1
00:01:01,840 --> 00:01:03,560
خبری از ناشرت شنیدی؟
2
00:01:04,760 --> 00:01:07,480
آه، میخوای امشب اینجا
بخوابی یا بری خونه خودت؟
3
00:01:07,560 --> 00:01:09,680
ناشرت. سوالم رو نشنیده نگیر
4
00:01:10,680 --> 00:01:13,960
هوم. خب، گمونم حتی اسمم یادشون نباشه
5
00:01:14,040 --> 00:01:15,240
خدایی؟
6
00:01:15,320 --> 00:01:16,160
هوم
7
00:01:16,240 --> 00:01:18,120
ولی فراموش کردن تو غیرممکنه
8
00:01:18,200 --> 00:01:19,400
آره
9
00:01:20,240 --> 00:01:21,240
نه!
10
00:01:21,280 --> 00:01:23,680
دیر میکنی ها
11
00:01:25,440 --> 00:01:26,680
- بعداً میبینمت
- آره
12
00:01:29,600 --> 00:01:30,600
میبینمت
13
00:01:30,640 --> 00:01:31,640
باشه، خداحافظ
14
00:01:37,640 --> 00:01:38,640
تفتوش
15
00:01:38,665 --> 00:01:50,906
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
16
00:01:50,931 --> 00:02:03,673
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
17
00:02:03,698 --> 00:02:15,830
کانال زیرنویسهای فیلمکیو:
@SubKio
18
00:02:15,855 --> 00:02:27,099
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
19
00:02:27,124 --> 00:02:36,988
« مترجمان: علی مستر و حسین »
::. Ali_Master & HosseinTL.::
20
00:02:37,200 --> 00:02:39,560
- سرودهای کریسمس رو بذار
- شرمنده
21
00:02:39,640 --> 00:02:41,520
هو، هو. هو!
22
00:02:45,320 --> 00:02:48,440
- میشه اینو کادو پیچ کنی، لطفاً؟
- بله، بله. البته
23
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
[انتشارات پمپیا - پیام جدید]
24
00:02:54,240 --> 00:02:55,240
آخ!
25
00:03:03,000 --> 00:03:04,040
موفق باشی
26
00:03:07,200 --> 00:03:08,520
از این بابت متاسفم
27
00:03:09,080 --> 00:03:11,200
اهالی چاپخونهها خیلی آدمای رو مخیان
28
00:03:13,200 --> 00:03:15,480
تا روز جهانی کتاب، 23 آوریل، آماده میشه
29
00:03:15,560 --> 00:03:16,840
{\an8}[از سوی پنجرهام]
30
00:03:16,920 --> 00:03:19,720
{\an8} روز معرفی کتاب و امضا
نویسنده هم خواهیم داشت
31
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
باید تو اکانتهای مجازیت تبلیغش کنیم
32
00:03:25,840 --> 00:03:27,480
[۱۴۵ دنبال کننده]
33
00:03:27,560 --> 00:03:31,680
هوم خب، شایدم بهتره نکنیم
34
00:03:31,760 --> 00:03:34,760
کتابها رو از قبل برای چندتا منتقد مهم فرستادیم
35
00:03:34,840 --> 00:03:36,360
و بازخوردها عالی بودن
36
00:03:38,160 --> 00:03:39,920
شبیه یه آهویی شدی که نور ماشین اُفتاده روش
37
00:03:40,000 --> 00:03:41,400
ببخشید یه کم مضطربم
38
00:03:42,600 --> 00:03:45,000
میتونه کمکت کنه یه کم آروم بشی، آه...
39
00:03:47,360 --> 00:03:49,200
تا بخش دوم کتابت رو هم بنویسی
40
00:03:50,120 --> 00:03:51,240
بخش دوم؟
41
00:03:51,960 --> 00:03:55,000
خب، انتشارات قراره برای
جشن سال نو یه مهمونی راه بندازه
42
00:03:55,080 --> 00:03:57,440
ویراستارها، مدیرها، نویسندهها، همه میان
43
00:03:57,520 --> 00:03:58,720
هوم. اهوم
44
00:03:59,600 --> 00:04:00,720
اگه خواستی اونم بیار
45
00:04:00,800 --> 00:04:03,640
شخصیتهای رمانهامونم دعوت هستن
46
00:04:05,160 --> 00:04:07,280
- خودشه، نه؟
- نه بابا، نیستش
47
00:04:07,360 --> 00:04:12,120
آه... شرمنده، تو میتونی...
میتونی هر کی رو که میخوای بیاری
48
00:04:13,040 --> 00:04:15,080
ولی اگه خدای یونانی بودش که چه بهتر
49
00:04:18,720 --> 00:04:20,280
و نوشتن بخش دوم رو هم در نظر بگیر
50
00:04:21,640 --> 00:04:24,000
[از سوی پنجرهام - راکل مندوزا]
51
00:04:24,080 --> 00:04:26,200
[راکل همیشه دلباختهی آرس بود...]
52
00:04:27,240 --> 00:04:29,440
این خیلی عالیه، لولو، اینو ببین
53
00:04:30,440 --> 00:04:32,240
واو. تو عکس خیلی خوشگلی اُفتادی
54
00:04:33,080 --> 00:04:35,640
یه عکس حرفهایـه
مثل یکی از اون ویآیپیهاست، نه؟
55
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
از این یکی استفاده کن
56
00:04:38,600 --> 00:04:39,880
[برای یوشی]
57
00:04:39,960 --> 00:04:42,160
- اون یکی خیلی سنگینه!
- علتش همینه
58
00:04:43,240 --> 00:04:45,040
منم همیشه دلم براش تنگه
59
00:04:45,640 --> 00:04:47,040
داره با لبخند اینجا رو نگاه میکنه
60
00:04:50,280 --> 00:04:52,000
- بیاید به سلامتی بریم
- آره
61
00:04:53,560 --> 00:04:56,000
به سلامتی بهترین ایجنت و پنجره
62
00:04:56,080 --> 00:04:58,000
- به سلامتی
- بهترین ایجنت
63
00:05:01,040 --> 00:05:02,160
پرتاب عالی بودش
64
00:05:04,080 --> 00:05:05,760
میخوای امتیازهای منو بدزدی؟
65
00:05:06,320 --> 00:05:07,320
نوبت منه
66
00:05:11,240 --> 00:05:12,360
بذار حدس بزنم
67
00:05:12,440 --> 00:05:14,000
گمونم دارم برنده میشم
68
00:05:14,080 --> 00:05:16,960
تو رو دک کرده و هنوزم چشمت دنبالشه
69
00:05:18,400 --> 00:05:19,320
اشتب میکنی
70
00:05:19,400 --> 00:05:22,040
آره. یکی دیگه بده بیاد
71
00:05:22,120 --> 00:05:23,760
همهمون یه اکس فراموش نشدنی داریم
72
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
نذار بره رو مخت
73
00:05:29,240 --> 00:05:30,240
بازم اشتب میکنی
74
00:05:32,600 --> 00:05:33,680
اون دوست دخترمه
75
00:05:36,960 --> 00:05:38,120
رابطه جالبی دارید
76
00:05:39,400 --> 00:05:40,400
از قرار معلوم
77
00:05:59,720 --> 00:06:04,520
{\an8}[از سوی پنجرهام... همه چیز
با یک خداحافظی شروع شد]
78
00:06:19,880 --> 00:06:20,920
آخ!
79
00:06:22,720 --> 00:06:25,120
- حالت خوبه؟
- آره
80
00:06:31,960 --> 00:06:33,200
برای تعطیلات برگشتی؟
81
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
آره
82
00:06:36,720 --> 00:06:38,240
اگه اینطور نبود، آپولو میکشتتم، پس...
83
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
دلش برات تنگ شده
84
00:06:41,400 --> 00:06:43,320
آرتمیس هم گمونم دلش تنگ شده
85
00:06:44,240 --> 00:06:45,640
منم دلم براشون تنگ شده
86
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
و همینطور واسه خورشید
87
00:06:49,560 --> 00:06:52,040
- دلم برای خورشید هم تنگ شده
- بیرون سرده
88
00:06:53,600 --> 00:06:55,480
هیچ نمیدونی زمستونهای واقعی چجوریاست
89
00:06:56,320 --> 00:06:57,320
راکل، آم...
90
00:06:59,240 --> 00:07:00,520
بابت همه چیز متاسفم
91
00:07:02,720 --> 00:07:03,720
واقعاً میگم
92
00:07:09,320 --> 00:07:10,800
خب، از تعطیلاتت لذت ببر
93
00:07:15,560 --> 00:07:16,640
آره، خب تو هم
94
00:07:24,880 --> 00:07:30,360
[از سوی پنجرهام ۳: به تو مینگرم]
95
00:07:42,800 --> 00:07:48,840
هو هو هو! کریسمس مبارک!
کریسمس همگی مبارک!
96
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
- بدو، بدو، بدو!
- چه خوشگل!
97
00:07:55,640 --> 00:07:57,880
هو، هو، هو، هو، هو، هو، هو!
98
00:08:00,440 --> 00:08:02,200
بدو بدو بدو، بدو، بدو، بدو، بدو!
99
00:08:02,280 --> 00:08:03,560
هی، مواظب باش
100
00:08:05,920 --> 00:08:08,680
واو. چقدر چیزمیز هست اینجا. هوم
101
00:08:09,200 --> 00:08:10,640
عه، این گلها رو ببین
102
00:08:11,200 --> 00:08:12,120
- هوم؟
- خوشگلن...
103
00:08:12,200 --> 00:08:14,336
گمونم شبیه همون گلهاییـه که اون پشت دیدم
104
00:08:14,360 --> 00:08:16,360
تو هم اسطوخودوس دوست داری، نه؟
105
00:08:16,440 --> 00:08:17,760
کدوم؟
106
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
عه، اون هم
107
00:08:19,600 --> 00:08:20,600
هوم
108
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
- به نظرت مامانت خوشش میاد؟
- آره، باحاله
109
00:08:23,600 --> 00:08:25,680
خیلهخب، عالیه اینم میخریمش. یه لحظه
110
00:08:25,760 --> 00:08:28,680
ببخشید؟ ببخشید؟ سلام.
عه، میشه اونو برامون بپیچی؟
111
00:08:32,800 --> 00:08:35,040
- خونه چطور؟
- آره، آره، حتماً. یالا
112
00:08:35,120 --> 00:08:36,400
- نه
- یالا دیگه
113
00:08:36,480 --> 00:08:38,360
- راکل، دیدمت. بیخیال
- گرگوری، من...
114
00:08:38,440 --> 00:08:39,800
یالا. بیا دیگه
115
00:08:39,880 --> 00:08:42,240
هی! آرس!
116
00:08:42,320 --> 00:08:44,280
باید بریم یه سلامم کنیم. بیا
117
00:08:45,320 --> 00:08:46,800
سلام!
118
00:08:48,280 --> 00:08:49,960
چطورید؟
119
00:08:50,040 --> 00:08:52,400
سلام. واسه کریسمس اومدید خونه؟
120
00:08:52,480 --> 00:08:53,760
الان فصلشه دیگه
121
00:08:53,840 --> 00:08:55,680
آره، فصل آنفولانزا
122
00:08:56,960 --> 00:08:58,840
- خانم خوش شانسِ
- حالت چطوره؟
123
00:08:58,920 --> 00:09:00,880
- خوبی تو؟
- خوبه، خوبه، خوبه
124
00:09:02,440 --> 00:09:03,600
چطوری؟
125
00:09:04,360 --> 00:09:05,360
هی
126
00:09:07,080 --> 00:09:09,040
بابت یوشی خیلی متاسفم
127
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
چطوری؟
128
00:09:12,520 --> 00:09:15,040
تصور میکردم اینجا مثل مناطق
استوایی باشه در مقایسه با استکهلم
129
00:09:15,120 --> 00:09:16,800
خوبه، راستش نه چندان
130
00:09:16,880 --> 00:09:19,320
هیدالگوها دوست ندارند بخاریهاشون رو روشن کنن
131
00:09:19,840 --> 00:09:22,320
- پس تو هم اونجا میمونی
- آره! زیباست
132
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
- خونه خوشگلی دارن
- برمیگردی اینجا؟
133
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
نه. اول ماه دیگه میریم
134
00:09:26,440 --> 00:09:28,328
آره و دوم ماه هم کلید
135
00:09:28,353 --> 00:09:29,455
آپارتمان جدیدمون رو تحویل بگیریم
136
00:09:29,480 --> 00:09:31,560
- قراره قدم بعدی رو برداریم، نه
- آره
137
00:09:31,640 --> 00:09:33,360
واو
138
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
- یه سال نو و یه زندگی کاملاً جدید
- آره. دقیقاً
139
00:09:38,160 --> 00:09:40,400
خوب، بهتره دنبال وسایل
دکوری بیشتری باشیم پس
140
00:09:40,480 --> 00:09:41,320
آره
141
00:09:41,400 --> 00:09:44,160
کلی آپشن پیش رومون هستش و باور کن
دلت نمیخواد تو انتخابشون گند بزنی
142
00:09:44,240 --> 00:09:45,520
- میفهمی که؟
- آره
143
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
عید مبارک!
144
00:09:47,720 --> 00:09:48,840
- بعداً میبینمتون بچهها
- خداحافظ!
145
00:09:48,920 --> 00:09:50,040
- به امید دیدار
- کریسمس مبارک!
146
00:09:50,120 --> 00:09:53,120
یالا! گمونم الان اونجا یه
دکه هات چاکلت فروشی دیدم
147
00:09:55,000 --> 00:10:00,320
خب، باید اعتراف کرد،
اونها یه زوج عالیاند، مگه نه؟
148
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
یهکم به...
یهکم به راستت، آره
149
00:10:03,800 --> 00:10:05,240
بذار روبانهاش خوب آویزون بشند
150
00:10:05,320 --> 00:10:07,160
دقیقاً طرز کار این سنت رو بهم بگو
151
00:10:07,240 --> 00:10:09,496
وقتی دو نفر زیر شاخهی دارواش
باشند، باید هم دیگه رو ببوسند
152
00:10:09,520 --> 00:10:11,840
داره از خودش در میاده.
یه کلمه از حرفاش رو هم باور نکن
153
00:10:11,920 --> 00:10:13,000
- قند؟
- عه
154
00:10:13,080 --> 00:10:14,080
حقیقت داره، آرتمیس
155
00:10:14,120 --> 00:10:16,000
ما هرگز تو این خونواده این رسم بوسیدن رو نداشتیم
156
00:10:16,040 --> 00:10:16,880
نگاه کن
157
00:10:16,960 --> 00:10:18,200
بفرما، عالیه
158
00:10:18,800 --> 00:10:20,920
دیدی؟ من واسه بوسیدن دخترم
نیازی به شاخهی دارواش ندارم
159
00:10:21,000 --> 00:10:22,280
- تو واقعاً...
- من چی؟
160
00:10:22,360 --> 00:10:24,120
ما تو این خونواده اهل بوسیدن نیستیم
161
00:10:24,200 --> 00:10:27,000
دنی، حدس بزن چیه!
ما همین الان راکل و گرگوری رو دیدیم
162
00:10:27,080 --> 00:10:28,400
آه! جدی؟
163
00:10:29,520 --> 00:10:31,560
- دانیلا، تو توضیح بده
- آه، چی رو؟
164
00:10:31,640 --> 00:10:33,040
جریان این دارواش چیه؟
165
00:10:33,120 --> 00:10:34,360
هر کسی که زیرش باید همدیگه رو ببوسن
166
00:10:34,440 --> 00:10:37,040
واقعاً دارید از خودتون سنتای
مضحکی واسه بوسیدن در میارید
167
00:10:37,120 --> 00:10:39,120
- وای خدای من، بسه
- اینطورم نیستش. نه، بیخیال
168
00:10:39,200 --> 00:10:41,160
هیچکدومتون نمیتونید منو
متقاعدم کنید. این مضحکه
169
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
- و البته غیربهداشتیـه
- شروع کنیم؟
170
00:10:42,920 --> 00:10:44,400
اگه من یه غریبه بودم چی؟
171
00:10:46,800 --> 00:10:50,120
محاله مثل بابانوئل راه بیافتم
و همه رو بوس و بغل کنم
172
00:10:50,200 --> 00:10:52,200
اینش رو تو خونه مارتینز خواهیم دید
173
00:10:52,280 --> 00:10:54,000
آه،من هنوز تاییدش نکردم
174
00:10:54,600 --> 00:10:56,760
به برادرت بگو که چارهای
نداره. باید بیادش اونجا
175
00:10:56,840 --> 00:10:58,960
دلم برای پدر و مادرم، کلودیا و اونها میسوزه
176
00:10:59,040 --> 00:11:00,800
نمیتونم تو شب کریسمس تنهاشون بذارم
177
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
نگران نکن خودتو. ما تقریباً
هیچوقت جشنش نمیگیریم
178
00:11:03,400 --> 00:11:04,440
خب این نظر توئه
179
00:11:04,480 --> 00:11:05,560
همه چیز آمادهست!
180
00:11:05,640 --> 00:11:06,720
- چه خوشگله
- خیلی عالیه
181
00:11:06,800 --> 00:11:08,320
تو یه هنرمندی
182
00:11:08,400 --> 00:11:10,160
- هی، روبرتو!
- سلام
183
00:11:10,240 --> 00:11:11,320
سلام
184
00:11:13,760 --> 00:11:16,200
- هوم
- عه، ممنون
185
00:11:16,720 --> 00:11:17,720
دخترت کجاست؟
186
00:11:18,280 --> 00:11:20,160
راکل، میشه بیای به
روبرتو سلام کنی؟
187
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- هی، این طعمش شگفتانگیزه!
- چی توشه؟ سیر؟
188
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
آره. خرد شدهش
189
00:11:26,000 --> 00:11:28,120
اگه خواستی میتونی هر شب بیای واسه شام
190
00:11:28,200 --> 00:11:30,480
- مامان، لطفاً
- گفتم اگه بخواد
191
00:11:30,560 --> 00:11:32,440
مجبور نیستی هر بار که میای آشپزی کنی
192
00:11:32,480 --> 00:11:33,640
خب، خودمم خوشم میاد
193
00:11:34,720 --> 00:11:38,160
تنهاش بذار. اگه میخواد که بهترین
دوست پسر تاریخ باشه، بزار باشه
194
00:11:40,600 --> 00:11:41,880
تو هم میتونی تلاشتو بکنی ها
195
00:11:42,600 --> 00:11:45,200
شک دارم که بتونم همچین چیزی
رو واسه شب کریسمس بپزم
196
00:11:45,960 --> 00:11:48,920
نگران نباش. وانمود میکنم
بهترین غذایی که تا به عمرم خوردم
197
00:11:50,960 --> 00:11:52,920
- عالی به نظر میرسه، گرگوری
- ممنون
198
00:11:53,000 --> 00:11:54,720
شب کریسمس اینجا شام نمیخوری؟
199
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
بهت که گفتم خونوادهاش
و من قراره شام بخوریم
200
00:11:57,025 --> 00:11:58,120
مطمئنم که همچین چیزی نگفتی
201
00:11:58,200 --> 00:12:01,320
بالاخره داری از دست مامانت
خلاص میشی عزیزم، ازش لذت ببر
202
00:12:02,240 --> 00:12:04,880
ولی اگه برنامهای نداری با ما بیا.
قدمتم روی چشمه
203
00:12:04,960 --> 00:12:05,840
- شراب؟
- آره
204
00:12:05,920 --> 00:12:07,600
و میتونی کتابخونهم رو هم یه نگاه بندازی
205
00:12:07,680 --> 00:12:09,560
روبرتو یه آقای با فرهنگ و سکسیـه
206
00:12:10,080 --> 00:12:11,600
تویی که سکسیای
207
00:12:11,680 --> 00:12:14,440
هیچی راجع به کاراهایی که قراره
شب کریسمس بکنی بهم نگفتی
208
00:12:14,520 --> 00:12:17,776
بهت گفتم بابا. یادمه که گفتم.
گمونم اخیراً حواست رو هوا بوده
209
00:12:17,800 --> 00:12:19,920
خیلهخب، حالا چون این
اواخر یهکم حواسم پرت شده،
210
00:12:20,000 --> 00:12:21,880
مادرم تو تعطیلات منو ولم کرده
211
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
اصلاً هم اینطور نیستش
212
00:12:23,800 --> 00:12:27,000
اگه میخوای به من و روبرتو
ملحق بشی، قدمت رو تخم چشام
213
00:12:28,000 --> 00:12:30,640
آشپزیش تعریفی نداره، ولی داره تلاشش رو میکنه
214
00:12:32,680 --> 00:12:34,560
- و قول میدم به تلاشم ادامه بدم
- بگذریم
215
00:12:34,640 --> 00:12:37,760
خب، هروقت خواستی
میتونی بیای اینجا و تمرین کنی
216
00:12:39,120 --> 00:12:43,960
[چرا وانمود میکنم که همدیگر رو
217
00:12:44,040 --> 00:12:46,760
از پنجره ندیدیم؟]
218
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
[ساحره: چرا جوری وانمود میکنی که امروز صبح
219
00:13:01,080 --> 00:13:02,840
همدیگر رو از پشت پنجره ندیدیم؟]
220
00:13:02,920 --> 00:13:05,480
هی، وای فای کار نمیکنه.
میدونی چی شده؟
221
00:13:06,560 --> 00:13:09,720
نه. نمیدونم. شاید آپولو
رمز عبور رو تغییر داده
222
00:13:10,280 --> 00:13:12,520
خب، مامانم منتظرمه
223
00:13:16,200 --> 00:13:18,480
الو؟ سلام، مامان!
چطوری؟
224
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
پروازتون چطور بود؟
خیلهخب، پس کی فرود میایید؟
225
00:13:21,880 --> 00:13:24,480
۳۰ یا ۳۱؟ یه نگاه بنداز و بهم بگو
226
00:13:24,560 --> 00:13:26,320
تا بدونم که کی باید بیام دنبالتون. باشه؟
227
00:13:33,840 --> 00:13:36,760
[نمیترسی؟ ترس از چی؟]
228
00:13:47,080 --> 00:13:49,160
[آرس: یادت رفت سلام کنی]
229
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
[سلام]
230
00:13:58,600 --> 00:14:00,240
آره، به نظر خوبه...
231
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
[ باید دوباره بپرسم یا جواب بدی؟]
232
00:14:18,826 --> 00:14:21,737
میدونی، میتونستیم
فردا با هم شام بخوریم
233
00:14:23,400 --> 00:14:24,760
با خانوادهات؟
234
00:14:26,240 --> 00:14:27,760
فقط ما. تو و من
235
00:14:30,400 --> 00:14:31,400
اهوم
236
00:14:35,240 --> 00:14:37,320
پدر و مادرم تو رستوران کار میکنند
237
00:14:37,400 --> 00:14:39,080
من سالها خودم خودمو سرگرم کردم
238
00:14:41,720 --> 00:14:43,600
اگه مامانت نیستش، میتونیم خودمون مهمونی کنیم
239
00:14:43,680 --> 00:14:46,440
میتونیم چندتا از دوستامون و خواهرم رو دعوت کنیم
240
00:14:46,520 --> 00:14:47,732
هوم
241
00:14:50,160 --> 00:14:51,760
آخه چرا نه؟ دلیلش رو بگو
242
00:14:53,280 --> 00:14:55,200
چون که باید تو مغازه اسباب بازی فروشی کار کنم،
243
00:14:55,280 --> 00:14:57,040
باید کتابمو بنویسم، و
نمیتونم بذارم حواسم پرت بشه
244
00:14:57,120 --> 00:14:59,440
آره. فهمیدم. باشه
245
00:14:59,520 --> 00:15:01,520
کار میکنی، مینویسی، بدجنس
بازی در میاری، برنامهت پره
246
00:15:01,560 --> 00:15:02,720
بدجنس بازی در نمیارم
247
00:15:03,520 --> 00:15:04,520
راست میگم
248
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
متاسفم
249
00:18:02,200 --> 00:18:03,200
بس کن
250
00:18:16,000 --> 00:18:17,200
دوستت دارم
251
00:18:49,880 --> 00:18:51,400
بس کن بابا
252
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
دارم میام!
253
00:18:52,560 --> 00:18:54,680
از وقتی که کوچولو بودی ندیده بودمت، آنا
254
00:18:54,760 --> 00:18:55,880
فقط یه بچه بودی
255
00:18:55,960 --> 00:18:58,640
واو! اینقدر خوشگل بودن
باید غیرقانونی باشه
256
00:18:58,720 --> 00:19:00,640
نویسنده مورد علاقهم
257
00:19:01,600 --> 00:19:03,336
- فکر کردم آپولو هم باهات میادش
- سلام
258
00:19:03,360 --> 00:19:04,480
- سلام!
- دنی اینجاست!
259
00:19:04,560 --> 00:19:05,720
فکر میکردم همین الانش هم اینجاست
260
00:19:05,800 --> 00:19:08,640
نه. هنوز نه. ولی بیا تو. گرگوری
کل روز رو مشغول آشپزی بوده
261
00:19:09,800 --> 00:19:11,680
- هی، دنی!
- شب کریسمس مبارک!
262
00:19:11,760 --> 00:19:13,640
- خیلی وقته ندیدمت، دختر!
- سلام! سمی!
263
00:19:13,720 --> 00:19:14,640
چطوری؟
264
00:19:14,720 --> 00:19:16,080
- من بازش میکنم
- خیلی محشر شدی
265
00:19:16,160 --> 00:19:17,640
- مارکیتوس!
- چطوری؟
266
00:19:17,720 --> 00:19:18,880
آپولو!
267
00:19:20,280 --> 00:19:21,280
هی!
268
00:19:23,480 --> 00:19:24,640
با خودمون شراب آوردیم
269
00:19:24,720 --> 00:19:27,400
هی، بیایید تو، بچهها. خیلی
خوبه که تصمیم گرفتی بیای
270
00:19:27,480 --> 00:19:30,480
- ممنونم! ممنونم از اینکه ما رو هم دعوت کردید
- تو پذیرایی هستیم
271
00:19:31,360 --> 00:19:33,120
- تو خوردن شراب زیادهروی نکن
- باشه
272
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
بیایید تو
273
00:19:34,320 --> 00:19:35,560
دانیلا، سلام!
274
00:19:35,640 --> 00:19:36,720
بیا تو، آرس
275
00:19:36,800 --> 00:19:38,880
سلام سمی! چطورین بچهها؟
276
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
سلام! وای خدای من
خیلی بوی خوبی داره
277
00:19:41,040 --> 00:19:42,800
خوب، عالی میشد اگه از قبل خبر میدادی
278
00:19:42,840 --> 00:19:44,000
اینجوری ردم میکردی
279
00:19:44,080 --> 00:19:46,200
- البته که میکردم
- و میدونی چرا؟
280
00:19:46,840 --> 00:19:47,920
هنوزم برات مهمه
281
00:19:49,200 --> 00:19:52,120
البته که برات مهمه. دوست
پسرت بودش، منطقیـه
282
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
بیا پشت سرش بذاریم
283
00:19:55,880 --> 00:19:57,520
- باشه؟
- اهوم
284
00:19:57,600 --> 00:20:01,240
حالا، آدمای جدید تو زندگیت
داری که بهت اهمیت میدن
285
00:20:02,360 --> 00:20:03,600
بیصبرانه منتظر خوردنشم
286
00:20:03,680 --> 00:20:05,357
تو بیشتر از چیزی که بدونی برام مهمی
287
00:20:05,382 --> 00:20:06,862
آره، آره، هواتو دارم، دختر!
288
00:20:10,040 --> 00:20:11,640
- بیا بریم تو
- اهوم
289
00:20:15,640 --> 00:20:16,960
- خانم؟
- لطفاً
290
00:20:17,840 --> 00:20:18,920
منم همینطور، لطفاً
291
00:20:19,000 --> 00:20:23,040
میشه یکی دلیل علمی آلرژیک
بودن به کلر رو بهم توضیح بده؟
292
00:20:23,120 --> 00:20:24,200
اونقدرها هم عجیب نیستش
293
00:20:24,280 --> 00:20:27,040
خب، آرس، معمولاً، آدما به چیزهایی
مثل بادوم زمینی حساسیت دارند
294
00:20:27,120 --> 00:20:29,040
حساسیت به کلر یهکمی عجیبه
295
00:20:29,560 --> 00:20:31,960
بچگیا، همه میخواستیم مثل
آرس به کلر حساسیت داشته باشیم
296
00:20:32,040 --> 00:20:34,680
تا که کلاس شنا رو نریم
297
00:20:34,760 --> 00:20:35,840
خدایی؟
298
00:20:35,920 --> 00:20:36,840
منم شراب میخوام
299
00:20:36,920 --> 00:20:37,920
راستش یهبارم بودش که...
300
00:20:38,000 --> 00:20:40,376
یادته انداختیمت تو آب تا ببینیم حقیقت داره یا نه؟
301
00:20:40,400 --> 00:20:42,000
و این یارو هم رفت و چوغولیمون رو کردش!
302
00:20:42,080 --> 00:20:43,600
آخ! حواست باشه. مراقب باش.
303
00:20:43,680 --> 00:20:46,120
- میریزیش ها
- ممنون که جونش رو نجات دادی
304
00:20:46,800 --> 00:20:47,960
عه، نه بابا، قابلت رو نداشت
305
00:20:48,040 --> 00:20:50,920
ولی اگه میدونستم که قراره سالها
بعد تمام بطرهای شراب رو تموم کنه،
306
00:20:51,000 --> 00:20:52,400
نجاتش نمیدادم
307
00:20:52,480 --> 00:20:55,680
آنی. آنی! حالت خوبه؟
308
00:20:55,760 --> 00:20:57,416
- طبقه بالاست
- تو چطور، دنی؟
309
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
به چی حساسیت داری؟
310
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
آه، گرد و غبار و هیدالگوها
311
00:21:00,880 --> 00:21:03,480
همینو بگو
312
00:21:03,960 --> 00:21:05,640
هی، درسته
313
00:21:06,400 --> 00:21:08,360
خدایی؟
314
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
[داروهات - هشدار]
315
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
مارکوس، بیست و ششم رو یادته؟
316
00:22:18,400 --> 00:22:20,016
[- لولو؟
- با ویکتور تو بیمارستانم]
317
00:22:20,040 --> 00:22:22,040
[مچ دستش رو شکست.
میخوان کچ بگیرنش]
318
00:22:22,080 --> 00:22:24,520
این پسره خیلی سعی داره رمانتیک
باشه ولی در واقعیت خیلی داغونه
319
00:22:24,600 --> 00:22:27,520
دعوتم کرد خونهش تا فیلم
ببینیم و پیتزای پپرونی بخوریم
320
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
هی، بیخیال. کمک کن بشقابها رو ببر سر سفره
321
00:22:29,680 --> 00:22:32,040
من از پپرونی متنفرم
322
00:22:32,120 --> 00:22:33,856
- اشتباه کردم دیگه
- چطور ممکنه یادت بره؟
323
00:22:33,880 --> 00:22:36,280
- فکر کردم ژامبونـه
- آره حتما. ژامبون خوک
324
00:22:36,360 --> 00:22:39,096
- هی، ولی خب بازم بدک نبود، نه؟
- بذار برات ببرمش
325
00:22:39,120 --> 00:22:41,680
آره با کلی عشق ممکنه اینو
به عنوان یه ژست عاشقانه ببینم
326
00:22:41,760 --> 00:22:43,360
بهتر نیست یهکمم واسه آپولو نگه داریم؟
327
00:22:44,040 --> 00:22:46,960
خب، ویکتور دستش شکسته
و قراره گچش بگیره
328
00:22:47,680 --> 00:22:48,680
ویکتور کیه؟
329
00:22:49,680 --> 00:22:51,520
- چهبدونم
- هوم
330
00:22:52,800 --> 00:22:55,000
گوشی رو بذار زمین و تو
چیدن بشقابها کمکم کن، لطفاً
331
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
آره، یه ثانیه
332
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
- میدونم
- مواظب باش
333
00:22:58,600 --> 00:23:00,320
- حداقل یه چیزی بودش دیگه
- باشه
334
00:23:00,400 --> 00:23:03,480
چون حالا یهکم دست به خلاقیت زدی آدم داغونی هستی ها؟
335
00:23:03,560 --> 00:23:05,080
نمیتونم از همه نظر آدم کاملی باشم که
336
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
آره آره. حالا هرچی
337
00:23:06,480 --> 00:23:07,680
همینه که هست
338
00:23:07,760 --> 00:23:08,800
چه بامزه
339
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
سوسک! بیا اینجا
340
00:23:10,560 --> 00:23:12,920
هزار بار بهت گفتم منو این اسم صدا نزن
341
00:23:13,000 --> 00:23:14,000
عه، حیوونی
342
00:23:16,080 --> 00:23:16,920
دوستش داره
343
00:23:17,000 --> 00:23:18,040
خیلی ممنون
344
00:23:18,120 --> 00:23:20,920
خب، دنی. آهنگ عمو کریسمس رو بلدی؟
345
00:23:21,000 --> 00:23:23,880
- اون کیه؟ شبیه بابانوئلـه؟
- هوم، کی بهش میگه؟
346
00:23:23,960 --> 00:23:26,000
آه، شرمنده که اینو بهت
میگم ولی اینجا تو بارسلونا،
347
00:23:26,080 --> 00:23:28,040
افراد چاق پیر جادویی رو تو خونههامون راه نمیدیم
348
00:23:28,080 --> 00:23:28,920
چی؟
349
00:23:29,000 --> 00:23:32,880
اووه، عمو، عمو، چندتا شیرینی برامون برین
350
00:23:32,960 --> 00:23:33,800
چی؟
351
00:23:33,880 --> 00:23:36,240
اگه نتونی برینی، کتکت میزنیم!
352
00:23:36,320 --> 00:23:37,720
- چرا؟
- بوم!
353
00:23:37,800 --> 00:23:39,400
یه رسم کاتالانیـه، نپرس
354
00:23:39,480 --> 00:23:41,800
یه آبنبات یبوستیـه
355
00:23:41,880 --> 00:23:43,080
- واو!
- در اصل
356
00:23:43,160 --> 00:23:45,480
پس در عمل هدایا رو میرینه، ها؟
357
00:23:45,560 --> 00:23:46,800
آره، خب...
358
00:23:51,320 --> 00:23:52,600
چی گرفتی، آنا؟
359
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
[کمدی الهی]
360
00:23:55,400 --> 00:23:57,640
تا که ببینی تو کدوم از حلقهی جهنم قرار داری
361
00:23:58,360 --> 00:24:00,960
چاپ ۱۹۷۶، ترجمه آرمنگل
362
00:24:01,040 --> 00:24:03,480
یه جاکلیدیـه واسه کلیدهای خونه جدیدمون
363
00:24:04,360 --> 00:24:06,160
- هی
- اولین گوشی پزشکیته، عزیزم
364
00:24:07,360 --> 00:24:08,440
عالیه، ممنون
365
00:24:17,600 --> 00:24:19,320
الانهاست که باید یه چیزی بهشون بگی
366
00:24:20,880 --> 00:24:22,760
- غذا بهت رسید؟
- ها؟
367
00:24:22,840 --> 00:24:26,480
به اندازه کافی غذا خوردی،
آرتمیس؟ نوقای بیشتری میخوای؟ هوم؟
368
00:24:26,560 --> 00:24:28,560
- عه، نه ممنون
- میدونم که نوقای زرده تخم مرغ خوشت میاد
369
00:24:28,640 --> 00:24:29,920
- ممنون
- ولش کن، مامان
370
00:24:37,560 --> 00:24:40,120
مامان، تو همیشه دوست داشتی
این آهنگ رو بخونی. چطور بودش؟
371
00:24:40,200 --> 00:24:42,760
عه، شعرش... آم، آم...
372
00:24:49,400 --> 00:24:50,680
بو!
373
00:24:50,760 --> 00:24:52,200
- عه وای
- وای خدا
374
00:24:52,280 --> 00:24:53,880
واو، حالا ایشون کی باشه؟
375
00:24:54,880 --> 00:24:56,040
چی؟
376
00:24:56,120 --> 00:24:58,560
خب، به چه کاری مشغولی؟
377
00:24:58,640 --> 00:24:59,720
آه...
378
00:24:59,800 --> 00:25:02,080
اون مدیر اجرایی یه شرکته
379
00:25:03,040 --> 00:25:05,600
تو دکتری؟ من دیروز زمین
خوردم و آرنجم آسیب دیدش
380
00:25:06,720 --> 00:25:07,800
هی!
381
00:25:07,880 --> 00:25:08,880
وای خدای من
382
00:25:09,880 --> 00:25:11,640
بیخیال، رفیق، حالا چی شده مگه؟
383
00:25:13,480 --> 00:25:15,600
میخواستیم براتون آرزوی یه تعطیلات خوش بکنیم
384
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
همه شما رو خیلی دوست
داریم و کریسمس مبارک!
385
00:25:51,800 --> 00:25:53,840
بیا بریم. یالا، آرس!
386
00:26:27,800 --> 00:26:30,040
بهت گفتم که از اون سنگینه استفاده نکنی
387
00:26:30,840 --> 00:26:32,440
میترسیدم که این اتفاق بیفته
388
00:26:34,400 --> 00:26:37,280
خب، اگه راجع بهش خیلی
مطمئن بودی، میتونستی بهم بگیش
389
00:26:37,800 --> 00:26:40,920
خب، ازت انتظار داشتم یه
جرعه عقل سلیم داشته باشی
390
00:26:41,600 --> 00:26:43,000
دفعه بعد، لطفاً این کار رو نکن
391
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
میشه کمکم کنی؟
392
00:26:50,800 --> 00:26:52,280
نمیتونم با یه دست انجامش بدم
393
00:26:53,400 --> 00:26:54,400
آه...
394
00:27:20,880 --> 00:27:22,280
شاشیدن با این سخته
395
00:28:05,240 --> 00:28:06,400
کاندوم داری؟
396
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
آره
397
00:28:52,960 --> 00:28:56,040
[- میتونستی پیام بدی
- شرمنده. یهویی شدش]
398
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
[مشکلی نیست. خوش بگذره]
399
00:28:57,840 --> 00:29:01,480
[تو کلاب برادرتیم. میای؟]
400
00:29:06,120 --> 00:29:07,200
حسش میکنم
401
00:29:18,680 --> 00:29:20,520
این آهنگ دیگه حسابی حوصلهام رو سر بردش
402
00:29:20,600 --> 00:29:23,960
دختر، چته تو؟
یهکم لبخند بزن بابا
403
00:29:28,720 --> 00:29:30,640
- مشکل چیه؟
- نمیدونم
404
00:29:32,760 --> 00:29:34,196
میشه یه سینی ششتایی بدی؟
405
00:29:38,360 --> 00:29:40,760
میدونی که نباید از رو داروهات مشروب بخوری
406
00:29:40,840 --> 00:29:43,240
رلکس کن، غیر الکلیـه. اونقدرها هم دیوونه نیستم
407
00:29:43,320 --> 00:29:46,240
کی میخوای بیخیال این جریان
یوشسی بشی؟ یعنی دیگه واقعاً بیخیال، آنا
408
00:29:46,880 --> 00:29:49,320
- این جریان یوشی؟
- آنا، تو روش گیر سهپیچ دادی
409
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
اتفاقات پیش میان دیگه.
یه واقعیت زندگیـه
410
00:29:51,480 --> 00:29:53,800
نصیحت عالیـه. چطور همینو واسه خودتم در نظر بگیری؟
411
00:29:53,880 --> 00:29:54,920
بس کن. باشه؟
412
00:29:56,000 --> 00:29:58,400
نمیفهمم چطور باهاش موندی
413
00:29:58,480 --> 00:30:00,640
اتفاقی که اُفتاد تقصیر خودش
بود و هنوزم عاشقه...
414
00:30:00,720 --> 00:30:02,800
اگه بدون تقصیری دنبال مقصر باشیم،
415
00:30:02,880 --> 00:30:05,000
همین اول مسیر میرینم تو رابطهمون، میفهمی؟
416
00:30:05,040 --> 00:30:07,000
حتی تو شب کریسمس هم از کارهاش چشمپوشی میکنی
417
00:30:11,200 --> 00:30:13,360
یوشی داشت به فانوس
دریایی میرفت تا تو رو ببینه
418
00:30:13,440 --> 00:30:14,760
راکل هیچ دخلی بهش نداشت
419
00:30:28,800 --> 00:30:31,200
- کی یکی میخواد؟
- من، من، من!
420
00:30:31,280 --> 00:30:33,120
اینجا! امیدوارم شما بچهها آماده باشید!
421
00:30:34,120 --> 00:30:37,760
- اگه بهم نزنی...
- اونوقت خودتم بهم نمیخوری!
422
00:30:37,840 --> 00:30:38,920
- اینه دوست دختر من!
- یالا دیگه!
423
00:30:38,960 --> 00:30:40,400
- یالا دیگه!
- هی!
424
00:30:41,080 --> 00:30:42,080
واو!
425
00:31:33,800 --> 00:31:36,120
[از سوی پنجرهام: ما، همه
چیز با یک خداحافظی شروع شد]
426
00:31:36,200 --> 00:31:38,040
[او به استکهلم رفت. من اینجا ماندم]
427
00:31:43,320 --> 00:31:49,080
[آرس هیدالگو، دوباره]
428
00:31:54,880 --> 00:31:58,480
آره واسه همین اول ماه بهت
گفتم. چرا چیزی بهم نگفتی؟
429
00:31:59,680 --> 00:32:03,000
برای همینه که من واسه همهچیز
برنامهریزی میکنم، دیگو، تا بتونم...
430
00:32:03,550 --> 00:32:06,089
نه، چون که، منظورم اینه که
من واقعاً دلم میخواد تو رو ببینم
431
00:32:06,720 --> 00:32:10,120
آرس قراره تمام روز تو کتابخانه باشه.
امتحان داره، بهت گفته بودم، نه؟
432
00:32:12,720 --> 00:32:16,440
میدونم، اما... اما میخوام تو رو ببینم، دیگو
433
00:32:17,640 --> 00:32:19,160
چون دلم برات تنگ شده
434
00:32:20,880 --> 00:32:22,920
یالا دیگه، یهکم سریعتر. آسته آسته
435
00:32:23,000 --> 00:32:25,520
دیدی؟ دیدی؟ دیدی؟
میتونم انجامش بدم
436
00:32:25,600 --> 00:32:28,520
- آسته آسته
- باشه، باشه، باشه، باشه، باشه
437
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
- گمونم فهمیدم
- باشه، یالا
438
00:32:30,800 --> 00:32:32,440
گمونم روبراهم
439
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
خیلیخب، باش. مثل این؟
440
00:32:34,120 --> 00:32:35,296
- مراقب باش
- داره گیرم میادش
441
00:32:35,320 --> 00:32:36,440
مواظب باش، لطفاً
442
00:32:37,600 --> 00:32:39,040
یالا، برو، یهکم تندتر برو
443
00:32:39,120 --> 00:32:40,800
دستمو بگیر.
منتظرم باش
444
00:32:40,880 --> 00:32:41,880
چیزی نمونده
445
00:32:45,800 --> 00:32:47,880
- زانوهات رو خم کن
- نمیتونم سریعتر برم
446
00:32:47,960 --> 00:32:51,000
آهستهتر، لطفاً، گرگوری. همین
الانش هم دارم زانوهام رو خم میکنم
447
00:32:51,080 --> 00:32:54,880
- سمت راست، همینه
- ولی، میشه سرعتت رو کم کنی، لطفاً؟
448
00:32:54,960 --> 00:32:56,480
- یالا
- تو خیلی سریعی
449
00:32:58,360 --> 00:33:00,160
هی، این ترسناکه
450
00:33:00,240 --> 00:33:02,000
- آهستهتر
- میتونی سریعتر بری
451
00:33:02,080 --> 00:33:05,600
گرگوری! آهستهتر برو
لطفاً! گرگ... گرگ... آه!
452
00:33:06,480 --> 00:33:07,720
نه!
453
00:33:21,800 --> 00:33:23,920
- چه مرگته؟
- هیچی
454
00:33:24,000 --> 00:33:25,080
به نظر هیچی نمیادش
455
00:33:29,000 --> 00:33:31,240
دیشب یهکم از چیزهایی رو که نوشته بودی رو خوندم
456
00:33:34,400 --> 00:33:35,320
بدون اجازه؟
457
00:33:35,400 --> 00:33:37,880
دفتر خاطرات که نیستش. یه رمانه
458
00:33:40,400 --> 00:33:41,720
تخیلیـه. گرگوری
459
00:33:41,800 --> 00:33:43,760
میتونی این کصشعرات رو به ویراستارت بگی...
460
00:33:43,840 --> 00:33:46,336
حالا هرچی! مسئله اینجاست
که نباید چیزی میخوندی!
461
00:33:46,360 --> 00:33:47,680
میدونی بدترین قسمتش چیه؟
462
00:33:48,920 --> 00:33:52,240
تو عمدا لپتاپت رو باز گذاشتی
چون که میخواستی ببینمش
463
00:33:59,177 --> 00:34:00,498
هنوزم دوستش داری؟
464
00:34:27,760 --> 00:34:29,200
فکر کردی من احمقم؟
465
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
به نظرم گرگوری پسر خوبیه
و تو داری گند میزنی تو رابطهات
466
00:34:34,200 --> 00:34:37,004
ولی آخه مطمئن نیستم که دوستش دارم
467
00:34:37,382 --> 00:34:40,840
همینجوریش هم یه بار با آرس گند زدی.
کلاهتو قاضی کن ببین میخوای بازم تجربهش کنی یا نه
468
00:34:40,920 --> 00:34:43,560
راکل، تند بیا سر صندوق. کلی ادم جمع شده
469
00:34:43,640 --> 00:34:44,840
داره بهم خوردن رابطهاش رو هضم میکنه
470
00:34:44,880 --> 00:34:47,640
و عاشق مردیه که ازدواج کرده،
پس یهکم درک داشته باش
471
00:34:47,720 --> 00:34:49,400
عه، حیوونی
472
00:34:49,480 --> 00:34:51,240
همهشون یه مشت عوضیان، نه؟
473
00:34:51,320 --> 00:34:52,480
بیا سر صندوق!
همین الان!
474
00:34:57,000 --> 00:34:58,880
میخوای یه کاری راجع بهش بکنی؟
475
00:34:59,920 --> 00:35:01,680
هو! هو، هو، هو!
476
00:35:01,760 --> 00:35:04,880
کریسمس همگی مبارک!
477
00:35:10,440 --> 00:35:14,800
[شنبه چه کارهای؟]
478
00:35:14,880 --> 00:35:17,120
[دنی: شنبه چه کارهای؟]
479
00:35:17,200 --> 00:35:20,200
{\an8}[نظرت راجع به یه قرار به یاد ایام قدیم چیه؟]
480
00:35:22,480 --> 00:35:25,120
{\an8}[جشن سال نو - انتشارات پمپیا]
481
00:35:25,200 --> 00:35:27,520
اونجا میبینمت!
482
00:39:24,040 --> 00:39:25,480
میخوای به گریگوری بگی؟
483
00:39:32,640 --> 00:39:33,640
ما جدا شدیم
484
00:39:55,520 --> 00:39:56,840
به فکر منم بودی؟
485
00:40:28,920 --> 00:40:33,040
هی، هی، هی، هی، هی
واو، واو، باشه
486
00:40:37,280 --> 00:40:38,400
آرس؟
487
00:40:40,320 --> 00:40:42,600
هی، هی، هی، بیخیال
488
00:40:42,680 --> 00:40:43,840
داریم جشن میگیریم
489
00:40:45,200 --> 00:40:47,040
- یالا، به سلامتی. به سلامتی
- به سلامتی
490
00:40:47,120 --> 00:40:48,720
به امید اتفاقات خوب آینده
491
00:40:50,280 --> 00:40:51,280
واو
492
00:40:53,200 --> 00:40:55,400
- چرا بیداری؟
- نتونستم بخوابم
493
00:40:55,480 --> 00:40:57,880
هی، اون اینجاست
494
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
چقدر مشروب خوردش؟
495
00:41:01,240 --> 00:41:03,840
خوب، میدونی، مهمونی
یهکم از کنترل خارج شدش
496
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
آره
497
00:41:05,120 --> 00:41:08,240
حداقل امروز واسه مشروب
خوردن دلیل خوبی داره. نه، بابا؟
498
00:41:11,240 --> 00:41:15,146
پدر و مادر ورا پیشنهاد ما رو قبول کردن
499
00:41:17,440 --> 00:41:19,560
اونها تا به حال بزرگترین مشتریهایی بودن که داشتیم
500
00:41:29,320 --> 00:41:30,520
ممنونم
501
00:41:30,600 --> 00:41:32,760
- آرتمیس، من...
- نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
502
00:41:34,720 --> 00:41:36,400
مطمئنم از این خبر نداری
503
00:41:37,600 --> 00:41:42,400
ولی آم، برای یه لحظه فکر کردم که
ممکنه آلفا ۳ رو از دست بدیم
504
00:41:43,360 --> 00:41:45,840
ما این چند سال گذشته رو خیلی ضرر کردیم
505
00:41:46,560 --> 00:41:49,575
نمیدونم بدون اونها چطور میتونستیم
دووم بیاریم. واقعاً نمیدونم. من...
506
00:41:49,600 --> 00:41:51,600
هیچ نظری ندارم. ولی اینو میگم،
507
00:41:53,240 --> 00:41:55,000
وقتی کلاودیا بهم گفت که باردارـه،
508
00:41:55,080 --> 00:41:57,240
نمیتونستم چشام رو از کتاب و حسابا بردارم
509
00:41:57,320 --> 00:42:00,723
روشون وسواسی شده بودم. اونها رو هی ورق میزدم و...
510
00:42:01,760 --> 00:42:02,760
واقعا روزهای سختی بودش، مرد
511
00:42:02,840 --> 00:42:05,920
ولی یهو، تو با ورا پیدات شد
512
00:42:07,080 --> 00:42:09,481
ما رو به خونوادهاش معرفی کردی و یهو بوم!
513
00:42:12,120 --> 00:42:16,240
اینجا رو ببین، شورشی کوچولومون
حالا شده فرشته نگاهبانمون، نه؟
514
00:42:16,320 --> 00:42:17,920
سلیقه خوبی داره
515
00:42:19,560 --> 00:42:20,840
برخلاف بقیه
516
00:42:27,120 --> 00:42:28,320
آره. آره، خوبه
517
00:42:28,880 --> 00:42:30,880
روز به روز شبیه بابا میشه
518
00:42:30,960 --> 00:42:32,760
یه لحظه بهم وقت بده. باشه، چطوره؟
519
00:42:32,840 --> 00:42:35,240
خیلهخب، همگی. اینجا
جمع بشید. همه رو لازم دارم
520
00:42:35,320 --> 00:42:36,160
صبح بخیر
521
00:42:36,240 --> 00:42:38,840
گمونم همهچیز آمادهست.
مطمئن شو سیمی چیزی نیست...
522
00:42:38,920 --> 00:42:40,720
حواست باشه. چون که
میدونی نفر بعدی خودتی
523
00:42:40,800 --> 00:42:41,800
باشه
524
00:42:42,480 --> 00:42:45,080
میشه اونو ببری پیش دیوار؟
اینجا نمیتونم تمرکز کنم
525
00:42:53,840 --> 00:42:57,400
خانمها و آقایان،
حدود پنج دقیقه دیگه شروع میکنیم!
526
00:42:57,480 --> 00:42:59,760
بله، به نظر خوب میادش.
ما آمادهایم. ممنون، پائولا
527
00:43:00,360 --> 00:43:02,120
خیلهخب، بررسیهای نهایی. اینجا ردیفه
528
00:43:02,200 --> 00:43:04,480
اگه بخوای میتونی اون حلقهها رو در بیاری
529
00:43:04,560 --> 00:43:06,280
- خب، اونها...
- اونها سیقل داده نشدن
530
00:43:06,360 --> 00:43:08,416
مروارید همیشه بهترین انتخابه.
مثل کراوات میمونن
531
00:43:08,440 --> 00:43:09,720
هوم
532
00:43:09,800 --> 00:43:12,760
بعضی وقتا یه چیز
رسمیتر برای عکس بهترـه
533
00:43:16,280 --> 00:43:17,280
هی
534
00:43:20,480 --> 00:43:22,240
- دوستت دارم
- آره
535
00:43:30,400 --> 00:43:32,120
ورا لطفاً اگه میشه...
536
00:43:32,800 --> 00:43:33,640
آره
537
00:43:33,720 --> 00:43:35,760
خیلهخب، ببخشیدم. برو که رفتیم
538
00:43:35,840 --> 00:43:37,960
آرس، تو کنارش وایستا
539
00:43:38,040 --> 00:43:39,040
باشه
540
00:43:39,120 --> 00:43:41,400
این یکی بدترین سنت خونوادگیـه
541
00:43:41,480 --> 00:43:43,760
امیدوارم بدونی که داری وارد چی میشی
542
00:43:43,840 --> 00:43:44,880
- آپولو؟
- بله؟
543
00:43:44,960 --> 00:43:46,320
دانیلا نمیاد؟
544
00:43:46,400 --> 00:43:48,720
- نه. نه، دلم براش سوخت
- اشکالی نداره، اشکالی نداره
545
00:43:48,800 --> 00:43:50,560
- اینجا؟
- عالیه
546
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
باشه، الان
547
00:43:53,280 --> 00:43:55,480
لطفاً یه دستت رو بذار رو شونهاش، آرس
548
00:43:55,560 --> 00:43:58,000
- چی؟
- عه، دستت رو بذار رو شونه ورا
544
00:43:59,360 --> 00:44:02,440
ورا، تو هم میشه دستت رو بذاری روی دستش؟
545
00:44:03,600 --> 00:44:05,720
- آره
- عالی. دوربین رو نگاه کنید
546
00:44:05,800 --> 00:44:07,000
اولی
547
00:44:10,440 --> 00:44:14,080
[به من فکر کردی؟]
548
00:45:08,080 --> 00:45:12,480
[هیچوقت از فکرت درنیومدم]
549
00:48:35,160 --> 00:48:38,040
لولو، الان یه پیام برات فرستادم
550
00:48:38,120 --> 00:48:40,960
من که رسیدم.
تو سالن منتظرتم
551
00:48:41,800 --> 00:48:43,480
عجله کن. میای دیگه، نه؟
552
00:48:50,640 --> 00:48:51,880
میری داخل؟
553
00:48:51,960 --> 00:48:53,280
منتظر دوستپسرمم
554
00:48:53,360 --> 00:48:54,480
نمیتونی اینجا وایسی
555
00:48:54,560 --> 00:48:56,040
مشکلی نیست. دیگه داره میرسه
556
00:48:56,120 --> 00:48:57,760
اینجا خیلی پرتردده
557
00:48:57,840 --> 00:49:00,376
به جون خودت دیگه داره میرسه.
فقط پنج دقیقه وقت بده
558
00:49:00,400 --> 00:49:02,080
- اگه نیومده...
- دیگه الاناست که بیاد
559
00:49:02,160 --> 00:49:03,520
- یا برو تو یا بیرون
- داره میاد
560
00:49:07,760 --> 00:49:09,600
برای همین اجازه نداری اینجا بمونی
561
00:49:10,640 --> 00:49:12,120
متأسفم
562
00:49:13,040 --> 00:49:17,280
سلام دنی... دقیقه نود یه جریانی پیش اومد،
نمیرسم بیام
563
00:49:17,960 --> 00:49:20,600
ولی امیدوارم خوش بگذره.
فیلمه باحال بنظر میومد
564
00:50:07,800 --> 00:50:09,520
نمیخوای بگی بهت که گفته بودم؟
565
00:50:11,800 --> 00:50:12,800
چی رو؟
566
00:50:15,800 --> 00:50:17,320
نمیدونم. راکل رو
567
00:50:19,320 --> 00:50:22,200
اینکه قضیهش با آرس داره
به همه اطرافیانش آسیب میزنه؟
568
00:50:23,240 --> 00:50:25,120
خب آره. بهت که گفته بودم
569
00:50:25,200 --> 00:50:26,680
شکلات یا وانیل؟
570
00:50:27,360 --> 00:50:28,360
چی؟
571
00:50:29,800 --> 00:50:32,520
*چه طعمی برای ترحم خریدنت میخوای؟
572
00:50:52,120 --> 00:50:53,600
زیر چشمات قلمبه شده
573
00:50:53,680 --> 00:50:57,040
- شکم تو هم بزرگتر شده
- آره، باشه
574
00:50:57,120 --> 00:50:59,680
- صبح بخیر
- صبح بخیر
575
00:50:59,760 --> 00:51:02,760
- نمیخواستی خونه دانیلا بخوابی؟
- خیلی گشنمه
576
00:51:02,840 --> 00:51:03,840
هیس
577
00:51:05,120 --> 00:51:06,680
چیزی برای صبحونه هست؟
578
00:51:08,160 --> 00:51:09,160
چرا خودت نمیگردی؟
579
00:51:10,320 --> 00:51:11,400
وای پسر
580
00:51:14,720 --> 00:51:17,840
- ورا هنوز رو تخته؟
- دیشب بیدار موندیم
581
00:51:18,360 --> 00:51:20,600
یعنی داشتین چیکار میکردین؟
582
00:51:23,400 --> 00:51:25,160
تو چی آپولو؟
الان رسیدی اینجا؟
583
00:51:25,200 --> 00:51:27,280
نه. فقط زود لباس پوشیدم
584
00:51:27,360 --> 00:51:28,680
چرا انقدر خوشحالی حالا؟
585
00:51:29,760 --> 00:51:33,880
خب، آلفا 3 داره از همیشه بهتره،
و منم دارم بابا میشم
586
00:51:33,960 --> 00:51:36,280
میتونم برای دخترم هر چی که لایقشه رو فراهم کنم
587
00:51:36,360 --> 00:51:39,080
بنظرم دلیل خوبیه برای خوشحال بودن؟ هوم؟
588
00:51:39,160 --> 00:51:40,000
بریم؟
589
00:51:40,080 --> 00:51:42,880
- تو ماشین منتظر باش. الان میام
- باشه. میبینمت. فعلا
590
00:51:42,960 --> 00:51:44,640
یه دوش بگیر تا بابا ندیدتت
591
00:51:44,720 --> 00:51:45,720
چشم قربان!
592
00:51:49,520 --> 00:51:51,880
من... من هنوز به کلاودیا نگفتم
593
00:51:52,640 --> 00:51:55,160
و امیدوارم آپولو هم خیلی عصبانی نشه، ولی...
594
00:51:58,880 --> 00:52:00,760
میخوام تو پدرخوانده بچهام باشی
595
00:52:02,920 --> 00:52:04,120
نظرت چیه؟
596
00:52:08,080 --> 00:52:09,080
دلت میخواد؟
597
00:52:12,520 --> 00:52:13,560
آره، باشه
598
00:52:16,840 --> 00:52:19,160
با کلاودیا که حرف زدم قطعیش میکنم
599
00:52:43,520 --> 00:52:45,800
- تعطیلات مبارک
- ممنون. همچنین
600
00:52:47,560 --> 00:52:48,560
سلام
601
00:52:49,120 --> 00:52:50,120
آنا
602
00:52:51,400 --> 00:52:52,960
نمیدونستم اینجا کار میکنی
603
00:52:53,720 --> 00:52:54,560
اوضاع چطوره؟
604
00:52:54,640 --> 00:52:58,240
خوبه. خب، گرگوری چطوره؟
605
00:52:58,760 --> 00:53:00,040
آرس چطوره؟
606
00:53:04,200 --> 00:53:06,320
شرمنده، نمیخواستم معذبت کنم
607
00:53:09,000 --> 00:53:10,720
اتفاقا برام مهم نیست که حالش چطوره
608
00:53:12,120 --> 00:53:13,120
تو چطوری؟
609
00:53:16,680 --> 00:53:19,360
میخواستم بهت بگم حقت این نیست
که آرس بازیت بده
610
00:53:20,720 --> 00:53:22,000
میشه زودتر لطفا؟
611
00:53:22,760 --> 00:53:23,760
حتما
612
00:53:24,280 --> 00:53:25,280
میبینمت
613
00:53:26,960 --> 00:53:27,960
بعدی
614
00:53:29,440 --> 00:53:30,680
شرمنده بابت اون...
615
00:53:40,880 --> 00:53:42,440
خیلیخب، مراقب باش
616
00:53:43,360 --> 00:53:44,360
هنوز باز نکن
617
00:53:44,840 --> 00:53:45,840
خیلیخب، صبر کن
618
00:53:50,360 --> 00:53:53,520
بپا، بپا، نخوری زمین.
مراقب باش. جلو پاتو بپا
619
00:53:53,600 --> 00:53:54,520
آرتمیس...
620
00:53:54,600 --> 00:53:55,600
یه لحظه
621
00:53:56,320 --> 00:53:57,320
کافیه
622
00:54:00,400 --> 00:54:01,400
ها؟
623
00:54:06,120 --> 00:54:07,120
ببین
624
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
اول روز خورشید اینجاست،
بعدش میره اون طرف
625
00:54:14,160 --> 00:54:17,720
برای اتاق بچه کاغذ دیواری سفارش دادم
که یکم گرما بده به اتاق
626
00:54:18,240 --> 00:54:21,400
همینطور یه اتاقک بچه
که توش راحت بازی کنه
627
00:54:22,680 --> 00:54:23,680
و یه قالیچه
628
00:54:33,120 --> 00:54:34,280
خریدیش؟
629
00:54:39,480 --> 00:54:41,040
بهترینها رو برای خانوادهم میگیرم
630
00:54:46,120 --> 00:54:47,520
نگران پولش نباش
631
00:54:48,040 --> 00:54:51,400
شرکت وضعش خیلی توپه.
الان داری با رئیس آینده صحبت میکنی
632
00:54:56,400 --> 00:54:57,800
حالا شاید یکم جوگیر شده باشم
633
00:55:07,480 --> 00:55:11,880
به این فکر کردی که شاید من دلم نخواد
میلیونرها دور و برم رو بگیرن؟
634
00:56:15,200 --> 00:56:19,680
چی باعث شده فکر کنی سبک زندگی خودت
بهتر از اونیه که میتونم برای بچهمون فراهم کنم؟
635
00:56:37,600 --> 00:56:38,600
یالا، بگو
636
00:56:40,680 --> 00:56:41,680
بگو دیگه
637
00:56:53,840 --> 00:56:54,880
این خانوادهی منه
638
00:56:58,200 --> 00:57:00,840
تو هیچ نمیدونی خانواده یعنی چی
639
00:57:01,680 --> 00:57:03,560
امیدوارم یه روز بتونی یاد بگیری
640
00:57:04,320 --> 00:57:07,080
ولی فکر نکنم یه کوه یخ توانایی یادگیری داشته باشه
641
00:57:12,480 --> 00:57:13,600
چشماتو باز نکن
642
00:57:14,320 --> 00:57:15,560
حواسم بهت هست، خب؟
643
00:57:17,320 --> 00:57:18,840
الان میشه باز کنم؟
644
00:57:23,120 --> 00:57:24,200
خیلیخب، حالا
645
00:57:30,200 --> 00:57:31,200
کادو؟
646
00:57:38,320 --> 00:57:39,320
سلام
647
00:57:40,800 --> 00:57:41,800
سلام
648
00:57:46,800 --> 00:57:47,840
چی شده؟
649
00:57:51,680 --> 00:57:55,280
- فقط یه هدیهست راکل
- آره، هدیهای که باید مخفیانه میخریدی
650
00:58:03,160 --> 00:58:07,040
آرس، من میخوام باهات باشم،
ولی نمیخوام یه راز بمونم
651
00:58:07,120 --> 00:58:08,560
بخصوص راز تو
652
00:58:12,000 --> 00:58:15,440
میدونم، ولی گوش کن.
جریان پیچیدهتر از اونه که فکر میکنی
653
00:58:16,080 --> 00:58:18,480
آره، منم نمیگم راحته ولی
654
00:58:19,960 --> 00:58:22,920
نمیخوام... نمیخوام این دروغ رو ادامه بدم
655
00:58:24,520 --> 00:58:29,200
و میدونم که با تصمیمت کنار میام
656
00:58:29,280 --> 00:58:31,320
ولی... باید تصمیم بگیری
657
00:58:40,720 --> 00:58:41,720
لعنتی
658
00:58:43,600 --> 00:58:44,880
هی، گوش کن بهم
659
00:59:03,520 --> 00:59:06,320
یا ورا یا من
660
00:59:11,720 --> 00:59:13,120
پس اینجوریه!
661
00:59:13,200 --> 00:59:15,320
عجب. چقدر مدرن!
662
00:59:40,960 --> 00:59:44,240
[دانیلا: من دیگه خسته شدم از گریه کردن و منتظر موندن]
663
00:59:44,320 --> 00:59:47,560
[فردا قراره تو پارتی تو حسابی خوش بگذرونیم]
664
00:59:47,640 --> 00:59:49,400
[شب دخترونه!!!]
665
00:59:54,040 --> 00:59:55,480
[جستجو - آنا]
666
01:00:01,880 --> 01:00:05,760
[ممنون بابت صحبتت توی اسباببازیفروشی]
667
01:00:09,000 --> 01:00:11,960
برای شب سال نو برنامهای داری؟
668
01:00:12,040 --> 01:00:13,520
[ارسال شد]
669
01:00:28,120 --> 01:00:30,320
- خب، تصمیم سال جدید
- خیلیخب
670
01:00:30,400 --> 01:00:32,080
سه تا تصمیم نوشتم
671
01:00:32,160 --> 01:00:34,936
ولی سه تا زیاده، نه؟ حس میکنم
یه دونه برات کافی باشه
672
01:00:34,960 --> 01:00:37,080
سه ساعت تا نیمهشب مونده.
خیلی تو فکرش نرو
673
01:00:37,160 --> 01:00:40,320
خیلی دوست دارم بگم میرم باشگاه
ولی خب ثبت نام میکنم ولی هیچوقت نمیرم
674
01:00:41,600 --> 01:00:43,240
لازم نیست بری باشگاه
675
01:00:44,800 --> 01:00:47,000
خب الان کارم رو راحت نکردی
676
01:00:47,080 --> 01:00:48,080
ولی حقیقته
677
01:00:48,160 --> 01:00:50,320
مامان، تافیها رو کجا گذاشتی؟
678
01:00:50,400 --> 01:00:51,400
یه دونه دیگه بنویس
679
01:00:52,080 --> 01:00:54,600
من... تو یه دونه بگو تا من فکر میکنم
680
01:00:55,120 --> 01:00:59,600
خب، بذار ببینم.
دوست دارم بیشتر مطالعه کنم
681
01:01:00,200 --> 01:01:03,520
بخصوص الان که دخترم نویسندهست
و دوستپسرم خوره کتابه
682
01:01:03,600 --> 01:01:05,080
میخوام به کتابخونها اضافه شم
683
01:01:05,160 --> 01:01:08,000
آره، سالهاست ندیدم کتاب بگیری دستت
684
01:01:09,000 --> 01:01:11,056
خب، بخاطر اینه که بعد از کار
خسته و کوفته میام خونه
685
01:01:11,080 --> 01:01:12,960
مطمئنم دلیلش همینه
686
01:01:13,040 --> 01:01:14,560
بنظرم تصمیم خیلی خوبیه
687
01:01:15,800 --> 01:01:17,520
چون تو هر کاری که مامانم میکنه رو دوست داری
688
01:01:19,720 --> 01:01:23,160
این هفته واقعا رفتارت عجیب شده.
عجیبتر از همیشه
689
01:01:23,240 --> 01:01:26,360
باشه. اصلا من عجیبم. خودت چی؟
690
01:01:27,240 --> 01:01:29,880
حق دارم عشق بدم و عشق بگیرم
691
01:01:29,960 --> 01:01:32,160
خیلی خوبه مامان. بسیار زیبا
692
01:01:33,720 --> 01:01:35,520
نه، نه. نیازی نیست
693
01:01:39,320 --> 01:01:41,240
بخاطر آرسـه، نه؟
694
01:01:41,880 --> 01:01:43,800
وقتی رسید خونه این قضیه شروع شد
695
01:01:44,400 --> 01:01:45,560
میخوای دربارش حرف بزنی؟
696
01:01:47,320 --> 01:01:49,160
اصلا من اینجا چیکار میکنم؟
697
01:01:52,400 --> 01:01:53,880
عزیزم، وایسا
698
01:02:04,840 --> 01:02:06,720
نه، نه، نه
699
01:02:06,800 --> 01:02:10,200
با من ازدواج کردی که هیئت مدیرهت
رو تحت کنترل نگه دارم
700
01:02:10,280 --> 01:02:11,880
آره. خیلی خوب میدونه
701
01:02:11,960 --> 01:02:15,560
که از هیچی بیشتر از هیئت مدیره بدم نمیاد
702
01:02:15,640 --> 01:02:16,480
درسته
703
01:02:16,560 --> 01:02:18,400
سهامدارها چی؟
704
01:02:18,480 --> 01:02:21,120
حداقل اعضای هیئت مدیره میتونن اخراج بشن
705
01:02:21,200 --> 01:02:22,880
پیشغذاها. نوش جان
706
01:02:22,960 --> 01:02:24,240
خیلی خوشمزه بنظر میاد
707
01:02:24,320 --> 01:02:25,960
این سرآشپز همیشه کارش یکه
708
01:02:26,040 --> 01:02:27,200
بنظرم آمادهی شروعیم
709
01:02:27,280 --> 01:02:30,240
پروژه خیلی قشنگی رو راهاندازی کرد
و هنوزم با هم دوستیم
710
01:02:30,320 --> 01:02:36,880
اگر اجازه هست، میخوام...
به افتخار آرس و ورا صحبتی بکنم
711
01:02:36,960 --> 01:02:40,400
چون به لطف شما دو تا،
ما تو این شهر زیباییم
712
01:02:40,480 --> 01:02:42,000
و اطرافمون رو آدمهای معرکه پر کردن
713
01:02:42,600 --> 01:02:47,040
به لطف شما، اتحادی بین آلفا 3 و اگارمکس شکل گرفته
714
01:02:47,760 --> 01:02:53,560
بنابراین میخوام بنوشم به سلامتی
خانواده هیدالگو و هرناندو
715
01:02:54,080 --> 01:02:55,640
که حالا یک خانوادهان
716
01:02:55,720 --> 01:02:56,640
به سلامتی!
717
01:02:56,720 --> 01:02:57,720
- به سلامتی
- به سلامتی
718
01:02:57,800 --> 01:02:58,640
بله، به سلامتی
719
01:02:58,720 --> 01:02:59,960
به سلامتی!
720
01:03:01,800 --> 01:03:05,520
آرس، از تابستون پارسال خوشتیپتر شدی
721
01:03:05,600 --> 01:03:07,320
پس بودن با دخترم بهت ساخته، ها؟
722
01:03:07,400 --> 01:03:08,520
- مامان
- چیه؟
723
01:03:08,600 --> 01:03:11,360
کارلوس هم از وقتی با منه خیلی بهتر شده
724
01:03:11,440 --> 01:03:13,600
حواست رو خیلی جمع کن، آپولوی ما...
یه لحظه
725
01:03:13,680 --> 01:03:16,800
و به زودی براشون رقیب پیدا میشه
726
01:03:18,360 --> 01:03:20,440
اما تو... تو با کلاودیایی؟
727
01:03:22,360 --> 01:03:23,360
بچه چی؟
728
01:03:25,080 --> 01:03:26,120
ببخشید
729
01:03:26,200 --> 01:03:28,440
- همهچی روبراهه؟
- الان برمیگردم
730
01:03:28,520 --> 01:03:31,200
یه قضیه کاری الان پیش اومد.
زیاد طول نمیکشه
731
01:03:31,280 --> 01:03:33,240
- چی شده؟
- کلاودیا تو بیمارستانه
732
01:03:33,320 --> 01:03:35,280
یکی از ماشینها رو برداریم
یا تاکسی بگیریم؟
733
01:03:35,320 --> 01:03:37,400
نه، نه. نمیتونی بری.
این شام خیلی مهمه
734
01:03:39,640 --> 01:03:41,120
بحث آیندهمون وسطه
735
01:03:45,560 --> 01:03:46,560
آرتمیس!
736
01:03:47,240 --> 01:03:50,560
بیا. بیا. الان نمیشه داستان درست کنیم
737
01:03:50,640 --> 01:03:53,680
بیا برگردیم سر میز، بعدش میتونیم
حلش کنیم. بیا
738
01:03:54,320 --> 01:03:57,280
تو توی تصمیمات شرکت دست داری سوفیا؟
739
01:03:58,480 --> 01:04:01,440
خب، من به تصمیمات پسرم اعتماد دارم
740
01:04:02,280 --> 01:04:04,880
به بازی کردن نقش مدیرعامل خوب آلفا 3 ادامه بده
741
01:04:04,960 --> 01:04:08,920
اونوقت ممکنه در آینده بشی رئیس کل قضیه
742
01:04:13,760 --> 01:04:14,960
باشه
743
01:04:22,880 --> 01:04:25,720
امیدوارم پدر دخترم از پدر خودم بهتر باشه
744
01:04:32,080 --> 01:04:34,760
- ممنونم
- رفت
745
01:04:34,840 --> 01:04:37,280
- این محصول خیلی تازهست
- جدی میگی؟
746
01:04:37,360 --> 01:04:39,600
- خیلی سالمه
- آرتمیس کجاست؟
747
01:04:42,520 --> 01:04:45,640
ما رو ببخشید. یه مشکل کوچیک در مورد
مشتریهای آسیاییمون بوجود اومده
748
01:04:45,720 --> 01:04:47,040
اوه
749
01:04:47,120 --> 01:04:49,440
اونا این عیدها رو اونجا جشن نمیگیرن
750
01:04:50,840 --> 01:04:52,280
غذا باب میلتون بود؟
751
01:04:59,320 --> 01:05:00,520
بیا، باقیش مال خودت
752
01:05:02,240 --> 01:05:05,080
سلام، ببخشید،
من دنبال کلاودیا مارتینز میگردم
753
01:05:05,160 --> 01:05:06,920
طبقه چهارمه
754
01:05:07,000 --> 01:05:09,360
باید تو سالن انتظار بمونی، وایسا!
755
01:05:24,160 --> 01:05:25,960
انتهای راهرو سمت چپ
756
01:05:27,480 --> 01:05:29,480
دنبال کلاودیا مارتینز میگردم.
کلاودیا مارتینز
757
01:05:30,760 --> 01:05:32,320
- قربان؟
- کلاودیا؟
758
01:05:32,960 --> 01:05:33,880
قربان؟
759
01:05:33,960 --> 01:05:35,160
ماریا، برو
760
01:05:36,640 --> 01:05:38,480
- کلاودیا؟
- باید بیرون منتظر باشین
761
01:05:38,560 --> 01:05:40,640
- اون دوستدخترمه!
- نمیتونین بیاین تو
762
01:05:46,200 --> 01:05:47,240
آرتمیس
763
01:05:49,560 --> 01:05:51,440
مارتا، چی شده؟
764
01:05:52,440 --> 01:05:54,200
ما... ما چیزی نمیدونیم
765
01:05:54,280 --> 01:05:56,040
به محض اینکه زنگ زدن اومدیم
766
01:05:58,200 --> 01:06:01,480
به خانوادهت بگو بیان این بالا منتظر بمونن.
اینجا گرمتره
767
01:06:20,600 --> 01:06:22,240
هی. بیا اینجا
768
01:06:38,560 --> 01:06:41,080
ولی باید فقط خودمون دو تا باشیم، خب؟
769
01:06:43,960 --> 01:06:45,920
دارم بهت میگم. بهت گفتم
770
01:06:47,720 --> 01:06:49,800
اگه بخوام باهات باشم، شرطش اینه
771
01:06:52,680 --> 01:06:53,960
واقعا عجیبه
772
01:06:54,040 --> 01:06:57,200
امسال تندتر از هر سال دیگهای گذشت، نه؟
یا فقط من پیر شدم؟
773
01:06:57,280 --> 01:07:00,480
فقط سنه.
هر چی سنمون بالاتر میره، سالها تندتر میگذرن
774
01:07:00,560 --> 01:07:02,000
آره
775
01:07:12,920 --> 01:07:15,040
دیگه داره وقتش میشه، نه؟
776
01:07:24,880 --> 01:07:26,440
یه مدتی هست قضیه دیگو رو میدونم
777
01:07:35,920 --> 01:07:38,200
با همدیگه دیدمتون وقتی تو استکهلم اومده بود دیدنت
778
01:07:41,040 --> 01:07:42,600
نمیتونیم این کارو ادامه بدیم ورا
779
01:07:47,480 --> 01:07:48,840
تو هم قضیه راکل رو میدونی
780
01:07:50,360 --> 01:07:52,200
ولی برام مهم نیست آرس
781
01:07:52,280 --> 01:07:55,240
- میتونی با هر که میخوای بخوابی
- آره، ولی قضیه فقط سکس نیست
782
01:07:56,240 --> 01:07:58,200
تو و دیگو رابطهتون بیشتر از این حرفاست،
خودتم میدونی
783
01:08:00,080 --> 01:08:01,080
باشه، خب که چی؟
784
01:08:03,840 --> 01:08:06,680
اگه جفتمون بدونیم که دیگه لازم نیست
رابطه رو تموم کنیم، مگه نه؟
785
01:08:09,520 --> 01:08:11,480
نمیتونیم تا ابد این نمایش رو ادامه بدیم
786
01:08:13,160 --> 01:08:15,160
هم بخاطر خودمون هم بخاطر اونا، ورا
787
01:08:18,200 --> 01:08:20,840
ولی پدر و مادر من هیچوقت کسی
مثل دیگو رو نمیپذیرن
788
01:08:22,640 --> 01:08:23,640
موضوع...
789
01:08:25,640 --> 01:08:27,000
موضوع پیچیدهست، میدونی؟
790
01:08:28,120 --> 01:08:29,960
من و تو میتونیم زندگی خوبی با هم داشته باشیم
791
01:08:30,040 --> 01:08:33,480
آره، ولی نمیتونیم تا ابد دروغ بگیم
که بقیه رو خوشحال نگه داریم
792
01:08:33,560 --> 01:08:35,160
تو خانواده من رو نمیشناسی
793
01:08:35,240 --> 01:08:36,640
بعضی وقتا خیلی بدقلق میشن آرس
794
01:08:36,720 --> 01:08:39,600
آره؟ خب، منم هیدالگوها رو میشناسم
و اونا هم خیلی فرقی ندارن
795
01:08:45,720 --> 01:08:47,400
خب، دیگو رو قبل از من میشناختی؟
796
01:08:48,840 --> 01:08:50,120
الان این چه اهمیتی داره؟
797
01:08:51,440 --> 01:08:53,880
تابستون پارسال، اومدی دنبال من که اونو فراموش کنی؟
798
01:08:53,960 --> 01:08:54,960
واقعا؟
799
01:08:55,760 --> 01:08:57,800
- اگه آره، نمیخوام...
- من هرگز ازت سوءاستفاده نکردم آرس
800
01:08:58,600 --> 01:08:59,600
هیچوقت این کارو نکردم
801
01:09:00,120 --> 01:09:02,360
از وقتی دیدمت،
از نظرم بینقص بودی
802
01:09:02,440 --> 01:09:03,960
همیشه به رابطهمون باور داشتم
803
01:09:05,520 --> 01:09:08,240
- و هنوزم دارم
- حتما. بینقص. بینقص برای کی؟
804
01:09:15,440 --> 01:09:16,520
ولی ما چی؟
805
01:09:18,680 --> 01:09:20,080
چیزی که ساختیم چی؟
806
01:09:22,640 --> 01:09:23,640
این مهم نیست؟
807
01:09:34,840 --> 01:09:39,600
اگه تو هم دیگو رو اونطور دوست داری که
من راکل رو دوست دارم، حقشه که بیشتر از یه راز باشه
808
01:09:51,520 --> 01:09:52,640
ورا
809
01:10:07,560 --> 01:10:09,760
میشه بهم قول بدی که ارزشش رو داره؟
810
01:10:13,880 --> 01:10:15,040
قول میدم
811
01:10:19,800 --> 01:10:21,680
اونا رو در نظر میگیریم
812
01:10:22,480 --> 01:10:23,680
بیا، این برای توئه
813
01:10:24,600 --> 01:10:25,440
آرتمیس کجاست؟
814
01:10:25,520 --> 01:10:27,760
احتمالا هنوز تو جلسهست،
ولش کن
815
01:11:02,200 --> 01:11:04,760
- سال 2024 مبارک!
- سال 2024 مبارک!
816
01:11:38,400 --> 01:11:39,400
شروع کنیم
817
01:11:42,320 --> 01:11:43,840
سال نو مبارک!
818
01:11:45,080 --> 01:11:47,160
سال نو مبارک!
819
01:11:47,240 --> 01:11:49,400
خوآن، سال دیگه نوبت تو میشه. به سلامتی
820
01:11:49,480 --> 01:11:51,120
به سلامتی!
821
01:11:51,200 --> 01:11:52,120
- به سلامتی
- بسه
822
01:11:52,200 --> 01:11:53,600
- سال نو مبارک
- چقدر خوبه
823
01:11:54,360 --> 01:11:55,360
آرس؟
824
01:11:58,560 --> 01:12:00,240
عزیزم، بشین
825
01:12:03,600 --> 01:12:04,600
ورا؟
826
01:12:08,840 --> 01:12:11,600
ورا، اوضاع خوبه؟
827
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
بشین کنارم آرس
828
01:12:20,120 --> 01:12:21,120
لطفا؟
829
01:12:22,960 --> 01:12:24,320
- چیه؟
- سال نو مبارک
830
01:12:24,400 --> 01:12:26,120
- سال نو مبارک
- سال نو مبارک
831
01:12:26,200 --> 01:12:28,280
خیلی خوشحال شدم دیدمتون
832
01:12:28,880 --> 01:12:31,120
امشب خیلی نمیتونیم با شما بیرون بمونیم
833
01:12:31,160 --> 01:12:33,160
چون صبح خیلی زود
834
01:12:33,240 --> 01:12:35,280
پرواز داریم به استکهلم
835
01:12:35,360 --> 01:12:36,360
مگه نه آرس؟
836
01:12:43,320 --> 01:12:44,320
شرمنده
837
01:12:51,920 --> 01:12:53,080
واقعا متأسفم
838
01:13:04,640 --> 01:13:05,520
چی شده؟
839
01:13:05,600 --> 01:13:07,560
مطمئنم حالش خوب میشه
840
01:13:08,320 --> 01:13:11,400
فکر کنم فقط باید... یکم هوا بخوره
841
01:13:11,920 --> 01:13:13,240
سریع تموم میشه
842
01:13:41,000 --> 01:13:42,320
امیلی دیکینسون...
843
01:13:43,000 --> 01:13:44,680
خیلی خلاقه
844
01:13:45,480 --> 01:13:46,520
عاشقشم
845
01:13:51,880 --> 01:13:53,960
اشعارش رو خوندی؟
846
01:13:56,240 --> 01:13:59,040
- سال نو مبارک!
- اوه، آنا!
847
01:14:00,680 --> 01:14:02,080
یه بوس بده بهم
848
01:14:02,160 --> 01:14:03,560
خیلی خوشگل شدی!
849
01:14:05,400 --> 01:14:06,480
- چه خبر؟
- حالت چطوره؟
850
01:14:07,280 --> 01:14:09,320
یه نوشیدنی دیگه میگیرم
چون نیاز دارم
851
01:14:11,640 --> 01:14:13,160
- حالت چطوره؟
- عالی
852
01:14:23,760 --> 01:14:25,880
- به سلامتی!
- به سلامتی!
853
01:14:26,840 --> 01:14:28,720
بزن، بزن، بزن
854
01:14:57,720 --> 01:14:59,160
کارت خیلی طول میکشه؟
855
01:15:00,320 --> 01:15:03,840
ممنون که اومدی آنا.
خیلی برام ارزشمنده
856
01:15:03,920 --> 01:15:05,960
خیلی مستی
857
01:15:06,040 --> 01:15:08,560
نه. فقط وایسا
858
01:15:08,640 --> 01:15:11,440
هر وقت شروع کردم به رقص ماکارنا
اونوقت یعنی مستم
859
01:15:11,520 --> 01:15:13,440
آپولو اینجاست. الان یه استوری گذاشت
860
01:15:14,240 --> 01:15:16,360
- اینجا؟ کو؟
- با ویکتوره
861
01:15:16,440 --> 01:15:18,480
همینم مونده امشب بخورم به پست اونا
862
01:15:19,400 --> 01:15:22,920
آره، ولی بالاخره که باید باهاش حرف بزنی، نه؟
863
01:15:24,080 --> 01:15:25,360
چطوره تو اینو بهش بگی؟
864
01:15:25,440 --> 01:15:27,600
من که اصلا نمیرم دنبالش
865
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
باشه، باشه
866
01:15:29,240 --> 01:15:32,840
ولی صحبت خیلی درازیه و منم جیش دارم
867
01:15:34,040 --> 01:15:35,440
حواست به گوشی و کیفم باشه
868
01:15:37,920 --> 01:15:39,160
میرم نوشیدنی بگیرم
869
01:15:47,640 --> 01:15:48,720
چی میخوای؟
870
01:15:50,360 --> 01:15:51,360
ویکتور
871
01:15:51,800 --> 01:15:52,800
ها؟
872
01:15:55,440 --> 01:15:56,960
اون یارو رو میشناسی؟
873
01:15:57,560 --> 01:15:59,000
- بیا برقصیم
- ولی...
874
01:16:10,360 --> 01:16:12,240
[آرس: دوستت دارم راکل...]
875
01:16:14,800 --> 01:16:17,280
«دوستت دارم راکل.
خیلی بزدل بودم که باعث شدم بهش شک کنی»
876
01:16:17,360 --> 01:16:19,600
«اگه میخوای بهمون یه شانس دیگه بدی،
من تو قبرستونم»
877
01:16:53,760 --> 01:16:54,840
اومدم!
878
01:16:58,160 --> 01:17:00,760
نه، جدی. داشت دیدت میزد، بیشوخی
879
01:17:00,840 --> 01:17:01,920
- مراقب باش!
- ببخشید
880
01:17:02,000 --> 01:17:04,816
خانوم، پوشیدن اون پاشنهبلندها
اصلا ایده خوبی نبود. انگشتام رو حس نمیکنم
881
01:17:04,840 --> 01:17:05,880
مرسی
882
01:17:05,960 --> 01:17:07,000
یه پیام برات اومده
883
01:17:12,280 --> 01:17:13,520
آرسـه
884
01:17:14,480 --> 01:17:15,320
چی گفته؟
885
01:17:15,400 --> 01:17:17,560
میخواد منو ببینه.
میخواد همین الان همدیگه رو ببینیم
886
01:17:22,960 --> 01:17:24,080
برم؟
887
01:17:24,680 --> 01:17:25,920
اگه یوشی بود چیکار میکرد؟
888
01:17:27,520 --> 01:17:29,200
خب، اون...
889
01:17:29,880 --> 01:17:33,360
گمونم اون میپرید رو یه موتورسیکلت
و میرفت دنبال عشق زندگیش
890
01:17:43,120 --> 01:17:45,200
وایسا. دیگه نباید بخوری
891
01:17:54,040 --> 01:17:55,200
مرسی
892
01:18:41,240 --> 01:18:42,240
دنبالته؟
893
01:18:46,320 --> 01:18:47,320
هوم؟
894
01:18:48,480 --> 01:18:49,480
من دنبالشم
895
01:18:51,280 --> 01:18:52,400
ولی کی هست؟
896
01:18:52,480 --> 01:18:53,960
آپولو
897
01:18:56,440 --> 01:18:57,760
به استثنای تو،
898
01:18:59,360 --> 01:19:01,240
همه یه اکس دارن که غیرقابلفراموشیه
899
01:19:05,040 --> 01:19:06,120
و اونم برای من اون اکسه
900
01:19:10,440 --> 01:19:11,720
چطوره بریم یه جای دیگه؟
901
01:19:14,760 --> 01:19:15,920
شرمنده
902
01:20:26,320 --> 01:20:29,880
[من توی...]
903
01:20:47,240 --> 01:20:48,240
خیلیخب
904
01:21:23,560 --> 01:21:25,760
[ورا - یک پیام صوتی]
905
01:21:29,320 --> 01:21:32,680
آرس، دیگه نمیتونم برای نبودنت بهونه بیارم
906
01:21:32,760 --> 01:21:35,960
خانوادهم همش سراغت رو میگیرن.
جدی میگم
907
01:21:36,040 --> 01:21:38,520
میدونم چقدر جدیه، خب؟
908
01:21:38,600 --> 01:21:41,000
اوضاع خانواده تو، بیزینس
909
01:21:41,080 --> 01:21:43,200
نمیخوام همش رو دور بریزی
910
01:21:43,280 --> 01:21:44,440
دیگو ارزشش رو نداره
911
01:21:45,080 --> 01:21:46,920
و راستش، راکل هم نداره
912
01:21:48,840 --> 01:21:51,280
متأسفم. میدونم اون چقدر برات مهمه
913
01:21:51,360 --> 01:21:53,840
ولی باید به عواقبش فکر کنیم آرس
914
01:21:55,560 --> 01:21:58,080
فقط ما نیستیم که عذاب میکشیم
915
01:21:58,160 --> 01:22:00,360
اگه برنگردی همهچی رو از دست میدیم
916
01:22:01,840 --> 01:22:03,680
و تو هم ممکنه از دست دادنهات محدود به من نشه
917
01:22:05,200 --> 01:22:06,240
من تو هتلم
918
01:22:06,760 --> 01:22:09,000
یه تاکسی میگیرم.
تو فرودگاه میبینمت
919
01:22:09,080 --> 01:22:10,440
منتظرت میمونم، خب؟
920
01:22:11,120 --> 01:22:12,360
[ساحره]
921
01:22:12,440 --> 01:22:14,960
[دوستت دارم راکل.
خیلی بزدل بودم که باعث شدم بهش شک کنی]
922
01:22:15,040 --> 01:22:18,960
[اگه میخوای یه شانس دیگه بهمون بدی،
من تو قبرستونم. خودت میدونی کجا]
923
01:23:11,840 --> 01:23:12,680
آرس؟
924
01:23:12,760 --> 01:23:13,760
سلام تره
925
01:23:14,880 --> 01:23:18,040
ببخشید، نمیخواستم مزاحمت بشم.
فقط یه هدیه خدافظیه
926
01:23:18,080 --> 01:23:20,320
اوه، فکر کردم راکلی
927
01:23:21,240 --> 01:23:22,920
- هنوز خونه نیومده؟
- نه
928
01:23:23,440 --> 01:23:26,400
حتما تو مهمونی انتشارات خیلی بهش خوش میگذره
929
01:23:28,040 --> 01:23:30,080
نگران نباش، بهش میدمش
930
01:23:30,760 --> 01:23:32,480
- ممنون
- خدافظ
931
01:23:47,760 --> 01:23:48,800
میرید فرودگاه؟
932
01:23:50,400 --> 01:23:51,600
آره. آره
933
01:24:13,640 --> 01:24:16,160
[کلاودیا خوبه. دیگه در خطر نیست]
934
01:24:16,240 --> 01:24:18,760
[باید چند روز زیر نظر داشته باشنش]
935
01:24:18,840 --> 01:24:20,760
[هرا سرسخته!]
936
01:24:30,600 --> 01:24:34,520
[ساحره]
937
01:25:02,080 --> 01:25:05,960
راکل، شرمنده زنگ زدم،
فقط خواستم مطمئن شم که...
938
01:25:07,000 --> 01:25:08,000
راکل؟
939
01:25:11,920 --> 01:25:12,920
راکل؟
940
01:25:18,960 --> 01:25:20,080
راکل، هستی؟
941
01:25:20,760 --> 01:25:23,400
راکل، گوش کن بهم، خب؟
942
01:25:24,360 --> 01:25:25,880
جشن انتشارات کجا بود؟
943
01:25:28,640 --> 01:25:29,640
تف توش
944
01:25:30,880 --> 01:25:33,200
- باید یه جایی توقف کنیم لطفا
- مشکلی نیست
945
01:25:33,280 --> 01:25:34,320
[انتشارات پمپیا]
946
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
میشه اینجا بپیچی راست؟
947
01:25:45,560 --> 01:25:46,560
آرس
948
01:26:00,200 --> 01:26:04,000
[آرس - گوشی همراه]
949
01:26:12,040 --> 01:26:13,040
کمک
950
01:26:14,520 --> 01:26:15,680
کمکم کنین
951
01:26:30,920 --> 01:26:31,920
لعنتی
952
01:27:11,880 --> 01:27:12,880
راکل!
953
01:27:17,640 --> 01:27:18,640
راکل؟
954
01:27:26,840 --> 01:27:28,040
راکل!
955
01:27:28,120 --> 01:27:29,480
راکل!
956
01:27:31,760 --> 01:27:32,800
راکل!
957
01:27:35,560 --> 01:27:36,800
راکل!
958
01:27:55,480 --> 01:27:56,480
کمک!
959
01:28:01,080 --> 01:28:02,080
کمک!
960
01:28:03,120 --> 01:28:05,080
یکی کمک کنه!
961
01:28:38,040 --> 01:28:39,040
منو ببین
962
01:28:40,600 --> 01:28:41,600
راکل
963
01:28:43,200 --> 01:28:44,200
راکل!
964
01:29:02,920 --> 01:29:03,960
راکل، لطفا!
965
01:29:12,480 --> 01:29:13,560
خواهش میکنم!
966
01:29:14,520 --> 01:29:16,840
- وای خدا
- دوباره نه، لطفا
967
01:29:16,920 --> 01:29:18,040
خواهش میکنم کمک کنید!
968
01:29:21,520 --> 01:29:24,120
الو؟ آمبولانس میخوام
969
01:29:38,160 --> 01:29:39,160
آرس
970
01:30:06,520 --> 01:30:07,880
طاقت بیار
971
01:31:03,320 --> 01:31:05,400
به به به. صبح بخیر!
972
01:31:05,480 --> 01:31:08,000
تازه اکسیژن رو برداشتن،
زود بهش عادت میکنی
973
01:31:09,440 --> 01:31:10,760
خیلی شانس آوردی، میدونی؟
974
01:31:10,840 --> 01:31:13,160
تویی که همچین آلرژیهایی داری
باید بیشتر مراقب باشی
975
01:31:13,240 --> 01:31:14,440
امروز چه روزیه؟
976
01:31:14,520 --> 01:31:16,840
خب، الان پنج روزه که اینجا دراز کشیدی
977
01:31:16,920 --> 01:31:18,480
دکتر رو صدا میکنم
978
01:31:20,080 --> 01:31:21,280
راکل کجاست؟
979
01:31:21,800 --> 01:31:22,800
هوم؟
980
01:31:24,080 --> 01:31:26,560
- اینجا یه دختری نبود؟ کجاست؟
- من نمی...
981
01:31:26,640 --> 01:31:28,240
راستش نمیدونم اسمش چیه
982
01:31:30,000 --> 01:31:31,520
وایسا ببینم، نمیتونی تکون بخوری
983
01:31:33,720 --> 01:31:35,680
مامان، مرخصم کردن
984
01:31:38,560 --> 01:31:39,600
راکل؟
985
01:31:45,400 --> 01:31:46,520
- راکل؟
- چیه؟
986
01:31:48,000 --> 01:31:49,200
ببخشید
987
01:31:49,280 --> 01:31:50,960
- نه
- راکل؟
988
01:31:51,040 --> 01:31:52,040
یه لحظه وایسا
989
01:31:53,600 --> 01:31:54,880
آرس؟
990
01:32:02,560 --> 01:32:03,680
راکل کجاست؟
991
01:32:04,480 --> 01:32:06,280
خدای من، تازه بیدار شدی؟
992
01:32:07,480 --> 01:32:08,600
کجاست؟
993
01:32:18,760 --> 01:32:20,640
نگاه کن. مردی که جونم رو نجات داد
994
01:32:22,360 --> 01:32:25,600
برای همینم میبخشمت که وقتی من رفتم دستشویی
تازه به هوش اومدی
995
01:32:40,720 --> 01:32:44,440
کاروان تشکیل شده بود از حدود هزار و سیصد نفر
996
01:32:44,520 --> 01:32:47,440
و امسال تغییراتی داشته.
مهمترینشون؟
997
01:32:47,520 --> 01:32:50,200
شیرینیها فقط از سه کالسکه آخر
998
01:32:50,280 --> 01:32:53,480
با استفاده از آبنباتپرتکنهای
خودکار پرت شدن...
999
01:32:53,560 --> 01:32:56,040
[آلفا 3 و ارگامکس معاملهی چندینمیلیونی امضا کردند]
1000
01:32:56,120 --> 01:32:58,800
یه تغییر مهم دیگه هم عطرشون بود
1001
01:32:58,880 --> 01:32:59,976
کالسکهها رایحهی...
1002
01:33:00,000 --> 01:33:01,840
کلاودیا، برای توئه
1003
01:33:02,800 --> 01:33:04,360
- برای من؟
- اوهوم
1004
01:33:11,320 --> 01:33:12,320
ممنون
1005
01:33:22,000 --> 01:33:24,760
یالا. بشین
1006
01:33:28,960 --> 01:33:30,840
این برای کیه؟
1007
01:33:35,400 --> 01:33:37,320
همش سعی کردم اینو بهت بدم
1008
01:33:37,400 --> 01:33:38,720
[ساحره!]
1009
01:33:39,680 --> 01:33:40,840
حدس بزن چی شده
1010
01:33:42,560 --> 01:33:44,080
شسته نشده
1011
01:33:44,160 --> 01:33:46,720
اه! چندش!
1012
01:33:49,680 --> 01:33:51,160
وقتی ازم پرسید که چی میخوام
1013
01:33:51,240 --> 01:33:53,280
و منم گفتم میخوام عاشقم بشه
1014
01:33:53,360 --> 01:33:55,080
اصلا فکر نمیکردم تا اینجا برسیم
1015
01:33:57,920 --> 01:34:00,680
اون زمان، نمیدونستم که عشق اینطوریه
1016
01:34:00,760 --> 01:34:02,320
[از سوی پنجرهام]
1017
01:34:02,400 --> 01:34:04,120
اینکه عشق همهچی رو عوض میکنه
1018
01:34:05,600 --> 01:34:07,800
اینکه عشق حد و مرزی نداره
1019
01:34:07,880 --> 01:34:11,560
و... و اینکه هر چیزی رو که لمس میکنه تغییر میده
1020
01:34:12,840 --> 01:34:14,520
من فقط میدونستم که عاشقم
1021
01:34:14,600 --> 01:34:15,600
و...
1022
01:34:16,720 --> 01:34:20,320
گمونم همون موقع بود که شروع کردم به نوشتن.
این شیوه عاشقی من بود
1023
01:34:21,640 --> 01:34:22,640
عه...
1024
01:34:23,960 --> 01:34:25,840
احساساتم به قدری شدید بود
که نمیفهمیدم
1025
01:34:25,880 --> 01:34:28,520
که چه بلایی داره سرم میاد
تا وقتی که مینوشتمش
1026
01:34:28,600 --> 01:34:30,880
من اینجوری ارتباطم رو با واقعیت حفظ کردم
1027
01:34:30,960 --> 01:34:31,800
سلام عزیزم
1028
01:34:31,880 --> 01:34:33,520
انگار میگفتم راکل، اوضاع اینجوریه
1029
01:34:33,600 --> 01:34:36,120
کراشت داره از پنجره میاد تو
و خونآشام هم نیست
1030
01:34:37,680 --> 01:34:40,760
و خب...
نوشتن بهم کمک کرد
1031
01:34:40,840 --> 01:34:43,520
که واقعا دنیا رو ببینم. و بهش شکل بدم
1032
01:34:44,040 --> 01:34:47,800
و بخصوص اینکه احساسم
به همهچی رو درک کنم
1033
01:34:48,560 --> 01:34:51,440
بعدها، خوندم که چی نوشتم و با خودم گفتم،
راکل، تو دیوانهای
1034
01:34:51,520 --> 01:34:54,120
ولی... ولی واقعا به همین نیاز داشتم
1035
01:34:56,560 --> 01:34:57,720
بله؟
1036
01:34:58,440 --> 01:35:00,480
یعنی باید منتظر بخش دو هم باشیم؟
1037
01:35:05,200 --> 01:35:06,200
عه...
1038
01:35:07,360 --> 01:35:11,760
خب، شروع کردم به نوشتنش،
ولی رهاش کردم
1039
01:35:12,760 --> 01:35:14,480
دیگه سعی ندارم عشق رو درک کنم
1040
01:35:14,560 --> 01:35:16,560
دیگه فقط میخوام تجربهش کنم
1041
01:35:30,360 --> 01:35:31,640
- ممنون
- عالی!
1042
01:35:33,400 --> 01:35:34,840
- سلام
- سلام
1043
01:35:39,560 --> 01:35:40,600
وایسا
1044
01:35:41,200 --> 01:35:42,600
یه لحظه، الان برمیگردم
1045
01:35:52,440 --> 01:35:53,440
شرمنده راکل
1046
01:36:06,840 --> 01:36:08,120
باید یکی هم برای اون ببریم
1047
01:36:08,680 --> 01:36:10,920
بهرحال همه بخاطر اون اینجاییم
1048
01:36:29,520 --> 01:36:31,680
[یوشی، تو همیشه بهترین بود و خواهی بود]
1049
01:36:32,800 --> 01:36:34,160
چند تا غلط تایپی رو اصلاح کردم
1050
01:36:34,880 --> 01:36:36,360
امیدوارم هنوز دوستش داشته باشی
1051
01:36:38,680 --> 01:36:40,760
[همهچیز با رمز وایفای شروع شد]
1052
01:36:43,720 --> 01:36:46,280
*[برای یوشی]
1053
01:37:05,320 --> 01:37:09,560
[پنج سال بعد]
1054
01:37:24,320 --> 01:37:26,880
خیلیخب، تموم شد.
میتونی ببندیش دیگه
1055
01:37:26,960 --> 01:37:28,080
چی؟ باید امضا کنم؟
1056
01:37:28,120 --> 01:37:30,320
گفتی دو سه تا جعبه.
حداقل 25 تا شده
1057
01:37:30,400 --> 01:37:32,880
ببین، تو وقتی رفتی دانشگاه،
من کمکت کردم دویست تا جعبه رو بیاری
1058
01:37:32,960 --> 01:37:35,040
اونم بدون آسانسور، پس صحبت نکن، خب؟
1059
01:37:35,120 --> 01:37:37,320
چقدر دیگه مونده عمو آرس؟
1060
01:37:37,400 --> 01:37:38,480
دیگه داره تموم میشه هرا
1061
01:37:38,560 --> 01:37:42,080
همین الان باید بریم، وگرنه
خودم تنها میرم تیبیدابو
1062
01:37:42,160 --> 01:37:43,800
این تقصیر پدرخواندهته
1063
01:37:44,520 --> 01:37:49,960
خیلیخب، ولی من هر کاری بکنم
من رو میبخشه، مگه نه؟
1064
01:37:50,040 --> 01:37:52,800
یه بستی سه اسکوپه بهم بدهکاری، خب؟
1065
01:37:52,880 --> 01:37:53,880
سه اسکوپ؟
1066
01:37:53,960 --> 01:37:56,560
اولین و آخرین باریه که گولم میزنی
که توی اسبابکشی کمکت کنم
1067
01:37:56,640 --> 01:37:58,680
داریم میریم تیبیدابو!
1068
01:38:02,720 --> 01:38:04,480
هرا، بیا اینجا. بیا اینجا. ببین
1069
01:38:04,560 --> 01:38:07,120
کی قراره یه ساحره کوچولو باشه؟
تو ساحره کوچولویی؟
1070
01:38:07,200 --> 01:38:10,320
- قراره کلی بیام دیدنت
- واقعا امیدوارم اینطور باشه پسرجون
1071
01:38:10,400 --> 01:38:13,640
- خیلیخب، بریم. کی بستنی میخواد؟
- خدافظ
1072
01:38:20,920 --> 01:38:21,920
اوهوم
1073
01:38:24,560 --> 01:38:26,600
خب، به نتیجه رسیدی که
زندگی با من رو دوست داری یا نه؟
1074
01:38:26,640 --> 01:38:28,040
نه، نه. هنوز مطمئن نیستم
1075
01:38:29,080 --> 01:38:30,080
بذار ببینم
1076
01:38:31,440 --> 01:38:34,560
شاید با تکرار چیزی که یکم پیش گفتی
بتونی قانعم کنی
1077
01:38:37,880 --> 01:38:41,600
میدونی چیه؟ کم کم دارم میفهمم
که هماتاقی پرتوقعی هستی
1078
01:38:41,680 --> 01:38:42,680
اوهوم
1079
01:38:49,280 --> 01:38:50,320
بهتر شد
1080
01:38:51,520 --> 01:38:52,600
یه بار دیگه بگو
1081
01:39:00,360 --> 01:39:01,480
دوستت دارم ساحره
1082
01:39:10,400 --> 01:39:16,680
« مترجمان: علی مستر و حسین »
::. Ali_Master & HosseinTL.::
1083
01:39:19,681 --> 01:39:26,681
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.