1 00:00:24,680 --> 00:00:26,640 Glem den video, Alice. 2 00:00:27,480 --> 00:00:28,840 Det kan ikke være Lyès. 3 00:00:32,360 --> 00:00:33,480 Nej, det er ham. 4 00:00:39,760 --> 00:00:41,680 Så finder vi snart ud af det. 5 00:00:43,440 --> 00:00:44,800 Hvorfor gjorde han det? 6 00:00:45,360 --> 00:00:46,200 Hvorfor? 7 00:00:46,800 --> 00:00:50,040 På grund af det her job. Det nedbryder os. 8 00:00:50,120 --> 00:00:51,520 Vi bliver skøre. 9 00:00:51,600 --> 00:00:53,160 Tror du på det pis? 10 00:00:53,760 --> 00:00:57,440 Lyès har kæmpet i årevis, og så piller et eller andet svin ham ned. 11 00:00:57,960 --> 00:00:59,480 Måske er han bare... 12 00:01:01,000 --> 00:01:02,360 Måske fik han nok. 13 00:01:06,480 --> 00:01:08,680 Fabiani vil have en briefing om fem. 14 00:01:10,160 --> 00:01:11,120 Helt ærligt. 15 00:01:16,800 --> 00:01:19,480 Først Giraud. Nu Miranda. 16 00:01:20,240 --> 00:01:21,840 To betjente på fem dage. 17 00:01:22,560 --> 00:01:25,160 Vi må gøre noget, ellers kommer der kaos. 18 00:01:25,920 --> 00:01:28,120 Rapporten fra Mirandas obduktion? 19 00:01:29,960 --> 00:01:31,440 Jeg venter på ballistik. 20 00:01:31,520 --> 00:01:33,800 LX må stå bag det her. 21 00:01:33,880 --> 00:01:36,520 Men der er jo kun Yassine nu, så... 22 00:01:36,600 --> 00:01:38,800 Jeres hensynsløshed kostede os dyrt. 23 00:01:38,880 --> 00:01:41,800 - Virkelig? - Havde vi ventet, var de i Marokko nu. 24 00:01:41,880 --> 00:01:45,160 - Skal jeg melde det til IA? - Vi er snart ikke flere tilbage. 25 00:01:45,240 --> 00:01:46,800 - Godt, vi er her. - Stop. 26 00:01:48,360 --> 00:01:49,840 Er der nyt om Mehdi? 27 00:01:50,440 --> 00:01:52,880 Jeg skal se ham, men det er spild af tid. 28 00:01:52,960 --> 00:01:57,000 - Han vil hellere dø end at sladre. - Få ham til at snakke. 29 00:01:57,080 --> 00:01:59,040 Vi skal finde hans bror. 30 00:01:59,120 --> 00:02:01,480 Beckerman, du styrer operationen. 31 00:02:02,520 --> 00:02:03,720 - Hvad? - Seriøst? 32 00:02:03,800 --> 00:02:04,880 Sådan er det. 33 00:02:05,600 --> 00:02:07,880 Fuck det. Kom, vi går. 34 00:02:11,280 --> 00:02:12,160 Alice? 35 00:02:17,240 --> 00:02:18,640 Jeg kender mit hold. 36 00:02:19,320 --> 00:02:21,680 Lyès ville ikke skyde en kollega. 37 00:02:25,440 --> 00:02:26,440 Tak. 38 00:02:29,640 --> 00:02:36,320 BLODKYSTEN 39 00:02:36,400 --> 00:02:39,720 {\an8}TILLID 40 00:02:43,600 --> 00:02:44,600 Okay, hør her. 41 00:02:46,400 --> 00:02:48,400 Levering i morgen. Du ordner det. 42 00:02:48,480 --> 00:02:49,560 Hvad mener du? 43 00:02:50,480 --> 00:02:54,160 Du ved, hvordan politiet arbejder. Pas på de seks ton. 44 00:02:55,720 --> 00:02:59,160 Containernummeret er heri. Samt tidspunkt og sted. 45 00:02:59,960 --> 00:03:02,240 Bed Tony om detaljerne. Forstået? 46 00:03:03,920 --> 00:03:05,800 Ham havnearbejderen du tævede? 47 00:03:05,880 --> 00:03:09,480 - Det hører fortiden til. - Du har ikke brug for fjender. 48 00:03:10,640 --> 00:03:13,040 Dem kan Tobias tage sig af. 49 00:03:13,680 --> 00:03:16,160 Ali. Hvad får vi ud af det? 50 00:03:17,920 --> 00:03:18,760 Sig det. 51 00:03:20,440 --> 00:03:22,440 Jeg stopper efter leveringen. 52 00:03:25,440 --> 00:03:26,960 Det er den sidste. 53 00:03:38,160 --> 00:03:39,280 - Hallo? - Yassine her. 54 00:03:39,360 --> 00:03:42,160 - Du skal ikke ringe til mig. - Få min bror ud. 55 00:03:42,760 --> 00:03:46,200 Han er varetægtsfængslet. Han skulle have tænkt sig om. 56 00:03:46,280 --> 00:03:47,880 Pas på, hvad du siger. 57 00:03:48,720 --> 00:03:51,240 Jeg ved alt om dig. Okay? 58 00:03:52,680 --> 00:03:54,920 Få min bror ud derfra. 59 00:04:13,960 --> 00:04:15,360 Skød du Bakari? 60 00:04:17,520 --> 00:04:19,880 Var det ikke for mig, var du bag tremmer. 61 00:04:20,400 --> 00:04:23,840 Du skylder mig et svar. Skød du Bakari? 62 00:04:23,920 --> 00:04:26,560 Jeg siger intet. Så hellere ryge i fængsel. 63 00:04:26,640 --> 00:04:29,440 Det bliver mellem os. Vi bliver ikke overvåget. 64 00:04:29,520 --> 00:04:33,920 - Jeg måtte sende et budskab. - Et budskab? Vi snakker om et barn. 65 00:04:34,880 --> 00:04:36,880 Der er ingen børn. Kun soldater. 66 00:04:38,880 --> 00:04:40,560 Han arbejdede for Saïdi. 67 00:04:41,800 --> 00:04:43,360 Du voksede op med ham. 68 00:04:43,880 --> 00:04:46,040 Du spillede fodbold med ham. 69 00:04:46,840 --> 00:04:49,760 Lægen siger, han måske ikke kommer til at gå igen. 70 00:04:51,520 --> 00:04:52,440 Og hvad så? 71 00:04:54,240 --> 00:04:56,520 Sådan er det på gaden. 72 00:04:57,080 --> 00:04:59,160 Han tabte. Er der mere at sige? 73 00:05:02,840 --> 00:05:07,200 Vi voksede op sammen, Mehdi. Vi kæmpede sammen, vi hang ud sammen. 74 00:05:07,280 --> 00:05:10,360 - Det ville jeg aldrig have gjort. - Godt for dig. 75 00:05:10,440 --> 00:05:12,520 Vil du gerne have en præmie? 76 00:05:13,360 --> 00:05:14,680 Er du blevet sindssyg? 77 00:05:15,200 --> 00:05:19,840 Du er betjent, og så belærer du mig? Tror du, du er bedre end mig? 78 00:05:20,440 --> 00:05:22,200 Du har solgt ud. 79 00:05:22,280 --> 00:05:25,320 Så du siger, det er to forskellige verdener? 80 00:05:25,400 --> 00:05:28,640 Præcis. Jeg vil have ære og respekt. 81 00:05:29,320 --> 00:05:30,360 Og magt. 82 00:05:31,760 --> 00:05:32,840 Men ved du hvad? 83 00:05:33,720 --> 00:05:34,920 Du gjorde det godt. 84 00:05:36,240 --> 00:05:38,200 Du ville forråde din egen mor. 85 00:05:44,360 --> 00:05:45,200 Okay. 86 00:05:48,960 --> 00:05:49,960 Forresten... 87 00:05:50,720 --> 00:05:53,920 Jeg har bedt dem om at placere din bror med dig. 88 00:05:54,600 --> 00:05:56,800 Så kan han se dig blive kneppet. 89 00:05:58,560 --> 00:05:59,680 Spær ham inde. 90 00:06:41,240 --> 00:06:42,520 Hvordan vidste du det? 91 00:06:43,760 --> 00:06:47,800 "Tag en skudsikker vest på." Det var det, han skrev. 92 00:06:49,720 --> 00:06:52,360 - Han advarede dig. - Han kunne have dræbt mig. 93 00:06:53,760 --> 00:06:55,040 Jeg havde ikke tøvet. 94 00:07:00,720 --> 00:07:03,240 - Hvem ved det? - Fabiani. 95 00:07:03,760 --> 00:07:04,880 Og nu dig. 96 00:07:07,480 --> 00:07:10,320 Ali venter en stor forsendelse. 97 00:07:10,840 --> 00:07:12,440 Seks tons med båd. 98 00:07:13,160 --> 00:07:14,920 I skal fange ham. 99 00:07:16,240 --> 00:07:17,280 Hvorfor os? 100 00:07:18,080 --> 00:07:19,720 Lyès stoler ikke på andre. 101 00:07:22,240 --> 00:07:28,320 - Hvordan beviser vi Alis involvering? - Med Lyès' vidneudsagn som betjent. 102 00:07:30,160 --> 00:07:31,720 Du bruger ham bare. 103 00:07:33,040 --> 00:07:37,160 Vi holder os til den historie for at nedkæmpe Ali og hans bande. 104 00:07:38,800 --> 00:07:42,720 Lyès er færdig, hvis han vidner. Det ved du. 105 00:07:44,480 --> 00:07:46,240 Han indvilgede alligevel. 106 00:07:47,360 --> 00:07:50,960 - Han kunne være blevet inde. - Er du ikke træt af at jagte ham? 107 00:07:51,040 --> 00:07:55,440 Benamar kan sagtens selv komme i problemer. Alle er efter ham. 108 00:08:15,880 --> 00:08:19,000 POLITIETS NÆSTKOMMANDERENDE SKUDT FORAN SIT HUS 109 00:08:26,200 --> 00:08:28,000 Du gør det. Alle kender mig. 110 00:08:28,520 --> 00:08:29,880 Du kender ham. 111 00:08:31,520 --> 00:08:33,960 Og han har arbejdet for dig før, ikke? 112 00:08:35,960 --> 00:08:36,960 Mener du det? 113 00:08:39,920 --> 00:08:41,840 Hvad med at begrave stridsøksen? 114 00:08:48,960 --> 00:08:50,800 Jeg går, inden tårerne triller. 115 00:09:11,280 --> 00:09:12,800 Jeg sagde jo på gensyn. 116 00:09:18,760 --> 00:09:20,720 - Har du hørt om Leïla Saïdi? - Ja. 117 00:09:21,840 --> 00:09:23,280 Hun er ikke i min afdeling. 118 00:09:24,200 --> 00:09:27,680 Jeg er ligeglad med hvordan, men pas på hende. 119 00:09:28,560 --> 00:09:30,800 Jeg kan ikke styre alt. 120 00:09:44,200 --> 00:09:45,040 Her. 121 00:09:48,600 --> 00:09:50,880 Måske kan det overbevise kollegaerne. 122 00:09:52,760 --> 00:09:54,200 Jeg kan ikke love noget. 123 00:10:02,360 --> 00:10:03,680 Du klarer det, Mario. 124 00:10:05,840 --> 00:10:06,680 Okay? 125 00:10:14,600 --> 00:10:18,120 Det rager ikke mig, men hvad laver du med ham? 126 00:10:20,600 --> 00:10:22,640 Det rager ikke dig. 127 00:10:50,760 --> 00:10:52,840 Benamar! Stop! 128 00:10:55,200 --> 00:10:56,360 Benamar! 129 00:11:00,080 --> 00:11:01,360 Fuck! 130 00:11:12,120 --> 00:11:16,120 Ja! 131 00:11:21,200 --> 00:11:22,080 Ja! 132 00:11:28,520 --> 00:11:30,600 Ja! 133 00:11:48,480 --> 00:11:49,640 Fuck! 134 00:12:29,240 --> 00:12:30,760 Fucking Tobias. 135 00:12:32,360 --> 00:12:34,000 Venner, min røv. 136 00:12:48,880 --> 00:12:50,040 Det er mig. 137 00:12:51,840 --> 00:12:53,120 Har du talt med Miranda? 138 00:12:56,240 --> 00:12:57,240 Okay. 139 00:13:00,400 --> 00:13:01,680 Jeg har brug for dig. 140 00:13:03,720 --> 00:13:05,360 Jeg er ved kongrescentret. 141 00:13:06,720 --> 00:13:08,080 Kom og hent mig. 142 00:13:16,880 --> 00:13:17,880 Ved du, hvor han er? 143 00:13:19,040 --> 00:13:19,880 Nej. 144 00:13:21,960 --> 00:13:24,880 - Dræbte han en betjent? - Jeg er her ikke for Lyès. 145 00:13:25,400 --> 00:13:26,720 Det er Yassine. 146 00:13:28,120 --> 00:13:29,760 - Ja. - Vi anholdt hans bror. 147 00:13:32,680 --> 00:13:34,040 Vi har brug for dig. 148 00:13:34,560 --> 00:13:36,360 I har altid brug for noget. 149 00:13:42,680 --> 00:13:44,120 Hvad skal jeg gøre? 150 00:13:45,200 --> 00:13:46,400 Bed ham om at mødes. 151 00:13:46,920 --> 00:13:48,160 Han tager den ikke. 152 00:13:48,680 --> 00:13:50,320 Sig, du ved noget om Mehdi. 153 00:13:53,000 --> 00:13:55,320 - Og hvad så? - Vi klarer resten. 154 00:13:56,640 --> 00:13:57,480 Her. 155 00:13:58,120 --> 00:13:59,200 Tag dem her. 156 00:14:03,040 --> 00:14:05,760 Du og din mor skal holde lav profil. 157 00:14:06,520 --> 00:14:07,760 Hvad skal jeg sige? 158 00:14:09,600 --> 00:14:10,440 Aner det ikke. 159 00:14:11,120 --> 00:14:14,160 Men I kan ikke blive her. Det er for farligt. 160 00:14:20,240 --> 00:14:21,640 Hold mig opdateret. 161 00:14:26,920 --> 00:14:31,560 Ja! 162 00:14:44,280 --> 00:14:47,080 Spor ham hen til indgangen. Vi dækker her. 163 00:14:47,160 --> 00:14:48,880 - Vi ses senere. - Tak. 164 00:14:55,800 --> 00:14:57,520 - Hvor er du? - Jeg kan se dig. 165 00:14:58,040 --> 00:14:59,560 Jeg er indenfor. 166 00:14:59,640 --> 00:15:02,200 Gå videre. Der er en lille væg, så en dør. 167 00:15:02,280 --> 00:15:04,640 Den er åben. Jeg er lige bagved. 168 00:15:05,160 --> 00:15:06,000 Okay. 169 00:15:08,600 --> 00:15:10,800 Arno er her. Jeg er på vej. 170 00:15:11,320 --> 00:15:12,320 Vi ses om lidt. 171 00:15:36,720 --> 00:15:37,680 Lyès? 172 00:15:48,920 --> 00:15:50,160 Jeg troede ikke på det. 173 00:15:54,040 --> 00:15:55,080 Miranda? 174 00:15:56,560 --> 00:15:57,440 Ja. 175 00:16:11,800 --> 00:16:13,320 Du har nogle smukke øjne. 176 00:16:25,480 --> 00:16:29,040 Ja! 177 00:16:31,840 --> 00:16:33,040 Tak, makker. 178 00:16:36,880 --> 00:16:37,800 Er du okay? 179 00:16:39,040 --> 00:16:40,000 Haft det bedre. 180 00:16:44,320 --> 00:16:45,560 Er det Lucie? 181 00:16:56,240 --> 00:16:57,280 Det gør mig ondt. 182 00:17:01,400 --> 00:17:02,760 Bare stop der. 183 00:17:21,960 --> 00:17:23,360 Begravelsen er i næste uge. 184 00:17:27,280 --> 00:17:28,640 Hvordan har du det? 185 00:17:29,840 --> 00:17:33,000 Jeg har ikke flere tårer. Jeg er tørlagt. 186 00:17:35,880 --> 00:17:36,880 Det skal nok gå. 187 00:18:03,360 --> 00:18:04,200 Hey! 188 00:18:13,400 --> 00:18:14,680 Beholder du guldet, 189 00:18:14,760 --> 00:18:18,840 - eller skal du på tur med Miranda? - Du sagde ikke, han var din ven. 190 00:18:20,680 --> 00:18:22,280 Du må ikke være sur. 191 00:18:22,960 --> 00:18:24,600 Jalousi kan fortære folk. 192 00:18:30,160 --> 00:18:33,240 Undskyld for Pigpen. Jeg havde ikke en bedre idé. 193 00:18:34,560 --> 00:18:35,520 Det er okay. 194 00:18:36,600 --> 00:18:39,560 Kender min søster til Yassine? 195 00:18:39,640 --> 00:18:41,960 Nej, hun tager på Umrah med jeres mor. 196 00:18:42,720 --> 00:18:45,280 - Tak. - Vil du vidne mod Ali? 197 00:18:45,880 --> 00:18:47,920 - Jeg har intet valg. - Ali kommer efter dig. 198 00:18:48,000 --> 00:18:48,840 Ja. 199 00:18:51,600 --> 00:18:53,720 Ellers bliver jeg ikke genindsat. 200 00:18:54,240 --> 00:18:58,320 - Der må være andre, der kan vidne. - Nogen, der virkelig hader ham. 201 00:19:01,120 --> 00:19:02,040 Der er en. 202 00:19:02,560 --> 00:19:05,400 Havnechefen, Tony. Ali tævede ham foran mig. 203 00:19:05,480 --> 00:19:07,560 Han vidner, hvis vi får stofferne. 204 00:19:08,080 --> 00:19:09,800 Hans ansigt er helt vansiret. 205 00:19:25,160 --> 00:19:27,160 Svin! I er svin alle sammen! 206 00:19:36,040 --> 00:19:38,160 Røvhul! 207 00:19:39,440 --> 00:19:40,520 Det er Mario. 208 00:19:43,040 --> 00:19:45,120 Røvhul! 209 00:19:56,600 --> 00:19:57,880 Leïla har sladret. 210 00:19:58,480 --> 00:20:01,840 De gik efter min familie. Det var dumt. 211 00:20:01,920 --> 00:20:03,720 Jeg beklager dybt. 212 00:20:05,200 --> 00:20:06,440 Min død ændrer intet. 213 00:20:09,120 --> 00:20:11,680 Det er organisationen ligeglade med. 214 00:20:11,760 --> 00:20:14,160 - Det samme gælder Dem og Leïla. - Hvad siger De? 215 00:20:18,680 --> 00:20:21,000 Fejl kan få dødelige konsekvenser. 216 00:20:22,360 --> 00:20:26,560 Ser man det som nemme penge, har man ikke sat livet på spil før. 217 00:20:28,200 --> 00:20:30,320 Held og lykke med leveringen, Ali. 218 00:20:55,760 --> 00:20:57,560 Forstår du, hvad der vil ske? 219 00:20:59,360 --> 00:21:02,040 Ali. De slår dig ihjel. 220 00:21:06,280 --> 00:21:07,880 Ikke hvis du klarer det. 221 00:21:14,000 --> 00:21:15,640 Jeg stoler på dig. 222 00:23:16,440 --> 00:23:18,600 - Hallo? - Vi er bag Alis hus. 223 00:23:19,200 --> 00:23:21,960 Vi siger til, når vi har fundet stofferne. 224 00:23:22,040 --> 00:23:23,360 Forstået. Vi afventer. 225 00:23:23,440 --> 00:23:25,320 - Vi tales ved. - Okay. 226 00:23:41,800 --> 00:23:42,680 Hallo? 227 00:23:43,320 --> 00:23:46,400 - Hvorfor ringer du stadig? - Hvor er du? Vi bør mødes. 228 00:23:46,480 --> 00:23:48,440 Tror du, jeg er dum eller hvad? 229 00:23:49,440 --> 00:23:50,760 Jeg har intet at sige. 230 00:23:55,440 --> 00:23:56,520 Fuck. 231 00:24:30,720 --> 00:24:32,120 D'herrer. 232 00:24:32,640 --> 00:24:33,920 - D'herrer. - Hej. 233 00:24:35,080 --> 00:24:38,000 Statsadvokaten vil have containeren beslaglagt. 234 00:24:38,600 --> 00:24:39,520 Vær så venlig. 235 00:24:41,440 --> 00:24:43,800 Skatter. Sådan fungerer det ikke. 236 00:24:43,880 --> 00:24:45,720 Vi har vores egne regler her. 237 00:24:45,800 --> 00:24:48,360 Hvem tror du, du er? Vi spurgte ikke om lov. 238 00:24:50,880 --> 00:24:53,240 Statsadvokaten har bemyndiget det. 239 00:24:59,320 --> 00:25:02,720 Skynd dig, eller du ryger i spjældet som medskyldig. 240 00:25:03,560 --> 00:25:04,960 Skynd dig. 241 00:25:06,920 --> 00:25:08,720 "Skatter"? Er du dum? 242 00:25:09,240 --> 00:25:12,480 Operatør? Hent containeren med slutnummer 168. 243 00:25:13,000 --> 00:25:13,840 Forstået. 244 00:25:13,920 --> 00:25:16,360 Sådan. Alt skal nok gå helt fint. 245 00:25:54,360 --> 00:25:57,200 - Hvor er forseglingen? - Hvad ved jeg? 246 00:25:57,280 --> 00:25:58,680 Er besætningen om bord? 247 00:25:58,760 --> 00:25:59,680 Se selv efter. 248 00:26:00,880 --> 00:26:03,440 Du går mig på nerverne. Åbn dørene. 249 00:26:14,880 --> 00:26:15,880 Fuck. 250 00:26:21,880 --> 00:26:22,720 Audrey? 251 00:26:23,640 --> 00:26:25,880 Glem det. Containeren er tom. 252 00:26:25,960 --> 00:26:28,200 - Hvad? - Lyès kom først. 253 00:26:28,280 --> 00:26:30,120 - Hvad? - Vi afblæser. 254 00:26:30,200 --> 00:26:32,680 Vi afblæser angrebet. Fald tilbage. 255 00:26:55,280 --> 00:26:56,440 Den skiderik. 256 00:27:02,280 --> 00:27:03,400 Skrid med jer! 257 00:27:40,160 --> 00:27:41,200 Hej. Hvem er det? 258 00:27:41,720 --> 00:27:42,880 Serge Laborde. 259 00:27:43,440 --> 00:27:45,480 Du skulle glemme alt om mig. 260 00:27:46,160 --> 00:27:47,040 Okay? 261 00:27:47,120 --> 00:27:51,160 Enten har du nosser, ellers er du idiot. Men det ender slemt for dig. 262 00:27:52,520 --> 00:27:55,160 Hvorfor foregive at dræbe en anden betjent? 263 00:27:55,840 --> 00:27:56,840 Hvad mener du? 264 00:27:57,360 --> 00:28:00,560 Miranda er ikke død. Han er ikke engang skadet. 265 00:28:00,640 --> 00:28:01,880 Han gemmer sig. 266 00:28:02,400 --> 00:28:06,000 Jeg sender dig et billede. Og gør mig så en tjeneste. 267 00:28:06,680 --> 00:28:08,320 Pas på Lyès. 268 00:28:58,680 --> 00:29:00,040 - Hvad så? - Går det godt? 269 00:29:00,120 --> 00:29:01,080 Ja. 270 00:29:01,600 --> 00:29:05,240 Vi har fået det hele. Fyrene på skibet gjorde det godt. 271 00:29:05,840 --> 00:29:07,920 - Hvor er de? - De tog ned på havnen. 272 00:29:08,480 --> 00:29:09,480 Så kørte de. 273 00:29:11,960 --> 00:29:13,000 Her. 274 00:29:13,080 --> 00:29:14,000 Det er til dig. 275 00:29:18,600 --> 00:29:19,880 Tak, Lyès. 276 00:29:19,960 --> 00:29:22,080 - Jeg har aldrig været her. - Forstået. 277 00:29:23,360 --> 00:29:24,440 Kom så! 278 00:30:19,680 --> 00:30:22,280 - Skulle det forestille en fest? - Ja. 279 00:30:26,720 --> 00:30:28,200 Som i de gode gamle dage. 280 00:30:31,120 --> 00:30:34,240 Vi var hensynsløse og frygtløse. Ikke? 281 00:30:36,320 --> 00:30:37,680 Vi var unge. 282 00:30:41,320 --> 00:30:42,640 Jeg har noget til dig. 283 00:31:03,160 --> 00:31:04,720 Han var uden for mit hus. 284 00:31:05,800 --> 00:31:08,480 Han prøvede nok at gemme sig, ligesom dig. 285 00:31:11,440 --> 00:31:14,880 Jeg ville dræbe ham, men det er jo din søsters kæreste... 286 00:31:16,840 --> 00:31:18,640 Jeg ville høre dig ad først. 287 00:31:24,040 --> 00:31:25,160 Hvad tænker du? 288 00:31:25,960 --> 00:31:29,040 - Tag ham til politiet. - Til politiet? Ja. 289 00:31:31,480 --> 00:31:33,280 Miranda for eksempel? Ikke? 290 00:31:37,720 --> 00:31:39,240 Miranda tager sig af ham. 291 00:31:39,840 --> 00:31:41,440 - Ikke? - Stop! 292 00:31:53,360 --> 00:31:54,440 Sig det. 293 00:31:55,360 --> 00:31:56,880 Sig det, Lyès. Kom nu. 294 00:31:57,480 --> 00:31:58,480 Kom så. 295 00:32:01,960 --> 00:32:03,360 Hvad var din plan? 296 00:32:06,080 --> 00:32:08,560 Kig på mig, når jeg taler til dig. 297 00:32:13,880 --> 00:32:16,560 Hvad var din plan? Hvad? 298 00:32:17,440 --> 00:32:18,480 Ali. 299 00:32:19,120 --> 00:32:21,080 Jeg ville bare redde min familie. 300 00:32:21,880 --> 00:32:23,080 Den er du en del af. 301 00:32:23,600 --> 00:32:24,960 Stop med det pis. 302 00:32:31,000 --> 00:32:32,960 Hvad vil Jaddou Sidi tænke, 303 00:32:34,480 --> 00:32:36,800 når han hører, jeg har en stikker? 304 00:32:39,360 --> 00:32:40,800 Du kan stadig klare den. 305 00:32:42,080 --> 00:32:44,360 Gå nu. Tag tilbage til Dubai. 306 00:32:44,440 --> 00:32:45,560 Kom nu. 307 00:32:47,760 --> 00:32:49,360 Ved du, hvad det værste er? 308 00:32:53,280 --> 00:32:54,880 Jeg stolede på dig. 309 00:32:59,400 --> 00:33:00,920 Jeg er allerede død. 310 00:33:02,560 --> 00:33:03,880 Det vidste du godt. 311 00:33:05,240 --> 00:33:06,240 Ikke? 312 00:33:08,960 --> 00:33:10,360 Du var alt, jeg havde. 313 00:33:13,280 --> 00:33:14,560 Kom så. 314 00:33:18,320 --> 00:33:21,640 Før det til ende. Gør mig en tjeneste. 315 00:33:26,280 --> 00:33:28,560 - Slå mig ihjel. - Vær sød at stoppe. 316 00:34:32,240 --> 00:34:33,240 Ali. 317 00:34:34,640 --> 00:34:35,640 Ali. 318 00:34:41,160 --> 00:34:43,240 Lig helt stille. 319 00:34:49,160 --> 00:34:50,640 Lig helt stille. 320 00:34:51,520 --> 00:34:52,560 Hallo! 321 00:34:53,120 --> 00:34:54,000 Hallo! 322 00:35:09,680 --> 00:35:10,880 Ali er død. 323 00:35:13,800 --> 00:35:15,640 Husk, hvad vi snakkede om. 324 00:35:16,200 --> 00:35:17,880 Det glemmer jeg ikke. 325 00:35:18,600 --> 00:35:21,000 Vi kan ikke vise nogen svagheder, Chris. 326 00:35:21,600 --> 00:35:23,600 Jeg stoler på, du gør det rigtige. 327 00:36:12,280 --> 00:36:14,960 Mor, det er mig. Vend dig ikke om. 328 00:36:16,640 --> 00:36:18,400 Politiet holder øje med dig. 329 00:36:26,040 --> 00:36:27,400 Jeg ville sige farvel. 330 00:36:30,400 --> 00:36:32,200 Og bede dig om at tilgive mig. 331 00:36:38,680 --> 00:36:40,680 Jeg ved, du ønskede dig en anden søn. 332 00:36:42,720 --> 00:36:44,240 Jeg sværger, at... 333 00:36:47,440 --> 00:36:49,280 Jeg ville bare være dig værdig. 334 00:36:52,720 --> 00:36:54,120 Tilgiv mig. 335 00:37:04,640 --> 00:37:05,920 Jeg tilgiver dig. 336 00:37:08,280 --> 00:37:09,720 Må Gud hjælpe dig. 337 00:37:16,920 --> 00:37:18,040 Min søn. 338 00:37:20,840 --> 00:37:23,880 Du er tilgivet for alt, min søn. Du er tilgivet. 339 00:37:25,600 --> 00:37:27,440 Må Gud hjælpe dig, min søn. 340 00:37:32,000 --> 00:37:33,080 Må Gud hjælpe dig. 341 00:38:08,080 --> 00:38:09,800 Tatoo kender dig godt. 342 00:38:10,880 --> 00:38:12,400 Han vidste, du ville komme. 343 00:38:17,600 --> 00:38:19,360 Hvad gjorde du med containeren? 344 00:38:20,840 --> 00:38:22,240 Jeg kunne ikke. 345 00:38:24,400 --> 00:38:27,080 Havde I taget stofferne, var Ali død. 346 00:38:28,160 --> 00:38:29,560 Og det ændrede intet. 347 00:38:32,520 --> 00:38:33,760 Hvad med dig? 348 00:38:36,480 --> 00:38:37,840 Jeg har haft det bedre. 349 00:38:40,400 --> 00:38:42,480 Stop, mens legen er god. 350 00:38:43,240 --> 00:38:44,600 Det kan jeg ikke. 351 00:38:45,640 --> 00:38:47,120 Jeg ryger i fængsel. 352 00:38:48,200 --> 00:38:49,800 Det er aftalen med Miranda. 353 00:38:54,040 --> 00:38:55,800 Jeg må sigte højere. 354 00:38:56,520 --> 00:38:59,600 Det er den eneste måde. Ali er bare et led i kæden. 355 00:38:59,680 --> 00:39:01,120 Chefen er Jaddou Sidi. 356 00:39:02,280 --> 00:39:03,800 Det er ham, vi skal have. 357 00:39:05,120 --> 00:39:07,640 Hans advokat ringede. Hun hedder Chris. 358 00:39:08,560 --> 00:39:12,440 - Mistænker hun ikke noget? - Jeg har ikke en bedre plan. 359 00:39:19,440 --> 00:39:21,480 Vi kunne tage en bus lige nu. 360 00:39:27,440 --> 00:39:28,480 Hvorhen? 361 00:39:30,920 --> 00:39:32,080 Caribien. 362 00:39:32,960 --> 00:39:34,840 - I en bus? - Ja. 363 00:39:42,040 --> 00:39:43,280 Det er snart forbi. 364 00:39:44,440 --> 00:39:45,560 Det lover jeg. 365 00:40:36,520 --> 00:40:37,960 Jeg er heroppe. 366 00:40:39,880 --> 00:40:41,400 Okay. Showtime. 367 00:40:44,840 --> 00:40:45,680 Goddag, hr. 368 00:40:54,600 --> 00:40:55,920 Vi tager pistolen. 369 00:41:00,480 --> 00:41:01,720 Okay. 370 00:41:12,240 --> 00:41:14,880 Lyès. Tak, fordi De kom. 371 00:41:16,400 --> 00:41:17,520 Sæt Dem ned. 372 00:41:30,680 --> 00:41:34,720 Man skulle ikke tro det, men vores største rival er ikke politiet. 373 00:41:35,240 --> 00:41:36,880 De er på indersiden. 374 00:41:37,400 --> 00:41:40,040 De er ansvarlige for vores største tab. 375 00:41:42,240 --> 00:41:44,000 Nu skal De høre. 376 00:41:45,200 --> 00:41:48,000 En del af mit job er at slippe af med de rotter. 377 00:41:48,640 --> 00:41:50,040 Forstår De, Lyès? 378 00:41:54,880 --> 00:41:56,240 Ikke rigtig. 379 00:41:59,480 --> 00:42:04,000 Tobias tilbød at levere varerne, som Ali bestilte til hollandske rivaler. 380 00:42:04,520 --> 00:42:07,400 Han tænkte nok, at Alis tid var forbi. 381 00:42:08,200 --> 00:42:09,360 Hvordan ved jeg det? 382 00:42:11,800 --> 00:42:15,960 Hollænderne er også vores klienter, så de advarede os inden. 383 00:42:19,560 --> 00:42:20,680 Sæt Dem ned. 384 00:42:32,240 --> 00:42:33,840 De virker ikke overrasket. 385 00:42:37,360 --> 00:42:39,120 Ikke over Tobias, nej. 386 00:42:40,480 --> 00:42:41,520 Skød han Ali? 387 00:42:42,960 --> 00:42:44,120 Det var Yassine. 388 00:42:45,840 --> 00:42:48,640 Jeg hørte, hvordan De fik vores varer tilbage. 389 00:42:48,720 --> 00:42:50,480 Det var et genialt træk. 390 00:42:51,960 --> 00:42:54,120 Det mener jeg virkelig. 391 00:42:56,120 --> 00:42:59,320 Men jeg snakkede med Tony, vores havnearbejder. 392 00:42:59,400 --> 00:43:02,040 Han har intet sagt til politiet. 393 00:43:02,120 --> 00:43:03,480 Kan De følge mig? 394 00:43:05,160 --> 00:43:07,480 Hvordan vidste De, de havde containerens nummer? 395 00:43:07,560 --> 00:43:09,320 Fuck, de slår ham ihjel. 396 00:43:09,400 --> 00:43:10,240 Afsted. 397 00:43:16,480 --> 00:43:17,960 De er tidligere kolleger. 398 00:43:19,200 --> 00:43:20,040 De advarede mig. 399 00:43:21,800 --> 00:43:23,560 Kan De lige sige det igen? 400 00:43:24,880 --> 00:43:29,160 De er mine tidligere kolleger fra politiet. De advarede mig. 401 00:43:30,200 --> 00:43:31,360 Hvad tror De? 402 00:43:32,800 --> 00:43:34,480 At jeg er den første rådne betjent? 403 00:43:36,720 --> 00:43:37,720 Det er godt. 404 00:43:39,800 --> 00:43:42,640 Det er godt, I er på god fod med hinanden. 405 00:43:42,720 --> 00:43:44,960 - Det er nyttigt. - Stop! 406 00:43:48,520 --> 00:43:50,080 Det hjælper Alis efterfølger. 407 00:43:52,520 --> 00:43:53,560 Ja, sikkert. 408 00:43:57,240 --> 00:43:58,240 Hvem er det? 409 00:44:01,280 --> 00:44:02,200 Dem. 410 00:44:08,760 --> 00:44:10,880 - Hvad mener du? - Tænk over det. 411 00:44:12,120 --> 00:44:15,160 Det er en favorabel situation. Vi har ingen konkurrence. 412 00:44:16,360 --> 00:44:18,880 Og De kender andre korrupte betjente. 413 00:44:18,960 --> 00:44:20,600 Kan De se potentialet? 414 00:44:26,280 --> 00:44:28,040 De har vist glemt noget. 415 00:44:30,360 --> 00:44:31,760 Jeg er stadig på flugt. 416 00:44:35,640 --> 00:44:38,880 BLODKYSTEN 417 00:46:31,200 --> 00:46:35,560 Tekster af: Mads J. R. Jensen