1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:40,833 --> 00:00:45,541
Toată povestea, ca multe alte povești,
pleacă din Vama Veche.
4
00:00:45,625 --> 00:00:49,000
Atunci ne-am cunoscut, atunci
ne-am împrietenit cu adevărat
5
00:00:49,541 --> 00:00:52,208
eu, Dana și Corina.
6
00:00:56,083 --> 00:00:58,833
Dacă mă înșeală, îmi spuneți.
7
00:01:05,458 --> 00:01:08,916
Jur că atunci când am să fac sex
prima oară,
8
00:01:10,208 --> 00:01:11,375
am să vă dau bip.
9
00:01:17,041 --> 00:01:19,500
Jurați că atunci când o să mă mărit
10
00:01:22,458 --> 00:01:26,458
o să facem petrecerea burlăcițelor aici,
în Vamă.
11
00:01:29,375 --> 00:01:31,791
- Jur!
- Jur!
12
00:03:08,666 --> 00:03:11,541
Nu, este singura variantă posibilă.
Acum.
13
00:03:12,958 --> 00:03:14,416
Doar să vrea și miresica.
14
00:03:16,958 --> 00:03:18,166
Bună, Paulică.
15
00:03:18,750 --> 00:03:20,208
Fă-mi și mie te rog o cafea.
16
00:03:25,916 --> 00:03:27,833
Dar de ce ne-am întâlnit așa devreme?
17
00:03:34,083 --> 00:03:36,166
Din păcate, nu cred că o să ajungem
la nunta ta.
18
00:03:36,250 --> 00:03:37,083
Cum adică?
19
00:03:38,041 --> 00:03:42,041
N-o să ne revenim după petrecerea
burlăcițelor din Vama Veche.
20
00:03:42,125 --> 00:03:44,000
Ce petrecere? Ce Vama Veche?
21
00:03:44,083 --> 00:03:48,208
Ce petrecere? Ce Vama Veche?
Jurământul! Ai uitat?
22
00:03:48,291 --> 00:03:51,916
Ce jurământ?
Credeam că s-a prescris.
23
00:03:52,583 --> 00:03:54,666
Păi și cu Victor ce fac?
Ce-i zic?
24
00:03:54,750 --> 00:03:57,875
- Păi ce fac și eu cu Octav.
- Mergem în Vamă, mă ocup eu de tot.
25
00:03:59,416 --> 00:04:02,541
Și copilul tău, ce faci cu el?
26
00:04:03,125 --> 00:04:04,041
Îl las cu bona.
27
00:04:04,875 --> 00:04:06,416
- A venit cafeaua.
- Mersi.
28
00:04:09,541 --> 00:04:11,583
Ce bucle frumoase ai în dimineața asta.
29
00:04:12,375 --> 00:04:13,666
Te-ai chinuit la ele, nu?
30
00:04:15,625 --> 00:04:17,458
Lasă fandoselile, că te luăm pe sus.
31
00:04:27,291 --> 00:04:30,708
Bună, eu sunt Eva.
O să ne cunoaștem pe parcurs.
32
00:04:40,416 --> 00:04:43,416
Ideea e că urmează să mă mărit cu Victor.
33
00:04:45,666 --> 00:04:47,583
Rețineți: Victor.
34
00:04:49,208 --> 00:04:51,750
O să-l recunoașteți la momentul potrivit.
35
00:04:53,541 --> 00:04:57,875
Dar înainte de orice, ca la final
să înțelegeți efectele,
36
00:04:57,958 --> 00:05:00,625
trebuie să cunoașteți cauza.
37
00:05:03,833 --> 00:05:07,750
În povestea mea, pentru că e despre
oameni și sufletele lor,
38
00:05:08,333 --> 00:05:12,000
e posibil ca mulți dintre voi
să se regăsească.
39
00:05:22,250 --> 00:05:27,208
Nu din pricină de supermeni, superfemei
fantastice sau super extratereștrii,
40
00:05:27,791 --> 00:05:32,416
ci din simplul fapt că, până la urmă,
toți ajungem într-un fel sau altul
41
00:05:32,500 --> 00:05:37,541
să fim cineva
ratați în altcineva de succes.
42
00:05:39,625 --> 00:05:40,708
Căcat!
43
00:05:46,958 --> 00:05:47,791
Vine.
44
00:06:06,958 --> 00:06:08,416
Au venit rezultatele?
45
00:06:10,833 --> 00:06:13,458
Am așteptat toată dimineața,
dar încă nu au venit rezultatele.
46
00:06:14,000 --> 00:06:17,291
Am verificat pe site, am sunat la clinică,
am intrat în aplicație,
47
00:06:17,375 --> 00:06:19,750
dar sunt convinsă că o să fie bine.
48
00:06:23,416 --> 00:06:25,791
Ce-ai, mă, de claxonezi?
Ce-ai, de claxonezi?
49
00:06:25,875 --> 00:06:27,625
Ți se pare că stau așa de plăcere aici?
50
00:06:28,125 --> 00:06:31,958
Vezi că ai niște butoane acolo.
Dacă apeși pe care trebuie, pornește.
51
00:06:35,541 --> 00:06:38,000
Ce ai, domnule de claxonezi?
Ce ai de claxonezi?
52
00:06:38,500 --> 00:06:41,208
- Credeam că vorbești la telefon.
- Ți se pare că am un telefon în mână?
53
00:06:41,291 --> 00:06:43,291
S-a oprit mașina
și n-o pot face să meargă.
54
00:06:44,083 --> 00:06:45,208
Păi, pornește-o.
55
00:06:55,208 --> 00:06:57,500
Eu, ca psiholog,
56
00:06:57,583 --> 00:07:02,375
încerc să salvez celula
familială cu ajutorul gongului chinezesc.
57
00:07:07,208 --> 00:07:11,458
Corina e medic stomatolog și încearcă
să se lase de fumat
58
00:07:11,541 --> 00:07:14,666
cu ajutorul gumei de mestecat cu nicotină.
59
00:07:14,750 --> 00:07:17,458
De aia mestecă non-stop. Iertați-o!
60
00:07:22,541 --> 00:07:26,708
Dana e CEO-ul firmei de publicitate
Smart Advertising
61
00:07:26,791 --> 00:07:30,625
și încearcă să-și găsească fericirea
cu orice preț.
62
00:07:31,833 --> 00:07:34,625
Am închiriat toată pensiunea,
exact cum mi-ați cerut,
63
00:07:34,708 --> 00:07:38,000
este toată la dispoziția dumneavoastră,
adult only.
64
00:07:38,791 --> 00:07:40,166
Altceva?
65
00:07:47,000 --> 00:07:48,125
Mulțumesc!
66
00:07:49,041 --> 00:07:53,250
Am intrat pe site-ul pensiunii și
am verificat instructorii de yoga
67
00:07:53,333 --> 00:07:57,541
și sunt leșinători,
sexy motherfuckeeer…
68
00:07:59,958 --> 00:08:02,958
- Afrodita.
- Mă rog, Afrodita, dacă insiști.
69
00:08:03,041 --> 00:08:06,458
- Ce spuneai despre instructorii de yoga?
- Leșinători.
70
00:08:21,125 --> 00:08:23,875
I-am zis - vreau să fac un copil.
71
00:08:24,375 --> 00:08:28,000
Asta cu copilul o mai discutăm, să știi.
72
00:08:28,083 --> 00:08:34,291
Adică, dacă mergem pe varianta lui
și își face vasectomie, care e un defect,
73
00:08:35,250 --> 00:08:39,416
ar putea să mă lase însărcinată,
care o calitate, nu?
74
00:08:41,708 --> 00:08:43,166
V-a expirat timpul.
75
00:08:45,208 --> 00:08:49,708
Dana s-a întâlnit cu tatăl ei risipitor
ce divorțase de maică-sa
76
00:08:49,791 --> 00:08:52,541
și care căuta cu disperare împăcarea.
77
00:08:59,916 --> 00:09:02,041
Am auzit că ai fost la Eva la cabinet.
78
00:09:02,750 --> 00:09:04,041
Explică-mi.
79
00:09:04,625 --> 00:09:06,625
Dana, ești singurul meu copil.
80
00:09:07,833 --> 00:09:09,916
Dă-mi voie să-ți spun și varianta mea.
81
00:09:10,625 --> 00:09:12,708
- Te rog, înțelege.
- Ce să înțeleg?
82
00:09:12,791 --> 00:09:15,333
Că ai fost și a rămas un narcisist?
83
00:09:16,041 --> 00:09:18,875
Unul care a părăsit-o pe mama
și s-a cuplat cu o stewardesă,
84
00:09:18,958 --> 00:09:20,875
probabil bunica celei cu care ești acum?
85
00:09:20,958 --> 00:09:23,958
Iar o luăm de la capăt?
Maică-ta nu mi-a dat voie să-ți spun.
86
00:09:24,041 --> 00:09:27,708
Mama a fost o sfântă care m-a crescut
în timp ce pe tine te durea în cur.
87
00:09:28,750 --> 00:09:30,541
Și alergai fete prin Soho.
88
00:09:30,625 --> 00:09:33,166
- Ascultă-mă, nu-i așa?
- Ba e fix așa!
89
00:09:35,500 --> 00:09:37,375
Domnul plătește că e bazat.
90
00:09:37,875 --> 00:09:41,041
Ghici ce?
Are o gagică mai tânără ca mine.
91
00:09:43,083 --> 00:09:44,750
Boss, asta e din partea casei.
92
00:09:45,583 --> 00:09:48,083
Zi-mi și mie ce le motivează
pe fetele astea tinere?
93
00:09:48,166 --> 00:09:50,750
Că dacă nu banii, ce dracu le motivează?
94
00:09:51,833 --> 00:09:53,041
Eu nu mai înțeleg nimic.
95
00:10:05,916 --> 00:10:07,666
Trebuie să vă spun un secret.
96
00:10:08,291 --> 00:10:14,250
Nu Victor, cu care urmează să mă mărit,
ci Matei. Matei a fost marea mea iubire.
97
00:10:17,583 --> 00:10:22,791
Nebunia și pasiunea, am crescut împreună,
a fost primul meu bărbat și
98
00:10:22,875 --> 00:10:27,291
credeam că o să fie și ultimul, până când
a dispărut din viața mea subit,
99
00:10:27,791 --> 00:10:31,416
fără nicio explicație,
ca în cel mai prost film posibil.
100
00:10:32,083 --> 00:10:34,458
L-am căutat, nu l-am găsit.
101
00:10:35,875 --> 00:10:41,250
Am negat, am fost furioasă,
m-am învinovățit, am căzut în depresie.
102
00:10:42,833 --> 00:10:45,208
Dar până la urmă am acceptat.
103
00:10:50,416 --> 00:10:52,416
- Bună ziua, doamna doctor.
- Bună ziua!
104
00:10:52,500 --> 00:10:55,083
Ești singură? A plecat toată lumea?
Ce faci?
105
00:10:55,916 --> 00:10:57,791
Ce ai făcut tu cu titularizarea?
106
00:10:58,500 --> 00:11:02,041
Lasă titularizarea, vreau să-ți arăt
la ce proiect fabulos am lucrat astăzi.
107
00:11:02,125 --> 00:11:02,958
Fii atentă!
108
00:11:15,041 --> 00:11:16,583
Ai luat verighetele.
109
00:11:18,041 --> 00:11:19,750
Stai puțin. Scoate-l de acolo.
110
00:11:20,791 --> 00:11:22,291
Citește în interior acolo.
111
00:11:24,958 --> 00:11:26,500
Ce frumos e!
112
00:11:28,333 --> 00:11:29,625
Te-ai gândit și la asta.
113
00:11:32,916 --> 00:11:36,666
M-am gândit la tot, mi-am luat
și titularizarea. Nu știu cum să-ți zic.
114
00:11:36,750 --> 00:11:37,791
Ai luat-o?
115
00:11:37,875 --> 00:11:41,125
Adică normal, sunt la alt nivel,
mi-am pus și tricoul cu Iron Miden.
116
00:11:41,208 --> 00:11:45,125
- Te rog frumos.
- Mamă, o să moară toate fetele după tine.
117
00:11:45,208 --> 00:11:47,666
Mă simțeam pregătită
să merg mai departe cu Victor.
118
00:11:48,333 --> 00:11:50,291
Cât de naivă eram.
119
00:11:50,875 --> 00:11:52,875
- Cum e? Ce „au”?
- Doare.
120
00:11:52,958 --> 00:11:54,500
Cum să doară? N-are cum să doară.
121
00:11:54,583 --> 00:11:56,166
Eu știu ce am băgat, n-are cum.
Vă e frică.
122
00:11:56,958 --> 00:11:58,833
Cred că mi-a crescut tensiunea.
123
00:11:58,916 --> 00:12:01,958
Haideți, domnul Stancu, că știți bine
că am mâna ușoară. Ia să vedem.
124
00:12:04,250 --> 00:12:06,000
Aoleu, vă rog să mă iertați.
125
00:12:06,083 --> 00:12:08,500
- Nu face nimic.
- E clar că am o zi proastă.
126
00:12:10,625 --> 00:12:12,333
Am fobie de la zgomotul ăla de la…
127
00:12:12,833 --> 00:12:14,583
Înțeleg.
Sunteți bine?
128
00:12:18,250 --> 00:12:22,375
Nu-mi place că mă lăsați așa cu scaunul.
Am nasul înfundat și nu mai pot să respir.
129
00:12:22,458 --> 00:12:23,291
Așa.
130
00:12:23,791 --> 00:12:28,458
Să vedem. Și acum vreau să faceți
gura mare, mare mare, gurița mare,
131
00:12:28,541 --> 00:12:31,958
mare, mare, așa.
132
00:12:33,250 --> 00:12:36,041
Vai de mine!
Ați mâncat usturoi?
133
00:12:36,708 --> 00:12:37,541
Nu! Ieri.
134
00:12:38,958 --> 00:12:39,958
Clătiți.
135
00:12:49,541 --> 00:12:52,958
Dar totuși, de ce simțiți?
Ați băut cumva alcool înainte să veniți?
136
00:12:54,125 --> 00:12:55,125
De frică.
137
00:12:58,250 --> 00:12:59,208
Da?
138
00:13:02,708 --> 00:13:04,166
Bună ziua.
139
00:13:05,666 --> 00:13:07,333
Ce face iubitul lui mămicuța?
140
00:13:07,416 --> 00:13:09,583
Auzi? Nu avem bonă în weekend.
141
00:13:13,750 --> 00:13:14,791
Știu.
142
00:13:19,833 --> 00:13:22,375
Dana, am o problemă, n-am bonă
pentru copil în weekend.
143
00:13:24,583 --> 00:13:28,041
Nu există așa ceva!
N-are ce să caute soacră-mea la noi acasă.
144
00:13:28,125 --> 00:13:29,416
Nu există așa ceva!
145
00:13:30,125 --> 00:13:32,750
Păi ce, vrei să facă din fiu-meu
ce a făcut din fiu-su?
146
00:13:32,833 --> 00:13:35,625
Auzi, dar cu mama ce ai?
147
00:13:38,750 --> 00:13:40,916
Masa e servită - mâncare chinezească.
148
00:13:41,833 --> 00:13:44,333
Nu, nu se descurcă singur Octav.
149
00:13:46,125 --> 00:13:48,583
Nu! Mă uit la el și e terminat,
nu se descurcă.
150
00:13:48,666 --> 00:13:54,250
E terminat, normal că e terminat și
mami nici un lugu lugu, nici un huța huța.
151
00:13:56,125 --> 00:13:59,333
Da, hai că nu știu, găsesc eu o soluție.
Hai, te las că a adormit. Pa!
152
00:14:02,083 --> 00:14:04,208
Domnul Stancu?
153
00:14:05,583 --> 00:14:06,541
Domnul Stancu?
154
00:14:32,958 --> 00:14:39,583
Mă faci să simt
Că sunt centrul lumii eu
155
00:14:40,666 --> 00:14:45,666
Și mă alinți, mă alinți, mă alinți
Cu vorbe dulci
156
00:14:46,250 --> 00:14:51,750
Inima mea nu vrea s-o minți,
Nu vrea s-o uiți.
157
00:14:54,000 --> 00:14:56,833
Vai de mine, ce foame mi s-a făcut
de la cântatul ăsta.
158
00:14:56,916 --> 00:15:00,333
- Abia aștept să ajungem!
- Și eu! Salivez….
159
00:15:01,416 --> 00:15:03,416
Când mă gândesc la yoghinii ăia.
160
00:15:03,916 --> 00:15:08,500
- Aoleu! Ce nebună ești… tot la…
- La ce?
161
00:15:08,583 --> 00:15:10,875
- Tot la… ești cu gândul.
- La ce?
162
00:15:10,958 --> 00:15:14,875
- Hai zi cuvântul ăla care începe cu P.
- Hai zi!
163
00:15:14,958 --> 00:15:16,875
O dată și gata, repede.
164
00:15:17,583 --> 00:15:19,541
Mamă, tot mimoză ai rămas.
165
00:15:43,041 --> 00:15:45,041
Surpriză!
166
00:15:48,458 --> 00:15:51,875
Mamă!
Ce frumos e!
167
00:15:55,541 --> 00:15:57,916
Ce Vamă e asta? Eu nu mai înțeleg nimic.
168
00:15:58,791 --> 00:16:01,291
Ce bine că am venit!
Mulțumesc!
169
00:16:03,625 --> 00:16:05,458
Ți-am zis că e tare?
E foarte tare!
170
00:16:05,541 --> 00:16:08,208
Dar totuși nu e nimeni aici,
că eu mor de foame, mor de foame!
171
00:16:08,291 --> 00:16:11,666
- Fomisto!
- Dacă mor de foame, mor de foame.
172
00:16:11,750 --> 00:16:13,958
- Ce să fac? Alo?
- Imediat!
173
00:16:14,750 --> 00:16:17,416
- E cineva?
- Imediat.
174
00:16:27,500 --> 00:16:28,416
Tu?
175
00:16:30,375 --> 00:16:31,208
Tu?
176
00:16:32,166 --> 00:16:37,000
Viața are un simț al umorului
foarte englezesc, uneori.
177
00:16:42,583 --> 00:16:45,166
Iubire, ce te-ai blocat?
Ați venit mai devreme?
178
00:16:48,125 --> 00:16:51,000
Hei! Bine ați venit?
179
00:16:52,916 --> 00:16:53,833
Dar unde-s restul?
180
00:16:55,625 --> 00:16:59,333
- Noi suntem restul.
- Voi sunteți tot Smart Advertisingul?
181
00:17:02,833 --> 00:17:04,500
Soția mea, Nadia.
182
00:17:06,000 --> 00:17:07,125
Soția?
183
00:17:09,041 --> 00:17:13,000
- Da și el e Kiran.
- Kiran?
184
00:17:14,708 --> 00:17:17,000
Da.
Rază de lumină.
185
00:17:18,375 --> 00:17:19,666
- În hindusă.
- În hindusă.
186
00:17:27,333 --> 00:17:30,000
Și deodată leșin.
187
00:17:30,083 --> 00:17:31,333
- Ușor, ușor, stai!
- Ce are?
188
00:17:32,541 --> 00:17:34,250
Ia mâna de pe ea, nu pune mâna pe ea.
189
00:17:34,333 --> 00:17:35,666
- O țin eu.
- Are o cădere de calciu.
190
00:17:35,750 --> 00:17:38,333
Cădere de calciu.
Dar ce are?
191
00:17:39,375 --> 00:17:41,250
A! Calciu!
192
00:17:47,291 --> 00:17:49,250
Hei!
193
00:17:50,166 --> 00:17:52,833
Stai! Stai!
Dă-i asta la o parte că îi iei tot aerul!
194
00:17:52,916 --> 00:17:56,916
Eva!
Eva încearcă, încearcă să te trezești.
195
00:17:57,000 --> 00:17:59,916
Băi, lasă-mă puțin că eu sunt medic.
Lasă-mă în pace! Dă-te de aici!
196
00:18:00,000 --> 00:18:01,708
- Eva!
- Tatăl nostru, care ești în Ceruri…
197
00:18:01,791 --> 00:18:04,250
- Tu ce faci acum? Îi spui de deochi?
- Da.
198
00:18:04,333 --> 00:18:06,875
Dă-te măi de aici!
Eva! Încearcă să rămâi cu mine.
199
00:18:10,333 --> 00:18:12,500
- Bine ai revenit!
- Bine ai revenit!
200
00:18:14,166 --> 00:18:17,583
Iartă-mă! Habar nu am avut
că este pensiunea lui Matei.
201
00:18:18,166 --> 00:18:19,875
Nici măcar nu am crezut
că mai există Matei.
202
00:18:20,458 --> 00:18:23,208
Da, mă te cred!
Hai ajută-mă să mă ridic.
203
00:18:23,291 --> 00:18:26,208
- Sigur.
- Ușor, așa.
204
00:18:27,541 --> 00:18:29,375
- Ești bine?
- Da.
205
00:18:29,458 --> 00:18:31,875
Bun, acum, dacă ți-ai revenit,
hai să mergem până nu se întorc.
206
00:18:31,958 --> 00:18:33,125
- Hai!
- Haide.
207
00:18:36,500 --> 00:18:37,500
Stați!
208
00:18:40,041 --> 00:18:41,666
Nu plecăm nicăieri.
209
00:18:49,708 --> 00:18:52,875
Nu plecăm până nu aflu ce s-a întâmplat.
Vreau o explicație.
210
00:18:53,375 --> 00:18:56,875
A dispărut acum 8 ani.
Ducă-se la balamuc!
211
00:18:56,958 --> 00:18:59,416
N-am plâns degeaba pentru el un an întreg.
212
00:18:59,500 --> 00:19:02,208
Voi știți că folderul „Amintiri cu Matei”
l-am șters abia ieri?
213
00:19:02,833 --> 00:19:04,458
Vreau o explicație!
214
00:19:04,541 --> 00:19:07,583
Hai mai repede că moare asta aici!
215
00:19:08,708 --> 00:19:11,166
- Iubire, ușor!
- Kiran.
216
00:19:11,250 --> 00:19:13,833
Ușor, iubirea mea!
Nu te mai agita te rog.
217
00:19:15,625 --> 00:19:18,583
- Adu repede apă.
- Nu te mai agita, te rog.
218
00:19:18,666 --> 00:19:21,500
Nasc acuș cu asta leșinată aici
în pensiunea mea.
219
00:19:21,583 --> 00:19:25,166
Adu calciul mai repede!
Hai, iubire!
220
00:19:28,583 --> 00:19:30,541
Cam ciudate fetele astea oricum.
221
00:19:32,333 --> 00:19:35,083
- Ciudate? De ce? De ce spui asta?
- Păi, n-ai văzut?
222
00:19:35,791 --> 00:19:37,958
Se purtau de parcă te cunosc de undeva.
223
00:19:39,000 --> 00:19:41,666
De unde să mă cunoască, măi, iubire?
Unde-i calciul?
224
00:19:41,750 --> 00:19:44,375
- În sertar, unde să fie?
- Care sertar?
225
00:19:44,458 --> 00:19:45,583
Dreptul!
226
00:19:56,791 --> 00:19:58,166
Te rog, liniștește-te!
227
00:19:59,458 --> 00:20:02,041
Mai adu unul.
Pentru aia.
228
00:20:03,958 --> 00:20:06,666
Îmi leșină aici,
îmi moare în pensiunea mea.
229
00:20:06,750 --> 00:20:10,750
Nu, să nu aud așa ceva. Te rog.
230
00:20:10,833 --> 00:20:12,333
De unde să știu eu? Hai!
231
00:20:12,833 --> 00:20:15,958
Tu ai văzut burta lui nevastă-sa?
Ce explicație mai vrei?
232
00:20:17,666 --> 00:20:19,500
Rămânem aici și nu ne dăm de gol.
233
00:20:23,583 --> 00:20:27,166
Sertarul cu demonii trecutului
trebuie închis definitiv
234
00:20:27,250 --> 00:20:29,666
dacă vrei să pășești curat în viitor.
235
00:20:30,500 --> 00:20:32,750
- De unde le scoți, soro?
- Rămânem.
236
00:20:33,916 --> 00:20:35,250
Am adus calciul.
237
00:20:36,916 --> 00:20:38,958
- V-ați revenit?
- Da, mersi.
238
00:20:41,875 --> 00:20:43,666
- Cum te simți?
- Foarte bine.
239
00:20:44,625 --> 00:20:46,166
Dacă taci tu, tăcem și noi.
240
00:20:49,583 --> 00:20:51,875
Foarte frumos și cochet aici la voi.
241
00:20:52,958 --> 00:20:56,458
Cred că o să ne simțim minunat,
nu-i așa, domnul Matei?
242
00:21:04,375 --> 00:21:09,000
De unde știți că îl cheamă Matei?
Că nu v-a spus.
243
00:21:09,916 --> 00:21:13,500
De unde știu?
Păi am făcut cunoștință, nu?
244
00:21:15,291 --> 00:21:17,416
Nu, n-ați făcut cunoștință.
245
00:21:19,041 --> 00:21:22,125
- De pe site!
- Nu scrie pe site nimic.
246
00:21:23,375 --> 00:21:26,708
Și-am fost aici tot timpul lângă el,
deci de unde știți?
247
00:21:29,041 --> 00:21:30,208
Am citit pe perete.
248
00:21:33,375 --> 00:21:35,083
Nadia și Matei.
249
00:21:36,541 --> 00:21:37,500
Kirilenko.
250
00:21:38,083 --> 00:21:41,250
- Kirilenko… de la Kiran.
- Nu! De la tăticu.
251
00:21:41,333 --> 00:21:42,833
A! Ce drăguț.
252
00:21:44,166 --> 00:21:48,208
Bun acum, dacă am rezolvat această
problemă, propun să trecem la următoarea.
253
00:21:48,708 --> 00:21:51,250
Unde sunt instructorii de yoga?
254
00:21:52,083 --> 00:21:56,291
Exact! Instructorii de yoga,
pentru care Corina se luptase cu Dana
255
00:21:56,375 --> 00:21:58,375
să facem party-ul în Vama Veche.
256
00:21:59,333 --> 00:22:03,208
N-am ce face și trebuie
să dau timpul înapoi a la Tarantino.
257
00:22:10,083 --> 00:22:13,833
Auzi? Tantra yoga e chestia aia
care te învață la prostii?
258
00:22:15,000 --> 00:22:18,666
E singurul remediu anti-aging și
anti-stres.
259
00:22:18,750 --> 00:22:22,791
Singurul remediu anti-aging și anti-stres
e tinerețea însăși.
260
00:22:24,166 --> 00:22:25,375
În cazul meu,
261
00:22:25,916 --> 00:22:27,125
Jiji.
262
00:22:31,041 --> 00:22:32,208
Jiji?
263
00:22:34,333 --> 00:22:36,250
Să nu spui că l-ai băgat în colecția ta!
264
00:22:37,250 --> 00:22:41,041
- De șase luni, mă antrenează.
- Dar văd că nu doar pe tine.
265
00:22:43,708 --> 00:22:44,666
Auzi?
266
00:22:45,541 --> 00:22:49,416
Vrei să-ți arăt pozele cu instructorii
de yoga care ne așteaptă în Vamă?
267
00:22:49,500 --> 00:22:50,333
Ia?
268
00:22:52,000 --> 00:22:53,125
Ia uite-i.
269
00:22:53,208 --> 00:22:56,750
Îl vezi pe ăsta?
Mister Namaste. E al meu.
270
00:22:57,958 --> 00:22:59,500
- Îi vezi pe ăștia doi?
- Da.
271
00:23:00,583 --> 00:23:01,416
Sunt ai mei.
272
00:23:01,500 --> 00:23:02,916
Veniți la mama!
273
00:23:03,000 --> 00:23:07,666
Hai, faci mișto? Ăștia au antrenat
toate fetele de calitate de aici.
274
00:23:07,750 --> 00:23:09,250
- Serios?
- Vorbesc serios!
275
00:23:10,041 --> 00:23:16,041
Pe Maria notărița, pe Elena avocata
Și, mai ales, pe Vanessa.
276
00:23:18,833 --> 00:23:23,041
- Dar Vanessa asta cu ce se ocupă?
- Nu se ocupă cu nimic. E influencer.
277
00:23:23,125 --> 00:23:26,250
Nu lucrează.
Nu ca noi, amărâtele.
278
00:23:32,208 --> 00:23:35,416
Să vezi ce program artistic
i-am pregătit lui Jiji în noaptea asta.
279
00:23:36,041 --> 00:23:39,916
Faceți frumos, personaje, costume.
Dar chiar, în ce film mai jucați
280
00:23:40,000 --> 00:23:42,708
că eu de doi ani… numai iubirea.
281
00:23:44,750 --> 00:23:46,708
Stați măi fetelor liniștite.
282
00:23:49,458 --> 00:23:51,083
Păi eu chiar stau.
283
00:23:55,916 --> 00:23:59,750
Cele două n-aveau de unde să știe
că mult lăudații instructori
284
00:23:59,833 --> 00:24:01,583
vor avea o întâlnire cu soarta
285
00:24:01,666 --> 00:24:04,541
care va schimba total
cursul poveștii noastre.
286
00:24:10,875 --> 00:24:13,875
- Ia uite cine e aici! Florin Călinescu.
- Bă!
287
00:24:13,958 --> 00:24:15,625
- Domnu Călinescu?
- Bă, el e!
288
00:24:15,708 --> 00:24:16,875
Domnu Călinescu?
289
00:24:17,500 --> 00:24:18,541
Domn Florin!
290
00:24:18,625 --> 00:24:20,208
Faceți o poză cu noi?
291
00:24:20,291 --> 00:24:21,958
- Haideți să facem o poză!
- Ce?
292
00:24:22,041 --> 00:24:25,333
Domnul Florin Călinescu, vă iubim!
Faceți o poză cu noi?
293
00:24:25,416 --> 00:24:28,500
Care Florin Călinescu, bre?
Eu sunt popa Vasile.
294
00:24:29,291 --> 00:24:31,750
- Ce glume! Ce glume!
- Zi mai tare oleacă!
295
00:24:31,833 --> 00:24:35,250
- Filmați ceva pe aicea?
- Nu filmez, bre. Aici locuiesc.
296
00:24:35,333 --> 00:24:38,166
Sunt popa Vasile din Vamă, atâta tot sunt.
297
00:24:38,250 --> 00:24:39,375
Nu vă dăm de gol!
298
00:24:39,458 --> 00:24:41,625
Mi-a zis multă lume că semăn cu ăla,
299
00:24:41,708 --> 00:24:44,583
dar eu n-am treabă,
eu aici cu cele sfinte.
300
00:24:44,666 --> 00:24:47,458
Haideți, vă rugăm noi frumos.
Faceți o poză și gata!
301
00:24:47,541 --> 00:24:50,583
- Uite acuma că vă prinde bine soarele.
- Bine măi, hai.
302
00:24:50,666 --> 00:24:53,083
Doi… trei… opt Euro.
303
00:24:53,166 --> 00:24:55,375
- Am una de 10.
- Hai, mă, că am glumit, hai.
304
00:24:58,541 --> 00:25:01,000
- Este! Mulțumim!
- Mulțumim frumos!
305
00:25:01,083 --> 00:25:04,208
- Cel mai tare pe comedie.
- Ai multe păcate.
306
00:25:04,291 --> 00:25:07,416
Săracul părinte Vasile,
numai probleme avea.
307
00:25:07,500 --> 00:25:08,833
Hai, băieții, că avem treabă.
308
00:25:14,125 --> 00:25:16,291
Puișorul lui tata! Of!
309
00:25:18,666 --> 00:25:19,625
Uite aici.
310
00:25:25,583 --> 00:25:30,208
E momentul să vă fac cunoștință
cu personajul negativ, cu ispititorul,
311
00:25:30,791 --> 00:25:35,250
cu neiertătorul,
cu diavolul pe nume Leon.
312
00:25:35,333 --> 00:25:36,875
Frână, bă!
Câinele!
313
00:25:42,875 --> 00:25:45,208
Jack Russel-ul preotului din Vamă.
314
00:25:46,125 --> 00:25:48,291
Ce-ați făcut, mă?
315
00:25:49,125 --> 00:25:50,250
Băi, ia hai, mă!
316
00:25:55,333 --> 00:25:57,833
Din păcate, preotul avea un defect major.
317
00:25:58,916 --> 00:26:00,208
Era… surd.
318
00:26:00,291 --> 00:26:01,541
Pe unde plecați, mă?
319
00:26:12,333 --> 00:26:14,791
Și totuși, există Dumnezeu!
320
00:26:15,333 --> 00:26:17,166
Noroc cu flăcăii din Vama Veche.
321
00:26:17,791 --> 00:26:20,500
Anghel - bucătar, fost medic la Urgențe.
322
00:26:20,583 --> 00:26:26,041
Bă, ăștia nu-s frumoșii ăia
de lucrează la Matei?
323
00:26:26,125 --> 00:26:29,000
Tudor - pescar, ex-legiunea străină.
324
00:26:29,083 --> 00:26:30,458
Chiar ăia sunt.
325
00:26:30,541 --> 00:26:34,250
Și Nicolae, secretară la primărie
și diacon ca hobby.
326
00:26:34,333 --> 00:26:37,666
Păcat.
Hai să-l sunăm pe Matei.
327
00:26:39,125 --> 00:26:40,583
Sună-l odată.
328
00:26:45,833 --> 00:26:48,083
- Ce-i?
- Am rămas fără instructori.
329
00:26:49,750 --> 00:26:51,958
- Cum adică?
- Nu știu. Au avut accident.
330
00:26:54,291 --> 00:26:56,041
Du-te și fă rost de alți instructori.
331
00:26:57,166 --> 00:26:58,125
Hai!
332
00:27:03,083 --> 00:27:08,208
Ca să înțelegeți mai bine cine suntem,
ne întoarcem la seara dinaintea plecării.
333
00:27:21,416 --> 00:27:24,083
Obrăznicătură! M-ai mușcat!
334
00:28:05,500 --> 00:28:08,416
Victor, nu mă lasă să merg la mare.
S-a ciufulit de tot.
335
00:28:09,500 --> 00:28:10,333
Ce-am făcut?
336
00:28:11,125 --> 00:28:13,375
- Ce-am făcut?
- Te-ai ciufulit.
337
00:28:13,875 --> 00:28:17,000
Spune-i lui Victor că nu e mare lucru
să se ocupe el câteva zile de nuntă.
338
00:28:17,083 --> 00:28:20,541
Că n-avem invitațiile, că n-avem
aranjamentul la masă, că n-avem…
339
00:28:20,625 --> 00:28:23,625
Ca să nu-ți mai spun că n-avem
aranjamentul la masă? Bravo.
340
00:28:23,708 --> 00:28:27,333
Bun, spune-i din partea mea
să facă el mesele, OK?
341
00:28:28,083 --> 00:28:31,750
- Că florile le-a ales, e totul pregătit.
- Rochia, pantofii.
342
00:28:32,666 --> 00:28:34,916
Ia dă-mi-l… Ce zice acolo?
Ia dă-mi-l un pic pe Victor.
343
00:28:35,750 --> 00:28:37,166
Vrea să vorbească cu tine.
344
00:28:38,125 --> 00:28:39,166
Nici să nu aud.
345
00:28:39,250 --> 00:28:43,416
Nu, Eva te rog nu mă mai enerva.
Unde-mi sunt țigările alea?
346
00:28:43,958 --> 00:28:49,666
Mă evervează guma asta, nu mai suport.
Bun, deci să fie foarte clar:
347
00:28:49,750 --> 00:28:52,875
Mâine dimineață plecăm în Vama Veche.
348
00:28:54,291 --> 00:28:55,166
Bine, mergem.
349
00:29:12,791 --> 00:29:15,291
Dar nu știu dacă mai îmi vine mă,
că nu știu, mi se pare că
350
00:29:15,375 --> 00:29:17,333
m-am și îngrășat un pic,
nu-mi dau seama.
351
00:29:18,833 --> 00:29:21,833
Hai că eu nu mai pot.
Noapte bună, pa!
352
00:30:15,958 --> 00:30:17,500
- Copilul?
- Doarme.
353
00:30:38,083 --> 00:30:41,333
Nu, nu. Nu, nu.
354
00:30:45,500 --> 00:30:46,833
Stai, măi!
355
00:30:52,416 --> 00:30:53,875
Tata, am fost la baie!
356
00:30:59,625 --> 00:31:05,083
Iubitul lui mama!
Dragostea lui mama!
357
00:31:05,166 --> 00:31:06,875
Hai să mergem la nani.
358
00:31:23,250 --> 00:31:26,750
Rămas fără instructorii de Yoga,
Matei a fost nevoit să găsească
359
00:31:26,833 --> 00:31:29,125
o soluție… de criză.
360
00:31:31,041 --> 00:31:33,041
- Să-ți pun o votcă, nu mai fi trist.
- Dă-i, mă, să bea!
361
00:31:33,125 --> 00:31:35,333
- Nu, că-s cu mașina oricum.
- Dă-i, mă, să bea.
362
00:31:35,416 --> 00:31:36,958
N-auzi că nu vrea omul?
363
00:31:43,958 --> 00:31:45,708
Și nici voi n-ar trebui să mai beți
de acum.
364
00:31:47,541 --> 00:31:48,625
De ce?
365
00:31:49,375 --> 00:31:53,083
Pentru că trebuie să fiți
instructori de yoga, d-aia.
366
00:31:56,333 --> 00:31:58,583
Sunteți burlacii satului,
ce altceva aveți de făcut?
367
00:32:00,333 --> 00:32:01,625
Anghele, te bagi, mă?
368
00:32:02,750 --> 00:32:09,000
Domnu Matei, noi suntem băieți crescuți,
noi nu suntem instructori de yoga.
369
00:32:10,166 --> 00:32:11,500
Suntem de aici.
370
00:32:12,375 --> 00:32:15,458
Da… avem alte meserii la bază.
371
00:32:15,541 --> 00:32:19,125
Da, dar asta nu ține de meserii,
credeți-mă, uite…
372
00:32:20,750 --> 00:32:22,416
E foarte simplu.
Uite, de exemplu, Anghel,
373
00:32:23,250 --> 00:32:25,916
care e așa mai tăcut, mai morocănos,
374
00:32:27,875 --> 00:32:29,833
el o să fie pe instructorul de…
375
00:32:31,833 --> 00:32:32,666
de meditație.
376
00:32:34,416 --> 00:32:40,833
Nu te speria, nu, deci crede-mă,
tu trebuie să taci atât, trebuie să taci.
377
00:32:41,666 --> 00:32:46,333
Mai privești așa printre gene câteodată
și te prefaci îngândurat știi și zici
378
00:32:47,250 --> 00:32:50,125
și faci așa, uite, fă ca mine,
ca un bivol, știi…
379
00:32:57,166 --> 00:32:59,125
Perfect! Asta e! Super.
380
00:32:59,208 --> 00:33:03,791
Domnu Matei, dar lui i-ai dat ușor.
Eu nu știu decât să vorbesc.
381
00:33:04,375 --> 00:33:07,500
Asta și trebuie să faci.
Tu trebuie să vorbești non-stop.
382
00:33:08,000 --> 00:33:10,291
Dar eu n-am citit decât Biblia, dom Matei.
383
00:33:10,375 --> 00:33:14,750
Nu contează. Tu o să fii instructorul
de filosofie indiană.
384
00:33:14,833 --> 00:33:19,208
Iar apropo de Biblie, nu-ți face griji.
Păi fetele astea-s de oraș, mă.
385
00:33:19,708 --> 00:33:21,583
Ele nu sunt duse la biserică,
386
00:33:21,666 --> 00:33:24,333
adaptezi și tu Biblia
schimbi sfinții între ei,
387
00:33:25,000 --> 00:33:28,166
Buddha și Shiva și, mă rog, nu contează.
388
00:33:28,250 --> 00:33:32,041
Ideea este că tu trebuie să vorbești
non-stop. Ai auzit? Non stop.
389
00:33:32,750 --> 00:33:35,125
Tu vorbești.
Anghel tace.
390
00:33:36,541 --> 00:33:38,541
Dar… domnu Matei, eu?
391
00:33:39,625 --> 00:33:41,083
- Tu ce?
- Păi eu ce fac?
392
00:33:42,083 --> 00:33:44,166
- Tu ai fost în Legiunea Străină.
- Păi normal.
393
00:33:44,250 --> 00:33:45,625
- Păi asta zic.
- Păi și?
394
00:33:45,708 --> 00:33:50,000
Deci fii atent aici, Tudore!
Tu-ți dai seama ce se întâmplă
395
00:33:50,083 --> 00:33:53,250
dacă fetele astea se întorc acasă
cu două-trei kile mai puțin?
396
00:33:54,125 --> 00:33:56,208
- Nu!
- Păi se duce vorba!
397
00:33:56,291 --> 00:33:59,458
Reclama din gură în gură e cea mai bună.
398
00:34:01,166 --> 00:34:06,291
Ai înțeles? Tu o să fii instructorul
de întreținere fizică.
399
00:34:07,333 --> 00:34:08,958
- Da.
- Știi cum ți le fac?!
400
00:34:11,666 --> 00:34:12,666
Mamă!
401
00:34:13,583 --> 00:34:14,416
Tata!
402
00:34:14,916 --> 00:34:19,291
Ce faceți, mă, păcătoșilor aici?
Vezi că te așteaptă mă-ta acasă.
403
00:34:19,375 --> 00:34:21,750
Tu crezi că peștele ăla
se prăjește singur?
404
00:34:21,833 --> 00:34:26,625
Alo! Vezi că nu mai am 16 ani!
Sunt pe picioarele mele!
405
00:34:27,416 --> 00:34:31,333
Și dă-ți ochelarii ăia jos,
că vorbim în urechi și ne auzim în gură.
406
00:34:32,208 --> 00:34:35,416
Bă, am ieșit din tură, în primul rând,
ca să-ți fie foarte clar,
407
00:34:35,500 --> 00:34:39,666
și trebuie să vorbești mai tare,că văd
că se termină bateriile pe momentul ăsta,
408
00:34:39,750 --> 00:34:41,666
și acia-n sat nu se găsește…
409
00:34:41,750 --> 00:34:43,458
Am pus peștele la rece…
410
00:34:44,583 --> 00:34:47,166
Iar domnul Matei are nevoie de ajutor.
411
00:34:47,666 --> 00:34:54,041
N-are instructori de yoga pentru turiste
și ne-a rugat pe noi să le ținem locul.
412
00:34:55,250 --> 00:34:57,416
Zi-i, mă, Tudorică tu,
că nu mă înțeleg cu el.
413
00:34:58,250 --> 00:35:03,833
Nea Vasile, domnul Matei are nevoie de noi
să fim instructori de yoga,
414
00:35:04,416 --> 00:35:08,416
doar că noi nu știm nimic,
nici despre yoga, nici despre Buddha.
415
00:35:08,500 --> 00:35:15,458
- S-a stricat iar closetul?
- Nu buda aia. Buddha ăla indianul.
416
00:35:15,541 --> 00:35:17,916
S-a stricat ceva sus la…
417
00:35:18,000 --> 00:35:20,083
Iisus, Domnul nostru,
418
00:35:20,166 --> 00:35:23,583
slăvit fie-I numele,
dar știe toată omenirea
419
00:35:23,666 --> 00:35:28,333
că a fost prieten bun
cu Buddha ăsta.
420
00:35:28,416 --> 00:35:32,750
Dar ia duceți-vă voi atunci
și ajutați-l pe Matei ăsta, hai!
421
00:35:35,875 --> 00:35:36,958
Iubita! I-am adus!
422
00:35:39,500 --> 00:35:42,583
- Voi?
- E Vama mică.
423
00:35:43,083 --> 00:35:44,833
- Hai încoa.
- Hai.
424
00:35:47,833 --> 00:35:51,708
Doamnelor și…
Doamnelor.
425
00:35:53,458 --> 00:35:57,416
Vi-i prezint pe extraordinarii,
426
00:35:57,500 --> 00:36:00,833
nemaipomeniții, pe minunații
427
00:36:00,916 --> 00:36:03,416
instructori de yoga.
428
00:36:10,500 --> 00:36:13,416
De ce râzi?
Nu e nimic de râs! E chiar de plâns!
429
00:36:14,208 --> 00:36:16,541
Ăștia sunt instructorii de yoga
pentru care am venit?
430
00:36:17,041 --> 00:36:20,125
Vai de mine! Dar cine-s orcii ăștia?
431
00:36:21,375 --> 00:36:24,041
Surpriză! Instructorii de yoga.
432
00:36:24,916 --> 00:36:28,166
Simt că…
simt că s-a rupt ceva în mine.
433
00:36:29,916 --> 00:36:31,208
Tu îți bați joc de noi?
434
00:36:31,291 --> 00:36:33,541
Ăștia sunt instructorii de yoga
pentru care am venit?
435
00:36:34,625 --> 00:36:39,333
Noi avem cinstea și onoarea
să-l avem alături pe maestrul Anghel.
436
00:36:43,125 --> 00:36:46,208
Cu care veți învăța hatha yoga.
437
00:36:48,750 --> 00:36:53,583
Aici…
Îl avem pe maestrul Tudor.
438
00:36:56,583 --> 00:36:59,166
Cu el veți face power yoga.
439
00:37:02,416 --> 00:37:04,083
Și următorul…
440
00:37:05,416 --> 00:37:07,375
Dar ce următor!
441
00:37:07,458 --> 00:37:08,958
Este maestrul
442
00:37:09,458 --> 00:37:10,833
Nicolae.
443
00:37:13,291 --> 00:37:18,833
El vă va introduce în filosofia yoghină.
444
00:37:27,833 --> 00:37:30,458
Bun! Și tantra yoga cu cine facem?
445
00:37:31,583 --> 00:37:32,583
Da, chiar?
446
00:37:33,833 --> 00:37:40,000
Cursul de tantra yoga îl vom ține noi.
Eu cu Matei.
447
00:37:43,875 --> 00:37:45,333
Ce facem? Tu hotărăști.
448
00:37:46,000 --> 00:37:48,875
Cum ce facem? Yoga!
449
00:38:01,958 --> 00:38:05,333
Kama Sutra - Biblia sexualității.
450
00:38:07,125 --> 00:38:10,083
Kama Sutra e cunoscută în întreaga lume.
451
00:38:11,166 --> 00:38:15,708
Ea pune accentul pe
satisfacerea partenerului.
452
00:38:16,833 --> 00:38:19,000
Este arta sexului.
453
00:38:19,666 --> 00:38:22,666
Și oferă sfaturi exacte
454
00:38:24,000 --> 00:38:27,416
spre a obține succesul.
455
00:38:38,250 --> 00:38:42,000
Și ajunse Buddha la apa Iordanului.
456
00:38:42,083 --> 00:38:43,208
Ce a făcut?
457
00:38:43,291 --> 00:38:46,666
Să se întâlnească cu Shiva.
458
00:38:49,916 --> 00:38:53,625
Știu, știu ce întrebare
vă neliniștește ființa…
459
00:38:54,208 --> 00:38:55,500
ființele.
460
00:38:55,583 --> 00:38:59,208
- Ce treabă are Buddha cu Iordanul?
- Lasă-l să se concentreze!
461
00:39:01,250 --> 00:39:05,208
Da! Că întrebarea e, ce legătură
este între Buddha și Iordan?
462
00:39:06,916 --> 00:39:09,416
Începem cu Stargate.
463
00:39:20,041 --> 00:39:21,458
Rotiri de bazin
464
00:39:21,958 --> 00:39:27,750
pe partea dreaptă cu genunchii
mai lent vă rugăm, mai lent, mai lent.
465
00:39:28,375 --> 00:39:30,750
Mai lent și spre partea dreaptă.
466
00:39:30,833 --> 00:39:32,625
Nu! Stop!
467
00:39:33,666 --> 00:39:35,333
- Maestre…
- Tudor.
468
00:39:35,416 --> 00:39:37,958
Tudor.
Păi noi suntem muieri în toată firea.
469
00:39:38,541 --> 00:39:40,791
Am avut parte de preludiu tot liceul.
470
00:39:40,875 --> 00:39:43,875
Păi ori ne duci în tantra, ori îți iei
exercițiile astea de…
471
00:39:43,958 --> 00:39:47,208
- …trupe speciale
- Exact! Le faci la pescăruși.
472
00:39:51,708 --> 00:39:55,250
Nu vă permit să comentați!
Cine credeți că sunteți?
473
00:39:55,333 --> 00:39:57,666
N-aveți pic de bun simț, pic de respect!
474
00:39:58,250 --> 00:39:59,083
Culcat!
475
00:40:00,125 --> 00:40:01,000
Culcat!
476
00:40:05,416 --> 00:40:06,958
Mai repede!
477
00:40:07,708 --> 00:40:08,708
Mai repede!
478
00:40:11,125 --> 00:40:14,958
Mai repede! Acolo aveți de ajuns.
Mai repede!
479
00:40:15,041 --> 00:40:16,833
Hai! Hai!
480
00:40:21,083 --> 00:40:22,791
Top Gun.
481
00:40:30,875 --> 00:40:34,000
(FR) Mai repede! Mai repede!
Inamicul e cu ochii pe voi tot timpul.
482
00:40:34,083 --> 00:40:36,208
- Mai repede!
- Ce inamic?
483
00:40:37,166 --> 00:40:40,541
- Voi însevă. Și lenea. Mai repede!
- Lenea?
484
00:40:40,625 --> 00:40:41,750
Ce înseamnă asta?
485
00:40:41,833 --> 00:40:43,375
V-a făcut leneșe.
486
00:40:43,958 --> 00:40:46,500
Leneșe? Noi suntem leneșe?!
487
00:40:48,666 --> 00:40:53,083
Cât o dă pe franceză…
Eu sunt ce vrea el să fiu.
488
00:41:01,083 --> 00:41:03,791
Hai să ne conectăm cu natura mamă.
489
00:41:10,291 --> 00:41:15,166
- Mamă, mamă!
- Acuma simt că mă iluminez, că mă renasc.
490
00:41:18,416 --> 00:41:21,708
Hai să ne conectăm cu spiritul lui
Siddartha Gautama.
491
00:41:21,791 --> 00:41:22,833
N-ai zis Buddha?
492
00:41:22,916 --> 00:41:26,166
Păi tot Buddha e,
că ăsta era om înainte să fie Buddha.
493
00:41:32,166 --> 00:41:35,125
Pentru că Buddha a fost în Cuba.
494
00:41:35,208 --> 00:41:37,291
Dă-o naibii de treabă!
A fost în Cuba?
495
00:41:37,375 --> 00:41:40,416
- În Islanda, în Noua Zeelandă.
- Ce Islanda, domnule?
496
00:41:41,375 --> 00:41:42,458
În Australia.
497
00:41:49,041 --> 00:41:53,333
Pentru că Buddha a fost, este și va fi
peste tot, tot timpul și în același loc
498
00:41:55,250 --> 00:41:58,916
dinainte de veac acum și pururea
și în vecii vecilor…
499
00:41:59,000 --> 00:42:00,208
- Amin
- Amin
500
00:42:00,291 --> 00:42:03,500
- Namaste
- Pauză de pipi că nu mai…
501
00:42:06,041 --> 00:42:07,541
Păi am făcut deja.
502
00:42:08,583 --> 00:42:09,541
Ce-ai?
503
00:42:12,916 --> 00:42:14,041
Da!
504
00:42:15,291 --> 00:42:17,500
Da!
505
00:42:43,000 --> 00:42:47,875
Deci Fifty Shades of Grey - moft!
Tu erai Top Gun!
506
00:42:49,666 --> 00:42:51,375
Al naibii animal!
507
00:42:52,083 --> 00:42:55,458
Auzi? Nu ți se pare că seamănă
cu o gorilă?
508
00:42:56,125 --> 00:42:58,625
Poate îmi trezește fantezia aia
cu King Kong.
509
00:42:59,541 --> 00:43:01,625
Cine, mă? Morocănosul?
510
00:43:02,375 --> 00:43:06,000
Îți dai seama că m-a făcut așa
doar din voce? Dacă-l lăsam să mă atingă?
511
00:43:08,125 --> 00:43:09,708
Sunt și eu curioasă, ce vrei?
512
00:43:11,375 --> 00:43:13,500
Hai să facem o poză acum
când zâmbim natural.
513
00:43:13,583 --> 00:43:14,416
- Hai!
- Hai!
514
00:43:15,291 --> 00:43:16,125
Ia!
515
00:43:23,416 --> 00:43:25,916
Cei doi mușchetari? Ce grup e ăsta?
516
00:43:27,250 --> 00:43:28,416
Eu, Jiji și cu Dan.
517
00:43:29,500 --> 00:43:31,041
Le-ai făcut grup?
518
00:43:32,375 --> 00:43:35,041
Adică nu mai evoluăm la paralele?
519
00:43:35,125 --> 00:43:38,291
Adică, atunci când vreau să trimit
un mesaj, le trimit amândurora.
520
00:43:38,375 --> 00:43:40,291
N-am chef să tastez de două ori.
521
00:43:42,083 --> 00:43:43,583
Clar! Le trimiți în grup.
522
00:43:44,416 --> 00:43:45,500
Practic.
523
00:43:48,041 --> 00:43:52,000
Fără să aibă pretențiile unui
party organizat, odată cu seara,
524
00:43:52,083 --> 00:43:57,458
băieții nu stăteau rău deloc
la capitolul exorcizare prin alcool.
525
00:44:16,750 --> 00:44:19,750
Eu nu înțeleg asta cu stil, status,
ghid, status, n-am înțeles nimic.
526
00:44:20,458 --> 00:44:22,416
- Păi, ce nu înțelegi?
- Nimic.
527
00:44:22,500 --> 00:44:27,916
Stil, status, ghid, status, adică
trebuie să vezi ce se crede ea.
528
00:44:28,500 --> 00:44:33,875
Cea mai frumoasă, cea mai deșteaptă,
cea mai sexi, după care,
529
00:44:33,958 --> 00:44:38,125
îi distrugi încrederea de sine,
îi dai la temelie. Bam!
530
00:44:39,666 --> 00:44:42,833
Ascultă-mă, i-o dai direct.
După care, i-o dai înapoi.
531
00:44:43,333 --> 00:44:46,083
Să creadă că ea a găsit-o. Înțelegi?
532
00:44:46,583 --> 00:44:50,250
Asta cu teoria la noi în țară,
crede-mă că toți suntem buni.
533
00:44:50,333 --> 00:44:53,583
Cu practica stăm noi rău.
Aia e problema între altele: practica.
534
00:44:54,666 --> 00:44:55,916
Ia uite-le pe astea două.
535
00:44:57,916 --> 00:45:00,125
- Mamă, ce frumoase sunt.
- Se cred deja femei, nu vezi?
536
00:45:00,208 --> 00:45:02,083
- Păi și nu sunt?
- Eh, mai vedem.
537
00:45:04,083 --> 00:45:08,583
Fetele, cofetăria e două străzi mai jos.
538
00:45:08,666 --> 00:45:11,250
Aici e bar de oameni mari.
539
00:45:13,250 --> 00:45:14,083
Ce zice băiatu?
540
00:45:14,916 --> 00:45:17,875
Nu, mă! Ai răbdare, mă, nu mai sări!
Nu sări, ai răbdare, ai răbdare!
541
00:45:17,958 --> 00:45:21,083
- O să plece.
- Ai răbdare! Uite, uite aici!
542
00:45:21,750 --> 00:45:26,375
Alo, domnu, noi două
am terminat școala demult.
543
00:45:27,500 --> 00:45:28,625
De Medicină.
544
00:45:29,666 --> 00:45:34,375
Înseamnă că știi ce un
sternocleidomastoidian, nu-i așa?
545
00:45:37,333 --> 00:45:38,291
Fii atentă!
546
00:45:40,375 --> 00:45:44,416
Mușchiul sternocleidomastoidian
este mușchiul pereche lung situat
547
00:45:44,500 --> 00:45:49,166
anterior și lateral regiunii cervicale
și fixat cu capătul proximal
548
00:45:49,250 --> 00:45:53,750
de apofiză mastoidă și capătul distal
de stern și clavicule.
549
00:45:54,666 --> 00:45:55,833
Facem cinste.
550
00:46:01,291 --> 00:46:03,958
Domn profesor, dați-mi voie
să vă strâng mâna.
551
00:46:04,041 --> 00:46:05,583
- Profesore, da?
- Să trăiți!
552
00:46:07,000 --> 00:46:10,375
Eu nu înțeleg cum a putut să plece
exact în momentul ăsta,
553
00:46:10,458 --> 00:46:13,500
când am meditații,
am examene de susținut.
554
00:46:16,916 --> 00:46:19,666
Bă da ce bafta au unii…
Mamă!
555
00:46:21,625 --> 00:46:24,458
- Tu mă asculți acum ce spun, nu?
- Da, da.
556
00:46:28,458 --> 00:46:32,291
N-am mai făcut sex de un an și 4 luni.
Corina mă terorizează.
557
00:46:34,416 --> 00:46:40,291
Sunt 16 luni, 26 de zile, 10 ore,
40 de minute și câteva secunde,
558
00:46:40,375 --> 00:46:45,916
de când n-am mai… nu mi-am mai penetrat
decât… pumnii.
559
00:46:46,000 --> 00:46:47,083
Super!
560
00:46:47,166 --> 00:46:49,125
- Hai!
- Nu!
561
00:46:49,208 --> 00:46:51,708
Hai, îmbrățișează-mă!
Îmbrățișează-ți defectul!
562
00:46:51,791 --> 00:46:53,125
Nu primești nimic.
563
00:46:55,291 --> 00:46:58,375
- Nu m-am masturbat așa din liceu.
- Ce?
564
00:46:58,458 --> 00:47:01,958
Zic, din liceu, nu m-am mai masturbat
așa din liceu.
565
00:47:02,791 --> 00:47:03,666
Tare!
566
00:47:06,125 --> 00:47:10,250
Cum văd un orificiu, am erecție.
Gura de metrou mă excită,
567
00:47:11,083 --> 00:47:16,625
capacele de la pix mă excită,
dar e OK…
568
00:47:18,208 --> 00:47:20,083
- Foarte OK.
- Paulică, stai!
569
00:47:21,208 --> 00:47:23,375
- Cine domnul?
- Care domn?
570
00:47:25,083 --> 00:47:26,208
Constantin?
571
00:47:27,041 --> 00:47:30,958
Constantin este trimisul
lui Dumnezeu pe pământ, în carne și oase.
572
00:47:35,333 --> 00:47:40,291
Băi, da gorila aia n-a schițat un gest,
o mișcare, ceva.
573
00:47:40,916 --> 00:47:44,333
- Cine?
- Anghel. Noroc că nu e genul ei, săracul.
574
00:47:45,750 --> 00:47:47,083
Cum adică nu e genul meu?
575
00:47:47,166 --> 00:47:49,000
Păi așa păros și butucănos,
576
00:47:49,083 --> 00:47:52,916
adică n-are… clasă.
Uite, mai degrabă Tudor!
577
00:47:53,666 --> 00:47:57,583
El e mai Rahan, mai Tarzan, mai…
578
00:48:00,166 --> 00:48:01,916
Bun, uite cum facem.
579
00:48:03,333 --> 00:48:07,750
Punem pariu că, până plecăm de aici,
atât Tarzan, cât și King Kong
580
00:48:09,083 --> 00:48:10,041
vor fi ai mei.
581
00:48:12,208 --> 00:48:13,416
Sincer, nu cred.
582
00:48:15,083 --> 00:48:16,166
Pariu!
583
00:48:18,458 --> 00:48:19,458
Pariu!
584
00:48:21,083 --> 00:48:22,541
Hai, că eu am plecat la masaj.
585
00:48:25,208 --> 00:48:26,083
Mișcă?
586
00:48:28,833 --> 00:48:30,500
Iubirea lui tata.
587
00:48:38,458 --> 00:48:42,000
Mie oricum mi se par sărite de pe fix
fetele astea, orice ai spune.
588
00:48:43,166 --> 00:48:44,250
Foarte ciudate.
589
00:48:46,125 --> 00:48:47,666
- Nu știu ce să zic.
- Au intrat banii?
590
00:48:49,125 --> 00:48:50,083
De ieri.
591
00:48:51,375 --> 00:48:52,875
- Toți?
- Toți.
592
00:48:55,458 --> 00:48:56,416
M-am ocupat.
593
00:48:57,875 --> 00:48:58,708
Auzi?
594
00:49:00,708 --> 00:49:03,416
Dar de ce au venit ele așa în trei?
595
00:49:04,250 --> 00:49:05,958
Au închiriat toată pensiunea…
596
00:49:07,791 --> 00:49:08,666
Habar n-am.
597
00:49:10,500 --> 00:49:12,500
Oare or fi ele trei, știi tu…
598
00:49:14,208 --> 00:49:16,125
Pe invers? Crezi că asta e?
599
00:49:19,166 --> 00:49:22,458
- Adică să…?
- Adică să…
600
00:49:28,250 --> 00:49:29,375
Stai. S-ar…
601
00:49:30,708 --> 00:49:32,541
Știi că s-ar… stai un pic!
602
00:49:34,041 --> 00:49:35,333
S-ar putea să ai dreptate.
603
00:49:35,416 --> 00:49:37,791
Nu? Asta spun și eu.
604
00:49:37,875 --> 00:49:40,583
Dacă stau să mă gândesc bine
la ce am văzut și cum am văzut
605
00:49:41,083 --> 00:49:45,333
și mai ales că una dintre ele
la un moment dat, se uita la tine cumva.
606
00:49:47,083 --> 00:49:50,291
- Scuze de deranj!
- Nici un deranj! Te așteptam.
607
00:49:51,625 --> 00:49:53,333
Ai venit la masaj, nu?
608
00:49:53,833 --> 00:49:55,666
Da, de asta am venit.
La masaj.
609
00:49:56,750 --> 00:49:59,250
Păi, Matei o să se ocupe de tine.
610
00:50:01,166 --> 00:50:03,000
- El?
- Da.
611
00:50:03,083 --> 00:50:05,583
- Eu.
- Tu! Păi eu sunt gravidă.
612
00:50:09,875 --> 00:50:12,708
Să nu-ți faci griji.
Noi amândoi avem certificate de maseuri.
613
00:50:12,791 --> 00:50:17,541
Suntem foarte buni, dar Matei!
Matei are niște degete…
614
00:50:19,458 --> 00:50:25,083
Că de asta l-am luat de bărbat.
Hai, ocupă-te! Treci la treabă.
615
00:50:26,041 --> 00:50:26,958
Te rog!
616
00:50:47,583 --> 00:50:48,750
Ce-o să faci?
617
00:50:50,291 --> 00:50:52,666
O să-i spui adevărul
soției tale însărcinate?
618
00:50:54,291 --> 00:50:55,416
Ai înnebunit?
619
00:50:57,666 --> 00:50:59,416
De ce vrei să pari altceva decât ești?
620
00:51:01,583 --> 00:51:02,791
Faci masaj?
621
00:51:04,125 --> 00:51:05,291
Fă-mi masaj.
622
00:51:06,791 --> 00:51:08,291
Hai, jucăm până la capăt.
623
00:51:23,875 --> 00:51:27,500
- Corina? Ai vorbit cu ea? Te-a sunat?
- M-a sunat?
624
00:51:28,000 --> 00:51:29,583
Păi nu știu, te-a sunat?
625
00:51:36,208 --> 00:51:38,083
Am 19 apeluri nepreluate.
626
00:51:41,083 --> 00:51:45,208
Aoleu, mă sună! Mamă, mă jupoaie de viu!
Mă ia cu cleștele ăla de extracție
627
00:51:45,291 --> 00:51:47,250
și mă jupoaie de viu dacă mă prinde aici,
înțelegi?
628
00:51:47,333 --> 00:51:49,333
Liniștește-te! Ascultă-mă! Respiră!
629
00:51:49,416 --> 00:51:53,291
Ai fost în parc cu copilul, te-ai întâlnit
întâmplător cu mine, am stat în parc
630
00:51:53,375 --> 00:51:56,375
și acum suntem împreună. Răspunde!
631
00:51:58,916 --> 00:52:02,416
- Bună, draga mea, ce faci?
- Unde ești?
632
00:52:05,875 --> 00:52:11,083
Am avut… am rămas fără baterie la
telefon și a trebuit să-l pun la încărcat.
633
00:52:11,833 --> 00:52:13,166
Măi, unde ești?
634
00:52:13,250 --> 00:52:16,958
Am fost în parc și ne-am întâlnit
cu Victor și…
635
00:52:18,291 --> 00:52:21,041
- Bună, Corina!
- Bună, Victor! Te pup!
636
00:52:23,875 --> 00:52:29,458
Și am venit la pub să vorbim, să bem o…
637
00:52:30,916 --> 00:52:32,208
În fine, cum e copilul?
638
00:52:32,916 --> 00:52:38,416
E foarte bine, a mâncat,
a râgâit, e foarte bine.
639
00:52:39,583 --> 00:52:41,000
Dă-mi puțin să-l văd!
640
00:52:41,875 --> 00:52:43,125
Măi, Octav! Dar pare obosit!
641
00:52:43,208 --> 00:52:47,541
E obosit că a alergat parcul.
De două ori a alergat parcul și e obosit.
642
00:52:49,208 --> 00:52:51,333
- Dragul de el!
- Băieți, băgăm o tequila?
643
00:52:54,291 --> 00:52:58,875
Ce-ai spus?
Unde ești, Octav? Octav!
644
00:53:00,000 --> 00:53:01,208
Bravo! 10!
645
00:53:09,208 --> 00:53:10,208
Un soare negru.
646
00:53:13,375 --> 00:53:14,416
Ți-ai acoperit tatuajul?
647
00:53:15,083 --> 00:53:20,000
Da, normal. Ce voiai, să mă întrebe
tot universul a cui e amprenta aia?
648
00:53:26,666 --> 00:53:28,250
Și eu l-am acoperit pe al meu.
649
00:53:28,791 --> 00:53:30,125
Nu mă interesează.
650
00:53:34,208 --> 00:53:35,250
Ai dreptate.
651
00:53:36,958 --> 00:53:37,791
Totuși…
652
00:53:38,333 --> 00:53:39,625
De ce nu ați plecat?
653
00:53:40,291 --> 00:53:41,708
De ce nu m-ați dat de gol?
654
00:53:41,791 --> 00:53:45,041
Încă nu te-am dat de gol.
Așa că ai grijă cum te porți.
655
00:53:45,583 --> 00:53:46,666
Au!
656
00:53:48,583 --> 00:53:49,458
Mai încet.
657
00:53:54,166 --> 00:53:55,541
Ce e?
658
00:53:55,625 --> 00:53:58,208
De fapt, ce vrei de la mine?
659
00:54:01,833 --> 00:54:02,791
Vreau adevărul.
660
00:54:07,833 --> 00:54:08,958
Ești sigură?
661
00:54:12,583 --> 00:54:13,750
Nu sunt masochistă.
662
00:54:23,583 --> 00:54:25,958
Cum a fost? V-a plăcut?
663
00:54:27,833 --> 00:54:28,833
Foarte bine.
664
00:54:31,458 --> 00:54:34,083
- Bă!
- Ce, mă, ce?
665
00:54:34,625 --> 00:54:37,791
Cât de inconștient ești să vii la bar
aici, unde știe toată lumea,
666
00:54:37,875 --> 00:54:39,041
să vii cu două femei?
667
00:54:40,458 --> 00:54:43,625
Bă, tu nu înțelegi, mă, că
ți-am mai explicat! Sunt clientele mele,
668
00:54:43,708 --> 00:54:46,208
eu trebuie să fac și eu bani,
le antrenez, nu vezi ce bine arată?
669
00:54:46,291 --> 00:54:48,791
- Da, mă, toate-s ale tale!
- Sunt ale mele.
670
00:54:48,875 --> 00:54:52,083
Ascultă la mine! Ție îți place să creezi
probleme care nu există.
671
00:54:52,166 --> 00:54:54,750
Așa faceți, mă, voi la avocatură acolo?
672
00:54:54,833 --> 00:54:57,291
Contraziceți evidențele sau cum?
673
00:54:57,375 --> 00:55:01,000
Ce evidențe, mă? Că e evident că
dacă vine Dana acuma,
674
00:55:01,083 --> 00:55:03,000
ești conștient că am încurcat-o amândoi?
675
00:55:03,083 --> 00:55:05,375
- Da. Nu.
- Băi!
676
00:55:06,875 --> 00:55:08,666
- Îți place riscul, da?
- Da.
677
00:55:10,375 --> 00:55:13,708
- Ce propui?
- Dacă tot îți place riscul…
678
00:55:13,791 --> 00:55:17,791
- Da.
- Fii atent, facem concurs de shoturi.
679
00:55:19,250 --> 00:55:22,083
Și cine rămâne ultimul în picioare,
rămâne cu Dana.
680
00:55:22,833 --> 00:55:23,708
Te bagi?
681
00:55:27,375 --> 00:55:30,208
- Zi, mă? Te bagi?
- Da, mă, mă bag.
682
00:55:30,916 --> 00:55:33,875
Paulică!
Adu shoturile, tată!
683
00:55:36,125 --> 00:55:39,041
- Sută la sută Jiji câștigă.
- Eu pariez pe Dan.
684
00:55:43,250 --> 00:55:45,250
- Ne-am înțeles!
- Ne-am înțeles!, iubito!
685
00:56:03,166 --> 00:56:06,083
Bună!
Ce copil frumos!
686
00:56:06,708 --> 00:56:10,333
Dar nu înțeleg ce caută el în club,
la ora asta, printre bețivi.
687
00:56:13,791 --> 00:56:15,750
Îmi pare rău, dar să știi că eu nu beau.
688
00:56:16,333 --> 00:56:18,125
A, da! Nu bei.
689
00:56:18,708 --> 00:56:20,458
Vorbesc serios!
Eu nu beau alcool.
690
00:56:20,541 --> 00:56:24,666
Da, dar totuși, mă uit la voi și
sigur păreți așa un exemplu perfect
691
00:56:24,750 --> 00:56:29,166
de inconștiență. Copilul ăsta chiar
nu ar trebui să fie noaptea aici, în club.
692
00:56:30,500 --> 00:56:33,916
În primul rând, nu ne mai certa,
hai să ne cunoaștem.
693
00:56:34,000 --> 00:56:39,666
El este Octav. Eu sunt Victor,
iar Octav este tatăl lui Nicolae.
694
00:56:39,750 --> 00:56:40,916
Nicky.
695
00:56:41,000 --> 00:56:44,916
Nicky trebuie să ajungă acasă, știi?
696
00:56:45,000 --> 00:56:48,333
Iar tu nici măcar nu poți să te ții
pe două picioare.
697
00:56:48,416 --> 00:56:51,000
Crede-mă că asta încerc să fac și eu.
Să plecăm acasă.
698
00:56:51,083 --> 00:56:52,500
Hai să chemăm un taxi.
699
00:56:53,291 --> 00:56:55,916
Păi, n-am de ce să chem taxi,
că eu sunt cu mașina.
700
00:56:56,000 --> 00:56:57,208
A, dar tu chiar nu bei?
701
00:56:59,250 --> 00:57:00,500
Vorbesc serios, nu beau.
702
00:57:05,416 --> 00:57:08,083
- Hopa!
- Ce? Ce?
703
00:57:08,166 --> 00:57:10,333
A făcut un pârț.
704
00:57:13,125 --> 00:57:17,083
Nicky, mergem până la băiță?
Scoatem afară pe caca cel rău.
705
00:57:18,083 --> 00:57:19,041
Nu vreau!
706
00:57:20,500 --> 00:57:23,875
- Trebuie să mergem la baie că…
- Nu, nu, nu mergem nicăieri.
707
00:57:24,375 --> 00:57:26,958
- Poate noi mergem.
- Da.
708
00:57:27,041 --> 00:57:28,625
Mergi?
Mergi cu mine?
709
00:57:29,208 --> 00:57:31,125
- Mergem la băiță?
- Nu, ascultă-mă! Ascultă-mă!
710
00:57:31,208 --> 00:57:33,291
Eu plec la baie cu ăsta mic.
Tu nu pleci nicăieri!
711
00:57:33,375 --> 00:57:35,583
- Când ne-am întors de la baie, plecăm!
- Plecăm.
712
00:57:36,083 --> 00:57:37,625
Ai auzit? Nu pleci de aici.
713
00:57:37,708 --> 00:57:38,666
Te iubesc!
714
00:57:42,291 --> 00:57:44,375
PETRECEREA LUI EVA
715
00:57:53,791 --> 00:57:54,958
Vă place?
716
00:57:56,458 --> 00:57:58,333
Vă place petrecerea?
717
00:57:59,958 --> 00:58:01,208
Mă mărit.
718
00:58:02,791 --> 00:58:04,416
Cu Victor.
719
00:58:06,166 --> 00:58:07,666
Știi ce băiat e Victor?
720
00:58:10,000 --> 00:58:12,875
Profesor, arhitect. Vis!
721
00:58:13,833 --> 00:58:15,750
Vis!
722
00:58:19,750 --> 00:58:24,041
E! Dar e cuminte.
Cuminte și mișto rău pe deasupra.
723
00:58:24,125 --> 00:58:25,666
E mișto rău.
724
00:58:27,000 --> 00:58:27,875
Auzi?
725
00:58:28,666 --> 00:58:31,125
- Victor ziceai că te cheamă?
- Da, Victor.
726
00:58:32,416 --> 00:58:34,041
Chiar ești băiat bun.
727
00:58:34,791 --> 00:58:35,916
Păi tu ce credeai?
728
00:58:36,833 --> 00:58:39,958
- Și chiar nu bei?
- Alcool? Nu.
729
00:58:43,208 --> 00:58:44,041
Așa.
730
00:58:45,250 --> 00:58:48,208
Și Matei al meu era… băiat rău.
731
00:58:48,708 --> 00:58:52,291
Mie mereu mi-au plăcut bărbații răi,
dar răi, răi.
732
00:58:54,083 --> 00:58:58,541
Dar Matei s-a făcut cuminte, să știi,
de când am rămas gravidă.
733
00:59:00,083 --> 00:59:05,666
Matei al meu s-a transformat
de când sunt gravidă. E mai mult Mateiaș.
734
00:59:05,750 --> 00:59:07,625
- Mateiaș?
- Da.
735
00:59:10,958 --> 00:59:11,791
Auzi?
736
00:59:12,875 --> 00:59:14,291
- N-aud.
- Pot să îl invit la dans?
737
00:59:16,000 --> 00:59:21,083
- Pot să îl invit la dans?
- Da, bineînțeles! Cum să nu, doamna Eva.
738
00:59:47,666 --> 00:59:48,750
Dansezi?
739
00:59:50,041 --> 00:59:52,000
- Poftim?
- Dansezi?
740
00:59:52,666 --> 00:59:55,833
- Nu, nu dansez.
- Nu?
741
00:59:55,916 --> 00:59:57,333
Ce ai vorbit cu Nadia?
742
00:59:57,416 --> 01:00:01,541
Am întrebat-o dacă pot să dansez cu tine.
743
01:00:05,833 --> 01:00:07,916
Credeam că ați vorbit ceva despre noi.
744
01:00:10,125 --> 01:00:14,875
Nu mai crede nimic, absolut nimic.
745
01:00:35,708 --> 01:00:38,666
Bună seara!
Agent Manuela Berbeceanu.
746
01:00:39,333 --> 01:00:41,791
Bună seara!
Ce am făcut?
747
01:00:42,416 --> 01:00:44,000
Aveți idee cât e ceasul?
748
01:00:44,958 --> 01:00:47,083
Păi, e 12:35.
749
01:00:48,708 --> 01:00:49,833
Deci e noapte, nu?
750
01:00:50,916 --> 01:00:51,875
Clar, e noapte.
751
01:00:52,458 --> 01:00:54,500
Păi și de ce circulați cu farurile stinse?
752
01:00:56,041 --> 01:01:00,375
A, da! Mii de scuze, am…
Da, am omis, îmi pare rău.
753
01:01:02,208 --> 01:01:03,041
Ați omis?
754
01:01:04,000 --> 01:01:06,416
Scaunul copilului? Unde este?
755
01:01:06,500 --> 01:01:07,333
Ce scaun?
756
01:01:08,750 --> 01:01:13,291
Aoleu! Da, mii de scuze, îmi pare rău!
757
01:01:13,375 --> 01:01:16,291
E mașina mea.
El e prietenul meu, cu copilul.
758
01:01:16,833 --> 01:01:20,125
Mașina mea nu are de ce
să aibă scaun de copil. Îmi pare rău!
759
01:01:20,208 --> 01:01:21,375
Da, știu, am greșit.
760
01:01:24,375 --> 01:01:25,208
Ce?
761
01:01:26,750 --> 01:01:29,875
Suflați, vă rog. Mai, mai.
762
01:01:32,083 --> 01:01:34,208
- Ce ați băut?
- N-a băut, să știți.
763
01:01:34,291 --> 01:01:37,583
- El chiar nu bea deloc.
- Vă rog să-l lăsați pe domnul să răspundă
764
01:01:38,791 --> 01:01:41,500
Eu, chiar nu beau alcool, vorbesc serios,
chiar nu beau alcool.
765
01:01:41,583 --> 01:01:45,041
Prietenul meu, în schimb, a băut
și îl duc acasă și…
766
01:01:45,625 --> 01:01:48,291
Vă rog să pregătiți documentele
și coborâți din mașină.
767
01:01:49,458 --> 01:01:50,416
OK.
768
01:02:08,000 --> 01:02:10,541
- Dă-mi eșarfa!
- Nu.
769
01:02:11,125 --> 01:02:13,625
Dă-mi eșarfa.
E eșarfa Legiunii.
770
01:02:20,333 --> 01:02:22,125
Dansezi foarte bine!
771
01:02:23,625 --> 01:02:27,458
Franceza-i doar pentru curs.
Aici hai s-o dăm pe românește.
772
01:02:28,500 --> 01:02:31,583
Serios? În sfârșit!
773
01:02:32,666 --> 01:02:34,166
Hai s-o dăm!
774
01:02:38,125 --> 01:02:39,083
- Ah!
- Ce?
775
01:02:40,166 --> 01:02:42,291
- Ce e?
- Cred că mi-am scrântit glezna.
776
01:02:42,791 --> 01:02:44,000
- Doare?
- Da!
777
01:02:44,500 --> 01:02:47,083
- Trebuie să te întinzi.
- Mi-ai citit gândurile.
778
01:02:47,166 --> 01:02:49,291
- Poți să mergi?
- Pot să încerc.
779
01:02:50,958 --> 01:02:54,708
- Ah! Nu pot.
- La ce cameră stai?
780
01:02:54,791 --> 01:02:56,875
- La nouă.
- Sus.
781
01:02:58,500 --> 01:03:02,083
- Preferam invers.
- E mai bine așa, pentru circulație.
782
01:03:02,750 --> 01:03:04,291
Dacă tu spui…
783
01:03:10,625 --> 01:03:14,000
- Compresă cu apă rece!
- Da, am un prosop la baie.
784
01:03:14,083 --> 01:03:14,958
Bine.
785
01:03:31,958 --> 01:03:34,541
- Nu găsesc!
- Este sus, în dulap.
786
01:03:36,541 --> 01:03:38,250
- Păi nu e bine.
- Nu e bine?
787
01:03:38,333 --> 01:03:40,750
- Nu.
- Așa e bine?
788
01:03:42,000 --> 01:03:43,000
Mă rog…
789
01:03:46,583 --> 01:03:48,208
- Doare?
- Ah, da.
790
01:03:49,083 --> 01:03:50,916
- Apasă mai tare!
- Să apăs mai tare?
791
01:03:51,000 --> 01:03:53,708
Oh, da!
Și ăstalalt.
792
01:03:56,125 --> 01:03:59,625
Ah, ce bine!
Ah, ce bine e!
793
01:04:00,208 --> 01:04:03,041
- Ah, ce bine e! Du-te la genunchi acolo.
- Păi, nu te durea glezna?
794
01:04:03,958 --> 01:04:05,458
- Poftim?
- Nu te durea glezna?
795
01:04:05,541 --> 01:04:08,291
Ba da! Și genunchiul!
Acolo, da!
796
01:04:09,541 --> 01:04:11,916
- Așa?
- Mai umezește-l puțin, te rog.
797
01:04:21,666 --> 01:04:22,791
De ce râzi?
798
01:04:23,791 --> 01:04:27,125
Faci ca oaia la tuns.
Așa fac oile când le tund.
799
01:04:28,250 --> 01:04:29,708
Le bag mașina și se gâdilă.
800
01:04:30,458 --> 01:04:32,375
Tu nu ești instructor de yoga?
801
01:04:32,458 --> 01:04:36,500
Ba da! Dar și cioban.
Am 20 de oi și 10 capre.
802
01:04:39,625 --> 01:04:40,541
Ce?
803
01:04:42,416 --> 01:04:46,333
În cazul acesta, bănuiesc că
o capră în plus nu strică.
804
01:04:47,166 --> 01:04:49,458
- Adică?
- Adică…
805
01:04:51,791 --> 01:04:54,791
- Ce?
- Am aici un cârcel.
806
01:04:55,291 --> 01:04:56,166
- Unde?
- Aici.
807
01:04:58,583 --> 01:04:59,583
Așa!
808
01:05:01,125 --> 01:05:02,166
Iasomie?
809
01:05:05,333 --> 01:05:07,125
Sunt alergic la iasomie.
810
01:05:09,208 --> 01:05:10,750
- Ce faci?
- Scuze.
811
01:05:12,541 --> 01:05:14,208
- Scuze!
- Nu mai scuipa pe mine.
812
01:05:15,416 --> 01:05:16,416
Scuză-mă!
813
01:05:17,000 --> 01:05:18,208
Unde pleci?
814
01:05:18,291 --> 01:05:20,250
A, da. Scuze!
815
01:05:22,041 --> 01:05:22,958
Unde pleci?
816
01:05:32,833 --> 01:05:33,875
Da.
817
01:05:34,791 --> 01:05:36,208
Am plecat acasă.
818
01:05:37,458 --> 01:05:40,833
Nu mă mai întorc. N-am niciun chef
să stau cu bețivii ăia ai tăi.
819
01:05:41,916 --> 01:05:43,833
Nu mă mai întorc. Nu!
820
01:06:00,041 --> 01:06:02,333
Data viitoare să aveți mai multă grijă.
821
01:06:03,041 --> 01:06:05,000
Promit.
Mulțumesc mult.
822
01:06:12,875 --> 01:06:14,666
- Ce i-ai spus?
- Secret!
823
01:06:18,166 --> 01:06:20,625
Exact așa e, crede-mă pe cuvânt.
824
01:06:23,083 --> 01:06:27,000
Așa cum sunt toate obiectele
Made în China,
825
01:06:27,083 --> 01:06:31,333
exact așa sunt toate religiile
Made în India.
826
01:06:31,416 --> 01:06:32,791
Vreau ceva de băut.
827
01:06:32,875 --> 01:06:35,541
Păi n-aveam șampon de păr?
828
01:06:35,625 --> 01:06:36,833
Ești bine?
829
01:06:37,333 --> 01:06:40,500
Vis!
Vreau doar să dorm!
830
01:06:41,791 --> 01:06:45,250
- Ai o pastilă de somn?
- Da, am la mine în cameră în baie.
831
01:06:45,333 --> 01:06:47,708
Dar vezi să nu iei Tramadol,
că te face legumă.
832
01:06:48,291 --> 01:06:54,750
- Bun. Așa.
- N-aveam șahul, n-aveam bumbac…
833
01:06:54,833 --> 01:07:00,083
Nu era deloc în firea Danei să piardă,
așa că imediat și-a reconfigurat traseul
834
01:07:00,166 --> 01:07:02,333
pentru a câștiga pariul.
835
01:07:11,666 --> 01:07:13,625
Și ce i-ai zis polițistei?
836
01:07:18,500 --> 01:07:21,750
Am o metodă secretă
cu care nu dau niciodată greș.
837
01:07:22,458 --> 01:07:23,791
O metodă?
838
01:07:24,291 --> 01:07:25,208
Da.
839
01:07:26,708 --> 01:07:27,916
Ia să vedem?
840
01:07:29,041 --> 01:07:30,375
Ți-am spus că e secretă.
841
01:07:32,000 --> 01:07:34,458
Haide, spune-mi-o și mie.
842
01:07:36,000 --> 01:07:37,583
Haide!
843
01:07:40,250 --> 01:07:41,750
Bine! Ți-o fac cadou.
844
01:07:47,916 --> 01:07:50,833
Nu pot să cred
că i-ai spus așa ceva.
845
01:07:50,916 --> 01:07:53,958
- Tu crezi că te mint?
- Uau!
846
01:08:21,458 --> 01:08:22,291
Auzi?
847
01:08:23,291 --> 01:08:27,000
Eu sunt o femeie de afaceri,
așa că spune-mi cât mă costă
848
01:08:27,083 --> 01:08:30,250
să mă duci în Nirvana? Cât?
849
01:08:40,958 --> 01:08:42,208
Scuze!
850
01:08:43,000 --> 01:08:44,041
Vă deranjez?
851
01:08:44,750 --> 01:08:48,333
Nu este ceea ce pare.
Eu și cu maestrul Anghel
852
01:08:48,916 --> 01:08:51,500
medităm asupra unei
întrebări existențiale.
853
01:08:55,375 --> 01:09:00,041
- Care era întrebarea?
- A fi sau a nu fi idiot.
854
01:09:09,541 --> 01:09:13,375
Matei…
Marea mea iubire.
855
01:09:13,458 --> 01:09:14,750
E târziu. Te duc în cameră.
856
01:09:26,083 --> 01:09:27,916
După o noapte nebună,
857
01:09:28,000 --> 01:09:33,708
Corina a fost prima dintre noi căreia
viața i-a pus adevărul în față.
858
01:09:38,666 --> 01:09:39,916
Trezește-te!
859
01:09:44,958 --> 01:09:47,000
Fă-mă de rahat, hoașcă bătrână!
860
01:09:48,208 --> 01:09:49,750
Zeama de varză. Bea!
861
01:09:53,041 --> 01:09:53,875
Hai.
862
01:09:56,333 --> 01:09:58,625
Ce îți fac eu ție, Octave, Octave!
863
01:10:01,958 --> 01:10:03,250
Îmi plesnește capul.
864
01:10:03,833 --> 01:10:05,625
O să te distrugi de la băutură.
865
01:10:07,125 --> 01:10:07,958
Vreau să divorțez.
866
01:10:13,250 --> 01:10:15,708
Să divorțezi?
Vrei să divorțezi?
867
01:10:15,791 --> 01:10:19,375
Mamă, vreau să divorțez.
Nu mai pot, vreau să divorțez.
868
01:10:22,083 --> 01:10:25,958
Măi, băiatule!
Măi, Corina este extraordinară!
869
01:10:26,791 --> 01:10:29,875
Mă are, nu mă are la inimă,
asta e mai puțin important.
870
01:10:30,708 --> 01:10:32,708
E un om bun, eu simt că e un om bun.
871
01:10:32,791 --> 01:10:35,166
Asta contează cel mai mult pentru mine.
872
01:10:35,875 --> 01:10:38,458
Are și ea scăpările ei, ca toată lumea.
873
01:10:39,083 --> 01:10:42,875
E muncitoare, e cinstită,
e o mamă atentă, nu e o fufă.
874
01:10:44,791 --> 01:10:48,541
Trece și ea printr-o perioadă grea.
Eu știu ce zic, ascultă-mă.
875
01:10:48,625 --> 01:10:51,000
Eu îmi aduc aminte cum eram eu,
după ce te-am născut.
876
01:10:51,083 --> 01:10:53,250
Îmi venea să-l strâng de gât pe tac-tu.
877
01:10:53,333 --> 01:10:54,750
- Pe tata?
- Da, pe tata!
878
01:10:54,833 --> 01:10:57,958
Băi, ești bucățică ruptă. Și pe tine
îmi vine să te strâng de gât.
879
01:11:01,208 --> 01:11:03,791
Trebuie să o înțelegi.
Acum are nevoie de tine.
880
01:11:05,750 --> 01:11:07,125
Mă, o mai iubești?
881
01:11:12,125 --> 01:11:13,583
Tu încă o iubești!
882
01:11:14,916 --> 01:11:20,250
Bea zeama de varză!
Dă-ți două palme și trezește-te!
883
01:11:20,333 --> 01:11:22,541
Și ai mare noroc că nu e aici să te vadă.
884
01:11:50,666 --> 01:11:52,625
Ai cam dat-o de gard cu Octav.
885
01:12:13,625 --> 01:12:15,583
Tot ce am făcut, am făcut pentru noi.
886
01:12:16,666 --> 01:12:21,625
Așa am crezut eu că e bine. Eu să muncesc
și să fac bani și el să stea cu ăla micu.
887
01:12:23,500 --> 01:12:25,083
Dar el tot ce avea nevoie era…
888
01:12:25,958 --> 01:12:27,625
doar puțină atenție și afecțiune.
889
01:12:29,208 --> 01:12:31,250
El voia o iubită, nu un polițist.
890
01:12:33,000 --> 01:12:35,041
Doamne, cum am ajuns aici?
891
01:12:58,500 --> 01:13:02,291
Copleșită de perspectiva unui eșec,
Dana nu s-a lăsat
892
01:13:02,375 --> 01:13:06,458
și a folosit până la urmă Tramadolul,
ca să-și asigure victoria cu Tudor.
893
01:13:09,208 --> 01:13:10,750
- Bună!
- Bună.
894
01:13:12,416 --> 01:13:13,583
Bei o bere?
895
01:13:17,875 --> 01:13:21,166
- Aici. Aici.
- Încetișor!
896
01:13:21,250 --> 01:13:25,416
Nu, că eu pot să merg!
Dar se întâmplă ceva.
897
01:13:25,500 --> 01:13:28,458
Păi da, se întâmplă.
În sfârșit se întâmplă.
898
01:13:29,541 --> 01:13:30,666
Culcat.
899
01:13:30,750 --> 01:13:31,583
Pe aici.
900
01:13:32,125 --> 01:13:35,041
Culcat. Să vezi ce mă lungesc eu acuma.
901
01:13:35,666 --> 01:13:39,458
Bine ai venit la mine!
902
01:13:40,458 --> 01:13:41,750
E la șapte stele.
903
01:13:43,541 --> 01:13:46,666
Din păcate, doza a fost prea mare.
904
01:13:56,125 --> 01:13:57,250
Somn ușor.
905
01:14:00,833 --> 01:14:04,250
Cine e cea mai tare?
Dana e cea mai tare.
906
01:14:04,333 --> 01:14:07,750
Cine e cea mai tare?
Dana e cea mai tare.
907
01:14:07,833 --> 01:14:11,291
Cine e cea mai tare?
Dana e cea mai tare.
908
01:14:14,583 --> 01:14:18,041
Cine e cea mai tare?
Dana e cea mai tare.
909
01:14:45,833 --> 01:14:47,125
Jeronimo?
910
01:15:38,416 --> 01:15:40,583
Bă, frate, bă!
911
01:15:40,666 --> 01:15:46,750
Bine că se termină, că dacă mai dura
două zile îmi cădea limba.
912
01:15:50,541 --> 01:15:55,208
Păi ce faci? Dormi la datorie?
913
01:15:55,291 --> 01:15:58,125
Ia să-mi trezesc eu indianul.
914
01:15:59,375 --> 01:16:01,708
Jeronimo?
915
01:16:29,583 --> 01:16:30,750
Jeronimo?
916
01:16:40,000 --> 01:16:45,875
Și uite așa, Jeronimo i-a demonstrat că
dragostea e oarbă și nu ține cont de sex.
917
01:16:48,000 --> 01:16:49,791
Jeromică!
918
01:16:57,916 --> 01:16:59,333
Am venit să-mi spui de ce?
919
01:17:01,250 --> 01:17:04,791
Oricare ar fi adevărul, vreau să știu
de ce, de ce ai dispărut pur și simplu.
920
01:17:07,250 --> 01:17:09,666
Eu mâine plec și
n-o să ne mai vedem niciodată.
921
01:17:11,208 --> 01:17:12,125
Te rog.
922
01:17:13,125 --> 01:17:14,708
Mi-a fost frică să nu te pierd.
923
01:17:16,541 --> 01:17:17,541
Doar că…
924
01:17:18,125 --> 01:17:22,333
Pericolul și adrenalina creează
dependență mai mare decât orice drog.
925
01:17:25,000 --> 01:17:29,333
Și de aia n-am îndrăznit să spun că
eu eram dealerul facultății.
926
01:17:32,166 --> 01:17:33,125
Pa!
927
01:17:34,458 --> 01:17:36,041
Poliția!
Culcat! Culcat!
928
01:17:52,916 --> 01:17:55,958
Și uite așa am ajuns în fața
procurorului Marinescu.
929
01:17:57,083 --> 01:17:58,208
În fața lui tata?
930
01:17:59,750 --> 01:18:02,166
Discuția se poate purta în două feluri:
931
01:18:02,250 --> 01:18:08,000
Unu. Vorbesc eu și tu asculți.
Doi. Tu taci și vorbesc eu.
932
01:18:08,750 --> 01:18:12,875
Când ai venit la mine în casă
cu marfa la tine
933
01:18:13,916 --> 01:18:15,791
și îmi zâmbeai cuminte,
934
01:18:17,041 --> 01:18:18,208
fără să tremuri,
935
01:18:18,708 --> 01:18:22,000
infractorul era iubitul fiicei mele.
936
01:18:24,041 --> 01:18:25,458
Îmi cer iertare.
937
01:18:26,875 --> 01:18:30,583
Și eu era să stau pe un scaun
la fel ca tine.
938
01:18:31,500 --> 01:18:35,666
Dacă nu-mi dădea cineva
la momentul potrivit o a doua șansă.
939
01:18:36,916 --> 01:18:38,250
Am avut noroc.
940
01:18:39,375 --> 01:18:42,000
Și vreau să-ți dau și ție o parte din el.
941
01:18:43,666 --> 01:18:44,625
Adică?
942
01:18:45,833 --> 01:18:48,833
Adică taci și ascultă!
943
01:18:53,916 --> 01:18:55,708
Dacă vrei să ai noroc.
944
01:18:58,750 --> 01:19:02,916
Fără șapte ani de pârnaie nu scapi,
n-am ce să-ți fac.
945
01:19:04,625 --> 01:19:07,500
Doar dacă vrei să faci tu
ceva pentru mine.
946
01:19:09,625 --> 01:19:13,083
Dispari! Dispari din viața Evei.
947
01:19:14,333 --> 01:19:16,166
Nu-i distruge viitorul!
948
01:19:26,708 --> 01:19:27,875
Să dispar.
949
01:19:29,708 --> 01:19:31,333
Asta a fost condiția să…
950
01:19:32,583 --> 01:19:34,250
să nu te mai caut să…
951
01:19:35,750 --> 01:19:38,041
să nu-ți mai scriu,
să nu mai exist pentru tine.
952
01:19:38,125 --> 01:19:39,416
De ce minți?
953
01:19:40,041 --> 01:19:42,666
De ce minți și în momentul ăsta,
de ce îți bați joc de mine?
954
01:19:42,750 --> 01:19:44,750
Îți jur că ăsta e adevărul.
955
01:19:46,333 --> 01:19:47,750
Tatăl tău avea dreptate.
956
01:19:47,833 --> 01:19:49,416
Matei de atunci
957
01:19:49,958 --> 01:19:51,250
te-ar fi distrus.
958
01:19:53,000 --> 01:19:55,250
Și n-ai mai fi fost niciodată
femeia fericită de acum.
959
01:19:55,333 --> 01:19:56,625
Fericită?
960
01:20:16,875 --> 01:20:18,250
Ajută-mă să te iert.
961
01:20:21,250 --> 01:20:22,458
Cum spuneam…
962
01:20:23,291 --> 01:20:24,791
ce trebuie să fac și o să fac.
963
01:20:52,375 --> 01:20:54,666
Tu ți-ai face vreodată vasectomie?
964
01:20:57,125 --> 01:20:59,791
Vasectomie?
Ce întrebare e asta?
965
01:21:02,541 --> 01:21:03,958
Deci nu ți-ai face?
966
01:21:05,291 --> 01:21:06,708
Doamne ferește!
967
01:21:09,166 --> 01:21:10,208
Promiți?
968
01:21:10,791 --> 01:21:12,666
Dacă trebuie să promit, promit.
969
01:21:13,333 --> 01:21:16,750
Când eu și Matei ne dezlegam
cu ultima întâlnire,
970
01:21:16,833 --> 01:21:19,916
Victor și Liri se legau cu prima.
971
01:22:51,500 --> 01:22:53,000
Anghel Pricop,
972
01:22:53,916 --> 01:22:57,708
45 de ani, fost medic urgentist
la Constanța,
973
01:22:57,791 --> 01:23:00,208
actualmente bucătar în Vama Veche,
974
01:23:01,166 --> 01:23:02,708
ca să nu spun țăran.
975
01:23:03,208 --> 01:23:05,875
Eu sunt o femeie de afaceri, de succes.
976
01:23:07,333 --> 01:23:09,208
O femeie independentă.
977
01:23:10,333 --> 01:23:12,041
Cunosc atât de bine genul tău.
978
01:23:13,000 --> 01:23:18,250
Până la femeia modernă, independentă
și de succes, ești doar un simplu om.
979
01:23:19,083 --> 01:23:21,291
Atât de speriat și de fricos.
980
01:23:23,291 --> 01:23:27,791
Ești orbită de propriul nisip pe care
ți-l arunci de mult, probabil în ochi,
981
01:23:27,875 --> 01:23:29,916
cu fiecare bărbat care îți trece prin pat,
982
01:23:30,000 --> 01:23:32,750
cu fiecare contract care
îți umflă buzunarele,
983
01:23:34,833 --> 01:23:36,125
cu lipsa asta de credință,
984
01:23:36,208 --> 01:23:40,125
că oamenii ar fi mai mult decât marionete,
atârnând de sforile tale.
985
01:23:41,125 --> 01:23:45,208
Știu, cel mai greu în viață e să te uiți
în oglindă, dar să te uiți cu adevărat.
986
01:23:47,000 --> 01:23:50,750
E examenul cel mai greu pentru toată lumea
și tu se pare că l-ai picat.
987
01:23:52,041 --> 01:23:57,541
Se simte că nu ți-ai recunoscut niciodată
vreo greșeală, ceea ce mi se pare…
988
01:23:58,791 --> 01:24:00,250
groaznic de trist.
989
01:24:01,791 --> 01:24:02,958
Mare păcat!
990
01:24:07,791 --> 01:24:10,166
Ia mai du-te-n pizda mă-tii!
991
01:24:11,500 --> 01:24:17,083
Nimeni nu mai judecă pe mine!
Nici tu, nici altul, nici cerul!
992
01:24:28,541 --> 01:24:31,166
- Alo, da?
- V-ați verificat mailul azi?
993
01:24:32,083 --> 01:24:33,041
Nu.
994
01:24:34,708 --> 01:24:36,291
Au venit rezultatele.
995
01:24:37,375 --> 01:24:38,666
Nu sunt bune.
996
01:24:41,416 --> 01:24:45,541
Abia atunci, Dana a simțit
ce înseamnă durerea.
997
01:24:46,583 --> 01:24:49,041
Adânc. În pântec.
998
01:24:49,958 --> 01:24:54,500
Pentru că Dumnezeu îndrăznise
s-o refuze primul și imediat.
999
01:24:56,333 --> 01:24:58,791
Analizele arătau o decizie definitivă:
1000
01:24:59,791 --> 01:25:02,000
că nu va putea naște niciodată.
1001
01:25:16,625 --> 01:25:19,541
N-am chef de nicio discuție,
dacă pentru asta ai venit.
1002
01:25:29,708 --> 01:25:31,708
Credeam că s-a întors Matei.
1003
01:25:34,291 --> 01:25:35,916
Eu am venit să te rog să mă ierți.
1004
01:25:38,541 --> 01:25:39,875
Te-am mințit.
1005
01:25:43,583 --> 01:25:45,208
Eu și Matei ne cunoaștem.
1006
01:25:47,166 --> 01:25:48,625
Am știut din prima clipă.
1007
01:25:51,166 --> 01:25:52,208
Nadia…
1008
01:25:53,250 --> 01:25:54,666
Matei al meu nu mai există.
1009
01:25:55,958 --> 01:26:00,583
Matei al tău există, eu sunt
doar o umbră, care o să dispar de mâine.
1010
01:26:02,375 --> 01:26:05,166
Ba n-o să dispari niciodată.
1011
01:26:05,250 --> 01:26:09,708
Tot ce intră în chakra inimii…
nu mai pleacă.
1012
01:26:11,166 --> 01:26:12,416
Te rog eu, iartă-l!
1013
01:26:13,625 --> 01:26:15,333
E numai vina mea.
1014
01:26:18,750 --> 01:26:19,916
Stai liniștită.
1015
01:26:23,291 --> 01:26:25,500
Mi-am asumat umbra ta de mult.
1016
01:26:26,416 --> 01:26:27,958
Și trăiesc fericită cu ea.
1017
01:26:34,166 --> 01:26:38,083
Ce e? Ce ai pățit?
Ce ai?
1018
01:26:38,166 --> 01:26:40,166
- Kiran!
- Ce?
1019
01:26:40,916 --> 01:26:43,000
- Ce să fac?
- Cheamă-l pe Anghel!
1020
01:26:43,541 --> 01:26:44,958
- Acum!
- Anghel!
1021
01:26:45,041 --> 01:26:45,958
Nasc!
1022
01:26:47,125 --> 01:26:48,541
Matei!
1023
01:27:43,333 --> 01:27:47,708
Și uite așa, am ajuns să fiu
moașa lui Kiran,
1024
01:27:47,791 --> 01:27:50,791
copilul marii mele iubiri imposibile.
1025
01:28:26,500 --> 01:28:30,750
Da! Asta da petrecere a burlăcițelor
de neuitat.
1026
01:28:43,541 --> 01:28:48,458
Apoi am plecat și nimeni n-a mai scos
niciun cuvânt pe drum, până acasă.
1027
01:28:54,041 --> 01:28:58,708
Dana s-a dus până la urmă să învețe
cea mai grea lecție dintre toate.
1028
01:28:59,625 --> 01:29:00,791
Iertarea.
1029
01:29:02,375 --> 01:29:03,416
Te ascult.
1030
01:29:07,375 --> 01:29:09,333
Trebuie să-ți spun adevărul, să știi.
1031
01:29:10,250 --> 01:29:12,000
Maică-ta nu m-a lăsat să-ți spun.
1032
01:29:14,250 --> 01:29:16,708
Aveam un program odios.
1033
01:29:18,791 --> 01:29:22,125
Zboruri internaționale, un orar ciudat.
1034
01:29:23,583 --> 01:29:27,250
Distanțele dintre noi deveniseră
pur și simplu prea mari,
1035
01:29:28,916 --> 01:29:32,041
prea adânci, aveam un gol între noi.
1036
01:29:35,083 --> 01:29:37,583
Și Rodica nu m-a putut aștepta.
1037
01:29:41,250 --> 01:29:43,625
Tot ea a cerut divorțul.
Imediat, atunci.
1038
01:29:45,166 --> 01:29:50,166
Eu am crezut că a fost un accident.
O întâmplare, o fugă, o evadare a ei.
1039
01:29:52,291 --> 01:29:54,375
Dar nu a fost așa.
1040
01:29:58,166 --> 01:29:59,625
A intrat într-o relație.
1041
01:30:17,166 --> 01:30:19,916
Corina, în schimb,
și-a regăsit echilibrul.
1042
01:31:04,541 --> 01:31:06,083
Stai! Bebe!
1043
01:31:07,750 --> 01:31:08,791
E la mama soacră.
1044
01:31:12,500 --> 01:31:13,333
Te iubesc.
1045
01:31:31,750 --> 01:31:33,333
S-a întâmplat ceva?
1046
01:31:34,875 --> 01:31:36,250
S-a întâmplat ceva?
1047
01:31:42,875 --> 01:31:44,291
Te simt departe.
1048
01:31:53,166 --> 01:31:54,500
Sunt departe.
1049
01:32:03,458 --> 01:32:04,666
Momentul nepotrivit.
1050
01:32:09,833 --> 01:32:14,791
Povestea mea e la final și
s-a întâmplat exact cum spune proverbul,
1051
01:32:14,875 --> 01:32:18,333
nu e pentru cine se pregătește,
ci pentru cine se nimerește.
1052
01:32:22,666 --> 01:32:24,000
Dar știți de ce?
1053
01:32:24,958 --> 01:32:29,666
Pentru că niciodată
nu alegem pe cine iubim.