1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,400 --> 00:00:29,520 Nein, nicht. 4 00:00:32,200 --> 00:00:33,360 - Ich hab sie. - Hört auf. 5 00:00:49,160 --> 00:00:50,960 Bereit, Charlotte-Serge? 6 00:00:55,000 --> 00:00:56,280 Achtung. 7 00:01:03,880 --> 00:01:05,480 Bravo, meine Charlotte. 8 00:01:05,600 --> 00:01:07,720 Ich heiße Charlotte-Serge. 9 00:01:20,600 --> 00:01:22,320 Ganz schön heiß, oder? 10 00:01:24,120 --> 00:01:26,200 - Hast du Lust auf Eis? - Ja. 11 00:01:36,880 --> 00:01:38,680 Verdammt, ich wusste es. 12 00:01:39,600 --> 00:01:41,760 Deswegen der spontane Wochenendausflug? 13 00:01:42,400 --> 00:01:44,160 Du wolltest seit Monaten zum Strand. 14 00:01:44,160 --> 00:01:45,320 Jetzt sei nicht sauer. 15 00:01:45,320 --> 00:01:46,840 Die Wahrheit. 16 00:01:46,840 --> 00:01:48,480 Raus mit der Sprache. 17 00:01:49,120 --> 00:01:51,640 Ein Informant hat mir den Tipp gegeben. 18 00:01:51,920 --> 00:01:53,480 Wir kommen raus aus Paris ... 19 00:01:53,680 --> 00:01:55,000 Arbeit mit Vergnügen verbinden. 20 00:01:56,680 --> 00:01:58,760 Wenn Mutter das erfährt, sind wir gefeuert. 21 00:01:59,600 --> 00:02:01,640 Ich muss nur den Steuerberater was fragen. 22 00:02:01,640 --> 00:02:03,320 Es kann nichts passieren. 23 00:02:04,320 --> 00:02:06,080 In 30 Minuten bin ich zurück. 24 00:02:06,280 --> 00:02:08,440 Dann essen wir ein leckeres Eis. 25 00:02:10,960 --> 00:02:12,080 Bitte? 26 00:02:12,560 --> 00:02:13,680 Bitte. 27 00:02:14,880 --> 00:02:16,720 Beeil dich, wir haben Hunger. 28 00:02:18,840 --> 00:02:19,840 Ich liebe dich. 29 00:02:20,040 --> 00:02:21,440 Ich weiß. 30 00:02:24,080 --> 00:02:25,920 Komm, mein Mäuschen. 31 00:02:30,520 --> 00:02:36,360 {\an8}ANTIGANG: HOME RUN 32 00:02:46,280 --> 00:02:47,280 Guten Tag. 33 00:02:48,960 --> 00:02:50,240 Polizei. 34 00:02:51,800 --> 00:02:53,680 Kommissar Niels Cartier. 35 00:02:55,440 --> 00:02:56,440 Ich such die Typen, 36 00:02:56,560 --> 00:02:58,840 die letztes Jahr drei Panzerfahrzeuge überfielen. 37 00:02:59,160 --> 00:03:01,440 Ihr Steuerberater soll hier landen. 38 00:03:01,640 --> 00:03:03,160 Wissen Sie, wann? 39 00:03:03,720 --> 00:03:05,000 Heute. 40 00:03:05,000 --> 00:03:07,720 Ich nahm mir extra frei, um ihn zu treffen, aber ... 41 00:03:08,760 --> 00:03:10,320 Er ist nicht hier. 42 00:03:14,800 --> 00:03:16,680 Haben Sie jemanden gesehen? 43 00:03:30,320 --> 00:03:31,320 Also du 44 00:03:31,520 --> 00:03:32,800 bist kein Steuerberater. 45 00:03:34,320 --> 00:03:35,320 Und das 46 00:03:35,440 --> 00:03:37,040 ist Ocnanitro ... 47 00:03:37,440 --> 00:03:38,440 Mist. 48 00:03:39,280 --> 00:03:40,520 Octatro... 49 00:03:40,680 --> 00:03:42,000 Octatroco ... 50 00:03:44,520 --> 00:03:45,600 Octanitrocuban. 51 00:03:45,800 --> 00:03:46,880 Danke. 52 00:03:57,680 --> 00:03:59,520 Der Herr ist von der Polizei. 53 00:03:59,800 --> 00:04:01,360 Schön für Sie. 54 00:04:02,360 --> 00:04:05,080 Was können wir für Sie tun, Herr Wachtmeister? 55 00:04:06,080 --> 00:04:07,880 Ich suche etwas Weißes, 56 00:04:08,120 --> 00:04:09,760 das explodiert, wenn man es 57 00:04:09,760 --> 00:04:11,240 mit etwas Schwarzem mischt. 58 00:04:13,280 --> 00:04:14,920 Ich nenne es "Yin-Yang". 59 00:04:15,520 --> 00:04:17,200 Sagt Ihnen das etwas? 60 00:04:20,560 --> 00:04:21,560 Nein? 61 00:04:22,840 --> 00:04:23,920 Wirklich nicht? 62 00:04:25,920 --> 00:04:27,320 Die Legende besagt, 63 00:04:27,520 --> 00:04:30,040 dass ein Tropfen genügt, 64 00:04:30,200 --> 00:04:32,440 um jeden Panzer zu sprengen. 65 00:04:34,480 --> 00:04:36,520 Paranoia ist eine üble Eigenschaft. 66 00:04:37,760 --> 00:04:39,080 Und jetzt hätte ich gern 67 00:04:39,280 --> 00:04:41,280 mein Eigentum zurück. 68 00:04:43,680 --> 00:04:44,840 Natürlich. 69 00:04:47,000 --> 00:04:48,000 Entschuldigung. 70 00:04:51,240 --> 00:04:52,280 Ich ... 71 00:04:53,040 --> 00:04:54,120 Her damit. 72 00:04:54,440 --> 00:04:55,520 Sicher doch. 73 00:04:56,400 --> 00:04:57,680 Mal im Ernst. 74 00:05:00,240 --> 00:05:01,640 Wollen wir es ausprobieren? 75 00:05:06,160 --> 00:05:07,200 Na los. 76 00:05:07,360 --> 00:05:08,520 Kleiner Test? 77 00:05:10,040 --> 00:05:11,520 Sehen, was passiert. 78 00:05:16,880 --> 00:05:17,880 Bitte. 79 00:05:20,120 --> 00:05:21,120 Fang. 80 00:05:28,400 --> 00:05:29,560 Der Kerl nervt. 81 00:05:32,680 --> 00:05:34,800 Spatz, ich hol Papa. 82 00:05:35,200 --> 00:05:36,280 Hier. 83 00:05:36,480 --> 00:05:37,680 Du darfst damit spielen, 84 00:05:38,040 --> 00:05:39,320 musst aber hierbleiben. 85 00:05:47,360 --> 00:05:50,040 Zu blöd. Wo wir eben anfingen, uns gut zu verstehen. 86 00:06:29,760 --> 00:06:30,840 Alles klar, Schatz? 87 00:06:30,960 --> 00:06:32,840 -"Den Steuerberater was fragen"? - Mein Fehler. 88 00:06:32,960 --> 00:06:34,120 Er ist der Chemiker. 89 00:06:57,240 --> 00:06:58,600 Nein. 90 00:07:22,560 --> 00:07:27,760 8 JAHRE SPÄTER 91 00:07:30,760 --> 00:07:32,080 An den Pollern orientieren. 92 00:07:32,080 --> 00:07:33,560 Spiegel ausrichten. 93 00:07:33,680 --> 00:07:35,080 Nicht abrupt bremsen. 94 00:07:35,080 --> 00:07:36,640 Es sind Autos hinter uns. 95 00:07:36,800 --> 00:07:37,880 Das meine ich. 96 00:07:40,400 --> 00:07:43,360 Beim Längsparken kommt es auf die Fahrzeugposition an. 97 00:07:43,360 --> 00:07:45,120 Beachte die Markierungen. 98 00:07:45,320 --> 00:07:47,040 Bleib gerade, parallel zu den Pollern. 99 00:07:47,200 --> 00:07:49,000 Seitenabstand etwa 50 Zentimeter. 100 00:07:49,120 --> 00:07:50,920 Prüf den Rückspiegel und den toten Winkel. 101 00:07:51,040 --> 00:07:52,520 Der Rückspiegel ist hier. 102 00:07:52,680 --> 00:07:54,240 Der tote Winkel ist da. 103 00:07:55,320 --> 00:07:57,480 Blinker an, Rückwärtsgang einlegen, los. 104 00:08:02,080 --> 00:08:03,800 Rückwärtsgang. 105 00:08:06,240 --> 00:08:08,600 Echt nervig. Noch mal. 106 00:08:08,840 --> 00:08:11,200 Wir lenken nach rechts. Los geht's. 107 00:08:12,360 --> 00:08:13,640 Nach rechts, Lenny. 108 00:08:14,240 --> 00:08:15,240 Nach rechts. 109 00:08:15,760 --> 00:08:18,320 Verkehrt. Stopp. 110 00:08:20,840 --> 00:08:23,360 Das ist deine 57. Fahrstunde. 111 00:08:23,360 --> 00:08:25,640 Deine Eltern steigern zwar unseren Gewinn. 112 00:08:25,800 --> 00:08:27,840 Aber meine Statistik sinkt. 113 00:08:30,320 --> 00:08:32,200 Hattest du als Kind keine Spielzeugautos? 114 00:08:32,200 --> 00:08:34,200 Hast du ein Problem mit Autos? 115 00:08:34,680 --> 00:08:36,160 Irgendein Trauma? 116 00:08:38,000 --> 00:08:39,080 Fahrschule 117 00:08:39,640 --> 00:08:41,640 Der Trainer deiner Tochter, ich verbinde. 118 00:08:41,640 --> 00:08:44,000 Ich bin mitten im Unterricht. Echt schwierig. 119 00:08:44,160 --> 00:08:45,360 Ich rufe zurück. 120 00:08:45,360 --> 00:08:48,120 Charlotte ... Wie sag ich's? 121 00:08:48,280 --> 00:08:49,920 Gibt's ein Problem? 122 00:09:15,160 --> 00:09:16,800 Rippe und Handgelenk gebrochen. 123 00:09:16,960 --> 00:09:18,360 Er muss genäht werden. 124 00:09:18,360 --> 00:09:19,680 Ich entschuldige mich ... 125 00:09:19,880 --> 00:09:21,320 Nächstes Mal, Monsieur Cartier, 126 00:09:21,440 --> 00:09:22,440 Champion hin oder her, 127 00:09:22,720 --> 00:09:24,400 rufe ich die Polizei. 128 00:09:37,040 --> 00:09:38,280 Hier, bitte. 129 00:09:38,520 --> 00:09:40,000 Danke, Opa. 130 00:09:40,800 --> 00:09:42,600 Ihre Tochter ist völlig verrückt. 131 00:09:42,760 --> 00:09:44,240 Er wird nicht für mich einstehen. 132 00:09:44,960 --> 00:09:46,560 Er ist ein echtes Weichei. 133 00:09:47,800 --> 00:09:50,200 Warum kann ich nicht bei dir wohnen? 134 00:09:50,320 --> 00:09:52,320 Sei nett zu deinem Vater. 135 00:09:52,560 --> 00:09:54,000 Er wirkt empfindlich, aber 136 00:09:55,600 --> 00:09:58,720 in Wirklichkeit ist er überempfindlich. 137 00:10:03,640 --> 00:10:04,720 Ab ins Auto. 138 00:10:08,360 --> 00:10:09,360 Gute Fahrt. 139 00:10:09,600 --> 00:10:11,240 Glückwunsch zum Spiel. 140 00:10:15,800 --> 00:10:17,640 Das hat sie noch nie gemacht. 141 00:10:17,640 --> 00:10:20,560 Sie kritisierte zu recht einen Schiedsrichter. 142 00:10:20,560 --> 00:10:22,600 Ein Bengel aus dem anderen Team sagte: 143 00:10:22,600 --> 00:10:24,440 "Geh heim zu Mama". 144 00:10:26,480 --> 00:10:27,800 Okay, aber ... 145 00:10:27,800 --> 00:10:29,280 Sie muss lernen, 146 00:10:29,440 --> 00:10:30,840 ihr Temperament zu zügeln. 147 00:10:31,320 --> 00:10:34,040 Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. 148 00:10:35,880 --> 00:10:36,960 Danke. 149 00:10:48,480 --> 00:10:50,600 Du musst noch Die Offenbarung des Johannes lesen. 150 00:10:50,760 --> 00:10:53,200 - Das weißt du? - Mentale Überforderung. 151 00:10:58,440 --> 00:10:59,880 Erst Drehen, dann Zuschlagen. 152 00:11:00,040 --> 00:11:01,640 Was weißt du vom Kämpfen? 153 00:11:05,840 --> 00:11:07,120 Gute Nacht. 154 00:11:49,160 --> 00:11:50,720 SECURITY 155 00:12:10,560 --> 00:12:12,400 Was zum Teufel? 156 00:12:28,840 --> 00:12:30,440 Hände hoch. 157 00:13:15,520 --> 00:13:17,600 Der Vorfall sorgte letztes Jahr für Aufruhr. 158 00:13:17,600 --> 00:13:20,200 Zwei Amateurtaucher entdeckten 159 00:13:20,360 --> 00:13:24,040 Gold aus dem Zweiten Weltkrieg. 160 00:13:24,240 --> 00:13:26,880 Es lag im Genfer See nahe Saint-Gingolph 161 00:13:27,000 --> 00:13:28,880 an der Schweizer Grenze. 162 00:13:29,360 --> 00:13:30,520 Prägung: ein Hakenkreuz. 163 00:13:30,680 --> 00:13:32,560 Die Barren aus 723er Gold 164 00:13:32,720 --> 00:13:34,680 wurden zügig geborgen ... 165 00:13:41,480 --> 00:13:42,480 Musik. 166 00:13:46,200 --> 00:13:47,920 Ich warte noch auf dein Zeugnis. 167 00:13:47,920 --> 00:13:49,160 Hast du was gehört? 168 00:13:49,280 --> 00:13:51,840 Nonnen und Internet? Das wäre ein Wunder. 169 00:13:54,360 --> 00:13:57,200 Bei der Ernährung überlebt dich eine Tagesfliege. 170 00:13:57,400 --> 00:14:00,240 Bis zur Menopause schützen meine Hormone meine Organe. 171 00:14:00,240 --> 00:14:01,640 Ich kann essen, was ich will. 172 00:14:01,800 --> 00:14:02,800 Setz dich. 173 00:14:02,800 --> 00:14:04,800 Beim Essen soll man sitzen. 174 00:14:09,520 --> 00:14:11,560 Google Alert: Octanitrocuban 175 00:14:16,120 --> 00:14:17,280 Ist das mein Zeugnis? 176 00:14:20,360 --> 00:14:21,840 {\an8}"Zwei Wachmänner getötet. 177 00:14:22,120 --> 00:14:24,240 {\an8}"500 Gramm Octanitrocuban gestohlen." 178 00:14:24,400 --> 00:14:26,440 Das Gold im Wert von 541 Millionen Euro 179 00:14:26,600 --> 00:14:28,720 wird von 12 bewaffneten Männern beschützt. 180 00:14:28,840 --> 00:14:30,320 Transportiert wird es 181 00:14:30,640 --> 00:14:32,480 in einem gepanzerten Fahrzeug. 182 00:14:32,840 --> 00:14:36,080 Laut Ministerium ist es vor ballistischen, 183 00:14:36,200 --> 00:14:38,640 biologischen und chemischen Angriffen geschützt. 184 00:14:40,400 --> 00:14:42,120 Los, Charlotte. An die Arbeit. 185 00:14:42,440 --> 00:14:43,480 Beeil dich. 186 00:14:43,480 --> 00:14:45,080 Beim Essen soll man sitzen. 187 00:14:46,320 --> 00:14:47,720 Ich heiße Charlotte-Serge. 188 00:14:47,840 --> 00:14:48,880 Nicht Charlotte. 189 00:14:49,200 --> 00:14:52,240 Weißt du was? Ab jetzt einfach nur Serge. 190 00:14:52,760 --> 00:14:54,040 Wie Opa. 191 00:14:54,520 --> 00:14:55,960 Ich sagte "Los". 192 00:15:19,440 --> 00:15:22,080 Such- und Rettungseinheit Paris, hier. 193 00:15:24,600 --> 00:15:26,400 Polizeichefin Mutter, bitte. 194 00:15:26,640 --> 00:15:27,880 Wer spricht? 195 00:15:28,040 --> 00:15:29,640 Niels Cartier. 196 00:15:30,720 --> 00:15:33,080 Cartier für die Chefin, was soll ich tun? 197 00:15:34,040 --> 00:15:37,680 Geschätzte Wartezeit: 57 Minuten. 198 00:15:47,040 --> 00:15:49,640 {\an8}Telefonzentrale Polizei 199 00:16:04,680 --> 00:16:07,520 Ihr Gesprächspartner ist nicht erreichbar. 200 00:16:07,640 --> 00:16:09,400 Bitte versuchen Sie es später erneut. 201 00:16:13,120 --> 00:16:16,000 - Vollidiot. - Fahr halt vorbei, Kamerad. 202 00:16:31,040 --> 00:16:32,120 Geht's dir nicht gut? 203 00:16:32,120 --> 00:16:33,400 Das ist mein Alter. 204 00:16:33,400 --> 00:16:34,840 Er darf mich nicht sehen. 205 00:16:35,000 --> 00:16:37,560 Du bist doch nur eine Woche suspendiert. 206 00:16:39,280 --> 00:16:40,320 Steig ein. 207 00:16:40,520 --> 00:16:41,560 Hallo, Monsieur Cartier. 208 00:16:48,160 --> 00:16:49,200 Ich schwänze nicht. 209 00:16:49,560 --> 00:16:51,040 Ich wurde suspendiert. 210 00:16:51,040 --> 00:16:53,000 Nicht schlimm, nur einen Tag. 211 00:16:53,680 --> 00:16:54,920 Warum? 212 00:16:55,080 --> 00:16:56,840 Unentschuldigtes Fehlen. 213 00:16:57,520 --> 00:16:59,440 Schwänze ich etwa meine Arbeit? 214 00:17:00,280 --> 00:17:01,800 Fahrschule 215 00:17:10,480 --> 00:17:12,120 Du bremst bei Gelb? 216 00:17:12,240 --> 00:17:13,880 - Tun das nicht alle? - Opa nicht. 217 00:17:13,880 --> 00:17:14,960 Er ist nicht dein Opa. 218 00:17:14,960 --> 00:17:16,320 Für mich schon. 219 00:17:29,160 --> 00:17:30,520 Deine Mutter liebte dieses Lied. 220 00:17:30,680 --> 00:17:31,760 Ja, klar. 221 00:17:32,120 --> 00:17:33,160 Ich schwör's. 222 00:17:33,320 --> 00:17:35,880 Mochte sie auch Micky Maus? Woher soll ich das wissen? 223 00:17:37,760 --> 00:17:39,680 - Was? - Nichts. 224 00:17:44,600 --> 00:17:46,600 Sie mochte Micky Maus. 225 00:17:49,920 --> 00:17:51,600 Du bist wirklich blöd. 226 00:17:52,560 --> 00:17:54,040 Waffenstillstand? 227 00:18:21,560 --> 00:18:22,560 Guten Tag. 228 00:18:24,600 --> 00:18:26,160 Was mach ich, während ich warte? 229 00:18:26,160 --> 00:18:27,360 Lies Die Offenbarung. 230 00:18:27,520 --> 00:18:28,520 Lieber sterbe ich. 231 00:18:28,520 --> 00:18:29,960 Darum geht es ja. 232 00:18:30,720 --> 00:18:32,120 Hattest du eine 9-mm-SIG? 233 00:18:32,400 --> 00:18:33,640 Eine Glock 19. 234 00:18:34,880 --> 00:18:35,880 Was? 235 00:18:35,880 --> 00:18:38,280 Du gibst in Samthosen Fahrstunden. 236 00:18:38,440 --> 00:18:40,240 Du, ein Superbulle? Schwer vorstellbar. 237 00:18:42,400 --> 00:18:44,240 Klappe mit deinen billigen Schuhen. 238 00:18:44,640 --> 00:18:45,640 Wie war das? 239 00:18:45,760 --> 00:18:47,520 - Bist du irre? - Ist das deine Tochter? 240 00:18:48,680 --> 00:18:51,040 - Entschuldige dich. - Er ist irre. Du bist irre. 241 00:18:51,560 --> 00:18:53,440 - Wahnsinn ... - Schon okay. 242 00:18:53,880 --> 00:18:54,880 Gut. 243 00:18:55,000 --> 00:18:56,440 Ich entschuldige mich. 244 00:18:57,480 --> 00:18:58,680 Na also. 245 00:19:09,760 --> 00:19:10,760 Danke. 246 00:19:30,680 --> 00:19:32,120 Dein Vorgänger. 247 00:19:34,240 --> 00:19:35,680 So ein Mist. 248 00:19:39,280 --> 00:19:40,280 Patenonkel. 249 00:19:43,440 --> 00:19:44,560 Wie geht's dir? 250 00:19:47,080 --> 00:19:49,200 Du siehst deiner Mutter immer ähnlicher. 251 00:19:49,800 --> 00:19:50,840 Oder? 252 00:19:51,800 --> 00:19:54,240 Denkt ihr an Riccis Party heute Abend? 253 00:19:54,520 --> 00:19:56,520 Opa war so cool. 254 00:19:57,440 --> 00:19:58,680 Passt du auf Charlotte auf? 255 00:19:58,680 --> 00:19:59,760 Sicher. 256 00:19:59,760 --> 00:20:01,320 Ich heiße übrigens Serge. 257 00:20:05,240 --> 00:20:06,280 Den kenne ich. 258 00:20:06,480 --> 00:20:08,400 Dealt neben dem Baseballplatz. 259 00:20:08,400 --> 00:20:10,040 Woher weißt du das? 260 00:20:11,880 --> 00:20:12,880 Nimmst du Drogen? 261 00:20:13,000 --> 00:20:14,760 Warum, bist du Polizist? 262 00:20:17,840 --> 00:20:19,320 Wo genau ist der Platz? 263 00:20:20,600 --> 00:20:22,360 Steht hier oben "Spitzel"? 264 00:20:25,440 --> 00:20:27,040 Neun Tonnen Gold 265 00:20:27,040 --> 00:20:28,680 und zwei tote Wachmänner. 266 00:20:28,680 --> 00:20:30,400 Das ist kein Zufall. 267 00:20:30,560 --> 00:20:32,240 Sie wissen, was das Labor herstellt? 268 00:20:32,240 --> 00:20:34,280 - Das Octani-Ding ... - Octanitrocuban. 269 00:20:34,440 --> 00:20:35,520 Sie sind zurück. 270 00:20:35,640 --> 00:20:38,600 Morgen werden sie den Konvoi mit dem Gold ausrauben. 271 00:20:38,800 --> 00:20:41,200 Das Innenministerium wollte einen PR-Gag draus machen. 272 00:20:41,360 --> 00:20:44,440 Aber ich verrate den Medien kaum Datum und Uhrzeit. 273 00:20:44,600 --> 00:20:47,400 Das Gold erreichte gestern Abend die Banque de France. 274 00:20:47,640 --> 00:20:50,160 Alles hat gut geklappt. Vielen Dank. 275 00:20:50,160 --> 00:20:52,120 Sie überfallen die Banque de France. 276 00:20:52,360 --> 00:20:53,560 Wir haben überall gesucht. 277 00:20:53,720 --> 00:20:56,120 Ihre Bande ist seit sieben Jahren inaktiv. 278 00:20:56,280 --> 00:20:58,800 Keine Fingerabdrücke, keine Namen, keine Ausweise. 279 00:20:58,920 --> 00:21:01,440 Wir haben nur Ihre Aufzeichnungen. 280 00:21:02,320 --> 00:21:04,240 Vergessen Sie es, kommen Sie drüber weg. 281 00:21:05,240 --> 00:21:09,000 Sie müssen hier nicht jeden Morgen Ihre Theorien vortragen. 282 00:21:11,680 --> 00:21:13,520 Ich spreche von Yin-Yang. 283 00:21:14,560 --> 00:21:16,440 Diese Leute haben Nadia getötet. 284 00:21:17,400 --> 00:21:18,520 Wenn Sie nicht zuhören, 285 00:21:18,680 --> 00:21:20,320 ist hier bald die Hölle los. 286 00:21:20,600 --> 00:21:22,480 Wie jedes Mal, wenn Sie herkommen? 287 00:21:24,600 --> 00:21:27,720 Und wie jedes Mal passiert nichts. 288 00:21:29,760 --> 00:21:30,760 Nichts. 289 00:21:31,840 --> 00:21:35,040 Wenn es Ihnen hilft, Kommissarin Chalet leitet das Team, 290 00:21:35,040 --> 00:21:37,080 das die Banque de France betreut. 291 00:21:38,320 --> 00:21:40,120 Aurore, können Sie kurz kommen? 292 00:21:42,160 --> 00:21:43,560 Klassenbeste in der Akademie. 293 00:21:43,720 --> 00:21:45,640 97 Prozent der Fälle gelöst. 294 00:21:45,640 --> 00:21:47,080 Respekt vor der Hierarchie. 295 00:21:47,280 --> 00:21:49,160 Im Vergleich zu Ihnen und Buren 296 00:21:49,320 --> 00:21:50,800 ist sie ein echter Traum. 297 00:21:52,960 --> 00:21:54,040 Guten Tag. 298 00:21:54,640 --> 00:21:55,680 Aurore Chalet. 299 00:21:57,320 --> 00:21:58,480 Entschuldigung, 300 00:21:58,480 --> 00:22:00,440 ich hab sonst nie verschwitzte Hände. 301 00:22:00,600 --> 00:22:01,880 Wir kennen uns bereits. 302 00:22:02,040 --> 00:22:03,720 Von der Polizeiakademie. 303 00:22:03,880 --> 00:22:05,920 Beim erstklassigen Kurs über Straßenraub. 304 00:22:07,560 --> 00:22:09,040 Jetzt fühle ich mich alt, danke. 305 00:22:09,200 --> 00:22:10,760 Sie sehen gut aus. 306 00:22:10,920 --> 00:22:12,520 Sie haben sich nicht verändert. 307 00:22:12,800 --> 00:22:14,760 Nur trugen Sie damals keinen Ring. 308 00:22:16,160 --> 00:22:17,720 Sie waren nicht verheiratet. 309 00:22:17,840 --> 00:22:18,840 Noch nicht. 310 00:22:19,440 --> 00:22:21,040 Auch wenn ... 311 00:22:22,000 --> 00:22:23,480 Auch wenn sie inzwischen ... 312 00:22:23,480 --> 00:22:24,600 Tot ist. 313 00:22:26,200 --> 00:22:27,520 Ich hab schon verstanden. 314 00:22:32,960 --> 00:22:33,960 Cartier. 315 00:22:34,800 --> 00:22:35,800 Warten Sie. 316 00:22:37,440 --> 00:22:39,840 Warum sollten sie die Chemikalien stehlen? 317 00:22:39,840 --> 00:22:41,440 Yin-Yang, ein Octanitrocuban-Mix ... 318 00:22:41,640 --> 00:22:42,760 - Yin. - ... und TNT-Pulver. 319 00:22:42,960 --> 00:22:45,280 Yang durchdringt jede Art von Panzer. 320 00:22:45,280 --> 00:22:46,760 Das Pulver kann man lagern. 321 00:22:46,920 --> 00:22:47,920 Octani ist instabil. 322 00:22:48,120 --> 00:22:50,320 Nach 48 Stunden wirkt es nicht mehr. 323 00:22:50,480 --> 00:22:52,560 Ihr Aktionsradius beträgt 30 Kilometer. 324 00:22:52,760 --> 00:22:53,880 Stets dasselbe Vorgehen. 325 00:22:54,040 --> 00:22:55,760 Einbruch in ein örtliches Labor 326 00:22:55,920 --> 00:22:57,480 und Sprengstoff-Überfall in 2 Tagen. 327 00:22:58,560 --> 00:22:59,720 Warum die Banque de France? 328 00:22:59,840 --> 00:23:01,800 Ab morgen ist die Van-Cleef-Ausstellung. 329 00:23:01,920 --> 00:23:04,280 Die Warhol-Auktion ist auch morgen. 330 00:23:05,320 --> 00:23:06,400 Schon verstanden. 331 00:23:06,840 --> 00:23:08,840 Komm, wir gehen. 332 00:23:15,600 --> 00:23:16,840 Bis heute Abend. 333 00:23:19,440 --> 00:23:21,000 Rufst du an wegen des Platzes? 334 00:23:21,760 --> 00:23:22,920 Warum sollte ich? 335 00:23:23,040 --> 00:23:26,720 Weil du 20 Euro, einen Stift und zwei USB-Sticks geklaut hast. 336 00:23:28,680 --> 00:23:30,800 Ich denk drüber nach. 337 00:23:33,880 --> 00:23:36,400 - Was wollte sie? - Wissen, wo ich Klamotten kaufe. 338 00:23:37,720 --> 00:23:38,800 Klar. 339 00:23:43,840 --> 00:23:46,600 Melde jede Auffälligkeit bei der Banque de France direkt an mich. 340 00:23:46,840 --> 00:23:48,760 Glaubst du ihm etwa? 341 00:23:48,960 --> 00:23:51,040 Für Beschwerden steht draußen ein Kasten. 342 00:23:55,240 --> 00:23:56,880 Ich werd mal Tee kochen. 343 00:23:57,720 --> 00:23:58,960 Ich mach das. 344 00:23:59,120 --> 00:24:00,440 Schon gut. Danke. 345 00:24:06,280 --> 00:24:07,640 Hat Cartier wieder geheiratet? 346 00:24:09,120 --> 00:24:12,160 Er ist mein Kumpel, hat aber Depressionen und wilde Thesen. 347 00:24:12,280 --> 00:24:14,840 Welche Frau interessiert sich schon für ... 348 00:24:19,360 --> 00:24:21,040 Was machst du heute Abend? 349 00:24:36,720 --> 00:24:37,960 Hallo, Opa. 350 00:24:39,800 --> 00:24:42,400 Geh in die Küche, es gibt Crêpes. 351 00:24:42,600 --> 00:24:43,920 Charlotte ist suspendiert. 352 00:24:43,920 --> 00:24:45,800 Ich muss arbeiten. Kannst du aufpassen? 353 00:24:45,920 --> 00:24:47,360 Du warst im Büro? 354 00:24:47,480 --> 00:24:48,920 Auf den Flurfunk ist Verlass. 355 00:24:49,040 --> 00:24:51,680 Wir sind eben wie Cowboys. 356 00:24:51,680 --> 00:24:53,600 Wenn wir die Unschuldigen nicht rächen, 357 00:24:53,600 --> 00:24:56,720 können wir nicht entspannt in den Sonnenuntergang reiten. 358 00:24:59,240 --> 00:25:00,560 Passt du auf Charlotte auf? 359 00:25:01,880 --> 00:25:03,800 Werde wieder der Alte. 360 00:25:04,760 --> 00:25:07,920 Komm vom Strand zurück, Niels Cartier. 361 00:25:11,800 --> 00:25:13,960 Schon kapiert. Ich frage Géno. 362 00:25:14,080 --> 00:25:15,280 Charlotte, gehen wir. Los. 363 00:25:15,280 --> 00:25:16,360 Und mein Crêpe? 364 00:25:16,360 --> 00:25:17,680 Ich sagte "Los". 365 00:25:18,000 --> 00:25:20,600 Lass Papa nicht warten, meine Kleine. 366 00:25:24,800 --> 00:25:26,680 Sehen wir uns bei Ricci? 367 00:25:30,360 --> 00:25:32,200 - Nach dem Bier gehen wir. - Nein. 368 00:25:32,360 --> 00:25:33,840 Tu's für Charlotte. 369 00:25:34,160 --> 00:25:36,400 Ich gehe nicht hin. Sie denken, ich bin verrückt. 370 00:25:36,400 --> 00:25:37,840 Ihre Patentante hat Geburtstag. 371 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 Wieso diskutieren wir überhaupt. 372 00:25:40,840 --> 00:25:44,000 Selbst wenn ich als Einziger recht habe, ich irre mich nicht. 373 00:25:45,480 --> 00:25:47,720 Ich habe das Yin-Yang selbst gesehen. 374 00:25:48,960 --> 00:25:51,040 Wenn sie es in Paris hochgehen lassen ... 375 00:25:52,920 --> 00:25:55,480 Ganz typisch, diese bescheuerte Mischung. 376 00:25:55,480 --> 00:25:56,560 Wovon sprichst du? 377 00:25:56,960 --> 00:25:58,080 Einem serbischen Chemiker. 378 00:26:00,600 --> 00:26:01,600 Was? 379 00:26:02,240 --> 00:26:03,720 Er hat sich in Kabul versteckt. 380 00:26:03,880 --> 00:26:05,640 Mit Terroristen aus Serbien und Kosovo. 381 00:26:05,760 --> 00:26:09,000 Im Gegenzug stellte er Yin-Yang für die Taliban her. 382 00:26:12,040 --> 00:26:13,880 Er könnte der sein, den ich suche. 383 00:26:14,040 --> 00:26:16,040 Das ist eine neue Spur. 384 00:26:18,160 --> 00:26:20,000 Benutz deinen Instinkt. 385 00:26:21,200 --> 00:26:22,480 Mit Charlotte und der Arbeit? 386 00:26:23,160 --> 00:26:25,040 - Vergiss es, es ist vorbei. - Klar ... 387 00:26:26,160 --> 00:26:28,960 Wie komme ich an einen Polizeicomputer? 388 00:26:31,080 --> 00:26:33,120 Du könntest Ricci fragen. 389 00:26:43,000 --> 00:26:45,120 Charlotte, mach dich fertig. Wir gehen. 390 00:26:48,080 --> 00:26:49,160 Hallo, Patentante. 391 00:26:49,400 --> 00:26:50,400 Ihr seid gekommen. 392 00:26:50,960 --> 00:26:53,560 Da kennen wir nichts. Wo ist die Party? 393 00:26:54,720 --> 00:26:55,720 Alles klar? 394 00:26:58,880 --> 00:27:00,720 Hallo, Manu. Alles gut? 395 00:27:00,720 --> 00:27:01,880 Alles bestens. 396 00:27:01,880 --> 00:27:04,560 - Ist das eine Pyjamaparty? - Bist du ein Controller? 397 00:27:04,920 --> 00:27:07,840 - Er schläft noch nicht? - Er hat Geburtstag. 398 00:27:07,960 --> 00:27:08,960 Das wissen wir. 399 00:27:09,240 --> 00:27:10,400 Stimmt. 400 00:27:10,520 --> 00:27:12,320 - Ich hab recht. - Hat er. 401 00:27:12,520 --> 00:27:15,040 - Ich hab Geburtstag. - Und ich habe recht. 402 00:27:15,240 --> 00:27:16,880 Alle mal herhören. 403 00:27:17,160 --> 00:27:18,520 Bedenkt zwei Dinge. 404 00:27:18,520 --> 00:27:20,120 Erstens, eure Kraft. 405 00:27:20,240 --> 00:27:21,840 Zweitens, wie hart ein Kopf ist. 406 00:27:21,960 --> 00:27:23,320 Jeder Hersteller bestätigt das. 407 00:27:23,560 --> 00:27:26,440 Ein menschlicher Schädel explodiert bei 2.000 Newton. 408 00:27:26,800 --> 00:27:27,800 Mir ist es vergangen. 409 00:27:27,800 --> 00:27:28,880 Mir auch. 410 00:27:30,120 --> 00:27:31,160 Vermisst du das Team? 411 00:27:31,960 --> 00:27:33,040 Das Team? 412 00:27:34,040 --> 00:27:35,280 Ich bin drüber weg. 413 00:27:37,680 --> 00:27:39,840 Sie braucht 90 Minuten pro Woche. 414 00:27:39,960 --> 00:27:42,560 Ich hab ein echt tolles Geschenk für sie. 415 00:27:42,720 --> 00:27:45,600 Damit spart sie 30 Minuten. 30 mal 52. 416 00:27:45,760 --> 00:27:48,160 Das sind 26 Stunden extra im Jahr, 417 00:27:48,280 --> 00:27:50,880 wovon sie profitiert. Wir beide. 418 00:27:51,040 --> 00:27:53,800 Seit sie in der Finanzabteilung ist, haben wir keine ... 419 00:27:53,960 --> 00:27:55,120 Alles klar. 420 00:27:59,000 --> 00:28:00,720 Dir ist scheißegal, was ich sage. 421 00:28:01,080 --> 00:28:02,400 Nein. 422 00:28:03,960 --> 00:28:05,200 Moment. 423 00:28:06,280 --> 00:28:08,560 Klar, es ist wegen Aurora. Du stehst auf sie. 424 00:28:08,680 --> 00:28:10,560 Als sie hörte, dass du da bist, 425 00:28:10,680 --> 00:28:12,960 wollte sie unbedingt kommen. 426 00:28:13,280 --> 00:28:15,080 Ich hab jemanden kennengelernt. 427 00:28:15,200 --> 00:28:17,440 - Sie wohnt weiter weg ... - Verdammt. 428 00:28:17,600 --> 00:28:19,760 Ich meine natürlich, das ist ... 429 00:28:20,000 --> 00:28:21,000 Das ist super, Kumpel. 430 00:28:22,440 --> 00:28:23,640 Es ist noch ganz frisch. 431 00:28:23,640 --> 00:28:24,880 Charlotte soll nicht ... 432 00:28:24,880 --> 00:28:26,200 Natürlich. Verstehe. 433 00:28:26,320 --> 00:28:27,440 Ich freu mich für dich. 434 00:28:27,560 --> 00:28:30,000 Ich dachte, nach Nadia hättest du davon losgesagt. 435 00:28:30,120 --> 00:28:31,680 Ich meine ... 436 00:28:32,920 --> 00:28:36,080 Wir wollten um 22:00 Uhr einen Videocall machen. 437 00:28:36,480 --> 00:28:38,040 Mein Akku ist leer. Kann ich ... 438 00:28:38,160 --> 00:28:39,160 Natürlich. 439 00:28:39,160 --> 00:28:40,840 Mi Laptop es tu Laptop. 440 00:28:40,840 --> 00:28:43,200 Die Blumen sind wunderschön. Ich liebe sie. 441 00:28:43,720 --> 00:28:45,280 Dein Vater hat Geschmack. 442 00:28:45,280 --> 00:28:46,800 Ich hab sie ausgesucht. 443 00:28:47,240 --> 00:28:48,240 Dann hast du Geschmack. 444 00:28:49,160 --> 00:28:51,920 Schwarze Tulpen bedeuten ewige Liebe. 445 00:28:52,080 --> 00:28:53,080 Ich weiß. 446 00:28:53,200 --> 00:28:55,760 Papa hat sie auf Mamas Grab gelegt. 447 00:29:05,360 --> 00:29:07,280 - Entschuldige. - Schon gut. 448 00:29:07,520 --> 00:29:09,880 Sicherheit geht vor. 449 00:29:12,040 --> 00:29:13,040 Hier. 450 00:29:17,600 --> 00:29:18,600 Danke. 451 00:29:20,640 --> 00:29:21,720 Könntest du ... 452 00:29:21,880 --> 00:29:23,240 Ich möchte sie kennenlernen. 453 00:29:26,440 --> 00:29:28,080 Wartet nicht mit dem Nachtisch. 454 00:29:30,600 --> 00:29:31,800 Ist sie hässlich? 455 00:29:33,920 --> 00:29:34,920 Nichts. 456 00:29:36,600 --> 00:29:37,840 Sie ist hässlich. 457 00:29:52,280 --> 00:29:53,880 Hallo, Liebling. 458 00:29:54,680 --> 00:29:55,920 Wie geht's dir? 459 00:29:55,920 --> 00:29:59,040 SERBIEN - KOSOVO - AFGHANISTAN 460 00:29:59,440 --> 00:30:01,520 Was zeigst du mir heute Schönes? 461 00:30:02,280 --> 00:30:03,760 Suche läuft 462 00:30:06,440 --> 00:30:07,440 Verstehe. 463 00:30:10,080 --> 00:30:12,360 Ich habe nicht erwartet, das alles zu sehen. 464 00:30:13,040 --> 00:30:14,840 Es gibt Kuchen. Kommst du? 465 00:30:15,560 --> 00:30:16,640 Was machst du da? 466 00:30:16,880 --> 00:30:19,320 Die kleine Narbe kenne ich noch nicht. 467 00:30:20,560 --> 00:30:22,440 Du brauchst Kerzen? Sekunde. 468 00:30:37,200 --> 00:30:38,400 Sehr schön. 469 00:30:39,280 --> 00:30:41,400 Zeit für die Geschenke. 470 00:30:41,560 --> 00:30:43,320 - Das ist ja riesig. - Alles von ihm. 471 00:30:43,440 --> 00:30:44,880 - Von mir. - Wirklich? 472 00:30:45,000 --> 00:30:46,000 Mal sehen ... 473 00:30:52,840 --> 00:30:54,120 Ein Dampfbügeleisen? 474 00:30:54,120 --> 00:30:56,080 Nicht irgendein Dampfbügeleisen. 475 00:30:56,200 --> 00:30:57,600 Der kraftvolle Dampf 476 00:30:57,720 --> 00:30:58,760 beseitigt jede Falte. 477 00:30:58,760 --> 00:30:59,840 Jeans, Seide, 478 00:30:59,840 --> 00:31:01,200 Baumwolle, Auto-Temperatur. 479 00:31:01,320 --> 00:31:02,760 Zwei Jahre Garantie. 480 00:31:03,480 --> 00:31:05,000 Gefällt es dir? 481 00:31:05,640 --> 00:31:07,560 - Toll, oder? - Großartig. 482 00:31:07,720 --> 00:31:09,080 Das ist wirklich da drin? 483 00:31:09,200 --> 00:31:10,200 Natürlich. 484 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 Dein Ernst? 485 00:31:14,280 --> 00:31:15,880 Bist du glücklich, mein Schatz? 486 00:31:23,560 --> 00:31:25,480 NACHNAME - VRANIC VORNAME - SEYO 487 00:31:30,520 --> 00:31:32,200 Hallo, Chemiker. 488 00:31:34,200 --> 00:31:35,400 Denkt ihr, sie sind zurück? 489 00:31:37,080 --> 00:31:38,600 Yin-Yang. 490 00:31:39,400 --> 00:31:41,880 Wenn ja, müssen wir sie aufhalten. 491 00:31:51,920 --> 00:31:52,920 Schätzchen, 492 00:31:53,040 --> 00:31:54,120 wir lieben ihn. 493 00:31:56,040 --> 00:31:57,440 Aber glaub ihm nicht alles. 494 00:31:58,400 --> 00:31:59,400 Warum nicht? 495 00:31:59,640 --> 00:32:00,800 - Im Ernst? - Was? 496 00:32:00,960 --> 00:32:02,880 Irreführende Hinweise? 497 00:32:03,000 --> 00:32:04,040 Grundlose Verhaftungen? 498 00:32:04,040 --> 00:32:05,880 Was beweist das? Heute ... 499 00:32:06,320 --> 00:32:07,840 Müssen wir das jetzt diskutieren? 500 00:32:07,840 --> 00:32:09,000 Ihr diskutiert nicht. 501 00:32:09,320 --> 00:32:10,840 Ihr verurteilt. 502 00:32:14,080 --> 00:32:15,200 Hör mal. 503 00:32:16,600 --> 00:32:19,360 Wir nehmen das alles sehr ernst. 504 00:32:20,000 --> 00:32:21,560 Wir haben auf deinen Vater gehört. 505 00:32:21,760 --> 00:32:23,400 Die Banque de France wird überwacht. 506 00:32:23,520 --> 00:32:26,320 Ich versprech dir, wenn sie zurückkommen, schnappen wir sie. 507 00:32:26,840 --> 00:32:27,880 Okay? 508 00:32:29,320 --> 00:32:30,400 Fährst du uns heim? 509 00:32:34,680 --> 00:32:36,760 Komm, meine Kleine. 510 00:32:37,440 --> 00:32:38,920 Abmarsch. 511 00:33:14,160 --> 00:33:17,280 Ich glaube, die Kommissarin mag dich. 512 00:33:18,760 --> 00:33:20,680 Ein schöner Name, Aurore ... 513 00:33:21,040 --> 00:33:22,960 Er klingt wie der Morgen, 514 00:33:23,080 --> 00:33:24,480 ein Neuanfang. 515 00:33:25,480 --> 00:33:29,320 Der Name stammt vom lateinischen Aurum, Aurore. 516 00:33:29,440 --> 00:33:31,800 Das bedeutet "aus Gold". 517 00:33:37,640 --> 00:33:39,280 Diesen Blick kenne ich. 518 00:33:41,800 --> 00:33:43,120 Seyo Vranic. 519 00:33:43,480 --> 00:33:47,040 40 % Marxist, 40 % Chemiker, 20 % Spinner. 520 00:33:48,080 --> 00:33:49,880 Er war dabei, als Nadia ... 521 00:33:54,640 --> 00:33:56,320 Angeblich starb er in Kabul. 522 00:33:56,480 --> 00:33:58,480 Er hatte eine Anlaufstelle in Panama. 523 00:33:58,840 --> 00:34:00,240 Ich werde der Spur nachgehen. 524 00:34:00,400 --> 00:34:01,440 Allein? 525 00:34:01,680 --> 00:34:02,720 Als Tourist. 526 00:34:02,720 --> 00:34:04,600 Auffälligkeiten melde ich dem Team. 527 00:34:05,560 --> 00:34:08,040 Kannst du auf Charlotte aufpassen? 528 00:34:08,240 --> 00:34:10,200 - Schule ist von 8:00 bis 15:00 Uhr. - Ich weiß. 529 00:34:10,640 --> 00:34:12,480 - Dann Training ... - Ich weiß. 530 00:34:13,240 --> 00:34:15,760 Weißt du auch, dass sie alle Waffenkaliber kennt? 531 00:34:25,640 --> 00:34:26,720 Passt du auf sie auf? 532 00:34:27,040 --> 00:34:29,240 Und du passt auf dich auf. 533 00:34:49,640 --> 00:34:52,200 FAHRSCHULE NANTERRE 100 % ERFOLGSQUOTE 534 00:36:50,800 --> 00:36:51,800 Charlotte? 535 00:36:52,960 --> 00:36:54,960 Serge. Woher weißt du, dass ich's bin? 536 00:36:55,080 --> 00:36:57,120 Deinen Kaugummi riecht man bis nach Mexiko. 537 00:36:57,440 --> 00:36:59,360 - Was machst du hier? - Ich hab euch belauscht. 538 00:36:59,480 --> 00:37:02,000 Ermitteln ist nicht dein Ding. Du brauchst Hilfe. 539 00:37:02,200 --> 00:37:03,880 Wir holen uns die Informationen. 540 00:37:04,000 --> 00:37:05,920 Wir finden die Bande und rächen Mama. 541 00:37:06,440 --> 00:37:07,760 Woher hast du die Adresse? 542 00:37:08,280 --> 00:37:09,880 Wenn ich's sage, wirst du wütend. 543 00:37:11,680 --> 00:37:12,720 Ich hab 'nen Freund. 544 00:37:13,800 --> 00:37:15,600 - Er hat dein Telefon gehackt. - Was? 545 00:37:15,760 --> 00:37:18,280 Du wirst ihn nicht wiederzusehen. 546 00:37:18,440 --> 00:37:20,080 - Wir gehen nach Hause. - Auf keinen Fall. 547 00:37:20,240 --> 00:37:22,160 Ich musste dreimal umsteigen. Das kostete ... 548 00:37:22,320 --> 00:37:23,440 Von wem hast du ... 549 00:37:23,560 --> 00:37:25,360 - Es ist mein Geld. - Einfach unglaublich. 550 00:37:25,360 --> 00:37:28,440 - Was ist denn der Punkt? - Es ist dein Taschengeld. 551 00:37:35,680 --> 00:37:37,240 - Wer ist das? - Ein Geist. 552 00:37:38,480 --> 00:37:39,560 Warte draußen. 553 00:37:45,000 --> 00:37:46,040 Hat er Mama getötet? 554 00:37:46,200 --> 00:37:47,360 Ich sagte, warte draußen. 555 00:37:47,360 --> 00:37:50,280 Du hörst nie zu. Ich erkenne diese Charlotte nicht mehr. 556 00:37:50,440 --> 00:37:52,040 Deine Charlotte ist sechseinhalb. 557 00:37:53,960 --> 00:37:55,680 Musik stoppen und Eden anrufen. 558 00:38:03,280 --> 00:38:04,280 - Ja? - Der Polizist. 559 00:38:04,400 --> 00:38:06,120 Der Verrückte von vor acht Jahren. 560 00:38:06,280 --> 00:38:07,840 Er hat mich gefunden. 561 00:38:11,400 --> 00:38:13,320 Hallo. Hilfe. 562 00:38:13,320 --> 00:38:14,520 Wie kommst du darauf? 563 00:38:14,640 --> 00:38:16,640 Wie ich darauf komme? Er tritt meine Tür ein! 564 00:38:19,200 --> 00:38:20,360 Ist das Octa-System sicher? 565 00:38:20,840 --> 00:38:22,640 Ja, ich nicht! Aber wen interessiert's? 566 00:38:22,960 --> 00:38:24,160 Das Octa-System ist sicher? 567 00:38:24,360 --> 00:38:25,680 Ich schicke es per Drohne. 568 00:38:57,200 --> 00:38:58,200 Scheiße. Er entkommt. 569 00:38:58,200 --> 00:38:59,880 Wir stehen da wie Vollidioten. 570 00:39:00,440 --> 00:39:02,080 Komm mal wieder runter. 571 00:39:03,520 --> 00:39:04,600 Sag nicht "Scheiße", 572 00:39:04,600 --> 00:39:05,760 sondern "Verdammt". 573 00:39:17,440 --> 00:39:18,640 Wer ist das auf dem Foto? 574 00:39:18,640 --> 00:39:19,840 Ich weiß es nicht. 575 00:39:20,040 --> 00:39:21,720 Warum hast du eine Drohne geschickt? 576 00:39:21,960 --> 00:39:24,080 Er wird sich erinnern. Wir haben Zeit. 577 00:39:24,200 --> 00:39:25,360 Wir haben Zeit, Drecksack. 578 00:39:27,800 --> 00:39:29,360 Wo hält sich die Bande versteckt? 579 00:39:29,760 --> 00:39:30,800 Ich weiß es nicht. 580 00:39:33,200 --> 00:39:35,520 Nenn uns die Adresse, du Scheißkerl. 581 00:39:37,040 --> 00:39:38,040 Wie redest du denn? 582 00:39:38,160 --> 00:39:40,640 Wir sind "Guter Bulle, böser Bulle". Hab ich von Opa. 583 00:39:40,840 --> 00:39:41,960 Du machst einen auf nett 584 00:39:42,120 --> 00:39:43,120 und ich ... 585 00:39:43,480 --> 00:39:44,760 Wenn ich loslasse, stirbt er. 586 00:39:45,000 --> 00:39:46,520 Ich soll der gute Bulle sein? 587 00:39:50,720 --> 00:39:52,040 Zieh ihn sofort hoch. 588 00:39:52,320 --> 00:39:53,880 Wo zum Teufel wart ihr so lange? 589 00:40:01,560 --> 00:40:02,640 Jetzt krieg ich Angst. 590 00:40:02,800 --> 00:40:03,920 Ich bin hier, meine Große. 591 00:40:04,080 --> 00:40:05,120 Soll mich das beruhigen? 592 00:40:07,720 --> 00:40:09,720 Mal sehen, ob du wirklich wertvoll bist. 593 00:40:16,880 --> 00:40:18,400 Helft mir, verdammt! 594 00:40:20,280 --> 00:40:22,040 Los, tötet sie! 595 00:40:33,760 --> 00:40:34,920 Menschengedränge. 596 00:40:35,480 --> 00:40:37,880 Hier suchen sie uns nicht. Verstecken wir uns. 597 00:40:48,720 --> 00:40:49,840 Bitte, Madame. 598 00:41:08,240 --> 00:41:09,520 Schnell. 599 00:41:14,880 --> 00:41:16,960 "Menschengedränge. Hier suchen sie uns nicht." 600 00:41:17,280 --> 00:41:19,800 Ich bezweifle, dass du ein guter Polizist warst. 601 00:41:19,800 --> 00:41:21,600 Oder, dass du mein Erzeuger bist ... 602 00:41:27,680 --> 00:41:28,800 Da rein. 603 00:41:31,280 --> 00:41:33,440 Du bleibst hier. Verstanden? 604 00:41:41,240 --> 00:41:43,120 AURORE CHALET Kommissarin 605 00:41:45,080 --> 00:41:46,960 Octanitrocuban Explosiv 606 00:41:49,400 --> 00:41:51,320 Kannst du bitte rangehen? 607 00:41:54,240 --> 00:41:55,760 Kommissarin Chalets Büro. 608 00:41:56,080 --> 00:41:57,400 Hier die Tochter von Cartier. 609 00:41:57,400 --> 00:41:59,520 Mein Vater hatte recht mit der Bande. 610 00:41:59,680 --> 00:42:01,880 Bei Decathlon wird geschossen. Furchtbar. 611 00:42:05,160 --> 00:42:07,920 Cartiers Tochter, kaum zu verstehen. Schlechte Verbindung. 612 00:42:07,920 --> 00:42:09,760 Sagt, sie ist bei Decathlon. 613 00:42:09,760 --> 00:42:11,800 - Keine Ahnung ... - Ich ruf sie zurück. 614 00:42:13,640 --> 00:42:15,560 - Was? - Nichts, es ist nur ... 615 00:42:15,720 --> 00:42:18,280 Es ist ungewohnt, dass du geschminkt bist. 616 00:42:18,400 --> 00:42:20,520 Eyeliner, offene Haare ... 617 00:42:21,120 --> 00:42:22,320 Es ist ... 618 00:42:24,240 --> 00:42:26,000 Sie ist beschäftigt und ruft zurück. 619 00:42:26,640 --> 00:42:27,640 Bis dann. 620 00:42:29,040 --> 00:42:30,040 Was? 621 00:42:55,880 --> 00:42:56,920 Verdammt. 622 00:43:24,400 --> 00:43:25,480 Hast du was geklaut? 623 00:43:40,960 --> 00:43:42,280 Polizeipräsidium, Paris 17. 624 00:43:42,440 --> 00:43:44,800 Vorfall bei Decathlon Wagram. 625 00:43:44,920 --> 00:43:45,920 Einheiten unterwegs. 626 00:43:46,680 --> 00:43:47,680 Decathlon? 627 00:43:48,800 --> 00:43:50,920 Boulez, hast du Cartiers Nummer? 628 00:43:51,080 --> 00:43:54,280 Ich weiß, du stehst auf ihn, aber ... 629 00:43:54,440 --> 00:43:55,560 Er ist wieder vergeben. 630 00:43:55,720 --> 00:43:56,880 Tut mir leid. 631 00:43:57,160 --> 00:43:59,720 Allerdings glaube ich, sie ist hässlich. 632 00:45:01,520 --> 00:45:02,560 Danke, Schatz. 633 00:45:23,800 --> 00:45:24,840 Alles klar? 634 00:45:24,960 --> 00:45:26,320 Ja, mir geht's super. 635 00:45:26,520 --> 00:45:28,680 Du hast die Alte umgenietet. Voll krass. 636 00:45:28,680 --> 00:45:30,000 Das war echte Munition. 637 00:45:30,000 --> 00:45:31,320 Du warst so cool wie in GTA. 638 00:45:31,440 --> 00:45:33,000 Was für ein Polizist war ich wohl? 639 00:45:33,200 --> 00:45:37,000 Keine Ahnung, ein Paragrafenreiter, der es auf die Schwachen abgesehen hat? 640 00:45:48,680 --> 00:45:49,960 Waffen runter. 641 00:45:50,720 --> 00:45:52,000 Das ist mein Ex-Chef. 642 00:45:56,280 --> 00:45:57,880 Hast du einen Waffenschein? 643 00:45:59,680 --> 00:46:00,920 Die gehört ihr. 644 00:46:03,040 --> 00:46:04,920 Wer ist sie? 645 00:46:05,560 --> 00:46:06,680 Bitte nicht Yin-Yang. 646 00:46:06,800 --> 00:46:08,880 {\an8}Ich verletzte ihre Wange, als Nadia starb. 647 00:46:09,200 --> 00:46:10,440 Vielleicht irrst du dich. 648 00:46:10,960 --> 00:46:12,480 Ist die Banque de France das Ziel, 649 00:46:12,600 --> 00:46:13,640 wird sie reden. 650 00:46:13,640 --> 00:46:15,840 Was denn? Du hast sie eine Stunde verhört. 651 00:46:16,080 --> 00:46:17,720 Sie hat nicht mit der Wimper gezuckt. 652 00:46:23,560 --> 00:46:25,040 Verdammt, das ist er. 653 00:46:26,680 --> 00:46:27,800 Sieh mal. 654 00:46:27,920 --> 00:46:28,960 Dutso Kovo. 655 00:46:29,120 --> 00:46:30,880 Saß fünf Jahre in Bamako in Haft, 656 00:46:31,040 --> 00:46:32,280 wegen Terrorismus. 657 00:46:32,880 --> 00:46:34,400 Darum war die Bande inaktiv. 658 00:46:34,520 --> 00:46:36,560 Es erklärt, wenn es die Bande nicht gibt, 659 00:46:36,960 --> 00:46:38,760 wieso du im Nebel stocherst. 660 00:46:42,080 --> 00:46:43,680 Der Artikel ist zwei Jahre alt. 661 00:46:44,640 --> 00:46:45,840 Wurde er ausgeliefert? 662 00:46:48,800 --> 00:46:50,720 Lass mich mit ihr reden. 663 00:46:50,960 --> 00:46:52,920 Fünf Minuten. Manu. 664 00:46:55,360 --> 00:46:56,920 Geh nach Hause, Niels. 665 00:47:17,960 --> 00:47:20,000 UNTEREINHEIT TERRORISMUSBEKÄMPFUNG 666 00:47:29,360 --> 00:47:30,760 Du elender Freak, Cartier. 667 00:47:30,960 --> 00:47:32,280 Du sollst nicht mehr anrufen. 668 00:47:32,280 --> 00:47:33,960 Ein für allemal. 669 00:47:34,560 --> 00:47:36,280 Was hast du diesmal herausgefunden? 670 00:47:36,440 --> 00:47:39,280 Michael Jackson lebt oder so was? 671 00:47:40,200 --> 00:47:42,720 Ich hatte versprochen, dass es das letzte Mal ist ... 672 00:47:42,720 --> 00:47:44,400 Ganz genau. 673 00:47:44,400 --> 00:47:46,640 Aber ich brauche die Anti-Terror-Akte. 674 00:47:47,560 --> 00:47:49,160 Es ist wirklich das letzte Mal. 675 00:47:50,280 --> 00:47:51,560 Bitte. 676 00:47:52,080 --> 00:47:53,360 Ich höre. 677 00:47:53,480 --> 00:47:56,200 Was hast du über die Auslieferung von Dutso Kovo? 678 00:47:57,120 --> 00:47:59,560 Mal sehen, Dutso Kovo? 679 00:47:59,880 --> 00:48:01,680 Offenbar war er in Bamako in Haft. 680 00:48:04,200 --> 00:48:05,480 Entschuldige dich. 681 00:48:13,560 --> 00:48:15,480 Warum rufst du heute wegen Kovo an? 682 00:48:15,600 --> 00:48:16,600 Kennst du ihn? 683 00:48:16,760 --> 00:48:18,480 Entschuldige dich. 684 00:48:20,360 --> 00:48:22,720 Das ist streng geheim. 685 00:48:22,880 --> 00:48:23,920 Es ist das Beste ... 686 00:48:23,920 --> 00:48:25,320 Entschuldige ... 687 00:48:56,160 --> 00:48:58,040 Ihr Kaffee braucht ewig. 688 00:48:58,600 --> 00:49:00,120 Wie der Untergang der Titanic. 689 00:49:04,960 --> 00:49:05,960 Serge? 690 00:49:06,840 --> 00:49:08,760 Endlich hat's jemand kapiert. 691 00:49:09,960 --> 00:49:12,000 Ich wollte mich entschuldigen ... 692 00:49:12,000 --> 00:49:14,600 - Ich wusste nicht ... - Die 3 unzuverlässigsten Dinge: 693 00:49:14,800 --> 00:49:18,280 Eins: mein Ex. Zwei: Kanye West. Drei: die französische Polizei. 694 00:49:18,680 --> 00:49:21,240 - Charlotte, komm, wir gehen. - Ich heiße Serge. 695 00:49:24,000 --> 00:49:25,720 Was zum Teufel machst du noch hier? 696 00:49:25,720 --> 00:49:26,800 Deinen Job. 697 00:49:27,480 --> 00:49:28,720 Was soll das? 698 00:49:28,720 --> 00:49:31,560 Wir überwachen die Bank und du bist in der Judo-Abteilung? 699 00:49:31,960 --> 00:49:33,560 Hör auf, uns zu verarschen. 700 00:49:33,720 --> 00:49:34,720 Ich hab's vermasselt. 701 00:49:34,840 --> 00:49:37,320 Okay? Seid ihr jetzt glücklich? 702 00:49:51,040 --> 00:49:52,240 Kann ich zurückrufen? 703 00:49:52,400 --> 00:49:53,880 Bin mit meinem Vater unterwegs. 704 00:49:54,080 --> 00:49:55,440 Mein Freund. 705 00:49:56,520 --> 00:49:58,520 Ich hab heute keine Lust auf KFC. 706 00:49:59,200 --> 00:50:01,320 Willst du zwei USB-Sticks für 10 Euro? 707 00:50:01,800 --> 00:50:03,080 Hast du sie noch alle? 708 00:50:03,400 --> 00:50:04,720 Sag mal, du kleiner Idiot. 709 00:50:04,880 --> 00:50:06,240 Hast du mein Telefon gehackt? 710 00:50:06,240 --> 00:50:09,720 Ich warne dich. Wenn du meine Tochter noch mal triffst ... 711 00:50:14,200 --> 00:50:15,200 Komisch. 712 00:50:15,560 --> 00:50:16,920 Er hat aufgelegt. 713 00:50:17,600 --> 00:50:19,000 Das war wirklich clever. 714 00:50:19,160 --> 00:50:20,160 Was? 715 00:50:20,280 --> 00:50:22,640 Ich ließ bei Vranic die Steuerung der Drohne mitgehen. 716 00:50:22,800 --> 00:50:25,920 Ich fass es nicht. Wieso musst du immer etwas klauen? 717 00:50:26,040 --> 00:50:27,600 Siehst du den "RTH"-Schalter? 718 00:50:27,800 --> 00:50:29,080 Das heißt "Return To Home". 719 00:50:29,680 --> 00:50:32,120 Vranic konnte sie nicht steuern, als er abhaute. 720 00:50:32,240 --> 00:50:34,160 Sie flog automatisch. 721 00:50:34,480 --> 00:50:37,600 Der Befehl wurde auf der Drohne aktiviert. 722 00:50:37,880 --> 00:50:38,880 Jemand, 723 00:50:39,000 --> 00:50:41,200 der sich mit Computern auskennt, 724 00:50:41,360 --> 00:50:43,760 könnte die Home- GPS-Koordinaten orten. 725 00:50:44,600 --> 00:50:46,560 Vielleicht ist es das Hauptquartier der Bande. 726 00:50:50,800 --> 00:50:52,080 Und ... 727 00:50:53,200 --> 00:50:55,080 Dein Freund könnte das? 728 00:50:55,240 --> 00:50:56,440 Schlechtes Timing. 729 00:50:56,560 --> 00:50:58,640 Ich darf ihn nicht wiedersehen. 730 00:50:58,840 --> 00:51:00,360 Ist wahrscheinlich besser so. 731 00:51:00,520 --> 00:51:02,080 Sie geht mir auf die Nerven. 732 00:51:12,120 --> 00:51:13,520 Wo finden wir deinen Freund? 733 00:51:30,480 --> 00:51:32,240 Du wirst ihn sicher mögen. 734 00:51:34,280 --> 00:51:35,920 Hallo, Baby. 735 00:51:40,880 --> 00:51:42,600 Was macht der Fahrlehrer hier? 736 00:51:47,080 --> 00:51:48,560 Hallo, Lenny. 737 00:51:54,720 --> 00:51:56,800 Unangenehme Situation, oder? 738 00:51:56,800 --> 00:51:58,120 Verkneif's dir. 739 00:51:58,240 --> 00:51:59,640 Orte lieber die Drohne. 740 00:52:10,880 --> 00:52:12,120 {\an8}Koordinaten auf dem Weg. 741 00:52:12,920 --> 00:52:14,680 Ein Industriegebiet nahe Vitry. 742 00:52:16,280 --> 00:52:17,360 Großartig. 743 00:52:17,920 --> 00:52:18,960 Wo bist du, Süße? 744 00:52:18,960 --> 00:52:20,760 Darf ich in Ruhe pinkeln? 745 00:52:22,640 --> 00:52:24,800 Ich kann auch jede Menge Bilder schicken. 746 00:52:25,000 --> 00:52:26,880 - Das dauert aber. - Nein, ist okay. 747 00:52:28,000 --> 00:52:29,920 Hätte ich gewusst, dass Sie ihr Vater sind, 748 00:52:30,040 --> 00:52:32,520 hätte ich Ihr Telefon schon früher gehackt. 749 00:52:40,160 --> 00:52:42,560 Was meinst du mit "schon früher"? 750 00:52:43,240 --> 00:52:45,960 Zeugnisse, Schulverweise, Nachsitzen, Strafen. 751 00:52:46,240 --> 00:52:49,480 Alles, was du auf meinem Handy abgefangen hast. Ist das klar? 752 00:52:51,080 --> 00:52:52,080 Gut. Lenny. 753 00:52:55,040 --> 00:52:57,160 Danke für deine Hilfe bei der Ortung. 754 00:52:57,320 --> 00:52:58,400 Ich komme später wieder. 755 00:52:58,560 --> 00:52:59,560 Du bleibst bei ihr. 756 00:53:00,480 --> 00:53:01,960 Meinem einzigen Kind. 757 00:53:05,000 --> 00:53:06,400 Kann ich dir vertrauen? 758 00:53:07,240 --> 00:53:08,600 - Ja. - Cool. 759 00:53:08,760 --> 00:53:09,960 So gefällt mir das. 760 00:53:10,480 --> 00:53:12,160 - Dir auch? - Nein. 761 00:53:12,160 --> 00:53:13,480 Warum darf ich nicht mit? 762 00:53:14,600 --> 00:53:16,880 Von wegen wir machen alles zusammen. 763 00:53:18,560 --> 00:53:20,240 Und ich heiße Serge. 764 00:53:39,040 --> 00:53:40,120 Mist. 765 00:53:40,320 --> 00:53:41,320 Zu spät. 766 00:53:48,200 --> 00:53:49,360 Hier spricht deine Tochter. 767 00:53:49,520 --> 00:53:52,440 Lenny und ich haben uns die Drohnenbilder angeschaut. 768 00:53:52,600 --> 00:53:56,280 Viele wurden nahe des Flughafens Le Bourget aufgenommen. 769 00:53:56,400 --> 00:53:57,400 Verdammt. 770 00:53:58,160 --> 00:54:00,160 Die haben bestimmt was vor. 771 00:54:00,280 --> 00:54:02,880 Ich werde mal nachforschen. Bis später. 772 00:54:18,920 --> 00:54:20,760 Das ist die Mailbox von 773 00:54:20,960 --> 00:54:22,000 Serge Cartier. 774 00:54:44,400 --> 00:54:47,720 Ich rede kein Wort mehr mit dir. Du hast gar keine Freundin. 775 00:54:47,720 --> 00:54:49,640 - Du wolltest an meinen Laptop. - Tut mir leid. 776 00:54:49,760 --> 00:54:51,000 Ich wurde fertiggemacht. 777 00:54:51,160 --> 00:54:53,320 Meine Beziehung kann darauf gut verzichten. 778 00:54:53,440 --> 00:54:55,240 - Danke. - Hör zu, ich suche 779 00:54:55,440 --> 00:54:56,800 Dutso Kovo. 780 00:54:56,920 --> 00:54:58,600 Mein Instinkt sagt, 781 00:54:58,760 --> 00:54:59,800 er wird ausgeliefert 782 00:54:59,960 --> 00:55:01,600 und man hilft ihm bei der Flucht 783 00:55:01,600 --> 00:55:03,440 in der Nähe des Flughafens. 784 00:55:03,440 --> 00:55:04,800 Charlotte ist dort. 785 00:55:04,920 --> 00:55:06,240 Gib allen Bescheid und komm. 786 00:55:06,240 --> 00:55:07,320 Nein, ich ... 787 00:55:24,640 --> 00:55:25,640 Gehen wir. 788 00:55:25,640 --> 00:55:27,320 Siehst du die Roller hinter mir? 789 00:55:27,480 --> 00:55:28,800 Sind dieselben wie vorhin. 790 00:55:28,800 --> 00:55:30,640 Oder ich bin Influencerin aus Dijon. 791 00:55:49,440 --> 00:55:50,480 Jetzt. 792 00:55:57,600 --> 00:55:59,000 Weg von hier, bevor sie kommen. 793 00:55:59,000 --> 00:56:00,080 Was? 794 00:56:01,160 --> 00:56:02,440 Wer ist in dem Van? 795 00:56:03,000 --> 00:56:04,480 Wer ist in dem Van? 796 00:56:05,080 --> 00:56:06,280 Hat er Mama getötet? 797 00:56:06,560 --> 00:56:08,280 - Sag's oder ich schreie. - Der Anführer. 798 00:56:08,480 --> 00:56:09,640 Hör zu, Niels Cartier. 799 00:56:09,760 --> 00:56:12,040 Auf keinen Fall lässt du den Kerl entwischen. 800 00:56:21,480 --> 00:56:23,320 Ich weiß, du bist feige. 801 00:56:23,520 --> 00:56:25,240 Aber man muss auch mal was wagen. 802 00:56:25,240 --> 00:56:26,560 Ich bin nicht feige. 803 00:56:27,640 --> 00:56:29,920 Den Helden zu spielen und nicht bei Gelb zu bremsen, 804 00:56:29,920 --> 00:56:32,040 gefährdet Menschen, die man liebt. 805 00:56:33,240 --> 00:56:34,280 Weichei. 806 00:56:35,480 --> 00:56:36,560 Ich sagte "Los". 807 00:56:42,800 --> 00:56:44,080 Hast du den Schlüssel? 808 00:56:54,800 --> 00:56:55,800 Was ist das? 809 00:57:13,680 --> 00:57:15,120 Kehr lieber um. 810 00:57:29,600 --> 00:57:30,800 Ruf die Zentrale an. 811 00:57:33,040 --> 00:57:34,680 Transporter an Zentrale ... 812 00:57:40,400 --> 00:57:42,800 Wir sitzen fest. Wiederhole. Wir sitzen fest. 813 00:57:43,360 --> 00:57:44,840 Auf Angriff vorbereiten. 814 00:57:47,040 --> 00:57:48,360 Dutso Kovo, klingelt da was? 815 00:57:48,480 --> 00:57:49,800 "Kriegsvergehen im Kosovo, 816 00:57:50,000 --> 00:57:52,240 vor fünf Jahren in Mali gefasst, 817 00:57:52,400 --> 00:57:55,080 gerade in Le Bourget gelandet, Transfer läuft." 818 00:57:55,200 --> 00:57:56,320 Sie wollen kein Gold. 819 00:57:56,480 --> 00:57:58,160 Sie wollen den Typen befreien. 820 00:57:58,360 --> 00:58:01,400 Das Yin-Yang öffnet den Van wie eine Konservendose. 821 00:58:18,600 --> 00:58:20,720 Wir steigen aus und machen den Weg frei. 822 00:58:20,720 --> 00:58:22,080 Gebt uns Deckung. 823 00:59:31,080 --> 00:59:32,320 Was hat sie gesagt? 824 00:59:34,200 --> 00:59:35,600 Du hast Deutsch in der Schule. 825 00:59:35,880 --> 00:59:37,840 Denkst du, wir lernen da Deutsch? 826 01:00:19,680 --> 01:00:21,160 Bevor sie alles in die Luft jagen, 827 01:00:21,480 --> 01:00:23,120 schieße ich die Drohne ab 828 01:00:23,280 --> 01:00:25,360 und mache Platz für den Van. 829 01:00:25,480 --> 01:00:27,000 Alle werden ihm folgen. 830 01:00:29,440 --> 01:00:31,160 Du haust ab. 831 01:00:31,880 --> 01:00:34,280 In diese Richtung. Wir sehen uns bei Opa. 832 01:00:36,920 --> 01:00:38,560 Kommst du ohne mich zurecht? 833 01:00:40,960 --> 01:00:42,160 Ich versuch's. 834 01:01:04,400 --> 01:01:06,120 Verschwinde. Verdammt. 835 01:01:35,160 --> 01:01:36,240 Gib mir Deckung! 836 01:02:23,520 --> 01:02:24,680 Scheiße. 837 01:03:22,280 --> 01:03:24,800 Der Bastard hat mir das TNT weggenommen! 838 01:03:28,880 --> 01:03:29,880 Ihr Schweine. 839 01:03:30,000 --> 01:03:31,600 Jetzt hab ich das Yang. 840 01:04:19,880 --> 01:04:21,720 Ich hab ihren Dosenöffner. 841 01:04:23,800 --> 01:04:25,760 Fahrzeug geortet, Hilfe ist unterwegs. 842 01:04:25,880 --> 01:04:27,880 Wiederhole, Fahrzeug 4260 geortet. 843 01:04:28,040 --> 01:04:29,280 Hilfe ist unterwegs. 844 01:04:29,880 --> 01:04:31,400 Hier spricht Niels Cartier. 845 01:04:31,560 --> 01:04:33,240 Verstärkung ist unterwegs. 846 01:04:33,440 --> 01:04:35,360 Ich schlage vor, die Luken zu schließen 847 01:04:35,520 --> 01:04:37,600 und den Schutz des Panzers zu genießen. 848 01:04:37,920 --> 01:04:39,360 Alles wird gut. 849 01:05:49,040 --> 01:05:50,520 Wir müssen weg. Die Polizei kommt. 850 01:05:50,680 --> 01:05:51,720 2 Minuten. 851 01:06:07,920 --> 01:06:09,840 - Ich hab solche Angst. - Das ist gut. 852 01:06:10,160 --> 01:06:11,800 Solange man Angst hat, lebt man. 853 01:06:12,280 --> 01:06:13,280 Schießt! 854 01:06:18,960 --> 01:06:21,040 Den Panzer können sie nicht zerstören. 855 01:06:31,720 --> 01:06:33,720 Gab's den Panzer im Angebot? 856 01:06:33,920 --> 01:06:35,840 Das Metall ist aus Frankreich, aber die Fenster 857 01:06:36,760 --> 01:06:37,840 wurden ausgelagert. 858 01:06:56,760 --> 01:06:58,320 Runter, es wird holprig. 859 01:07:01,080 --> 01:07:02,080 Raus hier. 860 01:07:12,160 --> 01:07:14,480 Schlechte Neuigkeiten, ihr Drecksäcke. 861 01:07:14,640 --> 01:07:16,600 Jemand ist vom Strand zurück. 862 01:08:58,440 --> 01:09:00,080 Ruh dich aus. 863 01:09:01,040 --> 01:09:03,360 Ich melde mich, sobald ich was höre. 864 01:09:04,440 --> 01:09:07,520 Ruf mich an, wenn du was brauchst. 865 01:09:31,320 --> 01:09:32,760 Ich weiß. 866 01:09:35,000 --> 01:09:37,400 Komm, du musst was essen. 867 01:09:41,280 --> 01:09:44,440 ... unseren Behörden ist bekannt, dass TNT 868 01:09:44,560 --> 01:09:46,200 {\an8}jeden Panzer zerstört. 869 01:09:46,400 --> 01:09:47,480 {\an8}Dank des Einsatzes 870 01:09:47,480 --> 01:09:49,760 unseres unverletzt gebliebenen Teams 871 01:09:49,880 --> 01:09:52,920 und eines ehemaligen Mitarbeiters 872 01:09:53,040 --> 01:09:55,760 wurde der Plan der Terroristen vereitelt. 873 01:09:55,880 --> 01:09:58,000 Ihr Anführer blieb in Haft. 874 01:10:14,480 --> 01:10:16,520 Ich dachte, sie sei eine gute Schülerin. 875 01:10:17,520 --> 01:10:18,680 Fürsorglich. 876 01:10:19,320 --> 01:10:20,400 Hilfsbereit. 877 01:10:20,680 --> 01:10:21,840 Höflich. 878 01:10:22,920 --> 01:10:24,400 Doch in Wahrheit 879 01:10:25,320 --> 01:10:26,680 ist ihr alles egal. 880 01:10:29,360 --> 01:10:31,440 Sie wurde von der Schule geworfen. 881 01:10:32,240 --> 01:10:33,240 Sie klaut. 882 01:10:33,400 --> 01:10:34,560 Sie lügt. 883 01:10:34,880 --> 01:10:35,880 Prügelt sich. 884 01:10:36,080 --> 01:10:37,200 Sie betrügt. 885 01:10:38,040 --> 01:10:39,720 Sie ist perfekt. 886 01:10:42,600 --> 01:10:44,120 Das ist Charlotte. 887 01:10:46,160 --> 01:10:47,320 Es ist Charlotte. 888 01:10:51,640 --> 01:10:55,160 Ich war furchtbar verärgert über die Bilder aus dem Krankenhaus. 889 01:10:55,280 --> 01:10:57,080 Es wimmelte nur so von Polizisten. 890 01:10:57,480 --> 01:10:59,080 Dann erinnerte ich mich. 891 01:10:59,240 --> 01:11:02,560 Du bist ja recht einfallsreich. 892 01:11:03,920 --> 01:11:05,600 Überleg dir also, 893 01:11:05,760 --> 01:11:07,760 wie du meinen Vater zurückholst. 894 01:11:07,880 --> 01:11:10,520 Dann lasse ich deine Tochter frei. 895 01:11:12,040 --> 01:11:14,440 Um 17:00 Uhr auf dem Krankenhausdach. 896 01:11:14,640 --> 01:11:16,400 Ich möchte mit ihr sprechen. 897 01:11:17,680 --> 01:11:18,680 Sprich. 898 01:11:21,200 --> 01:11:22,400 Zum Teufel mit dir. 899 01:11:25,760 --> 01:11:27,920 Genau wie ihre Mutter. 900 01:11:29,600 --> 01:11:30,640 Woher sind die Waffen? 901 01:11:30,840 --> 01:11:31,920 Vom Flohmarkt? 902 01:11:32,080 --> 01:11:33,120 Etwas mehr Respekt. 903 01:11:33,240 --> 01:11:34,760 Papa kämpfte damit in Dien Bien Phu. 904 01:11:37,880 --> 01:11:39,240 Das kann nur Géno sein. 905 01:11:40,520 --> 01:11:41,960 Ich hab das Team versammelt. 906 01:11:41,960 --> 01:11:43,280 Du ... Was? 907 01:11:44,240 --> 01:11:45,520 Wir sind wegen Charlotte hier. 908 01:11:45,960 --> 01:11:47,960 Wir wollten uns entschuldigen. 909 01:11:48,080 --> 01:11:49,560 Wir haben aufgehört, 910 01:11:49,760 --> 01:11:51,040 dir zur glauben. 911 01:11:51,240 --> 01:11:52,760 Das war falsch. 912 01:11:54,000 --> 01:11:56,240 Tut mir leid. Ich hab euch nicht verstanden. 913 01:11:56,360 --> 01:11:58,480 Sie sagen, sie fühlen sich beschissen. 914 01:11:58,720 --> 01:11:59,880 Verstanden. 915 01:12:00,200 --> 01:12:01,200 Und Kovo? 916 01:12:01,680 --> 01:12:03,800 Wie schaffst du ihn aus dem Krankenhaus? 917 01:12:03,960 --> 01:12:07,000 Mutter wird niemals ihr Okay geben. 918 01:12:09,000 --> 01:12:10,200 Ich hab eine Idee. 919 01:12:12,040 --> 01:12:15,160 Ich sagte, ruf an, wenn du was brauchst. 920 01:12:15,280 --> 01:12:17,040 Das ist Schwachsinn. 921 01:12:18,000 --> 01:12:19,000 Ich weiß. 922 01:12:19,400 --> 01:12:20,840 Aber ich brauche dich. 923 01:12:26,600 --> 01:12:27,760 Na gut. 924 01:12:29,720 --> 01:12:30,760 Danke. 925 01:12:33,320 --> 01:12:35,400 Ich wollte mich noch entschuldigen. 926 01:12:35,520 --> 01:12:36,560 Es ist komisch. 927 01:12:36,560 --> 01:12:39,720 Bei dir rede ich immer so dummes Zeug. 928 01:12:40,880 --> 01:12:42,280 Richtig dummes Zeug. 929 01:12:46,240 --> 01:12:47,360 Auf unseren Plan? 930 01:12:52,160 --> 01:12:53,880 - Möchtest du meine Meinung? - Lieber nicht. 931 01:12:54,000 --> 01:12:55,640 Es ist ein Himmelfahrtskommando. 932 01:12:55,800 --> 01:12:56,960 Wenn sie schießen, 933 01:12:57,080 --> 01:12:58,640 wird Géno sie aufhalten. 934 01:12:58,640 --> 01:13:00,440 Natürlich wird's knallen. 935 01:13:00,600 --> 01:13:03,480 Das Team ist zurück, Mädels. 936 01:13:03,840 --> 01:13:05,560 Wir haben knapp drei Stunden. 937 01:13:05,760 --> 01:13:07,960 Warum rufen wir nicht Mutter an? 938 01:13:08,080 --> 01:13:10,400 Ein Anruf und wir haben das SEK. 939 01:13:10,800 --> 01:13:14,160 Bei einer Panne, geht die nationale Sicherheit immer vor. 940 01:13:14,360 --> 01:13:16,040 - Nicht Charlotte ... - Aber wir ... 941 01:13:16,160 --> 01:13:17,440 Sind nicht rational. 942 01:13:45,240 --> 01:13:47,120 Kein Mucks, bis Charlotte auf dem Dach ist. 943 01:13:47,800 --> 01:13:49,320 Der Plan ist bescheuert. 944 01:13:49,480 --> 01:13:51,400 Wir kommen hier nie lebend raus. 945 01:13:52,600 --> 01:13:53,760 Ein Gutes hat der Plan. 946 01:13:53,760 --> 01:13:55,360 Wir sind bereits im Krankenhaus. 947 01:14:29,800 --> 01:14:31,440 Bringen Sie mir meinen Vater. 948 01:14:35,560 --> 01:14:36,880 Meine Tochter oder er fliegt. 949 01:15:06,040 --> 01:15:07,320 Geht's dir gut, Liebes? 950 01:15:10,680 --> 01:15:11,960 Du hattest recht. 951 01:15:12,320 --> 01:15:14,040 Man muss auch mal was wagen. 952 01:15:15,440 --> 01:15:16,520 Verzeih mir. 953 01:15:16,760 --> 01:15:17,840 Das hab ich bereits. 954 01:15:43,520 --> 01:15:44,760 Der Typ spinnt. 955 01:15:44,920 --> 01:15:46,680 Der spinnt total. 956 01:15:47,880 --> 01:15:49,560 Der Typ spinnt doch total. 957 01:16:02,000 --> 01:16:03,000 Alles okay? 958 01:16:03,120 --> 01:16:04,640 Alles gut. Bei dir? 959 01:16:04,840 --> 01:16:05,880 Super. 960 01:16:07,920 --> 01:16:09,320 Holt meinen Vater! 961 01:16:39,160 --> 01:16:40,160 Ich hatte vergessen, 962 01:16:40,160 --> 01:16:41,880 wie gut dir eine Waffe steht. 963 01:16:42,480 --> 01:16:43,560 Gefällt's dir? 964 01:16:44,080 --> 01:16:45,680 Besser als das Dampfbügeleisen. 965 01:17:24,840 --> 01:17:26,720 Das war nicht übel. 966 01:17:27,640 --> 01:17:29,280 Warum hat Mutter dich gefeuert? 967 01:17:29,280 --> 01:17:30,880 Kleine Fehler, große Fehler. 968 01:17:31,120 --> 01:17:33,360 Ungehorsam, illegaler Sprengstoffbesitz. 969 01:17:33,600 --> 01:17:36,240 Wiederholte Abwesenheit, Befehlsverweigerung. 970 01:17:36,240 --> 01:17:37,840 Beleidigung eines Vorgesetzten. 971 01:17:46,480 --> 01:17:47,480 Körperverletzung, 972 01:17:47,600 --> 01:17:49,760 Angriff auf einen Beamten, was noch? 973 01:17:50,200 --> 01:17:51,440 Hab ich vergessen. 974 01:17:53,160 --> 01:17:55,200 Warum? Hast du einen Job für mich? 975 01:18:14,200 --> 01:18:17,080 - Mein Rammbock. Ich mochte ihn. - Tut mir leid. 976 01:18:18,240 --> 01:18:20,040 Ich vergrab ihn bei meinen Eltern. 977 01:18:20,200 --> 01:18:21,520 Unterm Baum. 978 01:18:37,240 --> 01:18:38,880 Sie sind verhaftet. 979 01:18:39,640 --> 01:18:41,080 Sicher, dass er noch lebt? 980 01:18:41,360 --> 01:18:42,920 Klar, er bewegt sich. 981 01:18:43,120 --> 01:18:45,160 So schwer bin ich nun auch wieder nicht. 982 01:18:57,920 --> 01:18:59,960 An alle Einheiten. Ausgänge sichern. 983 01:19:00,120 --> 01:19:01,160 Sie kommen. 984 01:19:07,480 --> 01:19:08,560 Halt. 985 01:19:09,440 --> 01:19:10,680 Keine Bewegung. 986 01:19:13,280 --> 01:19:14,840 Hol deinen Vater. 987 01:19:14,840 --> 01:19:16,000 Ich mach das. 988 01:19:17,360 --> 01:19:18,440 Geh schon! 989 01:19:25,080 --> 01:19:26,440 Zum Glück kooperiert er. 990 01:19:26,640 --> 01:19:28,040 Ich hab keine Munition mehr. 991 01:19:31,920 --> 01:19:33,120 Schön langsam. 992 01:19:33,400 --> 01:19:36,000 Wir sagten, langsam. Hörst du nicht? 993 01:19:36,240 --> 01:19:37,680 - Sofort anhalten. - Stopp. 994 01:19:38,880 --> 01:19:39,960 Halt an. 995 01:20:13,480 --> 01:20:14,560 Verflucht. 996 01:20:56,200 --> 01:20:57,200 Mist. 997 01:20:58,280 --> 01:20:59,480 Du hast recht. 998 01:20:59,600 --> 01:21:01,280 Das Ding ist große Klasse. 999 01:21:05,120 --> 01:21:06,160 Ich wechsle den Job. 1000 01:21:07,240 --> 01:21:09,280 - Ich komm zurück ins Team. - Echt? 1001 01:21:10,200 --> 01:21:12,000 Nerven wir uns dann nicht zu sehr? 1002 01:21:13,960 --> 01:21:15,480 Genau so mag ich uns. 1003 01:22:24,240 --> 01:22:25,960 Zehn Minuten. 1004 01:24:11,760 --> 01:24:14,600 Danke, dass ich mich verabschieden durfte. 1005 01:24:14,600 --> 01:24:16,120 Es gibt auch Besuchsräume. 1006 01:24:16,280 --> 01:24:17,960 Musstest du so ein Chaos anrichten? 1007 01:24:18,800 --> 01:24:21,680 Eine Tochter würde alles für ihren Vater tun. 1008 01:24:21,840 --> 01:24:23,040 Von wegen Vater. 1009 01:24:23,640 --> 01:24:25,320 Seinetwegen verrottest du im Gefängnis. 1010 01:24:25,680 --> 01:24:28,240 Er hat seine Frau und Kinder immer beschützt. 1011 01:24:29,360 --> 01:24:30,880 Im Gegensatz zu anderen. 1012 01:25:51,520 --> 01:25:53,040 Ihr habt die Mutter getötet. 1013 01:25:53,960 --> 01:25:55,840 Warum nicht auch die Tochter? 1014 01:26:14,720 --> 01:26:16,000 Wie in alten Zeiten, Papa? 1015 01:26:28,080 --> 01:26:29,360 Wie in alten Zeiten, Serge. 1016 01:26:35,200 --> 01:26:36,520 Ich bevorzuge doch Charlotte. 1017 01:27:57,920 --> 01:27:58,960 Was jetzt? 1018 01:27:59,120 --> 01:28:00,320 Erstmal nach Hause, 1019 01:28:00,440 --> 01:28:01,640 dann Frühstück, 1020 01:28:01,760 --> 01:28:03,640 dann triffst du meine Freunde. 1021 01:28:04,280 --> 01:28:06,000 Erst kümmern wir uns um Opa, 1022 01:28:06,160 --> 01:28:08,040 dann um dein kleines Diebstahlproblem. 1023 01:28:08,160 --> 01:28:10,160 Diebstahl? Du hast gar keine Beweise. 1024 01:28:10,320 --> 01:28:12,600 Kein Wunder, dass du als Polizist abgelost hast. 1025 01:28:17,240 --> 01:28:18,400 Hast du "Yin" an der Hand? 1026 01:28:18,520 --> 01:28:19,560 Weiß nicht. Warum? 1027 01:28:19,560 --> 01:28:20,720 Auf meiner ist "Yang". 1028 01:28:21,920 --> 01:28:23,600 Wir werden also explodieren. 1029 01:28:24,200 --> 01:28:25,640 Vielleicht gleichen wir uns aus. 1030 01:28:28,280 --> 01:28:29,280 Was? 1031 01:28:29,440 --> 01:28:30,560 Nichts. 1032 01:28:58,360 --> 01:29:00,240 Braucht ihr eine Mitfahrgelegenheit? 1033 01:29:12,960 --> 01:29:15,240 - Können wir andere Musik hören? - Nein. 1034 01:29:15,360 --> 01:29:16,720 Aurore, andere Musik? 1035 01:29:16,720 --> 01:29:18,240 Natürlich, mein Schatz. 1036 01:29:18,920 --> 01:29:20,040 Ich hab dich gewarnt. 1037 01:33:00,320 --> 01:33:02,320 Untertitel von: Susanne Habersbrunner