1 00:00:08,868 --> 00:00:09,801 - Hey. - How you doing, sir? 2 00:00:11,334 --> 00:00:12,367 Proof of citizenship. 3 00:00:15,467 --> 00:00:17,067 You guys go golfing? 4 00:00:17,234 --> 00:00:19,100 Well, if he was here, I'd ask for his, too. 5 00:00:19,267 --> 00:00:21,367 Anything you want to declare? 6 00:00:23,133 --> 00:00:24,567 OK. 7 00:00:25,100 --> 00:00:29,367 Every day, around 250 people are arrested in Texas 8 00:00:29,534 --> 00:00:30,901 for drunk driving. 9 00:00:31,067 --> 00:00:32,868 Hey, you guys are good to go. You have a great day. 10 00:00:34,133 --> 00:00:37,000 Funny guy. We got a lot of those, man. 11 00:00:37,167 --> 00:00:41,267 And the more alcohol they drink, the smarter they get. 12 00:00:41,434 --> 00:00:44,501 During major holidays and national celebrations, 13 00:00:44,667 --> 00:00:46,801 that number can significantly increase. 14 00:00:48,067 --> 00:00:50,167 Today is Super Bowl Sunday, right? 15 00:00:50,334 --> 00:00:51,601 So what's gonna happen? 16 00:00:51,767 --> 00:00:53,100 A lot of get-togethers, 17 00:00:53,267 --> 00:00:54,567 a lot of friends getting together. 18 00:00:56,000 --> 00:00:58,567 Yeah, a lot of the guys that like to party hardy. 19 00:00:59,501 --> 00:01:01,467 But drunk driving in Texas 20 00:01:01,634 --> 00:01:04,167 could cost you your freedom, your license, 21 00:01:04,334 --> 00:01:05,868 and leave you with a criminal record. 22 00:01:12,100 --> 00:01:13,467 Looks like there's a line growing. 23 00:01:16,801 --> 00:01:18,200 Secondary, there's a car stalled in the middle 24 00:01:18,367 --> 00:01:19,434 of the bridge. 25 00:01:20,467 --> 00:01:23,501 At mid-bridge, a stationary car is blocking 26 00:01:23,667 --> 00:01:26,167 traffic moving north into the US. 27 00:01:26,334 --> 00:01:27,601 Y'all know what happened up there? 28 00:01:29,100 --> 00:01:30,300 They're knocked out? 29 00:01:31,367 --> 00:01:32,901 He was out cold? 30 00:01:34,133 --> 00:01:35,901 Ma'am, step out. 31 00:01:36,067 --> 00:01:37,200 It could be that he drank too much. 32 00:01:37,367 --> 00:01:38,801 Who knows, but we'll find out right now. 33 00:01:44,734 --> 00:01:45,968 K-9, secondary. 34 00:01:46,133 --> 00:01:47,100 We found something. 35 00:01:47,267 --> 00:01:48,467 - Mike, Mike. - Go ahead. 36 00:01:48,634 --> 00:01:49,667 Powder. 37 00:01:49,834 --> 00:01:51,167 Are we gonna be put in jail? 38 00:01:51,334 --> 00:01:52,801 We have to do what we have to do. 39 00:02:00,801 --> 00:02:03,167 There was a car parked, and he wouldn't move, 40 00:02:03,334 --> 00:02:05,300 and they passed right by him. 41 00:02:05,467 --> 00:02:08,367 They noticed that he was actually out-- out cold. 42 00:02:08,534 --> 00:02:10,601 Right now, the officers are over there going with him, 43 00:02:10,767 --> 00:02:12,367 talking to him, see what's going on. 44 00:02:36,767 --> 00:02:39,868 The driver claims he is simply tired after a long work week. 45 00:02:41,467 --> 00:02:44,667 But the smell of alcohol on his breath suggests that 46 00:02:44,834 --> 00:02:47,501 his fatigue has nothing to do with his workload. 47 00:02:51,767 --> 00:02:55,267 If we do see that they have alcoholic odor or if they are 48 00:02:55,434 --> 00:02:58,367 not able to drive right, we'll get them out of 49 00:02:58,534 --> 00:03:01,167 the vehicle and escort them down, and the supervisor will 50 00:03:01,334 --> 00:03:02,467 be driving down the vehicle 51 00:03:02,634 --> 00:03:04,968 to prevent a car accident or anybody getting hurt. 52 00:03:06,000 --> 00:03:08,167 In Texas, the legal limit 53 00:03:08,334 --> 00:03:11,868 is.08% blood alcohol concentration, 54 00:03:12,033 --> 00:03:13,567 roughly three small beers. 55 00:03:17,167 --> 00:03:18,167 How are you feeling, sir? 56 00:03:18,334 --> 00:03:19,734 Feeling OK? 57 00:03:19,901 --> 00:03:21,834 They told me you had a long work week. 58 00:03:24,300 --> 00:03:25,367 Yeah? 59 00:03:25,534 --> 00:03:27,100 I can relate, man. 60 00:03:27,267 --> 00:03:28,667 And then you had a couple of drinks over here? 61 00:03:35,501 --> 00:03:37,601 The driver finally admits to drinking. 62 00:03:39,868 --> 00:03:41,701 If he's found to be over the limit, 63 00:03:41,868 --> 00:03:43,901 he'll be handed to local police 64 00:03:45,868 --> 00:03:48,167 and could be charged with a DWI. 65 00:03:49,167 --> 00:03:51,400 Nothing wrong with having a few drinks, but when you get 66 00:03:51,567 --> 00:03:53,067 behind the wheel, it's definitely a big issue. 67 00:04:07,501 --> 00:04:08,501 How long were you in Mexico? 68 00:04:10,267 --> 00:04:12,734 Eight days? What do you do in Lubbock? 69 00:04:15,200 --> 00:04:16,300 Oh, that's why you get eight days off. 70 00:04:16,467 --> 00:04:18,300 Yeah. 71 00:04:20,767 --> 00:04:24,667 Of the hundreds of pests and diseases monitored by CBP, 72 00:04:24,834 --> 00:04:29,000 59 are classified as critical threats with the potential to 73 00:04:29,167 --> 00:04:31,267 devastate US agriculture. 74 00:04:38,767 --> 00:04:41,767 And contaminated meat is one of the primary pathways 75 00:04:41,934 --> 00:04:43,067 they can enter the country. 76 00:04:45,501 --> 00:04:46,767 Inspection in secondary. 77 00:04:48,167 --> 00:04:49,767 Come over here, sir. 78 00:04:49,934 --> 00:04:52,701 It's 10 PM at the Camino Real Bridge, 79 00:04:52,868 --> 00:04:54,567 and a Mexican driver has been 80 00:04:54,734 --> 00:04:56,701 referred to secondary inspection. 81 00:04:59,167 --> 00:05:01,367 Despite a trunkload of coolers, 82 00:05:01,534 --> 00:05:03,868 he has failed to declare any goods at primary. 83 00:05:07,868 --> 00:05:11,701 The man has driven 11 hours from San Luis Potosi, 84 00:05:11,868 --> 00:05:15,367 a region known for its ranching culture and meat-heavy cuisine. 85 00:05:38,267 --> 00:05:39,467 Yeah, leave it there. 86 00:05:40,701 --> 00:05:43,801 Goat, roasted or grilled with spices, 87 00:05:43,968 --> 00:05:46,000 is a regional Mexican delicacy. 88 00:05:48,167 --> 00:05:52,300 But most raw meat is prohibited from entering the US 89 00:05:52,467 --> 00:05:55,467 due to the risk of diseases like foot and mouth. 90 00:05:55,634 --> 00:05:56,901 Yeah, this is not good. 91 00:06:07,801 --> 00:06:11,300 Luckily, the driver's last-minute declaration means 92 00:06:11,467 --> 00:06:14,100 the goat will be seized without a penalty. 93 00:06:14,267 --> 00:06:15,501 We'll check on the other stuff as well. 94 00:06:22,367 --> 00:06:25,367 But if officers uncover anything else prohibited, 95 00:06:25,534 --> 00:06:28,801 he risks a hefty fine and refused entry to the US. 96 00:06:30,467 --> 00:06:31,601 You already find something? 97 00:06:31,767 --> 00:06:32,868 Got a lot of cheese. 98 00:06:33,968 --> 00:06:36,200 Did you check the... behind you, right here? 99 00:06:36,367 --> 00:06:37,501 - Not yet. - I'll do that. 100 00:06:42,067 --> 00:06:43,367 Hm. 101 00:06:43,534 --> 00:06:44,467 Hmm. 102 00:06:44,634 --> 00:06:46,100 A lot of tacos shrink-wrapped. 103 00:07:03,367 --> 00:07:06,901 The driver hints that the tacos may contain chorizo, 104 00:07:07,067 --> 00:07:08,267 a seasoned pork sausage. 105 00:07:17,267 --> 00:07:20,901 Pork from Mexico is at risk of swine fever contamination, 106 00:07:22,000 --> 00:07:25,367 meaning all pork products are banned from entering the US 107 00:07:25,534 --> 00:07:27,467 unless from approved commercial farms. 108 00:07:44,901 --> 00:07:47,968 If the tacos are found to contain chorizo, 109 00:07:48,133 --> 00:07:50,901 the driver faces a $1,000 fine 110 00:07:51,067 --> 00:07:53,100 and risks losing his entire load. 111 00:08:26,968 --> 00:08:28,067 Cool, cool, cool. 112 00:08:29,767 --> 00:08:33,300 Every year, US Customs and Border Protection 113 00:08:33,467 --> 00:08:36,567 recruits around 3,000 new officers and agents 114 00:08:36,734 --> 00:08:38,067 to protect the nation's borders. 115 00:08:45,601 --> 00:08:48,167 For Officer Dang, that mission starts today 116 00:08:48,334 --> 00:08:50,100 at the Colombia Solidarity Bridge. 117 00:08:51,868 --> 00:08:55,767 I've been with the agency for about three months now. 118 00:08:55,934 --> 00:08:58,868 After going through a lot of training, it's my first day 119 00:08:59,033 --> 00:09:00,868 officially being an officer. 120 00:09:01,033 --> 00:09:02,801 OK, I feel pretty fine here. 121 00:09:04,367 --> 00:09:05,767 Before I came into this, 122 00:09:05,934 --> 00:09:07,267 I didn't know where I was gonna go. 123 00:09:07,434 --> 00:09:10,267 I worked in restaurants as a bartender. 124 00:09:10,434 --> 00:09:14,400 My family owns a restaurant, so it was an opportunity to 125 00:09:14,567 --> 00:09:17,467 just protect our country. Yeah. 126 00:09:21,067 --> 00:09:23,767 Today being my first day, it's pretty amazing. 127 00:09:23,934 --> 00:09:26,501 Can't wait to see what the job holds in store. 128 00:09:29,868 --> 00:09:31,567 Working primary... 129 00:09:35,367 --> 00:09:37,767 ...Officer Dang's second vehicle of the day 130 00:09:37,934 --> 00:09:41,801 is a lone driver arriving from Northeast Mexico. 131 00:09:53,467 --> 00:09:54,467 OK. 132 00:10:30,267 --> 00:10:33,868 The trunk looks empty, but sensing the driver's unease... 133 00:10:35,667 --> 00:10:37,801 ...Officer Dang's training kicks in, 134 00:10:37,968 --> 00:10:40,667 and he sends the vehicle for a closer examination. 135 00:10:42,100 --> 00:10:44,467 Typically, people do come from Monterrey to Laredo for 136 00:10:44,634 --> 00:10:47,467 shopping, but he's being really nervous. 137 00:10:47,634 --> 00:10:49,701 He's very hesitant to open the trunk, so I was like, 138 00:10:49,868 --> 00:10:51,467 "Yeah, I got to send this guy in." 139 00:10:51,634 --> 00:10:52,567 You never know what they're hiding. 140 00:11:10,267 --> 00:11:11,567 Oh, it seems we've got something here. 141 00:11:39,100 --> 00:11:41,200 2 142 00:11:48,601 --> 00:11:50,567 It's big-game Sunday. 143 00:11:52,901 --> 00:11:55,367 And at the Progreso International Bridge, 144 00:11:55,534 --> 00:11:58,167 one fan has kicked off celebrations too early 145 00:11:59,300 --> 00:12:00,968 and has fallen asleep at the wheel. 146 00:12:02,601 --> 00:12:03,868 They told me you had a long work week. 147 00:12:06,634 --> 00:12:08,100 Yeah? 148 00:12:09,267 --> 00:12:10,300 The driver has admitted 149 00:12:10,467 --> 00:12:12,367 to having a couple of drinks in Mexico. 150 00:12:13,767 --> 00:12:15,601 I think you need a little water. 151 00:12:15,767 --> 00:12:18,767 But officers have to be sure that it's only alcohol 152 00:12:18,934 --> 00:12:20,200 causing his intoxication. 153 00:12:21,467 --> 00:12:23,968 I'm gonna go ahead and get an officer to do 154 00:12:24,133 --> 00:12:26,567 a secondary inspection on the vehicle and, you know, 155 00:12:26,734 --> 00:12:28,434 we go from there. 156 00:12:30,901 --> 00:12:33,167 Officers search the vehicle for signs of any 157 00:12:33,334 --> 00:12:35,000 medication or narcotics. 158 00:12:36,701 --> 00:12:38,167 We're going to do a full seven-point inspection on 159 00:12:38,334 --> 00:12:39,267 this vehicle. 160 00:12:44,868 --> 00:12:45,868 Any medication, sir? 161 00:12:47,167 --> 00:12:48,868 All right, man. Where do you live? 162 00:12:50,167 --> 00:12:51,267 A couple miles away? 163 00:13:02,267 --> 00:13:03,467 Nothing out of the ordinary. 164 00:13:03,634 --> 00:13:05,400 Negative. 165 00:13:05,567 --> 00:13:06,934 The vehicle is clear. 166 00:13:08,400 --> 00:13:13,601 But the driver could still face DWI charges and a $10,000 fine. 167 00:13:13,767 --> 00:13:15,000 He lives here in Progreso. 168 00:13:15,167 --> 00:13:16,601 - He's not that far. - Yeah. 169 00:13:16,767 --> 00:13:18,868 I mean, just talk to him and see... 170 00:13:31,167 --> 00:13:34,501 On this occasion, officers opt to issue a warning instead, 171 00:13:35,567 --> 00:13:37,801 giving the man the chance to call for a ride home. 172 00:13:42,868 --> 00:13:45,400 But with none of his friends willing to miss the pregame 173 00:13:45,567 --> 00:13:49,601 party, he's left waiting until he's safe to drive. 174 00:13:49,767 --> 00:13:52,000 It's a lot better for us to be able to pull him aside 175 00:13:52,167 --> 00:13:54,467 and, you know, try to talk sense into him 176 00:13:54,634 --> 00:13:56,367 and ask him to wait a little bit. 177 00:13:56,534 --> 00:13:59,267 It's better than, you know, allowing him to drive 178 00:13:59,434 --> 00:14:02,200 down the road and, you know, he could cause an accident, 179 00:14:02,367 --> 00:14:05,367 take somebody's life, you know, or him-- himself. 180 00:14:09,701 --> 00:14:12,501 Annually, more than 13,000 people die 181 00:14:12,667 --> 00:14:14,868 in alcohol-related crashes in the US. 182 00:14:16,000 --> 00:14:18,367 Roughly one person every 40 minutes. 183 00:14:20,200 --> 00:14:22,067 - Whenever you think he's ready to go... - 10-4. 184 00:14:22,234 --> 00:14:23,400 - ...we can let him go. - All right. 185 00:14:27,100 --> 00:14:30,667 This gentleman had a moment to cool down, gather his thoughts, 186 00:14:30,834 --> 00:14:32,767 and I think the shock of the officers approaching him in 187 00:14:32,934 --> 00:14:35,000 the vehicle definitely woke him up. 188 00:14:35,167 --> 00:14:36,067 You look good. 189 00:14:36,234 --> 00:14:37,300 You look like you're sobered up. 190 00:14:37,467 --> 00:14:39,200 All right. You think you're good to drive? 191 00:14:39,367 --> 00:14:40,733 All right, sir. 192 00:14:40,734 --> 00:14:44,801 Having had several hours to sober up, Officer Garza decides 193 00:14:44,968 --> 00:14:47,701 the driver is safe to continue his journey home. 194 00:14:47,868 --> 00:14:49,000 Just be safe, OK? 195 00:14:50,501 --> 00:14:52,267 Just in time for the game. 196 00:14:52,434 --> 00:14:53,868 Go home, take a nap. 197 00:14:54,033 --> 00:14:55,300 Take a nap before... 198 00:14:55,467 --> 00:14:57,267 Take a nap before you go. 199 00:14:57,434 --> 00:14:58,400 Before you go party. 200 00:15:00,300 --> 00:15:01,200 All right. 201 00:15:01,367 --> 00:15:02,300 You take care of yourself, all right? 202 00:15:02,467 --> 00:15:03,367 Yes, sir. Yes, sir. 203 00:15:03,534 --> 00:15:04,467 Take care out there. 204 00:15:06,100 --> 00:15:07,667 He looked pretty sober at this point. 205 00:15:07,834 --> 00:15:09,200 Tired, though. 206 00:15:09,367 --> 00:15:11,501 So I told him, go home, take a nap. 207 00:15:11,667 --> 00:15:12,767 And he said, "What are you talking about? 208 00:15:12,934 --> 00:15:13,968 It's Super Bowl Sunday." 209 00:15:14,133 --> 00:15:16,000 So I guess he's gonna go... 210 00:15:16,167 --> 00:15:18,501 you know, have the party continue somewhere else. 211 00:15:18,667 --> 00:15:19,968 But not here. 212 00:15:22,067 --> 00:15:23,667 When you're fighting sleep, you already lost. 213 00:15:24,767 --> 00:15:26,167 So don't fight sleep. 214 00:15:26,334 --> 00:15:30,267 You need to pull over, find a hotel, find a motel. 215 00:15:30,434 --> 00:15:32,701 50 bucks is a lot cheaper than a funeral, 216 00:15:32,868 --> 00:15:34,400 and I bet your family would agree. 217 00:15:52,467 --> 00:15:55,667 In Laredo, on his first day on the job, 218 00:15:55,834 --> 00:15:57,601 rookie officer Dang has sent 219 00:15:57,767 --> 00:15:59,467 a hesitant traveler to secondary. 220 00:16:00,601 --> 00:16:02,000 He's being really nervous. 221 00:16:02,167 --> 00:16:03,567 He's very hesitant to open the trunk. 222 00:16:03,734 --> 00:16:06,400 So I was like, "Yeah, I got to send this guy in." 223 00:16:06,567 --> 00:16:07,868 Well, it seems we've got something here. 224 00:16:12,167 --> 00:16:15,100 An inspection has revealed bundles of white powder 225 00:16:15,267 --> 00:16:16,567 behind a panel in the trunk. 226 00:16:19,133 --> 00:16:21,701 My partner, Cantu, he saw the bundles real quick, 227 00:16:21,868 --> 00:16:24,000 so they just took him inside for questioning. 228 00:16:24,167 --> 00:16:27,767 If confirmed to be narcotics, the driver could face federal 229 00:16:27,934 --> 00:16:30,100 trafficking charges, jail time, 230 00:16:30,267 --> 00:16:33,000 and a permanent ban from entering the US. 231 00:16:38,100 --> 00:16:39,167 Check the line. 232 00:16:44,701 --> 00:16:47,200 It looks like meth. It could be... 233 00:16:48,267 --> 00:16:51,567 even cocaine-- it could be anything. 234 00:16:51,734 --> 00:16:55,267 The driver has traveled from the Mexican state of Nuevo Leon, 235 00:16:55,434 --> 00:16:59,167 a key narcotics transit point used by multiple cartels. 236 00:17:09,167 --> 00:17:10,167 Yeah. 237 00:17:15,601 --> 00:17:17,667 - There's more? - I can't reach anymore. 238 00:17:17,834 --> 00:17:19,000 Oh. 239 00:17:19,167 --> 00:17:21,367 There's a curve over here, downward. 240 00:17:22,834 --> 00:17:24,701 That's around half of the tire, so... 241 00:17:26,667 --> 00:17:28,267 We're just verifying that there's nothing else. 242 00:17:29,868 --> 00:17:31,767 - But it doesn't go all the way there? - No. 243 00:17:33,400 --> 00:17:34,400 No, I think we're good. 244 00:17:36,367 --> 00:17:38,567 Officers have removed 32 bundles 245 00:17:38,734 --> 00:17:39,767 from the left side panel. 246 00:17:45,801 --> 00:17:46,801 - On the other side? - Other side. 247 00:17:58,767 --> 00:18:01,667 - I think it's only glue, right? - Whew! 248 00:18:01,834 --> 00:18:04,767 - You can see 'em there on this side, too. - Yeah. 249 00:18:04,934 --> 00:18:08,100 It quickly becomes apparent they're only halfway through. 250 00:18:24,267 --> 00:18:27,000 2 Uh-huh. I got more food here. 251 00:18:27,167 --> 00:18:30,267 A lot of tacos, shrink-wrapped. 252 00:18:30,434 --> 00:18:32,400 At the Camino Real Bridge in Texas... 253 00:18:37,868 --> 00:18:39,801 ...a driver has been stopped with a truckload 254 00:18:39,968 --> 00:18:41,267 of Mexican street food. 255 00:18:45,400 --> 00:18:48,267 And is trying to convince officers that none of it 256 00:18:48,434 --> 00:18:51,901 contains chorizo, a pork product banned to help 257 00:18:52,067 --> 00:18:54,267 prevent the spread of livestock diseases. 258 00:19:16,767 --> 00:19:19,901 Picadillo, a Mexican dish of spiced ground beef, 259 00:19:20,067 --> 00:19:21,868 is permitted. 260 00:19:22,033 --> 00:19:25,367 But while nothing else prohibited has been found in the truck, 261 00:19:25,534 --> 00:19:27,567 the quantity of food is a concern. 262 00:19:28,868 --> 00:19:30,133 Only should be for 263 00:19:30,868 --> 00:19:33,367 the amount of people that are in the vehicle for a month. 264 00:19:33,534 --> 00:19:35,868 And by looks of it, this looks more for a year. 265 00:19:37,367 --> 00:19:40,000 - It is a lot for one person. - Mm-hmm. 266 00:19:51,000 --> 00:19:54,167 Agriculture specialist Villarreal suspects the man 267 00:19:54,334 --> 00:19:55,767 intends to sell it. 268 00:20:07,167 --> 00:20:09,100 With the evidence stacked against him, 269 00:20:09,267 --> 00:20:11,801 the driver finally comes clean. 270 00:20:11,968 --> 00:20:14,100 He admitted that his daughter's got a taco truck 271 00:20:14,267 --> 00:20:16,367 and that he's been bringing all these products for her to sell 272 00:20:16,534 --> 00:20:17,467 at the taco truck. 273 00:20:19,000 --> 00:20:21,300 To bring food for commercial sale, 274 00:20:21,467 --> 00:20:23,567 the driver must have the correct permits 275 00:20:23,734 --> 00:20:26,701 and meet US agriculture and food safety regulations. 276 00:20:34,267 --> 00:20:37,000 Agriculture specialist Villarreal consults with 277 00:20:37,167 --> 00:20:41,000 a supervisor who will determine the driver's fate. 278 00:20:41,167 --> 00:20:43,501 We're just waiting to see the senior officer. 279 00:20:43,667 --> 00:20:45,100 He's gonna make the final call. 280 00:20:45,267 --> 00:20:47,367 Violation of commercial import laws 281 00:20:47,534 --> 00:20:49,367 can carry federal penalties, 282 00:20:49,534 --> 00:20:53,000 including fines, seizure of the goods and vehicle... 283 00:20:54,634 --> 00:20:56,100 ...and even prosecution. 284 00:21:46,567 --> 00:21:50,400 As a first-time offender, the driver avoids a fine 285 00:21:50,567 --> 00:21:53,767 and instead has to return to Mexico to dispose of the food. 286 00:21:55,100 --> 00:21:58,567 We don't want them to end up in prison or, you know, 287 00:21:58,734 --> 00:22:00,567 pay excessive amounts of fines. 288 00:22:00,734 --> 00:22:02,567 So giving him the break to reduce it, 289 00:22:02,734 --> 00:22:05,200 giving him the warning that this could 290 00:22:05,367 --> 00:22:07,667 lead to other charges and other offenses. 291 00:22:10,267 --> 00:22:12,000 But not before finishing his tacos. 292 00:22:13,267 --> 00:22:16,467 Normally I would interfere because we don't allow people 293 00:22:16,634 --> 00:22:19,968 to be eating while they're under inspection just in case it is 294 00:22:20,133 --> 00:22:22,000 something that's laced with some kind of drug. 295 00:22:22,167 --> 00:22:23,467 But he kind of got ahead of me. 296 00:22:24,467 --> 00:22:26,467 He was just like, "Oh, yeah, yeah, and then boom." 297 00:22:28,868 --> 00:22:31,901 He finished that taco, so I'm glad he got his food. 298 00:22:54,801 --> 00:22:57,167 Whoo-whoo! 299 00:23:00,434 --> 00:23:02,467 We made it, baby! 300 00:23:02,634 --> 00:23:04,501 - Hey! - Yeah! 301 00:23:04,667 --> 00:23:05,901 Have your documents ready, guys. 302 00:23:07,868 --> 00:23:09,000 In Progreso... 303 00:23:09,167 --> 00:23:11,267 Hello, sir. Go ahead and look at the camera. 304 00:23:11,434 --> 00:23:13,367 - You're a Cowboys fan? - Yes, sir. 305 00:23:13,534 --> 00:23:15,667 Sorry to hear that, brother. Have a good day. 306 00:23:15,834 --> 00:23:17,367 See ya. 307 00:23:17,534 --> 00:23:18,801 ...the big game on Sunday 308 00:23:18,968 --> 00:23:21,100 continues to bring with it heavy footfall. 309 00:23:21,267 --> 00:23:23,567 Hey! 310 00:23:23,734 --> 00:23:25,000 All right, what are you bringing today, sir? 311 00:23:27,868 --> 00:23:29,267 Just a six pack. That's all you went for? 312 00:23:30,634 --> 00:23:33,000 All right, no medications in your pockets? 313 00:23:33,167 --> 00:23:34,901 All right, sir. 314 00:23:35,067 --> 00:23:36,400 Today is a busy day. 315 00:23:36,567 --> 00:23:37,767 We got two parking lots 316 00:23:37,934 --> 00:23:39,667 and they're both ready to explode with cars. 317 00:23:41,267 --> 00:23:44,701 A surge in pedestrian numbers makes it a prime opportunity 318 00:23:44,868 --> 00:23:46,968 for smugglers trying to slip through unnoticed. 319 00:23:48,501 --> 00:23:50,200 From my experience, it's already at the point 320 00:23:50,367 --> 00:23:52,000 of routine where I'm having 321 00:23:52,167 --> 00:23:53,501 a normal conversation with somebody, 322 00:23:53,667 --> 00:23:56,167 if they have a normal one back, it's a green flag. 323 00:23:56,334 --> 00:23:58,801 If they start changing their way of being, 324 00:23:58,968 --> 00:24:00,334 you know it's a red flag. 325 00:24:02,767 --> 00:24:05,667 Officer Garza is on the pedestrian gate, 326 00:24:05,834 --> 00:24:09,067 processing travelers entering into the US from Mexico. 327 00:24:09,234 --> 00:24:10,300 Hello, sir. 328 00:24:11,501 --> 00:24:12,801 Look at the camera right here. 329 00:24:12,968 --> 00:24:14,167 What are you doing in Mexico, man? 330 00:24:15,200 --> 00:24:16,267 Where are you going? 331 00:24:19,267 --> 00:24:20,267 Purpose? 332 00:24:28,400 --> 00:24:33,100 All right, sir. Any medication on your body? 333 00:24:33,267 --> 00:24:35,400 All right, you're gonna get an inspection today, OK? 334 00:24:36,501 --> 00:24:38,167 The traveler's behavior has 335 00:24:38,334 --> 00:24:39,767 caught Officer Garza's attention. 336 00:24:46,601 --> 00:24:49,167 This gentleman's coming to see his uncle right now. 337 00:24:49,334 --> 00:24:52,567 He's got a vibe to him. He looks like he's medicated. 338 00:24:52,734 --> 00:24:54,000 He's blinking a lot. 339 00:24:54,167 --> 00:24:57,000 So I'm going to go ahead and send him in to get a little 340 00:24:57,167 --> 00:24:58,701 more of a story from him 341 00:24:58,868 --> 00:25:00,400 and also check what he's got on his person. 342 00:25:01,767 --> 00:25:02,767 Hello, sir. 343 00:25:04,167 --> 00:25:05,501 Anything in your pockets today? 344 00:25:06,667 --> 00:25:08,868 Do me a favor. Go ahead and stand up. 345 00:25:09,033 --> 00:25:10,467 Everything that's in your pockets, put it right there. 346 00:25:10,634 --> 00:25:13,067 Your hoodie, go ahead and take it off and put it right here. 347 00:25:14,767 --> 00:25:17,367 Concerned that the man may be concealing narcotics 348 00:25:17,534 --> 00:25:20,567 or medications, Officer Perez is brought in 349 00:25:20,734 --> 00:25:21,934 to question him further. 350 00:25:23,667 --> 00:25:25,667 All right, man, so what were you doing in Mexico today? 351 00:25:26,868 --> 00:25:29,000 You live in Mexico, and you're headed to where? 352 00:25:31,167 --> 00:25:33,267 Progreso? To your uncle's house? 353 00:25:36,968 --> 00:25:38,200 What are you going to go do? 354 00:25:39,968 --> 00:25:41,200 How old is your uncle? 355 00:25:42,467 --> 00:25:43,767 So, you're gonna go chill out with your uncle, 356 00:25:43,934 --> 00:25:45,767 who's 73, 'cause-- 'cause you're bored? 357 00:25:49,701 --> 00:25:51,300 All right, have you ever had any problems with us? 358 00:25:53,367 --> 00:25:54,567 You've never been arrested by us? 359 00:25:54,734 --> 00:25:56,701 You've never been found with any kind of pills 360 00:25:56,868 --> 00:25:59,100 or narcotics or anything like that? 361 00:26:01,601 --> 00:26:03,667 All right, just give me a second. Go ahead and stay right there. 362 00:26:09,067 --> 00:26:12,300 He has been blinking a lot this whole entire time. 363 00:26:16,167 --> 00:26:18,501 For me, that is a telltale sign of somebody who 364 00:26:18,667 --> 00:26:19,968 might be nervous. 365 00:26:22,000 --> 00:26:23,167 Suspecting he may be 366 00:26:23,334 --> 00:26:25,267 concealing the true purpose of his visit... 367 00:26:27,267 --> 00:26:29,100 Hey, Perez, I need one guy over here, bro. 368 00:26:29,267 --> 00:26:31,667 Officer Perez calls for assistance to 369 00:26:31,834 --> 00:26:33,067 search the traveler. 370 00:26:34,300 --> 00:26:37,200 In many cases, stories like these, you know, coming from 371 00:26:37,367 --> 00:26:40,000 Mexico because he's bored, going over here to the US 372 00:26:40,167 --> 00:26:41,801 to be with his 73-year-old uncle, 373 00:26:41,968 --> 00:26:43,467 they could just be cover stories. 374 00:26:43,634 --> 00:26:46,567 You know, people like to give out unimportant details when 375 00:26:46,734 --> 00:26:48,767 they're trying to cover other things that they're doing, 376 00:26:48,934 --> 00:26:51,667 if they're bringing in pills, if they're bringing in cash. 377 00:26:51,834 --> 00:26:53,067 It feels like a made-up story, 378 00:26:53,234 --> 00:26:54,200 and he might have something on him. 379 00:27:06,367 --> 00:27:08,400 2 The subject was being really nervous, so I was like, 380 00:27:08,567 --> 00:27:10,267 "Yeah, I got to send this guy in." 381 00:27:10,434 --> 00:27:11,601 In Laredo... 382 00:27:11,767 --> 00:27:13,801 Partner Cantu, he saw the bundles real quick, 383 00:27:13,968 --> 00:27:16,167 so they just took him inside for questioning. 384 00:27:16,334 --> 00:27:20,400 On his first day on the job, rookie officer Dang's instincts 385 00:27:20,567 --> 00:27:22,701 have led officers to detain a man traveling 386 00:27:22,868 --> 00:27:24,267 into the US from Mexico. 387 00:27:28,133 --> 00:27:31,968 It looks like meth. It could be even cocaine. 388 00:27:32,133 --> 00:27:33,767 It could be anything. 389 00:27:33,934 --> 00:27:37,200 A search of the vehicle has uncovered 32 bundles of 390 00:27:37,367 --> 00:27:40,767 suspected narcotics hidden behind the left-rear panel. 391 00:27:42,100 --> 00:27:44,067 - Whew! - You can see 'em there on this side too. 392 00:27:44,234 --> 00:27:45,267 Yeah. 393 00:27:45,434 --> 00:27:47,667 But now officers have discovered that 394 00:27:47,834 --> 00:27:49,667 the right-hand side is also loaded. 395 00:28:04,033 --> 00:28:05,968 No, this is a different from the other side, 396 00:28:06,133 --> 00:28:07,367 because the gas tank, I think. 397 00:28:08,767 --> 00:28:09,901 And that's it. 398 00:28:12,267 --> 00:28:14,868 Confident all the bundles have been extracted... 399 00:28:15,033 --> 00:28:17,267 Is this it-- all six, or all-- all-- 400 00:28:17,434 --> 00:28:18,367 - No, everything. - Everything. 401 00:28:18,534 --> 00:28:19,834 Everything, OK. 402 00:28:20,000 --> 00:28:22,267 ...officers must now test them to determine the contents. 403 00:28:23,667 --> 00:28:26,767 So we've extracted 58 bundles from the vehicle. 404 00:28:27,868 --> 00:28:30,200 It could be meth, coke. 405 00:28:31,200 --> 00:28:33,167 We're going to get one of the bundles and we're going to 406 00:28:33,334 --> 00:28:36,667 get one of our testing machines to see what it contains. 407 00:28:36,834 --> 00:28:38,067 It's a pretty good tool. 408 00:28:38,234 --> 00:28:40,467 We don't have to really cut open everything. 409 00:28:40,634 --> 00:28:44,200 We can literally just get the little laser and put it on 410 00:28:44,367 --> 00:28:45,901 top of the bundle and see what 411 00:28:46,067 --> 00:28:47,667 it picks up-- and it doesn't take that long. 412 00:28:47,834 --> 00:28:49,968 It takes not even a minute, maybe. 413 00:28:54,968 --> 00:28:56,601 It tested positive for methamphetamine. 414 00:29:01,000 --> 00:29:05,100 Over 2.5 million Americans use meth each year. 415 00:29:17,400 --> 00:29:19,968 And most of it originates from Mexico, 416 00:29:20,133 --> 00:29:22,100 with more than 70,000 kilos 417 00:29:22,267 --> 00:29:25,000 seized on the southwest border in 2025. 418 00:29:26,667 --> 00:29:30,167 It ended up being 58 bundles of meth 419 00:29:30,334 --> 00:29:34,000 which came approximately 29.7 kilos. 420 00:29:35,000 --> 00:29:39,601 Today's bust alone is valued at more than $600,000. 421 00:29:39,767 --> 00:29:41,400 We're gonna seize the vehicle, 422 00:29:41,567 --> 00:29:46,100 and the subject, he's being stand by for prosecution 423 00:29:46,267 --> 00:29:48,467 because of the load he attempted to bring in. 424 00:29:49,467 --> 00:29:51,601 I think he did think that trying to be the first 425 00:29:51,767 --> 00:29:54,367 or second car, we're just barely starting our shift, 426 00:29:54,534 --> 00:29:56,167 that he was like, "All right, we're gonna go-- 427 00:29:56,334 --> 00:29:58,100 go ahead and slide through," but... 428 00:29:58,267 --> 00:30:00,100 looks like we got him on this one. 429 00:30:02,100 --> 00:30:05,901 The driver faces at least 10 years in federal prison, 430 00:30:06,067 --> 00:30:07,467 on drug trafficking charges. 431 00:30:08,868 --> 00:30:10,767 Each load we stop here, 432 00:30:11,968 --> 00:30:13,267 we're saving a lot of lives. 433 00:30:13,434 --> 00:30:14,667 That's why we do this every day. 434 00:30:15,767 --> 00:30:19,167 With over 100,000 lethal doses of meth removed from 435 00:30:19,334 --> 00:30:22,701 the streets, it's a major win for the team, 436 00:30:22,868 --> 00:30:26,467 and particularly for rookie Officer Dang. 437 00:30:26,634 --> 00:30:30,567 First day, second car, to find a load is crazy. 438 00:30:30,734 --> 00:30:32,701 So definitely one for the books. 439 00:30:32,868 --> 00:30:33,868 This is the job. 440 00:30:34,033 --> 00:30:35,200 This is what we do it for. 441 00:30:35,367 --> 00:30:36,767 So very excited to keep going. 442 00:30:59,267 --> 00:31:01,968 Ever since I was little, I crossed the border, actually. 443 00:31:02,133 --> 00:31:04,601 So I would always see the customs officers, and I was 444 00:31:04,767 --> 00:31:05,968 always inspired. 445 00:31:07,467 --> 00:31:10,868 I am born and raised in Laredo, Texas, and I have family 446 00:31:11,033 --> 00:31:12,968 members over there in Nuevo Laredo. 447 00:31:13,133 --> 00:31:15,868 So I understand where they're coming from. 448 00:31:16,033 --> 00:31:20,167 So, it makes it easier to see if they're lying or anything off 449 00:31:20,334 --> 00:31:21,834 with their story as well. 450 00:31:24,267 --> 00:31:28,267 Every year, around 1.2 million Americans cross into Mexico 451 00:31:28,434 --> 00:31:29,534 for dental care, 452 00:31:30,667 --> 00:31:33,767 where treatment can cost 70% less than at home. 453 00:31:38,467 --> 00:31:40,567 For most, these trips are legitimate. 454 00:31:41,601 --> 00:31:44,968 But they can be exploited by cartels, giving the perfect 455 00:31:45,133 --> 00:31:47,501 cover to move pills across the border. 456 00:31:49,667 --> 00:31:51,767 Today, at the Juarez-Lincoln Bridge, 457 00:31:52,868 --> 00:31:56,567 a man has been referred to secondary after a story raises 458 00:31:56,734 --> 00:31:58,100 red flags for officers. 459 00:32:13,868 --> 00:32:16,200 Officer Penaloza decides to investigate. 460 00:32:36,767 --> 00:32:37,767 Y'all see anything yet? 461 00:32:38,901 --> 00:32:39,901 Nothing yet. 462 00:32:49,734 --> 00:32:51,767 I have some type of bag underneath. 463 00:32:58,000 --> 00:32:59,968 There's two of them over here. 464 00:33:00,200 --> 00:33:01,467 10-4, bring him in. 465 00:33:01,634 --> 00:33:03,167 That's what came out of it-- it's a pill. 466 00:33:04,567 --> 00:33:07,467 Easily, it could be a couple of hundred pills in those bags 467 00:33:07,634 --> 00:33:08,801 Yeah. 468 00:33:10,167 --> 00:33:11,467 All right, put your hands behind your back. 469 00:33:12,767 --> 00:33:13,767 Do not move. 470 00:33:15,567 --> 00:33:17,067 Sir, what type of pill is this? 471 00:33:20,167 --> 00:33:21,267 All right, sir, just follow me over here. 472 00:33:22,968 --> 00:33:25,767 Tramadol is a Schedule IV controlled drug 473 00:33:25,934 --> 00:33:28,367 and requires a valid prescription in the US. 474 00:33:29,467 --> 00:33:30,567 There's certain medication 475 00:33:30,734 --> 00:33:32,801 that's allowed to bring into the United States, 476 00:33:32,968 --> 00:33:35,901 and Tramadol is not one of those. 477 00:33:36,067 --> 00:33:39,267 Transporting hundreds of pills across the border can be 478 00:33:39,434 --> 00:33:43,100 considered drug trafficking, a felony potentially sending 479 00:33:43,267 --> 00:33:44,567 the driver behind bars. 480 00:34:01,667 --> 00:34:02,868 2 Have anything to declare? 481 00:34:03,033 --> 00:34:05,200 I've got some toilet paper, cookies, and coffee. 482 00:34:06,200 --> 00:34:07,868 - Have a nice day. - Thank you, likewise. 483 00:34:13,367 --> 00:34:14,367 What are you gonna go do? 484 00:34:16,300 --> 00:34:17,300 How old is your uncle? 485 00:34:18,901 --> 00:34:20,267 So you're gonna go chill out with your uncle, 486 00:34:20,434 --> 00:34:21,901 who's 73, 'cause-- 'cause you're bored? 487 00:34:23,667 --> 00:34:27,701 In Progreso, Officer Perez is questioning a young Mexican man 488 00:34:28,767 --> 00:34:30,701 who claims he is crossing into the US 489 00:34:30,868 --> 00:34:32,567 to spend time with his elderly uncle. 490 00:34:33,968 --> 00:34:35,367 Stories like these, 491 00:34:35,534 --> 00:34:36,801 they could just be cover stories. 492 00:34:36,968 --> 00:34:38,968 They're bringing in pills, they're bringing in cash. 493 00:34:39,133 --> 00:34:40,267 It feels like a made-up story. 494 00:34:40,434 --> 00:34:41,467 He could be trying to deceive us, 495 00:34:41,634 --> 00:34:43,000 and he might have something on him. 496 00:34:45,367 --> 00:34:48,267 But his behavior is making officers question 497 00:34:48,434 --> 00:34:49,801 the true purpose of his visit. 498 00:34:51,868 --> 00:34:54,167 Throughout our whole interaction, he's been blinking 499 00:34:54,334 --> 00:34:55,567 a lot, kind of like nonstop. 500 00:35:03,868 --> 00:35:07,167 Officer Martinez arrives to assist with the inspection. 501 00:35:28,367 --> 00:35:30,100 All right, we're gonna go right in there, OK? 502 00:35:30,267 --> 00:35:31,600 We're gonna pat him down. 503 00:35:31,601 --> 00:35:34,200 Basically we're gonna check his body, see if there's anything 504 00:35:34,367 --> 00:35:36,100 on him, and if we do find something, then we'll see 505 00:35:36,267 --> 00:35:38,000 what the next steps are. 506 00:35:38,167 --> 00:35:40,901 All right, so I'm going to go ahead and start the pat down. 507 00:35:41,067 --> 00:35:43,567 Cartels rely on everyday travelers 508 00:35:43,734 --> 00:35:45,467 to move drugs across the border. 509 00:35:48,567 --> 00:35:52,467 Often recruiting young men as low-level couriers to transport 510 00:35:52,634 --> 00:35:55,868 small quantities of narcotics and cash undetected. 511 00:35:59,734 --> 00:36:01,167 Yeah. 512 00:36:07,767 --> 00:36:09,000 Nah, negative. 513 00:36:14,267 --> 00:36:15,667 There was nothing there. 514 00:36:15,834 --> 00:36:17,567 The inspection was a negative inspection. 515 00:36:17,734 --> 00:36:19,667 Turns out he's just a heavy blinker. 516 00:36:21,968 --> 00:36:24,901 With nothing found on the traveler, he is free to go 517 00:36:25,067 --> 00:36:26,968 shopping with his uncle. 518 00:36:27,133 --> 00:36:29,100 The blinking, the same way that they start sweating 519 00:36:29,267 --> 00:36:30,801 or the same way they start fidgeting, 520 00:36:30,968 --> 00:36:32,567 it'll always be a flag. 521 00:36:36,100 --> 00:36:37,567 As officers, we've got to do our jobs. 522 00:36:37,734 --> 00:36:39,367 Sometimes if we pick up on those cues, 523 00:36:39,534 --> 00:36:40,467 then we gotta act on them. 524 00:36:49,300 --> 00:36:50,200 Good boy. Come on. 525 00:36:53,267 --> 00:36:56,200 While it may be a negative hit in Progreso... 526 00:36:56,367 --> 00:36:58,467 I have some type of bag underneath. 527 00:36:59,467 --> 00:37:00,868 That's what came out of it. It's a pill. 528 00:37:02,167 --> 00:37:04,100 Back in Laredo... 529 00:37:04,267 --> 00:37:05,567 Sir, what type of pill is this? 530 00:37:09,267 --> 00:37:12,467 Officers have uncovered two bags of pills concealed behind 531 00:37:12,634 --> 00:37:15,767 the seat inside a vehicle arriving from Mexico. 532 00:37:17,267 --> 00:37:18,601 Sir, do you have any medical conditions? 533 00:37:18,767 --> 00:37:21,000 Do you need any water or anything like that? 534 00:37:21,167 --> 00:37:22,100 All right, thank you. 535 00:37:28,467 --> 00:37:31,868 He was saying that he just went over for a dentist 536 00:37:32,033 --> 00:37:34,567 appointment, and it turns out he went there for just more 537 00:37:34,734 --> 00:37:36,100 than a dentist appointment, yeah. 538 00:37:36,267 --> 00:37:39,467 He went to go collect Tramadol, apparently. 539 00:37:39,634 --> 00:37:41,467 But just to make sure, we're gonna count them 540 00:37:41,634 --> 00:37:44,667 individually and test to make sure it's Tramadol. 541 00:37:46,501 --> 00:37:47,767 A laser screening device 542 00:37:47,934 --> 00:37:50,200 analyzes the pill's chemical composition. 543 00:38:00,501 --> 00:38:02,267 Oof. Tramadol. 544 00:38:05,767 --> 00:38:07,367 It was two bags. 545 00:38:07,534 --> 00:38:11,667 But as you can see, there's a bunch of pills inside. 546 00:38:11,834 --> 00:38:15,167 If I were to take a guess, easily over 2,000 pills. 547 00:38:15,334 --> 00:38:18,667 So I'm going to have a fun time here counting them all, 548 00:38:18,834 --> 00:38:20,767 which is going to be the best part of my day today. 549 00:38:22,300 --> 00:38:23,567 One... 550 00:38:24,901 --> 00:38:28,667 Tramadol is an opioid pain medication used by more than 551 00:38:28,834 --> 00:38:31,767 16 million Americans each year. 552 00:38:31,934 --> 00:38:33,601 I'm barely at 500, and we still have... 553 00:38:34,801 --> 00:38:36,067 a bunch more. 554 00:38:36,234 --> 00:38:37,868 Too much of these pills. 555 00:38:38,033 --> 00:38:40,000 Apparently, this was all for him. 556 00:38:40,167 --> 00:38:43,667 To me, this is way too much for one person. 557 00:38:43,834 --> 00:38:45,567 So, yeah, more than likely, he was probably 558 00:38:45,734 --> 00:38:47,100 gonna sell them or something. 559 00:38:48,767 --> 00:38:52,400 Misused by nearly one in ten, its addictive qualities 560 00:38:52,567 --> 00:38:55,501 and opioid effects drives demand on the black market. 561 00:38:57,167 --> 00:38:59,467 I know most of the people, that's why they come over here. 562 00:38:59,634 --> 00:39:00,400 They don't need the prescription 563 00:39:00,567 --> 00:39:01,501 in Mexico like we do. 564 00:39:02,701 --> 00:39:04,200 But it just... 565 00:39:04,367 --> 00:39:05,267 I mean, it sucks. 566 00:39:06,467 --> 00:39:08,567 - A thousand. - A thousand? 567 00:39:09,767 --> 00:39:10,968 This is 500. 568 00:39:13,367 --> 00:39:17,567 A lot of people like to cross various amount of pills 569 00:39:17,734 --> 00:39:20,167 so they can-- so they can sell them. 570 00:39:20,334 --> 00:39:22,868 And they make a lot of money doing it. 571 00:39:23,033 --> 00:39:26,267 But with a street value of $1 to $5 per pill, 572 00:39:26,434 --> 00:39:28,567 Tramadol is cheap. 573 00:39:28,734 --> 00:39:30,000 Moving it by the thousands 574 00:39:30,167 --> 00:39:32,367 allows traffickers to make serious cash. 575 00:39:34,801 --> 00:39:39,200 So a total of 1,351 pills in that bag. 576 00:39:39,367 --> 00:39:43,000 - How much was... - 1,263. 577 00:39:43,167 --> 00:39:45,300 All right. The math. 578 00:39:50,267 --> 00:39:53,000 There was a total of 2,614 pills. 579 00:39:54,968 --> 00:39:56,868 That's a lot of pills. That's a lot of money. 580 00:39:58,267 --> 00:40:01,601 Worth up to $13,000 on the black market, 581 00:40:01,767 --> 00:40:04,701 it's another strike against the illegal trade. 582 00:40:04,868 --> 00:40:05,767 That's a lot of money. 583 00:40:05,934 --> 00:40:07,033 He ain't gonna make it today. 584 00:40:08,200 --> 00:40:11,267 Suspected of trafficking a controlled substance, 585 00:40:11,434 --> 00:40:14,868 the driver is turned over to Homeland Security Investigations. 586 00:40:17,300 --> 00:40:20,868 For this quantity of pills, he faces up to five years in 587 00:40:21,033 --> 00:40:24,667 jail and a fine of $250,000. 588 00:40:24,834 --> 00:40:26,300 I'm glad that we found it. 589 00:40:26,467 --> 00:40:28,400 You know, it's one less thing off the streets. 590 00:40:28,567 --> 00:40:30,300 I feel like we're doing a good job here, and we're 591 00:40:30,467 --> 00:40:32,868 protecting our country, yeah.