1 00:00:54,035 --> 00:00:55,498 Do you believe in God? 2 00:00:56,855 --> 00:00:58,235 Fuck you. 3 00:00:58,235 --> 00:00:59,068 No, for real. 4 00:00:59,068 --> 00:01:00,005 I'm completely serious. 5 00:01:00,005 --> 00:01:02,105 Yeah, as am I. Fuck you. 6 00:01:02,105 --> 00:01:05,435 Come on. It's been three fucking days. 7 00:01:05,435 --> 00:01:06,935 I need some entertainment. 8 00:01:06,935 --> 00:01:08,615 Okay, well, why don't you do your usual 9 00:01:08,615 --> 00:01:12,005 and blather on about gorgeous babes in hot tubs 10 00:01:12,005 --> 00:01:13,972 with their tits out and all that shit? 11 00:01:13,972 --> 00:01:15,818 Oh, yeah, right. 12 00:01:16,670 --> 00:01:17,945 'Cause that's the very thing I want to do 13 00:01:17,945 --> 00:01:19,595 while lying next to you; 14 00:01:19,595 --> 00:01:21,670 envision nude women to the point of arousal. 15 00:01:21,670 --> 00:01:23,195 God, I knew you were gonna make it weird. 16 00:01:23,195 --> 00:01:24,845 You always have to make it weird. 17 00:01:24,845 --> 00:01:25,805 I didn't make it weird. 18 00:01:25,805 --> 00:01:27,065 I'm just noting the weirdness 19 00:01:27,065 --> 00:01:28,145 in your suggestion, that's all. 20 00:01:28,145 --> 00:01:28,978 Okay, fine. 21 00:01:28,978 --> 00:01:31,895 Let's talk about, I don't know, baseball or something. 22 00:01:31,895 --> 00:01:34,775 Oh, baseball's boring as fuck. 23 00:01:34,775 --> 00:01:36,395 What? 24 00:01:36,395 --> 00:01:38,522 I'm gonna have to pretend you did not say that. 25 00:01:38,522 --> 00:01:41,075 The only thing more boring about baseball 26 00:01:41,075 --> 00:01:42,848 is guys talking about baseball. 27 00:01:43,685 --> 00:01:45,845 How are we even friends? 28 00:01:45,845 --> 00:01:47,255 Ah, random bunk mates. 29 00:01:47,255 --> 00:01:48,614 Luck of the draw. 30 00:01:48,614 --> 00:01:50,492 Yeah, well, I don't believe in luck. 31 00:01:50,492 --> 00:01:52,208 But you do believe in God? 32 00:01:53,075 --> 00:01:54,565 Jesus Christ... 33 00:01:55,553 --> 00:01:57,295 Why can't we talk about this, huh? 34 00:01:57,295 --> 00:01:59,195 Do you believe in God? 35 00:01:59,195 --> 00:02:00,125 I don't know. 36 00:02:00,125 --> 00:02:00,958 That's why I'm asking. 37 00:02:00,958 --> 00:02:03,851 I'm just wondering about it all, I guess. 38 00:02:03,851 --> 00:02:05,372 All right. Okay. 39 00:02:05,372 --> 00:02:06,635 And when did this happen? 40 00:02:06,635 --> 00:02:08,165 Was it when you were up to your chin 41 00:02:08,165 --> 00:02:11,285 in tits and asses in some whorehouse or something? 42 00:02:11,285 --> 00:02:12,485 Oh, yeah, baby. 43 00:02:12,485 --> 00:02:14,405 That'll be Bangkok. 44 00:02:14,405 --> 00:02:15,238 So what? 45 00:02:15,238 --> 00:02:17,435 You just don't think about this shit? 46 00:02:17,435 --> 00:02:18,815 What? God and shit. 47 00:02:18,815 --> 00:02:19,648 No. 48 00:02:21,275 --> 00:02:23,548 Why are you interested in this all of a sudden? 49 00:02:24,635 --> 00:02:27,275 It's natural to wonder about the job. 50 00:02:27,275 --> 00:02:28,535 I know you don't. 51 00:02:28,535 --> 00:02:30,545 No. You want to know why? 52 00:02:30,545 --> 00:02:31,378 Because it's... 53 00:02:31,378 --> 00:02:33,155 Counterproductive. 54 00:02:33,155 --> 00:02:33,988 You're an... 55 00:02:33,988 --> 00:02:34,821 asshole. 56 00:02:34,821 --> 00:02:35,654 Of course I am. 57 00:02:40,295 --> 00:02:43,898 So, uh what do you think happens after we die? 58 00:02:44,735 --> 00:02:45,965 Nothing happens. 59 00:02:45,965 --> 00:02:47,465 Nothing? 60 00:02:47,465 --> 00:02:51,068 No. You're alive, then you're dead. 61 00:02:52,085 --> 00:02:52,925 That's it. 62 00:02:52,925 --> 00:02:55,085 So you believe in nothing? 63 00:02:55,085 --> 00:02:56,705 No, that's not what I said. 64 00:02:56,705 --> 00:02:59,230 I'm pretty sure that's exactly what you just said. 65 00:02:59,230 --> 00:03:00,305 No, no, no. I didn't say that. 66 00:03:00,305 --> 00:03:03,995 What I said was nothing happens after we die. 67 00:03:03,995 --> 00:03:06,095 Ah, so, what is it? 68 00:03:06,095 --> 00:03:08,015 You do or you don't believe? 69 00:03:08,015 --> 00:03:08,975 Pick one. 70 00:03:08,975 --> 00:03:10,445 Remember what our instructor said 71 00:03:10,445 --> 00:03:12,155 when somebody hands you a weapon 72 00:03:12,155 --> 00:03:14,195 and claims it's not loaded? 73 00:03:14,195 --> 00:03:16,715 Ah, verify then trust? 74 00:03:16,715 --> 00:03:17,855 There you go. 75 00:03:17,855 --> 00:03:19,238 That's my take on God. 76 00:03:20,195 --> 00:03:22,619 Still waiting for verification. 77 00:03:22,619 --> 00:03:24,165 Yeah. I hear that. 78 00:03:24,165 --> 00:03:25,988 But I do wonder sometimes. 79 00:03:27,995 --> 00:03:30,398 Oh, hello, we've got movement. 80 00:03:31,865 --> 00:03:33,908 Okay, black SUV. 81 00:03:35,675 --> 00:03:37,568 I see you, motherfucker. 82 00:03:39,185 --> 00:03:40,715 You sure this is our guy? 83 00:03:40,715 --> 00:03:41,765 The picture looks different, 84 00:03:41,765 --> 00:03:43,358 like he's lost a lotta weight. 85 00:03:44,465 --> 00:03:46,748 Yeah, it's him. Positive. 86 00:03:50,135 --> 00:03:51,585 I think you might be right. 87 00:03:52,745 --> 00:03:53,708 Showtime. 88 00:03:54,695 --> 00:03:56,498 Those are fucking mercs. 89 00:03:57,365 --> 00:03:59,365 This prick brought his own private army. 90 00:04:01,205 --> 00:04:02,405 How's it look? 91 00:04:02,405 --> 00:04:03,965 We've got a lot of eyes on this. 92 00:04:03,965 --> 00:04:06,337 But, yeah, it's doable. 93 00:04:14,772 --> 00:04:18,635 Oh, hello. 94 00:04:18,635 --> 00:04:20,018 Woo hoo! 95 00:04:21,425 --> 00:04:23,855 Oh, shit. Oh, my God. 96 00:04:23,855 --> 00:04:25,255 That must be his newest toy. 97 00:04:32,236 --> 00:04:34,069 You think she's a pro? 98 00:04:35,105 --> 00:04:36,335 I'm sure she's just with him 99 00:04:36,335 --> 00:04:40,325 because of his winning personality, don't you? 100 00:04:40,325 --> 00:04:41,525 How much do you think she costs? 101 00:04:41,525 --> 00:04:43,115 More than we make. 102 00:04:43,115 --> 00:04:44,315 Well, that's not hard. 103 00:04:47,435 --> 00:04:49,058 Slight northwest breeze. 104 00:04:50,195 --> 00:04:51,278 three miles per. 105 00:04:52,265 --> 00:04:54,755 Ah, 2.6 clicks. 106 00:04:54,755 --> 00:04:57,188 Copy that. Zoning in. 107 00:05:03,231 --> 00:05:04,445 Come on, Sam. 108 00:05:04,445 --> 00:05:06,009 This might be our only chance. 109 00:05:06,009 --> 00:05:07,729 Our only chance. 110 00:05:19,590 --> 00:05:20,673 Fuck! Shit! 111 00:05:22,325 --> 00:05:23,585 Fucking killed her! 112 00:05:23,585 --> 00:05:24,418 No, you didn't. 113 00:05:24,418 --> 00:05:25,565 I still see her breathing. 114 00:05:25,565 --> 00:05:27,232 You still have a shot. Focus. 115 00:05:28,179 --> 00:05:29,688 Look... You see that? 116 00:05:29,688 --> 00:05:30,521 He's not leaving her. 117 00:05:30,521 --> 00:05:31,354 She's not just a fucking hooker. 118 00:05:31,354 --> 00:05:32,765 Focus on the job at hand. 119 00:05:32,765 --> 00:05:33,728 Focus. 120 00:05:38,603 --> 00:05:40,678 Shots fired! 121 00:05:40,678 --> 00:05:45,120 Breathe. Take the shot, Sam! 122 00:05:45,120 --> 00:05:46,120 Kill them! 123 00:05:48,485 --> 00:05:49,629 Goddamn it, you have to take the- 124 00:05:51,824 --> 00:05:54,455 Shots fired. Man down. 125 00:05:54,455 --> 00:05:57,095 Bingo. That's a confirmed kill. 126 00:05:57,095 --> 00:05:57,928 You see that? 127 00:05:57,928 --> 00:05:59,405 She looked right at me. 128 00:05:59,405 --> 00:06:00,926 Fine, fine. 129 00:06:00,926 --> 00:06:02,278 But tell me about it later, yeah? 130 00:06:06,718 --> 00:06:08,800 Hey! Don't move! 131 00:06:08,800 --> 00:06:12,109 Oh, fuck. 132 00:06:20,285 --> 00:06:21,118 Go, go, go! 133 00:06:27,192 --> 00:06:28,325 Oh, shit. 134 00:06:28,325 --> 00:06:29,825 We're fucked. We're fucked. 135 00:06:29,825 --> 00:06:31,805 Alright, remember Beirut? 136 00:06:31,805 --> 00:06:32,638 We can do it again. 137 00:06:32,638 --> 00:06:33,545 We just need to find some sheets. 138 00:06:33,545 --> 00:06:34,745 There's no sheets up here, bro. 139 00:06:34,745 --> 00:06:36,048 And Beirut didn't work. 140 00:06:36,048 --> 00:06:36,881 It would have if it was silk sheets. 141 00:06:36,881 --> 00:06:38,105 Look, I broke my ankle. 142 00:06:38,105 --> 00:06:39,035 This is twice as high. 143 00:06:39,035 --> 00:06:40,736 Bullshit. Find another way. 144 00:06:40,736 --> 00:06:41,569 Oh, okay. Okay. 145 00:06:41,569 --> 00:06:42,818 We'll take the hard way. 146 00:06:54,451 --> 00:06:56,010 Hey, on me. 147 00:07:03,391 --> 00:07:05,094 Hey, hey, hey. Back, back. 148 00:07:05,094 --> 00:07:05,927 Against the wall. 149 00:07:05,927 --> 00:07:07,092 Against the wall. Move. 150 00:07:07,092 --> 00:07:08,425 Shh, shh. Quiet. 151 00:07:11,045 --> 00:07:12,771 Sam. Contact. 152 00:07:12,771 --> 00:07:13,923 Come on. 153 00:07:13,923 --> 00:07:14,840 Drop 'em. 154 00:07:21,707 --> 00:07:23,465 I'm sorry. Sorry. 155 00:07:23,465 --> 00:07:24,298 Go! 156 00:07:48,014 --> 00:07:48,847 Hands up! 157 00:07:48,847 --> 00:07:49,895 Take it easy. 158 00:07:49,895 --> 00:07:50,978 Hold on ladies. 159 00:07:53,975 --> 00:07:54,808 We give up. 160 00:07:58,865 --> 00:08:00,275 Any thoughts? 161 00:08:00,275 --> 00:08:01,425 Besides we're fucked? 162 00:08:03,035 --> 00:08:04,198 Slow. Slow. 163 00:08:35,225 --> 00:08:38,058 Hey, what took so long? Come on. 164 00:08:44,075 --> 00:08:45,462 What the hell are we doing up here, Ken? 165 00:08:45,462 --> 00:08:46,363 Where are you taking us? 166 00:08:46,363 --> 00:08:49,196 Just trust me on this one, okay? 167 00:08:52,144 --> 00:08:53,363 Oh, no. No. 168 00:08:53,363 --> 00:08:56,530 Hey, hey, call this a leap of faith. 169 00:09:18,147 --> 00:09:23,147 I told you Beirut would have worked. 170 00:09:27,305 --> 00:09:28,138 Ah. 171 00:09:35,652 --> 00:09:38,405 It was a good kill, Sam. 172 00:09:38,405 --> 00:09:41,075 That woman, she was breathing. 173 00:09:41,075 --> 00:09:41,908 I saw it. 174 00:09:42,875 --> 00:09:43,895 And even if she wasn't, 175 00:09:43,895 --> 00:09:46,835 she was lip locking with an arms dealing terrorist. 176 00:09:46,835 --> 00:09:49,175 The guy was a shit-bird deluxe. 177 00:09:49,175 --> 00:09:50,008 Yeah? 178 00:09:50,008 --> 00:09:52,025 Then why would she throw herself in front of a bullet 179 00:09:52,025 --> 00:09:53,138 to save the man, Ken? 180 00:09:54,665 --> 00:09:55,765 Why would she do that? 181 00:09:57,515 --> 00:09:59,195 Maybe she didn't. 182 00:09:59,195 --> 00:10:00,305 Maybe she slipped. 183 00:10:00,305 --> 00:10:01,685 She didn't slip, okay. 184 00:10:01,685 --> 00:10:03,215 She was looking right at me. 185 00:10:03,215 --> 00:10:05,045 She saw what I was about to do, and then... 186 00:10:05,045 --> 00:10:07,145 She wouldn't know what she was looking at. 187 00:10:07,145 --> 00:10:10,445 She's a hooker, a high priced one but- 188 00:10:10,445 --> 00:10:12,545 Look, she threw herself in front of a bullet 189 00:10:12,545 --> 00:10:14,315 to protect him. 190 00:10:14,315 --> 00:10:16,385 Now, if he was such a terrible person, 191 00:10:16,385 --> 00:10:17,495 why would she do that? 192 00:10:17,495 --> 00:10:20,195 It doesn't matter. It was a good kill. 193 00:10:20,195 --> 00:10:21,755 That's what we do. - Yeah, good kill. 194 00:10:21,755 --> 00:10:23,375 I heard you the first time. 195 00:10:23,375 --> 00:10:24,578 So you keep saying. 196 00:10:25,535 --> 00:10:28,685 Look, if he was a solid, upstanding citizen, 197 00:10:28,685 --> 00:10:31,325 he would have never been a target in the first place. 198 00:10:31,325 --> 00:10:32,885 If she didn't want to catch a bullet, 199 00:10:32,885 --> 00:10:35,405 she shouldn't have been in fucking bed with him. 200 00:10:35,405 --> 00:10:36,605 He's dirty. 201 00:10:36,605 --> 00:10:38,345 That makes her dirty. 202 00:10:38,345 --> 00:10:39,845 It's simple math, brother. 203 00:10:39,845 --> 00:10:41,198 Simple fucking math. 204 00:10:49,544 --> 00:10:53,498 Tam. 205 00:10:54,365 --> 00:10:55,823 You deal with it. 206 00:10:55,823 --> 00:10:56,656 Ah! 207 00:11:00,935 --> 00:11:02,165 Yeah? 208 00:11:02,165 --> 00:11:02,998 Mm. 209 00:11:07,175 --> 00:11:09,728 Hey, Sam. I heard it was rough. 210 00:11:10,655 --> 00:11:11,488 Yeah. 211 00:11:12,474 --> 00:11:13,685 Are you okay? 212 00:11:13,685 --> 00:11:15,935 Oh, I'm, yeah. Great. 213 00:11:15,935 --> 00:11:18,125 It's collateral damage, Sam. 214 00:11:18,125 --> 00:11:20,525 Listen, if you need to talk to someone- 215 00:11:20,525 --> 00:11:24,065 I don't need a fucking shrink, Tam, okay? 216 00:11:24,065 --> 00:11:26,315 Jesus Christ. 217 00:11:26,315 --> 00:11:27,728 Okay, I understand. 218 00:11:28,595 --> 00:11:32,438 I'm here, but trust me, we are righteous on this. 219 00:11:33,746 --> 00:11:34,955 You think so? 220 00:11:34,955 --> 00:11:37,325 On my life, I would not have put you 221 00:11:37,325 --> 00:11:39,245 in a situation like that if it weren't. 222 00:11:39,245 --> 00:11:43,355 Well uh, doesn't make it any easier, does it? 223 00:11:43,355 --> 00:11:45,428 Tell her I go down easy. 224 00:11:45,428 --> 00:11:46,261 So easy. 225 00:11:47,666 --> 00:11:49,583 Sam, listen, 226 00:11:51,815 --> 00:11:53,645 take some time off. 227 00:11:53,645 --> 00:11:55,195 There's nothing on the horizon. 228 00:11:56,585 --> 00:11:59,258 Look, I'll contact you when I resurface, okay? 229 00:12:00,755 --> 00:12:01,588 Fuck. 230 00:12:10,085 --> 00:12:11,645 What? 231 00:12:11,645 --> 00:12:12,578 You're a dick! 232 00:12:15,125 --> 00:12:15,958 And? 233 00:12:27,035 --> 00:12:30,455 You wanna grab a bite to eat and a beer? 234 00:12:30,455 --> 00:12:31,538 Nah, man. I'm good. 235 00:12:33,365 --> 00:12:34,925 I was just fucking around 236 00:12:34,925 --> 00:12:36,357 with all the God talk, you know? 237 00:12:36,357 --> 00:12:37,475 It's got nothing to do with the God talk. 238 00:12:37,475 --> 00:12:38,308 All right, Ken? 239 00:12:38,308 --> 00:12:39,965 Hey, hey, okay. 240 00:12:39,965 --> 00:12:40,798 Alright. 241 00:12:42,095 --> 00:12:44,918 Why don't you, uh, come to Amsterdam? 242 00:12:45,785 --> 00:12:47,585 We'll get high, get laid. 243 00:12:47,585 --> 00:12:49,325 Lather, rinse, repeat. 244 00:12:49,325 --> 00:12:51,155 You mean like high school? 245 00:12:51,155 --> 00:12:52,595 Oh, yeah. What's wrong with that? 246 00:12:52,595 --> 00:12:55,115 Nothing, if you're still in high school. 247 00:12:55,115 --> 00:12:56,525 Oh, so if I understand what you're saying 248 00:12:56,525 --> 00:12:59,375 is that I'm a asshole refusing to grow up, is that it? 249 00:12:59,375 --> 00:13:01,505 Would have thought that was obvious. Right? 250 00:13:01,505 --> 00:13:03,035 Why don't you go fuck yourself in the ass? 251 00:13:03,035 --> 00:13:04,715 You see? Very adult of you. 252 00:13:04,715 --> 00:13:05,548 Well done. 253 00:13:07,115 --> 00:13:08,555 Hey, it went cockeyed. 254 00:13:08,555 --> 00:13:09,635 It's not the first time. 255 00:13:09,635 --> 00:13:10,805 You know that. 256 00:13:10,805 --> 00:13:12,215 Chick fell in front of your shot. 257 00:13:12,215 --> 00:13:13,955 Shit happens. It's bad luck. 258 00:13:13,955 --> 00:13:15,275 I don't believe in luck. 259 00:16:52,415 --> 00:16:53,615 Happy hunting, friend. 260 00:17:05,312 --> 00:17:06,428 Ah, Christ. 261 00:17:22,175 --> 00:17:23,108 Hey, Tam. 262 00:17:25,709 --> 00:17:27,368 I'm good. What's up? 263 00:17:30,185 --> 00:17:33,338 Oh, you know, just ah, hanging out. 264 00:17:35,012 --> 00:17:36,345 What's going on? 265 00:17:38,448 --> 00:17:39,672 Uh-huh. 266 00:17:53,645 --> 00:17:56,285 Look who decided to fucking surface. 267 00:17:56,285 --> 00:17:57,605 What the fuck, bro? 268 00:17:57,605 --> 00:17:58,775 How many emails and texts 269 00:17:58,775 --> 00:18:00,225 are you gonna ignore from me? 270 00:18:01,146 --> 00:18:01,979 You know, your girlfriend was almost 271 00:18:01,979 --> 00:18:03,287 losing her fucking mind 'cause you're- 272 00:18:03,287 --> 00:18:04,235 She's not my girlfriend. 273 00:18:04,235 --> 00:18:06,335 Tam wasn't even sure you was gonna show up. 274 00:18:06,335 --> 00:18:07,715 I said "If he agrees to a job, 275 00:18:07,715 --> 00:18:08,615 his ass would be here." 276 00:18:08,615 --> 00:18:11,285 Oh, you see, you had faith. I like that. 277 00:18:11,285 --> 00:18:12,118 - Oh, yeah? - That's nice. 278 00:18:12,118 --> 00:18:14,045 I got two words for you: blow me. 279 00:18:14,045 --> 00:18:15,005 Oh, elegant. 280 00:18:15,005 --> 00:18:16,235 Get in the fucking car. 281 00:18:16,235 --> 00:18:17,345 Fuck you. 282 00:18:17,345 --> 00:18:18,755 - Oh, fuck you. - Oh, fuck you! 283 00:18:18,755 --> 00:18:19,588 Fuck you! 284 00:18:32,345 --> 00:18:34,669 Ah, Frankfurt. 285 00:18:34,669 --> 00:18:36,395 How I've missed you. 286 00:18:36,395 --> 00:18:37,658 So, how was Amsterdam? 287 00:18:39,395 --> 00:18:41,585 New low in terms of sexual excess. 288 00:18:41,585 --> 00:18:42,418 I bet. 289 00:18:43,685 --> 00:18:45,455 I'm so ashamed. 290 00:18:45,455 --> 00:18:46,418 And very hung over. 291 00:18:48,751 --> 00:18:49,985 Did Tam say anything else? 292 00:18:49,985 --> 00:18:51,185 What, about the job? 293 00:18:51,185 --> 00:18:54,188 No. About, about me? 294 00:18:56,255 --> 00:18:57,935 Oh, yeah. Yeah. 295 00:18:57,935 --> 00:19:00,905 She said, "Don't forget to pack your binoculars 296 00:19:00,905 --> 00:19:02,582 so you can see your tiny cock." 297 00:19:04,775 --> 00:19:07,325 No, nothing. Why? 298 00:19:07,325 --> 00:19:08,645 I'm out after this, brother. 299 00:19:08,645 --> 00:19:10,265 I spoke to Tam this morning. 300 00:19:10,265 --> 00:19:11,670 This is it. 301 00:19:11,670 --> 00:19:12,755 After this, I'm done. 302 00:19:12,755 --> 00:19:13,685 Bullshit. 303 00:19:13,685 --> 00:19:15,005 No, I'm not joking. 304 00:19:15,005 --> 00:19:17,528 Ken, I'm serious. 305 00:19:19,334 --> 00:19:20,468 This is it. 306 00:19:20,468 --> 00:19:21,338 It's time. 307 00:19:23,854 --> 00:19:26,255 I'm sorry, bro but, I'm done. 308 00:19:31,925 --> 00:19:34,175 This place looks pretty nice, right? 309 00:19:34,175 --> 00:19:36,008 Less depressing than usual, anyway. 310 00:19:37,145 --> 00:19:38,168 A step up, in fact. 311 00:19:39,005 --> 00:19:40,838 Welcome, gentlemen. Please. 312 00:19:44,765 --> 00:19:46,295 For you. 313 00:19:46,295 --> 00:19:47,128 No, thanks. 314 00:19:47,128 --> 00:19:48,208 No problem. 315 00:19:50,405 --> 00:19:52,085 Take your bags, please. 316 00:19:52,085 --> 00:19:53,165 Yeah. We good? 317 00:19:56,945 --> 00:19:58,925 Okay. Silent treatment. 318 00:19:58,925 --> 00:19:59,758 Okay. 319 00:19:59,758 --> 00:20:00,968 Please. Please come. 320 00:20:05,765 --> 00:20:06,598 Prick. 321 00:20:08,195 --> 00:20:09,028 Maybe. 322 00:20:11,915 --> 00:20:12,748 Asshole! 323 00:20:13,805 --> 00:20:14,638 Yeah. 324 00:20:18,585 --> 00:20:20,238 Donkey. 325 00:20:20,238 --> 00:20:22,565 Now, that's unfair. 326 00:20:22,565 --> 00:20:24,335 Only to fucking donkeys. 327 00:20:24,335 --> 00:20:25,925 Oh, only to fucking donkeys. 328 00:20:25,925 --> 00:20:28,085 Well, you know what, donkeys do have to fuck, don't they? 329 00:20:28,085 --> 00:20:29,825 I mean, that's how we get more donkeys, right? 330 00:20:29,825 --> 00:20:31,475 That's not how you get more assholes, though. 331 00:20:31,475 --> 00:20:33,545 And you're a fucking asshole. 332 00:20:33,545 --> 00:20:36,005 And assholes breed like fungus. 333 00:20:36,005 --> 00:20:39,008 Ah, I think the term you're looking for is fungi. 334 00:20:40,265 --> 00:20:42,878 Yeah. You were a fun guy, once. 335 00:20:44,345 --> 00:20:45,248 Pimple dick. 336 00:20:46,265 --> 00:20:47,098 Ouch! 337 00:20:48,905 --> 00:20:49,865 Nice segue though. 338 00:20:49,865 --> 00:20:51,566 Yeah, it was good. 339 00:20:51,566 --> 00:20:52,475 - Yeah. - And I'm so fucking steamed, 340 00:20:52,475 --> 00:20:53,807 I can't enjoy it. 341 00:20:58,595 --> 00:20:59,438 Whoa. 342 00:21:01,655 --> 00:21:03,728 Uh, you sure this is our room? 343 00:21:05,721 --> 00:21:07,148 Yes, yes. For you. 344 00:21:08,285 --> 00:21:10,078 Yeah? What the hell? 345 00:21:17,045 --> 00:21:18,095 You sure? Right? 346 00:21:18,095 --> 00:21:18,928 This is our room? 347 00:21:18,928 --> 00:21:19,895 Yes, yes for you, sir. 348 00:21:19,895 --> 00:21:20,728 Yeah? 349 00:21:23,705 --> 00:21:25,625 Hey, Ken, check it out, bro. 350 00:21:25,625 --> 00:21:27,698 Your favourite, silk sheets. 351 00:21:28,746 --> 00:21:30,365 Have to make sure you don't shit the bed again. 352 00:21:30,365 --> 00:21:31,805 I shit the bed once. 353 00:21:31,805 --> 00:21:33,368 One fucking time! 354 00:21:34,933 --> 00:21:36,185 For you, sir. 355 00:21:36,185 --> 00:21:37,018 Thank you. 356 00:21:42,545 --> 00:21:43,985 Yeah, it's from Tam. 357 00:21:43,985 --> 00:21:45,785 She's upgraded us. 358 00:21:45,785 --> 00:21:48,815 Seeing as it's our last run together, it's a present. 359 00:21:48,815 --> 00:21:49,865 Yay for us. 360 00:21:49,865 --> 00:21:51,098 I'm good. Thanks. 361 00:21:54,335 --> 00:21:56,375 Hey, would you mind closing the curtains, please? 362 00:21:56,375 --> 00:21:58,145 But, this beautiful sunset. 363 00:21:58,145 --> 00:21:59,255 Will be night soon- 364 00:21:59,255 --> 00:22:00,155 Yeah, yeah, yeah. It's great. 365 00:22:00,155 --> 00:22:01,655 But please, just close the curtains. 366 00:22:01,655 --> 00:22:02,488 Thanks. 367 00:22:05,345 --> 00:22:06,188 Appreciate it. 368 00:22:09,605 --> 00:22:11,315 Yeah, we'll, figure out the rest. 369 00:22:11,315 --> 00:22:12,148 Thanks. 370 00:22:13,865 --> 00:22:15,245 As you wish. 371 00:22:15,245 --> 00:22:17,255 Um, I'm Mirko. 372 00:22:17,255 --> 00:22:21,398 And if you need anything, anything, just call. 373 00:22:23,255 --> 00:22:24,088 Thank you. 374 00:22:32,559 --> 00:22:35,525 Hey, we haven't stayed here before, right? 375 00:22:35,525 --> 00:22:37,338 No, I'd remember it. 376 00:22:38,461 --> 00:22:40,325 It just feels familiar. 377 00:22:40,325 --> 00:22:41,158 Deja vu. 378 00:22:44,015 --> 00:22:46,915 I said deja vu in case you missed it the first time, cock. 379 00:22:48,755 --> 00:22:50,495 All right. Come on. 380 00:22:50,495 --> 00:22:53,288 Let's have it. Give it to me. 381 00:22:55,205 --> 00:22:57,065 You're leaving and I'm fucked. 382 00:22:57,065 --> 00:22:58,115 What are you talking about? 383 00:22:58,115 --> 00:22:59,975 I'm a spotter. They don't need me. 384 00:22:59,975 --> 00:23:01,265 Bullshit. You can shoot. 385 00:23:01,265 --> 00:23:02,098 Not like you. 386 00:23:02,098 --> 00:23:04,475 You don't know how rare your ability is, do you? 387 00:23:04,475 --> 00:23:06,185 I've only lasted this long in the company 388 00:23:06,185 --> 00:23:07,535 'cause I partner well with you. 389 00:23:07,535 --> 00:23:08,525 You! 390 00:23:08,525 --> 00:23:10,235 Why do you think Tam flirts with you all the time? 391 00:23:10,235 --> 00:23:11,735 You're the best fucking shooter we got. 392 00:23:11,735 --> 00:23:12,638 And everybody knows that. 393 00:23:12,638 --> 00:23:14,135 Ken, you're selling yourself short. 394 00:23:14,135 --> 00:23:15,275 I'm just being honest. 395 00:23:15,275 --> 00:23:18,065 I can think on my feet, get out of tight spots, 396 00:23:18,065 --> 00:23:19,145 I'm a smooth operator. 397 00:23:19,145 --> 00:23:20,125 I'm a way better fuck. - There he is. 398 00:23:20,125 --> 00:23:23,018 But I ain't you! Nobody is. 399 00:23:25,248 --> 00:23:26,448 It was a good kill, Sam. 400 00:23:27,545 --> 00:23:30,815 It was legal, sanctioned and just. 401 00:23:30,815 --> 00:23:33,256 Why can't you just fucking get that? 402 00:23:33,256 --> 00:23:34,895 Because hat woman sacrificed herself, Ken. 403 00:23:34,895 --> 00:23:35,728 Okay? She sacrificed herself. 404 00:23:35,728 --> 00:23:37,235 Who gives a fuck? 405 00:23:37,235 --> 00:23:38,375 Would you do that for someone? 406 00:23:38,375 --> 00:23:39,395 For that motherfucker? 407 00:23:39,395 --> 00:23:40,475 No, I mean for anyone. 408 00:23:40,475 --> 00:23:41,308 Of course I would. 409 00:23:41,308 --> 00:23:42,935 - Who? - You! You fucking ass-clown. 410 00:23:42,935 --> 00:23:44,495 Exactly my point. 411 00:23:44,495 --> 00:23:47,225 And that is why I gotta leave, bro, because, 412 00:23:47,225 --> 00:23:48,275 I'm a risk to you now. - What are you- 413 00:23:48,275 --> 00:23:49,565 You understand that, I'm a risk to you. 414 00:23:49,565 --> 00:23:50,975 The day that I shot that woman, 415 00:23:50,975 --> 00:23:52,235 something changed in me, okay? 416 00:23:52,235 --> 00:23:53,498 Everything changed. 417 00:23:55,085 --> 00:23:56,438 I'm a different person now. 418 00:23:59,124 --> 00:24:01,775 You know, I just feel like I've been staring through a scope 419 00:24:01,775 --> 00:24:02,945 my whole fucking life. 420 00:24:02,945 --> 00:24:05,135 And now I want to see what it's like without it, you know? 421 00:24:05,135 --> 00:24:06,335 So I'm sorry, bro. 422 00:24:06,335 --> 00:24:07,688 Really, I am. 423 00:24:08,525 --> 00:24:11,015 And I get why you feel like that, but I'm done. 424 00:24:11,015 --> 00:24:13,448 Okay? That's it, I'm out. 425 00:24:15,305 --> 00:24:16,138 I'm sorry. 426 00:24:22,025 --> 00:24:25,208 Ah, fuck! 427 00:24:29,045 --> 00:24:30,195 How did Tamara take it? 428 00:24:32,435 --> 00:24:33,985 Yeah, well, she wasn't happy. 429 00:24:35,045 --> 00:24:37,805 But, you know, she wasn't surprised either. 430 00:24:37,805 --> 00:24:38,915 Wow. 431 00:24:38,915 --> 00:24:42,485 I thought she'd throw an epic shit fit, to be honest. 432 00:24:42,485 --> 00:24:43,685 Yeah, well, to be honest, 433 00:24:43,685 --> 00:24:46,085 she said the same thing about you. 434 00:24:46,085 --> 00:24:49,325 Yeah, well, I do love a hissy fit. 435 00:24:49,325 --> 00:24:50,705 Yeah, you do. 436 00:24:50,705 --> 00:24:51,538 Yeah, you do. 437 00:24:54,634 --> 00:24:57,095 Look, I'm sorry, Ken, really, I am. 438 00:24:57,095 --> 00:25:01,298 But, (sighs) just feels like it's time. 439 00:25:03,785 --> 00:25:05,978 So uh, this is it, then? 440 00:25:07,295 --> 00:25:08,128 This is it. 441 00:25:09,275 --> 00:25:10,675 One last dance to square us. 442 00:25:11,795 --> 00:25:15,794 Hell. Nothing lasts forever, right? 443 00:25:17,105 --> 00:25:20,798 We got a penthouse, champagne. 444 00:25:21,635 --> 00:25:23,675 We got a city that loves the night. 445 00:25:23,675 --> 00:25:26,585 We got, what, 2 days before we have to be out 446 00:25:26,585 --> 00:25:28,535 in the boonies? 447 00:25:28,535 --> 00:25:29,962 Yeah. 448 00:25:29,962 --> 00:25:31,948 We might as well enjoy ourselves, right? 449 00:25:32,826 --> 00:25:35,858 You know what? You, are a good friend. 450 00:25:36,695 --> 00:25:37,528 Uh, yeah. 451 00:25:37,528 --> 00:25:38,869 It's about time you noticed. 452 00:25:38,869 --> 00:25:40,475 Humble, too. 453 00:25:40,475 --> 00:25:43,295 Hmm. I also have a humongous- 454 00:25:43,295 --> 00:25:44,525 Ego? 455 00:25:44,525 --> 00:25:46,205 Oh is, is that what we're gonna do now? 456 00:25:46,205 --> 00:25:47,885 We're gonna finish each other's sentence? 457 00:25:47,885 --> 00:25:48,725 Well, I'm gonna have to, right, 458 00:25:48,725 --> 00:25:50,568 because otherwise you're not gonna stop talking about- 459 00:25:53,401 --> 00:25:54,234 You need one of those cards 460 00:25:54,234 --> 00:25:56,705 to get the elevator to this floor, right? 461 00:25:56,705 --> 00:25:57,538 Yeah. 462 00:26:03,155 --> 00:26:04,005 Oh, shit! 463 00:26:05,165 --> 00:26:07,826 God. Uh- 464 00:26:07,826 --> 00:26:08,825 Hi. 465 00:26:08,825 --> 00:26:09,658 Hello. 466 00:26:09,658 --> 00:26:11,915 We're here for your massages. 467 00:26:11,915 --> 00:26:14,168 A gift from management and your boss. 468 00:26:15,243 --> 00:26:16,076 They know the word of the day? 469 00:26:16,076 --> 00:26:19,085 Uh yeah. Do you, do you know the word of the day? 470 00:26:19,085 --> 00:26:21,605 Haber, haberdashery? 471 00:26:21,605 --> 00:26:22,808 Haberdashery. 472 00:26:23,825 --> 00:26:25,265 That is the word of the day. 473 00:26:25,265 --> 00:26:26,098 It is. 474 00:26:26,098 --> 00:26:27,455 You're good, then? 475 00:26:27,455 --> 00:26:29,513 Uh yeah. Yeah, we're good. 476 00:26:29,513 --> 00:26:30,935 We're all good, too. 477 00:26:30,935 --> 00:26:32,315 Come on up. 478 00:26:32,315 --> 00:26:33,485 Wait. I do- 479 00:26:33,485 --> 00:26:34,625 Two hot chicks. 480 00:26:34,625 --> 00:26:36,711 Don't fuck this up for me. Shh. 481 00:26:38,078 --> 00:26:38,911 Bro. Bro. 482 00:26:38,911 --> 00:26:40,922 Whoo! Now I believe in God. 483 00:26:42,949 --> 00:26:44,978 Oh yeah. 484 00:26:47,186 --> 00:26:52,186 Ah, first class all the way right, ace? 485 00:26:53,255 --> 00:26:55,355 You're gonna miss this, man. 486 00:26:55,355 --> 00:26:57,755 Tell me you're not gonna miss this. 487 00:26:57,755 --> 00:26:59,435 I'm not gonna miss this. 488 00:26:59,435 --> 00:27:01,328 You're a lying sack of shit. 489 00:27:04,295 --> 00:27:05,645 Hey. Uh sorry. 490 00:27:05,645 --> 00:27:07,355 Uh, what's your name? 491 00:27:07,355 --> 00:27:09,995 Her name is Mona. I am Lily. 492 00:27:09,995 --> 00:27:13,055 Mona, you mind closing the drapes, please? 493 00:27:13,055 --> 00:27:15,215 What's the difference? It's night. 494 00:27:15,215 --> 00:27:17,075 Yeah, it gives me an edge having it open, okay? 495 00:27:17,075 --> 00:27:19,325 Just please close the drapes. 496 00:27:19,325 --> 00:27:20,885 Whatever relaxes you. 497 00:27:20,885 --> 00:27:21,718 Thank you. 498 00:27:28,685 --> 00:27:29,518 Ready? 499 00:27:31,295 --> 00:27:33,929 You know what? I'm not sure I'm up for it. 500 00:27:33,929 --> 00:27:34,876 I'm not really into it. 501 00:27:34,876 --> 00:27:38,165 Wha, what'd I tell you about him? 502 00:27:38,165 --> 00:27:39,215 What did I say? 503 00:27:39,215 --> 00:27:41,585 His tight ass can't even enjoy a rub and tug. 504 00:27:41,585 --> 00:27:43,715 Who said anything about rubbing and tugging? 505 00:27:43,715 --> 00:27:45,165 You don't want to lay down? 506 00:27:46,265 --> 00:27:47,098 Come, sit. 507 00:27:49,355 --> 00:27:50,498 Over here. Come. 508 00:27:54,525 --> 00:27:55,358 Okay. 509 00:27:57,575 --> 00:27:58,408 Okay. 510 00:28:09,425 --> 00:28:10,925 Wha, what is this? 511 00:28:12,725 --> 00:28:14,515 What are we doing here? 512 00:28:14,515 --> 00:28:16,387 Adjusting your chakra. 513 00:28:16,387 --> 00:28:18,305 Oh, adjusting my chakra. 514 00:28:18,305 --> 00:28:21,845 Oh, she's got hidden talents. 515 00:28:21,845 --> 00:28:24,455 What else can the lovely Mona do, huh? 516 00:28:24,455 --> 00:28:26,465 I can tell you your future. 517 00:28:26,465 --> 00:28:27,725 Oh, you can? 518 00:28:27,725 --> 00:28:29,508 You hear that, sport? She's a fortune teller! 519 00:28:29,508 --> 00:28:31,640 Yeah, sure she is. 520 00:28:31,640 --> 00:28:34,475 You're wasting your time with him, doll. 521 00:28:34,475 --> 00:28:36,665 He's a spiritual black hole. 522 00:28:36,665 --> 00:28:40,598 Well, my mother used to say everyone has a spirit, 523 00:28:41,435 --> 00:28:43,268 whether they believe in it or not. 524 00:28:44,915 --> 00:28:46,328 She was a real gypsy. 525 00:28:47,825 --> 00:28:49,685 Used to read palms. 526 00:28:49,685 --> 00:28:50,675 I learned from her. 527 00:28:50,675 --> 00:28:53,268 Oh, not any fortune teller. 528 00:28:53,268 --> 00:28:55,055 A gypsy fortune teller. 529 00:28:55,055 --> 00:28:56,255 Next thing I know, you'll be telling me 530 00:28:56,255 --> 00:28:57,605 you got a crystal ball. 531 00:28:57,605 --> 00:28:59,154 Of course. 532 00:28:59,154 --> 00:29:00,245 What? Really? 533 00:29:00,245 --> 00:29:02,405 Get the fuck outta here. 534 00:29:02,405 --> 00:29:03,275 For real? 535 00:29:03,275 --> 00:29:05,165 It was a gift from my mother. 536 00:29:05,165 --> 00:29:07,025 I carry it with me all the time. 537 00:29:07,025 --> 00:29:08,468 - Yeah? - For luck. 538 00:29:09,745 --> 00:29:13,055 I will tip you a solid $100 539 00:29:13,055 --> 00:29:14,705 if you show me your crystal ball. 540 00:29:17,375 --> 00:29:18,208 Okay. 541 00:29:19,625 --> 00:29:22,475 She's literally going to get the ball right now. 542 00:29:22,475 --> 00:29:25,418 Apparently. Yeah. 543 00:29:29,432 --> 00:29:32,165 Oh, shit. 544 00:29:32,165 --> 00:29:35,048 That's some Harry Potter wizard shit! 545 00:29:37,205 --> 00:29:39,365 Hold on, wait, wait, wait. Come on. 546 00:29:39,365 --> 00:29:40,865 I want to see you use it. 547 00:29:40,865 --> 00:29:42,365 I've never had anyone see my future 548 00:29:42,365 --> 00:29:44,015 in a crystal ball before. 549 00:29:44,015 --> 00:29:44,915 Well, I must confess, 550 00:29:44,915 --> 00:29:47,315 the ball is just a prop for tourists. 551 00:29:47,315 --> 00:29:50,225 Ah, you see. Finally, some honesty. 552 00:29:50,225 --> 00:29:53,018 But the palms are for real. 553 00:29:54,215 --> 00:29:57,215 I swear on my life, the palms never lie. 554 00:29:57,215 --> 00:29:59,648 All right. Say no more. 555 00:30:00,905 --> 00:30:01,748 What's it say? 556 00:30:04,025 --> 00:30:05,775 This is gonna be good. 557 00:30:08,015 --> 00:30:10,205 You don't like to stay in one place 558 00:30:10,205 --> 00:30:12,038 and you don't wish to grow old. 559 00:30:12,995 --> 00:30:15,215 You want to be a bad boy your whole life. 560 00:30:15,215 --> 00:30:16,048 Oh, yeah. 561 00:30:16,048 --> 00:30:18,275 And ladies, they love you for it. 562 00:30:18,275 --> 00:30:21,605 Yes, I see much physical exertion in his future. 563 00:30:21,605 --> 00:30:22,438 Hey, did you hear that? 564 00:30:22,438 --> 00:30:23,825 She's got your number, pal. 565 00:30:23,825 --> 00:30:26,168 I like her. She's fun. 566 00:30:27,635 --> 00:30:29,085 What about my boy over there? 567 00:30:30,545 --> 00:30:31,508 What does his say? 568 00:30:32,765 --> 00:30:33,598 Okay. 569 00:30:35,975 --> 00:30:36,808 Let's see. 570 00:30:38,825 --> 00:30:39,845 Just you wait. 571 00:30:39,845 --> 00:30:41,918 Oh, I'm excited, lover boy. 572 00:30:46,639 --> 00:30:48,458 What? What is it? 573 00:30:50,962 --> 00:30:51,795 What? 574 00:30:55,775 --> 00:30:57,225 Ladies, they love you, too. 575 00:30:58,625 --> 00:31:00,935 Okay. And what else? 576 00:31:00,935 --> 00:31:02,345 I thought you didn't believe. 577 00:31:02,345 --> 00:31:03,178 I don't believe. 578 00:31:03,178 --> 00:31:04,685 I'm just, I don't know, curious. 579 00:31:04,685 --> 00:31:05,555 What else? 580 00:31:05,555 --> 00:31:07,475 What'd you see? Tell me. 581 00:31:07,475 --> 00:31:11,465 No, you have a strong faith but... 582 00:31:11,465 --> 00:31:12,315 But what? 583 00:31:14,462 --> 00:31:17,945 But you follow a false idol. 584 00:31:17,945 --> 00:31:19,415 Eh eh! 585 00:31:19,415 --> 00:31:21,878 Sorry, doll, you whiffed that one. 586 00:31:22,726 --> 00:31:23,559 What you have there 587 00:31:23,559 --> 00:31:25,655 is a non-believer of the highest order. 588 00:31:25,655 --> 00:31:27,155 He doesn't even believe in luck. 589 00:31:27,155 --> 00:31:30,428 He believes, just not for long. 590 00:31:37,865 --> 00:31:38,918 Another drink? 591 00:31:39,995 --> 00:31:42,668 Yeah, sure. Why not? 592 00:31:46,318 --> 00:31:48,275 Look at this. 593 00:31:48,275 --> 00:31:50,225 Tam is sparing no expense, huh? 594 00:31:50,225 --> 00:31:51,815 Courtesy of management, sir. 595 00:31:51,815 --> 00:31:52,688 I bet it is. 596 00:32:06,185 --> 00:32:07,385 What's wrong with you? 597 00:32:15,162 --> 00:32:17,165 Hey, hey, we don't want those doors open. 598 00:32:17,165 --> 00:32:19,766 It's important. For the meal, sir. 599 00:32:19,766 --> 00:32:21,443 The view is part of the menu. 600 00:32:21,443 --> 00:32:22,517 - I don't care about the view. - Relax! 601 00:32:22,517 --> 00:32:24,455 Close the curtains and the door. 602 00:32:24,455 --> 00:32:25,536 Just close 'em. 603 00:32:25,536 --> 00:32:26,369 Hey, come on, you grump. 604 00:32:26,369 --> 00:32:27,202 I love this. - Why this yelling? 605 00:32:27,202 --> 00:32:28,952 Look, you can see for miles here. 606 00:32:32,028 --> 00:32:33,506 Down! 607 00:32:33,506 --> 00:32:35,203 Take cover! 608 00:32:35,203 --> 00:32:37,719 Move, move, move! 609 00:32:40,113 --> 00:32:40,997 Ken, you good? 610 00:32:40,997 --> 00:32:43,415 Yeah. Yeah, I'm good. 611 00:32:43,415 --> 00:32:44,372 You see him? 612 00:32:44,372 --> 00:32:46,322 Yeah, he's in that tower southwest. 613 00:32:47,155 --> 00:32:48,005 Fuck! 614 00:32:48,005 --> 00:32:49,445 This asshole can't shoot for shit. 615 00:32:49,445 --> 00:32:51,921 Skyscraper glass, reinforced. 616 00:32:51,921 --> 00:32:52,754 Fuck! 617 00:32:52,754 --> 00:32:54,911 The shots are off. 618 00:32:54,911 --> 00:32:56,375 We need to shut those drapes. 619 00:32:56,375 --> 00:32:57,395 Where's that remote? 620 00:32:57,395 --> 00:32:58,625 Got it? Give it to me. 621 00:32:58,625 --> 00:33:00,173 Give it to me! 622 00:33:00,173 --> 00:33:02,244 Fuck! 623 00:33:11,247 --> 00:33:13,468 Sam! Keep your head down. 624 00:33:13,468 --> 00:33:14,787 I know! I got this. 625 00:33:44,542 --> 00:33:45,590 Watch the fucking sniper 626 00:33:45,590 --> 00:33:47,278 that's trying to fucking kill you! 627 00:33:57,305 --> 00:33:59,078 Shit. Fuck him up, Sam. 628 00:34:02,241 --> 00:34:03,074 Come on then, bitch. 629 00:34:03,074 --> 00:34:04,299 Fuck you, pussy. 630 00:34:26,255 --> 00:34:28,145 Sam, come on, stop fooling with him! 631 00:34:28,145 --> 00:34:29,138 I'm not toying with him. 632 00:34:29,138 --> 00:34:30,859 He's fucking good. 633 00:34:40,295 --> 00:34:41,561 Who do you work for? 634 00:34:41,561 --> 00:34:43,728 Fuck you! Pussy. 635 00:34:58,745 --> 00:35:02,585 Shit! The goddamn curtains are open! 636 00:35:02,585 --> 00:35:05,045 Focus, Sam. Focus! 637 00:35:05,045 --> 00:35:06,395 Two assholes down. 638 00:35:06,395 --> 00:35:08,761 Two across the way to go. Focus! 639 00:35:08,761 --> 00:35:11,242 - Okay. - What is happening? Why? 640 00:35:11,242 --> 00:35:12,905 Quiet! Quiet. 641 00:35:12,905 --> 00:35:13,955 Sam, your phone? 642 00:35:13,955 --> 00:35:17,225 Uh, it's in my jacket in the bedroom. 643 00:35:17,225 --> 00:35:18,335 What about yours? 644 00:35:18,335 --> 00:35:19,955 Out of reach. 645 00:35:19,955 --> 00:35:21,125 What about your case? 646 00:35:21,125 --> 00:35:22,925 Case is on the bar. We can't get to it. 647 00:35:22,925 --> 00:35:24,635 Where's your sidearm? 648 00:35:24,635 --> 00:35:27,185 It's in, it's in the safe in the bedroom. 649 00:35:27,185 --> 00:35:28,175 You put it in the safe? 650 00:35:28,175 --> 00:35:30,417 Why did you put it in the goddamn safe? 651 00:35:30,417 --> 00:35:33,245 I don't know. I just wanted to put it in a safe place. 652 00:35:33,245 --> 00:35:34,078 Shit! 653 00:35:34,078 --> 00:35:36,665 Fuck! I'm losing my cover here. 654 00:35:36,665 --> 00:35:37,515 All right, Ken. 655 00:35:38,572 --> 00:35:40,415 You got a spot to move to? 656 00:35:40,415 --> 00:35:41,738 Got it. Hold. 657 00:35:45,665 --> 00:35:47,649 Okay. Got it. 658 00:35:47,649 --> 00:35:49,299 All right, get ready. On three. 659 00:35:50,405 --> 00:35:52,538 One, two, three! 660 00:35:54,400 --> 00:35:56,296 Ah, fuck! Shit! 661 00:35:56,296 --> 00:35:57,129 Fuck! 662 00:35:57,129 --> 00:35:58,722 That bullet went past my ass cheek. 663 00:35:58,722 --> 00:36:00,517 That shit was hot. 664 00:36:00,517 --> 00:36:01,350 Are you good? 665 00:36:01,350 --> 00:36:03,032 Yeah. Yeah, I'm good. 666 00:36:04,775 --> 00:36:07,115 Lily. Lily, listen to me. 667 00:36:07,115 --> 00:36:09,935 Lily, it's gonna be okay. Just stay calm, okay? 668 00:36:09,935 --> 00:36:11,555 Keep your head down. 669 00:36:11,555 --> 00:36:12,455 Just keep your head down. 670 00:36:12,455 --> 00:36:13,505 Does she understand what I'm saying? 671 00:36:13,505 --> 00:36:15,874 Tell her to keep her head down. 672 00:36:28,701 --> 00:36:29,852 You got any thoughts? 673 00:36:29,852 --> 00:36:31,115 Uh, besides, we're fucked? 674 00:36:31,115 --> 00:36:32,585 Yeah, besides, we're fucked. 675 00:36:32,585 --> 00:36:34,658 Let me have a think. None. 676 00:36:36,215 --> 00:36:38,285 Come on, Ken, this is what you do, right? 677 00:36:38,285 --> 00:36:39,425 This is your shit. 678 00:36:39,425 --> 00:36:40,685 What should we do? Think about it. 679 00:36:40,685 --> 00:36:43,025 Yeah. Yeah, okay. 680 00:36:43,025 --> 00:36:44,435 Yeah, I got this. 681 00:36:44,435 --> 00:36:45,962 Ah, let me think. 682 00:36:45,962 --> 00:36:49,565 Uh, uh, the lights! 683 00:36:49,565 --> 00:36:50,585 Lights. 684 00:36:50,585 --> 00:36:52,635 We can take a couple of lights out. Okay? 685 00:36:54,065 --> 00:36:55,568 Yeah. Good call, bro. 686 00:36:59,675 --> 00:37:00,725 That'll do for now. 687 00:37:01,565 --> 00:37:02,675 But there are still lights. 688 00:37:02,675 --> 00:37:04,295 No, no, no, we don't want it completely dark. 689 00:37:04,295 --> 00:37:05,165 Why? Then they can- 690 00:37:05,165 --> 00:37:06,605 They have night vision scopes on, 691 00:37:06,605 --> 00:37:09,155 half light is better than no light, okay? 692 00:37:09,155 --> 00:37:11,795 You two girls, who has a phone here? 693 00:37:11,795 --> 00:37:13,055 I do. - Where? 694 00:37:13,055 --> 00:37:14,435 In, in my bag. 695 00:37:14,435 --> 00:37:15,268 Where's your bag? 696 00:37:15,268 --> 00:37:16,355 Over by the table. 697 00:37:16,355 --> 00:37:19,115 Ah, fuck! It might as well be in China. 698 00:37:19,115 --> 00:37:20,315 Hey, what about her? 699 00:37:20,315 --> 00:37:21,725 Is it Lily? 700 00:37:21,725 --> 00:37:23,708 Lily, talk! Talk to me. 701 00:37:24,695 --> 00:37:25,835 Talk to me. 702 00:37:36,515 --> 00:37:38,765 She's so scared, she's forgetting English. 703 00:37:38,765 --> 00:37:39,635 In her bag, too, 704 00:37:39,635 --> 00:37:41,285 but she doesn't know where it is. 705 00:37:41,285 --> 00:37:42,935 Well, let's take a look for it. 706 00:37:43,835 --> 00:37:46,265 Mona, stay down! Stay down! 707 00:37:46,265 --> 00:37:47,435 Don't move. 708 00:37:47,435 --> 00:37:49,055 Sam, you see her? 709 00:37:49,055 --> 00:37:50,405 Yeah, I can see her. 710 00:37:50,405 --> 00:37:52,265 Mona, watch Sam for cues. 711 00:37:52,265 --> 00:37:53,795 Do not move until he says different. 712 00:37:53,795 --> 00:37:55,088 Okay? You're safe there. 713 00:37:59,015 --> 00:38:00,565 Ken, what are you doing, bro? 714 00:38:01,625 --> 00:38:04,805 A fucked up version of Tetris with live ammunition. 715 00:38:04,805 --> 00:38:07,115 All right, just make sure you don't get shot. 716 00:38:07,115 --> 00:38:08,678 Oh, okay. Thanks, Dad. 717 00:38:10,265 --> 00:38:12,215 Bingo, baby. I see it. 718 00:38:12,215 --> 00:38:13,115 See what? 719 00:38:13,115 --> 00:38:14,015 The purse. 720 00:38:14,015 --> 00:38:14,848 Can you get to it? 721 00:38:14,848 --> 00:38:16,205 Hang tight, folks. 722 00:38:16,205 --> 00:38:17,038 This is gonna sting. 723 00:38:17,038 --> 00:38:18,118 All right. Wait, wait, wait, wait. 724 00:38:18,118 --> 00:38:18,965 Wait. Wait. 725 00:38:18,965 --> 00:38:21,995 Mona, Ken's gonna dive behind the pillar. 726 00:38:21,995 --> 00:38:23,975 When he does that, you need to come to me. 727 00:38:23,975 --> 00:38:24,808 Can you do that? 728 00:38:26,165 --> 00:38:27,005 Yeah? 729 00:38:27,005 --> 00:38:29,528 Ready? Ready, Ken? 730 00:38:30,635 --> 00:38:32,031 Right. Three, two, one. 731 00:38:32,031 --> 00:38:32,864 Go! 732 00:38:32,864 --> 00:38:34,255 Come on! Move, move, move! 733 00:38:34,255 --> 00:38:35,587 Oh, fuck! 734 00:38:37,294 --> 00:38:39,515 Yeah! Keep trying, sucker. 735 00:38:39,515 --> 00:38:40,535 I've been dodging bullets 736 00:38:40,535 --> 00:38:42,343 since I was an itch in my dad's pants. 737 00:38:42,343 --> 00:38:45,335 Goddamn it, you lunatic! 738 00:38:45,335 --> 00:38:47,288 Yeah. Yeah, you're welcome, man. 739 00:38:48,605 --> 00:38:51,755 You know, Sam, I've been thinking. 740 00:38:51,755 --> 00:38:52,588 About what? 741 00:38:53,525 --> 00:38:56,615 I watched a game of baseball last night. 742 00:38:56,615 --> 00:38:58,715 It's not as boring as I thought. 743 00:38:58,715 --> 00:39:00,665 Come on, come on, come on. 744 00:39:00,665 --> 00:39:02,105 I tried to tell you, bro. 745 00:39:05,464 --> 00:39:07,276 No! Down! 746 00:39:08,408 --> 00:39:09,241 Stay down. 747 00:39:09,241 --> 00:39:12,456 Stay down! Tell her to stay down! 748 00:39:15,019 --> 00:39:16,510 Lily! Lily. 749 00:39:18,460 --> 00:39:20,366 Stay calm, okay? 750 00:39:20,366 --> 00:39:22,046 Okay, just stay down. 751 00:39:22,046 --> 00:39:24,137 Alright? I got you. 752 00:39:24,137 --> 00:39:25,913 Okay. I'm not gonna let you go. 753 00:39:25,913 --> 00:39:27,605 I got you. Just stay calm. 754 00:39:27,605 --> 00:39:29,885 Ken, she's fucking losing it, bro. 755 00:39:29,885 --> 00:39:31,775 Ah, just hang tight. 756 00:39:31,775 --> 00:39:33,005 I nearly got it. 757 00:39:33,005 --> 00:39:34,505 Oh, yeah, baby! 758 00:39:34,505 --> 00:39:36,515 I got it. I got it! 759 00:39:36,515 --> 00:39:38,765 Come on. All right. 760 00:39:38,765 --> 00:39:41,195 I need her uh, I need her security code for the phone. 761 00:39:41,195 --> 00:39:42,234 What is it? 762 00:39:49,205 --> 00:39:50,645 I need the security code. 763 00:39:50,645 --> 00:39:52,505 I need the security code in English, please. 764 00:39:52,505 --> 00:39:54,008 5150. 765 00:39:55,655 --> 00:39:56,828 All right, come on. 766 00:40:02,975 --> 00:40:04,445 Ocean Valley Insurance. 767 00:40:04,445 --> 00:40:05,615 How may I direct your call? 768 00:40:05,615 --> 00:40:07,685 Claims case 6661. 769 00:40:07,685 --> 00:40:09,458 Please hold while we verify. 770 00:40:12,725 --> 00:40:14,585 Ken, why are you calling on this number? 771 00:40:14,585 --> 00:40:15,418 Better not be a code- 772 00:40:15,418 --> 00:40:18,005 Code blue? Yeah, we're under fire. 773 00:40:18,005 --> 00:40:20,795 Okay, just keep talking. Where are you? 774 00:40:20,795 --> 00:40:22,298 The hotel, penthouse. 775 00:40:23,315 --> 00:40:26,195 There's nothing but windows and very little cover. 776 00:40:26,195 --> 00:40:28,326 Sam and I are pinned down, but we're alive. 777 00:40:28,326 --> 00:40:29,159 Mm-hmm. 778 00:40:29,159 --> 00:40:31,385 Sam, anything to add to that? 779 00:40:31,385 --> 00:40:33,545 Yeah, hurry up and get us the fuck outta here. 780 00:40:33,545 --> 00:40:36,485 Any idea who we're dealing with? 781 00:40:36,485 --> 00:40:38,045 I don't know, but the shooter's in a tower 782 00:40:38,045 --> 00:40:39,455 to my southwest. 783 00:40:39,455 --> 00:40:41,915 Looks like uh, an apartment building, 784 00:40:41,915 --> 00:40:43,265 an office space, something like that. 785 00:40:43,265 --> 00:40:44,255 Either way, we're trapped, 786 00:40:44,255 --> 00:40:46,175 and we need to get the fuck out of here. 787 00:40:46,175 --> 00:40:47,008 Penthouse? 788 00:40:47,008 --> 00:40:48,036 That's where you put us. 789 00:40:48,036 --> 00:40:49,556 I did not. 790 00:40:49,556 --> 00:40:51,035 Whose phone are you using? 791 00:40:51,035 --> 00:40:52,625 The massage girls you sent up as a gift, 792 00:40:52,625 --> 00:40:54,545 which I'm presuming is absolute- 793 00:40:54,545 --> 00:40:56,135 Bullshit. - Yeah. 794 00:40:56,135 --> 00:40:58,226 They had the word of the day, Tam. 795 00:40:58,226 --> 00:40:59,975 Are they still there? Alive? 796 00:40:59,975 --> 00:41:03,095 Yeah. There's a, there's a dead merc 797 00:41:03,095 --> 00:41:05,405 and, the concierge was in on it, too. 798 00:41:05,405 --> 00:41:07,385 The guy was a secret fucking ninja. 799 00:41:07,385 --> 00:41:09,196 But the girls are civilian. 800 00:41:09,196 --> 00:41:10,094 Are you sure? 801 00:41:10,094 --> 00:41:12,432 Yeah. They're scared to death and not faking it. 802 00:41:12,432 --> 00:41:13,349 I can tell. 803 00:41:15,186 --> 00:41:17,578 Then how did they get the word of the day? 804 00:41:18,575 --> 00:41:20,405 We have a mole, Tam. 805 00:41:20,405 --> 00:41:21,608 Someone set us up. 806 00:41:22,775 --> 00:41:24,305 How many people knew we'd be here? 807 00:41:24,305 --> 00:41:27,215 It's a very short list. 808 00:41:27,215 --> 00:41:29,615 Look, this penthouse is running out of cover fast. 809 00:41:29,615 --> 00:41:30,815 We need help. 810 00:41:30,815 --> 00:41:32,375 Any more assets in town? 811 00:41:32,375 --> 00:41:33,965 I have some favours to call in. 812 00:41:33,965 --> 00:41:35,825 Keep the line open and sit tight. 813 00:41:35,825 --> 00:41:37,425 Like we have a fucking choice. 814 00:41:38,825 --> 00:41:40,075 You heard the lady, kids. 815 00:41:41,075 --> 00:41:42,665 Turtle up. 816 00:41:42,665 --> 00:41:43,778 Ah, fuck. 817 00:41:44,975 --> 00:41:46,142 Are they- - We're okay, we're okay. 818 00:41:46,142 --> 00:41:47,975 Are they sending someone to help? 819 00:41:47,975 --> 00:41:50,889 Yeah. They're sending someone to help. 820 00:41:50,889 --> 00:41:51,722 We're gonna be okay. 821 00:41:51,722 --> 00:41:52,555 You just got to keep your heads down. 822 00:41:52,555 --> 00:41:53,388 You understand? 823 00:41:53,388 --> 00:41:55,487 Tell her. Keep your head down. 824 00:41:57,335 --> 00:41:58,745 That building over there. 825 00:41:58,745 --> 00:42:00,595 No, no, no, don't look. Don't look. 826 00:42:00,595 --> 00:42:02,495 If you can see them, that means they can see you. 827 00:42:02,495 --> 00:42:03,785 That's bad. 828 00:42:03,785 --> 00:42:05,615 Keep your head down. Alright? 829 00:42:05,615 --> 00:42:06,785 They're not gonna waste their ammo. 830 00:42:06,785 --> 00:42:07,985 They're gonna choose their shots. 831 00:42:07,985 --> 00:42:10,415 They're looking for a kill shot. Okay? 832 00:42:10,415 --> 00:42:11,415 Keep your head down. 833 00:42:17,135 --> 00:42:18,835 Why are they trying to kill you? 834 00:42:22,609 --> 00:42:23,859 I don't know. 835 00:42:25,115 --> 00:42:27,128 You did something, didn't you? 836 00:42:29,045 --> 00:42:30,665 We've done many things. 837 00:42:30,665 --> 00:42:32,315 That's not why this is happening. 838 00:42:33,785 --> 00:42:35,045 I don't want to die. 839 00:42:35,045 --> 00:42:36,185 I can't die here. 840 00:42:36,185 --> 00:42:37,445 You're not gonna die here. 841 00:42:37,445 --> 00:42:38,525 I have a daughter. 842 00:42:38,525 --> 00:42:39,845 Yeah, you're gonna see her again. 843 00:42:39,845 --> 00:42:40,678 Trust me. 844 00:42:43,085 --> 00:42:45,485 Oh God, please help us. 845 00:42:45,485 --> 00:42:48,005 Hey, hey. It's all right, hon. 846 00:42:48,005 --> 00:42:48,845 Cavalry's coming. 847 00:42:48,845 --> 00:42:50,765 Just sit tight. Who? 848 00:42:50,765 --> 00:42:51,875 The cavalry. 849 00:42:51,875 --> 00:42:55,985 You know? The good guys. 850 00:42:55,985 --> 00:42:59,015 Oh, good guys like you. 851 00:42:59,015 --> 00:43:00,188 Yeah. Like me. 852 00:43:01,265 --> 00:43:04,685 If you're such a good guy, 853 00:43:04,685 --> 00:43:07,055 then why is someone trying to kill you? 854 00:43:07,055 --> 00:43:09,725 I told you, I don't know yet. 855 00:43:09,725 --> 00:43:10,628 What did you do? 856 00:43:11,825 --> 00:43:15,428 Hurt someone and now they want to hurt you. 857 00:43:16,715 --> 00:43:18,275 Yes? 858 00:43:18,275 --> 00:43:19,178 Probably, yeah. 859 00:43:20,285 --> 00:43:22,118 Yet, you are the good guy. 860 00:43:26,345 --> 00:43:27,695 We try to be, okay? 861 00:43:27,695 --> 00:43:29,255 Well, try harder. 862 00:43:29,255 --> 00:43:31,295 He's speaking for himself. 863 00:43:31,295 --> 00:43:32,498 I like being a bad dude. 864 00:43:34,752 --> 00:43:36,561 What? 865 00:43:38,145 --> 00:43:38,978 What are you saying? 866 00:43:38,978 --> 00:43:39,811 What, what, what's she saying? 867 00:43:39,811 --> 00:43:41,095 God is love and love is real. 868 00:43:42,275 --> 00:43:44,543 It's gonna be okay. 869 00:43:44,543 --> 00:43:45,376 You're gonna be okay. 870 00:43:45,376 --> 00:43:47,908 Look, I'm gonna get you both out of this, okay? 871 00:43:52,272 --> 00:43:54,275 How old's your daughter? 872 00:43:54,275 --> 00:43:55,445 Eight. 873 00:43:55,445 --> 00:43:56,278 Yeah? 874 00:43:58,025 --> 00:43:59,525 What's her name? 875 00:43:59,525 --> 00:44:01,565 Her name is none of your fucking business, okay? 876 00:44:01,565 --> 00:44:04,538 That's her name. - Okay, okay, fine. Okay. 877 00:44:09,988 --> 00:44:11,708 You are no soldier. 878 00:44:13,355 --> 00:44:14,708 I know what you are. 879 00:44:15,935 --> 00:44:18,218 I've seen many of your kind around here. 880 00:44:19,745 --> 00:44:22,145 You call yourself a soldier, 881 00:44:22,145 --> 00:44:24,788 but really, you are just a killer. 882 00:44:26,315 --> 00:44:27,425 I've read it on your palms. 883 00:44:27,425 --> 00:44:28,448 You kill for money. 884 00:44:29,380 --> 00:44:30,635 And what do you do for money, huh? 885 00:44:30,635 --> 00:44:31,685 You know what I do. 886 00:44:31,685 --> 00:44:33,965 Yeah. You sell your ass. 887 00:44:33,965 --> 00:44:34,805 Don't lecture us. 888 00:44:34,805 --> 00:44:37,658 I do what I must to take care of my child. 889 00:44:38,945 --> 00:44:40,115 Why do you do what you do? 890 00:44:40,115 --> 00:44:41,372 We protect people. 891 00:44:41,372 --> 00:44:43,928 Oh, doing a bang up job so far. 892 00:44:49,085 --> 00:44:51,005 Is that your mirror? 893 00:44:51,005 --> 00:44:52,775 Yeah. Yeah? 894 00:44:52,775 --> 00:44:54,878 Give it to me. Quickly. 895 00:45:00,836 --> 00:45:01,669 Okay. 896 00:45:11,885 --> 00:45:13,415 Who was it that hired you for us tonight? 897 00:45:13,415 --> 00:45:15,575 We got a call from Mirko the concierge. 898 00:45:15,575 --> 00:45:17,285 He said we were a gift. 899 00:45:17,285 --> 00:45:18,283 Sam! Look out! 900 00:45:25,448 --> 00:45:26,281 Sam! Shit! 901 00:45:27,125 --> 00:45:28,268 Sam, hang on. 902 00:45:48,814 --> 00:45:50,451 I can't get to you. 903 00:45:59,165 --> 00:46:00,575 Ken, you good? 904 00:46:00,575 --> 00:46:02,258 Yeah, yeah. I'm good. 905 00:46:03,815 --> 00:46:05,318 You uh, you see the phone? 906 00:46:06,240 --> 00:46:07,238 The phone? 907 00:46:09,035 --> 00:46:09,868 Yeah, yeah, yeah. 908 00:46:09,868 --> 00:46:11,228 I got it. Hang on. 909 00:46:13,565 --> 00:46:14,715 Yeah. Got it. 910 00:46:19,364 --> 00:46:20,197 Good. 911 00:46:22,448 --> 00:46:23,378 Hey, Ken. 912 00:46:24,605 --> 00:46:26,045 Yeah. 913 00:46:26,045 --> 00:46:28,808 Thanks, bro. You saved my life. 914 00:46:32,015 --> 00:46:32,956 Don't worry about it. 915 00:46:37,708 --> 00:46:40,865 Ken? 916 00:46:40,865 --> 00:46:41,698 Ken? 917 00:46:42,815 --> 00:46:43,648 Fuck! 918 00:46:46,749 --> 00:46:47,618 Oh, Shit. 919 00:46:48,848 --> 00:46:49,681 Ken! 920 00:46:53,717 --> 00:46:55,215 Ken! 921 00:46:55,215 --> 00:46:56,438 Fuck! Fuck! 922 00:46:58,925 --> 00:46:59,888 Shit! 923 00:47:01,715 --> 00:47:02,678 Goddamn it! 924 00:47:03,965 --> 00:47:04,798 Fuck. 925 00:47:08,105 --> 00:47:08,938 Ken! 926 00:47:10,181 --> 00:47:13,388 I, I think he's, he's still breathing. 927 00:47:15,330 --> 00:47:17,045 He's breathing? 928 00:47:17,045 --> 00:47:18,425 Yes. 929 00:47:18,425 --> 00:47:19,275 You sure? 930 00:47:20,615 --> 00:47:23,160 Bleeding, but, but still breathing. 931 00:47:23,160 --> 00:47:25,925 Oh thank God. Thank God. 932 00:47:25,925 --> 00:47:27,695 Fuck! Come on, Tam. 933 00:47:27,695 --> 00:47:29,695 Please, please Tam! 934 00:47:36,890 --> 00:47:38,107 What's she saying? 935 00:47:38,107 --> 00:47:38,940 What did she say? 936 00:47:38,940 --> 00:47:40,445 She's scared. What do you think? 937 00:47:40,445 --> 00:47:42,755 She's afraid we're gonna die up here. 938 00:47:42,755 --> 00:47:44,498 All right. You tell her. 939 00:47:45,502 --> 00:47:46,805 This is how it's gonna be. Okay? 940 00:47:46,805 --> 00:47:49,255 I'm gonna get us out of this. I just... 941 00:47:51,005 --> 00:47:52,305 She doesn't believe you. 942 00:47:53,645 --> 00:47:57,695 A killer's word means nothing to anyone. 943 00:47:57,695 --> 00:47:59,975 I told you, I'm a soldier, okay? 944 00:47:59,975 --> 00:48:00,965 We protect people. 945 00:48:00,965 --> 00:48:02,825 We only kill bad guys, 946 00:48:02,825 --> 00:48:04,475 only if we don't have another choice. 947 00:48:04,475 --> 00:48:08,288 According to who? Your government. 948 00:48:09,815 --> 00:48:11,865 You really think that makes a difference? 949 00:48:15,185 --> 00:48:17,168 When my baby girl was only one, 950 00:48:18,095 --> 00:48:20,378 her father was gunned down in the street. 951 00:48:21,605 --> 00:48:24,878 Why? Because he thought my husband was someone else. 952 00:48:26,375 --> 00:48:31,375 This killer also worked for the government. 953 00:48:33,185 --> 00:48:34,478 But they got it wrong. 954 00:48:36,215 --> 00:48:38,235 And it cost my husband his life 955 00:48:39,335 --> 00:48:40,778 and my daughter her father. 956 00:48:44,465 --> 00:48:47,498 That killer thought he had good reason for what he did too. 957 00:48:57,365 --> 00:48:59,015 Please give me some good news. 958 00:48:59,015 --> 00:49:01,925 Sam, what's wrong? Where's Ken? 959 00:49:01,925 --> 00:49:03,425 He's down. He's hit. 960 00:49:03,425 --> 00:49:04,258 He's unconscious. 961 00:49:04,258 --> 00:49:06,575 I can't get to him, but he's bleeding. 962 00:49:06,575 --> 00:49:07,925 We need a medic up here, Tam. 963 00:49:07,925 --> 00:49:09,548 Now! Quickly! 964 00:49:10,385 --> 00:49:12,095 Ken's a tough nut to crack. 965 00:49:12,095 --> 00:49:13,105 He'll make it. 966 00:49:13,105 --> 00:49:14,348 Do you have a visual? 967 00:49:15,875 --> 00:49:19,148 Hang on. I'm using a mirror. 968 00:49:24,095 --> 00:49:25,328 Okay, go. 969 00:49:26,675 --> 00:49:28,085 I have a team almost there. 970 00:49:28,085 --> 00:49:29,258 Watch for the flashes. 971 00:49:30,125 --> 00:49:30,958 Watching. 972 00:49:30,958 --> 00:49:33,265 Five, four, three... 973 00:49:35,192 --> 00:49:37,535 Are we clear? Is that confirmed? 974 00:49:37,535 --> 00:49:39,695 I need rock solid fucking confirmation 975 00:49:39,695 --> 00:49:40,868 before he can move. 976 00:49:42,026 --> 00:49:43,205 Clear. 977 00:49:43,205 --> 00:49:44,818 Room is clear. You're good, Sam. 978 00:49:50,495 --> 00:49:51,995 It's safe? 979 00:49:51,995 --> 00:49:52,828 We're good. 980 00:49:52,828 --> 00:49:54,095 I'll send the team over to you. 981 00:49:54,095 --> 00:49:56,255 Chances are they may have assets in your hotel, 982 00:49:56,255 --> 00:49:59,315 so just stay calm, stay on the line, 983 00:49:59,315 --> 00:50:02,274 and you can stop hiding behind that pillar. 984 00:50:02,274 --> 00:50:03,474 Did you find the mole? 985 00:50:03,474 --> 00:50:04,307 No... 986 00:50:04,307 --> 00:50:05,978 No, Sam. Not yet. 987 00:50:05,978 --> 00:50:07,688 I've been very busy. 988 00:50:09,305 --> 00:50:10,138 Is it safe? 989 00:50:15,395 --> 00:50:17,315 She said it's safe? 990 00:50:17,315 --> 00:50:18,829 Yeah. It's safe. 991 00:50:18,829 --> 00:50:20,428 You sure? 992 00:50:20,428 --> 00:50:21,261 Yeah. 993 00:50:21,261 --> 00:50:22,895 Why do you believe them? 994 00:50:22,895 --> 00:50:25,445 Look, I just saw the flashes myself, okay? 995 00:50:25,445 --> 00:50:26,705 It's safe. We're clear. 996 00:50:26,705 --> 00:50:27,578 You first then. 997 00:50:44,495 --> 00:50:45,995 You see, I told you. 998 00:50:45,995 --> 00:50:47,272 So go. Do it. 999 00:50:48,635 --> 00:50:51,185 Get out from behind that pillar, if you're so sure. 1000 00:50:54,965 --> 00:50:56,975 Hey, Tam, you got eyes on us? 1001 00:50:56,975 --> 00:50:59,468 Not yet. I'm working on it. 1002 00:51:00,357 --> 00:51:01,757 Then how did you know I was 1003 00:51:01,757 --> 00:51:02,590 behind the pillar? 1004 00:51:05,915 --> 00:51:07,678 Fuck! 1005 00:51:11,885 --> 00:51:13,028 Nice try, Tam. 1006 00:51:14,663 --> 00:51:15,845 You even got me to check the flashes 1007 00:51:15,845 --> 00:51:17,795 so I'd be convinced you cleared the room. 1008 00:51:17,795 --> 00:51:21,338 That's smart. (laughs) Very smart. 1009 00:51:23,315 --> 00:51:24,245 Sam? 1010 00:51:24,245 --> 00:51:25,715 How the hell did I not realise 1011 00:51:25,715 --> 00:51:28,764 what a fucking liar you were before now? 1012 00:51:28,764 --> 00:51:33,764 I mean, people tend to see 1013 00:51:34,145 --> 00:51:37,388 what they want to be true rather than what is. 1014 00:51:38,555 --> 00:51:40,305 What the fuck are you doing, Tam? 1015 00:51:41,195 --> 00:51:42,785 What are you up to? 1016 00:51:42,785 --> 00:51:44,285 We're firing you. 1017 00:51:44,285 --> 00:51:45,695 You insisted on it. 1018 00:51:45,695 --> 00:51:46,528 Goddamn it! 1019 00:51:46,528 --> 00:51:48,635 How could you do this to me after all these years. 1020 00:51:48,635 --> 00:51:49,924 Fuck! 1021 00:51:49,924 --> 00:51:52,025 I like you, Sam, but I don't see things 1022 00:51:52,025 --> 00:51:52,985 in terms of right and wrong. 1023 00:51:52,985 --> 00:51:54,695 That's not what I'm paid to do. 1024 00:51:54,695 --> 00:51:55,895 My job is to solve problems. 1025 00:51:55,895 --> 00:51:59,281 And the problem is, we have a man like you... 1026 00:51:59,281 --> 00:52:00,725 who has a very specific skill set, 1027 00:52:00,725 --> 00:52:02,375 who doesn't want to work for us anymore, which is fine. 1028 00:52:02,375 --> 00:52:03,485 But what we can't have 1029 00:52:03,485 --> 00:52:05,495 is you working for one of our competitors. 1030 00:52:05,495 --> 00:52:07,658 So you know the solution. 1031 00:52:08,825 --> 00:52:11,795 The solution is, you know, we take you off the board. 1032 00:52:11,795 --> 00:52:13,685 I was loyal to you. 1033 00:52:13,685 --> 00:52:16,685 Yes, you were, but our profile on you 1034 00:52:16,685 --> 00:52:18,485 suggests you have too much empathy 1035 00:52:18,485 --> 00:52:20,135 and you're losing your edge, Sam. 1036 00:52:20,135 --> 00:52:21,455 So it's only a matter of time 1037 00:52:21,455 --> 00:52:22,805 before you're triggered in the wrong direction 1038 00:52:22,805 --> 00:52:27,245 and you become a serious risk if you turn on us. 1039 00:52:27,245 --> 00:52:28,895 So just come on out, 1040 00:52:28,895 --> 00:52:33,788 wave hello and we can all fucking move on. 1041 00:52:34,925 --> 00:52:36,815 Why not just me? Why Ken? 1042 00:52:36,815 --> 00:52:39,185 Ken talked too much. It's not personal. 1043 00:52:39,185 --> 00:52:42,335 It's how risk management works in the private sector, Sam. 1044 00:52:42,335 --> 00:52:44,015 It's far from the first time, even for you. 1045 00:52:44,015 --> 00:52:46,145 You know that. 1046 00:52:46,145 --> 00:52:48,215 What the fuck are you talking about? 1047 00:52:48,215 --> 00:52:50,615 How do you think you two got started? 1048 00:52:53,135 --> 00:52:55,541 Dubai ring any bells? 1049 00:52:55,541 --> 00:52:56,930 You're saying we killed our own? 1050 00:52:56,930 --> 00:52:59,015 Technically, you removed a couple of liabilities. 1051 00:52:59,015 --> 00:53:01,715 Now your replacements are here to do the same thing. 1052 00:53:01,715 --> 00:53:03,335 Sadly, I find them lacking. 1053 00:53:03,335 --> 00:53:04,565 You only needed two shots. 1054 00:53:04,565 --> 00:53:06,485 No bellhop or call girls. 1055 00:53:06,485 --> 00:53:09,518 You were so good you didn't even break a window. 1056 00:53:10,685 --> 00:53:12,425 We're sorry to see you go. 1057 00:53:12,425 --> 00:53:15,005 A great shooter like you as well. 1058 00:53:15,005 --> 00:53:15,838 Priceless. 1059 00:53:15,838 --> 00:53:17,885 Were any of my kills good? 1060 00:53:17,885 --> 00:53:20,135 All our kills are good kills, Sam. 1061 00:53:21,905 --> 00:53:22,846 Fuck! 1062 00:53:24,185 --> 00:53:25,018 Shit! 1063 00:53:28,055 --> 00:53:30,095 What now? What's happening? 1064 00:53:30,095 --> 00:53:31,145 We're being set up. 1065 00:53:32,765 --> 00:53:33,995 Fucking bitch! 1066 00:53:33,995 --> 00:53:35,818 You can't call for help. 1067 00:53:35,818 --> 00:53:38,585 Can't call the police, fire or anywhere else. 1068 00:53:38,585 --> 00:53:40,535 I have control over all your comms. 1069 00:53:40,535 --> 00:53:42,755 Any calls go out to me. 1070 00:53:42,755 --> 00:53:46,320 Your line, Ken's, those whores'. 1071 00:53:46,320 --> 00:53:47,820 Oh, okay. I see. 1072 00:53:49,850 --> 00:53:51,305 You got it all figured out, don't you? 1073 00:53:51,305 --> 00:53:53,165 We own the entire building. 1074 00:53:53,165 --> 00:53:55,565 You have no cover, no exit plan. 1075 00:53:55,565 --> 00:53:56,645 You're done. 1076 00:53:56,645 --> 00:53:57,848 Why not make it quick? 1077 00:54:00,725 --> 00:54:02,165 I do that, you'll let the women live? 1078 00:54:02,165 --> 00:54:03,728 Of course. 1079 00:54:04,835 --> 00:54:06,695 You give me your word. 1080 00:54:06,695 --> 00:54:10,025 I die, they're free to go. Alive? 1081 00:54:10,025 --> 00:54:11,138 Absolutely. 1082 00:54:13,355 --> 00:54:14,188 You're lying. 1083 00:54:14,188 --> 00:54:15,816 Of course I'm not. 1084 00:54:15,816 --> 00:54:16,649 She lies. 1085 00:54:16,649 --> 00:54:17,482 You know what, Tam? 1086 00:54:17,482 --> 00:54:19,835 I think you've been doing this job too long. 1087 00:54:19,835 --> 00:54:22,505 You've forgotten what sincerity actually sounds like. 1088 00:54:22,505 --> 00:54:23,585 You're fucking lying. 1089 00:54:23,585 --> 00:54:24,985 You're gonna kill them, too. 1090 00:54:26,691 --> 00:54:27,545 Oh, dear. 1091 00:54:27,545 --> 00:54:29,795 I sense disapproval from the cheap whore 1092 00:54:29,795 --> 00:54:31,115 I sent up to relax you. 1093 00:54:31,115 --> 00:54:32,705 I am not cheap! 1094 00:54:32,705 --> 00:54:35,225 Tam, you want me so bad, 1095 00:54:35,225 --> 00:54:38,525 why don't you come up here and do it your fucking self? 1096 00:54:38,525 --> 00:54:40,692 Sorry, Sam. I think not. 1097 00:54:49,483 --> 00:54:50,561 Lily! Stay down! 1098 00:54:50,561 --> 00:54:51,543 Lord Jesus, please- 1099 00:54:53,647 --> 00:54:55,274 Lily, don't move! 1100 00:54:56,940 --> 00:54:58,715 Mona, stay down. Get down! 1101 00:54:58,715 --> 00:54:59,548 She's hurt... 1102 00:54:59,548 --> 00:55:00,381 No! Get down! 1103 00:55:00,381 --> 00:55:01,339 We have to help her! 1104 00:55:01,339 --> 00:55:02,172 No! She's bait now! 1105 00:55:02,172 --> 00:55:03,725 That's what they want. 1106 00:55:03,725 --> 00:55:05,165 They're trying to draw you out. 1107 00:55:05,165 --> 00:55:06,515 That's why they shot to wound. 1108 00:55:06,515 --> 00:55:08,269 We can't... - Stay there! 1109 00:55:09,226 --> 00:55:10,145 Lily! 1110 00:55:10,145 --> 00:55:10,978 Look at me, Mona. 1111 00:55:10,978 --> 00:55:13,925 - Please! - Mona! Mona, look at me. 1112 00:55:13,925 --> 00:55:17,285 Alright, I'm gonna do something, okay? 1113 00:55:17,285 --> 00:55:20,135 When I go, he's gonna be shooting at me. 1114 00:55:20,135 --> 00:55:20,968 You get to Lily. 1115 00:55:20,968 --> 00:55:22,805 You pull her into safety fast. 1116 00:55:22,805 --> 00:55:24,384 Okay? 1117 00:55:24,384 --> 00:55:26,135 When I say. When I say. 1118 00:55:26,135 --> 00:55:26,968 You ready? 1119 00:55:29,575 --> 00:55:31,104 Go! 1120 00:55:34,175 --> 00:55:35,697 Lily! 1121 00:55:35,697 --> 00:55:36,614 Lily! Lily! 1122 00:55:38,347 --> 00:55:39,740 Oh! Lily. 1123 00:55:48,245 --> 00:55:49,162 Lily, Lily. 1124 00:55:53,424 --> 00:55:54,257 Fuck! 1125 00:55:55,403 --> 00:55:57,420 Okay Lily, look at me. 1126 00:55:57,420 --> 00:56:00,418 You're gonna be okay. Okay? 1127 00:56:00,418 --> 00:56:03,239 We're gonna get out of here, okay? 1128 00:56:06,999 --> 00:56:11,816 Lily, Lily, Lily! 1129 00:56:27,622 --> 00:56:31,985 Sam, this is Ken's skill set, not yours. 1130 00:56:31,985 --> 00:56:33,995 Stop embarrassing yourself. 1131 00:56:33,995 --> 00:56:34,828 You're the one who replaced me 1132 00:56:34,828 --> 00:56:37,385 with a fucking moron who can't hit shit. 1133 00:56:37,385 --> 00:56:40,505 Bet your lady friend's spine feels differently. 1134 00:56:40,505 --> 00:56:43,055 She's dying, Sam. You know that. 1135 00:56:43,055 --> 00:56:44,975 Just stop it. It's over. 1136 00:56:44,975 --> 00:56:46,985 She was dead the moment she set foot in there. 1137 00:56:46,985 --> 00:56:48,395 You risked your life for nothing. 1138 00:56:48,395 --> 00:56:49,898 You're all dead, you know it. 1139 00:56:51,065 --> 00:56:53,160 Why keep torturing yourself? 1140 00:56:53,160 --> 00:56:54,215 You've been on the other side of this. 1141 00:56:54,215 --> 00:56:56,345 You know how it ends. 1142 00:56:56,345 --> 00:56:58,712 Too much open area. No cover. 1143 00:57:03,347 --> 00:57:04,264 No cover. 1144 00:57:07,385 --> 00:57:11,465 Ah, you're not making it to your rifle, 1145 00:57:11,465 --> 00:57:13,715 not without sticking some part of your body up 1146 00:57:13,715 --> 00:57:15,335 that we can shoot. 1147 00:57:15,335 --> 00:57:17,075 You can't get to the bar. 1148 00:57:17,075 --> 00:57:19,295 You can't get to the elevator. 1149 00:57:19,295 --> 00:57:20,195 You can't get out. 1150 00:57:21,095 --> 00:57:22,475 Full stop. 1151 00:57:22,475 --> 00:57:24,605 End of story, Sam. 1152 00:57:24,605 --> 00:57:26,408 So go on, turtle up. 1153 00:57:27,275 --> 00:57:28,989 We've got all night. 1154 00:57:54,908 --> 00:57:58,238 Hey, Mona, mind if I use this? 1155 00:57:59,225 --> 00:58:02,498 That's why I have it, for luck. 1156 00:58:04,985 --> 00:58:07,208 Yeah, for luck. 1157 00:58:26,478 --> 00:58:28,485 I was trying to keep this clean 1158 00:58:29,945 --> 00:58:32,078 out of respect for you, Sam. 1159 00:58:33,728 --> 00:58:37,545 But now it's gonna have to get real 1160 00:58:38,495 --> 00:58:41,738 fucking messy. 1161 00:58:43,055 --> 00:58:45,938 Hey, Tam, when I get outta this, 1162 00:58:46,835 --> 00:58:48,428 and I am gonna get out of this, 1163 00:58:50,165 --> 00:58:51,575 I'm coming to get you. 1164 00:58:51,575 --> 00:58:53,732 That'd be a neat trick, 1165 00:58:53,732 --> 00:58:55,838 but I don't even think you believe that. 1166 00:59:04,535 --> 00:59:05,735 I'm sorry, Mona. 1167 00:59:07,235 --> 00:59:11,768 She was 20 fucking two, a child. 1168 00:59:25,475 --> 00:59:26,438 What do we do now? 1169 00:59:30,905 --> 00:59:31,738 We wait. 1170 00:59:34,115 --> 00:59:37,235 If we can wait long enough for the sun to come up, 1171 00:59:37,235 --> 00:59:39,335 it's gonna be right in the shooter's eyes. 1172 00:59:41,105 --> 00:59:42,635 It's very hard to shoot into the sun. 1173 00:59:42,635 --> 00:59:44,675 It gives us a small window if we're fast. 1174 00:59:44,675 --> 00:59:46,898 Sunrise, that's the best you got? 1175 00:59:48,425 --> 00:59:49,625 Right now it is, yeah. 1176 00:59:52,565 --> 00:59:54,815 Assuming Tamara hasn't sent up any more assets, 1177 00:59:54,815 --> 00:59:56,525 and that's a pretty fucking big assumption, 1178 00:59:56,525 --> 00:59:58,568 we sit tight and we wait. 1179 01:00:03,665 --> 01:00:05,715 So usually that's you on the other end? 1180 01:00:06,815 --> 01:00:08,828 The shooter, that's you? 1181 01:00:10,715 --> 01:00:11,548 Yeah. 1182 01:00:13,085 --> 01:00:14,735 So you know what he's thinking. 1183 01:00:17,285 --> 01:00:18,118 Yeah. 1184 01:00:19,685 --> 01:00:21,835 And he knows what you're thinking. 1185 01:00:23,945 --> 01:00:24,778 Yeah. 1186 01:00:26,885 --> 01:00:28,735 Isn't he worried about the sunrise? 1187 01:00:30,065 --> 01:00:31,715 Not at all. 1188 01:00:31,715 --> 01:00:32,565 Why not? 1189 01:00:33,726 --> 01:00:35,788 'Cause he figures we're gonna run before then. 1190 01:00:36,635 --> 01:00:39,395 Figures we won't be able to wait it out. 1191 01:00:39,395 --> 01:00:41,405 And even if we do wait 'til the sun comes up, 1192 01:00:41,405 --> 01:00:44,465 by then we're gonna be cold and sore, 1193 01:00:44,465 --> 01:00:46,445 cramped up and... 1194 01:00:46,445 --> 01:00:47,885 Easy to kill. 1195 01:00:47,885 --> 01:00:50,558 Easier. Yeah. 1196 01:00:53,345 --> 01:00:55,048 What is he thinking right now? 1197 01:00:57,045 --> 01:00:58,995 Well, right now he's gonna be pissed. 1198 01:01:00,515 --> 01:01:02,855 See, this was supposed to be a 10 second job. 1199 01:01:02,855 --> 01:01:05,915 One, two, three bang. Done. 1200 01:01:05,915 --> 01:01:07,828 Nobody was supposed to know what hit 'em. 1201 01:01:09,289 --> 01:01:11,518 But I went and fucked all that up for them, didn't I? 1202 01:01:12,572 --> 01:01:16,835 And the longer we wait, the angrier he's gonna get. 1203 01:01:16,835 --> 01:01:19,808 But he's not hot. He's not raging. 1204 01:01:21,335 --> 01:01:25,058 He's calm, he's cool, collected. 1205 01:01:25,895 --> 01:01:29,465 You see, it's a battle of wills, and he's determined to win. 1206 01:01:29,465 --> 01:01:32,355 He's thinking about nothing except for me 1207 01:01:33,245 --> 01:01:34,865 and the shot. 1208 01:01:34,865 --> 01:01:36,638 The target and the bullet. 1209 01:01:37,685 --> 01:01:39,608 It's clean. It's pure. 1210 01:01:41,015 --> 01:01:42,185 It's relaxing too. 1211 01:01:42,185 --> 01:01:44,228 I know that sounds fucked up, but it is. 1212 01:01:45,155 --> 01:01:48,425 'Cause there is nothing clouding your mind. 1213 01:01:48,425 --> 01:01:50,015 Only the job. 1214 01:01:50,015 --> 01:01:52,805 No bills. No worries. 1215 01:01:52,805 --> 01:01:55,985 Just the shot. And then... 1216 01:01:55,985 --> 01:01:56,818 What? 1217 01:02:00,815 --> 01:02:01,648 He's dead. 1218 01:02:03,755 --> 01:02:04,588 You're not. 1219 01:02:06,605 --> 01:02:07,438 That's it. 1220 01:02:09,545 --> 01:02:11,095 How could you do such things? 1221 01:02:13,145 --> 01:02:15,308 You just take life. 1222 01:02:17,585 --> 01:02:18,418 How? 1223 01:02:25,734 --> 01:02:26,735 I need to get that rifle. 1224 01:02:31,265 --> 01:02:33,211 They're coming! Take cover! 1225 01:03:49,923 --> 01:03:51,352 Eye for an eye. 1226 01:04:42,302 --> 01:04:43,401 - Get him! Get him! - Hey! 1227 01:04:43,401 --> 01:04:44,555 - Get him! - Hey! 1228 01:04:44,555 --> 01:04:46,325 - Gun down! - Let go of her! 1229 01:04:46,325 --> 01:04:48,635 Drop the weapon! Drop it! 1230 01:04:48,635 --> 01:04:49,775 Don't listen. 1231 01:04:49,775 --> 01:04:53,285 - Drop it. - Okay. Okay. 1232 01:04:53,285 --> 01:04:54,665 Alright. - Drop the weapon! 1233 01:04:54,665 --> 01:04:55,595 I'm putting it down. 1234 01:04:55,595 --> 01:04:57,188 Just stay calm. Don't hurt her. 1235 01:04:58,268 --> 01:04:59,375 Rifle too. One hand. 1236 01:04:59,375 --> 01:05:03,005 Alright, let's take it easy, okay? 1237 01:05:03,005 --> 01:05:05,215 Putting the rifle down, real slow. 1238 01:05:06,706 --> 01:05:08,623 - Don't listen. - Okay? 1239 01:05:11,310 --> 01:05:12,538 Don't do anything stupid. 1240 01:05:25,647 --> 01:05:28,234 Think you can just light a motherfucker on fire? 1241 01:05:28,234 --> 01:05:30,178 I'll skin you alive! 1242 01:05:45,629 --> 01:05:47,212 Come on, come on. 1243 01:05:50,417 --> 01:05:51,711 You okay? Yes. 1244 01:05:51,711 --> 01:05:53,794 You okay? Yes. 1245 01:06:06,095 --> 01:06:10,238 Thank you for saving my life. 1246 01:06:12,095 --> 01:06:16,025 I told you. That's why I do this. 1247 01:06:16,025 --> 01:06:16,988 To protect people. 1248 01:06:18,155 --> 01:06:19,755 When did you become a soldier? 1249 01:06:24,761 --> 01:06:28,115 You know when those two planes went into the towers, 1250 01:06:28,115 --> 01:06:29,888 the World Trade Centre came down. 1251 01:06:32,089 --> 01:06:33,335 It scared the shit outta me. 1252 01:06:33,335 --> 01:06:34,478 That's why I enlisted. 1253 01:06:35,945 --> 01:06:38,225 I was just a kid, 18. 1254 01:06:38,225 --> 01:06:39,447 Didn't know shit. 1255 01:06:40,565 --> 01:06:41,825 Just knew I wanted to do something 1256 01:06:41,825 --> 01:06:43,445 that meant something, you know? 1257 01:06:43,445 --> 01:06:46,145 So, I signed up. 1258 01:06:46,145 --> 01:06:48,335 Did four tours. 1259 01:06:48,335 --> 01:06:50,228 Afghanistan, Iraq. 1260 01:06:51,425 --> 01:06:53,138 Found out I was pretty good at it, 1261 01:06:54,515 --> 01:06:58,658 so they signed me up for this private military thing. 1262 01:07:00,755 --> 01:07:05,615 Pay was better, but uh, we had to do things 1263 01:07:05,615 --> 01:07:07,505 we weren't supposed to talk about. 1264 01:07:07,505 --> 01:07:08,768 Not publicly anyway. 1265 01:07:09,725 --> 01:07:10,778 That's how I met Ken. 1266 01:07:12,095 --> 01:07:15,428 Felt righteous at first, you know? 1267 01:07:16,955 --> 01:07:21,065 Felt like we were busting through all the red tape 1268 01:07:21,065 --> 01:07:22,565 and doing the things that we were told 1269 01:07:22,565 --> 01:07:24,245 the politicians didn't have the will 1270 01:07:24,245 --> 01:07:25,535 or even the guts to do, you know, 1271 01:07:25,535 --> 01:07:28,328 to stand up to terror, to make a difference. 1272 01:07:29,989 --> 01:07:30,822 It was a lot easier 1273 01:07:30,822 --> 01:07:32,588 to see things in black and white back then. 1274 01:07:33,455 --> 01:07:36,485 Like heroes and villains. 1275 01:07:36,485 --> 01:07:37,595 Good versus evil. 1276 01:07:37,595 --> 01:07:39,965 Black hats. White hats. 1277 01:07:39,965 --> 01:07:41,675 That's probably how that sniper sees it 1278 01:07:41,675 --> 01:07:42,878 over there right now. 1279 01:07:43,925 --> 01:07:45,155 He's probably thinking he's doing 1280 01:07:45,155 --> 01:07:47,558 the right thing for the right reasons. 1281 01:07:49,865 --> 01:07:51,615 That's how I used to see it anyway. 1282 01:07:52,955 --> 01:07:54,185 And now? 1283 01:07:54,185 --> 01:07:55,615 I'm not 18 anymore. 1284 01:07:57,496 --> 01:08:01,028 And it's a lot harder when it's your ass in the crosshairs. 1285 01:08:06,125 --> 01:08:09,985 Lily's dead, and I may as well be. 1286 01:08:13,295 --> 01:08:14,288 And my daughter, 1287 01:08:17,735 --> 01:08:19,685 who will provide for her once I'm gone? 1288 01:08:22,295 --> 01:08:23,128 I have money. 1289 01:08:24,275 --> 01:08:25,108 I'll get you outta here. 1290 01:08:25,108 --> 01:08:26,471 I'll get you both outta the country. 1291 01:08:26,471 --> 01:08:28,175 We're dead. 1292 01:08:28,175 --> 01:08:29,828 You said so yourself. 1293 01:08:31,625 --> 01:08:33,005 You know what he's thinking. 1294 01:08:33,005 --> 01:08:34,988 And he knows your every move. 1295 01:08:36,425 --> 01:08:38,285 We're trapped here. 1296 01:08:38,285 --> 01:08:40,542 There's no way out. - No. No. 1297 01:08:41,525 --> 01:08:42,972 There's a difference. 1298 01:08:43,910 --> 01:08:44,743 What? 1299 01:08:45,722 --> 01:08:47,438 I'm better at this than he is. 1300 01:08:49,439 --> 01:08:52,865 If I can just get to my rifle, it's over for him. 1301 01:08:52,865 --> 01:08:54,218 And Tamara knows that. 1302 01:08:55,987 --> 01:08:57,487 I just need to get that rifle. 1303 01:08:58,715 --> 01:08:59,735 Give me your hand. 1304 01:09:04,740 --> 01:09:05,573 Why? 1305 01:09:13,505 --> 01:09:16,598 You're a killer and a survivor too. 1306 01:09:18,485 --> 01:09:19,628 A very good one. 1307 01:09:21,185 --> 01:09:22,598 The palms never lie. 1308 01:09:24,245 --> 01:09:28,883 People lie, palms don't. 1309 01:09:40,955 --> 01:09:43,238 This is my daughter, Milena. 1310 01:09:45,545 --> 01:09:47,138 The address is on the back. 1311 01:09:48,065 --> 01:09:51,170 You show her this if I die- 1312 01:09:51,170 --> 01:09:52,003 No, no, no, no! 1313 01:09:52,003 --> 01:09:52,895 You're not gonna die. - You find her. 1314 01:09:52,895 --> 01:09:55,025 - No! - And help her. 1315 01:09:55,025 --> 01:09:57,414 Money, school, everything. 1316 01:09:57,414 --> 01:09:58,512 I'm gonna get you out of this, okay? 1317 01:09:58,512 --> 01:10:00,038 You take her away from here. 1318 01:10:00,965 --> 01:10:01,798 Please. 1319 01:10:04,745 --> 01:10:06,125 I'm gonna, I'm gonna get you outta here. 1320 01:10:06,125 --> 01:10:08,462 You don't need to talk like this. 1321 01:10:08,462 --> 01:10:09,938 You just need to trust me. 1322 01:10:11,915 --> 01:10:13,335 I'm not a trained soldier 1323 01:10:14,345 --> 01:10:15,308 You are. 1324 01:10:17,675 --> 01:10:18,728 And my daughter, 1325 01:10:20,255 --> 01:10:22,268 my daughter cannot survive on her own. 1326 01:10:23,285 --> 01:10:24,218 Understand? 1327 01:10:25,775 --> 01:10:28,205 I help you get your gun. 1328 01:10:28,205 --> 01:10:30,488 You promise to help Milena. 1329 01:10:36,005 --> 01:10:36,838 Promise. 1330 01:10:38,765 --> 01:10:42,645 Not with words, but with your heart before God 1331 01:10:44,405 --> 01:10:46,148 and make it real. 1332 01:10:55,986 --> 01:10:57,819 I promise before God 1333 01:11:00,455 --> 01:11:03,055 that I will protect her with everything that I have. 1334 01:11:06,359 --> 01:11:08,555 But you're gonna see her again. 1335 01:11:08,555 --> 01:11:09,388 Okay? 1336 01:11:10,535 --> 01:11:11,935 We're gonna get out of this. 1337 01:11:23,126 --> 01:11:24,690 Go, go! Move, move! 1338 01:11:33,796 --> 01:11:38,252 I fucking hate snipers. 1339 01:11:55,972 --> 01:11:57,460 If you were a real man, 1340 01:11:57,460 --> 01:11:59,709 you'd look 'em in the eye when you kill 'em. 1341 01:12:38,743 --> 01:12:40,660 I kill for my Milena. 1342 01:12:47,723 --> 01:12:48,556 No! No! 1343 01:13:08,772 --> 01:13:09,689 Mona. Mona. 1344 01:13:15,666 --> 01:13:18,548 Why did you do that? Why did you do that? 1345 01:13:18,548 --> 01:13:21,631 I told you to run. I told you to run. 1346 01:13:24,706 --> 01:13:26,289 My little Milena. 1347 01:13:27,230 --> 01:13:28,063 What? 1348 01:13:29,375 --> 01:13:31,458 You watch over her now. 1349 01:13:33,859 --> 01:13:35,692 Give her a better life 1350 01:13:38,588 --> 01:13:39,421 than ours. 1351 01:13:41,647 --> 01:13:43,397 Teach her to survive. 1352 01:13:45,297 --> 01:13:46,130 I can't. 1353 01:13:47,760 --> 01:13:48,843 Have faith. 1354 01:13:55,309 --> 01:13:56,976 The palms never lie. 1355 01:14:22,503 --> 01:14:23,685 Ken? 1356 01:14:25,025 --> 01:14:27,216 Jesus Christ, Ken, I thought you were dead. 1357 01:14:29,402 --> 01:14:30,455 No. No! 1358 01:14:30,455 --> 01:14:31,288 Stop! - No! 1359 01:14:31,288 --> 01:14:32,121 - Stop! - No! 1360 01:14:32,121 --> 01:14:33,375 Don't move me, man. 1361 01:14:34,728 --> 01:14:35,561 Don't move me, man. - Come on, bro. 1362 01:14:35,561 --> 01:14:36,485 We gotta go now. 1363 01:14:36,485 --> 01:14:38,288 No, I can't move my fucking legs! 1364 01:14:41,315 --> 01:14:43,985 Fucker got me through the spine, man. 1365 01:14:43,985 --> 01:14:46,474 Just don't move, fucking move me, man. 1366 01:14:46,474 --> 01:14:47,616 - Okay. Okay. - I can't move. 1367 01:14:47,616 --> 01:14:49,204 Alright, alright, alright. 1368 01:14:49,204 --> 01:14:50,621 Okay, okay, okay. 1369 01:14:52,025 --> 01:14:53,558 Okay, I got ya. 1370 01:14:56,951 --> 01:14:57,784 Fuck! 1371 01:14:58,685 --> 01:14:59,518 Shit. 1372 01:15:03,365 --> 01:15:05,198 Look at you, bro. Yeah? 1373 01:15:06,305 --> 01:15:08,045 Shatter your spine, they can't get you. 1374 01:15:08,045 --> 01:15:10,025 You're a fucking stud, man. 1375 01:15:10,025 --> 01:15:11,438 Fucking rock star! Yeah? 1376 01:15:13,205 --> 01:15:15,011 It's about time you noticed, man. 1377 01:15:15,011 --> 01:15:15,844 Yeah? 1378 01:15:21,302 --> 01:15:22,135 Okay... 1379 01:15:26,735 --> 01:15:27,968 Sorry about Mona. 1380 01:15:29,675 --> 01:15:30,725 She was a good woman. 1381 01:15:33,331 --> 01:15:34,631 Yeah, she saved my life. 1382 01:15:36,575 --> 01:15:39,045 Yeah, I know. 1383 01:15:40,085 --> 01:15:41,885 Now you have your answer, don't you? 1384 01:15:44,414 --> 01:15:45,264 Answer to what? 1385 01:15:47,675 --> 01:15:48,965 Why someone would give their life 1386 01:15:48,965 --> 01:15:50,965 for some undeserving piece of shit, huh? 1387 01:15:54,095 --> 01:15:55,678 To save someone they love, right? 1388 01:15:56,908 --> 01:16:01,904 Yeah. 1389 01:16:01,904 --> 01:16:04,068 You know what? 1390 01:16:04,068 --> 01:16:05,315 I always knew you'd fall 1391 01:16:05,315 --> 01:16:08,304 for the first hooker you spend the night with. 1392 01:16:11,106 --> 01:16:12,725 Fuck you. You're lucky you're a cripple, right. 1393 01:16:12,725 --> 01:16:15,408 Otherwise, I'd beat your fucking ass for that. 1394 01:16:16,590 --> 01:16:17,444 Fuck! 1395 01:16:17,444 --> 01:16:18,277 Fuck! 1396 01:16:25,147 --> 01:16:26,458 - Take that. - No, no, man. 1397 01:16:26,458 --> 01:16:27,662 - We're moving. - Fucking go without me. 1398 01:16:27,662 --> 01:16:28,745 - No. No. - Just go. 1399 01:16:28,745 --> 01:16:29,578 I'm not leaving you here. 1400 01:16:29,578 --> 01:16:30,755 Do you understand me? 1401 01:16:30,755 --> 01:16:32,498 I'm not fucking leaving you here! 1402 01:16:33,605 --> 01:16:35,855 The elevator, the lobby, the stairs, 1403 01:16:35,855 --> 01:16:37,595 all of it will be crawling with armed assholes. 1404 01:16:37,595 --> 01:16:39,326 Just fucking go, man! 1405 01:16:39,326 --> 01:16:41,066 That's why we're gonna fortify our position. 1406 01:16:41,066 --> 01:16:41,899 No, no! 1407 01:16:41,899 --> 01:16:42,732 Just shut up- 1408 01:16:44,807 --> 01:16:46,205 We both know I'm dead already. 1409 01:16:46,205 --> 01:16:49,310 And if I can't get a hard on, I might as well be. 1410 01:16:52,137 --> 01:16:52,970 Fuck! 1411 01:17:00,165 --> 01:17:03,905 The good news is, you were right about these sheets. 1412 01:17:03,905 --> 01:17:04,955 Real silk. 1413 01:17:04,955 --> 01:17:05,915 What? Beirut again? 1414 01:17:05,915 --> 01:17:06,995 You fucking kidding me? 1415 01:17:06,995 --> 01:17:09,005 Would you just have a little faith? 1416 01:17:09,005 --> 01:17:11,345 Faith? No, it's not gonna work. 1417 01:17:11,345 --> 01:17:12,178 No! 1418 01:17:19,346 --> 01:17:20,645 It's Tamara. 1419 01:17:20,645 --> 01:17:21,845 She's behind this. 1420 01:17:21,845 --> 01:17:22,678 I know, I know. 1421 01:17:22,678 --> 01:17:23,511 You know? 1422 01:17:25,265 --> 01:17:28,205 That's why I was so heated at you retiring. 1423 01:17:28,205 --> 01:17:30,815 I had a hunch that bitch was gonna pull something. 1424 01:17:30,815 --> 01:17:31,865 Answer it. Answer it. 1425 01:17:33,815 --> 01:17:37,325 Hey Tam, you still hiring? 1426 01:17:37,325 --> 01:17:39,305 Looks like you could use a new team. 1427 01:17:39,305 --> 01:17:40,925 Ken, you're still alive. 1428 01:17:40,925 --> 01:17:44,234 You're worse than a cockroach and just as hard to kill. 1429 01:17:44,234 --> 01:17:45,275 But not impossible. 1430 01:17:45,275 --> 01:17:47,513 You're such a cunt. 1431 01:17:47,513 --> 01:17:51,095 Well, congratulations, gentlemen. 1432 01:17:51,095 --> 01:17:52,298 You've just levelled up. 1433 01:17:53,338 --> 01:17:55,115 What the fuck are you talking about? 1434 01:17:55,115 --> 01:17:55,948 Shit. 1435 01:17:55,948 --> 01:17:57,305 Yes, shit. 1436 01:17:57,305 --> 01:17:58,925 Deep fucking shit. 1437 01:17:58,925 --> 01:18:00,785 I have clearance from up top. 1438 01:18:00,785 --> 01:18:04,295 You two are now high priority targets. 1439 01:18:04,295 --> 01:18:06,993 You got to get out of here right now. 1440 01:18:06,993 --> 01:18:08,808 Go! 1441 01:18:10,837 --> 01:18:12,989 That better not be what I think it is. 1442 01:18:12,989 --> 01:18:16,295 Oh, yes it is. 1443 01:18:16,295 --> 01:18:17,128 Go! Run! 1444 01:18:17,999 --> 01:18:19,477 Now! - I'll draw his fire. 1445 01:18:45,326 --> 01:18:46,159 Fuck. 1446 01:19:34,645 --> 01:19:37,478 Fuck you! 1447 01:19:41,986 --> 01:19:43,403 Let's go. Move! 1448 01:19:45,648 --> 01:19:47,495 All right, drone's down. 1449 01:19:47,495 --> 01:19:48,378 Took care of it. 1450 01:19:50,990 --> 01:19:51,823 Ken? Ken? 1451 01:20:26,532 --> 01:20:27,365 Ah, shit. 1452 01:20:35,172 --> 01:20:36,505 Okay, Ken. Okay. 1453 01:20:38,479 --> 01:20:41,062 I'm in your hands now, brother. 1454 01:20:45,689 --> 01:20:48,202 Okay, let's go. 1455 01:20:48,202 --> 01:20:49,773 Oh, shit! 1456 01:20:52,428 --> 01:20:55,816 Yeah! 1457 01:20:55,816 --> 01:20:59,017 Whoo, yeah! 1458 01:20:59,017 --> 01:21:01,267 It worked, baby. It worked! 1459 01:21:02,288 --> 01:21:03,871 Beirut, baby. Yeah. 1460 01:21:05,438 --> 01:21:06,815 Whoo! 1461 01:21:06,815 --> 01:21:08,997 You're a fucking legend. 1462 01:21:15,800 --> 01:21:16,925 Holy shit! 1463 01:21:21,467 --> 01:21:25,050 Okay, verification received loud and clear. 1464 01:21:27,046 --> 01:21:28,296 Thank you, God. 1465 01:21:57,862 --> 01:22:01,385 Samuel Carter Lorde, as I live and breathe. 1466 01:22:01,385 --> 01:22:03,237 How the hell are you? 1467 01:22:03,237 --> 01:22:04,294 Oh. I'm fine. 1468 01:22:04,294 --> 01:22:06,398 No thanks to you, Tamara Lucille Wright. 1469 01:22:07,454 --> 01:22:08,422 Where are ya? 1470 01:22:08,422 --> 01:22:09,628 Wouldn't you like to know? 1471 01:22:09,628 --> 01:22:11,048 Yeah, I would actually. 1472 01:22:11,915 --> 01:22:14,555 Um, although I'm guessing 1473 01:22:14,555 --> 01:22:16,145 shit must have been hitting all manner 1474 01:22:16,145 --> 01:22:17,825 and sizes of fans at the office. 1475 01:22:17,825 --> 01:22:18,875 How did you make it out? 1476 01:22:18,875 --> 01:22:20,475 It was time to move on anyway. 1477 01:22:22,482 --> 01:22:23,315 Mm. 1478 01:22:26,615 --> 01:22:28,865 I'm a survivor, Sam. 1479 01:22:28,865 --> 01:22:32,195 I have a valued skill set, and I'm no liability, 1480 01:22:32,195 --> 01:22:35,138 so I'll find something fun to do. 1481 01:22:36,305 --> 01:22:37,138 How about you? 1482 01:22:38,034 --> 01:22:38,867 I guess you could say 1483 01:22:38,867 --> 01:22:42,515 I've found my true religion in a sense. 1484 01:22:42,515 --> 01:22:43,565 You've gone all Jesusy. 1485 01:22:43,565 --> 01:22:45,335 I would never have guessed that from you. 1486 01:22:45,335 --> 01:22:47,915 Nah, not Jesus, although I've got nothing against the guy. 1487 01:22:47,915 --> 01:22:52,025 But no for me, it's, uh more about karma these days. 1488 01:22:52,025 --> 01:22:55,418 More specifically, karmic retribution. 1489 01:22:56,315 --> 01:22:57,275 See, I gotta make the world 1490 01:22:57,275 --> 01:23:00,095 a better place for the next generation, Tam. 1491 01:23:00,095 --> 01:23:01,478 Rediscovered my faith. 1492 01:23:02,375 --> 01:23:04,505 But you're still shooting, though. 1493 01:23:04,505 --> 01:23:06,815 So it's the same song, just a different band. 1494 01:23:06,815 --> 01:23:09,785 No, I don't work for anyone anymore. 1495 01:23:09,785 --> 01:23:10,778 It's just me now. 1496 01:23:11,944 --> 01:23:13,265 - Really? - Yeah, really. 1497 01:23:13,265 --> 01:23:14,525 Ma'am, we need to go. 1498 01:23:14,525 --> 01:23:16,172 And there is much to atone for. 1499 01:23:16,172 --> 01:23:18,245 But no sniping now either. 1500 01:23:18,245 --> 01:23:21,875 No, if I'm gonna do some killing these days, 1501 01:23:21,875 --> 01:23:23,645 it's gonna be up close and personal. 1502 01:23:23,645 --> 01:23:25,458 You know, look them in the eye. 1503 01:23:25,458 --> 01:23:26,735 I mean, if something's worth doing, 1504 01:23:26,735 --> 01:23:29,825 it's worth getting your hands dirty for, right? 1505 01:23:29,825 --> 01:23:30,658 Although that's something 1506 01:23:30,658 --> 01:23:33,057 you never really understood, is it Tam? 1507 01:23:33,057 --> 01:23:33,890 Look, no, do you know 1508 01:23:33,890 --> 01:23:35,045 what you never understood? 1509 01:23:35,045 --> 01:23:36,725 Is that the real art is not getting dirty at all. 1510 01:23:36,725 --> 01:23:38,345 We'll see if you feel the same way 1511 01:23:38,345 --> 01:23:39,485 when you see me in person. 1512 01:23:39,485 --> 01:23:40,745 Oh, Sam, by this time tomorrow, 1513 01:23:40,745 --> 01:23:43,325 I'm gonna be working for some billionaire in Dubai. 1514 01:23:43,325 --> 01:23:44,158 You're not gonna get 1515 01:23:44,158 --> 01:23:46,025 within 1,000 miles of me. 1516 01:23:46,025 --> 01:23:47,075 That's really disappointing. 1517 01:23:47,075 --> 01:23:48,245 Well, get used to it. 1518 01:23:48,245 --> 01:23:49,265 You're a dead man walking. 1519 01:23:49,265 --> 01:23:50,312 And you're on your own. 1520 01:23:50,312 --> 01:23:52,565 No, I'm not alone anymore. 1521 01:23:52,565 --> 01:23:55,775 No. I got responsibilities now. 1522 01:23:55,775 --> 01:23:56,675 But that doesn't matter. 1523 01:23:56,675 --> 01:23:58,595 Tam, one more thing. 1524 01:23:58,595 --> 01:24:00,031 What's that? 1525 01:24:00,031 --> 01:24:01,242 You believe in God? 1526 01:24:01,242 --> 01:24:04,835 Good one. 1527 01:24:04,835 --> 01:24:06,425 Well, you know what they say. 1528 01:24:06,425 --> 01:24:07,838 Verify, then trust. 1529 01:24:09,095 --> 01:24:12,275 I am a long way from verifying that. 1530 01:24:12,275 --> 01:24:13,385 You know what, Tam, 1531 01:24:13,385 --> 01:24:15,730 you may be closer than you think. 1532 01:24:15,730 --> 01:24:17,738 This is boring now, Sam. Goodbye. 1533 01:24:52,305 --> 01:24:53,138 Come on. 1534 01:25:01,294 --> 01:25:02,544 Hey, all right. 1535 01:25:10,275 --> 01:25:12,790 ♪ Not now, not ever ♪ 1536 01:25:12,790 --> 01:25:15,852 ♪ You can't take me down, baby ♪ 1537 01:25:15,852 --> 01:25:18,282 ♪ Have faith, it's too late ♪ 1538 01:25:18,282 --> 01:25:21,092 ♪ You can't take me down ♪ 1539 01:25:21,092 --> 01:25:23,685 ♪ You're not smart, you're not clever ♪ 1540 01:25:23,685 --> 01:25:26,598 ♪ To break no storm or get weather ♪ 1541 01:25:26,598 --> 01:25:29,070 ♪ I have faith now ♪ 1542 01:25:29,070 --> 01:25:31,861 ♪ You can't take me down ♪ 1543 01:25:31,861 --> 01:25:34,178 ♪ So what you gonna do, what you gonna say ♪ 1544 01:25:34,178 --> 01:25:37,610 ♪ Ain't no fucking way you gonna take me ♪ 1545 01:25:37,610 --> 01:25:40,999 ♪ Down ♪ 1546 01:25:40,999 --> 01:25:42,890 ♪ No way ♪ 1547 01:25:42,890 --> 01:25:45,109 ♪ Where you gonna go, where you gonna run ♪ 1548 01:25:45,109 --> 01:25:49,038 ♪ Where you gonna hide when I come for you ♪ 1549 01:25:49,038 --> 01:25:53,007 ♪ No way ♪ 1550 01:25:58,327 --> 01:26:00,708 ♪ Not now, not ever ♪ 1551 01:26:00,708 --> 01:26:03,605 ♪ You can't take me down, baby ♪ 1552 01:26:03,605 --> 01:26:06,001 ♪ Have faith, it's too late ♪ 1553 01:26:06,001 --> 01:26:09,148 ♪ You can't take me down ♪ 1554 01:26:09,148 --> 01:26:11,649 ♪ Sharp shooters, smooth talkers ♪ 1555 01:26:11,649 --> 01:26:14,406 ♪ Out in the world, shooting down, doing the Lord's work ♪ 1556 01:26:14,406 --> 01:26:16,593 ♪ I have faith now ♪ 1557 01:26:16,593 --> 01:26:20,155 ♪ You can't take me down ♪ 1558 01:26:20,155 --> 01:26:22,223 ♪ You can't run, you can't hide ♪ 1559 01:26:22,223 --> 01:26:26,101 ♪ You can't fly away ♪ 1560 01:26:26,101 --> 01:26:31,137 ♪ No way ♪ 1561 01:26:31,137 --> 01:26:32,900 ♪ Where you gonna go, where you gonna run ♪ 1562 01:26:32,900 --> 01:26:36,767 ♪ Where you gonna hide when I come for you ♪ 1563 01:26:36,767 --> 01:26:44,465 ♪ No way ♪ 1564 01:26:45,905 --> 01:26:48,922 ♪ No, can't kill me, I'll swim ♪ 1565 01:26:48,922 --> 01:26:51,652 ♪ Can't push me away ♪ 1566 01:26:51,652 --> 01:26:54,300 ♪ Can't burn me, I'm gold ♪ 1567 01:26:54,300 --> 01:26:57,101 ♪ Won't do what I'm told ♪ 1568 01:26:57,101 --> 01:26:59,502 ♪ Ain't no way I'm done ♪ 1569 01:26:59,502 --> 01:27:02,402 ♪ Ain't no way you've won ♪ 1570 01:27:02,402 --> 01:27:07,938 ♪ Ain't no way, no way ♪ 1571 01:27:07,938 --> 01:27:10,093 ♪ So what you gonna do, what you gonna say ♪ 1572 01:27:10,093 --> 01:27:11,760 ♪ Ain't no fucking way ♪ 1573 01:27:11,760 --> 01:27:13,555 ♪ You gonna take me ♪ 1574 01:27:13,555 --> 01:27:14,492 ♪ Down ♪ 1575 01:27:14,492 --> 01:27:18,997 ♪ No way ♪ 1576 01:27:18,997 --> 01:27:21,005 ♪ Where you gonna go, where you gonna run ♪ 1577 01:27:21,005 --> 01:27:24,873 ♪ Where you gonna hide when I come for you ♪ 1578 01:27:24,873 --> 01:27:29,240 ♪ No way ♪