1 00:00:02,000 --> 00:00:03,760 IMITATES WATER DRIPPING 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,760 Why aren't you dancing? 3 00:00:03,760 --> 00:00:05,800 God, there are so many reasons. Oh, stop it, you'll school 'em. 4 00:00:05,800 --> 00:00:07,160 So "moodelling"? Hmm. 5 00:00:07,160 --> 00:00:10,120 Doesn't that kind of like compromise your artistic integrity? 6 00:00:10,120 --> 00:00:12,840 Obviously. But...have to do it. 7 00:00:12,840 --> 00:00:15,080 We always said that we were going to sell the house when Levi moved out. 8 00:00:15,080 --> 00:00:17,480 When he moves out. And he's currently sleeping on your sofa. 9 00:00:17,480 --> 00:00:19,520 He's not exactly on his feet, is he? 10 00:00:19,520 --> 00:00:21,600 Truth. Do you think about me as often as I think about you? 11 00:00:21,600 --> 00:00:24,040 Truth. How often do you think about me? Not that much. 12 00:00:24,040 --> 00:00:25,920 I'm here to make this house work for YOU! 13 00:00:25,920 --> 00:00:29,040 I guess I just thought I would be doing this, him and I, you know? 14 00:00:29,040 --> 00:00:30,480 We're talking about selling the house 15 00:00:30,480 --> 00:00:32,120 and...are you installing a fucking lift?! 16 00:00:32,120 --> 00:00:33,600 Freya needs an accessible home! 17 00:00:33,600 --> 00:00:35,640 Don't make me feel like a prick. 18 00:00:37,160 --> 00:00:40,400 I got in it and it just... Somehow it just made me feel more disabled. 19 00:00:40,400 --> 00:00:42,960 Um, can you get me out? Come on, let's take her out. 20 00:00:42,960 --> 00:00:45,760 Jo, I told you. Get me out of this, please! 21 00:00:45,760 --> 00:00:48,920 I think it looks like a fucking motorbike. She's a killer. 22 00:00:48,920 --> 00:00:50,080 HORNS TOOT REPEATEDLY 23 00:00:55,880 --> 00:00:57,960 PHONE VIBRATES 24 00:01:10,400 --> 00:01:11,880 Jo. 25 00:01:13,040 --> 00:01:14,680 LEVI BLOWS SOFTLY 26 00:01:14,680 --> 00:01:18,320 JO GRUMBLES 27 00:01:14,680 --> 00:01:18,320 Jo, wake up. Wake up. Jo. 28 00:01:18,320 --> 00:01:19,960 Wait, did we...? 29 00:01:19,960 --> 00:01:22,680 No, no, no. No, look, I'm still wearing my jeans. 30 00:01:22,680 --> 00:01:25,000 Oh. No, you just booty-called me 31 00:01:25,000 --> 00:01:28,240 and then ditched me immediately to go and help Freya piss. 32 00:01:28,240 --> 00:01:30,560 And then we dry-humped for like two minutes 33 00:01:30,560 --> 00:01:32,480 and then you fell asleep in a dump. 34 00:01:32,480 --> 00:01:33,760 Mmm. Mmm. 35 00:01:33,760 --> 00:01:35,600 Fuck. 36 00:01:35,600 --> 00:01:37,920 Oh, God, I'm so tired. 37 00:01:40,040 --> 00:01:42,400 PHONE VIBRATES 38 00:01:40,040 --> 00:01:42,400 No, no, no, no, no. 39 00:01:42,400 --> 00:01:44,480 No! No, please. No, I can't. 40 00:01:44,480 --> 00:01:46,240 I have to get Freya up. Come on. Fuck. 41 00:01:47,720 --> 00:01:49,760 We're like an old married couple, 42 00:01:49,760 --> 00:01:51,880 except we've never once fucked. Fuck! 43 00:01:51,880 --> 00:01:53,960 You have to go before they see you! What? What? 44 00:01:53,960 --> 00:01:56,360 Yeah, you need to go. OK, OK, OK, I'm going. Go, go. 45 00:01:57,400 --> 00:01:58,760 Fuck, OK. 46 00:02:01,520 --> 00:02:03,640 Jesus, out the window again? 47 00:02:03,640 --> 00:02:05,320 I fucking hate Dawson's Creek. 48 00:02:05,320 --> 00:02:07,600 I've snuck out this house a thousand times, OK? 49 00:02:07,600 --> 00:02:09,120 PHONE VIBRATES 50 00:02:09,120 --> 00:02:12,720 Tonight, OK? I promise, you'll get to at least third base. 51 00:02:12,720 --> 00:02:14,160 Lights on. 52 00:02:14,160 --> 00:02:16,840 I don't understand the base system but that is 53 00:02:16,840 --> 00:02:18,680 VERY exciting. 54 00:02:37,280 --> 00:02:40,360 What depth of crisis got YOU out of bed before midday? 55 00:02:40,360 --> 00:02:41,880 I resent that. 56 00:02:41,880 --> 00:02:44,200 Shouldn't need a reason to visit my dad. Oh! 57 00:02:45,640 --> 00:02:47,240 Why are you here? 58 00:02:47,240 --> 00:02:50,080 I was just going to, um, you know... 59 00:02:50,080 --> 00:02:51,640 I-I came here to, er... 60 00:02:51,640 --> 00:02:53,640 EXCITEDLY: Are we starting on the truck? 61 00:02:53,640 --> 00:02:55,920 Yeah, was going to clean the truck. 62 00:02:55,920 --> 00:02:57,720 Yes, yes! Let's go! 63 00:02:57,720 --> 00:02:59,200 The cleaning stuff's right here, look. 64 00:02:59,200 --> 00:03:00,840 Of course. 65 00:03:00,840 --> 00:03:03,880 I didn't know being your PA was going to be so sleepless. 66 00:03:03,880 --> 00:03:05,960 Oh, I know, I'll have a word with my bladder. 67 00:03:05,960 --> 00:03:07,920 Oh, it's calling HR. 68 00:03:07,920 --> 00:03:09,560 Guess what. It's me. 69 00:03:09,560 --> 00:03:11,040 You funny gal. 70 00:03:11,040 --> 00:03:13,120 PHONE ALERT 71 00:03:11,040 --> 00:03:13,120 Oh, your car's on its way. 72 00:03:13,120 --> 00:03:14,880 Where's Abe? I don't know. 73 00:03:14,880 --> 00:03:17,760 I thought he was supposed to take time off to help you settle in. 74 00:03:17,760 --> 00:03:20,560 Yeah, but he spends all of his time with his ex-wife - 75 00:03:20,560 --> 00:03:22,000 well, current wife. 76 00:03:22,000 --> 00:03:25,080 Levi was supposed to have moved out but somehow he's always here. 77 00:03:26,200 --> 00:03:28,840 Is he? He's not always here. 78 00:03:28,840 --> 00:03:30,200 Yeah, he is. 79 00:03:33,160 --> 00:03:34,960 How about craft beer? 80 00:03:36,680 --> 00:03:41,640 Or how about something that reflects your travels through Asia? 81 00:03:41,640 --> 00:03:44,440 Oh, yeah, yeah. Of course. Entitled white guy returns home 82 00:03:44,440 --> 00:03:46,640 from travelling in a Third World country 83 00:03:46,640 --> 00:03:48,800 and appropriates their cuisine. Sure. 84 00:03:48,800 --> 00:03:51,240 In fact, Dad, actually, while we're at it, 85 00:03:51,240 --> 00:03:53,840 why don't we turn the van into a recording studio? 86 00:03:53,840 --> 00:03:55,720 I'll get cornrows, you do "blaccent" 87 00:03:55,720 --> 00:03:58,320 and we just lay down a couple of dotty beats. 88 00:03:58,320 --> 00:04:01,600 Question - does it ever get a little bit tiring being 89 00:04:01,600 --> 00:04:04,920 so critical of literally everything and everyone? 90 00:04:04,920 --> 00:04:06,320 No. 91 00:04:06,320 --> 00:04:07,880 WHIRRING 92 00:04:06,320 --> 00:04:07,880 Nice new wheels. 93 00:04:09,200 --> 00:04:10,760 Er, thank you? 94 00:04:11,800 --> 00:04:13,920 You all right? Oh, got to go. 95 00:04:13,920 --> 00:04:16,600 Where are you off to? It's shoot day. 96 00:04:16,600 --> 00:04:19,240 Shoot day, of course it is, yes. Oh, wow, look who it is. 97 00:04:19,240 --> 00:04:22,760 Hey. Hey! Hey. Hey. Hey. 98 00:04:25,680 --> 00:04:27,200 Go smash it, babe! 99 00:04:27,200 --> 00:04:28,720 I'll try. You'll be great. 100 00:04:28,720 --> 00:04:31,880 Shame she missed the opportunity to marry the Fonz. 101 00:04:33,960 --> 00:04:38,040 Frida Kahlo and, er, spicy food - this gig was like made for you. 102 00:04:38,040 --> 00:04:40,760 No, it's bullshit. I'm not even Mexican, 103 00:04:40,760 --> 00:04:43,520 and as if an artist like Frida Kahlo would 104 00:04:43,520 --> 00:04:46,760 sell out and promote some sort of hipster hot sauce made in Exeter! 105 00:04:46,760 --> 00:04:48,120 Are you kidding me? 106 00:04:48,120 --> 00:04:50,680 Frida Kahlo married an old guy who was loaded. 107 00:04:50,680 --> 00:04:53,440 It's not like she was like a pillar of artistic integrity. 108 00:04:53,440 --> 00:04:56,000 Er, no, she married an exceptional artist, 109 00:04:56,000 --> 00:04:59,640 who could've been with anyone, and he chose her, 110 00:04:59,640 --> 00:05:02,640 a queer disabled woman. Yeah, I've seen the film. 111 00:05:02,640 --> 00:05:05,440 Frida Kahlo married a dude who already had a family 112 00:05:05,440 --> 00:05:07,200 and treated her like shit. 113 00:05:07,200 --> 00:05:09,080 Are you fucking serious right now?! 114 00:05:09,080 --> 00:05:12,000 Don't shout. I barely slept last night. 115 00:05:12,000 --> 00:05:14,440 Yeah, because you weren't doing your job properly. 116 00:05:14,440 --> 00:05:17,160 Properly?! I was up with you all night. 117 00:05:17,160 --> 00:05:19,480 I had to call you several times first. 118 00:05:19,480 --> 00:05:23,360 OK, I'm going to speak in my capacity as your PA and friend. 119 00:05:23,360 --> 00:05:25,600 You are being a total prick right now. 120 00:05:25,600 --> 00:05:27,760 Sorry, I just seem to have adopted 121 00:05:27,760 --> 00:05:30,360 a 28-year-old manchild and his mother, 122 00:05:30,360 --> 00:05:35,400 and I'm selling shitty hot sauce instead of making art. 123 00:05:35,400 --> 00:05:37,240 And I just... 124 00:05:37,240 --> 00:05:40,240 If anyone even suggests a monobrow, 125 00:05:40,240 --> 00:05:43,440 I will lose my fucking shit. 126 00:05:43,440 --> 00:05:46,040 Yes, yes! More spice, more sizzle. 127 00:05:46,040 --> 00:05:47,600 Drop your chin. 128 00:05:47,600 --> 00:05:49,480 Yeah, that's it. That's it. 129 00:05:49,480 --> 00:05:52,120 Real... Yeah, that's it. Bit of growl. 130 00:05:52,120 --> 00:05:56,160 Oh! That is a movie star profile right there. 131 00:05:56,160 --> 00:05:58,120 You know, I was really dreading today. 132 00:05:58,120 --> 00:05:59,880 Oh, my God, me too. I mean, 133 00:05:59,880 --> 00:06:04,440 these gigs, they pay well but, I mean, this isn't me. 134 00:06:04,440 --> 00:06:05,960 I'm, um... 135 00:06:05,960 --> 00:06:07,560 I'm actually an artist. 136 00:06:07,560 --> 00:06:10,760 Yeah, yeah, I do, er... No way. I do like sound installations. 137 00:06:10,760 --> 00:06:13,480 More like, um, acoustic healing journeys. 138 00:06:13,480 --> 00:06:15,160 Oh, my God, I'm an artist too. 139 00:06:15,160 --> 00:06:17,400 Oh, yeah. I can see that in you. 140 00:06:23,880 --> 00:06:25,360 SHE MUMBLES 141 00:06:25,360 --> 00:06:27,080 PHONE VIBRATES 142 00:06:33,440 --> 00:06:35,280 Yes! That's it. 143 00:06:35,280 --> 00:06:37,040 You know, you look stunning. 144 00:06:37,040 --> 00:06:39,440 I feel real affinity towards Frida, you know. 145 00:06:39,440 --> 00:06:42,200 Well, um, you're not actually Frida Kahlo. 146 00:06:42,200 --> 00:06:44,000 I mean, you are Frida Kahlo. 147 00:06:44,000 --> 00:06:46,760 We just can't say that you're Frida Kahlo. You know, legal stuff. 148 00:06:57,920 --> 00:07:00,400 Jo! Can you get some water for me, please? 149 00:07:00,400 --> 00:07:01,960 These lights are, er... 150 00:07:01,960 --> 00:07:03,320 I'm dying under them. 151 00:07:03,320 --> 00:07:06,280 Actually, Jo, can you fetch two? Yeah. Thanks, babes. 152 00:07:09,800 --> 00:07:12,360 GONG TINKLES, FUNKY MEDITATIVE MUSIC 153 00:07:12,360 --> 00:07:17,680 WIND CHIMES CLATTER BREATHY: Please. Stay...with...me. 154 00:07:20,360 --> 00:07:22,280 Oh. Stress... 155 00:07:23,960 --> 00:07:25,600 That's really powerful. 156 00:07:29,160 --> 00:07:32,040 Have you ever considered like acoustic healing? 157 00:07:32,040 --> 00:07:33,560 I think it could really help you. 158 00:07:33,560 --> 00:07:35,640 It helped my sister SO much. 159 00:07:35,640 --> 00:07:37,440 So is your sister disabled? 160 00:07:37,440 --> 00:07:40,160 No, um, she had, er, 161 00:07:40,160 --> 00:07:43,280 cystitis. Yeah. Oh, I'm so sorry. 162 00:07:43,280 --> 00:07:44,600 Here's your water. 163 00:07:44,600 --> 00:07:46,240 Thanks. 164 00:07:46,240 --> 00:07:48,600 MUSIC CONTINUES 165 00:07:48,600 --> 00:07:50,480 SOFT WAILING 166 00:07:53,960 --> 00:07:55,560 What the fuck is this shit?! 167 00:07:55,560 --> 00:07:58,000 Being a chef is such a hassle. 168 00:07:58,000 --> 00:08:00,120 Why couldn't you have just set me up in photography, 169 00:08:00,120 --> 00:08:02,320 like the Beckhams did with THEIR useless son? 170 00:08:02,320 --> 00:08:04,600 There's nothing useless about you, boy. 171 00:08:04,600 --> 00:08:06,480 You've just been unwell. 172 00:08:06,480 --> 00:08:09,080 Abe, can we actually talk through some of this? 173 00:08:09,080 --> 00:08:11,440 Am I going to add the repair costs on my car door? 174 00:08:11,440 --> 00:08:13,520 I don't know that now's the time, is it, Jane? 175 00:08:13,520 --> 00:08:16,280 There's lots to sort out still. Yes, Jane. Now's not the time. 176 00:08:16,280 --> 00:08:18,520 Abe's trying to teach the boy some discipline! 177 00:08:18,520 --> 00:08:20,600 Right, OK, well, I'll leave you to it, then. 178 00:08:20,600 --> 00:08:21,880 No, no. Don't do that. 179 00:08:21,880 --> 00:08:24,200 You're being all breezy now because you're just going to leave, 180 00:08:24,200 --> 00:08:26,760 and me and Dad are going to have to deal with it alone. 181 00:08:26,760 --> 00:08:29,120 And, yes, the metaphor is not lost on me there. 182 00:08:29,120 --> 00:08:31,000 OK, fine, well, I'll stay and help. 183 00:08:33,120 --> 00:08:35,200 Aw, look at his adorable face 184 00:08:35,200 --> 00:08:37,480 when his victim narrative gets undermined. 185 00:08:37,480 --> 00:08:38,880 What can I do? 186 00:08:40,800 --> 00:08:42,400 PHONE VIBRATES 187 00:08:43,400 --> 00:08:45,680 My lunch is disgusting. How's yours? 188 00:08:45,680 --> 00:08:49,280 I'm sorry, do you want me to go and FETCH you something else? 189 00:08:49,280 --> 00:08:52,480 Perhaps I could go catch some lobster for you and Haruka. 190 00:08:52,480 --> 00:08:54,360 Oh, she just asked for water. 191 00:08:54,360 --> 00:08:56,840 She bossed me around and you said nothing. 192 00:08:56,840 --> 00:08:59,280 Oh, come on. We were talking about our art. 193 00:08:59,280 --> 00:09:02,200 Her art?! She's gentrifying whale sounds. 194 00:09:02,200 --> 00:09:05,000 Apparently scientists are just beginning to understand 195 00:09:05,000 --> 00:09:06,480 the impact of soundwaves. 196 00:09:06,480 --> 00:09:08,720 OK, you did not just say that. Permission to speak freely 197 00:09:08,720 --> 00:09:11,120 in my capacity as your friend and not as your PA? 198 00:09:11,120 --> 00:09:12,680 Are you going to call me a prick again? 199 00:09:12,680 --> 00:09:15,080 I understand that you feel like Abe is distracted, 200 00:09:15,080 --> 00:09:17,640 but Haruka is a basic bitch in modern queer-ware. 201 00:09:18,760 --> 00:09:23,080 Extremely hot and very, very fuckable, but vapid. 202 00:09:23,080 --> 00:09:24,560 And you've sworn off these types. 203 00:09:25,680 --> 00:09:27,040 I know. 204 00:09:27,040 --> 00:09:29,000 Right, going to show Abe my make-up. 205 00:09:29,000 --> 00:09:30,640 Babe! Hello, darling. 206 00:09:30,640 --> 00:09:32,480 Oh, you look goy-geous! 207 00:09:32,480 --> 00:09:34,200 I'm not Frida Kahlo. 208 00:09:34,200 --> 00:09:36,640 Oh, no, you're just a hot bird with a monobrow. 209 00:09:36,640 --> 00:09:39,480 How's it going? It's going good, it's going really, really good. 210 00:09:39,480 --> 00:09:41,640 Yeah. Levi's made chicken satay... 211 00:09:41,640 --> 00:09:44,200 JANE: Abe! So you must have some when you get home. 212 00:09:44,200 --> 00:09:46,320 No! What the fuck is that?! 213 00:09:44,200 --> 00:09:46,320 JANE SCREAMS WITH LAUGHTER 214 00:09:46,320 --> 00:09:47,560 What, you...? 215 00:09:47,560 --> 00:09:49,200 She's put pickle down my back. 216 00:09:49,200 --> 00:09:52,600 What are you doing, darling?! Stop, listen, hey! 217 00:09:52,600 --> 00:09:54,160 Let the boy focu... 218 00:09:54,160 --> 00:09:56,040 Listen, behave yourself, woman. 219 00:09:57,400 --> 00:09:58,480 Ay-y-y! 220 00:09:59,880 --> 00:10:01,400 Look, it could have been worse. 221 00:10:01,400 --> 00:10:04,360 At least they weren't fucking when you called! 222 00:10:04,360 --> 00:10:06,560 This is not what I moved here for. 223 00:10:11,560 --> 00:10:14,560 That is fucking amazing. It's really good. It's so good. 224 00:10:14,560 --> 00:10:17,000 It's really, really fucking good. OK, OK, you both have to say that. 225 00:10:17,000 --> 00:10:19,120 You've got too big a dog in this fight. 226 00:10:19,120 --> 00:10:20,520 Well... OK, well... No. 227 00:10:20,520 --> 00:10:23,640 Why don't we offer it up to the public? Yeah. 228 00:10:23,640 --> 00:10:26,440 We'll batch this lot up, we'll hand it out to see what people think. 229 00:10:26,440 --> 00:10:28,280 I'm not giving out food to strangers! 230 00:10:28,280 --> 00:10:30,400 That's like "paedophile with sweets" level creepy. 231 00:10:30,400 --> 00:10:33,760 No, that's like "man at the bar buys you a drink" level creepy. 232 00:10:33,760 --> 00:10:35,920 Let's go to the park. Yes. What? 233 00:10:35,920 --> 00:10:38,520 I'm not giving out food in the park with my mum and my dad. 234 00:10:38,520 --> 00:10:39,960 Well, then, move out and get a job. 235 00:10:41,040 --> 00:10:43,000 It is real world 236 00:10:43,000 --> 00:10:45,240 or satay! No, no, no. This is bullshit. I'm not... 237 00:10:45,240 --> 00:10:46,520 I'm not going to be pushed into this - 238 00:10:46,520 --> 00:10:48,160 it's really weird and frankly it's bullying. 239 00:10:48,160 --> 00:10:50,560 I'm still not doing it. Um, no, this is...this is absurd. 240 00:10:50,560 --> 00:10:53,240 We're on a bridge, there's only two exits. They can't get out. 241 00:10:53,240 --> 00:10:54,440 Hi, hi there. 242 00:10:54,440 --> 00:10:56,640 Sorry, we're starting a mobile food truck and wondered 243 00:10:56,640 --> 00:10:59,680 if you wanted to try some samples. Er. Yeah, sure. 244 00:10:59,680 --> 00:11:02,280 Sure, why not. Yes? Yes. Great. 245 00:11:02,280 --> 00:11:04,080 There you go. Ooh! 246 00:11:04,080 --> 00:11:06,000 Er, yeah... 247 00:11:07,320 --> 00:11:08,640 Does it taste professional? 248 00:11:08,640 --> 00:11:11,840 Mmm. It's good! Yeah? REALLY good. That's nice. Oh, that's great. 249 00:11:11,840 --> 00:11:14,200 Can I just ask, are you not like at all concerned 250 00:11:14,200 --> 00:11:15,600 about taking food from strangers? 251 00:11:15,600 --> 00:11:19,360 Like, what if this contained GHB or rat faeces? 252 00:11:19,360 --> 00:11:21,040 I'm 32 and I still live with my parents. 253 00:11:21,040 --> 00:11:23,000 Free shit's free shit. Yeah, what she said. 254 00:11:23,000 --> 00:11:25,240 That's actually quite hard to argue with. Er... 255 00:11:25,240 --> 00:11:26,640 JANE CHUCKLES 256 00:11:26,640 --> 00:11:28,440 Take some for the road, if that's OK. 257 00:11:28,440 --> 00:11:29,600 OK. That's enough. 258 00:11:29,600 --> 00:11:32,520 OK. Thanks. Yay that's great! Bye. Right? Whoa. 259 00:11:32,520 --> 00:11:34,520 I mean, they live with their parents as well. 260 00:11:34,520 --> 00:11:37,280 OK, so a little rehearsal, you're going to turn to camera 261 00:11:37,280 --> 00:11:38,600 and then say the brand name. 262 00:11:38,600 --> 00:11:41,120 Free Da Heat. OK, again, but like you don't care. 263 00:11:41,120 --> 00:11:44,040 Free Da Heat. OK. Again, but like it's hot. 264 00:11:44,040 --> 00:11:46,240 Free Da Heat. Yeah, OK. 265 00:11:46,240 --> 00:11:48,440 Again, but, um, turn me on. 266 00:11:48,440 --> 00:11:50,640 Er... 267 00:11:50,640 --> 00:11:52,040 BANG! 268 00:11:52,040 --> 00:11:53,720 Free Da Heat. 269 00:11:54,760 --> 00:11:57,360 Ooh, OK, I think we got it. 270 00:11:57,360 --> 00:12:00,080 Damn, I want some hot sauce now. 271 00:12:00,080 --> 00:12:01,840 Um, can we get make-up in? 272 00:12:01,840 --> 00:12:03,400 Freya's a bit shiny. 273 00:12:03,400 --> 00:12:05,520 Freya, do you want a matcha? 274 00:12:05,520 --> 00:12:06,760 Oh, no, I'm good, thanks. 275 00:12:06,760 --> 00:12:08,360 Jo, can you get me a matcha? 276 00:12:08,360 --> 00:12:10,000 Er-r-r-r-r... 277 00:12:10,000 --> 00:12:11,440 Nope. 278 00:12:11,440 --> 00:12:14,200 Listen, Freya, we're going to the Rum Barrel for wrap drinks later. 279 00:12:14,200 --> 00:12:16,800 You and, um... what's-her-face going to come? 280 00:12:16,800 --> 00:12:19,840 My name is Jo and, Freya, we have plans. 281 00:12:19,840 --> 00:12:23,000 Dinner plans. Yeah, we got something pencilled in, but I... 282 00:12:23,000 --> 00:12:24,880 I... Freya, I know what you're doing. 283 00:12:24,880 --> 00:12:26,360 I think I can persuade you. 284 00:12:26,360 --> 00:12:27,520 Probably. 285 00:12:28,720 --> 00:12:30,360 Another happy customer. 286 00:12:30,360 --> 00:12:32,600 There we go. Fuck... That is mad. That is just mental. All right, 287 00:12:32,600 --> 00:12:34,120 have a good one. Excuse me, um... 288 00:12:34,120 --> 00:12:35,600 Just ignore him. No, I'm not igno... 289 00:12:35,600 --> 00:12:37,280 Um, excuse me, sorry to interrupt... Not now. 290 00:12:37,280 --> 00:12:39,520 Hear me out, this is free chicken satay. How often in your life 291 00:12:39,520 --> 00:12:41,640 do you get something...? Look, I said not now. All right? 292 00:12:41,640 --> 00:12:43,560 Sorry, thank you, but we're in a little bit of a rush. Yeah. 293 00:12:43,560 --> 00:12:45,480 Give it here. We'll take your shitty food. See you later. 294 00:12:45,480 --> 00:12:47,640 OK, you don't have to be a dick about it. 295 00:12:47,640 --> 00:12:50,080 Sorry, but my freebies are actually only for the pure of heart, so... 296 00:12:50,080 --> 00:12:51,960 What? What are you, a fucking retard? 297 00:12:51,960 --> 00:12:53,200 Darling, let's... 298 00:12:53,200 --> 00:12:55,520 Um, OK, don't "darling" him. 299 00:12:55,520 --> 00:12:57,560 That's enabling a total piece of shit. 300 00:12:57,560 --> 00:12:59,160 What?! You don't know me. 301 00:12:59,160 --> 00:13:01,200 Haruka's just wondering if we're sure 302 00:13:01,200 --> 00:13:03,520 if we don't want to go for drinks at the Rum Barrel. 303 00:13:03,520 --> 00:13:06,400 Game's a little strong, considering she just met you. 304 00:13:06,400 --> 00:13:07,800 I mean, maybe just one? 305 00:13:07,800 --> 00:13:11,120 No, please, Freya, I'm so tired. 306 00:13:11,120 --> 00:13:14,440 And she's a monster, a self-entitled, arrogant, 307 00:13:14,440 --> 00:13:16,240 perfectly symmetrical monster. 308 00:13:16,240 --> 00:13:17,560 That's a bit mean. 309 00:13:17,560 --> 00:13:19,200 Just cos she has a septum piercing. 310 00:13:19,200 --> 00:13:21,800 Fine, fine, I'll call Abe and tell him we're on our way home. 311 00:13:23,560 --> 00:13:25,400 We actually DO know each other. 312 00:13:26,680 --> 00:13:29,000 We've slept together. This is mad! 313 00:13:29,000 --> 00:13:30,880 Right, back off, you retard. 314 00:13:30,880 --> 00:13:32,880 We don't say that word any more, 315 00:13:32,880 --> 00:13:34,160 you fucking prick! 316 00:13:34,160 --> 00:13:36,160 I'll say whatever the fuck I like. 317 00:13:36,160 --> 00:13:38,640 Get up, you prick. What are you going to do? 318 00:13:38,640 --> 00:13:40,920 Alex, seriously... Chicken?! Put the skewer down. Put the skewer down. 319 00:13:40,920 --> 00:13:42,160 Actually that's quite dangerous. 320 00:13:42,160 --> 00:13:43,720 Put the chick... Put it down. 321 00:13:45,400 --> 00:13:46,880 Jesus Christ! 322 00:13:46,880 --> 00:13:49,360 All right, all right, all right. You idiot. Prick! 323 00:13:49,360 --> 00:13:52,200 What's up with you? He's got a fucking screw loose, that guy. 324 00:13:52,200 --> 00:13:53,920 He's mad! Whoa! All right. 325 00:13:53,920 --> 00:13:55,640 You're a nut case. OK... 326 00:14:03,080 --> 00:14:04,400 Ah. 327 00:14:06,240 --> 00:14:08,360 Don't...snap. Got a wipe... 328 00:14:08,360 --> 00:14:09,760 PHONE RINGS 329 00:14:08,360 --> 00:14:09,760 Oh! 330 00:14:09,760 --> 00:14:11,440 DRIVER: Lean forward, will you? 331 00:14:11,440 --> 00:14:12,600 JANE: Freya, it's Freya... 332 00:14:12,600 --> 00:14:14,040 ABE: Yeah, tell her I'll call her back. 333 00:14:14,040 --> 00:14:15,480 Abe will call you back. Everything's fine. 334 00:14:15,480 --> 00:14:16,680 Do I pull it out or do I leave it in? 335 00:14:16,680 --> 00:14:19,760 CALL CUTS OFF 336 00:14:16,680 --> 00:14:19,760 Sorry, we're just going to get out 337 00:14:16,680 --> 00:14:19,760 again, we don't need a cab. 338 00:14:19,760 --> 00:14:22,200 Um... Oh, make your mind up! 339 00:14:26,680 --> 00:14:27,840 What? 340 00:14:29,160 --> 00:14:31,720 Come on, we're just going for drinks with friends. 341 00:14:31,720 --> 00:14:33,560 It's a thing that people do. 342 00:14:33,560 --> 00:14:34,640 Right. 343 00:14:34,640 --> 00:14:37,240 Look, I know you're pissed with Abe and on the rebound. 344 00:14:37,240 --> 00:14:40,200 Very intuitive. And she IS your usual type. 345 00:14:40,200 --> 00:14:41,600 She is fit. 346 00:14:41,600 --> 00:14:43,400 So what am I supposed to do when I go home, 347 00:14:43,400 --> 00:14:45,560 just lie about all of this to Abe and Levi? 348 00:14:45,560 --> 00:14:48,400 I mean, I don't really know what Levi has to do with any of this. 349 00:14:49,600 --> 00:14:52,400 It's just a little weird that now I'm like an accomplice 350 00:14:52,400 --> 00:14:54,960 to your affair to a Gen Z with a pixie cut. 351 00:14:54,960 --> 00:14:56,840 Accomplice? Affair? Are you serious? 352 00:14:56,840 --> 00:14:59,440 All I'm asking is for you to do your job. 353 00:15:00,880 --> 00:15:02,240 Sorry. 354 00:15:02,240 --> 00:15:04,360 SARCASTICALLY: It's been an absolute pleasure. 355 00:15:04,360 --> 00:15:05,680 Dickhead. 356 00:15:05,680 --> 00:15:07,520 I know you've been stabbed by your son, 357 00:15:07,520 --> 00:15:09,840 but I think, on balance, today's been pretty positive. 358 00:15:09,840 --> 00:15:11,600 I shouldn't have pushed you into it, though, mate. 359 00:15:11,600 --> 00:15:13,000 I don't think it was fair. 360 00:15:13,000 --> 00:15:14,880 I think this might work, you know. Do you think? 361 00:15:14,880 --> 00:15:17,880 Yeah. I mean, I've got to work on not saying the first thing that 362 00:15:17,880 --> 00:15:19,560 pops into my head every time. 363 00:15:19,560 --> 00:15:21,640 I mean, probably doing something a little bit more interesting 364 00:15:21,640 --> 00:15:23,480 than chicken satay. But... 365 00:15:23,480 --> 00:15:26,560 Yeah. Bit mid. Where did you learn to say mid? 366 00:15:26,560 --> 00:15:28,520 Your father's dating a yout! 367 00:15:28,520 --> 00:15:30,080 JANE LAUGHS 368 00:15:28,520 --> 00:15:30,080 True. 369 00:15:30,080 --> 00:15:31,440 Sorry. 370 00:15:31,440 --> 00:15:33,240 You know, you can afford to let go of me a little bit, 371 00:15:33,240 --> 00:15:35,320 I will be fine, I won't die. 372 00:15:35,320 --> 00:15:36,880 I mean, having said that, 373 00:15:36,880 --> 00:15:39,160 I absolutely could not handle that guy on my own today. 374 00:15:39,160 --> 00:15:41,240 He was absolutely massive. He was going to kill me. 375 00:15:41,240 --> 00:15:42,600 Yeah, I got you, bro. 376 00:15:42,600 --> 00:15:44,880 Is that good for threes? No, it's our thing. 377 00:15:44,880 --> 00:15:47,160 Oh! Have you called Freya back yet? 378 00:15:47,160 --> 00:15:49,560 I tell you what, I haven't been a very good partner, though. 379 00:15:49,560 --> 00:15:51,680 Don't beat yourself up, Dad, you've been parenting! 380 00:15:51,680 --> 00:15:54,520 RINGING TONE 381 00:15:51,680 --> 00:15:54,520 28 is a notoriously hard age 382 00:15:51,680 --> 00:15:54,520 for a little boy. 383 00:15:54,520 --> 00:15:56,320 FREYA: This is Freya, leave a message... Come on, come on. 384 00:15:56,320 --> 00:15:59,200 All right, all right. What do I do? What do I do? 385 00:15:59,200 --> 00:16:02,120 How about you sign the final divorce agreement? 386 00:16:02,120 --> 00:16:03,880 Oh, yeah. 387 00:16:03,880 --> 00:16:05,760 Nothing says "I love you" to your girlfriend 388 00:16:05,760 --> 00:16:07,960 more than divorcing your current wife. 389 00:16:07,960 --> 00:16:09,040 Hmm. 390 00:16:12,240 --> 00:16:14,600 A pen. Right, I'll get the pen, then, shall I? 391 00:16:16,560 --> 00:16:18,640 IN TEXAN DRAWL: Thank you, boy. What?! 392 00:16:20,480 --> 00:16:22,280 ABE SNIFFLES 393 00:16:24,280 --> 00:16:26,520 Don't be melodramatic, just do it. All right, I'm sorry, I'm sorry. 394 00:16:26,520 --> 00:16:27,920 Yeah. 395 00:16:30,560 --> 00:16:33,480 PEN CLICKS 396 00:16:33,480 --> 00:16:36,000 Right. Right? Yeah. Do you...? No. 397 00:16:36,000 --> 00:16:38,920 Excellent. No, that's...no... No, that's not.... 398 00:16:38,920 --> 00:16:40,640 Look, I'm not saying that spending the day 399 00:16:40,640 --> 00:16:43,840 reverse Parent Trapping yourselves probably isn't very romantic 400 00:16:43,840 --> 00:16:48,480 for Freya, but why don't you just go to the Rum Barrel and talk to her? 401 00:16:48,480 --> 00:16:50,520 Mmm. Go where? 402 00:16:50,520 --> 00:16:52,000 The Rum Barrel. 403 00:16:52,000 --> 00:16:55,240 It's...it's where they said they were going earlier. 404 00:16:55,240 --> 00:16:57,480 Come on. You don't listen to a thing she says, do you? 405 00:16:57,480 --> 00:17:00,560 You've got to do something thoughtful and attentive. 406 00:17:00,560 --> 00:17:03,200 All the things that get chicks wet, am I right, Mum?! 407 00:17:03,200 --> 00:17:04,360 Mm-hm. 408 00:17:04,360 --> 00:17:06,920 No, I... No, I regret that. 409 00:17:06,920 --> 00:17:08,480 I hate everything about this. 410 00:17:08,480 --> 00:17:10,760 You're thinking with your clit. This is such a bad idea. 411 00:17:10,760 --> 00:17:12,360 You need to get the fuck on board. 412 00:17:12,360 --> 00:17:14,880 We're going to get some drinks and you've got to be my wingman. 413 00:17:14,880 --> 00:17:17,000 OK, a single gong and I'm out of here. 414 00:17:17,000 --> 00:17:18,280 POP MUSIC PLAYS 415 00:17:17,000 --> 00:17:18,280 Ah, excuse me. 416 00:17:18,280 --> 00:17:19,920 Sorry, can I...? Yeah, thanks. 417 00:17:23,480 --> 00:17:25,040 Hey! 418 00:17:25,040 --> 00:17:26,720 Oh, my gosh. 419 00:17:26,720 --> 00:17:28,160 Hey! 420 00:17:28,160 --> 00:17:29,440 Hey. Hey! 421 00:17:31,200 --> 00:17:32,960 Hey, Freya, how you doing? 422 00:17:32,960 --> 00:17:35,520 Oh, how's it going? Oh, cool. 423 00:17:35,520 --> 00:17:37,760 Just one drink, yeah? Yeah, yeah. 424 00:17:37,760 --> 00:17:39,320 G&T. 425 00:17:40,840 --> 00:17:42,440 I'm sorry about that... Freya, you came! 426 00:17:42,440 --> 00:17:44,920 Oh, my God, hey! I think you look hot, man. 427 00:17:44,920 --> 00:17:48,560 Ay! So do you! It's Frida fucking Kahlo! 428 00:17:49,640 --> 00:17:51,160 Are you OK? 429 00:17:51,160 --> 00:17:54,400 Hey, you look hot! Hey, do you want to do a cheeky line? 430 00:17:54,400 --> 00:17:57,520 I'm so glad you came. I wanted to ask you something all day. 431 00:17:57,520 --> 00:17:59,200 Something a bit naughty. I... 432 00:17:59,200 --> 00:18:00,560 Are you sure you're OK? 433 00:18:00,560 --> 00:18:02,800 Will Jo have to lift you to sit on my face? 434 00:18:02,800 --> 00:18:04,080 Ow! 435 00:18:04,080 --> 00:18:06,960 Getting mauled by a cokehead wasn't as fun as I remember. 436 00:18:06,960 --> 00:18:08,840 Car will be here in eight minutes. 437 00:18:10,920 --> 00:18:12,960 Oh, sorry, am I allowed to speak now 438 00:18:12,960 --> 00:18:14,600 or am I still wearing my butler's coat? 439 00:18:14,600 --> 00:18:16,960 No, sorry for enjoying the one time I didn't feel invisible. 440 00:18:16,960 --> 00:18:18,320 It's fine, I get it. 441 00:18:18,320 --> 00:18:21,000 But, Freya, you didn't have to introduce me as your PA. 442 00:18:21,000 --> 00:18:23,520 Freya. Jo, you ARE my PA. 443 00:18:24,920 --> 00:18:26,320 Freya. 444 00:18:26,320 --> 00:18:28,320 Abe, what are you doing here? ABE PANTS 445 00:18:28,320 --> 00:18:29,880 Can you give us a second? 446 00:18:32,520 --> 00:18:35,080 I've been really distracted, and I'm sorry. 447 00:18:35,080 --> 00:18:36,800 This is amazing, what you're doing. 448 00:18:36,800 --> 00:18:39,800 I'm so proud of you. I mean, it's really not that amazing. 449 00:18:39,800 --> 00:18:41,080 I think it is. 450 00:18:42,080 --> 00:18:43,720 I'm just, um... 451 00:18:43,720 --> 00:18:45,600 Levi, you know, 452 00:18:45,600 --> 00:18:47,960 when I went to Indonesia to get him... 453 00:18:47,960 --> 00:18:52,000 I basically spent a week just lying next to him in bed, 454 00:18:52,000 --> 00:18:55,120 just scared what he might do if I left 455 00:18:55,120 --> 00:18:59,280 and, er, sometimes I worry that he's still in that place. 456 00:19:00,360 --> 00:19:04,120 But more and more I realise it's... 457 00:19:04,120 --> 00:19:06,400 ..it's me that is... 458 00:19:06,400 --> 00:19:08,000 You know what I mean? 459 00:19:08,000 --> 00:19:09,640 Thank you. 460 00:19:09,640 --> 00:19:11,880 Can we just go home? Yeah. 461 00:19:11,880 --> 00:19:13,680 Take me home. 462 00:19:18,240 --> 00:19:20,240 LEVI MOANS 463 00:19:18,240 --> 00:19:20,240 QUIETLY: Shut the fuck up. 464 00:19:20,240 --> 00:19:21,720 Sh! Shhh! 465 00:19:21,720 --> 00:19:23,400 Fuck! Oh, my God...! Sh! 466 00:19:24,840 --> 00:19:27,040 I swear if we get caught before I see your dick... 467 00:19:27,040 --> 00:19:29,160 Mmm. We'll be in so much trouble. 468 00:19:29,160 --> 00:19:31,240 So much trouble. Yeah. Not to mention 469 00:19:31,240 --> 00:19:34,240 how angry and disappointed your father's going to be. 470 00:19:34,240 --> 00:19:36,640 YELLS: Fuck, that's a lot! Fuck! 471 00:19:36,640 --> 00:19:38,080 JO GIGGLES 472 00:19:38,080 --> 00:19:39,280 Yeah! 473 00:19:43,240 --> 00:19:46,960 I was going to say, um, before you threw me over your shoulder 474 00:19:46,960 --> 00:19:49,680 and dragged me back to your cave, 475 00:19:49,680 --> 00:19:52,120 I was going to ask you how your day was. 476 00:19:52,120 --> 00:19:54,040 Um... Yeah, it was good. 477 00:19:54,040 --> 00:19:56,360 I think I'm getting kind of good at this. 478 00:19:56,360 --> 00:19:57,960 Yeah, I've no doubt. 479 00:19:59,280 --> 00:20:01,600 Do your faces. Show...show me what you did. 480 00:20:02,640 --> 00:20:03,680 Ah! 481 00:20:04,720 --> 00:20:05,960 Oh. 482 00:20:07,040 --> 00:20:08,200 Rrrr! 483 00:20:08,200 --> 00:20:10,000 Ah. Why am I doing sound effects? 484 00:20:10,000 --> 00:20:12,200 I don't know. Oh, that's nice. 485 00:20:13,640 --> 00:20:15,960 I suddenly want to go and buy hot sauce now. 486 00:20:18,840 --> 00:20:21,400 You're not put off by how I am, are you? 487 00:20:21,400 --> 00:20:23,240 What, your, er, 488 00:20:23,240 --> 00:20:25,080 humiliation father fetish? 489 00:20:25,080 --> 00:20:26,680 No, no, no, no. 490 00:20:26,680 --> 00:20:30,440 Just being like, you know, how my... how my brain works. 491 00:20:32,200 --> 00:20:34,040 Er, well, 492 00:20:34,040 --> 00:20:36,560 I have an emergency backpack under the bed. 493 00:20:36,560 --> 00:20:38,480 So I can escape any situation. 494 00:20:40,880 --> 00:20:43,720 What? Apparently it's a PTSD thing. 495 00:20:43,720 --> 00:20:45,640 Down there? Mm-hm. 496 00:20:49,680 --> 00:20:51,440 Oh, my God. 497 00:20:55,560 --> 00:20:57,080 What the fuck is that? 498 00:20:58,480 --> 00:21:01,120 WHISTLE PEEPS 499 00:20:58,480 --> 00:21:01,120 Shit! What are you doing?! 500 00:21:01,120 --> 00:21:03,000 THEY CHUCKLE 501 00:21:03,000 --> 00:21:04,600 What are YOU doing? 502 00:21:04,600 --> 00:21:07,040 And how about these drinks, how was drinks? 503 00:21:07,040 --> 00:21:08,720 Yeah, I mean, I only went 504 00:21:08,720 --> 00:21:12,280 because this super-hot director was flirting with me, so... 505 00:21:12,280 --> 00:21:13,840 Was he? OK. 506 00:21:13,840 --> 00:21:15,360 SHE was. 507 00:21:17,640 --> 00:21:19,040 OK. 508 00:21:19,040 --> 00:21:20,600 But as soon as I got to the pub, 509 00:21:20,600 --> 00:21:23,040 I didn't really want to be there, so... 510 00:21:23,040 --> 00:21:25,320 Yeah. Why are you telling me that? 511 00:21:26,960 --> 00:21:29,360 Well, because, you know, you're honest with me 512 00:21:29,360 --> 00:21:32,360 and it's important we communicate openly, so... 513 00:21:32,360 --> 00:21:34,720 Yeah, absolutely, always. But you don't... 514 00:21:34,720 --> 00:21:37,240 You don't have tell me everything, that's not... 515 00:21:37,240 --> 00:21:38,760 That's kind of just... 516 00:21:38,760 --> 00:21:40,440 ..hurtful. 517 00:21:40,440 --> 00:21:42,640 So is your relationship with Jane! 518 00:21:42,640 --> 00:21:46,880 I mean, you, Jane and Levi are this like impenetrable trio, 519 00:21:46,880 --> 00:21:49,880 and it always leaves me in this really weird place. 520 00:21:49,880 --> 00:21:54,760 So, Jo takes you to a pub because the director wants to fuck you?! 521 00:21:54,760 --> 00:21:56,720 No! That's a great comparison... 522 00:21:56,720 --> 00:21:59,080 No. ..to my family, yeah. No, no, I... 523 00:21:59,080 --> 00:22:02,240 No, go on, let's have the details. Well, I was angry and I called you 524 00:22:02,240 --> 00:22:04,680 and, what, your wife answers the phone?! 525 00:22:04,680 --> 00:22:06,000 Well... 526 00:22:10,720 --> 00:22:12,160 OK. 527 00:22:18,320 --> 00:22:21,200 Will you fuck me while I wear nothing but the backpack? 528 00:22:23,400 --> 00:22:25,160 Yeah. Thank you. 529 00:22:31,680 --> 00:22:34,240 You know, we signed the divorce papers today. 530 00:22:35,400 --> 00:22:37,560 No, I didn't know that. 531 00:22:37,560 --> 00:22:38,800 Mm-hm. 532 00:22:43,440 --> 00:22:46,480 Guess I'm no longer the slut piece on the side, then? 533 00:22:46,480 --> 00:22:47,840 ABE CHUCKLES 534 00:22:50,600 --> 00:22:52,680 No, you're not. 535 00:22:52,680 --> 00:22:54,520 You're just my slut now. 536 00:22:56,440 --> 00:22:58,040 Just take it off. 537 00:23:01,880 --> 00:23:03,040 PHONE VIBRATES 538 00:23:06,000 --> 00:23:07,240 Fuck. 539 00:23:09,880 --> 00:23:12,480 Fuck. No, no, no, no. 540 00:23:12,480 --> 00:23:13,960 FREYA: Jo! Yeah? 541 00:23:13,960 --> 00:23:15,600 Quick, I need to pee. 542 00:23:15,600 --> 00:23:18,840 Abe's in the kitchen hiding his boner for Round Two. 543 00:23:18,840 --> 00:23:20,360 Yeah. 544 00:23:20,360 --> 00:23:21,760 Be right there. 545 00:23:21,760 --> 00:23:23,600 Stay in there, she's coming. 546 00:23:23,600 --> 00:23:25,400 Fucking hell. 547 00:23:27,640 --> 00:23:29,360 LEVI GROANS 548 00:23:34,360 --> 00:23:36,320 Ugh... I may be a while. 549 00:23:37,520 --> 00:23:39,960 Just off for multiple years of therapy.