1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,640 --> 00:01:03,560 Hai sentito la casa editrice? 4 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 Oggi dormi a casa mia o vengo io da te? 5 00:01:07,560 --> 00:01:10,240 Ti ho chiesto se hai sentito la casa editrice. 6 00:01:11,280 --> 00:01:13,800 Credo che non si ricordino neanche di me... 7 00:01:13,880 --> 00:01:15,040 Sul serio? 8 00:01:16,400 --> 00:01:19,920 - È impossibile dimenticarsi di te. - Sì. Tu farai tardi. 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,120 Cosa? No! 10 00:01:25,520 --> 00:01:27,320 - Ci vediamo dopo. - Va bene. 11 00:01:37,480 --> 00:01:38,480 Merda. 12 00:02:37,200 --> 00:02:39,560 - Metti una canzone natalizia. - Scusa. 13 00:02:44,560 --> 00:02:46,200 Me lo incarta, per favore? 14 00:02:46,280 --> 00:02:48,760 Sì, certo. 15 00:02:50,720 --> 00:02:53,200 CASA EDITRICE POMPEA NUOVO MESSAGGIO. 16 00:03:03,040 --> 00:03:04,040 Buona fortuna. 17 00:03:04,120 --> 00:03:07,120 Alle tre in punto. Sì. Ciao. 18 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 Scusa per l'attesa. 19 00:03:08,760 --> 00:03:12,200 Quello della tipografia è davvero pedante. 20 00:03:13,320 --> 00:03:15,480 {\an8}Uscirà il giorno di San Giorgio, il 23 aprile. 21 00:03:15,560 --> 00:03:16,720 {\an8}DALLA MIA FINESTRA 22 00:03:16,800 --> 00:03:20,120 {\an8}Faremo la presentazione del libro e la firma delle copie. 23 00:03:21,000 --> 00:03:23,760 {\an8}Dovremo pubblicizzarlo sui tuoi social. 24 00:03:25,760 --> 00:03:27,480 145 FOLLOWER 25 00:03:29,160 --> 00:03:31,680 Beh, magari no. 26 00:03:31,760 --> 00:03:34,760 Abbiamo inviato il libro a dei critici specializzati 27 00:03:34,840 --> 00:03:37,040 e le reazioni sono molto buone. 28 00:03:37,920 --> 00:03:39,920 Non fare quella faccia spaventata. 29 00:03:40,000 --> 00:03:41,400 Scusi, sono nervosa. 30 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 Per rilassarti, potresti... 31 00:03:47,360 --> 00:03:49,400 iniziare la seconda parte? 32 00:03:50,120 --> 00:03:51,320 La seconda parte? 33 00:03:51,840 --> 00:03:54,680 Il 31 facciamo la festa di Capodanno aziendale. 34 00:03:54,760 --> 00:03:57,440 Ci saranno redattori, manager, autori... 35 00:03:59,600 --> 00:04:00,720 Vieni con lui, se vuoi. 36 00:04:00,800 --> 00:04:03,800 Anche i personaggi dei nostri romanzi sono invitati. 37 00:04:05,160 --> 00:04:07,280 - È lui, no? - Non è lui. 38 00:04:08,960 --> 00:04:12,400 Scusa. In realtà, puoi venire con chi vuoi. 39 00:04:13,000 --> 00:04:15,720 Ma se vieni con il dio greco, meglio. 40 00:04:18,600 --> 00:04:20,880 E pensa alla seconda parte. 41 00:04:21,640 --> 00:04:24,000 {\an8}DALLA MIA FINESTRA 42 00:04:24,080 --> 00:04:26,200 RAQUEL È PAZZA DI ARES DA SEMPRE... 43 00:04:27,080 --> 00:04:29,440 È incredibile. Apolo, guardala. 44 00:04:30,400 --> 00:04:32,240 Sei bellissima in questa foto. 45 00:04:33,400 --> 00:04:35,640 È una foto professionale, come la gente importante 46 00:04:36,640 --> 00:04:37,640 {\an8}Usa questa. 47 00:04:40,480 --> 00:04:42,760 {\an8}- È troppo pesante. - L'idea è quella. 48 00:04:43,880 --> 00:04:45,040 Anche a me manca. 49 00:04:45,120 --> 00:04:47,680 Sarebbe molto orgoglioso di te. 50 00:04:50,280 --> 00:04:52,360 - Brindiamo? - Sì. 51 00:04:53,640 --> 00:04:56,000 Alla finestra e al miglior agente. 52 00:04:56,080 --> 00:04:58,280 - Esatto. - Il miglior agente. 53 00:05:07,440 --> 00:05:10,560 I tuoi amici non si arrabbieranno che sei qui con me? 54 00:05:11,080 --> 00:05:12,400 Fammi indovinare. 55 00:05:14,000 --> 00:05:17,280 Ti ha mollato e non riesci a superarlo. 56 00:05:18,360 --> 00:05:19,320 Fuochino. 57 00:05:21,920 --> 00:05:24,040 Abbiamo tutti un'ex indimenticabile. 58 00:05:25,080 --> 00:05:26,680 Non devi vergognarti. 59 00:05:29,240 --> 00:05:30,320 Acqua. 60 00:05:32,720 --> 00:05:33,920 È la mia ragazza. 61 00:05:36,960 --> 00:05:38,120 Relazione interessante. 62 00:05:39,520 --> 00:05:40,800 Così dicono. 63 00:05:59,720 --> 00:06:04,520 {\an8}DALLA MIA... INIZIÒ TUTTO CON UN ADDIO. 64 00:06:22,600 --> 00:06:25,120 - Stai bene? - Sì! 65 00:06:31,960 --> 00:06:33,200 Sei qui per Natale? 66 00:06:34,440 --> 00:06:35,440 Sì. 67 00:06:36,560 --> 00:06:38,240 Altrimenti, Apolo mi avrebbe ucciso. 68 00:06:39,680 --> 00:06:40,800 Gli manchi. 69 00:06:41,320 --> 00:06:43,320 E credo anche ad Artemis. 70 00:06:44,200 --> 00:06:45,640 Anche a me mancano loro. 71 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 E il sole. 72 00:06:49,560 --> 00:06:52,040 - Mi manca anche il sole. - Fa freddo. 73 00:06:53,600 --> 00:06:55,480 Non sai com'è il vero inverno. 74 00:06:56,120 --> 00:06:57,320 Raquel... 75 00:06:59,120 --> 00:07:00,880 mi dispiace per tutto... 76 00:07:02,720 --> 00:07:03,640 molto. 77 00:07:09,560 --> 00:07:10,920 Buone feste. 78 00:07:15,720 --> 00:07:16,800 Anche a te. 79 00:07:23,360 --> 00:07:30,360 DALLA MIA FINESTRA 3: GUARDANDO TE 80 00:07:44,840 --> 00:07:49,440 Questo Natale ci saranno regali per tutti. 81 00:08:00,440 --> 00:08:02,400 Corri... 82 00:08:02,480 --> 00:08:04,120 Ma stai attento! 83 00:08:06,040 --> 00:08:08,000 Wow. Quante cose. 84 00:08:09,200 --> 00:08:11,120 Questi fiori mi piacciono molto. 85 00:08:11,200 --> 00:08:13,360 Sono come quelli che c'erano... 86 00:08:13,440 --> 00:08:16,480 Sì. E questa lavanda? Ti piace? 87 00:08:16,560 --> 00:08:17,680 Quale? 88 00:08:17,760 --> 00:08:19,120 Sì, mi piace. 89 00:08:21,240 --> 00:08:23,520 - A tua madre piacerà? - È bella. 90 00:08:23,600 --> 00:08:25,640 Ok, perfetto. La prendiamo. Fatto. 91 00:08:25,720 --> 00:08:28,680 Mi scusi. Si può pagare con la carta? 92 00:08:32,800 --> 00:08:35,040 - E questa casa? - Sì, certo. Andiamo. 93 00:08:35,120 --> 00:08:36,720 - No. - Andiamo. 94 00:08:36,800 --> 00:08:39,800 - Raquel, ti ho vista. Andiamo. - Gregory... 95 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 Ehi! Ares! 96 00:08:42,320 --> 00:08:44,640 Dobbiamo salutarli. Vieni. 97 00:08:45,160 --> 00:08:46,800 Ciao! 98 00:08:48,280 --> 00:08:49,680 Come state? 99 00:08:51,480 --> 00:08:53,760 - Sei qui per Natale? - Come un buon torrone. 100 00:08:53,840 --> 00:08:55,040 Come l'influenza. 101 00:08:57,080 --> 00:08:58,560 - La fortunata. - Come va? 102 00:08:59,080 --> 00:09:01,280 - Bene, e tu? - Bene. 103 00:09:02,560 --> 00:09:03,600 Come stai? 104 00:09:04,240 --> 00:09:05,280 Ehi. 105 00:09:07,160 --> 00:09:09,040 Mi dispiace tanto per Yoshi. 106 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 Come stai? 107 00:09:12,360 --> 00:09:15,040 Devono sembrarvi i tropici rispetto a Stoccolma, no? 108 00:09:15,120 --> 00:09:16,520 In realtà, non proprio. 109 00:09:16,600 --> 00:09:19,880 Gli Hidalgo non accendono il riscaldamento. 110 00:09:19,960 --> 00:09:22,320 - State lì insieme? - Sì, è meraviglioso. 111 00:09:22,400 --> 00:09:24,720 - La casa è bellissima. - Vi trasferite qui? 112 00:09:24,800 --> 00:09:26,360 No, ripartiamo l'uno. 113 00:09:26,440 --> 00:09:29,400 Il due ritiriamo le chiavi del nostro appartamento. 114 00:09:29,480 --> 00:09:32,000 - Facciamo il prossimo passo. - Sì. 115 00:09:32,520 --> 00:09:33,360 Wow. 116 00:09:33,440 --> 00:09:36,200 - Anno nuovo, vita nuova. - Sì, giusto. 117 00:09:38,160 --> 00:09:40,400 Torniamo a cercare le luci. 118 00:09:40,480 --> 00:09:41,520 Sì. 119 00:09:41,600 --> 00:09:44,160 Con così tanta scelta è facile sbagliare. 120 00:09:44,240 --> 00:09:45,760 - Lo sapete. - Sì. 121 00:09:46,800 --> 00:09:48,040 - Buone feste! - Ciao. 122 00:09:48,120 --> 00:09:48,960 - Ciao. - Ciao. 123 00:09:49,040 --> 00:09:50,040 - Ciao. - Buon Natale. 124 00:09:50,120 --> 00:09:52,320 Vieni. Ho visto la cioccolata calda. 125 00:09:56,200 --> 00:10:00,320 Devi ammettere che sono una bellissima coppia, vero? 126 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 Un po' più a destra. Sì. 127 00:10:03,800 --> 00:10:05,240 I nastri stanno meglio. 128 00:10:05,320 --> 00:10:07,400 - Così? - Come funziona esattamente? 129 00:10:07,480 --> 00:10:09,520 Chi capita insieme lì sotto deve baciarsi. 130 00:10:09,600 --> 00:10:13,000 Se l'è inventato. Non credere a una sola parola. Zucchero? 131 00:10:13,080 --> 00:10:14,120 È vero, Artemis. 132 00:10:14,200 --> 00:10:16,720 In questa famiglia non lo facciamo. 133 00:10:18,800 --> 00:10:20,920 Non mi serve il vischio per baciare mia figlia. 134 00:10:21,000 --> 00:10:22,240 - Lo adoro. - Oh, tu. 135 00:10:22,320 --> 00:10:24,120 In questa famiglia non ci baciamo. 136 00:10:24,200 --> 00:10:27,000 Dani, indovina. Abbiamo incontrato Raquel e Gregory. 137 00:10:27,080 --> 00:10:28,400 Ah, sì? 138 00:10:29,520 --> 00:10:31,640 - Daniela, diglielo tu. - Che cosa? 139 00:10:31,720 --> 00:10:34,440 - Come funziona il vischio. - Sotto il vischio ci si bacia. 140 00:10:34,520 --> 00:10:39,120 Inventate tradizioni orribili per farvi baciare. Non mi convincerete. 141 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 - Nessuno di voi. Davvero. - Dani, aiutami. 142 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 - Con cosa? - Andiamo? 143 00:10:46,520 --> 00:10:49,000 Non mi metterò ad abbracciare e baciare tutti. 144 00:10:49,080 --> 00:10:50,120 Non sono Babbo Natale. 145 00:10:50,200 --> 00:10:54,520 - Vedremo che farai con i Martínez. - Non ho ancora confermato. 146 00:10:54,600 --> 00:10:57,280 Potete dire a vostro fratello che deve venire? 147 00:10:57,360 --> 00:11:00,800 Non voglio lasciare soli i miei la notte della Vigilia. 148 00:11:00,880 --> 00:11:02,640 Tanto noi non la festeggiamo. 149 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 È la tua opinione. 150 00:11:04,480 --> 00:11:05,560 Fatto. 151 00:11:05,640 --> 00:11:08,320 - Sei un artista. - Bello. Grazie, fratellino. 152 00:11:08,400 --> 00:11:10,800 - Ciao, Roberto. - Ciao. 153 00:11:15,200 --> 00:11:16,640 Grazie. 154 00:11:16,720 --> 00:11:17,760 E tua figlia? 155 00:11:18,280 --> 00:11:20,160 Raquel, è arrivato Roberto. 156 00:11:21,440 --> 00:11:24,640 - Ehi, è buonissimo. - Che ci metti, l'aglio? 157 00:11:24,720 --> 00:11:25,920 Sì. Grattugiato. 158 00:11:26,000 --> 00:11:28,840 - Puoi venire a cena ogni sera. - Mamma! 159 00:11:29,440 --> 00:11:30,480 Se vuole. 160 00:11:30,560 --> 00:11:32,400 Non devi cucinare ogni volta. 161 00:11:32,480 --> 00:11:33,960 A me piace. 162 00:11:34,720 --> 00:11:38,600 Sta cercando di essere il miglior fidanzato del mondo. 163 00:11:40,600 --> 00:11:42,080 Puoi provarci anche tu. 164 00:11:42,600 --> 00:11:45,120 Non riuscirò a preparare un piatto così. 165 00:11:45,960 --> 00:11:49,840 Non preoccuparti, domani farò finta che mi piace. 166 00:11:51,040 --> 00:11:52,920 - Bravo, Gregory. - Grazie. 167 00:11:53,000 --> 00:11:54,720 Non ci sarai per la Vigilia? 168 00:11:54,800 --> 00:11:57,000 Ceno con la sua famiglia. Te l'ho detto. 169 00:11:57,080 --> 00:11:58,120 Non l'hai fatto. 170 00:11:58,200 --> 00:12:01,240 Non mi avrai fra i piedi. Approfittane. 171 00:12:01,880 --> 00:12:04,920 Ma se non hai programmi, puoi venire anche tu. 172 00:12:05,000 --> 00:12:05,840 - Vino? - Sì. 173 00:12:05,920 --> 00:12:07,720 Ti mostro la mia biblioteca. 174 00:12:07,800 --> 00:12:09,680 Roberto è colto e sexy. 175 00:12:10,200 --> 00:12:11,600 Sei tu quella sexy. 176 00:12:12,640 --> 00:12:14,440 Non mi avevi detto della Vigilia. 177 00:12:14,520 --> 00:12:17,720 Sì, ma ultimamente hai la testa tra le nuvole. 178 00:12:17,800 --> 00:12:21,880 Ok. Solo perché sono distratta, mia madre mi abbandona a Natale. 179 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 Non ti sto abbandonando. 180 00:12:23,800 --> 00:12:26,400 Se vuoi stare con me e Roberto, puoi farlo. 181 00:12:27,440 --> 00:12:30,880 Non cucina così bene, ma almeno ci prova. 182 00:12:32,680 --> 00:12:34,920 - Continuerò a provarci. - Non importa. 183 00:12:35,000 --> 00:12:37,400 Sei sempre il benvenuto, tesoro. 184 00:12:39,120 --> 00:12:43,960 PERCHÉ FINGO CHE NON CI SIAMO VISTI 185 00:12:44,040 --> 00:12:46,760 DALLA FINESTRA? 186 00:12:58,200 --> 00:13:00,960 STREGA PERCHÉ HAI FINTO CHE NON CI SIAMO VISTI 187 00:13:01,040 --> 00:13:02,840 DALLA FINESTRA STAMATTINA? 188 00:13:02,920 --> 00:13:05,840 Il Wi-Fi non funziona. Sai che succede? 189 00:13:06,560 --> 00:13:10,080 No, non lo so. Forse Apolo ha cambiato la password. 190 00:13:10,800 --> 00:13:13,400 Beh, mia madre mi sta aspettando. 191 00:13:16,200 --> 00:13:19,000 Ciao, mamma. Come va? Cos'è successo col volo? 192 00:13:19,080 --> 00:13:21,800 Quando arrivi? Il 30 o il 31? 193 00:13:21,880 --> 00:13:23,560 Devi controllare... 194 00:13:33,840 --> 00:13:36,760 PER PAURA? PAURA DI COSA? 195 00:13:47,080 --> 00:13:49,160 TI SEI DIMENTICATA DI SALUTARE. 196 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 CIAO. 197 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 RIPETO LA DOMANDA O MI RISPONDI? 198 00:14:19,080 --> 00:14:20,640 Possiamo cenare insieme domani. 199 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 Con la tua famiglia? 200 00:14:26,040 --> 00:14:28,280 Noi due. Tu e io. 201 00:14:35,240 --> 00:14:39,280 I miei lavorano al ristorante. Sono anni che mi organizzo da solo. 202 00:14:41,720 --> 00:14:43,600 Se tua madre non c'è, staremo qui. 203 00:14:43,680 --> 00:14:46,520 Possiamo invitare degli amici e mia sorella. 204 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 Perché no? Spiega. 205 00:14:52,880 --> 00:14:57,040 Devo lavorare al negozio di giocattoli, scrivere e non posso distrarmi. 206 00:14:57,120 --> 00:15:01,600 Sì, certo. Non fai altro che lavorare e fare l'antipatica. 207 00:15:01,680 --> 00:15:04,560 Non faccio l'antipatica. È la verità. 208 00:15:18,680 --> 00:15:19,680 Mi dispiace. 209 00:18:16,160 --> 00:18:17,240 Ti amo. 210 00:18:49,880 --> 00:18:51,480 - Marcos, no. - Sammy, basta. 211 00:18:51,560 --> 00:18:52,480 Arrivo! 212 00:18:52,560 --> 00:18:54,680 Non ti vedo da quando eri piccola, Anna. 213 00:18:54,760 --> 00:18:55,720 Sei cresciuta. 214 00:18:55,800 --> 00:18:59,080 Wow! Pensavo fosse vietato essere così belle. 215 00:18:59,160 --> 00:19:01,520 La mia scrittrice preferita. 216 00:19:01,600 --> 00:19:03,280 - Non venivi con Apolo? - Daniela. 217 00:19:03,360 --> 00:19:05,720 - C'è Dani! - Pensavo fosse già qui. 218 00:19:05,800 --> 00:19:06,680 No, non c'è. 219 00:19:06,760 --> 00:19:09,760 Ma entra perché Gregory ha cucinato tutto il giorno. 220 00:19:09,840 --> 00:19:11,680 - Ciao, Dani. - Buon Natale. 221 00:19:11,760 --> 00:19:13,640 Quanto tempo! 222 00:19:13,720 --> 00:19:14,640 Come stai? 223 00:19:14,720 --> 00:19:16,200 - Vado io. - Stai benissimo. 224 00:19:16,280 --> 00:19:17,640 - Marcos! - Come va? 225 00:19:17,720 --> 00:19:19,080 - Come stai? - Apolo. 226 00:19:20,280 --> 00:19:21,320 Ehi! 227 00:19:23,480 --> 00:19:24,800 Abbiamo il vino. 228 00:19:24,880 --> 00:19:27,880 Entrate pure. È bello che abbiate deciso di venire. 229 00:19:27,960 --> 00:19:30,840 - Grazie per l'invito. - Sono tutti in soggiorno. 230 00:19:31,320 --> 00:19:33,120 - Non esagerare col vino. - Ok. 231 00:19:33,200 --> 00:19:34,240 Prego, entra. 232 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 Vera? Vera! 233 00:19:35,640 --> 00:19:37,280 - Entra, Ares. - Grazie. 234 00:19:39,120 --> 00:19:40,160 - Ciao. - Ciao. 235 00:19:41,040 --> 00:19:44,000 - Potevi avvisarmi. - Avresti detto di no. 236 00:19:44,080 --> 00:19:46,320 - Mi sembra ovvio. - Sai perché? 237 00:19:46,840 --> 00:19:48,200 Perché tieni a lui. 238 00:19:49,320 --> 00:19:52,440 Ci tieni. Era il tuo ragazzo. È normale. 239 00:19:53,880 --> 00:19:56,560 È ora di voltare pagina, no? 240 00:19:57,760 --> 00:20:01,400 Ora ci sono altre persone che tengono a te. 241 00:20:03,680 --> 00:20:05,240 Io tengo tantissimo a te. 242 00:20:10,040 --> 00:20:11,240 Entriamo? 243 00:20:15,720 --> 00:20:17,120 - Madame? - Per favore. 244 00:20:17,600 --> 00:20:19,400 - Anche a me, per favore. - Ok. 245 00:20:19,480 --> 00:20:22,880 Mi spiegate l'allergia al cloro dal punto di vista scientifico? 246 00:20:22,960 --> 00:20:24,560 - Non è così strano. - Dai. 247 00:20:24,640 --> 00:20:27,040 La gente è allergica alle noccioline. 248 00:20:27,120 --> 00:20:29,520 La tua allergia al cloro è strana. 249 00:20:29,600 --> 00:20:31,960 Da bambini, tutti volevamo essere allergici al cloro. 250 00:20:32,040 --> 00:20:35,640 Come Ares. Per saltare le lezioni di nuoto. 251 00:20:35,720 --> 00:20:36,800 - Voglio del vino. - No. 252 00:20:36,880 --> 00:20:40,400 Una volta volevamo buttarti in piscina per vedere se era vero. 253 00:20:40,480 --> 00:20:43,600 - E questo qui l'ha detto all'insegnante. - Attento! 254 00:20:43,680 --> 00:20:46,720 - Non versarmelo addosso. - Grazie per avergli salvato la vita. 255 00:20:46,800 --> 00:20:47,960 Di nulla. 256 00:20:48,040 --> 00:20:51,000 Ma se avessi saputo che anni dopo avrebbe bevuto tutto il vino, 257 00:20:51,080 --> 00:20:52,320 non l'avrei fatto. 258 00:20:52,400 --> 00:20:53,520 - Adora bere. - Ani... 259 00:20:53,600 --> 00:20:54,960 L'alcol, amico. 260 00:20:55,040 --> 00:20:57,600 - E tu? Anche tu bevi. - E tu, Dani? 261 00:20:57,680 --> 00:20:59,000 A cosa sei allergica? 262 00:20:59,080 --> 00:21:00,800 Al polline e agli Hidalgo. 263 00:21:07,680 --> 00:21:09,640 Ares Hidalgo. 264 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 PASTIGLIE RINVIARE 265 00:22:16,760 --> 00:22:18,640 SONO CON VICTOR ALL'OSPEDALE. 266 00:22:18,720 --> 00:22:21,240 SI È ROTTO IL POLSO E ASPETTIAMO CHE LO INGESSINO. 267 00:22:21,320 --> 00:22:23,320 Il ragazzo vuole fare il romanticone. 268 00:22:23,400 --> 00:22:24,520 - Sì. - Ma è un disastro. 269 00:22:24,600 --> 00:22:27,080 - Perché? - Mi ha invitata a vedere un film. 270 00:22:27,600 --> 00:22:29,600 - Con pizza al salame piccante. - Posalo. 271 00:22:29,680 --> 00:22:32,640 - Aiutami con i piatti. - Sa che odio il salame piccante. 272 00:22:32,720 --> 00:22:34,800 - Dammi una mano. - Pensavo fosse prosciutto. 273 00:22:34,880 --> 00:22:36,840 - Non si ricorda mai. - Sì, prosciutto. 274 00:22:36,920 --> 00:22:40,280 Ma è comunque bello, vero? È un gesto carino, fatto col cuore. 275 00:22:40,360 --> 00:22:41,840 - Almeno... - Non lo so. 276 00:22:41,920 --> 00:22:43,880 Lasciamo qualcosa per Apolo? 277 00:22:43,960 --> 00:22:47,640 Victor si è rotto il polso e gli stanno mettendo il gesso. 278 00:22:47,720 --> 00:22:50,120 - Chi è Victor? - Non lo so. 279 00:22:51,640 --> 00:22:52,600 Bello. 280 00:22:52,680 --> 00:22:55,120 Ok, posa il telefono e aiutami coi piatti. 281 00:22:55,200 --> 00:22:57,240 - Va bene. - Ti perdono perché sei tu. 282 00:22:57,320 --> 00:22:58,520 - Lo so. - Attenta. 283 00:22:58,600 --> 00:23:00,320 - È qualcosa. - Sì, è creativo. 284 00:23:00,400 --> 00:23:03,480 Diciamo creativo perché sei un po' un disastro. 285 00:23:03,560 --> 00:23:05,080 Nessuno è perfetto. 286 00:23:05,160 --> 00:23:06,400 Sì, certo. 287 00:23:06,480 --> 00:23:07,760 - È così. - Attenzione. 288 00:23:07,840 --> 00:23:08,800 - Carino. - Scusate. 289 00:23:08,880 --> 00:23:10,840 Scarafaggio! Vieni qui. 290 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 - Ti ho detto di non chiamarmi così. - Poverino. 291 00:23:16,080 --> 00:23:16,920 Grazie. 292 00:23:17,000 --> 00:23:18,040 - Grazie. - Niente. 293 00:23:18,120 --> 00:23:19,400 - Ascolta, Dani. - Sì? 294 00:23:19,480 --> 00:23:20,920 Sai la canzone di Natale? 295 00:23:21,000 --> 00:23:23,960 - Una canzone su Babbo Natale? - Chi glielo spiega? 296 00:23:24,040 --> 00:23:28,000 A Barcellona non facciamo entrare vecchi obesi con poteri magici. 297 00:23:28,080 --> 00:23:29,120 Cosa? 298 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 Che diavolo è? 299 00:23:36,000 --> 00:23:38,920 - Perché? - È una cosa catalana. Non chiedere. 300 00:23:39,000 --> 00:23:40,840 È un tronchetto stitico. 301 00:23:40,920 --> 00:23:42,640 - Questo è di Sammy. - È mio! 302 00:23:42,720 --> 00:23:44,240 - In pratica. - Caca regali. 303 00:23:44,320 --> 00:23:45,160 Ecco qua. 304 00:23:45,240 --> 00:23:47,720 - È cacca impacchettata! - Andiamo. 305 00:23:47,800 --> 00:23:49,680 Che dici? Che schifo. 306 00:23:49,760 --> 00:23:52,600 Perché se lo merita, è tradizione se ti comporti male. 307 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 LA DIVINA COMMEDIA 308 00:23:55,600 --> 00:23:58,320 Così scoprirai in quale girone infernale sei. 309 00:23:58,400 --> 00:24:00,960 Edizione del '76 di Armengol. 310 00:24:01,040 --> 00:24:04,360 È un portachiavi per le chiavi del nuovo appartamento. 311 00:24:04,440 --> 00:24:06,720 È il tuo primo stetoscopio, vero? 312 00:24:07,720 --> 00:24:08,840 Grazie. 313 00:24:21,080 --> 00:24:22,040 Hai mangiato bene? 314 00:24:23,360 --> 00:24:26,080 Hai mangiato bene? Vuoi dell'altro torrone? 315 00:24:26,160 --> 00:24:28,560 - No. - So che ti piace quello al tuorlo d'uovo. 316 00:24:28,640 --> 00:24:29,840 - No. - Lascialo stare. 317 00:24:33,960 --> 00:24:35,400 - Andiamo. - Andiamo. 318 00:24:37,960 --> 00:24:40,200 Com'era la canzone? 319 00:24:50,000 --> 00:24:51,280 Bu! 320 00:24:51,360 --> 00:24:53,840 - Oh, mio Dio. Chi è? - Wow. 321 00:24:55,000 --> 00:24:56,040 Oddio. 322 00:24:56,120 --> 00:24:58,800 E tu che lavoro fai? 323 00:24:59,800 --> 00:25:02,360 È il direttore operativo di un'azienda. 324 00:25:03,040 --> 00:25:04,200 Chirurgo? 325 00:25:04,280 --> 00:25:07,080 Ieri sono caduta e mi sono fatta male al gomito. 326 00:25:07,880 --> 00:25:09,800 - Sul serio? - L'ha fatta cadere. 327 00:25:09,880 --> 00:25:12,160 Dai, non è niente. 328 00:25:13,480 --> 00:25:17,200 ...Natale, siate felici, vogliatevi bene e... 329 00:25:17,280 --> 00:25:19,760 - Va bene. - Andiamo. 330 00:25:51,360 --> 00:25:52,520 Ma dai! 331 00:25:52,600 --> 00:25:54,240 Forza! 332 00:26:27,800 --> 00:26:30,200 Non dovevi usare la palla pesante. 333 00:26:30,840 --> 00:26:33,200 Era ovvio che sarebbe successo. 334 00:26:34,400 --> 00:26:37,280 Se era così ovvio, potevi dirmelo, no? 335 00:26:37,800 --> 00:26:40,760 Beh, diciamo che mi sono fidato del tuo buon senso. 336 00:26:41,360 --> 00:26:43,760 Beh, la prossima volta, non farlo. 337 00:26:48,760 --> 00:26:49,760 Mi aiuti? 338 00:26:50,280 --> 00:26:52,800 Non ci riesco con una mano sola. 339 00:27:20,880 --> 00:27:22,600 Non riuscirai a farla così. 340 00:28:05,240 --> 00:28:06,520 Hai un preservativo? 341 00:28:18,080 --> 00:28:19,080 Sì. 342 00:28:52,960 --> 00:28:56,040 - POTEVI MANDARE UN MESSAGGIO. - SCUSA. È ANDATA COSÌ. 343 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 NON IMPORTA. DIVERTITI! 344 00:28:57,840 --> 00:29:01,480 SIAMO NEL CLUB DI TUO FRATELLO. VIENI? 345 00:29:18,680 --> 00:29:20,520 Che palle questa canzone. 346 00:29:20,600 --> 00:29:24,040 Che cos'hai? Davvero, su col morale. 347 00:29:28,720 --> 00:29:31,000 - Che succede con lei? - Non lo so. 348 00:29:32,760 --> 00:29:34,200 Mi prepari sei shottini? 349 00:29:38,160 --> 00:29:40,920 - Non puoi bere con i farmaci. - Rilassati. 350 00:29:41,000 --> 00:29:43,240 È analcolico. Non sono così pazza. 351 00:29:43,320 --> 00:29:46,240 Quando supererai la cosa di Yoshi? 352 00:29:47,080 --> 00:29:49,320 - "La cosa di Yoshi"? - Sei bloccata. 353 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 Gli incidenti capitano. È la vita. 354 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 Ottimo consiglio. Lo metti in pratica ogni giorno. 355 00:29:53,880 --> 00:29:55,040 Basta così. 356 00:29:56,000 --> 00:29:58,400 Non capisco come tu possa stare con lei. 357 00:29:58,480 --> 00:30:00,640 È stata colpa sua ed è ancora innamorata... 358 00:30:00,720 --> 00:30:04,960 Se pensiamo a cercare i colpevoli, finiremo tutti male. 359 00:30:05,040 --> 00:30:07,160 Non apri gli occhi neanche a Natale. 360 00:30:11,200 --> 00:30:14,960 Yoshi stava andando al faro per vedere te. Raquel non c'entra. 361 00:30:28,640 --> 00:30:31,200 - Chi ne vuole uno? - Io! 362 00:30:31,280 --> 00:30:32,520 Grazie! 363 00:30:32,600 --> 00:30:34,040 Andiamo. 364 00:30:34,120 --> 00:30:36,960 - Chi non batte, non sbatte! - Non sbatte! 365 00:30:37,840 --> 00:30:39,840 Molto bene. 366 00:30:40,480 --> 00:30:41,720 Cavolo! 367 00:31:33,800 --> 00:31:36,120 DALLA MIA FINESTRA: NOI INIZIÒ TUTTO CON UN ADDIO. 368 00:31:36,200 --> 00:31:38,040 LUI ANDÒ A STOCCOLMA. IO RIMASI QUI. 369 00:31:43,320 --> 00:31:49,080 ARES HIDALGO DI NUOVO. 370 00:31:57,200 --> 00:31:58,880 Perché non me l'hai detto? 371 00:31:59,480 --> 00:32:02,120 È per questo che pianifico le cose, Diego. 372 00:32:03,640 --> 00:32:06,120 No, lo faccio per vederti in tranquillità. 373 00:32:06,720 --> 00:32:10,280 Ares sarà chiuso in biblioteca. Ha gli esami. Te l'ho detto. 374 00:32:12,920 --> 00:32:13,880 Lo so, ma... 375 00:32:14,920 --> 00:32:16,480 Voglio vederti, Diego. 376 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 Perché mi manchi. 377 00:32:20,880 --> 00:32:22,920 Più veloce. Un po' alla volta. 378 00:32:23,000 --> 00:32:25,680 Visto? Posso farcela. 379 00:32:25,760 --> 00:32:28,520 - Piano piano. - Va bene. 380 00:32:28,600 --> 00:32:30,720 - Penso di aver capito. - Ok. Dai. 381 00:32:30,800 --> 00:32:32,440 Credo di aver capito... 382 00:32:32,520 --> 00:32:34,040 - Ok. Così. - Attenzione. 383 00:32:34,120 --> 00:32:36,880 - Ok. - Attenta, per favore. 384 00:32:37,600 --> 00:32:40,560 - Dai. Vai un po' più veloce. - Non ci riesco. 385 00:32:40,640 --> 00:32:41,720 Ci sei quasi. 386 00:32:45,800 --> 00:32:47,880 - Piega le ginocchia. - Piano. 387 00:32:47,960 --> 00:32:51,000 Gregory, sto già piegando le ginocchia. 388 00:32:51,080 --> 00:32:54,880 - A destra. Ecco fatto. Andiamo. - Puoi rallentare, per favore? 389 00:32:54,960 --> 00:32:56,480 - Andiamo. - È solo che... 390 00:32:58,240 --> 00:33:00,160 Ehi, ho paura. 391 00:33:00,240 --> 00:33:02,000 - Rallenta. - Più veloce. 392 00:33:02,080 --> 00:33:05,600 Gregory! Piano, per favore! Grego... 393 00:33:21,800 --> 00:33:23,920 - Che cosa c'è? - Niente. 394 00:33:24,000 --> 00:33:25,240 Non sembra. 395 00:33:28,960 --> 00:33:31,480 Ieri sera, ho letto quello che hai scritto. 396 00:33:34,400 --> 00:33:35,320 Senza permesso? 397 00:33:35,400 --> 00:33:37,880 È un romanzo, non un diario segreto. 398 00:33:40,400 --> 00:33:41,720 È finzione, Gregory. 399 00:33:42,320 --> 00:33:43,760 Dillo alla tua editrice. 400 00:33:43,840 --> 00:33:47,640 - Non dovevi leggerlo! - Sai cosa mi dà più fastidio? 401 00:33:49,000 --> 00:33:52,240 Hai lasciato acceso il computer perché volevi che accadesse. 402 00:33:59,200 --> 00:34:00,520 Lo ami ancora? 403 00:34:27,760 --> 00:34:29,480 Pensi che sia un'idiota? 404 00:34:30,280 --> 00:34:33,160 Penso che Gregory sia un bravo ragazzo e che tu stia sbagliando. 405 00:34:34,320 --> 00:34:36,440 Ma non so se lo amo. 406 00:34:37,160 --> 00:34:40,840 Hai già sofferto per Ares. Sta a te fare in modo che non ricapiti. 407 00:34:40,920 --> 00:34:43,600 Raquel, mi servi alla cassa. C'è tanta gente. 408 00:34:43,680 --> 00:34:46,760 Andrea, ha lasciato il suo ragazzo ed è innamorata di uno impegnato. 409 00:34:46,840 --> 00:34:49,400 - Mostra un po' di compassione. - Poverina. 410 00:34:49,480 --> 00:34:51,280 Gli uomini sono tutti stronzi. 411 00:34:51,360 --> 00:34:52,760 Alla cassa, subito! 412 00:34:57,000 --> 00:34:59,200 Pensi di fare qualcosa? 413 00:35:01,520 --> 00:35:03,320 Buone feste! 414 00:35:03,400 --> 00:35:05,480 Tanto amore! 415 00:35:10,600 --> 00:35:14,800 CHE FAI SABATO? 416 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 {\an8}CHE FAI SABATO? 417 00:35:17,200 --> 00:35:22,400 {\an8}UN APPUNTAMENTO COME AI VECCHI TEMPI? 418 00:35:22,480 --> 00:35:25,120 {\an8}FESTA DI CAPODANNO DELLA CASA EDITRICE POMPEA 419 00:35:25,200 --> 00:35:27,520 {\an8}TI ASPETTIAMO! 420 00:39:24,000 --> 00:39:25,800 Lo dirai a Gregory? 421 00:39:32,640 --> 00:39:33,960 Ci siamo lasciati. 422 00:39:55,480 --> 00:39:57,720 Mi hai pensato in tutto questo tempo? 423 00:40:30,840 --> 00:40:31,720 Aspetta. 424 00:40:37,240 --> 00:40:38,360 Ares? 425 00:40:40,480 --> 00:40:41,840 Ehi, entra pure. 426 00:40:42,680 --> 00:40:44,080 Stiamo festeggiando. 427 00:40:45,280 --> 00:40:46,840 - Salute! - Salute! 428 00:40:46,920 --> 00:40:48,280 Al nostro futuro. 429 00:40:53,200 --> 00:40:55,520 - Perché sei sveglio? - Non riesco a dormire. 430 00:40:55,600 --> 00:40:57,440 Ehi, figliolo. 431 00:40:59,800 --> 00:41:01,160 Ha bevuto molto? 432 00:41:01,240 --> 00:41:03,840 I festeggiamenti gli sono sfuggiti di mano. 433 00:41:03,920 --> 00:41:05,040 Capisco. 434 00:41:05,120 --> 00:41:08,240 Almeno oggi aveva un motivo per farlo. Vero, papà? 435 00:41:11,000 --> 00:41:13,200 I genitori di Vera hanno accettato la proposta. 436 00:41:17,440 --> 00:41:20,120 Sono i clienti migliori che abbiamo mai avuto. 437 00:41:29,200 --> 00:41:30,440 Grazie. 438 00:41:30,520 --> 00:41:32,760 - Artemis... - No. 439 00:41:34,720 --> 00:41:36,640 No, perché tu questo non lo sai, 440 00:41:37,520 --> 00:41:42,400 ma, per un attimo, ho pensato che avremmo perso Alpha 3. 441 00:41:43,320 --> 00:41:46,040 Siamo stati in perdita per molti anni. 442 00:41:46,560 --> 00:41:49,440 Non so come saremmo finiti. Non ne ho idea. 443 00:41:50,320 --> 00:41:51,600 Ma ti dico una cosa. 444 00:41:53,200 --> 00:41:57,200 Quando Claudia mi ha detto di essere incinta, pensavo solo ai numeri. 445 00:41:57,280 --> 00:41:58,240 Ero come... 446 00:41:58,320 --> 00:41:59,680 ossessionato. 447 00:42:02,200 --> 00:42:06,200 È stato difficile. Ma poi sei apparso con Vera. 448 00:42:07,200 --> 00:42:09,120 Ci hai presentato la sua famiglia e bum! 449 00:42:12,000 --> 00:42:16,240 Il nostro piccolo ribelle è diventato la nostra fata madrina, eh? 450 00:42:16,320 --> 00:42:18,320 Perché ha scelto bene. 451 00:42:19,560 --> 00:42:20,840 Non come altri. 452 00:42:28,880 --> 00:42:30,640 È sempre di più come papà. 453 00:42:32,920 --> 00:42:34,640 Sì, ci mettiamo qui. 454 00:42:34,720 --> 00:42:36,280 Buongiorno. 455 00:42:38,920 --> 00:42:40,800 Attento che tu sei il prossimo. 456 00:42:53,440 --> 00:42:55,120 Ragazzi! Ragazze! 457 00:42:55,200 --> 00:42:57,480 Tra cinque minuti iniziamo. 458 00:42:57,560 --> 00:42:59,760 Sì, ok, Paula. Siamo pronti. 459 00:43:02,600 --> 00:43:05,120 - Puoi toglierti quei cerchietti. - Sono... 460 00:43:05,200 --> 00:43:06,320 Sono poco eleganti. 461 00:43:06,400 --> 00:43:09,720 Con le perle non si sbaglia mai. Sono come le cravatte. 462 00:43:09,800 --> 00:43:12,760 Per la foto è meglio qualcosa di più formale. 463 00:43:16,280 --> 00:43:17,160 Ehi. 464 00:43:20,480 --> 00:43:22,480 - Ti amo. - Già. 465 00:43:30,400 --> 00:43:32,720 Vera, per favore, se puoi... 466 00:43:32,800 --> 00:43:35,320 - Sì. - Ok. Scusa. Va bene. 467 00:43:35,840 --> 00:43:38,680 - Ares, mettiti accanto a lei. - Ok. 468 00:43:38,760 --> 00:43:41,400 Questa tradizione di famiglia è orribile. 469 00:43:41,480 --> 00:43:43,960 Spero che tu sappia in cosa ti stai cacciando. 470 00:43:44,040 --> 00:43:44,880 - Apolo. - Sì. 471 00:43:44,960 --> 00:43:46,320 Daniela non viene? 472 00:43:46,400 --> 00:43:48,920 - No. Le ho risparmiato la tortura. - Va bene. 473 00:43:49,000 --> 00:43:50,680 - Qui? - Perfetto. 474 00:43:51,200 --> 00:43:52,200 Va bene. 475 00:43:53,280 --> 00:43:55,480 Mettile la mano sulla spalla, Ares. 476 00:43:55,560 --> 00:43:58,000 - Cosa? - La mano sulla spalla di Vera. 477 00:43:58,080 --> 00:44:02,440 - Ok. - E tu, Vera, metti la tua mano sulla sua. 478 00:44:03,800 --> 00:44:05,720 Bene. Guardate l'obiettivo. 479 00:44:05,800 --> 00:44:07,000 Foto. 480 00:44:10,440 --> 00:44:14,080 MI HAI PENSATO IN TUTTO QUESTO TEMPO? 481 00:44:31,800 --> 00:44:34,160 QUESTO SITO NON È RAGGIUNGIBILE 482 00:44:39,800 --> 00:44:43,400 PASSWORD ERRATA 483 00:44:50,360 --> 00:44:52,120 DECODIFICA PASSWORD 484 00:45:08,080 --> 00:45:12,480 N0N H0 M41 SM3SS0 D1 F4RL0 485 00:48:28,960 --> 00:48:33,360 ARIBAU CINEMA MULTISALA 5 SALE 486 00:48:35,160 --> 00:48:38,040 Apolo, ti ho appena mandato un messaggio. 487 00:48:38,120 --> 00:48:41,360 Sono già qui. Ti aspetto dentro al cinema, ok? 488 00:48:41,440 --> 00:48:43,600 Sbrigati. Vieni, vero? 489 00:48:50,640 --> 00:48:51,640 Entri? 490 00:48:52,160 --> 00:48:54,520 - Aspetto il mio ragazzo. - Non puoi stare qui. 491 00:48:55,120 --> 00:48:57,760 - Sta arrivando. - È un punto di passaggio. 492 00:48:57,840 --> 00:49:00,320 È quasi arrivato. Solo cinque minuti. 493 00:49:00,400 --> 00:49:02,120 - Se non arriva... - Sta arrivando. 494 00:49:02,200 --> 00:49:04,000 - O entri o esci. - Arriva. 495 00:49:07,760 --> 00:49:10,240 Visto? Per questo è vietato fermarsi qui. 496 00:49:11,200 --> 00:49:12,280 Mi dispiace. 497 00:49:13,040 --> 00:49:17,200 Ciao, Dani. Ho avuto un imprevisto e non ce la faccio a venire. 498 00:49:17,720 --> 00:49:21,120 Ma spero che tu ti diverta. Il film sembra bello. 499 00:50:07,800 --> 00:50:09,960 Non mi dici: "Te l'avevo detto"? 500 00:50:11,800 --> 00:50:13,120 Che cosa? 501 00:50:16,080 --> 00:50:17,440 Di Raquel. 502 00:50:18,800 --> 00:50:22,200 Che la sua storia con Ares crea danni a molte persone? 503 00:50:22,720 --> 00:50:25,120 Beh, sì, te l'avevo detto. 504 00:50:25,200 --> 00:50:26,840 Cioccolato o vaniglia? 505 00:50:27,360 --> 00:50:28,320 Cosa? 506 00:50:29,800 --> 00:50:32,760 A che gusto lo vuoi il gelato di consolazione? 507 00:50:52,120 --> 00:50:53,720 Hai di nuovo le occhiaie? 508 00:50:54,720 --> 00:50:57,040 - E tu sei ingrassata. - Sì. 509 00:50:57,120 --> 00:50:59,480 - Ciao. - Buongiorno. 510 00:51:00,000 --> 00:51:03,000 - Non hai dormito da Daniela? - Sto morendo di fame. 511 00:51:04,960 --> 00:51:06,680 C'è qualcosa per colazione? 512 00:51:08,200 --> 00:51:09,440 Non lo so. Guarda. 513 00:51:10,320 --> 00:51:11,800 Oddio. 514 00:51:14,520 --> 00:51:17,840 - Vera è ancora a letto? - Abbiamo fatto tardi ieri sera. 515 00:51:18,360 --> 00:51:20,160 Chissà a fare cosa. 516 00:51:23,400 --> 00:51:27,120 - E tu, Apolo? Sei appena tornato? - No. Mi sono vestito presto. 517 00:51:27,200 --> 00:51:29,120 E tu come mai sei così allegro? 518 00:51:29,680 --> 00:51:33,880 Alpha 3 sta andando alla grande, diventerò padre, 519 00:51:33,960 --> 00:51:36,480 potrò dare a mia figlia quello che merita... 520 00:51:36,560 --> 00:51:39,040 Ho dei motivi per esserlo. Non credi? 521 00:51:39,120 --> 00:51:40,600 - Andiamo? - Aspetta in macchina. 522 00:51:40,680 --> 00:51:42,880 - Arrivo subito. - Ci vediamo lì. 523 00:51:42,960 --> 00:51:45,640 - Fatti una doccia prima che ti veda papà. - Sì, signore! 524 00:51:50,200 --> 00:51:52,040 Non l'ho ancora detto a Claudia 525 00:51:52,560 --> 00:51:55,400 e spero che Apolo non ci resti male, ma... 526 00:51:58,880 --> 00:52:01,360 vorrei che fossi il padrino di mia figlia. 527 00:52:02,920 --> 00:52:04,120 Ti andrebbe? 528 00:52:08,080 --> 00:52:09,080 Ti va o no? 529 00:52:12,520 --> 00:52:13,720 Sì, va bene. 530 00:52:17,600 --> 00:52:19,720 Parlo con Claudia e te lo confermo. 531 00:52:43,400 --> 00:52:46,240 - Buone feste. - Grazie. Anche a te. 532 00:52:47,440 --> 00:52:48,440 Ciao. 533 00:52:49,120 --> 00:52:50,120 Anna. 534 00:52:51,400 --> 00:52:52,960 Non sapevo lavorassi qui. 535 00:52:53,560 --> 00:52:54,560 Come va la vita? 536 00:52:54,640 --> 00:52:56,560 Bene. Sì. 537 00:52:57,320 --> 00:52:58,680 Come sta Gregory? 538 00:52:59,320 --> 00:53:00,640 E Ares? 539 00:53:04,200 --> 00:53:06,320 Scusa. Non volevo metterti a disagio. 540 00:53:08,920 --> 00:53:11,120 In realtà, non m'importa come sta. 541 00:53:12,040 --> 00:53:13,240 Come stai tu? 542 00:53:16,600 --> 00:53:19,480 Non meriti di essere presa in giro da Ares. 543 00:53:20,720 --> 00:53:22,000 Andiamo avanti, no? 544 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 Subito. 545 00:53:24,280 --> 00:53:25,400 Buon anno. 546 00:53:26,720 --> 00:53:27,920 Il prossimo. 547 00:53:29,440 --> 00:53:30,680 Scusi, è che... 548 00:53:40,880 --> 00:53:42,760 Ok, fai attenzione. 549 00:53:42,840 --> 00:53:44,800 Tieni gli occhi chiusi. 550 00:53:50,160 --> 00:53:51,520 Ok, aspetta. 551 00:53:51,600 --> 00:53:54,520 - Attenta a non inciampare. - Artemis. 552 00:53:56,160 --> 00:53:57,320 Basta. 553 00:54:06,040 --> 00:54:07,560 Guarda che luce. 554 00:54:07,640 --> 00:54:10,560 Da qui al mattino, il pomeriggio dall'altra parte. 555 00:54:14,080 --> 00:54:17,720 E ho ordinato la culla e i mobili per la cameretta. 556 00:54:18,240 --> 00:54:21,360 E un box, così può giocare. 557 00:54:22,040 --> 00:54:23,880 Un tappeto. 558 00:54:33,120 --> 00:54:34,360 L'hai comprata? 559 00:54:39,480 --> 00:54:41,040 Il meglio per la mia famiglia. 560 00:54:46,080 --> 00:54:48,000 Non preoccuparti per i soldi. 561 00:54:48,600 --> 00:54:52,000 L'azienda va forte. Te lo dice il futuro presidente. 562 00:54:56,520 --> 00:54:58,040 Forse ho corso troppo. 563 00:55:07,560 --> 00:55:08,720 Forse... 564 00:55:09,840 --> 00:55:12,560 non voglio vivere circondata da miliardari. 565 00:56:15,200 --> 00:56:19,680 Perché pensi che il tuo stile di vita sia migliore per nostra figlia? 566 00:56:37,600 --> 00:56:38,800 Dai, dimmelo. 567 00:56:40,680 --> 00:56:41,840 Parla. 568 00:56:53,840 --> 00:56:55,000 È la mia famiglia. 569 00:56:58,200 --> 00:57:00,920 Tu non hai idea di cosa sia una famiglia. 570 00:57:01,720 --> 00:57:03,800 E spero che lo capirai in fretta. 571 00:57:04,360 --> 00:57:07,400 Anche se dubito che un iceberg possa imparare molto. 572 00:57:12,560 --> 00:57:13,600 Occhi chiusi. 573 00:57:14,320 --> 00:57:15,640 Ti tengo d'occhio, ok? 574 00:57:17,360 --> 00:57:18,440 Posso aprirli? 575 00:57:23,120 --> 00:57:24,200 Ok, vai. 576 00:57:30,320 --> 00:57:31,480 Un regalo? 577 00:57:38,320 --> 00:57:39,320 Ehi. 578 00:57:40,800 --> 00:57:41,960 Ehi. 579 00:57:46,800 --> 00:57:47,920 Cosa c'è? 580 00:57:51,760 --> 00:57:55,280 - È solo un regalo. - Che hai comprato di nascosto. 581 00:58:02,960 --> 00:58:07,320 Ares, voglio stare con te, ma non voglio essere un segreto. 582 00:58:07,400 --> 00:58:08,960 Meno che mai il tuo. 583 00:58:11,920 --> 00:58:15,440 Lo so, ma è tutto più complicato di quanto credessi. 584 00:58:16,440 --> 00:58:18,840 Non dico che sia facile, 585 00:58:19,960 --> 00:58:23,240 ma non voglio continuare con questa farsa. 586 00:58:24,520 --> 00:58:31,520 Accetterò qualsiasi cosa sceglierai, ma devi prendere una decisione. 587 00:58:40,720 --> 00:58:41,680 Merda. 588 00:58:43,480 --> 00:58:45,840 Ehi. Ascoltami. Raquel. 589 00:59:03,520 --> 00:59:06,320 O Vera o me. 590 00:59:11,080 --> 00:59:14,320 Allora, eccola qui. 591 00:59:40,960 --> 00:59:44,240 CAZZO, BASTA PIANGERE E ASPETTARE. 592 00:59:44,320 --> 00:59:47,560 DOMANI, ALLA TUA FESTA, CE LA SPASSEREMO. 593 00:59:47,640 --> 00:59:49,400 SERATA TRA RAGAZZE! 594 00:59:54,040 --> 00:59:55,480 CERCARE ANNA 595 01:00:01,880 --> 01:00:05,760 GRAZIE PER LA CHIACCHIERATA AL NEGOZIO DI GIOCATTOLI. 596 01:00:09,000 --> 01:00:11,960 CHE FAI A CAPODANNO? 597 01:00:12,040 --> 01:00:13,520 INVIATO 598 01:00:28,120 --> 01:00:30,360 - Ok. Propositi per l'anno nuovo. - Ok. 599 01:00:30,440 --> 01:00:31,680 Io ne ho tre. 600 01:00:32,160 --> 01:00:35,160 Sono tanti, no? Ne basta uno. 601 01:00:35,240 --> 01:00:37,000 Andiamo. Il tempo stringe. 602 01:00:37,080 --> 01:00:40,680 Vorrei dire che andrò in palestra, ma non ci riesco mai. 603 01:00:41,720 --> 01:00:43,400 Ma non ti serve. 604 01:00:45,080 --> 01:00:47,000 Così non mi incoraggi. 605 01:00:47,080 --> 01:00:48,080 Ma è la verità. 606 01:00:48,160 --> 01:00:50,320 Dove sono i biscotti e il torrone? 607 01:00:50,400 --> 01:00:51,880 Scrivine un altro. 608 01:00:51,960 --> 01:00:54,640 Non lo so. Dinne uno tu mentre io ci penso. 609 01:00:55,160 --> 01:00:59,600 Vediamo, a me piacerebbe leggere di più. 610 01:00:59,680 --> 01:01:02,480 Ho una figlia scrittrice e un fidanzato lettore, 611 01:01:02,560 --> 01:01:04,600 e vorrei essere alla loro altezza. 612 01:01:05,160 --> 01:01:08,000 Sono anni che non leggi un libro. 613 01:01:09,080 --> 01:01:11,000 Torno a casa esausta dal lavoro. 614 01:01:11,080 --> 01:01:13,040 È sicuramente questo il motivo. 615 01:01:13,120 --> 01:01:15,000 Mi sembra un buon proposito. 616 01:01:15,680 --> 01:01:18,280 A te va bene tutto quello che fa mia madre. 617 01:01:19,760 --> 01:01:23,160 Da quando sono iniziate le vacanze, sei davvero strana. 618 01:01:23,240 --> 01:01:26,360 Ok, sono strana. E tu? Come sei tu? 619 01:01:27,160 --> 01:01:29,880 Ho il diritto di amare ed essere amata. 620 01:01:29,960 --> 01:01:32,160 Che bello, mamma. Molto bello. 621 01:01:34,680 --> 01:01:36,080 No, non ce n'è bisogno. 622 01:01:39,320 --> 01:01:41,360 È per Ares, vero? 623 01:01:41,880 --> 01:01:43,800 Sei così da quando è arrivato. 624 01:01:43,880 --> 01:01:45,720 Vuoi parlarne? 625 01:01:47,240 --> 01:01:49,160 Non so nemmeno perché sono qui. 626 01:01:52,400 --> 01:01:53,880 Tesoro, aspetta. 627 01:02:04,840 --> 01:02:06,360 No. 628 01:02:06,440 --> 01:02:09,720 Mi hai sposata per mettere ordine nel consiglio di amministrazione. 629 01:02:09,800 --> 01:02:10,880 Sì. 630 01:02:14,080 --> 01:02:16,160 E il consiglio degli azionisti? 631 01:02:16,240 --> 01:02:18,400 Almeno i direttori puoi licenziarli. 632 01:02:21,200 --> 01:02:22,880 Gli antipasti. Buon appetito. 633 01:02:22,960 --> 01:02:25,960 - È delizioso. - Questo chef è sempre eccellente. 634 01:02:26,040 --> 01:02:27,200 Dobbiamo iniziare. 635 01:02:27,280 --> 01:02:30,040 Ha avviato un bel progetto e siamo buoni amici. 636 01:02:30,120 --> 01:02:36,880 Se non vi dispiace, vorrei proporre un brindisi ad Ares e Vera, 637 01:02:36,960 --> 01:02:40,440 perché grazie a loro, siamo in questa città meravigliosa 638 01:02:40,520 --> 01:02:42,000 e in magnifica compagnia. 639 01:02:42,600 --> 01:02:47,680 Grazie a loro è nata un'alleanza tra Alpha 3 ed Egarmex. 640 01:02:47,760 --> 01:02:53,560 Voglio brindare agli Hidalgo e agli Herrando 641 01:02:54,080 --> 01:02:55,720 che ora sono una famiglia. 642 01:02:55,800 --> 01:02:56,640 Salute! 643 01:02:56,720 --> 01:02:57,720 Salute! 644 01:02:57,800 --> 01:02:58,720 Salute! 645 01:02:58,800 --> 01:02:59,960 Salute! 646 01:03:01,240 --> 01:03:05,520 Ares, devo dire che sei anche più bello di quest'estate. 647 01:03:05,600 --> 01:03:07,240 Ti fa bene stare con mia figlia. 648 01:03:07,320 --> 01:03:08,680 - Mamma! - Cosa? 649 01:03:08,760 --> 01:03:11,480 Anche Carlos è migliorato da quando sta con me. 650 01:03:11,560 --> 01:03:13,160 Il piccolo Apolo sta... 651 01:03:13,240 --> 01:03:14,120 Torno subito. 652 01:03:14,200 --> 01:03:16,040 Presto avranno concorrenza. 653 01:03:16,120 --> 01:03:17,480 - Mamma. - Cosa? 654 01:03:17,560 --> 01:03:20,680 Ma tu sei con Claudia? 655 01:03:22,360 --> 01:03:23,760 E la bambina? 656 01:03:25,080 --> 01:03:26,280 Scusate. 657 01:03:26,360 --> 01:03:28,560 - Va tutto bene? - Torno subito. 658 01:03:28,640 --> 01:03:31,200 È una cosa di lavoro. Torneranno subito. 659 01:03:31,280 --> 01:03:33,120 - Che c'è? - Claudia è in ospedale. 660 01:03:33,200 --> 01:03:35,240 Devo prendere un taxi. Ti scusi per me? 661 01:03:35,320 --> 01:03:37,320 Non puoi. È una cena importante. 662 01:03:39,600 --> 01:03:41,600 È in gioco il nostro futuro. 663 01:03:45,520 --> 01:03:46,520 Artemis! 664 01:03:47,240 --> 01:03:51,280 Ehi. Non possiamo fare stranezze. Torniamo a tavola 665 01:03:51,360 --> 01:03:53,600 e dopo cena, ce ne occuperemo. 666 01:03:54,400 --> 01:03:57,760 Tu vieni coinvolta nelle decisioni dell'azienda, Sofía? 667 01:03:58,360 --> 01:04:02,200 Mi fido molto delle decisioni di mio figlio. 668 01:04:02,280 --> 01:04:05,000 Comportati da bravo direttore operativo, 669 01:04:05,080 --> 01:04:09,040 e, in futuro, potresti diventare presidente. 670 01:04:22,800 --> 01:04:25,840 Spero che mia figlia avrà un padre migliore del mio. 671 01:04:33,080 --> 01:04:34,000 Se n'è andato. 672 01:04:34,840 --> 01:04:37,280 Cosa? Davvero? 673 01:04:38,560 --> 01:04:39,680 E Artemis? 674 01:04:42,600 --> 01:04:45,560 Dovete scusarci. Una questione con dei clienti asiatici. 675 01:04:46,600 --> 01:04:49,640 Non festeggiano il Natale da quelle parti. 676 01:04:50,840 --> 01:04:52,360 Vi è piaciuta la cena? 677 01:04:57,720 --> 01:04:59,240 PRONTO SOCCORSO 678 01:04:59,320 --> 01:05:00,520 Tenga il resto. 679 01:05:02,240 --> 01:05:05,080 Salve. Cerco Claudia Martínez, per favore. 680 01:05:05,160 --> 01:05:07,040 È al quarto piano. 681 01:05:07,120 --> 01:05:09,840 Deve aspettare in sala d'attesa. 682 01:05:30,760 --> 01:05:32,440 - Signore. - Claudia? 683 01:05:32,960 --> 01:05:33,880 Signore? 684 01:05:33,960 --> 01:05:35,160 María, vai pure. 685 01:05:36,600 --> 01:05:38,480 - Claudia! - Deve aspettare fuori. 686 01:05:38,560 --> 01:05:41,040 - È la mia fidanzata. - Non può entrare. 687 01:05:46,200 --> 01:05:47,320 Artemis. 688 01:05:49,560 --> 01:05:51,840 Martha, cos'è successo? 689 01:05:52,520 --> 01:05:54,200 Non sappiamo niente. 690 01:05:54,280 --> 01:05:56,560 Siamo venuti appena ci hanno chiamato. 691 01:05:57,880 --> 01:06:01,480 Di' alla tua famiglia di salire che di sotto fa freddo. 692 01:06:20,600 --> 01:06:22,600 Ehi. Vieni qui. 693 01:06:38,560 --> 01:06:41,440 Ma cerchiamo di essere solo noi due, ok? 694 01:06:43,760 --> 01:06:46,320 Te lo sto dicendo. Te l'avevo detto. 695 01:06:47,880 --> 01:06:49,800 Se voglio stare con te, non ho scelta. 696 01:06:54,680 --> 01:06:57,120 Quest'anno è passato più in fretta? O è l'età? 697 01:06:57,200 --> 01:06:59,280 È sicuramente una questione di età. 698 01:06:59,360 --> 01:07:01,480 Più si invecchia, più il tempo vola. 699 01:07:13,760 --> 01:07:15,480 È quasi ora, no? 700 01:07:24,960 --> 01:07:26,720 È da mesi che so di Diego. 701 01:07:36,160 --> 01:07:38,640 Vi ho visti insieme quando è venuto a Stoccolma. 702 01:07:41,160 --> 01:07:42,960 Non possiamo continuare così. 703 01:07:47,480 --> 01:07:49,080 So che sai di Raquel. 704 01:07:50,600 --> 01:07:52,200 Ma non m'importa, Ares. 705 01:07:52,280 --> 01:07:55,200 - Fai sesso con chi vuoi. - Ma non è solo questo. 706 01:07:56,320 --> 01:07:58,160 Anche tu e Diego siete più di questo. 707 01:08:00,160 --> 01:08:01,400 Allora che facciamo? 708 01:08:03,680 --> 01:08:06,680 Sappiamo tutto, ma non dobbiamo lasciarci, giusto? 709 01:08:09,840 --> 01:08:12,280 Non possiamo continuare con questa farsa. 710 01:08:13,160 --> 01:08:15,160 Né per noi né per loro, Vera. 711 01:08:18,120 --> 01:08:21,200 Ma i miei non accetterebbero mai uno come Diego. 712 01:08:22,640 --> 01:08:23,600 È... 713 01:08:25,640 --> 01:08:27,120 È molto complicato. 714 01:08:28,240 --> 01:08:29,960 Tu e io avremmo una bella vita. 715 01:08:30,040 --> 01:08:33,280 Ma non possiamo mentire per sempre per renderli felici. 716 01:08:33,360 --> 01:08:35,160 Non conosci la mia famiglia. 717 01:08:35,240 --> 01:08:36,760 Sono molto difficili. 718 01:08:36,840 --> 01:08:39,600 Conosco gli Hidalgo e non sono così diversi. 719 01:08:45,560 --> 01:08:47,400 Conoscevi Diego prima di stare con me? 720 01:08:48,760 --> 01:08:50,400 E che importa? 721 01:08:51,440 --> 01:08:53,920 L'estate scorsa, mi hai cercato per dimenticarlo? 722 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 Stai scherzando? 723 01:08:55,760 --> 01:08:58,480 - Se è così... - Non ho mai voluto usarti, Ares. 724 01:08:58,560 --> 01:08:59,920 In nessun momento. 725 01:09:00,000 --> 01:09:02,280 Ho sempre pensato che fossi perfetto. 726 01:09:02,360 --> 01:09:03,960 Credevo in noi due. 727 01:09:05,480 --> 01:09:08,360 - E ci credo ancora. - Certo. Perfetto per chi? 728 01:09:15,320 --> 01:09:16,600 E la nostra storia? 729 01:09:18,680 --> 01:09:20,520 Quello che abbiamo costruito? 730 01:09:22,640 --> 01:09:23,800 Non ti importa? 731 01:09:34,840 --> 01:09:39,920 Se ami Diego come io amo Raquel, lui merita di essere più di un segreto. 732 01:09:51,520 --> 01:09:52,640 Vera. 733 01:10:07,640 --> 01:10:09,760 Promettimi che ne varrà la pena. 734 01:10:13,880 --> 01:10:15,040 Te lo prometto. 735 01:10:18,640 --> 01:10:20,960 Andiamo. Inizia il conto alla rovescia. 736 01:10:21,680 --> 01:10:24,520 Come si dice in messicano? 737 01:10:24,600 --> 01:10:25,560 Dov'è Artemis? 738 01:10:26,080 --> 01:10:28,200 Sarà ancora in riunione. Non preoccuparti. 739 01:11:02,000 --> 01:11:05,320 Buon 2024! 740 01:11:38,360 --> 01:11:39,760 Buon anno. 741 01:11:46,600 --> 01:11:48,800 - Juan, l'anno prossimo venite voi... - Buon anno! 742 01:11:48,880 --> 01:11:50,040 Certo. 743 01:11:50,120 --> 01:11:51,320 Naturalmente. 744 01:11:54,360 --> 01:11:55,400 Ares? 745 01:11:58,560 --> 01:12:00,520 Tesoro, siediti. 746 01:12:03,600 --> 01:12:04,560 Vera? 747 01:12:08,840 --> 01:12:11,600 Vera, va tutto bene? 748 01:12:17,960 --> 01:12:19,160 Siediti vicino a me. 749 01:12:20,040 --> 01:12:21,120 Sì? 750 01:12:22,840 --> 01:12:24,320 - Cosa? - Buon anno. 751 01:12:24,400 --> 01:12:26,040 - Buon anno. - Buon anno. 752 01:12:26,560 --> 01:12:28,280 È bello essere qui. 753 01:12:28,880 --> 01:12:33,720 Ma non possiamo fare tardi perché abbiamo un volo per Stoccolma 754 01:12:33,800 --> 01:12:35,600 prestissimo, domani mattina. 755 01:12:35,680 --> 01:12:36,680 Vero, Ares? 756 01:12:43,320 --> 01:12:44,200 Mi dispiace. 757 01:12:52,080 --> 01:12:53,280 Mi dispiace davvero. 758 01:13:04,640 --> 01:13:05,520 Cosa c'è? 759 01:13:06,680 --> 01:13:07,840 Va tutto bene. 760 01:13:08,360 --> 01:13:11,400 Credo che voglia prendere un po' d'aria. 761 01:13:11,920 --> 01:13:13,360 Sono sicura che tornerà. 762 01:13:41,000 --> 01:13:42,440 Emily Dickinson... 763 01:13:43,880 --> 01:13:45,400 È molto originale. 764 01:13:45,480 --> 01:13:46,520 La adoro. 765 01:13:51,880 --> 01:13:54,400 {\an8}Hai letto un suo libro di poesie? 766 01:13:56,320 --> 01:13:57,920 Buon anno! 767 01:13:58,000 --> 01:13:59,120 Anna! 768 01:14:00,360 --> 01:14:01,480 Dammi un bacio. 769 01:14:02,240 --> 01:14:03,680 Sei bellissima. 770 01:14:05,400 --> 01:14:06,480 Come stai? 771 01:14:07,000 --> 01:14:08,640 Vado a prendere da bere. 772 01:14:11,840 --> 01:14:13,400 - Come va? - Molto bene. 773 01:14:23,760 --> 01:14:25,360 - Salute! - Salute! 774 01:14:26,840 --> 01:14:29,000 Batti! 775 01:14:57,480 --> 01:14:59,000 Ci metterai tanto? 776 01:15:00,320 --> 01:15:03,840 Grazie per essere venuta, Anna. Significa molto per me. 777 01:15:04,520 --> 01:15:05,960 Sei un po' ubriaca. 778 01:15:06,040 --> 01:15:08,560 No, non ancora. 779 01:15:08,640 --> 01:15:11,240 Ma quando ballerò "La Macarena", lo sarò. 780 01:15:11,320 --> 01:15:13,720 C'è Apolo. Ha appena postato una storia. 781 01:15:14,240 --> 01:15:16,360 - Dove? - In questa casa. Con Victor. 782 01:15:16,440 --> 01:15:18,880 L'ultima cosa che voglio è incontrarli. 783 01:15:19,400 --> 01:15:23,080 Sì, ma prima o poi dovrai parlare con lui, no? 784 01:15:23,960 --> 01:15:25,440 Perché non glielo dici tu? 785 01:15:25,520 --> 01:15:27,600 Non voglio corrergli dietro. 786 01:15:27,680 --> 01:15:29,160 Ok. Certo. 787 01:15:29,240 --> 01:15:32,960 Ma questa conversazione va per le lunghe e devo fare pipì. 788 01:15:34,040 --> 01:15:37,000 Controlla il telefono e la borsa, ok? 789 01:15:37,920 --> 01:15:39,480 Vado a prendere da bere. 790 01:15:47,640 --> 01:15:49,000 Allora, che prendiamo? 791 01:15:50,280 --> 01:15:51,320 Victor. 792 01:15:55,440 --> 01:15:56,960 Lo conosci? 793 01:15:57,560 --> 01:15:59,040 - Balliamo? - Ma... 794 01:16:10,360 --> 01:16:12,240 TI AMO, RAQUEL... 795 01:16:14,800 --> 01:16:17,400 "Ti amo. Sono stato un codardo per averti fatto dubitare. 796 01:16:17,480 --> 01:16:20,200 Se vuoi darmi una possibilità, ti aspetto al cimitero." 797 01:16:53,760 --> 01:16:55,080 Ora esco. 798 01:17:00,240 --> 01:17:01,920 - Ops. Scusate. - Attenta. 799 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 Portare i tacchi non è una buona idea. 800 01:17:04,840 --> 01:17:07,160 - Grazie. - Hai ricevuto un messaggio. 801 01:17:12,280 --> 01:17:13,520 Cos'è? Ares? 802 01:17:14,320 --> 01:17:15,320 Che cosa vuole? 803 01:17:15,400 --> 01:17:18,000 Vuole vedermi. Vuole che ci vediamo subito. 804 01:17:22,960 --> 01:17:24,080 Cosa faccio? 805 01:17:24,680 --> 01:17:25,920 Cosa farebbe Yoshi? 806 01:17:28,440 --> 01:17:33,720 Prenderebbe una moto e andrebbe dall'amore della sua vita. 807 01:17:43,120 --> 01:17:45,200 Aspetta. Non dovresti bere ancora. 808 01:17:53,960 --> 01:17:55,200 Grazie. 809 01:18:41,240 --> 01:18:42,240 Ti sta seguendo? 810 01:18:48,440 --> 01:18:49,800 Sono io a seguire lui. 811 01:18:51,400 --> 01:18:52,400 Ma chi è? 812 01:18:53,280 --> 01:18:54,320 Apolo. 813 01:18:56,440 --> 01:18:57,800 All'infuori di te... 814 01:18:59,440 --> 01:19:01,240 tutti abbiamo un ex indimenticabile. 815 01:19:05,040 --> 01:19:06,320 Lui è il mio. 816 01:19:10,440 --> 01:19:12,080 Andiamo a un'altra festa. 817 01:19:14,800 --> 01:19:15,920 Mi dispiace. 818 01:20:26,320 --> 01:20:29,880 STO ARRIVANDO... 819 01:21:23,560 --> 01:21:25,760 MESSAGGIO VOCALE 820 01:21:29,320 --> 01:21:32,720 Ares, non so più come giustificare la tua assenza. 821 01:21:32,800 --> 01:21:34,640 La mia famiglia chiede di te. 822 01:21:36,840 --> 01:21:39,120 So quanto sia importante per te tutto questo 823 01:21:39,200 --> 01:21:42,360 e non voglio rovinare tutto. Non ne vale la pena. 824 01:21:43,360 --> 01:21:45,000 Diego non ne vale la pena. 825 01:21:45,080 --> 01:21:47,000 E francamente, neanche Raquel. 826 01:21:49,040 --> 01:21:49,960 Mi dispiace. 827 01:21:50,040 --> 01:21:54,320 So che lei è importante per te, ma quali saranno le conseguenze, amore? 828 01:21:56,200 --> 01:21:58,320 Non saremo gli unici a soffrirne. 829 01:21:58,400 --> 01:22:00,760 Perderemo tutto se non torni. 830 01:22:02,120 --> 01:22:04,000 Forse tu più di me. 831 01:22:05,000 --> 01:22:06,680 Senti, sono in hotel. 832 01:22:06,760 --> 01:22:08,760 Prendo un taxi. Ci vediamo in aeroporto. 833 01:22:08,840 --> 01:22:10,160 Ti aspetto lì, ok? 834 01:22:11,120 --> 01:22:12,360 STREGA 835 01:22:12,440 --> 01:22:14,960 TI AMO. SONO STATO UN CODARDO PER AVERTI FATTO DUBITARE. 836 01:22:15,040 --> 01:22:18,960 SE VUOI DARMI UNA POSSIBILITÀ, TI ASPETTO AL CIMITERO. SAI DOVE. 837 01:23:11,800 --> 01:23:12,680 Ares? 838 01:23:12,760 --> 01:23:14,000 Ciao, Tere. 839 01:23:14,920 --> 01:23:18,280 Mi dispiace. Non volevo disturbarti. È un regalo d'addio. 840 01:23:19,000 --> 01:23:20,320 Pensavo fosse Raquel. 841 01:23:21,240 --> 01:23:23,200 - Non è ancora tornata? - No. 842 01:23:23,760 --> 01:23:27,520 Si starà divertendo alla festa della casa editrice. 843 01:23:28,040 --> 01:23:30,240 Non preoccuparti. Glielo darò io. 844 01:23:30,760 --> 01:23:32,640 - Grazie. - Ciao. 845 01:23:47,760 --> 01:23:48,960 All'aeroporto? 846 01:23:50,400 --> 01:23:51,840 Sì. 847 01:24:13,640 --> 01:24:16,160 CLAUDIA STA BENE. È FUORI PERICOLO. 848 01:24:16,240 --> 01:24:18,760 DOVRANNO MONITORARLA PER QUALCHE GIORNO. 849 01:24:18,840 --> 01:24:20,760 HERA È UNA LOTTATRICE! 850 01:24:28,200 --> 01:24:30,520 CONTATTI 851 01:24:30,600 --> 01:24:32,680 STREGA CHIAMARE 852 01:24:32,760 --> 01:24:34,520 STREGA CHIAMATA IN CORSO 853 01:25:02,080 --> 01:25:06,280 Raquel, scusa per la chiamata. Volevo solo assicurarmi che stessi... 854 01:25:07,000 --> 01:25:08,040 Raquel? 855 01:25:11,920 --> 01:25:12,920 Raquel? 856 01:25:18,960 --> 01:25:20,240 Raquel, ci sei? 857 01:25:21,480 --> 01:25:23,400 Raquel, ascoltami, ok? 858 01:25:24,560 --> 01:25:26,520 Dov'era la festa della casa editrice? 859 01:25:28,280 --> 01:25:29,480 Cazzo. 860 01:25:30,880 --> 01:25:33,200 - Dobbiamo fare una sosta. - Certo. 861 01:25:34,400 --> 01:25:36,360 Può girare qui a destra? 862 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 Ares... 863 01:26:00,360 --> 01:26:04,000 CELLULARE 864 01:26:12,480 --> 01:26:13,440 Aiuto. 865 01:26:14,520 --> 01:26:15,680 Aiuto! 866 01:26:30,920 --> 01:26:32,000 Cazzo. 867 01:27:11,680 --> 01:27:12,720 Raquel! 868 01:27:17,560 --> 01:27:18,400 Raquel. 869 01:27:26,520 --> 01:27:27,800 Raquel. 870 01:27:28,640 --> 01:27:29,480 Raquel. 871 01:27:31,760 --> 01:27:32,800 Raquel! 872 01:27:35,560 --> 01:27:36,800 Raquel! 873 01:27:55,480 --> 01:27:56,360 Aiuto! 874 01:28:01,080 --> 01:28:02,120 Aiuto! 875 01:28:04,040 --> 01:28:05,160 Aiuto! 876 01:28:40,600 --> 01:28:41,440 Raquel. 877 01:28:43,200 --> 01:28:44,200 Raquel! 878 01:29:02,920 --> 01:29:03,960 Raquel! 879 01:29:16,920 --> 01:29:18,160 Aiuto! 880 01:29:38,080 --> 01:29:39,240 Ares. 881 01:30:46,880 --> 01:30:50,040 OSPEDALE BARCELLONA 882 01:31:03,400 --> 01:31:05,400 Bene, buongiorno. 883 01:31:05,480 --> 01:31:08,600 Hanno tolto l'ossigeno. Ti abituerai presto. 884 01:31:09,440 --> 01:31:11,280 Sei stato molto fortunato. 885 01:31:11,360 --> 01:31:14,440 - Sono pericolose le allergie come la tua. - Che giorno è? 886 01:31:14,520 --> 01:31:16,840 Diciamo che sei qui da cinque giorni. 887 01:31:16,920 --> 01:31:18,480 Chiamo la dottoressa. 888 01:31:20,280 --> 01:31:21,280 E Raquel? 889 01:31:24,080 --> 01:31:28,400 - C'era una ragazza qui. Dov'è? - Non so come si chiamasse, sinceramente. 890 01:31:29,920 --> 01:31:31,800 Aspetta. Non puoi muoverti. 891 01:31:33,720 --> 01:31:35,840 Mamma, mi hanno dimessa. 892 01:31:38,560 --> 01:31:39,600 Raquel? 893 01:31:45,400 --> 01:31:46,680 - Raquel? - Cosa? 894 01:31:48,000 --> 01:31:49,200 Scusate. 895 01:31:49,280 --> 01:31:50,960 - No... - Raquel? 896 01:31:51,040 --> 01:31:52,160 Aspetta un attimo. 897 01:31:54,000 --> 01:31:54,880 Ares! 898 01:32:02,560 --> 01:32:03,840 E Raquel? 899 01:32:05,120 --> 01:32:06,680 Ti sei appena svegliato? 900 01:32:07,520 --> 01:32:08,600 Dov'è? 901 01:32:19,360 --> 01:32:20,640 Mi hai salvato la vita. 902 01:32:22,240 --> 01:32:26,200 Solo per questo ti perdono per esserti svegliato mentre facevo pipì. 903 01:32:40,720 --> 01:32:45,040 Un corteo composto da circa 1.300 persone e con alcune novità importanti. 904 01:32:45,120 --> 01:32:47,680 La più importante è che le caramelle sono state lanciate 905 01:32:47,760 --> 01:32:50,200 soltanto dagli ultimi tre veicoli 906 01:32:50,280 --> 01:32:53,040 usando cannoni automatici per mandarle lontano... 907 01:32:53,120 --> 01:32:56,040 ALPHA 3 ED EGARMEX FIRMANO UN ACCORDO MULTIMILIARDARIO 908 01:32:59,960 --> 01:33:02,040 Claudia, questo è per te. 909 01:33:02,720 --> 01:33:03,880 Per me? 910 01:33:11,240 --> 01:33:12,200 Grazie. 911 01:33:23,040 --> 01:33:24,760 Forza, siediti. 912 01:33:28,960 --> 01:33:30,120 E questo? 913 01:33:35,400 --> 01:33:37,320 Era un po' che volevo dartela. 914 01:33:37,400 --> 01:33:38,720 STREGA! 915 01:33:39,680 --> 01:33:40,960 E sai una cosa? 916 01:33:42,560 --> 01:33:43,840 Non è stata lavata. 917 01:33:44,360 --> 01:33:45,880 Che schifo! 918 01:33:49,680 --> 01:33:52,960 Quando gli ho detto che volevo che si innamorasse di me, 919 01:33:53,040 --> 01:33:55,200 non pensavo che saremmo arrivati fin qui. 920 01:33:57,880 --> 01:34:01,600 Allora non sapevo che l'amore funzionasse così, 921 01:34:01,680 --> 01:34:04,120 che l'amore cambia tutto, 922 01:34:05,560 --> 01:34:08,000 che non ha barriere 923 01:34:08,080 --> 01:34:11,120 e che trasforma qualunque cosa tocchi. 924 01:34:12,760 --> 01:34:14,520 Sapevo solo di essere innamorata. 925 01:34:14,600 --> 01:34:15,840 E... 926 01:34:16,720 --> 01:34:20,760 credo sia per questo che ho iniziato a scrivere, era il mio modo di amare. 927 01:34:23,880 --> 01:34:27,040 I miei sentimenti erano così intensi che ho cominciato a capirli 928 01:34:27,120 --> 01:34:28,440 solo quando li ho scritti. 929 01:34:28,520 --> 01:34:31,120 Era un modo per mantenere il contatto con la realtà, 930 01:34:31,200 --> 01:34:32,920 per dire: "Raquel, sta capitando a te. 931 01:34:33,000 --> 01:34:36,720 Il ragazzo che ti piace è entrato dalla finestra e non è un vampiro". 932 01:34:37,680 --> 01:34:43,960 E scrivere mi ha aiutato a vedere il mondo, a dargli una forma. 933 01:34:44,040 --> 01:34:47,640 E anche a capire i miei sentimenti. Soprattutto a quello. 934 01:34:48,560 --> 01:34:51,440 Rileggendo quello che avevo scritto, pensavo: "Sei pazza". 935 01:34:51,520 --> 01:34:55,120 Però era esattamente quello che mi serviva. 936 01:34:57,120 --> 01:35:00,480 - Sì? - Significa che ci sarà una seconda parte? 937 01:35:07,360 --> 01:35:11,760 Avevo iniziato a scriverla, ma poi ho smesso. 938 01:35:13,120 --> 01:35:17,000 Ho rinunciato a capire l'amore. Ora, ho più voglia di viverlo. 939 01:35:30,360 --> 01:35:31,680 - Grazie. - A te. 940 01:35:33,400 --> 01:35:35,000 - Ciao. - Ciao. 941 01:35:39,560 --> 01:35:40,680 Aspetta. 942 01:35:41,600 --> 01:35:42,880 Solo un secondo, ok? 943 01:35:52,440 --> 01:35:53,360 Mi dispiace. 944 01:36:06,320 --> 01:36:08,600 Dovremmo portargliene uno. 945 01:36:08,680 --> 01:36:11,440 Dopotutto, siamo qui grazie a lui. 946 01:36:26,960 --> 01:36:31,640 {\an8}YOSHI, ERI E SARAI SEMPRE IL MIGLIORE. 947 01:36:32,800 --> 01:36:34,800 Ho corretto qualche errore. 948 01:36:34,880 --> 01:36:36,840 Spero ti piaccia ancora. 949 01:36:38,680 --> 01:36:40,760 INIZIÒ TUTTO PER LA PASSWORD DEL WIFI. 950 01:36:43,720 --> 01:36:46,280 A YOSHI... 951 01:37:05,320 --> 01:37:09,560 5 ANNI DOPO 952 01:37:27,840 --> 01:37:30,320 Ares, avevi detto quattro scatole e sono 25. 953 01:37:30,400 --> 01:37:33,240 Ti ho aiutato con 200 scatole quando hai iniziato l'università. 954 01:37:33,320 --> 01:37:35,040 E senza ascensore. Quindi, calma. 955 01:37:35,120 --> 01:37:37,320 Manca tanto, zio Ares? 956 01:37:37,400 --> 01:37:39,000 Abbiamo quasi finito, Hera. 957 01:37:39,080 --> 01:37:42,160 O ce ne andiamo, o andrò al Tibidabo da sola. 958 01:37:42,240 --> 01:37:43,960 È colpa del tuo padrino. 959 01:37:44,520 --> 01:37:49,400 Va bene, ma lei mi perdona tutto. Vero? 960 01:37:50,120 --> 01:37:53,960 - Mi devi un gelato con tre gusti. - Tre gusti? 961 01:37:54,040 --> 01:37:56,560 Non ti aiuterò mai più a traslocare. 962 01:37:56,640 --> 01:37:59,800 Dai, che andiamo al Tibidabo! 963 01:38:02,720 --> 01:38:04,800 Guarda, Hera. Vieni qui. 964 01:38:04,880 --> 01:38:07,120 Chi diventerà una streghetta? 965 01:38:07,200 --> 01:38:10,320 - Verrò a trovarti spesso. - Lo spero, vagabondo. 966 01:38:10,400 --> 01:38:13,520 Va bene. Andiamo. Chi vuole un gelatino? 967 01:38:24,560 --> 01:38:26,760 Hai capito se ti piace vivere con me? 968 01:38:26,840 --> 01:38:28,320 No, non ancora. 969 01:38:29,160 --> 01:38:30,120 Vediamo. 970 01:38:31,440 --> 01:38:34,960 Forse mi convincerai ripetendo quello che hai detto prima. 971 01:38:37,880 --> 01:38:41,760 Sai una cosa? Sei una coinquilina un po' esigente. 972 01:38:49,280 --> 01:38:50,400 Così va meglio. 973 01:38:51,520 --> 01:38:52,800 Ripetilo. 974 01:39:00,440 --> 01:39:01,760 Ti amo, Strega. 975 01:39:31,400 --> 01:39:33,680 DALLA MIA FINESTRA: GUARDANDO TE 976 01:43:31,880 --> 01:43:36,880 Sottotitoli: Silvia Gallico