1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:06,440 --> 00:00:08,440
[typing on phone]
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:09,280 --> 00:00:11,280
[church bells ringing]
5
00:00:14,480 --> 00:00:16,480
{\an8}[Spanish modern rock music playing]
6
00:01:01,840 --> 00:01:03,560
[Gregory] Have you heard
from the publisher?
7
00:01:03,640 --> 00:01:04,680
[gasps]
8
00:01:04,760 --> 00:01:07,480
Uh, you wanna sleep here tonight
or go to your place?
9
00:01:07,560 --> 00:01:09,680
Your publisher. Don't ignore the question.
10
00:01:10,680 --> 00:01:13,960
Mm. Well, I don't think
they'll even remember me.
11
00:01:14,040 --> 00:01:15,240
Really?
12
00:01:15,320 --> 00:01:16,160
Hm.
13
00:01:16,240 --> 00:01:18,120
But you're impossible to forget.
14
00:01:18,200 --> 00:01:19,400
Yeah. [chuckles softly]
15
00:01:20,240 --> 00:01:21,200
No! [laughs]
16
00:01:21,280 --> 00:01:23,680
You're gonna be late. [chuckles]
17
00:01:25,440 --> 00:01:26,680
- See you later.
- Yeah.
18
00:01:26,760 --> 00:01:28,760
[Spanish modern rock music continues]
19
00:01:29,600 --> 00:01:30,560
I'll see ya.
20
00:01:30,640 --> 00:01:31,520
Okay, bye.
21
00:01:34,680 --> 00:01:35,560
[door closes]
22
00:01:37,640 --> 00:01:38,480
Shit.
23
00:01:41,920 --> 00:01:43,680
[muffled music from upstairs]
24
00:02:18,560 --> 00:02:20,560
{\an8}[muffled music continues]
25
00:02:35,400 --> 00:02:37,120
[clown laughs menacingly]
26
00:02:37,200 --> 00:02:39,560
- Put on Christmas carols.
- Sorry.
27
00:02:39,640 --> 00:02:41,520
[man] Ho, ho. ho!
28
00:02:41,600 --> 00:02:43,600
[bells ringing]
29
00:02:45,320 --> 00:02:48,440
- [man] Can you wrap this, please?
- Yes, yes. Of course.
30
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
POMPEA PUBLISHING HOUSE - NEW MESSAGE
31
00:02:54,240 --> 00:02:55,080
Ah!
32
00:02:55,160 --> 00:02:57,760
[suspenseful music plays]
33
00:03:03,000 --> 00:03:04,040
[Gregory] Good luck.
34
00:03:07,200 --> 00:03:08,520
[editor] Sorry about that.
35
00:03:09,080 --> 00:03:11,200
The people at the printers
are such a pain.
36
00:03:13,200 --> 00:03:15,480
It'll be ready
for International Book Day, April 23rd.
37
00:03:15,560 --> 00:03:16,840
{\an8}THROUGH MY WINDOW
38
00:03:16,920 --> 00:03:19,720
{\an8}We'll have a book presentation
and a signing.
39
00:03:21,000 --> 00:03:23,120
We have to publicize it
on your social media.
40
00:03:23,200 --> 00:03:25,240
[calm playful piano music playing]
41
00:03:25,840 --> 00:03:27,480
145 FOLLOWERS
42
00:03:27,560 --> 00:03:31,680
[sharp inhale] Hm. Well, maybe not.
43
00:03:31,760 --> 00:03:34,760
The book's been sent out already
to a few important critics
44
00:03:34,840 --> 00:03:36,360
and the feedback's been great.
45
00:03:38,160 --> 00:03:39,920
You look like a deer in headlights.
46
00:03:40,000 --> 00:03:41,400
Sorry, I'm a little bit nervous.
47
00:03:42,600 --> 00:03:45,000
It could help you relax to, uh...
48
00:03:47,360 --> 00:03:49,200
To start writing part two.
49
00:03:50,120 --> 00:03:51,240
[Raquel] Part two?
50
00:03:51,960 --> 00:03:55,000
So, the publishing house
is hosting a New Year's Eve gala.
51
00:03:55,080 --> 00:03:57,440
Editors, managers, authors.
52
00:03:57,520 --> 00:03:58,720
Mm. Mm-hmm.
53
00:03:59,600 --> 00:04:00,720
Bring him if you want.
54
00:04:00,800 --> 00:04:03,640
The characters in our novels
are also invited.
55
00:04:05,160 --> 00:04:07,280
- It's him, right?
- No, it isn't.
56
00:04:07,360 --> 00:04:12,120
Ah... Sorry, you can...
you can bring whoever you wanna bring.
57
00:04:13,040 --> 00:04:15,080
But if it's the Greek god, better.
58
00:04:16,440 --> 00:04:18,640
[calm piano music playing]
59
00:04:18,720 --> 00:04:20,280
And consider part two.
60
00:04:21,640 --> 00:04:24,000
THROUGH MY WINDOW - RAQUEL MENDOZA
61
00:04:24,080 --> 00:04:26,200
RAQUEL'S ALWAYS BEEN CRAZY FOR ARES...
62
00:04:26,280 --> 00:04:27,160
[cheering]
63
00:04:27,240 --> 00:04:29,440
This is so great. Lolo, look at this.
64
00:04:30,440 --> 00:04:32,240
Wow. You look so pretty in the photo.
65
00:04:33,080 --> 00:04:35,640
It's a professional photo.
Like some VIP, right?
66
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
Use this one.
67
00:04:38,600 --> 00:04:39,880
FOR YOSHI
68
00:04:39,960 --> 00:04:42,160
- [Apolo] That one's too heavy!
- [Gregory] That's the idea.
69
00:04:43,240 --> 00:04:45,040
- [sighs]
- I miss him too, all the time.
70
00:04:45,640 --> 00:04:47,040
He's looking down smiling.
71
00:04:50,280 --> 00:04:52,000
- Let's make a toast.
- [Apolo] Yeah.
72
00:04:53,560 --> 00:04:56,000
To the best agent, and to the window.
73
00:04:56,080 --> 00:04:58,000
- [Apolo] Cheers.
- The best agent.
74
00:05:01,040 --> 00:05:02,160
[Daniela] That was awesome.
75
00:05:04,080 --> 00:05:05,760
[Raquel] Are you trying to
steal my points?
76
00:05:06,320 --> 00:05:07,160
It's my turn.
77
00:05:11,240 --> 00:05:12,360
Let me take a guess.
78
00:05:12,440 --> 00:05:14,000
[Daniela] I think I'm winning.
79
00:05:14,080 --> 00:05:16,960
[Victor] She dumped you
and you can't get over her.
80
00:05:18,400 --> 00:05:19,320
Wrong.
81
00:05:19,400 --> 00:05:22,040
[Daniela] Yeah. Pass me another.
82
00:05:22,120 --> 00:05:23,760
We all have an unforgettable ex.
83
00:05:25,200 --> 00:05:26,200
Don't let it get to you.
84
00:05:29,240 --> 00:05:30,120
Wrong again.
85
00:05:32,600 --> 00:05:33,680
She's my girlfriend.
86
00:05:36,960 --> 00:05:38,120
Interesting relationship.
87
00:05:39,400 --> 00:05:40,400
So they say.
88
00:05:50,560 --> 00:05:52,960
[Daniela laughs]
89
00:05:54,960 --> 00:05:56,040
[exhales]
90
00:05:59,720 --> 00:06:04,520
{\an8}THROUGH MY WINDOW...
IT ALL STARTED WITH A GOODBYE.
91
00:06:05,760 --> 00:06:06,840
[sighs]
92
00:06:10,400 --> 00:06:11,480
[sighs]
93
00:06:19,880 --> 00:06:20,920
Ah!
94
00:06:22,720 --> 00:06:25,120
- [Ares] You okay?
- Yeah.
95
00:06:30,360 --> 00:06:31,880
[calm piano music playing]
96
00:06:31,960 --> 00:06:33,200
Are you back for the holidays?
97
00:06:34,440 --> 00:06:35,320
Yeah.
98
00:06:36,720 --> 00:06:38,240
If not, Apolo would kill me, so...
99
00:06:39,680 --> 00:06:40,680
He misses you.
100
00:06:41,400 --> 00:06:43,320
Artemis does too, I think.
101
00:06:44,240 --> 00:06:45,640
I miss them too.
102
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
And the sun.
103
00:06:49,560 --> 00:06:52,040
- I also miss the sun.
- It's cold out.
104
00:06:53,600 --> 00:06:55,480
You don't know what real winter's like.
105
00:06:56,320 --> 00:06:57,320
Raquel, um...
106
00:06:59,240 --> 00:07:00,520
Sorry about everything.
107
00:07:02,720 --> 00:07:03,560
Truly.
108
00:07:05,320 --> 00:07:07,320
[church bells ringing]
109
00:07:09,320 --> 00:07:10,800
Well, enjoy the holidays.
110
00:07:15,560 --> 00:07:16,640
Yeah, well you too.
111
00:07:24,880 --> 00:07:30,360
THROUGH MY WINDOW 3: LOOKING AT YOU
112
00:07:42,800 --> 00:07:48,840
[man] Ho, ho, ho! Merry Christmas!
Merry Christmas, everyone!
113
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
- [Gregory] Run, run, run!
- [man] Very pretty!
114
00:07:55,640 --> 00:07:57,880
Ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho!
115
00:07:57,960 --> 00:08:00,360
[children laughing]
116
00:08:00,440 --> 00:08:02,200
[Gregory] Run, run, run,
run, run, run, run!
117
00:08:02,280 --> 00:08:03,560
[Raquel laughs] Hey, be careful!
118
00:08:05,920 --> 00:08:08,680
[Gregory] Wow. There's so much stuff. Hm.
119
00:08:09,200 --> 00:08:10,640
[Raquel] Oh, I like these flowers.
120
00:08:11,200 --> 00:08:12,120
- [Gregory] Hm?
- I think...
121
00:08:12,200 --> 00:08:14,280
I think they kinda look
like the ones I saw back there.
122
00:08:14,360 --> 00:08:16,360
[Gregory] You like
the lavender too, right?
123
00:08:16,440 --> 00:08:17,760
[Raquel] Which one?
124
00:08:17,840 --> 00:08:18,920
Uh, that too.
125
00:08:19,600 --> 00:08:20,440
Hmm.
126
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
- [Gregory] Think your mom would like it?
- Yeah, it's cool.
127
00:08:23,600 --> 00:08:25,680
[Gregory] All right, perfect.
We'll get it. One sec.
128
00:08:25,760 --> 00:08:28,680
Excuse me? Excuse me? Hi.
Uh, could we take that one?
129
00:08:28,760 --> 00:08:30,760
["Jingle Bells" playing]
130
00:08:32,800 --> 00:08:35,040
- [Raquel] What about the house?
- Yeah, yeah, sure. Come on.
131
00:08:35,120 --> 00:08:36,400
- No.
- Come on.
132
00:08:36,480 --> 00:08:38,360
- Raquel, I saw you. Come on.
- Gregory, I--
133
00:08:38,440 --> 00:08:39,800
Come on. Come on.
134
00:08:39,880 --> 00:08:42,240
Hey! Ares!
135
00:08:42,320 --> 00:08:44,280
We have to say hi. Come on.
136
00:08:45,320 --> 00:08:46,800
- Hello!
- [sighs]
137
00:08:48,280 --> 00:08:49,960
[Vera] How are you? [laughs]
138
00:08:50,040 --> 00:08:52,400
Hey. Home for Christmas?
139
00:08:52,480 --> 00:08:53,760
'Tis the season for it.
140
00:08:53,840 --> 00:08:55,680
Yeah, for the flu. [laughs]
141
00:08:56,960 --> 00:08:58,840
- The lucky lady.
- How are you?
142
00:08:58,920 --> 00:09:00,880
- [Gregory] Good, you?
- Good. Good. Good.
143
00:09:02,440 --> 00:09:03,600
How are you?
144
00:09:04,360 --> 00:09:05,200
[Vera] Hey.
145
00:09:07,080 --> 00:09:09,040
I'm so sorry about Yoshi.
146
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
How are you?
147
00:09:12,520 --> 00:09:15,040
It's like the tropics here
compared to Stockholm, I'd imagine.
148
00:09:15,120 --> 00:09:16,800
Well, actually, not really.
149
00:09:16,880 --> 00:09:19,320
The Hidalgos don't like
putting on the heater.
150
00:09:19,840 --> 00:09:22,320
- So you're staying there.
- [Vera] Yes! It's beautiful.
151
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
- Such a beautiful home.
- [Gregory] You moving back?
152
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
No. We're going back on the first.
153
00:09:26,440 --> 00:09:28,440
[Vera] Yep and on the second,
we'll pick up the keys
154
00:09:28,520 --> 00:09:29,400
to our new apartment.
155
00:09:29,480 --> 00:09:31,560
- We'll be taking that next step, right?
- Yeah.
156
00:09:31,640 --> 00:09:33,360
- [laughs]
- [Gregory] Wow.
157
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
- A new year and a brand new life.
- Yeah. Exactly.
158
00:09:38,160 --> 00:09:40,400
Well, we'd better look for more ornaments.
159
00:09:40,480 --> 00:09:41,320
Yep.
160
00:09:41,400 --> 00:09:44,160
There's a whole lot to choose from
and you don't want to mess up.
161
00:09:44,240 --> 00:09:45,520
- You know?
- Yeah.
162
00:09:46,800 --> 00:09:47,640
Happy holidays!
163
00:09:47,720 --> 00:09:48,840
- See you guys.
- Bye!
164
00:09:48,920 --> 00:09:50,040
- See you.
- Merry Christmas!
165
00:09:50,120 --> 00:09:53,120
[Vera] Come on! I thought I saw
a hot chocolate stand over there.
166
00:09:53,200 --> 00:09:54,920
[church bells ringing]
167
00:09:55,000 --> 00:10:00,320
[Gregory] Well, you have to admit
they make a perfect couple. Right?
168
00:10:00,400 --> 00:10:01,400
[camera shutter clicks]
169
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
[Daniela] A little to your...
to your right, yeah.
170
00:10:03,800 --> 00:10:05,240
Let the ribbons fall nicely.
171
00:10:05,320 --> 00:10:07,160
Tell me exactly
how this whole thing works.
172
00:10:07,240 --> 00:10:09,440
When two people
are under the mistletoe they have to kiss.
173
00:10:09,520 --> 00:10:11,840
[Artemis] She's making it up.
Don't believe a word she says.
174
00:10:11,920 --> 00:10:13,000
- Sugar?
- Oh.
175
00:10:13,080 --> 00:10:14,040
It's true, Artemis.
176
00:10:14,120 --> 00:10:15,960
We've never done
this kiss thing in this family.
177
00:10:16,040 --> 00:10:16,880
Look.
178
00:10:16,960 --> 00:10:18,200
[Daniela] There you go, perfect.
179
00:10:18,800 --> 00:10:20,920
See? I don't need mistletoe
to kiss my daughter.
180
00:10:21,000 --> 00:10:22,280
- [Claudia] You're just...
- I'm what?
181
00:10:22,360 --> 00:10:24,120
[Apolo] We're not big kissers
in this family.
182
00:10:24,200 --> 00:10:27,000
Dani, guess what!
We just saw Raquel and Gregory.
183
00:10:27,080 --> 00:10:28,400
Ah! You did?
184
00:10:28,480 --> 00:10:29,440
[grunts]
185
00:10:29,520 --> 00:10:31,560
- [Claudia] Daniela, you explain.
- Uh, what?
186
00:10:31,640 --> 00:10:33,040
How does mistletoe work?
187
00:10:33,120 --> 00:10:34,360
Whoever's under it has to kiss.
188
00:10:34,440 --> 00:10:37,040
You make up
some horrible traditions to kiss.
189
00:10:37,120 --> 00:10:39,120
- Oh my God, enough.
- It's not. No, come on.
190
00:10:39,200 --> 00:10:41,160
None of you are gonna convince me.
It's horrible.
191
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
- And it's unsanitary.
- [Ares] Shall we?
192
00:10:42,920 --> 00:10:44,400
[Artemis] What if I was a stranger?
193
00:10:46,800 --> 00:10:50,120
There's no way I'm going around hugging
and kissing everyone like Santa Claus.
194
00:10:50,200 --> 00:10:52,200
[Claudia] We'll see about that
at the Martínez's.
195
00:10:52,280 --> 00:10:54,000
[Artemis] Uh, I haven't confirmed yet.
196
00:10:54,600 --> 00:10:56,760
It's not an option. He's gotta be there.
197
00:10:56,840 --> 00:10:58,960
I feel bad for my parents,
Claudia. And for them.
198
00:10:59,040 --> 00:11:00,800
I can't leave them on Christmas Eve.
199
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
Don't worry. We never really celebrate it.
200
00:11:03,400 --> 00:11:04,400
Well, that's your opinion.
201
00:11:04,480 --> 00:11:05,560
All set!
202
00:11:05,640 --> 00:11:06,720
- So pretty.
- Very nice.
203
00:11:06,800 --> 00:11:08,320
- You're an artist.
- [doorbell rings]
204
00:11:08,400 --> 00:11:10,160
- [Gregory] Hey, Roberto!
- [Tere] Hi.
205
00:11:10,240 --> 00:11:11,320
- Hello.
- [door closes]
206
00:11:11,400 --> 00:11:12,520
[kissing]
207
00:11:13,760 --> 00:11:16,200
- Mm.
- [Tere] Oh, thank you.
208
00:11:16,720 --> 00:11:17,640
Where's your daughter?
209
00:11:18,280 --> 00:11:20,160
Raquel, can you say hi to Roberto?
210
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- [Roberto] Hey, this tastes amazing!
- [Tere] What's in it? Garlic?
211
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
[Gregory] Yes. Minced.
212
00:11:26,000 --> 00:11:28,120
You can come for dinner
every night if you want.
213
00:11:28,200 --> 00:11:30,480
- Mom, please.
- I said if he wants to.
214
00:11:30,560 --> 00:11:32,400
You don't have to cook
every time you come over.
215
00:11:32,480 --> 00:11:33,640
Well, I like it.
216
00:11:34,720 --> 00:11:38,160
Leave him alone. If he wants
to be the best boyfriend ever, let him.
217
00:11:40,600 --> 00:11:41,880
You could try too.
218
00:11:42,600 --> 00:11:45,120
I doubt I'd be able to cook
something like this for Christmas Eve.
219
00:11:45,960 --> 00:11:48,920
[Tere] Don't worry. I'll pretend
it's the best thing I ever tasted.
220
00:11:50,960 --> 00:11:52,920
- [Roberto] Looks great, Gregory.
- [Gregory] Thanks.
221
00:11:53,000 --> 00:11:54,720
You're not having dinner here
Christmas Eve?
222
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
I told you his family
and I are having dinner.
223
00:11:57,080 --> 00:11:58,120
You didn't say that.
224
00:11:58,200 --> 00:12:01,320
[Tere] You're finally getting rid
of your mom, honey. Enjoy it.
225
00:12:02,240 --> 00:12:04,880
If you don't have plans, come with us.
You'd be more than welcome.
226
00:12:04,960 --> 00:12:05,840
- [Gregory] Wine?
- Yeah.
227
00:12:05,920 --> 00:12:07,600
And you can check out my library.
228
00:12:07,680 --> 00:12:09,560
Roberto is cultured and sexy.
229
00:12:10,080 --> 00:12:11,600
You're the one who's sexy.
230
00:12:11,680 --> 00:12:14,440
You did not tell me anything
that you were doing Christmas Eve.
231
00:12:14,520 --> 00:12:17,720
I did tell you. I know I did. I just think
you have your head in the clouds lately.
232
00:12:17,800 --> 00:12:19,920
Okay, so because
I'm a little bit distracted,
233
00:12:20,000 --> 00:12:21,880
I'm abandoned by my mother
for the holidays.
234
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
That is not what's going on here.
235
00:12:23,800 --> 00:12:27,000
If you want to join Roberto and me,
then be my guest.
236
00:12:28,000 --> 00:12:30,640
He's really not so good
at cooking, but he tries.
237
00:12:32,680 --> 00:12:34,560
- [Roberto] I promise I'll keep trying.
- Whatever.
238
00:12:34,640 --> 00:12:37,760
[Tere] Well, you're welcome to come over
and practice whenever, honey.
239
00:12:37,840 --> 00:12:39,040
[Roberto laughs]
240
00:12:39,120 --> 00:12:43,960
WHY DO I PRETEND WE HADN'T SEEN EACH OTHER
241
00:12:44,040 --> 00:12:46,760
THROUGH THE WINDOW?
242
00:12:46,840 --> 00:12:48,840
[somber music playing]
243
00:12:50,480 --> 00:12:51,400
[sighs]
244
00:12:56,640 --> 00:12:57,960
[sighs]
245
00:12:58,040 --> 00:13:01,000
WITCH: WHY'D YOU MAKE IT SEEM LIKE
WE HADN'T SEEN EACH OTHER
246
00:13:01,080 --> 00:13:02,840
THROUGH THE WINDOW THIS MORNING?
247
00:13:02,920 --> 00:13:05,480
[Vera] Hey, the Wi-Fi's not working.
Do you know what's up?
248
00:13:06,560 --> 00:13:09,720
No. I don't know.
Maybe Apolo changed the password.
249
00:13:10,280 --> 00:13:12,520
[sighs] Well, my mom's waiting for me.
250
00:13:16,200 --> 00:13:18,480
Hello? Hey, Mom! How are you?
251
00:13:18,560 --> 00:13:21,800
What's up with the flight?
Okay, so, when do you land?
252
00:13:21,880 --> 00:13:24,480
On the 30th or the 31st?
Just check and let me know,
253
00:13:24,560 --> 00:13:26,320
so I know when to go get you. Okay?
254
00:13:26,840 --> 00:13:28,960
[Vera continues talking in background]
255
00:13:33,840 --> 00:13:36,760
OUT OF FEAR? FEAR OF WHAT?
256
00:13:36,840 --> 00:13:37,800
[phone vibrates]
257
00:13:47,080 --> 00:13:49,160
AR3S: YOU FORGOT TO SAY HELLO
258
00:13:49,920 --> 00:13:50,920
[clears throat]
259
00:13:51,000 --> 00:13:51,840
[unlocks phone]
260
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
HELLO
261
00:13:58,600 --> 00:14:00,240
[Vera] Yeah, sounds good...
262
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
DO I HAVE TO ASK AGAIN, OR CAN YOU REPLY?
263
00:14:19,000 --> 00:14:21,240
[Gregory] You know, we could
have dinner together tomorrow.
264
00:14:23,400 --> 00:14:24,360
With your family?
265
00:14:26,240 --> 00:14:27,760
Just us. You and me.
266
00:14:30,400 --> 00:14:31,240
Mhm.
267
00:14:35,240 --> 00:14:37,320
My parents are working in the restaurant.
268
00:14:37,400 --> 00:14:39,080
I've made my own plans for years.
269
00:14:41,720 --> 00:14:43,600
If your mom's gone, we can host it here.
270
00:14:43,680 --> 00:14:46,440
We can invite some friends, my sister.
271
00:14:46,520 --> 00:14:47,360
Hm.
272
00:14:50,160 --> 00:14:51,760
Why not? Tell me.
273
00:14:53,280 --> 00:14:55,200
Because I have to work at the toy shop,
274
00:14:55,280 --> 00:14:57,040
I have to write,
and I can't get distracted.
275
00:14:57,120 --> 00:14:59,440
Yeah. Got it. Okay.
276
00:14:59,520 --> 00:15:01,480
Working, writing, being mean,
it's a full schedule.
277
00:15:01,560 --> 00:15:02,720
I'm not being mean.
278
00:15:03,520 --> 00:15:04,360
It's true.
279
00:15:15,840 --> 00:15:17,840
[Catalan indie music playing]
280
00:15:18,680 --> 00:15:19,520
[Gregory] I'm sorry.
281
00:15:27,720 --> 00:15:28,680
[Raquel chuckles]
282
00:15:29,960 --> 00:15:30,920
[kissing]
283
00:17:05,280 --> 00:17:06,120
[grunts]
284
00:17:59,720 --> 00:18:01,680
[Raquel moans]
285
00:18:02,200 --> 00:18:03,160
Oh, stop.
286
00:18:16,000 --> 00:18:16,880
[Ares] I love you.
287
00:18:17,560 --> 00:18:18,920
[breathes deeply]
288
00:18:34,520 --> 00:18:36,520
[laughter and chattering]
289
00:18:36,600 --> 00:18:38,600
[contemporary Spanish pop music playing]
290
00:18:41,800 --> 00:18:42,640
[bicycle bell sounds]
291
00:18:43,320 --> 00:18:45,320
[church bells ringing]
292
00:18:49,880 --> 00:18:51,400
- [knocking on door]
- [Marcos] Stop.
293
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
Coming!
294
00:18:52,560 --> 00:18:54,680
[Sammy] I haven't seen you
since you were little, Anna.
295
00:18:54,760 --> 00:18:55,880
[Marcos] You were just a kid.
296
00:18:55,960 --> 00:18:58,640
[Raquel] Wow! Being that beautiful
should be illegal. [laughs]
297
00:18:58,720 --> 00:19:00,640
[laughs] My favorite author.
298
00:19:01,600 --> 00:19:03,280
- I thought Apolo was coming with you.
- Hey.
299
00:19:03,360 --> 00:19:04,480
- Hi!
- [Gregory] Dani's here!
300
00:19:04,560 --> 00:19:05,720
I thought he was here.
301
00:19:05,800 --> 00:19:08,640
No, not yet. But come in.
Gregory's been cooking all day.
302
00:19:09,800 --> 00:19:11,680
- [Sammy] Hey, Dani!
- Merry Christmas Eve!
303
00:19:11,760 --> 00:19:13,640
- It's been so long, girl!
- Hi! Sammy!
304
00:19:13,720 --> 00:19:14,640
How are you?
305
00:19:14,720 --> 00:19:16,080
- I'll get it.
- You look amazing.
306
00:19:16,160 --> 00:19:17,640
- Marquitos!
- How are you?
307
00:19:17,720 --> 00:19:18,880
[Raquel] Apolo!
308
00:19:20,280 --> 00:19:21,120
[Vera] Hey!
309
00:19:23,480 --> 00:19:24,640
We brought wine.
310
00:19:24,720 --> 00:19:27,400
[Gregory] Hey, come on in, guys.
It's so nice you decided to come.
311
00:19:27,480 --> 00:19:30,480
- Thank you! Thank you for inviting us in!
- [Gregory] We're in the dining room.
312
00:19:31,360 --> 00:19:33,120
- Don't take that wine too far.
- [Vera] Okay.
313
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
[Gregory] Come on in.
314
00:19:34,320 --> 00:19:35,560
[Vera] Daniela, hi!
315
00:19:35,640 --> 00:19:36,720
[Gregory] Come on in, Ares.
316
00:19:36,800 --> 00:19:38,880
[Vera] Hello Sammy! How are you guys?
317
00:19:38,960 --> 00:19:40,960
Hey! Oh my God, it smells so good.
318
00:19:41,040 --> 00:19:42,760
Well, a heads-up
would have been appreciated.
319
00:19:42,840 --> 00:19:44,000
You would've told me no.
320
00:19:44,080 --> 00:19:46,200
- Of course I would have.
- And you know why?
321
00:19:46,840 --> 00:19:47,920
You care about him.
322
00:19:49,200 --> 00:19:52,120
Of course you care.
He was your boyfriend, it makes sense.
323
00:19:54,000 --> 00:19:55,000
Let's turn the page.
324
00:19:55,880 --> 00:19:57,520
- All right?
- Mm-hmm.
325
00:19:57,600 --> 00:20:01,240
Now, you've got new people
in your life who care about you.
326
00:20:02,360 --> 00:20:03,600
[Vera] I can't wait to dive in.
327
00:20:03,680 --> 00:20:05,080
I care about you so much.
328
00:20:05,160 --> 00:20:06,640
[Daniela] Yeah, yeah, I got you, girl!
329
00:20:10,040 --> 00:20:11,640
- Let's go in.
- Mhm.
330
00:20:14,320 --> 00:20:15,560
[Vera laughs]
331
00:20:15,640 --> 00:20:16,960
- [Gregory] Madame?
- [Sammy] Please.
332
00:20:17,840 --> 00:20:18,920
[Daniela] Me too, please.
333
00:20:19,000 --> 00:20:23,040
[Vera] Can someone explain to me
the science of being allergic to chlorine?
334
00:20:23,120 --> 00:20:24,200
[Ares] It's not that weird.
335
00:20:24,280 --> 00:20:27,040
[Vera] Well, Ares, normally, people
are allergic to things like peanuts.
336
00:20:27,120 --> 00:20:29,040
Chlorine allergies are a little weird.
337
00:20:29,560 --> 00:20:31,960
[Marcos] As kids, everyone
wanted to be allergic to chlorine,
338
00:20:32,040 --> 00:20:34,680
like Ares, so we could
skip swimming class. [laughs]
339
00:20:34,760 --> 00:20:35,840
[laughs] Really?
340
00:20:35,920 --> 00:20:36,840
[Anna] I want wine too.
341
00:20:36,920 --> 00:20:37,920
There was that one time,
342
00:20:38,000 --> 00:20:40,320
remember when we threw you
in the pool to see if it was true?
343
00:20:40,400 --> 00:20:42,000
And this guy, he went and ratted us out!
344
00:20:42,080 --> 00:20:43,600
Ow! Watch it. Careful.
345
00:20:43,680 --> 00:20:46,120
- You're gonna spill it.
- [Vera] Thanks for saving his life.
346
00:20:46,800 --> 00:20:47,960
Oh, no, you're welcome.
347
00:20:48,040 --> 00:20:50,920
But if I had known that years later
he'd finish all the bottles of wine,
348
00:20:51,000 --> 00:20:52,400
I wouldn't have done it.
349
00:20:52,480 --> 00:20:55,680
Ani. Ani! You okay?
350
00:20:55,760 --> 00:20:57,360
- It's up the stairs.
- How 'bout you, Dani?
351
00:20:57,440 --> 00:20:58,720
What are you allergic to?
352
00:20:58,800 --> 00:21:00,800
[Daniela] Uh, pollen and Hidalgos.
353
00:21:00,880 --> 00:21:03,480
- [laughter]
- [Vera] Tell me about it.
354
00:21:03,960 --> 00:21:05,640
[Sammy] Hey, that's right.
355
00:21:06,400 --> 00:21:08,360
[Vera gasps] Really?
356
00:21:20,720 --> 00:21:22,520
[ominous music playing]
357
00:21:36,760 --> 00:21:38,440
[phone alarm sounds]
358
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
MEDS - SNOOZE
359
00:22:06,280 --> 00:22:07,440
[indistinct chattering]
360
00:22:16,760 --> 00:22:18,320
[Sammy] Marcos, you remember the 26th?
361
00:22:18,400 --> 00:22:19,960
- LOLO?
- I'M WITH VÍCTOR AT THE HOSPITAL.
362
00:22:20,040 --> 00:22:22,000
HE BROKE HIS WRIST.
THEY'RE GONNA PUT IT IN A CAST.
363
00:22:22,080 --> 00:22:24,520
This boy tries to act all romantic
but he's actually a mess.
364
00:22:24,600 --> 00:22:27,520
He invited me over to watch a movie
and eat pepperoni pizza.
365
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
Hey, come on. Help me with these plates.
366
00:22:29,680 --> 00:22:32,040
[Sammy] I hate pepperoni.
367
00:22:32,120 --> 00:22:33,800
- It was a mistake.
- How can you forget that?
368
00:22:33,880 --> 00:22:36,280
- I thought it was ham.
- Yeah, sure. The ham, ham.
369
00:22:36,360 --> 00:22:39,040
- Hey, but still, it's nice, right?
- Let me get that out of your way.
370
00:22:39,120 --> 00:22:41,680
[Raquel] Yes, with love
I may see it as a gesture.
371
00:22:41,760 --> 00:22:43,360
[Gregory] Should we leave some for Apolo?
372
00:22:44,040 --> 00:22:46,960
Well, Víctor has a broken arm
and he's gonna get a cast on it.
373
00:22:47,680 --> 00:22:48,600
[Gregory] Who's Víctor?
374
00:22:49,680 --> 00:22:51,520
- No idea.
- Hm.
375
00:22:52,800 --> 00:22:55,000
Put the phone down
and help me with the plates, please.
376
00:22:55,080 --> 00:22:56,080
[Daniela] Yeah, one sec.
377
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
- I know.
- [Gregory] Careful.
378
00:22:58,600 --> 00:23:00,320
- It was something, at least.
- Okay.
379
00:23:00,400 --> 00:23:03,480
I mean, creative
because you're a bit of a mess, huh?
380
00:23:03,560 --> 00:23:05,080
[Marcos] I can't be perfect.
381
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
[Sammy] Yeah, yeah. Anyway.
382
00:23:06,480 --> 00:23:07,680
[Marcos] It is what it is.
383
00:23:07,760 --> 00:23:08,800
[Vera] That's cute.
384
00:23:08,880 --> 00:23:10,480
Cockroach! Come here.
385
00:23:10,560 --> 00:23:12,920
[Gregory] I've told you
a thousand times not to call me that.
386
00:23:13,000 --> 00:23:13,880
Oh, poor thing.
387
00:23:13,960 --> 00:23:15,960
[Sammy laughs]
388
00:23:16,080 --> 00:23:16,920
[Sammy] He loves it.
389
00:23:17,000 --> 00:23:18,040
[Marcos] Thanks a lot.
390
00:23:18,120 --> 00:23:20,920
[Gregory] So, Dani.
Do you know the Uncle Christmas song?
391
00:23:21,000 --> 00:23:23,880
- Who's that? Is that like Santa Claus?
- [Marcos] Mm, who's gonna tell her?
392
00:23:23,960 --> 00:23:26,000
[Gregory] Ah, sorry to tell you
but here in Barcelona,
393
00:23:26,080 --> 00:23:28,000
we don't let old magical obese dudes
in our homes.
394
00:23:28,080 --> 00:23:28,920
What?
395
00:23:29,000 --> 00:23:32,880
Ooh, uncle, uncle, poop out some sweets
396
00:23:32,960 --> 00:23:33,800
[Vera] What the hell?
397
00:23:33,880 --> 00:23:36,240
If you can't poop then you'll get beat!
398
00:23:36,320 --> 00:23:37,720
- Why?
- Boom!
399
00:23:37,800 --> 00:23:39,400
It's a Catalan thing, don't ask.
400
00:23:39,480 --> 00:23:41,800
- [Gregory] t's a constipated log.
- [Daniela laughs]
401
00:23:41,880 --> 00:23:43,080
- [Vera] Wow!
- [Sammy] Basically.
402
00:23:43,160 --> 00:23:45,480
[Vera] So it just shits the presents, huh?
403
00:23:45,560 --> 00:23:46,800
[Sammy] Yeah, well...
404
00:23:46,880 --> 00:23:51,240
[calm playful music playing]
405
00:23:51,320 --> 00:23:52,600
[Daniela] What did you get, Anna?
406
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
THE DIVINE COMEDY
407
00:23:55,400 --> 00:23:57,640
[Gregory] So you can see
which circle of hell you're in.
408
00:23:58,360 --> 00:24:00,960
1976 edition, Armengol's translation.
409
00:24:01,040 --> 00:24:03,480
[Vera] It's a keyring
for the keys of our new apartment.
410
00:24:04,360 --> 00:24:06,160
- [Ares] Hey.
- It's your first stethoscope.
411
00:24:07,360 --> 00:24:08,440
It's nice, thanks.
412
00:24:14,960 --> 00:24:17,520
[excited screaming]
413
00:24:17,600 --> 00:24:19,280
That's when you would
say something to them.
414
00:24:20,880 --> 00:24:22,760
- [Martha] Did you have enough to eat?
- Huh?
415
00:24:22,840 --> 00:24:26,480
Did you have enough to eat, Artemis?
Do you want more nougat? Hm?
416
00:24:26,560 --> 00:24:28,560
- Uh, no thanks.
- I know you like egg yolk nougat.
417
00:24:28,640 --> 00:24:29,840
- Thank you.
- Leave him be, Mom.
418
00:24:29,920 --> 00:24:30,840
[sighs]
419
00:24:30,920 --> 00:24:32,080
[laughter and chattering]
420
00:24:32,160 --> 00:24:35,400
[man singing
traditional Catalonian Christmas song]
421
00:24:37,560 --> 00:24:40,120
Mom, you always loved
singing this song. How does it go?
422
00:24:40,200 --> 00:24:42,760
[Martha] Oh, the words are... um, um...
423
00:24:42,840 --> 00:24:44,840
[singing traditional Catalonian
Christmas song]
424
00:24:49,400 --> 00:24:50,680
Boo!
425
00:24:50,760 --> 00:24:52,200
- Oh, wow.
- Oh, my.
426
00:24:52,280 --> 00:24:53,880
Whoa, now who is this?
427
00:24:54,880 --> 00:24:56,040
What?...
428
00:24:56,120 --> 00:24:58,560
So, what kind of job do you have?
429
00:24:58,640 --> 00:24:59,720
Uh...
430
00:24:59,800 --> 00:25:02,080
He's the director
of operations for a company.
431
00:25:03,040 --> 00:25:05,600
Are you a doctor?
I fell yesterday and hurt my elbow.
432
00:25:06,720 --> 00:25:07,800
Hey!
433
00:25:07,880 --> 00:25:08,840
Oh, my God.
434
00:25:09,880 --> 00:25:11,640
[man] Come on, dude, what's the big deal?
435
00:25:13,480 --> 00:25:15,600
[man on TV] We wanted
to wish you a happy holiday.
436
00:25:15,680 --> 00:25:18,280
We love you all so much
and Merry Christmas!
437
00:25:19,760 --> 00:25:22,840
[children sing
traditional Catalonian Christmas song]
438
00:25:28,040 --> 00:25:30,040
[dramatic music playing]
439
00:25:34,320 --> 00:25:35,840
[electronic pop music playing]
440
00:25:35,920 --> 00:25:37,920
[laughter and cheering]
441
00:25:51,800 --> 00:25:53,840
Let's go. Come on, Ares!
442
00:26:08,040 --> 00:26:10,040
[ethereal music playing]
443
00:26:21,920 --> 00:26:23,920
[electronic pop music playing]
444
00:26:27,800 --> 00:26:30,040
I told you not to use that heavy one.
445
00:26:30,840 --> 00:26:32,440
I was afraid that would happen.
446
00:26:32,520 --> 00:26:34,320
[emergency services siren sounds]
447
00:26:34,400 --> 00:26:37,280
[Victor] Well, if you were so sure
then you could've told me that.
448
00:26:37,800 --> 00:26:40,920
Well, I expected you
might use common sense.
449
00:26:41,600 --> 00:26:43,000
[Victor] Next time, please don't.
450
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
Can you help me?
451
00:26:50,800 --> 00:26:52,280
I can't do it with one hand.
452
00:26:53,400 --> 00:26:54,400
Uh...
453
00:26:57,040 --> 00:26:58,040
[knocks on door]
454
00:27:01,840 --> 00:27:04,080
[indistinct announcement sounds
on speakers]
455
00:27:14,040 --> 00:27:16,040
[ominous music playing]
456
00:27:18,160 --> 00:27:20,200
[hand dryer sounds]
457
00:27:20,880 --> 00:27:22,280
Hard to piss with that on.
458
00:28:02,360 --> 00:28:03,440
[groans]
459
00:28:05,240 --> 00:28:06,400
[Apolo] Do you have a condom?
460
00:28:18,080 --> 00:28:19,000
[Victor] Yeah.
461
00:28:52,960 --> 00:28:56,040
- YOU COULD'VE TEXTED
- SORRY. IT JUST KIND OF HAPPENED.
462
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
IT'S OKAY. HAVE FUN
463
00:28:57,840 --> 00:29:01,480
WE'RE AT YOUR BROTHER'S CLUB.
ARE YOU COMING????
464
00:29:01,560 --> 00:29:03,560
[electronic pop music playing]
465
00:29:06,120 --> 00:29:07,200
[Anna] I'm feeling it.
466
00:29:18,680 --> 00:29:20,520
I'm so bored with this song.
467
00:29:20,600 --> 00:29:23,960
[bartender] Girl, what's up with you?
You really need to cheer up.
468
00:29:28,720 --> 00:29:30,640
- [Gregory] What's wrong?
- I don't know.
469
00:29:32,760 --> 00:29:33,840
Can I have six shots?
470
00:29:38,360 --> 00:29:40,760
You know you're not supposed to drink
on your medication.
471
00:29:40,840 --> 00:29:43,240
Chill, it's non-alcoholic.
I'm not that crazy.
472
00:29:43,320 --> 00:29:46,240
When are you gonna get over
this Yoshi thing? I mean come on, Anna.
473
00:29:46,880 --> 00:29:49,320
- This Yoshi thing?
- Anna, you're stuck there.
474
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
Accidents happen. It's a fact of life.
475
00:29:51,480 --> 00:29:53,800
Great advice. How about
applying some of that to yourself?
476
00:29:53,880 --> 00:29:54,920
Stop it. Okay?
477
00:29:56,000 --> 00:29:58,400
[Anna] I don't understand
how you can be with her.
478
00:29:58,480 --> 00:30:00,640
What happened was her fault
and she's still in love--
479
00:30:00,720 --> 00:30:02,800
If we start assigning blame
where there is none,
480
00:30:02,880 --> 00:30:04,960
we're gonna fuck ourselves up
in the long run, get it?
481
00:30:05,040 --> 00:30:07,000
[Anna] Turning a blind eye,
even at Christmas.
482
00:30:11,200 --> 00:30:13,360
Yoshi was going to the lighthouse
to meet you.
483
00:30:13,440 --> 00:30:14,720
Raquel had nothing to do with it.
484
00:30:16,600 --> 00:30:18,600
[indie music playing]
485
00:30:28,800 --> 00:30:31,200
- [Gregory] Who wants one?
- [Sammy] Me, me, me!
486
00:30:31,280 --> 00:30:33,120
Over here! Hope you guys are ready!
487
00:30:34,120 --> 00:30:37,760
- If you don't tap it...
- Then you won't tap back!
488
00:30:37,840 --> 00:30:38,880
- That's my girl!
- Come on!
489
00:30:38,960 --> 00:30:40,400
- Come on!
- Hey! [laughs]
490
00:30:41,080 --> 00:30:41,920
[Marcos] Wow!
491
00:30:45,360 --> 00:30:48,040
[laughter and cheering]
492
00:30:48,120 --> 00:30:50,120
[church bells ringing]
493
00:31:14,080 --> 00:31:15,360
[dog barking in distance]
494
00:31:22,520 --> 00:31:24,520
[somber music playing]
495
00:31:33,800 --> 00:31:36,120
THROUGH MY WINDOW: US
IT ALL STARTED WITH A GOODBYE.
496
00:31:36,200 --> 00:31:38,040
HE WENT TO STOCKHOLM. I STAYED HERE.
497
00:31:43,320 --> 00:31:49,080
ARES HIDALGO, AGAIN.
498
00:31:54,880 --> 00:31:58,480
[Vera] Yeah, that's why I told you
on the first. Why didn't you tell me?
499
00:31:59,680 --> 00:32:03,000
This is why I plan things, Diego,
so I can be... [sighs]
500
00:32:03,640 --> 00:32:05,920
No, because, I mean,
I really want to see you.
501
00:32:06,720 --> 00:32:10,120
Ares is gonna be at the library all day.
He's got exams. I told you, right?
502
00:32:12,720 --> 00:32:16,440
I know, but... but I want to see you, Diego.
503
00:32:17,640 --> 00:32:19,160
'Cause I miss you.
504
00:32:19,240 --> 00:32:20,800
[indistinct chattering and cheering]
505
00:32:20,880 --> 00:32:22,920
[Gregory] Come on,
a bit faster. Little by little.
506
00:32:23,000 --> 00:32:25,520
[Raquel] See? See? See? I can do it.
507
00:32:25,600 --> 00:32:28,520
- [Gregory] Little by little.
- [Raquel] Okay, okay, okay, okay, okay.
508
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
- I think I've got it.
- [Gregory] Okay, come on.
509
00:32:30,800 --> 00:32:32,440
[Raquel] I think I'm okay.
510
00:32:33,040 --> 00:32:34,040
Okay, okay. Like this?
511
00:32:34,120 --> 00:32:35,240
- Be careful.
- I'm getting it.
512
00:32:35,320 --> 00:32:36,440
[Gregory] Be careful, please.
513
00:32:37,600 --> 00:32:39,040
Come on, go, go a bit faster.
514
00:32:39,120 --> 00:32:40,800
[Raquel] Hold my hand. Wait up.
515
00:32:40,880 --> 00:32:41,720
Almost got it.
516
00:32:45,800 --> 00:32:47,880
- Bend your knees.
- [Raquel] I can't go any faster.
517
00:32:47,960 --> 00:32:51,000
Slower, please, Gregory.
I'm already bending my knees.
518
00:32:51,080 --> 00:32:54,880
- To the right, that's it.
- But, can you slow down, please?
519
00:32:54,960 --> 00:32:56,480
- Come on.
- [Raquel] You're too fast.
520
00:32:58,360 --> 00:33:00,160
Hey, this is scary.
521
00:33:00,240 --> 00:33:02,000
- Slow down.
- [Gregory] You can go faster.
522
00:33:02,080 --> 00:33:05,600
Gregory! Go slower.
Please! Greg... Greg... Ah!
523
00:33:06,480 --> 00:33:07,720
[woman] No! [cheers]
524
00:33:21,800 --> 00:33:23,920
- What's wrong with you?
- Nothing.
525
00:33:24,000 --> 00:33:25,080
Doesn't seem like it.
526
00:33:29,000 --> 00:33:31,240
Last night, I read some
of what you've been writing.
527
00:33:31,320 --> 00:33:33,320
[somber music playing]
528
00:33:34,400 --> 00:33:35,320
Without permission?
529
00:33:35,400 --> 00:33:37,880
It's not a private journal.
I mean, it's a novel.
530
00:33:40,400 --> 00:33:41,720
It's fiction, Gregory.
531
00:33:41,800 --> 00:33:43,760
You can save
that bullshit for your editor--
532
00:33:43,840 --> 00:33:46,280
Whatever! The point is
you shouldn't have been reading anything!
533
00:33:46,360 --> 00:33:47,640
You know the worst part about it?
534
00:33:48,920 --> 00:33:52,240
You purposely left your laptop out
because you wanted me to see it.
535
00:33:59,200 --> 00:34:00,320
Do you still love him?
536
00:34:17,680 --> 00:34:19,880
[thunder rumbling]
537
00:34:27,760 --> 00:34:29,200
Do you think I'm an idiot?
538
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
[Daniela] I think Gregory is a good guy
and you're messing up.
539
00:34:34,200 --> 00:34:36,600
But I'm just not sure
if I really love him.
540
00:34:37,720 --> 00:34:40,840
You already got hurt with Ares.
You decide if you want to relive it.
541
00:34:40,920 --> 00:34:43,560
Raquel, I need you at the register.
We're getting slammed.
542
00:34:43,640 --> 00:34:44,800
She's going through a break-up
543
00:34:44,880 --> 00:34:47,640
and she's in love with a man
who is married, so have compassion.
544
00:34:47,720 --> 00:34:49,400
Ah. Poor little thing.
545
00:34:49,480 --> 00:34:51,240
They're all assholes, am I right?
546
00:34:51,320 --> 00:34:52,480
The register! Now!
547
00:34:55,000 --> 00:34:56,920
[twinkly music playing]
548
00:34:57,000 --> 00:34:58,880
[Daniela] Are you gonna
do something about this?
549
00:34:59,920 --> 00:35:01,680
[man] Ho! Ho, ho, ho!
550
00:35:01,760 --> 00:35:04,880
Merry Christmas, one and all!
551
00:35:05,480 --> 00:35:06,320
[bell rings]
552
00:35:06,400 --> 00:35:08,400
[thunder rumbles]
553
00:35:10,440 --> 00:35:14,800
WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY??
554
00:35:14,880 --> 00:35:17,120
DANI: WHAT ARE YOU DOING ON SATURDAY??
555
00:35:17,200 --> 00:35:20,200
{\an8}HOW ABOUT A DATE LIKE OLD TIMES?
556
00:35:20,280 --> 00:35:22,400
[moaning, chuckling]
557
00:35:22,480 --> 00:35:25,120
{\an8}NEW YEAR'S PARTY - POMPEA PUBLISHING
558
00:35:25,200 --> 00:35:27,520
SEE YOU THERE!
559
00:35:27,600 --> 00:35:29,880
[somber indie rock music playing]
560
00:35:29,960 --> 00:35:31,960
[thunder rumbling]
561
00:35:38,320 --> 00:35:39,440
[sighs]
562
00:36:38,080 --> 00:36:41,160
♪ Leave it all down here ♪
563
00:36:41,240 --> 00:36:45,480
♪ It's future rust then it's future dust ♪
564
00:36:45,560 --> 00:36:48,440
♪ Forget the horror here ♪
565
00:36:49,080 --> 00:36:51,920
♪ Forget the horror here ♪
566
00:36:53,200 --> 00:36:55,840
♪ Leave it all down here ♪
567
00:36:56,640 --> 00:36:59,560
♪ It's future rust then it's future dust ♪
568
00:36:59,640 --> 00:37:01,120
[thunder crashes]
569
00:37:08,080 --> 00:37:12,360
♪ Carry you to broken ground ♪
570
00:37:15,680 --> 00:37:20,000
♪ Though I find you in the sand ♪
571
00:37:23,200 --> 00:37:27,120
♪ Wipe you clean with dirty hands ♪
572
00:37:30,480 --> 00:37:35,240
♪ So goddamn this boiling space ♪
573
00:37:37,840 --> 00:37:39,960
♪ The Spanish Sahara ♪
574
00:37:40,040 --> 00:37:44,520
♪ The place that you'd wanna
Leave the horror here ♪
575
00:37:45,680 --> 00:37:49,360
♪ I'm the fury in your head ♪
576
00:37:49,440 --> 00:37:53,160
♪ I'm the fury in your bed ♪
577
00:37:53,240 --> 00:37:57,560
♪ I'm the ghost in the back of your head ♪
578
00:37:58,640 --> 00:38:03,960
♪ 'Cause I am
I'm the fury in your head ♪
579
00:38:04,040 --> 00:38:07,840
♪ I'm the fury in your bed ♪
580
00:38:07,920 --> 00:38:12,320
♪ I'm the ghost in the back of your head ♪
581
00:38:13,200 --> 00:38:18,960
♪ 'Cause I am
I'm the fury in your head ♪
582
00:38:19,040 --> 00:38:22,320
♪ I'm the fury in your bed ♪
583
00:38:22,400 --> 00:38:27,360
♪ I'm the ghost in the back of your head ♪
584
00:38:27,960 --> 00:38:29,960
♪ 'Cause I am ♪
585
00:39:12,680 --> 00:39:14,680
[thunder crashes]
586
00:39:16,320 --> 00:39:18,320
- [music fades]
- [thunder rumbles]
587
00:39:24,040 --> 00:39:25,480
Are you gonna tell Gregory?
588
00:39:32,640 --> 00:39:33,600
We broke up.
589
00:39:40,200 --> 00:39:41,200
[sighs]
590
00:39:55,520 --> 00:39:56,840
Have you thought about me?
591
00:40:07,880 --> 00:40:09,280
- [window creaks]
- [thud]
592
00:40:11,840 --> 00:40:13,840
[dog barking in distance]
593
00:40:27,960 --> 00:40:28,840
[door opens]
594
00:40:28,920 --> 00:40:33,040
[Mr. Hidalgo] Hey, hey, hey, hey, hey.
Woah, woah, okay. [laughs]
595
00:40:33,920 --> 00:40:35,440
- [door closes]
- [sighs]
596
00:40:37,280 --> 00:40:38,400
[Artemis] Ares?
597
00:40:40,320 --> 00:40:42,600
- [sighs]
- [Mr. Hidalgo] Hey, hey, hey, come on.
598
00:40:42,680 --> 00:40:43,840
We're celebrating.
599
00:40:45,200 --> 00:40:47,040
- Come on, cheers. Cheers.
- [Artemis] Cheers.
600
00:40:47,120 --> 00:40:48,720
[Mr. Hidalgo] To the good things to come.
601
00:40:49,320 --> 00:40:50,200
[Ares sighs]
602
00:40:50,280 --> 00:40:51,160
[Artemis] Whoa.
603
00:40:53,200 --> 00:40:55,400
- Why are you awake?
- I couldn't sleep.
604
00:40:55,480 --> 00:40:57,880
[Mr. Hidalgo] Hey, there he is. [laughs]
605
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
[Ares] How much did he drink?
606
00:41:01,240 --> 00:41:03,840
Well, you know, the party
did get a little bit out of hand.
607
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
Yeah.
608
00:41:05,120 --> 00:41:08,240
At least he has good reason
to drink today. Right, Dad?
609
00:41:08,320 --> 00:41:10,320
[Mr. Hidalgo grunts]
610
00:41:11,240 --> 00:41:13,200
Vera's parents accepted our proposal.
611
00:41:13,280 --> 00:41:14,280
[Mr. Hidalgo grunts]
612
00:41:17,440 --> 00:41:19,560
They're the biggest clients
we've ever had.
613
00:41:23,040 --> 00:41:24,040
[sighs]
614
00:41:29,320 --> 00:41:30,520
Thank you.
615
00:41:30,600 --> 00:41:32,760
- Artemis, I--
- [Artemis] No, no, no, no, no, no, no, no.
616
00:41:34,720 --> 00:41:36,400
I'm sure you're not aware of this,
617
00:41:37,600 --> 00:41:42,400
but um, for a moment
I thought we might lose Alpha 3.
618
00:41:43,360 --> 00:41:45,840
We've taken so many losses
the last several years.
619
00:41:46,560 --> 00:41:49,000
I don't know how
we would've survived. I really don't. I...
620
00:41:49,600 --> 00:41:51,600
I have no idea. I will say this though,
621
00:41:53,240 --> 00:41:55,000
when Claudia told me she was pregnant,
622
00:41:55,080 --> 00:41:57,240
I just couldn't stop
looking at the numbers.
623
00:41:57,320 --> 00:42:00,120
I was obsessed. I turned them over and...
624
00:42:01,760 --> 00:42:02,760
It was really rough, man.
625
00:42:02,840 --> 00:42:05,920
But then all of a sudden,
you appear with Vera.
626
00:42:07,080 --> 00:42:09,120
You introduce us to her family and boom!
627
00:42:09,200 --> 00:42:11,400
[imitates an explosion]
628
00:42:12,120 --> 00:42:16,240
Look. [laughs] Our little rebel
has now become our fairy godmother, right?
629
00:42:16,320 --> 00:42:17,920
He has good taste.
630
00:42:19,560 --> 00:42:20,840
Not like others.
631
00:42:20,920 --> 00:42:22,920
[ominous music playing]
632
00:42:27,120 --> 00:42:28,320
[man] Yeah. Yeah, that's good.
633
00:42:28,880 --> 00:42:30,880
He keeps getting more and more like Dad.
634
00:42:30,960 --> 00:42:32,760
[man] Give me a sec. Okay, how's that?
635
00:42:32,840 --> 00:42:35,240
[photographer] Okay.
Gather round here. I need everyone.
636
00:42:35,320 --> 00:42:36,160
Good morning.
637
00:42:36,240 --> 00:42:38,840
[man] I think everything's set up.
Make sure there's no cables...
638
00:42:38,920 --> 00:42:40,720
Watch out, 'cause you know you're next.
639
00:42:40,800 --> 00:42:41,640
[man] Okay.
640
00:42:42,480 --> 00:42:45,080
Can you move that against the wall?
I can't focus with it there.
641
00:42:53,840 --> 00:42:57,400
[woman] Ladies, gentlemen,
we're starting in about five minutes!
642
00:42:57,480 --> 00:42:59,760
[man] Yes, sounds good.
We're all set. Thank you, Paula.
643
00:43:00,360 --> 00:43:02,120
All right, final checks. Good here.
644
00:43:02,200 --> 00:43:04,480
[Sofía] You can take those hoops off,
if you want.
645
00:43:04,560 --> 00:43:06,280
- Well, they're--
- [Sofía] They're unrefined.
646
00:43:06,360 --> 00:43:08,360
Pearls are always the best choice.
They're like ties.
647
00:43:08,440 --> 00:43:09,720
[Sofía] Mhm.
648
00:43:09,800 --> 00:43:12,760
Something more formal
would be better for the photo.
649
00:43:13,400 --> 00:43:14,280
[Claudia sighs]
650
00:43:16,280 --> 00:43:17,160
[Artemis] Hey.
651
00:43:17,240 --> 00:43:19,240
[somber music playing]
652
00:43:20,480 --> 00:43:22,240
- I love you.
- Yeah.
653
00:43:30,400 --> 00:43:32,120
[photographer] Vera, please, if you could...
654
00:43:32,800 --> 00:43:33,640
[Vera] Yeah.
655
00:43:33,720 --> 00:43:35,760
Okay, excuse me. Here we go.
656
00:43:35,840 --> 00:43:37,960
[photographer] Ares,
you stand next to her.
657
00:43:38,040 --> 00:43:39,040
Okay.
658
00:43:39,120 --> 00:43:41,400
This one's the worst family tradition.
659
00:43:41,480 --> 00:43:43,760
I hope you know
what you're getting yourself into.
660
00:43:43,840 --> 00:43:44,880
- [photographer] Apolo?
- Yes?
661
00:43:44,960 --> 00:43:46,320
[Claudia] Is Daniela not coming?
662
00:43:46,400 --> 00:43:48,720
- [Apolo] No. No, I spared her.
- It's okay, it's okay.
663
00:43:48,800 --> 00:43:50,560
- Here?
- [photographer] Perfect.
664
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
Okay, now.
665
00:43:53,280 --> 00:43:55,480
Put one hand
upon her shoulder, please, Ares.
666
00:43:55,560 --> 00:43:58,000
- What?
- Uh, put your hand on Vera's shoulder.
667
00:43:59,360 --> 00:44:02,440
And Vera, can you put your hand
on top of his, please?
668
00:44:03,600 --> 00:44:05,720
- Yeah.
- [photographer] Great. Look at the camera.
669
00:44:05,800 --> 00:44:07,000
First one.
670
00:44:07,080 --> 00:44:08,320
[camera shutter clicks]
671
00:44:10,440 --> 00:44:14,080
HAVE YOU THOUGHT ABOUT ME?
672
00:44:14,160 --> 00:44:16,640
[church bells ringing]
673
00:44:16,720 --> 00:44:17,640
[sighs]
674
00:44:28,160 --> 00:44:29,080
[sighs]
675
00:44:34,760 --> 00:44:35,600
[sighs]
676
00:44:57,160 --> 00:44:58,600
[sighs]
677
00:44:58,680 --> 00:45:00,680
[emergency services siren sounds]
678
00:45:03,520 --> 00:45:04,400
[sighs]
679
00:45:08,080 --> 00:45:12,480
I N3V3R STOPP3D
680
00:45:12,560 --> 00:45:14,560
[Spanish synthpop music playing]
681
00:48:28,960 --> 00:48:30,360
[car horns honk]
682
00:48:30,440 --> 00:48:35,080
ARIBAU MULTIPLEX
5 SCREENS
683
00:48:35,160 --> 00:48:38,040
Lolo, I just sent you a text.
684
00:48:38,120 --> 00:48:40,960
I'm already here.
I'm at the theater waiting for you.
685
00:48:41,800 --> 00:48:43,480
Hurry. You're coming, right?
686
00:48:50,640 --> 00:48:51,880
Going in?
687
00:48:51,960 --> 00:48:53,280
I'm waiting for my boyfriend.
688
00:48:53,360 --> 00:48:54,480
[usher] You can't stay here.
689
00:48:54,560 --> 00:48:56,040
Uh, it's okay. He's almost here.
690
00:48:56,120 --> 00:48:57,760
[usher] This is a high traffic area.
691
00:48:57,840 --> 00:49:00,320
I swear to you, he's almost here.
Just give me like five minutes.
692
00:49:00,400 --> 00:49:02,080
- [usher] If he's not here--
- Any second now!
693
00:49:02,160 --> 00:49:03,520
- [usher] Go in or out.
- He's coming.
694
00:49:03,600 --> 00:49:04,440
[phone dings]
695
00:49:04,520 --> 00:49:05,600
[door shuts]
696
00:49:07,760 --> 00:49:09,600
That's why you're not allowed
to stay here.
697
00:49:10,640 --> 00:49:12,120
- [grunts]
- I'm sorry.
698
00:49:13,040 --> 00:49:17,280
[Apolo] Hi Dani, I, uh, something came up
last minute and I can't make it.
699
00:49:17,960 --> 00:49:20,600
But I hope you have fun.
The movie looked cool.
700
00:49:20,680 --> 00:49:22,640
[emergency services siren sounds]
701
00:49:23,160 --> 00:49:25,160
[somber music playing]
702
00:50:07,800 --> 00:50:09,520
[Gregory] Aren't you gonna say
I told you so?
703
00:50:11,800 --> 00:50:12,800
About what?
704
00:50:15,800 --> 00:50:17,320
[Gregory] I don't know, about Raquel.
705
00:50:19,320 --> 00:50:22,200
That her whole thing with Ares
is hurting everybody around her?
706
00:50:23,240 --> 00:50:25,120
Well, yeah. I told you so.
707
00:50:25,200 --> 00:50:26,680
Chocolate or vanilla?
708
00:50:27,360 --> 00:50:28,200
[Gregory] What?
709
00:50:29,800 --> 00:50:32,520
Uh, what flavor for your pity party?
710
00:50:45,640 --> 00:50:46,680
[sniffs]
711
00:50:52,120 --> 00:50:53,600
Got some bags under your eyes.
712
00:50:53,680 --> 00:50:57,040
- [Ares] Mhm. And your belly is bigger.
- Yeah, okay.
713
00:50:57,120 --> 00:50:59,680
- [Apolo] Morning!
- Good morning.
714
00:50:59,760 --> 00:51:02,760
- Weren't you gonna sleep at Daniela's?
- [Apolo] I'm starving.
715
00:51:02,840 --> 00:51:03,800
- Shush.
- [chuckles]
716
00:51:05,120 --> 00:51:06,680
[Apolo] Is there anything for breakfast?
717
00:51:08,160 --> 00:51:09,120
Why don't you look?
718
00:51:10,320 --> 00:51:11,400
[Claudia] Oh, boy.
719
00:51:12,000 --> 00:51:12,920
[laughs]
720
00:51:14,720 --> 00:51:17,840
- [Apolo] Is Vera still in bed?
- Mm. We were up late last night.
721
00:51:18,360 --> 00:51:20,600
I wonder what you were doing. Hm?
722
00:51:23,400 --> 00:51:25,120
What about you, Apolo?
Did you just get here?
723
00:51:25,200 --> 00:51:27,280
[Apolo] No. I just got dressed early.
724
00:51:27,360 --> 00:51:28,680
Why are you looking so happy?
725
00:51:29,760 --> 00:51:33,880
Well, Alpha 3 is doing better
than ever, and I'm going to be a dad,
726
00:51:33,960 --> 00:51:36,280
and I can give my daughter
everything she deserves.
727
00:51:36,360 --> 00:51:39,080
I'd say I've got good reason
to be happy, don't you think? Hm?
728
00:51:39,160 --> 00:51:40,000
[Claudia] Shall we?
729
00:51:40,080 --> 00:51:42,880
- Wait in the car, I'll be right there.
- Okay. See you there. Ciao.
730
00:51:42,960 --> 00:51:44,640
[Artemis] Take a shower
before Dad sees you.
731
00:51:44,720 --> 00:51:45,640
Sir! Yes, sir!
732
00:51:45,720 --> 00:51:47,720
[dog barking]
733
00:51:49,520 --> 00:51:51,880
I, uh... I haven't told Claudia yet.
734
00:51:52,640 --> 00:51:55,160
And I hope Apolo
won't get too angry about it, but...
735
00:51:56,600 --> 00:51:57,880
[sighs]
736
00:51:58,880 --> 00:52:00,760
I'd like you to be the baby's godfather.
737
00:52:02,920 --> 00:52:04,120
What do you think?
738
00:52:08,080 --> 00:52:09,080
You want to?
739
00:52:12,520 --> 00:52:13,560
Yeah, okay.
740
00:52:16,840 --> 00:52:19,160
Ah, I'll confirm when I talk to Claudia.
741
00:52:22,480 --> 00:52:24,480
[church bells ringing]
742
00:52:26,160 --> 00:52:27,000
[car door shuts]
743
00:52:28,280 --> 00:52:30,280
[festive tontipop music playing]
744
00:52:43,520 --> 00:52:45,800
- Happy holidays.
- Thank you, same to you.
745
00:52:47,560 --> 00:52:48,440
[Anna] Hi.
746
00:52:49,120 --> 00:52:50,040
Anna.
747
00:52:51,400 --> 00:52:52,960
[Anna] I didn't know you worked here.
748
00:52:53,720 --> 00:52:54,560
How's it going?
749
00:52:54,640 --> 00:52:58,240
Good. Well, um, how's Gregory?
750
00:52:58,760 --> 00:53:00,040
How's Ares?
751
00:53:04,200 --> 00:53:06,320
Sorry, I wasn't trying to make it weird.
752
00:53:09,000 --> 00:53:10,720
I actually don't care how he's doing.
753
00:53:12,120 --> 00:53:13,040
How are you?
754
00:53:16,680 --> 00:53:19,360
I wanted to tell you that
you don't deserve to be played by Ares.
755
00:53:20,720 --> 00:53:22,000
Hey, uh, can we move it along?
756
00:53:22,760 --> 00:53:23,600
Right away.
757
00:53:24,280 --> 00:53:25,240
See you.
758
00:53:26,960 --> 00:53:27,840
[Raquel] Next.
759
00:53:29,440 --> 00:53:30,680
[Anna] Sorry about that...
760
00:53:30,760 --> 00:53:32,760
[church bells ringing]
761
00:53:38,720 --> 00:53:40,080
[door unlocking]
762
00:53:40,880 --> 00:53:42,440
[Artemis] Okay, careful.
763
00:53:43,360 --> 00:53:44,360
Don't open them yet.
764
00:53:44,840 --> 00:53:45,840
Okay, okay, wait.
765
00:53:50,360 --> 00:53:53,520
Careful, careful, don't trip.
Careful, just watch your step.
766
00:53:53,600 --> 00:53:54,520
Artemis...
767
00:53:54,600 --> 00:53:55,480
One second.
768
00:53:56,320 --> 00:53:57,160
Enough.
769
00:54:00,400 --> 00:54:01,320
Huh?
770
00:54:06,120 --> 00:54:06,960
Hey, look.
771
00:54:07,640 --> 00:54:10,240
Early in the day, the sun's here,
and later, it's on the other side.
772
00:54:14,160 --> 00:54:17,720
I ordered wallpaper
for the baby's room, to add some warmth.
773
00:54:18,240 --> 00:54:21,400
And also a play pen, uh,
for her to play safely in.
774
00:54:22,680 --> 00:54:23,600
And a rug.
775
00:54:25,480 --> 00:54:27,480
[seagulls squawking]
776
00:54:33,120 --> 00:54:34,280
[muffled] Did you buy this?
777
00:54:39,480 --> 00:54:41,040
Only the best for my family.
778
00:54:46,120 --> 00:54:47,520
Don't worry about the money.
779
00:54:48,040 --> 00:54:51,400
The company's booming right now.
You're talking to the future president.
780
00:54:56,400 --> 00:54:57,800
So I might've gotten carried away.
781
00:55:07,480 --> 00:55:11,880
Did you consider, maybe I don't want
to be surrounded by millionaires?
782
00:55:21,240 --> 00:55:23,240
[classical music playing]
783
00:55:33,120 --> 00:55:34,120
[Artemis sighs]
784
00:56:15,200 --> 00:56:19,680
What makes you think that your lifestyle
is better that what I can offer our child?
785
00:56:37,600 --> 00:56:38,560
Go on, tell me.
786
00:56:40,680 --> 00:56:41,520
Say it.
787
00:56:50,240 --> 00:56:51,400
[sighs]
788
00:56:53,840 --> 00:56:54,880
It's my family.
789
00:56:58,200 --> 00:57:00,840
You have no idea what a family is.
790
00:57:01,680 --> 00:57:03,560
And I hope some day
you'll be able to learn.
791
00:57:04,320 --> 00:57:07,080
Though I doubt
that an iceberg is capable of learning.
792
00:57:08,480 --> 00:57:09,400
[sighs]
793
00:57:12,480 --> 00:57:13,600
[Ares] Keep your eyes closed.
794
00:57:14,320 --> 00:57:15,560
I'm watching you, okay?
795
00:57:17,320 --> 00:57:18,840
- [Raquel] Now, can I?
- [Ares laughs]
796
00:57:21,680 --> 00:57:22,520
[Raquel laughs]
797
00:57:23,120 --> 00:57:24,200
Okay, now.
798
00:57:30,200 --> 00:57:31,080
A present?
799
00:57:38,320 --> 00:57:39,160
Hey.
800
00:57:40,800 --> 00:57:41,720
Hey.
801
00:57:46,800 --> 00:57:47,840
What's wrong?
802
00:57:48,480 --> 00:57:49,560
[Raquel whimpers]
803
00:57:51,680 --> 00:57:55,280
- It's just a gift, Raquel.
- Yeah, a gift you had to buy in secret.
804
00:58:03,160 --> 00:58:07,040
Ares, I want to be with you,
but I don't want to be a secret.
805
00:58:07,120 --> 00:58:08,560
Especially not your secret.
806
00:58:10,040 --> 00:58:10,880
[sniffs]
807
00:58:12,000 --> 00:58:15,440
I know, but listen.
It's all more complicated than you know.
808
00:58:16,080 --> 00:58:18,480
Yeah, I'm not saying
any of this is easy but
809
00:58:19,960 --> 00:58:22,920
I don't want... I don't want
to go on with this lie.
810
00:58:24,520 --> 00:58:29,200
And I know
that I'll be fine with your decision.
811
00:58:29,280 --> 00:58:31,320
But you... you've gotta decide.
812
00:58:32,240 --> 00:58:34,160
[calm electronic music playing]
813
00:58:40,720 --> 00:58:41,560
Shit.
814
00:58:43,600 --> 00:58:44,880
Hey, listen to me.
815
00:59:03,520 --> 00:59:06,320
It's Vera or me.
816
00:59:10,080 --> 00:59:11,640
[thunder rumbles]
817
00:59:11,720 --> 00:59:13,120
[Vera] So, this is it!
818
00:59:13,200 --> 00:59:15,320
[woman] Wow. It's so modern!
819
00:59:40,960 --> 00:59:44,240
DANIELA: I'M DONE AF
WITH CRYING AND WAITING AROUND.
820
00:59:44,320 --> 00:59:47,560
WE'RE GONNA LIVE IT UP
AT YOUR PARTY TOMORROW.
821
00:59:47,640 --> 00:59:49,400
GIRLS' NIGHT OUT!!!
822
00:59:54,040 --> 00:59:55,480
SEARCH - ANNA
823
01:00:01,880 --> 01:00:05,760
THANKS FOR THE TALK AT THE TOY STORE
824
01:00:09,000 --> 01:00:11,960
DO YOU HAVE PLANS FOR NEW YEAR'S EVE?
825
01:00:12,040 --> 01:00:13,520
SENT
826
01:00:28,120 --> 01:00:30,320
- [Tere] So, New Year's resolutions.
- [Roberto] Okay.
827
01:00:30,400 --> 01:00:32,080
[Tere] I wrote down three resolutions.
828
01:00:32,160 --> 01:00:34,880
But that's a lot, right? I feel like one
is all you really need y'know?
829
01:00:34,960 --> 01:00:37,080
[Tere] There's three hours
to midnight, don't overthink.
830
01:00:37,160 --> 01:00:40,320
I mean I'd love to say I'd go to the gym
but I sign up and never end up going.
831
01:00:41,600 --> 01:00:43,240
You don't need to go to the gym.
832
01:00:44,800 --> 01:00:47,000
Well that's not gonna make it any easier.
833
01:00:47,080 --> 01:00:48,080
But it's the truth.
834
01:00:48,160 --> 01:00:50,320
Mom, where did you put all the toffees?
835
01:00:50,400 --> 01:00:51,320
Write another.
836
01:00:52,080 --> 01:00:54,600
I don't, um... You say one while I think.
837
01:00:55,120 --> 01:00:59,600
Um... Well, um, let's see.
Mm. I would like to read more.
838
01:01:00,200 --> 01:01:03,520
Now that my daughter's a writer
and my boyfriend is such a bookworm,
839
01:01:03,600 --> 01:01:05,080
I'd like to join the club.
840
01:01:05,160 --> 01:01:08,000
Oh yeah, well, I haven't seen you
try and pick up a book in years.
841
01:01:09,000 --> 01:01:11,000
Well, it's because I come home
very tired after work.
842
01:01:11,080 --> 01:01:12,960
I'm sure that's the reason. Mhm.
843
01:01:13,040 --> 01:01:14,560
I think it's a great resolution.
844
01:01:15,800 --> 01:01:17,520
Because you like anything my mom does.
845
01:01:19,720 --> 01:01:23,160
You've really been acting strange
this week. More than usual.
846
01:01:23,240 --> 01:01:26,360
Okay. So I'm strange. But what about you?
847
01:01:27,240 --> 01:01:29,880
I have a right to love and be loved.
848
01:01:29,960 --> 01:01:32,160
That's wonderful, Mom. Very beautiful.
849
01:01:33,720 --> 01:01:35,520
No, no. There's no need.
850
01:01:39,320 --> 01:01:41,240
[Tere] It's because of Ares, isn't it?
851
01:01:41,880 --> 01:01:43,800
This started when he got home.
852
01:01:44,400 --> 01:01:45,520
Do you want to talk about it?
853
01:01:47,320 --> 01:01:49,160
What am I even doing here?
854
01:01:52,400 --> 01:01:53,880
[Tere] Sweetie, wait.
855
01:01:53,960 --> 01:01:55,200
[phone dial tone sounds]
856
01:01:55,280 --> 01:01:57,000
["Ave Maria" playing on piano]
857
01:02:01,440 --> 01:02:03,440
[indistinct chattering]
858
01:02:04,840 --> 01:02:06,720
[Vera's mother] Nah, no, no, no.
859
01:02:06,800 --> 01:02:10,200
You married me so I would keep
your board of directors under control.
860
01:02:10,280 --> 01:02:11,880
[Carlos] Oh, yeah. She knows very well
861
01:02:11,960 --> 01:02:15,560
that there's nothing I dislike more
than the board of directors.
862
01:02:15,640 --> 01:02:16,480
[Mr. Hidalgo] Right.
863
01:02:16,560 --> 01:02:18,400
[Vera's mother] What about
all the shareholders?
864
01:02:18,480 --> 01:02:21,120
At least board members can be fired.
865
01:02:21,200 --> 01:02:22,880
[waiter] The appetizers. Bon Appétit.
866
01:02:22,960 --> 01:02:24,240
[Vera] This looks so good!
867
01:02:24,320 --> 01:02:25,960
[Sofía] Oh, this chef is always excellent.
868
01:02:26,040 --> 01:02:27,200
I think we're ready to start.
869
01:02:27,280 --> 01:02:30,240
He set up a lovely project,
and we're still friendly.
870
01:02:30,320 --> 01:02:36,880
If I may, I would like to...
to make a toast to Ares and Vera.
871
01:02:36,960 --> 01:02:40,400
Because thanks to you two,
we are here in this beautiful city,
872
01:02:40,480 --> 01:02:42,000
surrounded by great company.
873
01:02:42,600 --> 01:02:47,040
Thanks to you, an alliance has been born
between Alpha 3 and Egarmex.
874
01:02:47,760 --> 01:02:53,560
So I want to make a toast
to the Hidalgos and the Hernandos
875
01:02:54,080 --> 01:02:55,640
who are now one family.
876
01:02:55,720 --> 01:02:56,640
Cheers!
877
01:02:56,720 --> 01:02:57,720
- Cheers.
- Cheers.
878
01:02:57,800 --> 01:02:58,640
Yes, cheers.
879
01:02:58,720 --> 01:02:59,960
[Vera's mother] Cheers!
880
01:03:01,800 --> 01:03:05,520
Ares, you're looking more handsome
than last summer.
881
01:03:05,600 --> 01:03:07,320
So, being with my daughter suits you, huh?
882
01:03:07,400 --> 01:03:08,520
- Momma.
- [Vera's mother] What?
883
01:03:08,600 --> 01:03:11,360
Carlos also looks much better
since being with me.
884
01:03:11,440 --> 01:03:13,600
[Sofía] Keep your eyes open, our Apolo...
- One sec.
885
01:03:13,680 --> 01:03:16,800
- Ah.
- And they'll soon have some competition.
886
01:03:18,360 --> 01:03:20,440
But are you... are you with Claudia?
887
01:03:22,360 --> 01:03:23,320
And the baby?
888
01:03:25,080 --> 01:03:26,120
Excuse me.
889
01:03:26,200 --> 01:03:28,440
- [Vera's mother] Is everything okay?
- I'll be right back.
890
01:03:28,520 --> 01:03:31,200
A work thing just came up.
They won't be long.
891
01:03:31,280 --> 01:03:33,240
- What's going on?
- Claudia is in the hospital.
892
01:03:33,320 --> 01:03:35,240
Should we take one of the cars
or just grab a cab?
893
01:03:35,320 --> 01:03:37,320
Oh, no, no. You can't leave,
this dinner's important.
894
01:03:39,640 --> 01:03:41,120
Our future is on the line.
895
01:03:42,680 --> 01:03:43,560
[sighs]
896
01:03:45,560 --> 01:03:46,480
Artemis!
897
01:03:47,240 --> 01:03:50,560
Hey, come on. Come on.
We can't make a scene now.
898
01:03:50,640 --> 01:03:53,600
Let's go back to the table and we can deal
with it all after we eat. Come on.
899
01:03:54,320 --> 01:03:57,280
[Carlos] Are you involved
in the company's decisions, Sofía?
900
01:03:58,480 --> 01:04:01,440
[Sofía] Well, I trust in
my son's decisions.
901
01:04:02,280 --> 01:04:04,880
Keep playing the part
of the good Alpha 3 CEO
902
01:04:04,960 --> 01:04:08,920
and then it's possible in the future
you could become the president of it all.
903
01:04:13,760 --> 01:04:14,960
Yeah.
904
01:04:22,880 --> 01:04:25,720
I hope my daughter
has a better father than I had.
905
01:04:30,720 --> 01:04:32,000
[somber music playing]
906
01:04:32,080 --> 01:04:34,760
- [Sofía] You know, I appreciate it.
- [Apolo whispering] He left.
907
01:04:34,840 --> 01:04:37,280
- [Sofía] The produce is very fresh...
- [Ares] Are you serious?
908
01:04:37,360 --> 01:04:39,600
- [Sofía] It's very healthy.
- [Ares] Where's Artemis?
909
01:04:42,520 --> 01:04:45,640
Well, excuse us.
Just a quick issue with our Asian clients.
910
01:04:45,720 --> 01:04:47,040
- Ah.
- Oh.
911
01:04:47,120 --> 01:04:49,440
[Sofía] They don't celebrate
these holidays over there.
912
01:04:49,520 --> 01:04:50,760
[laughter]
913
01:04:50,840 --> 01:04:52,280
[Mr. Hidalgo] Did you enjoy the meal?
914
01:04:52,360 --> 01:04:54,080
[suspenseful music playing]
915
01:04:54,160 --> 01:04:56,160
[emergency services siren sounds]
916
01:04:59,320 --> 01:05:00,520
Here, keep the change.
917
01:05:02,240 --> 01:05:05,080
Hello, excuse me,
I'm looking for Claudia Martínez, please.
918
01:05:05,160 --> 01:05:06,920
She's on the fourth floor.
919
01:05:07,000 --> 01:05:09,360
You'll have to stay
in the waiting room, wait!
920
01:05:17,720 --> 01:05:18,560
[grunts]
921
01:05:24,160 --> 01:05:25,960
[nurse 1] Down the hall to your left.
922
01:05:27,480 --> 01:05:29,440
I'm looking for Claudia Martínez.
Claudia Martínez.
923
01:05:30,760 --> 01:05:32,320
- [nurse 1] Sir?
- Claudia?
924
01:05:32,960 --> 01:05:33,880
[nurse 1] Sir?
925
01:05:33,960 --> 01:05:35,160
[nurse 2] Maria, go ahead.
926
01:05:36,640 --> 01:05:38,480
- Claudia?
- You have to wait outside.
927
01:05:38,560 --> 01:05:40,640
- That's my girlfriend!
- You can't come in.
928
01:05:46,200 --> 01:05:47,240
[Martha] Artemis.
929
01:05:49,560 --> 01:05:51,440
Martha, what's happened?
930
01:05:52,440 --> 01:05:54,200
We... we don't know anything.
931
01:05:54,280 --> 01:05:56,040
We came as soon as they called us.
932
01:05:58,200 --> 01:06:01,480
Tell your family
to come wait up here. It's warmer up here.
933
01:06:02,080 --> 01:06:04,280
[indistinct chattering]
934
01:06:20,600 --> 01:06:22,240
Hey. Come here.
935
01:06:27,640 --> 01:06:29,040
[Artemis cries]
936
01:06:38,560 --> 01:06:41,080
[Vera] But it would have to be
just us two, okay?
937
01:06:43,960 --> 01:06:45,920
I'm telling you. I told you.
938
01:06:47,720 --> 01:06:49,800
If I want to be with you,
it has to be this way.
939
01:06:49,880 --> 01:06:51,880
[laughter]
940
01:06:52,680 --> 01:06:53,960
[Sofía] This is really something.
941
01:06:54,040 --> 01:06:57,200
[Carlos] This year went by faster
than last year, right? Or am I just old?
942
01:06:57,280 --> 01:07:00,480
That's just age.
As we get older, the years go by faster.
943
01:07:00,560 --> 01:07:02,000
Yeah. [laughs]
944
01:07:12,920 --> 01:07:15,040
[sighs] It's almost time, right?
945
01:07:24,880 --> 01:07:26,440
I've known about Diego for a while.
946
01:07:35,920 --> 01:07:38,200
I saw you together
when he visited you in Stockholm.
947
01:07:41,040 --> 01:07:42,600
We can't keep doing this, Vera.
948
01:07:47,480 --> 01:07:48,840
You know about Raquel too.
949
01:07:50,360 --> 01:07:52,200
[sighs] But I don't care about that, Ares.
950
01:07:52,280 --> 01:07:55,200
- You can sleep with whoever you want.
- Yeah, but it's not just about sex.
951
01:07:56,240 --> 01:07:58,160
You and Diego are more than that,
and you know it.
952
01:08:00,080 --> 01:08:01,080
Okay, so what then?
953
01:08:03,840 --> 01:08:06,680
If we both know
then we don't have to end things, do we?
954
01:08:09,520 --> 01:08:11,480
We can't keep up this farce forever.
955
01:08:13,160 --> 01:08:15,160
For us and for them, Vera.
956
01:08:18,200 --> 01:08:20,840
But my parents would never accept
someone like Diego.
957
01:08:22,640 --> 01:08:23,480
It's...
958
01:08:25,640 --> 01:08:27,000
It's complicated, you know?
959
01:08:28,120 --> 01:08:29,960
You and I can have a good life together.
960
01:08:30,040 --> 01:08:33,480
Yeah, but we can't lie forever
just to keep everyone else happy.
961
01:08:33,560 --> 01:08:35,160
You don't know my family.
962
01:08:35,240 --> 01:08:36,640
They can be very difficult, Ares.
963
01:08:36,720 --> 01:08:39,600
Yeah? Well, I do know the Hidalgos
and they're really not that different.
964
01:08:45,720 --> 01:08:47,400
So, did you know Diego before me?
965
01:08:48,840 --> 01:08:50,120
Why does that matter now?
966
01:08:51,440 --> 01:08:53,880
Last summer, did you come
looking for me to forget him?
967
01:08:53,960 --> 01:08:54,960
Seriously?
968
01:08:55,760 --> 01:08:57,800
- If you did, I don't--
- I never used you, Ares.
969
01:08:58,600 --> 01:08:59,600
I've never done that.
970
01:09:00,120 --> 01:09:02,360
Ever since I met you,
I've thought you were perfect.
971
01:09:02,440 --> 01:09:03,960
I always believed in us.
972
01:09:04,480 --> 01:09:05,440
[scoffs]
973
01:09:05,520 --> 01:09:08,240
- And I still do.
- Yeah, sure. Perfect. Perfect for who?
974
01:09:15,440 --> 01:09:16,520
But what about us?
975
01:09:18,680 --> 01:09:20,080
What about what we built?
976
01:09:22,640 --> 01:09:23,640
Doesn't that matter?
977
01:09:25,280 --> 01:09:26,120
[sighs]
978
01:09:34,840 --> 01:09:39,600
If you love Diego like I love Raquel,
he deserves more than to be a secret.
979
01:09:50,400 --> 01:09:51,440
[sighs]
980
01:09:51,520 --> 01:09:52,640
Vera.
981
01:10:07,560 --> 01:10:09,760
Can you just promise me
that it will be worth it?
982
01:10:13,880 --> 01:10:15,040
I promise.
983
01:10:18,640 --> 01:10:19,720
[laughter]
984
01:10:19,800 --> 01:10:21,680
[Mr. Hidalgo] We'll take them
into consideration.
985
01:10:22,480 --> 01:10:23,680
Here, this is for you.
986
01:10:24,600 --> 01:10:25,440
Where's Artemis?
987
01:10:25,520 --> 01:10:27,760
He's probably still in the meeting,
don't worry about it.
988
01:10:28,280 --> 01:10:29,960
[church bells ringing]
989
01:10:30,040 --> 01:10:32,040
[ominous music playing]
990
01:11:02,200 --> 01:11:04,760
- [woman on TV] Happy 2024!
- [man on TV] Happy 2024!
991
01:11:05,720 --> 01:11:07,640
[playful twinkly music playing]
992
01:11:24,080 --> 01:11:24,960
[laughs]
993
01:11:38,400 --> 01:11:39,280
Let's do this.
994
01:11:42,320 --> 01:11:43,840
[Mr. Hidalgo] Happy New Year!
995
01:11:45,080 --> 01:11:47,160
- [laughter]
- [Vera's mother] Happy new Year!
996
01:11:47,240 --> 01:11:49,400
[Carlos] Juan, next year
it'll be your turn. Cheers!
997
01:11:49,480 --> 01:11:51,120
- Cheers!
- [laughter]
998
01:11:51,200 --> 01:11:52,120
- Cheers.
- Stop.
999
01:11:52,200 --> 01:11:53,560
- Happy New Year.
- This is so nice.
1000
01:11:54,360 --> 01:11:55,200
Ares?
1001
01:11:58,560 --> 01:12:00,240
Baby, sit down.
1002
01:12:03,600 --> 01:12:04,440
Vera?
1003
01:12:08,840 --> 01:12:11,600
Vera, is everything okay?
1004
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
Sit next to me, Ares,
1005
01:12:20,120 --> 01:12:21,080
please?
1006
01:12:22,960 --> 01:12:24,320
- What?
- Happy New Year.
1007
01:12:24,400 --> 01:12:26,120
- Happy New Year.
- Happy New Year.
1008
01:12:26,200 --> 01:12:28,280
It's been so good seeing you.
1009
01:12:28,880 --> 01:12:31,080
You know, we can't stay up too late
with you guys tonight
1010
01:12:31,160 --> 01:12:33,160
because we've got a flight
back to Stockholm
1011
01:12:33,240 --> 01:12:35,280
super early in the morning tomorrow.
1012
01:12:35,360 --> 01:12:36,200
Right, Ares?
1013
01:12:43,320 --> 01:12:44,200
Sorry.
1014
01:12:51,920 --> 01:12:53,080
Honestly, I'm sorry.
1015
01:13:04,640 --> 01:13:05,520
What's wrong?
1016
01:13:05,600 --> 01:13:07,560
[sighs] I'm sure he'll be fine.
1017
01:13:08,320 --> 01:13:11,400
I think he just needs to,
I don't know, get some air. Um...
1018
01:13:11,920 --> 01:13:13,240
It'll just take a second.
1019
01:13:13,880 --> 01:13:15,280
[cheering]
1020
01:13:15,360 --> 01:13:17,360
[upbeat club music playing]
1021
01:13:41,000 --> 01:13:42,320
[editor] Emily Dickinson...
1022
01:13:43,000 --> 01:13:44,680
She's so innovative.
1023
01:13:45,480 --> 01:13:46,520
I love her.
1024
01:13:51,880 --> 01:13:53,960
Have you read any poems of hers?
1025
01:13:56,240 --> 01:13:59,040
- Happy New Year!
- Oh, Anna!
1026
01:14:00,680 --> 01:14:02,080
Give me a kiss.
1027
01:14:02,160 --> 01:14:03,560
You look amazing!
1028
01:14:05,400 --> 01:14:06,480
- What's up?
- How are you?
1029
01:14:07,280 --> 01:14:09,320
I'm getting another drink
'cause I need one.
1030
01:14:11,640 --> 01:14:13,160
- How are you?
- Great!
1031
01:14:23,760 --> 01:14:25,880
- Cheers!
- Cheers!
1032
01:14:26,840 --> 01:14:28,720
Tap it, tap it, tap it, tap it.
1033
01:14:31,520 --> 01:14:33,800
[Spanish urbano music playing]
1034
01:14:37,520 --> 01:14:39,880
[playful music playing]
1035
01:14:40,840 --> 01:14:42,840
[intense electronic music playing]
1036
01:14:43,680 --> 01:14:45,720
[R&B dance music playing]
1037
01:14:45,800 --> 01:14:47,800
[Dominican pop music playing]
1038
01:14:57,720 --> 01:14:59,160
[woman] Are you gonna be much longer?
1039
01:15:00,320 --> 01:15:03,840
Thanks for coming, Anna.
It means a lot to me that you came.
1040
01:15:03,920 --> 01:15:05,960
Mm, you are pretty drunk.
1041
01:15:06,040 --> 01:15:08,560
Nope. Just wait.
1042
01:15:08,640 --> 01:15:11,440
When I start dancing the Macarena,
then I'm drunk.
1043
01:15:11,520 --> 01:15:13,440
Apolo's here. He just posted a story.
1044
01:15:14,240 --> 01:15:16,360
- In here? Where?
- He's in this house with Víctor.
1045
01:15:16,440 --> 01:15:18,480
The last thing I wanna do
is bump into them tonight.
1046
01:15:19,400 --> 01:15:22,920
Yeah, but you're gonna have
to talk to him at some point, right?
1047
01:15:24,080 --> 01:15:25,360
How about you tell him that?
1048
01:15:25,440 --> 01:15:27,600
I'm sure as hell
not going to chase after him.
1049
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
Okay, okay. Yeah.
1050
01:15:29,240 --> 01:15:32,840
But this is a really long conversation
and I need to pee.
1051
01:15:34,040 --> 01:15:35,440
Watch my phone and purse!
1052
01:15:37,920 --> 01:15:39,160
I'm getting more drinks.
1053
01:15:39,240 --> 01:15:41,240
[Spanish modern rock music playing]
1054
01:15:47,640 --> 01:15:48,720
So, what do you want?
1055
01:15:50,360 --> 01:15:51,280
Víctor.
1056
01:15:51,800 --> 01:15:52,640
Huh?
1057
01:15:55,440 --> 01:15:56,960
You know that guy?
1058
01:15:57,560 --> 01:15:59,000
- Let's dance.
- But...
1059
01:16:08,400 --> 01:16:09,240
[phone vibrates]
1060
01:16:10,360 --> 01:16:12,240
AR3S: I LOVE YOU, RAQUEL...
1061
01:16:14,800 --> 01:16:17,280
[Anna] "I love you, Raquel.
I was a coward for making you doubt."
1062
01:16:17,360 --> 01:16:19,600
"If you want to give us a shot,
I’ll be at the cemetery."
1063
01:16:27,720 --> 01:16:29,720
[Raquel hums]
1064
01:16:34,720 --> 01:16:35,680
[sighs]
1065
01:16:53,760 --> 01:16:54,840
Coming!
1066
01:16:58,160 --> 01:17:00,760
[woman] No, totally!
He was checking you out, no cap.
1067
01:17:00,840 --> 01:17:01,920
- Oop! Watch out!
- Sorry.
1068
01:17:02,000 --> 01:17:04,760
Miss girl, wearing those heels
wasn't a good idea. I can't feel my toes.
1069
01:17:04,840 --> 01:17:05,880
Thanks.
1070
01:17:05,960 --> 01:17:07,000
[Anna] You got a message.
1071
01:17:08,560 --> 01:17:09,440
[unlocks phone]
1072
01:17:12,280 --> 01:17:13,520
It's Ares.
1073
01:17:14,480 --> 01:17:15,320
What'd he say?
1074
01:17:15,400 --> 01:17:17,560
He wants to see me.
He wants to meet up now.
1075
01:17:22,960 --> 01:17:24,080
Do I go?
1076
01:17:24,680 --> 01:17:25,920
What would Yoshi do?
1077
01:17:27,520 --> 01:17:29,200
Um, well, he'd...
1078
01:17:29,880 --> 01:17:33,360
I guess he'd go hop on a motorcycle
and go after the love of his life.
1079
01:17:43,120 --> 01:17:45,200
Wait. You shouldn't drink any more.
1080
01:17:50,240 --> 01:17:51,120
Mm.
1081
01:17:54,040 --> 01:17:55,200
Thanks.
1082
01:18:01,480 --> 01:18:03,480
[breathes heavily]
1083
01:18:17,600 --> 01:18:19,600
[uneasy music playing]
1084
01:18:41,240 --> 01:18:42,240
Is he following you?
1085
01:18:46,320 --> 01:18:47,240
Hm?
1086
01:18:48,480 --> 01:18:49,480
I'm following him.
1087
01:18:51,280 --> 01:18:52,400
Uh, but who is he?
1088
01:18:52,480 --> 01:18:53,960
[sighs] Apolo.
1089
01:18:56,440 --> 01:18:57,760
With the exception of you,
1090
01:18:59,360 --> 01:19:01,240
everyone else has some ex
that's unforgettable.
1091
01:19:05,040 --> 01:19:06,120
And he's mine.
1092
01:19:10,440 --> 01:19:11,720
Why don't we go somewhere else?
1093
01:19:14,760 --> 01:19:15,920
Sorry.
1094
01:19:37,000 --> 01:19:37,840
[sighs]
1095
01:19:48,520 --> 01:19:49,400
[sighs]
1096
01:19:56,280 --> 01:19:57,120
[cries]
1097
01:20:22,600 --> 01:20:24,600
[footsteps running]
1098
01:20:25,280 --> 01:20:26,240
[knocking]
1099
01:20:26,320 --> 01:20:29,880
I'M ON MY...
1100
01:20:40,280 --> 01:20:42,280
[breathes sharply]
1101
01:20:47,240 --> 01:20:48,080
Okay.
1102
01:20:50,960 --> 01:20:52,080
[grunts]
1103
01:21:00,040 --> 01:21:01,000
[struggles]
1104
01:21:12,280 --> 01:21:13,440
[retches]
1105
01:21:16,720 --> 01:21:18,720
[dark disco music playing]
1106
01:21:23,560 --> 01:21:25,760
VERA - ONE AUDIO MESSAGE
1107
01:21:29,320 --> 01:21:32,680
[Vera] Ares, I cannot make
any more excuses for you not being here.
1108
01:21:32,760 --> 01:21:35,960
My family won't stop asking
about you, I'm serious.
1109
01:21:36,040 --> 01:21:38,520
[sighs] I know how important
this is, okay?
1110
01:21:38,600 --> 01:21:41,000
Everything with your family, the business.
1111
01:21:41,080 --> 01:21:43,200
I don't want you to throw it all away.
1112
01:21:43,280 --> 01:21:44,440
Diego isn't worth that.
1113
01:21:45,080 --> 01:21:46,920
And frankly, neither is Raquel.
1114
01:21:48,840 --> 01:21:51,280
I'm sorry. I know how important
she is to you, okay,
1115
01:21:51,360 --> 01:21:53,840
but we have to think
about the consequences, Ares.
1116
01:21:55,560 --> 01:21:58,080
[sighs] We won't be
the only ones suffering.
1117
01:21:58,160 --> 01:22:00,360
We're going to lose everything
if you don't come back.
1118
01:22:01,840 --> 01:22:03,680
[sighs] And you might lose more than me.
1119
01:22:05,200 --> 01:22:06,240
I'm at the hotel.
1120
01:22:06,760 --> 01:22:09,000
I'm going to call a taxi.
See you at the airport.
1121
01:22:09,080 --> 01:22:10,440
I'll wait for you, okay?
1122
01:22:11,120 --> 01:22:12,360
WITCH
1123
01:22:12,440 --> 01:22:14,960
I LOVE YOU.
I WAS A COWARD FOR MAKING YOU DOUBT IT.
1124
01:22:15,040 --> 01:22:18,960
IF YOU STILL WANT TO GIVE US A CHANCE,
I'LL BE AT THE CEMETERY. YOU KNOW WHERE.
1125
01:22:25,360 --> 01:22:26,400
[locks phone]
1126
01:22:26,480 --> 01:22:28,480
[emergency services siren sounds]
1127
01:22:32,960 --> 01:22:34,960
[church bells ring]
1128
01:23:11,840 --> 01:23:12,680
Ares?
1129
01:23:12,760 --> 01:23:13,720
Hi, Tere.
1130
01:23:14,880 --> 01:23:18,000
I'm sorry, I didn't mean to bother you
or anything. It's just a goodbye present.
1131
01:23:18,080 --> 01:23:20,320
Oh, I thought you were Raquel.
1132
01:23:21,240 --> 01:23:22,920
- She's not home yet?
- No.
1133
01:23:23,440 --> 01:23:26,400
Uh, she must be having a blast
at the publisher's party.
1134
01:23:28,040 --> 01:23:30,080
Don't worry, I'll give it to her.
1135
01:23:30,760 --> 01:23:32,480
- Thank you.
- Bye.
1136
01:23:32,560 --> 01:23:34,560
[ominous music playing]
1137
01:23:47,760 --> 01:23:48,800
[driver] To the airport?
1138
01:23:50,400 --> 01:23:51,600
Uh, yeah. Yep.
1139
01:24:10,240 --> 01:24:11,080
[phone vibrates]
1140
01:24:13,640 --> 01:24:16,160
CLAUDIA IS OKAY. SHE'S OUT OF THE WOODS.
1141
01:24:16,240 --> 01:24:18,760
THEY'LL HAVE TO MONITOR HER
FOR A FEW DAYS.
1142
01:24:18,840 --> 01:24:20,760
HERA IS A FIGHTER!
1143
01:24:20,840 --> 01:24:21,840
[locks phone]
1144
01:24:30,600 --> 01:24:34,520
WITCH
1145
01:24:35,440 --> 01:24:36,720
[phone dial tone sounds]
1146
01:24:37,640 --> 01:24:38,680
[phone vibrating]
1147
01:24:54,920 --> 01:24:56,240
[phone dial tone sounds]
1148
01:25:02,080 --> 01:25:05,960
Raquel, um, sorry for calling,
I just want to make sure you were...
1149
01:25:06,040 --> 01:25:06,920
[muffles]
1150
01:25:07,000 --> 01:25:07,880
Raquel?
1151
01:25:07,960 --> 01:25:09,960
[faint breathing]
1152
01:25:11,920 --> 01:25:12,800
Raquel?
1153
01:25:13,600 --> 01:25:15,600
[breathing gets heavier]
1154
01:25:18,960 --> 01:25:20,080
Raquel, are you there?
1155
01:25:20,760 --> 01:25:23,400
- [gasping for air]
- [Ares] Raquel, listen to me, okay?
1156
01:25:24,360 --> 01:25:25,880
Where was the publisher's party?
1157
01:25:28,640 --> 01:25:29,480
Fuck.
1158
01:25:30,880 --> 01:25:33,200
- We need to make a quick stop, please.
- [driver] No problem.
1159
01:25:33,280 --> 01:25:34,320
POMPEA PUBLISHING
1160
01:25:34,400 --> 01:25:35,800
Can you turn right here?
1161
01:25:36,440 --> 01:25:38,440
[gasping for air]
1162
01:25:38,520 --> 01:25:40,000
[dramatic music playing]
1163
01:25:45,560 --> 01:25:46,480
Ares.
1164
01:26:00,200 --> 01:26:04,000
AR3S - CELL PHONE
1165
01:26:04,080 --> 01:26:06,080
[struggles]
1166
01:26:06,920 --> 01:26:08,040
[retches]
1167
01:26:12,040 --> 01:26:12,960
Help.
1168
01:26:14,520 --> 01:26:15,680
Help me.
1169
01:26:23,160 --> 01:26:25,160
[retches]
1170
01:26:27,240 --> 01:26:28,880
[cries]
1171
01:26:28,960 --> 01:26:30,200
[phone dial tone sounds]
1172
01:26:30,920 --> 01:26:31,760
Shit.
1173
01:26:35,760 --> 01:26:37,760
[Raquel gasping]
1174
01:26:47,040 --> 01:26:48,440
[dramatic music continues]
1175
01:27:11,880 --> 01:27:12,720
[Ares] Raquel!
1176
01:27:17,640 --> 01:27:18,480
Raquel?
1177
01:27:26,840 --> 01:27:28,040
- Raquel!
- [gasps]
1178
01:27:28,120 --> 01:27:29,480
- [screams]
- Raquel!
1179
01:27:31,760 --> 01:27:32,800
Raquel!
1180
01:27:35,560 --> 01:27:36,800
Raquel!
1181
01:27:51,960 --> 01:27:53,960
[struggles]
1182
01:27:55,480 --> 01:27:56,360
Help!
1183
01:28:01,080 --> 01:28:02,040
Help me!
1184
01:28:03,120 --> 01:28:05,080
[grunts] Someone!
1185
01:28:30,440 --> 01:28:32,360
[coughs]
1186
01:28:38,040 --> 01:28:38,960
Look at me.
1187
01:28:40,600 --> 01:28:41,440
Raquel.
1188
01:28:43,200 --> 01:28:44,040
Raquel!
1189
01:29:02,920 --> 01:29:03,960
Raquel, please!
1190
01:29:12,480 --> 01:29:13,560
Please!
1191
01:29:14,520 --> 01:29:16,840
- [woman screams] Oh my God.
- [Ares] Not again, please.
1192
01:29:16,920 --> 01:29:18,040
Help, please!
1193
01:29:21,520 --> 01:29:24,120
Hello? I need an ambulance.
1194
01:29:38,160 --> 01:29:39,120
Ares.
1195
01:29:50,040 --> 01:29:52,680
[Raquel gasps for air]
1196
01:30:06,520 --> 01:30:07,880
Stay alive.
1197
01:30:46,880 --> 01:30:48,880
[emergency services siren sounds]
1198
01:30:50,120 --> 01:30:52,120
[monitor beeping]
1199
01:31:03,320 --> 01:31:05,400
[nurse] Well, well, well. Good morning!
1200
01:31:05,480 --> 01:31:08,000
They just took the oxygen off,
you'll get used to it soon.
1201
01:31:09,440 --> 01:31:10,760
You were very lucky, you know.
1202
01:31:10,840 --> 01:31:13,160
You should be more careful
with allergies like yours.
1203
01:31:13,240 --> 01:31:14,440
What day is it today?
1204
01:31:14,520 --> 01:31:16,840
[nurse] Well, you've been lying here
for five days.
1205
01:31:16,920 --> 01:31:18,480
I'll call the doctor.
1206
01:31:20,080 --> 01:31:21,280
Where's Raquel?
1207
01:31:21,800 --> 01:31:22,640
Hm?
1208
01:31:24,080 --> 01:31:26,560
- Wasn't there a girl here? Where is she?
- Well, I don't...
1209
01:31:26,640 --> 01:31:28,200
I don't know what her name is, honestly.
1210
01:31:28,800 --> 01:31:29,920
[grunts]
1211
01:31:30,000 --> 01:31:31,520
[nurse] Wait a minute, you can't move.
1212
01:31:33,720 --> 01:31:35,680
Mom, they've discharged me.
1213
01:31:38,560 --> 01:31:39,600
Raquel?
1214
01:31:40,400 --> 01:31:41,680
[phone ringing]
1215
01:31:45,400 --> 01:31:46,520
- Raquel?
- What?
1216
01:31:48,000 --> 01:31:49,200
Excuse me.
1217
01:31:49,280 --> 01:31:50,960
- No.
- [Ares] Raquel?
1218
01:31:51,040 --> 01:31:51,960
Hold on a sec.
1219
01:31:53,600 --> 01:31:54,880
- [Ares coughs]
- Ares?
1220
01:31:58,200 --> 01:32:00,200
[coughing]
1221
01:32:02,560 --> 01:32:03,680
Where's Raquel?
1222
01:32:04,480 --> 01:32:06,280
Oh my god, did you just wake up?
1223
01:32:07,480 --> 01:32:08,600
Where is she?
1224
01:32:18,760 --> 01:32:20,640
Oh, look. The man who saved my life.
1225
01:32:22,360 --> 01:32:25,600
Which is the only reason I forgive you
for waking up while I was gone peeing.
1226
01:32:27,760 --> 01:32:28,800
[laughs]
1227
01:32:40,720 --> 01:32:44,440
[man on TV] The cavalcade was made up
of around 1,300 people,
1228
01:32:44,520 --> 01:32:47,440
And it had some changes this year.
The most important one?
1229
01:32:47,520 --> 01:32:50,200
The sweets were only thrown
from the last three carriages
1230
01:32:50,280 --> 01:32:53,480
using automatic candy cannons
to launch them...
1231
01:32:53,560 --> 01:32:56,040
ALPHA 3 AND ERGAMEX
SIGN A MULTI-MILLION DEAL
1232
01:32:56,120 --> 01:32:58,800
Another important change
was, actually, the aromas.
1233
01:32:58,880 --> 01:32:59,920
The carriages were scented...
1234
01:33:00,000 --> 01:33:01,840
Claudia, it's for you.
1235
01:33:02,800 --> 01:33:04,360
- [Claudia] For me?
- Mm-hmm.
1236
01:33:04,440 --> 01:33:06,440
[man continues on TV in background]
1237
01:33:11,320 --> 01:33:12,200
Thank you.
1238
01:33:22,000 --> 01:33:24,760
Oh, come on. Sit down.
1239
01:33:28,960 --> 01:33:30,840
What's this for? [laughs]
1240
01:33:35,400 --> 01:33:37,320
[Ares] I've been trying to give you this.
1241
01:33:37,400 --> 01:33:38,720
WITCH!
1242
01:33:39,680 --> 01:33:40,840
And guess what?
1243
01:33:42,560 --> 01:33:44,080
It hasn't been washed. [laughs]
1244
01:33:44,160 --> 01:33:46,720
Oh! That's gross! [laughs]
1245
01:33:47,480 --> 01:33:49,600
[twinkly music playing]
1246
01:33:49,680 --> 01:33:51,160
When he asked me what I wanted
1247
01:33:51,240 --> 01:33:53,280
and I said I wanted him
to fall in love with me,
1248
01:33:53,360 --> 01:33:55,080
I never thought we would come this far.
1249
01:33:57,920 --> 01:34:00,680
Back then, I didn't know
that love worked this way.
1250
01:34:00,760 --> 01:34:02,320
THROUGH MY WINDOW
1251
01:34:02,400 --> 01:34:04,120
That love changes everything.
1252
01:34:05,600 --> 01:34:07,800
That love has no borders.
1253
01:34:07,880 --> 01:34:11,560
And... and that
it transforms everything it touches.
1254
01:34:12,840 --> 01:34:14,520
I only knew that I was in love.
1255
01:34:14,600 --> 01:34:15,440
And
1256
01:34:16,720 --> 01:34:20,320
I guess that's why I started writing.
It was my way of loving.
1257
01:34:21,640 --> 01:34:22,480
Um...
1258
01:34:23,960 --> 01:34:25,800
My feelings were so intense,
I didn't understand
1259
01:34:25,880 --> 01:34:28,520
what was happening to me
until I wrote it down.
1260
01:34:28,600 --> 01:34:30,880
It was my way
to keep contact with reality.
1261
01:34:30,960 --> 01:34:31,800
Hello, sweetheart.
1262
01:34:31,880 --> 01:34:33,520
As if to say Raquel, this is happening.
1263
01:34:33,600 --> 01:34:36,120
Your crush is coming
through the window and he's not a vampire.
1264
01:34:37,680 --> 01:34:40,760
And well, um...
so, writing has come to help me,
1265
01:34:40,840 --> 01:34:43,520
uh, really see the world. And to shape it.
1266
01:34:44,040 --> 01:34:47,800
And especially, to understand
what I was feeling about everything.
1267
01:34:48,560 --> 01:34:51,440
Later, I read what I'd written
and thought, Raquel, you're crazy.
1268
01:34:51,520 --> 01:34:54,120
But it... But it was actually what I needed.
1269
01:34:56,560 --> 01:34:57,720
Yes?
1270
01:34:58,440 --> 01:35:00,480
Does that mean
we should be expecting a part two?
1271
01:35:01,600 --> 01:35:02,760
[camera shutter clicks]
1272
01:35:05,200 --> 01:35:06,120
Um...
1273
01:35:07,360 --> 01:35:11,760
Well, I started writing it,
but... but I abandoned it.
1274
01:35:12,760 --> 01:35:14,480
I'm not trying to understand love anymore,
1275
01:35:14,560 --> 01:35:16,560
I just want to experience it now.
1276
01:35:17,080 --> 01:35:18,160
[cheering]
1277
01:35:30,360 --> 01:35:31,640
- Thank you.
- Perfect!
1278
01:35:33,400 --> 01:35:34,840
- Hello.
- Hello.
1279
01:35:39,560 --> 01:35:40,600
Wait.
1280
01:35:41,200 --> 01:35:42,600
Just a minute, I'll be right back.
1281
01:35:52,440 --> 01:35:53,360
Sorry, Raquel.
1282
01:36:06,840 --> 01:36:08,120
We should bring one to him.
1283
01:36:08,680 --> 01:36:10,920
After all, we're here because of him.
1284
01:36:29,520 --> 01:36:31,680
{\an8}YOSHI, YOU WERE
AND ALWAYS WILL BE THE BEST
1285
01:36:32,800 --> 01:36:34,160
I fixed a few typos.
1286
01:36:34,880 --> 01:36:36,360
I hope you still like it.
1287
01:36:38,680 --> 01:36:40,760
IT ALL BEGAN WITH THE WI-FI PASSWORD
1288
01:36:43,720 --> 01:36:46,280
TO YOSHI...
1289
01:37:05,320 --> 01:37:09,560
FIVE YEARS LATER
1290
01:37:09,640 --> 01:37:11,640
[twinkly music playing]
1291
01:37:21,520 --> 01:37:22,880
[phone rings]
1292
01:37:24,320 --> 01:37:26,880
All right, that's everything.
You can close it up.
1293
01:37:26,960 --> 01:37:28,040
What? Oh, do I need to sign?
1294
01:37:28,120 --> 01:37:30,320
[Apolo] You said a couple boxes.
It's been at least 25.
1295
01:37:30,400 --> 01:37:32,880
Listen, I helped you unload 200 boxes
when you started school.
1296
01:37:32,960 --> 01:37:35,040
And with no elevator, so chill out, okay?
1297
01:37:35,120 --> 01:37:37,320
How much longer, uncle Ares?
1298
01:37:37,400 --> 01:37:38,480
We're almost done, Hera.
1299
01:37:38,560 --> 01:37:42,080
We're leaving right now or I'm going
to the Tibidabo all by my self.
1300
01:37:42,160 --> 01:37:43,760
You should blame your godfather for that.
1301
01:37:44,520 --> 01:37:49,960
Alright, alright, but she can forgive me
for anything, right? Huh?
1302
01:37:50,040 --> 01:37:52,800
You owe me an ice cream
with three scoops, okay?
1303
01:37:52,880 --> 01:37:53,880
Three scoops?
1304
01:37:53,960 --> 01:37:56,560
It's the first and last time
you trick me into helping you move.
1305
01:37:56,640 --> 01:37:58,680
Oh, we're going to Tibidabo!
1306
01:37:58,760 --> 01:38:00,600
Ah! Ah! Ah!
1307
01:38:02,720 --> 01:38:04,480
Hera, come here. Come here. Look.
1308
01:38:04,560 --> 01:38:07,120
Who's going to be a little witch?
Are you a little witch?
1309
01:38:07,200 --> 01:38:10,320
- I'm going to visit you a lot.
- I really hope so, young man.
1310
01:38:10,400 --> 01:38:13,640
- Okay, let's go. Who wants some ice cream?
- Bye.
1311
01:38:20,920 --> 01:38:21,800
Mhm.
1312
01:38:24,560 --> 01:38:26,560
So, have you figured out
if you like living with me?
1313
01:38:26,640 --> 01:38:28,040
No, no. I'm not sure yet.
1314
01:38:29,080 --> 01:38:30,040
Let's see.
1315
01:38:31,440 --> 01:38:34,560
Maybe you'll convince me
by repeating what you said earlier.
1316
01:38:37,880 --> 01:38:41,600
You know what? You're a demanding roommate
I'm finding out.
1317
01:38:41,680 --> 01:38:42,520
Mhm.
1318
01:38:49,280 --> 01:38:50,320
That's better.
1319
01:38:51,520 --> 01:38:52,600
Say it one more time.
1320
01:39:00,360 --> 01:39:01,480
I love you, witch.
1321
01:39:01,560 --> 01:39:03,560
[church bells ring]
1322
01:39:31,400 --> 01:39:33,680
THROUGH MY WINDOW: LOOKING AT YOU
1323
01:39:33,760 --> 01:39:35,760
[tontipop music playing]
1324
01:42:14,720 --> 01:42:16,720
[calm piano music playing]