1
00:00:39,208 --> 00:00:40,542
Merda.
2
00:00:40,543 --> 00:00:42,404
8H
ACORDA LOGO, CACHORRA!
3
00:00:45,695 --> 00:00:47,732
Legenders:
4
00:00:47,733 --> 00:00:49,834
AnaP01 | curiango4 | Darrow
5
00:00:49,835 --> 00:00:52,103
Elacsc | MilleG
Redlizze | vitckari
6
00:00:52,104 --> 00:00:54,130
Revisão: MilleG
7
00:00:54,131 --> 00:00:56,139
TheBlacklist_BR apresenta:
8
00:00:56,140 --> 00:00:57,184
Merda.
9
00:00:57,185 --> 00:01:00,903
PUPPY LOVE
10
00:01:08,566 --> 00:01:09,861
CHIAM
11
00:01:09,862 --> 00:01:12,240
-Deus.
-Ei, pensando sobre hoje à noite.
12
00:01:12,241 --> 00:01:13,700
Por que não ficamos em casa?
13
00:01:13,701 --> 00:01:17,161
Curtimos e conversamos
sobre a vida, sabe?
14
00:01:17,162 --> 00:01:20,665
Parece revigorante, mas tenho
o noivado da minha irmã esta noite.
15
00:01:20,666 --> 00:01:23,418
Claro que sim, estou dentro!
Estarei lá.
16
00:01:23,419 --> 00:01:25,837
Não, não, é...
é coisa de família,
17
00:01:25,838 --> 00:01:28,565
então você pode
ficar de fora se quiser.
18
00:01:28,566 --> 00:01:32,677
Certo, ouça, Nicole, na verdade
acho que precisamos conversar.
19
00:01:32,678 --> 00:01:35,722
Está bem, não estamos
conversando agora? Eu não...
20
00:01:35,723 --> 00:01:38,141
Você é completamente fechada.
21
00:01:38,142 --> 00:01:39,935
Eu não sou.
22
00:01:40,729 --> 00:01:42,293
Não sou fechada. Não sei...
23
00:01:42,294 --> 00:01:45,690
Eu sinto que você é
incapaz de amar alguém.
24
00:01:45,691 --> 00:01:47,150
Chaim, podemos apenas...
25
00:01:47,151 --> 00:01:50,028
Esse nem é meu nome. É Chaim.
26
00:01:50,029 --> 00:01:51,487
Está bem, Chaim.
27
00:01:51,488 --> 00:01:53,364
-Chaim!
-Chaim.
28
00:01:53,365 --> 00:01:54,515
Chaim!
29
00:01:54,516 --> 00:01:57,021
Estou dizendo isso.
Olha, sinto muito.
30
00:01:57,022 --> 00:01:59,060
Vá para a próxima janela.
31
00:02:02,875 --> 00:02:04,208
Olá, queridinho.
32
00:02:04,209 --> 00:02:05,668
-Latte com aveia?
-Sim.
33
00:02:05,669 --> 00:02:07,170
É uma garota? Meu...
34
00:02:07,171 --> 00:02:09,005
-Não. Não é...
-Ela passou a noite?
35
00:02:09,006 --> 00:02:11,090
-Estou no drive-thru. Tchau.
-Ela é fofa?
36
00:02:11,091 --> 00:02:12,837
-Aqui está.
-Obrigado.
37
00:02:14,354 --> 00:02:16,431
-Obrigado.
-Sim.
38
00:02:20,851 --> 00:02:22,715
Só uma higienização rápida.
39
00:02:22,716 --> 00:02:24,270
Aqui é a KCLW,
40
00:02:24,271 --> 00:02:27,562
e você está ouvindo a estação
de rádio We Chill em Seattle.
41
00:02:27,563 --> 00:02:30,510
A seguir, temos uma faixa
que vai acalmar sua mente
42
00:02:30,511 --> 00:02:32,653
e iniciar sua manhã
com alguma meditação...
43
00:02:32,654 --> 00:02:36,392
Uma vez eu estava te contando
sobre um sonho que tive.
44
00:02:36,393 --> 00:02:37,408
Meu protetor labial.
45
00:02:37,409 --> 00:02:39,378
Você nem fala comigo
sobre seus sonhos.
46
00:02:39,379 --> 00:02:40,816
E é mais um dia agradável.
47
00:02:40,817 --> 00:02:44,160
Porra! Que porra é essa?
48
00:02:45,110 --> 00:02:47,391
-e compartilhar uma emocional...
-Consegui.
49
00:02:47,852 --> 00:02:48,870
Obrigado.
50
00:02:48,871 --> 00:02:51,398
60.000 fãs estarão lá
para torcer por eles.
51
00:02:51,399 --> 00:02:55,333
Bem-vindo à sua experiência
de meditação guiada.
52
00:02:55,726 --> 00:02:58,997
Antes de começarmos,
lembre-se que este é um momento...
53
00:02:58,998 --> 00:03:01,599
-Certo, eu consigo.
-Para você e só você.
54
00:03:01,600 --> 00:03:04,811
Eu só vou entrar no escritório
55
00:03:04,812 --> 00:03:07,881
e não ser esquisito.
56
00:03:07,882 --> 00:03:11,861
-Relaxe o pescoço e os ombros.
-São apenas pessoas...
57
00:03:11,862 --> 00:03:13,802
que eu já conheço.
58
00:03:14,863 --> 00:03:18,032
Respire fundo pelo nariz...
59
00:03:18,033 --> 00:03:19,741
-Tudo bem.
-e solte pela boca.
60
00:03:21,719 --> 00:03:23,804
Eu odeio pessoas.
Eu odeio pessoas.
61
00:03:23,805 --> 00:03:24,925
Sim.
62
00:03:25,267 --> 00:03:26,598
Deus.
63
00:03:26,599 --> 00:03:28,051
Sim, já vai!
64
00:03:30,022 --> 00:03:32,548
-Viaje sua consciência...
-Está bem.
65
00:03:32,549 --> 00:03:33,843
Deus...
66
00:03:35,260 --> 00:03:37,106
Mano, isso está ficando ridículo.
67
00:03:37,107 --> 00:03:39,113
Estava pensando em ir aí.
68
00:03:39,114 --> 00:03:41,856
É que meu tio está
no hospital com... uma coisa.
69
00:03:41,857 --> 00:03:43,717
-E...
-Você é tão mentiroso, Max.
70
00:03:43,718 --> 00:03:45,893
Alguém já viu você aí fora.
71
00:03:45,894 --> 00:03:48,499
E estou olhando para você
da minha janela agora...
72
00:03:48,713 --> 00:03:50,850
circulando no estacionamento
como um doido.
73
00:03:50,851 --> 00:03:53,024
Parece um aprendiz
de motorista, mano.
74
00:03:53,025 --> 00:03:54,068
Eu...
75
00:03:54,069 --> 00:03:56,369
Olha, sei que as coisas
estão difíceis,
76
00:03:56,370 --> 00:03:58,142
-cara, mas...
-Você não...
77
00:03:58,143 --> 00:03:59,450
Você está bem?
78
00:03:59,451 --> 00:04:03,172
Não sei explicar, tá? Eu só...
Não sei, quer dizer, meu...
79
00:04:03,173 --> 00:04:06,247
meu coração está batendo
muito rápido e eu estou suando,
80
00:04:06,248 --> 00:04:07,588
e eu... É só...
81
00:04:07,589 --> 00:04:12,125
Está realmente aproveitando
minha política liberal pós-COVID.
82
00:04:12,126 --> 00:04:15,478
-É uma condição real, Sid. Tá?
-Eu sei, a ansiedade social é real.
83
00:04:15,479 --> 00:04:17,720
Eu sinto por você, cara.
Eu vi os comerciais.
84
00:04:17,721 --> 00:04:21,250
Tem que acabar logo com essa merda,
porque não posso mais te proteger.
85
00:04:21,251 --> 00:04:22,455
Você vai ser demitido.
86
00:04:22,456 --> 00:04:23,602
Eu não consigo.
87
00:04:24,043 --> 00:04:25,351
Eu não consigo.
88
00:04:25,352 --> 00:04:27,440
Vou falar com a porra
da minha terapeuta.
89
00:04:29,239 --> 00:04:31,599
Eu fugi do escritório. De novo.
90
00:04:31,600 --> 00:04:33,446
Eu fui buscar café,
91
00:04:33,447 --> 00:04:36,551
mas foi no...
foi no drive-thru.
92
00:04:36,909 --> 00:04:39,483
-Desculpe.
-Não precisa se desculpar, Max.
93
00:04:39,484 --> 00:04:42,830
Sim. Não, eu sei. Eu só...
Sabe, me sinto como...
94
00:04:42,831 --> 00:04:44,448
um idiota indefeso.
95
00:04:44,449 --> 00:04:46,942
Bem, eu não escuto
idiotas indefesos.
96
00:04:49,213 --> 00:04:51,126
Você é minha terapeuta, então...
97
00:04:51,127 --> 00:04:54,131
É chamado de espelhamento.
É uma técnica terapêutica.
98
00:04:54,132 --> 00:04:55,976
Mostra como você
fala sobre si mesmo.
99
00:04:55,977 --> 00:04:58,659
Isso... isso é legal...
100
00:04:58,660 --> 00:05:00,465
E isso... isso costuma ajudar?
101
00:05:00,466 --> 00:05:01,936
Raramente.
102
00:05:01,937 --> 00:05:06,054
Talvez agora seja hora de fazer
algo um pouco diferente.
103
00:05:06,055 --> 00:05:07,831
Sim? Algo mais?
104
00:05:07,832 --> 00:05:09,484
Terapia com animais de estimação.
105
00:05:09,485 --> 00:05:10,728
Agora escute,
106
00:05:10,729 --> 00:05:14,692
se puder falar com um cachorro
e estabelecer conexão emocional,
107
00:05:14,693 --> 00:05:18,080
pode ajudá-lo a aprender
como se conectar com as pessoas.
108
00:05:18,414 --> 00:05:20,215
Cães ensinam aceitação.
109
00:05:20,216 --> 00:05:23,655
É que, sabe, um cachorro é
uma invasão séria do meu espaço.
110
00:05:23,656 --> 00:05:26,953
Max, precisamos tomar
algumas medidas ousadas aqui.
111
00:05:26,954 --> 00:05:30,272
-Não sei se sou capaz...
-Tem problemas com cachorros, Max?
112
00:05:30,273 --> 00:05:31,457
Bem, eu só...
113
00:05:31,458 --> 00:05:33,808
Eu não tenho problemas
com um cachorro.
114
00:05:33,809 --> 00:05:36,170
"Eu não tenho problemas
com um cachorro."
115
00:05:36,171 --> 00:05:37,421
-O quê?
-"O quê?"
116
00:05:37,422 --> 00:05:39,648
-Desculpe.
-Desculpe. Eu só...
117
00:05:41,215 --> 00:05:42,688
Isso foi espelhamento.
118
00:05:42,689 --> 00:05:44,242
Espelhamento.
119
00:05:45,591 --> 00:05:47,792
Saia na rua, Max.
120
00:05:47,793 --> 00:05:52,780
Saia e faça uma conexão canina.
121
00:05:53,286 --> 00:05:54,459
Sim, entendi.
122
00:05:55,719 --> 00:05:56,732
Ei.
123
00:05:56,733 --> 00:05:59,819
-Sei lá o nome, terminou comigo.
-Não. Sério?
124
00:05:59,820 --> 00:06:03,614
Sim. Disse que eu era fechada,
mas eu deixei ele entrar.
125
00:06:03,615 --> 00:06:04,991
Tipo, entrar.
126
00:06:04,992 --> 00:06:07,450
Sabe que existem
outros tipos de intimidade, né?
127
00:06:07,451 --> 00:06:08,619
Entrar inteiro.
128
00:06:08,620 --> 00:06:11,326
Estou preocupada que o Bumble
aumente o preço por você.
129
00:06:11,327 --> 00:06:13,859
Tem muita coisa
acontecendo agora no trabalho
130
00:06:13,860 --> 00:06:16,465
e tipo, na vida em geral.
Sei que tenho necessidades,
131
00:06:16,466 --> 00:06:18,272
mas não preciso
de um cara para isso.
132
00:06:18,273 --> 00:06:19,495
Pergunta séria.
133
00:06:19,496 --> 00:06:22,884
Coloco minha altura real
no perfil ou com os saltos?
134
00:06:22,885 --> 00:06:25,251
Não precisa.
Vamos sair esta noite.
135
00:06:25,252 --> 00:06:26,432
Graças a Deus.
136
00:06:26,864 --> 00:06:29,430
Acho que isso vai ficar bom...
137
00:06:30,290 --> 00:06:31,917
aqui.
138
00:06:34,030 --> 00:06:35,605
Estes estão muito bons.
139
00:06:35,606 --> 00:06:37,969
Obrigada. Aqui.
140
00:06:37,970 --> 00:06:39,263
Ouça.
141
00:06:40,682 --> 00:06:44,071
Hunter Fosterini vai colocar
a propriedade em Bellevue à venda.
142
00:06:44,072 --> 00:06:46,155
Espere, o CEO da Crypt-Yo?
143
00:06:46,156 --> 00:06:47,930
Ele me contratou para decorar.
144
00:06:47,931 --> 00:06:48,981
Sério?
145
00:06:48,982 --> 00:06:50,943
Mas com a chegada dos gêmeos,
146
00:06:50,944 --> 00:06:53,309
estou te promovendo
para fazer isso sozinha.
147
00:06:53,310 --> 00:06:55,542
Meu Deus.
Stacey, está falando sério? A...
148
00:06:55,543 --> 00:06:58,126
-Nossa, eu...
-É tudo ou nada.
149
00:06:58,127 --> 00:07:00,148
Sim. Não, eu sei disso.
150
00:07:00,149 --> 00:07:02,720
De uma mulher forte para...
151
00:07:03,406 --> 00:07:05,236
você, não estrague tudo.
152
00:07:05,736 --> 00:07:07,411
Eu... eu não vou. Eu não vou.
153
00:07:07,412 --> 00:07:09,218
Eu... não vou te decepcionar.
154
00:07:09,219 --> 00:07:11,251
Só faça com que ele
se sinta bem consigo.
155
00:07:11,252 --> 00:07:14,518
Explore o limite entre o decorado
e o potencial parceiro sexual.
156
00:07:14,519 --> 00:07:16,030
É assim que você terá sucesso.
157
00:07:27,867 --> 00:07:28,938
Oi.
158
00:07:31,364 --> 00:07:33,232
Espere, você é de alguém?
159
00:07:33,919 --> 00:07:36,081
Não, não. Não, não.
160
00:07:36,082 --> 00:07:37,847
Não, não. Desculpe.
161
00:07:37,848 --> 00:07:41,302
Foi mal, cara. Só preciso ir achar
uma roupa para minha irmã criticar.
162
00:07:41,303 --> 00:07:42,690
Mas boa sorte, está bem?
163
00:07:45,300 --> 00:07:47,667
-Obrigado por vir dar uma olhada.
-Sim.
164
00:07:47,668 --> 00:07:50,902
Sabe, esses cães merecem
um lar amoroso.
165
00:07:51,486 --> 00:07:54,878
E eu tenho o perfeito
fodástico para você.
166
00:07:54,879 --> 00:07:56,004
Uma beleza.
167
00:07:56,005 --> 00:07:59,344
Só precisa de cócegas na barriga
e treinamento de tolerância.
168
00:07:59,345 --> 00:08:00,665
Meu...
169
00:08:00,965 --> 00:08:02,700
Não se preocupe,
ele ficará maior.
170
00:08:02,701 --> 00:08:05,342
-É um cão de terapia?
-Sim. É perfeito para você.
171
00:08:05,343 --> 00:08:07,279
Não terá problemas
com esse cara.
172
00:08:07,280 --> 00:08:09,430
Ele destruirá qualquer um
que mexa com você.
173
00:08:10,197 --> 00:08:11,325
Eu...
174
00:08:11,326 --> 00:08:13,617
Quero dizer, eu o vi surtar.
175
00:08:13,618 --> 00:08:16,516
Qualquer um que olhe
diretamente nos olhos está fodido!
176
00:08:17,116 --> 00:08:18,845
Não acho que seja uma boa ideia.
177
00:08:18,846 --> 00:08:20,626
-O quê?
-Desculpe, não preciso de...
178
00:08:20,627 --> 00:08:24,100
Não se preocupe. Sem problema.
Temos alguns outros cães.
179
00:08:26,215 --> 00:08:29,428
E essa fofura aqui?
180
00:08:36,926 --> 00:08:38,114
Qual é o nome dela?
181
00:08:38,727 --> 00:08:40,352
Bem, depende de você, meu amigo.
182
00:08:40,353 --> 00:08:42,610
Só trazê-la em uma semana
para ser castrada.
183
00:08:43,478 --> 00:08:45,238
Ela pode ser perfeita para você.
184
00:08:47,162 --> 00:08:48,893
Sim, talvez ela seja.
185
00:08:59,620 --> 00:09:02,533
Desculpe, estou...
estou um pouco nervoso.
186
00:09:06,607 --> 00:09:09,614
Bem, se você quiser mudar
alguma coisa, tudo bem.
187
00:09:09,615 --> 00:09:10,627
Sabe?
188
00:09:11,955 --> 00:09:14,455
Basta me avisar primeiro,
se estiver tudo bem.
189
00:09:18,720 --> 00:09:20,319
Então, como eu te chamo?
190
00:09:21,287 --> 00:09:24,673
Rei Charles?
Ou a Rainha Charles?
191
00:09:29,697 --> 00:09:31,587
O que acha de Chloe?
192
00:09:36,351 --> 00:09:38,304
Acho que vou te chamar de Chloe,
193
00:09:38,688 --> 00:09:39,855
se estiver tudo bem.
194
00:09:40,915 --> 00:09:41,972
Ótimo.
195
00:09:42,354 --> 00:09:44,169
Quer conhecer a casa?
196
00:09:44,794 --> 00:09:46,512
Eu trabalho com TI.
197
00:09:46,513 --> 00:09:48,980
Esta é minha estação
de trabalho em casa.
198
00:09:49,262 --> 00:09:51,914
Uso Xfinity, então minha
Internet é loucamente rápida,
199
00:09:51,915 --> 00:09:53,295
tipo, mais de 1 giga.
200
00:09:54,510 --> 00:09:56,139
Acredite, é muito rápida.
201
00:09:56,140 --> 00:09:58,745
Sabe, eu poderia falar
sobre esta estante o dia todo.
202
00:09:58,746 --> 00:10:01,293
Temos aqui um original
lacrado dos anos 80.
203
00:10:01,294 --> 00:10:04,033
E essa coleção toda é
simplesmente de outro nível.
204
00:10:04,034 --> 00:10:05,063
E...
205
00:10:05,064 --> 00:10:09,443
Então Brando fumou isso
em uma cena de O Poderoso Chefão.
206
00:10:09,444 --> 00:10:12,486
Quer dizer, supostamente.
Não chegou à versão final do filme.
207
00:10:12,487 --> 00:10:16,323
Mas fumou um charuto no pôster,
então ainda é meio...
208
00:10:16,324 --> 00:10:17,358
irado.
209
00:10:17,691 --> 00:10:20,471
Este é o meu teclado.
210
00:10:23,910 --> 00:10:25,490
Não é tão ruim.
211
00:10:25,887 --> 00:10:28,434
E, sabe, pode ser seu,
se você quiser.
212
00:10:28,435 --> 00:10:32,050
Estou... estou cansado de tocar
músicas só para mim, então...
213
00:10:32,571 --> 00:10:35,095
Bem... é isso.
214
00:10:36,096 --> 00:10:37,154
Esse sou eu.
215
00:10:37,513 --> 00:10:39,366
É impressionante, certo?
216
00:10:39,753 --> 00:10:41,331
Obrigado.
217
00:10:41,916 --> 00:10:43,506
Isso é bom, eu acho.
218
00:10:45,855 --> 00:10:46,856
Nossa.
219
00:10:56,622 --> 00:10:57,640
Tudo bem.
220
00:11:00,220 --> 00:11:01,505
Mãe?
221
00:11:01,506 --> 00:11:02,908
Olá?
222
00:11:16,558 --> 00:11:19,376
Princesa, você parece...
223
00:11:19,377 --> 00:11:21,182
hipoalergênica.
224
00:11:21,183 --> 00:11:22,497
Nicole?
225
00:11:26,396 --> 00:11:28,022
Ei!
226
00:11:28,606 --> 00:11:29,839
Sapatos.
227
00:11:31,039 --> 00:11:32,079
Sapatos, Nicole.
228
00:11:32,080 --> 00:11:34,111
Sabe que não usamos
sapatos em casa.
229
00:11:34,112 --> 00:11:36,391
É bom ver você também, mãe.
230
00:11:37,555 --> 00:11:39,876
Olá, irmã. Estou em casa.
231
00:11:39,877 --> 00:11:41,114
Oi!
232
00:11:41,115 --> 00:11:42,995
-Sapato!
-Oi!
233
00:11:42,996 --> 00:11:45,638
-Está bem.
-Acho que ainda não nos conhecemos.
234
00:11:45,639 --> 00:11:46,645
Oi.
235
00:11:46,646 --> 00:11:49,918
-Nicole, esse é o Alistair.
-Olá.
236
00:11:49,919 --> 00:11:53,547
Ele veio até aqui para pedir
minha mão à mamãe.
237
00:11:53,548 --> 00:11:54,914
-Bem, claro.
-Nossa. Que...
238
00:11:54,915 --> 00:11:56,776
Eu tive que vir para isso.
239
00:11:56,777 --> 00:11:59,727
Mãe, é o seu anel?
240
00:12:00,077 --> 00:12:03,517
Bem, você dificilmente está
galopando até o altar, Nic.
241
00:12:05,239 --> 00:12:07,651
Então, como vai o trabalho, Nicole?
242
00:12:08,211 --> 00:12:10,868
Muito bom, na verdade.
243
00:12:10,869 --> 00:12:14,474
Sim, Stacey me promoveu
a chefe da decoração hoje,
244
00:12:14,475 --> 00:12:15,521
eu acho.
245
00:12:15,522 --> 00:12:16,549
Ela está arrasando.
246
00:12:16,550 --> 00:12:19,993
Número dois da Stacey Dorin,
uma lenda do Home Staging.
247
00:12:19,994 --> 00:12:21,015
Meu Deus.
248
00:12:21,016 --> 00:12:23,917
Nicole é uma artista talentosa.
Poderia estudar artes.
249
00:12:23,918 --> 00:12:27,383
Mas, em vez disso, escolheu passar
a vida reorganizando móveis.
250
00:12:27,384 --> 00:12:31,953
É uma preparação de casa, mãe,
em imóveis de alto luxo.
251
00:12:31,954 --> 00:12:34,273
Você faz parecer
que são cadeiras musicais.
252
00:12:34,274 --> 00:12:36,973
Ela recusou uma vaga
na UW para arte e design.
253
00:12:36,974 --> 00:12:40,641
Alguém precisava cuidar do papai
enquanto você estava em Paris...
254
00:12:40,642 --> 00:12:43,013
Entende o que quero dizer?
Defensividade.
255
00:12:43,014 --> 00:12:45,320
Ela esteve toda fechada
nos últimos três anos.
256
00:12:45,321 --> 00:12:46,364
Curioso.
257
00:12:46,365 --> 00:12:48,936
Mãe, estou literalmente
sentada aqui.
258
00:12:48,937 --> 00:12:51,063
-Sabe, vai a festas toda noite.
-Sim.
259
00:12:51,064 --> 00:12:53,936
Mas temo que, lá no fundo,
260
00:12:53,937 --> 00:12:55,398
que ela esteja muito sozinha.
261
00:12:55,399 --> 00:12:57,486
-Fascinante.
-Meu Deus, mãe.
262
00:12:57,487 --> 00:13:00,906
Por que você está
discutindo isso com o Alistair?
263
00:13:00,907 --> 00:13:03,146
Porque ele é britânico, Nicole.
264
00:13:09,315 --> 00:13:12,868
Nada de bom acontece lá fora
depois das 21h.
265
00:13:13,612 --> 00:13:16,905
Só um monte de bares lotados
266
00:13:16,906 --> 00:13:20,472
e pessoas respirando
umas nas outras.
267
00:13:38,210 --> 00:13:39,530
Você arrasou na passagem.
268
00:13:39,531 --> 00:13:43,585
Não, você arrasou. Meu Deus.
269
00:13:46,846 --> 00:13:50,929
Não há nenhum cara para uma transa
de uma noite só neste bar.
270
00:13:55,553 --> 00:13:57,181
Meu Deus.
271
00:14:01,009 --> 00:14:02,295
Sério?
272
00:14:04,437 --> 00:14:06,036
Chloe, o que você está...
273
00:14:08,027 --> 00:14:10,327
Você precisa disso agora?
274
00:14:11,387 --> 00:14:12,667
Certo, espere.
275
00:14:24,550 --> 00:14:25,669
Certo.
276
00:14:31,436 --> 00:14:32,538
Oi.
277
00:14:33,443 --> 00:14:34,803
Quem é você?
278
00:14:35,468 --> 00:14:36,841
O entregador.
279
00:14:37,725 --> 00:14:40,994
Bem, eu estou disposta
a receber uma entrega.
280
00:14:43,762 --> 00:14:45,180
De um cara.
281
00:14:47,263 --> 00:14:50,321
Pad Thai com carne para o Rahul.
282
00:14:52,994 --> 00:14:54,672
Não, está bem.
283
00:14:54,673 --> 00:14:56,200
Aqui vai.
284
00:14:57,906 --> 00:14:58,977
Tudo bem.
285
00:14:59,609 --> 00:15:02,170
Tenha uma boa noite, entregador.
286
00:15:02,171 --> 00:15:03,889
-Obrigado.
-Até mais.
287
00:15:12,600 --> 00:15:14,539
Oi, Chaim.
288
00:15:14,540 --> 00:15:15,828
Desculpe...
289
00:15:15,829 --> 00:15:17,081
Chaim.
290
00:15:17,082 --> 00:15:18,460
Olá, sou eu.
291
00:15:18,461 --> 00:15:22,264
Ouça, só queria que soubesse
que posso deixar pessoas entrarem.
292
00:15:22,265 --> 00:15:24,544
Na verdade, deixei
muitas pessoas entrarem.
293
00:15:24,545 --> 00:15:26,089
Todos, menos você.
294
00:15:26,090 --> 00:15:30,927
E eu sou capaz de amar,
então obrigada.
295
00:15:31,328 --> 00:15:33,107
E boa noite. Adeus.
296
00:15:33,502 --> 00:15:34,787
Mané.
297
00:15:39,625 --> 00:15:42,498
Amigão, você ainda está aqui?
298
00:15:45,631 --> 00:15:47,406
Cara. Não.
299
00:15:47,407 --> 00:15:49,209
Não olhe para mim
como uma pessoa.
300
00:15:55,044 --> 00:15:58,714
Tá. Tudo bem. Vamos lá.
301
00:15:58,715 --> 00:16:00,713
Lance de uma noite, tudo bem?
302
00:16:01,175 --> 00:16:02,217
Vamos.
303
00:16:03,665 --> 00:16:05,583
Fique à vontade.
304
00:16:06,807 --> 00:16:08,832
Desculpe a bagunça.
305
00:16:08,833 --> 00:16:11,836
Vou colocar uma música.
306
00:16:11,837 --> 00:16:13,924
Fazer uma bebida.
307
00:16:17,487 --> 00:16:20,939
Não! Não, não, não. Não.
308
00:16:20,940 --> 00:16:23,151
Isso tem, tipo, semanas.
309
00:16:23,458 --> 00:16:24,877
Por Deus.
310
00:16:25,445 --> 00:16:28,002
É você ou é o macarrão?
311
00:16:30,450 --> 00:16:31,992
Vamos, vamos te dar um banho.
312
00:16:31,993 --> 00:16:33,995
Vamos. Vamos, amigão.
313
00:16:36,246 --> 00:16:39,502
Tá, vamos para o condicionador?
314
00:16:39,928 --> 00:16:43,002
Gostaria do óleo de argan
fortalecedor,
315
00:16:43,003 --> 00:16:45,822
ou leite de coco para volume?
316
00:16:51,429 --> 00:16:52,713
Óleo de argan?
317
00:16:52,931 --> 00:16:57,096
Pois é. Cachorro esperto.
Boa escolha.
318
00:17:00,750 --> 00:17:04,587
Prontinho.
Vamos dar uma olhada.
319
00:17:04,588 --> 00:17:07,463
Um, dois, três.
320
00:17:09,486 --> 00:17:12,088
Olhe para você, bonitão!
321
00:17:13,576 --> 00:17:16,609
É como se eu estivesse olhando
para o Channing Tatum.
322
00:17:16,610 --> 00:17:18,901
Sim. É você.
323
00:17:20,610 --> 00:17:23,768
Chloe, isso é barulhento.
Estou tentando dormir.
324
00:17:24,931 --> 00:17:26,776
Está tentando cavar um buraco?
325
00:17:29,011 --> 00:17:30,429
Obrigado.
326
00:17:40,671 --> 00:17:44,346
Definitivamente acordei ao lado
de um peludo, com certeza.
327
00:17:46,012 --> 00:17:47,054
Bom dia.
328
00:17:47,829 --> 00:17:50,799
Não. Nada de amassos
na manhã seguinte.
329
00:17:52,450 --> 00:17:56,087
Beleza. Tudo bem.
330
00:17:56,088 --> 00:17:57,854
Hora de encontrar sua pessoa.
331
00:18:00,177 --> 00:18:02,513
15 kg.
332
00:18:02,514 --> 00:18:04,084
Ele está em ótima forma.
333
00:18:04,085 --> 00:18:06,962
Você é um cara durão, não é?
Você é um cara muito durão.
334
00:18:06,963 --> 00:18:09,381
Oi, fortão, quantos anos
você tem? Pode me dizer?
335
00:18:09,382 --> 00:18:11,466
"Tenho dois anos, sim."
336
00:18:11,467 --> 00:18:12,843
Ele diz que tem dois anos.
337
00:18:12,844 --> 00:18:14,719
-Não é fofo? Sabe de uma coisa?
-Fofo.
338
00:18:14,720 --> 00:18:15,846
Estranho.
339
00:18:15,847 --> 00:18:19,683
Não vejo testículos,
então foi castrado, mas sem chip.
340
00:18:19,684 --> 00:18:22,604
Então, dois cortes, zero chips.
341
00:18:22,605 --> 00:18:24,526
O encontrou do lado de fora
de uma loja
342
00:18:24,527 --> 00:18:27,607
com uma placa dizendo, "Sem chips,
sem bolas, sem serviço"?
343
00:18:27,608 --> 00:18:29,175
-Tá
-Nós nos divertimos aqui.
344
00:18:29,176 --> 00:18:31,229
O que eu faço?
O que eu deveria fazer?
345
00:18:31,230 --> 00:18:32,791
A primeira coisa que deve fazer
346
00:18:32,792 --> 00:18:34,990
é vermifugá-lo,
347
00:18:34,991 --> 00:18:38,190
porque ele era de rua,
e isso é muito comum.
348
00:18:38,191 --> 00:18:41,371
E também é muito comum
os humanos ingeri-los.
349
00:18:41,372 --> 00:18:43,268
Então já verificou suas fezes?
350
00:18:43,269 --> 00:18:45,205
-Minhas fezes?
-Para vermes.
351
00:18:45,206 --> 00:18:46,543
Puta merda.
Não verifiquei.
352
00:18:46,544 --> 00:18:48,338
E por uma peça
do Banco Imobiliário,
353
00:18:48,339 --> 00:18:49,869
se já enfiou uma
na sua bunda.
354
00:18:49,870 --> 00:18:51,744
-Jesus Cristo. Tá bom.
-Acontece.
355
00:18:51,745 --> 00:18:53,361
Acontece quando você é criança.
356
00:18:53,637 --> 00:18:56,544
Tudo bem, bem,
boa sorte, amigo.
357
00:18:56,804 --> 00:18:58,099
Está bem, o negócio é...
358
00:18:58,100 --> 00:18:59,614
Ele vai ser ótimo para você.
359
00:18:59,615 --> 00:19:01,232
Não posso ficar com ele.
360
00:19:01,233 --> 00:19:03,226
Estou muito ocupada.
Não paro em casa.
361
00:19:03,227 --> 00:19:04,770
Está uma loucura no trabalho.
362
00:19:04,771 --> 00:19:06,685
É uma loucura.
Sim. Então, o que faz?
363
00:19:06,686 --> 00:19:07,802
É caminhoneira,
364
00:19:07,803 --> 00:19:10,232
trabalha em uma petrolífera
ou é neurocirurgiã?
365
00:19:10,233 --> 00:19:11,545
Sou decoradora de casas.
366
00:19:11,546 --> 00:19:14,505
Sim, de imóveis de alto luxo.
É bem importante, então...
367
00:19:14,506 --> 00:19:16,107
Ainda quer
que ela seja sua dona?
368
00:19:16,108 --> 00:19:18,068
"Provavelmente não.
Ela parece egoísta."
369
00:19:18,069 --> 00:19:20,397
Ela não é egoísta.
Ela está apenas ocupada.
370
00:19:20,398 --> 00:19:22,787
-Não precisa falar por ele
-Ele é muito falador.
371
00:19:22,788 --> 00:19:23,830
Certo.
372
00:19:23,831 --> 00:19:26,146
Que saber? Tudo bem.
Não se preocupe com isso.
373
00:19:26,369 --> 00:19:29,419
Não ajuste seu estilo de vida
por nada nem por ninguém.
374
00:19:29,420 --> 00:19:30,504
Como é?
375
00:19:30,505 --> 00:19:31,920
Desculpe. Pensei alto.
376
00:19:31,921 --> 00:19:35,258
Deveria postar um anúncio,
talvez colocar alguns panfletos,
377
00:19:35,259 --> 00:19:36,786
e se não obtiver respostas,
378
00:19:37,065 --> 00:19:39,389
leve-o para um abrigo de animais.
379
00:19:39,390 --> 00:19:41,201
Vão encontrar um lar
para ele, certo?
380
00:19:41,202 --> 00:19:42,349
Provavelmente, não.
381
00:19:42,350 --> 00:19:44,857
Pode acabar logo com isso...
Coloque os panfletos,
382
00:19:44,858 --> 00:19:47,341
e então prepare-se
para ver esse cara na lixeira.
383
00:19:48,191 --> 00:19:50,699
Normalmente eu não estaria
do lado de fora
384
00:19:50,700 --> 00:19:52,381
durante a hora do passeio,
385
00:19:52,382 --> 00:19:53,495
ou qualquer horário,
386
00:19:53,496 --> 00:19:56,104
mas é melhor você fazer xixi
aqui do que no meu chão.
387
00:19:56,105 --> 00:19:58,865
Então, apenas faça xixi,
e então nós iremos...
388
00:19:58,866 --> 00:20:00,335
Meu Deus.
389
00:20:00,336 --> 00:20:02,911
-Deus. Porra. Não.
-Olá, amigos.
390
00:20:02,912 --> 00:20:05,330
-Chloe, não, não, não, não.
-E quem é esse?
391
00:20:05,331 --> 00:20:07,699
-Essa...
-Tão fofinha!
392
00:20:07,700 --> 00:20:09,080
Venha aqui. Venha aqui.
393
00:20:09,081 --> 00:20:11,162
-Essa é a Chloe.
-Venha aqui. Venha aqui.
394
00:20:11,163 --> 00:20:12,872
Tão fofa.
395
00:20:14,284 --> 00:20:16,293
-Meu Deus. Sim.
-Que farejadora.
396
00:20:16,294 --> 00:20:17,510
Tudo bem.
397
00:20:17,511 --> 00:20:18,804
Poderia...
398
00:20:19,183 --> 00:20:21,723
Tá. Por favor...
Obrigado.
399
00:20:21,724 --> 00:20:24,059
Devíamos marcar um encontro.
400
00:20:26,235 --> 00:20:27,401
Tudo bem, tchau.
401
00:20:28,335 --> 00:20:29,793
Vamos, Strawberry!
402
00:20:29,794 --> 00:20:31,823
Chloe, nunca mais faça isso, tá?
403
00:20:32,355 --> 00:20:35,144
Você me ouviu?
Fui violado por sua causa.
404
00:20:35,145 --> 00:20:38,315
Sua apresentação do Canva
parece bem bacana.
405
00:20:38,316 --> 00:20:40,066
Bem, estou tentando.
406
00:20:40,067 --> 00:20:41,964
Tenho que impressionar esse cara.
407
00:20:41,965 --> 00:20:44,777
Em seguida, deveria fazer
pôsteres de cachorros perdidos.
408
00:20:44,778 --> 00:20:46,447
Acha que alguém
vai reivindicá-lo?
409
00:20:46,448 --> 00:20:49,066
Talvez ele já esteja em casa.
Sua casa é uma lixeira.
410
00:20:49,067 --> 00:20:52,049
Minha casa não é uma lixeira.
É um caos organizado.
411
00:20:53,765 --> 00:20:56,432
-Seu cachorro.
-Não, não! Não, garoto.
412
00:20:58,523 --> 00:21:02,439
Tá. Tudo bem.
Tudo bem, vou levá-lo para passear.
413
00:21:02,440 --> 00:21:04,297
Parece que você tem uma namorada.
414
00:21:05,151 --> 00:21:06,849
Talvez, sim.
415
00:21:06,850 --> 00:21:09,199
Sim... Mas, não.
416
00:21:09,200 --> 00:21:11,331
Talvez seja hora
de uma de verdade?
417
00:21:11,332 --> 00:21:13,542
Não. Digo, eu não sei.
418
00:21:13,543 --> 00:21:16,254
Eu... tenho um cachorro, então...
419
00:21:16,255 --> 00:21:18,902
Por quê?
Porque você é um esquisitão?
420
00:21:18,903 --> 00:21:20,989
Podemos parar
com o espelhamento?
421
00:21:20,990 --> 00:21:22,644
Fere meus sentimentos.
422
00:21:22,645 --> 00:21:25,951
Vamos tentar sair
em um encontro aleatório.
423
00:21:25,952 --> 00:21:30,417
Pense nisso como um experimento
para vencer sua ansiedade.
424
00:21:30,418 --> 00:21:32,250
Não precisa vê-la novamente.
425
00:21:32,251 --> 00:21:35,085
Esse é o próximo passo.
426
00:21:35,086 --> 00:21:38,745
Talvez Chloe possa ajudá-lo
com seu perfil de namoro.
427
00:21:41,286 --> 00:21:43,424
De volta à caça.
428
00:21:48,582 --> 00:21:49,587
Você aprova?
429
00:21:49,588 --> 00:21:51,468
Vou tomar isso como um sim.
430
00:21:51,469 --> 00:21:53,729
Adicionar nova foto.
431
00:21:54,528 --> 00:21:57,752
O que você acha?
Nada mal, certo?
432
00:21:58,937 --> 00:22:00,765
Faça sua mágica, Bumble.
433
00:22:00,766 --> 00:22:03,269
Beleza. Agora esperamos.
434
00:22:04,075 --> 00:22:06,440
Legal. Organizado.
435
00:22:07,120 --> 00:22:10,268
Razoavelmente engraçado.
436
00:22:10,846 --> 00:22:15,143
Atualmente empregado,
no momento da postagem.
437
00:22:16,682 --> 00:22:18,402
Eu deveria colocar alguns hobbies.
438
00:22:18,403 --> 00:22:20,972
Aficionado por estatuetas?
439
00:22:20,973 --> 00:22:24,112
Que tal sair com minha companheira
de quarto peluda?
440
00:22:25,057 --> 00:22:26,292
Sim?
441
00:22:27,932 --> 00:22:29,635
Isso é estúpido.
442
00:22:30,148 --> 00:22:31,800
Eu só quero que você saiba,
443
00:22:31,801 --> 00:22:35,065
se eu conseguir trazer
outra mulher para casa,
444
00:22:35,421 --> 00:22:37,807
não vai mudar
o que estamos construindo juntos.
445
00:22:40,402 --> 00:22:43,280
Sem biografia.
Apenas um link do Instagram.
446
00:22:43,744 --> 00:22:45,579
Esse é um baita decote em V.
447
00:22:46,799 --> 00:22:50,088
Por que postou uma foto
de grupo? Qual deles é você?
448
00:22:50,089 --> 00:22:53,259
Meu Deus. Esse cara
está literalmente na prisão.
449
00:22:56,103 --> 00:22:57,955
"Razoavelmente engraçado."
450
00:22:58,728 --> 00:23:01,721
Então tá. Meu Deus.
451
00:23:03,685 --> 00:23:05,143
Seu cachorro é um dez.
452
00:23:07,234 --> 00:23:10,112
Vou deslizar para a direita
neste aqui por você, tudo bem?
453
00:23:17,981 --> 00:23:19,065
Caramba.
454
00:23:20,390 --> 00:23:22,573
Essa garota é muita areia
para meu caminhão.
455
00:23:24,110 --> 00:23:28,865
Mas, como um mestre Jedi
muito sábio disse uma vez,
456
00:23:29,483 --> 00:23:33,752
"Faça ou não faça.
Tentativa não há"
457
00:23:35,074 --> 00:23:36,159
É.
458
00:23:38,510 --> 00:23:41,346
Chloe, você tem que entender,
essa garota é gostosa,
459
00:23:41,765 --> 00:23:44,799
e eu sou meio estranho.
460
00:23:46,343 --> 00:23:48,088
Não, não, não, não.
461
00:23:49,546 --> 00:23:52,883
Meu Deus. Meu Deus!
462
00:23:55,144 --> 00:23:56,432
Meu Deus.
463
00:24:00,720 --> 00:24:02,887
Vou ter que realmente
me encontrar com ela?
464
00:24:04,385 --> 00:24:06,441
Ela é muita areia
para seu caminhão, cara.
465
00:24:06,442 --> 00:24:09,167
-Valeu, cara. Eu sei disso.
-Não se preocupe com isso.
466
00:24:09,168 --> 00:24:11,501
Tenho uma abordagem
que vai ajudá-lo
467
00:24:11,502 --> 00:24:13,440
a marcar pontos
em qualquer encontro.
468
00:24:13,711 --> 00:24:16,847
Confie. Porque você já viu
as mulheres com quem saio.
469
00:24:16,848 --> 00:24:18,083
Não, eu não vi.
470
00:24:18,084 --> 00:24:20,206
Já ouviu minhas histórias
de conquista.
471
00:24:20,207 --> 00:24:21,589
Não. Do que está falando...
472
00:24:21,590 --> 00:24:24,574
Somos as únicas pessoas da escola
que ainda estão solteiros.
473
00:24:24,575 --> 00:24:25,705
Segura essa.
474
00:24:26,006 --> 00:24:27,932
-Passo um.
-Dê meu telefone.
475
00:24:28,423 --> 00:24:30,345
Quer chegar ao nível
da garota, certo?
476
00:24:30,346 --> 00:24:31,513
Que no seu caso,
477
00:24:31,514 --> 00:24:33,660
você vai ter
que rebaixá-la ao seu nível.
478
00:24:33,661 --> 00:24:36,761
Então você tem que usar
insultos velados
479
00:24:36,762 --> 00:24:38,561
para mantê-la vulnerável.
480
00:24:38,562 --> 00:24:41,147
-Isso vai mantê-la desprevenida.
-Insultá-la.
481
00:24:41,148 --> 00:24:44,480
Então diga algo
como "esses sapatos eram DAORA...
482
00:24:44,481 --> 00:24:45,597
na temporada passada".
483
00:24:45,598 --> 00:24:47,058
Não sei o que é temporada.
484
00:24:47,059 --> 00:24:48,880
Não importa. Ela sabe.
485
00:24:48,881 --> 00:24:51,347
Passo dois.
Agora que deixou ela no chão...
486
00:24:51,348 --> 00:24:53,253
Você vai querer levantá-la agora.
487
00:24:53,535 --> 00:24:55,049
Seja específico.
488
00:24:55,050 --> 00:24:58,052
Fale sobre o esmalte dela
e como a cor fica ótima nela.
489
00:24:58,053 --> 00:25:00,389
-Tá, o esmalte dela.
-Sim, ela vai adorar isso.
490
00:25:00,390 --> 00:25:02,309
-E depois vem a parte física.
-Sim?
491
00:25:02,310 --> 00:25:03,770
Minha parte preferida.
492
00:25:03,771 --> 00:25:05,988
-Pronto para isso? Beleza.
-Estou.
493
00:25:07,239 --> 00:25:08,559
Sopre no pescoço dela.
494
00:25:08,887 --> 00:25:10,270
-Dessa forma.
-O quê?
495
00:25:11,074 --> 00:25:12,810
-Esse é o segredo.
-O quê?
496
00:25:12,811 --> 00:25:13,958
Isso aí.
497
00:25:13,959 --> 00:25:16,410
-É por isso que está solteiro.
-Não.
498
00:25:18,042 --> 00:25:21,496
Espere, espere, espere. Devagar.
Nunca deve correr em escadas.
499
00:25:23,536 --> 00:25:26,539
Está vendo ela?
Meio que esqueci como ela é.
500
00:25:26,540 --> 00:25:27,684
Puta merda!
501
00:25:29,684 --> 00:25:31,282
Vamos. Está tudo bem.
502
00:25:31,764 --> 00:25:34,613
Que porra? Jesus!
503
00:25:35,379 --> 00:25:39,371
Vamos. Eu sei.
Isso foi bizarro.
504
00:25:40,322 --> 00:25:42,866
Não! Eca! Eca, eca.
505
00:25:42,867 --> 00:25:46,170
Esperamos companhia.
Que nojo.
506
00:25:47,062 --> 00:25:48,675
Ela está três minutos atrasada.
507
00:25:49,588 --> 00:25:51,088
Ela provavelmente não virá.
508
00:25:53,796 --> 00:25:55,131
Você não a vê, não é?
509
00:25:55,796 --> 00:25:57,004
Ela não vem.
510
00:25:57,472 --> 00:25:59,683
Certo, nós... devemos ir.
511
00:25:59,972 --> 00:26:01,309
Esse lugar é assustador...
512
00:26:01,310 --> 00:26:03,338
Essa é a Chloe,
você deve ser o Max.
513
00:26:03,891 --> 00:26:05,392
E aí...
514
00:26:05,691 --> 00:26:06,902
Oi.
515
00:26:08,029 --> 00:26:10,406
-Deve ser Channing Tatum.
-Sim.
516
00:26:11,583 --> 00:26:13,457
"Eu não vou desistir de você."
517
00:26:14,287 --> 00:26:15,356
O quê?
518
00:26:15,357 --> 00:26:18,270
É de G.I. Joe: Ascensão da Cobra.
519
00:26:18,271 --> 00:26:19,329
Certo, certo.
520
00:26:19,330 --> 00:26:22,874
Sim, bem, acho que ele é mais
o tipo Channing do Magic Mike.
521
00:26:22,875 --> 00:26:25,003
"Pareço que tenho meia-calça?"
522
00:26:27,480 --> 00:26:29,297
-Sim.
-Isso é de Ela dança, eu danço.
523
00:26:29,298 --> 00:26:31,372
É, acho que é... Não sei.
524
00:26:31,373 --> 00:26:33,395
Confundi os filme.
Não importa. Então...
525
00:26:33,396 --> 00:26:34,439
Camisa legal.
526
00:26:34,440 --> 00:26:36,363
Isso... Obrigado.
É uma banda.
527
00:26:38,718 --> 00:26:39,910
Suas botas.
528
00:26:40,351 --> 00:26:42,310
-Minhas bo...
-Suas botas.
529
00:26:42,311 --> 00:26:45,168
Sim. Sim.
São meia boca.
530
00:26:45,169 --> 00:26:46,855
Elas são muito, muito legais.
531
00:26:47,800 --> 00:26:49,261
Tipo...
532
00:26:50,131 --> 00:26:52,779
última temporada, talvez?
533
00:26:52,780 --> 00:26:54,059
Sim, provavelmente.
534
00:26:54,060 --> 00:26:56,839
Comprei numa loja vintage, então...
535
00:26:57,735 --> 00:27:00,446
Seu esmalte.
Essa é uma cor muito bonita.
536
00:27:03,803 --> 00:27:06,402
Você é "razoavelmente engraçado".
537
00:27:10,581 --> 00:27:12,269
Enfim, vamos...
538
00:27:13,591 --> 00:27:14,667
Espere.
539
00:27:19,538 --> 00:27:21,307
Eles parecem estar se dando bem.
540
00:27:21,308 --> 00:27:22,941
-Sim.
-Isso é fofo.
541
00:27:23,956 --> 00:27:25,667
Ele tomou todas as vacinas, certo?
542
00:27:25,668 --> 00:27:29,088
Não, não.
É tudo uma conspiração do governo.
543
00:27:29,089 --> 00:27:30,298
O quê?
544
00:27:31,162 --> 00:27:32,402
Eu estou brincando.
545
00:27:32,793 --> 00:27:34,745
Claro que ele é vacinado.
546
00:27:38,128 --> 00:27:39,575
Você está com fome?
547
00:27:39,576 --> 00:27:43,145
Não, é o melhor frango que já comi.
Apenas confie em mim.
548
00:27:43,146 --> 00:27:45,012
-Na verdade, eu não...
-Não, não, não.
549
00:27:45,013 --> 00:27:47,083
Olhe os cachorros.
Eu volto já. Espera aí.
550
00:27:47,084 --> 00:27:48,606
Verifique a licença sanitária.
551
00:27:48,607 --> 00:27:50,964
Menos de A significa
potencial de contaminação.
552
00:27:51,979 --> 00:27:54,153
-O quê?
-Certifique-se que é...
553
00:27:54,154 --> 00:27:55,405
-Sim.
-Beleza.
554
00:27:55,406 --> 00:27:59,201
Dois cachorros.
Dois cachorros.
555
00:27:59,202 --> 00:28:01,128
Eu nem conheço
esse outro cachorro.
556
00:28:01,942 --> 00:28:04,242
Tá, não toque
no banco ainda. Espere.
557
00:28:05,686 --> 00:28:07,729
Beleza, beleza, beleza!
558
00:28:10,787 --> 00:28:12,705
-Muito bem.
-Oi.
559
00:28:14,227 --> 00:28:16,521
-Vamos tirar isso.
-Bem, eu estava... Tá
560
00:28:16,522 --> 00:28:20,283
Certo, então, regra número um...
não toque nos olhos ou ficará cego.
561
00:28:20,284 --> 00:28:21,668
-É sério.
-Por quê?
562
00:28:21,669 --> 00:28:23,870
É pimenta fantasma.
Nunca provou antes?
563
00:28:23,871 --> 00:28:24,902
Não.
564
00:28:26,277 --> 00:28:30,284
Regra número dois...
higienizar as mãos.
565
00:28:30,541 --> 00:28:32,170
-Sim, claro.
-Aqui.
566
00:28:32,171 --> 00:28:35,222
-Um pouco de...
-Tudo bem.
567
00:28:36,195 --> 00:28:38,114
Tudo bem. Aqui vamos nós.
568
00:28:38,115 --> 00:28:41,137
Regra número três...
cada um se serve.
569
00:28:41,138 --> 00:28:42,264
Pode experimentar?
570
00:28:42,265 --> 00:28:43,893
Não gosto de coisas picantes.
571
00:28:43,894 --> 00:28:45,139
-Meu estômago...
-Certo.
572
00:28:45,140 --> 00:28:47,414
-Às vezes, tem que tentar coisas.
-Tudo bem.
573
00:28:48,385 --> 00:28:49,392
Meu Deus.
574
00:28:49,990 --> 00:28:51,943
Meu Deus, é tão picante.
575
00:28:53,651 --> 00:28:54,945
Senhor, é tão apimentado.
576
00:28:56,593 --> 00:28:59,347
Você está... Meu Deus.
Espere, espere.
577
00:28:59,348 --> 00:29:00,352
Aqui.
578
00:29:00,728 --> 00:29:01,733
Aqui.
579
00:29:02,489 --> 00:29:03,826
Sério?
580
00:29:04,709 --> 00:29:05,712
Aqui.
581
00:29:06,245 --> 00:29:07,464
Aqui. Só...
582
00:29:08,032 --> 00:29:09,032
Tudo bem.
583
00:29:13,144 --> 00:29:14,461
Por que comem isso?
584
00:29:14,462 --> 00:29:15,839
Certo, uma revelação.
585
00:29:15,840 --> 00:29:17,943
Frango picante
é soro da verdade natural.
586
00:29:17,944 --> 00:29:19,825
-É realmente engraçado, certo?
-Muito.
587
00:29:19,826 --> 00:29:21,300
Vamos nos conhecer um pouco.
588
00:29:21,301 --> 00:29:23,297
-Certo, primeira pergunta.
-Meu Deus.
589
00:29:23,298 --> 00:29:25,890
O que você manteve
no seu armário do colégio?
590
00:29:25,891 --> 00:29:27,625
-Não lembro. Faz muito tempo.
-Vai.
591
00:29:27,626 --> 00:29:30,522
Lembra, sim. O que guardava lá,
tipo, lá no fundão?
592
00:29:30,523 --> 00:29:32,123
Cartas de jogo colecionáveis.
593
00:29:32,124 --> 00:29:35,211
-Você era nerd. Eu sabia.
-Nada de errado em ser um nerd.
594
00:29:35,212 --> 00:29:37,201
-E eu não jogava com elas.
-Mentiroso.
595
00:29:37,202 --> 00:29:38,557
-Coma outra asa.
-Tudo bem.
596
00:29:39,564 --> 00:29:41,847
-Certo, certo.
-Certo.
597
00:29:44,109 --> 00:29:45,122
Tudo bem,
598
00:29:45,411 --> 00:29:47,550
é minha vez de perguntar.
599
00:29:47,789 --> 00:29:48,811
Certo...
600
00:29:50,244 --> 00:29:51,406
Certo.
601
00:29:51,407 --> 00:29:53,528
Espere, você preparou perguntas?
602
00:29:54,247 --> 00:29:55,551
Sim, eu pensei que isso...
603
00:29:56,129 --> 00:29:57,475
Qual...
604
00:29:57,735 --> 00:29:59,877
Qual é a sua lembrança
de família favorita?
605
00:30:01,589 --> 00:30:03,214
Natal, eu acho.
606
00:30:03,725 --> 00:30:06,444
Bem, você tem que me dar
mais que só natal.
607
00:30:06,445 --> 00:30:07,710
É o que tenho.
Vou passar.
608
00:30:07,711 --> 00:30:09,642
-Não pode isso.
-É uma pergunta chata.
609
00:30:09,643 --> 00:30:10,657
-Sim, passo.
-Qual é
610
00:30:10,658 --> 00:30:12,109
sua lembrança favorita?
611
00:30:12,110 --> 00:30:13,277
Eu disse que passo.
612
00:30:13,278 --> 00:30:14,781
Você não pode mudar as regras.
613
00:30:14,782 --> 00:30:17,933
Bem, eu inventei as regras,
então meio que posso mudá-las
614
00:30:19,988 --> 00:30:21,617
Regras existem para seguirmos.
615
00:30:21,618 --> 00:30:23,371
-Pode esquecer?
-Por que fazê-las?
616
00:30:29,055 --> 00:30:30,598
Onde estão os cachorros?
617
00:30:32,381 --> 00:30:34,301
-Channing?
-Chloe?
618
00:30:34,745 --> 00:30:36,849
-Tenho certeza que estão aqui.
-Chloe?
619
00:30:36,850 --> 00:30:39,466
-Channing?
-Chloe?
620
00:30:39,467 --> 00:30:41,011
-Channing?
-Chloe?
621
00:30:41,496 --> 00:30:43,065
-Channing?
-Chloe?
622
00:30:45,149 --> 00:30:46,445
Chloe!
623
00:30:46,446 --> 00:30:48,712
-Chann... Merda.
-Chloe!
624
00:30:48,713 --> 00:30:50,297
-Channing?
-Você os viu?
625
00:30:50,298 --> 00:30:51,563
-Eu acho...
-Chloe!
626
00:30:52,664 --> 00:30:53,986
Olhem.
627
00:30:55,455 --> 00:30:57,402
-Channing? Channing?
-Chloe?
628
00:30:57,403 --> 00:30:59,088
Chloe?
Meu Deus!
629
00:30:59,354 --> 00:31:02,238
-O quê?
-Saia de perto dela, seu monstro!
630
00:31:02,239 --> 00:31:03,959
Está tudo bem.
Ele é castrado.
631
00:31:03,960 --> 00:31:05,603
-Estão curtindo.
-Curtindo?
632
00:31:05,604 --> 00:31:08,414
Como sabemos
se ela consentiu? É um ataque.
633
00:31:08,415 --> 00:31:10,994
Está tudo bem.
Fica calmo.
634
00:31:11,843 --> 00:31:12,855
Não está...
635
00:31:12,856 --> 00:31:14,957
Pareceu que ela
estava se divertindo.
636
00:31:15,476 --> 00:31:17,023
Meu Deus.
637
00:31:17,925 --> 00:31:19,116
Você está bem?
638
00:31:19,117 --> 00:31:20,672
Você vomita quando está bem?
639
00:31:20,673 --> 00:31:23,269
Quero dizer... me sinto mal.
Você precisa de algo?
640
00:31:23,270 --> 00:31:24,831
Deve sentir mesmo.
É culpa sua.
641
00:31:24,832 --> 00:31:26,569
Tudo por causa
do frango picante!
642
00:31:26,570 --> 00:31:28,011
Me desculpe.
643
00:31:28,012 --> 00:31:29,896
Ouça, só estava tentando
me divertir.
644
00:31:29,897 --> 00:31:32,602
-Tentando te conhecer.
-Acha que queimar a garganta
645
00:31:32,603 --> 00:31:34,812
com um frango picante é diversão?
646
00:31:34,813 --> 00:31:37,105
Muito divertido!
Psicopata!
647
00:31:37,106 --> 00:31:39,178
-É soro da verdade!
-É soro da verdade!
648
00:31:39,179 --> 00:31:41,337
Sabe? Achei que era fofo,
um pouco estranho.
649
00:31:41,338 --> 00:31:43,237
-Mas você é um idiota!
-Tanto faz.
650
00:31:43,238 --> 00:31:46,107
-Apague meu número. Rápido.
-Tudo bem, feito, deletado.
651
00:31:47,526 --> 00:31:50,380
Meu Deus.
De jeito nenhum.
652
00:31:53,002 --> 00:31:55,895
O que você está choramingando?
Pelo menos você se deu bem.
653
00:31:56,636 --> 00:31:58,607
-Ei, você...
-Merda.
654
00:31:58,608 --> 00:32:01,708
-Ei, sabe onde fica o banheiro?
-Para lá.
655
00:32:01,709 --> 00:32:03,174
-Para lá? Jesus.
-Sim.
656
00:32:03,175 --> 00:32:04,548
-Quão longe?
-Para o norte.
657
00:32:04,549 --> 00:32:05,784
-É longe?
-Uma caminhada.
658
00:32:05,785 --> 00:32:06,971
-É longe?
-Siga direto.
659
00:32:07,597 --> 00:32:08,821
Porra.
660
00:32:12,314 --> 00:32:15,125
Eu não acredito que isso está
acontecendo comigo.
661
00:32:17,276 --> 00:32:18,394
Santo Deus.
662
00:32:20,448 --> 00:32:22,202
Não creio que isso
está acontecendo.
663
00:32:22,203 --> 00:32:26,104
Meu Jesus amado.
664
00:32:26,105 --> 00:32:27,401
Meu Deus...
Tudo bem,
665
00:32:27,402 --> 00:32:28,921
Está acontecendo.
666
00:32:28,922 --> 00:32:32,824
Não! Merda.
É sério isso?
667
00:32:32,825 --> 00:32:35,182
Desculpe-me, Chloe.
Nós precisamos.
668
00:32:35,997 --> 00:32:37,677
Desculpe-me.
669
00:32:40,663 --> 00:32:42,483
Nós não vamos
a encontros novamente.
670
00:32:43,557 --> 00:32:45,445
Inacreditável.
671
00:32:53,713 --> 00:32:55,636
Eu literalmente...
672
00:32:55,637 --> 00:32:58,965
FIZ ELE VOMITAR.
673
00:32:58,966 --> 00:33:02,632
VAMOS SAIR HOJE À NOITE.
674
00:33:03,173 --> 00:33:06,318
Certo, amigão,
vamos dar o fora daqui.
675
00:33:08,290 --> 00:33:11,491
Chloe, olhe o que eu tenho.
676
00:33:12,315 --> 00:33:15,017
O que você acha?
Dá uma olhada, dá uma olhada.
677
00:33:16,526 --> 00:33:17,626
Você gosta?
678
00:33:19,496 --> 00:33:22,418
Sim, é aqui que você pode
cavar o seu buraco.
679
00:33:22,419 --> 00:33:23,938
Fique à vontade.
680
00:33:26,701 --> 00:33:27,735
Tudo bem.
681
00:33:29,003 --> 00:33:31,093
Certo, Channing.
Vem aqui.
682
00:33:31,094 --> 00:33:32,216
Vem aqui.
683
00:33:32,217 --> 00:33:33,913
Bom garoto. Bom garoto.
684
00:33:41,286 --> 00:33:42,812
É um peixinho.
685
00:33:44,896 --> 00:33:46,858
Sim.
Bom?
686
00:33:46,859 --> 00:33:48,693
É seu.
É para você.
687
00:33:48,898 --> 00:33:52,167
CARA, O RH ACABOU DE ME PERGUNTAR
SE VOCÊ AINDA TRABALHA AQUI.
688
00:34:14,786 --> 00:34:16,786
ESSE CACHORRO É SEU?
LIGUE
689
00:34:31,977 --> 00:34:35,430
Devia ter investido em criptomoedas
quando estava barato.
690
00:34:37,911 --> 00:34:39,924
Puta merda.
691
00:34:41,388 --> 00:34:42,895
Meu Deus.
692
00:34:43,786 --> 00:34:45,247
O que é isso?
693
00:34:51,243 --> 00:34:53,718
Espere, isso é um cômodo
só para a banheira?
694
00:34:59,351 --> 00:35:00,644
Que se foda.
695
00:35:01,812 --> 00:35:04,079
Meu Deus.
696
00:35:05,075 --> 00:35:08,516
Sim. Sim.
Isso é do tamanho certo.
697
00:35:08,982 --> 00:35:10,055
Merda.
698
00:35:11,669 --> 00:35:13,207
Você deve ser a Nicole?
699
00:35:14,758 --> 00:35:15,765
Oi.
700
00:35:16,878 --> 00:35:19,100
Oi, eu sou a Nicole.
Oi.
701
00:35:21,288 --> 00:35:22,706
Eu só estava...
702
00:35:23,485 --> 00:35:25,750
conhecendo o espaço.
703
00:35:25,751 --> 00:35:28,878
Legal. Faça a sua mágica.
Eu respeito o seu processo.
704
00:35:28,879 --> 00:35:30,213
Só queria dizer,
705
00:35:30,928 --> 00:35:31,929
E aí?
706
00:35:32,841 --> 00:35:33,883
E aí?
707
00:35:33,884 --> 00:35:34,992
Eu sou o Hunter.
708
00:35:35,250 --> 00:35:37,141
Sim, eu percebi...
709
00:35:38,410 --> 00:35:41,468
-Quer tomar um banho?
-Não, eu estou legal. Vou sair.
710
00:35:41,469 --> 00:35:42,976
-Você tem certeza?
-Tenho sim.
711
00:35:42,977 --> 00:35:45,837
Porque eu chamo isso
de cômodo da banheira.
712
00:35:46,576 --> 00:35:47,978
Certo. Claro.
713
00:35:48,389 --> 00:35:51,126
-Você quer ver o resto?
-Claro, por favor.
714
00:35:51,672 --> 00:35:53,266
Vou lhe mostrar o mundo.
715
00:35:55,519 --> 00:35:57,136
Esse o cômodo é para cozinhar.
716
00:36:01,695 --> 00:36:05,990
Então, sim,
é o que eu estou pensando.
717
00:36:05,991 --> 00:36:08,955
Eu tenho que dizer.
Eu estou curtindo muito isso.
718
00:36:08,956 --> 00:36:10,126
Muito.
719
00:36:10,127 --> 00:36:12,182
-Sério?
-Com certeza.
720
00:36:12,183 --> 00:36:16,020
É tipo Dalai Lama
encontrando Wagner Manor.
721
00:36:16,021 --> 00:36:18,022
Mas de verdade.
722
00:36:18,305 --> 00:36:21,766
É exatamente
o que eu queria passar.
723
00:36:21,767 --> 00:36:25,453
Ei, há esse restaurante no centro
que estou pensando em investir.
724
00:36:25,454 --> 00:36:28,037
É completamente inspirado
em Resposta Sensorial.
725
00:36:28,383 --> 00:36:31,150
Você come
com todos os seus sentidos.
726
00:36:31,151 --> 00:36:35,385
Eu... Eu adoraria levar você lá
para você sentir a vibe
727
00:36:38,531 --> 00:36:40,069
Sim,
728
00:36:40,395 --> 00:36:41,833
eu fico lisonjeada.
729
00:36:41,834 --> 00:36:44,319
É a melhor experiência sensorial.
730
00:36:44,320 --> 00:36:45,691
É incrível.
731
00:36:45,692 --> 00:36:47,157
Sim,
732
00:36:47,158 --> 00:36:49,588
parece incrível.
733
00:36:52,406 --> 00:36:54,128
O que está acontecendo, garota?
734
00:36:55,136 --> 00:36:58,476
Ontem você estava vomitando.
Agora você quer repetir a refeição?
735
00:37:01,274 --> 00:37:03,764
Certo, desculpe-me.
Nós temos que nos preparar.
736
00:37:03,765 --> 00:37:05,657
É hora de encontrar
a vovó e o vovô.
737
00:37:05,658 --> 00:37:08,340
E tente não me julgar.
738
00:37:08,737 --> 00:37:10,561
Nós não podemos
escolher nossos pais.
739
00:37:11,685 --> 00:37:12,978
Certo, aqui estamos.
740
00:37:12,979 --> 00:37:15,525
Este é o lugar.
741
00:37:15,526 --> 00:37:16,593
Caralho.
742
00:37:19,793 --> 00:37:23,813
Eu não acredito
que você está aqui, Max.
743
00:37:23,814 --> 00:37:26,453
-Aqui, querido. Pegue um biscoito.
-Não, obrigado.
744
00:37:26,454 --> 00:37:28,614
-Aqui está.
-Obrigado.
745
00:37:28,615 --> 00:37:31,680
Eu amei o que você fez
com o lugar.
746
00:37:31,681 --> 00:37:34,545
Sempre tem algo
para se fazer, sim.
747
00:37:34,546 --> 00:37:36,665
Viu o boneco inflável
lá na frente?
748
00:37:36,921 --> 00:37:38,449
Sim, ele é legal.
749
00:37:38,450 --> 00:37:40,470
Max, você parece feliz.
750
00:37:40,471 --> 00:37:42,559
Sim, pois é...
Eu estou...
751
00:37:42,560 --> 00:37:45,269
Chloe está ajudando muito.
752
00:37:45,270 --> 00:37:48,168
Ela é muito especial.
753
00:37:48,169 --> 00:37:49,963
Sim, ela é muito doce, filho.
754
00:37:49,964 --> 00:37:53,149
Ela tem um pouco de carne
nos ossos também. Como a avó dela.
755
00:37:53,150 --> 00:37:54,166
Pare!
756
00:37:54,167 --> 00:37:56,580
Ela está parecendo
um pouco gordinha? É estranho.
757
00:37:56,581 --> 00:37:59,102
Digo, primeiro ela não mantinha
nada no estômago.
758
00:37:59,103 --> 00:38:00,378
Agora vive faminta.
759
00:38:00,379 --> 00:38:04,429
Bem, deixe-me dar uma olhada nela.
Aqui, vem com a Mama, docinho.
760
00:38:04,430 --> 00:38:07,473
Olhe para você.
Você é tão linda.
761
00:38:09,342 --> 00:38:10,573
Querido?
762
00:38:11,094 --> 00:38:12,599
Ela poderia estar grávida?
763
00:38:12,600 --> 00:38:16,003
Não, não.
Isso é impossível.
764
00:38:16,004 --> 00:38:17,630
Então ela foi castrada?
765
00:38:23,199 --> 00:38:25,042
Nem fudendo.
766
00:38:26,773 --> 00:38:29,465
Certo, levante ela
e a coloque em cima do vaso,
767
00:38:29,466 --> 00:38:32,215
mas na posição normal
de sentar dela.
768
00:38:32,216 --> 00:38:34,420
Eu não acho que é assim
que se faz, cara.
769
00:38:34,787 --> 00:38:35,968
É assim.
770
00:38:35,969 --> 00:38:37,904
Eu li como eles fazem
na Finlândia.
771
00:38:37,905 --> 00:38:39,341
Finlândia? O quê?
772
00:38:39,342 --> 00:38:41,063
Sim. Eu li, certo?
773
00:38:41,064 --> 00:38:43,277
Não seja sem cultura, Max.
Não é atrativo.
774
00:38:43,278 --> 00:38:45,127
Você me arrastou
para o banheiro
775
00:38:45,128 --> 00:38:46,950
para por um bastão na vag...
776
00:38:47,425 --> 00:38:48,957
-Nem posso dizer.
-Tento ajudar
777
00:38:48,958 --> 00:38:50,636
você e a cachorra grávida, certo?
778
00:38:50,637 --> 00:38:52,182
-Desculpe-me.
-Aprenda com ela.
779
00:38:52,183 --> 00:38:55,556
-Mandando ver no primeiro encontro.
-Pode não ser desrespeitoso?
780
00:38:55,557 --> 00:38:57,759
Eu fico mais estúpido
perto de você.
781
00:38:57,760 --> 00:39:00,224
Sinto o músculo dela movendo.
Acho que ela vai...
782
00:39:02,475 --> 00:39:03,684
Isso é fedido.
783
00:39:03,685 --> 00:39:05,128
Tudo bem.
Tudo bem, Chloe.
784
00:39:05,429 --> 00:39:06,781
Ela deve estar nervosa.
785
00:39:06,782 --> 00:39:08,916
-Está demorando!
-Tudo bem, Chloe.
786
00:39:08,917 --> 00:39:10,700
-Está demorando.
-Espere.
787
00:39:11,226 --> 00:39:13,641
-Certo.
-Ela está urinando. Está urinando.
788
00:39:13,642 --> 00:39:14,649
Está urinando.
789
00:39:14,650 --> 00:39:16,202
-Graças a Deus.
-Está urinando.
790
00:39:16,203 --> 00:39:18,482
-Está no meu dedo.
-Foi no bastão?
791
00:39:18,483 --> 00:39:19,515
Foi.
792
00:39:19,793 --> 00:39:20,832
Certo.
793
00:39:20,833 --> 00:39:21,889
Garota.
Desculpe-me.
794
00:39:21,890 --> 00:39:22,965
Certo,
795
00:39:23,477 --> 00:39:24,483
tudo bem.
796
00:39:24,484 --> 00:39:26,415
-O quê?
-Eu tenho boas e más notícias.
797
00:39:26,416 --> 00:39:27,923
Quais são as más notícias?
798
00:39:28,638 --> 00:39:31,342
As duas são a mesma notícia.
É inconclusiva.
799
00:39:31,343 --> 00:39:32,662
Isso não é uma notícia.
800
00:39:32,663 --> 00:39:33,941
O que faremos agora?
801
00:39:34,516 --> 00:39:37,070
-Você sabe.
-Eu não sei.
802
00:39:37,071 --> 00:39:38,931
Se o plano A não funcionou...
803
00:39:40,191 --> 00:39:43,456
-Você pode resolver isso?
-É o seu cachorro. Você consegue.
804
00:39:43,457 --> 00:39:45,197
Estou nervoso
de estar aqui, cara.
805
00:39:45,198 --> 00:39:47,177
Pense nisso
como um aprendizado, sabe?
806
00:39:47,178 --> 00:39:49,071
É um progresso.
Você consegue. Vamos.
807
00:39:49,072 --> 00:39:50,211
-Oi.
-Olá.
808
00:39:50,212 --> 00:39:51,324
Olá.
Posso ajudá-los?
809
00:39:53,385 --> 00:39:55,196
Você vende a...
810
00:39:55,888 --> 00:39:57,979
a pílula do Dia Seguinte?
811
00:39:57,980 --> 00:39:59,177
Sim, nós vendemos.
812
00:39:59,866 --> 00:40:02,150
-Você vende.
-Geralmente fazemos uma consulta
813
00:40:02,151 --> 00:40:04,737
com a paciente
que prescreveremos.
814
00:40:05,352 --> 00:40:06,570
Certo.
815
00:40:08,068 --> 00:40:10,523
Digo, ela está...
Ela está aqui.
816
00:40:10,524 --> 00:40:12,884
Que tipo de...
Sim, ela está...
817
00:40:16,131 --> 00:40:17,542
Ele pegou a cadela grávida.
818
00:40:20,182 --> 00:40:21,187
Pois é.
819
00:40:21,188 --> 00:40:23,663
São os idiotas que pegaram
teste para o cachorro.
820
00:40:23,664 --> 00:40:25,717
Estavam rindo de vocês lá atrás.
821
00:40:25,718 --> 00:40:26,952
-Isso não é...
-Certo.
822
00:40:26,953 --> 00:40:28,383
Sabem o quão inacessível
823
00:40:28,384 --> 00:40:30,912
é esse tipo de cuidado
para a maioria na América?
824
00:40:30,913 --> 00:40:32,546
E você quer que eu te entregue
825
00:40:32,547 --> 00:40:34,825
para que você enrole
em um pedaço de queijo.
826
00:40:35,682 --> 00:40:37,602
Talvez besuntar
manteiga de amendoim.
827
00:40:37,603 --> 00:40:38,797
Não iria cobri-la...
828
00:40:38,798 --> 00:40:41,732
-Eu não tinha pensado tão longe.
-Colocar na ração, sabe?
829
00:40:41,733 --> 00:40:43,429
-Não. Não.
-Não? Sim?
830
00:40:43,430 --> 00:40:44,440
Qual era o plano?
831
00:40:44,909 --> 00:40:46,807
Qual era o plano?
Era o plano todo?
832
00:40:46,808 --> 00:40:50,009
Vocês vindo aqui, com essa estória
que "é para o cachorro".
833
00:40:50,010 --> 00:40:53,514
Nem inventaram
que é para uma mulher.
834
00:40:53,734 --> 00:40:57,937
E eu falaria
"Sim, caras, vamos fazer isso."
835
00:40:59,573 --> 00:41:01,206
-Nós esperávamos isso.
-Sério?
836
00:41:01,207 --> 00:41:03,119
Por que não cheiramos
uma anfetamina?
837
00:41:03,120 --> 00:41:06,221
Aparentemente posso pegar
coisa da prateleira e distribuir.
838
00:41:06,222 --> 00:41:09,843
Tudo bem, eu tenho
uma solução para vocês.
839
00:41:09,844 --> 00:41:10,965
Nós vamos lá atrás,
840
00:41:10,966 --> 00:41:14,405
e darei à porra do seu pug
um aborto ilegal ou algo assim.
841
00:41:14,787 --> 00:41:16,961
-Pode fazer?
-Não posso fazer essa porra!
842
00:41:16,962 --> 00:41:18,343
-Ela não pode!
-Certo.
843
00:41:18,344 --> 00:41:20,845
Eu não posso fazer isso
pois não sou veterinária.
844
00:41:20,846 --> 00:41:22,869
Vocês precisam ir
a um veterinário.
845
00:41:22,870 --> 00:41:24,063
Veterinários são caros,
846
00:41:24,064 --> 00:41:25,817
e posso perder o emprego
bem rápido.
847
00:41:25,818 --> 00:41:26,827
Eu sou o chefe dele.
848
00:41:26,828 --> 00:41:29,681
Isso é aterrorizante.
Espero que não faça nada sério.
849
00:41:29,682 --> 00:41:31,740
Ele gasta muito
com psicoterapeuta.
850
00:41:31,741 --> 00:41:33,200
É terapeuta, cara.
Podemos...
851
00:41:33,201 --> 00:41:36,026
-Não dou a mínima para isso.
-Só estava informando-a.
852
00:41:36,027 --> 00:41:37,555
-Precisam de veterinário.
-Sim.
853
00:41:37,556 --> 00:41:39,024
E se não puderem,
854
00:41:39,025 --> 00:41:41,626
precisam falar
com o dono do pai.
855
00:41:42,994 --> 00:41:44,833
Ela fala da mãe
do Channing Tatum.
856
00:41:44,834 --> 00:41:46,593
Que porra de planeta vocês vivem?
857
00:41:46,594 --> 00:41:49,786
-Não importa. É...
-A mãe do cachorro.
858
00:41:49,787 --> 00:41:51,972
Venham aqui.
Se aproximem.
859
00:41:51,973 --> 00:41:53,669
Agora, saiam da minha frente.
860
00:41:53,670 --> 00:41:54,937
-Sim.
-Sim.
861
00:41:56,704 --> 00:41:58,115
Isso foi uma ideia de merda.
862
00:41:58,116 --> 00:41:59,695
-Ligue para Nicole.
-Sem chance.
863
00:42:00,715 --> 00:42:02,695
Prepare-se
para experimentar comida
864
00:42:02,696 --> 00:42:04,028
com todos os sentidos.
865
00:42:04,712 --> 00:42:06,066
É realmente legal.
866
00:42:06,067 --> 00:42:09,173
Sim, faz você
questionar a realidade.
867
00:42:15,207 --> 00:42:16,210
Sopa.
868
00:42:18,884 --> 00:42:20,627
Com licença, você tem uma...
869
00:42:24,595 --> 00:42:27,413
É hora de você desfrutar
o sentido do toque.
870
00:42:27,414 --> 00:42:28,433
Tudo bem.
871
00:42:31,101 --> 00:42:34,605
Merda, está muito quente.
872
00:42:35,022 --> 00:42:36,426
Está delicioso.
873
00:42:37,425 --> 00:42:40,579
O próximo item é o olfato.
874
00:42:48,713 --> 00:42:49,921
Delicioso.
875
00:42:50,790 --> 00:42:52,124
Delicioso.
876
00:42:59,083 --> 00:43:02,853
É salgado.
Parece pão. É delicioso.
877
00:43:05,817 --> 00:43:07,252
Delizioso.
878
00:43:07,776 --> 00:43:09,100
Sim.
879
00:43:10,748 --> 00:43:13,671
Você não está curtindo isso?
880
00:43:14,845 --> 00:43:16,338
Quer comida de verdade?
881
00:43:16,339 --> 00:43:17,846
Sim.
Sim, eu quero.
882
00:43:17,847 --> 00:43:19,747
-Bem, vamos sair daqui?
-Tudo bem.
883
00:43:19,748 --> 00:43:21,769
-Dois pedaços de frango.
-Obrigada.
884
00:43:21,770 --> 00:43:23,916
Obrigado por aceitar isso.
885
00:43:23,917 --> 00:43:26,500
Está brincando?
Eu amo comida de rua.
886
00:43:26,501 --> 00:43:27,504
Não é mesmo?
887
00:43:27,505 --> 00:43:30,675
Há algo sobre a sua natureza
passageira.
888
00:43:31,458 --> 00:43:33,720
Precisamos aproveitar
enquanto isso está aqui.
889
00:43:35,531 --> 00:43:37,022
Isso é quase profundo.
890
00:43:37,023 --> 00:43:39,994
Eu sou muito profundo.
Como piscina infinita.
891
00:43:42,623 --> 00:43:45,124
Desculpe-me.
Esse número continua me ligando.
892
00:43:45,396 --> 00:43:47,932
Por que não conseguem
fazer ligações normais?
893
00:43:47,933 --> 00:43:51,165
Pode ser uma emergência.
Você pode esperar?
894
00:43:51,736 --> 00:43:52,753
Meu Deus...
895
00:43:52,754 --> 00:43:53,967
Oi, então...
896
00:43:53,968 --> 00:43:55,484
Eu já volto.
897
00:43:55,485 --> 00:43:58,368
Que porra é essa?
Eu disse para apagar meu número.
898
00:43:58,369 --> 00:43:59,469
Não posso
899
00:43:59,470 --> 00:44:01,014
quando você
900
00:44:01,015 --> 00:44:03,556
será avó.
901
00:44:03,557 --> 00:44:05,910
Do que você está falando,
seu psicopata?
902
00:44:06,816 --> 00:44:09,683
Espere um segundo... Não.
Sem chance. Não é possível.
903
00:44:09,684 --> 00:44:12,109
É possível sim.
É possível pois está acontecendo.
904
00:44:12,110 --> 00:44:15,281
É o que está acontecendo agora.
Então é possível.
905
00:44:15,282 --> 00:44:17,852
Tudo bem, então.
Channing Tatum não é o pai.
906
00:44:17,853 --> 00:44:19,372
Chloe não tem
vários parceiros.
907
00:44:19,373 --> 00:44:21,629
Sério? Ela pareceu
bem soltinha no parque.
908
00:44:21,630 --> 00:44:23,954
Espere. Você está culpando
a minha cachorra?
909
00:44:23,955 --> 00:44:27,249
Ouça-me.
Channing nem tem bolas, certo?
910
00:44:27,250 --> 00:44:29,892
Espere... Como você...
Como você sabe disso?
911
00:44:30,197 --> 00:44:32,320
Eu acho que perceberia
as bolas dele.
912
00:44:32,321 --> 00:44:34,182
O veterinário checou.
Ele é castrado.
913
00:44:34,183 --> 00:44:36,216
-Certo, bem, ele tem um pênis.
-O quê?
914
00:44:36,217 --> 00:44:39,804
Sim, claro que ele tem um pênis,
mas precisa de bolas para o pênis.
915
00:44:42,431 --> 00:44:44,724
-Não posso resolver isso agora.
-Não pode?
916
00:44:44,725 --> 00:44:46,462
Como a Chloe não era castrada?
917
00:44:46,463 --> 00:44:48,478
Ela estava para ser.
Estava em processo.
918
00:44:48,479 --> 00:44:52,165
Eu estava agendando para ela,
então o seu vira-lata montou nela.
919
00:44:52,166 --> 00:44:54,649
-Quem é vira-lata?
-O seu cachorro é um vira-lata.
920
00:44:54,650 --> 00:44:56,680
Bem, é melhor um vira-lata
que uma vadia!
921
00:45:01,562 --> 00:45:03,403
Meu Deus.
922
00:45:04,523 --> 00:45:09,192
-Desculpe-me por isso.
-Relaxa, relaxa. Sem problema.
923
00:45:09,193 --> 00:45:10,224
Então você dizia...
924
00:45:10,225 --> 00:45:12,230
Tenho meditação
vibratória cedo, então...
925
00:45:12,500 --> 00:45:13,775
eu devia ir.
926
00:45:13,776 --> 00:45:15,640
-Obrigado pelo encontro.
-Tudo bem.
927
00:45:16,955 --> 00:45:19,109
Vamos começar firme amanhã.
928
00:45:22,638 --> 00:45:25,642
SE VOCÊ TIVER A BONDADE DE APARECER
929
00:45:25,975 --> 00:45:28,319
Certo, é melhor que os filhotes
não sejam seus.
930
00:45:30,276 --> 00:45:31,495
Vamos.
931
00:45:32,379 --> 00:45:34,233
Ou uma peça
de Monopólio na sua bunda.
932
00:45:34,234 --> 00:45:35,724
Acontece quando se é criança.
933
00:45:36,694 --> 00:45:38,612
-Olhe quem está aqui.
-Oi.
934
00:45:38,613 --> 00:45:40,383
Sinto cheiro
de Cigarro Eletrônico.
935
00:45:40,815 --> 00:45:42,904
Prontos para resolver o mistério?
936
00:45:42,905 --> 00:45:44,243
Parece Scooby-Doo.
937
00:45:44,244 --> 00:45:46,361
Eu serei o Fred, você será
Daphne ou Velma,
938
00:45:46,362 --> 00:45:49,463
e você, o jovem Abraham Lincoln,
porque se parece assim.
939
00:45:49,708 --> 00:45:51,138
Então, como se conheceram?
940
00:45:51,139 --> 00:45:52,838
-Por favor, não.
-Isso não.
941
00:45:52,839 --> 00:45:54,419
Realmente não é da minha conta.
942
00:45:54,420 --> 00:45:57,191
Mas tenho que dizer
que sinto uma tensão sexual.
943
00:45:57,192 --> 00:45:58,426
Você está errado.
944
00:45:58,427 --> 00:46:00,239
Não entre vocês.
Entre os cachorros.
945
00:46:01,478 --> 00:46:02,651
Sabe de uma coisa?
946
00:46:02,652 --> 00:46:06,861
Acho que Chloe
está bem curvilínea.
947
00:46:06,862 --> 00:46:08,183
Eu conheço a linguagem.
948
00:46:08,184 --> 00:46:10,824
Que tal colocarmos
o velho Channing Tatum na mesa
949
00:46:10,825 --> 00:46:12,665
e saberemos se isso
é mesmo possível?
950
00:46:12,666 --> 00:46:14,299
Sim, vamos.
951
00:46:14,300 --> 00:46:16,218
-Chloe, vem aqui.
-Vamos, certo.
952
00:46:16,219 --> 00:46:18,694
Vamos, colega.
Aqui vem você.
953
00:46:19,178 --> 00:46:20,787
Que bom que você não o matou.
954
00:46:20,788 --> 00:46:22,628
-Mataria o cachorro?
-Como você está?
955
00:46:22,629 --> 00:46:25,122
-Não, cala a boca.
-Vamos saber o que aconteceu?
956
00:46:25,123 --> 00:46:26,222
O que é isso?
957
00:46:26,223 --> 00:46:27,527
Bem, esse é o pênis dele.
958
00:46:27,528 --> 00:46:29,663
E é um ótimo pênis.
É realmente bom.
959
00:46:29,664 --> 00:46:31,027
Não é isso, o...
960
00:46:31,028 --> 00:46:33,349
Sim, a bola...
A bola circulada ali.
961
00:46:33,350 --> 00:46:34,949
-Sim, as bolas.
-O que é isso?
962
00:46:35,445 --> 00:46:37,217
Merda.
Ele tem Criptorquidia.
963
00:46:37,218 --> 00:46:39,300
-O que significa?
-Em português.
964
00:46:39,301 --> 00:46:41,736
Significa que ele tem
dois testículos funcionais.
965
00:46:41,737 --> 00:46:43,340
Só que não desceram.
966
00:46:43,341 --> 00:46:45,637
-Como? Isso é possível?
-Sim, é possível.
967
00:46:45,638 --> 00:46:48,700
Ótimo para você!
Você tem munições, amigão!
968
00:46:48,701 --> 00:46:50,387
-Está bem.
-Ótimo.
969
00:46:50,388 --> 00:46:52,942
Preparados para o próximo
programa do Maury Povich?
970
00:46:52,943 --> 00:46:53,963
Por favor, pare.
971
00:46:53,964 --> 00:46:56,160
-Vamos, Chloe, você é a próxima.
-Esta bem.
972
00:46:58,131 --> 00:47:02,019
Diria que faltam 45 dias
para o espetáculo.
973
00:47:03,704 --> 00:47:05,613
Vocês dois vão ser avós.
974
00:47:12,098 --> 00:47:13,516
Vamos, Channing.
975
00:47:16,944 --> 00:47:18,786
Se quiser uma cópia
do ultrassom,
976
00:47:18,787 --> 00:47:20,722
vai custar US$ 49,95.
977
00:47:21,006 --> 00:47:22,543
Depois ela foi embora.
978
00:47:22,544 --> 00:47:25,101
Digo, ela é um ser horrível.
750 pratas.
979
00:47:25,102 --> 00:47:26,762
Ainda bem
que você tem um emprego.
980
00:47:26,763 --> 00:47:29,174
Tenho certeza
que posso ser avô solo, certo?
981
00:47:29,175 --> 00:47:31,314
Sou bom com um cão.
Posso lidar com cinco.
982
00:47:31,315 --> 00:47:33,223
Não se preocupe.
Serei seu padrinho.
983
00:47:33,224 --> 00:47:37,275
Que os primeiros
filhotes sejam machos.
984
00:47:37,276 --> 00:47:38,973
Estou ferrado.
985
00:47:45,848 --> 00:47:50,174
Não escrevo nada há algum tempo,
986
00:47:52,251 --> 00:47:55,217
mas você meio que me inspirou,
Pensei que talvez...
987
00:47:55,783 --> 00:47:57,390
pudesse escrever um pouco...
988
00:47:59,179 --> 00:48:02,835
Chloe, pequena spanielzinha
989
00:48:03,546 --> 00:48:06,365
Não há nada
Que não possamos aguentar,
990
00:48:06,890 --> 00:48:10,802
Roubando meu pão
E roubando meu coração
991
00:48:11,158 --> 00:48:13,850
Amigos, mesmo quando você late
992
00:48:13,851 --> 00:48:15,269
Ou peida.
993
00:48:15,729 --> 00:48:17,333
Sim, peidar.
994
00:48:17,334 --> 00:48:20,553
Chloe, todo dia
995
00:48:20,554 --> 00:48:23,912
Nós dois acordamos
Prontos para brincar
996
00:48:23,913 --> 00:48:27,567
Nunca me separarei
997
00:48:27,568 --> 00:48:32,308
Da minha Jedi peluda
998
00:48:34,415 --> 00:48:35,769
O que você acha?
999
00:48:38,175 --> 00:48:39,320
Desculpe.
1000
00:48:40,518 --> 00:48:42,457
Ele parece triste para você?
1001
00:48:43,277 --> 00:48:45,442
Odeio que ele sinta
falta daquela periguete.
1002
00:48:45,443 --> 00:48:47,134
Talvez ele esteja chateado
1003
00:48:47,135 --> 00:48:50,050
porque você basicamente
roubou a chance de ele ser pai.
1004
00:48:50,051 --> 00:48:54,641
Está tentando reproduzir
o padrão de pais negligentes.
1005
00:48:54,642 --> 00:48:57,966
Certo, o que sugere que eu faça?
O Max é um completo lunático.
1006
00:48:57,967 --> 00:49:00,750
Bem, está zangada
porque gostava dele,
1007
00:49:00,751 --> 00:49:02,325
e ele não estava a fim de você.
1008
00:49:02,326 --> 00:49:04,042
Não, por favor.
1009
00:49:04,043 --> 00:49:07,947
O cara desinfetou o banco
do parque por uns cinco minutos,
1010
00:49:07,948 --> 00:49:09,115
como um serial killer.
1011
00:49:09,116 --> 00:49:11,075
Vai mesmo punir o seu cachorro
1012
00:49:11,076 --> 00:49:13,505
porque o dono
da mãe dele o rejeitou?
1013
00:49:13,506 --> 00:49:14,871
Está bem, até logo.
1014
00:49:16,535 --> 00:49:19,293
Amigão, em que nos metemos?
1015
00:49:19,623 --> 00:49:22,000
Acho que está mutada.
Sim, está mutada.
1016
00:49:22,001 --> 00:49:24,207
Meu Deus.
Peço desculpa.
1017
00:49:24,617 --> 00:49:26,917
Era de se esperar
que eu já soubesse usar...
1018
00:49:26,918 --> 00:49:28,441
Certo, desculpe.
1019
00:49:28,442 --> 00:49:31,704
Então, o que adoraria fazer é pular
1020
00:49:31,705 --> 00:49:34,854
para os números da pesquisa
do cliente que retornaram.
1021
00:49:34,855 --> 00:49:37,191
Bem, sei que estamos
apenas começando...
1022
00:49:40,526 --> 00:49:41,569
Oi.
1023
00:49:42,742 --> 00:49:43,784
Oi.
1024
00:49:49,536 --> 00:49:51,426
Ele estava um pouco preocupado
1025
00:49:51,427 --> 00:49:53,750
que ela não falasse
com ele por causa do cone.
1026
00:49:53,751 --> 00:49:56,769
-Então, você o...
-Sim, imediatamente.
1027
00:49:57,112 --> 00:49:58,244
Mas...
1028
00:49:58,245 --> 00:50:00,714
ele tem agido
estranhamente desde antes.
1029
00:50:00,715 --> 00:50:04,073
Chloe tem um caso
permanente às segundas-feiras.
1030
00:50:04,865 --> 00:50:08,355
-Olha para eles agora.
-Sim, é visível que se gostam.
1031
00:50:09,514 --> 00:50:11,026
-Bem...
-sim?
1032
00:50:11,651 --> 00:50:14,252
Desculpa.
Ele não largava isso.
1033
00:50:14,253 --> 00:50:16,151
Nem ela.
1034
00:50:22,678 --> 00:50:25,031
Aqui. Minha metade
da conta do veterinário.
1035
00:50:27,800 --> 00:50:29,260
-Obrigado.
-Claro.
1036
00:50:30,067 --> 00:50:33,731
Encontrei podcasts no Spotify
sobre criação de filhotes.
1037
00:50:33,732 --> 00:50:36,238
Posso compartilhar a playlist
com você, se quiser.
1038
00:50:36,239 --> 00:50:37,933
Isso é muito legal.
1039
00:50:39,240 --> 00:50:42,085
Olha, eu sei quanto tempo
dura esta coisa da gravidez.
1040
00:50:42,086 --> 00:50:45,589
E faço tudo sozinha.
E sei como é difícil, e como...
1041
00:50:45,590 --> 00:50:47,282
Olha, honestamente, eu não...
1042
00:50:48,765 --> 00:50:50,246
Não teria feito a consulta
1043
00:50:50,247 --> 00:50:52,488
sem alguém me ajudando
a manter o foco,
1044
00:50:52,489 --> 00:50:53,870
mesmo que tenha sido você.
1045
00:50:54,439 --> 00:50:56,066
Obrigada. Eu acho.
1046
00:50:56,917 --> 00:51:00,433
Tenho lido na Internet
sobre o bem-estar emocional da mãe
1047
00:51:00,434 --> 00:51:03,456
durante a gravidez e como isso
pode afetar os filhotes. E...
1048
00:51:03,749 --> 00:51:06,463
Olha como são felizes juntos...
1049
00:51:07,495 --> 00:51:09,766
Sei lá, se nós, como amigos,
1050
00:51:09,767 --> 00:51:12,251
os juntássemos
para brincar um pouco?
1051
00:51:12,252 --> 00:51:14,781
Só até o parto? E, não sei,
1052
00:51:14,782 --> 00:51:16,705
podemos deixá-los
em algum lugar.
1053
00:51:16,706 --> 00:51:19,303
Não quero você na minha casa.
1054
00:51:19,304 --> 00:51:21,167
Também não quero você
na minha casa.
1055
00:51:21,168 --> 00:51:22,308
Certo, legal, ótimo.
1056
00:51:22,309 --> 00:51:25,458
Então, escolhemos um local
neutro para que se encontrem.
1057
00:51:25,459 --> 00:51:26,710
Isso funciona para você?
1058
00:51:26,711 --> 00:51:29,505
Acho que faremos isso
pelas crianças, certo?
1059
00:51:31,826 --> 00:51:34,911
Você não puxa
os filhotes. A mamãe empurra.
1060
00:51:34,912 --> 00:51:37,915
A natureza assume
o controle absoluto de tudo
1061
00:51:37,916 --> 00:51:41,380
e tudo corre bem. Mas...
1062
00:51:41,381 --> 00:51:43,386
33 DIAS PARA O PARTO
1063
00:51:54,779 --> 00:51:56,740
Gostou de tirar o cone, não foi?
1064
00:51:56,741 --> 00:51:58,200
Aquilo era uma droga.
1065
00:51:58,716 --> 00:52:00,411
-Oi. Foi mal.
-Oi.
1066
00:52:00,412 --> 00:52:02,915
Ficamos um pouco perdidos.
1067
00:52:02,916 --> 00:52:05,123
Nunca estive aqui antes, então...
1068
00:52:05,124 --> 00:52:07,856
Oi, Chloe.
Ela está ficando roliça.
1069
00:52:07,857 --> 00:52:09,289
Rolicinha.
1070
00:52:09,290 --> 00:52:12,714
Espere, morou aqui a vida toda
e nunca esteve no Discovery Park?
1071
00:52:12,715 --> 00:52:13,999
Como isso é possível?
1072
00:52:14,245 --> 00:52:17,078
Estranhos, bactérias,
animais selvagens.
1073
00:52:17,079 --> 00:52:20,639
Trouxe um kit de primeiros socorros
e repelente de urso, não tóxico.
1074
00:52:20,924 --> 00:52:23,592
-Bem preparado. Tudo bem.
-Sim, tento estar preparado.
1075
00:52:23,593 --> 00:52:25,810
Presumo que não costume
caminhar, então?
1076
00:52:25,811 --> 00:52:27,022
Não, eu consigo.
1077
00:52:29,132 --> 00:52:30,522
Belo cardigã.
1078
00:52:31,248 --> 00:52:34,694
Obrigado. Eu não sabia que deveria
me vestir como Danny Zuko.
1079
00:52:35,808 --> 00:52:37,093
Isso é incrível.
1080
00:52:37,969 --> 00:52:41,389
Eu poderia apenas sentar
aqui e relaxar.
1081
00:52:42,044 --> 00:52:45,116
Sim.
É o meu cantinho do pensamento.
1082
00:52:45,414 --> 00:52:46,973
Me dá boas vibrações.
1083
00:52:46,974 --> 00:52:50,069
Bem, obrigado por compartilhar
seu cantinho comigo... conosco.
1084
00:52:52,726 --> 00:52:53,944
De nada.
1085
00:52:57,674 --> 00:52:59,616
-Merda.
-O quê?
1086
00:53:00,377 --> 00:53:03,428
Bebi toda a minha água
e esqueci de trazer para eles.
1087
00:53:04,088 --> 00:53:06,758
Eu juro, às vezes
sou uma idiota egoísta.
1088
00:53:06,759 --> 00:53:08,866
Não, você não é.
Aqui, eu trouxe.
1089
00:53:09,904 --> 00:53:12,991
Aqui.
Não contém BPA, não se preocupe.
1090
00:53:13,534 --> 00:53:15,594
Claro. Eu imagino.
1091
00:53:15,595 --> 00:53:18,194
Aqui está, pessoal! Aqui está.
1092
00:53:31,843 --> 00:53:34,126
VOCÊ VIOLOU A REGRA
DE PROIBIÇÃO DE ANIMAIS
1093
00:53:34,127 --> 00:53:36,389
Merda, o que vou fazer?
1094
00:53:41,468 --> 00:53:45,046
Precisa se comportar.
Ele está nos fazendo um favor.
1095
00:53:46,694 --> 00:53:47,858
Certo.
1096
00:53:48,107 --> 00:53:49,398
-Oi.
-Oi.
1097
00:53:49,399 --> 00:53:51,538
Oi. Então, tá, entre.
1098
00:53:52,107 --> 00:53:54,889
Vou precisar
que coloque isso, se estiver...
1099
00:53:56,243 --> 00:53:58,147
-Sério?
-Sim, só em casa.
1100
00:53:58,494 --> 00:53:59,812
-Tá.
-Desculpe.
1101
00:53:59,813 --> 00:54:01,773
Rápido, se estiver tudo bem.
1102
00:54:05,739 --> 00:54:08,280
Estou só brincando.
Você não precisa usar isso.
1103
00:54:09,178 --> 00:54:10,498
Não precisa usar isso.
1104
00:54:10,499 --> 00:54:13,664
Seria razoavelmente engraçado
se não estivesse sendo despejada.
1105
00:54:13,665 --> 00:54:15,543
-É, não.
-Eles me deram dois dias...
1106
00:54:15,544 --> 00:54:17,640
Você vai ter que tirar
os sapatos. Sério.
1107
00:54:17,641 --> 00:54:19,648
-Deram-me dois dias para decidir.
-Sim.
1108
00:54:19,649 --> 00:54:21,311
Eu ou Channing temos que ir.
1109
00:54:21,733 --> 00:54:24,094
Desculpe, só preciso
de um pouco mais de tempo
1110
00:54:24,095 --> 00:54:26,015
para descobrir
para onde me mudar.
1111
00:54:26,016 --> 00:54:28,804
-Sim.
-Obrigada por deixá-lo ficar.
1112
00:54:28,805 --> 00:54:32,937
É um grande passo para mim,
mas é o melhor no momento.
1113
00:54:32,938 --> 00:54:34,725
Sabe, para os dois, então...
1114
00:54:35,289 --> 00:54:36,665
Só vou ter que...
O quê?
1115
00:54:36,666 --> 00:54:38,735
Isso é realmente
do Poderoso Chefão?
1116
00:54:38,736 --> 00:54:40,258
Bem, tecnicamente é, mas...
1117
00:54:40,259 --> 00:54:42,328
É o meu filme favorito
de todos os tempos.
1118
00:54:42,329 --> 00:54:45,324
-Qual?
-Não é o 3, isso é certo.
1119
00:54:45,325 --> 00:54:47,619
-Pois é. Espere, não toque nele!
-Eita!
1120
00:54:47,620 --> 00:54:49,955
-Desculpe. Eu só...
-Eu não toquei. Apenas...
1121
00:54:49,956 --> 00:54:51,332
Você ia.
1122
00:54:52,541 --> 00:54:53,583
Sim?
1123
00:54:53,584 --> 00:54:57,054
Você pode conectar isso
ao seu Wi-Fi para mim?
1124
00:54:57,055 --> 00:54:59,229
Só eu para ter certeza
de que ele está bem.
1125
00:54:59,230 --> 00:55:01,257
Não posso deixar você
acessar minha rede.
1126
00:55:01,258 --> 00:55:02,300
Por quê?
1127
00:55:02,301 --> 00:55:03,942
Eu teria que te dar minha senha.
1128
00:55:04,621 --> 00:55:08,014
-E se você me ver de cueca?
-Essa não é uma visão que preciso.
1129
00:55:08,015 --> 00:55:10,148
Por favor, conecte-o,
apenas à noite.
1130
00:55:10,149 --> 00:55:12,769
Mais alguma coisa minha
que você gostaria de pegar?
1131
00:55:12,770 --> 00:55:16,064
Channing está acostumado
com suas coisas, então isso vai...
1132
00:55:16,065 --> 00:55:17,940
-Bem, não precisa...
-acostumá-lo.
1133
00:55:17,941 --> 00:55:20,601
-Ele gosta deles espalhados?
-Espere, cadê o Channing?
1134
00:55:20,602 --> 00:55:22,570
-Não sei.
-Aposto que ele está marcando.
1135
00:55:22,571 --> 00:55:24,053
Não fala sério, não é?
1136
00:55:41,671 --> 00:55:43,173
É sério?
1137
00:55:46,866 --> 00:55:48,429
O que aconteceu?
Ele está bem?
1138
00:55:48,430 --> 00:55:50,895
Você quer vir dormir no sofá?
1139
00:55:50,896 --> 00:55:52,267
Sério? Tem certeza?
1140
00:55:52,268 --> 00:55:54,561
Tenho, ele sente sua falta.
1141
00:56:06,099 --> 00:56:07,941
-Oi.
-Oi.
1142
00:56:07,942 --> 00:56:10,061
Estamos tendo um pequeno
abraço em família.
1143
00:56:10,366 --> 00:56:11,506
Não estamos?
1144
00:56:14,777 --> 00:56:16,592
O que está acontecendo?
1145
00:56:16,961 --> 00:56:18,319
Certo. Bem,
1146
00:56:18,702 --> 00:56:20,670
fui a Feira Livre de Fremont
esta manhã
1147
00:56:20,671 --> 00:56:22,539
e encontrei
todas essas coisas ótimas.
1148
00:56:22,540 --> 00:56:24,084
Tá. Sim...
1149
00:56:24,432 --> 00:56:26,392
Por que está aqui?
1150
00:56:26,393 --> 00:56:28,145
É para a casa que estou decorando.
1151
00:56:28,146 --> 00:56:31,132
Assim, não preciso ficar indo
e voltando da minha casa.
1152
00:56:31,133 --> 00:56:32,542
Só por alguns dias.
1153
00:56:34,810 --> 00:56:36,303
Mas tem um caminho.
1154
00:56:36,304 --> 00:56:38,344
É um pouco em zigue-zague, mas...
1155
00:56:38,345 --> 00:56:41,159
-"Zigue-zague" não é uma palavra.
-Por que está surtando?
1156
00:56:41,160 --> 00:56:44,025
-Você bagunçou meu apartamento.
-Como assim, exatamente?
1157
00:56:44,026 --> 00:56:47,202
Não gosto de tranqueiras
no meu apartamento.
1158
00:56:47,203 --> 00:56:48,727
E nem pessoas.
Não consigo...
1159
00:56:48,728 --> 00:56:50,467
-Eu não posso... Eu vou...
-Certo.
1160
00:56:50,468 --> 00:56:51,946
Chloe? Chloe, vamos lá.
1161
00:56:51,947 --> 00:56:53,274
Chloe, nós vamos...
1162
00:56:53,743 --> 00:56:55,385
Eu só vou...
1163
00:56:56,172 --> 00:56:57,214
Chloe, vamos lá.
1164
00:57:00,088 --> 00:57:02,256
Meu Deus.
O que acabou de acontecer?
1165
00:57:02,257 --> 00:57:03,698
Estou louco?
1166
00:57:03,699 --> 00:57:05,173
Estou sendo irracional?
1167
00:57:05,174 --> 00:57:06,938
Acho que ela está
sendo mal educada.
1168
00:57:06,939 --> 00:57:09,803
Quem traz tranqueiras
para o apartamento de outra pessoa?
1169
00:57:10,252 --> 00:57:12,420
É inacreditável.
1170
00:57:15,126 --> 00:57:17,202
Sei que tenho alguns problemas.
1171
00:57:25,947 --> 00:57:28,019
Obrigado por ouvir.
1172
00:57:29,669 --> 00:57:30,669
Tudo bem.
1173
00:57:31,523 --> 00:57:33,864
Às vezes eu surto, entende?
Eu só...
1174
00:57:39,429 --> 00:57:41,479
Vou sair do seu espaço.
1175
00:57:41,480 --> 00:57:42,537
Nicole, eu...
1176
00:57:42,538 --> 00:57:44,627
Essa foi uma ideia
muito ruim mesmo.
1177
00:57:44,628 --> 00:57:46,331
Mandei mensagens
para alguns amigos
1178
00:57:46,332 --> 00:57:47,762
-para levarem ele.
-Nicole...
1179
00:57:47,763 --> 00:57:50,652
Eu sinto muito.
1180
00:57:51,887 --> 00:57:53,621
Tenho meus próprios problemas
1181
00:57:53,622 --> 00:57:55,858
e estou tentando resolvê-los.
1182
00:57:57,245 --> 00:58:00,257
-Então não se trata de mim?
-É o que estou tentando dizer.
1183
00:58:01,413 --> 00:58:04,139
Eu sei que regras
não são a sua praia, mas...
1184
00:58:04,629 --> 00:58:08,402
Para mim, eu só aguento o dia
por causa delas,
1185
00:58:08,403 --> 00:58:11,695
-então...
-Por que você se preocupa tanto?
1186
00:58:11,696 --> 00:58:14,634
Não sei. Acho que sempre
me preocupei demais.
1187
00:58:14,635 --> 00:58:16,024
Até quando era criança?
1188
00:58:16,025 --> 00:58:18,675
Eu deixava meus pais loucos
1189
00:58:18,676 --> 00:58:20,819
com os meus pensamentos ruins.
1190
00:58:21,763 --> 00:58:25,267
Isso criou um pouco de solidão.
1191
00:58:25,268 --> 00:58:28,178
E aí, escolhi trabalhar com música,
1192
00:58:28,179 --> 00:58:31,241
o que foi idiota
porque tem muito julgamento.
1193
00:58:31,242 --> 00:58:33,493
-E as pessoas realmente julgam.
-Sim.
1194
00:58:35,350 --> 00:58:37,842
Então, isso mexeu
com a minha confiança.
1195
00:58:37,843 --> 00:58:40,047
-Sim, pode crer.
-Sim.
1196
00:58:40,048 --> 00:58:42,502
E aí, conheci uma garota que...
1197
00:58:44,043 --> 00:58:46,311
Que não se importava
com meus problemas.
1198
00:58:46,312 --> 00:58:49,860
Ela parecia me amar
pelo que eu era,
1199
00:58:49,861 --> 00:58:52,279
o que era muito legal, na verdade.
1200
00:58:52,280 --> 00:58:53,628
E eu ia...
1201
00:58:54,585 --> 00:58:56,422
Eu ia pedi-la em casamento.
1202
00:58:58,980 --> 00:59:01,957
Até que peguei COVID.
1203
00:59:02,747 --> 00:59:04,829
Dela.
1204
00:59:05,856 --> 00:59:08,881
-Certo.
-Que ela pegou de um cara.
1205
00:59:10,631 --> 00:59:13,597
-Não! Ela estava te traindo?
-Sim.
1206
00:59:13,598 --> 00:59:18,428
Então, fiquei em quarentena sozinho
por uns dois anos.
1207
00:59:18,429 --> 00:59:20,795
Mas na verdade,
eu gostava de ficar sozinho.
1208
00:59:20,796 --> 00:59:22,941
Eu percebi
que fico melhor sozinho.
1209
00:59:23,301 --> 00:59:24,631
Mas, talvez,
1210
00:59:25,405 --> 00:59:28,815
isso explique eu ser tão bobo.
1211
00:59:28,816 --> 00:59:29,943
Max.
1212
00:59:32,371 --> 00:59:33,883
Eu não te acho bobo.
1213
00:59:34,760 --> 00:59:36,052
Sério, não acho mesmo.
1214
00:59:36,053 --> 00:59:39,001
Na verdade, estou gostando
de conhecer você.
1215
00:59:39,002 --> 00:59:40,078
Sério.
1216
00:59:43,943 --> 00:59:44,988
E eu vou...
1217
00:59:46,632 --> 00:59:48,441
-Meu Deus. Eu...
-Sinto muito.
1218
00:59:48,829 --> 00:59:50,266
-Eu pensei...
-Não, eu...
1219
00:59:51,032 --> 00:59:53,026
-Ia me inclinar...
-Não, sinto muito.
1220
00:59:53,027 --> 00:59:54,566
Não se desculpe.
1221
00:59:54,567 --> 00:59:56,625
-Acabei de beijar seu queixo.
-Sim, é...
1222
00:59:56,626 --> 00:59:57,666
Eu devia...
1223
01:00:08,718 --> 01:00:12,500
Sinto muito por assumir
o controle do seu santuário.
1224
01:00:12,501 --> 01:00:14,449
-Não, olha...
-Sério, Max.
1225
01:00:14,450 --> 01:00:16,524
É muito legal você me deixar ficar
1226
01:00:16,525 --> 01:00:19,407
e vou assinar um contrato
quando os filhotes chegarem.
1227
01:00:19,408 --> 01:00:23,036
E posso até ajudar
nas tarefas de casa.
1228
01:00:23,037 --> 01:00:24,080
Eu posso cozinhar.
1229
01:00:24,081 --> 01:00:26,207
-Não precisa.
-É melhor não mesmo.
1230
01:00:27,464 --> 01:00:28,577
Certo, sim.
1231
01:00:29,563 --> 01:00:31,457
-Tudo bem, oferta aceita.
-Ótimo.
1232
01:00:38,678 --> 01:00:41,139
Mas que porra?
Onde caralhos estão as toalhas?
1233
01:00:41,723 --> 01:00:44,058
Meu Deus. Cadê as toalhas?
1234
01:00:46,222 --> 01:00:47,675
O que ela fez com a toalha?
1235
01:00:47,676 --> 01:00:49,925
-Meu Deus!
-Quê?
1236
01:00:49,926 --> 01:00:51,075
Quê?
1237
01:00:51,076 --> 01:00:53,741
-Saia! Saia!
-Tudo bem.
1238
01:00:54,507 --> 01:00:56,468
Tranque a porta
da próxima vez, cara.
1239
01:00:56,469 --> 01:00:58,766
Feche a porra da porta!
1240
01:00:58,767 --> 01:01:00,975
-O que você disse?
-Não, não. Saia!
1241
01:01:00,976 --> 01:01:03,313
-Você é tão confuso.
-Vai.
1242
01:01:05,485 --> 01:01:08,600
Puta que pariu.
Vamos, cachorros. Para fora.
1243
01:01:08,601 --> 01:01:10,577
Vamos. Para fora.
1244
01:01:10,578 --> 01:01:11,579
Vão.
1245
01:01:14,686 --> 01:01:16,428
Pelo amor de Deus.
1246
01:01:17,719 --> 01:01:19,615
-Max?
-O quê?
1247
01:01:20,994 --> 01:01:22,370
Nada mal.
1248
01:01:30,483 --> 01:01:31,897
Certo, pessoal.
1249
01:01:32,732 --> 01:01:33,816
Prontos?
1250
01:01:33,817 --> 01:01:37,904
Sem conservantes ou aditivos
ou qualquer coisa artificial.
1251
01:01:42,075 --> 01:01:43,702
Isso está muito bom.
1252
01:01:44,742 --> 01:01:48,672
Não, isso é bobagem.
Olha. Channing e Chloe.
1253
01:01:48,673 --> 01:01:53,066
Não, quero dizer, é bom...
Digo, toda a sua arte é incrível.
1254
01:01:53,380 --> 01:01:55,627
Já pensou em trabalhar com isso?
1255
01:01:55,628 --> 01:01:58,099
Já pensou em trabalhar com isso?
1256
01:02:04,574 --> 01:02:06,784
Certo, estou me retirando agora.
1257
01:02:17,258 --> 01:02:19,465
Leve meu lar
1258
01:02:20,399 --> 01:02:22,422
E leve o que é meu
1259
01:02:23,286 --> 01:02:28,257
Dou tudo a você
1260
01:02:29,029 --> 01:02:33,366
Leve-os eternamente
1261
01:02:33,367 --> 01:02:38,349
Querida Nicole
1262
01:02:39,365 --> 01:02:42,308
Nicole
1263
01:02:42,309 --> 01:02:44,809
Está bem, está bem.
Tudo bem, tudo bem, tudo bem.
1264
01:02:45,106 --> 01:02:46,139
Entendi.
1265
01:02:47,080 --> 01:02:49,725
Eu queria ir para UW
cursar arte e design,
1266
01:02:49,726 --> 01:02:51,329
meu pai ficou doente, e não fui,
1267
01:02:51,330 --> 01:02:53,258
depois ele morreu,
e agora estou aqui.
1268
01:02:55,816 --> 01:02:56,817
Entendi.
1269
01:02:58,477 --> 01:02:59,478
Bom.
1270
01:03:00,260 --> 01:03:01,928
Obrigado por me contar isso.
1271
01:03:06,006 --> 01:03:09,287
Eu mostrei o meu.
Toque uma música de verdade.
1272
01:03:09,288 --> 01:03:11,163
Não, isso não vai acontecer.
1273
01:03:11,164 --> 01:03:12,581
Vou desligar, na verdade.
1274
01:03:12,582 --> 01:03:13,766
Muito obrigado.
1275
01:03:15,814 --> 01:03:18,566
-Eu realmente gosto do seu tom.
-Calada.
1276
01:03:19,078 --> 01:03:20,256
Embaralhando o baralho.
1277
01:03:20,257 --> 01:03:22,079
-Todos com suas cartas.
-Sem trapaça!
1278
01:03:22,080 --> 01:03:23,828
Sem trapaça. Está bem?
1279
01:03:25,469 --> 01:03:29,095
-Não alterei o baralho.
-Não faça nenhuma gracinha.
1280
01:03:29,096 --> 01:03:30,514
Um pouco de magia.
1281
01:03:31,870 --> 01:03:33,644
Sua carta era essa?
1282
01:03:33,645 --> 01:03:35,229
Sem chance!
1283
01:03:35,230 --> 01:03:36,468
Era?
1284
01:03:36,469 --> 01:03:38,024
Como você fez isso?
1285
01:03:38,025 --> 01:03:39,775
Isso é insano.
1286
01:03:39,776 --> 01:03:41,508
Explodiu sua mente, Chloe.
1287
01:04:00,547 --> 01:04:01,590
Sério?
1288
01:04:04,675 --> 01:04:05,884
Passa pra cá.
1289
01:04:16,938 --> 01:04:19,239
Deveria verificar
as aulas que oferecemos.
1290
01:04:19,240 --> 01:04:21,637
Espere. Lamaze para cães?
1291
01:04:40,785 --> 01:04:42,704
Meu Deus!
1292
01:04:42,705 --> 01:04:45,962
Basta colocar na boca.
Basta colocá-lo em sua boca!
1293
01:04:54,759 --> 01:04:56,928
Meu Deus! Funcionou! Meu Deus!
1294
01:04:56,929 --> 01:04:59,640
Gravou? Você gravou?
1295
01:04:59,641 --> 01:05:00,892
Gravei. Gravei. Gravei.
1296
01:05:00,893 --> 01:05:02,596
-Eu também.
-Bom trabalho, pessoal!
1297
01:05:02,597 --> 01:05:04,095
O meu ficou bom.
1298
01:05:08,828 --> 01:05:10,722
QUER SAIR HOJE À NOITE?
1299
01:05:10,723 --> 01:05:14,221
NÃO POSSO.
CUIDANDO DOS CACHORROS.
1300
01:05:33,097 --> 01:05:34,306
Feliz em ver você, cara.
1301
01:05:34,307 --> 01:05:35,725
-Como está se sentindo?
-Bem.
1302
01:05:35,726 --> 01:05:37,150
-Tudo bem?
-Sim.
1303
01:05:39,129 --> 01:05:40,619
Eu não ia despedir você.
1304
01:05:55,752 --> 01:05:57,705
-Certo.
-Bom menino!
1305
01:05:57,706 --> 01:05:59,665
Bom menino! Você...
1306
01:05:59,666 --> 01:06:01,500
-Espere. Você...
-Tudo bem.
1307
01:06:01,501 --> 01:06:02,727
Meu Deus.
1308
01:06:02,728 --> 01:06:06,558
-Como isso possível?
-Espera. Deixa comigo.
1309
01:06:06,559 --> 01:06:09,425
Espere, deixa comigo.
1310
01:06:09,426 --> 01:06:10,718
Está bem, está bem.
1311
01:06:10,719 --> 01:06:11,802
Eu...
1312
01:06:11,803 --> 01:06:13,721
-Desculpe. É...
-Está tudo bem.
1313
01:06:13,722 --> 01:06:15,275
Tudo bem.
1314
01:06:25,174 --> 01:06:27,151
LAMAZE DE CÃES
Droga, vamos nos atrasar.
1315
01:06:27,152 --> 01:06:29,511
Hora de ir para nossa aula
cheia de pais de pet.
1316
01:06:29,731 --> 01:06:30,893
Tudo bem.
1317
01:06:31,236 --> 01:06:33,405
Espere. Você...
1318
01:06:33,617 --> 01:06:36,354
Tem certeza de que isso
não o deixará ansioso?
1319
01:06:38,125 --> 01:06:39,932
Não, acho que vou ficar bem.
1320
01:06:49,692 --> 01:06:52,519
Olá, bem-vindos
1321
01:06:52,520 --> 01:06:55,870
à sua primeira sessão
de Lamaze de Cães.
1322
01:06:57,030 --> 01:07:00,450
Quando digo:
"Quem soltou os cachorros?"
1323
01:07:00,451 --> 01:07:01,863
vocês dizem:
1324
01:07:04,064 --> 01:07:05,314
Que piração.
1325
01:07:05,315 --> 01:07:07,549
-Eu amei.
-Quem soltou os cachorros?
1326
01:07:10,570 --> 01:07:12,363
Acho que podemos melhorar.
1327
01:07:12,364 --> 01:07:14,948
-Vamos ficar de quatro.
-Espere, como é que é?
1328
01:07:15,679 --> 01:07:16,805
Eu não vou fazer isso.
1329
01:07:16,806 --> 01:07:18,877
Quem soltou os cachorros?
1330
01:07:21,581 --> 01:07:22,972
Isso aí!
1331
01:07:22,973 --> 01:07:27,050
Vejam, os cachorros
se alimentam do nosso entusiasmo.
1332
01:07:27,051 --> 01:07:30,837
Então, queremos mostrar
a eles muita energia positiva.
1333
01:07:30,838 --> 01:07:35,651
Vamos começar a aula de hoje
fazendo uma encenação.
1334
01:07:35,652 --> 01:07:36,987
-Está bem?
-Não fode.
1335
01:07:36,988 --> 01:07:39,433
Um avô pode, por favor, adotar
1336
01:07:39,434 --> 01:07:42,441
a postura feminina de urinar?
1337
01:07:42,442 --> 01:07:45,688
Agora, esta é a posição comum
1338
01:07:45,689 --> 01:07:50,109
que a cadela adotará
durante as contrações.
1339
01:07:50,110 --> 01:07:51,277
Certo?
1340
01:07:51,278 --> 01:07:53,404
Isso. Bom.
1341
01:07:53,405 --> 01:07:55,769
Vou dar uma volta
e checar todo mundo, está bem?
1342
01:07:55,770 --> 01:07:58,763
-Rápido. Vai ficar para trás.
-Tá, tudo bem.
1343
01:07:59,182 --> 01:08:02,121
Certo.
Eu quase pisei na sua cadela.
1344
01:08:02,122 --> 01:08:05,992
Ora, ora,
que belo casal vocês são.
1345
01:08:05,993 --> 01:08:08,051
-Não. Não...
-Não, não somos um casal.
1346
01:08:08,052 --> 01:08:09,402
Tudo bem.
1347
01:08:11,170 --> 01:08:13,699
-Como se sente?
-Ótimo.
1348
01:08:13,995 --> 01:08:15,591
Certo.
1349
01:08:15,592 --> 01:08:20,226
Massagear suavemente as orelhas
e encorajar o arfar
1350
01:08:20,227 --> 01:08:22,680
quando uma cadela
está tendo contrações
1351
01:08:22,681 --> 01:08:25,961
pode ajudar a acalmar a cadela
durante o trabalho de parto.
1352
01:08:25,962 --> 01:08:28,722
Então vamos todos arfar juntos,
está bem?
1353
01:08:34,521 --> 01:08:36,403
-Isso.
-É.
1354
01:08:36,404 --> 01:08:38,178
Viram como ele está fazendo?
1355
01:08:38,179 --> 01:08:41,133
Como vocês estão?
Bom trabalho.
1356
01:08:41,134 --> 01:08:45,038
Senhora, precisa descer a virilha
até o chão. Muito bem.
1357
01:08:45,039 --> 01:08:47,289
Ela disse que você foi
uma boa cadela.
1358
01:08:47,290 --> 01:08:48,513
Vamos tentar de novo.
1359
01:08:48,753 --> 01:08:52,272
Ela tinha que usar tanto
a palavra "cadela"?
1360
01:08:52,273 --> 01:08:53,933
Na verdade,
aprendi alguma coisa.
1361
01:08:53,934 --> 01:08:56,000
É? Aprendemos alguma coisa?
1362
01:08:56,001 --> 01:08:59,101
Nicole, ela estava sarrando
a minha perna
1363
01:08:59,102 --> 01:09:01,809
e respirando na minha cara,
me pedindo para...
1364
01:09:01,810 --> 01:09:03,275
Certo, nem está escutando.
1365
01:09:03,276 --> 01:09:05,216
Caminha, caminha, caminha.
1366
01:09:05,217 --> 01:09:06,217
Pare.
1367
01:09:06,992 --> 01:09:08,366
Socialize.
1368
01:09:11,815 --> 01:09:12,859
Resgatada?
1369
01:09:13,131 --> 01:09:14,536
Sim.
1370
01:09:15,029 --> 01:09:16,132
É mesmo?
1371
01:09:16,875 --> 01:09:18,399
Sim, ela é mesmo.
1372
01:09:18,400 --> 01:09:20,751
Por que gaguejou?
Está mentindo?
1373
01:09:20,752 --> 01:09:21,950
O quê? Não.
1374
01:09:21,951 --> 01:09:23,792
Você não parece
alguém que resgata.
1375
01:09:23,793 --> 01:09:26,263
Como assim, resgata...
Eu juro, ela é resgatada.
1376
01:09:26,264 --> 01:09:28,439
É melhor que seja.
1377
01:09:28,973 --> 01:09:30,178
O que está havendo aqui?
1378
01:09:30,179 --> 01:09:32,038
Este homem é um criador.
1379
01:09:32,039 --> 01:09:33,520
Quem está chamando
de criador?
1380
01:09:33,521 --> 01:09:35,741
Escute, senhora. Some daqui!
1381
01:09:35,742 --> 01:09:37,420
Jesus.
1382
01:09:39,883 --> 01:09:41,971
Cães são para a vida,
não para o Natal.
1383
01:09:41,972 --> 01:09:45,050
Sim, nós sabemos.
Estamos em setembro, porra.
1384
01:09:46,520 --> 01:09:47,620
Isso foi incrível.
1385
01:09:47,621 --> 01:09:49,925
Somos um bando, certo?
1386
01:09:49,926 --> 01:09:54,213
Esta semana foi uma loucura,
mas no bom sentido.
1387
01:09:54,214 --> 01:09:56,987
Está animado para ser pai?
Vai se sair muito bem.
1388
01:09:56,988 --> 01:09:58,775
Muito obrigada por hoje.
1389
01:09:58,776 --> 01:10:02,510
Foi muito divertido
e muito estranho.
1390
01:10:02,511 --> 01:10:05,449
Sim, e obrigado também.
Foi demais.
1391
01:10:22,326 --> 01:10:26,778
-O quê?
-É só que você está muito bonita.
1392
01:10:27,038 --> 01:10:28,221
Obrigada.
1393
01:10:32,375 --> 01:10:33,980
Quer sair?
1394
01:10:35,554 --> 01:10:36,896
Claro...
1395
01:10:36,897 --> 01:10:39,597
Não, vamos. Vai ser divertido.
1396
01:10:40,164 --> 01:10:42,322
Você está... Só você e eu?
1397
01:10:45,533 --> 01:10:48,658
Não, não. Vou encontrar a Shay.
1398
01:10:49,539 --> 01:10:52,683
E a Naomi, eu acho, mais tarde.
Então eu só...
1399
01:10:53,018 --> 01:10:55,887
Só não queria excluir você,
caso queira sair com a gente.
1400
01:10:55,888 --> 01:10:58,221
Só que... Não. Em um bar?
1401
01:10:58,869 --> 01:11:00,989
-Sim.
-Não, valeu.
1402
01:11:00,990 --> 01:11:02,368
Vamos, vai ser divertido.
1403
01:11:02,369 --> 01:11:04,169
Alguém tem que sair
com os cachorros.
1404
01:11:05,684 --> 01:11:09,233
Esta noite, não.
Na verdade, tenho outros planos.
1405
01:11:09,234 --> 01:11:11,588
Já tenho planos, então...
1406
01:11:12,512 --> 01:11:14,549
Outros planos.
Tudo bem.
1407
01:11:14,550 --> 01:11:16,515
Às vezes, também tenho planos.
1408
01:11:16,516 --> 01:11:18,136
Sim, entendi.
1409
01:11:18,137 --> 01:11:20,956
Você tem planos.
Divirta-se com seus planos.
1410
01:11:20,957 --> 01:11:24,283
Eu vou.
São planos de verdade.
1411
01:11:24,619 --> 01:11:26,545
Tudo bem, meu amigo.
1412
01:11:26,546 --> 01:11:28,373
Pare de repetir "planos".
1413
01:11:28,374 --> 01:11:30,477
Volto mais tarde
e saio com os cachorros.
1414
01:11:34,855 --> 01:11:37,334
-Obrigada por vir de última hora.
-Claro, querida.
1415
01:11:37,335 --> 01:11:39,857
Não acredito que o eremita
recusou essa belezura.
1416
01:11:39,858 --> 01:11:41,447
-Ele não é eremita.
-Se deu mal.
1417
01:11:41,448 --> 01:11:42,496
Ele não é.
1418
01:11:43,946 --> 01:11:46,940
Meu Deus.
1419
01:11:47,239 --> 01:11:48,747
O que você está fazendo?
1420
01:11:48,980 --> 01:11:50,845
Hunter Fosterini
acabou de entrar.
1421
01:11:50,846 --> 01:11:53,396
Eu sei. Vi a mensagem dele
enquanto foi ao banheiro,
1422
01:11:53,397 --> 01:11:55,535
então respondi
com a sua localização.
1423
01:11:55,536 --> 01:11:56,843
Que droga, Shay, por quê?
1424
01:11:56,844 --> 01:11:59,113
Achei que queria outro,
já que foi rejeitada.
1425
01:11:59,114 --> 01:12:00,399
Não quero.
1426
01:12:00,718 --> 01:12:04,319
É sério? Você mudou.
Isso é incrível, Nic.
1427
01:12:04,320 --> 01:12:05,854
Me esconda. Por favor!
1428
01:12:05,855 --> 01:12:07,635
Certo, eu não...
1429
01:12:10,195 --> 01:12:11,829
Oi!
1430
01:12:11,830 --> 01:12:13,209
Oi, Nicole.
1431
01:12:13,781 --> 01:12:15,838
-Oi.
-Como você está?
1432
01:12:15,839 --> 01:12:18,494
-Você está bem?
-Não, Nicole, não estou bem.
1433
01:12:18,927 --> 01:12:21,321
Como você sabe,
coloquei minha casa à venda.
1434
01:12:21,322 --> 01:12:22,732
-Sim.
-E vendeu.
1435
01:12:22,733 --> 01:12:26,061
Por 500 mil acima do preço,
tudo em Ethereum.
1436
01:12:26,062 --> 01:12:28,701
Então, não, Nicole,
não estou bem.
1437
01:12:28,702 --> 01:12:32,111
Estou fantástico!
Você foi incrível!
1438
01:12:32,435 --> 01:12:35,518
Uma bebida para todos!
Tequila?
1439
01:12:40,560 --> 01:12:42,175
Subiu pelo meu nariz!
1440
01:12:43,985 --> 01:12:46,412
Quando fecho meus olhos
1441
01:12:46,413 --> 01:12:48,837
Só penso em você
1442
01:12:48,838 --> 01:12:51,313
E quando digo boa noite
1443
01:12:51,314 --> 01:12:53,668
Só penso em você
1444
01:12:53,669 --> 01:12:56,153
E quando estou dirigindo para casa
1445
01:12:56,154 --> 01:12:58,586
Só penso em você
1446
01:12:58,587 --> 01:13:01,344
E quando estou sozinho
Não estou sozinho
1447
01:13:01,345 --> 01:13:03,212
Só preciso que saiba
1448
01:13:03,213 --> 01:13:06,547
Que só penso em você
1449
01:13:06,548 --> 01:13:07,610
Meu amor
1450
01:13:07,611 --> 01:13:08,836
Você é ótimo.
1451
01:13:08,837 --> 01:13:10,767
Meu amor
1452
01:13:18,403 --> 01:13:20,806
Então, você é daqui?
1453
01:13:21,179 --> 01:13:22,929
Você é daqui?
1454
01:13:23,273 --> 01:13:25,401
Sua família é daqui?
Eles moram aqui?
1455
01:13:25,402 --> 01:13:27,317
Você é engraçada.
Gosto de comédia.
1456
01:13:27,318 --> 01:13:29,806
-Sou engraçada?
-Você é engraçada, sim.
1457
01:13:29,807 --> 01:13:32,097
Como você é tão tranquila?
1458
01:13:32,793 --> 01:13:34,247
-O quê?
-Além disso, eu...
1459
01:13:36,090 --> 01:13:37,442
O quê? Eu não...
1460
01:13:39,129 --> 01:13:40,457
Linda.
1461
01:13:46,103 --> 01:13:47,372
Certo.
1462
01:13:50,551 --> 01:13:52,980
Por favor, fique quieto.
Não toque em nada.
1463
01:13:54,888 --> 01:13:57,928
É minúsculo. É encantador.
1464
01:13:57,929 --> 01:13:59,591
-Vou andar com eles.
-Encantador.
1465
01:13:59,592 --> 01:14:02,246
Olhe os cachorrinhos!
1466
01:14:02,247 --> 01:14:03,547
Não toque em nada.
1467
01:14:03,548 --> 01:14:06,648
Não, não, não.
Por favor, não toque.
1468
01:14:11,084 --> 01:14:12,988
Quem é ele? O que...
1469
01:14:13,402 --> 01:14:14,630
Oi.
1470
01:14:15,721 --> 01:14:18,951
Este é o Hunter.
1471
01:14:18,952 --> 01:14:20,424
Sou o chefe dela.
1472
01:14:21,510 --> 01:14:23,706
-Quem é você?
-Eu moro aqui.
1473
01:14:23,707 --> 01:14:27,114
Este é o Max.
Ele é meu colega de quarto.
1474
01:14:27,611 --> 01:14:29,869
Que bonitinho.
Colegas de quarto.
1475
01:14:29,870 --> 01:14:32,061
Um pouco pequeno
para um colega de quarto.
1476
01:14:34,042 --> 01:14:36,420
-Não, não, não!
-Acho que quebrei um dente!
1477
01:14:36,421 --> 01:14:37,575
Dê isso aqui.
1478
01:14:37,927 --> 01:14:39,892
-Relaxe.
-São colecionáveis, cara!
1479
01:14:39,893 --> 01:14:43,480
-Eu compro um novo para você.
-Compra um novo...
1480
01:14:43,481 --> 01:14:45,031
Podemos conversar
em particular?
1481
01:14:45,032 --> 01:14:47,110
Sim. Minha... Jesus.
1482
01:14:47,111 --> 01:14:49,096
Relaxe.
Eu compro mais 10 ou 20.
1483
01:14:49,097 --> 01:14:51,940
Quem é esse idiota?
Você realmente trouxe um cara aqui?
1484
01:14:51,941 --> 01:14:53,641
Falei que ia sair
com os cachorros.
1485
01:14:53,642 --> 01:14:54,757
Estou tentando ajudar.
1486
01:14:54,758 --> 01:14:57,801
Tentando ajudar trazendo
o Fabio Lanzoni para casa?
1487
01:14:57,802 --> 01:15:00,298
Ele é o CEO da Crypt-Yo.
1488
01:15:00,299 --> 01:15:01,409
Que porra é Crypt-Yo?
1489
01:15:01,410 --> 01:15:03,441
A casa que estou decorando.
É importante.
1490
01:15:03,442 --> 01:15:05,731
Está decorando uma casa
para esse filho da...
1491
01:15:05,732 --> 01:15:07,248
-Não!
-Não!
1492
01:15:07,249 --> 01:15:08,816
Devolva isso agora mesmo!
1493
01:15:08,817 --> 01:15:11,376
Não pode comprar outro.
É insubstituível, idiota!
1494
01:15:11,377 --> 01:15:14,040
Dê para mim. Meu Deus.
1495
01:15:15,284 --> 01:15:18,501
Max, sinto muito.
Por favor, não toque nos cachorros.
1496
01:15:18,502 --> 01:15:20,068
-Não, não, não.
-Cachorrinho!
1497
01:15:20,069 --> 01:15:22,366
Não mexa com meu cachorro,
está bem?
1498
01:15:22,367 --> 01:15:24,748
Mano, sente-se aí
1499
01:15:24,749 --> 01:15:27,362
ou vou te dar uma surra
como se fosse um bebezinho.
1500
01:15:27,363 --> 01:15:29,279
Podemos só...
Não vamos fazer isso.
1501
01:15:35,008 --> 01:15:36,313
Você gosta disso?
1502
01:15:37,198 --> 01:15:40,196
Idiota. Você quer isso?
1503
01:15:40,653 --> 01:15:42,396
Cadela de merda.
1504
01:15:42,658 --> 01:15:44,940
É, valentão?
1505
01:15:44,941 --> 01:15:46,142
Valentão?
1506
01:15:47,355 --> 01:15:48,443
Jesus.
1507
01:15:51,024 --> 01:15:53,146
-Hunter.
-Vamos, cai dentro!
1508
01:15:53,147 --> 01:15:55,390
Hunter, isso é muito estranho.
1509
01:15:55,391 --> 01:15:58,125
Acho que você precisa ir.
Já está na hora.
1510
01:15:58,126 --> 01:15:59,678
É hora de ir, Hunter.
1511
01:15:59,679 --> 01:16:01,035
Boa sorte com...
1512
01:16:02,499 --> 01:16:03,653
Isto.
1513
01:16:11,527 --> 01:16:13,596
Max, eu sinto muito.
1514
01:16:14,411 --> 01:16:16,692
Onde quer que você vá,
o caos te acompanha.
1515
01:16:16,693 --> 01:16:18,678
Caos? O que quer dizer?
1516
01:16:18,679 --> 01:16:22,158
As coisas que acompanham
ter uma vida fora do apartamento,
1517
01:16:22,159 --> 01:16:25,062
não só lendo avaliações do Yelp
de outras pessoas?
1518
01:16:25,316 --> 01:16:28,775
Você deixou uma tigela nojenta
de leite com cereal no banheiro.
1519
01:16:28,776 --> 01:16:31,573
Quem come no banheiro,
ainda mais cereal?
1520
01:16:31,574 --> 01:16:33,452
Do que está falando?
1521
01:16:33,453 --> 01:16:36,442
Certo, mas já que estamos
falando de banheiros,
1522
01:16:36,443 --> 01:16:37,443
sabe o que você faz?
1523
01:16:37,444 --> 01:16:41,316
Você vai ao banheiro e depois usa
aquele borrifador de lavanda,
1524
01:16:41,317 --> 01:16:43,579
e fica mais do que na cara
o que aconteceu lá.
1525
01:16:43,580 --> 01:16:45,961
-Chama-se ser atencioso.
-Claro.
1526
01:16:45,962 --> 01:16:50,420
E você é incapaz de desligar
o interruptor da luz quando sai.
1527
01:16:50,421 --> 01:16:51,886
Maneiro. Legal pra caralho!
1528
01:16:51,887 --> 01:16:53,436
Não é legal, é uma merda.
1529
01:16:53,437 --> 01:16:55,515
Sabe o que mais você faz
que é irritante?
1530
01:16:55,516 --> 01:16:58,489
-O quê? O quê?
-O jeito que bebe delicadamente.
1531
01:16:58,490 --> 01:17:00,842
-Faz a minha pele arrepiar!
-Eu nem sequer...
1532
01:17:00,843 --> 01:17:04,545
Então devo engolir qualquer bebida
que puser na minha frente como você
1533
01:17:04,546 --> 01:17:07,543
para eu poder ficar bêbado
e ficar com estranhos?
1534
01:17:08,823 --> 01:17:10,104
Como eu?
1535
01:17:10,461 --> 01:17:13,329
Max, você é um perdedor patético.
1536
01:17:16,416 --> 01:17:20,280
Prefiro ser um perdedor
do que um idiota egoísta e fechado.
1537
01:17:30,287 --> 01:17:32,115
-Onde está a Chloe?
-Não sei.
1538
01:17:32,116 --> 01:17:34,644
-Chloe?
-Minha... Onde está a Chloe?
1539
01:17:34,645 --> 01:17:36,415
-Eu não... O que...
-Meu Deus.
1540
01:17:36,416 --> 01:17:38,101
-Chloe?
-Só pode estar de...
1541
01:17:38,102 --> 01:17:39,289
-Chloe?
-Jesus.
1542
01:17:39,290 --> 01:17:40,501
Espere, eu vou com você.
1543
01:17:40,502 --> 01:17:42,783
Caos absoluto.
Não, você fica aqui, está bem?
1544
01:17:42,784 --> 01:17:44,782
-Já fez o suficiente.
-Max! Eu...
1545
01:17:45,352 --> 01:17:46,557
Chloe?
1546
01:17:48,126 --> 01:17:49,368
Chloe!
1547
01:17:56,123 --> 01:17:57,980
911, qual é a sua emergência?
1548
01:17:57,981 --> 01:18:00,764
Oi. Acho que não é algo
para a emergência,
1549
01:18:00,765 --> 01:18:04,171
mas minha cachorra
está desaparecida, e eu...
1550
01:18:04,172 --> 01:18:06,597
Senhor, precisa ligar
para o controle de animais.
1551
01:18:06,598 --> 01:18:10,220
Desculpe, controle de animais?
Tenho que ligar ligar... Cacete.
1552
01:18:10,221 --> 01:18:11,913
Com licença.
Viu um cachorrinho?
1553
01:18:11,914 --> 01:18:13,179
-Não.
-Não?
1554
01:18:13,382 --> 01:18:15,923
Viram um cachorro?
Um cachorrinho, preto... Não?
1555
01:18:15,924 --> 01:18:18,944
Mas que... Chloe! Chloe.
1556
01:18:18,945 --> 01:18:21,417
Porra. O que eu vou fazer?
O que eu vou fazer?
1557
01:18:22,463 --> 01:18:25,123
OS VIZINHOS NÃO A VIRAM.
1558
01:18:27,465 --> 01:18:29,044
Vai ficar tudo bem.
1559
01:18:32,140 --> 01:18:33,924
Vai ficar tudo bem.
1560
01:19:02,323 --> 01:19:03,689
Chloe!
1561
01:19:08,521 --> 01:19:10,109
Chloe!
1562
01:19:25,056 --> 01:19:26,085
Venha cá.
1563
01:19:31,391 --> 01:19:32,617
Sinto muito.
1564
01:19:38,543 --> 01:19:39,991
Ele vai achá-la.
1565
01:20:04,743 --> 01:20:06,253
Graças a Deus.
Onde ela estava?
1566
01:20:06,254 --> 01:20:07,743
Ainda está aqui? Por quê?
1567
01:20:07,744 --> 01:20:10,586
Não podia ir embora
até saber que ela estava bem.
1568
01:20:10,587 --> 01:20:12,276
Agora você sabe, então...
1569
01:20:15,265 --> 01:20:17,932
Sim, está bem. Eu já vou.
1570
01:20:19,099 --> 01:20:21,792
Volto mais tarde
para pegar minhas coisas.
1571
01:20:23,742 --> 01:20:25,536
Até mais, amigão. Está bem?
1572
01:20:25,537 --> 01:20:27,135
Ele pode ir com você.
1573
01:20:27,136 --> 01:20:30,560
O quê?
Não, sabe que vou ser despejada.
1574
01:20:30,561 --> 01:20:33,315
Ele não é meu cachorro,
e não sou sua babá.
1575
01:20:34,369 --> 01:20:36,575
-Cara, é sério?
-Sim.
1576
01:20:36,576 --> 01:20:38,809
Tenho avaliações do Yelp
para ler.
1577
01:20:41,322 --> 01:20:43,107
Certo. Vamos.
1578
01:21:05,835 --> 01:21:07,070
Oi, Chloe.
1579
01:21:08,925 --> 01:21:10,174
O que é isso?
1580
01:21:14,278 --> 01:21:15,885
Sim, também sinto falta dela.
1581
01:21:30,000 --> 01:21:31,399
Quer brincar?
1582
01:21:32,661 --> 01:21:33,932
Não está no clima.
1583
01:21:35,202 --> 01:21:36,424
Te entendo.
1584
01:21:39,961 --> 01:21:40,961
Calma.
1585
01:21:42,124 --> 01:21:43,517
Não puxe.
1586
01:21:47,388 --> 01:21:49,888
GOSTARÍAMOS QUE VIESSE
PARA UMA ENTREVISTA.
1587
01:21:50,814 --> 01:21:52,168
Meu Deus.
1588
01:21:58,614 --> 01:22:00,784
ESCUTA SÓ...
1589
01:22:10,953 --> 01:22:13,788
Eles querem me conhecer!
1590
01:22:26,987 --> 01:22:30,277
Mano, você estava indo tão bem!
E aí, você perdeu.
1591
01:22:30,278 --> 01:22:32,515
Não vou deixar
que suma de novo.
1592
01:22:32,516 --> 01:22:35,266
Sabe como é difícil um homem
fazer amigos depois dos 30?
1593
01:22:35,267 --> 01:22:37,707
Aonde eu vou? No Jamba Juice?
1594
01:22:37,708 --> 01:22:41,708
Cara, fico melhor sozinho.
Contei tudo para ela.
1595
01:22:41,709 --> 01:22:45,116
Contei sobre ter sido traído,
e ela fez a mesma coisa.
1596
01:22:45,117 --> 01:22:47,988
Mas ela não te traiu.
Você não mostrou como se sentia.
1597
01:22:47,989 --> 01:22:49,859
Pode parar de me julgar por...
1598
01:22:49,860 --> 01:22:52,263
Eu, julgando você?
Você julga todo mundo!
1599
01:22:52,264 --> 01:22:55,881
Ninguém é bom o bastante para você.
Por isso que está sozinho.
1600
01:22:55,882 --> 01:22:59,869
A verdade é que fica bem melhor
com a Chloe e a Nicole.
1601
01:22:59,870 --> 01:23:02,189
E precisa ser honesto sobre isso
consigo mesmo.
1602
01:23:02,190 --> 01:23:03,969
Tem que dizer a ela
como se sente.
1603
01:23:03,970 --> 01:23:06,440
O caos do mundo veio para ficar.
1604
01:23:06,441 --> 01:23:10,415
Cara, encare a verdade.
Encare como um bando.
1605
01:23:11,844 --> 01:23:14,845
-Como está seu peludo?
-Não sei.
1606
01:23:14,846 --> 01:23:17,546
Acho que estaria mais feliz
com a Chloe e o Max
1607
01:23:17,547 --> 01:23:18,877
do que comigo agora,
1608
01:23:18,878 --> 01:23:21,828
e não achei um apartamento
que aceite cães e eu possa pagar.
1609
01:23:21,829 --> 01:23:25,146
Está me dizendo que seu cachorro
ficaria melhor sem você?
1610
01:23:25,147 --> 01:23:28,495
Talvez todos estejam certos.
Talvez eu seja egoísta.
1611
01:23:29,390 --> 01:23:31,226
Sinto que sou um desastre.
1612
01:23:31,227 --> 01:23:34,341
Certo. Quero dizer uma coisa,
1613
01:23:34,735 --> 01:23:38,361
mas não quero levar
um soco na cara quando disser.
1614
01:23:38,886 --> 01:23:41,747
Isso aconteceu uma vez.
Tínhamos cinco anos.
1615
01:23:43,491 --> 01:23:44,497
Escute.
1616
01:23:45,710 --> 01:23:50,313
Desde que perdeu seu pai,
você levantou algumas paredes.
1617
01:23:50,314 --> 01:23:52,178
E podem ser paredes bem legais,
1618
01:23:52,179 --> 01:23:55,800
cobertas com vitrais
e tecidos vintage,
1619
01:23:55,801 --> 01:23:57,556
mas ainda são paredes.
1620
01:23:58,788 --> 01:24:01,432
Querida, você realmente
precisa se perguntar:
1621
01:24:01,433 --> 01:24:03,288
o que essas paredes
trazem para você?
1622
01:24:07,309 --> 01:24:09,607
Quem é? É tão cedo.
1623
01:24:14,212 --> 01:24:15,630
Que porra?
1624
01:24:23,416 --> 01:24:24,826
Jesus!
1625
01:24:25,502 --> 01:24:26,586
Oi.
1626
01:24:27,637 --> 01:24:31,115
Oi. O quê?
Por que você está em uma caixa?
1627
01:24:32,034 --> 01:24:33,451
Oi.
1628
01:24:33,979 --> 01:24:35,396
O que você está fazendo?
1629
01:24:35,978 --> 01:24:37,685
MAMÃE SENTE MUITO!
1630
01:24:38,616 --> 01:24:41,785
Você pode perguntar à sua mãe
se este é um Glengholm autêntico?
1631
01:24:42,725 --> 01:24:43,905
Onde ela está?
1632
01:24:44,857 --> 01:24:47,608
Esse é o suprassumo
1633
01:24:47,609 --> 01:24:50,544
das caixas de parto suecas.
1634
01:24:51,084 --> 01:24:53,294
O melhor
para o parto da Chloe.
1635
01:24:56,635 --> 01:24:57,636
Obrigado.
1636
01:24:59,197 --> 01:25:01,333
-Podemos conversar?
-Sim.
1637
01:25:02,558 --> 01:25:04,466
-Olha, eu...
-Não, Max...
1638
01:25:05,302 --> 01:25:06,459
Sinto muito.
1639
01:25:08,928 --> 01:25:10,302
Eu ultrapassei os limites.
1640
01:25:12,021 --> 01:25:14,235
Especialmente depois de tudo
que fez por mim,
1641
01:25:14,236 --> 01:25:18,090
e como você se abriu
comigo sobre sua ex.
1642
01:25:18,091 --> 01:25:19,232
E eu não...
1643
01:25:19,700 --> 01:25:23,709
Eu sei que não temos nada, mas...
1644
01:25:25,024 --> 01:25:27,944
Não foi legal
e eu realmente me arrependo.
1645
01:25:27,945 --> 01:25:29,154
E eu sinto muito.
1646
01:25:31,602 --> 01:25:34,835
Bem, realmente me arrependo
de não ter lidado melhor com isso,
1647
01:25:34,836 --> 01:25:36,177
e sinto muito.
1648
01:25:38,218 --> 01:25:41,794
Você meio que estava certo.
1649
01:25:44,054 --> 01:25:46,310
Você foi bastante precisa
sobre mim também.
1650
01:25:47,957 --> 01:25:51,836
Acho que nós dois
meio que temos algumas questões.
1651
01:25:51,837 --> 01:25:54,857
Sim.
Sim, eu diria que temos.
1652
01:26:00,808 --> 01:26:03,209
Eu gosto muito
de ter você na minha vida.
1653
01:26:04,942 --> 01:26:06,255
Eu também.
1654
01:26:11,728 --> 01:26:13,813
Sinceramente, é difícil...
1655
01:26:15,982 --> 01:26:18,161
É difícil se importar
com alguém quando sabe
1656
01:26:18,162 --> 01:26:20,145
que eles podem
ser tirados de você.
1657
01:26:24,598 --> 01:26:26,934
Só estou com medo, Max.
1658
01:26:27,397 --> 01:26:28,439
Eu sei.
1659
01:26:39,645 --> 01:26:41,334
Fala sério.
1660
01:26:44,787 --> 01:26:47,203
-Eu poderia ajudar com a caixa.
-Deixa comigo.
1661
01:26:47,204 --> 01:26:48,871
Certo, Chloe.
Vá em frente.
1662
01:26:48,872 --> 01:26:51,537
Boa menina. Boa menina.
1663
01:26:58,795 --> 01:27:00,676
Achei que ficaram bem lá.
1664
01:27:08,568 --> 01:27:11,895
Meu Deus.
Eu senti tanto a falta de vocês.
1665
01:27:15,805 --> 01:27:17,600
-Pode tirar os sapatos?
-Posso.
1666
01:27:18,217 --> 01:27:19,427
TRÊS DIAS PARA O PARTO
1667
01:27:19,428 --> 01:27:21,112
Estas instruções
estão em sueco.
1668
01:27:21,113 --> 01:27:24,163
Sim, vamos apenas
encaixar o "golv" ao "vagg"...
1669
01:27:24,164 --> 01:27:26,201
-Meu Deus.
-Usando o "ryka".
1670
01:27:27,144 --> 01:27:29,467
-Tá, vamos improvisar.
-Sim.
1671
01:27:30,067 --> 01:27:31,694
Eu não sei ler sueco, então...
1672
01:27:31,695 --> 01:27:33,639
E acho que não se pronuncia "vagg".
1673
01:27:35,007 --> 01:27:37,259
Tudo bem, primeiro passo.
1674
01:27:37,777 --> 01:27:42,381
Vou sentir falta disso
depois que os filhotes nascerem.
1675
01:27:44,511 --> 01:27:45,639
É, eu também.
1676
01:27:49,823 --> 01:27:51,952
NOITE DO MICROFONE ABERTO
1677
01:27:52,547 --> 01:27:53,921
Esta pronto?
1678
01:27:53,922 --> 01:27:55,482
Para quê, jantar?
1679
01:27:58,048 --> 01:28:00,300
Não. Absolutamente não.
1680
01:28:00,301 --> 01:28:02,410
Achei que seria um jantar casual.
1681
01:28:02,411 --> 01:28:05,012
Max, me ajudou a preencher
minha aplicação para UW.
1682
01:28:05,013 --> 01:28:06,824
Esta sou eu te incentivando.
1683
01:28:06,825 --> 01:28:10,042
Tudo bem, não quero ser
pressionado a fazer isso. Eu...
1684
01:28:10,043 --> 01:28:11,621
Max, você está indo tão bem.
1685
01:28:11,622 --> 01:28:14,665
Mas eu não...
Isso estragaria tudo. Sério.
1686
01:28:14,666 --> 01:28:17,753
E se algo acontecer comigo?
E se esta for minha última noite?
1687
01:28:17,754 --> 01:28:19,074
Por que esse assunto?
1688
01:28:19,075 --> 01:28:22,456
Porque descobri que isso te obriga
a fazer o que nós dois queremos.
1689
01:28:22,794 --> 01:28:23,795
Vamos.
1690
01:28:24,715 --> 01:28:26,338
Podemos assistir.
1691
01:28:27,846 --> 01:28:29,930
Oi, pessoal, como vão?
Inscrevam-se aqui.
1692
01:28:29,931 --> 01:28:32,934
Não me inscreva.
Não vou se me chamarem.
1693
01:28:33,810 --> 01:28:34,853
Mais uma vez!
1694
01:28:34,854 --> 01:28:36,190
-Desculpe.
-Desculpe.
1695
01:28:38,906 --> 01:28:41,611
-E esse cara?
-É ótimo.
1696
01:28:41,612 --> 01:28:43,752
Isto não é normal.
Isso não está certo.
1697
01:28:44,034 --> 01:28:45,425
Esse cara é incrível.
1698
01:28:45,426 --> 01:28:48,605
Ele deve ser, tipo,
profissional ou algo assim.
1699
01:28:48,606 --> 01:28:50,868
-Vai ficar tudo bem.
-Não, é tipo o show dele.
1700
01:28:50,869 --> 01:28:52,319
Não é amador.
1701
01:28:53,895 --> 01:28:55,589
Isso foi espetacular!
1702
01:28:55,590 --> 01:28:57,699
Eu não gostaria
de ser o próximo, pessoal!
1703
01:28:57,700 --> 01:28:58,885
Isso foi...
1704
01:28:59,847 --> 01:29:01,858
A seguir temos...
1705
01:29:01,859 --> 01:29:03,778
Max Stevenson.
1706
01:29:03,779 --> 01:29:06,657
Não, não, não, não, não.
Acabamos de chegar.
1707
01:29:06,658 --> 01:29:07,950
Eu não vou subir.
1708
01:29:07,951 --> 01:29:09,620
-Eu não posso, sério.
-Ouça.
1709
01:29:09,621 --> 01:29:11,430
-Estou falando sério.
-Olhe para mim.
1710
01:29:11,431 --> 01:29:14,136
Imagine que sou eu,
Chloe e Channing Tatum.
1711
01:29:14,137 --> 01:29:16,627
Max Stevenson.
Vamos, amigo, vamos lá!
1712
01:29:17,233 --> 01:29:18,995
Você está pronto para isso.
1713
01:29:18,996 --> 01:29:20,721
-Vamos.
-Vai.
1714
01:29:23,432 --> 01:29:24,568
Deus.
1715
01:29:30,002 --> 01:29:33,206
Olá, eu sou o Max.
1716
01:29:33,429 --> 01:29:35,721
Eu vou cantar uma música.
1717
01:29:37,032 --> 01:29:38,576
Uma música que eu gosto.
1718
01:29:53,598 --> 01:29:57,567
Durante a noite inteira
1719
01:29:57,802 --> 01:30:00,435
Estarei acordado
1720
01:30:00,436 --> 01:30:03,457
E estarei com você
1721
01:30:04,645 --> 01:30:08,692
Durante a noite inteira
1722
01:30:08,911 --> 01:30:11,724
Este momento precioso
1723
01:30:11,725 --> 01:30:15,098
Quando o tempo é novo
1724
01:30:19,145 --> 01:30:23,411
Durante a noite inteira de hoje
1725
01:30:24,605 --> 01:30:28,293
Sabendo que sentimos o mesmo
1726
01:30:28,294 --> 01:30:30,714
Sem precisar dizer
1727
01:30:31,200 --> 01:30:35,504
O mesmo
Sem precisar dizer
1728
01:30:39,228 --> 01:30:42,005
Não temos passado
1729
01:30:42,006 --> 01:30:44,677
Não vamos voltar atrás
1730
01:30:44,678 --> 01:30:49,412
Vamos aguentar juntos
A noite inteira
1731
01:30:49,413 --> 01:30:51,957
E assim que começarmos
1732
01:30:51,958 --> 01:30:54,466
O cronômetro vai disparar
1733
01:30:54,467 --> 01:30:58,786
E continuar a noite inteira
1734
01:30:58,787 --> 01:31:03,609
Não vai terminar até chegar ao fim
1735
01:31:09,433 --> 01:31:13,571
Durante a noite inteira
1736
01:31:13,572 --> 01:31:16,462
Um cachorro chora
1737
01:31:16,463 --> 01:31:20,211
Então outro cachorro
Responde cantando
1738
01:31:23,001 --> 01:31:27,586
Sob a luz branca daqueles postes
1739
01:31:28,468 --> 01:31:31,656
Existe pouca chance
1740
01:31:31,657 --> 01:31:34,210
De eles conseguirem perceber
1741
01:31:34,892 --> 01:31:39,555
Chance de eles conseguirem perceber
1742
01:31:41,626 --> 01:31:46,516
Fique comigo
Durante a noite inteira
1743
01:31:53,422 --> 01:31:54,868
Isso aí!
1744
01:32:02,406 --> 01:32:04,415
-Bom menino.
-Certo.
1745
01:32:04,416 --> 01:32:05,792
Pronta para sua entrevista?
1746
01:32:05,793 --> 01:32:06,853
-Sim.
-Sim?
1747
01:32:06,854 --> 01:32:08,727
-ESSA PORRA ESTÁ NO PAPO!
-BOA SORTE
1748
01:32:09,167 --> 01:32:11,743
Que fofo.
Obrigada, pessoal.
1749
01:32:11,945 --> 01:32:15,048
Não se importa de me levar?
Estou, tipo, muito nervosa.
1750
01:32:15,049 --> 01:32:17,899
Imagina. Somos seus mamíferos
de apoio emocional.
1751
01:32:18,336 --> 01:32:19,795
-Saia de cima dela.
-Sim.
1752
01:32:20,093 --> 01:32:21,185
Tudo bem, viagem.
1753
01:32:21,534 --> 01:32:24,312
Você vai se sair tão bem.
Eles têm sorte de conhecê-la
1754
01:32:28,205 --> 01:32:29,969
Sente esse cheiro?
1755
01:32:31,047 --> 01:32:33,049
-O quê? Não.
-Caramba
1756
01:32:33,050 --> 01:32:35,236
-O quê?
-Acho que um deles fez xixi.
1757
01:32:35,237 --> 01:32:36,383
No carro?
1758
01:32:36,665 --> 01:32:39,687
Deveria ter comprado
as capas para os bancos.
1759
01:32:39,688 --> 01:32:41,437
Acho que foi a Chloe.
1760
01:32:41,438 --> 01:32:43,476
Ela fez no tapete
ontem à noite também.
1761
01:32:43,477 --> 01:32:45,234
Você não me disse isso. Você...
1762
01:32:45,235 --> 01:32:48,014
Sim, eu usei
o Milagre da Natureza.
1763
01:32:51,302 --> 01:32:52,960
O que está rolando lá atrás?
1764
01:32:52,961 --> 01:32:54,851
Não sei.
Eles estão agitados.
1765
01:32:54,852 --> 01:32:57,531
Podemos, por favor,
respeitar os assentos?
1766
01:32:57,532 --> 01:32:59,850
Ela continua lambendo o piu piu.
1767
01:33:00,066 --> 01:33:01,818
Como assim? O quê?
-Meu Deus.
1768
01:33:01,819 --> 01:33:03,578
Ela pode estar
em trabalho de parto.
1769
01:33:03,579 --> 01:33:04,734
-Não! Não!
-Sim!
1770
01:33:04,735 --> 01:33:06,056
Eu não acho que foi xixi.
1771
01:33:06,057 --> 01:33:07,499
-A bolsa dela estourou.
-Não.
1772
01:33:07,500 --> 01:33:08,789
É daqui a três dias!
1773
01:33:08,790 --> 01:33:10,273
Não é uma ciência exata.
1774
01:33:10,274 --> 01:33:11,726
-Vamos ao veterinário.
-O quê?
1775
01:33:11,727 --> 01:33:13,919
Como assim veterinário?
E a sua entrevista?
1776
01:33:13,920 --> 01:33:15,906
Parto prematuro
pode ser muito perigoso.
1777
01:33:15,907 --> 01:33:17,092
Temos que ir, agora!
1778
01:33:17,093 --> 01:33:19,977
-Tá, tá.
-Espere, para onde estamos indo?
1779
01:33:19,978 --> 01:33:22,163
-Pesquise algum lugar!
-Estou fazendo isso.
1780
01:33:22,723 --> 01:33:25,225
-Ela está bem?
-Continua lambendo o piu piu.
1781
01:33:25,226 --> 01:33:26,539
O piu piu dela está bem?
1782
01:33:26,540 --> 01:33:28,148
E podemos usar termos adequados?
1783
01:33:28,149 --> 01:33:30,109
Ela vai parir.
Precisamos ser técnicos.
1784
01:33:30,110 --> 01:33:32,304
Tecnicamente,
ela está lambendo a vulva.
1785
01:33:32,305 --> 01:33:34,557
-Quero experimentar aquele lugar.
-Nicole!
1786
01:33:34,558 --> 01:33:35,936
Tá! Espere.
1787
01:33:36,527 --> 01:33:38,491
Espere. Vire à direita. Agora.
1788
01:33:40,352 --> 01:33:42,812
Muito bom.
Acho que pegamos a entrada errada.
1789
01:33:42,813 --> 01:33:45,399
-O quê? Ela esta bem?
-Bem, ela...
1790
01:33:45,400 --> 01:33:47,920
Meu Deus! Está acontecendo!
1791
01:33:48,180 --> 01:33:49,741
Certo, vamos lá!
1792
01:33:51,378 --> 01:33:53,789
-Por que está vomitando?
-Pega as luvas no carro!
1793
01:33:53,790 --> 01:33:55,263
Está bem, espere.
Onde estão?
1794
01:33:55,264 --> 01:33:57,031
-No porta-luvas!
-Precisa de um chá?
1795
01:33:57,032 --> 01:33:58,734
-Não preciso de chá!
-Algo com gás?
1796
01:33:58,735 --> 01:34:00,803
Pegue o cobertor.
Pegue o cobertor.
1797
01:34:00,804 --> 01:34:02,757
-Vamos! Vamos. Cobertor! Aqui.
-Peguei.
1798
01:34:02,758 --> 01:34:03,914
-Abra o cobertor.
-Tá.
1799
01:34:03,915 --> 01:34:05,912
Espere, abra o YouTube.
1800
01:34:05,913 --> 01:34:07,601
O que vocês estão fazendo?
1801
01:34:07,602 --> 01:34:09,765
-Nada. Eles estão cansados.
-Hora da soneca.
1802
01:34:09,766 --> 01:34:11,619
É a hora da sua soneca também.
1803
01:34:11,620 --> 01:34:12,976
O canal vaginal da hiena...
1804
01:34:12,977 --> 01:34:14,004
-Achou?
-Achei.
1805
01:34:14,005 --> 01:34:15,877
-Só conseguiu achar isso?
-São hienas.
1806
01:34:15,878 --> 01:34:18,830
Não podem fazer isso aqui.
O recreio começa em dois minutos.
1807
01:34:18,831 --> 01:34:21,041
Não procuramos o local
de parto mais idílico!
1808
01:34:21,042 --> 01:34:23,741
-Mas há crianças.
-Vão ter uma aula de biologia!
1809
01:34:23,742 --> 01:34:27,586
Você está, tipo, em dez. Diminua.
O que a professora disse. Como...
1810
01:34:29,050 --> 01:34:31,167
Eu sabia que você era um criador!
1811
01:34:31,168 --> 01:34:32,681
-Vai se foder!
-Olhem a boca!
1812
01:34:32,682 --> 01:34:34,058
-De onde ela saiu?
-Não sei.
1813
01:34:34,059 --> 01:34:35,767
Está acontecendo.
Está acontecendo.
1814
01:34:35,768 --> 01:34:37,580
-Isso é nojento!
-Puta merda.
1815
01:34:37,581 --> 01:34:39,337
-Está vindo! Está vindo!
-Meu Deus.
1816
01:34:39,338 --> 01:34:41,719
Está vindo!
Está acontecendo.
1817
01:34:42,771 --> 01:34:44,815
Meu Deus. Isso parece...
1818
01:34:44,816 --> 01:34:46,462
-Meu Deus.
-Isso é um filhote.
1819
01:34:46,463 --> 01:34:47,907
-Meu Deus.
-É um filhote.
1820
01:34:48,133 --> 01:34:49,693
É a cabeça de um filhote.
1821
01:34:51,041 --> 01:34:53,220
Vito Corleone Stevenson Matthews,
1822
01:34:53,221 --> 01:34:55,384
Michael Corleone
Stevenson Matthews,
1823
01:34:55,385 --> 01:34:57,291
Sonny Corleone Stevenson Matthews,
1824
01:34:57,292 --> 01:34:59,243
Grand Moff Tarkin
Stevenson Matthews...
1825
01:34:59,244 --> 01:35:03,555
E Babu Frik Stevenson Matthews.
1826
01:35:04,868 --> 01:35:06,744
-O que foi isso?
-O Babu Frik.
1827
01:35:06,745 --> 01:35:08,353
Esquece.
1828
01:35:08,354 --> 01:35:11,373
Você conseguiu falar
com o escritório de admissões?
1829
01:35:11,374 --> 01:35:14,063
-Conseguiu reagendar a entrevista?
-Correio de voz.
1830
01:35:14,064 --> 01:35:16,094
Eles não responderam
aos meus e-mails.
1831
01:35:16,552 --> 01:35:18,688
-Sinto muito.
-Não, está tudo bem.
1832
01:35:20,036 --> 01:35:22,891
Meu pai sempre dizia
que tudo acontece por uma razão.
1833
01:35:23,961 --> 01:35:27,868
E agora, eu devo ser
uma vovó de pet.
1834
01:35:29,418 --> 01:35:30,836
E estou feliz com isso.
1835
01:35:49,879 --> 01:35:50,880
Nicole.
1836
01:35:54,941 --> 01:35:56,067
O quê?
1837
01:36:33,880 --> 01:36:35,575
-Chloe. Chloe.
-O quê? O que é?
1838
01:36:35,576 --> 01:36:36,819
Chloe está olhando.
1839
01:36:36,820 --> 01:36:40,107
Chloe? Chloe, você pode...
Eu preciso... Chloe, vamos lá.
1840
01:36:40,953 --> 01:36:43,424
Vamos. Chloe, vamos.
Vai! Vai! Vai.
1841
01:36:43,425 --> 01:36:44,880
Obrigado. Tudo bem.
1842
01:36:51,562 --> 01:36:53,256
-O quê?
-Jesus Cristo.
1843
01:36:53,257 --> 01:36:54,975
Channing Tatum
está nos observando.
1844
01:36:54,976 --> 01:36:57,405
Vamos, amigo. Vamos.
Mamãe está ocupada. Vamos.
1845
01:36:57,406 --> 01:36:58,607
Vamos.
1846
01:36:59,411 --> 01:37:01,539
Tá, fique aqui, por favor.
1847
01:37:01,540 --> 01:37:03,740
Certo, bom garoto.
Puta merda.
1848
01:37:23,925 --> 01:37:25,424
Não, não, não.
1849
01:37:25,425 --> 01:37:27,843
Não, não, não, não!
Isso é incestuoso.
1850
01:37:27,844 --> 01:37:29,950
Vamos. Saia. Saia.
Channing, não.
1851
01:37:29,951 --> 01:37:30,957
Você o excitou.
1852
01:37:30,958 --> 01:37:32,808
Não diz isso.
Qual é, não diz isso.
1853
01:37:32,809 --> 01:37:35,574
-Vai! Qual é, pessoal, eu...
-Cara.
1854
01:37:37,010 --> 01:37:39,930
Deus.
Vamos para o quarto.
1855
01:37:39,931 --> 01:37:41,056
Sim.
1856
01:37:49,519 --> 01:37:51,512
Meu Deus. Eu entrei.
1857
01:37:51,513 --> 01:37:53,577
-O quê?
-Sim, eu entrei.
1858
01:37:53,578 --> 01:37:55,567
Você... Isso é incrível!
1859
01:37:55,568 --> 01:37:58,323
Espere. Estou confusa.
Não entendo como isso aconteceu.
1860
01:37:58,324 --> 01:38:00,926
Eu deveria mostrar meu portfólio
na minha entrevista.
1861
01:38:00,927 --> 01:38:02,137
Certo...
1862
01:38:02,495 --> 01:38:05,881
-Enviei um catálogo virtual.
-Você o quê?
1863
01:38:05,882 --> 01:38:08,418
Tudo o que fiz
foi juntar todas as suas coisas,
1864
01:38:08,419 --> 01:38:11,527
e escrevi uma pequena declaração
pessoal e cliquei em "enviar".
1865
01:38:12,713 --> 01:38:14,510
Quer dizer, foi só...
1866
01:38:20,687 --> 01:38:22,833
Não acredito
que fez isso por mim.
1867
01:38:23,183 --> 01:38:24,434
Claro.
1868
01:38:25,550 --> 01:38:27,535
Devíamos fazer uma festa
para comemorar.
1869
01:38:27,536 --> 01:38:29,238
-Uma festa?
-Para comemorar, sim.
1870
01:38:29,239 --> 01:38:30,322
Quem é você?
1871
01:38:30,323 --> 01:38:33,147
Vai ser como uma festa
"você é foda" /chá de cachorrinho.
1872
01:38:33,148 --> 01:38:35,029
Certo, onde vamos dar essa festa?
1873
01:38:36,052 --> 01:38:37,804
Aqui.
No apartamento.
1874
01:38:37,805 --> 01:38:39,515
Espere um segundo.
1875
01:38:39,516 --> 01:38:44,264
Está me dizendo que terá humanos
de verdade em seu santuário?
1876
01:38:44,265 --> 01:38:46,858
Obviamente eles vão usar
botas e máscaras.
1877
01:38:46,859 --> 01:38:50,489
Não... Acho que não vão.
1878
01:38:53,221 --> 01:38:55,021
Nicole, não quero
que você se mude.
1879
01:38:56,385 --> 01:38:57,599
Então eu não vou.
1880
01:38:59,698 --> 01:39:02,880
CÃES SÃO BEM-VINDOS
HUMANOS SÃO PERMITIDOS...
1881
01:39:13,741 --> 01:39:15,659
Parabéns, minha querida.
1882
01:39:15,660 --> 01:39:17,069
Obrigada, mãe.
1883
01:39:17,070 --> 01:39:20,967
Temos a política de sem sapatos
e de desinfetante para as mãos.
1884
01:39:20,968 --> 01:39:23,303
-O meu tipo de festa.
-Foi o que achei.
1885
01:39:24,125 --> 01:39:25,443
Obrigado.
1886
01:40:00,571 --> 01:40:02,544
Ela é tão farejadora!
1887
01:40:25,214 --> 01:40:27,114
Diane Matthews.
1888
01:40:27,775 --> 01:40:29,319
Mãe de Nicole.
1889
01:40:30,326 --> 01:40:33,029
Sid Saliba, pai de Max...
1890
01:40:33,339 --> 01:40:35,880
figuradamente, modelo e chefe.
1891
01:40:39,795 --> 01:40:41,849
Esse lenço é chique pra cacete
1892
01:40:42,755 --> 01:40:44,184
algumas temporadas atrás.
1893
01:40:46,891 --> 01:40:51,466
Mas, esse esmalte
ficou lindo em você.
1894
01:40:52,226 --> 01:40:53,880
Realmente destaca seus olhos.
1895
01:41:05,183 --> 01:41:06,872
Quando essa festa acabar...
1896
01:41:09,053 --> 01:41:11,264
leve-me
a algum lugar sofisticado.
1897
01:41:11,265 --> 01:41:12,646
Sim, senhora.
1898
01:42:18,330 --> 01:42:20,486
Legende conosco!
www.theblacklistbr.com
1899
01:42:41,344 --> 01:42:43,491
-Agora?
-Tire as luvas do porta-luvas!
1900
01:42:43,492 --> 01:42:45,493
-Espere, onde estão?
-No porta-luvas!
1901
01:42:45,494 --> 01:42:46,620
Está bem.
1902
01:42:46,621 --> 01:42:49,531
Não estão aqui!
Não temos.
1903
01:42:49,532 --> 01:42:53,678
Tá, bem, o show
deve continuar. Certo.
1904
01:42:54,313 --> 01:42:56,452
Delicioso!
1905
01:43:02,537 --> 01:43:03,820
Delicioso.
1906
01:43:05,531 --> 01:43:06,827
Merda.
1907
01:43:07,300 --> 01:43:10,102
Literalmente cheira a virilha.
É tão ruim.
1908
01:43:10,103 --> 01:43:11,836
Ela ainda está lambendo o piu piu!
1909
01:43:11,837 --> 01:43:14,256
Está tudo bem com o pipo...
Com o piu piu dela?
1910
01:43:14,257 --> 01:43:17,259
E podemos, por favor, usar...
Tá, mais uma vez.
1911
01:43:19,154 --> 01:43:23,085
Fica! Boa menina.
Fica. Fica. Fica.
1912
01:43:29,812 --> 01:43:31,304
Cadela de merda!
1913
01:43:32,709 --> 01:43:34,914
Vamos!
Você quer, seu cadela de merda?
1914
01:43:34,915 --> 01:43:36,166
Vamos.
1915
01:43:36,167 --> 01:43:37,758
Vamos.
Tudo bem, espere.
1916
01:43:37,759 --> 01:43:39,511
Com quem pensa que está falando?
1917
01:43:39,512 --> 01:43:42,515
Sua mãe não tem um irmão
gostoso. Vai se foder.
1918
01:43:43,759 --> 01:43:45,991
Me deixou pensativo
sobre meus dentes agora.
1919
01:43:46,983 --> 01:43:50,017
Deixe-nos ver seus dentes.
Por favor, mostre-nos seus dentes.
1920
01:43:50,018 --> 01:43:51,093
Pare.
1921
01:43:51,349 --> 01:43:52,608
Mais dentes.
1922
01:43:53,536 --> 01:43:54,905
E corta.
1923
01:43:57,007 --> 01:43:59,804
-Filhotes! Filhotes, filhotes!
-Filhotes!
1924
01:44:01,474 --> 01:44:04,184
Porra! Desculpa, pessoal.
Acabamos de bater os dentes.
1925
01:44:04,489 --> 01:44:07,655
Isso doeu tanto. Desculpe.
1926
01:44:08,249 --> 01:44:09,498
Vamos redefinir.
1927
01:44:09,499 --> 01:44:12,123
Geralmente fazemos
uma consulta curta com a paciente.
1928
01:44:12,124 --> 01:44:13,374
Que tipo de...
1929
01:44:13,931 --> 01:44:16,421
O que você precisa... Foi mal.
1930
01:44:18,603 --> 01:44:21,727
Sim, então que tipo de...
Foi mal.
1931
01:44:21,728 --> 01:44:24,593
Beleza. Porra.
1932
01:44:28,329 --> 01:44:31,123
Isso! Muito bom.
1933
01:44:31,124 --> 01:44:35,546
Continue encontrando seu lugar, tá?
Sua cadelinha flexível.