1
00:00:02,000 --> 00:00:04,160
If you could just get over Jo being
around. Stop using your best friend
2
00:00:04,160 --> 00:00:05,720
as a buffer between us.
3
00:00:05,720 --> 00:00:07,360
Where is the line between PA
and friend, hmm?
4
00:00:07,360 --> 00:00:09,440
What are the boundaries, Susan?
5
00:00:09,440 --> 00:00:12,560
Sam died, but everybody else just
carried on moving forward.
6
00:00:12,560 --> 00:00:13,960
Except us.
7
00:00:13,960 --> 00:00:15,880
Well, we've been coming here
since... 1999.
8
00:00:15,880 --> 00:00:18,080
We still come every year.
I bring my boy.
9
00:00:18,080 --> 00:00:20,560
Oh, fuck, a thesaurus.
10
00:00:20,560 --> 00:00:23,400
Honestly, you argue like you have
a fucking word count on.
11
00:00:23,400 --> 00:00:26,400
Did it impress Jane?
Cos it does nothing for me.
12
00:00:26,400 --> 00:00:28,280
I am bone fucking dry.
13
00:00:28,280 --> 00:00:29,720
We'd been together since we were 18.
14
00:00:29,720 --> 00:00:32,080
I know what he's thinking just
from the way he's shaking his leg.
15
00:00:32,080 --> 00:00:34,160
I'm not going to see her get hurt
again, Jo.
16
00:00:34,160 --> 00:00:35,560
That makes two of us.
17
00:00:35,560 --> 00:00:36,840
Oh, my God.
18
00:00:36,840 --> 00:00:38,120
You're fucking Levi.
19
00:00:38,120 --> 00:00:40,160
FREYA LAUGHS
20
00:00:40,160 --> 00:00:41,920
Just kidding.
21
00:00:41,920 --> 00:00:44,760
That would be like the worst thing
that you could ever do.
22
00:00:47,520 --> 00:00:49,240
I need tonight to be perfect.
23
00:00:49,240 --> 00:00:51,360
I mean, it's the worst
day of the year for Abe.
24
00:00:51,360 --> 00:00:53,000
And I get that.
25
00:00:53,000 --> 00:00:55,040
So, I was thinking
26
00:00:55,040 --> 00:00:58,880
maybe we should
do up the house beautifully
27
00:00:58,880 --> 00:01:01,760
and get enough alcohol to poison
a regional rugby team.
28
00:01:01,760 --> 00:01:04,000
You don't have to do all this,
you know.
29
00:01:04,000 --> 00:01:07,400
Yeah, I know, I just feel like a bit
of a spare part today,
30
00:01:07,400 --> 00:01:09,920
and I want to do something for Abe.
31
00:01:09,920 --> 00:01:11,520
And what about Levi?
32
00:01:11,520 --> 00:01:12,840
He's fine.
33
00:01:12,840 --> 00:01:14,200
Well, I wouldn't say fine.
34
00:01:15,320 --> 00:01:18,000
I just don't think you need to
be trying so hard.
35
00:01:18,000 --> 00:01:20,320
Yeah, I won't. I don't. I'm not.
36
00:01:20,320 --> 00:01:22,480
I mean, it'll be casual,
37
00:01:22,480 --> 00:01:24,120
but, er...
38
00:01:24,120 --> 00:01:25,560
There's plenty of room.
39
00:01:25,560 --> 00:01:26,720
Lovely.
40
00:01:26,720 --> 00:01:29,560
In a way that facilitates but
doesn't really tread on anyone....
41
00:01:29,560 --> 00:01:31,960
Facilitates?! Yeah.
Shut the fuck up.
42
00:01:31,960 --> 00:01:33,920
I'm going to put this on your lap.
Fine.
43
00:01:33,920 --> 00:01:36,000
I'm going to get some chips.
I could sing!
44
00:01:36,000 --> 00:01:37,440
Ha!
45
00:01:43,800 --> 00:01:45,840
Can I have one now or
46
00:01:45,840 --> 00:01:47,400
do I have to wait?
47
00:01:49,040 --> 00:01:51,760
So what would you like to
talk about today?
48
00:01:51,760 --> 00:01:52,920
Mm.
49
00:01:52,920 --> 00:01:55,400
Abe thought it would be a
good idea to have therapy
50
00:01:55,400 --> 00:01:57,320
on the anniversary
of our son's death.
51
00:01:57,320 --> 00:01:58,800
Not THIS son.
52
00:01:58,800 --> 00:02:02,680
What does this anniversary normally
entail for you as a family?
53
00:02:02,680 --> 00:02:06,360
We normally do some of Sam's
favourite activities,
54
00:02:06,360 --> 00:02:09,080
like the arcade and Bronco Brian's.
55
00:02:09,080 --> 00:02:10,640
They eat from the kids' menu.
56
00:02:10,640 --> 00:02:12,600
It's, you know, Sam's day.
57
00:02:12,600 --> 00:02:14,160
It's meant to be fun.
58
00:02:14,160 --> 00:02:16,160
Abe, why don't you start, then?
59
00:02:16,160 --> 00:02:17,560
Yeah.
60
00:02:17,560 --> 00:02:20,320
For me, when Sam died,
61
00:02:20,320 --> 00:02:23,880
I don't think I ever felt
that there was room
62
00:02:23,880 --> 00:02:25,720
to express emotion.
63
00:02:25,720 --> 00:02:30,000
I mean, Jane was very much,
um, prioritising herself
64
00:02:30,000 --> 00:02:32,680
and Levi was so overwhelmed
65
00:02:32,680 --> 00:02:35,640
I went into survival mode,
I think... I was literally a child.
66
00:02:35,640 --> 00:02:38,040
I was a little boy. I just had to
step up and I had to look after him.
67
00:02:38,040 --> 00:02:40,080
OK, I'm just going to catch you up
quickly.
68
00:02:40,080 --> 00:02:42,920
My parents project their grief
on to me,
69
00:02:42,920 --> 00:02:46,640
while meanwhile sort of glorifying
Sam, when actually, you know,
70
00:02:46,640 --> 00:02:50,080
in reality he was like sort
of a little bit of a twat.
71
00:02:50,080 --> 00:02:51,800
A twat whom I loved but...
72
00:02:51,800 --> 00:02:54,200
All right. You know,
like all normal 15-year-old boys,
73
00:02:54,200 --> 00:02:55,720
he was a very lovely twat.
74
00:02:55,720 --> 00:02:57,000
OK, you don't have to use
language...
75
00:02:57,000 --> 00:02:59,520
I'm expressing my feelings
just like you told me to, Dad.
76
00:02:59,520 --> 00:03:02,280
I just realised he's been dead
as long as he was alive.
77
00:03:05,480 --> 00:03:07,480
That's quite significant.
78
00:03:07,480 --> 00:03:09,240
How does it make you feel?
79
00:03:09,240 --> 00:03:10,920
Well...
80
00:03:10,920 --> 00:03:13,960
..I feel...
81
00:03:15,800 --> 00:03:17,280
..quite hungry?
82
00:03:17,280 --> 00:03:19,240
A little bit bored, to be honest,
83
00:03:19,240 --> 00:03:22,160
because obviously I have heard quite
a lot of these revelations before.
84
00:03:22,160 --> 00:03:25,080
Just restless to get on
with the fun part of the day.
85
00:03:25,080 --> 00:03:26,880
Literally none of those were
emotions!
86
00:03:26,880 --> 00:03:28,200
Do I have to feel sad today?
87
00:03:28,200 --> 00:03:30,120
I have spent years feeling sad.
88
00:03:30,120 --> 00:03:32,240
I sense that we've all been
summoned here
89
00:03:32,240 --> 00:03:34,600
to provide an audience
for Abe's emotions.
90
00:03:34,600 --> 00:03:36,480
And that's fine,
that's what you need.
91
00:03:36,480 --> 00:03:38,520
I will hold this space for you
92
00:03:38,520 --> 00:03:40,520
but it has very little to do with us
93
00:03:40,520 --> 00:03:43,720
and so I don't see why
I should have to say anything.
94
00:03:45,640 --> 00:03:47,920
For anyone still unclear,
she's bored.
95
00:03:54,080 --> 00:03:56,720
All I'm saying is
I know shitty anniversaries.
96
00:03:56,720 --> 00:03:57,920
What?
97
00:03:57,920 --> 00:04:00,720
You know, my second birthday,
the anniversary of my accident?
98
00:04:00,720 --> 00:04:02,240
Oh, right.
99
00:04:02,240 --> 00:04:05,200
That awful celebration
that my family butchers every year.
100
00:04:05,200 --> 00:04:08,280
Yeah, I feel like you should have
a PhD in shitty anniversary days.
101
00:04:08,280 --> 00:04:10,520
I know. Remember that time
102
00:04:10,520 --> 00:04:15,200
the entire class bussed down to the
rehabilitation centre,
103
00:04:15,200 --> 00:04:17,440
and they sat there singing...
104
00:04:17,440 --> 00:04:20,160
# You raise me up...#
Yeah.
105
00:04:20,160 --> 00:04:22,680
# So I can climb...#
106
00:04:22,680 --> 00:04:25,360
I wore the party hat and they cried.
107
00:04:26,720 --> 00:04:29,880
OK, so I had this idea,
and don't jump down my throat,
108
00:04:29,880 --> 00:04:33,400
but I found these old home movies
and pictures of Sam
109
00:04:33,400 --> 00:04:35,680
and I was thinking of making
a video for tonight.
110
00:04:35,680 --> 00:04:38,640
Or is that creepy? No, I think
that's actually really sweet.
111
00:04:38,640 --> 00:04:40,720
Really? But no music.
112
00:04:40,720 --> 00:04:43,080
Definitely no music,
and that's where it stops, yeah?
113
00:04:43,080 --> 00:04:45,280
Cos otherwise it starts to look
like it's about you.
114
00:04:45,280 --> 00:04:46,880
No releasing doves.
115
00:04:46,880 --> 00:04:49,080
Oh, shit, I left them in the cab!
116
00:04:49,080 --> 00:04:50,760
Just pop it over there.
117
00:04:50,760 --> 00:04:52,600
The... I'm sitting on it.
118
00:04:54,240 --> 00:04:56,720
Don't micromanage me!
Worry about your own jacket.
119
00:04:56,720 --> 00:04:58,120
You don't have to fold it for me.
120
00:04:58,120 --> 00:04:59,880
If I want it folded, I'll fold it.
121
00:05:05,000 --> 00:05:06,600
Jane, you've gone very quiet.
122
00:05:06,600 --> 00:05:08,840
Oh, I'm not saying anything.
123
00:05:08,840 --> 00:05:10,960
You know you can say anything here.
124
00:05:10,960 --> 00:05:12,280
Shall we test that hypothesis?
125
00:05:12,280 --> 00:05:13,800
Abe?
126
00:05:14,880 --> 00:05:17,720
You are quite understandably
127
00:05:17,720 --> 00:05:20,600
terrified of losing
your remaining son
128
00:05:20,600 --> 00:05:23,800
and so you've overprotected Levi
and stunted his growth.
129
00:05:23,800 --> 00:05:26,240
And you do the opposite
of everything he says
130
00:05:26,240 --> 00:05:29,200
because it's the only way you can
feel in control over your own life.
131
00:05:29,200 --> 00:05:30,560
OK, great.
132
00:05:30,560 --> 00:05:33,280
Can I go and get a bloody omelette
now or at least a slice of your fee?
133
00:05:46,240 --> 00:05:48,160
He died for no reason.
134
00:05:49,120 --> 00:05:51,120
No-one to blame.
135
00:05:52,400 --> 00:05:54,200
It was horrific!
136
00:05:55,640 --> 00:05:57,840
It stole the meaning
from everything.
137
00:05:57,840 --> 00:06:01,080
And I loved you both so much,
138
00:06:01,080 --> 00:06:03,520
but I couldn't stay.
139
00:06:06,040 --> 00:06:07,600
And so I left.
140
00:06:09,480 --> 00:06:12,000
Can you believe that they've
never been to therapy?
141
00:06:12,000 --> 00:06:13,680
I'm so glad that they're going.
142
00:06:13,680 --> 00:06:16,840
They're British. Feeling guilty
and repressed is kind of their MO.
143
00:06:16,840 --> 00:06:19,000
Yeah, but there's more to it
than that.
144
00:06:23,400 --> 00:06:25,560
Well, onwards with Sam's day,
I guess.
145
00:06:25,560 --> 00:06:27,520
Mmm. The arcade won't know
what's hit it.
146
00:06:27,520 --> 00:06:28,720
Mmm.
147
00:06:30,680 --> 00:06:34,040
My appetite has certainly shifted
from eggs to vodka.
148
00:06:38,360 --> 00:06:40,200
How's the movie coming along?
149
00:06:40,200 --> 00:06:42,920
Yeah, Sam was super sweet.
150
00:06:42,920 --> 00:06:46,080
Kind of feels like flowers
and blinis just aren't enough.
151
00:06:46,080 --> 00:06:47,920
Are you fucking kidding me?!
152
00:06:47,920 --> 00:06:49,680
You know what I mean.
153
00:06:51,360 --> 00:06:52,880
Is that Levi?
154
00:06:54,960 --> 00:06:56,400
Oh, yeah.
155
00:06:56,400 --> 00:06:58,440
Ah, look at the little creep.
156
00:06:58,440 --> 00:07:01,640
You've made this a beautiful home
to come and celebrate in.
157
00:07:01,640 --> 00:07:03,200
Even I kind of like it.
158
00:07:04,400 --> 00:07:08,600
Mmm. Yeah, and this video is
very thoughtful and loving.
159
00:07:08,600 --> 00:07:10,920
Aw, thank you.
160
00:07:10,920 --> 00:07:12,880
Feels really nice having you here.
161
00:07:14,720 --> 00:07:17,680
Especially now that you're no longer
shit at your job.
162
00:07:20,840 --> 00:07:23,680
Oh, good, I thought today was going
to be really depressing.
163
00:07:23,680 --> 00:07:25,120
Where's your mate?
164
00:07:25,120 --> 00:07:27,880
He is, er,
actually on a Kenyan safari,
165
00:07:27,880 --> 00:07:29,680
learning the ways of the Maasai.
166
00:07:29,680 --> 00:07:32,120
What, really?!
No, I don't fucking know.
167
00:07:34,200 --> 00:07:35,880
Dad, can you tell Freya something?
168
00:07:35,880 --> 00:07:36,960
Hold on, what?
169
00:07:36,960 --> 00:07:39,760
I don't know, can you just tell her
to stop trying so hard.
170
00:07:39,760 --> 00:07:42,400
What do you mean? I don't know,
she just doesn't get boundaries.
171
00:07:42,400 --> 00:07:44,800
Like, one second she's trying to be
all matey and then the next
172
00:07:44,800 --> 00:07:46,000
she's trying to be nurturing
173
00:07:46,000 --> 00:07:48,320
and it's just like, "Stop it,
stop trying so hard."
174
00:07:51,160 --> 00:07:54,240
You know Freya's life changed
when she was a kid as well.
175
00:07:54,240 --> 00:07:56,040
Oh, really? Did her brother die?
176
00:07:57,720 --> 00:07:59,400
No.
177
00:07:59,400 --> 00:08:00,920
But she nearly did.
178
00:08:02,640 --> 00:08:04,960
She might understand you
better than you think.
179
00:08:23,400 --> 00:08:26,200
SPAGHETTI WESTERN-STYLE MUSIC
180
00:08:39,520 --> 00:08:40,960
Middle.
181
00:08:40,960 --> 00:08:42,440
Coward.
182
00:08:46,000 --> 00:08:47,520
So, how are you?
183
00:08:47,520 --> 00:08:49,040
Great.
184
00:08:50,400 --> 00:08:52,360
I can't tell
if you're being sarcastic.
185
00:08:52,360 --> 00:08:54,200
I'm not, I'm not.
186
00:08:54,200 --> 00:08:55,800
No, I'm sort of...
187
00:08:56,960 --> 00:08:59,160
..tentatively doing very well.
188
00:09:01,840 --> 00:09:04,720
That's great. Mmm.
So the food truck's helping?
189
00:09:04,720 --> 00:09:06,760
No, no, not remotely.
190
00:09:06,760 --> 00:09:08,320
Um...
191
00:09:08,320 --> 00:09:11,000
But I've actually met someone,
192
00:09:11,000 --> 00:09:12,440
er...
193
00:09:12,440 --> 00:09:13,760
..special, I think.
194
00:09:14,880 --> 00:09:16,320
What?!
195
00:09:17,480 --> 00:09:19,080
Well, that's fantastic!
196
00:09:19,080 --> 00:09:21,280
What's she like?!
How do you know they're a she?
197
00:09:21,280 --> 00:09:22,920
Er, er, um, no.
198
00:09:22,920 --> 00:09:24,440
I mean, I wasn't...
199
00:09:24,440 --> 00:09:26,840
You're free to date whomever
you want. I mean, that's cool.
200
00:09:26,840 --> 00:09:30,080
You know, I just... It's just
you've dated women in the past
201
00:09:30,080 --> 00:09:32,360
so I just kind of...
Got him! There you go.
202
00:09:32,360 --> 00:09:33,560
I win!
203
00:09:33,560 --> 00:09:35,880
LEVI CLEARS HIS THROAT
204
00:09:35,880 --> 00:09:38,080
Unlucky. OK.
205
00:09:38,080 --> 00:09:39,640
AEROSOL HISSES
206
00:09:38,080 --> 00:09:39,640
Ohhh!
207
00:09:41,080 --> 00:09:42,400
Aargh!
208
00:09:42,400 --> 00:09:43,880
Oh, ah!
209
00:09:51,360 --> 00:09:53,480
SQUELCHING
210
00:09:53,480 --> 00:09:57,840
So, are you going to elaborate on
this, um, special someone?
211
00:09:57,840 --> 00:09:59,960
Er, don't know.
212
00:09:59,960 --> 00:10:02,600
Haven't really thought
what I'm going to about it yet.
213
00:10:02,600 --> 00:10:04,040
You mean like taking it deeper?
214
00:10:04,040 --> 00:10:06,960
Urgh, it's disgusting
when YOU say it, but, yeah,
215
00:10:06,960 --> 00:10:08,800
something along those lines.
216
00:10:08,800 --> 00:10:12,200
Well, listen, if you're asking
my advice, and I know you're not,
217
00:10:12,200 --> 00:10:15,680
but if you were, I would say
if this person is a good person,
218
00:10:15,680 --> 00:10:17,160
'king get in there.
219
00:10:17,160 --> 00:10:19,720
That's gross, Dad,
keep it in your pants.
220
00:10:19,720 --> 00:10:21,520
SQUELCHING
221
00:10:24,200 --> 00:10:25,840
Hello?
222
00:10:32,840 --> 00:10:35,720
Jane! You still have keys?
Where are Abe and Levi?
223
00:10:35,720 --> 00:10:38,000
I thought they were with you
at Bronco Brian's?
224
00:10:38,000 --> 00:10:39,440
No, no, that's their thing.
225
00:10:39,440 --> 00:10:40,720
I have my own teenage traditions.
226
00:10:40,720 --> 00:10:42,200
Um, is it...? Sorry, is this you?
227
00:10:42,200 --> 00:10:44,600
Er, yeah, Freya went for a white
theme.
228
00:10:44,600 --> 00:10:46,760
You know, like bright white
but like not too....
229
00:10:46,760 --> 00:10:49,640
It's so lovely,
um, the only thing is Abe has...
230
00:10:49,640 --> 00:10:51,240
He's really funny about lilies.
231
00:10:51,240 --> 00:10:52,600
It's the scent of funerals.
232
00:10:52,600 --> 00:10:54,240
Last time, er, he smelt lilies
233
00:10:54,240 --> 00:10:56,040
he just... Well, you don't want
to know what he did.
234
00:10:56,040 --> 00:10:57,920
Do you mind if I just...?
I'm going to have to...
235
00:10:57,920 --> 00:10:59,920
If that's all right? Oh, of course.
236
00:11:02,200 --> 00:11:03,560
Jane, hi.
237
00:11:03,560 --> 00:11:04,680
Huey.
238
00:11:04,680 --> 00:11:06,080
Oh. How are you?
239
00:11:06,080 --> 00:11:08,240
Oh, thank you.
240
00:11:08,240 --> 00:11:09,280
Come in!
241
00:11:09,280 --> 00:11:11,640
MUSIC PLAYS SOFTLY
242
00:11:09,280 --> 00:11:11,640
Yeah, too late, I guess.
243
00:11:11,640 --> 00:11:13,800
Yeah, that sounds... Yeah?
244
00:11:13,800 --> 00:11:15,840
Oh, hello. Oh, hey.
245
00:11:15,840 --> 00:11:17,720
Hi, this is stunning, isn't it?
246
00:11:17,720 --> 00:11:19,200
Yeah, wow.
247
00:11:19,200 --> 00:11:20,880
It's normally just pizza and beer.
248
00:11:20,880 --> 00:11:22,200
Hey, how was today?
249
00:11:22,200 --> 00:11:24,520
It was interesting, yeah.
250
00:11:24,520 --> 00:11:25,640
Good, I think.
251
00:11:25,640 --> 00:11:27,840
I'm still processing but, er,
252
00:11:27,840 --> 00:11:31,600
I think this, er, open communication
thing of yours might be working.
253
00:11:31,600 --> 00:11:34,560
I better get ready for speeches
254
00:11:34,560 --> 00:11:36,560
before everyone gets shit-faced.
255
00:11:36,560 --> 00:11:39,480
Plus, if we're sober, people are
less likely to burst into
256
00:11:39,480 --> 00:11:41,280
Wonderwall.
257
00:11:41,280 --> 00:11:43,520
Can I smell lilies? Um...
258
00:11:44,960 --> 00:11:48,120
Hi, house looks incredible.
259
00:11:48,120 --> 00:11:50,040
So, yeah, well done.
260
00:11:50,040 --> 00:11:51,440
Thank you.
261
00:11:51,440 --> 00:11:53,400
Um, could I...? Jo, listen.
262
00:11:53,400 --> 00:11:55,640
I just wanted to say, um...
263
00:11:55,640 --> 00:11:56,960
No.
264
00:11:56,960 --> 00:11:58,920
Er... No, actually, yeah.
265
00:11:58,920 --> 00:12:00,240
Have you eaten today?
266
00:12:00,240 --> 00:12:02,040
I can get you something if you...
267
00:12:02,040 --> 00:12:05,200
No, I... Jo, I think
what I'm trying to say is...
268
00:12:06,440 --> 00:12:08,560
Just, um, I...
269
00:12:08,560 --> 00:12:10,440
..think that...
270
00:12:10,440 --> 00:12:12,840
..I am getting feelings for you.
271
00:12:12,840 --> 00:12:15,560
I... Well, no, I know I am.
272
00:12:15,560 --> 00:12:17,240
And, um...
273
00:12:18,480 --> 00:12:22,400
I know sort of like instinctively
at this point in time, like, I...
274
00:12:22,400 --> 00:12:25,800
I-I want to act like a horrible
little prick and ghost you but
275
00:12:25,800 --> 00:12:29,440
I have this instinct this time,
276
00:12:29,440 --> 00:12:31,640
right now, is to...
277
00:12:32,760 --> 00:12:34,120
..to not do that
278
00:12:34,120 --> 00:12:37,320
and to carry on.
279
00:12:37,320 --> 00:12:39,360
Sorry I'm being so weird...
Mm-hm. I'm trying...
280
00:12:39,360 --> 00:12:40,840
I'm trying really hard to be normal
281
00:12:40,840 --> 00:12:43,320
and it's backfiring and making it
worse. Mm.
282
00:12:43,320 --> 00:12:45,840
You can... Mmm. ..say something.
283
00:12:45,840 --> 00:12:47,280
Um...
284
00:12:47,280 --> 00:12:50,320
OK, everybody, grab a glass
and let's, er, and gather round.
285
00:12:50,320 --> 00:12:51,800
Shall we go and listen to a speech?
286
00:12:51,800 --> 00:12:53,640
Er, yes, please. Come on!
287
00:12:57,320 --> 00:13:00,120
I'll do it here, I'll make it brief,
I promise. Come on, boy.
288
00:13:00,120 --> 00:13:02,160
Yeah, I'm here. Hello, mate.
289
00:13:02,160 --> 00:13:03,760
Look at that, hey.
290
00:13:03,760 --> 00:13:05,680
The terrific bunch of adults
you've all grown....
291
00:13:05,680 --> 00:13:06,920
Woo! ..up to be, eh?
292
00:13:06,920 --> 00:13:08,200
Yes, thank you, Jamie.
293
00:13:08,200 --> 00:13:09,560
Shane. Shane.
294
00:13:09,560 --> 00:13:10,960
Shane.
295
00:13:10,960 --> 00:13:12,200
Sorry.
296
00:13:12,200 --> 00:13:14,800
Er, but, no,
it's...it's everything that...
297
00:13:14,800 --> 00:13:16,560
To know that Sam is...
298
00:13:16,560 --> 00:13:19,880
..is carried in the hearts
of every person in this room.
299
00:13:19,880 --> 00:13:21,800
So, cheers.
300
00:13:21,800 --> 00:13:23,080
ALL: Cheers.
301
00:13:23,080 --> 00:13:25,200
Woo!
302
00:13:23,080 --> 00:13:25,200
CLAPPING
303
00:13:25,200 --> 00:13:27,160
And, listen, yeah, and you've
probably noticed as well
304
00:13:27,160 --> 00:13:30,280
that rather than our usual
frat-house vibe, er, we've got
305
00:13:30,280 --> 00:13:32,720
a house that looks utterly
beautiful.
306
00:13:32,720 --> 00:13:34,600
Freya, thank you.
307
00:13:34,600 --> 00:13:35,960
I love you.
308
00:13:35,960 --> 00:13:37,840
CHEERING
309
00:13:40,680 --> 00:13:44,200
I, um, actually made a little video,
310
00:13:44,200 --> 00:13:46,960
um, that I just want to share
with everyone
311
00:13:46,960 --> 00:13:50,280
but, never mind,
er, it's not a good time.
312
00:13:50,280 --> 00:13:52,920
Freya made a video for you all,
and...
313
00:13:52,920 --> 00:13:56,280
..and it...and it's beautiful
and we should all go and watch it.
314
00:13:56,280 --> 00:13:59,240
So please go into the other room
and watch it. How amazing. Let's go.
315
00:13:59,240 --> 00:14:02,080
Oh, interesting.
316
00:14:05,520 --> 00:14:07,440
New addition.
ALL: Aww!
317
00:14:07,440 --> 00:14:09,400
Um, um, um, um.
318
00:14:09,400 --> 00:14:10,960
Hello, boy!
319
00:14:12,520 --> 00:14:14,240
Hello! And who's that?
320
00:14:14,240 --> 00:14:16,440
Mr, er...? I'm Mr Policeman.
321
00:14:16,440 --> 00:14:17,960
What's that in your hand?
322
00:14:17,960 --> 00:14:20,080
Handcuffs, in case you're naughty.
323
00:14:20,080 --> 00:14:22,120
CHUCKLING
324
00:14:20,080 --> 00:14:22,120
Oh, uh-oh.
325
00:14:23,440 --> 00:14:25,480
Hello, Sammy. Here he comes.
326
00:14:27,080 --> 00:14:30,080
Get out the way! Have you got pants
on your head, Levi?
327
00:14:31,640 --> 00:14:33,080
Hello, Mummy!
328
00:14:35,720 --> 00:14:37,680
Careful, you're going to pull
his arms off!
329
00:14:37,680 --> 00:14:39,160
Jane!
330
00:14:39,160 --> 00:14:40,480
Gently!
331
00:14:40,480 --> 00:14:43,160
Look at him. Amazing. Nice. So cool.
332
00:14:43,160 --> 00:14:45,160
GUEST: Ah, that was amazing.
333
00:14:45,160 --> 00:14:46,600
Good job, Freya.
334
00:14:46,600 --> 00:14:47,760
That was so good.
335
00:14:50,280 --> 00:14:52,160
That was a really hard watch.
336
00:14:52,160 --> 00:14:54,120
But, thank you.
337
00:14:54,120 --> 00:14:55,440
Um...
338
00:15:02,680 --> 00:15:04,840
Sam would've really liked you.
339
00:15:06,960 --> 00:15:08,400
Thanks.
340
00:15:18,160 --> 00:15:19,520
What was that?
341
00:15:20,520 --> 00:15:22,400
Was that some kind of art project?
342
00:15:22,400 --> 00:15:23,920
Oh, my God, no.
343
00:15:23,920 --> 00:15:26,560
I just thought
it would be a way to...
344
00:15:26,560 --> 00:15:28,200
It's not a way to anything, Freya.
345
00:15:29,880 --> 00:15:31,520
But I was just...
346
00:15:31,520 --> 00:15:34,240
It is not your job to mourn my son!
347
00:15:42,360 --> 00:15:43,720
Freya?
348
00:15:44,760 --> 00:15:46,120
That was beautiful.
349
00:15:47,720 --> 00:15:49,720
Abe is really angry.
350
00:15:49,720 --> 00:15:51,400
Oh, fuck Abe.
351
00:15:59,560 --> 00:16:01,120
Abe talks a good game
352
00:16:01,120 --> 00:16:03,040
but when it comes to actually
feeling the feelings,
353
00:16:03,040 --> 00:16:04,760
he does tend to fumble the ball.
354
00:16:04,760 --> 00:16:07,440
I don't know, I just
feel like I completely got it wrong.
355
00:16:07,440 --> 00:16:11,600
No, I'd forgotten half those videos
even existed.
356
00:16:11,600 --> 00:16:13,720
Sorry, is this bothering you?
357
00:16:13,720 --> 00:16:17,600
Smoking round the side of the house
is part of my tradition for today.
358
00:16:19,680 --> 00:16:21,200
You know what else I did?
359
00:16:21,200 --> 00:16:24,240
I baked hash brownies
and I watched porn.
360
00:16:27,440 --> 00:16:30,080
I think actually your tradition
is much closer
361
00:16:30,080 --> 00:16:31,960
to a 15-year-old's perfect day.
362
00:16:33,640 --> 00:16:35,400
I think you're so brave.
363
00:16:36,920 --> 00:16:39,000
Abe has so much baggage,
364
00:16:39,000 --> 00:16:41,360
there's very few people
who would take that on.
365
00:16:41,360 --> 00:16:43,440
We all have it, though, like...
Yeah.
366
00:16:43,440 --> 00:16:46,000
You know,
whether you can see it or not.
367
00:16:48,480 --> 00:16:50,640
Listen, Jane, I know that...
368
00:16:52,640 --> 00:16:54,320
..I haven't lost a child...
369
00:16:55,360 --> 00:16:57,160
TEARFULLY: ..but I do know
what it's like
370
00:16:57,160 --> 00:16:59,920
to have life turn out
completely different...
371
00:17:01,080 --> 00:17:03,200
..from what you thought
it was going to be.
372
00:17:05,720 --> 00:17:08,280
And, you know, I just realised
it's like it doesn't matter
373
00:17:08,280 --> 00:17:10,640
how you get through it,
it's just that you...
374
00:17:13,000 --> 00:17:14,480
..you do.
375
00:17:14,480 --> 00:17:15,800
You get through it.
376
00:17:17,840 --> 00:17:19,600
Fuck, yeah, well, yes, I...
377
00:17:19,600 --> 00:17:21,680
Yeah, I couldn't agree more.
378
00:17:21,680 --> 00:17:24,200
Do you want to finish that?
It's making me want to hurl.
379
00:17:24,200 --> 00:17:25,680
Me too.
380
00:17:27,280 --> 00:17:28,760
Oh, fuck.
381
00:17:33,840 --> 00:17:36,560
You know she made that video
because she loves you.
382
00:17:36,560 --> 00:17:38,160
You should be nicer to her.
383
00:17:42,920 --> 00:17:45,840
Hey, Freya told me how it happened.
384
00:17:45,840 --> 00:17:48,600
That you were home
the day that Sam died.
385
00:17:50,040 --> 00:17:53,320
You sent your teenage son to bed
with a headache.
386
00:17:54,880 --> 00:17:57,080
So what? That doesn't make you
a shitty parent.
387
00:17:57,080 --> 00:17:59,200
Anyone would have done
the same thing.
388
00:18:01,400 --> 00:18:02,960
It's not your fault.
389
00:18:17,040 --> 00:18:19,040
Well, I'm never doing that again.
390
00:18:24,400 --> 00:18:27,240
Look, I know you fucking hate me,
but we have to make this work.
391
00:18:27,240 --> 00:18:29,480
This isn't your home, Jo.
392
00:18:33,360 --> 00:18:35,600
You might be good for Freya,
393
00:18:35,600 --> 00:18:37,440
but you're not good for us.
394
00:18:37,440 --> 00:18:39,080
Hey, Rory.
395
00:18:39,080 --> 00:18:42,080
I'm Scott. Scott, of course.
Yes, sorry.
396
00:18:42,080 --> 00:18:46,480
Listen, um, it really does mean
a lot to us that you guys have
397
00:18:46,480 --> 00:18:50,240
just continuously shown up for Sam
these last 15 years.
398
00:18:50,240 --> 00:18:51,880
Um...
399
00:18:51,880 --> 00:18:53,520
I didn't know Sam.
400
00:18:53,520 --> 00:18:56,000
Sorry, I'm just...
I'm Richard's boyfriend.
401
00:19:01,080 --> 00:19:02,680
Who's Richard?
402
00:19:02,680 --> 00:19:04,480
Just be nice to my friend.
403
00:20:08,720 --> 00:20:10,280
I'm, er...
404
00:20:11,360 --> 00:20:13,320
I'm sorry.
Can you just get Jo, please?
405
00:20:13,320 --> 00:20:15,040
I, I, I was.... I was, um...
406
00:20:15,040 --> 00:20:16,600
Can you please just get Jo?
407
00:20:16,600 --> 00:20:18,120
Yeah, I think I, um...
408
00:20:19,400 --> 00:20:20,840
Jo!
409
00:20:20,840 --> 00:20:22,360
Jo!
410
00:20:23,720 --> 00:20:25,560
Jo!
411
00:20:25,560 --> 00:20:27,640
Jo! Where the fuck is Jo?!
412
00:20:27,640 --> 00:20:29,200
Fre... Hey!
413
00:20:29,200 --> 00:20:31,280
Hey, I've been calling,
what have you been doing?
414
00:20:31,280 --> 00:20:34,200
Nothing, just, you know,
I couldn't hear you. You good?
415
00:20:34,200 --> 00:20:35,880
No, obviously not.
416
00:20:44,920 --> 00:20:46,800
Wait. What?
417
00:20:46,800 --> 00:20:49,400
This is who you've been...?
Yeah. Yeah, it is.
418
00:20:49,400 --> 00:20:52,080
Well, how predictably
unprofessional.
419
00:20:52,080 --> 00:20:53,880
Dad, come on, it's not her fault.
You don't know
420
00:20:53,880 --> 00:20:56,480
what you're talking about, boy.
Don't speak to me like I'm a child!
421
00:20:56,480 --> 00:20:59,520
Freya and I are pretty much the same
age, you fucking cradle-robber!
422
00:20:59,520 --> 00:21:03,280
Jesus! Freya, can we please just,
you and I just...
423
00:21:03,280 --> 00:21:05,760
Oh, a bit of a temperature drop.
Is everything all right?
424
00:21:05,760 --> 00:21:07,040
Yeah, why don't you take a look
425
00:21:07,040 --> 00:21:09,000
at who your son's been fornicating
with.
426
00:21:09,000 --> 00:21:10,560
Yeah, Levi and Jo.
427
00:21:10,560 --> 00:21:12,760
We saw that coming a mile off,
didn't we?
428
00:21:16,520 --> 00:21:18,200
Thank you so much for having me.
429
00:21:18,200 --> 00:21:20,920
Freya, please, it's not a big deal,
it's just...
430
00:21:20,920 --> 00:21:23,520
It is a big deal. You've been lying
to me this entire time.
431
00:21:23,520 --> 00:21:25,240
No, I haven't, I've just... Yeah...
432
00:21:25,240 --> 00:21:27,000
I didn't know what it was.
I love her!
433
00:21:27,000 --> 00:21:28,920
God! I love you, Jo. Shut up!
434
00:21:28,920 --> 00:21:31,040
Come on, what's wrong with that?
I'm just... Oh, my God!
435
00:21:31,040 --> 00:21:33,320
Come on! That... I'm expressing
myself. Please, Freya.
436
00:21:33,320 --> 00:21:35,440
No, this is classic you, isn't it?
437
00:21:35,440 --> 00:21:38,200
You played it like you're here
to help but YOU needed me.
438
00:21:38,200 --> 00:21:41,120
Yeah, if I didn't need you right
now, I'd tell you to fuck off.
439
00:21:46,440 --> 00:21:47,920
Freya, it's not her fault.
440
00:21:47,920 --> 00:21:49,400
Oh, now you want to talk to me?
441
00:22:05,920 --> 00:22:08,560
Listen to me, don't worry
about them, they just need time.
442
00:22:08,560 --> 00:22:11,320
I can't believe I stuck around here
for so fucking long.
443
00:22:14,800 --> 00:22:16,000
Hey.
444
00:22:16,000 --> 00:22:18,040
You can come and stay with me.
Where?
445
00:22:18,040 --> 00:22:19,880
Mummy's couch or Daddy's truck?
446
00:22:21,800 --> 00:22:23,440
Er...
447
00:22:24,720 --> 00:22:27,360
I meant what I said downstairs.
I love you.
448
00:22:27,360 --> 00:22:29,000
I can't do this right now. Ah, OK.
449
00:22:30,360 --> 00:22:31,760
HE CLEARS HIS THROAT
450
00:22:34,520 --> 00:22:36,320
Freya, can we talk?
451
00:22:38,280 --> 00:22:39,720
I need to pee. Yep.
452
00:22:47,800 --> 00:22:49,240
Freya...
453
00:22:49,240 --> 00:22:50,440
Jo, let's leave.
454
00:22:50,440 --> 00:22:51,920
What?
455
00:22:51,920 --> 00:22:53,720
Yeah, now, let's go.
456
00:22:53,720 --> 00:22:56,240
Wait, what...?
What are you talking about?
457
00:22:56,240 --> 00:22:58,480
My relationship with Abe,
it's not going to work.
458
00:22:58,480 --> 00:23:00,600
Whoa, whoa, whoa, whoa, no.
Freya, stop.
459
00:23:00,600 --> 00:23:02,360
You need to stay here. This is good.
460
00:23:02,360 --> 00:23:05,440
I'm not asking for your opinion.
I'm asking for your help.
461
00:23:05,440 --> 00:23:08,080
I know you always have an escape
plan, an emergency parachute,
462
00:23:08,080 --> 00:23:09,240
so let's go.
463
00:23:09,240 --> 00:23:11,880
Freya, I was wrong about you
and Abe. You should stay.
464
00:23:11,880 --> 00:23:14,960
You worked so fucking hard for this,
you deserve this.
465
00:23:27,440 --> 00:23:29,760
TRICKLING
466
00:23:30,880 --> 00:23:32,600
Are you in love with Levi?
467
00:23:38,160 --> 00:23:39,840
It's been a really long day.
468
00:23:41,120 --> 00:23:43,200
OK? Let's just...
469
00:23:43,200 --> 00:23:45,680
Let's just reassess in the morning.
470
00:23:47,040 --> 00:23:48,600
OK?
471
00:23:48,600 --> 00:23:50,200
OK?
472
00:23:52,240 --> 00:23:53,600
OK.
473
00:23:54,880 --> 00:23:57,560
Can you come back in 20 minutes
to help me get ready for bed?
474
00:24:18,120 --> 00:24:19,840
SHE SIGHS
475
00:24:31,800 --> 00:24:33,040
KNOCKING
476
00:24:33,040 --> 00:24:34,720
Knock, knock!
477
00:24:38,000 --> 00:24:39,680
Hello-oo!
478
00:24:40,960 --> 00:24:42,960
Ty? What are you doing here?
479
00:24:42,960 --> 00:24:45,160
What do you mean? Jo called me.
480
00:24:45,160 --> 00:24:47,120
Said she doesn't work here any more.
481
00:24:47,120 --> 00:24:48,800
What?
482
00:24:51,560 --> 00:24:53,400
Home, sweet home.
483
00:24:53,400 --> 00:24:55,080
So what have I missed?
484
00:24:56,160 --> 00:24:57,400
Where's Daddy?
485
00:24:58,680 --> 00:25:00,680
# I do
486
00:25:00,680 --> 00:25:02,520
# Doobe-doobe doobe-doo
487
00:25:02,520 --> 00:25:03,760
# Hey!
488
00:25:03,760 --> 00:25:06,040
# I've gone, gone, gone, gone, yeah
489
00:25:06,040 --> 00:25:09,000
# I do
490
00:25:09,000 --> 00:25:10,960
# Doobe-doobe doobe-doo
491
00:25:10,960 --> 00:25:14,240
# Gone, gone, gone, gone,
gone, gone, yeah
492
00:25:14,240 --> 00:25:16,520
# I do
493
00:25:16,520 --> 00:25:19,400
# I do, doobe-doobe, doobe-do
494
00:25:19,400 --> 00:25:22,760
# Gone, gone, gone,
gone, gone, gone, yeah
495
00:25:22,760 --> 00:25:26,000
# I do, I do
496
00:25:26,000 --> 00:25:27,960
# Doobe-doobe, doobe-doo
497
00:25:27,960 --> 00:25:31,880
# Mmm, yeah... #