1
00:00:08,868 --> 00:00:09,801
- Hey.
- How you doing, sir?
2
00:00:11,334 --> 00:00:12,367
Proof of citizenship.
3
00:00:15,467 --> 00:00:17,067
You guys go golfing?
4
00:00:17,234 --> 00:00:19,100
Well, if he was here,
I'd ask for his, too.
5
00:00:19,267 --> 00:00:21,367
Anything you want to declare?
6
00:00:23,133 --> 00:00:24,567
OK.
7
00:00:25,100 --> 00:00:29,367
Every day, around 250 people
are arrested in Texas
8
00:00:29,534 --> 00:00:30,901
for drunk driving.
9
00:00:31,067 --> 00:00:32,868
Hey, you guys are good to go.
You have a great day.
10
00:00:34,133 --> 00:00:37,000
Funny guy.
We got a lot of those, man.
11
00:00:37,167 --> 00:00:41,267
And the more alcohol they drink,
the smarter they get.
12
00:00:41,434 --> 00:00:44,501
During major holidays
and national celebrations,
13
00:00:44,667 --> 00:00:46,801
that number can
significantly increase.
14
00:00:48,067 --> 00:00:50,167
Today is
Super Bowl Sunday, right?
15
00:00:50,334 --> 00:00:51,601
So what's gonna happen?
16
00:00:51,767 --> 00:00:53,100
A lot of get-togethers,
17
00:00:53,267 --> 00:00:54,567
a lot of friends
getting together.
18
00:00:56,000 --> 00:00:58,567
Yeah, a lot of the guys that
like to party hardy.
19
00:00:59,501 --> 00:01:01,467
But drunk driving in Texas
20
00:01:01,634 --> 00:01:04,167
could cost you your freedom,
your license,
21
00:01:04,334 --> 00:01:05,868
and leave you with
a criminal record.
22
00:01:12,100 --> 00:01:13,467
Looks like there's
a line growing.
23
00:01:16,801 --> 00:01:18,200
Secondary, there's a car
stalled in the middle
24
00:01:18,367 --> 00:01:19,434
of the bridge.
25
00:01:20,467 --> 00:01:23,501
At mid-bridge,
a stationary car is blocking
26
00:01:23,667 --> 00:01:26,167
traffic moving north
into the US.
27
00:01:26,334 --> 00:01:27,601
Y'all know what happened
up there?
28
00:01:29,100 --> 00:01:30,300
They're knocked out?
29
00:01:31,367 --> 00:01:32,901
He was out cold?
30
00:01:34,133 --> 00:01:35,901
Ma'am, step out.
31
00:01:36,067 --> 00:01:37,200
It could be that he drank
too much.
32
00:01:37,367 --> 00:01:38,801
Who knows, but we'll find out
right now.
33
00:01:44,734 --> 00:01:45,968
K-9, secondary.
34
00:01:46,133 --> 00:01:47,100
We found something.
35
00:01:47,267 --> 00:01:48,467
- Mike, Mike.
- Go ahead.
36
00:01:48,634 --> 00:01:49,667
Powder.
37
00:01:49,834 --> 00:01:51,167
Are we gonna be put in jail?
38
00:01:51,334 --> 00:01:52,801
We have to do what
we have to do.
39
00:02:00,801 --> 00:02:03,167
There was a car parked,
and he wouldn't move,
40
00:02:03,334 --> 00:02:05,300
and they passed right by him.
41
00:02:05,467 --> 00:02:08,367
They noticed that he was
actually out-- out cold.
42
00:02:08,534 --> 00:02:10,601
Right now, the officers are
over there going with him,
43
00:02:10,767 --> 00:02:12,367
talking to him,
see what's going on.
44
00:02:36,767 --> 00:02:39,868
The driver claims he is simply
tired after a long work week.
45
00:02:41,467 --> 00:02:44,667
But the smell of alcohol on
his breath suggests that
46
00:02:44,834 --> 00:02:47,501
his fatigue has nothing to do
with his workload.
47
00:02:51,767 --> 00:02:55,267
If we do see that they have
alcoholic odor or if they are
48
00:02:55,434 --> 00:02:58,367
not able to drive right,
we'll get them out of
49
00:02:58,534 --> 00:03:01,167
the vehicle and escort them
down, and the supervisor will
50
00:03:01,334 --> 00:03:02,467
be driving down the vehicle
51
00:03:02,634 --> 00:03:04,968
to prevent a car accident
or anybody getting hurt.
52
00:03:06,000 --> 00:03:08,167
In Texas, the legal limit
53
00:03:08,334 --> 00:03:11,868
is.08% blood alcohol
concentration,
54
00:03:12,033 --> 00:03:13,567
roughly three small beers.
55
00:03:17,167 --> 00:03:18,167
How are you feeling, sir?
56
00:03:18,334 --> 00:03:19,734
Feeling OK?
57
00:03:19,901 --> 00:03:21,834
They told me you had
a long work week.
58
00:03:24,300 --> 00:03:25,367
Yeah?
59
00:03:25,534 --> 00:03:27,100
I can relate, man.
60
00:03:27,267 --> 00:03:28,667
And then you had a couple of
drinks over here?
61
00:03:35,501 --> 00:03:37,601
The driver finally admits
to drinking.
62
00:03:39,868 --> 00:03:41,701
If he's found to be
over the limit,
63
00:03:41,868 --> 00:03:43,901
he'll be handed
to local police
64
00:03:45,868 --> 00:03:48,167
and could be charged
with a DWI.
65
00:03:49,167 --> 00:03:51,400
Nothing wrong with having
a few drinks, but when you get
66
00:03:51,567 --> 00:03:53,067
behind the wheel,
it's definitely a big issue.
67
00:04:07,501 --> 00:04:08,501
How long were
you in Mexico?
68
00:04:10,267 --> 00:04:12,734
Eight days?
What do you do in Lubbock?
69
00:04:15,200 --> 00:04:16,300
Oh, that's why you get
eight days off.
70
00:04:16,467 --> 00:04:18,300
Yeah.
71
00:04:20,767 --> 00:04:24,667
Of the hundreds of pests
and diseases monitored by CBP,
72
00:04:24,834 --> 00:04:29,000
59 are classified as critical
threats with the potential to
73
00:04:29,167 --> 00:04:31,267
devastate US agriculture.
74
00:04:38,767 --> 00:04:41,767
And contaminated meat is one of
the primary pathways
75
00:04:41,934 --> 00:04:43,067
they can enter the country.
76
00:04:45,501 --> 00:04:46,767
Inspection in secondary.
77
00:04:48,167 --> 00:04:49,767
Come over here, sir.
78
00:04:49,934 --> 00:04:52,701
It's 10 PM at
the Camino Real Bridge,
79
00:04:52,868 --> 00:04:54,567
and a Mexican driver has been
80
00:04:54,734 --> 00:04:56,701
referred to
secondary inspection.
81
00:04:59,167 --> 00:05:01,367
Despite a trunkload of coolers,
82
00:05:01,534 --> 00:05:03,868
he has failed to declare any
goods at primary.
83
00:05:07,868 --> 00:05:11,701
The man has driven 11 hours
from San Luis Potosi,
84
00:05:11,868 --> 00:05:15,367
a region known for its ranching
culture and meat-heavy cuisine.
85
00:05:38,267 --> 00:05:39,467
Yeah, leave it there.
86
00:05:40,701 --> 00:05:43,801
Goat, roasted
or grilled with spices,
87
00:05:43,968 --> 00:05:46,000
is a regional Mexican delicacy.
88
00:05:48,167 --> 00:05:52,300
But most raw meat is prohibited
from entering the US
89
00:05:52,467 --> 00:05:55,467
due to the risk of diseases
like foot and mouth.
90
00:05:55,634 --> 00:05:56,901
Yeah, this is not good.
91
00:06:07,801 --> 00:06:11,300
Luckily, the driver's
last-minute declaration means
92
00:06:11,467 --> 00:06:14,100
the goat will be seized
without a penalty.
93
00:06:14,267 --> 00:06:15,501
We'll check on
the other stuff as well.
94
00:06:22,367 --> 00:06:25,367
But if officers uncover
anything else prohibited,
95
00:06:25,534 --> 00:06:28,801
he risks a hefty fine
and refused entry to the US.
96
00:06:30,467 --> 00:06:31,601
You already find something?
97
00:06:31,767 --> 00:06:32,868
Got a lot of cheese.
98
00:06:33,968 --> 00:06:36,200
Did you check the...
behind you, right here?
99
00:06:36,367 --> 00:06:37,501
- Not yet.
- I'll do that.
100
00:06:42,067 --> 00:06:43,367
Hm.
101
00:06:43,534 --> 00:06:44,467
Hmm.
102
00:06:44,634 --> 00:06:46,100
A lot of tacos shrink-wrapped.
103
00:07:03,367 --> 00:07:06,901
The driver hints that
the tacos may contain chorizo,
104
00:07:07,067 --> 00:07:08,267
a seasoned pork sausage.
105
00:07:17,267 --> 00:07:20,901
Pork from Mexico is at risk of
swine fever contamination,
106
00:07:22,000 --> 00:07:25,367
meaning all pork products are
banned from entering the US
107
00:07:25,534 --> 00:07:27,467
unless from approved
commercial farms.
108
00:07:44,901 --> 00:07:47,968
If the tacos are found to
contain chorizo,
109
00:07:48,133 --> 00:07:50,901
the driver faces a $1,000 fine
110
00:07:51,067 --> 00:07:53,100
and risks losing
his entire load.
111
00:08:26,968 --> 00:08:28,067
Cool, cool, cool.
112
00:08:29,767 --> 00:08:33,300
Every year, US Customs
and Border Protection
113
00:08:33,467 --> 00:08:36,567
recruits around 3,000 new
officers and agents
114
00:08:36,734 --> 00:08:38,067
to protect
the nation's borders.
115
00:08:45,601 --> 00:08:48,167
For Officer Dang,
that mission starts today
116
00:08:48,334 --> 00:08:50,100
at the Colombia
Solidarity Bridge.
117
00:08:51,868 --> 00:08:55,767
I've been with the agency
for about three months now.
118
00:08:55,934 --> 00:08:58,868
After going through a lot of
training, it's my first day
119
00:08:59,033 --> 00:09:00,868
officially being an officer.
120
00:09:01,033 --> 00:09:02,801
OK, I feel pretty fine here.
121
00:09:04,367 --> 00:09:05,767
Before I came into this,
122
00:09:05,934 --> 00:09:07,267
I didn't know
where I was gonna go.
123
00:09:07,434 --> 00:09:10,267
I worked in restaurants
as a bartender.
124
00:09:10,434 --> 00:09:14,400
My family owns a restaurant,
so it was an opportunity to
125
00:09:14,567 --> 00:09:17,467
just protect our country.
Yeah.
126
00:09:21,067 --> 00:09:23,767
Today being my first day,
it's pretty amazing.
127
00:09:23,934 --> 00:09:26,501
Can't wait to see what
the job holds in store.
128
00:09:29,868 --> 00:09:31,567
Working primary...
129
00:09:35,367 --> 00:09:37,767
...Officer Dang's second
vehicle of the day
130
00:09:37,934 --> 00:09:41,801
is a lone driver
arriving from Northeast Mexico.
131
00:09:53,467 --> 00:09:54,467
OK.
132
00:10:30,267 --> 00:10:33,868
The trunk looks empty, but
sensing the driver's unease...
133
00:10:35,667 --> 00:10:37,801
...Officer Dang's training
kicks in,
134
00:10:37,968 --> 00:10:40,667
and he sends the vehicle for
a closer examination.
135
00:10:42,100 --> 00:10:44,467
Typically, people do come from
Monterrey to Laredo for
136
00:10:44,634 --> 00:10:47,467
shopping, but he's being
really nervous.
137
00:10:47,634 --> 00:10:49,701
He's very hesitant to open
the trunk, so I was like,
138
00:10:49,868 --> 00:10:51,467
"Yeah, I got to send
this guy in."
139
00:10:51,634 --> 00:10:52,567
You never know what
they're hiding.
140
00:11:10,267 --> 00:11:11,567
Oh, it seems we've got
something here.
141
00:11:39,100 --> 00:11:41,200
2
142
00:11:48,601 --> 00:11:50,567
It's big-game Sunday.
143
00:11:52,901 --> 00:11:55,367
And at the Progreso
International Bridge,
144
00:11:55,534 --> 00:11:58,167
one fan has kicked off
celebrations too early
145
00:11:59,300 --> 00:12:00,968
and has fallen asleep
at the wheel.
146
00:12:02,601 --> 00:12:03,868
They told me you had
a long work week.
147
00:12:06,634 --> 00:12:08,100
Yeah?
148
00:12:09,267 --> 00:12:10,300
The driver has admitted
149
00:12:10,467 --> 00:12:12,367
to having a couple of drinks
in Mexico.
150
00:12:13,767 --> 00:12:15,601
I think you need
a little water.
151
00:12:15,767 --> 00:12:18,767
But officers have to be sure
that it's only alcohol
152
00:12:18,934 --> 00:12:20,200
causing his intoxication.
153
00:12:21,467 --> 00:12:23,968
I'm gonna go ahead and get
an officer to do
154
00:12:24,133 --> 00:12:26,567
a secondary inspection on the
vehicle and, you know,
155
00:12:26,734 --> 00:12:28,434
we go from there.
156
00:12:30,901 --> 00:12:33,167
Officers search the vehicle
for signs of any
157
00:12:33,334 --> 00:12:35,000
medication or narcotics.
158
00:12:36,701 --> 00:12:38,167
We're going to do a full
seven-point inspection on
159
00:12:38,334 --> 00:12:39,267
this vehicle.
160
00:12:44,868 --> 00:12:45,868
Any medication, sir?
161
00:12:47,167 --> 00:12:48,868
All right, man.
Where do you live?
162
00:12:50,167 --> 00:12:51,267
A couple miles away?
163
00:13:02,267 --> 00:13:03,467
Nothing out of the ordinary.
164
00:13:03,634 --> 00:13:05,400
Negative.
165
00:13:05,567 --> 00:13:06,934
The vehicle is clear.
166
00:13:08,400 --> 00:13:13,601
But the driver could still face
DWI charges and a $10,000 fine.
167
00:13:13,767 --> 00:13:15,000
He lives here
in Progreso.
168
00:13:15,167 --> 00:13:16,601
- He's not that far.
- Yeah.
169
00:13:16,767 --> 00:13:18,868
I mean, just talk
to him and see...
170
00:13:31,167 --> 00:13:34,501
On this occasion, officers opt
to issue a warning instead,
171
00:13:35,567 --> 00:13:37,801
giving the man the chance to
call for a ride home.
172
00:13:42,868 --> 00:13:45,400
But with none of his friends
willing to miss the pregame
173
00:13:45,567 --> 00:13:49,601
party, he's left waiting until
he's safe to drive.
174
00:13:49,767 --> 00:13:52,000
It's a lot better for us to be
able to pull him aside
175
00:13:52,167 --> 00:13:54,467
and, you know,
try to talk sense into him
176
00:13:54,634 --> 00:13:56,367
and ask him to wait
a little bit.
177
00:13:56,534 --> 00:13:59,267
It's better than,
you know, allowing him to drive
178
00:13:59,434 --> 00:14:02,200
down the road and, you know,
he could cause an accident,
179
00:14:02,367 --> 00:14:05,367
take somebody's life,
you know, or him-- himself.
180
00:14:09,701 --> 00:14:12,501
Annually, more than
13,000 people die
181
00:14:12,667 --> 00:14:14,868
in alcohol-related
crashes in the US.
182
00:14:16,000 --> 00:14:18,367
Roughly one person
every 40 minutes.
183
00:14:20,200 --> 00:14:22,067
- Whenever you think
he's ready to go...
- 10-4.
184
00:14:22,234 --> 00:14:23,400
- ...we can let him go.
- All right.
185
00:14:27,100 --> 00:14:30,667
This gentleman had a moment to
cool down, gather his thoughts,
186
00:14:30,834 --> 00:14:32,767
and I think the shock of
the officers approaching him in
187
00:14:32,934 --> 00:14:35,000
the vehicle definitely
woke him up.
188
00:14:35,167 --> 00:14:36,067
You look good.
189
00:14:36,234 --> 00:14:37,300
You look like
you're sobered up.
190
00:14:37,467 --> 00:14:39,200
All right.
You think you're good to drive?
191
00:14:39,367 --> 00:14:40,733
All right, sir.
192
00:14:40,734 --> 00:14:44,801
Having had several hours to
sober up, Officer Garza decides
193
00:14:44,968 --> 00:14:47,701
the driver is safe to continue
his journey home.
194
00:14:47,868 --> 00:14:49,000
Just be safe, OK?
195
00:14:50,501 --> 00:14:52,267
Just in time for the game.
196
00:14:52,434 --> 00:14:53,868
Go home, take a nap.
197
00:14:54,033 --> 00:14:55,300
Take a nap before...
198
00:14:55,467 --> 00:14:57,267
Take a nap before you go.
199
00:14:57,434 --> 00:14:58,400
Before you go party.
200
00:15:00,300 --> 00:15:01,200
All right.
201
00:15:01,367 --> 00:15:02,300
You take care of yourself,
all right?
202
00:15:02,467 --> 00:15:03,367
Yes, sir.
Yes, sir.
203
00:15:03,534 --> 00:15:04,467
Take care out there.
204
00:15:06,100 --> 00:15:07,667
He looked pretty sober
at this point.
205
00:15:07,834 --> 00:15:09,200
Tired, though.
206
00:15:09,367 --> 00:15:11,501
So I told him, go home,
take a nap.
207
00:15:11,667 --> 00:15:12,767
And he said, "What are
you talking about?
208
00:15:12,934 --> 00:15:13,968
It's Super Bowl Sunday."
209
00:15:14,133 --> 00:15:16,000
So I guess he's gonna go...
210
00:15:16,167 --> 00:15:18,501
you know, have the party
continue somewhere else.
211
00:15:18,667 --> 00:15:19,968
But not here.
212
00:15:22,067 --> 00:15:23,667
When you're fighting sleep,
you already lost.
213
00:15:24,767 --> 00:15:26,167
So don't fight sleep.
214
00:15:26,334 --> 00:15:30,267
You need to pull over,
find a hotel, find a motel.
215
00:15:30,434 --> 00:15:32,701
50 bucks is a lot cheaper
than a funeral,
216
00:15:32,868 --> 00:15:34,400
and I bet your family
would agree.
217
00:15:52,467 --> 00:15:55,667
In Laredo,
on his first day on the job,
218
00:15:55,834 --> 00:15:57,601
rookie officer Dang has sent
219
00:15:57,767 --> 00:15:59,467
a hesitant traveler
to secondary.
220
00:16:00,601 --> 00:16:02,000
He's being really nervous.
221
00:16:02,167 --> 00:16:03,567
He's very hesitant to
open the trunk.
222
00:16:03,734 --> 00:16:06,400
So I was like, "Yeah, I got to
send this guy in."
223
00:16:06,567 --> 00:16:07,868
Well, it seems we've got
something here.
224
00:16:12,167 --> 00:16:15,100
An inspection has revealed
bundles of white powder
225
00:16:15,267 --> 00:16:16,567
behind a panel in the trunk.
226
00:16:19,133 --> 00:16:21,701
My partner, Cantu,
he saw the bundles real quick,
227
00:16:21,868 --> 00:16:24,000
so they just took him inside
for questioning.
228
00:16:24,167 --> 00:16:27,767
If confirmed to be narcotics,
the driver could face federal
229
00:16:27,934 --> 00:16:30,100
trafficking charges, jail time,
230
00:16:30,267 --> 00:16:33,000
and a permanent ban from
entering the US.
231
00:16:38,100 --> 00:16:39,167
Check the line.
232
00:16:44,701 --> 00:16:47,200
It looks like meth.
It could be...
233
00:16:48,267 --> 00:16:51,567
even cocaine--
it could be anything.
234
00:16:51,734 --> 00:16:55,267
The driver has traveled from
the Mexican state
of Nuevo Leon,
235
00:16:55,434 --> 00:16:59,167
a key narcotics transit
point used by multiple cartels.
236
00:17:09,167 --> 00:17:10,167
Yeah.
237
00:17:15,601 --> 00:17:17,667
- There's more?
- I can't reach anymore.
238
00:17:17,834 --> 00:17:19,000
Oh.
239
00:17:19,167 --> 00:17:21,367
There's a curve over here, downward.
240
00:17:22,834 --> 00:17:24,701
That's around half of
the tire, so...
241
00:17:26,667 --> 00:17:28,267
We're just verifying that
there's nothing else.
242
00:17:29,868 --> 00:17:31,767
- But it doesn't go all
the way there?
- No.
243
00:17:33,400 --> 00:17:34,400
No, I think we're good.
244
00:17:36,367 --> 00:17:38,567
Officers have removed
32 bundles
245
00:17:38,734 --> 00:17:39,767
from the left side panel.
246
00:17:45,801 --> 00:17:46,801
- On the other side?
- Other side.
247
00:17:58,767 --> 00:18:01,667
- I think it's only glue, right?
- Whew!
248
00:18:01,834 --> 00:18:04,767
- You can see 'em there on
this side, too.
- Yeah.
249
00:18:04,934 --> 00:18:08,100
It quickly becomes apparent
they're only halfway through.
250
00:18:24,267 --> 00:18:27,000
2
Uh-huh.
I got more food here.
251
00:18:27,167 --> 00:18:30,267
A lot of tacos,
shrink-wrapped.
252
00:18:30,434 --> 00:18:32,400
At the Camino Real Bridge
in Texas...
253
00:18:37,868 --> 00:18:39,801
...a driver has been stopped
with a truckload
254
00:18:39,968 --> 00:18:41,267
of Mexican street food.
255
00:18:45,400 --> 00:18:48,267
And is trying to convince
officers that none of it
256
00:18:48,434 --> 00:18:51,901
contains chorizo,
a pork product banned to help
257
00:18:52,067 --> 00:18:54,267
prevent the spread of
livestock diseases.
258
00:19:16,767 --> 00:19:19,901
Picadillo, a Mexican dish of
spiced ground beef,
259
00:19:20,067 --> 00:19:21,868
is permitted.
260
00:19:22,033 --> 00:19:25,367
But while nothing else
prohibited has been found
in the truck,
261
00:19:25,534 --> 00:19:27,567
the quantity of
food is a concern.
262
00:19:28,868 --> 00:19:30,133
Only should be for
263
00:19:30,868 --> 00:19:33,367
the amount of people that are
in the vehicle for a month.
264
00:19:33,534 --> 00:19:35,868
And by looks of it,
this looks more for a year.
265
00:19:37,367 --> 00:19:40,000
- It is a lot for one person.
- Mm-hmm.
266
00:19:51,000 --> 00:19:54,167
Agriculture specialist
Villarreal suspects the man
267
00:19:54,334 --> 00:19:55,767
intends to sell it.
268
00:20:07,167 --> 00:20:09,100
With the evidence
stacked against him,
269
00:20:09,267 --> 00:20:11,801
the driver finally comes clean.
270
00:20:11,968 --> 00:20:14,100
He admitted that
his daughter's got a taco truck
271
00:20:14,267 --> 00:20:16,367
and that he's been bringing all
these products for her to sell
272
00:20:16,534 --> 00:20:17,467
at the taco truck.
273
00:20:19,000 --> 00:20:21,300
To bring food
for commercial sale,
274
00:20:21,467 --> 00:20:23,567
the driver must have
the correct permits
275
00:20:23,734 --> 00:20:26,701
and meet US agriculture
and food safety regulations.
276
00:20:34,267 --> 00:20:37,000
Agriculture specialist
Villarreal consults with
277
00:20:37,167 --> 00:20:41,000
a supervisor who will determine
the driver's fate.
278
00:20:41,167 --> 00:20:43,501
We're just waiting to see
the senior officer.
279
00:20:43,667 --> 00:20:45,100
He's gonna make
the final call.
280
00:20:45,267 --> 00:20:47,367
Violation of commercial
import laws
281
00:20:47,534 --> 00:20:49,367
can carry federal penalties,
282
00:20:49,534 --> 00:20:53,000
including fines, seizure of
the goods and vehicle...
283
00:20:54,634 --> 00:20:56,100
...and even prosecution.
284
00:21:46,567 --> 00:21:50,400
As a first-time offender,
the driver avoids a fine
285
00:21:50,567 --> 00:21:53,767
and instead has to return to
Mexico to dispose of the food.
286
00:21:55,100 --> 00:21:58,567
We don't want them to end up
in prison or, you know,
287
00:21:58,734 --> 00:22:00,567
pay excessive amounts of fines.
288
00:22:00,734 --> 00:22:02,567
So giving him the break
to reduce it,
289
00:22:02,734 --> 00:22:05,200
giving him the warning
that this could
290
00:22:05,367 --> 00:22:07,667
lead to other charges
and other offenses.
291
00:22:10,267 --> 00:22:12,000
But not before
finishing his tacos.
292
00:22:13,267 --> 00:22:16,467
Normally I would interfere
because we don't allow people
293
00:22:16,634 --> 00:22:19,968
to be eating while they're under
inspection just in case it is
294
00:22:20,133 --> 00:22:22,000
something that's laced with
some kind of drug.
295
00:22:22,167 --> 00:22:23,467
But he kind of got ahead of me.
296
00:22:24,467 --> 00:22:26,467
He was just like, "Oh,
yeah, yeah, and then boom."
297
00:22:28,868 --> 00:22:31,901
He finished that taco,
so I'm glad he got his food.
298
00:22:54,801 --> 00:22:57,167
Whoo-whoo!
299
00:23:00,434 --> 00:23:02,467
We made it, baby!
300
00:23:02,634 --> 00:23:04,501
- Hey!
- Yeah!
301
00:23:04,667 --> 00:23:05,901
Have your documents ready, guys.
302
00:23:07,868 --> 00:23:09,000
In Progreso...
303
00:23:09,167 --> 00:23:11,267
Hello, sir.
Go ahead and look
at the camera.
304
00:23:11,434 --> 00:23:13,367
- You're a Cowboys fan?
- Yes, sir.
305
00:23:13,534 --> 00:23:15,667
Sorry to hear that, brother.
Have a good day.
306
00:23:15,834 --> 00:23:17,367
See ya.
307
00:23:17,534 --> 00:23:18,801
...the big game on Sunday
308
00:23:18,968 --> 00:23:21,100
continues to bring with it
heavy footfall.
309
00:23:21,267 --> 00:23:23,567
Hey!
310
00:23:23,734 --> 00:23:25,000
All right, what are
you bringing today, sir?
311
00:23:27,868 --> 00:23:29,267
Just a six pack.
That's all you went for?
312
00:23:30,634 --> 00:23:33,000
All right, no medications in
your pockets?
313
00:23:33,167 --> 00:23:34,901
All right, sir.
314
00:23:35,067 --> 00:23:36,400
Today is a busy day.
315
00:23:36,567 --> 00:23:37,767
We got two parking lots
316
00:23:37,934 --> 00:23:39,667
and they're both ready to
explode with cars.
317
00:23:41,267 --> 00:23:44,701
A surge in pedestrian numbers
makes it a prime opportunity
318
00:23:44,868 --> 00:23:46,968
for smugglers trying
to slip through unnoticed.
319
00:23:48,501 --> 00:23:50,200
From my experience,
it's already at the point
320
00:23:50,367 --> 00:23:52,000
of routine where I'm having
321
00:23:52,167 --> 00:23:53,501
a normal conversation
with somebody,
322
00:23:53,667 --> 00:23:56,167
if they have a normal one back,
it's a green flag.
323
00:23:56,334 --> 00:23:58,801
If they start changing
their way of being,
324
00:23:58,968 --> 00:24:00,334
you know it's a red flag.
325
00:24:02,767 --> 00:24:05,667
Officer Garza is on
the pedestrian gate,
326
00:24:05,834 --> 00:24:09,067
processing travelers entering
into the US from Mexico.
327
00:24:09,234 --> 00:24:10,300
Hello, sir.
328
00:24:11,501 --> 00:24:12,801
Look at the camera right here.
329
00:24:12,968 --> 00:24:14,167
What are you doing in
Mexico, man?
330
00:24:15,200 --> 00:24:16,267
Where are you going?
331
00:24:19,267 --> 00:24:20,267
Purpose?
332
00:24:28,400 --> 00:24:33,100
All right, sir.
Any medication on your body?
333
00:24:33,267 --> 00:24:35,400
All right, you're gonna get
an inspection today, OK?
334
00:24:36,501 --> 00:24:38,167
The traveler's behavior has
335
00:24:38,334 --> 00:24:39,767
caught Officer
Garza's attention.
336
00:24:46,601 --> 00:24:49,167
This gentleman's coming to see
his uncle right now.
337
00:24:49,334 --> 00:24:52,567
He's got a vibe to him.
He looks like he's medicated.
338
00:24:52,734 --> 00:24:54,000
He's blinking a lot.
339
00:24:54,167 --> 00:24:57,000
So I'm going to go ahead
and send him in to get a little
340
00:24:57,167 --> 00:24:58,701
more of a story from him
341
00:24:58,868 --> 00:25:00,400
and also check what
he's got on his person.
342
00:25:01,767 --> 00:25:02,767
Hello, sir.
343
00:25:04,167 --> 00:25:05,501
Anything in
your pockets today?
344
00:25:06,667 --> 00:25:08,868
Do me a favor.
Go ahead and stand up.
345
00:25:09,033 --> 00:25:10,467
Everything that's in your
pockets, put it right there.
346
00:25:10,634 --> 00:25:13,067
Your hoodie, go ahead and take
it off and put it right here.
347
00:25:14,767 --> 00:25:17,367
Concerned that the man may be
concealing narcotics
348
00:25:17,534 --> 00:25:20,567
or medications, Officer Perez
is brought in
349
00:25:20,734 --> 00:25:21,934
to question him further.
350
00:25:23,667 --> 00:25:25,667
All right, man, so what were
you doing in Mexico today?
351
00:25:26,868 --> 00:25:29,000
You live in Mexico,
and you're headed to where?
352
00:25:31,167 --> 00:25:33,267
Progreso?
To your uncle's house?
353
00:25:36,968 --> 00:25:38,200
What are you going to go do?
354
00:25:39,968 --> 00:25:41,200
How old is your uncle?
355
00:25:42,467 --> 00:25:43,767
So, you're gonna go
chill out with your uncle,
356
00:25:43,934 --> 00:25:45,767
who's 73, 'cause--
'cause you're bored?
357
00:25:49,701 --> 00:25:51,300
All right, have you ever had
any problems with us?
358
00:25:53,367 --> 00:25:54,567
You've never been
arrested by us?
359
00:25:54,734 --> 00:25:56,701
You've never been found with
any kind of pills
360
00:25:56,868 --> 00:25:59,100
or narcotics or anything
like that?
361
00:26:01,601 --> 00:26:03,667
All right,
just give me a second.
Go ahead and stay right there.
362
00:26:09,067 --> 00:26:12,300
He has been blinking a lot this
whole entire time.
363
00:26:16,167 --> 00:26:18,501
For me, that is a telltale sign
of somebody who
364
00:26:18,667 --> 00:26:19,968
might be nervous.
365
00:26:22,000 --> 00:26:23,167
Suspecting he may be
366
00:26:23,334 --> 00:26:25,267
concealing the true purpose
of his visit...
367
00:26:27,267 --> 00:26:29,100
Hey, Perez, I need one guy
over here, bro.
368
00:26:29,267 --> 00:26:31,667
Officer Perez calls for
assistance to
369
00:26:31,834 --> 00:26:33,067
search the traveler.
370
00:26:34,300 --> 00:26:37,200
In many cases, stories like
these, you know, coming from
371
00:26:37,367 --> 00:26:40,000
Mexico because he's bored,
going over here to the US
372
00:26:40,167 --> 00:26:41,801
to be with
his 73-year-old uncle,
373
00:26:41,968 --> 00:26:43,467
they could just be
cover stories.
374
00:26:43,634 --> 00:26:46,567
You know, people like to give
out unimportant details when
375
00:26:46,734 --> 00:26:48,767
they're trying to cover other
things that they're doing,
376
00:26:48,934 --> 00:26:51,667
if they're bringing in pills,
if they're bringing in cash.
377
00:26:51,834 --> 00:26:53,067
It feels like a made-up story,
378
00:26:53,234 --> 00:26:54,200
and he might have something
on him.
379
00:27:06,367 --> 00:27:08,400
2
The subject was being really
nervous, so I was like,
380
00:27:08,567 --> 00:27:10,267
"Yeah, I got to send this
guy in."
381
00:27:10,434 --> 00:27:11,601
In Laredo...
382
00:27:11,767 --> 00:27:13,801
Partner Cantu,
he saw the bundles real quick,
383
00:27:13,968 --> 00:27:16,167
so they just took him inside
for questioning.
384
00:27:16,334 --> 00:27:20,400
On his first day on the job,
rookie officer Dang's instincts
385
00:27:20,567 --> 00:27:22,701
have led officers to detain
a man traveling
386
00:27:22,868 --> 00:27:24,267
into the US from Mexico.
387
00:27:28,133 --> 00:27:31,968
It looks like meth.
It could be even cocaine.
388
00:27:32,133 --> 00:27:33,767
It could be anything.
389
00:27:33,934 --> 00:27:37,200
A search of the vehicle has
uncovered 32 bundles of
390
00:27:37,367 --> 00:27:40,767
suspected narcotics hidden
behind the left-rear panel.
391
00:27:42,100 --> 00:27:44,067
- Whew!
- You can see 'em there
on this side too.
392
00:27:44,234 --> 00:27:45,267
Yeah.
393
00:27:45,434 --> 00:27:47,667
But now officers have
discovered that
394
00:27:47,834 --> 00:27:49,667
the right-hand side
is also loaded.
395
00:28:04,033 --> 00:28:05,968
No, this is a different from
the other side,
396
00:28:06,133 --> 00:28:07,367
because the gas tank, I think.
397
00:28:08,767 --> 00:28:09,901
And that's it.
398
00:28:12,267 --> 00:28:14,868
Confident all the bundles
have been extracted...
399
00:28:15,033 --> 00:28:17,267
Is this it-- all six,
or all-- all--
400
00:28:17,434 --> 00:28:18,367
- No, everything.
- Everything.
401
00:28:18,534 --> 00:28:19,834
Everything, OK.
402
00:28:20,000 --> 00:28:22,267
...officers must now test them
to determine the contents.
403
00:28:23,667 --> 00:28:26,767
So we've extracted 58 bundles
from the vehicle.
404
00:28:27,868 --> 00:28:30,200
It could be meth, coke.
405
00:28:31,200 --> 00:28:33,167
We're going to get one of
the bundles and we're going to
406
00:28:33,334 --> 00:28:36,667
get one of our testing machines
to see what it contains.
407
00:28:36,834 --> 00:28:38,067
It's a pretty good tool.
408
00:28:38,234 --> 00:28:40,467
We don't have to really cut
open everything.
409
00:28:40,634 --> 00:28:44,200
We can literally just get
the little laser and put it on
410
00:28:44,367 --> 00:28:45,901
top of the bundle and see what
411
00:28:46,067 --> 00:28:47,667
it picks up-- and it doesn't
take that long.
412
00:28:47,834 --> 00:28:49,968
It takes not even
a minute, maybe.
413
00:28:54,968 --> 00:28:56,601
It tested positive
for methamphetamine.
414
00:29:01,000 --> 00:29:05,100
Over 2.5 million Americans
use meth each year.
415
00:29:17,400 --> 00:29:19,968
And most of it originates
from Mexico,
416
00:29:20,133 --> 00:29:22,100
with more than 70,000 kilos
417
00:29:22,267 --> 00:29:25,000
seized on the southwest border
in 2025.
418
00:29:26,667 --> 00:29:30,167
It ended up being
58 bundles of meth
419
00:29:30,334 --> 00:29:34,000
which came approximately
29.7 kilos.
420
00:29:35,000 --> 00:29:39,601
Today's bust alone is valued at
more than $600,000.
421
00:29:39,767 --> 00:29:41,400
We're gonna
seize the vehicle,
422
00:29:41,567 --> 00:29:46,100
and the subject, he's being
stand by for prosecution
423
00:29:46,267 --> 00:29:48,467
because of the load
he attempted to bring in.
424
00:29:49,467 --> 00:29:51,601
I think he did think that
trying to be the first
425
00:29:51,767 --> 00:29:54,367
or second car, we're just
barely starting our shift,
426
00:29:54,534 --> 00:29:56,167
that he was like, "All right,
we're gonna go--
427
00:29:56,334 --> 00:29:58,100
go ahead and slide through,"
but...
428
00:29:58,267 --> 00:30:00,100
looks like we got him
on this one.
429
00:30:02,100 --> 00:30:05,901
The driver faces at least
10 years in federal prison,
430
00:30:06,067 --> 00:30:07,467
on drug trafficking charges.
431
00:30:08,868 --> 00:30:10,767
Each load we stop here,
432
00:30:11,968 --> 00:30:13,267
we're saving a lot of lives.
433
00:30:13,434 --> 00:30:14,667
That's why we do this
every day.
434
00:30:15,767 --> 00:30:19,167
With over 100,000 lethal doses
of meth removed from
435
00:30:19,334 --> 00:30:22,701
the streets, it's a major win
for the team,
436
00:30:22,868 --> 00:30:26,467
and particularly for
rookie Officer Dang.
437
00:30:26,634 --> 00:30:30,567
First day, second car,
to find a load is crazy.
438
00:30:30,734 --> 00:30:32,701
So definitely one
for the books.
439
00:30:32,868 --> 00:30:33,868
This is the job.
440
00:30:34,033 --> 00:30:35,200
This is what we do it for.
441
00:30:35,367 --> 00:30:36,767
So very excited to keep going.
442
00:30:59,267 --> 00:31:01,968
Ever since I was little,
I crossed the border, actually.
443
00:31:02,133 --> 00:31:04,601
So I would always see
the customs officers, and I was
444
00:31:04,767 --> 00:31:05,968
always inspired.
445
00:31:07,467 --> 00:31:10,868
I am born and raised in
Laredo, Texas, and I have family
446
00:31:11,033 --> 00:31:12,968
members over there in
Nuevo Laredo.
447
00:31:13,133 --> 00:31:15,868
So I understand where
they're coming from.
448
00:31:16,033 --> 00:31:20,167
So, it makes it easier to see if
they're lying or anything off
449
00:31:20,334 --> 00:31:21,834
with their story as well.
450
00:31:24,267 --> 00:31:28,267
Every year, around 1.2 million
Americans cross into Mexico
451
00:31:28,434 --> 00:31:29,534
for dental care,
452
00:31:30,667 --> 00:31:33,767
where treatment can cost
70% less than at home.
453
00:31:38,467 --> 00:31:40,567
For most, these trips
are legitimate.
454
00:31:41,601 --> 00:31:44,968
But they can be exploited by
cartels, giving the perfect
455
00:31:45,133 --> 00:31:47,501
cover to move pills
across the border.
456
00:31:49,667 --> 00:31:51,767
Today, at the
Juarez-Lincoln Bridge,
457
00:31:52,868 --> 00:31:56,567
a man has been referred to
secondary after a story raises
458
00:31:56,734 --> 00:31:58,100
red flags for officers.
459
00:32:13,868 --> 00:32:16,200
Officer Penaloza decides
to investigate.
460
00:32:36,767 --> 00:32:37,767
Y'all see anything yet?
461
00:32:38,901 --> 00:32:39,901
Nothing yet.
462
00:32:49,734 --> 00:32:51,767
I have some type of bag
underneath.
463
00:32:58,000 --> 00:32:59,968
There's two of them over here.
464
00:33:00,200 --> 00:33:01,467
10-4, bring him in.
465
00:33:01,634 --> 00:33:03,167
That's what came out
of it-- it's a pill.
466
00:33:04,567 --> 00:33:07,467
Easily, it could be a couple
of hundred pills in those bags
467
00:33:07,634 --> 00:33:08,801
Yeah.
468
00:33:10,167 --> 00:33:11,467
All right, put your hands
behind your back.
469
00:33:12,767 --> 00:33:13,767
Do not move.
470
00:33:15,567 --> 00:33:17,067
Sir, what type of pill is this?
471
00:33:20,167 --> 00:33:21,267
All right, sir,
just follow me over here.
472
00:33:22,968 --> 00:33:25,767
Tramadol is a Schedule IV
controlled drug
473
00:33:25,934 --> 00:33:28,367
and requires a valid
prescription in the US.
474
00:33:29,467 --> 00:33:30,567
There's certain medication
475
00:33:30,734 --> 00:33:32,801
that's allowed to bring into
the United States,
476
00:33:32,968 --> 00:33:35,901
and Tramadol is not one
of those.
477
00:33:36,067 --> 00:33:39,267
Transporting hundreds of pills
across the border can be
478
00:33:39,434 --> 00:33:43,100
considered drug trafficking,
a felony potentially sending
479
00:33:43,267 --> 00:33:44,567
the driver behind bars.
480
00:34:01,667 --> 00:34:02,868
2
Have anything to declare?
481
00:34:03,033 --> 00:34:05,200
I've got some toilet paper,
cookies, and coffee.
482
00:34:06,200 --> 00:34:07,868
- Have a nice day.
- Thank you, likewise.
483
00:34:13,367 --> 00:34:14,367
What are you gonna go do?
484
00:34:16,300 --> 00:34:17,300
How old is your uncle?
485
00:34:18,901 --> 00:34:20,267
So you're gonna go chill out
with your uncle,
486
00:34:20,434 --> 00:34:21,901
who's 73, 'cause--
'cause you're bored?
487
00:34:23,667 --> 00:34:27,701
In Progreso, Officer Perez is
questioning a young Mexican man
488
00:34:28,767 --> 00:34:30,701
who claims he is crossing
into the US
489
00:34:30,868 --> 00:34:32,567
to spend time
with his elderly uncle.
490
00:34:33,968 --> 00:34:35,367
Stories like these,
491
00:34:35,534 --> 00:34:36,801
they could just be
cover stories.
492
00:34:36,968 --> 00:34:38,968
They're bringing in pills,
they're bringing in cash.
493
00:34:39,133 --> 00:34:40,267
It feels like a made-up story.
494
00:34:40,434 --> 00:34:41,467
He could be trying
to deceive us,
495
00:34:41,634 --> 00:34:43,000
and he might have something
on him.
496
00:34:45,367 --> 00:34:48,267
But his behavior is making
officers question
497
00:34:48,434 --> 00:34:49,801
the true purpose of his visit.
498
00:34:51,868 --> 00:34:54,167
Throughout our whole
interaction, he's been blinking
499
00:34:54,334 --> 00:34:55,567
a lot, kind of like nonstop.
500
00:35:03,868 --> 00:35:07,167
Officer Martinez arrives to
assist with the inspection.
501
00:35:28,367 --> 00:35:30,100
All right, we're gonna go
right in there, OK?
502
00:35:30,267 --> 00:35:31,600
We're gonna pat him down.
503
00:35:31,601 --> 00:35:34,200
Basically we're gonna check his
body, see if there's anything
504
00:35:34,367 --> 00:35:36,100
on him, and if we do find
something, then we'll see
505
00:35:36,267 --> 00:35:38,000
what the next steps are.
506
00:35:38,167 --> 00:35:40,901
All right, so I'm going to go
ahead and start the pat down.
507
00:35:41,067 --> 00:35:43,567
Cartels rely on
everyday travelers
508
00:35:43,734 --> 00:35:45,467
to move drugs
across the border.
509
00:35:48,567 --> 00:35:52,467
Often recruiting young men as
low-level couriers to transport
510
00:35:52,634 --> 00:35:55,868
small quantities of narcotics
and cash undetected.
511
00:35:59,734 --> 00:36:01,167
Yeah.
512
00:36:07,767 --> 00:36:09,000
Nah, negative.
513
00:36:14,267 --> 00:36:15,667
There was nothing there.
514
00:36:15,834 --> 00:36:17,567
The inspection was
a negative inspection.
515
00:36:17,734 --> 00:36:19,667
Turns out he's just
a heavy blinker.
516
00:36:21,968 --> 00:36:24,901
With nothing found on
the traveler, he is free to go
517
00:36:25,067 --> 00:36:26,968
shopping with his uncle.
518
00:36:27,133 --> 00:36:29,100
The blinking, the same way
that they start sweating
519
00:36:29,267 --> 00:36:30,801
or the same way
they start fidgeting,
520
00:36:30,968 --> 00:36:32,567
it'll always be a flag.
521
00:36:36,100 --> 00:36:37,567
As officers, we've got to
do our jobs.
522
00:36:37,734 --> 00:36:39,367
Sometimes if we pick up
on those cues,
523
00:36:39,534 --> 00:36:40,467
then we gotta act on them.
524
00:36:49,300 --> 00:36:50,200
Good boy.
Come on.
525
00:36:53,267 --> 00:36:56,200
While it may be a negative hit
in Progreso...
526
00:36:56,367 --> 00:36:58,467
I have some type of
bag underneath.
527
00:36:59,467 --> 00:37:00,868
That's what came out of it.
It's a pill.
528
00:37:02,167 --> 00:37:04,100
Back in Laredo...
529
00:37:04,267 --> 00:37:05,567
Sir, what type of pill
is this?
530
00:37:09,267 --> 00:37:12,467
Officers have uncovered two
bags of pills concealed behind
531
00:37:12,634 --> 00:37:15,767
the seat inside a vehicle
arriving from Mexico.
532
00:37:17,267 --> 00:37:18,601
Sir, do you have any
medical conditions?
533
00:37:18,767 --> 00:37:21,000
Do you need any water
or anything like that?
534
00:37:21,167 --> 00:37:22,100
All right, thank you.
535
00:37:28,467 --> 00:37:31,868
He was saying that he just
went over for a dentist
536
00:37:32,033 --> 00:37:34,567
appointment, and it turns out
he went there for just more
537
00:37:34,734 --> 00:37:36,100
than a dentist appointment, yeah.
538
00:37:36,267 --> 00:37:39,467
He went to go collect
Tramadol, apparently.
539
00:37:39,634 --> 00:37:41,467
But just to make sure,
we're gonna count them
540
00:37:41,634 --> 00:37:44,667
individually and test to make
sure it's Tramadol.
541
00:37:46,501 --> 00:37:47,767
A laser screening device
542
00:37:47,934 --> 00:37:50,200
analyzes the pill's
chemical composition.
543
00:38:00,501 --> 00:38:02,267
Oof. Tramadol.
544
00:38:05,767 --> 00:38:07,367
It was two bags.
545
00:38:07,534 --> 00:38:11,667
But as you can see, there's
a bunch of pills inside.
546
00:38:11,834 --> 00:38:15,167
If I were to take a guess,
easily over 2,000 pills.
547
00:38:15,334 --> 00:38:18,667
So I'm going to have a fun time
here counting them all,
548
00:38:18,834 --> 00:38:20,767
which is going to be the best
part of my day today.
549
00:38:22,300 --> 00:38:23,567
One...
550
00:38:24,901 --> 00:38:28,667
Tramadol is an opioid pain
medication used by more than
551
00:38:28,834 --> 00:38:31,767
16 million Americans each year.
552
00:38:31,934 --> 00:38:33,601
I'm barely at 500,
and we still have...
553
00:38:34,801 --> 00:38:36,067
a bunch more.
554
00:38:36,234 --> 00:38:37,868
Too much of these pills.
555
00:38:38,033 --> 00:38:40,000
Apparently,
this was all for him.
556
00:38:40,167 --> 00:38:43,667
To me, this is way too much
for one person.
557
00:38:43,834 --> 00:38:45,567
So, yeah, more than likely,
he was probably
558
00:38:45,734 --> 00:38:47,100
gonna sell them or something.
559
00:38:48,767 --> 00:38:52,400
Misused by nearly one in ten,
its addictive qualities
560
00:38:52,567 --> 00:38:55,501
and opioid effects drives
demand on the black market.
561
00:38:57,167 --> 00:38:59,467
I know most of the people,
that's why they come over here.
562
00:38:59,634 --> 00:39:00,400
They don't need
the prescription
563
00:39:00,567 --> 00:39:01,501
in Mexico like we do.
564
00:39:02,701 --> 00:39:04,200
But it just...
565
00:39:04,367 --> 00:39:05,267
I mean, it sucks.
566
00:39:06,467 --> 00:39:08,567
- A thousand.
- A thousand?
567
00:39:09,767 --> 00:39:10,968
This is 500.
568
00:39:13,367 --> 00:39:17,567
A lot of people like to cross
various amount of pills
569
00:39:17,734 --> 00:39:20,167
so they can-- so they
can sell them.
570
00:39:20,334 --> 00:39:22,868
And they make a lot of money
doing it.
571
00:39:23,033 --> 00:39:26,267
But with a street value
of $1 to $5 per pill,
572
00:39:26,434 --> 00:39:28,567
Tramadol is cheap.
573
00:39:28,734 --> 00:39:30,000
Moving it by the thousands
574
00:39:30,167 --> 00:39:32,367
allows traffickers to make
serious cash.
575
00:39:34,801 --> 00:39:39,200
So a total of 1,351 pills
in that bag.
576
00:39:39,367 --> 00:39:43,000
- How much was...
- 1,263.
577
00:39:43,167 --> 00:39:45,300
All right.
The math.
578
00:39:50,267 --> 00:39:53,000
There was a total
of 2,614 pills.
579
00:39:54,968 --> 00:39:56,868
That's a lot of pills.
That's a lot of money.
580
00:39:58,267 --> 00:40:01,601
Worth up to $13,000
on the black market,
581
00:40:01,767 --> 00:40:04,701
it's another strike against
the illegal trade.
582
00:40:04,868 --> 00:40:05,767
That's a lot of money.
583
00:40:05,934 --> 00:40:07,033
He ain't gonna make it today.
584
00:40:08,200 --> 00:40:11,267
Suspected of trafficking
a controlled substance,
585
00:40:11,434 --> 00:40:14,868
the driver is turned over to
Homeland Security
Investigations.
586
00:40:17,300 --> 00:40:20,868
For this quantity of pills,
he faces up to five years in
587
00:40:21,033 --> 00:40:24,667
jail and a fine of $250,000.
588
00:40:24,834 --> 00:40:26,300
I'm glad that we found it.
589
00:40:26,467 --> 00:40:28,400
You know, it's one less thing
off the streets.
590
00:40:28,567 --> 00:40:30,300
I feel like we're doing
a good job here, and we're
591
00:40:30,467 --> 00:40:32,868
protecting our country, yeah.