1 00:00:54,084 --> 00:00:55,549 - Do you believe in God? 2 00:00:56,907 --> 00:00:58,286 - Fuck you. 3 00:00:58,288 --> 00:00:59,120 - No, for real. 4 00:00:59,122 --> 00:01:00,058 I'm completely serious. 5 00:01:00,060 --> 00:01:02,160 - Yeah, as am I. Fuck you. 6 00:01:02,162 --> 00:01:05,493 - Come on. It's been three fucking days. 7 00:01:05,495 --> 00:01:06,995 I need some entertainment. 8 00:01:06,997 --> 00:01:08,677 - Okay, well, why don't you do your usual 9 00:01:08,679 --> 00:01:12,070 and blather on about gorgeous babes in hot tubs 10 00:01:12,072 --> 00:01:14,039 with their tits out and all that shit? 11 00:01:14,041 --> 00:01:15,889 - Oh, yeah, right. 12 00:01:16,742 --> 00:01:18,016 'Cause that's the very thing I want to do 13 00:01:18,018 --> 00:01:19,668 while lying next to you; 14 00:01:19,670 --> 00:01:21,745 envision nude women to the point of arousal. 15 00:01:21,747 --> 00:01:23,271 - God, I knew you were gonna make it weird. 16 00:01:23,273 --> 00:01:24,923 You always have to make it weird. 17 00:01:24,925 --> 00:01:25,884 - I didn't make it weird. 18 00:01:25,886 --> 00:01:27,145 I'm just noting the weirdness 19 00:01:27,147 --> 00:01:28,226 in your suggestion, that's all. 20 00:01:28,228 --> 00:01:29,060 - Okay, fine. 21 00:01:29,062 --> 00:01:31,980 Let's talk about, I don't know, baseball or something. 22 00:01:31,982 --> 00:01:34,863 - Oh, baseball's boring as fuck. 23 00:01:34,865 --> 00:01:36,484 - What? 24 00:01:36,486 --> 00:01:38,614 I'm gonna have to pretend you did not say that. 25 00:01:38,616 --> 00:01:41,169 - The only thing more boring about baseball 26 00:01:41,171 --> 00:01:42,946 is guys talking about baseball. 27 00:01:43,784 --> 00:01:45,944 - How are we even friends? 28 00:01:45,946 --> 00:01:47,355 - Ah, random bunk mates. 29 00:01:47,357 --> 00:01:48,716 Luck of the draw. 30 00:01:48,718 --> 00:01:50,596 - Yeah, well, I don't believe in luck. 31 00:01:50,598 --> 00:01:52,315 - But you do believe in God? 32 00:01:53,183 --> 00:01:54,675 - Jesus Christ... 33 00:01:55,664 --> 00:01:57,405 - Why can't we talk about this, huh? 34 00:01:57,407 --> 00:01:59,307 - Do you believe in God? 35 00:01:59,309 --> 00:02:00,238 - I don't know. 36 00:02:00,240 --> 00:02:01,072 That's why I'm asking. 37 00:02:01,074 --> 00:02:03,968 I'm just wondering about it all, I guess. 38 00:02:03,970 --> 00:02:05,490 - All right. Okay. 39 00:02:05,492 --> 00:02:06,755 And when did this happen? 40 00:02:06,757 --> 00:02:08,286 Was it when you were up to your chin 41 00:02:08,288 --> 00:02:11,409 in tits and asses in some whorehouse or something? 42 00:02:11,411 --> 00:02:12,611 - Oh, yeah, baby. 43 00:02:12,613 --> 00:02:14,533 That'll be Bangkok. 44 00:02:14,535 --> 00:02:15,366 So what? 45 00:02:15,368 --> 00:02:17,566 You just don't think about this shit? 46 00:02:17,568 --> 00:02:18,947 - What? God and shit. 47 00:02:18,949 --> 00:02:19,783 No. 48 00:02:21,411 --> 00:02:23,687 Why are you interested in this all of a sudden? 49 00:02:24,775 --> 00:02:27,415 - It's natural to wonder about the job. 50 00:02:27,417 --> 00:02:28,677 I know you don't. 51 00:02:28,679 --> 00:02:30,689 - No. You want to know why? 52 00:02:30,691 --> 00:02:31,523 Because it's... 53 00:02:31,525 --> 00:02:33,301 - Counterproductive. 54 00:02:33,303 --> 00:02:34,135 - You're an... 55 00:02:34,137 --> 00:02:34,969 - asshole. 56 00:02:34,971 --> 00:02:35,805 - Of course I am. 57 00:02:40,450 --> 00:02:44,057 So, uh what do you think happens after we die? 58 00:02:44,895 --> 00:02:46,124 - Nothing happens. 59 00:02:46,126 --> 00:02:47,626 - Nothing? 60 00:02:47,628 --> 00:02:51,234 - No. You're alive, then you're dead. 61 00:02:52,252 --> 00:02:53,091 That's it. 62 00:02:53,093 --> 00:02:55,253 - So you believe in nothing? 63 00:02:55,255 --> 00:02:56,875 - No, that's not what I said. 64 00:02:56,877 --> 00:02:59,402 - I'm pretty sure that's exactly what you just said. 65 00:02:59,404 --> 00:03:00,478 - No, no, no. I didn't say that. 66 00:03:00,480 --> 00:03:04,172 What I said was nothing happens after we die. 67 00:03:04,174 --> 00:03:06,274 - Ah, so, what is it? 68 00:03:06,276 --> 00:03:08,196 You do or you don't believe? 69 00:03:08,198 --> 00:03:09,157 Pick one. 70 00:03:09,159 --> 00:03:10,629 - Remember what our instructor said 71 00:03:10,631 --> 00:03:12,340 when somebody hands you a weapon 72 00:03:12,342 --> 00:03:14,382 and claims it's not loaded? 73 00:03:14,384 --> 00:03:16,905 - Ah, verify then trust? 74 00:03:16,907 --> 00:03:18,046 - There you go. 75 00:03:18,048 --> 00:03:19,432 That's my take on God. 76 00:03:20,390 --> 00:03:22,815 Still waiting for verification. 77 00:03:22,817 --> 00:03:24,362 - Yeah. I hear that. 78 00:03:24,364 --> 00:03:26,189 But I do wonder sometimes. 79 00:03:28,198 --> 00:03:30,604 Oh, hello, we've got movement. 80 00:03:32,072 --> 00:03:34,117 Okay, black SUV. 81 00:03:35,886 --> 00:03:37,781 I see you, motherfucker. 82 00:03:39,399 --> 00:03:40,929 You sure this is our guy? 83 00:03:40,931 --> 00:03:41,980 The picture looks different, 84 00:03:41,982 --> 00:03:43,577 like he's lost a lotta weight. 85 00:03:44,685 --> 00:03:46,970 - Yeah, it's him. Positive. 86 00:03:50,360 --> 00:03:51,812 - I think you might be right. 87 00:03:52,973 --> 00:03:53,937 Showtime. 88 00:03:54,925 --> 00:03:56,730 Those are fucking mercs. 89 00:03:57,598 --> 00:03:59,600 This prick brought his own private army. 90 00:04:01,441 --> 00:04:02,641 How's it look? 91 00:04:02,643 --> 00:04:04,202 - We've got a lot of eyes on this. 92 00:04:04,204 --> 00:04:06,577 But, yeah, it's doable. 93 00:04:15,022 --> 00:04:18,887 - Oh, hello. 94 00:04:18,889 --> 00:04:20,273 Woo hoo! 95 00:04:21,682 --> 00:04:24,112 Oh, shit. Oh, my God. 96 00:04:24,114 --> 00:04:25,516 That must be his newest toy. 97 00:04:32,504 --> 00:04:34,338 You think she's a pro? 98 00:04:35,375 --> 00:04:36,605 - I'm sure she's just with him 99 00:04:36,607 --> 00:04:40,599 because of his winning personality, don't you? 100 00:04:40,601 --> 00:04:41,800 - How much do you think she costs? 101 00:04:41,802 --> 00:04:43,391 - More than we make. 102 00:04:43,393 --> 00:04:44,595 - Well, that's not hard. 103 00:04:47,718 --> 00:04:49,342 Slight northwest breeze. 104 00:04:50,480 --> 00:04:51,565 three miles per. 105 00:04:52,553 --> 00:04:55,043 Ah, 2.6 clicks. 106 00:04:55,045 --> 00:04:57,480 - Copy that. Zoning in. 107 00:05:03,530 --> 00:05:04,743 - Come on, Sam. 108 00:05:04,745 --> 00:05:06,308 This might be our only chance. 109 00:05:06,310 --> 00:05:08,030 Our only chance. 110 00:05:19,905 --> 00:05:20,989 - Fuck! Shit! 111 00:05:22,643 --> 00:05:23,902 Fucking killed her! 112 00:05:23,904 --> 00:05:24,736 - No, you didn't. 113 00:05:24,738 --> 00:05:25,884 I still see her breathing. 114 00:05:25,886 --> 00:05:27,555 You still have a shot. Focus. 115 00:05:28,503 --> 00:05:30,011 - Look... You see that? 116 00:05:30,013 --> 00:05:30,845 He's not leaving her. 117 00:05:30,847 --> 00:05:31,679 She's not just a fucking hooker. 118 00:05:31,681 --> 00:05:33,091 - Focus on the job at hand. 119 00:05:33,093 --> 00:05:34,057 Focus. 120 00:05:38,937 --> 00:05:41,012 - Shots fired! 121 00:05:41,014 --> 00:05:45,458 - Breathe. Take the shot, Sam! 122 00:05:45,460 --> 00:05:46,461 - Kill them! 123 00:05:48,829 --> 00:05:49,972 - Goddamn it, you have to take the- 124 00:05:52,171 --> 00:05:54,803 - Shots fired. Man down. 125 00:05:54,805 --> 00:05:57,445 - Bingo. That's a confirmed kill. 126 00:05:57,447 --> 00:05:58,279 - You see that? 127 00:05:58,281 --> 00:05:59,758 She looked right at me. 128 00:05:59,760 --> 00:06:01,280 - Fine, fine. 129 00:06:01,282 --> 00:06:02,636 But tell me about it later, yeah? 130 00:06:07,080 --> 00:06:09,162 - Hey! Don't move! 131 00:06:09,164 --> 00:06:12,474 - Oh, fuck. 132 00:06:20,661 --> 00:06:21,494 - Go, go, go! 133 00:06:27,575 --> 00:06:28,707 - Oh, shit. 134 00:06:28,709 --> 00:06:30,208 We're fucked. We're fucked. 135 00:06:30,210 --> 00:06:32,190 - Alright, remember Beirut? 136 00:06:32,192 --> 00:06:33,024 We can do it again. 137 00:06:33,026 --> 00:06:33,932 We just need to find some sheets. 138 00:06:33,934 --> 00:06:35,133 - There's no sheets up here, bro. 139 00:06:35,135 --> 00:06:36,437 And Beirut didn't work. 140 00:06:36,439 --> 00:06:37,271 - It would have if it was silk sheets. 141 00:06:37,273 --> 00:06:38,496 - Look, I broke my ankle. 142 00:06:38,498 --> 00:06:39,427 This is twice as high. 143 00:06:39,429 --> 00:06:41,130 Bullshit. Find another way. 144 00:06:41,132 --> 00:06:41,964 - Oh, okay. Okay. 145 00:06:41,966 --> 00:06:43,216 We'll take the hard way. 146 00:06:54,861 --> 00:06:56,419 - Hey, on me. 147 00:07:03,810 --> 00:07:05,513 Hey, hey, hey. Back, back. 148 00:07:05,515 --> 00:07:06,346 Against the wall. 149 00:07:06,348 --> 00:07:07,513 Against the wall. Move. 150 00:07:07,515 --> 00:07:08,849 Shh, shh. Quiet. 151 00:07:11,471 --> 00:07:13,197 - Sam. Contact. 152 00:07:13,199 --> 00:07:14,350 - Come on. 153 00:07:14,352 --> 00:07:15,270 - Drop 'em. 154 00:07:22,144 --> 00:07:23,902 I'm sorry. Sorry. 155 00:07:23,904 --> 00:07:24,738 Go! 156 00:07:48,477 --> 00:07:49,309 - Hands up! 157 00:07:49,311 --> 00:07:50,358 - Take it easy. 158 00:07:50,360 --> 00:07:51,444 Hold on ladies. 159 00:07:54,444 --> 00:07:55,278 - We give up. 160 00:07:59,339 --> 00:08:00,749 Any thoughts? 161 00:08:00,751 --> 00:08:01,902 - Besides we're fucked? 162 00:08:03,514 --> 00:08:04,678 Slow. Slow. 163 00:08:35,736 --> 00:08:38,572 - Hey, what took so long? Come on. 164 00:08:44,595 --> 00:08:45,981 - What the hell are we doing up here, Ken? 165 00:08:45,983 --> 00:08:46,883 Where are you taking us? 166 00:08:46,885 --> 00:08:49,721 - Just trust me on this one, okay? 167 00:08:52,672 --> 00:08:53,890 - Oh, no. No. 168 00:08:53,892 --> 00:08:57,062 - Hey, hey, call this a leap of faith. 169 00:09:18,701 --> 00:09:23,706 - I told you Beirut would have worked. 170 00:09:27,868 --> 00:09:28,702 Ah. 171 00:09:36,223 --> 00:09:38,977 It was a good kill, Sam. 172 00:09:38,979 --> 00:09:41,650 That woman, she was breathing. 173 00:09:41,652 --> 00:09:42,485 I saw it. 174 00:09:43,453 --> 00:09:44,472 And even if she wasn't, 175 00:09:44,474 --> 00:09:47,415 she was lip locking with an arms dealing terrorist. 176 00:09:47,417 --> 00:09:49,758 The guy was a shit-bird deluxe. 177 00:09:49,760 --> 00:09:50,592 - Yeah? 178 00:09:50,594 --> 00:09:52,611 Then why would she throw herself in front of a bullet 179 00:09:52,613 --> 00:09:53,727 to save the man, Ken? 180 00:09:55,255 --> 00:09:56,356 Why would she do that? 181 00:09:58,108 --> 00:09:59,788 - Maybe she didn't. 182 00:09:59,790 --> 00:10:00,899 Maybe she slipped. 183 00:10:00,901 --> 00:10:02,280 - She didn't slip, okay. 184 00:10:02,282 --> 00:10:03,812 She was looking right at me. 185 00:10:03,814 --> 00:10:05,644 She saw what I was about to do, and then... 186 00:10:05,646 --> 00:10:07,746 She wouldn't know what she was looking at. 187 00:10:07,748 --> 00:10:11,049 She's a hooker, a high priced one but- 188 00:10:11,051 --> 00:10:13,151 - Look, she threw herself in front of a bullet 189 00:10:13,153 --> 00:10:14,923 to protect him. 190 00:10:14,925 --> 00:10:16,995 Now, if he was such a terrible person, 191 00:10:16,997 --> 00:10:18,106 why would she do that? 192 00:10:18,108 --> 00:10:20,809 - It doesn't matter. It was a good kill. 193 00:10:20,811 --> 00:10:22,370 That's what we do. - Yeah, good kill. 194 00:10:22,372 --> 00:10:23,992 I heard you the first time. 195 00:10:23,994 --> 00:10:25,198 So you keep saying. 196 00:10:26,156 --> 00:10:29,307 - Look, if he was a solid, upstanding citizen, 197 00:10:29,309 --> 00:10:31,950 he would have never been a target in the first place. 198 00:10:31,952 --> 00:10:33,512 If she didn't want to catch a bullet, 199 00:10:33,514 --> 00:10:36,034 she shouldn't have been in fucking bed with him. 200 00:10:36,036 --> 00:10:37,235 He's dirty. 201 00:10:37,237 --> 00:10:38,977 That makes her dirty. 202 00:10:38,979 --> 00:10:40,478 It's simple math, brother. 203 00:10:40,480 --> 00:10:41,835 Simple fucking math. 204 00:10:50,189 --> 00:10:54,147 Tam. 205 00:10:55,015 --> 00:10:56,472 You deal with it. 206 00:10:56,474 --> 00:10:57,308 - Ah! 207 00:11:01,592 --> 00:11:02,821 - Yeah? 208 00:11:02,823 --> 00:11:03,657 - Mm. 209 00:11:07,838 --> 00:11:10,393 Hey, Sam. I heard it was rough. 210 00:11:11,321 --> 00:11:12,155 - Yeah. 211 00:11:13,142 --> 00:11:14,352 - Are you okay? 212 00:11:14,354 --> 00:11:16,605 - Oh, I'm, yeah. Great. 213 00:11:16,607 --> 00:11:18,797 - It's collateral damage, Sam. 214 00:11:18,799 --> 00:11:21,199 Listen, if you need to talk to someone- 215 00:11:21,201 --> 00:11:24,743 - I don't need a fucking shrink, Tam, okay? 216 00:11:24,745 --> 00:11:26,995 Jesus Christ. 217 00:11:26,997 --> 00:11:28,411 - Okay, I understand. 218 00:11:29,279 --> 00:11:33,126 I'm here, but trust me, we are righteous on this. 219 00:11:34,435 --> 00:11:35,644 - You think so? 220 00:11:35,646 --> 00:11:38,016 - On my life, I would not have put you 221 00:11:38,018 --> 00:11:39,938 in a situation like that if it weren't. 222 00:11:39,940 --> 00:11:44,052 - Well uh, doesn't make it any easier, does it? 223 00:11:44,054 --> 00:11:46,127 - Tell her I go down easy. 224 00:11:46,129 --> 00:11:46,963 So easy. 225 00:11:48,369 --> 00:11:50,288 - Sam, listen, 226 00:11:52,523 --> 00:11:54,352 take some time off. 227 00:11:54,354 --> 00:11:55,906 There's nothing on the horizon. 228 00:11:57,297 --> 00:11:59,973 - Look, I'll contact you when I resurface, okay? 229 00:12:01,471 --> 00:12:02,305 Fuck. 230 00:12:10,811 --> 00:12:12,370 - What? 231 00:12:12,372 --> 00:12:13,306 - You're a dick! 232 00:12:15,856 --> 00:12:16,690 - And? 233 00:12:27,778 --> 00:12:31,199 You wanna grab a bite to eat and a beer? 234 00:12:31,201 --> 00:12:32,285 - Nah, man. I'm good. 235 00:12:34,114 --> 00:12:35,674 - I was just fucking around 236 00:12:35,676 --> 00:12:37,107 with all the God talk, you know? 237 00:12:37,109 --> 00:12:38,226 - It's got nothing to do with the God talk. 238 00:12:38,228 --> 00:12:39,060 All right, Ken? 239 00:12:39,062 --> 00:12:40,719 - Hey, hey, okay. 240 00:12:40,721 --> 00:12:41,555 Alright. 241 00:12:42,853 --> 00:12:45,679 Why don't you, uh, come to Amsterdam? 242 00:12:46,547 --> 00:12:48,346 We'll get high, get laid. 243 00:12:48,348 --> 00:12:50,088 Lather, rinse, repeat. 244 00:12:50,090 --> 00:12:51,920 - You mean like high school? 245 00:12:51,922 --> 00:12:53,361 - Oh, yeah. What's wrong with that? 246 00:12:53,363 --> 00:12:55,884 - Nothing, if you're still in high school. 247 00:12:55,886 --> 00:12:57,295 - Oh, so if I understand what you're saying 248 00:12:57,297 --> 00:13:00,148 is that I'm a asshole refusing to grow up, is that it? 249 00:13:00,150 --> 00:13:02,280 - Would have thought that was obvious. Right? 250 00:13:02,282 --> 00:13:03,812 - Why don't you go fuck yourself in the ass? 251 00:13:03,814 --> 00:13:05,493 - You see? Very adult of you. 252 00:13:05,495 --> 00:13:06,329 Well done. 253 00:13:07,898 --> 00:13:09,337 - Hey, it went cockeyed. 254 00:13:09,339 --> 00:13:10,418 It's not the first time. 255 00:13:10,420 --> 00:13:11,590 You know that. 256 00:13:11,592 --> 00:13:13,001 Chick fell in front of your shot. 257 00:13:13,003 --> 00:13:14,743 Shit happens. It's bad luck. 258 00:13:14,745 --> 00:13:16,066 - I don't believe in luck. 259 00:16:53,423 --> 00:16:54,625 - Happy hunting, friend. 260 00:17:06,333 --> 00:17:07,450 Ah, Christ. 261 00:17:23,213 --> 00:17:24,147 Hey, Tam. 262 00:17:26,751 --> 00:17:28,411 I'm good. What's up? 263 00:17:31,231 --> 00:17:34,387 Oh, you know, just ah, hanging out. 264 00:17:36,063 --> 00:17:37,397 What's going on? 265 00:17:39,503 --> 00:17:40,726 Uh-huh. 266 00:17:54,715 --> 00:17:57,355 - Look who decided to fucking surface. 267 00:17:57,357 --> 00:17:58,677 What the fuck, bro? 268 00:17:58,679 --> 00:17:59,848 How many emails and texts 269 00:17:59,850 --> 00:18:01,301 are you gonna ignore from me? 270 00:18:02,223 --> 00:18:03,055 You know, your girlfriend was almost 271 00:18:03,057 --> 00:18:04,364 losing her fucking mind 'cause you're- 272 00:18:04,366 --> 00:18:05,313 - She's not my girlfriend. 273 00:18:05,315 --> 00:18:07,415 - Tam wasn't even sure you was gonna show up. 274 00:18:07,417 --> 00:18:08,797 I said "If he agrees to a job, 275 00:18:08,799 --> 00:18:09,698 his ass would be here." 276 00:18:09,700 --> 00:18:12,370 - Oh, you see, you had faith. I like that. 277 00:18:12,372 --> 00:18:13,204 - Oh, yeah? - That's nice. 278 00:18:13,206 --> 00:18:15,133 - I got two words for you: blow me. 279 00:18:15,135 --> 00:18:16,094 - Oh, elegant. 280 00:18:16,096 --> 00:18:17,325 - Get in the fucking car. 281 00:18:17,327 --> 00:18:18,436 - Fuck you. 282 00:18:18,438 --> 00:18:19,848 - Oh, fuck you. - Oh, fuck you! 283 00:18:19,850 --> 00:18:20,684 - Fuck you! 284 00:18:33,453 --> 00:18:35,778 - Ah, Frankfurt. 285 00:18:35,780 --> 00:18:37,506 How I've missed you. 286 00:18:37,508 --> 00:18:38,772 - So, how was Amsterdam? 287 00:18:40,511 --> 00:18:42,701 - New low in terms of sexual excess. 288 00:18:42,703 --> 00:18:43,537 - I bet. 289 00:18:44,805 --> 00:18:46,575 - I'm so ashamed. 290 00:18:46,577 --> 00:18:47,541 And very hung over. 291 00:18:49,876 --> 00:18:51,109 - Did Tam say anything else? 292 00:18:51,111 --> 00:18:52,310 - What, about the job? 293 00:18:52,312 --> 00:18:55,318 - No. About, about me? 294 00:18:57,387 --> 00:18:59,067 - Oh, yeah. Yeah. 295 00:18:59,069 --> 00:19:02,040 She said, "Don't forget to pack your binoculars 296 00:19:02,042 --> 00:19:03,721 so you can see your tiny cock." 297 00:19:05,916 --> 00:19:08,466 No, nothing. Why? 298 00:19:08,468 --> 00:19:09,788 - I'm out after this, brother. 299 00:19:09,790 --> 00:19:11,409 I spoke to Tam this morning. 300 00:19:11,411 --> 00:19:12,816 This is it. 301 00:19:12,818 --> 00:19:13,902 After this, I'm done. 302 00:19:13,904 --> 00:19:14,833 - Bullshit. 303 00:19:14,835 --> 00:19:16,154 - No, I'm not joking. 304 00:19:16,156 --> 00:19:18,682 Ken, I'm serious. 305 00:19:20,489 --> 00:19:21,623 This is it. 306 00:19:21,625 --> 00:19:22,495 It's time. 307 00:19:25,014 --> 00:19:27,417 I'm sorry, bro but, I'm done. 308 00:19:33,093 --> 00:19:35,343 - This place looks pretty nice, right? 309 00:19:35,345 --> 00:19:37,180 Less depressing than usual, anyway. 310 00:19:38,318 --> 00:19:39,342 A step up, in fact. 311 00:19:40,180 --> 00:19:42,015 - Welcome, gentlemen. Please. 312 00:19:45,946 --> 00:19:47,475 For you. 313 00:19:47,477 --> 00:19:48,309 - No, thanks. 314 00:19:48,311 --> 00:19:49,392 - No problem. 315 00:19:51,592 --> 00:19:53,271 Take your bags, please. 316 00:19:53,273 --> 00:19:54,354 - Yeah. We good? 317 00:19:58,138 --> 00:20:00,118 Okay. Silent treatment. 318 00:20:00,120 --> 00:20:00,952 Okay. 319 00:20:00,954 --> 00:20:02,165 - Please. Please come. 320 00:20:06,967 --> 00:20:07,801 - Prick. 321 00:20:09,399 --> 00:20:10,233 - Maybe. 322 00:20:13,123 --> 00:20:13,957 - Asshole! 323 00:20:15,015 --> 00:20:15,849 - Yeah. 324 00:20:19,800 --> 00:20:21,452 - Donkey. 325 00:20:21,454 --> 00:20:23,782 - Now, that's unfair. 326 00:20:23,784 --> 00:20:25,554 - Only to fucking donkeys. 327 00:20:25,556 --> 00:20:27,145 - Oh, only to fucking donkeys. 328 00:20:27,147 --> 00:20:29,307 Well, you know what, donkeys do have to fuck, don't they? 329 00:20:29,309 --> 00:20:31,049 I mean, that's how we get more donkeys, right? 330 00:20:31,051 --> 00:20:32,701 - That's not how you get more assholes, though. 331 00:20:32,703 --> 00:20:34,773 And you're a fucking asshole. 332 00:20:34,775 --> 00:20:37,235 And assholes breed like fungus. 333 00:20:37,237 --> 00:20:40,243 - Ah, I think the term you're looking for is fungi. 334 00:20:41,502 --> 00:20:44,117 - Yeah. You were a fun guy, once. 335 00:20:45,586 --> 00:20:46,489 Pimple dick. 336 00:20:47,508 --> 00:20:48,341 - Ouch! 337 00:20:50,150 --> 00:20:51,109 Nice segue though. 338 00:20:51,111 --> 00:20:52,812 - Yeah, it was good. 339 00:20:52,814 --> 00:20:53,722 - Yeah. - And I'm so fucking steamed, 340 00:20:53,724 --> 00:20:55,055 I can't enjoy it. 341 00:20:59,850 --> 00:21:00,694 - Whoa. 342 00:21:02,913 --> 00:21:04,988 Uh, you sure this is our room? 343 00:21:06,983 --> 00:21:08,411 - Yes, yes. For you. 344 00:21:09,550 --> 00:21:11,344 - Yeah? What the hell? 345 00:21:18,318 --> 00:21:19,367 You sure? Right? 346 00:21:19,369 --> 00:21:20,201 This is our room? 347 00:21:20,203 --> 00:21:21,169 - Yes, yes for you, sir. 348 00:21:21,171 --> 00:21:22,005 - Yeah? 349 00:21:24,985 --> 00:21:26,905 Hey, Ken, check it out, bro. 350 00:21:26,907 --> 00:21:28,982 Your favourite, silk sheets. 351 00:21:30,031 --> 00:21:31,650 Have to make sure you don't shit the bed again. 352 00:21:31,652 --> 00:21:33,091 - I shit the bed once. 353 00:21:33,093 --> 00:21:34,658 One fucking time! 354 00:21:36,224 --> 00:21:37,475 - For you, sir. 355 00:21:37,477 --> 00:21:38,311 - Thank you. 356 00:21:43,844 --> 00:21:45,283 Yeah, it's from Tam. 357 00:21:45,285 --> 00:21:47,085 She's upgraded us. 358 00:21:47,087 --> 00:21:50,118 Seeing as it's our last run together, it's a present. 359 00:21:50,120 --> 00:21:51,169 - Yay for us. 360 00:21:51,171 --> 00:21:52,405 - I'm good. Thanks. 361 00:21:55,646 --> 00:21:57,686 Hey, would you mind closing the curtains, please? 362 00:21:57,688 --> 00:21:59,457 - But, this beautiful sunset. 363 00:21:59,459 --> 00:22:00,569 Will be night soon- 364 00:22:00,571 --> 00:22:01,469 - Yeah, yeah, yeah. It's great. 365 00:22:01,471 --> 00:22:02,971 But please, just close the curtains. 366 00:22:02,973 --> 00:22:03,807 Thanks. 367 00:22:06,667 --> 00:22:07,511 Appreciate it. 368 00:22:10,931 --> 00:22:12,641 - Yeah, we'll, figure out the rest. 369 00:22:12,643 --> 00:22:13,476 Thanks. 370 00:22:15,195 --> 00:22:16,575 - As you wish. 371 00:22:16,577 --> 00:22:18,587 Um, I'm Mirko. 372 00:22:18,589 --> 00:22:22,736 And if you need anything, anything, just call. 373 00:22:24,595 --> 00:22:25,428 - Thank you. 374 00:22:33,908 --> 00:22:36,875 Hey, we haven't stayed here before, right? 375 00:22:36,877 --> 00:22:38,692 - No, I'd remember it. 376 00:22:39,816 --> 00:22:41,680 - It just feels familiar. 377 00:22:41,682 --> 00:22:42,516 - Deja vu. 378 00:22:45,375 --> 00:22:48,278 I said deja vu in case you missed it the first time, cock. 379 00:22:50,120 --> 00:22:51,860 - All right. Come on. 380 00:22:51,862 --> 00:22:54,658 Let's have it. Give it to me. 381 00:22:56,577 --> 00:22:58,436 - You're leaving and I'm fucked. 382 00:22:58,438 --> 00:22:59,487 - What are you talking about? 383 00:22:59,489 --> 00:23:01,349 - I'm a spotter. They don't need me. 384 00:23:01,351 --> 00:23:02,641 - Bullshit. You can shoot. 385 00:23:02,643 --> 00:23:03,474 - Not like you. 386 00:23:03,476 --> 00:23:05,854 You don't know how rare your ability is, do you? 387 00:23:05,856 --> 00:23:07,566 I've only lasted this long in the company 388 00:23:07,568 --> 00:23:08,917 'cause I partner well with you. 389 00:23:08,919 --> 00:23:09,908 You! 390 00:23:09,910 --> 00:23:11,620 Why do you think Tam flirts with you all the time? 391 00:23:11,622 --> 00:23:13,121 You're the best fucking shooter we got. 392 00:23:13,123 --> 00:23:14,025 And everybody knows that. 393 00:23:14,027 --> 00:23:15,524 - Ken, you're selling yourself short. 394 00:23:15,526 --> 00:23:16,665 - I'm just being honest. 395 00:23:16,667 --> 00:23:19,457 I can think on my feet, get out of tight spots, 396 00:23:19,459 --> 00:23:20,539 I'm a smooth operator. 397 00:23:20,541 --> 00:23:21,520 I'm a way better fuck. - There he is. 398 00:23:21,522 --> 00:23:24,417 - But I ain't you! Nobody is. 399 00:23:26,650 --> 00:23:27,851 It was a good kill, Sam. 400 00:23:28,949 --> 00:23:32,220 It was legal, sanctioned and just. 401 00:23:32,222 --> 00:23:34,664 Why can't you just fucking get that? 402 00:23:34,666 --> 00:23:36,304 - Because hat woman sacrificed herself, Ken. 403 00:23:36,306 --> 00:23:37,138 Okay? She sacrificed herself. 404 00:23:37,140 --> 00:23:38,647 - Who gives a fuck? 405 00:23:38,649 --> 00:23:39,788 - Would you do that for someone? 406 00:23:39,790 --> 00:23:40,809 - For that motherfucker? 407 00:23:40,811 --> 00:23:41,890 - No, I mean for anyone. 408 00:23:41,892 --> 00:23:42,724 - Of course I would. 409 00:23:42,726 --> 00:23:44,352 - Who? - You! You fucking ass-clown. 410 00:23:44,354 --> 00:23:45,914 - Exactly my point. 411 00:23:45,916 --> 00:23:48,647 And that is why I gotta leave, bro, because, 412 00:23:48,649 --> 00:23:49,698 I'm a risk to you now. - What are you- 413 00:23:49,700 --> 00:23:50,989 - You understand that, I'm a risk to you. 414 00:23:50,991 --> 00:23:52,400 The day that I shot that woman, 415 00:23:52,402 --> 00:23:53,662 something changed in me, okay? 416 00:23:53,664 --> 00:23:54,928 Everything changed. 417 00:23:56,517 --> 00:23:57,871 I'm a different person now. 418 00:24:00,560 --> 00:24:03,211 You know, I just feel like I've been staring through a scope 419 00:24:03,213 --> 00:24:04,382 my whole fucking life. 420 00:24:04,384 --> 00:24:06,575 And now I want to see what it's like without it, you know? 421 00:24:06,577 --> 00:24:07,776 So I'm sorry, bro. 422 00:24:07,778 --> 00:24:09,132 Really, I am. 423 00:24:09,970 --> 00:24:12,460 And I get why you feel like that, but I'm done. 424 00:24:12,462 --> 00:24:14,898 Okay? That's it, I'm out. 425 00:24:16,757 --> 00:24:17,591 I'm sorry. 426 00:24:23,483 --> 00:24:26,670 - Ah, fuck! 427 00:24:30,511 --> 00:24:31,662 How did Tamara take it? 428 00:24:33,904 --> 00:24:35,455 - Yeah, well, she wasn't happy. 429 00:24:36,517 --> 00:24:39,277 But, you know, she wasn't surprised either. 430 00:24:39,279 --> 00:24:40,388 - Wow. 431 00:24:40,390 --> 00:24:43,962 I thought she'd throw an epic shit fit, to be honest. 432 00:24:43,964 --> 00:24:45,163 - Yeah, well, to be honest, 433 00:24:45,165 --> 00:24:47,566 she said the same thing about you. 434 00:24:47,568 --> 00:24:50,809 - Yeah, well, I do love a hissy fit. 435 00:24:50,811 --> 00:24:52,190 - Yeah, you do. 436 00:24:52,192 --> 00:24:53,026 Yeah, you do. 437 00:24:56,125 --> 00:24:58,587 Look, I'm sorry, Ken, really, I am. 438 00:24:58,589 --> 00:25:02,796 But, just feels like it's time. 439 00:25:05,285 --> 00:25:07,480 - So uh, this is it, then? 440 00:25:08,799 --> 00:25:09,633 - This is it. 441 00:25:10,781 --> 00:25:12,182 One last dance to square us. 442 00:25:13,303 --> 00:25:17,304 - Hell. Nothing lasts forever, right? 443 00:25:18,619 --> 00:25:22,315 We got a penthouse, champagne. 444 00:25:23,153 --> 00:25:25,193 We got a city that loves the night. 445 00:25:25,195 --> 00:25:28,106 We got, what, 2 days before we have to be out 446 00:25:28,108 --> 00:25:30,058 in the boonies? 447 00:25:30,060 --> 00:25:31,486 - Yeah. 448 00:25:31,488 --> 00:25:33,476 - We might as well enjoy ourselves, right? 449 00:25:34,355 --> 00:25:37,390 - You know what? You, are a good friend. 450 00:25:38,228 --> 00:25:39,060 - Uh, yeah. 451 00:25:39,062 --> 00:25:40,402 It's about time you noticed. 452 00:25:40,404 --> 00:25:42,010 - Humble, too. 453 00:25:42,012 --> 00:25:44,833 - Hmm. I also have a humongous- 454 00:25:44,835 --> 00:25:46,064 - Ego? 455 00:25:46,066 --> 00:25:47,746 - Oh is, is that what we're gonna do now? 456 00:25:47,748 --> 00:25:49,427 We're gonna finish each other's sentence? 457 00:25:49,429 --> 00:25:50,268 - Well, I'm gonna have to, right, 458 00:25:50,270 --> 00:25:52,113 because otherwise you're not gonna stop talking about- 459 00:25:54,951 --> 00:25:55,783 - You need one of those cards 460 00:25:55,785 --> 00:25:58,256 to get the elevator to this floor, right? 461 00:25:58,258 --> 00:25:59,092 - Yeah. 462 00:26:04,715 --> 00:26:05,566 - Oh, shit! 463 00:26:06,727 --> 00:26:09,388 God. Uh- 464 00:26:09,390 --> 00:26:10,388 - Hi. 465 00:26:10,390 --> 00:26:11,222 - Hello. 466 00:26:11,224 --> 00:26:13,481 - We're here for your massages. 467 00:26:13,483 --> 00:26:15,739 A gift from management and your boss. 468 00:26:16,815 --> 00:26:17,647 - They know the word of the day? 469 00:26:17,649 --> 00:26:20,659 - Uh yeah. Do you, do you know the word of the day? 470 00:26:20,661 --> 00:26:23,181 - Haber, haberdashery? 471 00:26:23,183 --> 00:26:24,387 Haberdashery. 472 00:26:25,405 --> 00:26:26,845 - That is the word of the day. 473 00:26:26,847 --> 00:26:27,679 - It is. 474 00:26:27,681 --> 00:26:29,037 - You're good, then? 475 00:26:29,039 --> 00:26:31,097 - Uh yeah. Yeah, we're good. 476 00:26:31,099 --> 00:26:32,521 - We're all good, too. 477 00:26:32,523 --> 00:26:33,902 - Come on up. 478 00:26:33,904 --> 00:26:35,073 - Wait. I do- 479 00:26:35,075 --> 00:26:36,214 - Two hot chicks. 480 00:26:36,216 --> 00:26:38,302 Don't fuck this up for me. Shh. 481 00:26:39,673 --> 00:26:40,505 - Bro. Bro. 482 00:26:40,507 --> 00:26:42,518 - Whoo! Now I believe in God. 483 00:26:44,549 --> 00:26:46,580 Oh yeah. 484 00:26:48,790 --> 00:26:53,795 Ah, first class all the way right, ace? 485 00:26:54,865 --> 00:26:56,965 You're gonna miss this, man. 486 00:26:56,967 --> 00:26:59,367 Tell me you're not gonna miss this. 487 00:26:59,369 --> 00:27:01,049 - I'm not gonna miss this. 488 00:27:01,051 --> 00:27:02,946 - You're a lying sack of shit. 489 00:27:05,916 --> 00:27:07,265 - Hey. Uh sorry. 490 00:27:07,267 --> 00:27:08,977 Uh, what's your name? 491 00:27:08,979 --> 00:27:11,620 - Her name is Mona. I am Lily. 492 00:27:11,622 --> 00:27:14,683 - Mona, you mind closing the drapes, please? 493 00:27:14,685 --> 00:27:16,845 - What's the difference? It's night. 494 00:27:16,847 --> 00:27:18,707 - Yeah, it gives me an edge having it open, okay? 495 00:27:18,709 --> 00:27:20,959 Just please close the drapes. 496 00:27:20,961 --> 00:27:22,521 - Whatever relaxes you. 497 00:27:22,523 --> 00:27:23,356 - Thank you. 498 00:27:30,330 --> 00:27:31,164 - Ready? 499 00:27:32,943 --> 00:27:35,578 - You know what? I'm not sure I'm up for it. 500 00:27:35,580 --> 00:27:36,526 I'm not really into it. 501 00:27:36,528 --> 00:27:39,818 - Wha, what'd I tell you about him? 502 00:27:39,820 --> 00:27:40,869 What did I say? 503 00:27:40,871 --> 00:27:43,241 His tight ass can't even enjoy a rub and tug. 504 00:27:43,243 --> 00:27:45,373 - Who said anything about rubbing and tugging? 505 00:27:45,375 --> 00:27:46,827 - You don't want to lay down? 506 00:27:47,928 --> 00:27:48,762 Come, sit. 507 00:27:51,021 --> 00:27:52,165 Over here. Come. 508 00:27:56,196 --> 00:27:57,030 - Okay. 509 00:27:59,249 --> 00:28:00,083 Okay. 510 00:28:11,111 --> 00:28:12,613 Wha, what is this? 511 00:28:14,414 --> 00:28:16,204 What are we doing here? 512 00:28:16,206 --> 00:28:18,078 - Adjusting your chakra. 513 00:28:18,080 --> 00:28:19,998 - Oh, adjusting my chakra. 514 00:28:20,000 --> 00:28:23,542 - Oh, she's got hidden talents. 515 00:28:23,544 --> 00:28:26,154 What else can the lovely Mona do, huh? 516 00:28:26,156 --> 00:28:28,166 - I can tell you your future. 517 00:28:28,168 --> 00:28:29,427 - Oh, you can? 518 00:28:29,429 --> 00:28:31,212 You hear that, sport? She's a fortune teller! 519 00:28:31,214 --> 00:28:33,346 - Yeah, sure she is. 520 00:28:33,348 --> 00:28:36,184 - You're wasting your time with him, doll. 521 00:28:36,186 --> 00:28:38,376 He's a spiritual black hole. 522 00:28:38,378 --> 00:28:42,315 - Well, my mother used to say everyone has a spirit, 523 00:28:43,153 --> 00:28:44,988 whether they believe in it or not. 524 00:28:46,637 --> 00:28:48,051 She was a real gypsy. 525 00:28:49,550 --> 00:28:51,409 Used to read palms. 526 00:28:51,411 --> 00:28:52,400 I learned from her. 527 00:28:52,402 --> 00:28:54,996 - Oh, not any fortune teller. 528 00:28:54,998 --> 00:28:56,785 A gypsy fortune teller. 529 00:28:56,787 --> 00:28:57,986 - Next thing I know, you'll be telling me 530 00:28:57,988 --> 00:28:59,337 you got a crystal ball. 531 00:28:59,339 --> 00:29:00,888 - Of course. 532 00:29:00,890 --> 00:29:01,980 - What? Really? 533 00:29:01,982 --> 00:29:04,142 - Get the fuck outta here. 534 00:29:04,144 --> 00:29:05,013 For real? 535 00:29:05,015 --> 00:29:06,905 - It was a gift from my mother. 536 00:29:06,907 --> 00:29:08,767 I carry it with me all the time. 537 00:29:08,769 --> 00:29:10,213 - Yeah? - For luck. 538 00:29:11,491 --> 00:29:14,803 - I will tip you a solid $100 539 00:29:14,805 --> 00:29:16,456 if you show me your crystal ball. 540 00:29:19,129 --> 00:29:19,963 - Okay. 541 00:29:21,381 --> 00:29:24,232 - She's literally going to get the ball right now. 542 00:29:24,234 --> 00:29:27,180 - Apparently. Yeah. 543 00:29:31,198 --> 00:29:33,932 Oh, shit. 544 00:29:33,934 --> 00:29:36,820 - That's some Harry Potter wizard shit! 545 00:29:38,979 --> 00:29:41,139 Hold on, wait, wait, wait. Come on. 546 00:29:41,141 --> 00:29:42,641 I want to see you use it. 547 00:29:42,643 --> 00:29:44,142 I've never had anyone see my future 548 00:29:44,144 --> 00:29:45,794 in a crystal ball before. 549 00:29:45,796 --> 00:29:46,695 - Well, I must confess, 550 00:29:46,697 --> 00:29:49,097 the ball is just a prop for tourists. 551 00:29:49,099 --> 00:29:52,010 - Ah, you see. Finally, some honesty. 552 00:29:52,012 --> 00:29:54,808 - But the palms are for real. 553 00:29:56,006 --> 00:29:59,007 I swear on my life, the palms never lie. 554 00:29:59,009 --> 00:30:01,444 - All right. Say no more. 555 00:30:02,703 --> 00:30:03,547 What's it say? 556 00:30:05,826 --> 00:30:07,578 - This is gonna be good. 557 00:30:09,820 --> 00:30:12,010 - You don't like to stay in one place 558 00:30:12,012 --> 00:30:13,847 and you don't wish to grow old. 559 00:30:14,805 --> 00:30:17,025 You want to be a bad boy your whole life. 560 00:30:17,027 --> 00:30:17,859 - Oh, yeah. 561 00:30:17,861 --> 00:30:20,088 - And ladies, they love you for it. 562 00:30:20,090 --> 00:30:23,421 - Yes, I see much physical exertion in his future. 563 00:30:23,423 --> 00:30:24,255 - Hey, did you hear that? 564 00:30:24,257 --> 00:30:25,644 She's got your number, pal. 565 00:30:25,646 --> 00:30:27,991 - I like her. She's fun. 566 00:30:29,459 --> 00:30:30,911 What about my boy over there? 567 00:30:32,372 --> 00:30:33,336 What does his say? 568 00:30:34,595 --> 00:30:35,428 - Okay. 569 00:30:37,808 --> 00:30:38,642 Let's see. 570 00:30:40,661 --> 00:30:41,680 Just you wait. 571 00:30:41,682 --> 00:30:43,757 - Oh, I'm excited, lover boy. 572 00:30:48,482 --> 00:30:50,303 - What? What is it? 573 00:30:52,810 --> 00:30:53,644 What? 574 00:30:57,628 --> 00:30:59,079 - Ladies, they love you, too. 575 00:31:00,480 --> 00:31:02,791 - Okay. And what else? 576 00:31:02,793 --> 00:31:04,202 - I thought you didn't believe. 577 00:31:04,204 --> 00:31:05,036 - I don't believe. 578 00:31:05,038 --> 00:31:06,545 I'm just, I don't know, curious. 579 00:31:06,547 --> 00:31:07,415 What else? 580 00:31:07,417 --> 00:31:09,337 What'd you see? Tell me. 581 00:31:09,339 --> 00:31:13,331 - No, you have a strong faith but... 582 00:31:13,333 --> 00:31:14,184 - But what? 583 00:31:16,333 --> 00:31:19,818 - But you follow a false idol. 584 00:31:19,820 --> 00:31:21,289 - Eh eh! 585 00:31:21,291 --> 00:31:23,757 Sorry, doll, you whiffed that one. 586 00:31:24,606 --> 00:31:25,437 What you have there 587 00:31:25,439 --> 00:31:27,536 is a non-believer of the highest order. 588 00:31:27,538 --> 00:31:29,037 He doesn't even believe in luck. 589 00:31:29,039 --> 00:31:32,315 - He believes, just not for long. 590 00:31:39,760 --> 00:31:40,814 Another drink? 591 00:31:41,892 --> 00:31:44,568 - Yeah, sure. Why not? 592 00:31:48,221 --> 00:31:50,178 - Look at this. 593 00:31:50,180 --> 00:31:52,130 Tam is sparing no expense, huh? 594 00:31:52,132 --> 00:31:53,722 - Courtesy of management, sir. 595 00:31:53,724 --> 00:31:54,598 - I bet it is. 596 00:32:08,108 --> 00:32:09,309 - What's wrong with you? 597 00:32:17,094 --> 00:32:19,097 - Hey, hey, we don't want those doors open. 598 00:32:19,099 --> 00:32:21,701 - It's important. For the meal, sir. 599 00:32:21,703 --> 00:32:23,379 The view is part of the menu. 600 00:32:23,381 --> 00:32:24,454 - I don't care about the view. - Relax! 601 00:32:24,456 --> 00:32:26,394 - Close the curtains and the door. 602 00:32:26,396 --> 00:32:27,476 Just close 'em. 603 00:32:27,478 --> 00:32:28,310 - Hey, come on, you grump. 604 00:32:28,312 --> 00:32:29,144 I love this. - Why this yelling? 605 00:32:29,146 --> 00:32:30,898 - Look, you can see for miles here. 606 00:32:33,977 --> 00:32:35,454 Down! 607 00:32:35,456 --> 00:32:37,153 Take cover! 608 00:32:37,155 --> 00:32:39,672 Move, move, move! 609 00:32:42,070 --> 00:32:42,953 Ken, you good? 610 00:32:42,955 --> 00:32:45,373 - Yeah. Yeah, I'm good. 611 00:32:45,375 --> 00:32:46,331 You see him? 612 00:32:46,333 --> 00:32:48,283 - Yeah, he's in that tower southwest. 613 00:32:49,119 --> 00:32:49,968 - Fuck! 614 00:32:49,970 --> 00:32:51,409 This asshole can't shoot for shit. 615 00:32:51,411 --> 00:32:53,888 - Skyscraper glass, reinforced. 616 00:32:53,890 --> 00:32:54,722 - Fuck! 617 00:32:54,724 --> 00:32:56,881 - The shots are off. 618 00:32:56,883 --> 00:32:58,346 We need to shut those drapes. 619 00:32:58,348 --> 00:32:59,367 Where's that remote? 620 00:32:59,369 --> 00:33:00,599 Got it? Give it to me. 621 00:33:00,601 --> 00:33:02,148 Give it to me! 622 00:33:02,150 --> 00:33:04,221 Fuck! 623 00:33:13,235 --> 00:33:15,456 - Sam! Keep your head down. 624 00:33:15,458 --> 00:33:16,777 - I know! I got this. 625 00:33:46,564 --> 00:33:47,611 - Watch the fucking sniper 626 00:33:47,613 --> 00:33:49,302 that's trying to fucking kill you! 627 00:33:59,339 --> 00:34:01,114 - Shit. Fuck him up, Sam. 628 00:34:04,280 --> 00:34:05,112 - Come on then, bitch. 629 00:34:05,114 --> 00:34:06,338 - Fuck you, pussy. 630 00:34:28,318 --> 00:34:30,208 - Sam, come on, stop fooling with him! 631 00:34:30,210 --> 00:34:31,202 - I'm not toying with him. 632 00:34:31,204 --> 00:34:32,925 He's fucking good. 633 00:34:42,372 --> 00:34:43,638 Who do you work for? 634 00:34:43,640 --> 00:34:45,809 - Fuck you! Pussy. 635 00:35:00,841 --> 00:35:04,683 - Shit! The goddamn curtains are open! 636 00:35:04,685 --> 00:35:07,145 - Focus, Sam. Focus! 637 00:35:07,147 --> 00:35:08,496 Two assholes down. 638 00:35:08,498 --> 00:35:10,865 Two across the way to go. Focus! 639 00:35:10,867 --> 00:35:13,348 - Okay. - What is happening? Why? 640 00:35:13,350 --> 00:35:15,013 - Quiet! Quiet. 641 00:35:15,015 --> 00:35:16,064 Sam, your phone? 642 00:35:16,066 --> 00:35:19,337 - Uh, it's in my jacket in the bedroom. 643 00:35:19,339 --> 00:35:20,448 What about yours? 644 00:35:20,450 --> 00:35:22,070 - Out of reach. 645 00:35:22,072 --> 00:35:23,241 What about your case? 646 00:35:23,243 --> 00:35:25,043 - Case is on the bar. We can't get to it. 647 00:35:25,045 --> 00:35:26,755 Where's your sidearm? 648 00:35:26,757 --> 00:35:29,307 - It's in, it's in the safe in the bedroom. 649 00:35:29,309 --> 00:35:30,298 - You put it in the safe? 650 00:35:30,300 --> 00:35:32,543 Why did you put it in the goddamn safe? 651 00:35:32,545 --> 00:35:35,373 - I don't know. I just wanted to put it in a safe place. 652 00:35:35,375 --> 00:35:36,207 - Shit! 653 00:35:36,209 --> 00:35:38,797 - Fuck! I'm losing my cover here. 654 00:35:38,799 --> 00:35:39,650 - All right, Ken. 655 00:35:40,708 --> 00:35:42,551 You got a spot to move to? 656 00:35:42,553 --> 00:35:43,877 - Got it. Hold. 657 00:35:47,808 --> 00:35:49,792 Okay. Got it. 658 00:35:49,794 --> 00:35:51,445 - All right, get ready. On three. 659 00:35:52,553 --> 00:35:54,688 One, two, three! 660 00:35:56,552 --> 00:35:58,447 - Ah, fuck! Shit! 661 00:35:58,449 --> 00:35:59,281 Fuck! 662 00:35:59,283 --> 00:36:00,876 That bullet went past my ass cheek. 663 00:36:00,878 --> 00:36:02,673 That shit was hot. 664 00:36:02,675 --> 00:36:03,507 - Are you good? 665 00:36:03,509 --> 00:36:05,190 - Yeah. Yeah, I'm good. 666 00:36:06,937 --> 00:36:09,277 - Lily. Lily, listen to me. 667 00:36:09,279 --> 00:36:12,100 Lily, it's gonna be okay. Just stay calm, okay? 668 00:36:12,102 --> 00:36:13,722 Keep your head down. 669 00:36:13,724 --> 00:36:14,623 Just keep your head down. 670 00:36:14,625 --> 00:36:15,674 Does she understand what I'm saying? 671 00:36:15,676 --> 00:36:18,045 Tell her to keep her head down. 672 00:36:30,887 --> 00:36:32,037 - You got any thoughts? 673 00:36:32,039 --> 00:36:33,301 - Uh, besides, we're fucked? 674 00:36:33,303 --> 00:36:34,773 - Yeah, besides, we're fucked. 675 00:36:34,775 --> 00:36:36,850 - Let me have a think. None. 676 00:36:38,408 --> 00:36:40,478 - Come on, Ken, this is what you do, right? 677 00:36:40,480 --> 00:36:41,620 This is your shit. 678 00:36:41,622 --> 00:36:42,881 What should we do? Think about it. 679 00:36:42,883 --> 00:36:45,223 - Yeah. Yeah, okay. 680 00:36:45,225 --> 00:36:46,635 Yeah, I got this. 681 00:36:46,637 --> 00:36:48,163 Ah, let me think. 682 00:36:48,165 --> 00:36:51,770 Uh, uh, the lights! 683 00:36:51,772 --> 00:36:52,791 Lights. 684 00:36:52,793 --> 00:36:54,845 We can take a couple of lights out. Okay? 685 00:36:56,276 --> 00:36:57,781 - Yeah. Good call, bro. 686 00:37:01,892 --> 00:37:02,943 - That'll do for now. 687 00:37:03,784 --> 00:37:04,893 - But there are still lights. 688 00:37:04,895 --> 00:37:06,515 - No, no, no, we don't want it completely dark. 689 00:37:06,517 --> 00:37:07,385 - Why? Then they can- 690 00:37:07,387 --> 00:37:08,827 - They have night vision scopes on, 691 00:37:08,829 --> 00:37:11,379 half light is better than no light, okay? 692 00:37:11,381 --> 00:37:14,022 You two girls, who has a phone here? 693 00:37:14,024 --> 00:37:15,283 - I do. - Where? 694 00:37:15,285 --> 00:37:16,665 - In, in my bag. 695 00:37:16,667 --> 00:37:17,498 - Where's your bag? 696 00:37:17,500 --> 00:37:18,587 - Over by the table. 697 00:37:18,589 --> 00:37:21,349 - Ah, fuck! It might as well be in China. 698 00:37:21,351 --> 00:37:22,551 Hey, what about her? 699 00:37:22,553 --> 00:37:23,962 Is it Lily? 700 00:37:23,964 --> 00:37:25,949 Lily, talk! Talk to me. 701 00:37:26,937 --> 00:37:28,076 Talk to me. 702 00:37:38,769 --> 00:37:41,019 - She's so scared, she's forgetting English. 703 00:37:41,021 --> 00:37:41,890 In her bag, too, 704 00:37:41,892 --> 00:37:43,542 but she doesn't know where it is. 705 00:37:43,544 --> 00:37:45,195 - Well, let's take a look for it. 706 00:37:46,096 --> 00:37:48,527 Mona, stay down! Stay down! 707 00:37:48,529 --> 00:37:49,698 Don't move. 708 00:37:49,700 --> 00:37:51,319 Sam, you see her? 709 00:37:51,321 --> 00:37:52,671 - Yeah, I can see her. 710 00:37:52,673 --> 00:37:54,533 - Mona, watch Sam for cues. 711 00:37:54,535 --> 00:37:56,064 Do not move until he says different. 712 00:37:56,066 --> 00:37:57,360 Okay? You're safe there. 713 00:38:01,291 --> 00:38:02,843 - Ken, what are you doing, bro? 714 00:38:03,904 --> 00:38:07,085 - A fucked up version of Tetris with live ammunition. 715 00:38:07,087 --> 00:38:09,397 - All right, just make sure you don't get shot. 716 00:38:09,399 --> 00:38:10,964 - Oh, okay. Thanks, Dad. 717 00:38:12,553 --> 00:38:14,503 Bingo, baby. I see it. 718 00:38:14,505 --> 00:38:15,403 - See what? 719 00:38:15,405 --> 00:38:16,304 - The purse. 720 00:38:16,306 --> 00:38:17,138 - Can you get to it? 721 00:38:17,140 --> 00:38:18,496 - Hang tight, folks. 722 00:38:18,498 --> 00:38:19,330 This is gonna sting. 723 00:38:19,332 --> 00:38:20,411 - All right. Wait, wait, wait, wait. 724 00:38:20,413 --> 00:38:21,259 Wait. Wait. 725 00:38:21,261 --> 00:38:24,292 Mona, Ken's gonna dive behind the pillar. 726 00:38:24,294 --> 00:38:26,274 When he does that, you need to come to me. 727 00:38:26,276 --> 00:38:27,110 Can you do that? 728 00:38:28,468 --> 00:38:29,307 Yeah? 729 00:38:29,309 --> 00:38:31,835 Ready? Ready, Ken? 730 00:38:32,943 --> 00:38:34,338 Right. Three, two, one. 731 00:38:34,340 --> 00:38:35,172 Go! 732 00:38:35,174 --> 00:38:36,565 Come on! Move, move, move! 733 00:38:36,567 --> 00:38:37,898 - Oh, fuck! 734 00:38:39,609 --> 00:38:41,830 Yeah! Keep trying, sucker. 735 00:38:41,832 --> 00:38:42,851 I've been dodging bullets 736 00:38:42,853 --> 00:38:44,661 since I was an itch in my dad's pants. 737 00:38:44,663 --> 00:38:47,656 - Goddamn it, you lunatic! 738 00:38:47,658 --> 00:38:49,613 - Yeah. Yeah, you're welcome, man. 739 00:38:50,931 --> 00:38:54,082 You know, Sam, I've been thinking. 740 00:38:54,084 --> 00:38:54,918 - About what? 741 00:38:55,856 --> 00:38:58,947 - I watched a game of baseball last night. 742 00:38:58,949 --> 00:39:01,049 It's not as boring as I thought. 743 00:39:01,051 --> 00:39:03,001 Come on, come on, come on. 744 00:39:03,003 --> 00:39:04,444 - I tried to tell you, bro. 745 00:39:07,807 --> 00:39:09,619 - No! Down! 746 00:39:10,754 --> 00:39:11,586 Stay down. 747 00:39:11,588 --> 00:39:14,804 Stay down! Tell her to stay down! 748 00:39:17,371 --> 00:39:18,862 - Lily! Lily. 749 00:39:20,816 --> 00:39:22,722 Stay calm, okay? 750 00:39:22,724 --> 00:39:24,403 Okay, just stay down. 751 00:39:24,405 --> 00:39:26,496 Alright? I got you. 752 00:39:26,498 --> 00:39:28,274 Okay. I'm not gonna let you go. 753 00:39:28,276 --> 00:39:29,968 I got you. Just stay calm. 754 00:39:29,970 --> 00:39:32,250 Ken, she's fucking losing it, bro. 755 00:39:32,252 --> 00:39:34,142 - Ah, just hang tight. 756 00:39:34,144 --> 00:39:35,373 I nearly got it. 757 00:39:35,375 --> 00:39:36,875 Oh, yeah, baby! 758 00:39:36,877 --> 00:39:38,887 I got it. I got it! 759 00:39:38,889 --> 00:39:41,139 Come on. All right. 760 00:39:41,141 --> 00:39:43,572 I need her uh, I need her security code for the phone. 761 00:39:43,574 --> 00:39:44,612 What is it? 762 00:39:51,592 --> 00:39:53,031 - I need the security code. 763 00:39:53,033 --> 00:39:54,893 I need the security code in English, please. 764 00:39:54,895 --> 00:39:56,399 - 5150. 765 00:39:58,048 --> 00:39:59,222 - All right, come on. 766 00:40:05,375 --> 00:40:06,845 - Ocean Valley Insurance. 767 00:40:06,847 --> 00:40:08,016 How may I direct your call? 768 00:40:08,018 --> 00:40:10,088 - Claims case 6661. 769 00:40:10,090 --> 00:40:11,863 - Please hold while we verify. 770 00:40:15,135 --> 00:40:16,995 - Ken, why are you calling on this number? 771 00:40:16,997 --> 00:40:17,829 Better not be a code- 772 00:40:17,831 --> 00:40:20,418 - Code blue? Yeah, we're under fire. 773 00:40:20,420 --> 00:40:23,211 - Okay, just keep talking. Where are you? 774 00:40:23,213 --> 00:40:24,718 - The hotel, penthouse. 775 00:40:25,736 --> 00:40:28,617 There's nothing but windows and very little cover. 776 00:40:28,619 --> 00:40:30,750 Sam and I are pinned down, but we're alive. 777 00:40:30,752 --> 00:40:31,584 - Mm-hmm. 778 00:40:31,586 --> 00:40:33,812 - Sam, anything to add to that? 779 00:40:33,814 --> 00:40:35,974 - Yeah, hurry up and get us the fuck outta here. 780 00:40:35,976 --> 00:40:38,917 - Any idea who we're dealing with? 781 00:40:38,919 --> 00:40:40,478 - I don't know, but the shooter's in a tower 782 00:40:40,480 --> 00:40:41,890 to my southwest. 783 00:40:41,892 --> 00:40:44,352 Looks like uh, an apartment building, 784 00:40:44,354 --> 00:40:45,704 an office space, something like that. 785 00:40:45,706 --> 00:40:46,695 Either way, we're trapped, 786 00:40:46,697 --> 00:40:48,617 and we need to get the fuck out of here. 787 00:40:48,619 --> 00:40:49,450 - Penthouse? 788 00:40:49,452 --> 00:40:50,479 - That's where you put us. 789 00:40:50,481 --> 00:40:52,001 - I did not. 790 00:40:52,003 --> 00:40:53,481 Whose phone are you using? 791 00:40:53,483 --> 00:40:55,073 - The massage girls you sent up as a gift, 792 00:40:55,075 --> 00:40:56,995 which I'm presuming is absolute- 793 00:40:56,997 --> 00:40:58,587 - Bullshit. - Yeah. 794 00:40:58,589 --> 00:41:00,680 - They had the word of the day, Tam. 795 00:41:00,682 --> 00:41:02,430 - Are they still there? Alive? 796 00:41:02,432 --> 00:41:05,554 - Yeah. There's a, there's a dead merc 797 00:41:05,556 --> 00:41:07,866 and, the concierge was in on it, too. 798 00:41:07,868 --> 00:41:09,848 The guy was a secret fucking ninja. 799 00:41:09,850 --> 00:41:11,661 But the girls are civilian. 800 00:41:11,663 --> 00:41:12,560 - Are you sure? 801 00:41:12,562 --> 00:41:14,900 - Yeah. They're scared to death and not faking it. 802 00:41:14,902 --> 00:41:15,820 I can tell. 803 00:41:17,659 --> 00:41:20,053 - Then how did they get the word of the day? 804 00:41:21,051 --> 00:41:22,881 - We have a mole, Tam. 805 00:41:22,883 --> 00:41:24,087 Someone set us up. 806 00:41:25,255 --> 00:41:26,785 How many people knew we'd be here? 807 00:41:26,787 --> 00:41:29,698 - It's a very short list. 808 00:41:29,700 --> 00:41:32,100 - Look, this penthouse is running out of cover fast. 809 00:41:32,102 --> 00:41:33,301 We need help. 810 00:41:33,303 --> 00:41:34,863 Any more assets in town? 811 00:41:34,865 --> 00:41:36,454 - I have some favours to call in. 812 00:41:36,456 --> 00:41:38,316 Keep the line open and sit tight. 813 00:41:38,318 --> 00:41:39,920 - Like we have a fucking choice. 814 00:41:41,321 --> 00:41:42,573 You heard the lady, kids. 815 00:41:43,574 --> 00:41:45,163 Turtle up. 816 00:41:45,165 --> 00:41:46,279 Ah, fuck. 817 00:41:47,477 --> 00:41:48,644 - Are they- - We're okay, we're okay. 818 00:41:48,646 --> 00:41:50,478 - Are they sending someone to help? 819 00:41:50,480 --> 00:41:53,395 - Yeah. They're sending someone to help. 820 00:41:53,397 --> 00:41:54,229 We're gonna be okay. 821 00:41:54,231 --> 00:41:55,063 You just got to keep your heads down. 822 00:41:55,065 --> 00:41:55,897 You understand? 823 00:41:55,899 --> 00:41:57,998 Tell her. Keep your head down. 824 00:41:59,850 --> 00:42:01,259 - That building over there. 825 00:42:01,261 --> 00:42:03,111 No, no, no, don't look. Don't look. 826 00:42:03,113 --> 00:42:05,013 If you can see them, that means they can see you. 827 00:42:05,015 --> 00:42:06,304 That's bad. 828 00:42:06,306 --> 00:42:08,136 Keep your head down. Alright? 829 00:42:08,138 --> 00:42:09,307 They're not gonna waste their ammo. 830 00:42:09,309 --> 00:42:10,509 They're gonna choose their shots. 831 00:42:10,511 --> 00:42:12,941 They're looking for a kill shot. Okay? 832 00:42:12,943 --> 00:42:13,944 Keep your head down. 833 00:42:19,670 --> 00:42:21,371 - Why are they trying to kill you? 834 00:42:25,149 --> 00:42:26,400 - I don't know. 835 00:42:27,658 --> 00:42:29,673 - You did something, didn't you? 836 00:42:31,592 --> 00:42:33,211 - We've done many things. 837 00:42:33,213 --> 00:42:34,865 That's not why this is happening. 838 00:42:36,336 --> 00:42:37,596 - I don't want to die. 839 00:42:37,598 --> 00:42:38,737 - I can't die here. 840 00:42:38,739 --> 00:42:39,998 - You're not gonna die here. 841 00:42:40,000 --> 00:42:41,079 - I have a daughter. 842 00:42:41,081 --> 00:42:42,400 - Yeah, you're gonna see her again. 843 00:42:42,402 --> 00:42:43,236 Trust me. 844 00:42:45,646 --> 00:42:48,046 - Oh God, please help us. 845 00:42:48,048 --> 00:42:50,569 - Hey, hey. It's all right, hon. 846 00:42:50,571 --> 00:42:51,409 Cavalry's coming. 847 00:42:51,411 --> 00:42:53,331 Just sit tight. - Who? 848 00:42:53,333 --> 00:42:54,442 - The cavalry. 849 00:42:54,444 --> 00:42:58,557 You know? The good guys. 850 00:42:58,559 --> 00:43:01,590 - Oh, good guys like you. 851 00:43:01,592 --> 00:43:02,766 - Yeah. Like me. 852 00:43:03,844 --> 00:43:07,265 - If you're such a good guy, 853 00:43:07,267 --> 00:43:09,638 then why is someone trying to kill you? 854 00:43:09,640 --> 00:43:12,310 - I told you, I don't know yet. 855 00:43:12,312 --> 00:43:13,216 - What did you do? 856 00:43:14,414 --> 00:43:18,021 Hurt someone and now they want to hurt you. 857 00:43:19,309 --> 00:43:20,869 Yes? 858 00:43:20,871 --> 00:43:21,775 - Probably, yeah. 859 00:43:22,883 --> 00:43:24,718 - Yet, you are the good guy. 860 00:43:28,949 --> 00:43:30,298 - We try to be, okay? 861 00:43:30,300 --> 00:43:31,860 - Well, try harder. 862 00:43:31,862 --> 00:43:33,902 - He's speaking for himself. 863 00:43:33,904 --> 00:43:35,108 I like being a bad dude. 864 00:43:37,364 --> 00:43:39,173 What? 865 00:43:40,761 --> 00:43:41,593 - What are you saying? 866 00:43:41,595 --> 00:43:42,426 What, what, what's she saying? 867 00:43:42,428 --> 00:43:43,714 - God is love and love is real. 868 00:43:44,895 --> 00:43:47,163 - It's gonna be okay. 869 00:43:47,165 --> 00:43:47,997 You're gonna be okay. 870 00:43:47,999 --> 00:43:50,534 Look, I'm gonna get you both out of this, okay? 871 00:43:54,902 --> 00:43:56,905 How old's your daughter? 872 00:43:56,907 --> 00:43:58,076 - Eight. 873 00:43:58,078 --> 00:43:58,912 - Yeah? 874 00:44:00,661 --> 00:44:02,160 What's her name? 875 00:44:02,162 --> 00:44:04,202 - Her name is none of your fucking business, okay? 876 00:44:04,204 --> 00:44:07,180 That's her name. - Okay, okay, fine. Okay. 877 00:44:12,636 --> 00:44:14,357 - You are no soldier. 878 00:44:16,006 --> 00:44:17,360 I know what you are. 879 00:44:18,589 --> 00:44:20,874 I've seen many of your kind around here. 880 00:44:22,402 --> 00:44:24,803 You call yourself a soldier, 881 00:44:24,805 --> 00:44:27,450 but really, you are just a killer. 882 00:44:28,979 --> 00:44:30,088 I've read it on your palms. 883 00:44:30,090 --> 00:44:31,114 You kill for money. 884 00:44:32,047 --> 00:44:33,301 - And what do you do for money, huh? 885 00:44:33,303 --> 00:44:34,352 - You know what I do. 886 00:44:34,354 --> 00:44:36,635 - Yeah. You sell your ass. 887 00:44:36,637 --> 00:44:37,475 Don't lecture us. 888 00:44:37,477 --> 00:44:40,333 - I do what I must to take care of my child. 889 00:44:41,622 --> 00:44:42,791 Why do you do what you do? 890 00:44:42,793 --> 00:44:44,049 - We protect people. 891 00:44:44,051 --> 00:44:46,610 - Oh, doing a bang up job so far. 892 00:44:51,772 --> 00:44:53,692 - Is that your mirror? 893 00:44:53,694 --> 00:44:55,463 - Yeah. - Yeah? 894 00:44:55,465 --> 00:44:57,571 Give it to me. Quickly. 895 00:45:03,535 --> 00:45:04,368 Okay. 896 00:45:14,595 --> 00:45:16,124 Who was it that hired you for us tonight? 897 00:45:16,126 --> 00:45:18,286 - We got a call from Mirko the concierge. 898 00:45:18,288 --> 00:45:19,998 He said we were a gift. 899 00:45:20,000 --> 00:45:20,997 - Sam! Look out! 900 00:45:28,171 --> 00:45:29,005 Sam! Shit! 901 00:45:29,850 --> 00:45:30,994 Sam, hang on. 902 00:45:51,561 --> 00:45:53,197 - I can't get to you. 903 00:46:01,922 --> 00:46:03,331 Ken, you good? 904 00:46:03,333 --> 00:46:05,018 - Yeah, yeah. I'm good. 905 00:46:06,577 --> 00:46:08,081 You uh, you see the phone? 906 00:46:09,004 --> 00:46:10,003 - The phone? 907 00:46:11,802 --> 00:46:12,634 Yeah, yeah, yeah. 908 00:46:12,636 --> 00:46:13,997 I got it. Hang on. 909 00:46:16,336 --> 00:46:17,487 Yeah. Got it. 910 00:46:22,141 --> 00:46:22,975 - Good. 911 00:46:25,228 --> 00:46:26,159 - Hey, Ken. 912 00:46:27,387 --> 00:46:28,827 - Yeah. 913 00:46:28,829 --> 00:46:31,595 - Thanks, bro. You saved my life. 914 00:46:34,805 --> 00:46:35,745 - Don't worry about it. 915 00:46:40,504 --> 00:46:43,662 - Ken? 916 00:46:43,664 --> 00:46:44,497 Ken? 917 00:46:45,616 --> 00:46:46,449 Fuck! 918 00:46:49,554 --> 00:46:50,423 Oh, Shit. 919 00:46:51,655 --> 00:46:52,488 Ken! 920 00:46:56,529 --> 00:46:58,026 Ken! 921 00:46:58,028 --> 00:46:59,252 Fuck! Fuck! 922 00:47:01,742 --> 00:47:02,706 Shit! 923 00:47:04,535 --> 00:47:05,498 Goddamn it! 924 00:47:06,787 --> 00:47:07,621 Fuck. 925 00:47:10,931 --> 00:47:11,765 Ken! 926 00:47:13,009 --> 00:47:16,219 - I, I think he's, he's still breathing. 927 00:47:18,163 --> 00:47:19,878 - He's breathing? 928 00:47:19,880 --> 00:47:21,259 - Yes. 929 00:47:21,261 --> 00:47:22,112 - You sure? 930 00:47:23,453 --> 00:47:25,999 - Bleeding, but, but still breathing. 931 00:47:26,001 --> 00:47:28,767 - Oh thank God. Thank God. 932 00:47:28,769 --> 00:47:30,539 Fuck! Come on, Tam. 933 00:47:30,541 --> 00:47:32,541 Please, please Tam! 934 00:47:39,745 --> 00:47:40,961 - What's she saying? 935 00:47:40,963 --> 00:47:41,795 - What did she say? 936 00:47:41,797 --> 00:47:43,301 - She's scared. What do you think? 937 00:47:43,303 --> 00:47:45,614 She's afraid we're gonna die up here. 938 00:47:45,616 --> 00:47:47,360 - All right. You tell her. 939 00:47:48,365 --> 00:47:49,668 This is how it's gonna be. Okay? 940 00:47:49,670 --> 00:47:52,122 I'm gonna get us out of this. I just... 941 00:47:53,874 --> 00:47:55,175 - She doesn't believe you. 942 00:47:56,517 --> 00:48:00,569 A killer's word means nothing to anyone. 943 00:48:00,571 --> 00:48:02,851 - I told you, I'm a soldier, okay? 944 00:48:02,853 --> 00:48:03,842 We protect people. 945 00:48:03,844 --> 00:48:05,704 We only kill bad guys, 946 00:48:05,706 --> 00:48:07,355 only if we don't have another choice. 947 00:48:07,357 --> 00:48:11,174 - According to who? Your government. 948 00:48:12,703 --> 00:48:14,755 You really think that makes a difference? 949 00:48:18,078 --> 00:48:20,063 When my baby girl was only one, 950 00:48:20,991 --> 00:48:23,276 her father was gunned down in the street. 951 00:48:24,505 --> 00:48:27,781 Why? Because he thought my husband was someone else. 952 00:48:29,279 --> 00:48:34,284 This killer also worked for the government. 953 00:48:36,096 --> 00:48:37,390 But they got it wrong. 954 00:48:39,129 --> 00:48:41,151 And it cost my husband his life 955 00:48:42,252 --> 00:48:43,697 and my daughter her father. 956 00:48:47,387 --> 00:48:50,423 That killer thought he had good reason for what he did too. 957 00:49:00,300 --> 00:49:01,950 - Please give me some good news. 958 00:49:01,952 --> 00:49:04,863 - Sam, what's wrong? Where's Ken? 959 00:49:04,865 --> 00:49:06,364 - He's down. He's hit. 960 00:49:06,366 --> 00:49:07,198 He's unconscious. 961 00:49:07,200 --> 00:49:09,518 I can't get to him, but he's bleeding. 962 00:49:09,520 --> 00:49:10,869 We need a medic up here, Tam. 963 00:49:10,871 --> 00:49:12,495 Now! Quickly! 964 00:49:13,333 --> 00:49:15,043 - Ken's a tough nut to crack. 965 00:49:15,045 --> 00:49:16,054 He'll make it. 966 00:49:16,056 --> 00:49:17,300 Do you have a visual? 967 00:49:18,829 --> 00:49:22,105 - Hang on. I'm using a mirror. 968 00:49:27,057 --> 00:49:28,291 Okay, go. 969 00:49:29,640 --> 00:49:31,049 - I have a team almost there. 970 00:49:31,051 --> 00:49:32,225 Watch for the flashes. 971 00:49:33,093 --> 00:49:33,925 - Watching. 972 00:49:33,927 --> 00:49:36,236 - Five, four, three... 973 00:49:38,165 --> 00:49:40,509 Are we clear? Is that confirmed? 974 00:49:40,511 --> 00:49:42,671 I need rock solid fucking confirmation 975 00:49:42,673 --> 00:49:43,847 before he can move. 976 00:49:45,006 --> 00:49:46,184 - Clear. 977 00:49:46,186 --> 00:49:47,801 - Room is clear. You're good, Sam. 978 00:49:53,483 --> 00:49:54,983 - It's safe? 979 00:49:54,985 --> 00:49:55,817 - We're good. 980 00:49:55,819 --> 00:49:57,085 - I'll send the team over to you. 981 00:49:57,087 --> 00:49:59,247 Chances are they may have assets in your hotel, 982 00:49:59,249 --> 00:50:02,310 so just stay calm, stay on the line, 983 00:50:02,312 --> 00:50:05,272 and you can stop hiding behind that pillar. 984 00:50:05,274 --> 00:50:06,473 - Did you find the mole? 985 00:50:06,475 --> 00:50:07,307 - No... 986 00:50:07,309 --> 00:50:08,980 No, Sam. Not yet. 987 00:50:08,982 --> 00:50:10,694 I've been very busy. 988 00:50:12,312 --> 00:50:13,146 - Is it safe? 989 00:50:18,408 --> 00:50:20,328 She said it's safe? 990 00:50:20,330 --> 00:50:21,844 - Yeah. It's safe. 991 00:50:21,846 --> 00:50:23,444 - You sure? 992 00:50:23,446 --> 00:50:24,278 - Yeah. 993 00:50:24,280 --> 00:50:25,914 - Why do you believe them? 994 00:50:25,916 --> 00:50:28,466 - Look, I just saw the flashes myself, okay? 995 00:50:28,468 --> 00:50:29,728 It's safe. We're clear. 996 00:50:29,730 --> 00:50:30,604 - You first then. 997 00:50:47,538 --> 00:50:49,037 - You see, I told you. 998 00:50:49,039 --> 00:50:50,317 - So go. Do it. 999 00:50:51,682 --> 00:50:54,234 Get out from behind that pillar, if you're so sure. 1000 00:50:58,018 --> 00:51:00,028 - Hey, Tam, you got eyes on us? 1001 00:51:00,030 --> 00:51:02,526 - Not yet. I'm working on it. 1002 00:51:03,415 --> 00:51:04,815 - Then how did you know I was 1003 00:51:04,817 --> 00:51:05,649 behind the pillar? 1004 00:51:08,979 --> 00:51:10,742 Fuck! 1005 00:51:14,955 --> 00:51:16,099 Nice try, Tam. 1006 00:51:17,736 --> 00:51:18,917 You even got me to check the flashes 1007 00:51:18,919 --> 00:51:20,869 so I'd be convinced you cleared the room. 1008 00:51:20,871 --> 00:51:24,417 That's smart. Very smart. 1009 00:51:26,396 --> 00:51:27,325 - Sam? 1010 00:51:27,327 --> 00:51:28,797 - How the hell did I not realise 1011 00:51:28,799 --> 00:51:31,849 what a fucking liar you were before now? 1012 00:51:31,851 --> 00:51:36,856 - I mean, people tend to see 1013 00:51:37,237 --> 00:51:40,483 what they want to be true rather than what is. 1014 00:51:41,652 --> 00:51:43,403 - What the fuck are you doing, Tam? 1015 00:51:44,294 --> 00:51:45,884 What are you up to? 1016 00:51:45,886 --> 00:51:47,385 - We're firing you. 1017 00:51:47,387 --> 00:51:48,797 You insisted on it. 1018 00:51:48,799 --> 00:51:49,631 - Goddamn it! 1019 00:51:49,633 --> 00:51:51,740 How could you do this to me after all these years. 1020 00:51:51,742 --> 00:51:53,030 Fuck! 1021 00:51:53,032 --> 00:51:55,133 - I like you, Sam, but I don't see things 1022 00:51:55,135 --> 00:51:56,094 in terms of right and wrong. 1023 00:51:56,096 --> 00:51:57,806 That's not what I'm paid to do. 1024 00:51:57,808 --> 00:51:59,007 My job is to solve problems. 1025 00:51:59,009 --> 00:52:02,396 And the problem is, we have a man like you... 1026 00:52:02,398 --> 00:52:03,842 who has a very specific skill set, 1027 00:52:03,844 --> 00:52:05,493 who doesn't want to work for us anymore, which is fine. 1028 00:52:05,495 --> 00:52:06,605 But what we can't have 1029 00:52:06,607 --> 00:52:08,617 is you working for one of our competitors. 1030 00:52:08,619 --> 00:52:10,784 So you know the solution. 1031 00:52:11,952 --> 00:52:14,923 The solution is, you know, we take you off the board. 1032 00:52:14,925 --> 00:52:16,815 - I was loyal to you. 1033 00:52:16,817 --> 00:52:19,818 - Yes, you were, but our profile on you 1034 00:52:19,820 --> 00:52:21,620 suggests you have too much empathy 1035 00:52:21,622 --> 00:52:23,271 and you're losing your edge, Sam. 1036 00:52:23,273 --> 00:52:24,593 So it's only a matter of time 1037 00:52:24,595 --> 00:52:25,944 before you're triggered in the wrong direction 1038 00:52:25,946 --> 00:52:30,388 and you become a serious risk if you turn on us. 1039 00:52:30,390 --> 00:52:32,040 So just come on out, 1040 00:52:32,042 --> 00:52:36,940 wave hello and we can all fucking move on. 1041 00:52:38,078 --> 00:52:39,968 - Why not just me? Why Ken? 1042 00:52:39,970 --> 00:52:42,340 - Ken talked too much. It's not personal. 1043 00:52:42,342 --> 00:52:45,493 It's how risk management works in the private sector, Sam. 1044 00:52:45,495 --> 00:52:47,175 It's far from the first time, even for you. 1045 00:52:47,177 --> 00:52:49,307 You know that. 1046 00:52:49,309 --> 00:52:51,379 - What the fuck are you talking about? 1047 00:52:51,381 --> 00:52:53,784 - How do you think you two got started? 1048 00:52:56,306 --> 00:52:58,713 Dubai ring any bells? 1049 00:52:58,715 --> 00:53:00,103 - You're saying we killed our own? 1050 00:53:00,105 --> 00:53:02,190 - Technically, you removed a couple of liabilities. 1051 00:53:02,192 --> 00:53:04,893 Now your replacements are here to do the same thing. 1052 00:53:04,895 --> 00:53:06,515 Sadly, I find them lacking. 1053 00:53:06,517 --> 00:53:07,746 You only needed two shots. 1054 00:53:07,748 --> 00:53:09,668 No bellhop or call girls. 1055 00:53:09,670 --> 00:53:12,706 You were so good you didn't even break a window. 1056 00:53:13,874 --> 00:53:15,614 We're sorry to see you go. 1057 00:53:15,616 --> 00:53:18,196 A great shooter like you as well. 1058 00:53:18,198 --> 00:53:19,030 Priceless. 1059 00:53:19,032 --> 00:53:21,079 - Were any of my kills good? 1060 00:53:21,081 --> 00:53:23,333 - All our kills are good kills, Sam. 1061 00:53:25,105 --> 00:53:26,045 - Fuck! 1062 00:53:27,387 --> 00:53:28,221 Shit! 1063 00:53:31,261 --> 00:53:33,301 - What now? What's happening? 1064 00:53:33,303 --> 00:53:34,354 - We're being set up. 1065 00:53:35,976 --> 00:53:37,205 Fucking bitch! 1066 00:53:37,207 --> 00:53:39,030 - You can't call for help. 1067 00:53:39,032 --> 00:53:41,800 Can't call the police, fire or anywhere else. 1068 00:53:41,802 --> 00:53:43,752 I have control over all your comms. 1069 00:53:43,754 --> 00:53:45,974 Any calls go out to me. 1070 00:53:45,976 --> 00:53:49,543 Your line, Ken's, those whores'. 1071 00:53:49,545 --> 00:53:51,046 - Oh, okay. I see. 1072 00:53:53,078 --> 00:53:54,533 You got it all figured out, don't you? 1073 00:53:54,535 --> 00:53:56,394 - We own the entire building. 1074 00:53:56,396 --> 00:53:58,797 You have no cover, no exit plan. 1075 00:53:58,799 --> 00:53:59,878 You're done. 1076 00:53:59,880 --> 00:54:01,084 Why not make it quick? 1077 00:54:03,964 --> 00:54:05,403 - I do that, you'll let the women live? 1078 00:54:05,405 --> 00:54:06,970 - Of course. 1079 00:54:08,078 --> 00:54:09,938 - You give me your word. 1080 00:54:09,940 --> 00:54:13,271 I die, they're free to go. Alive? 1081 00:54:13,273 --> 00:54:14,387 - Absolutely. 1082 00:54:16,607 --> 00:54:17,438 - You're lying. 1083 00:54:17,440 --> 00:54:19,068 - Of course I'm not. 1084 00:54:19,070 --> 00:54:19,902 - She lies. 1085 00:54:19,904 --> 00:54:20,736 - You know what, Tam? 1086 00:54:20,738 --> 00:54:23,091 I think you've been doing this job too long. 1087 00:54:23,093 --> 00:54:25,764 You've forgotten what sincerity actually sounds like. 1088 00:54:25,766 --> 00:54:26,845 You're fucking lying. 1089 00:54:26,847 --> 00:54:28,248 You're gonna kill them, too. 1090 00:54:29,956 --> 00:54:30,809 - Oh, dear. 1091 00:54:30,811 --> 00:54:33,061 I sense disapproval from the cheap whore 1092 00:54:33,063 --> 00:54:34,382 I sent up to relax you. 1093 00:54:34,384 --> 00:54:35,974 - I am not cheap! 1094 00:54:35,976 --> 00:54:38,496 - Tam, you want me so bad, 1095 00:54:38,498 --> 00:54:41,800 why don't you come up here and do it your fucking self? 1096 00:54:41,802 --> 00:54:43,971 - Sorry, Sam. I think not. 1097 00:54:52,771 --> 00:54:53,848 - Lily! Stay down! 1098 00:54:53,850 --> 00:54:54,831 - Lord Jesus, please- 1099 00:54:56,939 --> 00:54:58,566 - Lily, don't move! 1100 00:55:00,235 --> 00:55:02,010 Mona, stay down. Get down! 1101 00:55:02,012 --> 00:55:02,844 - She's hurt... 1102 00:55:02,846 --> 00:55:03,678 - No! Get down! 1103 00:55:03,680 --> 00:55:04,637 - We have to help her! 1104 00:55:04,639 --> 00:55:05,470 - No! She's bait now! 1105 00:55:05,472 --> 00:55:07,025 That's what they want. 1106 00:55:07,027 --> 00:55:08,466 They're trying to draw you out. 1107 00:55:08,468 --> 00:55:09,818 That's why they shot to wound. 1108 00:55:09,820 --> 00:55:11,574 - We can't... - Stay there! 1109 00:55:12,534 --> 00:55:13,451 - Lily! 1110 00:55:13,453 --> 00:55:14,285 - Look at me, Mona. 1111 00:55:14,287 --> 00:55:17,235 - Please! - Mona! Mona, look at me. 1112 00:55:17,237 --> 00:55:20,599 Alright, I'm gonna do something, okay? 1113 00:55:20,601 --> 00:55:23,451 When I go, he's gonna be shooting at me. 1114 00:55:23,453 --> 00:55:24,285 You get to Lily. 1115 00:55:24,287 --> 00:55:26,124 You pull her into safety fast. 1116 00:55:26,126 --> 00:55:27,705 Okay? 1117 00:55:27,707 --> 00:55:29,457 When I say. When I say. 1118 00:55:29,459 --> 00:55:30,293 You ready? 1119 00:55:32,903 --> 00:55:34,431 Go! 1120 00:55:37,508 --> 00:55:39,029 - Lily! 1121 00:55:39,031 --> 00:55:39,949 Lily! Lily! 1122 00:55:41,684 --> 00:55:43,076 Oh! Lily. 1123 00:55:51,592 --> 00:55:52,510 Lily, Lily. 1124 00:55:56,776 --> 00:55:57,610 - Fuck! 1125 00:55:58,757 --> 00:56:00,774 - Okay Lily, look at me. 1126 00:56:00,776 --> 00:56:03,775 You're gonna be okay. Okay? 1127 00:56:03,777 --> 00:56:06,599 We're gonna get out of here, okay? 1128 00:56:10,364 --> 00:56:15,186 Lily, Lily, Lily! 1129 00:56:31,008 --> 00:56:35,373 - Sam, this is Ken's skill set, not yours. 1130 00:56:35,375 --> 00:56:37,385 Stop embarrassing yourself. 1131 00:56:37,387 --> 00:56:38,219 - You're the one who replaced me 1132 00:56:38,221 --> 00:56:40,779 with a fucking moron who can't hit shit. 1133 00:56:40,781 --> 00:56:43,902 - Bet your lady friend's spine feels differently. 1134 00:56:43,904 --> 00:56:46,454 She's dying, Sam. You know that. 1135 00:56:46,456 --> 00:56:48,376 Just stop it. It's over. 1136 00:56:48,378 --> 00:56:50,388 She was dead the moment she set foot in there. 1137 00:56:50,390 --> 00:56:51,800 You risked your life for nothing. 1138 00:56:51,802 --> 00:56:53,306 You're all dead, you know it. 1139 00:56:54,474 --> 00:56:56,570 Why keep torturing yourself? 1140 00:56:56,572 --> 00:56:57,626 You've been on the other side of this. 1141 00:56:57,628 --> 00:56:59,758 You know how it ends. 1142 00:56:59,760 --> 00:57:02,129 Too much open area. No cover. 1143 00:57:06,769 --> 00:57:07,687 - No cover. 1144 00:57:10,811 --> 00:57:14,893 - Ah, you're not making it to your rifle, 1145 00:57:14,895 --> 00:57:17,145 not without sticking some part of your body up 1146 00:57:17,147 --> 00:57:18,767 that we can shoot. 1147 00:57:18,769 --> 00:57:20,509 You can't get to the bar. 1148 00:57:20,511 --> 00:57:22,731 You can't get to the elevator. 1149 00:57:22,733 --> 00:57:23,634 You can't get out. 1150 00:57:24,535 --> 00:57:25,914 Full stop. 1151 00:57:25,916 --> 00:57:28,046 End of story, Sam. 1152 00:57:28,048 --> 00:57:29,853 So go on, turtle up. 1153 00:57:30,721 --> 00:57:32,434 We've got all night. 1154 00:57:58,381 --> 00:58:01,715 - Hey, Mona, mind if I use this? 1155 00:58:02,703 --> 00:58:05,979 - That's why I have it, for luck. 1156 00:58:08,468 --> 00:58:10,694 - Yeah, for luck. 1157 00:58:29,983 --> 00:58:31,992 - I was trying to keep this clean 1158 00:58:33,453 --> 00:58:35,589 out of respect for you, Sam. 1159 00:58:37,240 --> 00:58:41,061 But now it's gonna have to get real 1160 00:58:42,012 --> 00:58:45,258 fucking messy. 1161 00:58:46,577 --> 00:58:49,462 - Hey, Tam, when I get outta this, 1162 00:58:50,360 --> 00:58:51,955 and I am gonna get out of this, 1163 00:58:53,694 --> 00:58:55,103 I'm coming to get you. 1164 00:58:55,105 --> 00:58:57,262 - That'd be a neat trick, 1165 00:58:57,264 --> 00:58:59,372 but I don't even think you believe that. 1166 00:59:08,078 --> 00:59:09,279 - I'm sorry, Mona. 1167 00:59:10,781 --> 00:59:15,318 - She was 20 fucking two, a child. 1168 00:59:29,039 --> 00:59:30,003 What do we do now? 1169 00:59:34,474 --> 00:59:35,308 - We wait. 1170 00:59:37,688 --> 00:59:40,809 If we can wait long enough for the sun to come up, 1171 00:59:40,811 --> 00:59:42,913 it's gonna be right in the shooter's eyes. 1172 00:59:44,685 --> 00:59:46,214 It's very hard to shoot into the sun. 1173 00:59:46,216 --> 00:59:48,256 It gives us a small window if we're fast. 1174 00:59:48,258 --> 00:59:50,483 - Sunrise, that's the best you got? 1175 00:59:52,012 --> 00:59:53,213 - Right now it is, yeah. 1176 00:59:56,156 --> 00:59:58,406 - Assuming Tamara hasn't sent up any more assets, 1177 00:59:58,408 --> 01:00:00,118 and that's a pretty fucking big assumption, 1178 01:00:00,120 --> 01:00:02,165 we sit tight and we wait. 1179 01:00:07,267 --> 01:00:09,319 - So usually that's you on the other end? 1180 01:00:10,420 --> 01:00:12,435 The shooter, that's you? 1181 01:00:14,324 --> 01:00:15,158 - Yeah. 1182 01:00:16,697 --> 01:00:18,348 - So you know what he's thinking. 1183 01:00:20,901 --> 01:00:21,735 - Yeah. 1184 01:00:23,303 --> 01:00:25,455 - And he knows what you're thinking. 1185 01:00:27,568 --> 01:00:28,401 - Yeah. 1186 01:00:30,511 --> 01:00:32,362 - Isn't he worried about the sunrise? 1187 01:00:33,694 --> 01:00:35,343 - Not at all. 1188 01:00:35,345 --> 01:00:36,196 - Why not? 1189 01:00:37,358 --> 01:00:39,422 - 'Cause he figures we're gonna run before then. 1190 01:00:40,270 --> 01:00:43,031 Figures we won't be able to wait it out. 1191 01:00:43,033 --> 01:00:45,043 And even if we do wait 'til the sun comes up, 1192 01:00:45,045 --> 01:00:48,106 by then we're gonna be cold and sore, 1193 01:00:48,108 --> 01:00:50,088 cramped up and... 1194 01:00:50,090 --> 01:00:51,530 - Easy to kill. 1195 01:00:51,532 --> 01:00:54,207 - Easier. Yeah. 1196 01:00:56,997 --> 01:00:58,702 - What is he thinking right now? 1197 01:01:00,701 --> 01:01:02,653 - Well, right now he's gonna be pissed. 1198 01:01:04,174 --> 01:01:06,515 See, this was supposed to be a 10 second job. 1199 01:01:06,517 --> 01:01:09,578 One, two, three bang. Done. 1200 01:01:09,580 --> 01:01:11,494 Nobody was supposed to know what hit 'em. 1201 01:01:12,957 --> 01:01:15,188 But I went and fucked all that up for them, didn't I? 1202 01:01:16,243 --> 01:01:20,509 And the longer we wait, the angrier he's gonna get. 1203 01:01:20,511 --> 01:01:23,486 But he's not hot. He's not raging. 1204 01:01:25,015 --> 01:01:28,742 He's calm, he's cool, collected. 1205 01:01:29,580 --> 01:01:33,151 You see, it's a battle of wills, and he's determined to win. 1206 01:01:33,153 --> 01:01:36,046 He's thinking about nothing except for me 1207 01:01:36,937 --> 01:01:38,557 and the shot. 1208 01:01:38,559 --> 01:01:40,333 The target and the bullet. 1209 01:01:41,381 --> 01:01:43,306 It's clean. It's pure. 1210 01:01:44,715 --> 01:01:45,884 It's relaxing too. 1211 01:01:45,886 --> 01:01:47,931 I know that sounds fucked up, but it is. 1212 01:01:48,859 --> 01:01:52,130 'Cause there is nothing clouding your mind. 1213 01:01:52,132 --> 01:01:53,722 Only the job. 1214 01:01:53,724 --> 01:01:56,515 No bills. No worries. 1215 01:01:56,517 --> 01:01:59,698 Just the shot. And then... 1216 01:01:59,700 --> 01:02:00,534 - What? 1217 01:02:04,535 --> 01:02:05,368 - He's dead. 1218 01:02:07,477 --> 01:02:08,311 You're not. 1219 01:02:10,330 --> 01:02:11,164 That's it. 1220 01:02:13,273 --> 01:02:14,825 - How could you do such things? 1221 01:02:16,877 --> 01:02:19,042 You just take life. 1222 01:02:21,321 --> 01:02:22,155 How? 1223 01:02:29,478 --> 01:02:30,480 - I need to get that rifle. 1224 01:02:35,015 --> 01:02:36,961 They're coming! Take cover! 1225 01:03:53,752 --> 01:03:55,180 Eye for an eye. 1226 01:04:46,183 --> 01:04:47,281 - Get him! Get him! - Hey! 1227 01:04:47,283 --> 01:04:48,436 - Get him! - Hey! 1228 01:04:48,438 --> 01:04:50,208 - Gun down! - Let go of her! 1229 01:04:50,210 --> 01:04:52,521 - Drop the weapon! Drop it! 1230 01:04:52,523 --> 01:04:53,662 - Don't listen. 1231 01:04:53,664 --> 01:04:57,175 - Drop it. - Okay. Okay. 1232 01:04:57,177 --> 01:04:58,557 Alright. - Drop the weapon! 1233 01:04:58,559 --> 01:04:59,487 - I'm putting it down. 1234 01:04:59,489 --> 01:05:01,084 Just stay calm. Don't hurt her. 1235 01:05:02,165 --> 01:05:03,271 - Rifle too. One hand. 1236 01:05:03,273 --> 01:05:06,905 - Alright, let's take it easy, okay? 1237 01:05:06,907 --> 01:05:09,119 Putting the rifle down, real slow. 1238 01:05:10,612 --> 01:05:12,531 - Don't listen. - Okay? 1239 01:05:15,220 --> 01:05:16,449 Don't do anything stupid. 1240 01:05:29,572 --> 01:05:32,159 - Think you can just light a motherfucker on fire? 1241 01:05:32,161 --> 01:05:34,105 I'll skin you alive! 1242 01:05:49,574 --> 01:05:51,158 - Come on, come on. 1243 01:05:54,366 --> 01:05:55,660 You okay? - Yes. 1244 01:05:55,662 --> 01:05:57,747 - You okay? - Yes. 1245 01:06:10,060 --> 01:06:14,207 - Thank you for saving my life. 1246 01:06:16,066 --> 01:06:19,998 - I told you. That's why I do this. 1247 01:06:20,000 --> 01:06:20,964 To protect people. 1248 01:06:22,132 --> 01:06:23,734 - When did you become a soldier? 1249 01:06:28,745 --> 01:06:32,100 - You know when those two planes went into the towers, 1250 01:06:32,102 --> 01:06:33,877 the World Trade Centre came down. 1251 01:06:36,080 --> 01:06:37,325 It scared the shit outta me. 1252 01:06:37,327 --> 01:06:38,471 That's why I enlisted. 1253 01:06:39,940 --> 01:06:42,220 I was just a kid, 18. 1254 01:06:42,222 --> 01:06:43,443 Didn't know shit. 1255 01:06:44,565 --> 01:06:45,824 Just knew I wanted to do something 1256 01:06:45,826 --> 01:06:47,445 that meant something, you know? 1257 01:06:47,447 --> 01:06:50,148 So, I signed up. 1258 01:06:50,150 --> 01:06:52,340 Did four tours. 1259 01:06:52,342 --> 01:06:54,237 Afghanistan, Iraq. 1260 01:06:55,435 --> 01:06:57,150 Found out I was pretty good at it, 1261 01:06:58,529 --> 01:07:02,676 so they signed me up for this private military thing. 1262 01:07:04,775 --> 01:07:09,638 Pay was better, but uh, we had to do things 1263 01:07:09,640 --> 01:07:11,530 we weren't supposed to talk about. 1264 01:07:11,532 --> 01:07:12,796 Not publicly anyway. 1265 01:07:13,754 --> 01:07:14,808 That's how I met Ken. 1266 01:07:16,126 --> 01:07:19,462 Felt righteous at first, you know? 1267 01:07:20,991 --> 01:07:25,103 Felt like we were busting through all the red tape 1268 01:07:25,105 --> 01:07:26,605 and doing the things that we were told 1269 01:07:26,607 --> 01:07:28,286 the politicians didn't have the will 1270 01:07:28,288 --> 01:07:29,578 or even the guts to do, you know, 1271 01:07:29,580 --> 01:07:32,375 to stand up to terror, to make a difference. 1272 01:07:34,038 --> 01:07:34,870 It was a lot easier 1273 01:07:34,872 --> 01:07:36,640 to see things in black and white back then. 1274 01:07:37,508 --> 01:07:40,539 Like heroes and villains. 1275 01:07:40,541 --> 01:07:41,650 Good versus evil. 1276 01:07:41,652 --> 01:07:44,022 Black hats. White hats. 1277 01:07:44,024 --> 01:07:45,734 That's probably how that sniper sees it 1278 01:07:45,736 --> 01:07:46,940 over there right now. 1279 01:07:47,988 --> 01:07:49,217 He's probably thinking he's doing 1280 01:07:49,219 --> 01:07:51,625 the right thing for the right reasons. 1281 01:07:53,934 --> 01:07:55,686 That's how I used to see it anyway. 1282 01:07:57,027 --> 01:07:58,256 - And now? 1283 01:07:58,258 --> 01:07:59,690 - I'm not 18 anymore. 1284 01:08:01,573 --> 01:08:05,108 And it's a lot harder when it's your ass in the crosshairs. 1285 01:08:10,210 --> 01:08:14,074 - Lily's dead, and I may as well be. 1286 01:08:17,387 --> 01:08:18,381 And my daughter, 1287 01:08:21,832 --> 01:08:23,784 who will provide for her once I'm gone? 1288 01:08:26,396 --> 01:08:27,230 - I have money. 1289 01:08:28,378 --> 01:08:29,210 I'll get you outta here. 1290 01:08:29,212 --> 01:08:30,575 I'll get you both outta the country. 1291 01:08:30,577 --> 01:08:32,280 - We're dead. 1292 01:08:32,282 --> 01:08:33,937 You said so yourself. 1293 01:08:35,736 --> 01:08:37,115 You know what he's thinking. 1294 01:08:37,117 --> 01:08:39,102 And he knows your every move. 1295 01:08:40,541 --> 01:08:42,400 We're trapped here. 1296 01:08:42,402 --> 01:08:44,662 There's no way out. - No. No. 1297 01:08:45,646 --> 01:08:47,094 There's a difference. 1298 01:08:48,033 --> 01:08:48,867 - What? 1299 01:08:49,847 --> 01:08:51,565 - I'm better at this than he is. 1300 01:08:53,568 --> 01:08:56,995 If I can just get to my rifle, it's over for him. 1301 01:08:56,997 --> 01:08:58,351 And Tamara knows that. 1302 01:09:00,122 --> 01:09:01,624 I just need to get that rifle. 1303 01:09:02,853 --> 01:09:03,874 - Give me your hand. 1304 01:09:08,884 --> 01:09:09,718 - Why? 1305 01:09:17,658 --> 01:09:20,754 - You're a killer and a survivor too. 1306 01:09:22,643 --> 01:09:23,787 A very good one. 1307 01:09:25,345 --> 01:09:26,760 The palms never lie. 1308 01:09:28,408 --> 01:09:33,049 People lie, palms don't. 1309 01:09:45,135 --> 01:09:47,420 This is my daughter, Milena. 1310 01:09:49,730 --> 01:09:51,324 The address is on the back. 1311 01:09:52,252 --> 01:09:55,358 You show her this if I die- 1312 01:09:55,360 --> 01:09:56,192 - No, no, no, no! 1313 01:09:56,194 --> 01:09:57,085 You're not gonna die. - You find her. 1314 01:09:57,087 --> 01:09:59,217 - No! - And help her. 1315 01:09:59,219 --> 01:10:01,609 Money, school, everything. 1316 01:10:01,611 --> 01:10:02,708 - I'm gonna get you out of this, okay? 1317 01:10:02,710 --> 01:10:04,237 - You take her away from here. 1318 01:10:05,165 --> 01:10:05,999 Please. 1319 01:10:08,949 --> 01:10:10,328 - I'm gonna, I'm gonna get you outta here. 1320 01:10:10,330 --> 01:10:12,668 You don't need to talk like this. 1321 01:10:12,670 --> 01:10:14,147 You just need to trust me. 1322 01:10:16,126 --> 01:10:17,548 - I'm not a trained soldier 1323 01:10:18,559 --> 01:10:19,523 You are. 1324 01:10:21,892 --> 01:10:22,946 And my daughter, 1325 01:10:24,474 --> 01:10:26,489 my daughter cannot survive on her own. 1326 01:10:27,508 --> 01:10:28,441 Understand? 1327 01:10:30,000 --> 01:10:32,430 I help you get your gun. 1328 01:10:32,432 --> 01:10:34,718 You promise to help Milena. 1329 01:10:40,240 --> 01:10:41,074 Promise. 1330 01:10:43,003 --> 01:10:46,887 Not with words, but with your heart before God 1331 01:10:48,649 --> 01:10:50,393 and make it real. 1332 01:11:00,241 --> 01:11:02,076 - I promise before God 1333 01:11:04,715 --> 01:11:07,317 that I will protect her with everything that I have. 1334 01:11:10,625 --> 01:11:12,821 But you're gonna see her again. 1335 01:11:12,823 --> 01:11:13,657 Okay? 1336 01:11:14,805 --> 01:11:16,206 We're gonna get out of this. 1337 01:11:27,408 --> 01:11:28,972 Go, go! Move, move! 1338 01:11:38,089 --> 01:11:42,548 - I fucking hate snipers. 1339 01:12:00,287 --> 01:12:01,775 If you were a real man, 1340 01:12:01,777 --> 01:12:04,026 you'd look 'em in the eye when you kill 'em. 1341 01:12:43,101 --> 01:12:45,020 - I kill for my Milena. 1342 01:12:52,090 --> 01:12:52,924 - No! No! 1343 01:13:13,160 --> 01:13:14,078 Mona. Mona. 1344 01:13:20,061 --> 01:13:22,944 Why did you do that? Why did you do that? 1345 01:13:22,946 --> 01:13:26,032 I told you to run. I told you to run. 1346 01:13:29,110 --> 01:13:30,695 - My little Milena. 1347 01:13:31,637 --> 01:13:32,470 - What? 1348 01:13:33,784 --> 01:13:35,869 - You watch over her now. 1349 01:13:38,272 --> 01:13:40,107 Give her a better life 1350 01:13:43,006 --> 01:13:43,840 than ours. 1351 01:13:46,068 --> 01:13:47,820 Teach her to survive. 1352 01:13:49,722 --> 01:13:50,556 - I can't. 1353 01:13:52,187 --> 01:13:53,271 - Have faith. 1354 01:13:59,744 --> 01:14:01,412 The palms never lie. 1355 01:14:26,965 --> 01:14:28,146 - Ken? 1356 01:14:29,489 --> 01:14:31,681 Jesus Christ, Ken, I thought you were dead. 1357 01:14:33,871 --> 01:14:34,923 - No. No! 1358 01:14:34,925 --> 01:14:35,757 Stop! - No! 1359 01:14:35,759 --> 01:14:36,591 - Stop! - No! 1360 01:14:36,593 --> 01:14:37,848 - Don't move me, man. 1361 01:14:39,202 --> 01:14:40,034 Don't move me, man. - Come on, bro. 1362 01:14:40,036 --> 01:14:40,959 We gotta go now. 1363 01:14:40,961 --> 01:14:42,766 - No, I can't move my fucking legs! 1364 01:14:45,796 --> 01:14:48,466 Fucker got me through the spine, man. 1365 01:14:48,468 --> 01:14:50,958 Just don't move, fucking move me, man. 1366 01:14:50,960 --> 01:14:52,101 - Okay. Okay. - I can't move. 1367 01:14:52,103 --> 01:14:53,691 - Alright, alright, alright. 1368 01:14:53,693 --> 01:14:55,111 Okay, okay, okay. 1369 01:14:56,517 --> 01:14:58,051 Okay, I got ya. 1370 01:15:01,447 --> 01:15:02,281 Fuck! 1371 01:15:03,183 --> 01:15:04,017 Shit. 1372 01:15:07,868 --> 01:15:09,703 Look at you, bro. Yeah? 1373 01:15:10,811 --> 01:15:12,551 Shatter your spine, they can't get you. 1374 01:15:12,553 --> 01:15:14,533 You're a fucking stud, man. 1375 01:15:14,535 --> 01:15:15,949 Fucking rock star! Yeah? 1376 01:15:17,718 --> 01:15:19,524 - It's about time you noticed, man. 1377 01:15:19,526 --> 01:15:20,359 - Yeah? 1378 01:15:25,823 --> 01:15:26,657 Okay... 1379 01:15:31,261 --> 01:15:32,495 - Sorry about Mona. 1380 01:15:34,204 --> 01:15:35,255 She was a good woman. 1381 01:15:37,864 --> 01:15:39,165 - Yeah, she saved my life. 1382 01:15:41,111 --> 01:15:43,584 - Yeah, I know. 1383 01:15:44,625 --> 01:15:46,426 Now you have your answer, don't you? 1384 01:15:48,958 --> 01:15:49,809 - Answer to what? 1385 01:15:52,222 --> 01:15:53,512 - Why someone would give their life 1386 01:15:53,514 --> 01:15:55,516 for some undeserving piece of shit, huh? 1387 01:15:58,649 --> 01:16:00,233 - To save someone they love, right? 1388 01:16:01,464 --> 01:16:06,463 - Yeah. 1389 01:16:06,465 --> 01:16:08,630 You know what? 1390 01:16:08,632 --> 01:16:09,878 I always knew you'd fall 1391 01:16:09,880 --> 01:16:12,870 for the first hooker you spend the night with. 1392 01:16:15,677 --> 01:16:17,295 - Fuck you. You're lucky you're a cripple, right. 1393 01:16:17,297 --> 01:16:19,983 Otherwise, I'd beat your fucking ass for that. 1394 01:16:21,166 --> 01:16:22,019 Fuck! 1395 01:16:22,021 --> 01:16:22,855 - Fuck! 1396 01:16:29,732 --> 01:16:31,042 - Take that. - No, no, man. 1397 01:16:31,044 --> 01:16:32,247 - We're moving. - Fucking go without me. 1398 01:16:32,249 --> 01:16:33,331 - No. No. - Just go. 1399 01:16:33,333 --> 01:16:34,165 - I'm not leaving you here. 1400 01:16:34,167 --> 01:16:35,343 Do you understand me? 1401 01:16:35,345 --> 01:16:37,090 I'm not fucking leaving you here! 1402 01:16:38,198 --> 01:16:40,448 - The elevator, the lobby, the stairs, 1403 01:16:40,450 --> 01:16:42,190 all of it will be crawling with armed assholes. 1404 01:16:42,192 --> 01:16:43,923 Just fucking go, man! 1405 01:16:43,925 --> 01:16:45,665 - That's why we're gonna fortify our position. 1406 01:16:45,667 --> 01:16:46,498 - No, no! 1407 01:16:46,500 --> 01:16:47,332 - Just shut up- 1408 01:16:49,411 --> 01:16:50,809 - We both know I'm dead already. 1409 01:16:50,811 --> 01:16:53,917 And if I can't get a hard on, I might as well be. 1410 01:16:56,749 --> 01:16:57,583 Fuck! 1411 01:17:04,785 --> 01:17:08,527 - The good news is, you were right about these sheets. 1412 01:17:08,529 --> 01:17:09,578 Real silk. 1413 01:17:09,580 --> 01:17:10,539 - What? Beirut again? 1414 01:17:10,541 --> 01:17:11,620 You fucking kidding me? 1415 01:17:11,622 --> 01:17:13,632 - Would you just have a little faith? 1416 01:17:13,634 --> 01:17:15,974 - Faith? No, it's not gonna work. 1417 01:17:15,976 --> 01:17:16,810 No! 1418 01:17:23,985 --> 01:17:25,283 It's Tamara. 1419 01:17:25,285 --> 01:17:26,484 She's behind this. 1420 01:17:26,486 --> 01:17:27,318 - I know, I know. 1421 01:17:27,320 --> 01:17:28,154 - You know? 1422 01:17:29,910 --> 01:17:32,851 - That's why I was so heated at you retiring. 1423 01:17:32,853 --> 01:17:35,463 I had a hunch that bitch was gonna pull something. 1424 01:17:35,465 --> 01:17:36,517 Answer it. Answer it. 1425 01:17:38,468 --> 01:17:41,980 Hey Tam, you still hiring? 1426 01:17:41,982 --> 01:17:43,962 Looks like you could use a new team. 1427 01:17:43,964 --> 01:17:45,584 - Ken, you're still alive. 1428 01:17:45,586 --> 01:17:48,896 You're worse than a cockroach and just as hard to kill. 1429 01:17:48,898 --> 01:17:49,938 But not impossible. 1430 01:17:49,940 --> 01:17:52,178 - You're such a cunt. 1431 01:17:52,180 --> 01:17:55,764 - Well, congratulations, gentlemen. 1432 01:17:55,766 --> 01:17:56,970 You've just levelled up. 1433 01:17:58,011 --> 01:17:59,788 - What the fuck are you talking about? 1434 01:17:59,790 --> 01:18:00,622 - Shit. 1435 01:18:00,624 --> 01:18:01,980 - Yes, shit. 1436 01:18:01,982 --> 01:18:03,602 Deep fucking shit. 1437 01:18:03,604 --> 01:18:05,463 I have clearance from up top. 1438 01:18:05,465 --> 01:18:08,977 You two are now high priority targets. 1439 01:18:08,979 --> 01:18:11,678 - You got to get out of here right now. 1440 01:18:11,680 --> 01:18:13,494 Go! 1441 01:18:15,528 --> 01:18:17,680 - That better not be what I think it is. 1442 01:18:17,682 --> 01:18:20,989 - Oh, yes it is. 1443 01:18:20,991 --> 01:18:21,825 - Go! Run! 1444 01:18:22,697 --> 01:18:24,174 Now! - I'll draw his fire. 1445 01:18:50,051 --> 01:18:50,885 Fuck. 1446 01:19:39,419 --> 01:19:42,255 Fuck you! 1447 01:19:46,768 --> 01:19:48,186 - Let's go. Move! 1448 01:19:50,433 --> 01:19:52,280 - All right, drone's down. 1449 01:19:52,282 --> 01:19:53,166 Took care of it. 1450 01:19:55,781 --> 01:19:56,615 Ken? Ken? 1451 01:20:31,358 --> 01:20:32,192 Ah, shit. 1452 01:20:40,007 --> 01:20:41,341 Okay, Ken. Okay. 1453 01:20:43,317 --> 01:20:45,903 I'm in your hands now, brother. 1454 01:20:50,535 --> 01:20:53,048 Okay, let's go. 1455 01:20:53,050 --> 01:20:54,621 Oh, shit! 1456 01:20:57,280 --> 01:21:00,670 Yeah! 1457 01:21:00,672 --> 01:21:03,874 Whoo, yeah! 1458 01:21:03,876 --> 01:21:06,128 It worked, baby. It worked! 1459 01:21:07,150 --> 01:21:08,735 Beirut, baby. Yeah. 1460 01:21:10,303 --> 01:21:11,680 Whoo! 1461 01:21:11,682 --> 01:21:13,864 You're a fucking legend. 1462 01:21:20,676 --> 01:21:21,802 Holy shit! 1463 01:21:26,348 --> 01:21:29,935 Okay, verification received loud and clear. 1464 01:21:31,933 --> 01:21:33,184 Thank you, God. 1465 01:22:02,780 --> 01:22:06,304 - Samuel Carter Lorde, as I live and breathe. 1466 01:22:06,306 --> 01:22:08,158 How the hell are you? 1467 01:22:08,160 --> 01:22:09,216 - Oh. I'm fine. 1468 01:22:09,218 --> 01:22:11,324 No thanks to you, Tamara Lucille Wright. 1469 01:22:12,381 --> 01:22:13,348 Where are ya? 1470 01:22:13,350 --> 01:22:14,556 - Wouldn't you like to know? 1471 01:22:14,558 --> 01:22:15,979 - Yeah, I would actually. 1472 01:22:16,847 --> 01:22:19,487 Um, although I'm guessing 1473 01:22:19,489 --> 01:22:21,079 shit must have been hitting all manner 1474 01:22:21,081 --> 01:22:22,761 and sizes of fans at the office. 1475 01:22:22,763 --> 01:22:23,812 How did you make it out? 1476 01:22:23,814 --> 01:22:25,415 - It was time to move on anyway. 1477 01:22:27,424 --> 01:22:28,258 Mm. 1478 01:22:31,562 --> 01:22:33,812 I'm a survivor, Sam. 1479 01:22:33,814 --> 01:22:37,145 I have a valued skill set, and I'm no liability, 1480 01:22:37,147 --> 01:22:40,093 so I'll find something fun to do. 1481 01:22:41,261 --> 01:22:42,095 How about you? 1482 01:22:42,992 --> 01:22:43,824 - I guess you could say 1483 01:22:43,826 --> 01:22:47,475 I've found my true religion in a sense. 1484 01:22:47,477 --> 01:22:48,527 - You've gone all Jesusy. 1485 01:22:48,529 --> 01:22:50,298 I would never have guessed that from you. 1486 01:22:50,300 --> 01:22:52,881 - Nah, not Jesus, although I've got nothing against the guy. 1487 01:22:52,883 --> 01:22:56,995 But no for me, it's, uh more about karma these days. 1488 01:22:56,997 --> 01:23:00,393 - More specifically, karmic retribution. 1489 01:23:01,291 --> 01:23:02,250 See, I gotta make the world 1490 01:23:02,252 --> 01:23:05,073 a better place for the next generation, Tam. 1491 01:23:05,075 --> 01:23:06,459 Rediscovered my faith. 1492 01:23:07,357 --> 01:23:09,487 - But you're still shooting, though. 1493 01:23:09,489 --> 01:23:11,800 So it's the same song, just a different band. 1494 01:23:11,802 --> 01:23:14,773 - No, I don't work for anyone anymore. 1495 01:23:14,775 --> 01:23:15,769 It's just me now. 1496 01:23:16,936 --> 01:23:18,256 - Really? - Yeah, really. 1497 01:23:18,258 --> 01:23:19,518 - Ma'am, we need to go. 1498 01:23:19,520 --> 01:23:21,166 - And there is much to atone for. 1499 01:23:21,168 --> 01:23:23,241 But no sniping now either. 1500 01:23:23,243 --> 01:23:26,875 No, if I'm gonna do some killing these days, 1501 01:23:26,877 --> 01:23:28,647 it's gonna be up close and personal. 1502 01:23:28,649 --> 01:23:30,461 You know, look them in the eye. 1503 01:23:30,463 --> 01:23:31,740 I mean, if something's worth doing, 1504 01:23:31,742 --> 01:23:34,833 it's worth getting your hands dirty for, right? 1505 01:23:34,835 --> 01:23:35,667 Although that's something 1506 01:23:35,669 --> 01:23:38,068 you never really understood, is it Tam? 1507 01:23:38,070 --> 01:23:38,902 - Look, no, do you know 1508 01:23:38,904 --> 01:23:40,058 what you never understood? 1509 01:23:40,060 --> 01:23:41,740 Is that the real art is not getting dirty at all. 1510 01:23:41,742 --> 01:23:43,361 - We'll see if you feel the same way 1511 01:23:43,363 --> 01:23:44,502 when you see me in person. 1512 01:23:44,504 --> 01:23:45,764 - Oh, Sam, by this time tomorrow, 1513 01:23:45,766 --> 01:23:48,346 I'm gonna be working for some billionaire in Dubai. 1514 01:23:48,348 --> 01:23:49,180 You're not gonna get 1515 01:23:49,182 --> 01:23:51,049 within 1,000 miles of me. 1516 01:23:51,051 --> 01:23:52,100 - That's really disappointing. 1517 01:23:52,102 --> 01:23:53,271 - Well, get used to it. 1518 01:23:53,273 --> 01:23:54,292 You're a dead man walking. 1519 01:23:54,294 --> 01:23:55,340 And you're on your own. 1520 01:23:55,342 --> 01:23:57,596 - No, I'm not alone anymore. 1521 01:23:57,598 --> 01:24:00,809 No. I got responsibilities now. 1522 01:24:00,811 --> 01:24:01,710 But that doesn't matter. 1523 01:24:01,712 --> 01:24:03,632 Tam, one more thing. 1524 01:24:03,634 --> 01:24:05,069 - What's that? 1525 01:24:05,071 --> 01:24:06,281 - You believe in God? 1526 01:24:06,283 --> 01:24:09,878 - Good one. 1527 01:24:09,880 --> 01:24:11,469 Well, you know what they say. 1528 01:24:11,471 --> 01:24:12,886 - Verify, then trust. 1529 01:24:14,144 --> 01:24:17,325 - I am a long way from verifying that. 1530 01:24:17,327 --> 01:24:18,436 - You know what, Tam, 1531 01:24:18,438 --> 01:24:20,784 you may be closer than you think. 1532 01:24:20,786 --> 01:24:22,796 - This is boring now, Sam. Goodbye. 1533 01:24:57,397 --> 01:24:58,231 - Come on. 1534 01:25:06,395 --> 01:25:07,647 Hey, all right.