1
00:00:24,680 --> 00:00:26,640
Glem den video, Alice.
2
00:00:27,480 --> 00:00:28,840
Det kan ikke være Lyès.
3
00:00:32,360 --> 00:00:33,480
Nej, det er ham.
4
00:00:39,760 --> 00:00:41,680
Så finder vi snart ud af det.
5
00:00:43,440 --> 00:00:44,800
Hvorfor gjorde han det?
6
00:00:45,360 --> 00:00:46,200
Hvorfor?
7
00:00:46,800 --> 00:00:50,040
På grund af det her job. Det nedbryder os.
8
00:00:50,120 --> 00:00:51,520
Vi bliver skøre.
9
00:00:51,600 --> 00:00:53,160
Tror du på det pis?
10
00:00:53,760 --> 00:00:57,440
Lyès har kæmpet i årevis,
og så piller et eller andet svin ham ned.
11
00:00:57,960 --> 00:00:59,480
Måske er han bare...
12
00:01:01,000 --> 00:01:02,360
Måske fik han nok.
13
00:01:06,480 --> 00:01:08,680
Fabiani vil have en briefing om fem.
14
00:01:10,160 --> 00:01:11,120
Helt ærligt.
15
00:01:16,800 --> 00:01:19,480
Først Giraud. Nu Miranda.
16
00:01:20,240 --> 00:01:21,840
To betjente på fem dage.
17
00:01:22,560 --> 00:01:25,160
Vi må gøre noget, ellers kommer der kaos.
18
00:01:25,920 --> 00:01:28,120
Rapporten fra Mirandas obduktion?
19
00:01:29,960 --> 00:01:31,440
Jeg venter på ballistik.
20
00:01:31,520 --> 00:01:33,800
LX må stå bag det her.
21
00:01:33,880 --> 00:01:36,520
Men der er jo kun Yassine nu, så...
22
00:01:36,600 --> 00:01:38,800
Jeres hensynsløshed kostede os dyrt.
23
00:01:38,880 --> 00:01:41,800
- Virkelig?
- Havde vi ventet, var de i Marokko nu.
24
00:01:41,880 --> 00:01:45,160
- Skal jeg melde det til IA?
- Vi er snart ikke flere tilbage.
25
00:01:45,240 --> 00:01:46,800
- Godt, vi er her.
- Stop.
26
00:01:48,360 --> 00:01:49,840
Er der nyt om Mehdi?
27
00:01:50,440 --> 00:01:52,880
Jeg skal se ham, men det er spild af tid.
28
00:01:52,960 --> 00:01:57,000
- Han vil hellere dø end at sladre.
- Få ham til at snakke.
29
00:01:57,080 --> 00:01:59,040
Vi skal finde hans bror.
30
00:01:59,120 --> 00:02:01,480
Beckerman, du styrer operationen.
31
00:02:02,520 --> 00:02:03,720
- Hvad?
- Seriøst?
32
00:02:03,800 --> 00:02:04,880
Sådan er det.
33
00:02:05,600 --> 00:02:07,880
Fuck det. Kom, vi går.
34
00:02:11,280 --> 00:02:12,160
Alice?
35
00:02:17,240 --> 00:02:18,640
Jeg kender mit hold.
36
00:02:19,320 --> 00:02:21,680
Lyès ville ikke skyde en kollega.
37
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
Tak.
38
00:02:29,640 --> 00:02:36,320
BLODKYSTEN
39
00:02:36,400 --> 00:02:39,720
{\an8}TILLID
40
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
Okay, hør her.
41
00:02:46,400 --> 00:02:48,400
Levering i morgen. Du ordner det.
42
00:02:48,480 --> 00:02:49,560
Hvad mener du?
43
00:02:50,480 --> 00:02:54,160
Du ved, hvordan politiet arbejder.
Pas på de seks ton.
44
00:02:55,720 --> 00:02:59,160
Containernummeret er heri.
Samt tidspunkt og sted.
45
00:02:59,960 --> 00:03:02,240
Bed Tony om detaljerne. Forstået?
46
00:03:03,920 --> 00:03:05,800
Ham havnearbejderen du tævede?
47
00:03:05,880 --> 00:03:09,480
- Det hører fortiden til.
- Du har ikke brug for fjender.
48
00:03:10,640 --> 00:03:13,040
Dem kan Tobias tage sig af.
49
00:03:13,680 --> 00:03:16,160
Ali. Hvad får vi ud af det?
50
00:03:17,920 --> 00:03:18,760
Sig det.
51
00:03:20,440 --> 00:03:22,440
Jeg stopper efter leveringen.
52
00:03:25,440 --> 00:03:26,960
Det er den sidste.
53
00:03:38,160 --> 00:03:39,280
- Hallo?
- Yassine her.
54
00:03:39,360 --> 00:03:42,160
- Du skal ikke ringe til mig.
- Få min bror ud.
55
00:03:42,760 --> 00:03:46,200
Han er varetægtsfængslet.
Han skulle have tænkt sig om.
56
00:03:46,280 --> 00:03:47,880
Pas på, hvad du siger.
57
00:03:48,720 --> 00:03:51,240
Jeg ved alt om dig. Okay?
58
00:03:52,680 --> 00:03:54,920
Få min bror ud derfra.
59
00:04:13,960 --> 00:04:15,360
Skød du Bakari?
60
00:04:17,520 --> 00:04:19,880
Var det ikke for mig,
var du bag tremmer.
61
00:04:20,400 --> 00:04:23,840
Du skylder mig et svar. Skød du Bakari?
62
00:04:23,920 --> 00:04:26,560
Jeg siger intet.
Så hellere ryge i fængsel.
63
00:04:26,640 --> 00:04:29,440
Det bliver mellem os.
Vi bliver ikke overvåget.
64
00:04:29,520 --> 00:04:33,920
- Jeg måtte sende et budskab.
- Et budskab? Vi snakker om et barn.
65
00:04:34,880 --> 00:04:36,880
Der er ingen børn. Kun soldater.
66
00:04:38,880 --> 00:04:40,560
Han arbejdede for Saïdi.
67
00:04:41,800 --> 00:04:43,360
Du voksede op med ham.
68
00:04:43,880 --> 00:04:46,040
Du spillede fodbold med ham.
69
00:04:46,840 --> 00:04:49,760
Lægen siger,
han måske ikke kommer til at gå igen.
70
00:04:51,520 --> 00:04:52,440
Og hvad så?
71
00:04:54,240 --> 00:04:56,520
Sådan er det på gaden.
72
00:04:57,080 --> 00:04:59,160
Han tabte. Er der mere at sige?
73
00:05:02,840 --> 00:05:07,200
Vi voksede op sammen, Mehdi.
Vi kæmpede sammen, vi hang ud sammen.
74
00:05:07,280 --> 00:05:10,360
- Det ville jeg aldrig have gjort.
- Godt for dig.
75
00:05:10,440 --> 00:05:12,520
Vil du gerne have en præmie?
76
00:05:13,360 --> 00:05:14,680
Er du blevet sindssyg?
77
00:05:15,200 --> 00:05:19,840
Du er betjent, og så belærer du mig?
Tror du, du er bedre end mig?
78
00:05:20,440 --> 00:05:22,200
Du har solgt ud.
79
00:05:22,280 --> 00:05:25,320
Så du siger,
det er to forskellige verdener?
80
00:05:25,400 --> 00:05:28,640
Præcis. Jeg vil have ære og respekt.
81
00:05:29,320 --> 00:05:30,360
Og magt.
82
00:05:31,760 --> 00:05:32,840
Men ved du hvad?
83
00:05:33,720 --> 00:05:34,920
Du gjorde det godt.
84
00:05:36,240 --> 00:05:38,200
Du ville forråde din egen mor.
85
00:05:44,360 --> 00:05:45,200
Okay.
86
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
Forresten...
87
00:05:50,720 --> 00:05:53,920
Jeg har bedt dem om
at placere din bror med dig.
88
00:05:54,600 --> 00:05:56,800
Så kan han se dig blive kneppet.
89
00:05:58,560 --> 00:05:59,680
Spær ham inde.
90
00:06:41,240 --> 00:06:42,520
Hvordan vidste du det?
91
00:06:43,760 --> 00:06:47,800
"Tag en skudsikker vest på."
Det var det, han skrev.
92
00:06:49,720 --> 00:06:52,360
- Han advarede dig.
- Han kunne have dræbt mig.
93
00:06:53,760 --> 00:06:55,040
Jeg havde ikke tøvet.
94
00:07:00,720 --> 00:07:03,240
- Hvem ved det?
- Fabiani.
95
00:07:03,760 --> 00:07:04,880
Og nu dig.
96
00:07:07,480 --> 00:07:10,320
Ali venter en stor forsendelse.
97
00:07:10,840 --> 00:07:12,440
Seks tons med båd.
98
00:07:13,160 --> 00:07:14,920
I skal fange ham.
99
00:07:16,240 --> 00:07:17,280
Hvorfor os?
100
00:07:18,080 --> 00:07:19,720
Lyès stoler ikke på andre.
101
00:07:22,240 --> 00:07:28,320
- Hvordan beviser vi Alis involvering?
- Med Lyès' vidneudsagn som betjent.
102
00:07:30,160 --> 00:07:31,720
Du bruger ham bare.
103
00:07:33,040 --> 00:07:37,160
Vi holder os til den historie
for at nedkæmpe Ali og hans bande.
104
00:07:38,800 --> 00:07:42,720
Lyès er færdig, hvis han vidner.
Det ved du.
105
00:07:44,480 --> 00:07:46,240
Han indvilgede alligevel.
106
00:07:47,360 --> 00:07:50,960
- Han kunne være blevet inde.
- Er du ikke træt af at jagte ham?
107
00:07:51,040 --> 00:07:55,440
Benamar kan sagtens selv komme
i problemer. Alle er efter ham.
108
00:08:15,880 --> 00:08:19,000
POLITIETS NÆSTKOMMANDERENDE
SKUDT FORAN SIT HUS
109
00:08:26,200 --> 00:08:28,000
Du gør det. Alle kender mig.
110
00:08:28,520 --> 00:08:29,880
Du kender ham.
111
00:08:31,520 --> 00:08:33,960
Og han har arbejdet for dig før, ikke?
112
00:08:35,960 --> 00:08:36,960
Mener du det?
113
00:08:39,920 --> 00:08:41,840
Hvad med at begrave stridsøksen?
114
00:08:48,960 --> 00:08:50,800
Jeg går, inden tårerne triller.
115
00:09:11,280 --> 00:09:12,800
Jeg sagde jo på gensyn.
116
00:09:18,760 --> 00:09:20,720
- Har du hørt om Leïla Saïdi?
- Ja.
117
00:09:21,840 --> 00:09:23,280
Hun er ikke i min afdeling.
118
00:09:24,200 --> 00:09:27,680
Jeg er ligeglad med hvordan,
men pas på hende.
119
00:09:28,560 --> 00:09:30,800
Jeg kan ikke styre alt.
120
00:09:44,200 --> 00:09:45,040
Her.
121
00:09:48,600 --> 00:09:50,880
Måske kan det overbevise kollegaerne.
122
00:09:52,760 --> 00:09:54,200
Jeg kan ikke love noget.
123
00:10:02,360 --> 00:10:03,680
Du klarer det, Mario.
124
00:10:05,840 --> 00:10:06,680
Okay?
125
00:10:14,600 --> 00:10:18,120
Det rager ikke mig,
men hvad laver du med ham?
126
00:10:20,600 --> 00:10:22,640
Det rager ikke dig.
127
00:10:50,760 --> 00:10:52,840
Benamar! Stop!
128
00:10:55,200 --> 00:10:56,360
Benamar!
129
00:11:00,080 --> 00:11:01,360
Fuck!
130
00:11:12,120 --> 00:11:16,120
Ja!
131
00:11:21,200 --> 00:11:22,080
Ja!
132
00:11:28,520 --> 00:11:30,600
Ja!
133
00:11:48,480 --> 00:11:49,640
Fuck!
134
00:12:29,240 --> 00:12:30,760
Fucking Tobias.
135
00:12:32,360 --> 00:12:34,000
Venner, min røv.
136
00:12:48,880 --> 00:12:50,040
Det er mig.
137
00:12:51,840 --> 00:12:53,120
Har du talt med Miranda?
138
00:12:56,240 --> 00:12:57,240
Okay.
139
00:13:00,400 --> 00:13:01,680
Jeg har brug for dig.
140
00:13:03,720 --> 00:13:05,360
Jeg er ved kongrescentret.
141
00:13:06,720 --> 00:13:08,080
Kom og hent mig.
142
00:13:16,880 --> 00:13:17,880
Ved du, hvor han er?
143
00:13:19,040 --> 00:13:19,880
Nej.
144
00:13:21,960 --> 00:13:24,880
- Dræbte han en betjent?
- Jeg er her ikke for Lyès.
145
00:13:25,400 --> 00:13:26,720
Det er Yassine.
146
00:13:28,120 --> 00:13:29,760
- Ja.
- Vi anholdt hans bror.
147
00:13:32,680 --> 00:13:34,040
Vi har brug for dig.
148
00:13:34,560 --> 00:13:36,360
I har altid brug for noget.
149
00:13:42,680 --> 00:13:44,120
Hvad skal jeg gøre?
150
00:13:45,200 --> 00:13:46,400
Bed ham om at mødes.
151
00:13:46,920 --> 00:13:48,160
Han tager den ikke.
152
00:13:48,680 --> 00:13:50,320
Sig, du ved noget om Mehdi.
153
00:13:53,000 --> 00:13:55,320
- Og hvad så?
- Vi klarer resten.
154
00:13:56,640 --> 00:13:57,480
Her.
155
00:13:58,120 --> 00:13:59,200
Tag dem her.
156
00:14:03,040 --> 00:14:05,760
Du og din mor skal holde lav profil.
157
00:14:06,520 --> 00:14:07,760
Hvad skal jeg sige?
158
00:14:09,600 --> 00:14:10,440
Aner det ikke.
159
00:14:11,120 --> 00:14:14,160
Men I kan ikke blive her.
Det er for farligt.
160
00:14:20,240 --> 00:14:21,640
Hold mig opdateret.
161
00:14:26,920 --> 00:14:31,560
Ja!
162
00:14:44,280 --> 00:14:47,080
Spor ham hen til indgangen. Vi dækker her.
163
00:14:47,160 --> 00:14:48,880
- Vi ses senere.
- Tak.
164
00:14:55,800 --> 00:14:57,520
- Hvor er du?
- Jeg kan se dig.
165
00:14:58,040 --> 00:14:59,560
Jeg er indenfor.
166
00:14:59,640 --> 00:15:02,200
Gå videre. Der er en lille væg, så en dør.
167
00:15:02,280 --> 00:15:04,640
Den er åben. Jeg er lige bagved.
168
00:15:05,160 --> 00:15:06,000
Okay.
169
00:15:08,600 --> 00:15:10,800
Arno er her. Jeg er på vej.
170
00:15:11,320 --> 00:15:12,320
Vi ses om lidt.
171
00:15:36,720 --> 00:15:37,680
Lyès?
172
00:15:48,920 --> 00:15:50,160
Jeg troede ikke på det.
173
00:15:54,040 --> 00:15:55,080
Miranda?
174
00:15:56,560 --> 00:15:57,440
Ja.
175
00:16:11,800 --> 00:16:13,320
Du har nogle smukke øjne.
176
00:16:25,480 --> 00:16:29,040
Ja!
177
00:16:31,840 --> 00:16:33,040
Tak, makker.
178
00:16:36,880 --> 00:16:37,800
Er du okay?
179
00:16:39,040 --> 00:16:40,000
Haft det bedre.
180
00:16:44,320 --> 00:16:45,560
Er det Lucie?
181
00:16:56,240 --> 00:16:57,280
Det gør mig ondt.
182
00:17:01,400 --> 00:17:02,760
Bare stop der.
183
00:17:21,960 --> 00:17:23,360
Begravelsen er i næste uge.
184
00:17:27,280 --> 00:17:28,640
Hvordan har du det?
185
00:17:29,840 --> 00:17:33,000
Jeg har ikke flere tårer. Jeg er tørlagt.
186
00:17:35,880 --> 00:17:36,880
Det skal nok gå.
187
00:18:03,360 --> 00:18:04,200
Hey!
188
00:18:13,400 --> 00:18:14,680
Beholder du guldet,
189
00:18:14,760 --> 00:18:18,840
- eller skal du på tur med Miranda?
- Du sagde ikke, han var din ven.
190
00:18:20,680 --> 00:18:22,280
Du må ikke være sur.
191
00:18:22,960 --> 00:18:24,600
Jalousi kan fortære folk.
192
00:18:30,160 --> 00:18:33,240
Undskyld for Pigpen.
Jeg havde ikke en bedre idé.
193
00:18:34,560 --> 00:18:35,520
Det er okay.
194
00:18:36,600 --> 00:18:39,560
Kender min søster til Yassine?
195
00:18:39,640 --> 00:18:41,960
Nej, hun tager på Umrah med jeres mor.
196
00:18:42,720 --> 00:18:45,280
- Tak.
- Vil du vidne mod Ali?
197
00:18:45,880 --> 00:18:47,920
- Jeg har intet valg.
- Ali kommer efter dig.
198
00:18:48,000 --> 00:18:48,840
Ja.
199
00:18:51,600 --> 00:18:53,720
Ellers bliver jeg ikke genindsat.
200
00:18:54,240 --> 00:18:58,320
- Der må være andre, der kan vidne.
- Nogen, der virkelig hader ham.
201
00:19:01,120 --> 00:19:02,040
Der er en.
202
00:19:02,560 --> 00:19:05,400
Havnechefen, Tony.
Ali tævede ham foran mig.
203
00:19:05,480 --> 00:19:07,560
Han vidner, hvis vi får stofferne.
204
00:19:08,080 --> 00:19:09,800
Hans ansigt er helt vansiret.
205
00:19:25,160 --> 00:19:27,160
Svin! I er svin alle sammen!
206
00:19:36,040 --> 00:19:38,160
Røvhul!
207
00:19:39,440 --> 00:19:40,520
Det er Mario.
208
00:19:43,040 --> 00:19:45,120
Røvhul!
209
00:19:56,600 --> 00:19:57,880
Leïla har sladret.
210
00:19:58,480 --> 00:20:01,840
De gik efter min familie. Det var dumt.
211
00:20:01,920 --> 00:20:03,720
Jeg beklager dybt.
212
00:20:05,200 --> 00:20:06,440
Min død ændrer intet.
213
00:20:09,120 --> 00:20:11,680
Det er organisationen ligeglade med.
214
00:20:11,760 --> 00:20:14,160
- Det samme gælder Dem og Leïla.
- Hvad siger De?
215
00:20:18,680 --> 00:20:21,000
Fejl kan få dødelige konsekvenser.
216
00:20:22,360 --> 00:20:26,560
Ser man det som nemme penge,
har man ikke sat livet på spil før.
217
00:20:28,200 --> 00:20:30,320
Held og lykke med leveringen, Ali.
218
00:20:55,760 --> 00:20:57,560
Forstår du, hvad der vil ske?
219
00:20:59,360 --> 00:21:02,040
Ali. De slår dig ihjel.
220
00:21:06,280 --> 00:21:07,880
Ikke hvis du klarer det.
221
00:21:14,000 --> 00:21:15,640
Jeg stoler på dig.
222
00:23:16,440 --> 00:23:18,600
- Hallo?
- Vi er bag Alis hus.
223
00:23:19,200 --> 00:23:21,960
Vi siger til,
når vi har fundet stofferne.
224
00:23:22,040 --> 00:23:23,360
Forstået. Vi afventer.
225
00:23:23,440 --> 00:23:25,320
- Vi tales ved.
- Okay.
226
00:23:41,800 --> 00:23:42,680
Hallo?
227
00:23:43,320 --> 00:23:46,400
- Hvorfor ringer du stadig?
- Hvor er du? Vi bør mødes.
228
00:23:46,480 --> 00:23:48,440
Tror du, jeg er dum eller hvad?
229
00:23:49,440 --> 00:23:50,760
Jeg har intet at sige.
230
00:23:55,440 --> 00:23:56,520
Fuck.
231
00:24:30,720 --> 00:24:32,120
D'herrer.
232
00:24:32,640 --> 00:24:33,920
- D'herrer.
- Hej.
233
00:24:35,080 --> 00:24:38,000
Statsadvokaten vil have
containeren beslaglagt.
234
00:24:38,600 --> 00:24:39,520
Vær så venlig.
235
00:24:41,440 --> 00:24:43,800
Skatter. Sådan fungerer det ikke.
236
00:24:43,880 --> 00:24:45,720
Vi har vores egne regler her.
237
00:24:45,800 --> 00:24:48,360
Hvem tror du, du er?
Vi spurgte ikke om lov.
238
00:24:50,880 --> 00:24:53,240
Statsadvokaten har bemyndiget det.
239
00:24:59,320 --> 00:25:02,720
Skynd dig, eller du ryger
i spjældet som medskyldig.
240
00:25:03,560 --> 00:25:04,960
Skynd dig.
241
00:25:06,920 --> 00:25:08,720
"Skatter"? Er du dum?
242
00:25:09,240 --> 00:25:12,480
Operatør? Hent containeren
med slutnummer 168.
243
00:25:13,000 --> 00:25:13,840
Forstået.
244
00:25:13,920 --> 00:25:16,360
Sådan. Alt skal nok gå helt fint.
245
00:25:54,360 --> 00:25:57,200
- Hvor er forseglingen?
- Hvad ved jeg?
246
00:25:57,280 --> 00:25:58,680
Er besætningen om bord?
247
00:25:58,760 --> 00:25:59,680
Se selv efter.
248
00:26:00,880 --> 00:26:03,440
Du går mig på nerverne. Åbn dørene.
249
00:26:14,880 --> 00:26:15,880
Fuck.
250
00:26:21,880 --> 00:26:22,720
Audrey?
251
00:26:23,640 --> 00:26:25,880
Glem det. Containeren er tom.
252
00:26:25,960 --> 00:26:28,200
- Hvad?
- Lyès kom først.
253
00:26:28,280 --> 00:26:30,120
- Hvad?
- Vi afblæser.
254
00:26:30,200 --> 00:26:32,680
Vi afblæser angrebet. Fald tilbage.
255
00:26:55,280 --> 00:26:56,440
Den skiderik.
256
00:27:02,280 --> 00:27:03,400
Skrid med jer!
257
00:27:40,160 --> 00:27:41,200
Hej. Hvem er det?
258
00:27:41,720 --> 00:27:42,880
Serge Laborde.
259
00:27:43,440 --> 00:27:45,480
Du skulle glemme alt om mig.
260
00:27:46,160 --> 00:27:47,040
Okay?
261
00:27:47,120 --> 00:27:51,160
Enten har du nosser, ellers er du idiot.
Men det ender slemt for dig.
262
00:27:52,520 --> 00:27:55,160
Hvorfor foregive
at dræbe en anden betjent?
263
00:27:55,840 --> 00:27:56,840
Hvad mener du?
264
00:27:57,360 --> 00:28:00,560
Miranda er ikke død.
Han er ikke engang skadet.
265
00:28:00,640 --> 00:28:01,880
Han gemmer sig.
266
00:28:02,400 --> 00:28:06,000
Jeg sender dig et billede.
Og gør mig så en tjeneste.
267
00:28:06,680 --> 00:28:08,320
Pas på Lyès.
268
00:28:58,680 --> 00:29:00,040
- Hvad så?
- Går det godt?
269
00:29:00,120 --> 00:29:01,080
Ja.
270
00:29:01,600 --> 00:29:05,240
Vi har fået det hele.
Fyrene på skibet gjorde det godt.
271
00:29:05,840 --> 00:29:07,920
- Hvor er de?
- De tog ned på havnen.
272
00:29:08,480 --> 00:29:09,480
Så kørte de.
273
00:29:11,960 --> 00:29:13,000
Her.
274
00:29:13,080 --> 00:29:14,000
Det er til dig.
275
00:29:18,600 --> 00:29:19,880
Tak, Lyès.
276
00:29:19,960 --> 00:29:22,080
- Jeg har aldrig været her.
- Forstået.
277
00:29:23,360 --> 00:29:24,440
Kom så!
278
00:30:19,680 --> 00:30:22,280
- Skulle det forestille en fest?
- Ja.
279
00:30:26,720 --> 00:30:28,200
Som i de gode gamle dage.
280
00:30:31,120 --> 00:30:34,240
Vi var hensynsløse og frygtløse. Ikke?
281
00:30:36,320 --> 00:30:37,680
Vi var unge.
282
00:30:41,320 --> 00:30:42,640
Jeg har noget til dig.
283
00:31:03,160 --> 00:31:04,720
Han var uden for mit hus.
284
00:31:05,800 --> 00:31:08,480
Han prøvede nok at gemme sig,
ligesom dig.
285
00:31:11,440 --> 00:31:14,880
Jeg ville dræbe ham,
men det er jo din søsters kæreste...
286
00:31:16,840 --> 00:31:18,640
Jeg ville høre dig ad først.
287
00:31:24,040 --> 00:31:25,160
Hvad tænker du?
288
00:31:25,960 --> 00:31:29,040
- Tag ham til politiet.
- Til politiet? Ja.
289
00:31:31,480 --> 00:31:33,280
Miranda for eksempel? Ikke?
290
00:31:37,720 --> 00:31:39,240
Miranda tager sig af ham.
291
00:31:39,840 --> 00:31:41,440
- Ikke?
- Stop!
292
00:31:53,360 --> 00:31:54,440
Sig det.
293
00:31:55,360 --> 00:31:56,880
Sig det, Lyès. Kom nu.
294
00:31:57,480 --> 00:31:58,480
Kom så.
295
00:32:01,960 --> 00:32:03,360
Hvad var din plan?
296
00:32:06,080 --> 00:32:08,560
Kig på mig, når jeg taler til dig.
297
00:32:13,880 --> 00:32:16,560
Hvad var din plan? Hvad?
298
00:32:17,440 --> 00:32:18,480
Ali.
299
00:32:19,120 --> 00:32:21,080
Jeg ville bare redde min familie.
300
00:32:21,880 --> 00:32:23,080
Den er du en del af.
301
00:32:23,600 --> 00:32:24,960
Stop med det pis.
302
00:32:31,000 --> 00:32:32,960
Hvad vil Jaddou Sidi tænke,
303
00:32:34,480 --> 00:32:36,800
når han hører, jeg har en stikker?
304
00:32:39,360 --> 00:32:40,800
Du kan stadig klare den.
305
00:32:42,080 --> 00:32:44,360
Gå nu. Tag tilbage til Dubai.
306
00:32:44,440 --> 00:32:45,560
Kom nu.
307
00:32:47,760 --> 00:32:49,360
Ved du, hvad det værste er?
308
00:32:53,280 --> 00:32:54,880
Jeg stolede på dig.
309
00:32:59,400 --> 00:33:00,920
Jeg er allerede død.
310
00:33:02,560 --> 00:33:03,880
Det vidste du godt.
311
00:33:05,240 --> 00:33:06,240
Ikke?
312
00:33:08,960 --> 00:33:10,360
Du var alt, jeg havde.
313
00:33:13,280 --> 00:33:14,560
Kom så.
314
00:33:18,320 --> 00:33:21,640
Før det til ende. Gør mig en tjeneste.
315
00:33:26,280 --> 00:33:28,560
- Slå mig ihjel.
- Vær sød at stoppe.
316
00:34:32,240 --> 00:34:33,240
Ali.
317
00:34:34,640 --> 00:34:35,640
Ali.
318
00:34:41,160 --> 00:34:43,240
Lig helt stille.
319
00:34:49,160 --> 00:34:50,640
Lig helt stille.
320
00:34:51,520 --> 00:34:52,560
Hallo!
321
00:34:53,120 --> 00:34:54,000
Hallo!
322
00:35:09,680 --> 00:35:10,880
Ali er død.
323
00:35:13,800 --> 00:35:15,640
Husk, hvad vi snakkede om.
324
00:35:16,200 --> 00:35:17,880
Det glemmer jeg ikke.
325
00:35:18,600 --> 00:35:21,000
Vi kan ikke vise nogen svagheder, Chris.
326
00:35:21,600 --> 00:35:23,600
Jeg stoler på, du gør det rigtige.
327
00:36:12,280 --> 00:36:14,960
Mor, det er mig. Vend dig ikke om.
328
00:36:16,640 --> 00:36:18,400
Politiet holder øje med dig.
329
00:36:26,040 --> 00:36:27,400
Jeg ville sige farvel.
330
00:36:30,400 --> 00:36:32,200
Og bede dig om at tilgive mig.
331
00:36:38,680 --> 00:36:40,680
Jeg ved, du ønskede dig en anden søn.
332
00:36:42,720 --> 00:36:44,240
Jeg sværger, at...
333
00:36:47,440 --> 00:36:49,280
Jeg ville bare være dig værdig.
334
00:36:52,720 --> 00:36:54,120
Tilgiv mig.
335
00:37:04,640 --> 00:37:05,920
Jeg tilgiver dig.
336
00:37:08,280 --> 00:37:09,720
Må Gud hjælpe dig.
337
00:37:16,920 --> 00:37:18,040
Min søn.
338
00:37:20,840 --> 00:37:23,880
Du er tilgivet for alt, min søn.
Du er tilgivet.
339
00:37:25,600 --> 00:37:27,440
Må Gud hjælpe dig, min søn.
340
00:37:32,000 --> 00:37:33,080
Må Gud hjælpe dig.
341
00:38:08,080 --> 00:38:09,800
Tatoo kender dig godt.
342
00:38:10,880 --> 00:38:12,400
Han vidste, du ville komme.
343
00:38:17,600 --> 00:38:19,360
Hvad gjorde du med containeren?
344
00:38:20,840 --> 00:38:22,240
Jeg kunne ikke.
345
00:38:24,400 --> 00:38:27,080
Havde I taget stofferne, var Ali død.
346
00:38:28,160 --> 00:38:29,560
Og det ændrede intet.
347
00:38:32,520 --> 00:38:33,760
Hvad med dig?
348
00:38:36,480 --> 00:38:37,840
Jeg har haft det bedre.
349
00:38:40,400 --> 00:38:42,480
Stop, mens legen er god.
350
00:38:43,240 --> 00:38:44,600
Det kan jeg ikke.
351
00:38:45,640 --> 00:38:47,120
Jeg ryger i fængsel.
352
00:38:48,200 --> 00:38:49,800
Det er aftalen med Miranda.
353
00:38:54,040 --> 00:38:55,800
Jeg må sigte højere.
354
00:38:56,520 --> 00:38:59,600
Det er den eneste måde.
Ali er bare et led i kæden.
355
00:38:59,680 --> 00:39:01,120
Chefen er Jaddou Sidi.
356
00:39:02,280 --> 00:39:03,800
Det er ham, vi skal have.
357
00:39:05,120 --> 00:39:07,640
Hans advokat ringede. Hun hedder Chris.
358
00:39:08,560 --> 00:39:12,440
- Mistænker hun ikke noget?
- Jeg har ikke en bedre plan.
359
00:39:19,440 --> 00:39:21,480
Vi kunne tage en bus lige nu.
360
00:39:27,440 --> 00:39:28,480
Hvorhen?
361
00:39:30,920 --> 00:39:32,080
Caribien.
362
00:39:32,960 --> 00:39:34,840
- I en bus?
- Ja.
363
00:39:42,040 --> 00:39:43,280
Det er snart forbi.
364
00:39:44,440 --> 00:39:45,560
Det lover jeg.
365
00:40:36,520 --> 00:40:37,960
Jeg er heroppe.
366
00:40:39,880 --> 00:40:41,400
Okay. Showtime.
367
00:40:44,840 --> 00:40:45,680
Goddag, hr.
368
00:40:54,600 --> 00:40:55,920
Vi tager pistolen.
369
00:41:00,480 --> 00:41:01,720
Okay.
370
00:41:12,240 --> 00:41:14,880
Lyès. Tak, fordi De kom.
371
00:41:16,400 --> 00:41:17,520
Sæt Dem ned.
372
00:41:30,680 --> 00:41:34,720
Man skulle ikke tro det,
men vores største rival er ikke politiet.
373
00:41:35,240 --> 00:41:36,880
De er på indersiden.
374
00:41:37,400 --> 00:41:40,040
De er ansvarlige for vores største tab.
375
00:41:42,240 --> 00:41:44,000
Nu skal De høre.
376
00:41:45,200 --> 00:41:48,000
En del af mit job er
at slippe af med de rotter.
377
00:41:48,640 --> 00:41:50,040
Forstår De, Lyès?
378
00:41:54,880 --> 00:41:56,240
Ikke rigtig.
379
00:41:59,480 --> 00:42:04,000
Tobias tilbød at levere varerne,
som Ali bestilte til hollandske rivaler.
380
00:42:04,520 --> 00:42:07,400
Han tænkte nok, at Alis tid var forbi.
381
00:42:08,200 --> 00:42:09,360
Hvordan ved jeg det?
382
00:42:11,800 --> 00:42:15,960
Hollænderne er også vores klienter,
så de advarede os inden.
383
00:42:19,560 --> 00:42:20,680
Sæt Dem ned.
384
00:42:32,240 --> 00:42:33,840
De virker ikke overrasket.
385
00:42:37,360 --> 00:42:39,120
Ikke over Tobias, nej.
386
00:42:40,480 --> 00:42:41,520
Skød han Ali?
387
00:42:42,960 --> 00:42:44,120
Det var Yassine.
388
00:42:45,840 --> 00:42:48,640
Jeg hørte,
hvordan De fik vores varer tilbage.
389
00:42:48,720 --> 00:42:50,480
Det var et genialt træk.
390
00:42:51,960 --> 00:42:54,120
Det mener jeg virkelig.
391
00:42:56,120 --> 00:42:59,320
Men jeg snakkede med Tony,
vores havnearbejder.
392
00:42:59,400 --> 00:43:02,040
Han har intet sagt til politiet.
393
00:43:02,120 --> 00:43:03,480
Kan De følge mig?
394
00:43:05,160 --> 00:43:07,480
Hvordan vidste De,
de havde containerens nummer?
395
00:43:07,560 --> 00:43:09,320
Fuck, de slår ham ihjel.
396
00:43:09,400 --> 00:43:10,240
Afsted.
397
00:43:16,480 --> 00:43:17,960
De er tidligere kolleger.
398
00:43:19,200 --> 00:43:20,040
De advarede mig.
399
00:43:21,800 --> 00:43:23,560
Kan De lige sige det igen?
400
00:43:24,880 --> 00:43:29,160
De er mine tidligere kolleger
fra politiet. De advarede mig.
401
00:43:30,200 --> 00:43:31,360
Hvad tror De?
402
00:43:32,800 --> 00:43:34,480
At jeg er den første rådne betjent?
403
00:43:36,720 --> 00:43:37,720
Det er godt.
404
00:43:39,800 --> 00:43:42,640
Det er godt, I er på god fod med hinanden.
405
00:43:42,720 --> 00:43:44,960
- Det er nyttigt.
- Stop!
406
00:43:48,520 --> 00:43:50,080
Det hjælper Alis efterfølger.
407
00:43:52,520 --> 00:43:53,560
Ja, sikkert.
408
00:43:57,240 --> 00:43:58,240
Hvem er det?
409
00:44:01,280 --> 00:44:02,200
Dem.
410
00:44:08,760 --> 00:44:10,880
- Hvad mener du?
- Tænk over det.
411
00:44:12,120 --> 00:44:15,160
Det er en favorabel situation.
Vi har ingen konkurrence.
412
00:44:16,360 --> 00:44:18,880
Og De kender andre korrupte betjente.
413
00:44:18,960 --> 00:44:20,600
Kan De se potentialet?
414
00:44:26,280 --> 00:44:28,040
De har vist glemt noget.
415
00:44:30,360 --> 00:44:31,760
Jeg er stadig på flugt.
416
00:44:35,640 --> 00:44:38,880
BLODKYSTEN
417
00:46:31,200 --> 00:46:35,560
Tekster af: Mads J. R. Jensen