1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:40,833 --> 00:00:45,541 Toată povestea, ca multe alte povești, pleacă din Vama Veche. 4 00:00:45,625 --> 00:00:49,000 Atunci ne-am cunoscut, atunci ne-am împrietenit cu adevărat 5 00:00:49,541 --> 00:00:52,208 eu, Dana și Corina. 6 00:00:56,083 --> 00:00:58,833 Dacă mă înșeală, îmi spuneți. 7 00:01:05,458 --> 00:01:08,916 Jur că atunci când am să fac sex prima oară, 8 00:01:10,208 --> 00:01:11,375 am să vă dau bip. 9 00:01:17,041 --> 00:01:19,500 Jurați că atunci când o să mă mărit 10 00:01:22,458 --> 00:01:26,458 o să facem petrecerea burlăcițelor aici, în Vamă. 11 00:01:29,375 --> 00:01:31,791 - Jur! - Jur! 12 00:03:08,666 --> 00:03:11,541 Nu, este singura variantă posibilă. Acum. 13 00:03:12,958 --> 00:03:14,416 Doar să vrea și miresica. 14 00:03:16,958 --> 00:03:18,166 Bună, Paulică. 15 00:03:18,750 --> 00:03:20,208 Fă-mi și mie te rog o cafea. 16 00:03:25,916 --> 00:03:27,833 Dar de ce ne-am întâlnit așa devreme? 17 00:03:34,083 --> 00:03:36,166 Din păcate, nu cred că o să ajungem la nunta ta. 18 00:03:36,250 --> 00:03:37,083 Cum adică? 19 00:03:38,041 --> 00:03:42,041 N-o să ne revenim după petrecerea burlăcițelor din Vama Veche. 20 00:03:42,125 --> 00:03:44,000 Ce petrecere? Ce Vama Veche? 21 00:03:44,083 --> 00:03:48,208 Ce petrecere? Ce Vama Veche? Jurământul! Ai uitat? 22 00:03:48,291 --> 00:03:51,916 Ce jurământ? Credeam că s-a prescris. 23 00:03:52,583 --> 00:03:54,666 Păi și cu Victor ce fac? Ce-i zic? 24 00:03:54,750 --> 00:03:57,875 - Păi ce fac și eu cu Octav. - Mergem în Vamă, mă ocup eu de tot. 25 00:03:59,416 --> 00:04:02,541 Și copilul tău, ce faci cu el? 26 00:04:03,125 --> 00:04:04,041 Îl las cu bona. 27 00:04:04,875 --> 00:04:06,416 - A venit cafeaua. - Mersi. 28 00:04:09,541 --> 00:04:11,583 Ce bucle frumoase ai în dimineața asta. 29 00:04:12,375 --> 00:04:13,666 Te-ai chinuit la ele, nu? 30 00:04:15,625 --> 00:04:17,458 Lasă fandoselile, că te luăm pe sus. 31 00:04:27,291 --> 00:04:30,708 Bună, eu sunt Eva. O să ne cunoaștem pe parcurs. 32 00:04:40,416 --> 00:04:43,416 Ideea e că urmează să mă mărit cu Victor. 33 00:04:45,666 --> 00:04:47,583 Rețineți: Victor. 34 00:04:49,208 --> 00:04:51,750 O să-l recunoașteți la momentul potrivit. 35 00:04:53,541 --> 00:04:57,875 Dar înainte de orice, ca la final să înțelegeți efectele, 36 00:04:57,958 --> 00:05:00,625 trebuie să cunoașteți cauza. 37 00:05:03,833 --> 00:05:07,750 În povestea mea, pentru că e despre oameni și sufletele lor, 38 00:05:08,333 --> 00:05:12,000 e posibil ca mulți dintre voi să se regăsească. 39 00:05:22,250 --> 00:05:27,208 Nu din pricină de supermeni, superfemei fantastice sau super extratereștrii, 40 00:05:27,791 --> 00:05:32,416 ci din simplul fapt că, până la urmă, toți ajungem într-un fel sau altul 41 00:05:32,500 --> 00:05:37,541 să fim cineva ratați în altcineva de succes. 42 00:05:39,625 --> 00:05:40,708 Căcat! 43 00:05:46,958 --> 00:05:47,791 Vine. 44 00:06:06,958 --> 00:06:08,416 Au venit rezultatele? 45 00:06:10,833 --> 00:06:13,458 Am așteptat toată dimineața, dar încă nu au venit rezultatele. 46 00:06:14,000 --> 00:06:17,291 Am verificat pe site, am sunat la clinică, am intrat în aplicație, 47 00:06:17,375 --> 00:06:19,750 dar sunt convinsă că o să fie bine. 48 00:06:23,416 --> 00:06:25,791 Ce-ai, mă, de claxonezi? Ce-ai, de claxonezi? 49 00:06:25,875 --> 00:06:27,625 Ți se pare că stau așa de plăcere aici? 50 00:06:28,125 --> 00:06:31,958 Vezi că ai niște butoane acolo. Dacă apeși pe care trebuie, pornește. 51 00:06:35,541 --> 00:06:38,000 Ce ai, domnule de claxonezi? Ce ai de claxonezi? 52 00:06:38,500 --> 00:06:41,208 - Credeam că vorbești la telefon. - Ți se pare că am un telefon în mână? 53 00:06:41,291 --> 00:06:43,291 S-a oprit mașina și n-o pot face să meargă. 54 00:06:44,083 --> 00:06:45,208 Păi, pornește-o. 55 00:06:55,208 --> 00:06:57,500 Eu, ca psiholog, 56 00:06:57,583 --> 00:07:02,375 încerc să salvez celula familială cu ajutorul gongului chinezesc. 57 00:07:07,208 --> 00:07:11,458 Corina e medic stomatolog și încearcă să se lase de fumat 58 00:07:11,541 --> 00:07:14,666 cu ajutorul gumei de mestecat cu nicotină. 59 00:07:14,750 --> 00:07:17,458 De aia mestecă non-stop. Iertați-o! 60 00:07:22,541 --> 00:07:26,708 Dana e CEO-ul firmei de publicitate Smart Advertising 61 00:07:26,791 --> 00:07:30,625 și încearcă să-și găsească fericirea cu orice preț. 62 00:07:31,833 --> 00:07:34,625 Am închiriat toată pensiunea, exact cum mi-ați cerut, 63 00:07:34,708 --> 00:07:38,000 este toată la dispoziția dumneavoastră, adult only. 64 00:07:38,791 --> 00:07:40,166 Altceva? 65 00:07:47,000 --> 00:07:48,125 Mulțumesc! 66 00:07:49,041 --> 00:07:53,250 Am intrat pe site-ul pensiunii și am verificat instructorii de yoga 67 00:07:53,333 --> 00:07:57,541 și sunt leșinători, sexy motherfuckeeer… 68 00:07:59,958 --> 00:08:02,958 - Afrodita. - Mă rog, Afrodita, dacă insiști. 69 00:08:03,041 --> 00:08:06,458 - Ce spuneai despre instructorii de yoga? - Leșinători. 70 00:08:21,125 --> 00:08:23,875 I-am zis - vreau să fac un copil. 71 00:08:24,375 --> 00:08:28,000 Asta cu copilul o mai discutăm, să știi. 72 00:08:28,083 --> 00:08:34,291 Adică, dacă mergem pe varianta lui și își face vasectomie, care e un defect, 73 00:08:35,250 --> 00:08:39,416 ar putea să mă lase însărcinată, care o calitate, nu? 74 00:08:41,708 --> 00:08:43,166 V-a expirat timpul. 75 00:08:45,208 --> 00:08:49,708 Dana s-a întâlnit cu tatăl ei risipitor ce divorțase de maică-sa 76 00:08:49,791 --> 00:08:52,541 și care căuta cu disperare împăcarea. 77 00:08:59,916 --> 00:09:02,041 Am auzit că ai fost la Eva la cabinet. 78 00:09:02,750 --> 00:09:04,041 Explică-mi. 79 00:09:04,625 --> 00:09:06,625 Dana, ești singurul meu copil. 80 00:09:07,833 --> 00:09:09,916 Dă-mi voie să-ți spun și varianta mea. 81 00:09:10,625 --> 00:09:12,708 - Te rog, înțelege. - Ce să înțeleg? 82 00:09:12,791 --> 00:09:15,333 Că ai fost și a rămas un narcisist? 83 00:09:16,041 --> 00:09:18,875 Unul care a părăsit-o pe mama și s-a cuplat cu o stewardesă, 84 00:09:18,958 --> 00:09:20,875 probabil bunica celei cu care ești acum? 85 00:09:20,958 --> 00:09:23,958 Iar o luăm de la capăt? Maică-ta nu mi-a dat voie să-ți spun. 86 00:09:24,041 --> 00:09:27,708 Mama a fost o sfântă care m-a crescut în timp ce pe tine te durea în cur. 87 00:09:28,750 --> 00:09:30,541 Și alergai fete prin Soho. 88 00:09:30,625 --> 00:09:33,166 - Ascultă-mă, nu-i așa? - Ba e fix așa! 89 00:09:35,500 --> 00:09:37,375 Domnul plătește că e bazat. 90 00:09:37,875 --> 00:09:41,041 Ghici ce? Are o gagică mai tânără ca mine. 91 00:09:43,083 --> 00:09:44,750 Boss, asta e din partea casei. 92 00:09:45,583 --> 00:09:48,083 Zi-mi și mie ce le motivează pe fetele astea tinere? 93 00:09:48,166 --> 00:09:50,750 Că dacă nu banii, ce dracu le motivează? 94 00:09:51,833 --> 00:09:53,041 Eu nu mai înțeleg nimic. 95 00:10:05,916 --> 00:10:07,666 Trebuie să vă spun un secret. 96 00:10:08,291 --> 00:10:14,250 Nu Victor, cu care urmează să mă mărit, ci Matei. Matei a fost marea mea iubire. 97 00:10:17,583 --> 00:10:22,791 Nebunia și pasiunea, am crescut împreună, a fost primul meu bărbat și 98 00:10:22,875 --> 00:10:27,291 credeam că o să fie și ultimul, până când a dispărut din viața mea subit, 99 00:10:27,791 --> 00:10:31,416 fără nicio explicație, ca în cel mai prost film posibil. 100 00:10:32,083 --> 00:10:34,458 L-am căutat, nu l-am găsit. 101 00:10:35,875 --> 00:10:41,250 Am negat, am fost furioasă, m-am învinovățit, am căzut în depresie. 102 00:10:42,833 --> 00:10:45,208 Dar până la urmă am acceptat. 103 00:10:50,416 --> 00:10:52,416 - Bună ziua, doamna doctor. - Bună ziua! 104 00:10:52,500 --> 00:10:55,083 Ești singură? A plecat toată lumea? Ce faci? 105 00:10:55,916 --> 00:10:57,791 Ce ai făcut tu cu titularizarea? 106 00:10:58,500 --> 00:11:02,041 Lasă titularizarea, vreau să-ți arăt la ce proiect fabulos am lucrat astăzi. 107 00:11:02,125 --> 00:11:02,958 Fii atentă! 108 00:11:15,041 --> 00:11:16,583 Ai luat verighetele. 109 00:11:18,041 --> 00:11:19,750 Stai puțin. Scoate-l de acolo. 110 00:11:20,791 --> 00:11:22,291 Citește în interior acolo. 111 00:11:24,958 --> 00:11:26,500 Ce frumos e! 112 00:11:28,333 --> 00:11:29,625 Te-ai gândit și la asta. 113 00:11:32,916 --> 00:11:36,666 M-am gândit la tot, mi-am luat și titularizarea. Nu știu cum să-ți zic. 114 00:11:36,750 --> 00:11:37,791 Ai luat-o? 115 00:11:37,875 --> 00:11:41,125 Adică normal, sunt la alt nivel, mi-am pus și tricoul cu Iron Miden. 116 00:11:41,208 --> 00:11:45,125 - Te rog frumos. - Mamă, o să moară toate fetele după tine. 117 00:11:45,208 --> 00:11:47,666 Mă simțeam pregătită să merg mai departe cu Victor. 118 00:11:48,333 --> 00:11:50,291 Cât de naivă eram. 119 00:11:50,875 --> 00:11:52,875 - Cum e? Ce „au”? - Doare. 120 00:11:52,958 --> 00:11:54,500 Cum să doară? N-are cum să doară. 121 00:11:54,583 --> 00:11:56,166 Eu știu ce am băgat, n-are cum. Vă e frică. 122 00:11:56,958 --> 00:11:58,833 Cred că mi-a crescut tensiunea. 123 00:11:58,916 --> 00:12:01,958 Haideți, domnul Stancu, că știți bine că am mâna ușoară. Ia să vedem. 124 00:12:04,250 --> 00:12:06,000 Aoleu, vă rog să mă iertați. 125 00:12:06,083 --> 00:12:08,500 - Nu face nimic. - E clar că am o zi proastă. 126 00:12:10,625 --> 00:12:12,333 Am fobie de la zgomotul ăla de la… 127 00:12:12,833 --> 00:12:14,583 Înțeleg. Sunteți bine? 128 00:12:18,250 --> 00:12:22,375 Nu-mi place că mă lăsați așa cu scaunul. Am nasul înfundat și nu mai pot să respir. 129 00:12:22,458 --> 00:12:23,291 Așa. 130 00:12:23,791 --> 00:12:28,458 Să vedem. Și acum vreau să faceți gura mare, mare mare, gurița mare, 131 00:12:28,541 --> 00:12:31,958 mare, mare, așa. 132 00:12:33,250 --> 00:12:36,041 Vai de mine! Ați mâncat usturoi? 133 00:12:36,708 --> 00:12:37,541 Nu! Ieri. 134 00:12:38,958 --> 00:12:39,958 Clătiți. 135 00:12:49,541 --> 00:12:52,958 Dar totuși, de ce simțiți? Ați băut cumva alcool înainte să veniți? 136 00:12:54,125 --> 00:12:55,125 De frică. 137 00:12:58,250 --> 00:12:59,208 Da? 138 00:13:02,708 --> 00:13:04,166 Bună ziua. 139 00:13:05,666 --> 00:13:07,333 Ce face iubitul lui mămicuța? 140 00:13:07,416 --> 00:13:09,583 Auzi? Nu avem bonă în weekend. 141 00:13:13,750 --> 00:13:14,791 Știu. 142 00:13:19,833 --> 00:13:22,375 Dana, am o problemă, n-am bonă pentru copil în weekend. 143 00:13:24,583 --> 00:13:28,041 Nu există așa ceva! N-are ce să caute soacră-mea la noi acasă. 144 00:13:28,125 --> 00:13:29,416 Nu există așa ceva! 145 00:13:30,125 --> 00:13:32,750 Păi ce, vrei să facă din fiu-meu ce a făcut din fiu-su? 146 00:13:32,833 --> 00:13:35,625 Auzi, dar cu mama ce ai? 147 00:13:38,750 --> 00:13:40,916 Masa e servită - mâncare chinezească. 148 00:13:41,833 --> 00:13:44,333 Nu, nu se descurcă singur Octav. 149 00:13:46,125 --> 00:13:48,583 Nu! Mă uit la el și e terminat, nu se descurcă. 150 00:13:48,666 --> 00:13:54,250 E terminat, normal că e terminat și mami nici un lugu lugu, nici un huța huța. 151 00:13:56,125 --> 00:13:59,333 Da, hai că nu știu, găsesc eu o soluție. Hai, te las că a adormit. Pa! 152 00:14:02,083 --> 00:14:04,208 Domnul Stancu? 153 00:14:05,583 --> 00:14:06,541 Domnul Stancu? 154 00:14:32,958 --> 00:14:39,583 Mă faci să simt Că sunt centrul lumii eu 155 00:14:40,666 --> 00:14:45,666 Și mă alinți, mă alinți, mă alinți Cu vorbe dulci 156 00:14:46,250 --> 00:14:51,750 Inima mea nu vrea s-o minți, Nu vrea s-o uiți. 157 00:14:54,000 --> 00:14:56,833 Vai de mine, ce foame mi s-a făcut de la cântatul ăsta. 158 00:14:56,916 --> 00:15:00,333 - Abia aștept să ajungem! - Și eu! Salivez…. 159 00:15:01,416 --> 00:15:03,416 Când mă gândesc la yoghinii ăia. 160 00:15:03,916 --> 00:15:08,500 - Aoleu! Ce nebună ești… tot la… - La ce? 161 00:15:08,583 --> 00:15:10,875 - Tot la… ești cu gândul. - La ce? 162 00:15:10,958 --> 00:15:14,875 - Hai zi cuvântul ăla care începe cu P. - Hai zi! 163 00:15:14,958 --> 00:15:16,875 O dată și gata, repede. 164 00:15:17,583 --> 00:15:19,541 Mamă, tot mimoză ai rămas. 165 00:15:43,041 --> 00:15:45,041 Surpriză! 166 00:15:48,458 --> 00:15:51,875 Mamă! Ce frumos e! 167 00:15:55,541 --> 00:15:57,916 Ce Vamă e asta? Eu nu mai înțeleg nimic. 168 00:15:58,791 --> 00:16:01,291 Ce bine că am venit! Mulțumesc! 169 00:16:03,625 --> 00:16:05,458 Ți-am zis că e tare? E foarte tare! 170 00:16:05,541 --> 00:16:08,208 Dar totuși nu e nimeni aici, că eu mor de foame, mor de foame! 171 00:16:08,291 --> 00:16:11,666 - Fomisto! - Dacă mor de foame, mor de foame. 172 00:16:11,750 --> 00:16:13,958 - Ce să fac? Alo? - Imediat! 173 00:16:14,750 --> 00:16:17,416 - E cineva? - Imediat. 174 00:16:27,500 --> 00:16:28,416 Tu? 175 00:16:30,375 --> 00:16:31,208 Tu? 176 00:16:32,166 --> 00:16:37,000 Viața are un simț al umorului foarte englezesc, uneori. 177 00:16:42,583 --> 00:16:45,166 Iubire, ce te-ai blocat? Ați venit mai devreme? 178 00:16:48,125 --> 00:16:51,000 Hei! Bine ați venit? 179 00:16:52,916 --> 00:16:53,833 Dar unde-s restul? 180 00:16:55,625 --> 00:16:59,333 - Noi suntem restul. - Voi sunteți tot Smart Advertisingul? 181 00:17:02,833 --> 00:17:04,500 Soția mea, Nadia. 182 00:17:06,000 --> 00:17:07,125 Soția? 183 00:17:09,041 --> 00:17:13,000 - Da și el e Kiran. - Kiran? 184 00:17:14,708 --> 00:17:17,000 Da. Rază de lumină. 185 00:17:18,375 --> 00:17:19,666 - În hindusă. - În hindusă. 186 00:17:27,333 --> 00:17:30,000 Și deodată leșin. 187 00:17:30,083 --> 00:17:31,333 - Ușor, ușor, stai! - Ce are? 188 00:17:32,541 --> 00:17:34,250 Ia mâna de pe ea, nu pune mâna pe ea. 189 00:17:34,333 --> 00:17:35,666 - O țin eu. - Are o cădere de calciu. 190 00:17:35,750 --> 00:17:38,333 Cădere de calciu. Dar ce are? 191 00:17:39,375 --> 00:17:41,250 A! Calciu! 192 00:17:47,291 --> 00:17:49,250 Hei! 193 00:17:50,166 --> 00:17:52,833 Stai! Stai! Dă-i asta la o parte că îi iei tot aerul! 194 00:17:52,916 --> 00:17:56,916 Eva! Eva încearcă, încearcă să te trezești. 195 00:17:57,000 --> 00:17:59,916 Băi, lasă-mă puțin că eu sunt medic. Lasă-mă în pace! Dă-te de aici! 196 00:18:00,000 --> 00:18:01,708 - Eva! - Tatăl nostru, care ești în Ceruri… 197 00:18:01,791 --> 00:18:04,250 - Tu ce faci acum? Îi spui de deochi? - Da. 198 00:18:04,333 --> 00:18:06,875 Dă-te măi de aici! Eva! Încearcă să rămâi cu mine. 199 00:18:10,333 --> 00:18:12,500 - Bine ai revenit! - Bine ai revenit! 200 00:18:14,166 --> 00:18:17,583 Iartă-mă! Habar nu am avut că este pensiunea lui Matei. 201 00:18:18,166 --> 00:18:19,875 Nici măcar nu am crezut că mai există Matei. 202 00:18:20,458 --> 00:18:23,208 Da, mă te cred! Hai ajută-mă să mă ridic. 203 00:18:23,291 --> 00:18:26,208 - Sigur. - Ușor, așa. 204 00:18:27,541 --> 00:18:29,375 - Ești bine? - Da. 205 00:18:29,458 --> 00:18:31,875 Bun, acum, dacă ți-ai revenit, hai să mergem până nu se întorc. 206 00:18:31,958 --> 00:18:33,125 - Hai! - Haide. 207 00:18:36,500 --> 00:18:37,500 Stați! 208 00:18:40,041 --> 00:18:41,666 Nu plecăm nicăieri. 209 00:18:49,708 --> 00:18:52,875 Nu plecăm până nu aflu ce s-a întâmplat. Vreau o explicație. 210 00:18:53,375 --> 00:18:56,875 A dispărut acum 8 ani. Ducă-se la balamuc! 211 00:18:56,958 --> 00:18:59,416 N-am plâns degeaba pentru el un an întreg. 212 00:18:59,500 --> 00:19:02,208 Voi știți că folderul „Amintiri cu Matei” l-am șters abia ieri? 213 00:19:02,833 --> 00:19:04,458 Vreau o explicație! 214 00:19:04,541 --> 00:19:07,583 Hai mai repede că moare asta aici! 215 00:19:08,708 --> 00:19:11,166 - Iubire, ușor! - Kiran. 216 00:19:11,250 --> 00:19:13,833 Ușor, iubirea mea! Nu te mai agita te rog. 217 00:19:15,625 --> 00:19:18,583 - Adu repede apă. - Nu te mai agita, te rog. 218 00:19:18,666 --> 00:19:21,500 Nasc acuș cu asta leșinată aici în pensiunea mea. 219 00:19:21,583 --> 00:19:25,166 Adu calciul mai repede! Hai, iubire! 220 00:19:28,583 --> 00:19:30,541 Cam ciudate fetele astea oricum. 221 00:19:32,333 --> 00:19:35,083 - Ciudate? De ce? De ce spui asta? - Păi, n-ai văzut? 222 00:19:35,791 --> 00:19:37,958 Se purtau de parcă te cunosc de undeva. 223 00:19:39,000 --> 00:19:41,666 De unde să mă cunoască, măi, iubire? Unde-i calciul? 224 00:19:41,750 --> 00:19:44,375 - În sertar, unde să fie? - Care sertar? 225 00:19:44,458 --> 00:19:45,583 Dreptul! 226 00:19:56,791 --> 00:19:58,166 Te rog, liniștește-te! 227 00:19:59,458 --> 00:20:02,041 Mai adu unul. Pentru aia. 228 00:20:03,958 --> 00:20:06,666 Îmi leșină aici, îmi moare în pensiunea mea. 229 00:20:06,750 --> 00:20:10,750 Nu, să nu aud așa ceva. Te rog. 230 00:20:10,833 --> 00:20:12,333 De unde să știu eu? Hai! 231 00:20:12,833 --> 00:20:15,958 Tu ai văzut burta lui nevastă-sa? Ce explicație mai vrei? 232 00:20:17,666 --> 00:20:19,500 Rămânem aici și nu ne dăm de gol. 233 00:20:23,583 --> 00:20:27,166 Sertarul cu demonii trecutului trebuie închis definitiv 234 00:20:27,250 --> 00:20:29,666 dacă vrei să pășești curat în viitor. 235 00:20:30,500 --> 00:20:32,750 - De unde le scoți, soro? - Rămânem. 236 00:20:33,916 --> 00:20:35,250 Am adus calciul. 237 00:20:36,916 --> 00:20:38,958 - V-ați revenit? - Da, mersi. 238 00:20:41,875 --> 00:20:43,666 - Cum te simți? - Foarte bine. 239 00:20:44,625 --> 00:20:46,166 Dacă taci tu, tăcem și noi. 240 00:20:49,583 --> 00:20:51,875 Foarte frumos și cochet aici la voi. 241 00:20:52,958 --> 00:20:56,458 Cred că o să ne simțim minunat, nu-i așa, domnul Matei? 242 00:21:04,375 --> 00:21:09,000 De unde știți că îl cheamă Matei? Că nu v-a spus. 243 00:21:09,916 --> 00:21:13,500 De unde știu? Păi am făcut cunoștință, nu? 244 00:21:15,291 --> 00:21:17,416 Nu, n-ați făcut cunoștință. 245 00:21:19,041 --> 00:21:22,125 - De pe site! - Nu scrie pe site nimic. 246 00:21:23,375 --> 00:21:26,708 Și-am fost aici tot timpul lângă el, deci de unde știți? 247 00:21:29,041 --> 00:21:30,208 Am citit pe perete. 248 00:21:33,375 --> 00:21:35,083 Nadia și Matei. 249 00:21:36,541 --> 00:21:37,500 Kirilenko. 250 00:21:38,083 --> 00:21:41,250 - Kirilenko… de la Kiran. - Nu! De la tăticu. 251 00:21:41,333 --> 00:21:42,833 A! Ce drăguț. 252 00:21:44,166 --> 00:21:48,208 Bun acum, dacă am rezolvat această problemă, propun să trecem la următoarea. 253 00:21:48,708 --> 00:21:51,250 Unde sunt instructorii de yoga? 254 00:21:52,083 --> 00:21:56,291 Exact! Instructorii de yoga, pentru care Corina se luptase cu Dana 255 00:21:56,375 --> 00:21:58,375 să facem party-ul în Vama Veche. 256 00:21:59,333 --> 00:22:03,208 N-am ce face și trebuie să dau timpul înapoi a la Tarantino. 257 00:22:10,083 --> 00:22:13,833 Auzi? Tantra yoga e chestia aia care te învață la prostii? 258 00:22:15,000 --> 00:22:18,666 E singurul remediu anti-aging și anti-stres. 259 00:22:18,750 --> 00:22:22,791 Singurul remediu anti-aging și anti-stres e tinerețea însăși. 260 00:22:24,166 --> 00:22:25,375 În cazul meu, 261 00:22:25,916 --> 00:22:27,125 Jiji. 262 00:22:31,041 --> 00:22:32,208 Jiji? 263 00:22:34,333 --> 00:22:36,250 Să nu spui că l-ai băgat în colecția ta! 264 00:22:37,250 --> 00:22:41,041 - De șase luni, mă antrenează. - Dar văd că nu doar pe tine. 265 00:22:43,708 --> 00:22:44,666 Auzi? 266 00:22:45,541 --> 00:22:49,416 Vrei să-ți arăt pozele cu instructorii de yoga care ne așteaptă în Vamă? 267 00:22:49,500 --> 00:22:50,333 Ia? 268 00:22:52,000 --> 00:22:53,125 Ia uite-i. 269 00:22:53,208 --> 00:22:56,750 Îl vezi pe ăsta? Mister Namaste. E al meu. 270 00:22:57,958 --> 00:22:59,500 - Îi vezi pe ăștia doi? - Da. 271 00:23:00,583 --> 00:23:01,416 Sunt ai mei. 272 00:23:01,500 --> 00:23:02,916 Veniți la mama! 273 00:23:03,000 --> 00:23:07,666 Hai, faci mișto? Ăștia au antrenat toate fetele de calitate de aici. 274 00:23:07,750 --> 00:23:09,250 - Serios? - Vorbesc serios! 275 00:23:10,041 --> 00:23:16,041 Pe Maria notărița, pe Elena avocata Și, mai ales, pe Vanessa. 276 00:23:18,833 --> 00:23:23,041 - Dar Vanessa asta cu ce se ocupă? - Nu se ocupă cu nimic. E influencer. 277 00:23:23,125 --> 00:23:26,250 Nu lucrează. Nu ca noi, amărâtele. 278 00:23:32,208 --> 00:23:35,416 Să vezi ce program artistic i-am pregătit lui Jiji în noaptea asta. 279 00:23:36,041 --> 00:23:39,916 Faceți frumos, personaje, costume. Dar chiar, în ce film mai jucați 280 00:23:40,000 --> 00:23:42,708 că eu de doi ani… numai iubirea. 281 00:23:44,750 --> 00:23:46,708 Stați măi fetelor liniștite. 282 00:23:49,458 --> 00:23:51,083 Păi eu chiar stau. 283 00:23:55,916 --> 00:23:59,750 Cele două n-aveau de unde să știe că mult lăudații instructori 284 00:23:59,833 --> 00:24:01,583 vor avea o întâlnire cu soarta 285 00:24:01,666 --> 00:24:04,541 care va schimba total cursul poveștii noastre. 286 00:24:10,875 --> 00:24:13,875 - Ia uite cine e aici! Florin Călinescu. - Bă! 287 00:24:13,958 --> 00:24:15,625 - Domnu Călinescu? - Bă, el e! 288 00:24:15,708 --> 00:24:16,875 Domnu Călinescu? 289 00:24:17,500 --> 00:24:18,541 Domn Florin! 290 00:24:18,625 --> 00:24:20,208 Faceți o poză cu noi? 291 00:24:20,291 --> 00:24:21,958 - Haideți să facem o poză! - Ce? 292 00:24:22,041 --> 00:24:25,333 Domnul Florin Călinescu, vă iubim! Faceți o poză cu noi? 293 00:24:25,416 --> 00:24:28,500 Care Florin Călinescu, bre? Eu sunt popa Vasile. 294 00:24:29,291 --> 00:24:31,750 - Ce glume! Ce glume! - Zi mai tare oleacă! 295 00:24:31,833 --> 00:24:35,250 - Filmați ceva pe aicea? - Nu filmez, bre. Aici locuiesc. 296 00:24:35,333 --> 00:24:38,166 Sunt popa Vasile din Vamă, atâta tot sunt. 297 00:24:38,250 --> 00:24:39,375 Nu vă dăm de gol! 298 00:24:39,458 --> 00:24:41,625 Mi-a zis multă lume că semăn cu ăla, 299 00:24:41,708 --> 00:24:44,583 dar eu n-am treabă, eu aici cu cele sfinte. 300 00:24:44,666 --> 00:24:47,458 Haideți, vă rugăm noi frumos. Faceți o poză și gata! 301 00:24:47,541 --> 00:24:50,583 - Uite acuma că vă prinde bine soarele. - Bine măi, hai. 302 00:24:50,666 --> 00:24:53,083 Doi… trei… opt Euro. 303 00:24:53,166 --> 00:24:55,375 - Am una de 10. - Hai, mă, că am glumit, hai. 304 00:24:58,541 --> 00:25:01,000 - Este! Mulțumim! - Mulțumim frumos! 305 00:25:01,083 --> 00:25:04,208 - Cel mai tare pe comedie. - Ai multe păcate. 306 00:25:04,291 --> 00:25:07,416 Săracul părinte Vasile, numai probleme avea. 307 00:25:07,500 --> 00:25:08,833 Hai, băieții, că avem treabă. 308 00:25:14,125 --> 00:25:16,291 Puișorul lui tata! Of! 309 00:25:18,666 --> 00:25:19,625 Uite aici. 310 00:25:25,583 --> 00:25:30,208 E momentul să vă fac cunoștință cu personajul negativ, cu ispititorul, 311 00:25:30,791 --> 00:25:35,250 cu neiertătorul, cu diavolul pe nume Leon. 312 00:25:35,333 --> 00:25:36,875 Frână, bă! Câinele! 313 00:25:42,875 --> 00:25:45,208 Jack Russel-ul preotului din Vamă. 314 00:25:46,125 --> 00:25:48,291 Ce-ați făcut, mă? 315 00:25:49,125 --> 00:25:50,250 Băi, ia hai, mă! 316 00:25:55,333 --> 00:25:57,833 Din păcate, preotul avea un defect major. 317 00:25:58,916 --> 00:26:00,208 Era… surd. 318 00:26:00,291 --> 00:26:01,541 Pe unde plecați, mă? 319 00:26:12,333 --> 00:26:14,791 Și totuși, există Dumnezeu! 320 00:26:15,333 --> 00:26:17,166 Noroc cu flăcăii din Vama Veche. 321 00:26:17,791 --> 00:26:20,500 Anghel - bucătar, fost medic la Urgențe. 322 00:26:20,583 --> 00:26:26,041 Bă, ăștia nu-s frumoșii ăia de lucrează la Matei? 323 00:26:26,125 --> 00:26:29,000 Tudor - pescar, ex-legiunea străină. 324 00:26:29,083 --> 00:26:30,458 Chiar ăia sunt. 325 00:26:30,541 --> 00:26:34,250 Și Nicolae, secretară la primărie și diacon ca hobby. 326 00:26:34,333 --> 00:26:37,666 Păcat. Hai să-l sunăm pe Matei. 327 00:26:39,125 --> 00:26:40,583 Sună-l odată. 328 00:26:45,833 --> 00:26:48,083 - Ce-i? - Am rămas fără instructori. 329 00:26:49,750 --> 00:26:51,958 - Cum adică? - Nu știu. Au avut accident. 330 00:26:54,291 --> 00:26:56,041 Du-te și fă rost de alți instructori. 331 00:26:57,166 --> 00:26:58,125 Hai! 332 00:27:03,083 --> 00:27:08,208 Ca să înțelegeți mai bine cine suntem, ne întoarcem la seara dinaintea plecării. 333 00:27:21,416 --> 00:27:24,083 Obrăznicătură! M-ai mușcat! 334 00:28:05,500 --> 00:28:08,416 Victor, nu mă lasă să merg la mare. S-a ciufulit de tot. 335 00:28:09,500 --> 00:28:10,333 Ce-am făcut? 336 00:28:11,125 --> 00:28:13,375 - Ce-am făcut? - Te-ai ciufulit. 337 00:28:13,875 --> 00:28:17,000 Spune-i lui Victor că nu e mare lucru să se ocupe el câteva zile de nuntă. 338 00:28:17,083 --> 00:28:20,541 Că n-avem invitațiile, că n-avem aranjamentul la masă, că n-avem… 339 00:28:20,625 --> 00:28:23,625 Ca să nu-ți mai spun că n-avem aranjamentul la masă? Bravo. 340 00:28:23,708 --> 00:28:27,333 Bun, spune-i din partea mea să facă el mesele, OK? 341 00:28:28,083 --> 00:28:31,750 - Că florile le-a ales, e totul pregătit. - Rochia, pantofii. 342 00:28:32,666 --> 00:28:34,916 Ia dă-mi-l… Ce zice acolo? Ia dă-mi-l un pic pe Victor. 343 00:28:35,750 --> 00:28:37,166 Vrea să vorbească cu tine. 344 00:28:38,125 --> 00:28:39,166 Nici să nu aud. 345 00:28:39,250 --> 00:28:43,416 Nu, Eva te rog nu mă mai enerva. Unde-mi sunt țigările alea? 346 00:28:43,958 --> 00:28:49,666 Mă evervează guma asta, nu mai suport. Bun, deci să fie foarte clar: 347 00:28:49,750 --> 00:28:52,875 Mâine dimineață plecăm în Vama Veche. 348 00:28:54,291 --> 00:28:55,166 Bine, mergem. 349 00:29:12,791 --> 00:29:15,291 Dar nu știu dacă mai îmi vine mă, că nu știu, mi se pare că 350 00:29:15,375 --> 00:29:17,333 m-am și îngrășat un pic, nu-mi dau seama. 351 00:29:18,833 --> 00:29:21,833 Hai că eu nu mai pot. Noapte bună, pa! 352 00:30:15,958 --> 00:30:17,500 - Copilul? - Doarme. 353 00:30:38,083 --> 00:30:41,333 Nu, nu. Nu, nu. 354 00:30:45,500 --> 00:30:46,833 Stai, măi! 355 00:30:52,416 --> 00:30:53,875 Tata, am fost la baie! 356 00:30:59,625 --> 00:31:05,083 Iubitul lui mama! Dragostea lui mama! 357 00:31:05,166 --> 00:31:06,875 Hai să mergem la nani. 358 00:31:23,250 --> 00:31:26,750 Rămas fără instructorii de Yoga, Matei a fost nevoit să găsească 359 00:31:26,833 --> 00:31:29,125 o soluție… de criză. 360 00:31:31,041 --> 00:31:33,041 - Să-ți pun o votcă, nu mai fi trist. - Dă-i, mă, să bea! 361 00:31:33,125 --> 00:31:35,333 - Nu, că-s cu mașina oricum. - Dă-i, mă, să bea. 362 00:31:35,416 --> 00:31:36,958 N-auzi că nu vrea omul? 363 00:31:43,958 --> 00:31:45,708 Și nici voi n-ar trebui să mai beți de acum. 364 00:31:47,541 --> 00:31:48,625 De ce? 365 00:31:49,375 --> 00:31:53,083 Pentru că trebuie să fiți instructori de yoga, d-aia. 366 00:31:56,333 --> 00:31:58,583 Sunteți burlacii satului, ce altceva aveți de făcut? 367 00:32:00,333 --> 00:32:01,625 Anghele, te bagi, mă? 368 00:32:02,750 --> 00:32:09,000 Domnu Matei, noi suntem băieți crescuți, noi nu suntem instructori de yoga. 369 00:32:10,166 --> 00:32:11,500 Suntem de aici. 370 00:32:12,375 --> 00:32:15,458 Da… avem alte meserii la bază. 371 00:32:15,541 --> 00:32:19,125 Da, dar asta nu ține de meserii, credeți-mă, uite… 372 00:32:20,750 --> 00:32:22,416 E foarte simplu. Uite, de exemplu, Anghel, 373 00:32:23,250 --> 00:32:25,916 care e așa mai tăcut, mai morocănos, 374 00:32:27,875 --> 00:32:29,833 el o să fie pe instructorul de… 375 00:32:31,833 --> 00:32:32,666 de meditație. 376 00:32:34,416 --> 00:32:40,833 Nu te speria, nu, deci crede-mă, tu trebuie să taci atât, trebuie să taci. 377 00:32:41,666 --> 00:32:46,333 Mai privești așa printre gene câteodată și te prefaci îngândurat știi și zici 378 00:32:47,250 --> 00:32:50,125 și faci așa, uite, fă ca mine, ca un bivol, știi… 379 00:32:57,166 --> 00:32:59,125 Perfect! Asta e! Super. 380 00:32:59,208 --> 00:33:03,791 Domnu Matei, dar lui i-ai dat ușor. Eu nu știu decât să vorbesc. 381 00:33:04,375 --> 00:33:07,500 Asta și trebuie să faci. Tu trebuie să vorbești non-stop. 382 00:33:08,000 --> 00:33:10,291 Dar eu n-am citit decât Biblia, dom Matei. 383 00:33:10,375 --> 00:33:14,750 Nu contează. Tu o să fii instructorul de filosofie indiană. 384 00:33:14,833 --> 00:33:19,208 Iar apropo de Biblie, nu-ți face griji. Păi fetele astea-s de oraș, mă. 385 00:33:19,708 --> 00:33:21,583 Ele nu sunt duse la biserică, 386 00:33:21,666 --> 00:33:24,333 adaptezi și tu Biblia schimbi sfinții între ei, 387 00:33:25,000 --> 00:33:28,166 Buddha și Shiva și, mă rog, nu contează. 388 00:33:28,250 --> 00:33:32,041 Ideea este că tu trebuie să vorbești non-stop. Ai auzit? Non stop. 389 00:33:32,750 --> 00:33:35,125 Tu vorbești. Anghel tace. 390 00:33:36,541 --> 00:33:38,541 Dar… domnu Matei, eu? 391 00:33:39,625 --> 00:33:41,083 - Tu ce? - Păi eu ce fac? 392 00:33:42,083 --> 00:33:44,166 - Tu ai fost în Legiunea Străină. - Păi normal. 393 00:33:44,250 --> 00:33:45,625 - Păi asta zic. - Păi și? 394 00:33:45,708 --> 00:33:50,000 Deci fii atent aici, Tudore! Tu-ți dai seama ce se întâmplă 395 00:33:50,083 --> 00:33:53,250 dacă fetele astea se întorc acasă cu două-trei kile mai puțin? 396 00:33:54,125 --> 00:33:56,208 - Nu! - Păi se duce vorba! 397 00:33:56,291 --> 00:33:59,458 Reclama din gură în gură e cea mai bună. 398 00:34:01,166 --> 00:34:06,291 Ai înțeles? Tu o să fii instructorul de întreținere fizică. 399 00:34:07,333 --> 00:34:08,958 - Da. - Știi cum ți le fac?! 400 00:34:11,666 --> 00:34:12,666 Mamă! 401 00:34:13,583 --> 00:34:14,416 Tata! 402 00:34:14,916 --> 00:34:19,291 Ce faceți, mă, păcătoșilor aici? Vezi că te așteaptă mă-ta acasă. 403 00:34:19,375 --> 00:34:21,750 Tu crezi că peștele ăla se prăjește singur? 404 00:34:21,833 --> 00:34:26,625 Alo! Vezi că nu mai am 16 ani! Sunt pe picioarele mele! 405 00:34:27,416 --> 00:34:31,333 Și dă-ți ochelarii ăia jos, că vorbim în urechi și ne auzim în gură. 406 00:34:32,208 --> 00:34:35,416 Bă, am ieșit din tură, în primul rând, ca să-ți fie foarte clar, 407 00:34:35,500 --> 00:34:39,666 și trebuie să vorbești mai tare,că văd că se termină bateriile pe momentul ăsta, 408 00:34:39,750 --> 00:34:41,666 și acia-n sat nu se găsește… 409 00:34:41,750 --> 00:34:43,458 Am pus peștele la rece… 410 00:34:44,583 --> 00:34:47,166 Iar domnul Matei are nevoie de ajutor. 411 00:34:47,666 --> 00:34:54,041 N-are instructori de yoga pentru turiste și ne-a rugat pe noi să le ținem locul. 412 00:34:55,250 --> 00:34:57,416 Zi-i, mă, Tudorică tu, că nu mă înțeleg cu el. 413 00:34:58,250 --> 00:35:03,833 Nea Vasile, domnul Matei are nevoie de noi să fim instructori de yoga, 414 00:35:04,416 --> 00:35:08,416 doar că noi nu știm nimic, nici despre yoga, nici despre Buddha. 415 00:35:08,500 --> 00:35:15,458 - S-a stricat iar closetul? - Nu buda aia. Buddha ăla indianul. 416 00:35:15,541 --> 00:35:17,916 S-a stricat ceva sus la… 417 00:35:18,000 --> 00:35:20,083 Iisus, Domnul nostru, 418 00:35:20,166 --> 00:35:23,583 slăvit fie-I numele, dar știe toată omenirea 419 00:35:23,666 --> 00:35:28,333 că a fost prieten bun cu Buddha ăsta. 420 00:35:28,416 --> 00:35:32,750 Dar ia duceți-vă voi atunci și ajutați-l pe Matei ăsta, hai! 421 00:35:35,875 --> 00:35:36,958 Iubita! I-am adus! 422 00:35:39,500 --> 00:35:42,583 - Voi? - E Vama mică. 423 00:35:43,083 --> 00:35:44,833 - Hai încoa. - Hai. 424 00:35:47,833 --> 00:35:51,708 Doamnelor și… Doamnelor. 425 00:35:53,458 --> 00:35:57,416 Vi-i prezint pe extraordinarii, 426 00:35:57,500 --> 00:36:00,833 nemaipomeniții, pe minunații 427 00:36:00,916 --> 00:36:03,416 instructori de yoga. 428 00:36:10,500 --> 00:36:13,416 De ce râzi? Nu e nimic de râs! E chiar de plâns! 429 00:36:14,208 --> 00:36:16,541 Ăștia sunt instructorii de yoga pentru care am venit? 430 00:36:17,041 --> 00:36:20,125 Vai de mine! Dar cine-s orcii ăștia? 431 00:36:21,375 --> 00:36:24,041 Surpriză! Instructorii de yoga. 432 00:36:24,916 --> 00:36:28,166 Simt că… simt că s-a rupt ceva în mine. 433 00:36:29,916 --> 00:36:31,208 Tu îți bați joc de noi? 434 00:36:31,291 --> 00:36:33,541 Ăștia sunt instructorii de yoga pentru care am venit? 435 00:36:34,625 --> 00:36:39,333 Noi avem cinstea și onoarea să-l avem alături pe maestrul Anghel. 436 00:36:43,125 --> 00:36:46,208 Cu care veți învăța hatha yoga. 437 00:36:48,750 --> 00:36:53,583 Aici… Îl avem pe maestrul Tudor. 438 00:36:56,583 --> 00:36:59,166 Cu el veți face power yoga. 439 00:37:02,416 --> 00:37:04,083 Și următorul… 440 00:37:05,416 --> 00:37:07,375 Dar ce următor! 441 00:37:07,458 --> 00:37:08,958 Este maestrul 442 00:37:09,458 --> 00:37:10,833 Nicolae. 443 00:37:13,291 --> 00:37:18,833 El vă va introduce în filosofia yoghină. 444 00:37:27,833 --> 00:37:30,458 Bun! Și tantra yoga cu cine facem? 445 00:37:31,583 --> 00:37:32,583 Da, chiar? 446 00:37:33,833 --> 00:37:40,000 Cursul de tantra yoga îl vom ține noi. Eu cu Matei. 447 00:37:43,875 --> 00:37:45,333 Ce facem? Tu hotărăști. 448 00:37:46,000 --> 00:37:48,875 Cum ce facem? Yoga! 449 00:38:01,958 --> 00:38:05,333 Kama Sutra - Biblia sexualității. 450 00:38:07,125 --> 00:38:10,083 Kama Sutra e cunoscută în întreaga lume. 451 00:38:11,166 --> 00:38:15,708 Ea pune accentul pe satisfacerea partenerului. 452 00:38:16,833 --> 00:38:19,000 Este arta sexului. 453 00:38:19,666 --> 00:38:22,666 Și oferă sfaturi exacte 454 00:38:24,000 --> 00:38:27,416 spre a obține succesul. 455 00:38:38,250 --> 00:38:42,000 Și ajunse Buddha la apa Iordanului. 456 00:38:42,083 --> 00:38:43,208 Ce a făcut? 457 00:38:43,291 --> 00:38:46,666 Să se întâlnească cu Shiva. 458 00:38:49,916 --> 00:38:53,625 Știu, știu ce întrebare vă neliniștește ființa… 459 00:38:54,208 --> 00:38:55,500 ființele. 460 00:38:55,583 --> 00:38:59,208 - Ce treabă are Buddha cu Iordanul? - Lasă-l să se concentreze! 461 00:39:01,250 --> 00:39:05,208 Da! Că întrebarea e, ce legătură este între Buddha și Iordan? 462 00:39:06,916 --> 00:39:09,416 Începem cu Stargate. 463 00:39:20,041 --> 00:39:21,458 Rotiri de bazin 464 00:39:21,958 --> 00:39:27,750 pe partea dreaptă cu genunchii mai lent vă rugăm, mai lent, mai lent. 465 00:39:28,375 --> 00:39:30,750 Mai lent și spre partea dreaptă. 466 00:39:30,833 --> 00:39:32,625 Nu! Stop! 467 00:39:33,666 --> 00:39:35,333 - Maestre… - Tudor. 468 00:39:35,416 --> 00:39:37,958 Tudor. Păi noi suntem muieri în toată firea. 469 00:39:38,541 --> 00:39:40,791 Am avut parte de preludiu tot liceul. 470 00:39:40,875 --> 00:39:43,875 Păi ori ne duci în tantra, ori îți iei exercițiile astea de… 471 00:39:43,958 --> 00:39:47,208 - …trupe speciale - Exact! Le faci la pescăruși. 472 00:39:51,708 --> 00:39:55,250 Nu vă permit să comentați! Cine credeți că sunteți? 473 00:39:55,333 --> 00:39:57,666 N-aveți pic de bun simț, pic de respect! 474 00:39:58,250 --> 00:39:59,083 Culcat! 475 00:40:00,125 --> 00:40:01,000 Culcat! 476 00:40:05,416 --> 00:40:06,958 Mai repede! 477 00:40:07,708 --> 00:40:08,708 Mai repede! 478 00:40:11,125 --> 00:40:14,958 Mai repede! Acolo aveți de ajuns. Mai repede! 479 00:40:15,041 --> 00:40:16,833 Hai! Hai! 480 00:40:21,083 --> 00:40:22,791 Top Gun. 481 00:40:30,875 --> 00:40:34,000 (FR) Mai repede! Mai repede! Inamicul e cu ochii pe voi tot timpul. 482 00:40:34,083 --> 00:40:36,208 - Mai repede! - Ce inamic? 483 00:40:37,166 --> 00:40:40,541 - Voi însevă. Și lenea. Mai repede! - Lenea? 484 00:40:40,625 --> 00:40:41,750 Ce înseamnă asta? 485 00:40:41,833 --> 00:40:43,375 V-a făcut leneșe. 486 00:40:43,958 --> 00:40:46,500 Leneșe? Noi suntem leneșe?! 487 00:40:48,666 --> 00:40:53,083 Cât o dă pe franceză… Eu sunt ce vrea el să fiu. 488 00:41:01,083 --> 00:41:03,791 Hai să ne conectăm cu natura mamă. 489 00:41:10,291 --> 00:41:15,166 - Mamă, mamă! - Acuma simt că mă iluminez, că mă renasc. 490 00:41:18,416 --> 00:41:21,708 Hai să ne conectăm cu spiritul lui Siddartha Gautama. 491 00:41:21,791 --> 00:41:22,833 N-ai zis Buddha? 492 00:41:22,916 --> 00:41:26,166 Păi tot Buddha e, că ăsta era om înainte să fie Buddha. 493 00:41:32,166 --> 00:41:35,125 Pentru că Buddha a fost în Cuba. 494 00:41:35,208 --> 00:41:37,291 Dă-o naibii de treabă! A fost în Cuba? 495 00:41:37,375 --> 00:41:40,416 - În Islanda, în Noua Zeelandă. - Ce Islanda, domnule? 496 00:41:41,375 --> 00:41:42,458 În Australia. 497 00:41:49,041 --> 00:41:53,333 Pentru că Buddha a fost, este și va fi peste tot, tot timpul și în același loc 498 00:41:55,250 --> 00:41:58,916 dinainte de veac acum și pururea și în vecii vecilor… 499 00:41:59,000 --> 00:42:00,208 - Amin - Amin 500 00:42:00,291 --> 00:42:03,500 - Namaste - Pauză de pipi că nu mai… 501 00:42:06,041 --> 00:42:07,541 Păi am făcut deja. 502 00:42:08,583 --> 00:42:09,541 Ce-ai? 503 00:42:12,916 --> 00:42:14,041 Da! 504 00:42:15,291 --> 00:42:17,500 Da! 505 00:42:43,000 --> 00:42:47,875 Deci Fifty Shades of Grey - moft! Tu erai Top Gun! 506 00:42:49,666 --> 00:42:51,375 Al naibii animal! 507 00:42:52,083 --> 00:42:55,458 Auzi? Nu ți se pare că seamănă cu o gorilă? 508 00:42:56,125 --> 00:42:58,625 Poate îmi trezește fantezia aia cu King Kong. 509 00:42:59,541 --> 00:43:01,625 Cine, mă? Morocănosul? 510 00:43:02,375 --> 00:43:06,000 Îți dai seama că m-a făcut așa doar din voce? Dacă-l lăsam să mă atingă? 511 00:43:08,125 --> 00:43:09,708 Sunt și eu curioasă, ce vrei? 512 00:43:11,375 --> 00:43:13,500 Hai să facem o poză acum când zâmbim natural. 513 00:43:13,583 --> 00:43:14,416 - Hai! - Hai! 514 00:43:15,291 --> 00:43:16,125 Ia! 515 00:43:23,416 --> 00:43:25,916 Cei doi mușchetari? Ce grup e ăsta? 516 00:43:27,250 --> 00:43:28,416 Eu, Jiji și cu Dan. 517 00:43:29,500 --> 00:43:31,041 Le-ai făcut grup? 518 00:43:32,375 --> 00:43:35,041 Adică nu mai evoluăm la paralele? 519 00:43:35,125 --> 00:43:38,291 Adică, atunci când vreau să trimit un mesaj, le trimit amândurora. 520 00:43:38,375 --> 00:43:40,291 N-am chef să tastez de două ori. 521 00:43:42,083 --> 00:43:43,583 Clar! Le trimiți în grup. 522 00:43:44,416 --> 00:43:45,500 Practic. 523 00:43:48,041 --> 00:43:52,000 Fără să aibă pretențiile unui party organizat, odată cu seara, 524 00:43:52,083 --> 00:43:57,458 băieții nu stăteau rău deloc la capitolul exorcizare prin alcool. 525 00:44:16,750 --> 00:44:19,750 Eu nu înțeleg asta cu stil, status, ghid, status, n-am înțeles nimic. 526 00:44:20,458 --> 00:44:22,416 - Păi, ce nu înțelegi? - Nimic. 527 00:44:22,500 --> 00:44:27,916 Stil, status, ghid, status, adică trebuie să vezi ce se crede ea. 528 00:44:28,500 --> 00:44:33,875 Cea mai frumoasă, cea mai deșteaptă, cea mai sexi, după care, 529 00:44:33,958 --> 00:44:38,125 îi distrugi încrederea de sine, îi dai la temelie. Bam! 530 00:44:39,666 --> 00:44:42,833 Ascultă-mă, i-o dai direct. După care, i-o dai înapoi. 531 00:44:43,333 --> 00:44:46,083 Să creadă că ea a găsit-o. Înțelegi? 532 00:44:46,583 --> 00:44:50,250 Asta cu teoria la noi în țară, crede-mă că toți suntem buni. 533 00:44:50,333 --> 00:44:53,583 Cu practica stăm noi rău. Aia e problema între altele: practica. 534 00:44:54,666 --> 00:44:55,916 Ia uite-le pe astea două. 535 00:44:57,916 --> 00:45:00,125 - Mamă, ce frumoase sunt. - Se cred deja femei, nu vezi? 536 00:45:00,208 --> 00:45:02,083 - Păi și nu sunt? - Eh, mai vedem. 537 00:45:04,083 --> 00:45:08,583 Fetele, cofetăria e două străzi mai jos. 538 00:45:08,666 --> 00:45:11,250 Aici e bar de oameni mari. 539 00:45:13,250 --> 00:45:14,083 Ce zice băiatu? 540 00:45:14,916 --> 00:45:17,875 Nu, mă! Ai răbdare, mă, nu mai sări! Nu sări, ai răbdare, ai răbdare! 541 00:45:17,958 --> 00:45:21,083 - O să plece. - Ai răbdare! Uite, uite aici! 542 00:45:21,750 --> 00:45:26,375 Alo, domnu, noi două am terminat școala demult. 543 00:45:27,500 --> 00:45:28,625 De Medicină. 544 00:45:29,666 --> 00:45:34,375 Înseamnă că știi ce un sternocleidomastoidian, nu-i așa? 545 00:45:37,333 --> 00:45:38,291 Fii atentă! 546 00:45:40,375 --> 00:45:44,416 Mușchiul sternocleidomastoidian este mușchiul pereche lung situat 547 00:45:44,500 --> 00:45:49,166 anterior și lateral regiunii cervicale și fixat cu capătul proximal 548 00:45:49,250 --> 00:45:53,750 de apofiză mastoidă și capătul distal de stern și clavicule. 549 00:45:54,666 --> 00:45:55,833 Facem cinste. 550 00:46:01,291 --> 00:46:03,958 Domn profesor, dați-mi voie să vă strâng mâna. 551 00:46:04,041 --> 00:46:05,583 - Profesore, da? - Să trăiți! 552 00:46:07,000 --> 00:46:10,375 Eu nu înțeleg cum a putut să plece exact în momentul ăsta, 553 00:46:10,458 --> 00:46:13,500 când am meditații, am examene de susținut. 554 00:46:16,916 --> 00:46:19,666 Bă da ce bafta au unii… Mamă! 555 00:46:21,625 --> 00:46:24,458 - Tu mă asculți acum ce spun, nu? - Da, da. 556 00:46:28,458 --> 00:46:32,291 N-am mai făcut sex de un an și 4 luni. Corina mă terorizează. 557 00:46:34,416 --> 00:46:40,291 Sunt 16 luni, 26 de zile, 10 ore, 40 de minute și câteva secunde, 558 00:46:40,375 --> 00:46:45,916 de când n-am mai… nu mi-am mai penetrat decât… pumnii. 559 00:46:46,000 --> 00:46:47,083 Super! 560 00:46:47,166 --> 00:46:49,125 - Hai! - Nu! 561 00:46:49,208 --> 00:46:51,708 Hai, îmbrățișează-mă! Îmbrățișează-ți defectul! 562 00:46:51,791 --> 00:46:53,125 Nu primești nimic. 563 00:46:55,291 --> 00:46:58,375 - Nu m-am masturbat așa din liceu. - Ce? 564 00:46:58,458 --> 00:47:01,958 Zic, din liceu, nu m-am mai masturbat așa din liceu. 565 00:47:02,791 --> 00:47:03,666 Tare! 566 00:47:06,125 --> 00:47:10,250 Cum văd un orificiu, am erecție. Gura de metrou mă excită, 567 00:47:11,083 --> 00:47:16,625 capacele de la pix mă excită, dar e OK… 568 00:47:18,208 --> 00:47:20,083 - Foarte OK. - Paulică, stai! 569 00:47:21,208 --> 00:47:23,375 - Cine domnul? - Care domn? 570 00:47:25,083 --> 00:47:26,208 Constantin? 571 00:47:27,041 --> 00:47:30,958 Constantin este trimisul lui Dumnezeu pe pământ, în carne și oase. 572 00:47:35,333 --> 00:47:40,291 Băi, da gorila aia n-a schițat un gest, o mișcare, ceva. 573 00:47:40,916 --> 00:47:44,333 - Cine? - Anghel. Noroc că nu e genul ei, săracul. 574 00:47:45,750 --> 00:47:47,083 Cum adică nu e genul meu? 575 00:47:47,166 --> 00:47:49,000 Păi așa păros și butucănos, 576 00:47:49,083 --> 00:47:52,916 adică n-are… clasă. Uite, mai degrabă Tudor! 577 00:47:53,666 --> 00:47:57,583 El e mai Rahan, mai Tarzan, mai… 578 00:48:00,166 --> 00:48:01,916 Bun, uite cum facem. 579 00:48:03,333 --> 00:48:07,750 Punem pariu că, până plecăm de aici, atât Tarzan, cât și King Kong 580 00:48:09,083 --> 00:48:10,041 vor fi ai mei. 581 00:48:12,208 --> 00:48:13,416 Sincer, nu cred. 582 00:48:15,083 --> 00:48:16,166 Pariu! 583 00:48:18,458 --> 00:48:19,458 Pariu! 584 00:48:21,083 --> 00:48:22,541 Hai, că eu am plecat la masaj. 585 00:48:25,208 --> 00:48:26,083 Mișcă? 586 00:48:28,833 --> 00:48:30,500 Iubirea lui tata. 587 00:48:38,458 --> 00:48:42,000 Mie oricum mi se par sărite de pe fix fetele astea, orice ai spune. 588 00:48:43,166 --> 00:48:44,250 Foarte ciudate. 589 00:48:46,125 --> 00:48:47,666 - Nu știu ce să zic. - Au intrat banii? 590 00:48:49,125 --> 00:48:50,083 De ieri. 591 00:48:51,375 --> 00:48:52,875 - Toți? - Toți. 592 00:48:55,458 --> 00:48:56,416 M-am ocupat. 593 00:48:57,875 --> 00:48:58,708 Auzi? 594 00:49:00,708 --> 00:49:03,416 Dar de ce au venit ele așa în trei? 595 00:49:04,250 --> 00:49:05,958 Au închiriat toată pensiunea… 596 00:49:07,791 --> 00:49:08,666 Habar n-am. 597 00:49:10,500 --> 00:49:12,500 Oare or fi ele trei, știi tu… 598 00:49:14,208 --> 00:49:16,125 Pe invers? Crezi că asta e? 599 00:49:19,166 --> 00:49:22,458 - Adică să…? - Adică să… 600 00:49:28,250 --> 00:49:29,375 Stai. S-ar… 601 00:49:30,708 --> 00:49:32,541 Știi că s-ar… stai un pic! 602 00:49:34,041 --> 00:49:35,333 S-ar putea să ai dreptate. 603 00:49:35,416 --> 00:49:37,791 Nu? Asta spun și eu. 604 00:49:37,875 --> 00:49:40,583 Dacă stau să mă gândesc bine la ce am văzut și cum am văzut 605 00:49:41,083 --> 00:49:45,333 și mai ales că una dintre ele la un moment dat, se uita la tine cumva. 606 00:49:47,083 --> 00:49:50,291 - Scuze de deranj! - Nici un deranj! Te așteptam. 607 00:49:51,625 --> 00:49:53,333 Ai venit la masaj, nu? 608 00:49:53,833 --> 00:49:55,666 Da, de asta am venit. La masaj. 609 00:49:56,750 --> 00:49:59,250 Păi, Matei o să se ocupe de tine. 610 00:50:01,166 --> 00:50:03,000 - El? - Da. 611 00:50:03,083 --> 00:50:05,583 - Eu. - Tu! Păi eu sunt gravidă. 612 00:50:09,875 --> 00:50:12,708 Să nu-ți faci griji. Noi amândoi avem certificate de maseuri. 613 00:50:12,791 --> 00:50:17,541 Suntem foarte buni, dar Matei! Matei are niște degete… 614 00:50:19,458 --> 00:50:25,083 Că de asta l-am luat de bărbat. Hai, ocupă-te! Treci la treabă. 615 00:50:26,041 --> 00:50:26,958 Te rog! 616 00:50:47,583 --> 00:50:48,750 Ce-o să faci? 617 00:50:50,291 --> 00:50:52,666 O să-i spui adevărul soției tale însărcinate? 618 00:50:54,291 --> 00:50:55,416 Ai înnebunit? 619 00:50:57,666 --> 00:50:59,416 De ce vrei să pari altceva decât ești? 620 00:51:01,583 --> 00:51:02,791 Faci masaj? 621 00:51:04,125 --> 00:51:05,291 Fă-mi masaj. 622 00:51:06,791 --> 00:51:08,291 Hai, jucăm până la capăt. 623 00:51:23,875 --> 00:51:27,500 - Corina? Ai vorbit cu ea? Te-a sunat? - M-a sunat? 624 00:51:28,000 --> 00:51:29,583 Păi nu știu, te-a sunat? 625 00:51:36,208 --> 00:51:38,083 Am 19 apeluri nepreluate. 626 00:51:41,083 --> 00:51:45,208 Aoleu, mă sună! Mamă, mă jupoaie de viu! Mă ia cu cleștele ăla de extracție 627 00:51:45,291 --> 00:51:47,250 și mă jupoaie de viu dacă mă prinde aici, înțelegi? 628 00:51:47,333 --> 00:51:49,333 Liniștește-te! Ascultă-mă! Respiră! 629 00:51:49,416 --> 00:51:53,291 Ai fost în parc cu copilul, te-ai întâlnit întâmplător cu mine, am stat în parc 630 00:51:53,375 --> 00:51:56,375 și acum suntem împreună. Răspunde! 631 00:51:58,916 --> 00:52:02,416 - Bună, draga mea, ce faci? - Unde ești? 632 00:52:05,875 --> 00:52:11,083 Am avut… am rămas fără baterie la telefon și a trebuit să-l pun la încărcat. 633 00:52:11,833 --> 00:52:13,166 Măi, unde ești? 634 00:52:13,250 --> 00:52:16,958 Am fost în parc și ne-am întâlnit cu Victor și… 635 00:52:18,291 --> 00:52:21,041 - Bună, Corina! - Bună, Victor! Te pup! 636 00:52:23,875 --> 00:52:29,458 Și am venit la pub să vorbim, să bem o… 637 00:52:30,916 --> 00:52:32,208 În fine, cum e copilul? 638 00:52:32,916 --> 00:52:38,416 E foarte bine, a mâncat, a râgâit, e foarte bine. 639 00:52:39,583 --> 00:52:41,000 Dă-mi puțin să-l văd! 640 00:52:41,875 --> 00:52:43,125 Măi, Octav! Dar pare obosit! 641 00:52:43,208 --> 00:52:47,541 E obosit că a alergat parcul. De două ori a alergat parcul și e obosit. 642 00:52:49,208 --> 00:52:51,333 - Dragul de el! - Băieți, băgăm o tequila? 643 00:52:54,291 --> 00:52:58,875 Ce-ai spus? Unde ești, Octav? Octav! 644 00:53:00,000 --> 00:53:01,208 Bravo! 10! 645 00:53:09,208 --> 00:53:10,208 Un soare negru. 646 00:53:13,375 --> 00:53:14,416 Ți-ai acoperit tatuajul? 647 00:53:15,083 --> 00:53:20,000 Da, normal. Ce voiai, să mă întrebe tot universul a cui e amprenta aia? 648 00:53:26,666 --> 00:53:28,250 Și eu l-am acoperit pe al meu. 649 00:53:28,791 --> 00:53:30,125 Nu mă interesează. 650 00:53:34,208 --> 00:53:35,250 Ai dreptate. 651 00:53:36,958 --> 00:53:37,791 Totuși… 652 00:53:38,333 --> 00:53:39,625 De ce nu ați plecat? 653 00:53:40,291 --> 00:53:41,708 De ce nu m-ați dat de gol? 654 00:53:41,791 --> 00:53:45,041 Încă nu te-am dat de gol. Așa că ai grijă cum te porți. 655 00:53:45,583 --> 00:53:46,666 Au! 656 00:53:48,583 --> 00:53:49,458 Mai încet. 657 00:53:54,166 --> 00:53:55,541 Ce e? 658 00:53:55,625 --> 00:53:58,208 De fapt, ce vrei de la mine? 659 00:54:01,833 --> 00:54:02,791 Vreau adevărul. 660 00:54:07,833 --> 00:54:08,958 Ești sigură? 661 00:54:12,583 --> 00:54:13,750 Nu sunt masochistă. 662 00:54:23,583 --> 00:54:25,958 Cum a fost? V-a plăcut? 663 00:54:27,833 --> 00:54:28,833 Foarte bine. 664 00:54:31,458 --> 00:54:34,083 - Bă! - Ce, mă, ce? 665 00:54:34,625 --> 00:54:37,791 Cât de inconștient ești să vii la bar aici, unde știe toată lumea, 666 00:54:37,875 --> 00:54:39,041 să vii cu două femei? 667 00:54:40,458 --> 00:54:43,625 Bă, tu nu înțelegi, mă, că ți-am mai explicat! Sunt clientele mele, 668 00:54:43,708 --> 00:54:46,208 eu trebuie să fac și eu bani, le antrenez, nu vezi ce bine arată? 669 00:54:46,291 --> 00:54:48,791 - Da, mă, toate-s ale tale! - Sunt ale mele. 670 00:54:48,875 --> 00:54:52,083 Ascultă la mine! Ție îți place să creezi probleme care nu există. 671 00:54:52,166 --> 00:54:54,750 Așa faceți, mă, voi la avocatură acolo? 672 00:54:54,833 --> 00:54:57,291 Contraziceți evidențele sau cum? 673 00:54:57,375 --> 00:55:01,000 Ce evidențe, mă? Că e evident că dacă vine Dana acuma, 674 00:55:01,083 --> 00:55:03,000 ești conștient că am încurcat-o amândoi? 675 00:55:03,083 --> 00:55:05,375 - Da. Nu. - Băi! 676 00:55:06,875 --> 00:55:08,666 - Îți place riscul, da? - Da. 677 00:55:10,375 --> 00:55:13,708 - Ce propui? - Dacă tot îți place riscul… 678 00:55:13,791 --> 00:55:17,791 - Da. - Fii atent, facem concurs de shoturi. 679 00:55:19,250 --> 00:55:22,083 Și cine rămâne ultimul în picioare, rămâne cu Dana. 680 00:55:22,833 --> 00:55:23,708 Te bagi? 681 00:55:27,375 --> 00:55:30,208 - Zi, mă? Te bagi? - Da, mă, mă bag. 682 00:55:30,916 --> 00:55:33,875 Paulică! Adu shoturile, tată! 683 00:55:36,125 --> 00:55:39,041 - Sută la sută Jiji câștigă. - Eu pariez pe Dan. 684 00:55:43,250 --> 00:55:45,250 - Ne-am înțeles! - Ne-am înțeles!, iubito! 685 00:56:03,166 --> 00:56:06,083 Bună! Ce copil frumos! 686 00:56:06,708 --> 00:56:10,333 Dar nu înțeleg ce caută el în club, la ora asta, printre bețivi. 687 00:56:13,791 --> 00:56:15,750 Îmi pare rău, dar să știi că eu nu beau. 688 00:56:16,333 --> 00:56:18,125 A, da! Nu bei. 689 00:56:18,708 --> 00:56:20,458 Vorbesc serios! Eu nu beau alcool. 690 00:56:20,541 --> 00:56:24,666 Da, dar totuși, mă uit la voi și sigur păreți așa un exemplu perfect 691 00:56:24,750 --> 00:56:29,166 de inconștiență. Copilul ăsta chiar nu ar trebui să fie noaptea aici, în club. 692 00:56:30,500 --> 00:56:33,916 În primul rând, nu ne mai certa, hai să ne cunoaștem. 693 00:56:34,000 --> 00:56:39,666 El este Octav. Eu sunt Victor, iar Octav este tatăl lui Nicolae. 694 00:56:39,750 --> 00:56:40,916 Nicky. 695 00:56:41,000 --> 00:56:44,916 Nicky trebuie să ajungă acasă, știi? 696 00:56:45,000 --> 00:56:48,333 Iar tu nici măcar nu poți să te ții pe două picioare. 697 00:56:48,416 --> 00:56:51,000 Crede-mă că asta încerc să fac și eu. Să plecăm acasă. 698 00:56:51,083 --> 00:56:52,500 Hai să chemăm un taxi. 699 00:56:53,291 --> 00:56:55,916 Păi, n-am de ce să chem taxi, că eu sunt cu mașina. 700 00:56:56,000 --> 00:56:57,208 A, dar tu chiar nu bei? 701 00:56:59,250 --> 00:57:00,500 Vorbesc serios, nu beau. 702 00:57:05,416 --> 00:57:08,083 - Hopa! - Ce? Ce? 703 00:57:08,166 --> 00:57:10,333 A făcut un pârț. 704 00:57:13,125 --> 00:57:17,083 Nicky, mergem până la băiță? Scoatem afară pe caca cel rău. 705 00:57:18,083 --> 00:57:19,041 Nu vreau! 706 00:57:20,500 --> 00:57:23,875 - Trebuie să mergem la baie că… - Nu, nu, nu mergem nicăieri. 707 00:57:24,375 --> 00:57:26,958 - Poate noi mergem. - Da. 708 00:57:27,041 --> 00:57:28,625 Mergi? Mergi cu mine? 709 00:57:29,208 --> 00:57:31,125 - Mergem la băiță? - Nu, ascultă-mă! Ascultă-mă! 710 00:57:31,208 --> 00:57:33,291 Eu plec la baie cu ăsta mic. Tu nu pleci nicăieri! 711 00:57:33,375 --> 00:57:35,583 - Când ne-am întors de la baie, plecăm! - Plecăm. 712 00:57:36,083 --> 00:57:37,625 Ai auzit? Nu pleci de aici. 713 00:57:37,708 --> 00:57:38,666 Te iubesc! 714 00:57:42,291 --> 00:57:44,375 PETRECEREA LUI EVA 715 00:57:53,791 --> 00:57:54,958 Vă place? 716 00:57:56,458 --> 00:57:58,333 Vă place petrecerea? 717 00:57:59,958 --> 00:58:01,208 Mă mărit. 718 00:58:02,791 --> 00:58:04,416 Cu Victor. 719 00:58:06,166 --> 00:58:07,666 Știi ce băiat e Victor? 720 00:58:10,000 --> 00:58:12,875 Profesor, arhitect. Vis! 721 00:58:13,833 --> 00:58:15,750 Vis! 722 00:58:19,750 --> 00:58:24,041 E! Dar e cuminte. Cuminte și mișto rău pe deasupra. 723 00:58:24,125 --> 00:58:25,666 E mișto rău. 724 00:58:27,000 --> 00:58:27,875 Auzi? 725 00:58:28,666 --> 00:58:31,125 - Victor ziceai că te cheamă? - Da, Victor. 726 00:58:32,416 --> 00:58:34,041 Chiar ești băiat bun. 727 00:58:34,791 --> 00:58:35,916 Păi tu ce credeai? 728 00:58:36,833 --> 00:58:39,958 - Și chiar nu bei? - Alcool? Nu. 729 00:58:43,208 --> 00:58:44,041 Așa. 730 00:58:45,250 --> 00:58:48,208 Și Matei al meu era… băiat rău. 731 00:58:48,708 --> 00:58:52,291 Mie mereu mi-au plăcut bărbații răi, dar răi, răi. 732 00:58:54,083 --> 00:58:58,541 Dar Matei s-a făcut cuminte, să știi, de când am rămas gravidă. 733 00:59:00,083 --> 00:59:05,666 Matei al meu s-a transformat de când sunt gravidă. E mai mult Mateiaș. 734 00:59:05,750 --> 00:59:07,625 - Mateiaș? - Da. 735 00:59:10,958 --> 00:59:11,791 Auzi? 736 00:59:12,875 --> 00:59:14,291 - N-aud. - Pot să îl invit la dans? 737 00:59:16,000 --> 00:59:21,083 - Pot să îl invit la dans? - Da, bineînțeles! Cum să nu, doamna Eva. 738 00:59:47,666 --> 00:59:48,750 Dansezi? 739 00:59:50,041 --> 00:59:52,000 - Poftim? - Dansezi? 740 00:59:52,666 --> 00:59:55,833 - Nu, nu dansez. - Nu? 741 00:59:55,916 --> 00:59:57,333 Ce ai vorbit cu Nadia? 742 00:59:57,416 --> 01:00:01,541 Am întrebat-o dacă pot să dansez cu tine. 743 01:00:05,833 --> 01:00:07,916 Credeam că ați vorbit ceva despre noi. 744 01:00:10,125 --> 01:00:14,875 Nu mai crede nimic, absolut nimic. 745 01:00:35,708 --> 01:00:38,666 Bună seara! Agent Manuela Berbeceanu. 746 01:00:39,333 --> 01:00:41,791 Bună seara! Ce am făcut? 747 01:00:42,416 --> 01:00:44,000 Aveți idee cât e ceasul? 748 01:00:44,958 --> 01:00:47,083 Păi, e 12:35. 749 01:00:48,708 --> 01:00:49,833 Deci e noapte, nu? 750 01:00:50,916 --> 01:00:51,875 Clar, e noapte. 751 01:00:52,458 --> 01:00:54,500 Păi și de ce circulați cu farurile stinse? 752 01:00:56,041 --> 01:01:00,375 A, da! Mii de scuze, am… Da, am omis, îmi pare rău. 753 01:01:02,208 --> 01:01:03,041 Ați omis? 754 01:01:04,000 --> 01:01:06,416 Scaunul copilului? Unde este? 755 01:01:06,500 --> 01:01:07,333 Ce scaun? 756 01:01:08,750 --> 01:01:13,291 Aoleu! Da, mii de scuze, îmi pare rău! 757 01:01:13,375 --> 01:01:16,291 E mașina mea. El e prietenul meu, cu copilul. 758 01:01:16,833 --> 01:01:20,125 Mașina mea nu are de ce să aibă scaun de copil. Îmi pare rău! 759 01:01:20,208 --> 01:01:21,375 Da, știu, am greșit. 760 01:01:24,375 --> 01:01:25,208 Ce? 761 01:01:26,750 --> 01:01:29,875 Suflați, vă rog. Mai, mai. 762 01:01:32,083 --> 01:01:34,208 - Ce ați băut? - N-a băut, să știți. 763 01:01:34,291 --> 01:01:37,583 - El chiar nu bea deloc. - Vă rog să-l lăsați pe domnul să răspundă 764 01:01:38,791 --> 01:01:41,500 Eu, chiar nu beau alcool, vorbesc serios, chiar nu beau alcool. 765 01:01:41,583 --> 01:01:45,041 Prietenul meu, în schimb, a băut și îl duc acasă și… 766 01:01:45,625 --> 01:01:48,291 Vă rog să pregătiți documentele și coborâți din mașină. 767 01:01:49,458 --> 01:01:50,416 OK. 768 01:02:08,000 --> 01:02:10,541 - Dă-mi eșarfa! - Nu. 769 01:02:11,125 --> 01:02:13,625 Dă-mi eșarfa. E eșarfa Legiunii. 770 01:02:20,333 --> 01:02:22,125 Dansezi foarte bine! 771 01:02:23,625 --> 01:02:27,458 Franceza-i doar pentru curs. Aici hai s-o dăm pe românește. 772 01:02:28,500 --> 01:02:31,583 Serios? În sfârșit! 773 01:02:32,666 --> 01:02:34,166 Hai s-o dăm! 774 01:02:38,125 --> 01:02:39,083 - Ah! - Ce? 775 01:02:40,166 --> 01:02:42,291 - Ce e? - Cred că mi-am scrântit glezna. 776 01:02:42,791 --> 01:02:44,000 - Doare? - Da! 777 01:02:44,500 --> 01:02:47,083 - Trebuie să te întinzi. - Mi-ai citit gândurile. 778 01:02:47,166 --> 01:02:49,291 - Poți să mergi? - Pot să încerc. 779 01:02:50,958 --> 01:02:54,708 - Ah! Nu pot. - La ce cameră stai? 780 01:02:54,791 --> 01:02:56,875 - La nouă. - Sus. 781 01:02:58,500 --> 01:03:02,083 - Preferam invers. - E mai bine așa, pentru circulație. 782 01:03:02,750 --> 01:03:04,291 Dacă tu spui… 783 01:03:10,625 --> 01:03:14,000 - Compresă cu apă rece! - Da, am un prosop la baie. 784 01:03:14,083 --> 01:03:14,958 Bine. 785 01:03:31,958 --> 01:03:34,541 - Nu găsesc! - Este sus, în dulap. 786 01:03:36,541 --> 01:03:38,250 - Păi nu e bine. - Nu e bine? 787 01:03:38,333 --> 01:03:40,750 - Nu. - Așa e bine? 788 01:03:42,000 --> 01:03:43,000 Mă rog… 789 01:03:46,583 --> 01:03:48,208 - Doare? - Ah, da. 790 01:03:49,083 --> 01:03:50,916 - Apasă mai tare! - Să apăs mai tare? 791 01:03:51,000 --> 01:03:53,708 Oh, da! Și ăstalalt. 792 01:03:56,125 --> 01:03:59,625 Ah, ce bine! Ah, ce bine e! 793 01:04:00,208 --> 01:04:03,041 - Ah, ce bine e! Du-te la genunchi acolo. - Păi, nu te durea glezna? 794 01:04:03,958 --> 01:04:05,458 - Poftim? - Nu te durea glezna? 795 01:04:05,541 --> 01:04:08,291 Ba da! Și genunchiul! Acolo, da! 796 01:04:09,541 --> 01:04:11,916 - Așa? - Mai umezește-l puțin, te rog. 797 01:04:21,666 --> 01:04:22,791 De ce râzi? 798 01:04:23,791 --> 01:04:27,125 Faci ca oaia la tuns. Așa fac oile când le tund. 799 01:04:28,250 --> 01:04:29,708 Le bag mașina și se gâdilă. 800 01:04:30,458 --> 01:04:32,375 Tu nu ești instructor de yoga? 801 01:04:32,458 --> 01:04:36,500 Ba da! Dar și cioban. Am 20 de oi și 10 capre. 802 01:04:39,625 --> 01:04:40,541 Ce? 803 01:04:42,416 --> 01:04:46,333 În cazul acesta, bănuiesc că o capră în plus nu strică. 804 01:04:47,166 --> 01:04:49,458 - Adică? - Adică… 805 01:04:51,791 --> 01:04:54,791 - Ce? - Am aici un cârcel. 806 01:04:55,291 --> 01:04:56,166 - Unde? - Aici. 807 01:04:58,583 --> 01:04:59,583 Așa! 808 01:05:01,125 --> 01:05:02,166 Iasomie? 809 01:05:05,333 --> 01:05:07,125 Sunt alergic la iasomie. 810 01:05:09,208 --> 01:05:10,750 - Ce faci? - Scuze. 811 01:05:12,541 --> 01:05:14,208 - Scuze! - Nu mai scuipa pe mine. 812 01:05:15,416 --> 01:05:16,416 Scuză-mă! 813 01:05:17,000 --> 01:05:18,208 Unde pleci? 814 01:05:18,291 --> 01:05:20,250 A, da. Scuze! 815 01:05:22,041 --> 01:05:22,958 Unde pleci? 816 01:05:32,833 --> 01:05:33,875 Da. 817 01:05:34,791 --> 01:05:36,208 Am plecat acasă. 818 01:05:37,458 --> 01:05:40,833 Nu mă mai întorc. N-am niciun chef să stau cu bețivii ăia ai tăi. 819 01:05:41,916 --> 01:05:43,833 Nu mă mai întorc. Nu! 820 01:06:00,041 --> 01:06:02,333 Data viitoare să aveți mai multă grijă. 821 01:06:03,041 --> 01:06:05,000 Promit. Mulțumesc mult. 822 01:06:12,875 --> 01:06:14,666 - Ce i-ai spus? - Secret! 823 01:06:18,166 --> 01:06:20,625 Exact așa e, crede-mă pe cuvânt. 824 01:06:23,083 --> 01:06:27,000 Așa cum sunt toate obiectele Made în China, 825 01:06:27,083 --> 01:06:31,333 exact așa sunt toate religiile Made în India. 826 01:06:31,416 --> 01:06:32,791 Vreau ceva de băut. 827 01:06:32,875 --> 01:06:35,541 Păi n-aveam șampon de păr? 828 01:06:35,625 --> 01:06:36,833 Ești bine? 829 01:06:37,333 --> 01:06:40,500 Vis! Vreau doar să dorm! 830 01:06:41,791 --> 01:06:45,250 - Ai o pastilă de somn? - Da, am la mine în cameră în baie. 831 01:06:45,333 --> 01:06:47,708 Dar vezi să nu iei Tramadol, că te face legumă. 832 01:06:48,291 --> 01:06:54,750 - Bun. Așa. - N-aveam șahul, n-aveam bumbac… 833 01:06:54,833 --> 01:07:00,083 Nu era deloc în firea Danei să piardă, așa că imediat și-a reconfigurat traseul 834 01:07:00,166 --> 01:07:02,333 pentru a câștiga pariul. 835 01:07:11,666 --> 01:07:13,625 Și ce i-ai zis polițistei? 836 01:07:18,500 --> 01:07:21,750 Am o metodă secretă cu care nu dau niciodată greș. 837 01:07:22,458 --> 01:07:23,791 O metodă? 838 01:07:24,291 --> 01:07:25,208 Da. 839 01:07:26,708 --> 01:07:27,916 Ia să vedem? 840 01:07:29,041 --> 01:07:30,375 Ți-am spus că e secretă. 841 01:07:32,000 --> 01:07:34,458 Haide, spune-mi-o și mie. 842 01:07:36,000 --> 01:07:37,583 Haide! 843 01:07:40,250 --> 01:07:41,750 Bine! Ți-o fac cadou. 844 01:07:47,916 --> 01:07:50,833 Nu pot să cred că i-ai spus așa ceva. 845 01:07:50,916 --> 01:07:53,958 - Tu crezi că te mint? - Uau! 846 01:08:21,458 --> 01:08:22,291 Auzi? 847 01:08:23,291 --> 01:08:27,000 Eu sunt o femeie de afaceri, așa că spune-mi cât mă costă 848 01:08:27,083 --> 01:08:30,250 să mă duci în Nirvana? Cât? 849 01:08:40,958 --> 01:08:42,208 Scuze! 850 01:08:43,000 --> 01:08:44,041 Vă deranjez? 851 01:08:44,750 --> 01:08:48,333 Nu este ceea ce pare. Eu și cu maestrul Anghel 852 01:08:48,916 --> 01:08:51,500 medităm asupra unei întrebări existențiale. 853 01:08:55,375 --> 01:09:00,041 - Care era întrebarea? - A fi sau a nu fi idiot. 854 01:09:09,541 --> 01:09:13,375 Matei… Marea mea iubire. 855 01:09:13,458 --> 01:09:14,750 E târziu. Te duc în cameră. 856 01:09:26,083 --> 01:09:27,916 După o noapte nebună, 857 01:09:28,000 --> 01:09:33,708 Corina a fost prima dintre noi căreia viața i-a pus adevărul în față. 858 01:09:38,666 --> 01:09:39,916 Trezește-te! 859 01:09:44,958 --> 01:09:47,000 Fă-mă de rahat, hoașcă bătrână! 860 01:09:48,208 --> 01:09:49,750 Zeama de varză. Bea! 861 01:09:53,041 --> 01:09:53,875 Hai. 862 01:09:56,333 --> 01:09:58,625 Ce îți fac eu ție, Octave, Octave! 863 01:10:01,958 --> 01:10:03,250 Îmi plesnește capul. 864 01:10:03,833 --> 01:10:05,625 O să te distrugi de la băutură. 865 01:10:07,125 --> 01:10:07,958 Vreau să divorțez. 866 01:10:13,250 --> 01:10:15,708 Să divorțezi? Vrei să divorțezi? 867 01:10:15,791 --> 01:10:19,375 Mamă, vreau să divorțez. Nu mai pot, vreau să divorțez. 868 01:10:22,083 --> 01:10:25,958 Măi, băiatule! Măi, Corina este extraordinară! 869 01:10:26,791 --> 01:10:29,875 Mă are, nu mă are la inimă, asta e mai puțin important. 870 01:10:30,708 --> 01:10:32,708 E un om bun, eu simt că e un om bun. 871 01:10:32,791 --> 01:10:35,166 Asta contează cel mai mult pentru mine. 872 01:10:35,875 --> 01:10:38,458 Are și ea scăpările ei, ca toată lumea. 873 01:10:39,083 --> 01:10:42,875 E muncitoare, e cinstită, e o mamă atentă, nu e o fufă. 874 01:10:44,791 --> 01:10:48,541 Trece și ea printr-o perioadă grea. Eu știu ce zic, ascultă-mă. 875 01:10:48,625 --> 01:10:51,000 Eu îmi aduc aminte cum eram eu, după ce te-am născut. 876 01:10:51,083 --> 01:10:53,250 Îmi venea să-l strâng de gât pe tac-tu. 877 01:10:53,333 --> 01:10:54,750 - Pe tata? - Da, pe tata! 878 01:10:54,833 --> 01:10:57,958 Băi, ești bucățică ruptă. Și pe tine îmi vine să te strâng de gât. 879 01:11:01,208 --> 01:11:03,791 Trebuie să o înțelegi. Acum are nevoie de tine. 880 01:11:05,750 --> 01:11:07,125 Mă, o mai iubești? 881 01:11:12,125 --> 01:11:13,583 Tu încă o iubești! 882 01:11:14,916 --> 01:11:20,250 Bea zeama de varză! Dă-ți două palme și trezește-te! 883 01:11:20,333 --> 01:11:22,541 Și ai mare noroc că nu e aici să te vadă. 884 01:11:50,666 --> 01:11:52,625 Ai cam dat-o de gard cu Octav. 885 01:12:13,625 --> 01:12:15,583 Tot ce am făcut, am făcut pentru noi. 886 01:12:16,666 --> 01:12:21,625 Așa am crezut eu că e bine. Eu să muncesc și să fac bani și el să stea cu ăla micu. 887 01:12:23,500 --> 01:12:25,083 Dar el tot ce avea nevoie era… 888 01:12:25,958 --> 01:12:27,625 doar puțină atenție și afecțiune. 889 01:12:29,208 --> 01:12:31,250 El voia o iubită, nu un polițist. 890 01:12:33,000 --> 01:12:35,041 Doamne, cum am ajuns aici? 891 01:12:58,500 --> 01:13:02,291 Copleșită de perspectiva unui eșec, Dana nu s-a lăsat 892 01:13:02,375 --> 01:13:06,458 și a folosit până la urmă Tramadolul, ca să-și asigure victoria cu Tudor. 893 01:13:09,208 --> 01:13:10,750 - Bună! - Bună. 894 01:13:12,416 --> 01:13:13,583 Bei o bere? 895 01:13:17,875 --> 01:13:21,166 - Aici. Aici. - Încetișor! 896 01:13:21,250 --> 01:13:25,416 Nu, că eu pot să merg! Dar se întâmplă ceva. 897 01:13:25,500 --> 01:13:28,458 Păi da, se întâmplă. În sfârșit se întâmplă. 898 01:13:29,541 --> 01:13:30,666 Culcat. 899 01:13:30,750 --> 01:13:31,583 Pe aici. 900 01:13:32,125 --> 01:13:35,041 Culcat. Să vezi ce mă lungesc eu acuma. 901 01:13:35,666 --> 01:13:39,458 Bine ai venit la mine! 902 01:13:40,458 --> 01:13:41,750 E la șapte stele. 903 01:13:43,541 --> 01:13:46,666 Din păcate, doza a fost prea mare. 904 01:13:56,125 --> 01:13:57,250 Somn ușor. 905 01:14:00,833 --> 01:14:04,250 Cine e cea mai tare? Dana e cea mai tare. 906 01:14:04,333 --> 01:14:07,750 Cine e cea mai tare? Dana e cea mai tare. 907 01:14:07,833 --> 01:14:11,291 Cine e cea mai tare? Dana e cea mai tare. 908 01:14:14,583 --> 01:14:18,041 Cine e cea mai tare? Dana e cea mai tare. 909 01:14:45,833 --> 01:14:47,125 Jeronimo? 910 01:15:38,416 --> 01:15:40,583 Bă, frate, bă! 911 01:15:40,666 --> 01:15:46,750 Bine că se termină, că dacă mai dura două zile îmi cădea limba. 912 01:15:50,541 --> 01:15:55,208 Păi ce faci? Dormi la datorie? 913 01:15:55,291 --> 01:15:58,125 Ia să-mi trezesc eu indianul. 914 01:15:59,375 --> 01:16:01,708 Jeronimo? 915 01:16:29,583 --> 01:16:30,750 Jeronimo? 916 01:16:40,000 --> 01:16:45,875 Și uite așa, Jeronimo i-a demonstrat că dragostea e oarbă și nu ține cont de sex. 917 01:16:48,000 --> 01:16:49,791 Jeromică! 918 01:16:57,916 --> 01:16:59,333 Am venit să-mi spui de ce? 919 01:17:01,250 --> 01:17:04,791 Oricare ar fi adevărul, vreau să știu de ce, de ce ai dispărut pur și simplu. 920 01:17:07,250 --> 01:17:09,666 Eu mâine plec și n-o să ne mai vedem niciodată. 921 01:17:11,208 --> 01:17:12,125 Te rog. 922 01:17:13,125 --> 01:17:14,708 Mi-a fost frică să nu te pierd. 923 01:17:16,541 --> 01:17:17,541 Doar că… 924 01:17:18,125 --> 01:17:22,333 Pericolul și adrenalina creează dependență mai mare decât orice drog. 925 01:17:25,000 --> 01:17:29,333 Și de aia n-am îndrăznit să spun că eu eram dealerul facultății. 926 01:17:32,166 --> 01:17:33,125 Pa! 927 01:17:34,458 --> 01:17:36,041 Poliția! Culcat! Culcat! 928 01:17:52,916 --> 01:17:55,958 Și uite așa am ajuns în fața procurorului Marinescu. 929 01:17:57,083 --> 01:17:58,208 În fața lui tata? 930 01:17:59,750 --> 01:18:02,166 Discuția se poate purta în două feluri: 931 01:18:02,250 --> 01:18:08,000 Unu. Vorbesc eu și tu asculți. Doi. Tu taci și vorbesc eu. 932 01:18:08,750 --> 01:18:12,875 Când ai venit la mine în casă cu marfa la tine 933 01:18:13,916 --> 01:18:15,791 și îmi zâmbeai cuminte, 934 01:18:17,041 --> 01:18:18,208 fără să tremuri, 935 01:18:18,708 --> 01:18:22,000 infractorul era iubitul fiicei mele. 936 01:18:24,041 --> 01:18:25,458 Îmi cer iertare. 937 01:18:26,875 --> 01:18:30,583 Și eu era să stau pe un scaun la fel ca tine. 938 01:18:31,500 --> 01:18:35,666 Dacă nu-mi dădea cineva la momentul potrivit o a doua șansă. 939 01:18:36,916 --> 01:18:38,250 Am avut noroc. 940 01:18:39,375 --> 01:18:42,000 Și vreau să-ți dau și ție o parte din el. 941 01:18:43,666 --> 01:18:44,625 Adică? 942 01:18:45,833 --> 01:18:48,833 Adică taci și ascultă! 943 01:18:53,916 --> 01:18:55,708 Dacă vrei să ai noroc. 944 01:18:58,750 --> 01:19:02,916 Fără șapte ani de pârnaie nu scapi, n-am ce să-ți fac. 945 01:19:04,625 --> 01:19:07,500 Doar dacă vrei să faci tu ceva pentru mine. 946 01:19:09,625 --> 01:19:13,083 Dispari! Dispari din viața Evei. 947 01:19:14,333 --> 01:19:16,166 Nu-i distruge viitorul! 948 01:19:26,708 --> 01:19:27,875 Să dispar. 949 01:19:29,708 --> 01:19:31,333 Asta a fost condiția să… 950 01:19:32,583 --> 01:19:34,250 să nu te mai caut să… 951 01:19:35,750 --> 01:19:38,041 să nu-ți mai scriu, să nu mai exist pentru tine. 952 01:19:38,125 --> 01:19:39,416 De ce minți? 953 01:19:40,041 --> 01:19:42,666 De ce minți și în momentul ăsta, de ce îți bați joc de mine? 954 01:19:42,750 --> 01:19:44,750 Îți jur că ăsta e adevărul. 955 01:19:46,333 --> 01:19:47,750 Tatăl tău avea dreptate. 956 01:19:47,833 --> 01:19:49,416 Matei de atunci 957 01:19:49,958 --> 01:19:51,250 te-ar fi distrus. 958 01:19:53,000 --> 01:19:55,250 Și n-ai mai fi fost niciodată femeia fericită de acum. 959 01:19:55,333 --> 01:19:56,625 Fericită? 960 01:20:16,875 --> 01:20:18,250 Ajută-mă să te iert. 961 01:20:21,250 --> 01:20:22,458 Cum spuneam… 962 01:20:23,291 --> 01:20:24,791 ce trebuie să fac și o să fac. 963 01:20:52,375 --> 01:20:54,666 Tu ți-ai face vreodată vasectomie? 964 01:20:57,125 --> 01:20:59,791 Vasectomie? Ce întrebare e asta? 965 01:21:02,541 --> 01:21:03,958 Deci nu ți-ai face? 966 01:21:05,291 --> 01:21:06,708 Doamne ferește! 967 01:21:09,166 --> 01:21:10,208 Promiți? 968 01:21:10,791 --> 01:21:12,666 Dacă trebuie să promit, promit. 969 01:21:13,333 --> 01:21:16,750 Când eu și Matei ne dezlegam cu ultima întâlnire, 970 01:21:16,833 --> 01:21:19,916 Victor și Liri se legau cu prima. 971 01:22:51,500 --> 01:22:53,000 Anghel Pricop, 972 01:22:53,916 --> 01:22:57,708 45 de ani, fost medic urgentist la Constanța, 973 01:22:57,791 --> 01:23:00,208 actualmente bucătar în Vama Veche, 974 01:23:01,166 --> 01:23:02,708 ca să nu spun țăran. 975 01:23:03,208 --> 01:23:05,875 Eu sunt o femeie de afaceri, de succes. 976 01:23:07,333 --> 01:23:09,208 O femeie independentă. 977 01:23:10,333 --> 01:23:12,041 Cunosc atât de bine genul tău. 978 01:23:13,000 --> 01:23:18,250 Până la femeia modernă, independentă și de succes, ești doar un simplu om. 979 01:23:19,083 --> 01:23:21,291 Atât de speriat și de fricos. 980 01:23:23,291 --> 01:23:27,791 Ești orbită de propriul nisip pe care ți-l arunci de mult, probabil în ochi, 981 01:23:27,875 --> 01:23:29,916 cu fiecare bărbat care îți trece prin pat, 982 01:23:30,000 --> 01:23:32,750 cu fiecare contract care îți umflă buzunarele, 983 01:23:34,833 --> 01:23:36,125 cu lipsa asta de credință, 984 01:23:36,208 --> 01:23:40,125 că oamenii ar fi mai mult decât marionete, atârnând de sforile tale. 985 01:23:41,125 --> 01:23:45,208 Știu, cel mai greu în viață e să te uiți în oglindă, dar să te uiți cu adevărat. 986 01:23:47,000 --> 01:23:50,750 E examenul cel mai greu pentru toată lumea și tu se pare că l-ai picat. 987 01:23:52,041 --> 01:23:57,541 Se simte că nu ți-ai recunoscut niciodată vreo greșeală, ceea ce mi se pare… 988 01:23:58,791 --> 01:24:00,250 groaznic de trist. 989 01:24:01,791 --> 01:24:02,958 Mare păcat! 990 01:24:07,791 --> 01:24:10,166 Ia mai du-te-n pizda mă-tii! 991 01:24:11,500 --> 01:24:17,083 Nimeni nu mai judecă pe mine! Nici tu, nici altul, nici cerul! 992 01:24:28,541 --> 01:24:31,166 - Alo, da? - V-ați verificat mailul azi? 993 01:24:32,083 --> 01:24:33,041 Nu. 994 01:24:34,708 --> 01:24:36,291 Au venit rezultatele. 995 01:24:37,375 --> 01:24:38,666 Nu sunt bune. 996 01:24:41,416 --> 01:24:45,541 Abia atunci, Dana a simțit ce înseamnă durerea. 997 01:24:46,583 --> 01:24:49,041 Adânc. În pântec. 998 01:24:49,958 --> 01:24:54,500 Pentru că Dumnezeu îndrăznise s-o refuze primul și imediat. 999 01:24:56,333 --> 01:24:58,791 Analizele arătau o decizie definitivă: 1000 01:24:59,791 --> 01:25:02,000 că nu va putea naște niciodată. 1001 01:25:16,625 --> 01:25:19,541 N-am chef de nicio discuție, dacă pentru asta ai venit. 1002 01:25:29,708 --> 01:25:31,708 Credeam că s-a întors Matei. 1003 01:25:34,291 --> 01:25:35,916 Eu am venit să te rog să mă ierți. 1004 01:25:38,541 --> 01:25:39,875 Te-am mințit. 1005 01:25:43,583 --> 01:25:45,208 Eu și Matei ne cunoaștem. 1006 01:25:47,166 --> 01:25:48,625 Am știut din prima clipă. 1007 01:25:51,166 --> 01:25:52,208 Nadia… 1008 01:25:53,250 --> 01:25:54,666 Matei al meu nu mai există. 1009 01:25:55,958 --> 01:26:00,583 Matei al tău există, eu sunt doar o umbră, care o să dispar de mâine. 1010 01:26:02,375 --> 01:26:05,166 Ba n-o să dispari niciodată. 1011 01:26:05,250 --> 01:26:09,708 Tot ce intră în chakra inimii… nu mai pleacă. 1012 01:26:11,166 --> 01:26:12,416 Te rog eu, iartă-l! 1013 01:26:13,625 --> 01:26:15,333 E numai vina mea. 1014 01:26:18,750 --> 01:26:19,916 Stai liniștită. 1015 01:26:23,291 --> 01:26:25,500 Mi-am asumat umbra ta de mult. 1016 01:26:26,416 --> 01:26:27,958 Și trăiesc fericită cu ea. 1017 01:26:34,166 --> 01:26:38,083 Ce e? Ce ai pățit? Ce ai? 1018 01:26:38,166 --> 01:26:40,166 - Kiran! - Ce? 1019 01:26:40,916 --> 01:26:43,000 - Ce să fac? - Cheamă-l pe Anghel! 1020 01:26:43,541 --> 01:26:44,958 - Acum! - Anghel! 1021 01:26:45,041 --> 01:26:45,958 Nasc! 1022 01:26:47,125 --> 01:26:48,541 Matei! 1023 01:27:43,333 --> 01:27:47,708 Și uite așa, am ajuns să fiu moașa lui Kiran, 1024 01:27:47,791 --> 01:27:50,791 copilul marii mele iubiri imposibile. 1025 01:28:26,500 --> 01:28:30,750 Da! Asta da petrecere a burlăcițelor de neuitat. 1026 01:28:43,541 --> 01:28:48,458 Apoi am plecat și nimeni n-a mai scos niciun cuvânt pe drum, până acasă. 1027 01:28:54,041 --> 01:28:58,708 Dana s-a dus până la urmă să învețe cea mai grea lecție dintre toate. 1028 01:28:59,625 --> 01:29:00,791 Iertarea. 1029 01:29:02,375 --> 01:29:03,416 Te ascult. 1030 01:29:07,375 --> 01:29:09,333 Trebuie să-ți spun adevărul, să știi. 1031 01:29:10,250 --> 01:29:12,000 Maică-ta nu m-a lăsat să-ți spun. 1032 01:29:14,250 --> 01:29:16,708 Aveam un program odios. 1033 01:29:18,791 --> 01:29:22,125 Zboruri internaționale, un orar ciudat. 1034 01:29:23,583 --> 01:29:27,250 Distanțele dintre noi deveniseră pur și simplu prea mari, 1035 01:29:28,916 --> 01:29:32,041 prea adânci, aveam un gol între noi. 1036 01:29:35,083 --> 01:29:37,583 Și Rodica nu m-a putut aștepta. 1037 01:29:41,250 --> 01:29:43,625 Tot ea a cerut divorțul. Imediat, atunci. 1038 01:29:45,166 --> 01:29:50,166 Eu am crezut că a fost un accident. O întâmplare, o fugă, o evadare a ei. 1039 01:29:52,291 --> 01:29:54,375 Dar nu a fost așa. 1040 01:29:58,166 --> 01:29:59,625 A intrat într-o relație. 1041 01:30:17,166 --> 01:30:19,916 Corina, în schimb, și-a regăsit echilibrul. 1042 01:31:04,541 --> 01:31:06,083 Stai! Bebe! 1043 01:31:07,750 --> 01:31:08,791 E la mama soacră. 1044 01:31:12,500 --> 01:31:13,333 Te iubesc. 1045 01:31:31,750 --> 01:31:33,333 S-a întâmplat ceva? 1046 01:31:34,875 --> 01:31:36,250 S-a întâmplat ceva? 1047 01:31:42,875 --> 01:31:44,291 Te simt departe. 1048 01:31:53,166 --> 01:31:54,500 Sunt departe. 1049 01:32:03,458 --> 01:32:04,666 Momentul nepotrivit. 1050 01:32:09,833 --> 01:32:14,791 Povestea mea e la final și s-a întâmplat exact cum spune proverbul, 1051 01:32:14,875 --> 01:32:18,333 nu e pentru cine se pregătește, ci pentru cine se nimerește. 1052 01:32:22,666 --> 01:32:24,000 Dar știți de ce? 1053 01:32:24,958 --> 01:32:29,666 Pentru că niciodată nu alegem pe cine iubim.