1 00:00:08,200 --> 00:00:10,200 [musique de tension] 2 00:00:18,440 --> 00:00:19,920 T'es sûr que c'est ta fille ? 3 00:00:20,000 --> 00:00:21,160 J'en sais rien. 4 00:00:21,240 --> 00:00:25,160 - Pour savoir, il faut que je le serre. - On s'attaque à du lourd là. Lyès. 5 00:00:26,960 --> 00:00:29,320 Et si Murillo utilise la gamine comme bouclier ? 6 00:00:29,880 --> 00:00:32,360 C'est une merde, mais il touchera pas à la petite. 7 00:00:32,440 --> 00:00:33,840 Ça, c'est ce que t'espères. 8 00:01:02,560 --> 00:01:04,040 [la musique s'intensifie] 9 00:01:12,200 --> 00:01:13,200 T'as du feu ? 10 00:01:20,160 --> 00:01:21,760 [fusillade] 11 00:01:31,000 --> 00:01:31,840 Viens ! 12 00:01:34,560 --> 00:01:35,640 [fracas] 13 00:01:36,840 --> 00:01:39,080 - [Lyès] Go. - [Alice] C'est qui, putain ? 14 00:01:39,160 --> 00:01:40,520 [la fusillade continue] 15 00:01:42,000 --> 00:01:44,080 [musique de suspense] 16 00:01:45,960 --> 00:01:47,560 On passe à droite de la maison. 17 00:01:47,640 --> 00:01:49,040 La priorité, c'est la môme. 18 00:01:54,600 --> 00:01:55,640 [sifflement d'air] 19 00:01:58,640 --> 00:01:59,960 [sifflement d'air] 20 00:02:01,040 --> 00:02:02,080 [Fanny halète] 21 00:02:04,600 --> 00:02:05,960 [la fusillade continue] 22 00:02:12,960 --> 00:02:14,200 [homme] Casse-toi ! 23 00:02:15,280 --> 00:02:16,200 [gémit] 24 00:02:18,240 --> 00:02:19,840 [la musique s'intensifie] 25 00:02:31,600 --> 00:02:32,640 [Arno] Police ! 26 00:02:33,160 --> 00:02:34,040 [Lyès] Police ! 27 00:02:50,760 --> 00:02:52,240 [halète] 28 00:02:57,640 --> 00:02:59,560 - [la musique cesse] - [vrombissement] 29 00:02:59,640 --> 00:03:01,640 [musique de tension] 30 00:04:04,400 --> 00:04:06,000 [la musique s'intensifie] 31 00:04:18,040 --> 00:04:19,000 [son métallique] 32 00:04:21,400 --> 00:04:22,360 [son métallique] 33 00:04:24,800 --> 00:04:25,760 [son métallique] 34 00:04:28,200 --> 00:04:29,440 [la musique cesse] 35 00:04:31,200 --> 00:04:32,880 [vrombissement de moteur] 36 00:04:38,800 --> 00:04:40,000 [le moteur s'arrête] 37 00:04:43,400 --> 00:04:44,440 [portière] 38 00:04:46,840 --> 00:04:48,120 [Fanny] Viens, ma chérie. 39 00:04:48,880 --> 00:04:49,760 [Audrey] Par ici. 40 00:04:56,520 --> 00:04:57,760 [policier] Et Murillo ? 41 00:04:58,960 --> 00:05:01,760 - Pourquoi vous êtes intervenus ? - On a pas eu le choix. 42 00:05:01,840 --> 00:05:02,880 T'as pas compris ? 43 00:05:04,000 --> 00:05:06,720 - Tu devais nous prévenir. - On a pas eu le choix. 44 00:05:07,840 --> 00:05:08,800 T'as pas compris ? 45 00:05:14,440 --> 00:05:15,840 [musique mélancolique] 46 00:05:16,960 --> 00:05:18,440 On avait un accord, Lyès. 47 00:05:19,200 --> 00:05:20,960 Je peux plus rien pour vous. 48 00:05:22,400 --> 00:05:23,360 Ah ouais ? 49 00:05:23,920 --> 00:05:24,880 Y avait une gamine. 50 00:05:26,280 --> 00:05:27,440 Je devais faire quoi ? 51 00:05:29,320 --> 00:05:30,240 Dites-moi. 52 00:05:39,160 --> 00:05:41,720 C'est quoi, ton projet ? À part me pourrir la vie ? 53 00:05:44,800 --> 00:05:46,880 Ça fait des années que t'es en cavale. 54 00:05:46,960 --> 00:05:48,680 Tu croyais quoi, franchement ? 55 00:05:49,240 --> 00:05:50,400 Mais je suis rien, moi. 56 00:05:51,480 --> 00:05:52,600 Tu le sais très bien. 57 00:05:54,920 --> 00:05:56,000 J'ai tué personne. 58 00:05:57,680 --> 00:05:59,520 C'est bien, ils en tiendront compte. 59 00:06:00,560 --> 00:06:01,440 Super. 60 00:06:04,400 --> 00:06:05,600 Pourquoi tu m'as menti ? 61 00:06:07,320 --> 00:06:08,960 Pour que tu ne la retrouves pas. 62 00:06:12,960 --> 00:06:14,280 Je vais faire un test ADN. 63 00:06:15,640 --> 00:06:16,760 Histoire d'être sûr. 64 00:06:18,160 --> 00:06:21,440 Si tu te poses la question, t'es plus con que ce que je pensais. 65 00:06:23,800 --> 00:06:25,880 C'est pour que les choses soient carrées. 66 00:06:25,960 --> 00:06:27,840 Ah ouais ? Et après ? 67 00:06:29,040 --> 00:06:31,280 Tu lui diras que t'as mis sa mère en prison ? 68 00:06:32,960 --> 00:06:35,880 [rire ironique] J'aimerais savoir comment tu vas faire. 69 00:06:39,480 --> 00:06:40,920 S'il te plaît, Lyès. 70 00:06:41,840 --> 00:06:43,400 Laisse-la avec mon père. 71 00:06:44,440 --> 00:06:47,320 Vous pouvez pas vous blairer, mais il prendra soin d'elle. 72 00:06:47,920 --> 00:06:50,080 Le mec qui t'a appris à voler des bagnoles. 73 00:06:53,920 --> 00:06:55,320 Tu veux ça pour ta fille ? 74 00:06:56,720 --> 00:06:58,320 Mais mon père m'a aimée, Lyès. 75 00:06:58,880 --> 00:07:00,520 Tu te sens capable de l'aimer ? 76 00:07:02,480 --> 00:07:03,840 Tu la connais même pas. 77 00:07:05,040 --> 00:07:06,520 Laisse-la avec mon père. 78 00:07:16,800 --> 00:07:18,360 [Lyès] Voilà. 79 00:07:19,240 --> 00:07:20,480 [la musique s'estompe] 80 00:07:20,560 --> 00:07:22,160 C'est bon ? T'as pas eu mal ? 81 00:07:22,240 --> 00:07:23,280 Non, ça va. 82 00:07:28,680 --> 00:07:29,720 Maman. 83 00:07:42,120 --> 00:07:44,680 Elles vont rester avec vous. C'est la procédure. 84 00:07:46,120 --> 00:07:47,400 Pourquoi pas toi ? 85 00:07:48,120 --> 00:07:49,160 T'as peur ? 86 00:07:56,840 --> 00:07:57,800 Faut y aller. 87 00:08:00,040 --> 00:08:01,080 Asseyez-vous. 88 00:08:02,000 --> 00:08:03,440 [musique mélancolique] 89 00:08:08,680 --> 00:08:09,880 Zoé, mon cœur. 90 00:08:10,960 --> 00:08:12,680 Va falloir que tu sois très forte. 91 00:08:13,560 --> 00:08:15,000 Maman, elle va partir. 92 00:08:15,960 --> 00:08:17,120 Pendant un moment. 93 00:08:18,520 --> 00:08:20,000 Toi, tu vas rester avec Papy. 94 00:08:20,760 --> 00:08:24,760 Dès que je sors et que je te retrouve, je te promets qu'on se quitte plus jamais. 95 00:08:24,840 --> 00:08:25,720 OK ? 96 00:08:27,600 --> 00:08:29,320 Non, j'veux pas, maman. 97 00:08:31,320 --> 00:08:32,680 [Fanny pleure] 98 00:08:41,040 --> 00:08:42,920 Lève ton bras, ma puce. Voilà. 99 00:08:45,680 --> 00:08:49,160 J'ai pas mis dans mon rapport ta complicité dans la fuite de ta fille. 100 00:08:50,480 --> 00:08:53,240 J'te ferais bien la bise, mais j'aurais peur de glisser 101 00:08:53,320 --> 00:08:54,600 et d'abîmer ta gueule. 102 00:08:55,640 --> 00:08:57,880 T'as donné à Murillo le plan de la bergerie ? 103 00:08:59,480 --> 00:09:00,720 Armand, écoute-moi. 104 00:09:01,400 --> 00:09:02,920 Essaye pas d'aider Murillo. 105 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Ça va pas arranger les affaires de Zoé. 106 00:09:06,080 --> 00:09:06,920 J'te jure. 107 00:09:08,160 --> 00:09:10,880 - La prison à ton âge, c'est plus adapté. - [rit jaune] 108 00:09:13,600 --> 00:09:15,280 [musique de tension] 109 00:09:19,240 --> 00:09:20,960 [le moteur démarre] 110 00:09:23,880 --> 00:09:25,400 [vrombissement] 111 00:09:28,200 --> 00:09:29,600 [la musique s'intensifie] 112 00:09:40,520 --> 00:09:43,840 Bonjour. Je vais prendre ce blouson, s'il vous plaît. 113 00:09:51,760 --> 00:09:52,960 Je prends ça aussi. 114 00:09:53,040 --> 00:09:55,000 - C'est combien ? - [femme] 10 euros. 115 00:09:55,080 --> 00:09:57,360 - Merci. Je vous le laisse, l'autre. - Merci. 116 00:10:04,200 --> 00:10:06,000 [la musique s'estompe] 117 00:10:07,720 --> 00:10:12,640 Tout le monde traque Murillo et l'Indien, et vous voulez arrêter Ali Saïdi. 118 00:10:14,200 --> 00:10:17,080 La hiérarchie n'a pas besoin de nous pour arrêter Murillo. 119 00:10:17,160 --> 00:10:18,880 - Et ça vous étonne ? - [Lyès] Non. 120 00:10:19,720 --> 00:10:21,400 Du coup, je fais mon boulot, moi. 121 00:10:22,160 --> 00:10:23,400 J'arrête des dealers. 122 00:10:23,480 --> 00:10:25,920 Vous voulez pas arrêter vos conneries, plutôt ? 123 00:10:29,320 --> 00:10:32,240 Les mecs du Mistral Phone témoigneront pour charger Ali. 124 00:10:32,840 --> 00:10:34,720 Ça suffit à le placer en garde à vue. 125 00:10:35,520 --> 00:10:39,120 Ali Saïdi. C'est une jolie prise pour le service, non ? 126 00:10:41,240 --> 00:10:42,600 Bon, ça va, j'ai compris. 127 00:10:42,680 --> 00:10:45,600 Vous prendrez Ali Saïdi comme appât pour attirer Murillo. 128 00:10:45,680 --> 00:10:46,720 Ouais, c'est ça. 129 00:10:46,800 --> 00:10:49,360 On filtrera l'info de son transfert par la pénitentiaire. 130 00:10:49,440 --> 00:10:53,360 Nous, on attendra dans le fourgon que Murillo nous tombe dessus. 131 00:10:53,440 --> 00:10:54,360 [la porte s'ouvre] 132 00:10:57,160 --> 00:11:01,320 Messieurs dames. Je suis attendu au tribunal. Dites-moi. 133 00:11:02,200 --> 00:11:05,760 Le capitaine Benamar souhaite procéder à l'arrestation d'Ali Saïdi. 134 00:11:06,360 --> 00:11:08,640 Tiens donc. Et pourquoi maintenant ? 135 00:11:09,440 --> 00:11:11,560 On a les preuves qui nous manquaient. 136 00:11:11,640 --> 00:11:15,000 M. Saïdi incarcéré réveillera l'appétit de ses concurrents. 137 00:11:15,760 --> 00:11:18,360 Vous l'avez épargné toutes ces années pour ça. 138 00:11:19,720 --> 00:11:21,360 Vous insinuez quoi, là ? 139 00:11:21,440 --> 00:11:24,720 Rien. Mais avouez qu'il a été épargné par vos enquêtes. 140 00:11:28,160 --> 00:11:31,280 Vous pensez qu'on va arrêter le trafic de drogue dans ce pays ? 141 00:11:31,360 --> 00:11:33,400 C'est une vraie question. Hm ? 142 00:11:34,920 --> 00:11:37,880 - Dites-moi. - Donc, ça justifie certaines alliances ? 143 00:11:39,560 --> 00:11:42,320 - Ça justifie un principe de réalité. - [acquiesce] 144 00:11:43,920 --> 00:11:46,000 Vous vous attaquez à un gros morceau. 145 00:11:46,080 --> 00:11:48,200 Ali Saïdi a diversifié ses investissements. 146 00:11:48,280 --> 00:11:49,960 C'est une personne qui compte. 147 00:11:51,080 --> 00:11:52,760 - Pas vous. - [musique de tension] 148 00:11:52,840 --> 00:11:53,680 [rit jaune] 149 00:11:54,880 --> 00:11:56,760 Parfois, l'ascenseur social fonctionne. 150 00:11:57,360 --> 00:12:00,440 Ceux qui comptent pas font tomber ceux en haut de la pyramide. 151 00:12:01,720 --> 00:12:04,840 - C'est ça aussi, la France. - [musique de suspense] 152 00:12:15,760 --> 00:12:17,760 [vrombissements] 153 00:12:20,880 --> 00:12:22,400 [la musique s'intensifie] 154 00:12:42,040 --> 00:12:43,400 [la musique s'estompe] 155 00:12:43,920 --> 00:12:45,160 [musique de tension] 156 00:12:59,320 --> 00:13:00,960 [la musique s'estompe] 157 00:13:03,080 --> 00:13:04,240 J'ai failli t'attendre. 158 00:13:07,120 --> 00:13:10,280 Ali Saïdi, il est 10h53, vous êtes placé en garde à vue. 159 00:13:11,000 --> 00:13:14,760 Pour complicité d'enlèvement, séquestration et violences sur mineur. 160 00:13:18,480 --> 00:13:19,480 [cliquetis] 161 00:13:23,360 --> 00:13:24,400 [cliquetis] 162 00:13:26,240 --> 00:13:27,960 Je t'avais dit de rentrer à Dubaï. 163 00:13:31,560 --> 00:13:33,560 [musique de tension] 164 00:13:46,000 --> 00:13:47,280 [brouhaha de la ville] 165 00:13:56,240 --> 00:13:58,000 - Bonjour. - Bonjour. 166 00:13:58,720 --> 00:14:01,080 - Je peux boire avec vous ? - Ouais. 167 00:14:01,800 --> 00:14:02,640 Allez. 168 00:14:03,360 --> 00:14:04,200 Tiens. 169 00:14:04,720 --> 00:14:05,720 Merci. 170 00:14:05,800 --> 00:14:06,880 - Tchin. - Merci bien. 171 00:14:29,800 --> 00:14:31,400 Monsieur, vous allez où, là ? 172 00:14:31,480 --> 00:14:32,800 [elle gémit et s'étouffe] 173 00:14:43,760 --> 00:14:45,760 [bips de machines] 174 00:14:52,480 --> 00:14:54,600 - [la musique s'estompe] - [oiseaux marins] 175 00:14:55,480 --> 00:14:58,160 … il est important que vous puissiez… 176 00:14:58,240 --> 00:14:59,080 Messieurs. 177 00:14:59,160 --> 00:15:01,160 L'heure tourne, toujours rien ? 178 00:15:03,240 --> 00:15:05,400 J'vais lui niquer sa gueule, un jour. 179 00:15:10,720 --> 00:15:13,840 [Fabiani] Les types du Mistral Phone sont morts. 180 00:15:15,160 --> 00:15:16,520 Le tueur, c'est un pro. 181 00:15:18,520 --> 00:15:20,800 Aslan s'est fait égorger à l'hôpital. 182 00:15:20,880 --> 00:15:24,080 Et comme par hasard, on a retrouvé son frère Murat, 183 00:15:24,160 --> 00:15:25,520 pendu dans sa cellule. 184 00:15:28,480 --> 00:15:30,160 Et la collègue de garde ? 185 00:15:33,920 --> 00:15:35,120 Putain. 186 00:15:35,800 --> 00:15:36,680 Oui. 187 00:15:37,600 --> 00:15:39,480 Ali fait le ménage, il ratisse large. 188 00:15:40,080 --> 00:15:42,440 Votre projet de transfert, va falloir l'oublier. 189 00:15:43,000 --> 00:15:44,600 Ce sera pas lui, votre appât. 190 00:15:45,400 --> 00:15:48,720 Et avec les appuis qu'il a, on va pas pouvoir le garder longtemps. 191 00:15:49,280 --> 00:15:50,840 Va falloir trouver autre chose. 192 00:15:52,480 --> 00:15:53,840 Il reste encore un témoin. 193 00:15:54,640 --> 00:15:56,040 Ah oui ? Qui ça ? 194 00:15:56,960 --> 00:15:58,720 [musique de tension] 195 00:15:58,800 --> 00:16:00,520 [brouhaha des enfants] 196 00:16:03,600 --> 00:16:04,680 [rires] 197 00:16:13,800 --> 00:16:14,880 Tu connais mon amie ? 198 00:16:15,800 --> 00:16:18,280 Lyès. Pourquoi tu veux nous fermer ? 199 00:16:19,160 --> 00:16:22,040 - J'ai jamais eu de problème. - Me prends pas pour un con. 200 00:16:22,560 --> 00:16:25,240 - Dis-moi ce que tu sais, je t'arrange. - Quoi ? 201 00:16:27,640 --> 00:16:28,960 Ali Saïdi. 202 00:16:30,040 --> 00:16:32,440 Il était là le jour de la mort de Lucas Murillo ? 203 00:16:35,520 --> 00:16:36,360 Abdel. 204 00:16:39,960 --> 00:16:41,080 Ouais, il était là. 205 00:16:43,720 --> 00:16:46,320 - Il voulait s'en prendre à qui ? - À personne. 206 00:16:47,080 --> 00:16:49,360 Il buvait un café juste là, à cette table. 207 00:16:50,440 --> 00:16:52,880 Derrière, y avait les enfants qui jouaient, 208 00:16:53,360 --> 00:16:54,840 après la sortie de l'école. 209 00:16:55,520 --> 00:16:58,920 - [Lyès] Il était comment ? Nerveux ? - [Abdel] Non, pas du tout. 210 00:16:59,520 --> 00:17:02,600 Ça rigolait, ça parlait du match. Normal, quoi. 211 00:17:03,600 --> 00:17:04,520 [Lyès] Et après ? 212 00:17:05,520 --> 00:17:07,440 [Abdel] La voiture est arrivée par là. 213 00:17:08,120 --> 00:17:10,400 Pleine bourre. Elle a pilé. 214 00:17:10,960 --> 00:17:12,320 Un type cagoulé a tiré. 215 00:17:12,400 --> 00:17:13,760 - [tirs] - [cris] 216 00:17:13,840 --> 00:17:14,720 Et… 217 00:17:16,160 --> 00:17:19,120 Le pote d'Ali a été touché. Lui, il a tiré pour se défendre. 218 00:17:20,840 --> 00:17:22,600 Les enfants étaient encore là ? 219 00:17:23,120 --> 00:17:26,320 Quand la voiture est partie, on a vu qu'un petit était touché. 220 00:17:26,400 --> 00:17:27,680 [les enfants crient] 221 00:17:27,760 --> 00:17:30,960 [Lyès] Abdel, t'as pas une idée de qui aurait voulu tuer Ali ? 222 00:17:31,040 --> 00:17:34,720 [Abdel] J'en sais rien. Quelqu'un voulant lui piquer son business ? 223 00:17:38,000 --> 00:17:40,360 [conversation indistincte] 224 00:17:49,120 --> 00:17:50,800 [jeune] Qu'est-ce qu'il fait là ? 225 00:17:54,200 --> 00:17:55,760 [l'Indien] Ça va ? Tranquille ? 226 00:17:56,640 --> 00:17:57,600 Qu'est-ce tu veux ? 227 00:18:00,080 --> 00:18:02,640 J'ai une mauvaise nouvelle. Ali s'est fait serrer. 228 00:18:03,760 --> 00:18:05,280 Comme ses neveux sont morts, 229 00:18:05,360 --> 00:18:07,160 le clan Saïdi, c'est terminé. 230 00:18:07,960 --> 00:18:11,720 La bonne nouvelle, c'est que je suis là. Ta chicha, s'il te plaît. 231 00:18:14,160 --> 00:18:15,720 Tu t'prends pour qui, toi ? 232 00:18:16,800 --> 00:18:19,560 - Ferme ta gueule. - [jeune 2] Tranquille. Tranquille. 233 00:18:23,000 --> 00:18:24,200 Je veux le stock d'Ali. 234 00:18:24,280 --> 00:18:27,640 Celui qui me le trouve, j'en fais mon associé. 235 00:18:27,720 --> 00:18:29,200 On dit quoi aux autres ? 236 00:18:29,280 --> 00:18:32,040 Que pour fêter mon arrivée, y aura un bonus. 237 00:18:32,120 --> 00:18:33,000 Combien ? 238 00:18:33,880 --> 00:18:34,840 Combien ? 239 00:18:35,480 --> 00:18:37,760 Y a qu'une pute pour poser cette question. 240 00:18:38,400 --> 00:18:39,560 [jeune 2] Calme. Calme. 241 00:18:39,640 --> 00:18:42,640 T'es un fou. Tu crois qu'on va partager avec toi ? Comment ? 242 00:18:42,720 --> 00:18:45,920 Qu'est-ce tu fais, toi ? Pourquoi tu fais le nerveux ? 243 00:18:46,000 --> 00:18:47,880 - [musique de tension] - [gémit] 244 00:18:53,920 --> 00:18:56,640 À partir d'aujourd'hui, tout doit passer par mes mains. 245 00:18:57,760 --> 00:19:00,720 Pas un caillou ni un gramme de shit où je touche pas, OK ? 246 00:19:02,880 --> 00:19:04,160 Vas-y, c'est bon. Vas-y. 247 00:19:07,000 --> 00:19:08,240 [la musique s'estompe] 248 00:19:08,320 --> 00:19:11,880 [Audrey] À gauche, c'est une balle utilisée par l'Indien sur un braquo. 249 00:19:12,400 --> 00:19:14,600 À droite, celle qui a tué Lucas Murillo. 250 00:19:14,680 --> 00:19:15,720 Même origine. 251 00:19:16,240 --> 00:19:19,960 La rayure sur le côté, c'est une marque laissée par le canon de l'arme. 252 00:19:20,040 --> 00:19:22,680 On la retrouve sur chaque balle que laisse l'Indien. 253 00:19:23,960 --> 00:19:27,080 Vous dites quoi, là ? Que l'Indien a tué le petit Lucas ? 254 00:19:27,160 --> 00:19:28,360 [musique de tension] 255 00:19:29,840 --> 00:19:31,480 Mais la cible, c'était Ali. 256 00:19:31,560 --> 00:19:32,680 Ouais. 257 00:19:33,280 --> 00:19:34,560 Et pour s'en débarrasser, 258 00:19:34,640 --> 00:19:37,400 l'Indien a fait croire à Murillo qu'Ali avait tué son fils. 259 00:19:41,200 --> 00:19:43,520 On va se démerder pour que Murillo l'apprenne. 260 00:19:47,520 --> 00:19:49,520 [musique de suspense] 261 00:19:56,880 --> 00:19:58,160 [la musique s'estompe] 262 00:19:58,240 --> 00:19:59,720 [on frappe] 263 00:20:01,960 --> 00:20:04,200 Jackie ? Vous avez de la visite. 264 00:20:04,280 --> 00:20:05,520 [Jackie] C'est qui ? 265 00:20:08,720 --> 00:20:10,600 - C'est la police, madame. - [soupire] 266 00:20:10,680 --> 00:20:13,040 Écoutez-moi, l'arme qui a tué votre petit-fils 267 00:20:13,120 --> 00:20:15,560 appartient à Tarek Hamadi, dit l'Indien. 268 00:20:15,640 --> 00:20:17,920 Vérifiez le rapport de la balistique. 269 00:20:19,080 --> 00:20:22,440 La piste passait par la Belgique, le temps de récupérer les dossiers. 270 00:20:22,520 --> 00:20:24,440 Vous connaissez l'administration. 271 00:20:24,520 --> 00:20:26,400 Et pourquoi vous me racontez ça ? 272 00:20:27,720 --> 00:20:30,040 On a du mal à joindre votre fils, Mme Murillo. 273 00:20:30,640 --> 00:20:33,080 Inutile de vous demander si vous savez où il est. 274 00:20:34,440 --> 00:20:37,520 J'ai de la lecture maintenant, alors si vous avez terminé… 275 00:20:39,040 --> 00:20:40,680 vous savez où est la sortie. 276 00:20:41,520 --> 00:20:42,880 Merci, Mme Murillo. 277 00:20:44,080 --> 00:20:46,520 [la porte s'ouvre et se ferme] 278 00:20:47,040 --> 00:20:48,920 [musique de suspense] 279 00:21:20,760 --> 00:21:23,320 Salut, les gars. Tiens. Cadeau. 280 00:21:23,840 --> 00:21:25,280 - Merci. - Bon appétit. 281 00:21:28,680 --> 00:21:30,560 Allez, les gars. À la bouffe. 282 00:21:32,960 --> 00:21:34,400 Distribution générale. 283 00:21:38,720 --> 00:21:41,760 [Murillo] C'est pour moi. Touche pas. Touche pas, j't'ai dit. 284 00:21:41,840 --> 00:21:43,000 Qu'est-ce tu fais, là ? 285 00:21:43,600 --> 00:21:44,520 Tu manges ça ? 286 00:21:46,800 --> 00:21:47,840 Tout va bien. 287 00:22:06,720 --> 00:22:08,040 Désolé, Lyès. 288 00:22:08,760 --> 00:22:10,720 - Ça me bouffe. - [la musique s'estompe] 289 00:22:10,800 --> 00:22:11,800 Je te promets. 290 00:22:13,480 --> 00:22:16,080 Je dors plus à cause de cet enfoiré de Miranda. 291 00:22:20,680 --> 00:22:21,840 Et y a pas que moi. 292 00:22:23,160 --> 00:22:25,520 Tatoo va prendre cher, avec son pétage de plomb. 293 00:22:27,560 --> 00:22:29,040 T'es venu me demander quoi ? 294 00:22:31,800 --> 00:22:33,360 La permission de me balancer ? 295 00:22:34,120 --> 00:22:35,000 J'en sais rien. 296 00:22:38,200 --> 00:22:39,480 [il s'éclaircit la gorge] 297 00:22:41,640 --> 00:22:43,640 Tu peux le faire patienter 24 h ou pas ? 298 00:22:44,440 --> 00:22:45,280 Ouais. 299 00:22:46,600 --> 00:22:47,480 Merci. 300 00:22:49,440 --> 00:22:50,840 [musique classique] 301 00:22:57,480 --> 00:22:58,640 [sonnerie] 302 00:22:59,800 --> 00:23:01,760 - Franck ? - [Murillo] Oui, t'es seule ? 303 00:23:01,840 --> 00:23:05,560 - Non, je suis chez mon amoureux. - [Murillo] Je sais pas quand je reviens. 304 00:23:05,640 --> 00:23:07,440 - [respire difficilement] - Franck. 305 00:23:08,040 --> 00:23:10,560 J'ai eu la visite des condés. C'était pour Lucas. 306 00:23:10,640 --> 00:23:13,400 Ils ont vraiment trouvé celui qui a tiré sur le petit. 307 00:23:13,480 --> 00:23:16,840 - Je sais déjà qui c'est. - [Jackie] Tu sais pas, c'est Hamadi. 308 00:23:16,920 --> 00:23:18,800 C'est quoi, ces conneries ? 309 00:23:18,880 --> 00:23:20,880 [Jackie] C'est bien son arme qui a tiré. 310 00:23:22,120 --> 00:23:24,760 J'ai pris en photo les documents, je te les envoie. 311 00:23:24,840 --> 00:23:26,640 [musique de tension] 312 00:23:31,360 --> 00:23:32,480 Alors, on y va ? 313 00:23:34,520 --> 00:23:35,480 Non, c'est bon. 314 00:23:40,600 --> 00:23:42,040 [oiseaux marins] 315 00:23:48,520 --> 00:23:52,080 - [Tatoo] J'ai un message pour l'Indien. - [Bakari] J'peux le faire, ça. 316 00:23:52,160 --> 00:23:55,760 - T'es sûr que tu peux le trouver ? - Ouais, je peux pas le rater. 317 00:23:55,840 --> 00:23:59,160 Il traîne avec des mecs en maillots de foot. De gros clubs. 318 00:23:59,240 --> 00:24:02,320 Je peux pas y aller. C'est la dernière fois que tu nous aides. 319 00:24:02,400 --> 00:24:04,000 Pourquoi ? J'ai pas été bon ? 320 00:24:04,080 --> 00:24:06,960 C'est pas ça, Bakari. Mais ça devient chaud, t'as capté ? 321 00:24:07,520 --> 00:24:09,280 Sans moi, tu peux rien faire. 322 00:24:09,360 --> 00:24:11,320 [musique : "Billy" par le 3ème Œil] 323 00:24:12,080 --> 00:24:14,680 ♪ Une truelle dans le ciment Dans ces ruelles hallucinantes ♪ 324 00:24:14,760 --> 00:24:17,280 ♪ Mini fait l'bilan Pas de SMIC depuis 6 ans ♪ 325 00:24:17,360 --> 00:24:19,920 ♪ Loin du succès grisant Et l'temps paraît si long ♪ 326 00:24:20,000 --> 00:24:22,520 - ♪ Rêve pas de braquage ♪ - ♪ Billy vient d'ailleurs ♪ 327 00:24:22,600 --> 00:24:25,280 - ♪ Il nage loin du rivage ♪ - ♪ Son destin doit être à l'heure ♪ 328 00:24:25,360 --> 00:24:27,880 ♪ 25 ans d'âge, vit dans un appart, seul ♪ 329 00:24:27,960 --> 00:24:30,920 ♪ Marre de jouer les gars sages Haine engrainée par l'seum ♪ 330 00:24:31,000 --> 00:24:33,040 ♪ Pour la maille, Billy fait du sale ♪ 331 00:24:33,560 --> 00:24:35,120 [l'Indien] Qu'est-ce tu veux ? 332 00:24:36,440 --> 00:24:38,160 Je sais il est où, le stock à Ali. 333 00:24:38,920 --> 00:24:40,200 Comment tu sais ça, toi ? 334 00:24:40,280 --> 00:24:41,680 Moi, j'guette pour lui. 335 00:24:42,160 --> 00:24:44,600 Mais là, j'ai un compte à régler. C'est perso. 336 00:24:45,200 --> 00:24:46,560 Vas-y, balance l'adresse. 337 00:24:46,640 --> 00:24:49,080 C'est pas gratuit. Faut payer si tu veux l'info. 338 00:24:50,600 --> 00:24:52,120 [siffle et rit] 339 00:24:53,640 --> 00:24:55,400 Je viens de trouver mon associé. 340 00:24:55,480 --> 00:24:57,360 [la musique continue en fond sonore] 341 00:25:03,800 --> 00:25:05,040 Tu viens avec moi ? 342 00:25:06,000 --> 00:25:09,920 Qu'est-ce tu fais, gros ? C'est un petit ! Tu l'emboucanes à faire ça ? 343 00:25:10,000 --> 00:25:11,240 Ferme ta gueule. 344 00:25:12,240 --> 00:25:14,040 Je lui propose un CDD payé. 345 00:25:17,440 --> 00:25:19,200 Ils vont lui donner ça, à l'école ? 346 00:25:19,680 --> 00:25:21,600 Non. On vient avec toi, nous. 347 00:25:21,680 --> 00:25:23,040 Mais le p'tit, c'est mort. 348 00:25:27,160 --> 00:25:28,440 [la musique cesse] 349 00:25:35,800 --> 00:25:37,240 [musique de tension] 350 00:25:43,440 --> 00:25:44,360 [portières] 351 00:25:46,000 --> 00:25:46,960 [portières] 352 00:25:53,240 --> 00:25:55,840 Police ! Lâche ton arme ! Bouge plus. 353 00:25:58,120 --> 00:25:58,960 Lâche ! 354 00:26:00,680 --> 00:26:03,040 - [Arno] Bougez plus ! - [Lyès] Lâche ton arme ! 355 00:26:04,080 --> 00:26:05,080 Lâche ton arme ! 356 00:26:06,080 --> 00:26:07,120 Lâche. 357 00:26:10,760 --> 00:26:13,400 On a rien contre vous, les gars ! Laissez tomber. 358 00:26:14,160 --> 00:26:17,040 Vous allez pas gâcher votre vie pour lui ? Allez ! 359 00:26:17,120 --> 00:26:18,760 Lâchez vos armes et partez ! 360 00:26:21,960 --> 00:26:23,840 Lâche ! Cassez-vous ! 361 00:26:28,120 --> 00:26:30,200 C'est ça, ta garde rapprochée ? Hein ? 362 00:26:30,880 --> 00:26:34,080 C'est comment, maintenant ? Baisse ton arme. Baisse-toi. 363 00:26:40,400 --> 00:26:41,920 [la musique s'estompe] 364 00:26:42,000 --> 00:26:43,320 [musique de tension] 365 00:26:47,680 --> 00:26:48,840 [la musique s'estompe] 366 00:26:51,520 --> 00:26:53,480 Arrête de faire le chaud, toi. 367 00:27:01,440 --> 00:27:04,560 Je pense à ce que je peux te faire, en souvenir de Nina. 368 00:27:05,920 --> 00:27:07,440 Lui réponds pas. 369 00:27:08,160 --> 00:27:09,200 Il a raison. 370 00:27:09,800 --> 00:27:11,320 Ferme ta gueule, c'est mieux. 371 00:27:12,440 --> 00:27:14,680 On pourrait le cogner. Ça lui ferait du bien. 372 00:27:14,760 --> 00:27:17,600 - Franchement, c'est tentant de fou. - Ah ouais ? Viens. 373 00:27:18,400 --> 00:27:19,440 Viens. 374 00:27:20,800 --> 00:27:22,080 J'ai droit à un avocat. 375 00:27:22,160 --> 00:27:25,440 Pour quoi faire ? T'es pas en état d'arrestation. 376 00:27:25,520 --> 00:27:27,520 - Alors, je m'en vais. - Bouge pas. 377 00:27:29,800 --> 00:27:33,160 Tu vas partir. On attend juste des nouvelles de Murillo. 378 00:27:33,880 --> 00:27:35,360 Murillo, il est parti. 379 00:27:36,440 --> 00:27:39,160 - Vous l'avez manqué, bande de nazes. - [rire ironique] 380 00:27:39,840 --> 00:27:42,080 T'inquiète pas, va. Il va revenir. 381 00:27:43,160 --> 00:27:46,280 - Quand il saura que t'as buté son fils. - [musique de tension] 382 00:27:46,360 --> 00:27:48,560 - [Lyès] Eh ouais. - Il te croira pas. 383 00:27:48,640 --> 00:27:49,680 [Lyès] T'es sûr ? 384 00:27:50,680 --> 00:27:51,840 Moi, je parie que si. 385 00:27:53,240 --> 00:27:55,280 [Lyès] Il va se refaire le film. 386 00:27:55,360 --> 00:27:58,200 Votre rencontre en prison. Ta fixette sur Ali. 387 00:27:58,280 --> 00:28:00,720 Comment t'as forcé pour rentrer dans le business. 388 00:28:01,240 --> 00:28:02,880 Et quoi ? Hm ? 389 00:28:02,960 --> 00:28:05,840 - Il va débarquer ici, c'est ça ? - [Lyès] Voilà. 390 00:28:06,640 --> 00:28:09,720 On a rien à faire. Juste à attendre qu'il te tombe dessus. 391 00:28:09,800 --> 00:28:11,040 C'est pas mal, hein ? 392 00:28:12,200 --> 00:28:15,000 Alors ? Ça fait quoi, d'être un appât ? Connard. 393 00:28:15,080 --> 00:28:16,000 [rit] 394 00:28:17,240 --> 00:28:20,880 [l'Indien] Murillo c'est un animal. Il va vous renifler à des kilomètres. 395 00:28:21,720 --> 00:28:23,360 Il vous la mettra, mais profond. 396 00:28:24,400 --> 00:28:26,280 Mets-le dans la cave, il m'a fatigué. 397 00:28:28,000 --> 00:28:31,240 Je préférerais la lesbienne, on a nos p'tites habitudes. 398 00:28:34,520 --> 00:28:35,920 [Lyès] Qu'est-ce tu fais ? 399 00:28:39,880 --> 00:28:41,200 [tout bas] T'es une merde. 400 00:28:43,000 --> 00:28:44,120 J'te nique. 401 00:28:46,960 --> 00:28:48,120 Lâche, putain ! 402 00:28:48,200 --> 00:28:50,320 - [Arno] Viens avec moi. - Casse-toi, toi ! 403 00:28:53,640 --> 00:28:54,720 Qu'est-ce t'as fait ? 404 00:28:56,320 --> 00:28:58,320 Oh ! Qu'est-ce t'as fait, là ? 405 00:28:59,600 --> 00:29:02,680 - T'as vu ce que lui a fait, cet enculé ? - Je sais ! 406 00:29:05,000 --> 00:29:08,640 Vous êtes en train de péter les plombs ! C'est ce qu'ils veulent ! 407 00:29:09,320 --> 00:29:10,880 C'est ça qu'ils attendent ! 408 00:29:10,960 --> 00:29:13,760 D'accord ? Ils attendent que ça pour nous faire plonger. 409 00:29:15,120 --> 00:29:16,520 Donc, gardez votre calme ! 410 00:29:25,160 --> 00:29:26,280 [la musique cesse] 411 00:29:28,720 --> 00:29:30,920 Tente un truc et je te coupe en deux. 412 00:29:32,160 --> 00:29:33,560 Allez, avance. 413 00:29:34,680 --> 00:29:36,040 [musique de tension] 414 00:29:40,880 --> 00:29:42,440 Tu vois ? C'est mes petits, ça. 415 00:29:46,160 --> 00:29:48,040 Lâche ton arme, fils de pute. 416 00:29:48,560 --> 00:29:51,520 Déconnez pas, les mecs. Taper des flics, c'est pas la même ! 417 00:29:51,600 --> 00:29:54,760 - On est pas venus pour toi ! - Il croit qu'on est ses putes ? 418 00:29:54,840 --> 00:29:57,440 Écoute-moi, sale bâtard. Personne nous commande ! 419 00:30:01,560 --> 00:30:02,960 Elle est là, la relève. 420 00:30:06,080 --> 00:30:07,720 [la musique s'intensifie] 421 00:30:15,440 --> 00:30:16,920 [vrombissement] 422 00:30:21,920 --> 00:30:23,040 [Arno] On est baisés ! 423 00:30:24,000 --> 00:30:27,040 [musique : "Balle dans le dos" par Le 3ème Œil et Davodka] 424 00:30:28,440 --> 00:30:29,400 [Lyès] Merde ! 425 00:30:35,560 --> 00:30:38,080 ♪ Frérot c'est navrant Au nom du mensonge ♪ 426 00:30:38,160 --> 00:30:40,120 ♪ La vérité sort De la bouche des enfants ♪ 427 00:30:40,200 --> 00:30:42,720 ♪ Qu'est-ce qui sort De la gueule de l'adulte ? ♪ 428 00:30:43,480 --> 00:30:46,080 ♪ Je les vois taffer Pour masquer les délits ♪ 429 00:30:46,600 --> 00:30:49,800 ♪ Je ne veux pas être de ceux Qui mentent, nakambé zakweli ♪ 430 00:30:50,320 --> 00:30:53,640 ♪ Ça devient oppressant Des bains de sang pour le papier ♪ 431 00:30:53,720 --> 00:30:57,200 ♪ On paye plein pot dans le présent Toutes les erreurs dans le passé ♪ 432 00:30:58,880 --> 00:31:01,680 [Lyès] Bon. J'vais vous dire comment ça va se passer. 433 00:31:01,760 --> 00:31:03,480 Tu veux acheter d'la beuh ? 434 00:31:03,560 --> 00:31:05,920 - J'te fais le tarot pour les condés. - [rires] 435 00:31:06,000 --> 00:31:08,080 Il est drôle, hein ? T'es drôle, toi. 436 00:31:08,600 --> 00:31:11,520 Tu vas rigoler quand tu vas prendre perpet' ? Et toi ? 437 00:31:11,600 --> 00:31:13,600 [la musique continue] 438 00:31:14,120 --> 00:31:16,760 Vous allez raconter partout que l'Indien est vivant. 439 00:31:17,560 --> 00:31:20,360 Qu'il est en planque à l'hôtel le Breton, à la Joliette. 440 00:31:21,160 --> 00:31:23,160 En échange, on enquête pas sur sa mort. 441 00:31:23,720 --> 00:31:24,880 Vous comprenez ? 442 00:31:27,440 --> 00:31:29,840 Et après ? Si on fait ça, il se passe quoi ? 443 00:31:29,920 --> 00:31:32,760 [Lyès] Comme d'habitude. On joue au chat et à la souris. 444 00:31:34,480 --> 00:31:37,280 Vous allez dealer, j'vais vous attraper, 445 00:31:37,360 --> 00:31:39,560 vous irez en prison, vous sortirez. 446 00:31:39,640 --> 00:31:41,960 Vous allez re-dealer, j'vais vous attraper, 447 00:31:42,040 --> 00:31:44,280 vous irez en prison, et cetera, et cetera ! 448 00:31:50,160 --> 00:31:52,160 - [la musique cesse] - [oiseaux marins] 449 00:31:53,080 --> 00:31:55,080 [musique de tension] 450 00:32:03,760 --> 00:32:04,880 Va voir Miranda. 451 00:32:06,120 --> 00:32:06,960 T'es sûr ? 452 00:32:08,560 --> 00:32:09,440 Je lui dis quoi ? 453 00:32:09,520 --> 00:32:11,520 Donne-lui l'enregistrement de mes aveux. 454 00:32:15,080 --> 00:32:17,200 On fait ça maintenant. Donne ton téléphone. 455 00:32:21,720 --> 00:32:24,360 - Attends qu'on chope Murillo avant. - OK. 456 00:32:30,360 --> 00:32:32,240 Ali te fourguait les points de deal ? 457 00:32:33,600 --> 00:32:36,560 Bah ouais. Tu crois quoi, que j'étais magicien ? 458 00:32:38,280 --> 00:32:39,560 C'était donnant donnant. 459 00:33:07,560 --> 00:33:08,800 [la musique s'estompe] 460 00:33:08,880 --> 00:33:11,000 Il a quoi, Miranda, pour te faire tomber ? 461 00:33:14,600 --> 00:33:15,840 Mon histoire avec Ali. 462 00:33:17,080 --> 00:33:19,480 Je le protégeais en échange d'informations. 463 00:33:22,160 --> 00:33:23,200 Tu regrettes ? 464 00:33:23,800 --> 00:33:27,040 Je suis pas le premier à faire un pacte avec le diable. 465 00:33:27,520 --> 00:33:28,520 C'est juste que 466 00:33:29,200 --> 00:33:31,720 c'est pas l'image qu'on veut renvoyer de la police. 467 00:33:32,240 --> 00:33:33,760 La réalité, tu la connais. 468 00:33:34,840 --> 00:33:35,760 On bricole. 469 00:33:36,280 --> 00:33:38,000 On limite les dégâts. 470 00:33:38,600 --> 00:33:40,680 Tu sais que c'est une mauvaise solution. 471 00:33:41,240 --> 00:33:42,280 Ouais, je sais. 472 00:33:43,560 --> 00:33:45,760 C'est la meilleure mauvaise que j'ai trouvée. 473 00:33:49,200 --> 00:33:50,640 [musique de tension] 474 00:33:53,880 --> 00:33:55,560 Un mec arrive. Murillo, je crois. 475 00:33:56,400 --> 00:33:58,040 Laissez-le rentrer dans l'hôtel. 476 00:34:00,240 --> 00:34:01,080 [Audrey] Reçu. 477 00:34:04,600 --> 00:34:07,040 Tu crois qu'il va gérer, le BACeux en bas, là ? 478 00:34:07,120 --> 00:34:10,280 Il a intérêt. Depuis le temps qu'il veut taffer avec nous. 479 00:34:13,720 --> 00:34:15,040 Sur vous dans 5 secondes. 480 00:34:15,120 --> 00:34:16,200 [Lyès] OK, reçu. 481 00:34:40,400 --> 00:34:41,560 Putain, il fait quoi ? 482 00:34:45,640 --> 00:34:47,080 Il nous renifle, putain. 483 00:34:47,680 --> 00:34:48,640 Fils de pute. 484 00:34:55,000 --> 00:34:57,040 - [fracas] - [coups de feu] 485 00:34:57,120 --> 00:34:58,600 [la musique s'intensifie] 486 00:35:07,880 --> 00:35:09,720 [Lyès] Putain ! Alice ! Merde ! 487 00:35:12,640 --> 00:35:14,760 - Ça va ? C'est bon ? - Ça va. 488 00:35:16,200 --> 00:35:17,160 Vas-y. 489 00:35:20,000 --> 00:35:21,880 - [Audrey] Tatoo. Parle-moi. - [gémit] 490 00:35:22,480 --> 00:35:24,200 Parle-moi. Parle-moi. 491 00:35:24,280 --> 00:35:25,880 - Parle-moi. - Putain. 492 00:35:25,960 --> 00:35:27,120 Reste avec moi. 493 00:35:27,920 --> 00:35:28,920 [tout bas] Ça va. 494 00:35:44,400 --> 00:35:45,560 [halète] 495 00:36:05,240 --> 00:36:06,800 [musique de suspense] 496 00:36:18,120 --> 00:36:19,440 - [coup de feu] - [gémit] 497 00:36:20,080 --> 00:36:22,080 - [elle gémit] - Ah ! Putain ! 498 00:36:22,680 --> 00:36:24,040 - [arme déchargée] - [gémit] 499 00:36:24,640 --> 00:36:25,600 [clic de chargeur] 500 00:36:26,640 --> 00:36:28,040 [gémit] 501 00:36:32,200 --> 00:36:33,800 [elle halète] 502 00:36:43,720 --> 00:36:46,000 [Lyès] Lâche ton arme ! Lâche ! 503 00:36:46,080 --> 00:36:46,920 Lâche ! 504 00:36:47,560 --> 00:36:48,480 OK. 505 00:36:49,320 --> 00:36:51,920 Tourne-toi. Tourne-toi. Bouge pas. 506 00:36:53,040 --> 00:36:55,040 Donne ta main. Donne ta main. 507 00:36:56,680 --> 00:36:57,640 [cliquetis] 508 00:36:58,840 --> 00:37:01,560 - [Murillo gémit] - [cliquetis] 509 00:37:15,280 --> 00:37:16,280 [silence] 510 00:37:21,120 --> 00:37:23,120 [musique réflexive] 511 00:37:58,040 --> 00:37:59,000 [policiers] Bravo ! 512 00:37:59,080 --> 00:38:01,160 [applaudissements et acclamations] 513 00:38:14,440 --> 00:38:16,800 - Bien. - [acclamations] 514 00:38:19,960 --> 00:38:21,080 [silence] 515 00:38:23,520 --> 00:38:27,160 C'est la première fois que je reçois autant de félicitations vous concernant. 516 00:38:27,680 --> 00:38:28,920 Vous voyez, tout arrive. 517 00:38:30,960 --> 00:38:32,560 On aura une médaille ? 518 00:38:33,480 --> 00:38:36,520 Et vous en ferez quoi de votre médaille, Capitaine Roussot ? 519 00:38:36,600 --> 00:38:39,960 Je la montrerai à ma tante. Elle croit toujours pas que j'suis flic. 520 00:38:40,040 --> 00:38:42,520 - Parce que t'es flic, toi ? - [rires] 521 00:38:42,600 --> 00:38:45,000 - [inaudible] - [Arno rit de plus belle] 522 00:38:45,080 --> 00:38:48,400 Bon. Vous avez quand même bien bossé. 523 00:38:49,680 --> 00:38:52,000 Murillo devrait finir ses jours à l'isolement. 524 00:38:54,320 --> 00:38:55,480 En revanche, 525 00:38:55,560 --> 00:38:57,680 la Criminelle n'a rien sur les cadavres 526 00:38:57,760 --> 00:39:00,480 de l'Indien et de sa copine retrouvés dans un squat. 527 00:39:01,520 --> 00:39:02,360 Lyès ? 528 00:39:02,440 --> 00:39:04,240 - Hm ? - [Fabiani] Une idée ? 529 00:39:05,720 --> 00:39:07,720 Avec le nombre d'ennemis qu'ils avaient. 530 00:39:10,440 --> 00:39:12,680 Oui. Je vois. 531 00:39:13,680 --> 00:39:14,520 Allez. 532 00:39:15,120 --> 00:39:17,400 - Prenez votre journée. - Merci. 533 00:39:18,000 --> 00:39:18,880 Merci. 534 00:39:21,480 --> 00:39:22,400 [la porte s'ouvre] 535 00:39:25,400 --> 00:39:27,720 - Alice. - Hm ? 536 00:39:28,240 --> 00:39:31,000 Je n'ai pas reçu votre demande de mutation pour Paris. 537 00:39:31,960 --> 00:39:34,000 Désolée, j'ai pas eu le temps. 538 00:39:35,720 --> 00:39:37,760 Disons que je l'ai reçue et refusée. 539 00:39:38,360 --> 00:39:39,360 Ça vous convient ? 540 00:39:39,880 --> 00:39:40,760 Parfaitement. 541 00:39:42,440 --> 00:39:43,320 Bonne journée. 542 00:39:46,600 --> 00:39:47,880 Je te dépose ? 543 00:39:48,400 --> 00:39:49,240 [Alice] Ouais. 544 00:39:50,840 --> 00:39:53,080 Ah. Je crois bien que c'est pour toi. 545 00:39:54,840 --> 00:39:56,160 Il s'imagine quoi, lui ? 546 00:39:57,480 --> 00:39:58,680 Il s'imagine rien. 547 00:39:59,840 --> 00:40:00,840 Il est mignon, non ? 548 00:40:07,000 --> 00:40:08,400 [démarre la moto] 549 00:40:15,640 --> 00:40:17,480 [vrombissement] 550 00:40:27,000 --> 00:40:29,840 Ça y est ? L'arrestation de Murillo vous a décidé ? 551 00:40:32,680 --> 00:40:33,560 Asseyez-vous. 552 00:40:33,640 --> 00:40:37,000 T'oublies mon histoire. Et tu t'assures que Tatoo soit pas radié. 553 00:40:37,760 --> 00:40:38,720 [soupire] 554 00:40:39,640 --> 00:40:42,360 OK pour vous. Pour votre collègue, je décide pas seul. 555 00:40:42,440 --> 00:40:43,560 C'est ça ou rien. 556 00:40:47,240 --> 00:40:48,200 [soupire] 557 00:40:49,520 --> 00:40:51,280 Déjà, il échappera pas à un blâme. 558 00:40:52,160 --> 00:40:54,400 Je peux faire en sorte qu'il garde son poste. 559 00:40:55,040 --> 00:40:55,920 Merci. 560 00:40:57,600 --> 00:40:59,200 J'ai un enregistrement. 561 00:41:03,480 --> 00:41:05,480 [Arno] Ali te fourguait les points de deal ? 562 00:41:06,520 --> 00:41:08,200 [Lyès] Oui, je suis pas magicien. 563 00:41:09,200 --> 00:41:10,520 C'était donnant donnant. 564 00:41:11,040 --> 00:41:13,520 En échange, je fermais les yeux. 565 00:41:17,520 --> 00:41:19,920 Il va pas être content, quand il va apprendre ça. 566 00:41:20,000 --> 00:41:20,840 Ça. 567 00:41:27,200 --> 00:41:28,280 [verrouille la porte] 568 00:41:32,280 --> 00:41:34,440 C'est pour ça qu'il va falloir que tu payes. 569 00:41:34,960 --> 00:41:35,920 [petit rire] 570 00:41:36,760 --> 00:41:38,320 - [choc] - [musique de tension] 571 00:41:38,400 --> 00:41:39,880 [ils gémissent] 572 00:41:43,600 --> 00:41:44,880 - [choc] - [gémit] 573 00:41:53,000 --> 00:41:55,520 Espèce de connard, va ! Hein, vieille merde ? 574 00:41:55,600 --> 00:41:57,360 [ils gémissent] 575 00:42:01,960 --> 00:42:03,160 Allez, viens. 576 00:42:03,880 --> 00:42:04,960 [Miranda gémit] 577 00:42:07,160 --> 00:42:08,840 [ils gémissent] 578 00:42:12,040 --> 00:42:13,200 [la musique s'estompe] 579 00:42:15,520 --> 00:42:18,000 [avocat] Ils mettront les vidéos sur tes neveux. 580 00:42:18,880 --> 00:42:20,920 T'as rien à voir, t'étais pas en France. 581 00:42:22,520 --> 00:42:23,880 En revanche, 582 00:42:24,920 --> 00:42:27,400 pour l'attaque chez Murillo, c'est plus compliqué. 583 00:42:28,240 --> 00:42:30,440 Tes appuis politiques vont te blanchir 584 00:42:30,520 --> 00:42:33,080 et t'éviter un procès, mais tu leur seras redevable. 585 00:42:35,480 --> 00:42:37,720 Va falloir que tu rallumes la machine à cash. 586 00:42:48,640 --> 00:42:50,000 Machine à cash, hein ? 587 00:42:51,360 --> 00:42:54,600 [avocat] Oui. Au moins jusqu'aux prochaines élections. 588 00:43:03,080 --> 00:43:05,200 OK, mais ils ont 2 h pour me sortir de là. 589 00:43:07,160 --> 00:43:08,560 Dis-leur de pas se louper. 590 00:43:09,280 --> 00:43:10,440 Parce que si je parle, 591 00:43:11,240 --> 00:43:13,920 je les fais tous tomber, eux et leur immunité. Clair ? 592 00:43:15,160 --> 00:43:16,040 Clair, oui. 593 00:43:16,120 --> 00:43:18,120 [musique de tension à la guitare] 594 00:43:21,160 --> 00:43:23,640 [avocat] Le procureur s'occupe de Lyès. 595 00:43:24,160 --> 00:43:25,800 T'entendras plus parler de lui. 596 00:43:26,840 --> 00:43:28,280 Je suis pas inquiet pour ça. 597 00:43:29,200 --> 00:43:31,040 [rap instrumental] 598 00:43:31,880 --> 00:43:34,600 - Lavez-vous les mains avant de jouer. - [enfant] OK. 599 00:43:55,600 --> 00:43:58,160 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - J'suis désolé ! 600 00:43:58,800 --> 00:43:59,880 J'suis désolé. 601 00:44:01,440 --> 00:44:03,440 [il sanglote] 602 00:44:19,560 --> 00:44:21,040 [la musique s'estompe] 603 00:44:25,480 --> 00:44:27,120 [Lyès gémit] Ça va, mon chien ? 604 00:44:27,200 --> 00:44:30,680 Hein ? Ça va ? Allez, va dehors. Va faire un tour. 605 00:44:36,200 --> 00:44:37,920 - Tu veux une bière ? - Oui, merci. 606 00:44:43,040 --> 00:44:44,360 C'est les résultats ADN ? 607 00:44:47,080 --> 00:44:48,000 Ouais. 608 00:44:51,240 --> 00:44:52,280 Tu l'as pas ouvert ? 609 00:44:53,480 --> 00:44:54,520 Non, pas encore. 610 00:44:55,040 --> 00:44:56,680 Tu feras quoi quand t'auras la preuve ? 611 00:44:59,000 --> 00:44:59,880 [soupire] 612 00:45:00,880 --> 00:45:01,720 [renifle] 613 00:45:03,680 --> 00:45:04,520 Je sais pas. 614 00:45:07,680 --> 00:45:09,360 T'as bien agi avec Murillo. 615 00:45:10,520 --> 00:45:11,880 T'es en paix avec toi-même. 616 00:45:14,720 --> 00:45:15,720 J'espère. 617 00:45:16,440 --> 00:45:17,360 Et toi ? 618 00:45:21,760 --> 00:45:24,000 Si j'avais voulu la paix, je serais pas flic. 619 00:45:24,720 --> 00:45:26,880 - T'aurais préféré être comme Ali ? - [rit] 620 00:45:29,080 --> 00:45:29,960 Non. 621 00:45:31,240 --> 00:45:34,040 Non, lui ça va finir mal. C'est sûr. 622 00:45:34,880 --> 00:45:36,560 Alors que moi, bah… 623 00:45:38,400 --> 00:45:39,880 ça se décide en ce moment. 624 00:45:41,400 --> 00:45:42,480 Comment ça ? 625 00:45:43,520 --> 00:45:46,440 Comment vous vous êtes procuré cet enregistrement ? 626 00:45:46,520 --> 00:45:48,800 [soupire] J'ai donné de ma personne. 627 00:45:49,400 --> 00:45:50,440 [Sartet] Je vois ça. 628 00:45:51,760 --> 00:45:52,960 On a ce qu'on veut ? 629 00:45:53,640 --> 00:45:56,440 C'est l'occasion de faire tomber un réseau de corruption. 630 00:45:58,760 --> 00:46:00,920 Restez dans votre zone de confort, Miranda. 631 00:46:01,000 --> 00:46:04,120 Emmerder les flics. C'est pour ça qu'on vous paye. 632 00:46:04,640 --> 00:46:07,200 Attendez, on va pas en arrêter l'un et pas l'autre. 633 00:46:07,280 --> 00:46:09,640 Les aveux de Lyès impliquent Saïdi. 634 00:46:09,720 --> 00:46:11,280 [musique de tension] 635 00:46:11,360 --> 00:46:13,560 Vous n'allez pas les utiliser. 636 00:46:14,160 --> 00:46:15,880 Vous me racontez quoi, là ? 637 00:46:18,360 --> 00:46:20,760 Nous avons besoin que monsieur Saïdi reste libre, 638 00:46:20,840 --> 00:46:23,160 pour une enquête qui ne vous concerne pas. 639 00:46:24,840 --> 00:46:26,040 Vous jouez à quoi, là ? 640 00:46:26,880 --> 00:46:28,520 [Sartet] Je vous laisse Benamar. 641 00:46:38,760 --> 00:46:40,680 Je vous présente Maître Jaborska. 642 00:46:40,760 --> 00:46:42,480 Avec son client, monsieur Peretto, 643 00:46:42,960 --> 00:46:45,160 ils souhaitent dénoncer des faits graves 644 00:46:45,240 --> 00:46:46,960 concernant le capitaine Benamar. 645 00:46:47,520 --> 00:46:51,160 Cambriolage, menaces, racket et chantage. 646 00:46:52,120 --> 00:46:53,040 Ça vous suffit ? 647 00:46:54,360 --> 00:46:57,040 Procédez à l'arrestation, il faut pas perdre de temps. 648 00:47:10,680 --> 00:47:12,320 [la musique s'estompe] 649 00:47:17,480 --> 00:47:18,800 On est sûrs de nous, là ? 650 00:47:26,840 --> 00:47:28,840 [musique douce] 651 00:47:59,200 --> 00:48:01,000 [soupirs de plaisir] 652 00:48:20,800 --> 00:48:22,280 [la musique s'estompe] 653 00:48:25,000 --> 00:48:27,000 [musique de tension] 654 00:48:29,560 --> 00:48:31,360 [vrombissement] 655 00:48:35,320 --> 00:48:37,160 Non, mais vous les envoyez où, là ? 656 00:48:38,240 --> 00:48:41,400 Nous venons remettre de l'ordre dans votre service, Mme Fabiani. 657 00:48:41,480 --> 00:48:43,320 - Remerciez-nous. - [rire ironique] 658 00:48:44,360 --> 00:48:46,840 Si vous libérez Saïdi et que vous arrêtez Lyès, 659 00:48:47,360 --> 00:48:50,200 je vous promets un scandale comme vous avez jamais vu. 660 00:48:50,960 --> 00:48:53,920 Vous voulez sacrifier votre carrière pour couvrir un voyou ? 661 00:48:54,000 --> 00:48:55,720 Mais de quel voyou on parle ? 662 00:48:56,280 --> 00:48:58,040 C'était Saïdi, notre objectif ! 663 00:48:58,880 --> 00:49:01,400 L'objectif, c'est de ramener la paix à Marseille. 664 00:49:01,920 --> 00:49:03,640 Nous devons faire des compromis. 665 00:49:12,360 --> 00:49:14,360 [la musique continue] 666 00:49:49,400 --> 00:49:50,240 [baiser] 667 00:49:57,640 --> 00:49:59,120 [vrombissement] 668 00:50:14,040 --> 00:50:16,040 [la musique devient dramatique] 669 00:50:25,240 --> 00:50:26,200 [son métallique] 670 00:50:28,560 --> 00:50:29,520 [son métallique] 671 00:50:32,080 --> 00:50:33,040 [son métallique] 672 00:50:33,560 --> 00:50:35,560 [musique de tension]