1
00:00:12,601 --> 00:00:16,901
[narrator]
For decades, Customs and Border
Protection has been battling
2
00:00:17,067 --> 00:00:20,200
Mexican cartels who smuggle
billions of dollars' worth
3
00:00:20,367 --> 00:00:22,367
of contraband into
the United States.
4
00:00:24,100 --> 00:00:25,367
-[Sawyer] Is this your vehicle?
-[driver speaking]
5
00:00:25,534 --> 00:00:26,801
Oh, OK.
What are you doing over there?
6
00:00:28,000 --> 00:00:29,567
[Padilla]
We always have to stay one
step ahead of them.
7
00:00:29,734 --> 00:00:31,467
They've got to be smart to be
doing this, you know?
8
00:00:31,634 --> 00:00:33,100
They adapt, so sometimes
it's pretty hard.
9
00:00:34,100 --> 00:00:37,467
Over that time, cartel tactics
have become more
10
00:00:37,634 --> 00:00:38,701
and more sophisticated.
11
00:00:42,701 --> 00:00:44,567
[Vargas speaking]
12
00:00:46,167 --> 00:00:47,567
And now they're taking
13
00:00:47,734 --> 00:00:50,000
smuggling operations
to the sky.
14
00:00:51,167 --> 00:00:54,801
Cartel drone activity has
increased over 100% easily
15
00:00:54,968 --> 00:00:56,367
within the last couple
of years.
16
00:00:56,534 --> 00:00:57,868
As they grow with
their technology,
17
00:00:58,033 --> 00:00:59,367
we have to grow.
18
00:00:59,534 --> 00:01:02,567
Officer Vargas is in charge of
a new team tasked
19
00:01:02,734 --> 00:01:04,767
with tracking
illicit drone activity.
20
00:01:04,934 --> 00:01:06,467
[automated voice]
Sensor alert.
21
00:01:06,634 --> 00:01:07,767
Tells us there's something
in our airspace.
22
00:01:09,367 --> 00:01:11,868
And since he's steady,
we know that he's a drone.
23
00:01:12,033 --> 00:01:13,200
[automated voice]
Sensor alert.
24
00:01:13,200 --> 00:01:15,200
[Vargas] Anything that's in
our airspace that is not
25
00:01:15,367 --> 00:01:17,801
a friendly, that's unknown,
basically, can't be here.
26
00:01:19,367 --> 00:01:21,801
Cartel drones have been
used for surveillance,
27
00:01:21,968 --> 00:01:25,200
transporting narcotics
and carrying explosives.
28
00:01:26,467 --> 00:01:29,567
[Vargas]
We don't know what payload
he has or if he has a payload.
29
00:01:29,734 --> 00:01:31,567
We have to take him down as
soon as possible.
30
00:01:37,067 --> 00:01:38,367
[officer over radio]
K-9 to secondary.
31
00:01:38,534 --> 00:01:39,501
We found something.
32
00:01:39,667 --> 00:01:41,067
-Mike, Mike
-Go ahead.
33
00:01:41,234 --> 00:01:42,100
Powder.
34
00:01:42,267 --> 00:01:43,767
Are we gonna be put in jail?
35
00:01:43,934 --> 00:01:45,100
We have to do
what we have to do.
36
00:02:04,767 --> 00:02:07,567
World Trade, we're one of
the busiest ports on average,
37
00:02:07,734 --> 00:02:10,767
and we get about 6,000 trucks
crossing daily.
38
00:02:12,767 --> 00:02:15,868
The World Trade Bridge in
Laredo is a critical artery
39
00:02:16,033 --> 00:02:17,701
for US-Mexico trade.
40
00:02:18,868 --> 00:02:20,100
Yeah, how he looks, bro?
41
00:02:20,267 --> 00:02:22,601
-The camotes, broccolis
and cauliflower.
-Right.
42
00:02:23,667 --> 00:02:26,000
[Cantu]
These guys make a living
just transferring
43
00:02:26,167 --> 00:02:28,267
from Nuevo Laredo to Laredo.
44
00:02:28,434 --> 00:02:30,300
Once they drop off at
the warehouse, they just go
45
00:02:30,467 --> 00:02:32,767
back to Nuevo Laredo and do
the process as many times
46
00:02:32,934 --> 00:02:34,267
as they can per day.
47
00:02:34,434 --> 00:02:38,400
Sometimes they cross two times,
three times, four times.
48
00:02:38,567 --> 00:02:41,167
But hidden within the billions
of dollars worth of goods that
49
00:02:41,334 --> 00:02:44,267
cross this border,
cartels attempt to
50
00:02:44,434 --> 00:02:46,467
smuggle narcotics.
51
00:02:46,634 --> 00:02:48,968
The drivers, they're just
picking up, dropping off,
52
00:02:49,133 --> 00:02:50,367
picking up, dropping off.
53
00:02:50,534 --> 00:02:52,167
Most of the times,
they don't know what they're
54
00:02:52,334 --> 00:02:55,367
carrying or what the trailer
has hidden in it.
55
00:02:58,968 --> 00:03:03,367
Today, Officer Cantu
and his team have been sent
56
00:03:03,534 --> 00:03:05,100
an 18-wheeler for
further examination.
57
00:03:06,167 --> 00:03:09,100
This 18-wheeler got referred
from the X-ray
58
00:03:09,267 --> 00:03:11,000
for an anomaly check.
59
00:03:11,167 --> 00:03:14,901
The officer from the X-ray
machine sent a referral for us
60
00:03:15,067 --> 00:03:17,000
to check the front wall
of the trailer.
61
00:03:17,167 --> 00:03:18,767
So that's what
we're gonna focus on.
62
00:03:19,868 --> 00:03:23,200
While the driver is detained,
officers begin to inspect
63
00:03:23,367 --> 00:03:26,267
his truck and its cargo.
64
00:03:26,434 --> 00:03:28,901
[Cantu]
Right now we're gonna
offload all the merchandise,
65
00:03:29,067 --> 00:03:32,367
then we're gonna run
the K-9 to see if it alerts,
66
00:03:32,534 --> 00:03:33,567
and then we'll go from there.
67
00:03:33,734 --> 00:03:36,701
[forklift beeping]
68
00:03:36,868 --> 00:03:39,100
Whenever they're sent for
inspection, we can keep them
69
00:03:39,267 --> 00:03:40,767
as long as we can.
70
00:03:40,934 --> 00:03:44,267
It can be minutes.
It can be hours.
71
00:03:44,434 --> 00:03:46,801
But we have to make sure
there's nothing illegal
72
00:03:46,968 --> 00:03:49,167
or any narcotics inside.
73
00:03:54,267 --> 00:03:57,000
K-9, K-9, can you run
Bay 74?
74
00:04:01,968 --> 00:04:04,267
The truck is loaded
with scrap metal destined
75
00:04:04,434 --> 00:04:06,200
for Texan steel mills.
76
00:04:08,667 --> 00:04:09,667
[handler speaking]
77
00:04:11,100 --> 00:04:13,100
Which shows no signs
of narcotics.
78
00:04:14,767 --> 00:04:17,167
So officers move into
the trailer itself.
79
00:04:35,767 --> 00:04:37,367
Good boy, good boy.
80
00:04:46,167 --> 00:04:48,000
To verify whether drugs
are concealed
81
00:04:48,167 --> 00:04:49,701
behind the trailer's wall,
82
00:04:49,868 --> 00:04:52,167
Officer Cantu drills
into the metal panel.
83
00:04:53,167 --> 00:04:54,400
[drill whirring]
84
00:05:01,767 --> 00:05:02,767
[Cantu] Oh.
85
00:05:02,934 --> 00:05:04,701
Oh, we got some white,
powdery substance.
86
00:05:07,167 --> 00:05:09,100
This is definitely not supposed
to be there.
87
00:05:10,100 --> 00:05:11,267
Looks like cocaine to me.
88
00:05:41,667 --> 00:05:42,601
Hello, sir.
How's it going?
89
00:05:42,767 --> 00:05:44,100
-May I see your documents?
-Yes, sir.
90
00:05:45,100 --> 00:05:48,767
In close proximity to one of
Mexico's main highways,
91
00:05:48,934 --> 00:05:51,801
the Camino Real Bridge
in Eagle Pass is popular
92
00:05:51,968 --> 00:05:53,767
with Mexican visitors
to the US.
93
00:05:54,868 --> 00:05:55,868
[speaking in Spanish]
94
00:05:56,033 --> 00:05:57,334
Good afternoon.
95
00:05:59,067 --> 00:06:02,567
While some commute for work,
others are day trippers out
96
00:06:02,734 --> 00:06:06,367
shopping, and some even plan
longer stays.
97
00:06:06,534 --> 00:06:09,133
[speaking in Spanish]
98
00:06:11,601 --> 00:06:14,667
But whatever their purpose,
the travelers here tend to pack
99
00:06:14,834 --> 00:06:16,367
their cars with
everything they need...
100
00:06:17,567 --> 00:06:19,167
and more.
101
00:06:19,334 --> 00:06:22,968
In the past, I found
Mesoamerican beads and statues.
102
00:06:23,133 --> 00:06:25,400
Others here have found
Egyptian sarcophagus,
103
00:06:25,567 --> 00:06:26,701
wildlife items.
104
00:06:26,701 --> 00:06:29,767
We find drugs, to live
animals, ancient artifacts.
105
00:06:30,767 --> 00:06:32,100
[speaking in Spanish]
106
00:06:33,667 --> 00:06:35,267
[driver] We came back from
Allende, Coahuila.
107
00:06:35,434 --> 00:06:36,634
[Arellano] What were y'all
doing in Allende?
108
00:06:36,634 --> 00:06:38,701
Well, I came to be with my dad,
'cause he's been sick.
109
00:06:38,868 --> 00:06:42,167
Today, two sisters returning
from a three-day trip
110
00:06:42,334 --> 00:06:44,767
to Northern Mexico
had been referred to secondary
111
00:06:45,868 --> 00:06:48,400
after officers noticed
their car was overloaded
112
00:06:48,567 --> 00:06:49,868
for such a short trip.
113
00:06:51,367 --> 00:06:52,901
[Arellano] Are you all bringing
back any fruits, vegetables,
114
00:06:53,067 --> 00:06:54,000
meats, plants?
-[driver] No.
115
00:06:54,167 --> 00:06:55,501
[Arellano]
No alcohol, tobacco?
116
00:06:55,667 --> 00:06:57,367
[driver]
No, just medicine, candles.
117
00:06:57,534 --> 00:06:58,534
[Arellano]
All right, we're gonna do
118
00:06:58,534 --> 00:06:59,667
a quick inspection.
Just take a step out.
119
00:06:59,834 --> 00:07:01,067
If you can just pop
the hood, please.
120
00:07:01,234 --> 00:07:03,167
Unlock the doors.
Thank you so much.
121
00:07:03,334 --> 00:07:04,501
And just take a seat in
the waiting area,
122
00:07:04,667 --> 00:07:05,901
and we'll be
with you in a minute.
-[driver] OK.
123
00:07:23,467 --> 00:07:24,901
[Arellano]
I don't know what this is.
124
00:07:25,067 --> 00:07:28,000
The vehicle is packed with
a range of unusual items.
125
00:07:29,267 --> 00:07:30,567
[Arellano] Contra Envidia,
126
00:07:30,734 --> 00:07:35,100
to combat jealousy.
127
00:07:37,567 --> 00:07:39,901
San Martin Caballero,
just spray.
128
00:07:40,067 --> 00:07:42,100
It's supposed to bring some
kind of good luck.
129
00:07:43,300 --> 00:07:47,767
The sprays are associated with
Santeria, a spiritual religion
130
00:07:47,934 --> 00:07:49,901
that cleanses and blesses
everyday items
131
00:07:50,067 --> 00:07:52,000
to protect their owners.
132
00:07:52,167 --> 00:07:54,467
That's for, I guess,
spiritual cleanse bath.
133
00:07:55,801 --> 00:08:01,801
Yeah, supposed to wash away
the bad vibes.
134
00:08:01,968 --> 00:08:05,067
Developed in Cuba,
its practice in Mexico
135
00:08:05,234 --> 00:08:07,868
has exploded
in the past two decades.
136
00:08:08,033 --> 00:08:12,467
I don't really want to call it
witchcraft, but how true this
137
00:08:12,634 --> 00:08:13,801
stuff is, I have no idea.
138
00:08:15,667 --> 00:08:18,367
But cartels have been known to
hide contraband
139
00:08:18,534 --> 00:08:21,300
in the ritualistic items
of Santeria.
140
00:08:23,767 --> 00:08:24,868
[Arellano] We have a lot of
candles, actually.
141
00:08:29,767 --> 00:08:31,067
This is pretty thick.
142
00:08:31,234 --> 00:08:32,767
Usually you should see
some light.
143
00:08:38,267 --> 00:08:39,334
This one's even darker.
144
00:08:40,767 --> 00:08:43,567
We'll probe it just to make
sure it's uniform.
145
00:08:46,000 --> 00:08:49,300
Smuggling narcotics such as
methamphetamine in shipments
146
00:08:49,467 --> 00:08:51,467
of candles is a known tactic.
147
00:09:03,667 --> 00:09:05,567
Checking to see
if there's anything
that's gonna come out.
148
00:09:10,000 --> 00:09:11,434
It's all wax.
149
00:09:13,901 --> 00:09:16,100
So if there's like
crystal meth or something
150
00:09:16,267 --> 00:09:19,000
mixed into the wax,
you're gonna feel...
151
00:09:21,300 --> 00:09:23,400
like you're scratching concrete
with the probe.
152
00:09:23,567 --> 00:09:24,467
That's the best way to...
153
00:09:25,567 --> 00:09:26,567
describe it.
154
00:09:27,567 --> 00:09:28,567
It's not gonna feel smooth.
155
00:09:34,701 --> 00:09:35,701
Kind of like this one.
156
00:09:39,767 --> 00:09:42,400
Kilo two to secondary,
we're gonna want to check
157
00:09:42,567 --> 00:09:44,767
these candles.
It feels a little gravelly.
158
00:09:55,167 --> 00:09:57,100
[Vargas] Anything that's in
our airspace that is not
159
00:09:57,267 --> 00:10:00,567
a friendly, that's unknown,
basically, can't be here.
160
00:10:00,734 --> 00:10:04,167
At the Juarez-Lincoln Bridge,
Officer Vargas has spotted
161
00:10:04,334 --> 00:10:07,601
a suspected cartel drone flying
in restricted airspace.
162
00:10:09,100 --> 00:10:11,667
[Vargas]
Surveillance is the biggest
thing, and then of course,
163
00:10:11,834 --> 00:10:14,767
there's always a possibility
of them carrying
164
00:10:14,934 --> 00:10:17,100
some type of narcotic,
165
00:10:18,501 --> 00:10:21,567
you know, currency,
firearms, or even,
166
00:10:21,734 --> 00:10:24,567
you know, IEDs, which we hope
is never a case,
167
00:10:24,734 --> 00:10:26,701
but that's why we're here.
168
00:10:26,868 --> 00:10:29,667
Hundreds of cartel drone
detections are reported
169
00:10:29,834 --> 00:10:31,634
each day
at the southern border.
170
00:10:34,100 --> 00:10:35,601
Now I got to do my stuff, man.
171
00:10:37,667 --> 00:10:41,367
To counter this threat,
CBP has recently installed
172
00:10:41,534 --> 00:10:43,567
a custom-built
counter drone system
173
00:10:43,734 --> 00:10:45,067
at each southern crossing.
174
00:10:47,467 --> 00:10:49,701
Officer Vargas will be
the first to put
175
00:10:49,868 --> 00:10:52,901
this new system to the test as
he attempts to bring
176
00:10:53,067 --> 00:10:54,167
this drone down.
177
00:10:55,567 --> 00:10:56,567
[Vargas]
It's a little nerve-wracking.
178
00:11:03,701 --> 00:11:05,701
Police officers, we'll be
mitigating a drone,
179
00:11:05,868 --> 00:11:06,801
be mitigating a drone.
180
00:11:19,367 --> 00:11:22,767
2
[Vargas]
We don't know what payload
he has or if he has a payload.
181
00:11:22,934 --> 00:11:24,567
We have to take him down as
soon as possible.
182
00:11:26,267 --> 00:11:29,467
Officer Vargas is at
the Juarez-Lincoln Bridge,
183
00:11:29,634 --> 00:11:33,000
attempting to bring down
a suspected cartel drone
184
00:11:33,167 --> 00:11:35,400
using a brand new
state-of-the-art system.
185
00:11:36,968 --> 00:11:38,000
[Vargas]
It's a little nerve-wracking.
186
00:11:40,167 --> 00:11:42,167
Police officers we'll be
mitigating a drone,
187
00:11:42,334 --> 00:11:43,267
be mitigating a drone.
188
00:11:47,267 --> 00:11:50,067
The new system uses
proprietary technology
189
00:11:50,234 --> 00:11:52,000
to identify a drone.
190
00:11:52,167 --> 00:11:55,767
If considered a threat,
it sends a signal to the drone,
191
00:11:55,934 --> 00:11:58,167
forcing it to land in
a safe spot.
192
00:12:00,701 --> 00:12:01,868
[Vargas] We actually took
down the drone.
193
00:12:03,000 --> 00:12:04,367
So, right now we're gonna go
retrieve it.
194
00:12:06,667 --> 00:12:08,300
Since we don't know what
the drone actually has,
195
00:12:09,467 --> 00:12:13,300
we have to approach it with
even more safety than normal.
196
00:12:18,501 --> 00:12:20,100
It's ours now.
197
00:12:22,567 --> 00:12:24,868
Equipped with
a high-resolution camera,
198
00:12:25,033 --> 00:12:28,467
the drone may be used by
cartels to watch the border.
199
00:12:28,634 --> 00:12:31,300
Its footage will be
forensically analyzed.
200
00:12:31,467 --> 00:12:33,100
[officer]
Good job, [indistinct]
201
00:12:35,567 --> 00:12:37,567
[Vargas]
He flew it through the middle,
and then he kept it up here
202
00:12:37,734 --> 00:12:38,901
for a little bit at 200 feet.
203
00:12:40,100 --> 00:12:41,501
So I missed him when he got
over here.
204
00:12:42,701 --> 00:12:44,200
Then when he came down this
way, I took him down.
205
00:12:44,367 --> 00:12:45,868
[indistinct radio chatter]
206
00:12:47,400 --> 00:12:49,100
The drone operator, however,
207
00:12:49,267 --> 00:12:51,000
has disappeared
without a trace.
208
00:12:52,667 --> 00:12:55,100
He fled the scene, but we were
able to actually see him
209
00:12:55,267 --> 00:12:56,667
underneath the bridge.
210
00:12:56,834 --> 00:12:58,501
So we could review some tape
211
00:12:58,667 --> 00:13:00,367
and maybe later
get a hold of him.
212
00:13:00,534 --> 00:13:02,767
But right now, our importance
is the drone.
213
00:13:04,267 --> 00:13:06,667
This strike marks
a significant moment
214
00:13:06,834 --> 00:13:08,567
for Customs
and Border Protection.
215
00:13:09,767 --> 00:13:13,267
First one caught by CBP in
the United States
216
00:13:13,434 --> 00:13:17,000
at a port of entry.
So it's a pretty big deal.
217
00:13:17,167 --> 00:13:19,868
Every law enforcement agency
has come to understanding that
218
00:13:20,033 --> 00:13:23,067
this is the next generation of
technologies that will be used
219
00:13:23,234 --> 00:13:28,100
by both sides, cartel and law
enforcement or, you know,
220
00:13:28,267 --> 00:13:30,601
bad guys and the good guys,
whatever you want to say it as.
221
00:13:32,000 --> 00:13:34,601
It's amazing to be one of
the first officers that --
222
00:13:34,767 --> 00:13:37,100
be able to accomplish
this mission with CBP
223
00:13:37,267 --> 00:13:39,467
is one of the greatest
things I've ever done.
224
00:13:39,634 --> 00:13:42,501
We're just ecstatic knowing
that the actual systems that
225
00:13:42,667 --> 00:13:46,267
we have in place to safeguard
the traveling public
226
00:13:46,434 --> 00:13:47,701
is actually working.
227
00:14:08,968 --> 00:14:10,667
At the World Trade Bridge
in Laredo...
228
00:14:11,868 --> 00:14:13,767
[Cantu] Oh.
229
00:14:13,934 --> 00:14:16,000
This is definitely not
supposed to be there.
230
00:14:17,367 --> 00:14:21,400
...Officer Cantu has found
a suspicious white substance
231
00:14:21,567 --> 00:14:24,367
concealed behind the front wall
of a trailer
232
00:14:24,534 --> 00:14:27,367
crossing from Mexico
to Laredo, Texas.
233
00:14:27,534 --> 00:14:30,467
Looks like cocaine to me,
so we got to test this out.
234
00:14:33,767 --> 00:14:35,767
You have the Gemini?
Test it.
235
00:14:37,901 --> 00:14:39,868
A chemical analyzer
will determine
236
00:14:40,033 --> 00:14:42,667
if Officer Cantu's suspicion
is correct.
237
00:14:58,767 --> 00:15:00,467
We got a positive for cocaine.
238
00:15:04,667 --> 00:15:07,767
Once we get a positive,
that's when the fun part starts.
239
00:15:07,934 --> 00:15:09,567
We pretty much have
the green light to take
240
00:15:09,734 --> 00:15:13,467
that front wall down,
be it with a crowbar,
241
00:15:13,634 --> 00:15:17,868
drills, any way that we can
think of to get the job done.
242
00:15:22,667 --> 00:15:25,267
[drill whirring]
243
00:15:29,767 --> 00:15:32,000
To get to the concealed
narcotics,
244
00:15:32,167 --> 00:15:34,501
officers first drill
out the rivets
245
00:15:34,667 --> 00:15:37,167
holding a thin metal sheet
to the trailer's front wall.
246
00:15:45,000 --> 00:15:48,567
Based on my past loads that
I've caught in front walls,
247
00:15:48,734 --> 00:15:50,667
I want to say it's gonna be
a good amount,
248
00:15:50,834 --> 00:15:53,701
maybe 100 keys
of narcotics.
249
00:15:56,167 --> 00:15:57,567
They literally
just stack them up
250
00:15:57,734 --> 00:15:59,367
straight from the bottom
to the top.
251
00:16:05,100 --> 00:16:08,267
With over 2 million
regular users in the US,
252
00:16:08,434 --> 00:16:11,567
smuggling cocaine through
the southern border has risen
253
00:16:11,734 --> 00:16:14,067
sharply in recent years.
254
00:16:14,234 --> 00:16:16,701
[Cantu] I think we might need
to take this off too.
255
00:16:16,868 --> 00:16:21,501
In 2025, CBP seized over
20 tons of the drug,
256
00:16:21,667 --> 00:16:23,767
moving from Mexico
into the US.
257
00:16:30,868 --> 00:16:31,868
Yeah, do that, do that again.
258
00:16:33,868 --> 00:16:35,200
[indistinct]
259
00:16:36,701 --> 00:16:39,100
OK, let's see if I can get
a little peek in there.
260
00:16:41,167 --> 00:16:44,968
After almost an hour of work,
Officer Cantu and his team
261
00:16:45,133 --> 00:16:47,400
finally gain access
behind the false wall.
262
00:16:48,467 --> 00:16:50,467
No, there's a -- behind this,
there's another one.
263
00:16:50,634 --> 00:16:51,667
-There's another one.
-Yeah.
264
00:16:52,767 --> 00:16:55,868
But all they find is another
metal sheet.
265
00:16:56,033 --> 00:17:00,067
There's another piece of sheet
metal that we need to remove.
266
00:17:02,000 --> 00:17:03,267
I really don't know
why they would...
267
00:17:04,467 --> 00:17:06,701
To make it harder for us,
maybe,
268
00:17:06,868 --> 00:17:08,200
but we got to
keep going.
269
00:17:08,367 --> 00:17:10,767
We got to keep digging until
we get to the bundles.
270
00:17:31,701 --> 00:17:34,200
2
OK, let's see if I can get
a little peek in there.
271
00:17:35,767 --> 00:17:37,667
In Laredo...
272
00:17:37,834 --> 00:17:40,267
There's another piece of
sheet metal.
273
00:17:42,300 --> 00:17:44,467
...Officer Cantu and his team
are battling
274
00:17:44,634 --> 00:17:46,767
against a false wall
they suspect
275
00:17:46,934 --> 00:17:48,701
is concealing
bundles of cocaine.
276
00:17:52,868 --> 00:17:56,267
We got to remove this one,
and then the bundles will
277
00:17:56,434 --> 00:17:58,167
probably be under these
sheet metal.
278
00:18:00,300 --> 00:18:02,000
Cartels regularly build
279
00:18:02,167 --> 00:18:04,167
custom compartments in
commercial trailers.
280
00:18:05,767 --> 00:18:08,000
Once we remove the screws,
we're going to be able to see
281
00:18:08,167 --> 00:18:09,100
the bundles here.
282
00:18:12,601 --> 00:18:15,400
Creating hidden voids capable
of concealing
283
00:18:15,567 --> 00:18:17,567
millions of dollars' worth
of narcotics.
284
00:18:19,267 --> 00:18:20,200
[Cantu]
Give me a hammer.
285
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
Ready for the moment of truth?
286
00:18:26,000 --> 00:18:28,000
[suspenseful music plays]
287
00:18:35,067 --> 00:18:36,601
-Whoo!
-We can see 'em.
288
00:18:36,767 --> 00:18:37,868
-Yes!
-Sweet!
289
00:18:39,501 --> 00:18:40,734
Here we go.
290
00:18:42,100 --> 00:18:44,868
That's how it usually happens
when I've seen front walls
291
00:18:45,033 --> 00:18:45,901
like this loaded.
292
00:18:47,000 --> 00:18:49,000
You remove it, they just fall
293
00:18:49,167 --> 00:18:50,067
like a waterfall.
294
00:18:54,200 --> 00:18:57,267
Officers must now ensure
they collect all the bundles
295
00:18:57,434 --> 00:18:58,667
from behind the false wall.
296
00:19:00,067 --> 00:19:02,100
This might be
something different.
297
00:19:02,267 --> 00:19:03,167
Look at the size.
298
00:19:05,000 --> 00:19:06,267
We're gonna have to
verify this.
299
00:19:10,167 --> 00:19:13,501
We've had smaller packages
come out to be fentanyl.
300
00:19:13,667 --> 00:19:15,467
Usually the smaller ones
will be fentanyl.
301
00:19:16,567 --> 00:19:17,567
Let's just get a count
real quick.
302
00:19:21,767 --> 00:19:23,501
-44.
-Plus 2.
303
00:19:24,501 --> 00:19:26,267
-Plus 2.
-46 bundles.
304
00:19:29,968 --> 00:19:32,467
Each bundle must be
unwrapped and tested.
305
00:19:36,767 --> 00:19:40,567
They usually wrap them up so
many times, one, to keep it
306
00:19:40,734 --> 00:19:45,667
very compressed, and also to
sometimes conceal the smell
307
00:19:45,834 --> 00:19:47,367
for the K-9s and things
like that.
308
00:19:53,767 --> 00:19:54,901
That's rubber, no?
309
00:19:58,701 --> 00:20:02,901
The 44 larger packages all
test positive for cocaine.
310
00:20:05,367 --> 00:20:07,400
[indistinct background chatter]
311
00:20:09,501 --> 00:20:11,567
[officer] Contains rivets
to reset the wall.
312
00:20:12,968 --> 00:20:15,868
And the smaller packages
contain rivets to put
313
00:20:16,033 --> 00:20:18,267
the false wall back together.
314
00:20:18,434 --> 00:20:21,200
So they just put the wall
back, ship it back to Mexico,
315
00:20:21,367 --> 00:20:24,267
and repeat the process
if possible.
316
00:20:30,100 --> 00:20:34,467
After two hours of extracting,
officers can finally find out
317
00:20:34,634 --> 00:20:36,100
how big a shipment
they've caught.
318
00:20:41,200 --> 00:20:42,567
Good stuff.
319
00:20:42,734 --> 00:20:44,501
51 kilos.
320
00:20:46,267 --> 00:20:48,400
51.92 keys.
321
00:20:50,367 --> 00:20:51,567
Cocaine.
322
00:20:53,767 --> 00:20:57,901
The cocaine has a street value
of over $10 million,
323
00:20:58,067 --> 00:21:01,100
making this
a significant seizure.
324
00:21:01,267 --> 00:21:04,501
[Cantu]
To seize all this and get it
off the streets, it brings
325
00:21:04,667 --> 00:21:08,701
a good feeling and just to know
that this is not gonna hurt
326
00:21:08,868 --> 00:21:12,467
any kid or anybody in
the United States.
327
00:21:14,901 --> 00:21:18,968
The case will now be
handed over to Homeland
Security Investigations,
328
00:21:19,133 --> 00:21:21,701
who will look into where
the narcotics came from
329
00:21:21,868 --> 00:21:23,934
and where they were heading.
330
00:21:26,367 --> 00:21:29,167
[Cantu]
I've been here working for CBP
for 17 years,
331
00:21:29,334 --> 00:21:32,501
and this is the main reason
I come to work every day.
332
00:21:32,667 --> 00:21:34,167
I look forward to doing this
333
00:21:34,334 --> 00:21:36,200
because it gives me
great satisfaction.
334
00:21:38,567 --> 00:21:40,767
-Great job, AJ!
-Good job.
335
00:21:52,567 --> 00:21:55,767
[Arellano] It's for, like,
a spiritual cleanse bath.
336
00:21:55,934 --> 00:21:59,300
Supposed to wash away
the bad vibes.
337
00:22:01,000 --> 00:22:03,067
At the Camino Real
International Bridge...
338
00:22:04,601 --> 00:22:08,868
Officer Arellano has stopped
two sisters transporting items
339
00:22:09,033 --> 00:22:12,100
associated with the spiritual
practices of Santeria.
340
00:22:14,067 --> 00:22:16,367
So if there's like
crystal meth or something
341
00:22:16,534 --> 00:22:17,667
mixed into the wax,
342
00:22:18,868 --> 00:22:20,667
it's not gonna feel smooth.
It should be smooth.
343
00:22:22,200 --> 00:22:26,167
But he suspects that a box of
candles may be doing more
344
00:22:26,334 --> 00:22:28,167
than warding off evil spirits.
345
00:22:28,334 --> 00:22:29,567
[Arellano] We're gonna want to
check these candles.
346
00:22:30,567 --> 00:22:32,100
It feels a little gravelly.
347
00:22:32,267 --> 00:22:34,734
They could be
concealing narcotics.
348
00:22:37,200 --> 00:22:39,767
If we hit something that's
hard, hard, before we get to
349
00:22:39,934 --> 00:22:42,167
the bottom of the glass,
then there's something
350
00:22:42,334 --> 00:22:43,467
in there that shouldn't be.
351
00:22:44,467 --> 00:22:46,000
You can feel it's smooth,
and then when you get to
352
00:22:46,167 --> 00:22:47,067
a certain spot...
353
00:22:48,200 --> 00:22:49,267
[Perales speaking]
354
00:22:49,434 --> 00:22:50,267
[Arellano] Yeah.
355
00:22:50,434 --> 00:22:52,100
[officer speaking]
356
00:22:52,267 --> 00:22:53,567
[Arellano]
Yeah, he's gonna run it.
357
00:22:55,567 --> 00:22:58,968
The team runs a K-9 search
on the contents of the vehicle.
358
00:23:02,200 --> 00:23:04,567
[intriguing music plays]
359
00:23:15,767 --> 00:23:18,100
♪♪
360
00:23:25,167 --> 00:23:27,267
[officers speaking]
361
00:23:29,701 --> 00:23:32,467
The K-9 doesn't hit on
the boxes of candles.
362
00:23:32,634 --> 00:23:34,100
They should be at a test kit
just in case.
363
00:23:34,267 --> 00:23:36,367
Yeah, go for it.
364
00:23:36,534 --> 00:23:39,501
But Officer Arellano wants to
conduct a field test
365
00:23:39,667 --> 00:23:41,868
to be certain
they're not hiding narcotics.
366
00:23:51,968 --> 00:23:53,267
[Arellano]
Oh, look it's different
on the bottom.
367
00:23:57,000 --> 00:24:00,167
Cartels have been known to mix
meth with candle wax.
368
00:24:02,067 --> 00:24:03,601
When the wax is heated,
369
00:24:03,767 --> 00:24:06,767
it liquefies at a relatively
low temperature,
370
00:24:06,934 --> 00:24:08,868
while the meth
will remain solid
371
00:24:09,033 --> 00:24:11,467
up to around
338 degrees Fahrenheit...
372
00:24:12,968 --> 00:24:14,200
[Arellano]
I got a piece from in there.
373
00:24:14,367 --> 00:24:16,100
...making it easy to separate.
374
00:24:23,200 --> 00:24:24,667
Right now we're looking
through it and there's not
375
00:24:24,834 --> 00:24:26,901
really any discrepancy from
the top to the bottom.
376
00:24:37,067 --> 00:24:38,367
No?
All right.
377
00:24:39,801 --> 00:24:41,167
All right.
So it was negative.
378
00:24:41,334 --> 00:24:43,267
So K-9 was negative.
379
00:24:43,434 --> 00:24:44,567
Physical inspection
was negative.
380
00:24:44,734 --> 00:24:47,100
So it could be just maybe
it's bad wax.
381
00:24:47,267 --> 00:24:49,133
They're gonna be good to go.
382
00:24:51,567 --> 00:24:54,200
With officers satisfied that
there are no narcotics
383
00:24:54,367 --> 00:24:58,100
on board, the sisters are free
to continue their journey.
384
00:25:02,667 --> 00:25:04,767
No, I'm gonna help you put
them back, but yeah.
385
00:25:06,901 --> 00:25:08,000
Just to get you guys on
your way.
386
00:25:11,467 --> 00:25:13,868
So what are y'all bringing all
this stuff for?
387
00:25:14,033 --> 00:25:17,000
We get bad juju from clients,
evil eyes, so...
388
00:25:17,167 --> 00:25:19,100
Oh.
389
00:25:21,567 --> 00:25:24,501
The candles are gonna be
used to ward off evil spirits,
390
00:25:24,667 --> 00:25:26,701
jealousy, things like that,
like "ojo,"
391
00:25:26,868 --> 00:25:28,100
which is the evil eye.
392
00:25:28,100 --> 00:25:30,567
I'll definitely be saying
a prayer tonight just to make
393
00:25:30,734 --> 00:25:33,567
sure no bad juju is left
here with me.
394
00:26:01,367 --> 00:26:03,100
2
[indistinct radio chatter]
395
00:26:04,868 --> 00:26:06,367
Hello.
Where y'all going?
396
00:26:08,767 --> 00:26:11,501
It's pretty normal to see
people going to Mexico just to
397
00:26:11,667 --> 00:26:15,267
go eat or just to have a day
with their family or friends.
398
00:26:17,467 --> 00:26:19,501
[Martinez] Did you?
You have your cowboy hat
with you?
399
00:26:21,267 --> 00:26:22,767
-[Martinez] Nah, nah, nah.
You're good, you're good.
-Thank you.
400
00:26:22,934 --> 00:26:23,968
[Martinez] Y'all be careful.
401
00:26:25,667 --> 00:26:26,667
Passport, driver's license.
402
00:26:27,901 --> 00:26:28,934
Thank you.
403
00:26:30,601 --> 00:26:32,667
At the Progreso
International bridge...
404
00:26:32,834 --> 00:26:33,968
Your purpose to Mexico?
405
00:26:34,133 --> 00:26:35,167
[traveler]
We just did some shopping
406
00:26:35,334 --> 00:26:37,400
and had lunch and margaritas.
407
00:26:37,567 --> 00:26:38,868
...hundreds of weekend shoppers
408
00:26:39,033 --> 00:26:40,868
are filing through
primary inspection.
409
00:26:42,300 --> 00:26:43,567
[officer] Bring anything in from
Mexico today?
410
00:26:47,000 --> 00:26:48,367
Purpose of your trip today?
411
00:26:49,367 --> 00:26:50,868
[Regalado] OK.
412
00:26:51,033 --> 00:26:53,367
But among the mascara
and cheese puffs,
413
00:26:53,534 --> 00:26:55,767
officers are on the lookout
for travelers
414
00:26:55,934 --> 00:26:59,767
who don't fit the profile of
typical weekend shoppers.
415
00:26:59,934 --> 00:27:03,267
There's people who come
and they'll show nervousness,
416
00:27:03,434 --> 00:27:06,501
they're traveling on their own,
and they'll avoid
417
00:27:06,667 --> 00:27:09,000
some questions, keep it short,
won't really share
418
00:27:09,167 --> 00:27:10,767
what they did in Mexico,
419
00:27:10,934 --> 00:27:13,367
and we look out for things like
that as well.
420
00:27:13,534 --> 00:27:14,767
[indistinct chatter]
421
00:27:18,901 --> 00:27:20,100
[officer and traveler speaking]
422
00:27:28,801 --> 00:27:32,801
Day trips for shopping
typically last several hours,
423
00:27:32,968 --> 00:27:36,767
so this man's quick trip into
Mexico raises a red flag.
424
00:27:39,200 --> 00:27:40,868
[officer and traveler speaking]
425
00:28:08,367 --> 00:28:11,567
With several recent short trips
across the border,
426
00:28:11,734 --> 00:28:13,100
the man doesn't match
the pattern
427
00:28:13,267 --> 00:28:14,601
of typical weekend traffic.
428
00:28:26,100 --> 00:28:29,767
He is referred to Officer Garza
for a secondary inspection.
429
00:28:31,000 --> 00:28:32,067
He crossed over.
430
00:28:32,234 --> 00:28:34,667
He was there for a very short
amount of time.
431
00:28:34,834 --> 00:28:36,901
He has just a few basic chips
432
00:28:37,067 --> 00:28:39,000
that you can get anywhere
in the US.
433
00:28:39,167 --> 00:28:40,667
He hasn't crossed through here
in a long time.
434
00:28:40,834 --> 00:28:42,767
Why are you here today of
all days?
435
00:28:42,934 --> 00:28:45,968
Maybe he went southbound with
something, whether it be
436
00:28:46,133 --> 00:28:49,701
ammunition, bulk cash,
or firearms.
437
00:28:49,868 --> 00:28:51,567
We'll take it from there
and shake the tree,
438
00:28:51,734 --> 00:28:52,667
see what falls down.
439
00:28:54,567 --> 00:28:55,567
How's your day?
440
00:28:57,567 --> 00:28:59,334
So why are you crossing
today, Bubba?
441
00:29:01,868 --> 00:29:02,868
[Garza]
Who are you traveling with?
442
00:29:05,000 --> 00:29:06,100
What do you do for work?
443
00:29:07,467 --> 00:29:08,467
Where?
444
00:29:12,167 --> 00:29:13,167
OK.
445
00:29:14,667 --> 00:29:15,667
[Garza] All right, sir.
446
00:29:15,834 --> 00:29:18,000
Have you ever gone through
a cavity search?
447
00:29:18,167 --> 00:29:19,601
Have you ever had a pat down?
448
00:29:20,100 --> 00:29:22,601
-OK, if you have something on
you right now --
-[indistinct reply]
449
00:29:22,767 --> 00:29:24,367
[Garza] Listen, listen,
listen to what I'm telling you.
450
00:29:24,534 --> 00:29:27,367
If you have something on you,
tell me now.
451
00:29:27,534 --> 00:29:30,467
We can work with you.
We can work with you, OK?
452
00:29:30,634 --> 00:29:32,267
If they find something
during the pat down,
453
00:29:32,434 --> 00:29:33,567
you're gonna go to county.
454
00:29:34,601 --> 00:29:36,167
Do you have something on you?
455
00:29:36,334 --> 00:29:38,067
OK, all right.
Remove your shoes.
456
00:29:42,000 --> 00:29:43,400
Supervisor, approve
for pat down.
457
00:29:45,200 --> 00:29:46,200
[officer over radio]
10-4.
458
00:30:07,501 --> 00:30:09,467
[speaking in Spanish]
459
00:30:13,901 --> 00:30:18,300
With a Mexican American
population of 9.5 million,
460
00:30:18,467 --> 00:30:21,667
trips to visit family across
the border are a regular part
461
00:30:21,834 --> 00:30:23,200
of life for many Texans.
462
00:30:29,167 --> 00:30:32,667
Many travelers return with
snacks and specialty foods
463
00:30:32,834 --> 00:30:35,100
they can't find at home
in the States.
464
00:30:35,267 --> 00:30:37,868
A lot of people do bring in
a large quantity,
465
00:30:38,033 --> 00:30:40,868
and, you know,
of prohibited items.
466
00:30:41,033 --> 00:30:44,601
But some of these items can
carry pests, turning local
467
00:30:44,767 --> 00:30:48,667
delicacies into potential
agricultural risks.
468
00:30:48,834 --> 00:30:51,868
A lot of these pests coming
from Mexico can do harm
469
00:30:52,033 --> 00:30:54,667
to farmers' and ranchers' crops
in the United States.
470
00:30:54,834 --> 00:30:56,100
I grew up on a family ranch.
471
00:30:56,267 --> 00:30:58,601
My dad's a rancher,
my grandfather was a rancher,
472
00:30:58,767 --> 00:31:00,400
my great grandfather
was a rancher.
473
00:31:00,567 --> 00:31:03,167
I feel like if I'm stopping it
here, not for everyone else,
474
00:31:03,334 --> 00:31:04,868
I'm doing it for my family
as well.
475
00:31:07,067 --> 00:31:10,667
It's up to CBP agriculture
specialists to make sure
476
00:31:10,834 --> 00:31:14,100
that pests and diseases don't
come along for the ride.
477
00:31:17,868 --> 00:31:19,767
-He said there were lemons.
-Oh, lemons?
478
00:31:19,934 --> 00:31:21,267
Yes.
479
00:31:21,267 --> 00:31:24,901
Today, Officer Aguilar has
pulled over two men who have
480
00:31:25,067 --> 00:31:27,667
driven 13 hours from
southern Mexico.
481
00:31:27,834 --> 00:31:29,501
The subject is coming
from Veracruz
482
00:31:29,667 --> 00:31:31,601
and they're headed to Alabama.
483
00:31:31,767 --> 00:31:34,300
They say they've been at
a family gathering and have
484
00:31:34,467 --> 00:31:36,701
been sent home with a truck
full of treats.
485
00:31:39,167 --> 00:31:40,734
[speaking in Spanish]
486
00:31:43,167 --> 00:31:46,267
Including several packets of
various leaves.
487
00:31:47,767 --> 00:31:51,267
He declared some fresh herbs,
so we're gonna check that.
488
00:31:51,434 --> 00:31:53,067
Fresh herbs are not allowed.
489
00:31:53,234 --> 00:31:56,167
If it's fresh, the pest risk is
usually high.
490
00:31:56,334 --> 00:31:58,968
Herbs from Mexico can
harbor flies,
491
00:31:59,133 --> 00:32:02,801
aphids, and caterpillars,
all of which have the potential
492
00:32:02,968 --> 00:32:06,100
to cause serious damage
to US agriculture.
493
00:32:06,267 --> 00:32:08,667
[Aguilar] So herbs are fine
as long as they're dried.
494
00:32:08,834 --> 00:32:12,000
But here you can see signs that
there was a pest.
495
00:32:12,167 --> 00:32:15,601
So to prevent any pest risk
from coming in, well,
496
00:32:15,767 --> 00:32:16,701
we're gonna pick it up.
497
00:32:18,067 --> 00:32:19,167
Oh.
498
00:32:20,667 --> 00:32:22,300
You can see pest trails on
that one.
499
00:32:24,767 --> 00:32:26,868
So that pest trail is
a leaf miner.
500
00:32:27,033 --> 00:32:28,367
They leave those
beautiful trails.
501
00:32:29,367 --> 00:32:30,701
So we'll pick that one up too.
502
00:32:31,701 --> 00:32:35,167
Caterpillar leaf miners are
the larvae of various species
503
00:32:35,334 --> 00:32:36,667
of moths and butterflies.
504
00:32:38,167 --> 00:32:40,067
[Aguilar] Oh.
Ooh, there we go.
505
00:32:41,100 --> 00:32:44,701
They burrow inside plants to
feed, spreading quickly
506
00:32:44,868 --> 00:32:45,901
and decimating crops.
507
00:32:46,901 --> 00:32:48,067
Pest.
508
00:32:56,167 --> 00:32:58,267
[Aguilar] Ooh, feisty.
I'll submit that.
509
00:33:00,601 --> 00:33:03,801
The leaf miner will be sent to
the USDA to be
510
00:33:03,968 --> 00:33:05,501
identified and documented.
511
00:33:06,868 --> 00:33:08,567
[Aguilar] All right,
so let's see what we got here.
512
00:33:10,801 --> 00:33:13,367
And as the inspection
continues,
513
00:33:13,534 --> 00:33:15,067
the caterpillars keep
on coming.
514
00:33:21,167 --> 00:33:23,267
And now they're supersized.
515
00:33:34,200 --> 00:33:37,067
2
[Aguilar]
He declared some fresh herbs.
So we're gonna check that.
516
00:33:38,767 --> 00:33:43,200
At the Juarez-Lincoln Bridge,
agriculture specialist Aguilar
517
00:33:43,367 --> 00:33:47,067
has discovered tiny leaf miner
caterpillars in the luggage of
518
00:33:47,234 --> 00:33:49,667
two travelers heading
for Alabama.
519
00:33:49,834 --> 00:33:51,767
[Aguilar] Ooh, feisty.
I'll submit that.
520
00:33:53,100 --> 00:33:56,267
And now he's come across
their much larger cousins.
521
00:33:57,667 --> 00:33:59,167
[Aguilar and traveler
speaking in Spanish]
522
00:34:14,901 --> 00:34:17,667
These larvae,
known as maguey worms,
523
00:34:17,834 --> 00:34:19,767
are a high-protein delicacy,
524
00:34:19,934 --> 00:34:21,834
often fried
and served on tacos.
525
00:34:23,167 --> 00:34:27,834
It's a delicacy in their state
in Mexico, so as long as
526
00:34:28,000 --> 00:34:29,567
they're cooked, they're not
alive, then it's OK.
527
00:34:33,667 --> 00:34:34,901
I would not try that.
528
00:34:36,400 --> 00:34:38,033
I would not.
529
00:34:40,467 --> 00:34:42,567
The giant caterpillars
may be OK,
530
00:34:43,667 --> 00:34:45,567
but the men's truck is
packed with food,
531
00:34:47,200 --> 00:34:49,734
and not all of it has
been declared.
532
00:34:49,901 --> 00:34:52,200
[Aguilar] So they didn't declare
these plants.
533
00:34:52,367 --> 00:34:55,000
They also didn't declare
the manzano peppers over there.
534
00:34:57,467 --> 00:34:59,968
So here it looks like they are
gonna plant it,
535
00:35:00,200 --> 00:35:01,367
so it's not allowed at all.
536
00:35:02,100 --> 00:35:04,167
So what they did declare,
we're just gonna pick up.
537
00:35:05,167 --> 00:35:06,567
What they did not declare,
538
00:35:06,734 --> 00:35:07,968
we're gonna penalize
for that.
539
00:35:09,868 --> 00:35:13,767
All food items must be
declared when entering the US.
540
00:35:13,934 --> 00:35:16,767
Failure to do so can result
in heavy fines.
541
00:35:18,868 --> 00:35:19,868
[Aguilar] OK.
542
00:35:20,033 --> 00:35:21,834
[speaking Spanish]
543
00:35:57,601 --> 00:35:59,767
These things are prohibited.
They're not, you know, what...
544
00:36:00,901 --> 00:36:05,901
people might think is
bad or dangerous,
545
00:36:06,067 --> 00:36:11,367
like drugs or ammunition,
but what some people do not
546
00:36:11,534 --> 00:36:15,167
understand is that damaging
our agriculture can have
547
00:36:15,334 --> 00:36:17,400
a bigger effect
to the United States, right?
548
00:36:19,367 --> 00:36:22,567
Our slogan is, do not pack
a pest, you know?
549
00:36:22,734 --> 00:36:23,868
And so, unfortunately,
550
00:36:24,033 --> 00:36:26,000
these buddies here,
they'll stay with us today.
551
00:36:29,367 --> 00:36:30,734
They ain't making it
to Alabama.
552
00:36:43,567 --> 00:36:44,868
Supervisor, approve
for pat down.
553
00:36:46,868 --> 00:36:48,100
[officer over radio]
10-4.
554
00:36:50,000 --> 00:36:54,067
In Progreso, a man who claims
he went to Mexico to buy
555
00:36:54,234 --> 00:36:58,067
everyday snacks is being
searched in secondary.
556
00:36:58,234 --> 00:36:59,534
[Garza] He crossed over.
557
00:36:59,534 --> 00:37:02,200
He was there for a very short
amount of time, and we'll take
558
00:37:02,367 --> 00:37:04,501
it from there and shake
the tree, see what falls down.
559
00:37:06,968 --> 00:37:09,601
Officers need to be sure
the man isn't concealing
560
00:37:09,767 --> 00:37:12,968
contraband on his body,
so they carry out a pat down.
561
00:37:14,100 --> 00:37:15,868
How much cash you got on
you, more or less?
562
00:37:16,033 --> 00:37:17,467
[traveler speaking]
563
00:37:22,467 --> 00:37:23,834
[Garza]
Where'd you get this money?
564
00:37:25,467 --> 00:37:26,901
[Garza]
But you said you haven't worked
since April.
565
00:37:27,067 --> 00:37:28,000
So where'd you get the money?
566
00:37:29,267 --> 00:37:31,300
The man has told Officer Garza
567
00:37:31,467 --> 00:37:33,467
that he hasn't worked
in months.
568
00:37:33,634 --> 00:37:36,767
But the cash on him tells
a different story.
569
00:37:36,934 --> 00:37:38,067
[Garza] Did you take
something south?
570
00:37:39,100 --> 00:37:40,267
Did they pay you that money
right there?
571
00:37:41,567 --> 00:37:42,801
[Garza] Yeah?
572
00:37:43,601 --> 00:37:46,367
Gun runners frequently smuggle
weapons and ammunition
573
00:37:46,534 --> 00:37:50,467
into Mexico, delivering them
to cartel members for cash,
574
00:37:50,634 --> 00:37:51,868
then heading straight back.
575
00:37:52,767 --> 00:37:56,267
With his age being roughly
around the age of the type of
576
00:37:56,434 --> 00:37:59,567
people that export prohibited
items, you know, I'm thinking
577
00:37:59,734 --> 00:38:03,200
maybe he's somehow involved in
something like that.
578
00:38:03,367 --> 00:38:05,000
-[traveler] I knew --
-[Garza] So where'd you get
the money?
579
00:38:10,667 --> 00:38:11,834
[Garza]
That you pulled out $1,000?
580
00:38:13,100 --> 00:38:14,734
[Garza] When -- when did
you pull 'em out?
581
00:38:17,200 --> 00:38:19,100
[Garza] So you've been carrying
'em since November, October?
582
00:38:20,567 --> 00:38:21,601
[Garza]
OK, let me get the phone.
583
00:38:21,767 --> 00:38:22,734
Stay there.
584
00:38:26,501 --> 00:38:30,267
The man claims he can prove
that he withdrew the $1,000
585
00:38:30,434 --> 00:38:32,400
from his bank account
months ago
586
00:38:32,567 --> 00:38:34,968
and that it wasn't given to
him today.
587
00:38:35,133 --> 00:38:36,267
[Garza] I hope you're not
stupid enough
588
00:38:36,434 --> 00:38:37,467
to be taking stuff southbound.
589
00:38:39,167 --> 00:38:40,567
I don't take too kindly
to that.
590
00:38:42,567 --> 00:38:44,734
[suspenseful music plays]
591
00:38:54,901 --> 00:38:56,067
[Garza] It's $625.
592
00:38:57,567 --> 00:38:58,667
[Garza]
Yeah, you said $1,000.
593
00:39:06,567 --> 00:39:07,601
Stand up.
594
00:39:12,300 --> 00:39:13,567
Here's your stuff.
Put it in your pocket.
595
00:39:17,100 --> 00:39:18,467
You're good to go, man.
596
00:39:20,734 --> 00:39:25,501
Although the traveler can only
justify $625 of the $1,000 in
597
00:39:25,667 --> 00:39:30,167
his wallet, Officer Garza has
no firm evidence of wrongdoing.
598
00:39:31,267 --> 00:39:33,000
So he lets him continue
on his way.
599
00:39:33,167 --> 00:39:35,367
[officer and Garza speaking]
600
00:39:37,667 --> 00:39:42,067
So now, even though we don't
have him with anything
601
00:39:42,234 --> 00:39:46,400
physically to tie him to
a crime, we know that this is
602
00:39:46,567 --> 00:39:48,267
maybe a person that we can keep
our eye on,
603
00:39:50,067 --> 00:39:51,367
Just like we have a problem of
604
00:39:51,534 --> 00:39:53,167
people trying to bring stuff in.
605
00:39:53,334 --> 00:39:55,868
We have a problem with people
trying to take stuff out.
606
00:39:56,033 --> 00:39:58,834
Firearms that are stolen in
the US, sometimes bought
607
00:39:59,000 --> 00:40:01,000
legally, taken over there
and they're used over there
608
00:40:01,167 --> 00:40:02,067
for their war.
609
00:40:02,234 --> 00:40:04,067
Uh, ammunition.
610
00:40:04,234 --> 00:40:08,267
All this stuff is sold in
Mexico with proceeds
611
00:40:08,434 --> 00:40:09,767
going to organized crime.