1
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
[suspenseful music playing]
2
00:00:11,960 --> 00:00:13,120
[gunshot echoes]
3
00:00:13,200 --> 00:00:14,960
[gulls calling]
4
00:00:18,400 --> 00:00:19,880
[gunshots on video]
5
00:00:23,320 --> 00:00:24,520
[gunshots on video]
6
00:00:24,600 --> 00:00:26,640
Enough with that video, Alice. [sighs]
7
00:00:27,560 --> 00:00:29,240
There's no way it's Lyès.
8
00:00:30,560 --> 00:00:32,280
[gunshots on video]
9
00:00:32,360 --> 00:00:33,680
It's him, Audrey.
10
00:00:36,160 --> 00:00:37,800
[gunshots on video]
11
00:00:39,640 --> 00:00:41,880
Well, if you're right,
it won't be long till we know.
12
00:00:43,520 --> 00:00:44,800
Why would he do that?
13
00:00:45,360 --> 00:00:46,200
[Tatoo] Why?
14
00:00:46,800 --> 00:00:50,040
Well, 'cause he worked for the police.
This kinda work drives a person crazy.
15
00:00:50,120 --> 00:00:51,520
Jesus, just look at all of us.
16
00:00:51,600 --> 00:00:53,160
Wait, you really think Alice is right?
17
00:00:53,240 --> 00:00:56,240
Lyès has been fighting for years.
Always someone on his ass.
18
00:00:56,320 --> 00:00:57,880
He put up with a lot of bullshit.
19
00:00:57,960 --> 00:00:59,560
So, maybe he just...
20
00:01:00,880 --> 00:01:02,360
he just hit his breaking point.
21
00:01:05,520 --> 00:01:08,680
Uh... briefing with Fabiani in five minutes.
22
00:01:09,880 --> 00:01:11,560
[whispers] Jesus fucking Christ.
23
00:01:13,560 --> 00:01:14,880
[sighs]
24
00:01:16,160 --> 00:01:19,480
- [Alice sighs]
- First Giraud. And now Miranda.
25
00:01:20,080 --> 00:01:21,840
Two officers in less than a week.
26
00:01:22,560 --> 00:01:25,760
We have to mount a strong response so they
know they can't get away with this.
27
00:01:25,840 --> 00:01:28,120
[Alice] Do you have
the autopsy report on Miranda?
28
00:01:29,960 --> 00:01:31,440
Gotta get the report from ballistics.
29
00:01:31,520 --> 00:01:33,800
[Beckerman] The LX have to be behind this.
30
00:01:33,880 --> 00:01:36,440
The only one of them left
is Yassine now, so...
31
00:01:36,520 --> 00:01:38,800
We could've taken them all down
if you'd been more careful.
32
00:01:38,880 --> 00:01:40,880
- Yeah?
- [Tatoo] If we waited for your fat ass?
33
00:01:40,960 --> 00:01:43,680
- They'd be on their way to Morocco.
- You want a suspension, my friend?
34
00:01:43,760 --> 00:01:45,160
There won't be too many of us left.
35
00:01:45,240 --> 00:01:46,800
- Hold on to your jobs--
- All right.
36
00:01:48,240 --> 00:01:49,840
What's the latest on Mehdi?
37
00:01:50,840 --> 00:01:54,480
I'll see him later, but he's a lost cause.
He'd rather die than talk to the police.
38
00:01:54,560 --> 00:01:56,760
[Fabiani] I don't care.
Find a way to make him talk.
39
00:01:56,840 --> 00:01:59,040
And we need to find his brother, fast.
40
00:01:59,120 --> 00:02:00,000
Beckerman.
41
00:02:00,080 --> 00:02:03,120
- You'll be leading the operation.
- What?
42
00:02:03,200 --> 00:02:05,480
- You serious?
- It's not up for internal debate.
43
00:02:05,560 --> 00:02:07,120
[Tatoo tuts] You gotta be kidding me.
44
00:02:08,680 --> 00:02:09,760
[door opens]
45
00:02:11,280 --> 00:02:12,160
[Fabiani] Alice?
46
00:02:17,320 --> 00:02:18,640
I know my people.
47
00:02:19,320 --> 00:02:21,680
I know that Lyès could never
shoot an ex-colleague.
48
00:02:25,440 --> 00:02:26,440
Thanks.
49
00:02:29,640 --> 00:02:36,320
BLOOD COAST
50
00:02:36,400 --> 00:02:39,720
TRUST
51
00:02:43,600 --> 00:02:44,600
Listen up.
52
00:02:46,360 --> 00:02:48,400
Tomorrow's the delivery.
I want you to handle it.
53
00:02:48,480 --> 00:02:52,160
- Wait, but why me?
- You know cop tactics and training.
54
00:02:52,240 --> 00:02:54,160
There's no room for error here.
55
00:02:55,880 --> 00:02:59,160
This has the number of the container.
It has the location and the time too.
56
00:02:59,960 --> 00:03:02,000
Need more details, talk to Tony. Got it?
57
00:03:02,080 --> 00:03:03,320
[tense music playing]
58
00:03:03,400 --> 00:03:05,800
That racist docker asshole you beat up?
59
00:03:05,880 --> 00:03:07,760
Nah. He'll get over it.
60
00:03:07,840 --> 00:03:09,480
You don't need more enemies at the moment.
61
00:03:10,640 --> 00:03:13,520
Look, enemies are all around us.
Tobias can handle 'em.
62
00:03:13,600 --> 00:03:16,160
Ali. What's in it for us?
63
00:03:17,920 --> 00:03:18,920
Tell me.
64
00:03:20,440 --> 00:03:22,440
I'm done for good after this delivery.
65
00:03:25,320 --> 00:03:26,960
I promise this is the end.
66
00:03:31,720 --> 00:03:32,680
[tense music continues]
67
00:03:32,760 --> 00:03:34,160
[phone line ringing]
68
00:03:35,960 --> 00:03:38,120
[phone line ringing]
69
00:03:38,200 --> 00:03:39,880
- [Beckerman] Hello?
- It's Yassine.
70
00:03:39,960 --> 00:03:42,760
- I told you not to call me on this number.
- You gotta get Mehdi out.
71
00:03:42,840 --> 00:03:44,920
Your brother's in custody.
I'm not a magician.
72
00:03:45,000 --> 00:03:46,200
He should've used his brain.
73
00:03:46,280 --> 00:03:47,880
Remember who you're talking to.
74
00:03:48,440 --> 00:03:51,240
Don't forget I know a lot about you. Okay?
75
00:03:52,880 --> 00:03:55,000
Find a way to get my brother out.
76
00:03:55,080 --> 00:03:56,560
[disconnection signal]
77
00:03:58,000 --> 00:03:59,400
[sighs]
78
00:03:59,480 --> 00:04:00,840
[lock buzzes]
79
00:04:00,920 --> 00:04:02,440
[keys jangling]
80
00:04:02,960 --> 00:04:04,080
[door opens]
81
00:04:13,800 --> 00:04:15,800
- Did you shoot at Bakari?
- [clicks teeth]
82
00:04:17,520 --> 00:04:19,880
You'd be rotting in prison right now
if it wasn't for me.
83
00:04:20,400 --> 00:04:23,840
You owe me a response.
Did you shoot Bakari?
84
00:04:23,920 --> 00:04:26,560
I ain't saying shit.
And prison sounds good.
85
00:04:26,640 --> 00:04:29,280
There's no cameras, it's just us.
No video recordings, nothing.
86
00:04:29,360 --> 00:04:31,120
It was time to send a message.
87
00:04:31,640 --> 00:04:33,920
It was time to send a message?
Come on. He's a kid, Mehdi.
88
00:04:34,600 --> 00:04:36,880
No, man. Everyone's a soldier now.
89
00:04:36,960 --> 00:04:38,800
[tense music playing]
90
00:04:38,880 --> 00:04:40,560
He's been working for that bitch Saïdi.
91
00:04:41,800 --> 00:04:43,360
Dude, you grew up with him.
92
00:04:43,880 --> 00:04:46,040
You guys used to kick the ball around.
Am I wrong?
93
00:04:46,800 --> 00:04:47,720
The doctor is saying
94
00:04:47,800 --> 00:04:49,960
he might never be able
to walk again, Mehdi.
95
00:04:51,440 --> 00:04:52,520
Yeah, so?
96
00:04:54,240 --> 00:04:56,520
That's how it goes. The game's tough.
97
00:04:57,080 --> 00:04:59,160
He wanted to play, and he lost.
What can I say?
98
00:05:02,320 --> 00:05:04,400
We grew up together, Mehdi.
99
00:05:04,480 --> 00:05:07,200
We hung out in the same places,
had the same struggles.
100
00:05:07,280 --> 00:05:09,160
I would never have done what you did.
101
00:05:09,240 --> 00:05:10,360
Well, that's nice.
102
00:05:10,440 --> 00:05:12,520
So what?
Do you want me to pin a medal on you?
103
00:05:13,280 --> 00:05:14,680
Are you fuckin' nuts?
104
00:05:15,200 --> 00:05:18,240
You're a police officer
and you're giving me some bullshit speech?
105
00:05:18,320 --> 00:05:19,840
You think you're better than me?
106
00:05:20,440 --> 00:05:22,200
You're just a little
hood rat who sold out.
107
00:05:22,280 --> 00:05:25,320
So there's only two kinds of people?
There's you guys and us?
108
00:05:25,400 --> 00:05:28,640
Exactly, bro. I'm after honor and respect.
109
00:05:29,360 --> 00:05:30,520
And power.
110
00:05:31,760 --> 00:05:32,880
Know what, though?
111
00:05:33,720 --> 00:05:34,920
You did pretty good.
112
00:05:36,240 --> 00:05:38,200
You'd betray your goddamn mom now.
113
00:05:41,560 --> 00:05:42,840
[sighs]
114
00:05:44,360 --> 00:05:45,360
Okay.
115
00:05:48,960 --> 00:05:49,960
Just so you know,
116
00:05:50,720 --> 00:05:51,720
when we get your brother,
117
00:05:51,800 --> 00:05:53,920
I requested that
you two be housed together.
118
00:05:54,600 --> 00:05:56,680
So he'll be able to watch you get screwed.
119
00:05:58,560 --> 00:05:59,680
Lock it up.
120
00:06:01,080 --> 00:06:02,560
{\an8}- [door slams]
- [tuts]
121
00:06:07,680 --> 00:06:09,680
[ominous music playing]
122
00:06:41,240 --> 00:06:42,520
Tell me how you knew.
123
00:06:42,600 --> 00:06:43,680
[music fades]
124
00:06:43,760 --> 00:06:45,680
"Bring Kevlar. Bulletproof."
125
00:06:46,200 --> 00:06:47,800
How's that for a laconic message?
126
00:06:49,600 --> 00:06:52,360
- I mean, he warned you.
- Could've been murdered.
127
00:06:53,720 --> 00:06:56,240
- I wouldn't have passed up that chance.
- [chuckles]
128
00:06:57,960 --> 00:06:59,960
[chuckles]
129
00:07:00,720 --> 00:07:03,240
- So who else knows?
- Fabiani.
130
00:07:03,760 --> 00:07:04,880
And now you do.
131
00:07:07,480 --> 00:07:10,080
Look, Ali's got a lot of cargo coming.
132
00:07:10,840 --> 00:07:12,440
A six-ton shipment.
133
00:07:13,160 --> 00:07:14,920
And you nutjobs are gonna seize it.
134
00:07:16,240 --> 00:07:17,280
Our squad?
135
00:07:17,840 --> 00:07:20,200
Yeah, because Lyès doesn't
trust anyone else.
136
00:07:22,240 --> 00:07:24,120
How are we gonna prove
that Ali's implicated?
137
00:07:24,200 --> 00:07:28,320
We'll be relying on Lyès's testimony
as an undercover officer.
138
00:07:29,920 --> 00:07:32,000
He's only on the force when it suits you.
139
00:07:33,000 --> 00:07:34,200
We're taking this approach
140
00:07:34,280 --> 00:07:37,160
because it's the only way
to topple Saïdi's whole gang.
141
00:07:38,920 --> 00:07:42,720
If Lyès testifies, he'll be screwed.
You know that.
142
00:07:44,360 --> 00:07:46,360
He knows the risks and he accepts them.
143
00:07:47,320 --> 00:07:49,120
Better off in prison
if he didn't want trouble.
144
00:07:49,200 --> 00:07:52,000
- You must be tired of going after him.
- I am not the major issue here.
145
00:07:52,080 --> 00:07:55,440
Benamar's more than capable of getting
into trouble. He's pissed off everyone.
146
00:07:55,520 --> 00:07:56,680
[scoffs]
147
00:08:13,320 --> 00:08:15,800
[suspenseful music playing]
148
00:08:15,880 --> 00:08:19,000
SECOND-IN-COMMAND OF JUDICIAL POLICE
SHOT DEAD IN FRONT OF HIS HOUSE
149
00:08:26,200 --> 00:08:28,440
[Lyès] You do it. My face is everywhere.
150
00:08:28,520 --> 00:08:29,920
Well, you know him.
151
00:08:30,480 --> 00:08:31,440
[rustling]
152
00:08:31,520 --> 00:08:34,320
Besides,
he's already helped you out before, right?
153
00:08:35,960 --> 00:08:37,840
- You serious, man?
- [chuckles]
154
00:08:39,920 --> 00:08:41,840
Let's kiss and make up. Sound good, buddy?
155
00:08:45,160 --> 00:08:46,160
[chuckles]
156
00:08:46,920 --> 00:08:47,920
[rustling]
157
00:08:49,000 --> 00:08:51,160
Let's not get too emotional. [sniffs]
158
00:08:56,000 --> 00:08:57,200
[Tobias sighs]
159
00:09:00,880 --> 00:09:01,960
[camera clicks]
160
00:09:02,040 --> 00:09:03,440
[dog barking]
161
00:09:11,120 --> 00:09:12,800
[Lyès] I told you we'd meet again.
162
00:09:12,880 --> 00:09:14,440
[gull calling]
163
00:09:17,360 --> 00:09:18,680
[music fades]
164
00:09:18,760 --> 00:09:20,720
- Leïla Saïdi. Know that name?
- Yeah.
165
00:09:21,840 --> 00:09:23,280
But she's not on my block.
166
00:09:24,200 --> 00:09:25,640
I don't care how you do it, Mario.
167
00:09:25,720 --> 00:09:27,920
Just make sure she's safe
while she's there, please.
168
00:09:28,560 --> 00:09:30,800
Well, I don't control everything.
I'm not in charge.
169
00:09:37,840 --> 00:09:39,840
[tense music playing]
170
00:09:44,120 --> 00:09:45,040
Here.
171
00:09:48,840 --> 00:09:50,880
That should convince your colleagues.
172
00:09:52,800 --> 00:09:54,200
I'm not guaranteeing it.
173
00:10:02,160 --> 00:10:03,080
You'll do it, Mario.
174
00:10:05,760 --> 00:10:06,680
All right?
175
00:10:14,600 --> 00:10:18,200
Lyès, it's none of my business,
but what are you doing with Saïdi?
176
00:10:20,600 --> 00:10:22,720
You're right, it's not your business.
177
00:10:31,480 --> 00:10:32,800
[Lyès sighs]
178
00:10:35,240 --> 00:10:37,240
[tense music continues]
179
00:10:50,240 --> 00:10:52,840
[man] Benamar! Stop right there.
180
00:10:53,880 --> 00:10:55,120
[grunts]
181
00:10:55,200 --> 00:10:56,280
Benamar!
182
00:10:56,800 --> 00:10:58,760
[birds calling]
183
00:11:00,080 --> 00:11:01,360
Motherfucker.
184
00:11:12,120 --> 00:11:14,560
[crowd chanting]
185
00:11:16,640 --> 00:11:18,640
[cheering]
186
00:11:18,720 --> 00:11:21,120
[music swells]
187
00:11:26,240 --> 00:11:27,080
[grunts]
188
00:11:35,640 --> 00:11:37,640
[chanting]
189
00:11:48,160 --> 00:11:49,040
[woman] Fuck!
190
00:12:07,320 --> 00:12:09,480
[panting]
191
00:12:09,560 --> 00:12:11,320
[somber music playing]
192
00:12:29,240 --> 00:12:30,760
Fuck you, Tobias.
193
00:12:32,360 --> 00:12:34,000
Buddy-buddy my ass.
194
00:12:46,200 --> 00:12:48,800
[sirens wail]
195
00:12:48,880 --> 00:12:50,040
[whispering] It's me.
196
00:12:51,840 --> 00:12:53,120
You see Miranda?
197
00:12:56,240 --> 00:12:57,240
Okay.
198
00:13:00,400 --> 00:13:01,800
Help me out here.
199
00:13:03,720 --> 00:13:05,360
I'm at the convention center.
200
00:13:06,720 --> 00:13:08,080
Can you come get me?
201
00:13:08,160 --> 00:13:09,440
[dog barking]
202
00:13:15,120 --> 00:13:16,800
[music fades]
203
00:13:16,880 --> 00:13:18,320
You know where he is?
204
00:13:19,040 --> 00:13:19,880
No.
205
00:13:22,000 --> 00:13:25,320
- Did he really murder a cop?
- I didn't come to talk about Lyès.
206
00:13:25,400 --> 00:13:26,840
It's about Yassine.
207
00:13:28,120 --> 00:13:29,760
- Right.
- We arrested his brother.
208
00:13:32,680 --> 00:13:34,040
You could be useful here.
209
00:13:34,560 --> 00:13:36,640
Great, here comes the request.
210
00:13:40,360 --> 00:13:41,960
[suspenseful music playing]
211
00:13:42,480 --> 00:13:43,520
What do you need me to do?
212
00:13:45,200 --> 00:13:46,840
Say you want him to meet you.
213
00:13:46,920 --> 00:13:50,320
- But he's unreachable.
- Tell him you have info about Mehdi.
214
00:13:53,000 --> 00:13:55,320
- Then what?
- Then we step in.
215
00:13:56,120 --> 00:13:57,160
Here.
216
00:13:58,040 --> 00:13:59,200
Take it.
217
00:13:59,280 --> 00:14:01,480
[eerie music playing]
218
00:14:01,560 --> 00:14:02,600
[Assia sighs]
219
00:14:02,680 --> 00:14:05,800
You and your mom should skip town
and lay low. Disappear for a while.
220
00:14:06,520 --> 00:14:07,760
And what do I tell her?
221
00:14:09,080 --> 00:14:10,880
Uh, I'm not sure.
222
00:14:10,960 --> 00:14:14,160
But you'd be stupid to stick around.
It's too dangerous now.
223
00:14:20,240 --> 00:14:22,400
- Let me know, Assia.
- [door closes]
224
00:14:24,480 --> 00:14:28,440
- [crowd chanting]
- [motorcycle engines roaring]
225
00:14:32,720 --> 00:14:34,560
["Inertia" by Douran playing]
226
00:14:43,760 --> 00:14:46,000
How about you get the back,
cover the entrance?
227
00:14:46,080 --> 00:14:47,080
We'll hold down this area.
228
00:14:47,160 --> 00:14:48,000
- Sure.
- Right.
229
00:14:48,080 --> 00:14:49,160
[Alice] Thanks, guys.
230
00:14:49,680 --> 00:14:51,400
[motorcycles revving]
231
00:14:51,480 --> 00:14:53,280
[siren wailing]
232
00:14:54,360 --> 00:14:55,720
[dark electropop music playing]
233
00:14:55,800 --> 00:14:57,520
- [Alice] Where are you?
- I'm inside.
234
00:14:58,040 --> 00:14:59,560
I can see you right now.
235
00:14:59,640 --> 00:15:02,200
Walk to your left.
Hop over the small wall.
236
00:15:02,280 --> 00:15:04,640
Then open the door. I'll be there.
237
00:15:05,160 --> 00:15:06,120
[Alice] Okay.
238
00:15:08,600 --> 00:15:10,800
See you soon. Hang tight.
239
00:15:11,320 --> 00:15:12,320
I'm coming.
240
00:15:16,880 --> 00:15:18,880
[electropop music builds]
241
00:15:22,760 --> 00:15:24,760
[crowd chanting and cheering]
242
00:15:36,720 --> 00:15:37,680
Lyès?
243
00:15:38,760 --> 00:15:41,360
[music subsides]
244
00:15:48,680 --> 00:15:50,200
[sighs] I didn't believe it.
245
00:15:54,040 --> 00:15:55,240
About Miranda?
246
00:15:56,560 --> 00:15:57,520
Yeah.
247
00:15:59,840 --> 00:16:03,520
[electropop music slowly intensifies]
248
00:16:11,800 --> 00:16:13,320
You're beautiful.
249
00:16:29,120 --> 00:16:31,320
[music becomes muffled]
250
00:16:31,840 --> 00:16:33,040
Thanks, brother.
251
00:16:36,880 --> 00:16:37,800
You all right?
252
00:16:39,200 --> 00:16:40,520
- I'm fine.
- [music fades]
253
00:16:44,160 --> 00:16:45,920
What's wrong? Is it Lucie?
254
00:16:56,160 --> 00:16:57,320
Sorry, Arno.
255
00:16:58,680 --> 00:16:59,800
[sighs]
256
00:17:01,400 --> 00:17:03,080
Stop right up here for a second.
257
00:17:10,480 --> 00:17:11,560
[Arno sighs]
258
00:17:18,240 --> 00:17:19,160
[seat belt clicks]
259
00:17:21,960 --> 00:17:23,800
We're burying her next week.
260
00:17:27,800 --> 00:17:31,320
- How you feeling?
- [scoffs] I can't even cry anymore.
261
00:17:32,040 --> 00:17:34,200
All dried up, I guess. [sniffs]
262
00:17:35,360 --> 00:17:36,880
It'll be okay.
263
00:17:51,000 --> 00:17:52,560
See you, brother.
264
00:17:52,640 --> 00:17:54,640
[tense music playing]
265
00:18:03,360 --> 00:18:04,200
[Tatoo] Hey!
266
00:18:04,280 --> 00:18:05,520
[laughing]
267
00:18:13,360 --> 00:18:17,040
[muffled] So, gonna hold on to the gold
or take Miranda on a romantic vacation?
268
00:18:17,120 --> 00:18:19,640
We couldn't believe
he's your new buddy! [laughs]
269
00:18:20,480 --> 00:18:22,560
[Audrey] Try not to rub our noses in it.
270
00:18:22,640 --> 00:18:24,600
We're already jealous of your bromance.
271
00:18:27,840 --> 00:18:29,320
[sighs]
272
00:18:29,920 --> 00:18:33,240
[unmuffled] Sorry about what happened
at the Pigpens. I had to make a move.
273
00:18:34,560 --> 00:18:35,640
[Audrey] It's all good.
274
00:18:36,600 --> 00:18:39,200
Does my sister know
about that piece of shit, Yassine?
275
00:18:39,280 --> 00:18:41,960
Your mom and sister are taking
a pilgrimage to Mecca. She's good.
276
00:18:42,720 --> 00:18:43,840
Thank you.
277
00:18:43,920 --> 00:18:46,560
- You gonna testify against Ali?
- [Lyès] I don't have a choice.
278
00:18:46,640 --> 00:18:48,840
- [Tatoo] He's gonna put a hit on you.
- [Lyès] I know.
279
00:18:51,600 --> 00:18:54,080
But it's the only way
to get my badge back.
280
00:18:54,160 --> 00:18:56,160
There must be someone else
they can put on the stand.
281
00:18:56,240 --> 00:18:58,280
Right. Ali's gotta have a lot of enemies.
282
00:19:00,520 --> 00:19:02,040
I know a guy that hates him.
283
00:19:02,560 --> 00:19:05,560
The dock manager, Tony.
Ali kicked his ass right in front of me.
284
00:19:05,640 --> 00:19:07,800
He'll have to testify anyway
If the drugs get seized.
285
00:19:07,880 --> 00:19:09,800
His face is pretty messed up.
You can't miss him.
286
00:19:12,680 --> 00:19:14,080
[woman 1 shouting] Come on!
287
00:19:14,160 --> 00:19:16,960
When are you bastards going
to get me out of here, motherfucker?
288
00:19:17,040 --> 00:19:18,240
[woman 2] Over here!
289
00:19:18,320 --> 00:19:20,080
[woman 1] We need mercy!
290
00:19:21,080 --> 00:19:22,880
Trying to us in here? Shit!
291
00:19:22,960 --> 00:19:25,080
[indistinct shouting]
292
00:19:25,160 --> 00:19:27,160
[woman 1] Yeah, yeah, yeah! Move, quick!
293
00:19:27,240 --> 00:19:28,760
Let me out! Come on!
294
00:19:29,400 --> 00:19:31,360
[woman 2] Yeah!
That's what you get, bitch!
295
00:19:31,440 --> 00:19:33,040
- Wasn't it?
- [woman 3] Shut up!
296
00:19:35,520 --> 00:19:37,400
[woman 1] They're trying to kill us!
297
00:19:39,440 --> 00:19:40,520
It's Mario.
298
00:19:40,600 --> 00:19:44,400
[indistinct shouting continues]
299
00:19:44,480 --> 00:19:46,480
[music fades]
300
00:19:51,240 --> 00:19:53,240
[eerie music playing]
301
00:19:56,040 --> 00:19:57,880
She would've ratted.
302
00:19:58,480 --> 00:19:59,840
You went after my family.
303
00:20:00,720 --> 00:20:01,840
Terrible idea.
304
00:20:01,920 --> 00:20:03,720
I'm deeply sorry about that, Ali.
305
00:20:04,640 --> 00:20:06,440
Killing me won't change it.
306
00:20:08,600 --> 00:20:11,680
Our lives mean nothing
to the people we work for.
307
00:20:11,760 --> 00:20:14,160
- That's true for Leïla as well.
- What do you mean, Chris?
308
00:20:18,680 --> 00:20:21,080
In our profession,
crucial mistakes are deadly.
309
00:20:21,600 --> 00:20:23,240
This was never an easy cash grab.
310
00:20:23,320 --> 00:20:25,040
You have to be prepared
to die for your money
311
00:20:25,120 --> 00:20:26,680
to survive in this business.
312
00:20:28,720 --> 00:20:30,320
Best of luck with your delivery, Ali.
313
00:20:30,400 --> 00:20:33,400
[eerie music continues]
314
00:20:34,960 --> 00:20:36,960
- [car door slams]
- [engine starts]
315
00:20:44,280 --> 00:20:46,160
[music subsides]
316
00:20:46,240 --> 00:20:47,400
[sighs]
317
00:20:55,760 --> 00:20:57,560
[Lyès] You know
what's gonna happen, right?
318
00:20:59,360 --> 00:21:02,480
Ali... you'll get clipped. It's true.
319
00:21:03,240 --> 00:21:04,240
[Ali] Hmm.
320
00:21:06,000 --> 00:21:07,280
Pull this off and we're good.
321
00:21:07,360 --> 00:21:09,360
[eerie music playing]
322
00:21:14,000 --> 00:21:15,640
I trust you, all right?
323
00:21:21,240 --> 00:21:23,040
[eerie music continues]
324
00:21:46,120 --> 00:21:48,120
[ship horn blaring]
325
00:21:51,000 --> 00:21:53,920
[ethereal rhythmic music playing]
326
00:22:11,560 --> 00:22:12,640
[sighs]
327
00:22:27,920 --> 00:22:29,200
[vehicle doors closing]
328
00:22:33,000 --> 00:22:34,280
[gun mechanism clicks]
329
00:22:38,360 --> 00:22:40,160
[siren blaring]
330
00:23:13,720 --> 00:23:15,400
[music fades]
331
00:23:16,440 --> 00:23:18,600
- Well?
- [Audrey] We're behind Ali's house.
332
00:23:18,680 --> 00:23:21,520
[Alice] Okay. We'll let you know
as soon as we find the goods.
333
00:23:22,160 --> 00:23:23,440
Okay, we'll wait for your word.
334
00:23:23,520 --> 00:23:25,320
- [Alice]Talk in a bit, almost there.
- Okay.
335
00:23:25,840 --> 00:23:27,840
[tense music playing]
336
00:23:31,320 --> 00:23:33,760
[tense rhythmic music playing]
337
00:23:35,880 --> 00:23:37,680
[phone buzzing]
338
00:23:41,800 --> 00:23:42,680
Hello?
339
00:23:43,240 --> 00:23:44,680
Why do you keep on calling?
340
00:23:44,760 --> 00:23:46,400
Where are you? I wanna see you.
341
00:23:46,480 --> 00:23:48,440
You think I'm a fucking idiot?
342
00:23:49,480 --> 00:23:50,760
I got nothin' to say to you.
343
00:23:55,440 --> 00:23:56,520
[Assia] Fuck.
344
00:24:00,560 --> 00:24:02,560
[tense rhythmic music continues]
345
00:24:28,160 --> 00:24:30,640
[music fades]
346
00:24:30,720 --> 00:24:33,320
[Arno] Excuse me? Hey, guys.
347
00:24:33,400 --> 00:24:34,720
- [Alice] Hello.
- [Arno] Morning.
348
00:24:35,240 --> 00:24:38,000
We need to search this container.
We have a warrant from the DA.
349
00:24:38,080 --> 00:24:39,720
We appreciate your help.
350
00:24:41,320 --> 00:24:43,800
Look, baby, that's not how this works.
351
00:24:43,880 --> 00:24:45,680
We have our own rules around here.
352
00:24:45,760 --> 00:24:48,640
Who do you think you are?
Just keep your opinions to yourself.
353
00:24:50,640 --> 00:24:53,280
That's the DA's signature.
So bring it down.
354
00:24:57,120 --> 00:24:59,240
- [crane whirring]
- Let's go!
355
00:24:59,320 --> 00:25:00,640
Unless you wanna wind up in jail
356
00:25:00,720 --> 00:25:02,680
for aiding and abetting
that son of a bitch.
357
00:25:03,560 --> 00:25:04,960
Get moving!
358
00:25:06,840 --> 00:25:08,600
"Baby"? You better watch it, asshole.
359
00:25:08,680 --> 00:25:10,440
- [radio crackles]
- [man] Ground to crane op.
360
00:25:10,520 --> 00:25:12,840
Drop off the container ending in 168.
361
00:25:12,920 --> 00:25:16,360
- [operator] Yep, copy that.
- Okay. It'll be fine, guys.
362
00:25:17,080 --> 00:25:18,640
[ominous music playing]
363
00:25:18,720 --> 00:25:20,240
[whirring]
364
00:25:42,640 --> 00:25:44,560
[alarm beeping]
365
00:25:54,240 --> 00:25:55,800
Wh... Where's the seal?
366
00:25:55,880 --> 00:25:57,440
[Tony] How the hell would I know?
367
00:25:57,520 --> 00:26:00,120
- Are your men still onboard?
- Don't know. How about you look?
368
00:26:00,880 --> 00:26:03,440
You're pissing me off, Tony.
Open the doors.
369
00:26:14,880 --> 00:26:16,280
Motherfucker.
370
00:26:21,880 --> 00:26:22,720
[Alice] Audrey?
371
00:26:23,640 --> 00:26:25,880
Let's abort. The container is clean.
372
00:26:25,960 --> 00:26:28,200
- What?
- Lyès got here first.
373
00:26:28,280 --> 00:26:30,120
- What?
- We're calling it off.
374
00:26:30,200 --> 00:26:32,920
We're not going.
Fall back. Hey, guys, fall back.
375
00:26:36,000 --> 00:26:37,320
[sighs]
376
00:26:38,960 --> 00:26:40,960
[ship horn blares]
377
00:26:47,640 --> 00:26:49,160
[phone buzzes]
378
00:26:49,240 --> 00:26:51,240
[suspenseful music playing]
379
00:26:53,120 --> 00:26:54,440
[sighs]
380
00:26:55,000 --> 00:26:56,440
Fucking Lyès.
381
00:26:58,040 --> 00:26:59,280
[sighs]
382
00:27:02,280 --> 00:27:04,280
- Just fuck off!
- [Tony] All right. Let's go, guys.
383
00:27:04,360 --> 00:27:05,840
Back to work. Keep going.
384
00:27:09,720 --> 00:27:11,720
[breathing shakily]
385
00:27:16,240 --> 00:27:18,240
[ominous music continues]
386
00:27:33,640 --> 00:27:34,760
[phone beeping]
387
00:27:40,200 --> 00:27:41,200
Who is this?
388
00:27:41,720 --> 00:27:42,880
Serge Laborde.
389
00:27:43,440 --> 00:27:45,440
I told you to forget about me, Laborde.
390
00:27:45,960 --> 00:27:47,040
Didn't I?
391
00:27:47,120 --> 00:27:49,120
So, either you have brass balls,
or you're an idiot.
392
00:27:49,200 --> 00:27:51,160
Either way, this isn't gonna
end well for you.
393
00:27:51,240 --> 00:27:52,160
[chuckles]
394
00:27:52,680 --> 00:27:55,160
Why would a cop pretend
to kill another cop? Any ideas?
395
00:27:55,960 --> 00:27:57,440
What are you talking about?
396
00:27:57,520 --> 00:27:59,400
- Miranda isn't dead.
- [Ali sighs]
397
00:27:59,480 --> 00:28:02,320
He's not even hurt. He's hiding on a boat.
398
00:28:02,400 --> 00:28:03,840
I'll send you a picture.
399
00:28:04,520 --> 00:28:06,000
And do me a favor.
400
00:28:06,840 --> 00:28:08,320
Take care of Lyès.
401
00:28:08,960 --> 00:28:10,240
[disconnection signal]
402
00:28:11,040 --> 00:28:12,200
[sighs]
403
00:28:13,720 --> 00:28:14,800
[phone beeps]
404
00:28:23,320 --> 00:28:24,440
[sighs]
405
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
[ominous music continues]
406
00:28:58,720 --> 00:28:59,960
- Hey.
- [Lyès] How are you, Rico?
407
00:29:00,040 --> 00:29:01,080
[Rico] Pretty good.
408
00:29:01,600 --> 00:29:03,400
It worked, we scooped it all out.
409
00:29:03,480 --> 00:29:05,240
The deckhands took care of it.
They did good.
410
00:29:05,320 --> 00:29:07,800
- Where are they?
- Headed to the port.
411
00:29:08,320 --> 00:29:09,640
They left already.
412
00:29:09,720 --> 00:29:11,280
[ship horn blares]
413
00:29:11,960 --> 00:29:14,000
Here. It's for you.
414
00:29:16,000 --> 00:29:17,080
[chuckles]
415
00:29:18,600 --> 00:29:19,920
Appreciate it.
416
00:29:20,000 --> 00:29:22,080
- I was never here.
- You got it, man.
417
00:29:23,360 --> 00:29:24,440
Come on!
418
00:29:25,480 --> 00:29:27,480
[ominous music continues]
419
00:29:27,560 --> 00:29:29,560
[gulls calling]
420
00:30:10,120 --> 00:30:11,520
[music fades]
421
00:30:11,600 --> 00:30:13,320
[dog barking in distance]
422
00:30:19,520 --> 00:30:22,280
- This a celebration?
- [Ali] It's my idea of a party.
423
00:30:26,800 --> 00:30:28,400
Like in the good old days.
424
00:30:31,040 --> 00:30:34,240
Days when we were totally fearless. Right?
425
00:30:36,320 --> 00:30:37,680
We were so young.
426
00:30:41,360 --> 00:30:42,680
Got a gift for you.
427
00:30:44,120 --> 00:30:46,320
[ominous music resumes]
428
00:30:57,120 --> 00:30:59,120
[groaning]
429
00:31:02,640 --> 00:31:05,000
- [Yassine gasps]
- [Ali] He was lurking outside my house.
430
00:31:05,800 --> 00:31:08,480
He was probably trying to stay hidden.
The same way you have.
431
00:31:11,440 --> 00:31:14,880
I wanted to kill him, but...
I mean, he's your sister's boyfriend,
432
00:31:16,520 --> 00:31:18,640
so I thought I should
get your opinion first.
433
00:31:19,840 --> 00:31:21,280
[groaning]
434
00:31:24,040 --> 00:31:25,160
So what do you think?
435
00:31:25,960 --> 00:31:27,120
Give him to the law.
436
00:31:27,200 --> 00:31:29,040
Police? Yeah, right.
437
00:31:31,480 --> 00:31:33,280
How about Miranda? Hmm?
438
00:31:33,800 --> 00:31:35,800
- [blow lands]
- [Yassine groans]
439
00:31:37,440 --> 00:31:40,680
[Ali] Miranda will take
good care of him, right? Huh? [grunts]
440
00:31:40,760 --> 00:31:42,280
- [Yassine moans]
- All right!
441
00:31:45,000 --> 00:31:46,040
[bat clatters]
442
00:31:53,360 --> 00:31:54,440
Let's hear it.
443
00:31:55,160 --> 00:31:56,880
Go ahead, Lyès. Tell me.
444
00:31:57,480 --> 00:31:58,480
Go on.
445
00:32:01,960 --> 00:32:03,360
Let's hear your plan.
446
00:32:06,080 --> 00:32:08,560
Look at me when I'm talking to you.
Look at me.
447
00:32:13,880 --> 00:32:16,560
What was your plan? Huh?
448
00:32:17,440 --> 00:32:18,480
[Lyès ] Ali.
449
00:32:19,120 --> 00:32:21,080
I wanted to save my family.
450
00:32:21,880 --> 00:32:23,080
And you're part of it.
451
00:32:23,600 --> 00:32:24,960
Stop fucking with me.
452
00:32:31,000 --> 00:32:33,200
So what am I supposed to tell Jaddou Sidi,
453
00:32:34,680 --> 00:32:37,520
when he finds out that I've been
workin' with a fuckin' snitch?
454
00:32:39,440 --> 00:32:41,040
Look, man, you can get out.
455
00:32:42,080 --> 00:32:44,360
Leave right now. Go back to Dubai.
456
00:32:44,440 --> 00:32:46,000
Do it. Please.
457
00:32:47,680 --> 00:32:49,360
The worst part of this whole thing?
458
00:32:53,480 --> 00:32:55,320
I ended up completely trusting you.
459
00:32:56,840 --> 00:32:57,960
[laughs]
460
00:32:59,400 --> 00:33:00,920
I'm already a dead man.
461
00:33:02,560 --> 00:33:03,960
I think you knew that.
462
00:33:05,240 --> 00:33:06,240
Right?
463
00:33:08,960 --> 00:33:10,600
You were my only ally left.
464
00:33:13,280 --> 00:33:14,560
Now go ahead.
465
00:33:18,320 --> 00:33:21,640
Let's finally end it.
Do me a favor. Come on.
466
00:33:26,280 --> 00:33:28,560
- Finish it off.
- Okay, stop it.
467
00:33:34,360 --> 00:33:35,360
Stop.
468
00:33:37,360 --> 00:33:38,640
[inaudible dialogue]
469
00:33:38,720 --> 00:33:40,360
[music swells]
470
00:33:59,600 --> 00:34:00,720
[fires twice]
471
00:34:08,440 --> 00:34:09,640
[sniffs]
472
00:34:11,040 --> 00:34:13,040
[Lyès panting]
473
00:34:32,240 --> 00:34:33,240
Ali!
474
00:34:34,640 --> 00:34:35,640
Ali!
475
00:34:38,920 --> 00:34:40,480
[Ali choking]
476
00:34:41,160 --> 00:34:43,000
[Lyès] Don't move. Don't move.
477
00:34:43,080 --> 00:34:45,280
[Ali gasping]
478
00:34:49,160 --> 00:34:50,640
Don't move. Don't move.
479
00:34:51,520 --> 00:34:52,800
Hello!
480
00:34:52,880 --> 00:34:54,000
[yells] Hello!
481
00:35:01,000 --> 00:35:03,840
[gulls calling]
482
00:35:09,160 --> 00:35:10,880
[Chris] Ali is dead.
483
00:35:13,480 --> 00:35:15,640
Okay. Don't forget what we talked about.
484
00:35:16,200 --> 00:35:18,040
I'll remember, Mr. Sidi.
485
00:35:18,120 --> 00:35:20,840
We can't afford to show weakness
right now, Chris.
486
00:35:20,920 --> 00:35:24,480
You know what needs to happen next.
I'm trusting you to take care of it.
487
00:35:40,360 --> 00:35:41,920
[man] Keep going.
488
00:35:42,000 --> 00:35:43,320
Sit in the back.
489
00:36:12,280 --> 00:36:13,800
- [whispers] Hey, Mom, it's me.
- [gasps]
490
00:36:13,880 --> 00:36:14,960
Don't turn around.
491
00:36:16,640 --> 00:36:18,280
There are a lot of cops watching.
492
00:36:21,080 --> 00:36:23,080
[mother sighs]
493
00:36:25,840 --> 00:36:27,600
I wanted to say goodbye.
494
00:36:29,480 --> 00:36:32,120
- [sighs]
- And ask you to forgive me.
495
00:36:32,200 --> 00:36:34,200
[pensive music playing]
496
00:36:38,680 --> 00:36:40,880
I know you wish you could
have a different son.
497
00:36:42,720 --> 00:36:44,080
But all I ever wanted...
498
00:36:44,160 --> 00:36:45,400
[mother sighing]
499
00:36:47,440 --> 00:36:49,200
...was to be worthy of your love.
500
00:36:50,840 --> 00:36:54,120
So... forgive me, please.
501
00:37:00,080 --> 00:37:01,680
[mother sighs shakily]
502
00:37:04,640 --> 00:37:05,920
I forgive you.
503
00:37:06,000 --> 00:37:07,600
[Lyès sobbing]
504
00:37:08,280 --> 00:37:10,240
[mother, in Arabic]
May God facilitate you.
505
00:37:11,160 --> 00:37:12,600
[both sobbing]
506
00:37:16,920 --> 00:37:18,040
My boy.
507
00:37:20,840 --> 00:37:23,880
I forgive you for everything, Lyès.
All is forgiven.
508
00:37:25,600 --> 00:37:27,720
[in Arabic]
May God facilitate you, my son.
509
00:37:32,000 --> 00:37:33,240
May God facilitate you.
510
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
[music fades]
511
00:38:08,080 --> 00:38:10,080
Tatoo knows you better than anyone.
512
00:38:11,080 --> 00:38:12,400
He knew you'd come.
513
00:38:17,480 --> 00:38:19,360
Lyès, what did you do with that container?
514
00:38:20,840 --> 00:38:22,240
I couldn't set him up.
515
00:38:24,120 --> 00:38:27,080
Seizing those drugs
would've put Ali in the ground.
516
00:38:28,000 --> 00:38:30,280
But, in the end,
it didn't change anything.
517
00:38:32,480 --> 00:38:33,760
So, how are you doing?
518
00:38:36,520 --> 00:38:38,280
I've had better months.
519
00:38:40,400 --> 00:38:42,720
You should get out of this
before it ends badly.
520
00:38:43,240 --> 00:38:44,600
That's impossible.
521
00:38:45,640 --> 00:38:47,120
They'll throw me back in prison.
522
00:38:48,200 --> 00:38:49,800
That was the deal with Miranda.
523
00:38:53,600 --> 00:38:55,800
I gotta go up the food chain. I have to.
524
00:38:56,520 --> 00:38:59,600
It's the only way.
Ali is just a link in the chain.
525
00:38:59,680 --> 00:39:01,120
The boss is Jaddou Sidi.
526
00:39:02,200 --> 00:39:03,920
We have to act fast and catch him.
527
00:39:05,120 --> 00:39:07,760
I got a call from his lawyer.
Her name's Chris.
528
00:39:08,680 --> 00:39:10,280
Okay, but what if she's onto you?
529
00:39:11,120 --> 00:39:12,480
It's my only plan.
530
00:39:12,560 --> 00:39:14,560
[tense music playing]
531
00:39:19,440 --> 00:39:21,560
How about both of us get on a bus now?
532
00:39:27,440 --> 00:39:28,560
Where to?
533
00:39:30,920 --> 00:39:32,880
- The Caribbean?
- [chuckles]
534
00:39:32,960 --> 00:39:34,840
- On a bus?
- [laughs] Sure, yeah.
535
00:39:42,040 --> 00:39:43,280
It'll be over soon.
536
00:39:44,440 --> 00:39:45,560
I promise.
537
00:39:48,200 --> 00:39:50,720
[music intensifies]
538
00:39:53,600 --> 00:39:55,240
[indistinct chatter]
539
00:39:55,320 --> 00:39:57,840
[office phones ringing]
540
00:40:33,880 --> 00:40:35,400
[music subsides]
541
00:40:36,520 --> 00:40:37,960
All right, I'm up here.
542
00:40:39,880 --> 00:40:41,400
The view's not too bad.
543
00:40:44,800 --> 00:40:45,680
[man 1] Hello, sir.
544
00:40:46,440 --> 00:40:47,800
[unzips jacket]
545
00:40:54,440 --> 00:40:56,000
[man 2] Your gun stays with us.
546
00:41:00,640 --> 00:41:01,720
This way.
547
00:41:04,360 --> 00:41:05,640
Hold up, please.
548
00:41:06,720 --> 00:41:07,720
Turn around.
549
00:41:09,240 --> 00:41:10,280
You're good.
550
00:41:13,360 --> 00:41:15,160
[Chris] Lyès, thank you for coming.
551
00:41:16,400 --> 00:41:17,560
Have a seat.
552
00:41:30,680 --> 00:41:32,800
Now, despite what you may think,
553
00:41:32,880 --> 00:41:34,720
our biggest threat isn't the law.
554
00:41:35,240 --> 00:41:36,880
It's the people on the inside.
555
00:41:37,400 --> 00:41:40,200
They're the ones responsible
for our greatest losses.
556
00:41:42,240 --> 00:41:44,000
And I wanted to let you know,
557
00:41:45,280 --> 00:41:48,000
part of my role here is
to get rid of rats like that.
558
00:41:48,640 --> 00:41:50,120
Do you understand, Lyès?
559
00:41:54,880 --> 00:41:56,200
[Lyès] No, not really.
560
00:41:59,480 --> 00:42:02,560
Tobias proposed an accord
with our Dutch rivals,
561
00:42:02,640 --> 00:42:05,200
promising to give them
the product Ali had ordered.
562
00:42:05,280 --> 00:42:07,520
I guess he thought Ali's time was up.
563
00:42:08,440 --> 00:42:09,960
Do you know how I found out?
564
00:42:10,040 --> 00:42:11,200
[Tobias gasps]
565
00:42:11,280 --> 00:42:13,680
Because the Dutch are our clients as well,
566
00:42:13,760 --> 00:42:15,960
and they were kind enough
to inform us of it.
567
00:42:19,640 --> 00:42:20,680
- Sit down.
- [door closes]
568
00:42:21,200 --> 00:42:23,200
[tense music continues]
569
00:42:32,240 --> 00:42:33,840
You seem unsurprised.
570
00:42:37,360 --> 00:42:39,600
I'm not surprised Tobias betrayed you, no.
571
00:42:40,480 --> 00:42:42,120
Is he the one who shot Ali?
572
00:42:42,960 --> 00:42:45,080
- It was Yassine.
- [Chris] Hmm.
573
00:42:45,840 --> 00:42:48,640
I heard how you recovered
all the product from the shipment.
574
00:42:48,720 --> 00:42:50,640
- It was brilliant on your part.
- [Lyès sighs]
575
00:42:51,800 --> 00:42:53,920
Incredible. I mean it.
576
00:42:55,800 --> 00:42:59,320
Only thing is, I had a conversation
with our dock guy, Tony.
577
00:42:59,400 --> 00:43:02,040
He told me that he didn't speak
to the police about it.
578
00:43:02,120 --> 00:43:03,480
You see where this is going?
579
00:43:05,120 --> 00:43:07,480
How did you know the police had
the number of the container?
580
00:43:07,560 --> 00:43:09,320
- [gasps]
- Oh, fuck, they're gonna smoke him.
581
00:43:09,400 --> 00:43:10,480
[Fabiani] Okay, go!
582
00:43:16,560 --> 00:43:17,960
They're ex-colleagues.
583
00:43:19,160 --> 00:43:20,040
They tipped me off.
584
00:43:21,800 --> 00:43:23,560
I'm sorry. Repeat that, please.
585
00:43:24,720 --> 00:43:29,160
They're all ex-colleagues of mine,
from the police. They tipped me off.
586
00:43:30,200 --> 00:43:31,360
What'd you think?
587
00:43:32,800 --> 00:43:34,480
I'm the first guy to cross the line?
588
00:43:34,560 --> 00:43:36,120
[Chris gasps]
589
00:43:36,200 --> 00:43:37,800
That's perfect.
590
00:43:39,800 --> 00:43:42,320
I'm glad you've remained on good terms
with your old colleagues.
591
00:43:42,400 --> 00:43:45,400
- That will prove useful in the future.
- [Fabiani] Stop! Don't go in yet.
592
00:43:48,520 --> 00:43:50,080
Ali's successor will rely on that.
593
00:43:52,520 --> 00:43:53,680
Yeah, probably.
594
00:43:57,240 --> 00:43:58,320
Who is it?
595
00:44:01,280 --> 00:44:02,200
You.
596
00:44:08,680 --> 00:44:10,320
[Lyès] What the hell
are you talking about?
597
00:44:10,400 --> 00:44:11,480
[Chris] Think about it.
598
00:44:12,120 --> 00:44:15,160
It's the best time for a regime change.
We have no more competition.
599
00:44:16,000 --> 00:44:18,880
And you have personal ties
with a network of corrupt cops.
600
00:44:18,960 --> 00:44:20,680
You must be aware of the potential.
601
00:44:22,600 --> 00:44:23,840
[chuckles]
602
00:44:26,160 --> 00:44:28,000
I think you forgot one thing.
603
00:44:30,280 --> 00:44:31,880
I'm still on the run.
604
00:44:35,640 --> 00:44:38,880
BLOOD COAST
605
00:44:38,960 --> 00:44:40,960
[suspenseful music playing]
606
00:46:31,880 --> 00:46:33,680
[music fades]