1 00:00:00,725 --> 00:00:03,436 [Vinheta DT Downtown] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,238 --> 00:00:16,657 ♪ Suave ♪ 5 00:00:20,911 --> 00:00:22,747 [Música termina] 6 00:00:46,528 --> 00:00:49,656 [Vinheta Bravura] 7 00:00:53,194 --> 00:00:55,196 ♪ Animada ♪ 8 00:01:10,169 --> 00:01:12,129 ♪ Animada ♪ 9 00:01:23,265 --> 00:01:25,309 ♪ Animada ♪ 10 00:01:35,986 --> 00:01:37,988 ♪ Animada ♪ 11 00:01:47,706 --> 00:01:49,750 ♪ Animada ♪ 12 00:01:55,756 --> 00:01:57,383 [Homem ri] 13 00:02:00,886 --> 00:02:03,139 ♪ Animada ♪ 14 00:02:05,891 --> 00:02:10,062 [Homem] Panteras e Panterinhas, sobretudo Cocadinhas. 15 00:02:10,354 --> 00:02:13,524 Vocês, da nova geração, da geração pão com cocada, 16 00:02:13,607 --> 00:02:18,154 vocês não sabem que a Pantera original é a Panterinha de Minas, 17 00:02:18,404 --> 00:02:21,448 Ângela Maria Fernandes Diniz, aqui! 18 00:02:21,532 --> 00:02:23,409 ♪ Animada ♪ 19 00:02:23,492 --> 00:02:26,328 [Ângela] O que a gente combinou, Ibrahim? O que a gente combinou? 20 00:02:26,412 --> 00:02:29,099 [Ibrahim] Ângela, vai, não precisa dar entrevista, é só você dançando, porra. 21 00:02:29,123 --> 00:02:30,203 Os espectadores vão adorar! 22 00:02:30,249 --> 00:02:32,835 [Ângela] Os advogados do meu ex-marido também vão adorar! Adorar! 23 00:02:32,918 --> 00:02:35,546 Já sou uma péssima mãe, já tem prova de que sou péssima pessoa! 24 00:02:35,629 --> 00:02:38,632 Quantas vezes tenho que repetir pra você que eu não quero! 25 00:02:38,716 --> 00:02:41,820 [Ibrahim] Tá certo, tá certo, me desculpe. Não pensei direito, não pensei direito. 26 00:02:41,844 --> 00:02:45,014 Desculpa, desculpa. Eu não vou deixar ninguém falar mal de você, tá? 27 00:02:45,097 --> 00:02:47,641 [Ângela] Eu só quero ser mais uma na noite. 28 00:02:48,726 --> 00:02:49,977 É tão difícil? 29 00:02:50,477 --> 00:02:52,605 [Ibrahim] Ô, Panterinha... Você, mais uma? 30 00:02:53,314 --> 00:02:55,065 Nem que você quisesse muito! 31 00:02:55,691 --> 00:02:57,693 ♪ Animada ♪ 32 00:02:58,569 --> 00:03:00,154 Vai. Dança, dança. 33 00:03:01,363 --> 00:03:04,033 ♪ Animada ♪ 34 00:03:18,130 --> 00:03:20,216 [Mulher ri] Obrigada! Saúde! 35 00:03:21,592 --> 00:03:23,052 [Ângela] "Saúde"? [Ri] 36 00:03:23,719 --> 00:03:25,137 Se limpa, tá se babando toda, aí. 37 00:03:25,221 --> 00:03:27,097 [Risadas] 38 00:03:28,098 --> 00:03:29,308 [Homem] Vai tomar outra, Tóia? 39 00:03:29,391 --> 00:03:31,769 [Mulher] Ai, tá um calor hoje! [Ri] 40 00:03:31,852 --> 00:03:33,187 [Homem] Você tá bêbada. 41 00:03:33,979 --> 00:03:36,398 [Mulher] E você tá chato. [Mulher e homem riem] 42 00:03:38,776 --> 00:03:41,320 ♪ Animada ♪ 43 00:03:41,403 --> 00:03:43,572 [Homem] Você devia cuidar melhor da sua amiga. 44 00:03:44,531 --> 00:03:46,367 [Ângela] Vitória Maria sabe o que faz. 45 00:03:47,534 --> 00:03:49,745 [Homem] É uma pessoa completamente deprimida. 46 00:03:50,704 --> 00:03:52,373 [Ângela] Eu achei ela bem feliz hoje. 47 00:03:52,456 --> 00:03:53,624 [Homem] Hum? [Ângela] Uhum. 48 00:03:53,707 --> 00:03:57,002 Me dá licença, porque... Tá na minha hora de ficar feliz, também. 49 00:03:58,045 --> 00:04:00,506 ♪ Animada ♪ 50 00:04:03,300 --> 00:04:05,135 [Música animada ao fundo] 51 00:04:07,096 --> 00:04:08,806 [Ângela suspira] 52 00:04:11,558 --> 00:04:13,811 ♪ Animada ♪ 53 00:04:26,115 --> 00:04:29,076 [Burburinhos] ♪ Animada ♪ 54 00:04:29,660 --> 00:04:31,495 [Ibrahim] Bomba, bomba, bomba! 55 00:04:31,578 --> 00:04:35,249 Bonecas e Deslumbradas, anotem nos seus caderninhos. 56 00:04:35,582 --> 00:04:39,461 Vocês não sabem, mas aqui em São Paulo mora uma verdadeira rainha do Egito. 57 00:04:39,795 --> 00:04:44,717 A anfitriã desta noite, minha amiga, Adelita. Linda de machucar. 58 00:04:44,800 --> 00:04:47,636 [Adelita ri] É uma satisfação recebê-lo, Ibrahim. 59 00:04:48,220 --> 00:04:50,431 Bem-vindo! [Ibrahim ri] Obrigado, obrigado. 60 00:04:50,514 --> 00:04:54,310 Adelita, e pra festa? O que é melhor? Rio ou São Paulo? 61 00:04:54,810 --> 00:04:57,730 [Adelita] Ah, é... Ficar na ponte aérea. Claro! 62 00:04:57,813 --> 00:04:58,897 [Risadas] 63 00:04:58,981 --> 00:05:01,942 Não me complica, Ibrahim, por favor! [Ibrahim] De leve, de leve. 64 00:05:02,026 --> 00:05:03,027 [Ibrahim ri] 65 00:05:03,110 --> 00:05:06,488 E, Adelita, o que as pessoas não sabem sobre você? 66 00:05:06,780 --> 00:05:09,783 Eu, por exemplo, sei que você é uma pessoa muito generosa. 67 00:05:10,242 --> 00:05:13,746 [Adelita] Ah, sim, a nossa família tem três comendas. 68 00:05:13,829 --> 00:05:16,206 Nós construímos 83 hospitais. 69 00:05:16,749 --> 00:05:18,125 Quem nos vê assim, de fora, 70 00:05:18,208 --> 00:05:20,961 não faz ideia do bem que a gente faz pela nossa sociedade, 71 00:05:21,045 --> 00:05:22,171 pela nossa cidade. 72 00:05:22,713 --> 00:05:24,923 E digo mais, Ibrahim: pelo nosso país. 73 00:05:25,007 --> 00:05:27,885 [Ibrahim] É isso aí. E ademã, que eu vou em frente. 74 00:05:27,968 --> 00:05:29,887 ♪ Animada ♪ 75 00:05:29,970 --> 00:05:32,014 Chiquérrima. [Ri] [Adelita ri] 76 00:05:32,097 --> 00:05:33,098 Linda, maravilhosa. 77 00:05:33,682 --> 00:05:37,102 [Música animada ao fundo] [Porta fecha] 78 00:05:40,939 --> 00:05:42,107 [Ângela] Tem gente. 79 00:05:44,193 --> 00:05:45,444 [Homem] Desculpa. 80 00:05:45,527 --> 00:05:47,946 ♪ Animada ♪ 81 00:05:48,030 --> 00:05:49,031 Você tá bem? 82 00:05:50,699 --> 00:05:51,784 [Ângela] Tô ótima. 83 00:05:52,701 --> 00:05:54,745 ♪ Animada ♪ 84 00:05:56,997 --> 00:05:58,749 [Homem] Tá precisando de alguma coisa? 85 00:05:59,291 --> 00:06:01,960 [Ângela assopra] ♪ Animada ♪ 86 00:06:03,253 --> 00:06:04,880 [Ângela] Um foguete. 87 00:06:06,590 --> 00:06:08,759 Pra me levar pra bem longe dessa gente horrível. 88 00:06:09,510 --> 00:06:11,845 ♪ Animada ♪ 89 00:06:22,064 --> 00:06:24,108 [Homem] Quer dizer que só tem gente ruim aqui? 90 00:06:24,858 --> 00:06:27,277 ♪ Animada ♪ 91 00:06:27,361 --> 00:06:28,487 [Ângela] Ruim, não. 92 00:06:31,156 --> 00:06:32,324 Falsa. 93 00:06:33,492 --> 00:06:38,330 Sorriso falso, abraço falso. Brinco, corpo, tudo falso. 94 00:06:39,706 --> 00:06:41,083 [Homem] Teu perfume não é falso. 95 00:06:43,293 --> 00:06:45,587 ♪ Animada ♪ 96 00:06:56,890 --> 00:06:58,490 [Ângela] Eu acho que você tá me seguindo. 97 00:06:58,642 --> 00:07:01,395 [Homem assopra] ♪ Animada ♪ 98 00:07:01,478 --> 00:07:03,564 [Homem] Você queria que eu estivesse te seguindo? 99 00:07:03,939 --> 00:07:05,939 [Ângela] É sobre o que eu quero ou o que você quer? 100 00:07:06,275 --> 00:07:08,277 ♪ Animada ♪ 101 00:07:15,451 --> 00:07:18,203 [Ruídos no vestido] 102 00:07:25,043 --> 00:07:26,795 [Passos] 103 00:07:27,963 --> 00:07:30,174 ♪ Animada ♪ 104 00:07:31,675 --> 00:07:34,803 Se você souber de onde esse foguete vai partir... 105 00:07:34,887 --> 00:07:37,848 ♪ Animada ♪ 106 00:07:37,931 --> 00:07:39,224 ...me avisa. 107 00:07:41,685 --> 00:07:43,687 [Porta abre] ♪ Animada ♪ 108 00:07:44,813 --> 00:07:46,315 [Porta fecha] 109 00:07:47,733 --> 00:07:49,776 ♪ Animada ♪ 110 00:07:51,487 --> 00:07:53,071 [Homem ri] 111 00:07:53,322 --> 00:07:55,365 [Ibrahim ri] 112 00:07:55,449 --> 00:07:58,118 [Ibrahim] Mas eu queria muito que vocês se conhecessem. 113 00:07:59,119 --> 00:08:01,371 [Ângela] Obrigada pelo convite. A sua casa é linda. 114 00:08:01,830 --> 00:08:05,042 [Adelita] Imagina. É um prazer receber vocês. 115 00:08:05,125 --> 00:08:09,463 Só não repara na minha fantasia. O meu filho resolveu brincar de tiro ao alvo. 116 00:08:09,546 --> 00:08:12,007 Três aninhos. Coitado, chorou mais do que eu. 117 00:08:12,090 --> 00:08:13,759 [Adelita e Ibrahim riem] 118 00:08:14,009 --> 00:08:16,720 Ah, Raul, meu amor. 119 00:08:17,179 --> 00:08:20,140 [Beijo] [Adelita] Você já conheceu meu amigo Ibrahim? 120 00:08:21,099 --> 00:08:22,226 Ângela. 121 00:08:22,518 --> 00:08:25,687 [Raul] Eu conheço muito, hein! [Raul e Ibrahim riem] 122 00:08:25,771 --> 00:08:29,149 [Adelita] Eles vieram do Rio de Janeiro. [Ibrahim] Raul, diz pra gente. 123 00:08:29,816 --> 00:08:31,485 Como é que surgiu esse teu... 124 00:08:31,860 --> 00:08:35,864 Esse teu interesse em Safáris na África. Hã? 125 00:08:36,490 --> 00:08:37,908 [Raul ri] 126 00:08:37,991 --> 00:08:39,952 [Raul] Eu tinha 17 anos. 127 00:08:40,619 --> 00:08:43,705 Na época, a caça ao elefante 128 00:08:44,706 --> 00:08:45,999 era praticamente livre. 129 00:08:46,083 --> 00:08:48,186 [Adelita] O Raul tem muita história boa pra você, Ibrahim. 130 00:08:48,210 --> 00:08:51,250 A gente tem que combinar de passar uns dias na fazenda, pra dar conta de tudo. 131 00:08:51,588 --> 00:08:52,589 [Raul] Uma vez, 132 00:08:53,131 --> 00:08:57,511 o animal tinha seis toneladas. 133 00:08:57,928 --> 00:08:59,263 Veio na minha direção. 134 00:08:59,513 --> 00:09:02,224 Eu corri, enrosquei a minha perna em um cipó. 135 00:09:03,433 --> 00:09:04,601 Eu só podia ver 136 00:09:05,227 --> 00:09:08,647 aquelas presas de marfim magníficas 137 00:09:09,064 --> 00:09:10,566 vindo na minha direção. 138 00:09:10,649 --> 00:09:13,652 Foi um dos momentos mais assustadores... 139 00:09:15,988 --> 00:09:17,322 e bonitos 140 00:09:19,491 --> 00:09:20,701 que eu vivi na vida. 141 00:09:21,076 --> 00:09:24,246 [Música animada ao fundo] 142 00:09:24,705 --> 00:09:26,873 Um outro caçador me passou o rifle e eu... [Imita tiro] 143 00:09:26,957 --> 00:09:28,125 [Todos riem] 144 00:09:28,208 --> 00:09:30,335 Eu estava caído! [Ibrahim] Azar do elefante! 145 00:09:30,419 --> 00:09:32,838 [Todos riem] 146 00:09:32,921 --> 00:09:35,882 [Adelita] Eu tô muito feliz de te conhecer. [Ângela] Que bom! 147 00:09:36,592 --> 00:09:38,468 [Adelita] O Ibrahim fala tanto de você. 148 00:09:39,136 --> 00:09:41,054 [Ibrahim] Viu? Viu? [Beija] 149 00:09:41,138 --> 00:09:44,391 [Adelita] E se tiver alguma coisa que eu possa fazer pra te ajudar, 150 00:09:44,474 --> 00:09:47,436 o meu primo é um ótimo advogado de família. 151 00:09:48,145 --> 00:09:50,939 [Burburinho ao fundo] 152 00:09:53,609 --> 00:09:58,488 Eu... Eu li nos jornais sobre o que aconteceu com a sua filha. 153 00:09:59,406 --> 00:10:01,825 Com a sua família. [Ângela] São factoides. 154 00:10:03,577 --> 00:10:05,537 Como é que uma mãe pode sequestrar uma filha? 155 00:10:06,204 --> 00:10:07,456 Me diz. 156 00:10:07,539 --> 00:10:11,293 Você colocaria a sua filha dentro de um avião com 40 graus de febre? 157 00:10:12,544 --> 00:10:15,756 Colocaria? O pai não podia buscar? 158 00:10:16,673 --> 00:10:17,799 [Adelita] É. 159 00:10:18,675 --> 00:10:21,219 Infelizmente, nesses casos, quem mais sofre são os filhos. 160 00:10:21,303 --> 00:10:23,943 [Ângela] Ah, você acha que eu não deveria ter poupado a minha filha? 161 00:10:25,057 --> 00:10:27,392 É isso? [Adelita] Eu entendo você. 162 00:10:28,352 --> 00:10:31,271 Mas eu acho que você podia ter tentado falar com ele pelo telefone. 163 00:10:31,605 --> 00:10:34,358 Sei lá, chegado em um acordo. [Ângela] E você acha que eu tô errada? 164 00:10:34,858 --> 00:10:36,860 [Ibrahim] Ninguém tá dizendo isso, Panterinha. 165 00:10:36,943 --> 00:10:39,821 [Ângela] Você deveria ter falado: “Ângela, eu acho que você está errada." 166 00:10:39,905 --> 00:10:41,490 [Adelita] Ângela. [Ângela] Hum. 167 00:10:42,157 --> 00:10:43,158 [Adelita] Como mãe, 168 00:10:44,451 --> 00:10:46,036 eu acho que você fez o que 169 00:10:46,870 --> 00:10:48,372 achou que deveria fazer. 170 00:10:49,623 --> 00:10:51,583 Mas perante a Lei, você errou, sim. 171 00:10:52,626 --> 00:10:54,628 [Adelita suspira] Também não importa o que eu acho. 172 00:10:55,253 --> 00:10:57,464 [Música animada ao fundo] 173 00:10:58,507 --> 00:11:01,885 Nada é mais triste do que ver uma... família destruída. 174 00:11:04,554 --> 00:11:08,058 O Jorginho. Jorginho! Meu primo querido. 175 00:11:08,975 --> 00:11:10,477 Que bom que você veio. 176 00:11:11,895 --> 00:11:13,438 [Raul] Com licença. 177 00:11:13,939 --> 00:11:15,982 [Burburinho] 178 00:11:17,317 --> 00:11:21,029 [Ângela] Falou a Madre Teresa de Calcutá. Eu pedi a ajuda dela? 179 00:11:21,530 --> 00:11:24,116 Eu pedi ajuda? [Ibrahim] Não, Ângela. Olha só. 180 00:11:24,199 --> 00:11:27,285 [Ângela] Hum? [Ibrahim] Nem todo mundo tá contra você. 181 00:11:28,120 --> 00:11:29,162 Hum? 182 00:11:29,871 --> 00:11:31,873 Dá uma chance pra Adelita, porra. 183 00:11:34,584 --> 00:11:36,962 ♪ Rock ♪ 184 00:11:46,847 --> 00:11:49,391 ♪ Rock ♪ 185 00:11:51,017 --> 00:11:52,436 [Isqueiro] [Música cessa] 186 00:11:54,646 --> 00:11:57,065 [Raul inspira] Atenção, senhores passageiros. 187 00:11:57,149 --> 00:12:01,945 Esta nave interestelar vai decolar para outras galáxias em cinco... [Assopra] 188 00:12:02,028 --> 00:12:05,699 ...quatro, três, dois, um. 189 00:12:06,533 --> 00:12:09,911 [Raul imita lançamento de nave] [Ângela ri] 190 00:12:19,504 --> 00:12:21,465 [Ângela assopra] 191 00:12:22,799 --> 00:12:24,384 [Ângela ri] 192 00:12:25,385 --> 00:12:27,137 [Motor do carro] 193 00:12:29,723 --> 00:12:31,391 [Ibrahim ri] 194 00:12:31,475 --> 00:12:32,835 [Adelita] Opa! [Freio de mão trava] 195 00:12:33,018 --> 00:12:34,519 [Raul] Sejam muito bem-vindos. 196 00:12:34,603 --> 00:12:38,106 [Ibrahim] Ah, meus queridos! Que alegria! 197 00:12:38,190 --> 00:12:39,733 [Raul] É uma alegria receber vocês. 198 00:12:39,816 --> 00:12:41,043 [Adelita] Que bom que vocês vieram. 199 00:12:41,067 --> 00:12:43,547 [Raul] Fizeram boa viagem? [Ibrahim] Ótima, a estrada é bárbara. 200 00:12:43,612 --> 00:12:45,798 [Adelita] Que bom. Vocês estão cansados? Como foi a viagem? 201 00:12:45,822 --> 00:12:47,866 [Raul] Sejam bem-vindos. [Ibrahim] Minha amiga! 202 00:12:47,949 --> 00:12:50,243 [Adelita] Ô, meu amigo querido! [Ângela] Casa linda! 203 00:12:50,327 --> 00:12:52,329 [Raul] É limpinha. [Todos riem] 204 00:12:52,871 --> 00:12:55,231 [Adelita] Vamos entrar, pessoal? Vem. [Ibrahim] Vamos, vamos. 205 00:12:55,582 --> 00:12:58,502 [Ibrahim] Adelita, mais um vinhozinho, por favor. [Adelita] Claro. 206 00:12:58,585 --> 00:13:00,980 [Ibrahim] Ainda mais esse vinho, que tá sensacional. [Adelita] Claro. 207 00:13:01,004 --> 00:13:04,216 Fica à vontade. [Raul] Sem cerimônia, por favor. 208 00:13:04,299 --> 00:13:07,135 [Ibrahim] Claro, claro. [Raul] Opa, opa, opa! 209 00:13:07,803 --> 00:13:12,808 [Adelita] Ah, esse é um autêntico cordeiro da fazenda Harmonia. 210 00:13:13,266 --> 00:13:15,769 Nascido e criado aqui mesmo. [Raul] Já é uma tradição. 211 00:13:15,852 --> 00:13:17,020 [Adelita ri] 212 00:13:17,103 --> 00:13:19,815 [Ibrahim] Que bonitinho! [Raul ri] 213 00:13:20,315 --> 00:13:21,316 [Ângela] Ó, Pai... 214 00:13:23,902 --> 00:13:25,070 agradecemos 215 00:13:25,654 --> 00:13:29,825 por esse belo cordeirinho que não viu o trágico destino que o esperava. 216 00:13:31,243 --> 00:13:34,329 As nossas barrigas. [Todos riem] 217 00:13:35,163 --> 00:13:36,289 Saúde! 218 00:13:36,873 --> 00:13:38,917 [Ibrahim] Ângela! [Raul] Saúde! 219 00:13:39,000 --> 00:13:41,461 [Todos] Saúde! [Adelita] Buon appetito. 220 00:13:41,545 --> 00:13:43,797 [Ângela] Obrigada. Nossa, tá bonito, mesmo! 221 00:13:44,756 --> 00:13:46,883 [Ibrahim ri] 222 00:13:52,848 --> 00:13:55,684 [Ibrahim] Ângela, você escreve muito bem, viu? 223 00:13:56,059 --> 00:13:57,686 [Ibrahim ri] 224 00:13:58,562 --> 00:14:02,774 Essa tua visão de grand Monde é engraçada, 225 00:14:03,859 --> 00:14:05,652 é crítica. [Ri] 226 00:14:06,987 --> 00:14:10,323 Tem muita gente que vai torcer o nariz, viu? Você sabe, né? 227 00:14:10,782 --> 00:14:12,659 [Ibrahim ri] 228 00:14:13,160 --> 00:14:14,744 Mas assim que é bom. 229 00:14:16,872 --> 00:14:20,458 Panterinha, esse teu livro vai estourar. 230 00:14:23,169 --> 00:14:25,129 [Ângela] A sua opinião é muito importante pra mim. 231 00:14:27,257 --> 00:14:28,466 Sempre. 232 00:14:29,384 --> 00:14:32,053 [Grilos cricrilam ao fundo] 233 00:14:39,019 --> 00:14:40,270 [Ibrahim] Ei. 234 00:14:41,271 --> 00:14:45,650 Olha, o que esse teu ex-marido tá te fazendo é uma violência. 235 00:14:48,320 --> 00:14:52,324 Se quiser trocar de advogado, fala comigo. Hum? 236 00:14:52,908 --> 00:14:55,201 Conheço os maiores juristas desse país. 237 00:14:57,913 --> 00:14:59,122 [Ângela] Ele também. 238 00:14:59,664 --> 00:15:02,334 [Grilos cricrilam ao fundo] 239 00:15:10,342 --> 00:15:12,552 [Crepitação] 240 00:15:30,236 --> 00:15:32,364 [Crepitação] 241 00:15:44,960 --> 00:15:46,670 O Ibrahim sofre de ronco. 242 00:15:49,464 --> 00:15:52,258 Na verdade, eu sofro, e ele ronca. [Raul ri] 243 00:15:54,386 --> 00:15:55,387 Terrível. 244 00:15:56,179 --> 00:15:58,765 [Raul] Ele toma sonífero? [Crepitação] 245 00:15:59,099 --> 00:16:00,225 [Ângela nega] 246 00:16:02,018 --> 00:16:03,645 [Estalos] 247 00:16:06,982 --> 00:16:08,692 Pensei em te ligar, mas eu não sabia se... 248 00:16:08,775 --> 00:16:10,615 [Ângela] A gente não precisa falar disso agora. 249 00:16:12,445 --> 00:16:14,614 [Crepitação] 250 00:16:26,543 --> 00:16:28,712 [Crepitação] 251 00:16:39,514 --> 00:16:40,849 [Raul] Você tá bem? 252 00:16:42,017 --> 00:16:44,436 [Crepitação] 253 00:16:49,941 --> 00:16:51,860 [Ângela] Isso é uma pergunta traiçoeira. 254 00:16:56,948 --> 00:16:59,367 Será que alguém aqui tá bem de verdade? 255 00:17:06,624 --> 00:17:09,210 [Crepitação] 256 00:17:21,389 --> 00:17:24,184 [Crepitação] 257 00:17:30,273 --> 00:17:32,317 [Crepitação] 258 00:17:45,747 --> 00:17:48,291 [Crepitação] 259 00:17:54,798 --> 00:17:55,924 Boa noite, Raul. 260 00:17:57,842 --> 00:18:00,178 [Passos] 261 00:18:02,722 --> 00:18:03,890 [Arremesso de prato] 262 00:18:05,767 --> 00:18:06,935 [Tiro] 263 00:18:07,310 --> 00:18:10,355 [Ibrahim] Droga. Vai outro, vai outro. Segunda chance. 264 00:18:11,856 --> 00:18:12,899 Vai lá, pode ir. 265 00:18:13,691 --> 00:18:16,528 [Adelita] Não importa a idade, eles vão sempre ser garotos. 266 00:18:16,611 --> 00:18:17,779 [Tiro] [Risadas] 267 00:18:17,862 --> 00:18:19,989 [Ibrahim] Droga. [Adelita] Tem que educar, 268 00:18:20,406 --> 00:18:21,991 cuidar quando fica doente. 269 00:18:23,618 --> 00:18:25,245 Deixar de castigo. [Ângela ri] 270 00:18:25,495 --> 00:18:28,456 [Ângela] Prefiro ir pra Paris. [Adelita ri] 271 00:18:30,500 --> 00:18:31,709 [Ibrahim] Você vai ver, Raul. 272 00:18:31,793 --> 00:18:33,837 [Arma engatilha] Vou te ensinar como é que faz. 273 00:18:33,920 --> 00:18:36,640 [Adelita] Você me desculpa aquele dia, eu não devia ter falado aquilo. 274 00:18:37,257 --> 00:18:38,258 Mas é que... 275 00:18:38,883 --> 00:18:40,385 [Tiro] 276 00:18:41,052 --> 00:18:44,889 A ideia de ver uma família separada me doeu. Sabe? 277 00:18:45,515 --> 00:18:48,643 [Ângela] O problema é que a lei nunca tá do nosso lado. 278 00:18:48,726 --> 00:18:50,812 [Pássaros cantam] 279 00:18:50,895 --> 00:18:52,605 A justiça é dos homens. 280 00:18:54,274 --> 00:18:55,608 [Ibrahim] Pra você, Pantera. 281 00:18:56,359 --> 00:18:58,778 [Ângela] Eternamente garotos. [Arremesso de prato] 282 00:18:59,362 --> 00:19:01,990 [Tiro] [Ibrahim ri] 283 00:19:02,073 --> 00:19:03,992 [Raul] Muito bem. [Ibrahim] Foi bom, foi bom. 284 00:19:05,118 --> 00:19:07,328 [Crepitação] 285 00:19:07,829 --> 00:19:10,582 [Ruídos ao fundo] 286 00:19:15,837 --> 00:19:18,089 [Crepitação] 287 00:19:20,508 --> 00:19:24,762 [Raul] Todo mundo devia ter essa sensação, pelo menos uma vez na vida. 288 00:19:29,434 --> 00:19:30,894 [Ângela] Como assim? 289 00:19:31,519 --> 00:19:33,563 [Raul] Dominar aquilo que é maior do que você. 290 00:19:34,814 --> 00:19:37,233 ♪ Blues ♪ 291 00:19:53,833 --> 00:19:56,252 ♪ Blues ♪ 292 00:20:06,346 --> 00:20:08,306 ♪ Blues ♪ 293 00:20:15,021 --> 00:20:16,898 ♪ Animada ♪ 294 00:20:29,535 --> 00:20:32,247 ♪ Animada ♪ 295 00:20:44,676 --> 00:20:47,178 ♪ Animada ♪ 296 00:20:58,773 --> 00:21:00,817 ♪ Animada ♪ 297 00:21:12,203 --> 00:21:14,247 ♪ Animada ♪ 298 00:21:29,137 --> 00:21:31,389 ♪ Animada ♪ 299 00:21:47,822 --> 00:21:50,283 ♪ Animada ♪ 300 00:21:59,125 --> 00:22:00,710 [Ângela] Dá licença. [Raul] Ângela. 301 00:22:01,836 --> 00:22:04,589 [Ângela] Oi. [Raul] O que é isso? O que você tá fazendo? 302 00:22:06,257 --> 00:22:07,300 [Ângela] Me solta. 303 00:22:07,717 --> 00:22:10,219 ♪ Animada ♪ 304 00:22:11,012 --> 00:22:13,639 [Raul] Desculpa. Desculpa. 305 00:22:14,140 --> 00:22:16,768 ♪ Animada ♪ 306 00:22:18,603 --> 00:22:20,605 [Música termina] 307 00:22:25,526 --> 00:22:27,904 [Zíper fecha] [Ângela] Bonito relógio. 308 00:22:27,987 --> 00:22:29,489 [Raul] O quê? [Ângela] Seu relógio. 309 00:22:29,906 --> 00:22:32,283 Bonito. É novo? 310 00:22:34,702 --> 00:22:35,870 [Raul] É. 311 00:22:38,122 --> 00:22:41,084 [Ângela] Vamos ver qual vai ser o próximo item da lista dela de presente, 312 00:22:41,167 --> 00:22:44,337 porque esse daí... [Ri] ...vai ser difícil superar. 313 00:22:44,670 --> 00:22:46,255 [Raul] Ângela. [Ângela ri] 314 00:22:47,090 --> 00:22:48,090 Ângela, tchau. 315 00:23:01,437 --> 00:23:02,688 [Raul] Boa noite, filho. 316 00:23:03,272 --> 00:23:04,273 [Raul beija] 317 00:23:04,857 --> 00:23:07,193 Dorme bem, viu? Deita. 318 00:23:10,571 --> 00:23:12,949 [Grilos cricrilam ao fundo] 319 00:23:17,203 --> 00:23:18,923 [Adelita] Eu sei o que tá acontecendo, Raul. 320 00:23:21,666 --> 00:23:25,086 Eu só espero que você não esqueça quem você é. 321 00:23:26,838 --> 00:23:28,506 Por causa de uma loucura passageira. 322 00:23:36,013 --> 00:23:37,265 [Anel tilinta] 323 00:23:40,226 --> 00:23:42,937 [Ruídos de papel] 324 00:23:43,563 --> 00:23:45,314 [Telefone toca] 325 00:23:48,609 --> 00:23:49,610 [Raul] Alô? 326 00:23:49,902 --> 00:23:51,404 [Ângela] Oi, astronauta. 327 00:23:57,201 --> 00:23:59,537 [Raul] Eu deixo na tua mesa depois, o resto. 328 00:24:09,088 --> 00:24:11,799 Onde é que você tá? [Ângela] Tô te esperando. 329 00:24:21,726 --> 00:24:23,519 [Homem ri] 330 00:24:23,603 --> 00:24:25,683 [Isqueiro fecha] [Homem] Raul, eu tô te falando, cara. 331 00:24:26,105 --> 00:24:28,357 Você tá cutucando a onça com a vara curta. 332 00:24:28,441 --> 00:24:30,026 Essa mulher vai te levar à loucura. 333 00:24:30,109 --> 00:24:32,403 [Copo enche] 334 00:24:33,070 --> 00:24:34,739 [Raul] Virou psicólogo, agora? 335 00:24:36,282 --> 00:24:37,533 [Homem] Sou advogado, cara. 336 00:24:38,493 --> 00:24:39,869 Advogado, eu... 337 00:24:40,328 --> 00:24:43,248 convivo com o pior lado das pessoas, você não pediu pra eu te ajudar, Raul? 338 00:24:44,665 --> 00:24:47,210 Então. Eu tô aqui pra isso. 339 00:24:48,002 --> 00:24:50,922 [Raul] Eu só pedi pra, se alguém perguntar, dizer que a gente estava junto. 340 00:24:50,963 --> 00:24:52,131 Só isso. 341 00:24:53,758 --> 00:24:55,598 [Homem] Você não tá mentindo só pra sua mulher. 342 00:24:57,094 --> 00:24:58,721 Você trabalha com o seu cunhado, Raul. 343 00:24:59,096 --> 00:25:00,097 Ele tá ali, ó. 344 00:25:01,057 --> 00:25:02,767 Do outro lado daquela parede, cara. 345 00:25:04,018 --> 00:25:05,019 Raul. 346 00:25:06,145 --> 00:25:07,855 Você tá arriscando o seu negócio, cara. 347 00:25:09,649 --> 00:25:11,108 [Batidas na porta] 348 00:25:13,194 --> 00:25:16,113 [Mulher] Dr. Raul? A Dona Ângela de novo. 349 00:25:17,782 --> 00:25:20,493 [Raul] Diz que eu não posso atender. Eu tô em reunião. 350 00:25:22,787 --> 00:25:25,289 [Homem assopra] [Porta fecha] 351 00:25:28,000 --> 00:25:29,001 [Tinir] 352 00:25:30,211 --> 00:25:31,796 [Homem ri] 353 00:25:32,213 --> 00:25:35,007 [Mulher] Dona Ângela, o Dr. Raul está em reunião. 354 00:25:35,675 --> 00:25:38,302 [Telefone desliga] [Sino badala] 355 00:25:41,138 --> 00:25:44,141 [Sino badala] [Ângela ri] 356 00:25:51,315 --> 00:25:54,360 [Senhora] Você precisa vir mais vezes pra Belo horizonte, minha filha. 357 00:25:54,443 --> 00:25:55,736 [Ângela] Eu sei. 358 00:25:56,153 --> 00:25:58,114 [Senhora] Eu sempre levo as crianças no clube. 359 00:25:58,197 --> 00:25:59,448 [Ângela ri] 360 00:26:00,449 --> 00:26:04,495 Visito. Elas perguntam de você o tempo todo. [Ângela] Imagino. 361 00:26:05,454 --> 00:26:07,915 [Senhora] Mas o pai delas tá muito reativo. 362 00:26:08,791 --> 00:26:10,501 [Ângela] O que ele falou pra senhora? 363 00:26:11,586 --> 00:26:13,986 Quero saber exatamente as palavras que ele usou com você, mãe. 364 00:26:15,464 --> 00:26:18,593 [Senhora] Que te fez um favor pegando a guarda das crianças. 365 00:26:19,719 --> 00:26:21,262 Você que quis ir embora. 366 00:26:24,682 --> 00:26:25,975 [Ângela] Desgraçado. 367 00:26:30,146 --> 00:26:34,442 Meu amor. [Menina] Por que a gente não pode ir embora com você? 368 00:26:38,404 --> 00:26:39,405 [Ângela] Olha só, 369 00:26:40,740 --> 00:26:45,036 daqui a pouco a gente vai ficar junto o tempo todo. 370 00:26:46,412 --> 00:26:48,414 Tá bom? Entendeu? 371 00:26:49,248 --> 00:26:52,126 Cadê meu sorriso? E meu abraço? 372 00:26:53,502 --> 00:26:54,503 Te amo. 373 00:26:56,547 --> 00:26:59,050 [Menina] Te amo. [Ângela] Te amo. 374 00:27:00,801 --> 00:27:03,929 Te amo, meu amor. [Beijo] Não faz essa carinha. 375 00:27:11,228 --> 00:27:14,774 [Senhora chora] Minha filha, você tomou essa decisão. 376 00:27:15,399 --> 00:27:17,276 Agora é força pra ficar de pé. 377 00:27:17,943 --> 00:27:20,780 E coragem pra seguir em frente. Tá bom? 378 00:27:23,074 --> 00:27:25,159 [Ângela sussurra] Sinto tanto a sua falta. 379 00:27:28,204 --> 00:27:29,747 Te amo, mãe. [Senhora] Te amo. 380 00:27:30,414 --> 00:27:31,749 [Ângela] Te amo. 381 00:27:32,625 --> 00:27:33,626 [Senhora] Vamos? 382 00:27:35,002 --> 00:27:36,420 [Ângela chora] Não faz essa carinha. 383 00:27:39,674 --> 00:27:41,342 [Ângela funga e suspira] 384 00:27:50,017 --> 00:27:52,728 [Ângela chora copiosamente] 385 00:27:54,980 --> 00:27:56,399 [Telefone tocando] 386 00:28:00,319 --> 00:28:02,363 [Ângela chora] 387 00:28:04,365 --> 00:28:06,158 [Telefone tocando] 388 00:28:14,250 --> 00:28:15,876 [Chamada telefônica] 389 00:28:20,297 --> 00:28:21,298 [Porta fecha] 390 00:28:34,979 --> 00:28:36,731 Era isso ou era morrer. 391 00:28:40,401 --> 00:28:42,027 Eu estava morrendo naquela casa. 392 00:28:43,946 --> 00:28:46,699 Meus filhos viram isso, todo mundo viu. 393 00:28:47,491 --> 00:28:50,995 [Raul] Então a condição dele pra te dar o desquite foi ter a guarda das crianças? 394 00:28:51,078 --> 00:28:52,872 [Ângela] Ele não achou que eu fosse aceitar. 395 00:28:57,168 --> 00:29:00,004 Mas eu vou ter a chance de construir a minha vida com os meus filhos. 396 00:29:02,590 --> 00:29:04,133 De viver perto deles. 397 00:29:06,260 --> 00:29:07,595 Ninguém vai me tirar isso. 398 00:29:09,680 --> 00:29:11,182 Ninguém vai me tirar isso. 399 00:29:12,641 --> 00:29:13,768 [Ângela funga] 400 00:29:18,105 --> 00:29:22,276 Às vezes... às vezes eu acho que eu tô voando. 401 00:29:23,527 --> 00:29:25,488 [Ângela suspira] 402 00:29:26,530 --> 00:29:28,657 E às vezes eu acho que eu tô caindo. 403 00:29:31,994 --> 00:29:34,413 [Ângela funga e suspira] 404 00:29:35,956 --> 00:29:38,167 Me tira daqui, Raul. Me tira daqui. 405 00:29:41,170 --> 00:29:42,213 [Raul] Eu tô com você. 406 00:29:42,630 --> 00:29:45,299 ♪ Animada ♪ 407 00:29:53,891 --> 00:29:55,601 Vai pro carro! Vai pro carro! 408 00:29:56,143 --> 00:29:58,395 ♪ Animada ♪ 409 00:30:12,827 --> 00:30:15,663 [Carro liga] ♪ Animada ♪ 410 00:30:16,163 --> 00:30:17,998 [Carro acelera] 411 00:30:18,749 --> 00:30:20,584 ♪ Animada ♪ 412 00:30:30,594 --> 00:30:33,180 ♪ Animada ♪ 413 00:30:42,064 --> 00:30:43,274 [Discagem no telefone] 414 00:30:43,357 --> 00:30:46,360 [Ibrahim] Ô, Panterinha! Você sumiu! 415 00:30:46,902 --> 00:30:47,945 Onde é que você está? 416 00:30:48,028 --> 00:30:50,906 [Ângela] Tô na praia, Ibrahim. [Ibrahim] Olha ela! 417 00:30:51,448 --> 00:30:53,742 E quando é que você volta pros meus braços? 418 00:30:53,993 --> 00:30:56,328 ♪ Animada ♪ 419 00:31:01,417 --> 00:31:02,668 [Ângela] Eu não volto. 420 00:31:04,461 --> 00:31:06,130 ♪ Animada ♪ 421 00:31:18,893 --> 00:31:21,145 ♪ Animada ♪ 422 00:31:30,487 --> 00:31:32,114 Vitória Maria! 423 00:31:32,197 --> 00:31:34,909 [Vitória] Ângela Maria, meu amor! 424 00:31:35,326 --> 00:31:37,202 [Homem] Sejam muito bem-vindos! 425 00:31:37,286 --> 00:31:39,872 [Raul] O que é isso, Moreau? [Moreau] Isso é coisa de Tóia. 426 00:31:39,955 --> 00:31:40,955 [Risadas] 427 00:31:40,998 --> 00:31:43,038 [Vitória] Fizeram boa viagem, Raul? [Raul] Excelente. 428 00:31:44,001 --> 00:31:45,961 [Moreau] Tudo bem com vocês? [Vitória] Tudo ótimo. 429 00:31:46,629 --> 00:31:48,672 [Ângela] Que casa linda! [Vitória] Não é? 430 00:31:48,756 --> 00:31:50,841 A gente comprou de um pescador e reformou. 431 00:31:50,925 --> 00:31:52,944 [Ângela] Nossa. [Vitória] Ficou muito gostosa, amiga. 432 00:31:52,968 --> 00:31:55,137 Perfeita pra um casal apaixonado. 433 00:31:55,220 --> 00:31:56,990 [Ângela] Eu tô morrendo de sede. [Raul] Eu também. 434 00:31:57,014 --> 00:31:58,557 [Moreau] Os vizinhos aqui são ótimos. 435 00:31:58,641 --> 00:32:01,727 Os meus pais têm casa aqui perto. Tudo é super seguro. 436 00:32:02,227 --> 00:32:04,396 A viagem foi boa, né, Raul? [Raul] Melhor, impossível. 437 00:32:04,480 --> 00:32:06,899 [Moreau] Ah, quantos quilômetros? [Raul] Acho que não dá 200. 438 00:32:07,566 --> 00:32:10,486 [Moreau] É porque chega uma hora que você quer mesmo é queimar as gravatas, 439 00:32:10,569 --> 00:32:13,989 morar na praia, virar pescador! Não é, Raul? [Ri] [Mulher] Licença. 440 00:32:14,073 --> 00:32:16,492 [Raul] Sem dúvida. [Ângela] Mulher sempre primeiro. 441 00:32:19,119 --> 00:32:20,537 [Moreau] Eu e a Tóia, 442 00:32:21,372 --> 00:32:24,291 nós somos muito felizes aqui. Não é, minha Tóia? 443 00:32:24,375 --> 00:32:26,251 [Vitória] É, meu amor. [Moreau] Obrigado, Lili. 444 00:32:27,044 --> 00:32:28,045 [Beijo] 445 00:32:28,128 --> 00:32:31,924 E eu tenho certeza que vocês vão ser muito felizes aqui também. 446 00:32:32,383 --> 00:32:34,343 Saúde! [Todos] Saúde! 447 00:32:34,426 --> 00:32:35,844 [Tinir] 448 00:32:39,515 --> 00:32:42,434 [Vitória] Preciso te contar uma coisa. [Ângela] O quê? 449 00:32:44,478 --> 00:32:46,563 [Vitória] Eu descobri que eu não sou frígida. 450 00:32:47,106 --> 00:32:49,149 [Ângela ri] 451 00:32:49,817 --> 00:32:52,236 [Ângela] Eu sabia. O que eu te falei? 452 00:32:52,820 --> 00:32:54,822 [Ondas quebram] 453 00:32:58,951 --> 00:33:02,621 [Vitória] Não foi com o Moreau. [Ângela] Eu não achei mesmo que fosse com ele. 454 00:33:02,913 --> 00:33:04,957 [Ondas quebram] 455 00:33:08,836 --> 00:33:10,254 Qual é o problema? 456 00:33:11,088 --> 00:33:12,214 [Vitória] Hum? 457 00:33:13,132 --> 00:33:15,801 Promete que você não vai me julgar? [Ângela ri] 458 00:33:16,635 --> 00:33:18,554 [Ângela] Você sabe que eu odeio juízes. 459 00:33:19,805 --> 00:33:21,890 [Vitória] Ele trabalha pra mim. Na loja. 460 00:33:22,516 --> 00:33:25,853 [Vitória] Ele é mais novo do que eu. Muito mais novo. [Ângela ri] 461 00:33:25,936 --> 00:33:28,856 Sagitariano. [Ângela ri] Ai, malditos! 462 00:33:30,190 --> 00:33:31,483 Conta mais. 463 00:33:31,567 --> 00:33:34,528 [Vitória] Fui resolver umas coisas no almoxarifado na hora do almoço. 464 00:33:34,862 --> 00:33:36,780 E aí ele se ofereceu pra me ajudar, 465 00:33:36,864 --> 00:33:39,783 mas ele começou a falar assim, perto, sabe? 466 00:33:40,868 --> 00:33:43,871 E uma hora ele perguntou se eu sabia o quanto eu era bonita. 467 00:33:45,414 --> 00:33:47,414 [Ângela] Lógico que ele ia perguntar isso pra você. 468 00:33:48,417 --> 00:33:50,210 Olha a mulher maravilhosa que você é. 469 00:33:54,840 --> 00:33:56,884 [Vitória] Tive uma crise de riso. [Ângela ri] 470 00:33:56,967 --> 00:34:00,512 Não conseguia parar. Me senti ridícula. [Ângela ri] 471 00:34:00,596 --> 00:34:02,473 Ele me beijou. [Ângela] Oh. 472 00:34:02,890 --> 00:34:05,601 [Vitória] Aquele beijo devagar, sabe? 473 00:34:06,560 --> 00:34:07,996 [Ângela] Sei. [Vitória] Com a língua molhada. 474 00:34:08,020 --> 00:34:09,063 [Ângela] Sei! 475 00:34:15,360 --> 00:34:17,505 [Vitória] Eu saí correndo e me tranquei no meu escritório. 476 00:34:17,529 --> 00:34:18,739 Quando eu sentei na cadeira, 477 00:34:18,822 --> 00:34:21,700 eu senti a minha coxa toda molhada. [Ângela] Ai... 478 00:34:22,242 --> 00:34:24,002 [Vitória] E ele na porta, batendo. [Ângela ri] 479 00:34:24,036 --> 00:34:25,722 Preocupado. [Ângela sussurra] Ele queria entrar. 480 00:34:25,746 --> 00:34:27,265 [Vitória] Como é que eu ia no banheiro? 481 00:34:27,289 --> 00:34:30,542 Eu precisava me limpar! [Ângela] Você estava com tesão! Isso é lindo. 482 00:34:31,460 --> 00:34:32,836 [Vitória suspira] 483 00:34:35,297 --> 00:34:37,341 [Vitória] Por que eu tô me sentindo tão culpada? 484 00:34:39,510 --> 00:34:41,804 O coração parece que vai sair pela boca. 485 00:34:42,721 --> 00:34:46,809 [Ângela] Você tá se sentindo viva. Tá sentindo seu coração batendo. 486 00:34:47,351 --> 00:34:48,852 E dá medo mesmo. 487 00:34:49,937 --> 00:34:54,566 Dá medo, mas é maravilhoso. É maravilhoso. 488 00:34:54,650 --> 00:34:56,235 [Batidas na porta] 489 00:34:57,277 --> 00:34:58,487 Pera aí. 490 00:34:59,321 --> 00:35:00,405 Oi. [Lili] Ó, o seu... 491 00:35:00,489 --> 00:35:01,573 [Tinir] [Porta fecha] 492 00:35:04,743 --> 00:35:05,953 [Raul] Eu estava... 493 00:35:06,829 --> 00:35:09,289 aprisionado, naquela situação. 494 00:35:09,706 --> 00:35:13,585 [Moreau] Imagino. [Raul] Morando na casa dela. Trabalhando com a família dela. 495 00:35:14,086 --> 00:35:15,254 Estava horrível. 496 00:35:16,338 --> 00:35:18,507 Eu estava precisando disso aqui, desse sol. 497 00:35:18,590 --> 00:35:20,193 [Moreau] Você tem alguma outra fonte de renda, 498 00:35:20,217 --> 00:35:21,969 sem ser essa sociedade com o seu ex-cunhado? 499 00:35:22,052 --> 00:35:24,680 [Raul] Não, mas eu vou ligar pra uns amigos do mercado de capitais. 500 00:35:24,763 --> 00:35:27,015 Assim que a poeira abaixar, claro. Eu vou me virar. 501 00:35:27,099 --> 00:35:29,101 [Moreau] Quem te conhece sabe do teu caráter, Raul. 502 00:35:29,601 --> 00:35:33,438 O momento agora é difícil, mas eu tenho certeza que as coisas vão se arranjar. 503 00:35:33,522 --> 00:35:35,149 [Raul] Eu tô louco por essa mulher. 504 00:35:36,316 --> 00:35:37,526 De verdade. 505 00:35:40,654 --> 00:35:42,364 [Moreau ri] 506 00:35:43,490 --> 00:35:44,741 [Ruídos de caneta] 507 00:35:45,033 --> 00:35:47,578 [Vitória] Você vai ser muito feliz aqui, minha amiga. 508 00:35:47,661 --> 00:35:49,454 [Risadas] [Ângela] Obrigada, meu amor. 509 00:35:49,913 --> 00:35:54,084 [Moreau] Lili, Dona Ângela e Dr. Raul são seus novos patrões. 510 00:35:54,168 --> 00:35:56,628 [Vitória] Vocês vão se dar muito bem. [Ângela ri] 511 00:35:56,712 --> 00:35:57,838 [Tinir] 512 00:35:58,172 --> 00:36:01,572 [Lili] Dona Tóia, a senhora me desculpe, mas não tem como eu trabalhar pra essa mulher. 513 00:36:02,801 --> 00:36:05,429 [Moreau] A gente pegou ela de surpresa, eu vou conversar com ela. 514 00:36:05,512 --> 00:36:07,848 [Ângela] E você não pode trabalhar pra mim por causa de quê? 515 00:36:07,931 --> 00:36:09,099 O que eu te fiz, posso saber? 516 00:36:09,433 --> 00:36:12,811 [Lili] A senhora é muito mal-educada. [Ângela] E você é uma atrevida. 517 00:36:13,645 --> 00:36:15,832 [Raul] Isso é um absurdo, gente. Ela tem que se desculpar. 518 00:36:15,856 --> 00:36:18,251 [Moreau] Calma, eu vou falar com ela. Ela é meio desbocada, mas boa gente. 519 00:36:18,275 --> 00:36:20,962 [Vitória] A culpa é minha. Eu devia ter falado com ela antes, pera aí. 520 00:36:20,986 --> 00:36:22,426 [Moreau] Tóia. [Vitória] Tá tudo bem. 521 00:36:25,782 --> 00:36:27,260 [Raul] Tá tudo bem, meu amor. [Ângela] Uhum. 522 00:36:27,284 --> 00:36:29,912 [Raul] Eu vou arrumar outra pessoa. [Ângela] Tá bom. 523 00:36:33,081 --> 00:36:35,876 Cadê o povo dessa praia? Hum? 524 00:36:36,585 --> 00:36:39,421 Cadê o povo? Acabei de comprar uma casa! [Rádio liga] 525 00:36:40,214 --> 00:36:43,717 Tóia! [Bate palmas] Bora, gente! [Ri] 526 00:36:43,800 --> 00:36:45,928 ♪ Animada ♪ 527 00:36:54,311 --> 00:36:56,688 ♪ Animada ♪ 528 00:37:08,116 --> 00:37:10,118 ♪ Animada ♪ 529 00:37:20,212 --> 00:37:22,214 ♪ Animada ♪ 530 00:37:33,684 --> 00:37:35,686 ♪ Animada ♪ 531 00:37:50,784 --> 00:37:53,203 ♪ Animada ♪ 532 00:38:01,712 --> 00:38:03,714 ♪ Animada ♪ 533 00:38:15,934 --> 00:38:17,936 ♪ Animada ♪ 534 00:38:32,284 --> 00:38:35,620 ♪ Animada ♪ 535 00:38:48,091 --> 00:38:50,093 ♪ Animada ♪ 536 00:39:08,779 --> 00:39:10,781 ♪ Animada ♪ 537 00:39:26,630 --> 00:39:28,632 ♪ Animada ♪ 538 00:39:41,770 --> 00:39:43,772 ♪ Animada ♪ 539 00:39:59,162 --> 00:40:01,039 [Música termina] 540 00:40:01,790 --> 00:40:04,042 [Raul] Um, dois, três. 541 00:40:05,377 --> 00:40:07,087 Quatro, mais ou menos. 542 00:40:07,754 --> 00:40:09,548 Um, dois. 543 00:40:10,632 --> 00:40:12,634 Três. 544 00:40:13,760 --> 00:40:15,011 Acho que é mais ou menos isso. 545 00:40:15,095 --> 00:40:16,989 [Homem] Esse quadrado aqui... [Raul] Tenho a impressão. 546 00:40:17,013 --> 00:40:19,641 Acho que é um bom tamanho. Vou precisar de um banheiro pra cá. 547 00:40:20,183 --> 00:40:22,144 Não sei se precisa de força pra lá. 548 00:40:22,644 --> 00:40:24,438 Forro, precisa de forro por causa do calor. 549 00:40:24,521 --> 00:40:26,106 Pras crianças. [Homem] Pra frente. 550 00:40:26,189 --> 00:40:27,429 [Raul] Quanto tempo, você acha? 551 00:40:27,482 --> 00:40:29,460 [Homem] Olha, dá pra fazer isso aí em uns três meses. 552 00:40:29,484 --> 00:40:31,153 [Raul] Faz sozinho? [Homem] Eu e o Júlio. 553 00:40:31,403 --> 00:40:33,405 [Raul] Ah, é o Júlio. Eu conheci o Júlio. [Homem] É. 554 00:40:33,488 --> 00:40:34,906 Ele é bom, também. [Raul] Boa. 555 00:40:35,282 --> 00:40:37,635 Não precisa de mais gente, não, será? [Homem] Não. Dois dá conta. 556 00:40:37,659 --> 00:40:39,619 [Raul] Ah, olha lá, hein. Não posso atrasar, hein. 557 00:40:39,661 --> 00:40:41,955 [Ângela] Como assim, reforço escolar? Não entendi. 558 00:40:42,038 --> 00:40:44,541 [Senhora] Não, minha filha. Só durante as provas. 559 00:40:44,624 --> 00:40:46,460 Mas eu pego eles no final de semana. 560 00:40:46,543 --> 00:40:50,046 [Ângela] Entendi. Não pode ver a mãe, agora não pode ver a avó. É mentira dele! 561 00:40:50,505 --> 00:40:52,549 É mentira dele! Você tem... Mãe, olha só. 562 00:40:53,675 --> 00:40:55,427 Você tem que me ajudar. Tá? 563 00:40:55,510 --> 00:40:58,630 Tem que botar ele no lugar dele, você tem que falar, tem que fazer alguma coisa! 564 00:40:59,097 --> 00:41:03,185 [Senhora] Não, minha filha. Eu não vou brigar com o pai dos meus netos. 565 00:41:03,685 --> 00:41:06,188 Eu não quero correr o risco de ficar sem ver as crianças. 566 00:41:09,149 --> 00:41:11,401 Minha filha, eu sei que você tá sofrendo. 567 00:41:12,652 --> 00:41:14,779 Mas eu também tô sofrendo, Ângela. 568 00:41:17,782 --> 00:41:18,909 [Ângela] Entendi. 569 00:41:22,370 --> 00:41:23,663 [Ângela suspira] 570 00:41:25,582 --> 00:41:27,209 [Telefone desliga] 571 00:41:35,383 --> 00:41:38,136 [Raul] Nossa, mas dá um quarto grande aqui. 572 00:41:38,803 --> 00:41:40,263 E a gente começando a obra agora, 573 00:41:40,764 --> 00:41:44,559 em três meses já fica pronto pras crianças. [Ângela] Três meses? 574 00:41:45,810 --> 00:41:47,479 Eu quero trazer eles em janeiro. 575 00:41:48,396 --> 00:41:52,067 Contrata mais gente. Bota mais gente pra ajudar. [Raul] Tá, eu vou orçar. 576 00:41:55,195 --> 00:41:57,572 [Ângela] Você falou com o Moreau da empregada? 577 00:41:58,406 --> 00:42:00,951 [Raul] Todas ocupadas. Final de ano, né? 578 00:42:01,034 --> 00:42:03,828 [Ângela] Não é possível que não tem uma pessoa disponível. 579 00:42:03,912 --> 00:42:05,592 [Raul] Tô pensando em trazer alguém do Rio. 580 00:42:05,789 --> 00:42:08,959 Sabe? Ou de São Paulo, até. Mais qualificada. 581 00:42:09,042 --> 00:42:12,087 [Ângela] Uma pessoa qualificada, que pessoa? Que pessoa? 582 00:42:12,462 --> 00:42:14,839 Quem vai pegar essa pessoa? Você vai buscar essa pessoa? 583 00:42:15,632 --> 00:42:18,192 Quem vai explicar o que tem dentro dessa casa se nem a gente sabe? 584 00:42:22,889 --> 00:42:24,516 [Folhas da árvore balançam] 585 00:42:25,892 --> 00:42:27,018 Desculpa. 586 00:42:32,107 --> 00:42:33,316 Tô cansada. 587 00:42:35,318 --> 00:42:37,153 [Raul] Você não tem que fazer tudo sozinha. 588 00:42:38,446 --> 00:42:39,739 Deixa eu te ajudar. 589 00:42:40,448 --> 00:42:41,700 A gente tá junto. 590 00:42:44,035 --> 00:42:45,370 [Raul beija] 591 00:42:46,830 --> 00:42:48,164 [Ângela bufa] 592 00:42:54,671 --> 00:42:56,965 Não, não, não, isso aí tá recuperando desde o ano passado. 593 00:42:57,215 --> 00:42:59,050 Tem que trazer recursos do exterior, agora. 594 00:42:59,884 --> 00:43:01,928 Você consegue abater do imposto de renda depois. 595 00:43:02,721 --> 00:43:06,308 Também, consegue. Da parte dos valores aplicados. 596 00:43:07,809 --> 00:43:09,853 Isso. [Ri] 597 00:43:10,770 --> 00:43:11,771 Tá bom. 598 00:43:12,856 --> 00:43:13,857 Tchau. 599 00:43:14,608 --> 00:43:16,067 [Telefone desliga] 600 00:43:18,028 --> 00:43:19,696 [Raul beija] 601 00:43:36,421 --> 00:43:38,214 [Copo enche] 602 00:43:41,051 --> 00:43:43,386 [Folhas das árvores balançam] 603 00:43:52,479 --> 00:43:54,689 [Vento sopra] 604 00:43:58,943 --> 00:44:01,279 [Folhas das árvores balançam] 605 00:44:06,117 --> 00:44:08,244 [Passos nos degraus] 606 00:44:08,578 --> 00:44:10,246 [Tilintar] 607 00:44:12,624 --> 00:44:14,959 [Ângela] Boa tarde. [Tilintar] 608 00:44:18,922 --> 00:44:21,282 [Lili] A senhora vai querer beber alguma coisa? [Ângela] Não. 609 00:44:21,758 --> 00:44:24,386 Eu queria conversar com você. [Tilintar] 610 00:44:27,305 --> 00:44:28,598 [Lili] Pode falar. 611 00:44:31,101 --> 00:44:32,821 [Ângela] Quanto é que você tá ganhando aqui? 612 00:44:34,521 --> 00:44:36,606 [Lili] A senhora tá procurando serviço também? 613 00:44:39,067 --> 00:44:40,568 Tá fácil pra ninguém. 614 00:44:40,652 --> 00:44:42,338 [Ângela] Eu te pago o mesmo que o Moreau te pagava 615 00:44:42,362 --> 00:44:43,947 mais metade do seu salário daqui. 616 00:44:48,034 --> 00:44:50,328 [Lili] Dona Ângela, eu já me comprometi com o dono daqui. 617 00:44:51,162 --> 00:44:52,455 Não vou sair desse jeito, não. 618 00:44:54,499 --> 00:44:57,210 [Ângela] E é aqui que você quer ficar trabalhando, nesse lugar aqui? 619 00:44:57,502 --> 00:44:59,382 [Lili] Tu acha que tá tendo outra coisa pra mim? 620 00:45:00,797 --> 00:45:02,677 Até que eu queria, mas é isso aqui que tá tendo. 621 00:45:11,933 --> 00:45:13,893 [Tilintar] [Ângela] Quantos anos você tem? 622 00:45:15,395 --> 00:45:16,730 [Lili] Vinte e um. 623 00:45:19,941 --> 00:45:22,152 [Ângela] Na sua idade, eu estava com três filhos. 624 00:45:30,952 --> 00:45:32,370 Pra onde você quer ir? 625 00:45:33,204 --> 00:45:35,331 [Lili] Eu não sei, não, mas já, já eu descubro. 626 00:45:37,709 --> 00:45:39,794 [Ângela] Eu moro no Rio, se você quiser, eu posso... 627 00:45:40,170 --> 00:45:42,970 [Lili] Achei que a senhora tinha se mudado de vez pra cá, vai voltar, é? 628 00:45:43,757 --> 00:45:45,633 [Vento sopra] 629 00:45:48,011 --> 00:45:51,556 [Ângela] Sabe o que é? É que a gente... 630 00:45:52,223 --> 00:45:54,434 A gente paga um preço por ser bocuda. 631 00:45:55,769 --> 00:45:58,521 Eu errei com você. Me desculpa? 632 00:46:02,442 --> 00:46:04,027 É que eu sou bocuda também. 633 00:46:07,363 --> 00:46:08,990 Uma onça reconhece a outra. 634 00:46:11,743 --> 00:46:13,870 [Vento sopra] 635 00:46:21,753 --> 00:46:22,921 [Lili] Tá certo. 636 00:46:25,423 --> 00:46:27,050 Mas não trabalho de final de semana, não. 637 00:46:32,639 --> 00:46:34,140 [Isqueiro] 638 00:46:35,475 --> 00:46:38,311 [Raul] Foi no banco, o problema. Foi no banco. 639 00:46:39,270 --> 00:46:41,064 O contrato está aqui na minha frente. 640 00:46:41,606 --> 00:46:43,358 Tá bom, pode deixar que amanhã eu transfiro. 641 00:46:44,067 --> 00:46:46,986 A... Amanhã eu transfiro. Pode deixar. 642 00:46:49,405 --> 00:46:52,450 Você me consegue uma reunião amanhã com aquele investidor? [Assopra] 643 00:46:52,534 --> 00:46:54,077 Tô sozinho agora, trabalhando sozinho. 644 00:46:54,494 --> 00:46:57,455 [Cigarro apaga] [Raul suspira] 645 00:46:58,081 --> 00:46:59,874 Posso, sim, posso ir ao Rio amanhã. 646 00:47:00,333 --> 00:47:02,126 E já trabalhei com esse tipo de investimento. 647 00:47:02,752 --> 00:47:07,423 Sim, sim, é risco. Mas jogando certo, dá resultado. 648 00:47:07,757 --> 00:47:09,175 [Isqueiro] 649 00:47:11,386 --> 00:47:12,679 [Isqueiro fecha] 650 00:47:17,892 --> 00:47:19,352 [Raul suspira] 651 00:47:20,186 --> 00:47:21,396 [Ângela] Tá tudo bem? 652 00:47:22,605 --> 00:47:23,731 [Raul] Por quê? 653 00:47:26,442 --> 00:47:28,602 [Ângela] Não sei, tô achando que você tá fumando muito. 654 00:47:32,824 --> 00:47:34,117 [Raul] Ansioso, acho. 655 00:47:34,576 --> 00:47:36,494 Voltar a acompanhar as ações me deixa meio... 656 00:47:43,751 --> 00:47:46,504 [Raul suspira] E a empregada, decidiu voltar? 657 00:47:48,548 --> 00:47:49,708 [Ângela] A gente se entendeu. 658 00:47:51,009 --> 00:47:53,803 [Raul] Quanto? [Ângela] Se preocupa com isso, não. 659 00:47:53,887 --> 00:47:55,179 [Raul] Ei! [Ângela] Sério! 660 00:47:55,263 --> 00:47:57,015 [Ângela ri] É sério. 661 00:47:58,099 --> 00:48:00,518 Ela vai vir aqui, vai ganhar a graninha dela. 662 00:48:00,602 --> 00:48:02,270 Pensa assim. E depois vai embora. 663 00:48:03,980 --> 00:48:05,440 Aí a gente vê outra pessoa. 664 00:48:12,780 --> 00:48:15,158 [Ondas quebram] 665 00:48:41,851 --> 00:48:43,645 Para... [Raul] Ei. 666 00:48:44,187 --> 00:48:46,022 [Ângela] Para, amor. [Raul] Vem cá. 667 00:48:46,147 --> 00:48:47,273 [Ângela] Não. [Raul] Vem cá. 668 00:48:48,358 --> 00:48:49,442 [Ângela] Não. 669 00:48:50,068 --> 00:48:52,278 Não, você tá fedendo a cigarro. Para. 670 00:48:54,155 --> 00:48:55,448 [Raul suspira] 671 00:49:07,460 --> 00:49:09,462 ♪ Animada ♪ 672 00:49:20,848 --> 00:49:22,892 ♪ Animada ♪ 673 00:49:25,728 --> 00:49:27,230 [Música cessa] 674 00:49:40,952 --> 00:49:42,078 [Raul funga] 675 00:49:44,205 --> 00:49:45,999 [Cigarro queima] 676 00:49:51,212 --> 00:49:53,423 [Raul suspira] 677 00:50:03,474 --> 00:50:05,143 [Cigarro queima] 678 00:50:10,773 --> 00:50:12,650 [Raul suspira] 679 00:50:24,912 --> 00:50:26,956 [Porta-malas abre] 680 00:50:30,835 --> 00:50:32,795 [Passos] 681 00:50:34,672 --> 00:50:36,340 [Ruídos de espátula] 682 00:50:36,424 --> 00:50:40,094 [Raul] É corrigir essas imperfeições dessa aí, e mantém branco, mesmo. 683 00:50:40,553 --> 00:50:43,014 Que nem essa aqui, lateral. [Homem] Sim, senhor. 684 00:50:43,681 --> 00:50:44,849 [Ruídos de espátula] 685 00:50:44,932 --> 00:50:46,893 [Ângela] Bom dia. [Homem] Bom dia. 686 00:50:53,316 --> 00:50:54,525 [Ângela] Bom dia. 687 00:50:56,277 --> 00:50:58,321 [Beijos] 688 00:51:01,115 --> 00:51:02,116 Lili! 689 00:51:06,454 --> 00:51:08,039 [Ruídos na parede] 690 00:51:09,499 --> 00:51:11,292 Bom dia! [Lili] Bom dia. 691 00:51:12,460 --> 00:51:14,921 [Ângela] Tem frutinha? Você pega pra mim, por favor? [Lili] Tá. 692 00:51:16,672 --> 00:51:18,341 [Ângela suspira] Ai... 693 00:51:18,424 --> 00:51:20,551 [Raul] Você vai ficar andando pela casa vestida assim? 694 00:51:22,053 --> 00:51:24,773 [Ângela] Eu tô usando a sua camisa chiquérrima. [Raul] Bota uma roupa. 695 00:51:25,598 --> 00:51:27,141 Tem gente trabalhando aqui. 696 00:51:27,391 --> 00:51:29,578 [Ângela] Eu acabei de acordar, Raul, eu posso tomar o meu café? 697 00:51:29,602 --> 00:51:30,812 [Tilintar] [Raul] Lili. 698 00:51:31,395 --> 00:51:33,272 Pega uma roupa pra Dona Ângela, por favor. 699 00:51:34,565 --> 00:51:37,401 [Lili] Sim, senhor. [Ângela] Não precisa, Lili. 700 00:51:41,489 --> 00:51:43,009 [Raul] Faz o que eu tô pedindo, Ângela. 701 00:51:43,658 --> 00:51:45,952 [Ângela] Sabe o que é, Lili? É que o Seu Raul, 702 00:51:46,035 --> 00:51:48,305 ele não entende nada de moda. [Raul] Não me provoca, Ângela. 703 00:51:48,329 --> 00:51:49,515 [Ângela] Para de ser chato! [Raul] Ângela. 704 00:51:49,539 --> 00:51:52,059 [Ângela] Eu estou na minha casa, vou usar a roupa que eu quiser. 705 00:51:52,708 --> 00:51:53,835 [Tilintar] 706 00:51:55,503 --> 00:51:56,754 [Homem] Dr. Raul. 707 00:52:14,397 --> 00:52:16,691 [Agito da água] 708 00:52:21,070 --> 00:52:23,114 [Ondas quebram] 709 00:52:34,625 --> 00:52:36,919 [Ondas quebram] 710 00:52:48,264 --> 00:52:50,391 [Ondas quebram] 711 00:52:59,442 --> 00:53:02,236 [Raul] Perdi a cabeça hoje mais cedo. [Ângela] Eu vi. 712 00:53:03,070 --> 00:53:05,072 [Ondas quebram] 713 00:53:05,990 --> 00:53:07,116 [Raul] Eu fui um bruto. 714 00:53:07,742 --> 00:53:10,119 Aquilo ali... [Ângela] Foi mesmo. 715 00:53:13,539 --> 00:53:14,916 [Raul] Eu tô me sentindo estranho. 716 00:53:23,633 --> 00:53:25,927 Eu sempre achei que me conhecia bem, mas... 717 00:53:27,053 --> 00:53:28,054 Agora eu não sei. 718 00:53:29,138 --> 00:53:30,640 Não tem a ver com você. 719 00:53:33,517 --> 00:53:35,311 Ao contrário, nesse momento, acho que... 720 00:53:36,145 --> 00:53:38,231 a única coisa que me faz sentir bem é você. 721 00:53:44,362 --> 00:53:46,614 [Ondas quebram] 722 00:53:50,952 --> 00:53:52,912 [Ângela] Tudo vai melhorar, você vai ver. 723 00:53:55,581 --> 00:53:57,416 Só tem dois meses que isso aconteceu. 724 00:53:58,542 --> 00:53:59,794 Tudo isso. 725 00:54:02,755 --> 00:54:06,384 [Raul] Tô pensando em pegar um apartamento perto do meu filho. 726 00:54:07,343 --> 00:54:09,637 E aceitar o emprego na concessionária do Jorginho. 727 00:54:12,390 --> 00:54:14,850 [Ângela] Eu vou ficar aqui, e você vai ficar em São Paulo? 728 00:54:19,272 --> 00:54:22,775 [Raul] Não consigo te dar o que você precisa. Não consigo. 729 00:54:24,777 --> 00:54:28,072 [Ângela] Você vai embora? [Raul] Preciso estabilizar a minha vida. 730 00:54:28,823 --> 00:54:30,741 [Ondas quebram] 731 00:54:31,242 --> 00:54:32,535 [Ângela] Longe de mim? 732 00:54:34,120 --> 00:54:38,499 [Raul] Você não sabe o quanto me dói, mas é o correto a se fazer. 733 00:54:40,251 --> 00:54:42,878 [Ângela chora] [Raul] Eu não sei se consigo te fazer feliz. 734 00:54:43,879 --> 00:54:45,381 [Ângela ri] 735 00:54:50,386 --> 00:54:51,762 [Ângela] Você aproveitou, né? 736 00:54:53,431 --> 00:54:55,766 Você aproveitou, se esbaldou, fez o que você quis de mim, 737 00:54:55,850 --> 00:54:57,410 agora você vai voltar pra sua vida real. 738 00:55:00,396 --> 00:55:01,564 É isso? 739 00:55:02,815 --> 00:55:05,526 É isso, Raul? Sua vida é uma merda, né? 740 00:55:08,029 --> 00:55:10,239 Queria a gata da festa, conseguiu a gata da festa. 741 00:55:10,323 --> 00:55:14,035 Mora numa casa de praia, de graça, sem gastar um tostão, 742 00:55:14,118 --> 00:55:16,120 tem uma ex-mulher que podia acabar com a tua vida, 743 00:55:16,203 --> 00:55:19,498 mas ela não faz isso, porque ela é muito boa pra poder fazer isso com você. 744 00:55:20,458 --> 00:55:23,461 E agora, na pior, 745 00:55:24,503 --> 00:55:26,756 você vai vender carro de luxo com o Jorginho. 746 00:55:28,716 --> 00:55:33,429 Coitado de você. Aí tá aí, pra baixo, deprê. 747 00:55:35,973 --> 00:55:38,184 É isso? Hum? 748 00:55:39,185 --> 00:55:41,020 Você quer saber de uma coisa, Raul? 749 00:55:43,564 --> 00:55:44,648 Vai embora. 750 00:55:47,651 --> 00:55:48,778 Vai. 751 00:55:53,324 --> 00:55:54,742 Vai embora. 752 00:55:55,326 --> 00:55:56,911 [Ondas quebram] 753 00:56:06,754 --> 00:56:07,797 Vai. 754 00:56:22,853 --> 00:56:23,854 Desculpa. 755 00:56:25,064 --> 00:56:26,190 Raul. 756 00:56:27,775 --> 00:56:31,362 Não vai. Não vai embora. Olha pra mim, olha pra mim! 757 00:56:31,445 --> 00:56:34,323 Olha pra mim, olha pra mim! Por favor. 758 00:56:34,907 --> 00:56:38,035 Não me deixa. Não me deixa. Eu te amo. 759 00:56:39,453 --> 00:56:42,039 Não desiste de mim. Não desiste de mim. 760 00:56:42,998 --> 00:56:44,917 ♪ Suave ♪ 761 00:56:45,000 --> 00:56:46,544 Não desiste da gente. 762 00:56:47,461 --> 00:56:49,088 Não desiste da gente. 763 00:56:50,131 --> 00:56:53,717 [Ângela ofega] Não me deixa. Não me deixa aqui. 764 00:56:53,801 --> 00:56:56,679 ♪ Suave ♪ 765 00:57:13,654 --> 00:57:16,365 ♪ Suave ♪ 766 00:57:26,208 --> 00:57:27,793 [Homem] Olha, isso aqui é infiltração. 767 00:57:28,627 --> 00:57:30,171 Tem que ver se é do lado de fora. 768 00:57:30,588 --> 00:57:33,257 Se for do lado de dentro, aí... aí já é hidráulica. 769 00:57:34,175 --> 00:57:37,761 O senhor vai precisar fechar o registro geral uns dois dias pra ver se isso aqui seca. 770 00:57:38,762 --> 00:57:41,307 [Ângela] Detesto obra. Detesto. 771 00:57:42,475 --> 00:57:44,727 [Raul] Mas é melhor descobrir agora do que lá na frente. 772 00:57:46,270 --> 00:57:48,510 [Ângela] Não tô com cabeça pra mexer com isso agora, não. 773 00:57:49,231 --> 00:57:50,566 [Raul] Eu sei, meu amor. 774 00:57:51,775 --> 00:57:54,987 Mas eu vou precisar de você, infelizmente. 775 00:57:56,989 --> 00:57:59,074 Por que a gente não abre logo a conta conjunta? 776 00:57:59,617 --> 00:58:01,118 Ia ser tão mais prático. 777 00:58:01,827 --> 00:58:04,914 No que entrar, o meu dinheiro já vai direto pra lá e você usa quando quiser. 778 00:58:06,373 --> 00:58:09,335 [Ângela] Tem que ligar no banco. Tem que assinar um monte de documento. 779 00:58:09,877 --> 00:58:12,463 Trocaram meu gerente de novo. Eu nem sei o nome da pessoa. 780 00:58:15,591 --> 00:58:18,594 [Raul] Bom, é pra facilitar a nossa vida. Não é pra atrapalhar. 781 00:58:19,762 --> 00:58:22,765 Mas vai ser como você quiser. Viu? 782 00:58:23,933 --> 00:58:25,392 Como você achar melhor. 783 00:58:33,025 --> 00:58:34,068 [Ângela] Pronto. 784 00:58:42,576 --> 00:58:44,620 [Ângela gargalha ao fundo] 785 00:58:51,961 --> 00:58:53,796 [Ângela gargalha ao fundo] 786 00:58:56,966 --> 00:58:58,926 Ai! Não, é sério! 787 00:58:59,885 --> 00:59:01,595 [Ângela ri] 788 00:59:03,556 --> 00:59:04,598 Eu acho... 789 00:59:05,432 --> 00:59:07,118 Eu acho que a gente tinha que pegar esses 200 mil 790 00:59:07,142 --> 00:59:10,437 e aplicar que nem a gente fez da última vez, porque eu achei que funcionou. 791 00:59:10,771 --> 00:59:12,457 Você tá com a procuração ainda que eu te dei? 792 00:59:12,481 --> 00:59:14,984 [Ibrahim] Claro que sim, né, Sra. Diniz. [Assopra] 793 00:59:15,067 --> 00:59:16,485 Olha, você tem é sorte 794 00:59:16,569 --> 00:59:19,863 que eu não roubei o seu dinheiro depois de você roubar meu coração, viu? 795 00:59:19,947 --> 00:59:21,282 [Ângela gargalha] 796 00:59:21,865 --> 00:59:26,203 [Ângela] Sabe por quê? Porque todo pão-duro respeita a entidade do dinheiro, 797 00:59:26,453 --> 00:59:28,455 seu Ibrahim. Por isso você não me roubou. 798 00:59:28,706 --> 00:59:30,541 [Ângela gargalha] 799 00:59:33,586 --> 00:59:36,171 [Ibrahim] Vem cá, já que você não me convida pra essa praia, 800 00:59:36,797 --> 00:59:38,132 quando é que você vem me ver aqui? 801 00:59:39,466 --> 00:59:42,678 Olha, abriu um restaurante que você vai amar. 802 00:59:43,053 --> 00:59:44,096 [Ângela] Então, 803 00:59:44,179 --> 00:59:47,057 eu tô cheia de obra aqui, tô resolvendo algumas coisas da casa. 804 00:59:47,141 --> 00:59:49,310 Nossa Senhora da Aparecida, muito chato. 805 00:59:50,853 --> 00:59:52,980 Mas assim que eu terminar tudo... 806 00:59:53,314 --> 00:59:56,317 eu vou, eu vou aí, vou ver todo mundo, vou te ver. 807 00:59:57,234 --> 00:59:58,736 Eu tô com saudade de você. 808 01:00:00,529 --> 01:00:02,323 [Ibrahim e Ângela riem] 809 01:00:02,698 --> 01:00:04,491 [Ibrahim] Ah, e como anda o seu livro? 810 01:00:07,911 --> 01:00:09,121 [Ângela] Oi. 811 01:00:11,582 --> 01:00:12,750 [Raul] O almoço. 812 01:00:14,627 --> 01:00:15,753 Tá na mesa. 813 01:00:16,754 --> 01:00:18,672 [Ibrahim] Alô? [Ângela] Tá, eu já vou. 814 01:00:24,178 --> 01:00:25,387 [Ibrahim] Alô, Ângela? 815 01:00:26,388 --> 01:00:27,556 Tá tudo bem? 816 01:00:33,103 --> 01:00:34,521 [Ângela] Eu estava pensando... 817 01:00:38,025 --> 01:00:39,360 Se a gente podia aproveitar 818 01:00:39,443 --> 01:00:42,112 esse quebra-quebra que vai ter aqui em casa pra gente poder viajar. 819 01:00:43,030 --> 01:00:46,659 Rever uns amigos. A gente dá uma saída, sabe? Uma fugida. 820 01:00:48,535 --> 01:00:49,620 [Raul] Acho bom. 821 01:00:50,579 --> 01:00:53,791 Também tenho umas coisas pra resolver na cidade. Acho... acho bom. 822 01:00:55,876 --> 01:00:56,919 E sua mãe? 823 01:00:57,252 --> 01:00:58,313 [Ângela] Tá bem. [Raul] Tá bem? 824 01:00:58,337 --> 01:00:59,338 [Ângela] Uhum. 825 01:01:00,005 --> 01:01:02,132 [Raul] Era com ela que você estava falando, não era? 826 01:01:06,053 --> 01:01:07,405 [Ângela] Não, eu estava aplicando um dinheiro, 827 01:01:07,429 --> 01:01:09,181 que eu precisava resolver pra onde que ia. 828 01:01:11,642 --> 01:01:13,394 [Raul] Quem é o corretor, Ângela? 829 01:01:15,813 --> 01:01:19,608 [Ângela] Um amigo meu. Um amigo antigo que sempre cuidou das minhas coisas. 830 01:01:21,110 --> 01:01:23,112 [Raul] É com saudade dele que você tá? 831 01:01:28,033 --> 01:01:29,284 [Ângela] Raul... 832 01:01:32,621 --> 01:01:34,206 eu estava no meu quarto, 833 01:01:35,040 --> 01:01:37,292 falando dos meus negócios, pensando no nosso futuro, 834 01:01:37,376 --> 01:01:39,461 na gente. [Raul] Seus negócios, né? 835 01:01:40,087 --> 01:01:41,296 Seu quarto. 836 01:01:42,506 --> 01:01:43,757 Sua casa. 837 01:01:45,384 --> 01:01:46,593 Sempre assim. 838 01:01:48,137 --> 01:01:50,013 Não tem nenhum respeito por mim. 839 01:01:51,265 --> 01:01:52,975 Nem por ninguém, aliás. 840 01:01:54,059 --> 01:01:55,060 Só pensa em você. 841 01:01:55,144 --> 01:01:57,831 [Ângela] Que que você quer que eu faça? Que que você quer que eu faça? 842 01:01:57,855 --> 01:01:59,606 Hã? Tudo que eu faço tá errado. 843 01:01:59,690 --> 01:02:03,736 [Raul] Eu só quero que você me olhe com admiração. Como você olhava antes. 844 01:02:07,823 --> 01:02:09,533 [Ângela] Por que a gente tá brigando? 845 01:02:11,326 --> 01:02:13,328 Por que a gente tá discutindo? Eu não sei. 846 01:02:13,412 --> 01:02:15,332 [Raul] Você continua negando uma coisa que eu vi. 847 01:02:16,248 --> 01:02:17,916 Com os meus próprios olhos, eu vi. 848 01:02:18,459 --> 01:02:20,311 Como é que você quer que eu esqueça? [Ângela] Raul, eu não quero... 849 01:02:20,335 --> 01:02:22,004 Chega. Chega, gente. 850 01:02:23,046 --> 01:02:24,840 Não vou ficar discutindo essa palhaçada. 851 01:02:24,923 --> 01:02:28,194 [Raul] Você tá pagando comissão pro cara rico que tá cuidando do seu dinheiro agora? 852 01:02:28,218 --> 01:02:31,096 Ou tá só fazendo ele acreditar que algum dia você vai dar bola pra ele? 853 01:02:32,264 --> 01:02:34,183 [Ângela ri] 854 01:02:36,769 --> 01:02:37,936 [Ângela] Entendi. 855 01:02:39,313 --> 01:02:40,814 Você tá com medo. 856 01:02:41,732 --> 01:02:43,734 Você tá com medo, é isso? 857 01:02:44,067 --> 01:02:47,905 Você tá com medo, mas não teve medo na hora que foi lá, transar comigo, né? 858 01:02:47,988 --> 01:02:50,228 Foder comigo na casa da sua ex-mulher. Você não teve medo? 859 01:02:50,741 --> 01:02:51,784 Você não precisa ter medo. 860 01:02:51,867 --> 01:02:54,267 Não precisa ficar com medo que vou te trocar por outra pessoa. 861 01:02:54,411 --> 01:02:56,288 Não se preocupa. [Ri] 862 01:02:56,371 --> 01:03:00,083 Eu não vou te trocar por causa de um cara rico. Eu não preciso de dinheiro. 863 01:03:00,167 --> 01:03:02,247 Se eu precisasse de dinheiro, eu não estava com você. 864 01:03:02,336 --> 01:03:03,337 [Tapa] 865 01:03:05,172 --> 01:03:06,173 [Raul] Merda. 866 01:03:06,256 --> 01:03:07,609 [Ângela] Seu filho da puta! [Raul] Merda! 867 01:03:07,633 --> 01:03:11,094 [Ângela] Não bota a mão em mim! 868 01:03:11,178 --> 01:03:13,972 Você escutou? Você não vai... [Raul] Olha o que você me fez fazer! 869 01:03:14,056 --> 01:03:15,057 [Batida] 870 01:03:15,432 --> 01:03:16,892 Por que você faz isso comigo? 871 01:03:19,853 --> 01:03:21,814 [Ângela chora] 872 01:03:29,321 --> 01:03:30,823 [Ângela chora] Ele me bateu! 873 01:03:31,406 --> 01:03:33,575 ♪ Tensa ♪ 874 01:03:38,872 --> 01:03:40,749 Ele me bateu! 875 01:03:42,793 --> 01:03:45,003 ♪ Tensa ♪ 876 01:03:54,513 --> 01:03:56,515 ♪ Tensa ♪ 877 01:03:58,058 --> 01:03:59,393 [Porta abre] 878 01:04:02,437 --> 01:04:03,772 [Porta fecha] 879 01:04:05,899 --> 01:04:08,861 ♪ Blues ♪ 880 01:04:18,161 --> 01:04:20,831 ♪ Blues ♪ 881 01:04:31,633 --> 01:04:33,677 ♪ Blues ♪ 882 01:04:44,771 --> 01:04:47,065 ♪ Blues ♪ 883 01:04:57,993 --> 01:05:00,704 ♪ Blues ♪ 884 01:05:12,716 --> 01:05:15,302 ♪ Blues ♪ 885 01:05:28,231 --> 01:05:30,692 ♪ Blues ♪ 886 01:05:39,159 --> 01:05:40,535 [Raul] Desculpa. 887 01:05:40,953 --> 01:05:42,955 ♪ Blues ♪ 888 01:05:45,290 --> 01:05:46,333 Me perdoa. 889 01:05:46,959 --> 01:05:49,127 ♪ Blues ♪ 890 01:05:49,586 --> 01:05:51,004 Eu fico... 891 01:05:51,088 --> 01:05:55,092 A ideia de perder você pra outra pessoa me deixa completamente... 892 01:05:55,592 --> 01:05:58,053 ♪ Blues ♪ 893 01:06:01,306 --> 01:06:02,933 Eu te amo tanto, Ângela. 894 01:06:03,517 --> 01:06:05,519 [Raul chora] 895 01:06:06,728 --> 01:06:09,314 ♪ Blues ♪ 896 01:06:11,191 --> 01:06:14,444 Eu prometo que eu nunca mais vou fazer isso. [Suspira] 897 01:06:14,861 --> 01:06:18,031 Acredita em mim. Eu prometo. 898 01:06:20,909 --> 01:06:23,662 ♪ Blues ♪ 899 01:06:28,834 --> 01:06:31,253 Desculpa. Desculpa. 900 01:06:32,754 --> 01:06:33,755 Desculpa. 901 01:06:34,923 --> 01:06:37,426 ♪ Blues ♪ 902 01:06:50,564 --> 01:06:52,774 ♪ Blues ♪ 903 01:07:06,246 --> 01:07:08,874 ♪ Blues ♪ 904 01:07:22,596 --> 01:07:24,598 ♪ Blues ♪ 905 01:07:33,273 --> 01:07:35,567 [Balanço do mar] [Música termina] 906 01:07:41,323 --> 01:07:42,532 Vem comigo, vai. 907 01:07:43,492 --> 01:07:44,785 [Ângela] Vou te esperar aqui. 908 01:07:46,995 --> 01:07:48,789 [Raul] Só dois dias. [Ângela] Uhum. 909 01:07:48,872 --> 01:07:51,041 [Raul] Me liga! [Ângela] Tá, eu ligo. 910 01:07:51,750 --> 01:07:53,210 [Ângela ri] 911 01:07:54,586 --> 01:07:58,590 Me atende. [Raul] Se alimenta direito, toma bastante banho de mar. 912 01:07:59,674 --> 01:08:00,842 Dizem que faz bem. 913 01:08:01,218 --> 01:08:04,763 [Ângela] Calma, astronauta. Tá só atrasada, não quer dizer nada. 914 01:08:04,846 --> 01:08:07,607 [Raul] Se não for desta vez, a gente continua tentando. [Ângela] Hum... 915 01:08:07,766 --> 01:08:10,435 [Raul] Já pensou o nosso pequeno brincando aqui, no gramado? [Ri] 916 01:08:11,645 --> 01:08:14,606 [Ângela] Dirige com calma. [Raul] Sim, senhora. 917 01:08:26,785 --> 01:08:28,912 [Vitória] Eu lá, de lingerie francesa, 918 01:08:28,995 --> 01:08:32,874 e o Moreau reclamando do sanduíche que ele teve que comer no saguão do aeroporto. 919 01:08:34,084 --> 01:08:35,585 Falei: “Me agarra agora.” 920 01:08:36,670 --> 01:08:40,173 Ele botou a mão no meu peito, enfiou a língua na minha boca. 921 01:08:40,966 --> 01:08:42,175 Aquele beijo seco. 922 01:08:43,218 --> 01:08:44,219 Chorei. 923 01:08:45,470 --> 01:08:48,557 Disse pra ele que eu tinha bebido demais, que eu estava com saudade. 924 01:08:49,474 --> 01:08:50,851 Pior que eu estava mesmo. 925 01:08:52,144 --> 01:08:55,689 Saudade do tempo que eu desejava ele. 926 01:08:56,565 --> 01:08:59,317 Que eu achava que ele era o homem que eu queria. 927 01:09:00,193 --> 01:09:03,405 Porque eu não sabia o que eu queria. O que eu gostava. 928 01:09:04,197 --> 01:09:05,282 Tipo, 929 01:09:05,365 --> 01:09:10,203 ver um homem enfiar a cabeça no meio das minhas pernas com gosto, sabe? 930 01:09:12,497 --> 01:09:14,416 Você sabe bem o que é isso, né? 931 01:09:15,917 --> 01:09:21,214 Ser desejada. Falar meia dúzia de palavras e ver que o cara tá ali, sabe? 932 01:09:22,007 --> 01:09:23,341 [Vitória suspira] 933 01:09:25,010 --> 01:09:26,730 Quando eu tinha 15 anos, minha mãe me falou: 934 01:09:26,803 --> 01:09:29,347 “Vitória Maria tem um quadril largo.” 935 01:09:30,682 --> 01:09:33,268 Até hoje, toda vez que eu vou comer, eu penso nisso. 936 01:09:35,353 --> 01:09:39,232 Quando um garoto preferia a minha amiga, o que era sempre, 937 01:09:40,025 --> 01:09:42,444 também, eu achava que era culpa do meu quadril. 938 01:09:44,571 --> 01:09:45,572 [Vitória ri] 939 01:09:46,615 --> 01:09:47,824 Mas você, não. 940 01:09:48,950 --> 01:09:51,077 Você sempre foi Ângela. 941 01:09:53,830 --> 01:09:55,498 [Ângela] E olha onde eu vim parar. 942 01:09:56,499 --> 01:09:58,710 [Ondas quebram ao fundo] 943 01:10:01,546 --> 01:10:04,841 [Vitória] Quem te conhece sabe a pessoa que você é. [Ângela] Hum... 944 01:10:06,635 --> 01:10:08,553 Meu ex-marido me persegue, Vitória. 945 01:10:11,348 --> 01:10:16,019 Falando que eu não posso prover um lar estável pros meus filhos. 946 01:10:19,356 --> 01:10:21,316 Ele foi casado comigo dez anos. 947 01:10:22,734 --> 01:10:25,737 Não foram dez dias, não foram dez meses. 948 01:10:25,820 --> 01:10:27,948 [Vitória] Casamento é complicado, mesmo. 949 01:10:29,199 --> 01:10:31,284 Mas agora isso tudo tá pra acabar. 950 01:10:31,660 --> 01:10:35,872 Você e o Raul estão firmes. As crianças vão poder vir visitar. 951 01:10:45,006 --> 01:10:47,217 [Ângela] Às vezes eu acho que eu sou um vulto. 952 01:10:49,177 --> 01:10:50,971 [Ondas quebram ao fundo] 953 01:10:51,304 --> 01:10:52,931 Cada um vê o que quer. 954 01:10:54,641 --> 01:10:56,309 A mãe dos seus filhos. 955 01:11:00,146 --> 01:11:02,315 A mulher que vai acabar com a tua vida. 956 01:11:07,570 --> 01:11:09,030 A sua melhor amiga. 957 01:11:12,284 --> 01:11:13,618 A sua pior inimiga. 958 01:11:15,787 --> 01:11:17,497 [Ondas quebram ao fundo] 959 01:11:18,290 --> 01:11:21,334 Durante toda a minha vida, eu vi 960 01:11:22,168 --> 01:11:24,462 o momento que eu mudava no olho do outro. 961 01:11:28,091 --> 01:11:31,511 Quando o outro percebia que eu não era o que ele esperava. 962 01:11:33,680 --> 01:11:35,015 Pensava. 963 01:11:39,060 --> 01:11:42,480 E aí que... cada um reage de um jeito, né? 964 01:11:48,486 --> 01:11:50,280 Eu morro de medo desse momento. 965 01:11:54,868 --> 01:11:59,539 [Vitória] O Raul faria qualquer coisa por você. Dá pra ver na cara dele. 966 01:12:02,751 --> 01:12:07,922 Assim como o Moreau viu que eu não queria mais nada com ele, na minha cara, também. 967 01:12:10,258 --> 01:12:11,634 E agora? 968 01:12:13,553 --> 01:12:14,971 [Ângela] Não sei o que te dizer. 969 01:12:17,891 --> 01:12:19,392 Não tenho resposta pra te dar. 970 01:12:23,605 --> 01:12:24,898 Você não tá sozinha. 971 01:12:29,611 --> 01:12:31,321 [Vitória e Ângela gemem] 972 01:12:32,364 --> 01:12:33,865 [Ângela ri] 973 01:12:33,907 --> 01:12:36,993 E a carinha dela? Ela venceu a corrida? 974 01:12:37,285 --> 01:12:38,953 [Senhora] Primeiro lugar! 975 01:12:39,496 --> 01:12:42,707 Parecia um trem-bala japonês, minha filha! [Ri] 976 01:12:43,375 --> 01:12:45,752 Você sabia que ela fazia isso? [Ângela ri] 977 01:12:46,503 --> 01:12:49,663 [Ângela] Você lembra quando ela fugia do banho, mãe, que ninguém segurava aquilo! 978 01:12:49,839 --> 01:12:54,260 [Senhora] Ela pediu pra eu falar que ela tá com saudade. E os meninos também. 979 01:12:54,636 --> 01:12:57,972 [Ângela] Fala que eu tô preparando uma casa linda pra eles aqui. 980 01:12:58,598 --> 01:13:00,478 [Senhora] Eu falo sim, minha filha, pode deixar. 981 01:13:01,184 --> 01:13:03,353 A gente te ama e tá com saudade, tá bom? 982 01:13:04,020 --> 01:13:07,065 [Ângela] Também amo vocês. Amo muito. 983 01:13:08,650 --> 01:13:10,170 [Senhora] Deus te abençoe, minha filha. 984 01:13:11,069 --> 01:13:14,030 [Ângela] Amém, mãe. Você também fica com Deus, viu? 985 01:13:16,449 --> 01:13:17,826 Tchau. 986 01:13:22,580 --> 01:13:24,791 [Lili] Dona Ângela, então eu vou indo, tá? 987 01:13:28,628 --> 01:13:31,631 [Ângela] Que isso, hein, Lili? Tá linda! 988 01:13:32,173 --> 01:13:34,008 Vai ser a mais bonita da festa hoje. 989 01:13:35,635 --> 01:13:38,555 E tá tímida por quê? Tá com essa cara? Hum? 990 01:13:39,431 --> 01:13:41,474 Tem que falar pra você mesma 991 01:13:42,183 --> 01:13:45,353 todos os dias: "Sou bonita, sim!" 992 01:13:45,937 --> 01:13:49,774 [Lili] Tá certo. E se a senhora fosse? Quer ir não? 993 01:13:50,650 --> 01:13:53,486 Um forró do bom, o pessoal vai tá lá dançando um bocado. 994 01:13:54,612 --> 01:13:55,697 [Ângela] Não. 995 01:13:57,699 --> 01:13:59,159 Vai você, vai se divertir. 996 01:13:59,993 --> 01:14:03,830 [Lili] Tá certo. Então, vou indo. Tchau. 997 01:14:12,881 --> 01:14:14,591 [Passos] 998 01:14:15,133 --> 01:14:16,426 [Vitória] Ângela. 999 01:14:18,761 --> 01:14:20,054 [Ângela] Que roupa é essa? 1000 01:14:26,352 --> 01:14:27,604 [Vitória] Ele tá aqui. 1001 01:14:28,730 --> 01:14:31,941 [Ângela] Quem? [Vitória] O brotinho do almoxarifado. 1002 01:14:32,901 --> 01:14:34,152 [Ângela suspira] 1003 01:14:34,235 --> 01:14:36,863 [Ângela] E você deu o número da casa pra ele? Se ele ligar pra cá? 1004 01:14:37,530 --> 01:14:40,241 [Vitória] Eu precisava encontrar com ele, mas fica tranquila. 1005 01:14:41,993 --> 01:14:43,369 Ele não vai vir aqui. 1006 01:14:45,079 --> 01:14:46,414 Eu coloquei ele em um hotelzinho. 1007 01:14:47,165 --> 01:14:49,417 [Ângela] Vitória! E se o Moreau ligar pra cá? 1008 01:14:49,501 --> 01:14:51,586 [Vitória] A última coisa que o Moreau quer é me ver. 1009 01:14:51,669 --> 01:14:53,880 [Ângela ri] 1010 01:14:54,214 --> 01:14:56,508 Se ele ligar, também, sei lá, inventa qualquer coisa. 1011 01:14:56,591 --> 01:14:58,968 Diz que eu apaguei bêbada, no sofá. 1012 01:14:59,052 --> 01:15:01,804 [Ângela] Meu Deus do céu. [Vitória sem voz] Por favor. 1013 01:15:02,889 --> 01:15:04,098 [Ângela] Tá. 1014 01:15:05,225 --> 01:15:08,895 Ah, eu achei que a gente ia comer pipoca, que a gente ia ficar aqui, 1015 01:15:09,646 --> 01:15:12,899 falando mal do mundo inteiro, dando risada. 1016 01:15:13,900 --> 01:15:16,611 Mas tá tudo bem, vai lá. Vai ser feliz, vai. 1017 01:15:17,529 --> 01:15:19,155 Vai. Vai, vai logo! 1018 01:15:20,406 --> 01:15:22,075 [Vitória] Obrigada! [Ângela] Te amo! 1019 01:15:22,617 --> 01:15:25,995 Mesmo você me abandonando aqui. [Ri] 1020 01:15:40,718 --> 01:15:41,970 [Batida] 1021 01:16:13,835 --> 01:16:15,878 ♪ Forró ♪ 1022 01:16:27,265 --> 01:16:29,934 ♪ Forró ♪ 1023 01:16:42,322 --> 01:16:44,616 ♪ Forró ♪ 1024 01:16:53,625 --> 01:16:56,753 [Vitória geme] ♪ Forró ♪ 1025 01:17:07,805 --> 01:17:10,558 [Vitória geme e ri] ♪ Forró ♪ 1026 01:17:25,406 --> 01:17:27,617 [Vitória geme] ♪ Forró ♪ 1027 01:17:38,503 --> 01:17:40,713 ♪ Forró ♪ 1028 01:17:46,302 --> 01:17:48,846 [Vitória geme] 1029 01:17:53,142 --> 01:17:55,353 ♪ Forró ♪ 1030 01:18:07,031 --> 01:18:09,492 ♪ Forró ♪ 1031 01:18:22,672 --> 01:18:24,298 [Música termina] 1032 01:18:25,466 --> 01:18:27,927 [Ondas quebram] [Vento sopra] 1033 01:18:34,809 --> 01:18:35,852 [Porta fecha] 1034 01:18:38,563 --> 01:18:40,815 [Passos] 1035 01:19:04,380 --> 01:19:05,548 [Raul] Ângela. 1036 01:19:09,385 --> 01:19:10,678 Sou eu. 1037 01:19:12,263 --> 01:19:14,932 Cheguei. [Ângela] Oi. 1038 01:19:16,601 --> 01:19:17,852 Oi. [Raul] Vem. 1039 01:19:17,935 --> 01:19:19,103 [Ângela] Oi! 1040 01:19:20,396 --> 01:19:21,773 Oi. 1041 01:19:26,861 --> 01:19:28,381 [Raul] Vamos pro quarto, vamos. Vem cá. 1042 01:19:28,780 --> 01:19:30,323 Vem pro quarto. [Ângela] Tá. 1043 01:19:30,406 --> 01:19:31,699 [Raul] Vem cá. 1044 01:19:40,208 --> 01:19:42,251 [Vento sopra] 1045 01:19:43,377 --> 01:19:46,589 Olha, tudo alinhado com os investidores, viu? 1046 01:19:46,672 --> 01:19:48,132 Trouxe o contrato pra você conferir. 1047 01:19:48,216 --> 01:19:51,844 Se estiver ok, eu já levo de volta assinado agora, início de janeiro. 1048 01:19:51,928 --> 01:19:53,805 [Moreau] Excelente, meu amigo. Parabéns! 1049 01:19:54,138 --> 01:19:55,973 [Tinir] [Raul] Opa! Pra nós, Moreau! 1050 01:19:56,057 --> 01:19:57,517 [Moreau ri] 1051 01:19:59,185 --> 01:20:00,812 [Ângela] Boa tarde. [Moreau] Boa tarde. 1052 01:20:01,646 --> 01:20:05,149 A noitada das meninas foi ótima ontem mesmo. [Ri] 1053 01:20:05,733 --> 01:20:08,569 [Ângela] Nem me fala. [Moreau] A Tóia voltou pra casa era meio-dia. 1054 01:20:11,906 --> 01:20:13,741 [Vitória] Nossa, que peixe lindo, Lili! 1055 01:20:15,117 --> 01:20:17,286 [Ângela] Ô, Lili, tem água de coco? 1056 01:20:17,370 --> 01:20:19,330 [Lili] Tem, sim, senhora. Vou pegar. 1057 01:20:22,291 --> 01:20:24,731 [Moreau] Raul, e o Tonico? Encontrou ele lá? Como é que ele tá? 1058 01:20:26,671 --> 01:20:28,589 [Raul] Eu antecipei a volta e não deu tempo. 1059 01:20:29,841 --> 01:20:31,342 Cheguei hoje cedo aqui. 1060 01:20:33,761 --> 01:20:36,889 [Lili] Ó, Dona Ângela. O senhor quer uma aguinha também, Seu Raul? 1061 01:20:37,640 --> 01:20:39,701 [Vitória] Quer que eu te sirva, meu amor? [Moreau] Por favor. 1062 01:20:39,725 --> 01:20:40,935 Obrigado. 1063 01:20:41,936 --> 01:20:44,147 Hum. Inacreditável. [Telefone toca ao fundo] 1064 01:20:44,230 --> 01:20:48,317 Eu disse pro Adolfinho: "Você tem que aprender a trocar o pneu do carro! 1065 01:20:48,651 --> 01:20:51,320 É tão fino e você não sabe!" [Ri] [Telefone toca] 1066 01:20:51,946 --> 01:20:55,867 Eu tive que ensinar pra ele trocar o pneu da Mercedes. [Ri] 1067 01:20:55,950 --> 01:20:58,494 [Ângela] Alô? Alô? 1068 01:20:59,245 --> 01:21:00,621 [Chamada desliga] 1069 01:21:01,330 --> 01:21:04,417 [Raul] Quem é? [Ângela] Não sei, desligou. 1070 01:21:04,500 --> 01:21:06,669 [Raul] Quem é. [Ângela] Desligou, Raul. 1071 01:21:06,752 --> 01:21:08,588 [Raul] A Tóia não dormiu aqui ontem à noite. 1072 01:21:09,338 --> 01:21:12,842 Quem é que foi que dormiu? [Ângela] Você tá ficando maluco. Me solta. 1073 01:21:16,554 --> 01:21:17,722 [Porta bate] 1074 01:21:20,892 --> 01:21:22,685 [Moreau] Lá vamos nós de novo. 1075 01:21:26,814 --> 01:21:30,067 [Ângela ofega] [Porta fecha] 1076 01:21:34,238 --> 01:21:37,992 [Raul] Você ficou enchendo a cara aqui, sozinha? Cheia de maquiagem? 1077 01:21:38,659 --> 01:21:40,328 Por que mandou a empregada chegar tarde? 1078 01:21:40,661 --> 01:21:42,381 [Vitória] É melhor eu ir lá. [Moreau] Calma. 1079 01:21:43,497 --> 01:21:44,999 Pra acontecer igual à última vez? 1080 01:21:45,458 --> 01:21:47,668 Ela faz a caveira do cara, você cuida dela, 1081 01:21:48,085 --> 01:21:51,589 depois eles voltam, ela some e você fica deprimida. Não se mete. 1082 01:21:52,548 --> 01:21:53,799 Deixa eles se resolverem. 1083 01:21:53,883 --> 01:21:56,153 [Ângela] Não posso mais sair sozinha? [Raul] Você não tava com a Tóia! 1084 01:21:56,177 --> 01:21:57,977 [Ângela] Eu não estava com homem nenhum, Raul. 1085 01:21:58,262 --> 01:22:01,015 É isso que você quer saber? Eu não estava com ninguém. Tá? 1086 01:22:01,098 --> 01:22:03,258 [Raul] Você acha que sou burro que nem teu ex-namorado? 1087 01:22:03,684 --> 01:22:05,102 Mas eu te conheço. 1088 01:22:05,186 --> 01:22:08,147 Você monta o tabuleiro pra sair tudo do jeito que você quer. 1089 01:22:08,230 --> 01:22:11,150 [Raul] E eu não vou cair no teu jogo. [Ângela] O meu ex-namorado... 1090 01:22:14,111 --> 01:22:15,655 me tratava muito melhor do que você. 1091 01:22:17,949 --> 01:22:19,343 [Raul] Vem cá. [Ângela] Você tem que se tratar. 1092 01:22:19,367 --> 01:22:20,636 Você tá doente. Não bota a mão em mim! 1093 01:22:20,660 --> 01:22:23,580 [Moreau] Lili, faz um favor, avisa o Dr. Raul que a gente volta mais tarde. 1094 01:22:25,957 --> 01:22:29,377 [Lili] Seu Moreau, desculpa me meter, mas não é melhor os senhores ficarem aqui, não? 1095 01:22:29,794 --> 01:22:31,712 Dona Ângela prefere que a senhora ficasse. 1096 01:22:31,796 --> 01:22:35,591 [Vitória] Se a Dona Ângela precisar de mim depois, você me liga. Tá? 1097 01:22:36,425 --> 01:22:37,468 [Moreau] Vamos, Tóia. 1098 01:22:44,517 --> 01:22:45,685 [Ângela] Tira a mão de mim. 1099 01:22:45,768 --> 01:22:49,855 Tira essa mão suja... Eu tô cansada de ter que me defender! 1100 01:22:49,939 --> 01:22:51,774 [Raul] Olha a tua cara. [Ângela chora] Chega! 1101 01:22:51,857 --> 01:22:55,444 [Raul] Você tá acabada. Eu tô tentando te fazer feliz. 1102 01:22:55,903 --> 01:22:59,198 Eu faço tudo que eu posso por você. E olha o que você faz comigo! 1103 01:22:59,281 --> 01:23:01,867 [Ângela] Você é nojento! [Raul] Olha o que você provoca. Olha só. 1104 01:23:02,159 --> 01:23:04,120 [Ângela] Que nojo! Nojo! 1105 01:23:05,830 --> 01:23:08,582 Nojo! [Raul] Isso! Agora você disse a verdade! 1106 01:23:08,666 --> 01:23:10,501 É tão difícil assim dizer a verdade? 1107 01:23:10,584 --> 01:23:14,213 [Ângela] Quer ouvir a verdade? Eu não tô grávida de você. Eu não tô grávida de você. 1108 01:23:14,296 --> 01:23:16,136 E quando eu descobri isso, eu fiquei tão feliz! 1109 01:23:16,215 --> 01:23:18,592 Tira a mão! Não, chega! Chega! 1110 01:23:18,676 --> 01:23:21,137 Não coloca a mão em mim! Para! Raul! 1111 01:23:21,595 --> 01:23:23,055 Para! [Batida] 1112 01:23:24,974 --> 01:23:26,100 [Ângela chora] 1113 01:23:35,067 --> 01:23:37,111 [Ângela chora] 1114 01:23:39,613 --> 01:23:41,198 [Ruídos ao fundo] 1115 01:23:42,074 --> 01:23:44,326 [Pedras caem] 1116 01:23:56,797 --> 01:23:58,758 [Batidas na porta] 1117 01:24:01,302 --> 01:24:02,386 [Lili] Licença. 1118 01:24:05,556 --> 01:24:07,975 A mãe da senhora ligou de novo, pediu pra retornar. 1119 01:24:10,603 --> 01:24:12,188 [Ângela] Fala que eu ligo depois. 1120 01:24:18,903 --> 01:24:21,739 [Lili] A senhora quer que eu ligue pra Dona Tóia pra ela vir ficar aqui? 1121 01:24:26,952 --> 01:24:28,930 Dona Ângela, se a senhora precisar, eu durmo aqui hoje. 1122 01:24:28,954 --> 01:24:30,372 [Ângela] Foi só uma enxaqueca. 1123 01:24:37,463 --> 01:24:38,798 [Lili] Sim, senhora. 1124 01:24:45,596 --> 01:24:46,931 [Porta fecha] 1125 01:24:54,355 --> 01:24:56,982 [Agito da água] 1126 01:25:05,658 --> 01:25:07,827 [Senhora] As crianças pediram muito também. 1127 01:25:07,910 --> 01:25:10,121 Foi uma conversa excelente, minha filha. 1128 01:25:10,204 --> 01:25:13,040 Ele tava calmo. Escutou tudo. 1129 01:25:13,916 --> 01:25:17,670 Eu falei que você e o Raul estavam felizes, falei da casa nova. 1130 01:25:18,379 --> 01:25:20,965 Ele disse que podia ser bom no verão, alguns dias na praia. 1131 01:25:21,340 --> 01:25:24,301 Acho que pode ajudar na asma do Miltinho. 1132 01:25:24,385 --> 01:25:26,804 A brisa, a água do mar. Né? 1133 01:25:27,304 --> 01:25:28,472 [Ângela] Que bom. 1134 01:25:29,974 --> 01:25:32,101 [Senhora] Que foi, minha filha? Não gostou da notícia? 1135 01:25:34,353 --> 01:25:35,479 [Ângela] Gostei. 1136 01:25:38,274 --> 01:25:40,860 Gostei da notícia. É que... 1137 01:25:42,528 --> 01:25:44,905 É que esses dias têm sido um pouco difíceis. 1138 01:25:46,282 --> 01:25:47,616 [Senhora] Andou brigando? 1139 01:25:48,492 --> 01:25:50,828 Minha filha, você já não é fácil, 1140 01:25:50,911 --> 01:25:55,166 e casamento é difícil mesmo, tem que ter paciência, filha. 1141 01:25:55,249 --> 01:25:56,459 Confia. 1142 01:25:57,418 --> 01:25:59,628 Ângela, qualquer coisa, 1143 01:26:00,838 --> 01:26:03,257 você sabe que eu e seu pai estamos sempre aqui. 1144 01:26:04,633 --> 01:26:06,260 [Ângela chora] 1145 01:26:11,932 --> 01:26:13,475 [Ângela suspira] 1146 01:26:19,273 --> 01:26:21,233 [Vitória] Eu acabei tudo com aquele garoto, lá. 1147 01:26:22,568 --> 01:26:24,820 Preciso colocar a minha energia em mim, sabe? 1148 01:26:28,157 --> 01:26:30,659 E você? Como é que você tá? 1149 01:26:31,911 --> 01:26:32,953 [Ângela] Tô bem. 1150 01:26:33,829 --> 01:26:35,247 As crianças vão vir no verão. 1151 01:26:39,376 --> 01:26:40,544 [Vitória] E a cor? 1152 01:26:42,129 --> 01:26:44,381 [Ângela] Hum? [Vitória] Que cor você vai querer? 1153 01:26:48,385 --> 01:26:49,553 [Ângela] A cor? 1154 01:26:51,555 --> 01:26:52,723 Não sei. 1155 01:26:54,516 --> 01:26:56,518 [Vitória] E aquele café que você gosta? 1156 01:26:58,896 --> 01:27:00,022 [Ângela] O café. 1157 01:27:03,025 --> 01:27:04,526 É, o café é bom. 1158 01:27:05,194 --> 01:27:07,238 ♪ Suave ♪ 1159 01:27:14,787 --> 01:27:16,705 [Ângela chora] 1160 01:27:18,582 --> 01:27:20,626 ♪ Suave ♪ 1161 01:27:28,342 --> 01:27:30,344 [Ângela chora] 1162 01:27:32,721 --> 01:27:34,890 ♪ Suave ♪ 1163 01:27:38,936 --> 01:27:40,646 [Ângela chora] 1164 01:27:47,569 --> 01:27:49,363 [Música termina] [Raul] O que é isso aqui? 1165 01:27:50,114 --> 01:27:52,554 [Lili] Isso não fui eu, Seu Raul. Já tava. [Raul] Você não viu? 1166 01:27:52,992 --> 01:27:54,451 [Lili] Já tava. [Raul] Não percebeu? 1167 01:27:55,536 --> 01:27:57,454 Tá pensando o quê? Que eu sou burro? 1168 01:27:58,914 --> 01:28:00,457 Vai sair do teu salário isso aqui, 1169 01:28:01,000 --> 01:28:02,543 malcriada! [Ângela] Raul? 1170 01:28:11,010 --> 01:28:12,011 [Porta bate] 1171 01:28:14,096 --> 01:28:17,182 Sai! Você não vai mais botar a mão em mim! 1172 01:28:17,683 --> 01:28:18,934 Sai da minha casa! [Raul] Para! 1173 01:28:19,018 --> 01:28:20,245 [Ângela grita] Sai da minha casa! 1174 01:28:20,269 --> 01:28:21,270 Sai! [Raul] Se acalma! 1175 01:28:21,353 --> 01:28:23,939 [Ângela] Covarde! Mentiroso! Hipócrita! 1176 01:28:25,899 --> 01:28:26,900 [Raul] Vem cá! 1177 01:28:28,319 --> 01:28:32,531 [Ângela] Você me bate! Você me bate, é? Você me bate, é? 1178 01:28:32,614 --> 01:28:33,782 [Raul] Para! 1179 01:28:35,075 --> 01:28:37,995 Se eu fosse te bater de verdade, eu te matava. 1180 01:28:42,374 --> 01:28:43,375 [Ângela] Filho da puta! 1181 01:28:43,751 --> 01:28:46,920 [Ângela ofega] Desgraçado! 1182 01:28:48,297 --> 01:28:49,840 [Ângela chora] Desgraçado! 1183 01:28:58,807 --> 01:29:02,394 [Raul] Acho que ela se machucou. Vai lá cuidar. 1184 01:29:13,238 --> 01:29:14,448 [Lili] Dona Ângela. 1185 01:29:20,788 --> 01:29:23,582 A senhora quer uma água, um gelo? Um negócio, alguma coisa? 1186 01:29:25,584 --> 01:29:28,170 Deixa eu lhe ajudar. Venha. 1187 01:29:30,172 --> 01:29:32,174 [Ângela geme] [Lili] Vem devagarzinho. 1188 01:29:40,307 --> 01:29:41,683 [Ângela suspira] 1189 01:29:51,276 --> 01:29:52,486 Olha aqui pra mim. 1190 01:29:54,530 --> 01:29:55,989 Tem uma condução às cinco da tarde. 1191 01:29:56,073 --> 01:29:58,113 Tô indo pra casa da minha mãe. A senhora vai comigo. 1192 01:29:59,034 --> 01:30:00,077 Tá certo? 1193 01:30:02,037 --> 01:30:03,497 Por favor, não fica aqui, não. 1194 01:30:06,750 --> 01:30:09,711 Se a senhora ficar aqui, esse homem vai acabar com a senhora. Tá me ouvindo? 1195 01:30:12,339 --> 01:30:13,465 Por favor. 1196 01:30:15,509 --> 01:30:16,760 Deixa eu lhe ajudar. 1197 01:30:21,640 --> 01:30:23,600 [Ondas quebram] 1198 01:30:34,528 --> 01:30:35,988 [Raul assopra] 1199 01:30:57,968 --> 01:31:01,555 [Ângela] Leva o meu carro, leva a minha mala, leva o que você quiser. 1200 01:31:05,642 --> 01:31:06,894 Mas vai embora. 1201 01:31:13,984 --> 01:31:15,611 [Raul] É isso mesmo que você quer? 1202 01:31:19,823 --> 01:31:21,033 [Ângela] Acabou, Raul. 1203 01:31:23,827 --> 01:31:27,247 [Raul] Se eu for, eu não volto mais. 1204 01:31:34,338 --> 01:31:35,506 Eu não quero ir. 1205 01:31:37,716 --> 01:31:39,551 Eu quero consertar as coisas. 1206 01:31:42,513 --> 01:31:45,015 Olha o que a gente tem, olha o que a gente tá construindo. 1207 01:31:47,809 --> 01:31:49,686 É como se a gente fosse uma coisa só. 1208 01:31:54,817 --> 01:31:56,151 [Ângela] A gente não é. 1209 01:31:59,821 --> 01:32:01,281 A gente nunca foi. 1210 01:32:10,666 --> 01:32:12,209 [Ruídos de cabide] 1211 01:32:14,461 --> 01:32:16,755 [Raul ofega] 1212 01:32:22,010 --> 01:32:23,011 [Clique da trava] 1213 01:32:25,639 --> 01:32:27,182 [Passos] 1214 01:32:35,315 --> 01:32:36,692 [Porta abre] 1215 01:32:38,861 --> 01:32:40,862 [Porta fecha] [Carro liga] 1216 01:32:43,031 --> 01:32:45,367 [Carro acelera] 1217 01:32:57,963 --> 01:33:00,340 [Vento sopra] 1218 01:33:17,065 --> 01:33:18,317 [Ângela suspira] 1219 01:33:20,611 --> 01:33:22,070 [Passos] 1220 01:33:30,621 --> 01:33:33,123 [Raul] O que eu preciso fazer pra você me dar mais uma chance? 1221 01:33:36,168 --> 01:33:37,836 Eu faço qualquer coisa, me diz. 1222 01:33:40,464 --> 01:33:42,007 [Ângela] Vai ser melhor assim. 1223 01:33:47,596 --> 01:33:49,473 Cuida de você, cuida da sua vida. 1224 01:33:56,647 --> 01:33:58,607 [Ângela suspira] 1225 01:33:58,899 --> 01:34:01,276 [Raul] Depois de tudo que a gente enfrentou pra ficar junto. 1226 01:34:05,489 --> 01:34:06,740 Eu te amo. 1227 01:34:07,824 --> 01:34:09,159 A gente se ama. 1228 01:34:13,163 --> 01:34:14,623 Olha no meu olho. 1229 01:34:15,457 --> 01:34:16,959 Diz que não me ama mais. 1230 01:34:18,710 --> 01:34:20,212 [Ângela] Chega, Raul. 1231 01:34:23,799 --> 01:34:25,008 Chega. 1232 01:34:25,968 --> 01:34:27,052 Chega. 1233 01:34:28,053 --> 01:34:29,513 [Raul] Você não pode me deixar assim. 1234 01:34:29,596 --> 01:34:31,890 Você é minha mulher, Ângela. Você é minha vida. 1235 01:34:31,973 --> 01:34:33,684 [Ângela] Tira a mão. Tira a mão de mim. 1236 01:34:34,059 --> 01:34:36,853 [Raul] Você é minha. Você é minha. [Ângela] Não! 1237 01:34:40,899 --> 01:34:45,153 [Ângela grita] Eu não sou sua! Eu não sou sua. Eu não sou sua! 1238 01:34:47,406 --> 01:34:49,241 [Raul ofega] 1239 01:34:51,702 --> 01:34:52,911 [Arma engatilha] 1240 01:34:55,872 --> 01:34:57,332 [Raul] Se você não for minha, 1241 01:34:58,625 --> 01:35:00,293 não vai ser de mais ninguém. 1242 01:35:01,670 --> 01:35:04,673 [Tiros] 1243 01:35:08,844 --> 01:35:10,095 [Tiro] 1244 01:35:21,440 --> 01:35:24,192 ♪ Blues ♪ 1245 01:35:37,456 --> 01:35:39,499 ♪ Blues ♪ 1246 01:35:51,928 --> 01:35:53,972 ♪ Blues ♪ 1247 01:36:06,193 --> 01:36:08,236 ♪ Blues ♪ 1248 01:36:23,043 --> 01:36:25,045 ♪ Blues ♪ 1249 01:36:36,306 --> 01:36:38,308 ♪ Blues ♪ 1250 01:36:53,114 --> 01:36:55,158 ♪ Blues ♪ 1251 01:37:08,463 --> 01:37:10,465 ♪ Blues ♪ 1252 01:37:24,521 --> 01:37:26,565 ♪ Blues ♪ 1253 01:37:40,620 --> 01:37:42,664 ♪ Blues ♪ 1254 01:37:56,052 --> 01:37:58,054 ♪ Blues ♪ 1255 01:38:10,317 --> 01:38:12,360 ♪ Blues ♪ 1256 01:38:25,415 --> 01:38:27,417 ♪ Blues ♪ 1257 01:38:39,429 --> 01:38:41,431 ♪ Blues ♪ 1258 01:38:55,278 --> 01:38:57,322 ♪ Blues ♪ 1259 01:39:11,836 --> 01:39:13,838 ♪ Blues ♪ 1260 01:39:25,517 --> 01:39:27,560 ♪ Blues ♪ 1261 01:39:39,447 --> 01:39:41,491 ♪ Blues ♪ 1262 01:39:53,461 --> 01:39:55,463 ♪ Blues ♪ 1263 01:40:07,475 --> 01:40:09,477 ♪ Blues ♪ 1264 01:40:20,989 --> 01:40:23,033 ♪ Blues ♪ 1265 01:40:36,046 --> 01:40:38,048 ♪ Blues ♪ 1266 01:40:51,770 --> 01:40:53,772 ♪ Blues ♪ 1267 01:41:09,204 --> 01:41:11,247 ♪ Blues ♪ 1268 01:41:23,927 --> 01:41:25,929 ♪ Blues ♪ 1269 01:41:38,483 --> 01:41:40,527 ♪ Blues ♪ 1270 01:41:57,335 --> 01:41:59,337 ♪ Blues ♪ 1271 01:42:13,726 --> 01:42:15,728 ♪ Blues ♪ 1272 01:42:30,118 --> 01:42:32,120 ♪ Blues ♪ 1273 01:42:47,635 --> 01:42:49,637 ♪ Blues ♪ 1274 01:43:00,398 --> 01:43:02,400 ♪ Blues ♪ 1275 01:43:13,578 --> 01:43:15,622 ♪ Blues ♪ 1276 01:43:29,219 --> 01:43:31,262 ♪ Blues ♪ 1277 01:43:35,642 --> 01:43:37,393 [Música termina]