 00:20:44,480
ale nie jestem tak głupia,
żeby podawać mediom czas i miejsce.
237
00:20:44,480 --> 00:20:47,520
Złoto przewieziono wczoraj
do Banku Francji.
238
00:20:47,520 --> 00:20:50,120
I wszystko poszło gładko, dziękuję.
239
00:20:50,120 --> 00:20:52,240
Włamią się do Banku Francji.
240
00:20:52,240 --> 00:20:53,680
Szukaliśmy wszędzie.
241
00:20:53,680 --> 00:20:56,200
Twój gang zapadł się pod ziemię
7 lat temu.
242
00:20:56,200 --> 00:20:58,800
Zero odcisków palców, nazwisk, czegokolwiek.
243
00:20:58,800 --> 00:21:01,560
Mamy tylko twoje bazgroły.
244
00:21:02,280 --> 00:21:04,280
Zapomnij i zacznij żyć.
245
00:21:05,240 --> 00:21:08,280
A nie będziesz musiał codziennie
przynosić nam swoich teorii.
246
00:21:12,080 --> 00:21:13,520
Mówię o Jin-Jang.
247
00:21:14,560 --> 00:21:16,360
Ci ludzie zabili Nadię.
248
00:21:17,400 --> 00:21:18,600
Jeśli nie posłuchacie,
249
00:21:18,600 --> 00:21:20,320
może rozpętać się piekło.
250
00:21:20,320 --> 00:21:22,480
Jak za każdym razem, kiedy przychodzisz?
251
00:21:24,600 --> 00:21:27,080
I kiedy nic się nie dzieje.
252
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Nic.
253
00:21:31,800 --> 00:21:35,040
Jeśli to cię uspokoi,
komisarz Chalet dowodzi brygadą,
254
00:21:35,040 --> 00:21:37,080
która obstawia Bank Francji.
255
00:21:38,320 --> 00:21:40,120
Aurore, pozwolisz?
256
00:21:42,160 --> 00:21:45,600
Najlepsza na roku, 97% rozwiązanych spraw,
257
00:21:45,600 --> 00:21:47,200
szanuje hierarchię.
258
00:21:47,200 --> 00:21:50,800
W porówaniu do ciebie i Burena,
mam z nią jak w raju.
259
00:21:53,120 --> 00:21:54,280
Dzień dobry.
260
00:21:54,280 --> 00:21:55,680
Aurore Chalet.
261
00:21:57,320 --> 00:22:00,480
Przepraszam, zwykle ręce mi się nie pocą.
262
00:22:00,480 --> 00:22:03,760
Pan mnie nie pamięta,
ale poznaliśmy się w Akademii.
263
00:22:03,760 --> 00:22:06,480
Miał pan wykład o gangach z przedmieść.
264
00:22:07,600 --> 00:22:09,080
Poczułem się staro, ale dzięki.
265
00:22:09,080 --> 00:22:10,840
Wygląda pan młodo.
266
00:22:10,840 --> 00:22:12,520
Nie zmienił się pan.
267
00:22:12,520 --> 00:22:14,960
Tyle że wtedy nie nosił pan obrączki.
268
00:22:16,040 --> 00:22:17,560
Nie był pan żonaty.
269
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
Jeszcze.
270
00:22:19,440 --> 00:22:21,040
Nawet jeśli teraz...
271
00:22:22,000 --> 00:22:24,280
- Jeśli teraz ona...
- Nie żyje.
272
00:22:26,160 --> 00:22:27,560
Zrozumiałem.
273
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
Cartier.
274
00:22:34,800 --> 00:22:35,800
Zaczekaj!
275
00:22:37,320 --> 00:22:39,840
Po co mieliby kraść chemikalia?
276
00:22:39,840 --> 00:22:41,560
Jin-Jang. Mieszanka oktanitrokubanu...
277
00:22:41,560 --> 00:22:43,200
- Jin.
- I trotylu.
278
00:22:43,200 --> 00:22:45,280
Jang. Przebije każdy pancerz.
279
00:22:45,280 --> 00:22:46,840
Proch można magazynować.
280
00:22:46,840 --> 00:22:47,960
Okta jest niestabilne.
281
00:22:47,960 --> 00:22:50,360
Przestaje działać po 48 godzinach.
282
00:22:50,360 --> 00:22:52,680
Dlatego działają w promieniu 30 km.
283
00:22:52,680 --> 00:22:54,320
Znam ich metody.
284
00:22:54,320 --> 00:22:57,480
Włamanie do laboratorium
i wybuchowy napad w ciągu 2 dni.
285
00:22:58,760 --> 00:23:01,840
Może na kolekcję Van Cleef,
która ma jutro premierę?
286
00:23:01,840 --> 00:23:04,280
Albo aukcję Warhola, też jutro?
287
00:23:04,760 --> 00:23:06,840
Dobra, rozumiem.
288
00:23:06,840 --> 00:23:08,880
Chodźmy.
289
00:23:15,600 --> 00:23:16,880
Widzimy się wieczorem.
290
00:23:19,120 --> 00:23:21,720
Jeśli przypomnisz sobie adres treningów, zadzwoń.
291
00:23:21,720 --> 00:23:22,960
Po co?
292
00:23:22,960 --> 00:23:26,720
Ukradłaś Boulezowi 20 euro, długopis
z biurka Martiniego i 2 pendrive'y.
293
00:23:29,080 --> 00:23:30,600
Może sobie przypomnę.
294
00:23:33,440 --> 00:23:34,600
Co chciała?
295
00:23:34,600 --> 00:23:36,440
Pytała, gdzie kupuję ciuchy.
296
00:23:36,440 --> 00:23:38,160
Jasne.
297
00:23:42,760 --> 00:23:46,040
Martini, mów mi o wszystkim,
co wydarzy się w Banku.
298
00:23:46,840 --> 00:23:48,880
Serio, wierzysz mu?
299
00:23:48,880 --> 00:23:51,760
Jeśli chcesz złożyć skargę,
skrzynka jest w holu.
300
00:23:55,280 --> 00:23:56,880
Zaparzę herbatę.
301
00:23:57,760 --> 00:23:59,280
Sam to zrobię.
302
00:23:59,280 --> 00:24:00,440
Dzięki.
303
00:24:06,320 --> 00:24:08,640
- Nie ożenił się powtórnie?
- Nie.
304
00:24:08,640 --> 00:24:12,240
To mój ziom, ale przy takiej depresji
i tym, co wygaduje,
305
00:24:12,240 --> 00:24:14,880
nie zainteresuje się nim żadna...
306
00:24:19,360 --> 00:24:21,080
Co robisz dziś wieczorem?
307
00:24:36,680 --> 00:24:38,040
Cześć, dziadku!
308
00:24:39,800 --> 00:24:42,080
Idź do kuchni, zrobią ci naleśniki.
309
00:24:42,840 --> 00:24:44,040
Charlotte zawiesili.
310
00:24:44,040 --> 00:24:45,840
Mam robotę, przypilnujesz jej?
311
00:24:45,840 --> 00:24:48,840
- Byłeś w firmie?
- Wieści szybko się rozchodzą.
312
00:24:48,840 --> 00:24:51,680
Mówimy, co chcemy, jesteśmy kowbojami.
313
00:24:51,680 --> 00:24:53,600
I póki nie pomścimy niewinnych,
314
00:24:53,600 --> 00:24:56,760
nie odjedziemy spokojnie
w promieniach zachodzącego słońca.
315
00:24:58,240 --> 00:25:00,600
Dobra. Przypilnujesz Charlotte?
316
00:25:01,880 --> 00:25:03,640
Bądź, kim byłeś kiedyś.
317
00:25:04,680 --> 00:25:07,800
Kiedy Niels Cartier wróci z plaży?
318
00:25:11,800 --> 00:25:13,040
Rozumiem.
319
00:25:13,040 --> 00:25:15,280
Spytam Géno. Charlotte, idziemy!
320
00:25:15,280 --> 00:25:17,920
- A mój naleśnik?
- Sio!
321
00:25:17,920 --> 00:25:20,480
Nie każ tacie czekać, Błękitny Żółwiku.
322
00:25:24,800 --> 00:25:26,680
Widzimy się u Ricci?
323
00:25:30,320 --> 00:25:32,280
- Dopiję piwo i idziemy.
- Nie.
324
00:25:32,280 --> 00:25:33,720
Zrób to dla Charlotte.
325
00:25:33,720 --> 00:25:35,040
Nie pójdę!
326
00:25:35,040 --> 00:25:36,400
Uważają mnie za świra!
327
00:25:36,400 --> 00:25:40,000
To urodziny jej chrzestnej!
Nie ma o czym mówić.
328
00:25:40,880 --> 00:25:43,800
Nawet jeśli tylko ja mam rację,
to nie muszę się mylić.
329
00:25:45,480 --> 00:25:47,160
Widziałem Jin-Jang.
330
00:25:48,960 --> 00:25:51,040
Jeśli go użyją w centrum Paryża...
331
00:25:52,920 --> 00:25:55,600
Ta głupia mieszanka to ich sygnatura.
332
00:25:55,600 --> 00:25:58,120
- Czyja?
- Serbskiego chemika.
333
00:26:00,640 --> 00:26:01,640
Co?
334
00:26:02,400 --> 00:26:05,880
Ukrywał się w Kabulu
z terrorystami z Serbii i Kosowa.
335
00:26:05,880 --> 00:26:08,640
W zamian za produkcję Jin-Jang
dla talibów.
336
00:26:12,040 --> 00:26:13,960
Może być jednym z tych, których szukam.
337
00:26:13,960 --> 00:26:15,800
Jest nowy trop.
338
00:26:18,560 --> 00:26:20,040
Idź za intuicją!
339
00:26:21,360 --> 00:26:23,080
Nie, mam Charlotte i pracę.
340
00:26:23,080 --> 00:26:25,040
- Zapomnij.
- Pewnie.
341
00:26:26,160 --> 00:26:28,600
Kto mnie dopuści do policyjnego komputera?
342
00:26:31,000 --> 00:26:32,880
Mógłbyś poprosić Ricci.
343
00:26:43,000 --> 00:26:45,160
Charlotte, szykuj się! Idziemy.
344
00:26:48,080 --> 00:26:50,360
- Cześć, chrzestna!
- Jesteście wszyscy!
345
00:26:50,360 --> 00:26:51,880
Oczywiście!
346
00:26:51,880 --> 00:26:53,240
Gdzie impreza?
347
00:26:55,120 --> 00:26:57,040
- Siema!
- Kochanie, jak się masz?
348
00:26:58,880 --> 00:27:00,720
Cześć, Manu, jak tam?
349
00:27:00,720 --> 00:27:01,840
W porządku.
350
00:27:01,840 --> 00:27:03,640
To piżama party?
351
00:27:03,640 --> 00:27:05,760
- Miałeś zarząd?
- Przestań.
352
00:27:05,760 --> 00:27:08,120
Połóżcie go do łóżka!
353
00:27:09,040 --> 00:27:10,440
Racja!
354
00:27:10,440 --> 00:27:12,440
- Mam rację!
- Tak!
355
00:27:12,440 --> 00:27:14,080
- To moje urodziny!
- Mam rację!
356
00:27:15,080 --> 00:27:17,040
Chwileczkę!
357
00:27:17,040 --> 00:27:20,080
Liczą się dwie rzeczy. Twoja siła.
358
00:27:20,080 --> 00:27:21,920
I odporność głowy przeciwnika.
359
00:27:21,920 --> 00:27:23,480
Każdy producent wam powie,
360
00:27:23,480 --> 00:27:26,680
że czaszka pod naciskiem
2000 newtonów eksploduje.
361
00:27:26,680 --> 00:27:28,880
- I nie mogę jeść.
- Jasne.
362
00:27:30,080 --> 00:27:31,200
Brakuje ci brygady?
363
00:27:31,960 --> 00:27:33,960
Brygady? Nie.
364
00:27:33,960 --> 00:27:35,320
Mam to z sobą.
365
00:27:37,680 --> 00:27:39,880
Zajmuje jej to 90 minut tygodniowo.
366
00:27:39,880 --> 00:27:42,640
Tak się cieszę z prezentu dla niej.
367
00:27:42,640 --> 00:27:45,680
Oszczędzi na nim pół godziny. 30 razy 52
368
00:27:45,680 --> 00:27:49,480
to 26 wolnych godzin rocznie.
369
00:27:49,480 --> 00:27:52,560
Z korzyścią dla nas.
Odkąd pracuje w finansowym,
370
00:27:52,560 --> 00:27:54,680
nie mamy... Dobra.
371
00:27:58,840 --> 00:28:00,720
Masz gdzieś, co mówię.
372
00:28:00,720 --> 00:28:02,120
Skąd.
373
00:28:03,960 --> 00:28:05,240
Chwila!
374
00:28:06,160 --> 00:28:09,600
Rozumiem! Obczajasz Aurore, podoba ci się.
375
00:28:09,600 --> 00:28:13,160
Kiedy powiedziałem, że będziesz,
uparła się, że też przyjdzie.
376
00:28:13,160 --> 00:28:15,120
Ale właśnie kogoś poznałem.
377
00:28:15,120 --> 00:28:17,120
- Nie mieszka blisko, ale...
- Cholera!
378
00:28:17,120 --> 00:28:19,920
To znaczy...
379
00:28:19,920 --> 00:28:22,000
- Fantastycznie!
- Ciszej!
380
00:28:22,520 --> 00:28:23,640
To świeża sprawa.
381
00:28:23,640 --> 00:28:25,720
- Nie chcę, żeby Charlotte...
- Pewnie.
382
00:28:25,720 --> 00:28:27,320
Tak się cieszę.
383
00:28:27,320 --> 00:28:30,000
Myślałem, że po Nadii odwiesiłeś rękawice.
384
00:28:30,000 --> 00:28:31,680
To znaczy...
385
00:28:32,920 --> 00:28:36,240
Umówiliśmy się na wideorozmówkę o 22.00
386
00:28:36,240 --> 00:28:39,160
- Padł mi telefon, czy mógłbym...
- Oczywiście!
387
00:28:39,160 --> 00:28:40,800
Mi laptop es tu laptop.
388
00:28:40,800 --> 00:28:43,320
Bukiet jest przepiękny.
389
00:28:43,320 --> 00:28:46,960
- Twój tata ma gust.
- Ja wybierałam.
390
00:28:46,960 --> 00:28:48,320
Więc ty masz gust.
391
00:28:48,880 --> 00:28:51,960
Czarne tulipany oznaczają wieczną miłość.
392
00:28:51,960 --> 00:28:55,400
Wiem. Tata kładzie je na grobie mamy.
393
00:29:05,360 --> 00:29:07,400
- Przepraszam.
- Nie ma sprawy.
394
00:29:07,400 --> 00:29:09,880
Bezpieczeństwo to podstawa.
395
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
Proszę.
396
00:29:17,560 --> 00:29:18,680
Dzięki.
397
00:29:20,720 --> 00:29:23,240
- Zostawisz nas?
- Chcę ją poznać.
398
00:29:26,440 --> 00:29:28,000
Nie czekajcie z deserem.
399
00:29:30,600 --> 00:29:31,800
Jest brzydka?
400
00:29:31,800 --> 00:29:33,600
- Co?
- Co?
401
00:29:33,600 --> 00:29:34,920
Nic.
402
00:29:36,480 --> 00:29:37,840
Brzydka.
403
00:29:52,280 --> 00:29:53,840
Cześć, kochanie.
404
00:29:54,360 --> 00:29:55,880
Co słychać?
405
00:29:55,880 --> 00:29:59,040
SERBIA - KOSOWO - AFGANISTAN
406
00:29:59,800 --> 00:30:01,560
Czego mnie dziś nauczysz?
407
00:30:02,280 --> 00:30:03,760
Wyszukiwanie
408
00:30:06,440 --> 00:30:07,440
Rozumiem.
409
00:30:09,160 --> 00:30:12,200
Nie oczekiwałem, że mi to pokażesz.
410
00:30:12,800 --> 00:30:14,960
- Podajemy tort, idziesz?
- Co?
411
00:30:15,560 --> 00:30:16,920
Co robisz?
412
00:30:16,920 --> 00:30:19,960
Nie zauważyłem tej ślicznej
malutkiej blizny.
413
00:30:19,960 --> 00:30:22,480
Szukasz świeczek? Pokażę ci.
414
00:30:37,200 --> 00:30:38,400
Sto lat!
415
00:30:39,280 --> 00:30:41,440
Czas na prezenty!
416
00:30:41,440 --> 00:30:43,360
- Jaki wielki!
- Od niego.
417
00:30:43,360 --> 00:30:44,920
- Ode mnie.
- Naprawdę?
418
00:30:44,920 --> 00:30:46,160
Przestań!
419
00:30:52,840 --> 00:30:54,360
- Żelazko?
- Nie.
420
00:30:54,360 --> 00:30:56,320
Nie zwyczajne żelazko.
421
00:30:56,320 --> 00:30:59,440
Ma funkcję supermocnej pary
na wszelkie zagniecenia.
422
00:30:59,440 --> 00:31:02,520
Dżins, jedwab, bawełna.
Z termostatem i dwuletnią gwarancją.
423
00:31:03,480 --> 00:31:05,080
Podoba ci się?
424
00:31:05,600 --> 00:31:07,600
- Fajne, co?
- Super.
425
00:31:07,600 --> 00:31:09,200
Zajrzałaś do środka?
426
00:31:09,200 --> 00:31:10,960
Oczywiście.
427
00:31:12,040 --> 00:31:13,200
Serio?
428
00:31:13,880 --> 00:31:15,520
Kochanie, cieszysz się?
429
00:31:23,560 --> 00:31:25,480
NAZWISKO - VRANIC IMIĘ - SEYO
430
00:31:30,520 --> 00:31:32,040
Witaj, chemiku.
431
00:31:34,280 --> 00:31:36,560
Myślicie, że wrócili?
432
00:31:37,080 --> 00:31:38,640
Jin-Jang?
433
00:31:39,400 --> 00:31:41,880
Jeśli tak, może moglibyśmy
ich powstrzymać?
434
00:31:52,040 --> 00:31:54,960
Skarbie, wiesz, że go kochamy, ale...
435
00:31:56,000 --> 00:31:58,320
nie wierz we wszystko, co mówi twój tata.
436
00:31:58,320 --> 00:31:59,520
Dlaczego?
437
00:31:59,520 --> 00:32:00,880
- Serio?
- Co?
438
00:32:00,880 --> 00:32:03,080
Ile dał nam mylnych tropów?
439
00:32:03,080 --> 00:32:05,840
- Bezsensownych zatrzymań?
- Co z tego? Dziś...
440
00:32:05,840 --> 00:32:07,840
Nadal o tym rozmawiamy? Dziś?
441
00:32:07,840 --> 00:32:10,840
Nie rozmawiacie. Oceniacie.
442
00:32:14,080 --> 00:32:15,200
Posłuchaj...
443
00:32:16,600 --> 00:32:19,360
Wiedz, że traktujemy to bardzo poważnie.
444
00:32:20,000 --> 00:32:23,440
Wysłuchaliśmy twojego taty,
obserwujemy Bank Francji.
445
00:32:23,440 --> 00:32:26,280
Jeśli wrócą, złapiemy ich, słowo.
446
00:32:26,280 --> 00:32:27,680
Dobrze?
447
00:32:29,320 --> 00:32:30,440
Odwieziesz nas?
448
00:32:34,680 --> 00:32:36,280
Chodź, Błękitny Żółwiku.
449
00:32:37,440 --> 00:32:38,920
Spadajmy.
450
00:33:14,160 --> 00:33:17,320
Chyba podobasz się pani komisarz.
451
00:33:18,760 --> 00:33:20,720
A Aurore to piękne imię.
452
00:33:20,720 --> 00:33:24,400
Jak poranek. Nowy początek.
453
00:33:25,400 --> 00:33:29,320
Aurore bierze się z łacińskiego aurum.
454
00:33:29,320 --> 00:33:31,840
Co znaczy „złoty”.
455
00:33:37,640 --> 00:33:39,320
Znam to spojrzenie.
456
00:33:41,880 --> 00:33:43,160
Seyo Vranic.
457
00:33:43,600 --> 00:33:46,600
40% marksisty, 40% chemika, 20% szaleńca.
458
00:33:47,760 --> 00:33:49,600
Był tam, kiedy Nadia...
459
00:33:54,640 --> 00:33:58,320
Podobno zginął w Kabulu.
Ale miał mieszkanie w Paryżu.
460
00:33:58,320 --> 00:34:00,280
Sprawdzę, czy to jakiś trop.
461
00:34:00,280 --> 00:34:02,480
- Sam?
- Tylko zajrzę.
462
00:34:02,480 --> 00:34:04,600
Jeśli coś znajdę, powiadomię brygadę.
463
00:34:05,240 --> 00:34:08,040
Posiedzisz z Charlotte?
464
00:34:08,040 --> 00:34:10,200
- Ma szkołę od 8.00 do 15.00...
- Wiem.
465
00:34:10,200 --> 00:34:12,440
- Potem trening...
- Wiem.
466
00:34:13,240 --> 00:34:15,800
A wiesz, że zna kaliber każdej broni?
467
00:34:25,720 --> 00:34:29,080
- Przypilnujesz jej?
- A przypilnujesz siebie?
468
00:34:49,640 --> 00:34:52,200
SZKOŁA JAZDY NANTERRE
100% SKUTECZNOŚCI
469
00:36:50,800 --> 00:36:51,800
Charlotte?
470
00:36:52,840 --> 00:36:54,960
Serge. Skąd wiedziałeś, że to ja?
471
00:36:54,960 --> 00:36:57,360
Czuć truskawkową gumą aż do Meksyku.
472
00:36:57,360 --> 00:36:59,360
- Co tu robisz?
- Słyszałam was.
473
00:36:59,360 --> 00:37:02,120
Jesteś słabym detektywem, pomogę ci.
474
00:37:02,120 --> 00:37:05,960
Zbierzemy info, znajdziemy gang
i pomścimy mamę.
475
00:37:05,960 --> 00:37:07,800
Skąd masz adres?
476
00:37:08,360 --> 00:37:10,680
Wściekniesz się, jeśli ci powiem.
477
00:37:11,640 --> 00:37:13,360
Mam chłopaka.
478
00:37:13,760 --> 00:37:15,640
- I zhakował twój telefon.
- Co?
479
00:37:16,360 --> 00:37:18,320
Zabraniam ci się z nim spotykać!
480
00:37:18,320 --> 00:37:20,000
- Idziemy do domu.
- Nie!
481
00:37:20,000 --> 00:37:21,800
Jechałam tu 3 autobusami!
482
00:37:21,800 --> 00:37:23,480
- To jak...
- Czyś ty...
483
00:37:23,480 --> 00:37:25,360
- Za moje pieniądze!
- Widzisz?
484
00:37:25,360 --> 00:37:28,160
- To kieszonkowe!
- Nie w tym rzecz!
485
00:37:35,480 --> 00:37:38,000
- Kto to?
- Duch.
486
00:37:38,000 --> 00:37:39,280
Czekaj na zewnątrz!
487
00:37:44,680 --> 00:37:46,080
To on zabił mamę?
488
00:37:46,080 --> 00:37:47,960
Powiedziałem: wyjdź!
489
00:37:47,960 --> 00:37:50,320
Nie słuchasz! Jak nie moja Charlotte!
490
00:37:50,320 --> 00:37:52,240
Twoja Charlotte ma sześć lat!
491
00:37:53,960 --> 00:37:56,120
Wyłącz muzykę i dzwoń do Eden!
492
00:38:02,840 --> 00:38:04,440
- Tak?
- Tak!
493
00:38:04,440 --> 00:38:08,360
Pamiętasz stukniętego glinę sprzed 8 lat?
Znalazł mnie!
494
00:38:09,640 --> 00:38:13,360
Halo? Halo! Pomocy!
495
00:38:13,360 --> 00:38:15,640
- Dlaczego tak myślisz?
- Dlaczego?
496
00:38:15,640 --> 00:38:17,360
Bo wyważa mi, kurwa, drzwi!
497
00:38:19,040 --> 00:38:20,360
Oktasystem jest bezpieczny?
498
00:38:20,360 --> 00:38:22,680
Tak, ale ja nie jestem!
499
00:38:22,680 --> 00:38:24,280
Oktasystem jest bezpieczny?
500
00:38:24,280 --> 00:38:26,120
Tak! Wyślę go dronem.
501
00:38:57,160 --> 00:39:00,520
Kurwa, ucieknie!
Wyszliśmy na kompletnych debili!
502
00:39:00,520 --> 00:39:02,200
Po pierwsze, uspokój się.
503
00:39:03,520 --> 00:39:05,640
Nie „kurwa” tylko „kurczę” albo „kuźwa”.
504
00:39:17,760 --> 00:39:19,960
- Kto to?
- Nie wiem!
505
00:39:19,960 --> 00:39:21,680
Dokąd wysłałeś drona?
506
00:39:21,680 --> 00:39:24,120
Przypomni sobie, mamy czas.
507
00:39:24,120 --> 00:39:26,160
Tak, mamy czas, fiucie.
508
00:39:27,120 --> 00:39:29,360
Gdzie macie kryjówkę?
509
00:39:29,360 --> 00:39:32,120
Nie wiem!
510
00:39:33,200 --> 00:39:35,640
Podaj adres, gnoju jebany!
511
00:39:35,640 --> 00:39:38,000
Charlotte, co to za język!
512
00:39:38,000 --> 00:39:40,760
Patent na złego i dobrego glinę.
Dziadek mnie nauczył.
513
00:39:40,760 --> 00:39:43,400
Ty jesteś dobrym, a ja...
514
00:39:43,400 --> 00:39:46,560
Jeśli go upuszczę, zginie.
Myślisz, że ma mnie za dobrego?
515
00:39:50,720 --> 00:39:52,160
Wciągnij go!
516
00:39:52,160 --> 00:39:53,880
Ile można, kurwa, czekać?
517
00:40:01,480 --> 00:40:03,920
- Kurczę, boję się.
- Jestem tu.
518
00:40:03,920 --> 00:40:05,120
To ma mi pomóc?
519
00:40:07,680 --> 00:40:09,760
Zobaczymy, czy faktycznie jesteś cenny.
520
00:40:16,760 --> 00:40:18,560
Kurwa, pomóżcie mi!
521
00:40:20,240 --> 00:40:21,880
Zabijcie ich!
522
00:40:33,720 --> 00:40:37,880
Tu nie będą szukać, za dużo ludzi.
523
00:40:48,720 --> 00:40:50,480
Proszę pani!
524
00:41:08,240 --> 00:41:09,520
Tędy!
525
00:41:14,640 --> 00:41:17,040
„Tu nie będą szukać, za dużo ludzi”.
526
00:41:17,040 --> 00:41:19,800
Czy w tamtym życiu byłeś dobrym gliną?
527
00:41:19,800 --> 00:41:22,000
Zaczynam wątpić, czy jesteś moim tatą...
528
00:41:27,640 --> 00:41:28,840
- Właź.
- Co?
529
00:41:31,200 --> 00:41:33,440
I nie wychodź. Jasne?
530
00:41:33,440 --> 00:41:34,520
Nie!
531
00:41:41,360 --> 00:41:43,120
AURORE CHALET
Komisarz Policji
532
00:41:45,080 --> 00:41:46,960
Oktanitrokuban
Materiał wybuchowy
533
00:41:49,440 --> 00:41:51,360
Możesz odebrać?
534
00:41:54,160 --> 00:41:55,760
Biuro komisarz Chalet.
535
00:41:55,760 --> 00:41:57,400
Tu córka Nielsa Cartiera.
536
00:41:57,400 --> 00:41:59,600
Przekaż komisarz, że tata miał rację.
537
00:41:59,600 --> 00:42:01,880
W Decathlonie strzelają do ludzi,
jest grubo!
538
00:42:05,200 --> 00:42:07,200
Mała Cartiera, nic nie słyszę.
539
00:42:07,200 --> 00:42:09,760
Urywa się, złapałem:
„Hej, jestem w Decathlonie”.
540
00:42:09,760 --> 00:42:12,000
- Nie rozumiem.
- Oddzwonię do niej.
541
00:42:13,640 --> 00:42:15,560
- Co?
- Nic, tylko...
542
00:42:15,560 --> 00:42:18,320
nie przywykłem do pani w makijażu.
543
00:42:18,320 --> 00:42:20,560
Kredka, rozpuszczone włosy.
544
00:42:21,080 --> 00:42:22,320
To...
545
00:42:24,200 --> 00:42:26,040
Jest zajęta, oddzwoni.
546
00:42:26,040 --> 00:42:27,640
Na razie.
547
00:42:27,640 --> 00:42:30,040
- Pa.
- Co?
548
00:42:56,320 --> 00:42:57,320
Kurwa!
549
00:43:24,440 --> 00:43:25,760
Ukradłaś coś?
550
00:43:40,880 --> 00:43:45,200
Komisariat 17 dzielnicy,
zdarzenie w Decathlon Wagram.
551
00:43:45,200 --> 00:43:46,920
Wysyłam 2 jednostki.
552
00:43:46,920 --> 00:43:48,080
Decathlon?
553
00:43:48,760 --> 00:43:50,960
Boulez, masz numer Cartiera?
554
00:43:50,960 --> 00:43:54,360
Wiem, że jesteś zainteresowana, ale...
555
00:43:54,360 --> 00:43:57,000
niedawno kogoś poznał.
556
00:43:57,000 --> 00:43:59,760
Chociaż podejrzewam, że jest brzydka.
557
00:45:01,520 --> 00:45:02,760
Dzięki, skarbie.
558
00:45:23,800 --> 00:45:24,880
W porządku?
559
00:45:24,880 --> 00:45:26,360
Tak, super!
560
00:45:26,360 --> 00:45:28,640
Zmasakrowałeś tę psycholkę, czad!
561
00:45:28,640 --> 00:45:31,680
Kule śmigały, a ty miałeś luz jak w GTA.
562
00:45:31,680 --> 00:45:33,520
Myślałaś, że jakim byłem gliną?
563
00:45:33,520 --> 00:45:37,440
Takim, który wlepia mandaty
i wyżywa się na słabszych.
564
00:45:48,320 --> 00:45:49,640
Opuścić broń!
565
00:45:50,800 --> 00:45:52,120
To mój były szef.
566
00:45:56,240 --> 00:45:58,200
Masz pozwolenie na broń?
567
00:45:59,520 --> 00:46:00,960
To jej.
568
00:46:03,320 --> 00:46:04,720
A ona to kto?
569
00:46:04,720 --> 00:46:06,680
Nie zaczynaj ze swoim Jin-Jang!
570
00:46:06,680 --> 00:46:09,120
{\an8}Rozerwałem jej policzek
w dniu śmierci Nadii.
571
00:46:09,120 --> 00:46:10,440
Może się mylisz.
572
00:46:10,440 --> 00:46:13,640
Jeśli chce okraść Bank Francji,
zacznie sypać.
573
00:46:13,640 --> 00:46:15,920
I co powie? Ciśniecie ją od godziny.
574
00:46:15,920 --> 00:46:17,720
Nie pękła.
575
00:46:23,280 --> 00:46:25,080
Kurwa, to on.
576
00:46:26,680 --> 00:46:27,840
Spójrz.
577
00:46:27,840 --> 00:46:32,120
Dutso Kovo, uwięziony w Bamako na 5 lat
za terroryzm.
578
00:46:32,880 --> 00:46:34,920
To tłumaczy zniknięcie gangu.
579
00:46:34,920 --> 00:46:38,240
Zatem ścigasz gang, który nie istnieje.
580
00:46:42,080 --> 00:46:43,480
To artykuł sprzed dwóch lat.
581
00:46:44,520 --> 00:46:45,880
Może go wydali?
582
00:46:48,880 --> 00:46:50,880
Daj mi z nią pogadać.
583
00:46:50,880 --> 00:46:52,960
Pięć minut. Manu.
584
00:46:53,640 --> 00:46:56,360
Niels, jedź do domu.
585
00:47:17,960 --> 00:47:21,480
PODODDZIAŁ ANTYTERRORYSTYCZNY
586
00:47:29,400 --> 00:47:32,280
Cartier, mówiłem,
żebyś przestał do mnie wydzwaniać.
587
00:47:32,280 --> 00:47:34,440
- Całkiem.
- Tak.
588
00:47:34,440 --> 00:47:36,200
Co znów odkryłeś?
589
00:47:36,200 --> 00:47:39,400
Że Michael Jackson żyje
czy coś w tym stylu?
590
00:47:40,200 --> 00:47:42,720
Wiem, obiecywałem, że już nie będę...
591
00:47:42,720 --> 00:47:44,400
Właśnie!
592
00:47:44,400 --> 00:47:46,640
Ale potrzebuję czegoś z kartoteki AT.
593
00:47:47,560 --> 00:47:49,080
Ostatni raz.
594
00:47:50,240 --> 00:47:51,800
Proszę.
595
00:47:51,800 --> 00:47:53,400
Słucham.
596
00:47:53,400 --> 00:47:56,240
Co wiesz o ekstradycji Dutso Kovo?
597
00:47:57,120 --> 00:47:59,640
Co na niego mamy?
598
00:47:59,640 --> 00:48:01,680
Wiem, że siedział w Bamako.
599
00:48:04,280 --> 00:48:05,560
Przeproś.
600
00:48:13,560 --> 00:48:15,760
Dlaczego akurat dziś pytasz mnie o Kovo?
601
00:48:15,760 --> 00:48:18,480
- Kojarzysz go?
- Przeproś.
602
00:48:19,600 --> 00:48:22,800
Nie tykaj tego, co utajnione.
603
00:48:22,800 --> 00:48:25,600
- Tak będzie najlepiej...
- Przeproś...
604
00:48:55,760 --> 00:48:57,760
Bardziej cieknie, niż się leje.
605
00:48:58,600 --> 00:49:00,160
Jak na "Titanicu".
606
00:49:04,960 --> 00:49:06,000
Serge?
607
00:49:06,680 --> 00:49:08,440
Wreszcie ktoś załapał.
608
00:49:09,960 --> 00:49:12,280
Chcę cię przeprosić.
609
00:49:12,280 --> 00:49:14,720
- Nie wiedziałam...
- Top 3 niezawodności:
610
00:49:14,720 --> 00:49:18,280
mój eks, Kanye West i francuska policja.
611
00:49:18,680 --> 00:49:20,760
Charlotte, bierz rzeczy, idziemy.
612
00:49:20,760 --> 00:49:22,280
Mam na imię Serge.
613
00:49:24,000 --> 00:49:25,720
Co tu jeszcze robisz?
614
00:49:25,720 --> 00:49:27,400
- Twoją robotę.
- Niels.
615
00:49:27,400 --> 00:49:28,720
Co się dzieje?
616
00:49:28,720 --> 00:49:32,080
Prosisz o obserwacje banku
i lądujesz w alejce dżudo?
617
00:49:32,080 --> 00:49:34,760
- Dość wygłupów.
- Pomyliłem się.
618
00:49:34,760 --> 00:49:37,080
Tak? Zadowolona?
619
00:49:50,920 --> 00:49:53,760
Mogę oddzwonić? Jestem ze starym.
620
00:49:53,760 --> 00:49:55,480
Mój chłopak.
621
00:49:56,520 --> 00:49:58,520
Nie mam nastroju na KFC.
622
00:49:59,240 --> 00:50:01,720
Weźmiesz dwa pendrive'y za dychę?
623
00:50:01,720 --> 00:50:03,240
Zwariowałeś?
624
00:50:03,240 --> 00:50:06,240
Słuchaj, cwaniaczku,
zhakowałeś mój telefon?
625
00:50:06,240 --> 00:50:09,880
Jeśli się dowiem, że znów spotkałeś się
z moją córką...
626
00:50:09,880 --> 00:50:11,560
Halo?
627
00:50:14,120 --> 00:50:15,240
Nie rozumiem.
628
00:50:15,240 --> 00:50:16,920
Rozłączył się.
629
00:50:17,600 --> 00:50:20,120
- To było bardzo mądre.
- Co?
630
00:50:20,120 --> 00:50:22,720
Z mieszkania Vranica
wzięłam pilota do drona.
631
00:50:22,720 --> 00:50:25,760
Do cholery, musisz ciągle kraść?
632
00:50:25,760 --> 00:50:29,120
Widzisz przycisk RTH? To „Return To Home”.
633
00:50:29,840 --> 00:50:32,160
Vranic nie mógł pilotować, bo uciekał.
634
00:50:32,160 --> 00:50:34,160
Dron leciał na autopilocie,
635
00:50:34,160 --> 00:50:37,360
Vranic musiał włączyć mu tę funkcję.
636
00:50:37,960 --> 00:50:41,280
I ktoś, kto zna się na komputerach
637
00:50:41,280 --> 00:50:43,760
mógłby ustalić współrzędne celu.
638
00:50:44,560 --> 00:50:46,600
Może to baza gangu.
639
00:50:51,000 --> 00:50:52,160
I...
640
00:50:53,080 --> 00:50:56,480
- twój chłopak mógłby to zrobić?
- W tym problem.
641
00:50:56,480 --> 00:50:58,760
Nie wolno mi się z nim spotykać.
642
00:50:58,760 --> 00:51:02,080
- Może to i lepiej.
- Zwariuję z nią.
643
00:51:10,080 --> 00:51:11,240
Dobra.
644
00:51:12,120 --> 00:51:13,560
Gdzie jest twój chłopak?
645
00:51:30,840 --> 00:51:32,000
Polubisz go.
646
00:51:34,280 --> 00:51:35,960
Cześć, kochanie.
647
00:51:40,880 --> 00:51:43,440
Co robisz z facetem od nauki jazdy?
648
00:51:47,000 --> 00:51:48,560
Cześć, Lenny.
649
00:51:55,160 --> 00:51:56,840
Niezręczna sytuacja, co?
650
00:51:56,840 --> 00:51:59,680
Przymknij się i znajdź drona.
651
00:52:11,080 --> 00:52:12,120
{\an8}Wysyłam współrzędne.
652
00:52:12,920 --> 00:52:14,720
Park przemysłowy w okolicach Vitry.
653
00:52:16,280 --> 00:52:17,440
Świetnie.
654
00:52:17,920 --> 00:52:18,920
Gdzie jesteś?
655
00:52:18,920 --> 00:52:20,800
Nie można się wysikać?
656
00:52:22,120 --> 00:52:25,000
Mogę też wysłać panu masę zdjęć.
657
00:52:25,000 --> 00:52:26,920
- Tylko to potrwa.
- Nie trzeba.
658
00:52:28,000 --> 00:52:30,000
Gdybym wiedział, że pan jest jej tatą,
659
00:52:30,000 --> 00:52:32,200
zhakowałbym panu telefon
jeszcze wcześniej.
660
00:52:40,320 --> 00:52:42,480
Jak to, wcześniej?
661
00:52:43,200 --> 00:52:46,160
Świadectwa, zawieszenia, upomnienia nagany,
662
00:52:46,160 --> 00:52:48,920
wszystko, co blokowałaś na moim telefonie
od 2 lat.
663
00:52:48,920 --> 00:52:50,080
Jasne?
664
00:52:51,400 --> 00:52:52,400
Lenny...
665
00:52:55,040 --> 00:52:57,240
dziękuję za namiar, bardzo mi pomogłeś.
666
00:52:57,240 --> 00:52:58,800
Wrócę tu.
667
00:52:58,800 --> 00:53:00,000
Zostań z moją córką.
668
00:53:00,480 --> 00:53:01,480
Moją jedynaczką.
669
00:53:05,000 --> 00:53:06,440
Mogę ci zaufać?
670
00:53:07,040 --> 00:53:08,640
- Tak.
- Fajnie.
671
00:53:08,640 --> 00:53:09,960
To mi się podoba.
672
00:53:10,480 --> 00:53:12,160
- Tobie też ufam.
- Nieprawda.
673
00:53:12,160 --> 00:53:13,520
Zabrałbyś mnie ze sobą.
674
00:53:14,320 --> 00:53:16,920
- Charlotte...
- Zaczynamy razem i razem kończymy!
675
00:53:18,560 --> 00:53:19,920
I mam na imię Serge!
676
00:53:38,840 --> 00:53:41,320
Cholera, spóźniłem się.
677
00:53:48,200 --> 00:53:52,520
Niels, tu twoja córka.
Przejrzeliśmy z Lennym pliki z drona,
678
00:53:52,520 --> 00:53:56,320
znaleźliśmy masę zdjęć z ulicy
w pobliżu lotniska Le Bourget.
679
00:53:56,320 --> 00:53:57,400
Kurwa.
680
00:53:58,160 --> 00:54:00,200
Oni coś planują.
681
00:54:00,200 --> 00:54:02,880
Pojadę się rozejrzeć. Na razie!
682
00:54:18,720 --> 00:54:22,120
- Tu poczta głosowa...
- Serge Cartier.
683
00:54:43,320 --> 00:54:44,960
- Niels?
- Boulez...
684
00:54:44,960 --> 00:54:47,880
Przestań. Ricci skumała,
że nie masz dziewczyny
685
00:54:47,880 --> 00:54:49,880
- i chodziło ci o laptop.
- Przepraszam.
686
00:54:49,880 --> 00:54:51,760
Dostałem po dupie!
687
00:54:51,760 --> 00:54:54,040
Tego mi tylko brakowało w związku, dzięki!
688
00:54:54,040 --> 00:54:56,840
Facet, którego szukam, to Dutso Kovo.
689
00:54:56,840 --> 00:54:58,400
Jeśli intuicja mnie nie myli,
690
00:54:58,400 --> 00:54:59,520
trwa jego ekstradycja
691
00:54:59,520 --> 00:55:03,400
i jego gang odbije go na Rue Blondin
przy lotnisku Le Bourget.
692
00:55:03,400 --> 00:55:06,320
Charlotte jest tu!
Powiadom wszystkich i przyjeżdżaj!
693
00:55:06,320 --> 00:55:07,440
Ale...
694
00:55:24,640 --> 00:55:25,640
Idziemy.
695
00:55:25,640 --> 00:55:27,400
Widzisz tamte skutery?
696
00:55:27,400 --> 00:55:30,720
Jeśli to nie te same,
to ja jestem influencerką z Dijon.
697
00:55:49,400 --> 00:55:50,480
Już.
698
00:55:58,000 --> 00:56:00,000
- Chodźmy, zanim tu dotrą.
- Co?
699
00:56:01,160 --> 00:56:02,440
Kto jest w wozie?
700
00:56:03,000 --> 00:56:04,480
Kto jest w wozie?
701
00:56:05,080 --> 00:56:06,280
Zabójca mamy?
702
00:56:06,560 --> 00:56:08,400
- Powiedz, bo się wydrę!
- Ich szef.
703
00:56:08,400 --> 00:56:09,680
Słuchaj no, Cartier!
704
00:56:09,680 --> 00:56:12,040
Nie możesz pozwolić mu uciec.
705
00:56:21,520 --> 00:56:23,320
Wiem, jesteś trochę tchórzem, ale...
706
00:56:23,320 --> 00:56:25,280
czasem trzeba zaryzykować.
707
00:56:25,280 --> 00:56:26,600
Nie jestem tchórzem.
708
00:56:27,640 --> 00:56:29,920
Odstawianie bohatera
to jak jazda na żółtym.
709
00:56:29,920 --> 00:56:31,920
Tylko naraża się bliskich.
710
00:56:33,240 --> 00:56:34,240
Cykor.
711
00:56:35,480 --> 00:56:36,560
Powiedziałem: sio.
712
00:56:42,800 --> 00:56:44,120
Powiedz, że masz kluczyk.
713
00:56:54,840 --> 00:56:55,840
Co jest?
714
00:57:13,680 --> 00:57:15,120
Zawracaj.
715
00:57:29,600 --> 00:57:30,800
Melduj centrali.
716
00:57:33,040 --> 00:57:34,680
Wóz do centrali...
717
00:57:40,160 --> 00:57:42,440
Jesteśmy odcięci.
718
00:57:43,360 --> 00:57:44,840
Pozycja do uderzenia.
719
00:57:47,080 --> 00:57:48,680
Dutso Kovo, mówi ci to coś?
720
00:57:48,680 --> 00:57:50,280
„Zbrodnie wojenne w Kosowie,
721
00:57:50,280 --> 00:57:52,320
5 lat temu złapany w Mali,
722
00:57:52,320 --> 00:57:53,920
wylądował na Le Bourget,
723
00:57:53,920 --> 00:57:56,360
- jest w trakcie transferu”.
- Nie chcą złota.
724
00:57:56,360 --> 00:57:57,600
Chcą go odbić.
725
00:57:58,360 --> 00:58:01,440
A Jin-Jang rozpruje wóz jak puszkę!
726
00:58:13,800 --> 00:58:14,800
Niels...
727
00:58:18,600 --> 00:58:20,720
Chłopaki, wysiadamy, żeby mieć przestrzeń.
728
00:58:20,720 --> 00:58:22,840
Kryjcie nas.
729
00:59:27,160 --> 00:59:30,560
Tato! To ja! Jesteśmy tu!
730
00:59:31,080 --> 00:59:32,320
Co powiedziała?
731
00:59:34,160 --> 00:59:35,520
Masz w szkole niemiecki.
732
00:59:35,520 --> 00:59:37,880
I myślisz, że uczymy się niemieckiego?
733
01:00:12,320 --> 01:00:13,400
Cholera!
734
01:00:19,280 --> 01:00:21,360
Dobra, zanim wysadzą cały kwartał,
735
01:00:21,880 --> 01:00:23,280
zestrzelę drona,
736
01:00:23,280 --> 01:00:25,400
usunę buldożer furgonetce z drogi
737
01:00:25,400 --> 01:00:27,040
i wszyscy pójdą za nią.
738
01:00:29,400 --> 01:00:32,040
A ty uciekaj, rozumiesz?
739
01:00:32,040 --> 01:00:34,280
Tędy, widzimy się u dziadka.
740
01:00:34,280 --> 01:00:35,400
Dobra?
741
01:00:37,080 --> 01:00:38,560
Poradzisz sobie beze mnie?
742
01:00:40,960 --> 01:00:41,960
Spróbuję.
743
01:01:04,480 --> 01:01:05,880
Spierdalaj!
744
01:01:34,920 --> 01:01:36,160
Kryj mnie!
745
01:02:15,840 --> 01:02:16,840
Tak!
746
01:02:23,520 --> 01:02:24,680
O cholera.
747
01:03:22,120 --> 01:03:24,800
Drań zabrał mi trotyl!
748
01:03:28,920 --> 01:03:31,320
Gnojki. Teraz ja mam jang.
749
01:04:20,080 --> 01:04:21,520
Mam ich otwieracz.
750
01:04:22,840 --> 01:04:25,800
Pojazd zlokalizowany, pomoc w drodze.
751
01:04:25,800 --> 01:04:29,280
Powtarzam: pojazd 4260 zlokalizowany,
pomoc w drodze.
752
01:04:29,880 --> 01:04:31,480
Tu Niels Cartier.
753
01:04:31,480 --> 01:04:33,360
Wsparcie jest w drodze.
754
01:04:33,360 --> 01:04:35,440
Radzę zamknąć wloty
755
01:04:35,440 --> 01:04:37,200
i dziękować za naszą skorupę.
756
01:04:37,880 --> 01:04:39,360
Powinno się udać.
757
01:04:54,320 --> 01:04:56,240
Nie...
758
01:05:26,160 --> 01:05:27,200
Tato?
759
01:05:27,920 --> 01:05:29,360
Tato, słyszysz mnie?
760
01:05:29,360 --> 01:05:30,960
Córeczko!
761
01:05:33,160 --> 01:05:35,360
Tato, nie wyciągnę cię stąd.
762
01:05:35,360 --> 01:05:37,080
Przepraszam.
763
01:05:37,080 --> 01:05:39,400
Ale znajdę cię, obiecuję.
764
01:05:39,400 --> 01:05:42,120
Zaraz przyjedzie policja! Uciekajcie!
765
01:05:45,560 --> 01:05:47,160
Cholera!
766
01:05:48,840 --> 01:05:51,720
Musimy ruszać, gliny już jadą.
Dwie minuty.
767
01:06:07,920 --> 01:06:09,840
- Boję się.
- I dobrze.
768
01:06:09,840 --> 01:06:11,440
To znaczy, że żyjesz.
769
01:06:12,240 --> 01:06:13,240
Ognia!
770
01:06:18,920 --> 01:06:21,080
Nie przebiją się!
771
01:06:32,280 --> 01:06:33,840
Kurwa, przytaniliście?
772
01:06:33,840 --> 01:06:36,680
Pancerz jest francuski, ale szyby...
773
01:06:36,680 --> 01:06:38,240
z outsourcingu.
774
01:06:56,840 --> 01:06:58,640
Kryj się, będzie ostro!
775
01:07:01,080 --> 01:07:02,080
Spadaj.
776
01:07:12,280 --> 01:07:14,560
Zła wiadomość, gnoje...
777
01:07:14,560 --> 01:07:16,520
Ktoś wrócił z plaży.
778
01:07:21,040 --> 01:07:22,120
Nie!
779
01:07:55,160 --> 01:07:56,160
Tato!
780
01:07:56,800 --> 01:07:57,800
Tato!
781
01:07:58,520 --> 01:07:59,840
Tato!
782
01:08:04,080 --> 01:08:05,280
Nie!
783
01:08:58,400 --> 01:09:00,080
Odpocznij.
784
01:09:01,040 --> 01:09:03,200
Dam znać, jeśli czegoś się dowiem.
785
01:09:04,440 --> 01:09:07,360
Gdybyś czegoś potrzebował, dzwoń.
786
01:09:31,400 --> 01:09:32,800
Wiem.
787
01:09:34,840 --> 01:09:37,200
Chodź, musisz coś zjeść.
788
01:09:41,280 --> 01:09:44,480
...i trotylu, doskonale znany
naszym służbom,
789
01:09:44,480 --> 01:09:46,280
{\an8}przebije każdy pancerz.
790
01:09:46,280 --> 01:09:47,480
{\an8}C. MUTTTER Nadinspektor
791
01:09:47,480 --> 01:09:50,080
Dzięki naszemu zespołowi,
który wyszedł z akcji cało,
792
01:09:50,080 --> 01:09:52,960
i byłemu członkowi brygady
793
01:09:52,960 --> 01:09:55,840
udaremniono plan terrorystów
794
01:09:55,840 --> 01:09:58,040
i ich przywódca się nie wymknął.
795
01:10:14,520 --> 01:10:16,400
Myślałem, że jest dobrą uczennicą.
796
01:10:17,520 --> 01:10:18,560
Pilną,
797
01:10:19,320 --> 01:10:20,320
pomocną,
798
01:10:20,680 --> 01:10:21,680
grzeczną.
799
01:10:22,920 --> 01:10:24,240
A wiesz co?
800
01:10:24,960 --> 01:10:26,720
Ma wszystko gdzieś.
801
01:10:29,160 --> 01:10:31,040
Wyleciała ze szkoły.
802
01:10:32,240 --> 01:10:33,320
Kradnie,
803
01:10:33,320 --> 01:10:34,560
kłamie,
804
01:10:34,560 --> 01:10:35,880
wdaje się w bójki,
805
01:10:35,880 --> 01:10:37,240
oszukuje.
806
01:10:38,040 --> 01:10:39,240
Jest idealna.
807
01:10:42,600 --> 01:10:43,720
To Charlotte.
808
01:10:46,160 --> 01:10:47,320
To Charlotte.
809
01:10:51,640 --> 01:10:55,200
Bardzo się przejęłam,
widząc w TV sceny ze szpitala,
810
01:10:55,200 --> 01:10:57,120
z tymi wszystkimi glinami.
811
01:10:57,720 --> 01:10:59,160
Aż sobie przypomniałam,
812
01:10:59,160 --> 01:11:02,560
że jesteś bardzo pomysłowy.
813
01:11:03,920 --> 01:11:07,800
I pomyślałam, że mógłbyś
wyciągnąć mojego ojca
814
01:11:07,800 --> 01:11:10,360
i dostarczyć mi go na wymianę
za swoją córkę.
815
01:11:12,240 --> 01:11:14,560
Spotkamy się na dachu szpitala o 17.00.
816
01:11:14,560 --> 01:11:15,880
Chcę z nią porozmawiać.
817
01:11:17,280 --> 01:11:18,280
Mów!
818
01:11:21,120 --> 01:11:22,960
Pierdol się!
819
01:11:25,640 --> 01:11:27,400
Zupełnie jak jej matka.
820
01:11:29,840 --> 01:11:32,000
Gdzie to kupiłeś? Na kiermaszu?
821
01:11:32,000 --> 01:11:33,200
Trochę szacunku.
822
01:11:33,200 --> 01:11:35,320
Tata miał je pod Dien Bien Phu.
823
01:11:37,800 --> 01:11:40,000
- To może być tylko Géno.
- Tak.
824
01:11:40,520 --> 01:11:41,960
Zebrałem ekipę.
825
01:11:41,960 --> 01:11:43,360
Że co?
826
01:11:43,920 --> 01:11:45,640
Jesteśmy tu dla Charlotte.
827
01:11:45,640 --> 01:11:48,000
I chcemy cię przeprosić.
828
01:11:48,000 --> 01:11:51,160
Przyznajemy, że przestaliśmy ci wierzyć.
829
01:11:51,160 --> 01:11:52,800
A miałeś rację.
830
01:11:53,800 --> 01:11:56,280
Przepraszam, nie dosłyszałem.
831
01:11:56,280 --> 01:11:59,200
Mówią, że czują się do dupy.
832
01:11:59,200 --> 01:12:01,200
- A, załapałem.
- A Kovo?
833
01:12:01,760 --> 01:12:03,880
Jak wyciągniesz go ze szpitala?
834
01:12:03,880 --> 01:12:07,000
Bo Mutter nigdy się na to nie zgodzi.
835
01:12:09,000 --> 01:12:10,200
Mam pomysł.
836
01:12:10,200 --> 01:12:11,680
Nie!
837
01:12:12,120 --> 01:12:15,200
Mówiłam, żebyś dzwonił w razie potrzeby,
838
01:12:15,200 --> 01:12:17,080
ale to jakiś absurd.
839
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Wiem.
840
01:12:19,000 --> 01:12:20,880
Ale bez ciebie tego nie zrobię.
841
01:12:23,400 --> 01:12:24,400
Kurwa...
842
01:12:26,600 --> 01:12:28,400
Dobrze.
843
01:12:29,720 --> 01:12:30,800
Dziękuję.
844
01:12:33,320 --> 01:12:36,480
Przy okazji, chcę cię przeprosić.
Nie wiem, co mi jest,
845
01:12:36,480 --> 01:12:39,720
ale przy tobie ciągle
gadam jakieś głupoty.
846
01:12:40,880 --> 01:12:42,360
Idiotyzmy.
847
01:12:46,240 --> 01:12:47,400
Za nasz plan?
848
01:12:52,160 --> 01:12:53,920
- Powiedzieć, co myślę?
- Nie trzeba.
849
01:12:53,920 --> 01:12:55,640
To misja samobójcza.
850
01:12:55,640 --> 01:12:58,640
Jeśli zaczną strzelać,
Géno ich powstrzyma.
851
01:12:58,640 --> 01:13:00,520
Pewnie, że zaczną!
852
01:13:00,520 --> 01:13:04,080
Jebana ekipa znowu razem!
853
01:13:04,080 --> 01:13:05,680
Mamy niecałe 3 godziny.
854
01:13:05,680 --> 01:13:08,040
Ale dlaczego nie dzwonimy do Mutter?
855
01:13:08,040 --> 01:13:10,240
Jeden telefon i mielibyśmy ateków.
856
01:13:10,800 --> 01:13:14,280
Bo policja postawiłaby
bezpieczeństwo narodowe
857
01:13:14,280 --> 01:13:16,080
- nad Charlotte.
- A my...
858
01:13:16,080 --> 01:13:17,480
Nie jesteśmy racjonalni.
859
01:13:45,000 --> 01:13:47,200
Czekamy aż Charlotte stanie na dachu.
860
01:13:47,200 --> 01:13:51,080
Ten plan jest pojebany,
żywi z tego nie wyjdziemy.
861
01:13:52,160 --> 01:13:53,840
Spójrz na plusy:
862
01:13:53,840 --> 01:13:55,960
jeśli nie wypali, jesteśmy w szpitalu.
863
01:14:29,560 --> 01:14:31,480
Przekaż mi ojca!
864
01:14:35,000 --> 01:14:37,040
Córka albo go zrzucę!
865
01:15:06,040 --> 01:15:07,200
Jesteś cała?
866
01:15:07,200 --> 01:15:08,320
Tak.
867
01:15:10,440 --> 01:15:11,960
Miałaś rację, wiesz?
868
01:15:11,960 --> 01:15:14,080
Czasem trzeba zaryzykować.
869
01:15:15,240 --> 01:15:16,520
Przepraszam.
870
01:15:16,520 --> 01:15:17,640
Wiem.
871
01:15:43,080 --> 01:15:44,840
On jest nienormalny!
872
01:15:44,840 --> 01:15:46,720
Nienormalny!
873
01:15:47,840 --> 01:15:49,320
Nienormalny!
874
01:16:02,000 --> 01:16:03,040
W porządku?
875
01:16:03,040 --> 01:16:04,640
Tak, a ty?
876
01:16:04,640 --> 01:16:05,720
Tak!
877
01:16:07,840 --> 01:16:09,040
Idź po ojca!
878
01:16:39,320 --> 01:16:42,440
Wiesz co? Zapomniałam,
że całkiem nieźle strzelasz.
879
01:16:42,440 --> 01:16:45,720
- Kręci cię to?
- Bardziej niż żelazko.
880
01:17:24,840 --> 01:17:26,640
Génovès, dobry jesteś.
881
01:17:27,640 --> 01:17:29,280
Za co Mutter cię wyrzuciła?
882
01:17:29,280 --> 01:17:30,960
Za wpadki, głupie i grubsze.
883
01:17:30,960 --> 01:17:33,480
Niesubordynacja,
nielegalne materiały wybuchowe,
884
01:17:33,480 --> 01:17:35,280
wielokrotne nieobecności,
885
01:17:35,280 --> 01:17:37,880
odmowę wykonania rozkazu,
obrażenie przełożonego...
886
01:17:46,480 --> 01:17:49,440
...pobicie funkcjonariusza, co jeszcze?
887
01:17:49,440 --> 01:17:51,440
Nie pamiętam.
888
01:17:52,960 --> 01:17:55,240
A co, masz dla mnie robotę?
889
01:18:13,160 --> 01:18:14,520
O nie.
890
01:18:14,520 --> 01:18:16,640
Cholera, mój ukochany taran.
891
01:18:16,640 --> 01:18:17,840
Szlag.
892
01:18:17,840 --> 01:18:20,960
Pochowam go u rodziców,
mają tam takie ładne drzewko.
893
01:18:37,280 --> 01:18:38,920
Jesteś aresztowany.
894
01:18:39,600 --> 01:18:41,200
Myślisz, że żyje?
895
01:18:41,200 --> 01:18:42,920
Spójrz, rusza się.
896
01:18:42,920 --> 01:18:45,160
Aż taki ciężki nie jestem.
897
01:18:58,400 --> 01:19:00,040
Zabezpieczyć wyjścia.
898
01:19:00,040 --> 01:19:01,760
Nadchodzą, zachować ostrożność.
899
01:19:07,480 --> 01:19:08,480
Stać!
900
01:19:09,480 --> 01:19:10,560
Ani kroku!
901
01:19:13,600 --> 01:19:15,960
Idź po ojca. Ja to załatwię.
902
01:19:17,360 --> 01:19:18,360
No idź.
903
01:19:25,040 --> 01:19:28,080
Dobrze, że tak to przyjął.
Nie mam amunicji.
904
01:19:31,920 --> 01:19:33,280
- Idź powoli.
- Powoli.
905
01:19:33,280 --> 01:19:35,120
- Powoli.
- Powoli, mówię!
906
01:19:35,120 --> 01:19:36,520
Powoli!
907
01:19:36,520 --> 01:19:38,160
Stój!
908
01:19:38,160 --> 01:19:39,960
- Powoli!
- Zwolnij!
909
01:19:39,960 --> 01:19:41,480
Powoli!
910
01:20:13,160 --> 01:20:14,320
Cholera!
911
01:20:55,880 --> 01:20:56,920
Kurwa.
912
01:20:58,080 --> 01:20:59,520
Miałeś rację.
913
01:20:59,520 --> 01:21:01,280
Jest zajebiste.
914
01:21:05,160 --> 01:21:06,880
Odchodzę z finansowego.
915
01:21:06,880 --> 01:21:09,240
- Wracam do brygady.
- Serio?
916
01:21:10,200 --> 01:21:12,040
Miałaś dość, że siedzę ci nad głową.
917
01:21:12,040 --> 01:21:13,120
Nie.
918
01:21:14,000 --> 01:21:15,360
Takich nas chcę.
919
01:22:24,200 --> 01:22:25,480
10 minut.
920
01:22:40,880 --> 01:22:42,120
Cześć, tato.
921
01:22:56,080 --> 01:22:58,040
Jesteś podobna do matki.
922
01:23:00,520 --> 01:23:04,480
Dziękuję, że przejechałaś taki kawał,
923
01:23:04,480 --> 01:23:08,360
żeby się pożegnać.
924
01:23:12,160 --> 01:23:14,000
Wyciągnę cię stąd.
925
01:23:21,720 --> 01:23:23,640
Wciąż cię potrzebuję.
926
01:24:11,800 --> 01:24:14,200
Dziękuję, że pozwolił mi pan się pożegnać.
927
01:24:14,720 --> 01:24:16,160
Są jeszcze pokoje odwiedzin.
928
01:24:16,160 --> 01:24:18,000
Musiałaś tak narozrabiać?
929
01:24:18,800 --> 01:24:21,760
Nie wyobraża pan sobie,
co córka potrafi zrobić dla ojca.
930
01:24:21,760 --> 01:24:23,280
Też mi ojciec.
931
01:24:23,720 --> 01:24:25,360
Przez niego zgnijesz w pace.
932
01:24:25,880 --> 01:24:28,280
Przynajmniej zawsze chronił żonę i córkę.
933
01:24:29,320 --> 01:24:30,800
Nie jak niektórzy.
934
01:25:51,400 --> 01:25:53,040
Zabiłaś moją matkę.
935
01:25:53,640 --> 01:25:55,560
Bez wahania zastrzel córkę.
936
01:26:14,680 --> 01:26:16,000
Jak za dawnych lat, tato?
937
01:26:28,080 --> 01:26:29,400
Jak za dawnych lat, Serge.
938
01:26:35,120 --> 01:26:36,560
W sumie wolę Charlotte.
939
01:27:42,720 --> 01:27:44,080
Chodźmy.
940
01:27:50,440 --> 01:27:51,440
Na razie.
941
01:27:57,640 --> 01:27:59,040
Co teraz?
942
01:27:59,040 --> 01:28:00,360
Jedziemy do domu,
943
01:28:00,360 --> 01:28:01,880
robię śniadanie,
944
01:28:01,880 --> 01:28:03,640
a potem poznasz moich znajomych.
945
01:28:04,320 --> 01:28:06,160
Zajmiemy się dziadkiem
946
01:28:06,160 --> 01:28:08,080
i twoimi drobnymi kradzieżami.
947
01:28:08,080 --> 01:28:10,280
Co? A masz dowody?
948
01:28:10,280 --> 01:28:12,600
Bo wiem, że w policji
kariery nie zrobiłeś.
949
01:28:17,200 --> 01:28:18,560
Masz jin na ręku?
950
01:28:18,560 --> 01:28:21,080
- Nie wiem, a co?
- Bo ja mam jang.
951
01:28:21,080 --> 01:28:23,600
Więc wybuchniemy.
952
01:28:24,200 --> 01:28:25,640
Albo znaleźliśmy równowagę.
953
01:28:28,280 --> 01:28:29,360
Co?
954
01:28:29,360 --> 01:28:30,560
Nic.
955
01:28:58,160 --> 01:28:59,840
Podwieźć was?
956
01:29:03,960 --> 01:29:04,960
Dobra.
957
01:29:12,960 --> 01:29:15,280
- Możemy zmienić muzykę?
- Nie.
958
01:29:15,280 --> 01:29:18,240
- Aurore, możemy zmienić muzykę?
- Oczywiście, kochanie.
959
01:29:18,920 --> 01:29:20,440
Powinienem cię ostrzec.
960
01:29:29,320 --> 01:29:32,920
{\an8}BRYGADA PONAD PRAWEM POWRACA
961
01:33:00,320 --> 01:33:02,320
Napisy: Michał Kwiatkowski