1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,400 --> 00:00:29,520
Nein, nicht.
4
00:00:32,200 --> 00:00:33,360
- Ich hab sie.
- Hört auf.
5
00:00:49,160 --> 00:00:50,960
Bereit, Charlotte-Serge?
6
00:00:55,000 --> 00:00:56,280
Achtung.
7
00:01:03,880 --> 00:01:05,480
Bravo, meine Charlotte.
8
00:01:05,600 --> 00:01:07,720
Ich heiße Charlotte-Serge.
9
00:01:20,600 --> 00:01:22,320
Ganz schön heiß, oder?
10
00:01:24,120 --> 00:01:26,200
- Hast du Lust auf Eis?
- Ja.
11
00:01:36,880 --> 00:01:38,680
Verdammt, ich wusste es.
12
00:01:39,600 --> 00:01:41,760
Deswegen der spontane Wochenendausflug?
13
00:01:42,400 --> 00:01:44,160
Du wolltest seit Monaten zum Strand.
14
00:01:44,160 --> 00:01:45,320
Jetzt sei nicht sauer.
15
00:01:45,320 --> 00:01:46,840
Die Wahrheit.
16
00:01:46,840 --> 00:01:48,480
Raus mit der Sprache.
17
00:01:49,120 --> 00:01:51,640
Ein Informant hat mir den Tipp gegeben.
18
00:01:51,920 --> 00:01:53,480
Wir kommen raus aus Paris ...
19
00:01:53,680 --> 00:01:55,000
Arbeit mit Vergnügen verbinden.
20
00:01:56,680 --> 00:01:58,760
Wenn Mutter das erfährt,
sind wir gefeuert.
21
00:01:59,600 --> 00:02:01,640
Ich muss nur den Steuerberater was fragen.
22
00:02:01,640 --> 00:02:03,320
Es kann nichts passieren.
23
00:02:04,320 --> 00:02:06,080
In 30 Minuten bin ich zurück.
24
00:02:06,280 --> 00:02:08,440
Dann essen wir ein leckeres Eis.
25
00:02:10,960 --> 00:02:12,080
Bitte?
26
00:02:12,560 --> 00:02:13,680
Bitte.
27
00:02:14,880 --> 00:02:16,720
Beeil dich, wir haben Hunger.
28
00:02:18,840 --> 00:02:19,840
Ich liebe dich.
29
00:02:20,040 --> 00:02:21,440
Ich weiß.
30
00:02:24,080 --> 00:02:25,920
Komm, mein Mäuschen.
31
00:02:30,520 --> 00:02:36,360
{\an8}ANTIGANG: HOME RUN
32
00:02:46,280 --> 00:02:47,280
Guten Tag.
33
00:02:48,960 --> 00:02:50,240
Polizei.
34
00:02:51,800 --> 00:02:53,680
Kommissar Niels Cartier.
35
00:02:55,440 --> 00:02:56,440
Ich such die Typen,
36
00:02:56,560 --> 00:02:58,840
die letztes Jahr
drei Panzerfahrzeuge überfielen.
37
00:02:59,160 --> 00:03:01,440
Ihr Steuerberater soll hier landen.
38
00:03:01,640 --> 00:03:03,160
Wissen Sie, wann?
39
00:03:03,720 --> 00:03:05,000
Heute.
40
00:03:05,000 --> 00:03:07,720
Ich nahm mir extra frei,
um ihn zu treffen, aber ...
41
00:03:08,760 --> 00:03:10,320
Er ist nicht hier.
42
00:03:14,800 --> 00:03:16,680
Haben Sie jemanden gesehen?
43
00:03:30,320 --> 00:03:31,320
Also du
44
00:03:31,520 --> 00:03:32,800
bist kein Steuerberater.
45
00:03:34,320 --> 00:03:35,320
Und das
46
00:03:35,440 --> 00:03:37,040
ist Ocnanitro ...
47
00:03:37,440 --> 00:03:38,440
Mist.
48
00:03:39,280 --> 00:03:40,520
Octatro...
49
00:03:40,680 --> 00:03:42,000
Octatroco ...
50
00:03:44,520 --> 00:03:45,600
Octanitrocuban.
51
00:03:45,800 --> 00:03:46,880
Danke.
52
00:03:57,680 --> 00:03:59,520
Der Herr ist von der Polizei.
53
00:03:59,800 --> 00:04:01,360
Schön für Sie.
54
00:04:02,360 --> 00:04:05,080
Was können wir für Sie tun,
Herr Wachtmeister?
55
00:04:06,080 --> 00:04:07,880
Ich suche etwas Weißes,
56
00:04:08,120 --> 00:04:09,760
das explodiert, wenn man es
57
00:04:09,760 --> 00:04:11,240
mit etwas Schwarzem mischt.
58
00:04:13,280 --> 00:04:14,920
Ich nenne es "Yin-Yang".
59
00:04:15,520 --> 00:04:17,200
Sagt Ihnen das etwas?
60
00:04:20,560 --> 00:04:21,560
Nein?
61
00:04:22,840 --> 00:04:23,920
Wirklich nicht?
62
00:04:25,920 --> 00:04:27,320
Die Legende besagt,
63
00:04:27,520 --> 00:04:30,040
dass ein Tropfen genügt,
64
00:04:30,200 --> 00:04:32,440
um jeden Panzer zu sprengen.
65
00:04:34,480 --> 00:04:36,520
Paranoia ist eine üble Eigenschaft.
66
00:04:37,760 --> 00:04:39,080
Und jetzt hätte ich gern
67
00:04:39,280 --> 00:04:41,280
mein Eigentum zurück.
68
00:04:43,680 --> 00:04:44,840
Natürlich.
69
00:04:47,000 --> 00:04:48,000
Entschuldigung.
70
00:04:51,240 --> 00:04:52,280
Ich ...
71
00:04:53,040 --> 00:04:54,120
Her damit.
72
00:04:54,440 --> 00:04:55,520
Sicher doch.
73
00:04:56,400 --> 00:04:57,680
Mal im Ernst.
74
00:05:00,240 --> 00:05:01,640
Wollen wir es ausprobieren?
75
00:05:06,160 --> 00:05:07,200
Na los.
76
00:05:07,360 --> 00:05:08,520
Kleiner Test?
77
00:05:10,040 --> 00:05:11,520
Sehen, was passiert.
78
00:05:16,880 --> 00:05:17,880
Bitte.
79
00:05:20,120 --> 00:05:21,120
Fang.
80
00:05:28,400 --> 00:05:29,560
Der Kerl nervt.
81
00:05:32,680 --> 00:05:34,800
Spatz, ich hol Papa.
82
00:05:35,200 --> 00:05:36,280
Hier.
83
00:05:36,480 --> 00:05:37,680
Du darfst damit spielen,
84
00:05:38,040 --> 00:05:39,320
musst aber hierbleiben.
85
00:05:47,360 --> 00:05:50,040
Zu blöd. Wo wir eben anfingen,
uns gut zu verstehen.
86
00:06:29,760 --> 00:06:30,840
Alles klar, Schatz?
87
00:06:30,960 --> 00:06:32,840
-"Den Steuerberater was fragen"?
- Mein Fehler.
88
00:06:32,960 --> 00:06:34,120
Er ist der Chemiker.
89
00:06:57,240 --> 00:06:58,600
Nein.
90
00:07:22,560 --> 00:07:27,760
8 JAHRE SPÄTER
91
00:07:30,760 --> 00:07:32,080
An den Pollern orientieren.
92
00:07:32,080 --> 00:07:33,560
Spiegel ausrichten.
93
00:07:33,680 --> 00:07:35,080
Nicht abrupt bremsen.
94
00:07:35,080 --> 00:07:36,640
Es sind Autos hinter uns.
95
00:07:36,800 --> 00:07:37,880
Das meine ich.
96
00:07:40,400 --> 00:07:43,360
Beim Längsparken
kommt es auf die Fahrzeugposition an.
97
00:07:43,360 --> 00:07:45,120
Beachte die Markierungen.
98
00:07:45,320 --> 00:07:47,040
Bleib gerade, parallel zu den Pollern.
99
00:07:47,200 --> 00:07:49,000
Seitenabstand etwa 50 Zentimeter.
100
00:07:49,120 --> 00:07:50,920
Prüf den Rückspiegel und den toten Winkel.
101
00:07:51,040 --> 00:07:52,520
Der Rückspiegel ist hier.
102
00:07:52,680 --> 00:07:54,240
Der tote Winkel ist da.
103
00:07:55,320 --> 00:07:57,480
Blinker an, Rückwärtsgang einlegen, los.
104
00:08:02,080 --> 00:08:03,800
Rückwärtsgang.
105
00:08:06,240 --> 00:08:08,600
Echt nervig. Noch mal.
106
00:08:08,840 --> 00:08:11,200
Wir lenken nach rechts. Los geht's.
107
00:08:12,360 --> 00:08:13,640
Nach rechts, Lenny.
108
00:08:14,240 --> 00:08:15,240
Nach rechts.
109
00:08:15,760 --> 00:08:18,320
Verkehrt. Stopp.
110
00:08:20,840 --> 00:08:23,360
Das ist deine 57. Fahrstunde.
111
00:08:23,360 --> 00:08:25,640
Deine Eltern steigern zwar unseren Gewinn.
112
00:08:25,800 --> 00:08:27,840
Aber meine Statistik sinkt.
113
00:08:30,320 --> 00:08:32,200
Hattest du als Kind keine Spielzeugautos?
114
00:08:32,200 --> 00:08:34,200
Hast du ein Problem mit Autos?
115
00:08:34,680 --> 00:08:36,160
Irgendein Trauma?
116
00:08:38,000 --> 00:08:39,080
Fahrschule
117
00:08:39,640 --> 00:08:41,640
Der Trainer deiner Tochter, ich verbinde.
118
00:08:41,640 --> 00:08:44,000
Ich bin mitten im Unterricht.
Echt schwierig.
119
00:08:44,160 --> 00:08:45,360
Ich rufe zurück.
120
00:08:45,360 --> 00:08:48,120
Charlotte ... Wie sag ich's?
121
00:08:48,280 --> 00:08:49,920
Gibt's ein Problem?
122
00:09:15,160 --> 00:09:16,800
Rippe und Handgelenk gebrochen.
123
00:09:16,960 --> 00:09:18,360
Er muss genäht werden.
124
00:09:18,360 --> 00:09:19,680
Ich entschuldige mich ...
125
00:09:19,880 --> 00:09:21,320
Nächstes Mal, Monsieur Cartier,
126
00:09:21,440 --> 00:09:22,440
Champion hin oder her,
127
00:09:22,720 --> 00:09:24,400
rufe ich die Polizei.
128
00:09:37,040 --> 00:09:38,280
Hier, bitte.
129
00:09:38,520 --> 00:09:40,000
Danke, Opa.
130
00:09:40,800 --> 00:09:42,600
Ihre Tochter ist völlig verrückt.
131
00:09:42,760 --> 00:09:44,240
Er wird nicht für mich einstehen.
132
00:09:44,960 --> 00:09:46,560
Er ist ein echtes Weichei.
133
00:09:47,800 --> 00:09:50,200
Warum kann ich nicht bei dir wohnen?
134
00:09:50,320 --> 00:09:52,320
Sei nett zu deinem Vater.
135
00:09:52,560 --> 00:09:54,000
Er wirkt empfindlich, aber
136
00:09:55,600 --> 00:09:58,720
in Wirklichkeit ist er überempfindlich.
137
00:10:03,640 --> 00:10:04,720
Ab ins Auto.
138
00:10:08,360 --> 00:10:09,360
Gute Fahrt.
139
00:10:09,600 --> 00:10:11,240
Glückwunsch zum Spiel.
140
00:10:15,800 --> 00:10:17,640
Das hat sie noch nie gemacht.
141
00:10:17,640 --> 00:10:20,560
Sie kritisierte zu recht
einen Schiedsrichter.
142
00:10:20,560 --> 00:10:22,600
Ein Bengel aus dem anderen Team sagte:
143
00:10:22,600 --> 00:10:24,440
"Geh heim zu Mama".
144
00:10:26,480 --> 00:10:27,800
Okay, aber ...
145
00:10:27,800 --> 00:10:29,280
Sie muss lernen,
146
00:10:29,440 --> 00:10:30,840
ihr Temperament zu zügeln.
147
00:10:31,320 --> 00:10:34,040
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.
148
00:10:35,880 --> 00:10:36,960
Danke.
149
00:10:48,480 --> 00:10:50,600
Du musst noch
Die Offenbarung des Johannes lesen.
150
00:10:50,760 --> 00:10:53,200
- Das weißt du?
- Mentale Überforderung.
151
00:10:58,440 --> 00:10:59,880
Erst Drehen, dann Zuschlagen.
152
00:11:00,040 --> 00:11:01,640
Was weißt du vom Kämpfen?
153
00:11:05,840 --> 00:11:07,120
Gute Nacht.
154
00:11:49,160 --> 00:11:50,720
SECURITY
155
00:12:10,560 --> 00:12:12,400
Was zum Teufel?
156
00:12:28,840 --> 00:12:30,440
Hände hoch.
157
00:13:15,520 --> 00:13:17,600
Der Vorfall
sorgte letztes Jahr für Aufruhr.
158
00:13:17,600 --> 00:13:20,200
Zwei Amateurtaucher entdeckten
159
00:13:20,360 --> 00:13:24,040
Gold aus dem Zweiten Weltkrieg.
160
00:13:24,240 --> 00:13:26,880
Es lag im Genfer See nahe Saint-Gingolph
161
00:13:27,000 --> 00:13:28,880
an der Schweizer Grenze.
162
00:13:29,360 --> 00:13:30,520
Prägung: ein Hakenkreuz.
163
00:13:30,680 --> 00:13:32,560
Die Barren aus 723er Gold
164
00:13:32,720 --> 00:13:34,680
wurden zügig geborgen ...
165
00:13:41,480 --> 00:13:42,480
Musik.
166
00:13:46,200 --> 00:13:47,920
Ich warte noch auf dein Zeugnis.
167
00:13:47,920 --> 00:13:49,160
Hast du was gehört?
168
00:13:49,280 --> 00:13:51,840
Nonnen und Internet? Das wäre ein Wunder.
169
00:13:54,360 --> 00:13:57,200
Bei der Ernährung
überlebt dich eine Tagesfliege.
170
00:13:57,400 --> 00:14:00,240
Bis zur Menopause
schützen meine Hormone meine Organe.
171
00:14:00,240 --> 00:14:01,640
Ich kann essen, was ich will.
172
00:14:01,800 --> 00:14:02,800
Setz dich.
173
00:14:02,800 --> 00:14:04,800
Beim Essen soll man sitzen.
174
00:14:09,520 --> 00:14:11,560
Google Alert: Octanitrocuban
175
00:14:16,120 --> 00:14:17,280
Ist das mein Zeugnis?
176
00:14:20,360 --> 00:14:21,840
{\an8}"Zwei Wachmänner getötet.
177
00:14:22,120 --> 00:14:24,240
{\an8}"500 Gramm Octanitrocuban gestohlen."
178
00:14:24,400 --> 00:14:26,440
Das Gold im Wert von 541 Millionen Euro
179
00:14:26,600 --> 00:14:28,720
wird von 12 bewaffneten Männern beschützt.
180
00:14:28,840 --> 00:14:30,320
Transportiert wird es
181
00:14:30,640 --> 00:14:32,480
in einem gepanzerten Fahrzeug.
182
00:14:32,840 --> 00:14:36,080
Laut Ministerium ist es vor ballistischen,
183
00:14:36,200 --> 00:14:38,640
biologischen und chemischen
Angriffen geschützt.
184
00:14:40,400 --> 00:14:42,120
Los, Charlotte. An die Arbeit.
185
00:14:42,440 --> 00:14:43,480
Beeil dich.
186
00:14:43,480 --> 00:14:45,080
Beim Essen soll man sitzen.
187
00:14:46,320 --> 00:14:47,720
Ich heiße Charlotte-Serge.
188
00:14:47,840 --> 00:14:48,880
Nicht Charlotte.
189
00:14:49,200 --> 00:14:52,240
Weißt du was? Ab jetzt einfach nur Serge.
190
00:14:52,760 --> 00:14:54,040
Wie Opa.
191
00:14:54,520 --> 00:14:55,960
Ich sagte "Los".
192
00:15:19,440 --> 00:15:22,080
Such- und Rettungseinheit Paris, hier.
193
00:15:24,600 --> 00:15:26,400
Polizeichefin Mutter, bitte.
194
00:15:26,640 --> 00:15:27,880
Wer spricht?
195
00:15:28,040 --> 00:15:29,640
Niels Cartier.
196
00:15:30,720 --> 00:15:33,080
Cartier für die Chefin, was soll ich tun?
197
00:15:34,040 --> 00:15:37,680
Geschätzte Wartezeit: 57 Minuten.
198
00:15:47,040 --> 00:15:49,640
{\an8}Telefonzentrale Polizei
199
00:16:04,680 --> 00:16:07,520
Ihr Gesprächspartner ist nicht erreichbar.
200
00:16:07,640 --> 00:16:09,400
Bitte versuchen Sie es später erneut.
201
00:16:13,120 --> 00:16:16,000
- Vollidiot.
- Fahr halt vorbei, Kamerad.
202
00:16:31,040 --> 00:16:32,120
Geht's dir nicht gut?
203
00:16:32,120 --> 00:16:33,400
Das ist mein Alter.
204
00:16:33,400 --> 00:16:34,840
Er darf mich nicht sehen.
205
00:16:35,000 --> 00:16:37,560
Du bist doch nur eine Woche suspendiert.
206
00:16:39,280 --> 00:16:40,320
Steig ein.
207
00:16:40,520 --> 00:16:41,560
Hallo, Monsieur Cartier.
208
00:16:48,160 --> 00:16:49,200
Ich schwänze nicht.
209
00:16:49,560 --> 00:16:51,040
Ich wurde suspendiert.
210
00:16:51,040 --> 00:16:53,000
Nicht schlimm, nur einen Tag.
211
00:16:53,680 --> 00:16:54,920
Warum?
212
00:16:55,080 --> 00:16:56,840
Unentschuldigtes Fehlen.
213
00:16:57,520 --> 00:16:59,440
Schwänze ich etwa meine Arbeit?
214
00:17:00,280 --> 00:17:01,800
Fahrschule
215
00:17:10,480 --> 00:17:12,120
Du bremst bei Gelb?
216
00:17:12,240 --> 00:17:13,880
- Tun das nicht alle?
- Opa nicht.
217
00:17:13,880 --> 00:17:14,960
Er ist nicht dein Opa.
218
00:17:14,960 --> 00:17:16,320
Für mich schon.
219
00:17:29,160 --> 00:17:30,520
Deine Mutter liebte dieses Lied.
220
00:17:30,680 --> 00:17:31,760
Ja, klar.
221
00:17:32,120 --> 00:17:33,160
Ich schwör's.
222
00:17:33,320 --> 00:17:35,880
Mochte sie auch Micky Maus?
Woher soll ich das wissen?
223
00:17:37,760 --> 00:17:39,680
- Was?
- Nichts.
224
00:17:44,600 --> 00:17:46,600
Sie mochte Micky Maus.
225
00:17:49,920 --> 00:17:51,600
Du bist wirklich blöd.
226
00:17:52,560 --> 00:17:54,040
Waffenstillstand?
227
00:18:21,560 --> 00:18:22,560
Guten Tag.
228
00:18:24,600 --> 00:18:26,160
Was mach ich, während ich warte?
229
00:18:26,160 --> 00:18:27,360
Lies Die Offenbarung.
230
00:18:27,520 --> 00:18:28,520
Lieber sterbe ich.
231
00:18:28,520 --> 00:18:29,960
Darum geht es ja.
232
00:18:30,720 --> 00:18:32,120
Hattest du eine 9-mm-SIG?
233
00:18:32,400 --> 00:18:33,640
Eine Glock 19.
234
00:18:34,880 --> 00:18:35,880
Was?
235
00:18:35,880 --> 00:18:38,280
Du gibst in Samthosen Fahrstunden.
236
00:18:38,440 --> 00:18:40,240
Du, ein Superbulle? Schwer vorstellbar.
237
00:18:42,400 --> 00:18:44,240
Klappe mit deinen billigen Schuhen.
238
00:18:44,640 --> 00:18:45,640
Wie war das?
239
00:18:45,760 --> 00:18:47,520
- Bist du irre?
- Ist das deine Tochter?
240
00:18:48,680 --> 00:18:51,040
- Entschuldige dich.
- Er ist irre. Du bist irre.
241
00:18:51,560 --> 00:18:53,440
- Wahnsinn ...
- Schon okay.
242
00:18:53,880 --> 00:18:54,880
Gut.
243
00:18:55,000 --> 00:18:56,440
Ich entschuldige mich.
244
00:18:57,480 --> 00:18:58,680
Na also.
245
00:19:09,760 --> 00:19:10,760
Danke.
246
00:19:30,680 --> 00:19:32,120
Dein Vorgänger.
247
00:19:34,240 --> 00:19:35,680
So ein Mist.
248
00:19:39,280 --> 00:19:40,280
Patenonkel.
249
00:19:43,440 --> 00:19:44,560
Wie geht's dir?
250
00:19:47,080 --> 00:19:49,200
Du siehst deiner Mutter immer ähnlicher.
251
00:19:49,800 --> 00:19:50,840
Oder?
252
00:19:51,800 --> 00:19:54,240
Denkt ihr an Riccis Party heute Abend?
253
00:19:54,520 --> 00:19:56,520
Opa war so cool.
254
00:19:57,440 --> 00:19:58,680
Passt du auf Charlotte auf?
255
00:19:58,680 --> 00:19:59,760
Sicher.
256
00:19:59,760 --> 00:20:01,320
Ich heiße übrigens Serge.
257
00:20:05,240 --> 00:20:06,280
Den kenne ich.
258
00:20:06,480 --> 00:20:08,400
Dealt neben dem Baseballplatz.
259
00:20:08,400 --> 00:20:10,040
Woher weißt du das?
260
00:20:11,880 --> 00:20:12,880
Nimmst du Drogen?
261
00:20:13,000 --> 00:20:14,760
Warum, bist du Polizist?
262
00:20:17,840 --> 00:20:19,320
Wo genau ist der Platz?
263
00:20:20,600 --> 00:20:22,360
Steht hier oben "Spitzel"?
264
00:20:25,440 --> 00:20:27,040
Neun Tonnen Gold
265
00:20:27,040 --> 00:20:28,680
und zwei tote Wachmänner.
266
00:20:28,680 --> 00:20:30,400
Das ist kein Zufall.
267
00:20:30,560 --> 00:20:32,240
Sie wissen, was das Labor herstellt?
268
00:20:32,240 --> 00:20:34,280
- Das Octani-Ding ...
- Octanitrocuban.
269
00:20:34,440 --> 00:20:35,520
Sie sind zurück.
270
00:20:35,640 --> 00:20:38,600
Morgen werden sie
den Konvoi mit dem Gold ausrauben.
271
00:20:38,800 --> 00:20:41,200
Das Innenministerium
wollte einen PR-Gag draus machen.
272
00:20:41,360 --> 00:20:44,440
Aber ich verrate den Medien
kaum Datum und Uhrzeit.
273
00:20:44,600 --> 00:20:47,400
Das Gold erreichte gestern Abend
die Banque de France.
274
00:20:47,640 --> 00:20:50,160
Alles hat gut geklappt. Vielen Dank.
275
00:20:50,160 --> 00:20:52,120
Sie überfallen die Banque de France.
276
00:20:52,360 --> 00:20:53,560
Wir haben überall gesucht.
277
00:20:53,720 --> 00:20:56,120
Ihre Bande ist seit sieben Jahren inaktiv.
278
00:20:56,280 --> 00:20:58,800
Keine Fingerabdrücke,
keine Namen, keine Ausweise.
279
00:20:58,920 --> 00:21:01,440
Wir haben nur Ihre Aufzeichnungen.
280
00:21:02,320 --> 00:21:04,240
Vergessen Sie es, kommen Sie drüber weg.
281
00:21:05,240 --> 00:21:09,000
Sie müssen hier nicht jeden Morgen
Ihre Theorien vortragen.
282
00:21:11,680 --> 00:21:13,520
Ich spreche von Yin-Yang.
283
00:21:14,560 --> 00:21:16,440
Diese Leute haben Nadia getötet.
284
00:21:17,400 --> 00:21:18,520
Wenn Sie nicht zuhören,
285
00:21:18,680 --> 00:21:20,320
ist hier bald die Hölle los.
286
00:21:20,600 --> 00:21:22,480
Wie jedes Mal, wenn Sie herkommen?
287
00:21:24,600 --> 00:21:27,720
Und wie jedes Mal passiert nichts.
288
00:21:29,760 --> 00:21:30,760
Nichts.
289
00:21:31,840 --> 00:21:35,040
Wenn es Ihnen hilft,
Kommissarin Chalet leitet das Team,
290
00:21:35,040 --> 00:21:37,080
das die Banque de France betreut.
291
00:21:38,320 --> 00:21:40,120
Aurore, können Sie kurz kommen?
292
00:21:42,160 --> 00:21:43,560
Klassenbeste in der Akademie.
293
00:21:43,720 --> 00:21:45,640
97 Prozent der Fälle gelöst.
294
00:21:45,640 --> 00:21:47,080
Respekt vor der Hierarchie.
295
00:21:47,280 --> 00:21:49,160
Im Vergleich zu Ihnen und Buren
296
00:21:49,320 --> 00:21:50,800
ist sie ein echter Traum.
297
00:21:52,960 --> 00:21:54,040
Guten Tag.
298
00:21:54,640 --> 00:21:55,680
Aurore Chalet.
299
00:21:57,320 --> 00:21:58,480
Entschuldigung,
300
00:21:58,480 --> 00:22:00,440
ich hab sonst nie verschwitzte Hände.
301
00:22:00,600 --> 00:22:01,880
Wir kennen uns bereits.
302
00:22:02,040 --> 00:22:03,720
Von der Polizeiakademie.
303
00:22:03,880 --> 00:22:05,920
Beim erstklassigen Kurs über Straßenraub.
304
00:22:07,560 --> 00:22:09,040
Jetzt fühle ich mich alt, danke.
305
00:22:09,200 --> 00:22:10,760
Sie sehen gut aus.
306
00:22:10,920 --> 00:22:12,520
Sie haben sich nicht verändert.
307
00:22:12,800 --> 00:22:14,760
Nur trugen Sie damals keinen Ring.
308
00:22:16,160 --> 00:22:17,720
Sie waren nicht verheiratet.
309
00:22:17,840 --> 00:22:18,840
Noch nicht.
310
00:22:19,440 --> 00:22:21,040
Auch wenn ...
311
00:22:22,000 --> 00:22:23,480
Auch wenn sie inzwischen ...
312
00:22:23,480 --> 00:22:24,600
Tot ist.
313
00:22:26,200 --> 00:22:27,520
Ich hab schon verstanden.
314
00:22:32,960 --> 00:22:33,960
Cartier.
315
00:22:34,800 --> 00:22:35,800
Warten Sie.
316
00:22:37,440 --> 00:22:39,840
Warum sollten sie die Chemikalien stehlen?
317
00:22:39,840 --> 00:22:41,440
Yin-Yang, ein Octanitrocuban-Mix ...
318
00:22:41,640 --> 00:22:42,760
- Yin.
- ... und TNT-Pulver.
319
00:22:42,960 --> 00:22:45,280
Yang durchdringt jede Art von Panzer.
320
00:22:45,280 --> 00:22:46,760
Das Pulver kann man lagern.
321
00:22:46,920 --> 00:22:47,920
Octani ist instabil.
322
00:22:48,120 --> 00:22:50,320
Nach 48 Stunden wirkt es nicht mehr.
323
00:22:50,480 --> 00:22:52,560
Ihr Aktionsradius beträgt 30 Kilometer.
324
00:22:52,760 --> 00:22:53,880
Stets dasselbe Vorgehen.
325
00:22:54,040 --> 00:22:55,760
Einbruch in ein örtliches Labor
326
00:22:55,920 --> 00:22:57,480
und Sprengstoff-Überfall in 2 Tagen.
327
00:22:58,560 --> 00:22:59,720
Warum die Banque de France?
328
00:22:59,840 --> 00:23:01,800
Ab morgen ist die Van-Cleef-Ausstellung.
329
00:23:01,920 --> 00:23:04,280
Die Warhol-Auktion ist auch morgen.
330
00:23:05,320 --> 00:23:06,400
Schon verstanden.
331
00:23:06,840 --> 00:23:08,840
Komm, wir gehen.
332
00:23:15,600 --> 00:23:16,840
Bis heute Abend.
333
00:23:19,440 --> 00:23:21,000
Rufst du an wegen des Platzes?
334
00:23:21,760 --> 00:23:22,920
Warum sollte ich?
335
00:23:23,040 --> 00:23:26,720
Weil du 20 Euro, einen Stift
und zwei USB-Sticks geklaut hast.
336
00:23:28,680 --> 00:23:30,800
Ich denk drüber nach.
337
00:23:33,880 --> 00:23:36,400
- Was wollte sie?
- Wissen, wo ich Klamotten kaufe.
338
00:23:37,720 --> 00:23:38,800
Klar.
339
00:23:43,840 --> 00:23:46,600
Melde jede Auffälligkeit
bei der Banque de France direkt an mich.
340
00:23:46,840 --> 00:23:48,760
Glaubst du ihm etwa?
341
00:23:48,960 --> 00:23:51,040
Für Beschwerden steht draußen ein Kasten.
342
00:23:55,240 --> 00:23:56,880
Ich werd mal Tee kochen.
343
00:23:57,720 --> 00:23:58,960
Ich mach das.
344
00:23:59,120 --> 00:24:00,440
Schon gut. Danke.
345
00:24:06,280 --> 00:24:07,640
Hat Cartier wieder geheiratet?
346
00:24:09,120 --> 00:24:12,160
Er ist mein Kumpel,
hat aber Depressionen und wilde Thesen.
347
00:24:12,280 --> 00:24:14,840
Welche Frau
interessiert sich schon für ...
348
00:24:19,360 --> 00:24:21,040
Was machst du heute Abend?
349
00:24:36,720 --> 00:24:37,960
Hallo, Opa.
350
00:24:39,800 --> 00:24:42,400
Geh in die Küche, es gibt Crêpes.
351
00:24:42,600 --> 00:24:43,920
Charlotte ist suspendiert.
352
00:24:43,920 --> 00:24:45,800
Ich muss arbeiten. Kannst du aufpassen?
353
00:24:45,920 --> 00:24:47,360
Du warst im Büro?
354
00:24:47,480 --> 00:24:48,920
Auf den Flurfunk ist Verlass.
355
00:24:49,040 --> 00:24:51,680
Wir sind eben wie Cowboys.
356
00:24:51,680 --> 00:24:53,600
Wenn wir die Unschuldigen nicht rächen,
357
00:24:53,600 --> 00:24:56,720
können wir nicht entspannt
in den Sonnenuntergang reiten.
358
00:24:59,240 --> 00:25:00,560
Passt du auf Charlotte auf?
359
00:25:01,880 --> 00:25:03,800
Werde wieder der Alte.
360
00:25:04,760 --> 00:25:07,920
Komm vom Strand zurück, Niels Cartier.
361
00:25:11,800 --> 00:25:13,960
Schon kapiert. Ich frage Géno.
362
00:25:14,080 --> 00:25:15,280
Charlotte, gehen wir. Los.
363
00:25:15,280 --> 00:25:16,360
Und mein Crêpe?
364
00:25:16,360 --> 00:25:17,680
Ich sagte "Los".
365
00:25:18,000 --> 00:25:20,600
Lass Papa nicht warten, meine Kleine.
366
00:25:24,800 --> 00:25:26,680
Sehen wir uns bei Ricci?
367
00:25:30,360 --> 00:25:32,200
- Nach dem Bier gehen wir.
- Nein.
368
00:25:32,360 --> 00:25:33,840
Tu's für Charlotte.
369
00:25:34,160 --> 00:25:36,400
Ich gehe nicht hin.
Sie denken, ich bin verrückt.
370
00:25:36,400 --> 00:25:37,840
Ihre Patentante hat Geburtstag.
371
00:25:38,000 --> 00:25:40,000
Wieso diskutieren wir überhaupt.
372
00:25:40,840 --> 00:25:44,000
Selbst wenn ich als Einziger recht habe,
ich irre mich nicht.
373
00:25:45,480 --> 00:25:47,720
Ich habe das Yin-Yang selbst gesehen.
374
00:25:48,960 --> 00:25:51,040
Wenn sie es in Paris hochgehen lassen ...
375
00:25:52,920 --> 00:25:55,480
Ganz typisch, diese bescheuerte Mischung.
376
00:25:55,480 --> 00:25:56,560
Wovon sprichst du?
377
00:25:56,960 --> 00:25:58,080
Einem serbischen Chemiker.
378
00:26:00,600 --> 00:26:01,600
Was?
379
00:26:02,240 --> 00:26:03,720
Er hat sich in Kabul versteckt.
380
00:26:03,880 --> 00:26:05,640
Mit Terroristen aus Serbien und Kosovo.
381
00:26:05,760 --> 00:26:09,000
Im Gegenzug stellte er
Yin-Yang für die Taliban her.
382
00:26:12,040 --> 00:26:13,880
Er könnte der sein, den ich suche.
383
00:26:14,040 --> 00:26:16,040
Das ist eine neue Spur.
384
00:26:18,160 --> 00:26:20,000
Benutz deinen Instinkt.
385
00:26:21,200 --> 00:26:22,480
Mit Charlotte und der Arbeit?
386
00:26:23,160 --> 00:26:25,040
- Vergiss es, es ist vorbei.
- Klar ...
387
00:26:26,160 --> 00:26:28,960
Wie komme ich an einen Polizeicomputer?
388
00:26:31,080 --> 00:26:33,120
Du könntest Ricci fragen.
389
00:26:43,000 --> 00:26:45,120
Charlotte, mach dich fertig. Wir gehen.
390
00:26:48,080 --> 00:26:49,160
Hallo, Patentante.
391
00:26:49,400 --> 00:26:50,400
Ihr seid gekommen.
392
00:26:50,960 --> 00:26:53,560
Da kennen wir nichts. Wo ist die Party?
393
00:26:54,720 --> 00:26:55,720
Alles klar?
394
00:26:58,880 --> 00:27:00,720
Hallo, Manu. Alles gut?
395
00:27:00,720 --> 00:27:01,880
Alles bestens.
396
00:27:01,880 --> 00:27:04,560
- Ist das eine Pyjamaparty?
- Bist du ein Controller?
397
00:27:04,920 --> 00:27:07,840
- Er schläft noch nicht?
- Er hat Geburtstag.
398
00:27:07,960 --> 00:27:08,960
Das wissen wir.
399
00:27:09,240 --> 00:27:10,400
Stimmt.
400
00:27:10,520 --> 00:27:12,320
- Ich hab recht.
- Hat er.
401
00:27:12,520 --> 00:27:15,040
- Ich hab Geburtstag.
- Und ich habe recht.
402
00:27:15,240 --> 00:27:16,880
Alle mal herhören.
403
00:27:17,160 --> 00:27:18,520
Bedenkt zwei Dinge.
404
00:27:18,520 --> 00:27:20,120
Erstens, eure Kraft.
405
00:27:20,240 --> 00:27:21,840
Zweitens, wie hart ein Kopf ist.
406
00:27:21,960 --> 00:27:23,320
Jeder Hersteller bestätigt das.
407
00:27:23,560 --> 00:27:26,440
Ein menschlicher Schädel
explodiert bei 2.000 Newton.
408
00:27:26,800 --> 00:27:27,800
Mir ist es vergangen.
409
00:27:27,800 --> 00:27:28,880
Mir auch.
410
00:27:30,120 --> 00:27:31,160
Vermisst du das Team?
411
00:27:31,960 --> 00:27:33,040
Das Team?
412
00:27:34,040 --> 00:27:35,280
Ich bin drüber weg.
413
00:27:37,680 --> 00:27:39,840
Sie braucht 90 Minuten pro Woche.
414
00:27:39,960 --> 00:27:42,560
Ich hab ein echt tolles Geschenk für sie.
415
00:27:42,720 --> 00:27:45,600
Damit spart sie 30 Minuten. 30 mal 52.
416
00:27:45,760 --> 00:27:48,160
Das sind 26 Stunden extra im Jahr,
417
00:27:48,280 --> 00:27:50,880
wovon sie profitiert. Wir beide.
418
00:27:51,040 --> 00:27:53,800
Seit sie in der Finanzabteilung ist,
haben wir keine ...
419
00:27:53,960 --> 00:27:55,120
Alles klar.
420
00:27:59,000 --> 00:28:00,720
Dir ist scheißegal, was ich sage.
421
00:28:01,080 --> 00:28:02,400
Nein.
422
00:28:03,960 --> 00:28:05,200
Moment.
423
00:28:06,280 --> 00:28:08,560
Klar, es ist wegen Aurora.
Du stehst auf sie.
424
00:28:08,680 --> 00:28:10,560
Als sie hörte, dass du da bist,
425
00:28:10,680 --> 00:28:12,960
wollte sie unbedingt kommen.
426
00:28:13,280 --> 00:28:15,080
Ich hab jemanden kennengelernt.
427
00:28:15,200 --> 00:28:17,440
- Sie wohnt weiter weg ...
- Verdammt.
428
00:28:17,600 --> 00:28:19,760
Ich meine natürlich, das ist ...
429
00:28:20,000 --> 00:28:21,000
Das ist super, Kumpel.
430
00:28:22,440 --> 00:28:23,640
Es ist noch ganz frisch.
431
00:28:23,640 --> 00:28:24,880
Charlotte soll nicht ...
432
00:28:24,880 --> 00:28:26,200
Natürlich. Verstehe.
433
00:28:26,320 --> 00:28:27,440
Ich freu mich für dich.
434
00:28:27,560 --> 00:28:30,000
Ich dachte, nach Nadia
hättest du davon losgesagt.
435
00:28:30,120 --> 00:28:31,680
Ich meine ...
436
00:28:32,920 --> 00:28:36,080
Wir wollten um 22:00 Uhr
einen Videocall machen.
437
00:28:36,480 --> 00:28:38,040
Mein Akku ist leer. Kann ich ...
438
00:28:38,160 --> 00:28:39,160
Natürlich.
439
00:28:39,160 --> 00:28:40,840
Mi Laptop es tu Laptop.
440
00:28:40,840 --> 00:28:43,200
Die Blumen sind wunderschön.
Ich liebe sie.
441
00:28:43,720 --> 00:28:45,280
Dein Vater hat Geschmack.
442
00:28:45,280 --> 00:28:46,800
Ich hab sie ausgesucht.
443
00:28:47,240 --> 00:28:48,240
Dann hast du Geschmack.
444
00:28:49,160 --> 00:28:51,920
Schwarze Tulpen bedeuten ewige Liebe.
445
00:28:52,080 --> 00:28:53,080
Ich weiß.
446
00:28:53,200 --> 00:28:55,760
Papa hat sie auf Mamas Grab gelegt.
447
00:29:05,360 --> 00:29:07,280
- Entschuldige.
- Schon gut.
448
00:29:07,520 --> 00:29:09,880
Sicherheit geht vor.
449
00:29:12,040 --> 00:29:13,040
Hier.
450
00:29:17,600 --> 00:29:18,600
Danke.
451
00:29:20,640 --> 00:29:21,720
Könntest du ...
452
00:29:21,880 --> 00:29:23,240
Ich möchte sie kennenlernen.
453
00:29:26,440 --> 00:29:28,080
Wartet nicht mit dem Nachtisch.
454
00:29:30,600 --> 00:29:31,800
Ist sie hässlich?
455
00:29:33,920 --> 00:29:34,920
Nichts.
456
00:29:36,600 --> 00:29:37,840
Sie ist hässlich.
457
00:29:52,280 --> 00:29:53,880
Hallo, Liebling.
458
00:29:54,680 --> 00:29:55,920
Wie geht's dir?
459
00:29:55,920 --> 00:29:59,040
SERBIEN - KOSOVO - AFGHANISTAN
460
00:29:59,440 --> 00:30:01,520
Was zeigst du mir heute Schönes?
461
00:30:02,280 --> 00:30:03,760
Suche läuft
462
00:30:06,440 --> 00:30:07,440
Verstehe.
463
00:30:10,080 --> 00:30:12,360
Ich habe nicht erwartet,
das alles zu sehen.
464
00:30:13,040 --> 00:30:14,840
Es gibt Kuchen. Kommst du?
465
00:30:15,560 --> 00:30:16,640
Was machst du da?
466
00:30:16,880 --> 00:30:19,320
Die kleine Narbe kenne ich noch nicht.
467
00:30:20,560 --> 00:30:22,440
Du brauchst Kerzen? Sekunde.
468
00:30:37,200 --> 00:30:38,400
Sehr schön.
469
00:30:39,280 --> 00:30:41,400
Zeit für die Geschenke.
470
00:30:41,560 --> 00:30:43,320
- Das ist ja riesig.
- Alles von ihm.
471
00:30:43,440 --> 00:30:44,880
- Von mir.
- Wirklich?
472
00:30:45,000 --> 00:30:46,000
Mal sehen ...
473
00:30:52,840 --> 00:30:54,120
Ein Dampfbügeleisen?
474
00:30:54,120 --> 00:30:56,080
Nicht irgendein Dampfbügeleisen.
475
00:30:56,200 --> 00:30:57,600
Der kraftvolle Dampf
476
00:30:57,720 --> 00:30:58,760
beseitigt jede Falte.
477
00:30:58,760 --> 00:30:59,840
Jeans, Seide,
478
00:30:59,840 --> 00:31:01,200
Baumwolle, Auto-Temperatur.
479
00:31:01,320 --> 00:31:02,760
Zwei Jahre Garantie.
480
00:31:03,480 --> 00:31:05,000
Gefällt es dir?
481
00:31:05,640 --> 00:31:07,560
- Toll, oder?
- Großartig.
482
00:31:07,720 --> 00:31:09,080
Das ist wirklich da drin?
483
00:31:09,200 --> 00:31:10,200
Natürlich.
484
00:31:11,880 --> 00:31:12,880
Dein Ernst?
485
00:31:14,280 --> 00:31:15,880
Bist du glücklich, mein Schatz?
486
00:31:23,560 --> 00:31:25,480
NACHNAME - VRANIC
VORNAME - SEYO
487
00:31:30,520 --> 00:31:32,200
Hallo, Chemiker.
488
00:31:34,200 --> 00:31:35,400
Denkt ihr, sie sind zurück?
489
00:31:37,080 --> 00:31:38,600
Yin-Yang.
490
00:31:39,400 --> 00:31:41,880
Wenn ja, müssen wir sie aufhalten.
491
00:31:51,920 --> 00:31:52,920
Schätzchen,
492
00:31:53,040 --> 00:31:54,120
wir lieben ihn.
493
00:31:56,040 --> 00:31:57,440
Aber glaub ihm nicht alles.
494
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
Warum nicht?
495
00:31:59,640 --> 00:32:00,800
- Im Ernst?
- Was?
496
00:32:00,960 --> 00:32:02,880
Irreführende Hinweise?
497
00:32:03,000 --> 00:32:04,040
Grundlose Verhaftungen?
498
00:32:04,040 --> 00:32:05,880
Was beweist das? Heute ...
499
00:32:06,320 --> 00:32:07,840
Müssen wir das jetzt diskutieren?
500
00:32:07,840 --> 00:32:09,000
Ihr diskutiert nicht.
501
00:32:09,320 --> 00:32:10,840
Ihr verurteilt.
502
00:32:14,080 --> 00:32:15,200
Hör mal.
503
00:32:16,600 --> 00:32:19,360
Wir nehmen das alles sehr ernst.
504
00:32:20,000 --> 00:32:21,560
Wir haben auf deinen Vater gehört.
505
00:32:21,760 --> 00:32:23,400
Die Banque de France wird überwacht.
506
00:32:23,520 --> 00:32:26,320
Ich versprech dir,
wenn sie zurückkommen, schnappen wir sie.
507
00:32:26,840 --> 00:32:27,880
Okay?
508
00:32:29,320 --> 00:32:30,400
Fährst du uns heim?
509
00:32:34,680 --> 00:32:36,760
Komm, meine Kleine.
510
00:32:37,440 --> 00:32:38,920
Abmarsch.
511
00:33:14,160 --> 00:33:17,280
Ich glaube, die Kommissarin mag dich.
512
00:33:18,760 --> 00:33:20,680
Ein schöner Name, Aurore ...
513
00:33:21,040 --> 00:33:22,960
Er klingt wie der Morgen,
514
00:33:23,080 --> 00:33:24,480
ein Neuanfang.
515
00:33:25,480 --> 00:33:29,320
Der Name stammt
vom lateinischen Aurum, Aurore.
516
00:33:29,440 --> 00:33:31,800
Das bedeutet "aus Gold".
517
00:33:37,640 --> 00:33:39,280
Diesen Blick kenne ich.
518
00:33:41,800 --> 00:33:43,120
Seyo Vranic.
519
00:33:43,480 --> 00:33:47,040
40 % Marxist, 40 % Chemiker, 20 % Spinner.
520
00:33:48,080 --> 00:33:49,880
Er war dabei, als Nadia ...
521
00:33:54,640 --> 00:33:56,320
Angeblich starb er in Kabul.
522
00:33:56,480 --> 00:33:58,480
Er hatte eine Anlaufstelle in Panama.
523
00:33:58,840 --> 00:34:00,240
Ich werde der Spur nachgehen.
524
00:34:00,400 --> 00:34:01,440
Allein?
525
00:34:01,680 --> 00:34:02,720
Als Tourist.
526
00:34:02,720 --> 00:34:04,600
Auffälligkeiten melde ich dem Team.
527
00:34:05,560 --> 00:34:08,040
Kannst du auf Charlotte aufpassen?
528
00:34:08,240 --> 00:34:10,200
- Schule ist von 8:00 bis 15:00 Uhr.
- Ich weiß.
529
00:34:10,640 --> 00:34:12,480
- Dann Training ...
- Ich weiß.
530
00:34:13,240 --> 00:34:15,760
Weißt du auch,
dass sie alle Waffenkaliber kennt?
531
00:34:25,640 --> 00:34:26,720
Passt du auf sie auf?
532
00:34:27,040 --> 00:34:29,240
Und du passt auf dich auf.
533
00:34:49,640 --> 00:34:52,200
FAHRSCHULE NANTERRE
100 % ERFOLGSQUOTE
534
00:36:50,800 --> 00:36:51,800
Charlotte?
535
00:36:52,960 --> 00:36:54,960
Serge. Woher weißt du, dass ich's bin?
536
00:36:55,080 --> 00:36:57,120
Deinen Kaugummi
riecht man bis nach Mexiko.
537
00:36:57,440 --> 00:36:59,360
- Was machst du hier?
- Ich hab euch belauscht.
538
00:36:59,480 --> 00:37:02,000
Ermitteln ist nicht dein Ding.
Du brauchst Hilfe.
539
00:37:02,200 --> 00:37:03,880
Wir holen uns die Informationen.
540
00:37:04,000 --> 00:37:05,920
Wir finden die Bande und rächen Mama.
541
00:37:06,440 --> 00:37:07,760
Woher hast du die Adresse?
542
00:37:08,280 --> 00:37:09,880
Wenn ich's sage, wirst du wütend.
543
00:37:11,680 --> 00:37:12,720
Ich hab 'nen Freund.
544
00:37:13,800 --> 00:37:15,600
- Er hat dein Telefon gehackt.
- Was?
545
00:37:15,760 --> 00:37:18,280
Du wirst ihn nicht wiederzusehen.
546
00:37:18,440 --> 00:37:20,080
- Wir gehen nach Hause.
- Auf keinen Fall.
547
00:37:20,240 --> 00:37:22,160
Ich musste dreimal umsteigen.
Das kostete ...
548
00:37:22,320 --> 00:37:23,440
Von wem hast du ...
549
00:37:23,560 --> 00:37:25,360
- Es ist mein Geld.
- Einfach unglaublich.
550
00:37:25,360 --> 00:37:28,440
- Was ist denn der Punkt?
- Es ist dein Taschengeld.
551
00:37:35,680 --> 00:37:37,240
- Wer ist das?
- Ein Geist.
552
00:37:38,480 --> 00:37:39,560
Warte draußen.
553
00:37:45,000 --> 00:37:46,040
Hat er Mama getötet?
554
00:37:46,200 --> 00:37:47,360
Ich sagte, warte draußen.
555
00:37:47,360 --> 00:37:50,280
Du hörst nie zu.
Ich erkenne diese Charlotte nicht mehr.
556
00:37:50,440 --> 00:37:52,040
Deine Charlotte ist sechseinhalb.
557
00:37:53,960 --> 00:37:55,680
Musik stoppen und Eden anrufen.
558
00:38:03,280 --> 00:38:04,280
- Ja?
- Der Polizist.
559
00:38:04,400 --> 00:38:06,120
Der Verrückte von vor acht Jahren.
560
00:38:06,280 --> 00:38:07,840
Er hat mich gefunden.
561
00:38:11,400 --> 00:38:13,320
Hallo. Hilfe.
562
00:38:13,320 --> 00:38:14,520
Wie kommst du darauf?
563
00:38:14,640 --> 00:38:16,640
Wie ich darauf komme?
Er tritt meine Tür ein!
564
00:38:19,200 --> 00:38:20,360
Ist das Octa-System sicher?
565
00:38:20,840 --> 00:38:22,640
Ja, ich nicht! Aber wen interessiert's?
566
00:38:22,960 --> 00:38:24,160
Das Octa-System ist sicher?
567
00:38:24,360 --> 00:38:25,680
Ich schicke es per Drohne.
568
00:38:57,200 --> 00:38:58,200
Scheiße. Er entkommt.
569
00:38:58,200 --> 00:38:59,880
Wir stehen da wie Vollidioten.
570
00:39:00,440 --> 00:39:02,080
Komm mal wieder runter.
571
00:39:03,520 --> 00:39:04,600
Sag nicht "Scheiße",
572
00:39:04,600 --> 00:39:05,760
sondern "Verdammt".
573
00:39:17,440 --> 00:39:18,640
Wer ist das auf dem Foto?
574
00:39:18,640 --> 00:39:19,840
Ich weiß es nicht.
575
00:39:20,040 --> 00:39:21,720
Warum hast du eine Drohne geschickt?
576
00:39:21,960 --> 00:39:24,080
Er wird sich erinnern. Wir haben Zeit.
577
00:39:24,200 --> 00:39:25,360
Wir haben Zeit, Drecksack.
578
00:39:27,800 --> 00:39:29,360
Wo hält sich die Bande versteckt?
579
00:39:29,760 --> 00:39:30,800
Ich weiß es nicht.
580
00:39:33,200 --> 00:39:35,520
Nenn uns die Adresse, du Scheißkerl.
581
00:39:37,040 --> 00:39:38,040
Wie redest du denn?
582
00:39:38,160 --> 00:39:40,640
Wir sind "Guter Bulle, böser Bulle".
Hab ich von Opa.
583
00:39:40,840 --> 00:39:41,960
Du machst einen auf nett
584
00:39:42,120 --> 00:39:43,120
und ich ...
585
00:39:43,480 --> 00:39:44,760
Wenn ich loslasse, stirbt er.
586
00:39:45,000 --> 00:39:46,520
Ich soll der gute Bulle sein?
587
00:39:50,720 --> 00:39:52,040
Zieh ihn sofort hoch.
588
00:39:52,320 --> 00:39:53,880
Wo zum Teufel wart ihr so lange?
589
00:40:01,560 --> 00:40:02,640
Jetzt krieg ich Angst.
590
00:40:02,800 --> 00:40:03,920
Ich bin hier, meine Große.
591
00:40:04,080 --> 00:40:05,120
Soll mich das beruhigen?
592
00:40:07,720 --> 00:40:09,720
Mal sehen, ob du wirklich wertvoll bist.
593
00:40:16,880 --> 00:40:18,400
Helft mir, verdammt!
594
00:40:20,280 --> 00:40:22,040
Los, tötet sie!
595
00:40:33,760 --> 00:40:34,920
Menschengedränge.
596
00:40:35,480 --> 00:40:37,880
Hier suchen sie uns nicht.
Verstecken wir uns.
597
00:40:48,720 --> 00:40:49,840
Bitte, Madame.
598
00:41:08,240 --> 00:41:09,520
Schnell.
599
00:41:14,880 --> 00:41:16,960
"Menschengedränge.
Hier suchen sie uns nicht."
600
00:41:17,280 --> 00:41:19,800
Ich bezweifle,
dass du ein guter Polizist warst.
601
00:41:19,800 --> 00:41:21,600
Oder, dass du mein Erzeuger bist ...
602
00:41:27,680 --> 00:41:28,800
Da rein.
603
00:41:31,280 --> 00:41:33,440
Du bleibst hier. Verstanden?
604
00:41:41,240 --> 00:41:43,120
AURORE CHALET Kommissarin
605
00:41:45,080 --> 00:41:46,960
Octanitrocuban
Explosiv
606
00:41:49,400 --> 00:41:51,320
Kannst du bitte rangehen?
607
00:41:54,240 --> 00:41:55,760
Kommissarin Chalets Büro.
608
00:41:56,080 --> 00:41:57,400
Hier die Tochter von Cartier.
609
00:41:57,400 --> 00:41:59,520
Mein Vater hatte recht mit der Bande.
610
00:41:59,680 --> 00:42:01,880
Bei Decathlon wird geschossen. Furchtbar.
611
00:42:05,160 --> 00:42:07,920
Cartiers Tochter, kaum zu verstehen.
Schlechte Verbindung.
612
00:42:07,920 --> 00:42:09,760
Sagt, sie ist bei Decathlon.
613
00:42:09,760 --> 00:42:11,800
- Keine Ahnung ...
- Ich ruf sie zurück.
614
00:42:13,640 --> 00:42:15,560
- Was?
- Nichts, es ist nur ...
615
00:42:15,720 --> 00:42:18,280
Es ist ungewohnt, dass du geschminkt bist.
616
00:42:18,400 --> 00:42:20,520
Eyeliner, offene Haare ...
617
00:42:21,120 --> 00:42:22,320
Es ist ...
618
00:42:24,240 --> 00:42:26,000
Sie ist beschäftigt und ruft zurück.
619
00:42:26,640 --> 00:42:27,640
Bis dann.
620
00:42:29,040 --> 00:42:30,040
Was?
621
00:42:55,880 --> 00:42:56,920
Verdammt.
622
00:43:24,400 --> 00:43:25,480
Hast du was geklaut?
623
00:43:40,960 --> 00:43:42,280
Polizeipräsidium, Paris 17.
624
00:43:42,440 --> 00:43:44,800
Vorfall bei Decathlon Wagram.
625
00:43:44,920 --> 00:43:45,920
Einheiten unterwegs.
626
00:43:46,680 --> 00:43:47,680
Decathlon?
627
00:43:48,800 --> 00:43:50,920
Boulez, hast du Cartiers Nummer?
628
00:43:51,080 --> 00:43:54,280
Ich weiß, du stehst auf ihn, aber ...
629
00:43:54,440 --> 00:43:55,560
Er ist wieder vergeben.
630
00:43:55,720 --> 00:43:56,880
Tut mir leid.
631
00:43:57,160 --> 00:43:59,720
Allerdings glaube ich, sie ist hässlich.
632
00:45:01,520 --> 00:45:02,560
Danke, Schatz.
633
00:45:23,800 --> 00:45:24,840
Alles klar?
634
00:45:24,960 --> 00:45:26,320
Ja, mir geht's super.
635
00:45:26,520 --> 00:45:28,680
Du hast die Alte umgenietet. Voll krass.
636
00:45:28,680 --> 00:45:30,000
Das war echte Munition.
637
00:45:30,000 --> 00:45:31,320
Du warst so cool wie in GTA.
638
00:45:31,440 --> 00:45:33,000
Was für ein Polizist war ich wohl?
639
00:45:33,200 --> 00:45:37,000
Keine Ahnung, ein Paragrafenreiter,
der es auf die Schwachen abgesehen hat?
640
00:45:48,680 --> 00:45:49,960
Waffen runter.
641
00:45:50,720 --> 00:45:52,000
Das ist mein Ex-Chef.
642
00:45:56,280 --> 00:45:57,880
Hast du einen Waffenschein?
643
00:45:59,680 --> 00:46:00,920
Die gehört ihr.
644
00:46:03,040 --> 00:46:04,920
Wer ist sie?
645
00:46:05,560 --> 00:46:06,680
Bitte nicht Yin-Yang.
646
00:46:06,800 --> 00:46:08,880
{\an8}Ich verletzte ihre Wange, als Nadia starb.
647
00:46:09,200 --> 00:46:10,440
Vielleicht irrst du dich.
648
00:46:10,960 --> 00:46:12,480
Ist die Banque de France das Ziel,
649
00:46:12,600 --> 00:46:13,640
wird sie reden.
650
00:46:13,640 --> 00:46:15,840
Was denn? Du hast sie eine Stunde verhört.
651
00:46:16,080 --> 00:46:17,720
Sie hat nicht mit der Wimper gezuckt.
652
00:46:23,560 --> 00:46:25,040
Verdammt, das ist er.
653
00:46:26,680 --> 00:46:27,800
Sieh mal.
654
00:46:27,920 --> 00:46:28,960
Dutso Kovo.
655
00:46:29,120 --> 00:46:30,880
Saß fünf Jahre in Bamako in Haft,
656
00:46:31,040 --> 00:46:32,280
wegen Terrorismus.
657
00:46:32,880 --> 00:46:34,400
Darum war die Bande inaktiv.
658
00:46:34,520 --> 00:46:36,560
Es erklärt, wenn es die Bande nicht gibt,
659
00:46:36,960 --> 00:46:38,760
wieso du im Nebel stocherst.
660
00:46:42,080 --> 00:46:43,680
Der Artikel ist zwei Jahre alt.
661
00:46:44,640 --> 00:46:45,840
Wurde er ausgeliefert?
662
00:46:48,800 --> 00:46:50,720
Lass mich mit ihr reden.
663
00:46:50,960 --> 00:46:52,920
Fünf Minuten. Manu.
664
00:46:55,360 --> 00:46:56,920
Geh nach Hause, Niels.
665
00:47:17,960 --> 00:47:20,000
UNTEREINHEIT TERRORISMUSBEKÄMPFUNG
666
00:47:29,360 --> 00:47:30,760
Du elender Freak, Cartier.
667
00:47:30,960 --> 00:47:32,280
Du sollst nicht mehr anrufen.
668
00:47:32,280 --> 00:47:33,960
Ein für allemal.
669
00:47:34,560 --> 00:47:36,280
Was hast du diesmal herausgefunden?
670
00:47:36,440 --> 00:47:39,280
Michael Jackson lebt oder so was?
671
00:47:40,200 --> 00:47:42,720
Ich hatte versprochen,
dass es das letzte Mal ist ...
672
00:47:42,720 --> 00:47:44,400
Ganz genau.
673
00:47:44,400 --> 00:47:46,640
Aber ich brauche die Anti-Terror-Akte.
674
00:47:47,560 --> 00:47:49,160
Es ist wirklich das letzte Mal.
675
00:47:50,280 --> 00:47:51,560
Bitte.
676
00:47:52,080 --> 00:47:53,360
Ich höre.
677
00:47:53,480 --> 00:47:56,200
Was hast du
über die Auslieferung von Dutso Kovo?
678
00:47:57,120 --> 00:47:59,560
Mal sehen, Dutso Kovo?
679
00:47:59,880 --> 00:48:01,680
Offenbar war er in Bamako in Haft.
680
00:48:04,200 --> 00:48:05,480
Entschuldige dich.
681
00:48:13,560 --> 00:48:15,480
Warum rufst du heute wegen Kovo an?
682
00:48:15,600 --> 00:48:16,600
Kennst du ihn?
683
00:48:16,760 --> 00:48:18,480
Entschuldige dich.
684
00:48:20,360 --> 00:48:22,720
Das ist streng geheim.
685
00:48:22,880 --> 00:48:23,920
Es ist das Beste ...
686
00:48:23,920 --> 00:48:25,320
Entschuldige ...
687
00:48:56,160 --> 00:48:58,040
Ihr Kaffee braucht ewig.
688
00:48:58,600 --> 00:49:00,120
Wie der Untergang der Titanic.
689
00:49:04,960 --> 00:49:05,960
Serge?
690
00:49:06,840 --> 00:49:08,760
Endlich hat's jemand kapiert.
691
00:49:09,960 --> 00:49:12,000
Ich wollte mich entschuldigen ...
692
00:49:12,000 --> 00:49:14,600
- Ich wusste nicht ...
- Die 3 unzuverlässigsten Dinge:
693
00:49:14,800 --> 00:49:18,280
Eins: mein Ex. Zwei: Kanye West.
Drei: die französische Polizei.
694
00:49:18,680 --> 00:49:21,240
- Charlotte, komm, wir gehen.
- Ich heiße Serge.
695
00:49:24,000 --> 00:49:25,720
Was zum Teufel machst du noch hier?
696
00:49:25,720 --> 00:49:26,800
Deinen Job.
697
00:49:27,480 --> 00:49:28,720
Was soll das?
698
00:49:28,720 --> 00:49:31,560
Wir überwachen die Bank
und du bist in der Judo-Abteilung?
699
00:49:31,960 --> 00:49:33,560
Hör auf, uns zu verarschen.
700
00:49:33,720 --> 00:49:34,720
Ich hab's vermasselt.
701
00:49:34,840 --> 00:49:37,320
Okay? Seid ihr jetzt glücklich?
702
00:49:51,040 --> 00:49:52,240
Kann ich zurückrufen?
703
00:49:52,400 --> 00:49:53,880
Bin mit meinem Vater unterwegs.
704
00:49:54,080 --> 00:49:55,440
Mein Freund.
705
00:49:56,520 --> 00:49:58,520
Ich hab heute keine Lust auf KFC.
706
00:49:59,200 --> 00:50:01,320
Willst du zwei USB-Sticks für 10 Euro?
707
00:50:01,800 --> 00:50:03,080
Hast du sie noch alle?
708
00:50:03,400 --> 00:50:04,720
Sag mal, du kleiner Idiot.
709
00:50:04,880 --> 00:50:06,240
Hast du mein Telefon gehackt?
710
00:50:06,240 --> 00:50:09,720
Ich warne dich.
Wenn du meine Tochter noch mal triffst ...
711
00:50:14,200 --> 00:50:15,200
Komisch.
712
00:50:15,560 --> 00:50:16,920
Er hat aufgelegt.
713
00:50:17,600 --> 00:50:19,000
Das war wirklich clever.
714
00:50:19,160 --> 00:50:20,160
Was?
715
00:50:20,280 --> 00:50:22,640
Ich ließ bei Vranic
die Steuerung der Drohne mitgehen.
716
00:50:22,800 --> 00:50:25,920
Ich fass es nicht.
Wieso musst du immer etwas klauen?
717
00:50:26,040 --> 00:50:27,600
Siehst du den "RTH"-Schalter?
718
00:50:27,800 --> 00:50:29,080
Das heißt "Return To Home".
719
00:50:29,680 --> 00:50:32,120
Vranic konnte sie nicht steuern,
als er abhaute.
720
00:50:32,240 --> 00:50:34,160
Sie flog automatisch.
721
00:50:34,480 --> 00:50:37,600
Der Befehl wurde auf der Drohne aktiviert.
722
00:50:37,880 --> 00:50:38,880
Jemand,
723
00:50:39,000 --> 00:50:41,200
der sich mit Computern auskennt,
724
00:50:41,360 --> 00:50:43,760
könnte die Home- GPS-Koordinaten orten.
725
00:50:44,600 --> 00:50:46,560
Vielleicht ist es
das Hauptquartier der Bande.
726
00:50:50,800 --> 00:50:52,080
Und ...
727
00:50:53,200 --> 00:50:55,080
Dein Freund könnte das?
728
00:50:55,240 --> 00:50:56,440
Schlechtes Timing.
729
00:50:56,560 --> 00:50:58,640
Ich darf ihn nicht wiedersehen.
730
00:50:58,840 --> 00:51:00,360
Ist wahrscheinlich besser so.
731
00:51:00,520 --> 00:51:02,080
Sie geht mir auf die Nerven.
732
00:51:12,120 --> 00:51:13,520
Wo finden wir deinen Freund?
733
00:51:30,480 --> 00:51:32,240
Du wirst ihn sicher mögen.
734
00:51:34,280 --> 00:51:35,920
Hallo, Baby.
735
00:51:40,880 --> 00:51:42,600
Was macht der Fahrlehrer hier?
736
00:51:47,080 --> 00:51:48,560
Hallo, Lenny.
737
00:51:54,720 --> 00:51:56,800
Unangenehme Situation, oder?
738
00:51:56,800 --> 00:51:58,120
Verkneif's dir.
739
00:51:58,240 --> 00:51:59,640
Orte lieber die Drohne.
740
00:52:10,880 --> 00:52:12,120
{\an8}Koordinaten auf dem Weg.
741
00:52:12,920 --> 00:52:14,680
Ein Industriegebiet nahe Vitry.
742
00:52:16,280 --> 00:52:17,360
Großartig.
743
00:52:17,920 --> 00:52:18,960
Wo bist du, Süße?
744
00:52:18,960 --> 00:52:20,760
Darf ich in Ruhe pinkeln?
745
00:52:22,640 --> 00:52:24,800
Ich kann auch jede Menge Bilder schicken.
746
00:52:25,000 --> 00:52:26,880
- Das dauert aber.
- Nein, ist okay.
747
00:52:28,000 --> 00:52:29,920
Hätte ich gewusst,
dass Sie ihr Vater sind,
748
00:52:30,040 --> 00:52:32,520
hätte ich Ihr Telefon
schon früher gehackt.
749
00:52:40,160 --> 00:52:42,560
Was meinst du mit "schon früher"?
750
00:52:43,240 --> 00:52:45,960
Zeugnisse, Schulverweise,
Nachsitzen, Strafen.
751
00:52:46,240 --> 00:52:49,480
Alles, was du auf meinem Handy
abgefangen hast. Ist das klar?
752
00:52:51,080 --> 00:52:52,080
Gut. Lenny.
753
00:52:55,040 --> 00:52:57,160
Danke für deine Hilfe bei der Ortung.
754
00:52:57,320 --> 00:52:58,400
Ich komme später wieder.
755
00:52:58,560 --> 00:52:59,560
Du bleibst bei ihr.
756
00:53:00,480 --> 00:53:01,960
Meinem einzigen Kind.
757
00:53:05,000 --> 00:53:06,400
Kann ich dir vertrauen?
758
00:53:07,240 --> 00:53:08,600
- Ja.
- Cool.
759
00:53:08,760 --> 00:53:09,960
So gefällt mir das.
760
00:53:10,480 --> 00:53:12,160
- Dir auch?
- Nein.
761
00:53:12,160 --> 00:53:13,480
Warum darf ich nicht mit?
762
00:53:14,600 --> 00:53:16,880
Von wegen wir machen alles zusammen.
763
00:53:18,560 --> 00:53:20,240
Und ich heiße Serge.
764
00:53:39,040 --> 00:53:40,120
Mist.
765
00:53:40,320 --> 00:53:41,320
Zu spät.
766
00:53:48,200 --> 00:53:49,360
Hier spricht deine Tochter.
767
00:53:49,520 --> 00:53:52,440
Lenny und ich
haben uns die Drohnenbilder angeschaut.
768
00:53:52,600 --> 00:53:56,280
Viele wurden nahe des Flughafens
Le Bourget aufgenommen.
769
00:53:56,400 --> 00:53:57,400
Verdammt.
770
00:53:58,160 --> 00:54:00,160
Die haben bestimmt was vor.
771
00:54:00,280 --> 00:54:02,880
Ich werde mal nachforschen. Bis später.
772
00:54:18,920 --> 00:54:20,760
Das ist die Mailbox von
773
00:54:20,960 --> 00:54:22,000
Serge Cartier.
774
00:54:44,400 --> 00:54:47,720
Ich rede kein Wort mehr mit dir.
Du hast gar keine Freundin.
775
00:54:47,720 --> 00:54:49,640
- Du wolltest an meinen Laptop.
- Tut mir leid.
776
00:54:49,760 --> 00:54:51,000
Ich wurde fertiggemacht.
777
00:54:51,160 --> 00:54:53,320
Meine Beziehung
kann darauf gut verzichten.
778
00:54:53,440 --> 00:54:55,240
- Danke.
- Hör zu, ich suche
779
00:54:55,440 --> 00:54:56,800
Dutso Kovo.
780
00:54:56,920 --> 00:54:58,600
Mein Instinkt sagt,
781
00:54:58,760 --> 00:54:59,800
er wird ausgeliefert
782
00:54:59,960 --> 00:55:01,600
und man hilft ihm bei der Flucht
783
00:55:01,600 --> 00:55:03,440
in der Nähe des Flughafens.
784
00:55:03,440 --> 00:55:04,800
Charlotte ist dort.
785
00:55:04,920 --> 00:55:06,240
Gib allen Bescheid und komm.
786
00:55:06,240 --> 00:55:07,320
Nein, ich ...
787
00:55:24,640 --> 00:55:25,640
Gehen wir.
788
00:55:25,640 --> 00:55:27,320
Siehst du die Roller hinter mir?
789
00:55:27,480 --> 00:55:28,800
Sind dieselben wie vorhin.
790
00:55:28,800 --> 00:55:30,640
Oder ich bin Influencerin aus Dijon.
791
00:55:49,440 --> 00:55:50,480
Jetzt.
792
00:55:57,600 --> 00:55:59,000
Weg von hier, bevor sie kommen.
793
00:55:59,000 --> 00:56:00,080
Was?
794
00:56:01,160 --> 00:56:02,440
Wer ist in dem Van?
795
00:56:03,000 --> 00:56:04,480
Wer ist in dem Van?
796
00:56:05,080 --> 00:56:06,280
Hat er Mama getötet?
797
00:56:06,560 --> 00:56:08,280
- Sag's oder ich schreie.
- Der Anführer.
798
00:56:08,480 --> 00:56:09,640
Hör zu, Niels Cartier.
799
00:56:09,760 --> 00:56:12,040
Auf keinen Fall
lässt du den Kerl entwischen.
800
00:56:21,480 --> 00:56:23,320
Ich weiß, du bist feige.
801
00:56:23,520 --> 00:56:25,240
Aber man muss auch mal was wagen.
802
00:56:25,240 --> 00:56:26,560
Ich bin nicht feige.
803
00:56:27,640 --> 00:56:29,920
Den Helden zu spielen
und nicht bei Gelb zu bremsen,
804
00:56:29,920 --> 00:56:32,040
gefährdet Menschen, die man liebt.
805
00:56:33,240 --> 00:56:34,280
Weichei.
806
00:56:35,480 --> 00:56:36,560
Ich sagte "Los".
807
00:56:42,800 --> 00:56:44,080
Hast du den Schlüssel?
808
00:56:54,800 --> 00:56:55,800
Was ist das?
809
00:57:13,680 --> 00:57:15,120
Kehr lieber um.
810
00:57:29,600 --> 00:57:30,800
Ruf die Zentrale an.
811
00:57:33,040 --> 00:57:34,680
Transporter an Zentrale ...
812
00:57:40,400 --> 00:57:42,800
Wir sitzen fest.
Wiederhole. Wir sitzen fest.
813
00:57:43,360 --> 00:57:44,840
Auf Angriff vorbereiten.
814
00:57:47,040 --> 00:57:48,360
Dutso Kovo, klingelt da was?
815
00:57:48,480 --> 00:57:49,800
"Kriegsvergehen im Kosovo,
816
00:57:50,000 --> 00:57:52,240
vor fünf Jahren in Mali gefasst,
817
00:57:52,400 --> 00:57:55,080
gerade in Le Bourget gelandet,
Transfer läuft."
818
00:57:55,200 --> 00:57:56,320
Sie wollen kein Gold.
819
00:57:56,480 --> 00:57:58,160
Sie wollen den Typen befreien.
820
00:57:58,360 --> 00:58:01,400
Das Yin-Yang öffnet den Van
wie eine Konservendose.
821
00:58:18,600 --> 00:58:20,720
Wir steigen aus und machen den Weg frei.
822
00:58:20,720 --> 00:58:22,080
Gebt uns Deckung.
823
00:59:31,080 --> 00:59:32,320
Was hat sie gesagt?
824
00:59:34,200 --> 00:59:35,600
Du hast Deutsch in der Schule.
825
00:59:35,880 --> 00:59:37,840
Denkst du, wir lernen da Deutsch?
826
01:00:19,680 --> 01:00:21,160
Bevor sie alles in die Luft jagen,
827
01:00:21,480 --> 01:00:23,120
schieße ich die Drohne ab
828
01:00:23,280 --> 01:00:25,360
und mache Platz für den Van.
829
01:00:25,480 --> 01:00:27,000
Alle werden ihm folgen.
830
01:00:29,440 --> 01:00:31,160
Du haust ab.
831
01:00:31,880 --> 01:00:34,280
In diese Richtung.
Wir sehen uns bei Opa.
832
01:00:36,920 --> 01:00:38,560
Kommst du ohne mich zurecht?
833
01:00:40,960 --> 01:00:42,160
Ich versuch's.
834
01:01:04,400 --> 01:01:06,120
Verschwinde. Verdammt.
835
01:01:35,160 --> 01:01:36,240
Gib mir Deckung!
836
01:02:23,520 --> 01:02:24,680
Scheiße.
837
01:03:22,280 --> 01:03:24,800
Der Bastard hat mir das TNT weggenommen!
838
01:03:28,880 --> 01:03:29,880
Ihr Schweine.
839
01:03:30,000 --> 01:03:31,600
Jetzt hab ich das Yang.
840
01:04:19,880 --> 01:04:21,720
Ich hab ihren Dosenöffner.
841
01:04:23,800 --> 01:04:25,760
Fahrzeug geortet, Hilfe ist unterwegs.
842
01:04:25,880 --> 01:04:27,880
Wiederhole, Fahrzeug 4260 geortet.
843
01:04:28,040 --> 01:04:29,280
Hilfe ist unterwegs.
844
01:04:29,880 --> 01:04:31,400
Hier spricht Niels Cartier.
845
01:04:31,560 --> 01:04:33,240
Verstärkung ist unterwegs.
846
01:04:33,440 --> 01:04:35,360
Ich schlage vor, die Luken zu schließen
847
01:04:35,520 --> 01:04:37,600
und den Schutz des Panzers zu genießen.
848
01:04:37,920 --> 01:04:39,360
Alles wird gut.
849
01:05:49,040 --> 01:05:50,520
Wir müssen weg. Die Polizei kommt.
850
01:05:50,680 --> 01:05:51,720
2 Minuten.
851
01:06:07,920 --> 01:06:09,840
- Ich hab solche Angst.
- Das ist gut.
852
01:06:10,160 --> 01:06:11,800
Solange man Angst hat, lebt man.
853
01:06:12,280 --> 01:06:13,280
Schießt!
854
01:06:18,960 --> 01:06:21,040
Den Panzer können sie nicht zerstören.
855
01:06:31,720 --> 01:06:33,720
Gab's den Panzer im Angebot?
856
01:06:33,920 --> 01:06:35,840
Das Metall ist aus Frankreich,
aber die Fenster
857
01:06:36,760 --> 01:06:37,840
wurden ausgelagert.
858
01:06:56,760 --> 01:06:58,320
Runter, es wird holprig.
859
01:07:01,080 --> 01:07:02,080
Raus hier.
860
01:07:12,160 --> 01:07:14,480
Schlechte Neuigkeiten, ihr Drecksäcke.
861
01:07:14,640 --> 01:07:16,600
Jemand ist vom Strand zurück.
862
01:08:58,440 --> 01:09:00,080
Ruh dich aus.
863
01:09:01,040 --> 01:09:03,360
Ich melde mich, sobald ich was höre.
864
01:09:04,440 --> 01:09:07,520
Ruf mich an, wenn du was brauchst.
865
01:09:31,320 --> 01:09:32,760
Ich weiß.
866
01:09:35,000 --> 01:09:37,400
Komm, du musst was essen.
867
01:09:41,280 --> 01:09:44,440
... unseren Behörden ist bekannt, dass TNT
868
01:09:44,560 --> 01:09:46,200
{\an8}jeden Panzer zerstört.
869
01:09:46,400 --> 01:09:47,480
{\an8}Dank des Einsatzes
870
01:09:47,480 --> 01:09:49,760
unseres unverletzt gebliebenen Teams
871
01:09:49,880 --> 01:09:52,920
und eines ehemaligen Mitarbeiters
872
01:09:53,040 --> 01:09:55,760
wurde der Plan der Terroristen vereitelt.
873
01:09:55,880 --> 01:09:58,000
Ihr Anführer blieb in Haft.
874
01:10:14,480 --> 01:10:16,520
Ich dachte, sie sei eine gute Schülerin.
875
01:10:17,520 --> 01:10:18,680
Fürsorglich.
876
01:10:19,320 --> 01:10:20,400
Hilfsbereit.
877
01:10:20,680 --> 01:10:21,840
Höflich.
878
01:10:22,920 --> 01:10:24,400
Doch in Wahrheit
879
01:10:25,320 --> 01:10:26,680
ist ihr alles egal.
880
01:10:29,360 --> 01:10:31,440
Sie wurde von der Schule geworfen.
881
01:10:32,240 --> 01:10:33,240
Sie klaut.
882
01:10:33,400 --> 01:10:34,560
Sie lügt.
883
01:10:34,880 --> 01:10:35,880
Prügelt sich.
884
01:10:36,080 --> 01:10:37,200
Sie betrügt.
885
01:10:38,040 --> 01:10:39,720
Sie ist perfekt.
886
01:10:42,600 --> 01:10:44,120
Das ist Charlotte.
887
01:10:46,160 --> 01:10:47,320
Es ist Charlotte.
888
01:10:51,640 --> 01:10:55,160
Ich war furchtbar verärgert
über die Bilder aus dem Krankenhaus.
889
01:10:55,280 --> 01:10:57,080
Es wimmelte nur so von Polizisten.
890
01:10:57,480 --> 01:10:59,080
Dann erinnerte ich mich.
891
01:10:59,240 --> 01:11:02,560
Du bist ja recht einfallsreich.
892
01:11:03,920 --> 01:11:05,600
Überleg dir also,
893
01:11:05,760 --> 01:11:07,760
wie du meinen Vater zurückholst.
894
01:11:07,880 --> 01:11:10,520
Dann lasse ich deine Tochter frei.
895
01:11:12,040 --> 01:11:14,440
Um 17:00 Uhr auf dem Krankenhausdach.
896
01:11:14,640 --> 01:11:16,400
Ich möchte mit ihr sprechen.
897
01:11:17,680 --> 01:11:18,680
Sprich.
898
01:11:21,200 --> 01:11:22,400
Zum Teufel mit dir.
899
01:11:25,760 --> 01:11:27,920
Genau wie ihre Mutter.
900
01:11:29,600 --> 01:11:30,640
Woher sind die Waffen?
901
01:11:30,840 --> 01:11:31,920
Vom Flohmarkt?
902
01:11:32,080 --> 01:11:33,120
Etwas mehr Respekt.
903
01:11:33,240 --> 01:11:34,760
Papa kämpfte damit in Dien Bien Phu.
904
01:11:37,880 --> 01:11:39,240
Das kann nur Géno sein.
905
01:11:40,520 --> 01:11:41,960
Ich hab das Team versammelt.
906
01:11:41,960 --> 01:11:43,280
Du ... Was?
907
01:11:44,240 --> 01:11:45,520
Wir sind wegen Charlotte hier.
908
01:11:45,960 --> 01:11:47,960
Wir wollten uns entschuldigen.
909
01:11:48,080 --> 01:11:49,560
Wir haben aufgehört,
910
01:11:49,760 --> 01:11:51,040
dir zur glauben.
911
01:11:51,240 --> 01:11:52,760
Das war falsch.
912
01:11:54,000 --> 01:11:56,240
Tut mir leid.
Ich hab euch nicht verstanden.
913
01:11:56,360 --> 01:11:58,480
Sie sagen, sie fühlen sich beschissen.
914
01:11:58,720 --> 01:11:59,880
Verstanden.
915
01:12:00,200 --> 01:12:01,200
Und Kovo?
916
01:12:01,680 --> 01:12:03,800
Wie schaffst du ihn aus dem Krankenhaus?
917
01:12:03,960 --> 01:12:07,000
Mutter wird niemals ihr Okay geben.
918
01:12:09,000 --> 01:12:10,200
Ich hab eine Idee.
919
01:12:12,040 --> 01:12:15,160
Ich sagte, ruf an, wenn du was brauchst.
920
01:12:15,280 --> 01:12:17,040
Das ist Schwachsinn.
921
01:12:18,000 --> 01:12:19,000
Ich weiß.
922
01:12:19,400 --> 01:12:20,840
Aber ich brauche dich.
923
01:12:26,600 --> 01:12:27,760
Na gut.
924
01:12:29,720 --> 01:12:30,760
Danke.
925
01:12:33,320 --> 01:12:35,400
Ich wollte mich noch entschuldigen.
926
01:12:35,520 --> 01:12:36,560
Es ist komisch.
927
01:12:36,560 --> 01:12:39,720
Bei dir rede ich immer so dummes Zeug.
928
01:12:40,880 --> 01:12:42,280
Richtig dummes Zeug.
929
01:12:46,240 --> 01:12:47,360
Auf unseren Plan?
930
01:12:52,160 --> 01:12:53,880
- Möchtest du meine Meinung?
- Lieber nicht.
931
01:12:54,000 --> 01:12:55,640
Es ist ein Himmelfahrtskommando.
932
01:12:55,800 --> 01:12:56,960
Wenn sie schießen,
933
01:12:57,080 --> 01:12:58,640
wird Géno sie aufhalten.
934
01:12:58,640 --> 01:13:00,440
Natürlich wird's knallen.
935
01:13:00,600 --> 01:13:03,480
Das Team ist zurück, Mädels.
936
01:13:03,840 --> 01:13:05,560
Wir haben knapp drei Stunden.
937
01:13:05,760 --> 01:13:07,960
Warum rufen wir nicht Mutter an?
938
01:13:08,080 --> 01:13:10,400
Ein Anruf und wir haben das SEK.
939
01:13:10,800 --> 01:13:14,160
Bei einer Panne,
geht die nationale Sicherheit immer vor.
940
01:13:14,360 --> 01:13:16,040
- Nicht Charlotte ...
- Aber wir ...
941
01:13:16,160 --> 01:13:17,440
Sind nicht rational.
942
01:13:45,240 --> 01:13:47,120
Kein Mucks,
bis Charlotte auf dem Dach ist.
943
01:13:47,800 --> 01:13:49,320
Der Plan ist bescheuert.
944
01:13:49,480 --> 01:13:51,400
Wir kommen hier nie lebend raus.
945
01:13:52,600 --> 01:13:53,760
Ein Gutes hat der Plan.
946
01:13:53,760 --> 01:13:55,360
Wir sind bereits im Krankenhaus.
947
01:14:29,800 --> 01:14:31,440
Bringen Sie mir meinen Vater.
948
01:14:35,560 --> 01:14:36,880
Meine Tochter oder er fliegt.
949
01:15:06,040 --> 01:15:07,320
Geht's dir gut, Liebes?
950
01:15:10,680 --> 01:15:11,960
Du hattest recht.
951
01:15:12,320 --> 01:15:14,040
Man muss auch mal was wagen.
952
01:15:15,440 --> 01:15:16,520
Verzeih mir.
953
01:15:16,760 --> 01:15:17,840
Das hab ich bereits.
954
01:15:43,520 --> 01:15:44,760
Der Typ spinnt.
955
01:15:44,920 --> 01:15:46,680
Der spinnt total.
956
01:15:47,880 --> 01:15:49,560
Der Typ spinnt doch total.
957
01:16:02,000 --> 01:16:03,000
Alles okay?
958
01:16:03,120 --> 01:16:04,640
Alles gut. Bei dir?
959
01:16:04,840 --> 01:16:05,880
Super.
960
01:16:07,920 --> 01:16:09,320
Holt meinen Vater!
961
01:16:39,160 --> 01:16:40,160
Ich hatte vergessen,
962
01:16:40,160 --> 01:16:41,880
wie gut dir eine Waffe steht.
963
01:16:42,480 --> 01:16:43,560
Gefällt's dir?
964
01:16:44,080 --> 01:16:45,680
Besser als das Dampfbügeleisen.
965
01:17:24,840 --> 01:17:26,720
Das war nicht übel.
966
01:17:27,640 --> 01:17:29,280
Warum hat Mutter dich gefeuert?
967
01:17:29,280 --> 01:17:30,880
Kleine Fehler, große Fehler.
968
01:17:31,120 --> 01:17:33,360
Ungehorsam, illegaler Sprengstoffbesitz.
969
01:17:33,600 --> 01:17:36,240
Wiederholte Abwesenheit, Befehlsverweigerung.
970
01:17:36,240 --> 01:17:37,840
Beleidigung eines Vorgesetzten.
971
01:17:46,480 --> 01:17:47,480
Körperverletzung,
972
01:17:47,600 --> 01:17:49,760
Angriff auf einen Beamten, was noch?
973
01:17:50,200 --> 01:17:51,440
Hab ich vergessen.
974
01:17:53,160 --> 01:17:55,200
Warum? Hast du einen Job für mich?
975
01:18:14,200 --> 01:18:17,080
- Mein Rammbock. Ich mochte ihn.
- Tut mir leid.
976
01:18:18,240 --> 01:18:20,040
Ich vergrab ihn bei meinen Eltern.
977
01:18:20,200 --> 01:18:21,520
Unterm Baum.
978
01:18:37,240 --> 01:18:38,880
Sie sind verhaftet.
979
01:18:39,640 --> 01:18:41,080
Sicher, dass er noch lebt?
980
01:18:41,360 --> 01:18:42,920
Klar, er bewegt sich.
981
01:18:43,120 --> 01:18:45,160
So schwer bin ich nun auch wieder nicht.
982
01:18:57,920 --> 01:18:59,960
An alle Einheiten. Ausgänge sichern.
983
01:19:00,120 --> 01:19:01,160
Sie kommen.
984
01:19:07,480 --> 01:19:08,560
Halt.
985
01:19:09,440 --> 01:19:10,680
Keine Bewegung.
986
01:19:13,280 --> 01:19:14,840
Hol deinen Vater.
987
01:19:14,840 --> 01:19:16,000
Ich mach das.
988
01:19:17,360 --> 01:19:18,440
Geh schon!
989
01:19:25,080 --> 01:19:26,440
Zum Glück kooperiert er.
990
01:19:26,640 --> 01:19:28,040
Ich hab keine Munition mehr.
991
01:19:31,920 --> 01:19:33,120
Schön langsam.
992
01:19:33,400 --> 01:19:36,000
Wir sagten, langsam. Hörst du nicht?
993
01:19:36,240 --> 01:19:37,680
- Sofort anhalten.
- Stopp.
994
01:19:38,880 --> 01:19:39,960
Halt an.
995
01:20:13,480 --> 01:20:14,560
Verflucht.
996
01:20:56,200 --> 01:20:57,200
Mist.
997
01:20:58,280 --> 01:20:59,480
Du hast recht.
998
01:20:59,600 --> 01:21:01,280
Das Ding ist große Klasse.
999
01:21:05,120 --> 01:21:06,160
Ich wechsle den Job.
1000
01:21:07,240 --> 01:21:09,280
- Ich komm zurück ins Team.
- Echt?
1001
01:21:10,200 --> 01:21:12,000
Nerven wir uns dann nicht zu sehr?
1002
01:21:13,960 --> 01:21:15,480
Genau so mag ich uns.
1003
01:22:24,240 --> 01:22:25,960
Zehn Minuten.
1004
01:24:11,760 --> 01:24:14,600
Danke, dass ich mich verabschieden durfte.
1005
01:24:14,600 --> 01:24:16,120
Es gibt auch Besuchsräume.
1006
01:24:16,280 --> 01:24:17,960
Musstest du so ein Chaos anrichten?
1007
01:24:18,800 --> 01:24:21,680
Eine Tochter
würde alles für ihren Vater tun.
1008
01:24:21,840 --> 01:24:23,040
Von wegen Vater.
1009
01:24:23,640 --> 01:24:25,320
Seinetwegen verrottest du im Gefängnis.
1010
01:24:25,680 --> 01:24:28,240
Er hat seine Frau
und Kinder immer beschützt.
1011
01:24:29,360 --> 01:24:30,880
Im Gegensatz zu anderen.
1012
01:25:51,520 --> 01:25:53,040
Ihr habt die Mutter getötet.
1013
01:25:53,960 --> 01:25:55,840
Warum nicht auch die Tochter?
1014
01:26:14,720 --> 01:26:16,000
Wie in alten Zeiten, Papa?
1015
01:26:28,080 --> 01:26:29,360
Wie in alten Zeiten, Serge.
1016
01:26:35,200 --> 01:26:36,520
Ich bevorzuge doch Charlotte.
1017
01:27:57,920 --> 01:27:58,960
Was jetzt?
1018
01:27:59,120 --> 01:28:00,320
Erstmal nach Hause,
1019
01:28:00,440 --> 01:28:01,640
dann Frühstück,
1020
01:28:01,760 --> 01:28:03,640
dann triffst du meine Freunde.
1021
01:28:04,280 --> 01:28:06,000
Erst kümmern wir uns um Opa,
1022
01:28:06,160 --> 01:28:08,040
dann um dein kleines Diebstahlproblem.
1023
01:28:08,160 --> 01:28:10,160
Diebstahl? Du hast gar keine Beweise.
1024
01:28:10,320 --> 01:28:12,600
Kein Wunder, dass du
als Polizist abgelost hast.
1025
01:28:17,240 --> 01:28:18,400
Hast du "Yin" an der Hand?
1026
01:28:18,520 --> 01:28:19,560
Weiß nicht. Warum?
1027
01:28:19,560 --> 01:28:20,720
Auf meiner ist "Yang".
1028
01:28:21,920 --> 01:28:23,600
Wir werden also explodieren.
1029
01:28:24,200 --> 01:28:25,640
Vielleicht gleichen wir uns aus.
1030
01:28:28,280 --> 01:28:29,280
Was?
1031
01:28:29,440 --> 01:28:30,560
Nichts.
1032
01:28:58,360 --> 01:29:00,240
Braucht ihr eine Mitfahrgelegenheit?
1033
01:29:12,960 --> 01:29:15,240
- Können wir andere Musik hören?
- Nein.
1034
01:29:15,360 --> 01:29:16,720
Aurore, andere Musik?
1035
01:29:16,720 --> 01:29:18,240
Natürlich, mein Schatz.
1036
01:29:18,920 --> 01:29:20,040
Ich hab dich gewarnt.
1037
01:33:00,320 --> 01:33:02,320
Untertitel von: Susanne Habersbrunner