1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,640 --> 00:01:03,560
Des nouvelles de l'éditeur ?
4
00:01:05,040 --> 00:01:07,480
Tu dors ici ce soir ou je vais chez toi ?
5
00:01:07,560 --> 00:01:09,880
Alors, des nouvelles de l'éditeur ?
6
00:01:11,280 --> 00:01:13,800
Je crois que mon éditeur m'a oubliée.
7
00:01:13,880 --> 00:01:15,040
Sérieux ?
8
00:01:16,400 --> 00:01:19,920
- Tu es pourtant inoubliable.
- Tu vas être en retard.
9
00:01:20,000 --> 00:01:21,120
Qu'est-ce... ? Non !
10
00:01:25,520 --> 00:01:27,320
- À tout à l'heure.
- Oui.
11
00:01:29,600 --> 00:01:30,560
Salut.
12
00:01:30,640 --> 00:01:31,840
Salut.
13
00:01:37,480 --> 00:01:38,480
Merde.
14
00:02:37,200 --> 00:02:39,560
- Mets une chanson de Noël.
- Désolée.
15
00:02:44,560 --> 00:02:46,200
Vous pouvez me l'emballer ?
16
00:02:46,280 --> 00:02:48,760
Oui. Bien sûr.
17
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
MAISON D'ÉDITION POMPEA
NOUVEAU MESSAGE.
18
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
Bonne chance.
19
00:03:04,120 --> 00:03:07,120
À trois heures, oui. À plus.
20
00:03:07,200 --> 00:03:08,680
Désolée pour l'attente.
21
00:03:08,760 --> 00:03:12,200
Le type de l'imprimerie
est une vraie plaie.
22
00:03:13,320 --> 00:03:16,240
{\an8}Il sortira pour la Saint-Georges.
Le 23 avril.
23
00:03:16,760 --> 00:03:20,080
{\an8}On fera une présentation
et des séances de dédicaces.
24
00:03:21,000 --> 00:03:23,760
{\an8}Et de la pub sur tes réseaux sociaux.
25
00:03:25,760 --> 00:03:27,480
145 FOLLOWERS
26
00:03:29,160 --> 00:03:31,680
Ou pas.
27
00:03:31,760 --> 00:03:34,760
On a envoyé le livre
à des critiques spécialisés
28
00:03:34,840 --> 00:03:36,920
et les retours sont très positifs.
29
00:03:38,000 --> 00:03:41,400
- Tu as l'air terrifiée.
- Désolée. Je suis stressée.
30
00:03:42,600 --> 00:03:44,400
Pour te détendre, tu pourrais...
31
00:03:47,360 --> 00:03:49,400
attaquer la deuxième partie ?
32
00:03:50,120 --> 00:03:51,320
La deuxième partie ?
33
00:03:51,840 --> 00:03:54,680
Le 31, on organise
une fête pour le réveillon.
34
00:03:54,760 --> 00:03:57,440
Éditeurs, directeurs, auteurs...
35
00:03:59,600 --> 00:04:00,720
Viens avec lui.
36
00:04:00,800 --> 00:04:03,800
Les personnages de nos romans
sont aussi invités.
37
00:04:05,160 --> 00:04:07,280
- C'est lui, n'est-ce pas ?
- Non.
38
00:04:08,960 --> 00:04:12,400
Désolée.
En fait, tu peux venir avec qui tu veux.
39
00:04:13,000 --> 00:04:15,720
Mais l'idéal, ça serait avec le dieu grec.
40
00:04:18,600 --> 00:04:20,880
Et pense à la deuxième partie.
41
00:04:21,640 --> 00:04:24,000
{\an8}À TRAVERS MA FENÊTRE
RAQUEL MENDOZA
42
00:04:24,080 --> 00:04:26,200
RAQUEL A TOUJOURS ÉTÉ FOLLE D'ARES...
43
00:04:27,080 --> 00:04:29,440
C'est incroyable. Regarde, Lolo.
44
00:04:30,400 --> 00:04:32,240
Tu es superbe sur la photo.
45
00:04:33,400 --> 00:04:35,640
Une photo pro, comme ceux qui pèsent.
46
00:04:36,640 --> 00:04:37,640
{\an8}Utilise ça.
47
00:04:38,600 --> 00:04:40,400
À YOSHI...
48
00:04:40,480 --> 00:04:42,760
{\an8}- C'est lourd.
- C'est l'idée.
49
00:04:43,880 --> 00:04:45,040
Il me manque aussi.
50
00:04:45,120 --> 00:04:47,680
Il serait tellement fier de toi.
51
00:04:50,280 --> 00:04:52,360
- On porte un toast ?
- Oui.
52
00:04:53,640 --> 00:04:56,000
À la fenêtre et au meilleur agent.
53
00:04:56,080 --> 00:04:58,280
- Bien dit.
- Le meilleur agent.
54
00:05:07,440 --> 00:05:10,560
Tes amis ne t'en voudront pas,
si tu restes avec moi ?
55
00:05:11,080 --> 00:05:12,400
Laisse-moi deviner.
56
00:05:14,000 --> 00:05:17,280
Elle t'a largué
et tu n'arrives pas à t'en remettre.
57
00:05:18,360 --> 00:05:19,320
Froid.
58
00:05:21,920 --> 00:05:24,040
On a tous un ex difficile à oublier.
59
00:05:25,080 --> 00:05:26,680
Tu n'as pas à avoir honte.
60
00:05:29,240 --> 00:05:30,320
Tu gèles.
61
00:05:32,720 --> 00:05:33,920
C'est ma copine.
62
00:05:36,960 --> 00:05:38,120
Drôle de couple.
63
00:05:39,520 --> 00:05:40,800
Paraît-il.
64
00:05:59,720 --> 00:06:04,520
{\an8}À TRAVERS...
TOUT A COMMENCÉ PAR UN AU REVOIR.
65
00:06:22,600 --> 00:06:25,120
- Tout va bien ?
- Oui !
66
00:06:31,960 --> 00:06:33,200
Tu es là pour Noël ?
67
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
Oui.
68
00:06:36,560 --> 00:06:38,240
Apolo m'aurait tué, sinon.
69
00:06:39,680 --> 00:06:40,800
Tu lui manques.
70
00:06:41,320 --> 00:06:43,320
Et à Artemis aussi, j'imagine.
71
00:06:44,240 --> 00:06:45,640
Ils me manquent aussi.
72
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
Et le soleil.
73
00:06:49,560 --> 00:06:52,040
- Le soleil me manque.
- Il fait froid.
74
00:06:53,640 --> 00:06:55,560
Tu connais pas l'hiver, le vrai.
75
00:06:56,120 --> 00:06:57,320
Raquel...
76
00:06:59,120 --> 00:07:00,960
Je regrette ce qui s'est passé.
77
00:07:02,720 --> 00:07:03,680
Vraiment.
78
00:07:09,560 --> 00:07:10,920
Passe de bonnes fêtes.
79
00:07:15,720 --> 00:07:16,800
Toi aussi.
80
00:07:23,360 --> 00:07:30,360
À TRAVERS MA FENÊTRE 3 :
LES YEUX DANS LES YEUX
81
00:07:44,840 --> 00:07:49,440
Cette année pour Noël,
il y aura des cadeaux pour tout le monde.
82
00:08:00,440 --> 00:08:02,400
Viens vite !
83
00:08:02,480 --> 00:08:04,120
Mais... Attention !
84
00:08:06,040 --> 00:08:08,000
Il y a plein de choses.
85
00:08:09,200 --> 00:08:13,360
J'adore ces fleurs.
Elles ressemblent à celles de là-bas...
86
00:08:13,440 --> 00:08:16,480
Oui. Et la lavande ? Tu aimes bien ?
87
00:08:16,560 --> 00:08:17,680
Quoi ?
88
00:08:17,760 --> 00:08:19,120
Oui, aussi.
89
00:08:21,240 --> 00:08:23,520
- Ta mère aimera, tu penses ?
- Grave.
90
00:08:23,600 --> 00:08:25,640
Parfait. On le prend, alors.
91
00:08:25,720 --> 00:08:28,680
Excusez-moi. Je peux vous payer en carte ?
92
00:08:32,800 --> 00:08:35,040
- Regarde la maison.
- C'est ça. Viens.
93
00:08:35,120 --> 00:08:36,720
- Non.
- Allez.
94
00:08:36,800 --> 00:08:39,800
- Raquel, je t'ai vue. Allez.
- Gregory, je...
95
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
Hé ! Ares !
96
00:08:42,320 --> 00:08:44,640
Allons les saluer. Viens.
97
00:08:45,160 --> 00:08:46,800
Salut !
98
00:08:48,280 --> 00:08:49,680
Vous allez bien ?
99
00:08:51,480 --> 00:08:53,760
- De retour pour Noël ?
- Comme la bûche.
100
00:08:53,840 --> 00:08:55,040
Ou comme la grippe.
101
00:08:57,080 --> 00:08:58,560
- La chanceuse.
- Ça va ?
102
00:08:59,080 --> 00:09:01,280
- Super, et toi ?
- Bien.
103
00:09:02,560 --> 00:09:03,600
Ça va ?
104
00:09:04,240 --> 00:09:05,280
Salut.
105
00:09:07,160 --> 00:09:09,040
Je suis désolée, pour Yoshi.
106
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
Comment ça va ?
107
00:09:12,320 --> 00:09:15,040
Contents de passer
de Stockholm aux tropiques ?
108
00:09:15,120 --> 00:09:16,520
Si seulement.
109
00:09:16,600 --> 00:09:19,880
Il n'y a pas le chauffage
chez les Hidalgo.
110
00:09:19,960 --> 00:09:22,320
- Vous êtes là-bas ?
- Oui. C'est top.
111
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
- Maison de rêve.
- Vous allez rester ?
112
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
Non, on rentre le 1er.
113
00:09:26,440 --> 00:09:29,400
Pour récupérer les clés
de notre nouvel appart.
114
00:09:29,480 --> 00:09:32,000
- On passe aux choses sérieuses.
- Oui.
115
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
- Nouvelle année, nouvelle vie.
- Exactement.
116
00:09:38,160 --> 00:09:40,400
On va regarder les décorations ?
117
00:09:40,480 --> 00:09:41,520
Oui.
118
00:09:41,600 --> 00:09:44,760
C'est facile de se tromper,
avec tant de choix, non ?
119
00:09:44,840 --> 00:09:45,760
Oui.
120
00:09:46,800 --> 00:09:48,080
- Bonnes fêtes.
- Bye.
121
00:09:48,160 --> 00:09:49,120
- Salut.
- Salut.
122
00:09:49,200 --> 00:09:50,040
À bientôt.
123
00:09:50,120 --> 00:09:52,320
On va prendre un chocolat chaud ?
124
00:09:56,200 --> 00:10:00,320
Faut avouer qu'ils forment
un superbe couple, n'est-ce pas ?
125
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
Un peu plus à droite. Oui.
126
00:10:03,800 --> 00:10:05,240
Place bien les rubans.
127
00:10:05,320 --> 00:10:07,400
- Comme ça ?
- Comment ça marche ?
128
00:10:07,480 --> 00:10:09,520
Il faut s'embrasser sous le gui.
129
00:10:09,600 --> 00:10:13,000
Elle invente.
Ne la crois pas. Un peu de sucre ?
130
00:10:13,080 --> 00:10:14,120
C'est la vérité.
131
00:10:14,200 --> 00:10:16,720
On n'a jamais fait ça dans ma famille.
132
00:10:18,800 --> 00:10:20,920
J'embrasse ma fille sans gui, moi.
133
00:10:21,000 --> 00:10:24,120
- J'adore.
- Cette famille n'est pas très bisou.
134
00:10:24,200 --> 00:10:27,000
Dani, on vient de croiser
Raquel et Gregory.
135
00:10:27,080 --> 00:10:28,400
Ah oui ?
136
00:10:29,520 --> 00:10:31,640
- Daniela, explique-lui.
- Quoi ?
137
00:10:31,720 --> 00:10:34,440
- Pour le gui.
- Il faut s'embrasser dessous.
138
00:10:34,520 --> 00:10:39,120
Vous inventez d'horribles traditions
pour un baiser. Vous me convaincrez pas.
139
00:10:39,200 --> 00:10:41,160
- Jamais.
- Dani, aide-moi.
140
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
- Quoi ?
- On y va ?
141
00:10:46,520 --> 00:10:50,120
Je compte pas bécoter tout le monde.
Je suis pas le père Noël.
142
00:10:50,200 --> 00:10:54,520
- On verra ça, chez les Martínez.
- Je n'ai pas encore confirmé.
143
00:10:54,600 --> 00:10:57,280
Dites à votre frère
qu'il n'a pas le choix.
144
00:10:57,360 --> 00:11:00,800
Je ne peux pas laisser tomber
ma famille pour le réveillon.
145
00:11:00,880 --> 00:11:02,640
On ne le fête jamais.
146
00:11:03,400 --> 00:11:04,400
C'est ton avis.
147
00:11:04,480 --> 00:11:05,560
Voilà !
148
00:11:05,640 --> 00:11:08,320
- Quel artiste.
- Super. Merci, petit frère.
149
00:11:08,400 --> 00:11:10,800
- Salut, Roberto.
- Salut.
150
00:11:15,200 --> 00:11:16,640
Merci.
151
00:11:16,720 --> 00:11:17,760
Où est ta fille ?
152
00:11:18,280 --> 00:11:20,160
Raquel, Roberto est arrivé.
153
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- C'est délicieux, ça.
- Tu as mis de l'ail ?
154
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
Oui. Râpé.
155
00:11:26,000 --> 00:11:28,840
- Tu peux venir dîner tous les soirs.
- Maman !
156
00:11:29,440 --> 00:11:30,480
S'il en a envie.
157
00:11:30,560 --> 00:11:33,960
- T'as pas à cuisiner à chaque fois.
- J'aime bien ça.
158
00:11:34,720 --> 00:11:38,600
Laisse-le donc être le meilleur
petit ami du monde, s'il y tient.
159
00:11:40,600 --> 00:11:42,080
Toi aussi, tu peux.
160
00:11:42,600 --> 00:11:45,120
Je ne ferai pas mieux pour le réveillon.
161
00:11:45,960 --> 00:11:49,400
T'en fais pas.
Demain, je prétendrai que c'est délicieux.
162
00:11:51,040 --> 00:11:52,920
- Bravo, Gregory.
- Merci.
163
00:11:53,000 --> 00:11:54,720
Tu n'es pas là pour Noël ?
164
00:11:54,800 --> 00:11:57,000
Je dîne chez Roberto. Je te l'ai dit.
165
00:11:57,080 --> 00:11:58,120
Pas du tout.
166
00:11:58,200 --> 00:12:01,320
Tu devrais être contente
de te débarrasser de ta mère.
167
00:12:01,880 --> 00:12:05,320
- Si tu n'as rien de prévu, on t'invite.
- Du vin ?
168
00:12:05,400 --> 00:12:07,720
Oui. Tu pourras voir ma bibliothèque.
169
00:12:07,800 --> 00:12:09,720
Roberto est cultivé et sexy.
170
00:12:10,200 --> 00:12:11,600
Pas plus sexy que toi.
171
00:12:12,640 --> 00:12:14,440
Tu ne me l'avais pas dit.
172
00:12:14,520 --> 00:12:17,720
Si, je te l'ai dit,
mais tu es ailleurs en ce moment.
173
00:12:17,800 --> 00:12:21,880
Je vois. Ma mère m'abandonne pour Noël,
car je suis distraite.
174
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
Je n'abandonne personne.
175
00:12:23,800 --> 00:12:26,400
Si tu veux te joindre à nous, tu peux.
176
00:12:27,440 --> 00:12:30,880
Il ne cuisine pas très bien,
mais au moins, il essaie.
177
00:12:32,680 --> 00:12:34,920
- Je vais continuer, promis.
- Bref.
178
00:12:35,000 --> 00:12:37,480
Tu es toujours le bienvenu ici, mon amour.
179
00:12:39,120 --> 00:12:46,080
POURQUOI J'AI FAIT COMME SI
ON NE S'ÉTAIT PAS VUS PAR LA FENÊTRE ?
180
00:12:58,200 --> 00:13:00,280
SORCIÈRE
POURQUOI T'AS FAIT COMME SI
181
00:13:00,360 --> 00:13:02,840
ON NE S'ÉTAIT PAS VUS PAR LA FENÊTRE ?
182
00:13:02,920 --> 00:13:05,840
Le wifi ne marche pas. Que se passe-t-il ?
183
00:13:06,560 --> 00:13:10,080
Je ne sais pas.
Apolo a peut-être changé le mot de passe.
184
00:13:10,800 --> 00:13:13,400
Ma mère m'attend.
185
00:13:16,200 --> 00:13:19,000
Salut, maman. Ça va ? Alors, le vol ?
186
00:13:19,080 --> 00:13:21,800
Vous arrivez quand ? Le 30 ou le 31 ?
187
00:13:21,880 --> 00:13:23,560
Pense à vérifier...
188
00:13:33,840 --> 00:13:36,760
PAR PEUR ? PEUR DE QUOI ?
189
00:13:47,080 --> 00:13:49,160
AR3S
TU AS OUBLIÉ LE "BONJOUR"
190
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
BONJOUR
191
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
JE RÉPÈTE LA QUESTION OU TU RÉPONDS ?
192
00:14:19,160 --> 00:14:20,640
On dîne ensemble demain ?
193
00:14:23,240 --> 00:14:24,840
Avec ta famille ?
194
00:14:26,040 --> 00:14:28,280
Nous deux. Toi et moi.
195
00:14:35,240 --> 00:14:39,280
Mes parents travaillent.
Je réveillonne seul depuis des années.
196
00:14:41,720 --> 00:14:43,600
On peut faire ça ici.
197
00:14:43,680 --> 00:14:46,520
On peut inviter des amis et ma sœur.
198
00:14:50,280 --> 00:14:51,760
Tu veux pas ? Pourquoi ?
199
00:14:53,040 --> 00:14:57,040
Entre le boulot et l'écriture,
je peux pas me laisser distraire.
200
00:14:57,120 --> 00:15:01,520
Oui. C'est vrai que travailler
et être désagréable, ça prend du temps.
201
00:15:01,600 --> 00:15:04,560
Je ne suis pas désagréable. C'est vrai.
202
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
Désolé.
203
00:18:16,160 --> 00:18:17,240
Je t’aime.
204
00:18:49,880 --> 00:18:51,400
- Marcos, non.
- Arrête.
205
00:18:51,480 --> 00:18:52,480
J'arrive !
206
00:18:52,560 --> 00:18:55,720
- Je t'ai connue toute petite.
- Tu as grandi.
207
00:18:55,800 --> 00:18:59,080
Je croyais que c'était interdit
d'être aussi belle.
208
00:18:59,160 --> 00:19:01,520
Ma romancière préférée.
209
00:19:01,600 --> 00:19:03,280
- Et Apolo ?
- Salut.
210
00:19:03,360 --> 00:19:05,720
- Dani est là.
- Il n'est pas arrivé ?
211
00:19:05,800 --> 00:19:06,640
Pas encore.
212
00:19:06,720 --> 00:19:09,720
Mais entre,
Gregory a cuisiné toute la journée.
213
00:19:09,800 --> 00:19:11,680
- Salut, Dani.
- Joyeux Noël !
214
00:19:11,760 --> 00:19:13,640
Ça fait un bail.
215
00:19:13,720 --> 00:19:14,640
Comment ça va ?
216
00:19:14,720 --> 00:19:16,080
- J'y vais.
- Beauté.
217
00:19:16,160 --> 00:19:17,640
- Marcos !
- Ça va ?
218
00:19:17,720 --> 00:19:19,080
- Bien ?
- Apolo !
219
00:19:23,480 --> 00:19:24,800
On a apporté du vin.
220
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
Bienvenue.
C'est cool que vous ayez décidé de venir.
221
00:19:27,960 --> 00:19:30,840
- Merci pour l'invitation.
- Allez dans le salon.
222
00:19:31,360 --> 00:19:33,120
- Et garde-moi du vin.
- Oui !
223
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
Entre.
224
00:19:35,640 --> 00:19:37,280
- Entre, Ares.
- Merci.
225
00:19:39,120 --> 00:19:40,200
- Bonsoir.
- Salut.
226
00:19:41,040 --> 00:19:44,000
- Tu aurais pu me prévenir.
- Tu aurais refusé.
227
00:19:44,080 --> 00:19:46,320
- Bien sûr.
- Et tu sais pourquoi ?
228
00:19:46,840 --> 00:19:48,200
Tu tiens à lui.
229
00:19:49,320 --> 00:19:52,440
C'était ton copain.
C'est normal, de tenir à lui.
230
00:19:53,880 --> 00:19:56,560
Il est temps de tourner la page, non ?
231
00:19:57,760 --> 00:20:01,400
Maintenant, il y a d'autres personnes
qui tiennent toi.
232
00:20:03,680 --> 00:20:05,240
Je tiens beaucoup à toi.
233
00:20:10,040 --> 00:20:11,240
On entre ?
234
00:20:15,720 --> 00:20:17,560
- Madame ?
- S'il vous plaît.
235
00:20:17,640 --> 00:20:19,400
- Moi aussi.
- D'accord.
236
00:20:19,480 --> 00:20:22,880
C'est quoi,
cette histoire d'allergie au chlore ?
237
00:20:22,960 --> 00:20:24,560
- C'est courant.
- Enfin !
238
00:20:24,640 --> 00:20:27,040
Une allergie aux cacahuètes, d'accord.
239
00:20:27,120 --> 00:20:29,520
Une allergie au chlore, c'est chelou.
240
00:20:29,600 --> 00:20:31,960
Avant, on voulait tous être comme Ares.
241
00:20:32,040 --> 00:20:35,640
Pour sécher les cours de natation.
Pas vrai ?
242
00:20:35,720 --> 00:20:36,720
- Du vin.
- Non.
243
00:20:36,800 --> 00:20:40,400
On a même pensé à te jeter
à l'eau pour voir si c'était vrai.
244
00:20:40,480 --> 00:20:43,600
- Et lui, il a tout balancé à la prof.
- Attention !
245
00:20:43,680 --> 00:20:46,720
- Attention.
- Merci de lui avoir sauvé la vie.
246
00:20:46,800 --> 00:20:47,960
Je t'en prie.
247
00:20:48,040 --> 00:20:51,000
Si j'avais su
qu'il aurait une telle descente,
248
00:20:51,080 --> 00:20:52,320
je l'aurais pas fait.
249
00:20:52,400 --> 00:20:53,480
- J'avoue.
- Ani...
250
00:20:53,560 --> 00:20:55,000
- Il aime ça.
- L'alcool.
251
00:20:55,080 --> 00:20:57,600
- Toi aussi, tu bois.
- Et toi, Dani ?
252
00:20:57,680 --> 00:20:59,000
Tu as des allergies ?
253
00:20:59,080 --> 00:21:00,800
Au pollen et aux Hidalgo.
254
00:21:07,680 --> 00:21:09,640
Ares Hidalgo !
255
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
CACHETS
RAPPEL D'ALARME
256
00:22:16,760 --> 00:22:18,640
JE SUIS À L'HÔPITAL AVEC VÍCTOR
257
00:22:18,720 --> 00:22:21,240
POIGNET CASSÉ, IL SE FAIT PLÂTRER
258
00:22:21,320 --> 00:22:24,520
Lui, quand il joue le romantique,
c'est la cata.
259
00:22:24,600 --> 00:22:25,440
Pourquoi ?
260
00:22:25,520 --> 00:22:28,640
Il m'a invitée à une soirée film
et pizza pepperoni.
261
00:22:28,720 --> 00:22:29,600
Pose ça.
262
00:22:29,680 --> 00:22:32,640
- Viens m'aider.
- Je déteste ça, il le sait.
263
00:22:32,720 --> 00:22:34,800
- Allez, viens.
- Je me suis planté.
264
00:22:34,880 --> 00:22:36,840
- Il n'a pas de mémoire.
- Grave.
265
00:22:36,920 --> 00:22:40,280
Mais c'est le geste qui compte, non ?
Ça vient du cœur.
266
00:22:40,360 --> 00:22:41,840
- Au moins.
- Pas sûr...
267
00:22:41,920 --> 00:22:43,880
On garde à manger pour Apolo ?
268
00:22:43,960 --> 00:22:47,640
Víctor s'est cassé le poignet.
Il est avec lui à l'hôpital.
269
00:22:47,720 --> 00:22:50,120
- C'est qui, Víctor ?
- Je ne sais pas.
270
00:22:51,640 --> 00:22:52,720
C'est sympa.
271
00:22:52,800 --> 00:22:55,160
Range ton portable et fais la vaisselle.
272
00:22:55,240 --> 00:22:57,240
- Oui.
- J'ai laissé passer.
273
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
- Oui.
- Attention.
274
00:22:58,600 --> 00:23:00,320
- J'ai tenté.
- Très créatif.
275
00:23:00,400 --> 00:23:03,480
Pour quelqu'un habitué aux catas,
c'était créatif.
276
00:23:03,560 --> 00:23:05,080
Personne n'est parfait.
277
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
Oui, bien sûr.
278
00:23:06,480 --> 00:23:08,800
- C'est comme ça.
- Attention. Pardon.
279
00:23:08,880 --> 00:23:10,840
Cafard ! Viens ici.
280
00:23:11,360 --> 00:23:13,880
- Ne m'appelle pas comme ça.
- Mon pauvre.
281
00:23:16,080 --> 00:23:17,440
- Thank you.
- Merci.
282
00:23:17,520 --> 00:23:18,960
- De rien.
- Allez, Dani.
283
00:23:19,040 --> 00:23:20,920
- Quoi ?
- La chanson de Tió.
284
00:23:21,000 --> 00:23:23,880
- Une chanson du père Noël ?
- Qui lui explique ?
285
00:23:23,960 --> 00:23:28,000
À Barcelone, on ne laisse pas entrer
d'êtres magiques en surpoids.
286
00:23:28,080 --> 00:23:29,120
Comment ça ?
287
00:23:32,280 --> 00:23:34,040
C'est quoi, ça ?
288
00:23:36,000 --> 00:23:38,920
- Tu m'expliques ?
- Les Catalans... Ne cherche pas.
289
00:23:39,000 --> 00:23:40,840
C'est une bûche constipée.
290
00:23:40,920 --> 00:23:42,640
- Pour Sammy.
- C'est le mien.
291
00:23:42,720 --> 00:23:45,160
- En gros.
- Voilà pour toi.
292
00:23:45,240 --> 00:23:47,720
- Un caca dans du papier-cadeau !
- Allez.
293
00:23:47,800 --> 00:23:49,680
Quoi ? Mais c'est dégueu.
294
00:23:49,760 --> 00:23:52,600
C'est ce qu'on mérite
quand on se comporte mal.
295
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
DIVINE COMÉDIE
296
00:23:55,600 --> 00:23:58,320
Pour voir dans quel cercle
de l'enfer tu es.
297
00:23:58,400 --> 00:24:00,960
L'édition de 76, d'Armengol.
298
00:24:01,040 --> 00:24:04,360
C'est un porte-clés
pour notre nouvel appartement.
299
00:24:04,440 --> 00:24:06,720
Ton premier stéthoscope.
300
00:24:07,720 --> 00:24:08,840
Merci.
301
00:24:21,080 --> 00:24:22,040
Bien mangé ?
302
00:24:23,360 --> 00:24:26,080
Tu as bien mangé ?
Encore un peu de touron ?
303
00:24:26,160 --> 00:24:28,560
- Non.
- On a celui que tu préfères.
304
00:24:28,640 --> 00:24:29,840
- Ça ira.
- Laisse.
305
00:24:33,960 --> 00:24:35,400
- Allez.
- Allez.
306
00:24:37,960 --> 00:24:40,200
C'était comment, la chanson ?
307
00:24:50,000 --> 00:24:51,280
Bouh !
308
00:24:51,360 --> 00:24:53,840
- Ça alors ! Mais qui c'est ?
- Tiens.
309
00:24:55,000 --> 00:24:56,040
Eh bien !
310
00:24:56,120 --> 00:24:58,800
Tu fais quoi comme travail ?
311
00:24:59,800 --> 00:25:02,360
Il est directeur des opérations.
312
00:25:03,040 --> 00:25:04,200
Chirurgien ?
313
00:25:04,280 --> 00:25:06,720
Je suis tombée hier et j'ai mal au coude.
314
00:25:07,880 --> 00:25:09,800
- Sérieux ?
- Elle l'a échappé.
315
00:25:09,880 --> 00:25:12,160
Ce n'est pas grave, enfin.
316
00:25:13,480 --> 00:25:17,200
En cette période de fêtes,
soyez heureux et aimez-vous...
317
00:25:17,280 --> 00:25:19,760
- Il n'a rien eu.
- Allez.
318
00:25:51,360 --> 00:25:52,520
J'en reviens pas !
319
00:25:52,600 --> 00:25:54,240
Allez, viens !
320
00:26:27,800 --> 00:26:30,200
Tu as pris une boule trop lourde.
321
00:26:30,840 --> 00:26:33,200
C'était sûr que tu allais te blesser.
322
00:26:34,400 --> 00:26:37,280
Tu aurais pu me le dire, alors.
323
00:26:37,800 --> 00:26:40,760
Je pensais que tu ferais preuve
de bon sens.
324
00:26:41,360 --> 00:26:43,760
Tu sauras, pour la prochaine fois.
325
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
Tu peux m'aider ?
326
00:26:50,280 --> 00:26:52,800
À une main, je n'y arrive pas.
327
00:27:20,880 --> 00:27:22,680
Tu vas pas pouvoir pisser, là.
328
00:28:05,240 --> 00:28:06,520
Tu as des capotes ?
329
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
Oui.
330
00:28:52,960 --> 00:28:56,040
- TU AURAIS PU M'ÉCRIRE.
- DÉSOLÉ, C'EST ARRIVÉ VITE.
331
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
C'EST RIEN. AMUSE-TOI BIEN.
332
00:28:57,840 --> 00:29:01,480
ON EST AU CLUB DE TON FRÈRE. TU VIENS ?
333
00:29:18,680 --> 00:29:20,520
Cette chanson est trop nulle.
334
00:29:20,600 --> 00:29:24,040
Qu'est-ce qui t'arrive, ma puce ?
Arrête de faire la tête.
335
00:29:28,720 --> 00:29:30,840
- Et l'autre fille ?
- Je sais pas.
336
00:29:32,760 --> 00:29:34,240
Six shots, s'il te plaît.
337
00:29:38,120 --> 00:29:40,960
- Tu peux pas boire avec tes cachets.
- Du calme.
338
00:29:41,040 --> 00:29:43,240
C'est sans alcool. Je suis pas folle.
339
00:29:43,320 --> 00:29:46,240
Il est temps que tu tournes la page,
pour Yoshi.
340
00:29:47,080 --> 00:29:49,320
- Pour Yoshi ?
- Anna, tu es coincée.
341
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
C'était un accident. C'est la vie.
342
00:29:51,480 --> 00:29:53,800
Super conseil. On sent la pratique.
343
00:29:53,880 --> 00:29:55,040
Ça suffit.
344
00:29:56,000 --> 00:29:58,400
Comment tu peux être avec elle ?
345
00:29:58,480 --> 00:30:00,640
C'est sa faute et elle aime encore...
346
00:30:00,720 --> 00:30:04,960
Si on cherche des coupables
à cet accident, on risque tous de tomber.
347
00:30:05,040 --> 00:30:07,160
Tu te voiles la face, même à Noël.
348
00:30:11,200 --> 00:30:15,000
Yoshi allait au phare pour te voir.
Raquel n'est pas responsable.
349
00:30:28,640 --> 00:30:31,200
- Qui en veut un ?
- Moi !
350
00:30:31,280 --> 00:30:32,520
Merci !
351
00:30:32,600 --> 00:30:34,040
Allez.
352
00:30:34,120 --> 00:30:36,960
- Tape ton shot...
- Pour une soirée hot !
353
00:30:37,840 --> 00:30:39,840
Génial. J'adore !
354
00:30:40,480 --> 00:30:41,720
Bon sang !
355
00:31:33,800 --> 00:31:38,040
À TRAVERS MA FENÊTRE : NOUS
TOUT A COMMENCÉ PAR UN AU REVOIR.
356
00:31:43,320 --> 00:31:49,080
ARES HIDALGO, À NOUVEAU
357
00:31:57,200 --> 00:31:58,880
Pourquoi tu m'as rien dit ?
358
00:31:59,480 --> 00:32:02,120
C'est pour ça que je planifie tout, Diego.
359
00:32:03,640 --> 00:32:06,040
Parce que j'ai envie de te voir.
360
00:32:06,720 --> 00:32:10,280
Ares passera ses journées
à étudier pour ses examens.
361
00:32:12,920 --> 00:32:16,720
Je sais, mais...
Mais je veux te voir, Diego.
362
00:32:17,640 --> 00:32:19,160
Parce que tu me manques.
363
00:32:20,880 --> 00:32:22,920
Un peu plus vite. Petit à petit.
364
00:32:23,000 --> 00:32:25,680
Tu as vu comme j'y arrive ?
365
00:32:25,760 --> 00:32:28,520
- Petit à petit.
- Oui.
366
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
- Je crois que c'est bon.
- Continue.
367
00:32:30,800 --> 00:32:32,440
J'ai chopé le truc.
368
00:32:32,520 --> 00:32:34,040
- Oui, voilà.
- Attention.
369
00:32:34,120 --> 00:32:36,880
- Bien.
- Fais attention, s'il te plaît.
370
00:32:37,600 --> 00:32:40,560
- Allez, un peu plus vite.
- Impossible.
371
00:32:40,640 --> 00:32:41,720
Tu y es presque.
372
00:32:45,800 --> 00:32:47,880
- Plie les genoux.
- Doucement.
373
00:32:47,960 --> 00:32:51,000
Gregory, je pense qu'ils sont déjà pliés.
374
00:32:51,080 --> 00:32:54,880
- À droite. Voilà, comme ça.
- Tu peux ralentir, s'il te plaît ?
375
00:32:54,960 --> 00:32:56,480
- Continue.
- C'est que...
376
00:32:58,240 --> 00:33:00,160
Ça fait peur.
377
00:33:00,240 --> 00:33:02,000
- Attends.
- Accélère.
378
00:33:02,080 --> 00:33:05,600
Gregory, va plus lentement,
s'il te plaît ! Grego...
379
00:33:21,800 --> 00:33:23,920
- Qu'est-ce qui t'arrive ?
- Rien.
380
00:33:24,000 --> 00:33:25,240
On ne dirait pas.
381
00:33:29,000 --> 00:33:31,480
Hier soir, j'ai lu ce que tu as écrit.
382
00:33:34,400 --> 00:33:37,880
- Sans mon accord ?
- C'est un roman, pas un journal intime.
383
00:33:40,400 --> 00:33:41,720
C'est de la fiction.
384
00:33:42,320 --> 00:33:43,760
Ton éditeur croit ça ?
385
00:33:43,840 --> 00:33:47,640
- Tu n'aurais pas dû le lire !
- Le pire, tu sais ce que c'est ?
386
00:33:49,000 --> 00:33:52,240
Tu as fait exprès
de laisser ton ordinateur allumé.
387
00:33:59,200 --> 00:34:00,520
Tu l'aimes encore ?
388
00:34:27,760 --> 00:34:29,480
Tu penses que je suis bête ?
389
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
Je pense que tu devrais pas rompre
avec Gregory.
390
00:34:34,320 --> 00:34:36,440
Mais je ne sais pas si je l'aime.
391
00:34:37,160 --> 00:34:40,840
Ares t'a fait souffrir.
À toi de voir si tu veux revivre ça.
392
00:34:40,920 --> 00:34:43,600
Raquel, viens en caisse. C'est blindé !
393
00:34:43,680 --> 00:34:46,880
Elle a cassé avec son mec,
car elle aime un homme casé.
394
00:34:46,960 --> 00:34:49,400
- Un peu de compassion.
- Pauvre petite.
395
00:34:49,480 --> 00:34:51,240
Ce sont tous les mêmes !
396
00:34:51,320 --> 00:34:52,720
En caisse !
397
00:34:57,000 --> 00:34:59,200
Tu comptes faire quelque chose ?
398
00:35:01,520 --> 00:35:03,320
Joyeuses fêtes !
399
00:35:03,400 --> 00:35:05,480
Plein d'amour !
400
00:35:10,600 --> 00:35:14,800
TU FAIS QUOI SAMEDI ?
401
00:35:14,880 --> 00:35:17,120
{\an8}DANI
TU FAIS QUOI SAMEDI ?
402
00:35:17,200 --> 00:35:22,400
{\an8}ON POURRAIT SE FAIRE
UN RENCARD, COMME AVANT
403
00:35:22,480 --> 00:35:25,160
{\an8}RÉVEILLON DU NOUVEL AN
MAISON D'ÉDITION POMPEA
404
00:35:25,240 --> 00:35:27,520
{\an8}ON COMPTE SUR VOUS !
405
00:39:24,000 --> 00:39:25,800
Tu vas le dire à Gregory ?
406
00:39:32,640 --> 00:39:33,960
On a rompu.
407
00:39:55,480 --> 00:39:57,080
T'as pensé à moi, ces mois-ci ?
408
00:40:30,840 --> 00:40:31,720
Attends.
409
00:40:37,240 --> 00:40:38,360
Ares ?
410
00:40:40,480 --> 00:40:41,840
Viens avec nous.
411
00:40:42,680 --> 00:40:44,080
On fait la fête.
412
00:40:45,280 --> 00:40:46,840
- Allez, santé !
- Santé !
413
00:40:46,920 --> 00:40:48,280
Au futur !
414
00:40:53,200 --> 00:40:55,560
- Pourquoi tu es debout ?
- Une insomnie.
415
00:40:55,640 --> 00:40:57,440
Salut, mon grand.
416
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
Il a beaucoup bu ?
417
00:41:01,240 --> 00:41:03,840
Il a un peu perdu le contrôle.
418
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
Je vois.
419
00:41:05,120 --> 00:41:08,240
Mais, il avait de bonnes raisons.
Pas vrai, papa ?
420
00:41:11,000 --> 00:41:13,200
Les parents de Vera valident l'offre.
421
00:41:17,440 --> 00:41:20,040
Ce sont nos meilleurs clients.
422
00:41:29,200 --> 00:41:30,440
Merci.
423
00:41:30,520 --> 00:41:32,760
- Artemis...
- Non.
424
00:41:34,720 --> 00:41:36,560
Non, tu n'es pas au courant,
425
00:41:37,520 --> 00:41:42,400
mais pendant un moment,
j'ai cru qu'on allait perdre Alpha 3.
426
00:41:43,320 --> 00:41:46,040
On était dans le rouge depuis des années.
427
00:41:46,560 --> 00:41:49,440
Je ne sais pas comment on aurait fini.
428
00:41:50,320 --> 00:41:51,600
Je vais te dire...
429
00:41:53,200 --> 00:41:58,240
Quand Claudia m'a annoncé sa grossesse,
je regardais constamment les chiffres.
430
00:41:58,320 --> 00:41:59,680
J'étais obsédé.
431
00:42:02,200 --> 00:42:06,200
C'était dur.
Mais ensuite, tu es arrivé avec Vera.
432
00:42:07,200 --> 00:42:09,120
On a connu sa famille et boum !
433
00:42:12,000 --> 00:42:16,240
Le petit rebelle de la famille
est devenu notre bonne fée.
434
00:42:16,320 --> 00:42:18,320
Il a fait le bon choix.
435
00:42:19,560 --> 00:42:20,840
Lui.
436
00:42:28,880 --> 00:42:31,000
Il ressemble de plus en plus à papa.
437
00:42:32,920 --> 00:42:34,640
Venez ici, s'il vous plaît.
438
00:42:34,720 --> 00:42:36,280
Bonjour.
439
00:42:38,920 --> 00:42:40,800
Attention, tu es le prochain.
440
00:42:53,440 --> 00:42:55,120
Messieurs, mesdames.
441
00:42:55,200 --> 00:42:57,480
On commence dans cinq minutes.
442
00:42:57,560 --> 00:42:59,760
Oui, Paula. On est prêts.
443
00:43:02,600 --> 00:43:05,120
- Enlève ces boucles d'oreille.
- C'est...
444
00:43:05,200 --> 00:43:06,280
C'est pas élégant.
445
00:43:06,360 --> 00:43:09,720
Les perles sont une valeur sûre.
Comme les cravates.
446
00:43:09,800 --> 00:43:12,760
Il vaut mieux qu'on soit formels
pour la photo.
447
00:43:16,280 --> 00:43:17,160
Coucou.
448
00:43:20,480 --> 00:43:22,480
- Je t’aime.
- Oui.
449
00:43:30,400 --> 00:43:32,720
Vera, s'il te plaît, tu peux...
450
00:43:32,800 --> 00:43:35,320
- Oui.
- Excusez-moi. Bien.
451
00:43:35,840 --> 00:43:38,680
- Ares, mets-toi à côté d'elle.
- D'accord.
452
00:43:38,760 --> 00:43:41,400
Voilà notre horrible tradition familiale.
453
00:43:41,480 --> 00:43:43,960
Tu sais dans quoi tu t'embarques,
j'espère.
454
00:43:44,040 --> 00:43:44,880
- Apolo.
- Oui.
455
00:43:44,960 --> 00:43:46,320
Daniela ne vient pas ?
456
00:43:46,400 --> 00:43:48,840
- Je lui ai évité le supplice.
- D'accord.
457
00:43:48,920 --> 00:43:50,680
- Ici ?
- Parfait.
458
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
Bien.
459
00:43:53,280 --> 00:43:55,480
Mets ta main sur son épaule, Ares.
460
00:43:55,560 --> 00:43:58,000
- Quoi ?
- Ta main, sur l'épaule de Vera.
461
00:43:58,080 --> 00:44:02,440
- D'accord.
- Et Vera, mets ta main sur la sienne.
462
00:44:03,800 --> 00:44:05,720
Super. Regardez l'objectif.
463
00:44:05,800 --> 00:44:07,000
Photo.
464
00:44:10,440 --> 00:44:14,080
TU AS PENSÉ À MOI, CES MOIS-CI ?
465
00:44:30,840 --> 00:44:31,720
NAVIGATEUR
466
00:44:31,800 --> 00:44:34,160
CE SITE N'EST PAS DISPONIBLE
467
00:44:39,800 --> 00:44:43,400
MOT DE PASSE INCORRECT
468
00:44:50,360 --> 00:44:52,120
DÉCODAGE DU MOT DE PASSE
469
00:45:08,080 --> 00:45:12,480
3N P3RM4N3NC3
470
00:48:35,160 --> 00:48:38,040
Lolo, je viens de t'envoyer un message.
471
00:48:38,120 --> 00:48:41,360
Je suis arrivée. Je t'attends au cinéma.
472
00:48:41,440 --> 00:48:43,600
Dépêche-toi. Tu viens, hein ?
473
00:48:50,640 --> 00:48:51,640
Vous entrez ?
474
00:48:52,160 --> 00:48:54,520
- J'attends mon copain.
- Pas ici.
475
00:48:55,040 --> 00:48:57,760
- Il va arriver.
- Ne restez pas dans l'entrée.
476
00:48:57,840 --> 00:49:01,280
- Il va arriver dans cinq minutes.
- S'il n'est pas là...
477
00:49:01,360 --> 00:49:03,000
- Mais...
- Entrez ou sortez.
478
00:49:03,080 --> 00:49:04,000
Il arrive.
479
00:49:07,760 --> 00:49:10,240
Voilà pourquoi il ne faut pas rester ici.
480
00:49:11,200 --> 00:49:12,280
Désolée.
481
00:49:13,040 --> 00:49:17,200
Salut, Dani. J'ai un empêchement
et je ne vais pas pouvoir venir.
482
00:49:17,720 --> 00:49:21,120
Amuse-toi bien. Le film avait l'air sympa.
483
00:50:07,800 --> 00:50:10,000
Tu me dis pas : "Je te l'avais dit" ?
484
00:50:11,800 --> 00:50:13,120
Quoi ?
485
00:50:16,080 --> 00:50:17,440
Pour Raquel.
486
00:50:18,800 --> 00:50:22,200
Que sa relation avec Ares
fait souffrir beaucoup de gens ?
487
00:50:22,720 --> 00:50:25,120
Oui, je te l'avais dit.
488
00:50:25,200 --> 00:50:26,840
Chocolat ou vanille ?
489
00:50:27,360 --> 00:50:28,320
Quoi ?
490
00:50:29,800 --> 00:50:32,760
Ta glace de réconfort.
Tu veux quel parfum ?
491
00:50:52,120 --> 00:50:53,720
Tu as encore des cernes.
492
00:50:54,720 --> 00:50:57,040
- Et toi, tu as grossi.
- Oui.
493
00:50:57,120 --> 00:50:59,480
- Bonjour.
- Bonjour.
494
00:51:00,000 --> 00:51:02,840
- Tu n'as pas dormi chez Daniela ?
- J'ai faim.
495
00:51:04,960 --> 00:51:06,680
Y a quoi pour le petit-déj ?
496
00:51:08,200 --> 00:51:09,440
Aucune idée. Regarde.
497
00:51:10,320 --> 00:51:11,800
Toi, alors...
498
00:51:14,520 --> 00:51:17,840
- Vera dort encore ?
- Oui, on s'est couchés tard hier.
499
00:51:18,360 --> 00:51:20,160
Qu'avez-vous bien pu faire ?
500
00:51:23,400 --> 00:51:27,120
- Tu viens d'arriver Apolo ?
- Non. Je suis juste déjà habillé.
501
00:51:27,200 --> 00:51:29,120
Pourquoi tu es si content, toi ?
502
00:51:29,680 --> 00:51:33,880
Alpha 3 se porte mieux que jamais,
je vais être papa,
503
00:51:33,960 --> 00:51:36,480
ma fille aura tout ce qu'elle mérite...
504
00:51:36,560 --> 00:51:38,640
J'ai de bonnes raisons, non ?
505
00:51:39,160 --> 00:51:41,000
- On y va ?
- Va à la voiture.
506
00:51:41,080 --> 00:51:42,880
D'accord. Je t'attends. Tchao.
507
00:51:42,960 --> 00:51:45,640
- Douche-toi, papa arrive.
- Oui, monsieur !
508
00:51:50,280 --> 00:51:52,040
Claudia ne le sait pas encore
509
00:51:52,560 --> 00:51:55,400
et j'espère qu'Apolo
ne le prendra pas mal, mais...
510
00:51:58,880 --> 00:52:01,080
j'aimerais que tu sois le parrain.
511
00:52:02,920 --> 00:52:04,120
Ça te dirait ?
512
00:52:08,080 --> 00:52:09,080
Oui ou non ?
513
00:52:12,520 --> 00:52:13,720
Oui, d'accord.
514
00:52:17,600 --> 00:52:19,720
J'en parle à Claudia et te confirme.
515
00:52:43,400 --> 00:52:46,240
- Joyeuses fêtes.
- Merci, à vous aussi.
516
00:52:47,440 --> 00:52:48,440
Salut.
517
00:52:49,120 --> 00:52:50,120
Anna.
518
00:52:51,400 --> 00:52:52,960
Tu travailles ici ?
519
00:52:53,560 --> 00:52:54,560
Tout va bien ?
520
00:52:54,640 --> 00:52:56,560
Oui. Bien.
521
00:52:57,320 --> 00:52:58,680
Comment va Gregory ?
522
00:52:59,320 --> 00:53:00,640
Comment va Ares ?
523
00:53:04,200 --> 00:53:06,320
Désolée. Je ne voulais pas te gêner.
524
00:53:08,920 --> 00:53:11,120
En fait, je m'en fiche de lui.
525
00:53:12,040 --> 00:53:13,240
Mais toi, ça va ?
526
00:53:16,600 --> 00:53:19,480
Tu ne mérites pas
qu'il joue comme ça avec toi.
527
00:53:20,720 --> 00:53:22,000
Ça suffit, non ?
528
00:53:22,600 --> 00:53:23,600
J'arrive.
529
00:53:24,280 --> 00:53:25,400
Bonne année.
530
00:53:26,720 --> 00:53:27,920
Suivante.
531
00:53:29,440 --> 00:53:30,680
Désolée, mais...
532
00:53:40,880 --> 00:53:42,760
Fais attention.
533
00:53:42,840 --> 00:53:44,800
Garde bien les yeux fermés.
534
00:53:50,160 --> 00:53:51,520
Bien. Attends.
535
00:53:51,600 --> 00:53:54,520
- Attention. Ne te cogne pas.
- Artemis.
536
00:53:56,160 --> 00:53:57,320
C'est bon ?
537
00:54:06,040 --> 00:54:07,560
Regarde cette lumière.
538
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
Le matin par ici, le soir de l'autre côté.
539
00:54:14,080 --> 00:54:17,720
J'ai commandé le berceau
et les meubles de la chambre du bébé.
540
00:54:18,240 --> 00:54:21,360
Et puis un parc,
pour qu'elle puisse jouer.
541
00:54:22,040 --> 00:54:23,880
Un tapis.
542
00:54:33,120 --> 00:54:34,360
Tu l'as achetée ?
543
00:54:39,480 --> 00:54:41,040
Ma famille mérite l'idéal.
544
00:54:46,080 --> 00:54:48,000
Ne t'en fais pas pour l'argent.
545
00:54:48,600 --> 00:54:52,000
L'entreprise se porte bien.
Parole du futur président.
546
00:54:56,520 --> 00:54:58,120
J'aurais pas dû, peut-être.
547
00:55:07,560 --> 00:55:11,920
Ou peut-être que je ne veux pas
vivre entourée de millionnaires.
548
00:56:15,200 --> 00:56:19,680
Tu crois que ton style de vie est meilleur
pour notre fille que le mien ?
549
00:56:37,600 --> 00:56:38,800
Allez, réponds-moi.
550
00:56:40,680 --> 00:56:41,640
Dis-moi.
551
00:56:53,840 --> 00:56:55,000
C'est ma famille.
552
00:56:58,200 --> 00:57:00,920
Tu n'as aucune idée
de ce qu'est une famille.
553
00:57:01,720 --> 00:57:03,800
J'espère que tu apprendras vite.
554
00:57:04,360 --> 00:57:07,160
Mais je doute qu'un iceberg
en soit capable.
555
00:57:12,560 --> 00:57:13,600
Ferme les yeux.
556
00:57:14,320 --> 00:57:15,560
Je te surveille.
557
00:57:17,360 --> 00:57:18,440
C'est bon ?
558
00:57:23,120 --> 00:57:24,200
Oui, vas-y.
559
00:57:30,320 --> 00:57:31,480
Un cadeau ?
560
00:57:46,800 --> 00:57:47,920
Qu'y a-t-il ?
561
00:57:51,760 --> 00:57:55,280
- Ce n'est qu'un cadeau.
- Que tu as dû acheter en cachette.
562
00:58:02,960 --> 00:58:07,320
Ares, je veux être avec toi,
mais je ne veux pas être un secret.
563
00:58:07,400 --> 00:58:08,960
Surtout pas le tien.
564
00:58:11,920 --> 00:58:15,440
Je sais, mais les choses
sont plus compliquées que prévu.
565
00:58:16,440 --> 00:58:18,880
Je peux le comprendre, ça,
566
00:58:19,960 --> 00:58:23,240
mais je ne veux pas continuer
à vivre dans le mensonge.
567
00:58:24,520 --> 00:58:28,520
Quoi que tu choisisses, je l'accepterai,
568
00:58:29,280 --> 00:58:31,520
mais tu dois prendre une décision.
569
00:58:40,720 --> 00:58:41,680
Putain...
570
00:58:43,480 --> 00:58:45,840
Écoute-moi. Raquel.
571
00:59:03,520 --> 00:59:06,320
C'est Vera ou moi.
572
00:59:11,080 --> 00:59:14,320
Voilà, c'est ça.
573
00:59:40,960 --> 00:59:44,240
DANIELA
RAS LE BOL DE PLEURER ET D'ATTENDRE
574
00:59:44,320 --> 00:59:47,560
ON VA S'ÉCLATER À TA FÊTE DEMAIN
575
00:59:47,640 --> 00:59:49,400
SOIRÉE ENTRE FILLES !
576
00:59:54,040 --> 00:59:55,480
RECHERCHER
ANNA
577
01:00:01,880 --> 01:00:05,760
MERCI POUR LA CONVERSATION
AU MAGASIN DE JOUETS
578
01:00:09,000 --> 01:00:11,960
TU FAIS QUOI POUR LE RÉVEILLON ?
579
01:00:12,040 --> 01:00:13,520
DISTRIBUÉ
580
01:00:28,120 --> 01:00:30,320
- Les bonnes résolutions.
- D'accord.
581
01:00:30,400 --> 01:00:31,640
J'en ai trois.
582
01:00:32,160 --> 01:00:35,160
Ça fait beaucoup, non ? Une seule suffit.
583
01:00:35,240 --> 01:00:37,000
Allez, dépêche-toi.
584
01:00:37,080 --> 01:00:40,680
Je dirais bien que je vais faire du sport,
mais je me connais.
585
01:00:41,720 --> 01:00:43,400
Tu n'en as pas besoin.
586
01:00:45,080 --> 01:00:47,000
Tu ne m'encourages pas, là.
587
01:00:47,080 --> 01:00:48,080
Mais c'est vrai.
588
01:00:48,160 --> 01:00:50,320
Où sont les neules et le touron ?
589
01:00:50,400 --> 01:00:51,880
Mets-en une autre.
590
01:00:51,960 --> 01:00:54,640
Je ne sais pas. Vas-y, toi, je réfléchis.
591
01:00:55,160 --> 01:00:59,600
Ce que j'aimerais... c'est lire davantage.
592
01:00:59,680 --> 01:01:04,560
Avec une fille écrivaine et un copain
qui lit beaucoup, faut que je m'y mette.
593
01:01:05,160 --> 01:01:08,000
Ça fait des années
que t'as pas touché un livre.
594
01:01:09,080 --> 01:01:11,000
Je rentre épuisée du travail.
595
01:01:11,080 --> 01:01:13,040
Ça doit être pour ça, oui...
596
01:01:13,120 --> 01:01:15,000
Je trouve ça bien, moi.
597
01:01:15,800 --> 01:01:18,240
Comme tout ce que fait ma mère.
598
01:01:19,760 --> 01:01:23,160
Depuis le début des fêtes,
tu es un peu bizarre.
599
01:01:23,240 --> 01:01:26,360
Bizarre ? D'accord.
Et toi ? Tu es comment, toi ?
600
01:01:27,160 --> 01:01:29,880
Moi, j'ai le droit d'aimer
et d'être aimée.
601
01:01:29,960 --> 01:01:32,160
C'est magnifique, maman. Très mignon.
602
01:01:34,680 --> 01:01:36,080
Non, c'est inutile.
603
01:01:39,320 --> 01:01:41,360
C'est à cause d'Ares, non ?
604
01:01:41,880 --> 01:01:43,800
Ça ne va pas depuis son arrivée.
605
01:01:43,880 --> 01:01:45,720
Tu veux en parler ?
606
01:01:47,240 --> 01:01:49,200
Je ne sais pas ce que je fais là.
607
01:01:52,400 --> 01:01:53,880
Ma puce, attends.
608
01:02:04,840 --> 01:02:06,360
Non.
609
01:02:06,440 --> 01:02:09,720
Tu m'as épousée
pour que je contrôle ton entreprise.
610
01:02:09,800 --> 01:02:10,880
Oui.
611
01:02:14,080 --> 01:02:16,160
Oui, le conseil d'actionnaires.
612
01:02:16,240 --> 01:02:18,400
Tu peux virer les membres du comité.
613
01:02:21,200 --> 01:02:22,880
Les entrées. Bon appétit.
614
01:02:22,960 --> 01:02:25,960
- Ça a l'air délicieux.
- Ce chef est excellent.
615
01:02:26,040 --> 01:02:27,200
On doit commencer.
616
01:02:27,280 --> 01:02:30,040
C'est un beau projet. On est de bons amis.
617
01:02:30,120 --> 01:02:36,880
Si vous permettez,
j'aimerais porter un toast à Ares et Vera,
618
01:02:36,960 --> 01:02:40,480
grâce à qui nous sommes
dans cette ville merveilleuse,
619
01:02:40,560 --> 01:02:42,000
en excellente compagnie.
620
01:02:42,600 --> 01:02:47,680
C'est grâce à vous que l'alliance
entre Alpha 3 et Egarmex est née.
621
01:02:47,760 --> 01:02:53,560
Je veux trinquer au fait
que les Hidalgo et les Herrando
622
01:02:54,080 --> 01:02:55,280
forment une famille.
623
01:02:55,800 --> 01:02:56,640
Santé !
624
01:02:56,720 --> 01:02:59,120
- Santé !
- Santé !
625
01:03:01,240 --> 01:03:05,520
Ares, je te trouve
encore plus beau que cet été.
626
01:03:05,600 --> 01:03:07,240
C'est grâce à ma fille, ça.
627
01:03:07,320 --> 01:03:08,680
- Maman !
- Quoi ?
628
01:03:08,760 --> 01:03:11,440
Pareil pour Carlos,
depuis qu'il est avec moi.
629
01:03:11,520 --> 01:03:13,160
Apolo grandit vite.
630
01:03:13,240 --> 01:03:14,120
Je reviens.
631
01:03:14,200 --> 01:03:16,040
Ils auront de la concurrence.
632
01:03:16,120 --> 01:03:17,480
- Maman.
- Quoi ?
633
01:03:17,560 --> 01:03:20,680
Mais tu es avec Claudia ?
634
01:03:22,360 --> 01:03:23,760
Et le bébé ?
635
01:03:25,080 --> 01:03:26,280
Excusez-moi.
636
01:03:26,360 --> 01:03:28,560
- Un problème ?
- Je reviens.
637
01:03:28,640 --> 01:03:31,200
C'est du travail. Ils reviendront bientôt.
638
01:03:31,280 --> 01:03:32,120
Qu'y a-t-il ?
639
01:03:32,200 --> 01:03:34,520
Claudia est à l'hôpital. Je dois filer.
640
01:03:34,600 --> 01:03:37,320
- Tu leur dis ?
- Tu ne peux pas t'en aller.
641
01:03:39,600 --> 01:03:41,600
Notre avenir est en jeu.
642
01:03:45,520 --> 01:03:46,520
Artemis !
643
01:03:47,240 --> 01:03:51,280
Allez. Ne faisons pas de scène.
Retournons à table.
644
01:03:51,360 --> 01:03:53,600
On s'occupera de ça après le dîner.
645
01:03:54,400 --> 01:03:57,760
Tu t'impliques
dans les décisions de l'entreprise ?
646
01:03:58,360 --> 01:04:02,200
Je fais confiance à mon fils,
pour prendre les décisions.
647
01:04:02,280 --> 01:04:05,000
Comporte-toi comme un bon professionnel
648
01:04:05,080 --> 01:04:09,040
et tu verras que tu accèderas
peut-être à la présidence.
649
01:04:22,800 --> 01:04:25,840
J'espère que ma fille
aura un meilleur père que moi.
650
01:04:33,080 --> 01:04:34,000
Il est parti.
651
01:04:34,840 --> 01:04:37,280
Quoi ? Vraiment ?
652
01:04:38,560 --> 01:04:39,680
Où est Artemis ?
653
01:04:42,600 --> 01:04:45,440
Excusez-le.
Un souci avec des clients asiatiques.
654
01:04:46,600 --> 01:04:49,640
Ils ne célèbrent pas ces fêtes là-bas.
655
01:04:50,840 --> 01:04:52,360
Vous avez bien dîné ?
656
01:04:59,320 --> 01:05:00,520
Gardez la monnaie.
657
01:05:02,240 --> 01:05:05,080
Bonsoir. Je cherche Claudia Martínez.
658
01:05:05,160 --> 01:05:07,040
Elle est au quatrième étage.
659
01:05:07,120 --> 01:05:09,840
Vous devrez patienter en salle d'attente.
660
01:05:30,760 --> 01:05:32,440
- Monsieur.
- Claudia ?
661
01:05:32,960 --> 01:05:33,880
Monsieur ?
662
01:05:33,960 --> 01:05:35,160
María, avance.
663
01:05:36,600 --> 01:05:38,480
- Claudia !
- Attendez ici.
664
01:05:38,560 --> 01:05:41,280
- C'est ma copine.
- Vous ne pouvez pas entrer.
665
01:05:46,200 --> 01:05:47,320
Artemis.
666
01:05:49,560 --> 01:05:51,840
Martha, que s'est-il passé ?
667
01:05:52,520 --> 01:05:56,360
On ne sait rien.
On est venus dès qu'on a reçu l'appel.
668
01:05:57,880 --> 01:06:01,480
Dis à ta famille de venir attendre ici.
Il fait froid en bas.
669
01:06:20,600 --> 01:06:22,600
Viens ici.
670
01:06:38,560 --> 01:06:41,440
Mais il faudrait
que ce soit que nous deux.
671
01:06:43,760 --> 01:06:46,320
Oui, c'est ça. Je te l'avais déjà dit.
672
01:06:47,880 --> 01:06:49,800
On peut se voir que comme ça.
673
01:06:54,680 --> 01:06:57,120
Cette année est passée plus vite, non ?
674
01:06:57,200 --> 01:06:59,280
C'est une question d'âge, ça.
675
01:06:59,360 --> 01:07:01,280
Avec l'âge, le temps s'accélère.
676
01:07:13,760 --> 01:07:15,480
C'est bientôt l'heure, non ?
677
01:07:24,960 --> 01:07:26,800
Je suis au courant, pour Diego.
678
01:07:36,160 --> 01:07:38,640
Depuis qu'il est venu te voir à Stockholm.
679
01:07:41,160 --> 01:07:42,960
Ça ne peut pas continuer.
680
01:07:47,480 --> 01:07:49,080
Tu sais pour Raquel, non ?
681
01:07:50,600 --> 01:07:52,200
Mais je m'en fiche, Ares.
682
01:07:52,280 --> 01:07:55,200
- Tu peux dormir avec elle.
- C'est plus que ça.
683
01:07:56,320 --> 01:07:58,160
Et toi et Diego, aussi.
684
01:08:00,160 --> 01:08:01,400
Et ça change quoi ?
685
01:08:03,680 --> 01:08:06,680
On le sait,
donc on n'est pas obligés de rompre.
686
01:08:09,840 --> 01:08:11,760
La mascarade ne peut plus durer.
687
01:08:13,160 --> 01:08:15,160
Ni pour nous ni pour eux, Vera.
688
01:08:18,120 --> 01:08:21,200
Ma famille n'acceptera jamais
quelqu'un comme Diego.
689
01:08:22,640 --> 01:08:23,600
C'est...
690
01:08:25,640 --> 01:08:27,120
C'est très compliqué.
691
01:08:28,240 --> 01:08:29,960
On peut avoir une belle vie.
692
01:08:30,040 --> 01:08:33,320
On ne peut pas mentir
éternellement pour les contenter.
693
01:08:33,400 --> 01:08:35,160
Tu ne connais pas ma famille.
694
01:08:35,240 --> 01:08:36,760
Ils sont très difficiles.
695
01:08:36,840 --> 01:08:39,600
Les Hidalgo ne sont pas
tellement différents.
696
01:08:45,560 --> 01:08:47,400
Tu le connais depuis quand ?
697
01:08:48,760 --> 01:08:50,400
Quelle importance ?
698
01:08:51,440 --> 01:08:53,920
Tu es venue me chercher pour l'oublier ?
699
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
Sérieux ?
700
01:08:55,760 --> 01:08:59,920
- Si c'est le cas...
- Je ne t'ai pas utilisé, Ares. Jamais.
701
01:09:00,000 --> 01:09:03,960
À notre rencontre, je t'ai trouvé parfait.
Je croyais en nous.
702
01:09:05,480 --> 01:09:08,360
- C'est encore le cas.
- Oui. Parfait pour qui ?
703
01:09:15,320 --> 01:09:16,600
Et nous deux, alors ?
704
01:09:18,680 --> 01:09:20,320
Ce qu'on a construit ?
705
01:09:22,640 --> 01:09:23,800
Ça ne compte pas ?
706
01:09:34,840 --> 01:09:39,920
Si tu aimes Diego comme j'aime Raquel,
il mérite d'être plus qu'un secret.
707
01:09:51,520 --> 01:09:52,640
Vera.
708
01:10:07,640 --> 01:10:09,760
Promets-moi que ça vaudra la peine.
709
01:10:13,880 --> 01:10:15,040
Je te le promets.
710
01:10:18,640 --> 01:10:20,560
Le compte à rebours commence !
711
01:10:21,680 --> 01:10:24,520
Comment on dit au Mexique ?
712
01:10:24,600 --> 01:10:25,560
Où est Artemis ?
713
01:10:26,080 --> 01:10:28,200
Sûrement encore en réunion.
714
01:11:02,000 --> 01:11:04,760
Bonne année 2024 !
715
01:11:38,360 --> 01:11:39,760
Bonne année.
716
01:11:46,600 --> 01:11:48,800
- Le prochain, au...
- Bonne année !
717
01:11:48,880 --> 01:11:50,040
Oui.
718
01:11:50,120 --> 01:11:51,320
Avec plaisir.
719
01:11:54,360 --> 01:11:55,400
Ares ?
720
01:11:58,560 --> 01:12:00,520
Assieds-toi, ma puce.
721
01:12:03,600 --> 01:12:04,560
Vera ?
722
01:12:08,840 --> 01:12:11,600
Vera, tout va bien ?
723
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
Asseyons-nous.
724
01:12:20,040 --> 01:12:21,120
D'accord ?
725
01:12:22,840 --> 01:12:24,280
- Quoi ?
- Bonne année !
726
01:12:24,360 --> 01:12:26,040
- Bonne année.
- Bonne année.
727
01:12:26,560 --> 01:12:28,280
Je suis ravie d'être ici.
728
01:12:28,880 --> 01:12:33,720
On ne va pas rester trop longtemps,
on a un vol pour Stockholm,
729
01:12:33,800 --> 01:12:35,600
très tôt demain.
730
01:12:35,680 --> 01:12:36,680
N'est-ce pas ?
731
01:12:43,320 --> 01:12:44,200
Je suis navré.
732
01:12:52,080 --> 01:12:53,280
Vraiment navré.
733
01:13:04,640 --> 01:13:05,520
Qu'y a-t-il ?
734
01:13:06,680 --> 01:13:07,840
Ça va aller.
735
01:13:08,360 --> 01:13:11,400
Je crois qu'il avait besoin
de prendre l'air.
736
01:13:11,920 --> 01:13:13,240
Il va revenir.
737
01:13:41,000 --> 01:13:42,440
Emily Dickinson...
738
01:13:43,880 --> 01:13:45,400
Elle est super originale.
739
01:13:45,480 --> 01:13:46,520
J'adore.
740
01:13:51,880 --> 01:13:54,400
{\an8}Tu as lu ses recueils de poèmes ?
741
01:13:56,320 --> 01:13:57,920
Bonne année !
742
01:13:58,000 --> 01:13:59,120
Anna !
743
01:14:00,360 --> 01:14:01,480
Un bisou.
744
01:14:02,240 --> 01:14:03,680
Tu es superbe.
745
01:14:05,400 --> 01:14:06,480
Ça va ?
746
01:14:07,000 --> 01:14:08,640
Je vais prendre un verre.
747
01:14:11,840 --> 01:14:13,400
- Ça va ?
- Trop bien.
748
01:14:23,760 --> 01:14:25,360
- Santé !
- Santé !
749
01:14:26,840 --> 01:14:29,000
Tape ton shot !
750
01:14:57,480 --> 01:14:59,000
Vous avez bientôt fini ?
751
01:15:00,320 --> 01:15:03,840
Merci d'être venue, Anna.
Ça compte beaucoup pour moi.
752
01:15:04,520 --> 01:15:05,960
Tu es un peu bourrée.
753
01:15:06,040 --> 01:15:08,560
Non. Pas encore.
754
01:15:08,640 --> 01:15:11,240
Je n'ai pas encore dansé "La Macarena".
755
01:15:11,320 --> 01:15:13,720
Apolo est ici. Il a posté une story.
756
01:15:14,240 --> 01:15:16,360
- Quoi ?
- Il est ici, avec Víctor.
757
01:15:16,440 --> 01:15:18,880
J'ai pas du tout envie de les croiser.
758
01:15:19,400 --> 01:15:23,080
Mais il faudra bien
que tu lui parles, non ?
759
01:15:23,960 --> 01:15:27,600
Tu n'as qu'à lui dire, toi.
Je ne compte pas lui courir après.
760
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
D'accord. Compris.
761
01:15:29,240 --> 01:15:32,960
La conversation va être longue
et j'ai envie de faire pipi.
762
01:15:34,040 --> 01:15:37,000
Surveille mon téléphone
et mon sac, d'accord ?
763
01:15:37,920 --> 01:15:39,480
Je vais chercher à boire.
764
01:15:47,640 --> 01:15:49,000
Tu veux boire quoi ?
765
01:15:50,280 --> 01:15:51,320
Víctor.
766
01:15:55,440 --> 01:15:56,960
Tu le connais ?
767
01:15:57,560 --> 01:15:59,040
- On va danser ?
- Mais...
768
01:16:10,360 --> 01:16:12,240
AR3S
JE T'AIME RAQUEL...
769
01:16:14,800 --> 01:16:17,560
"Je t'aime.
C'était lâche de te faire douter.
770
01:16:17,640 --> 01:16:20,200
"Donne-nous une chance.
Viens au cimetière."
771
01:16:53,760 --> 01:16:55,080
Je sors !
772
01:17:00,240 --> 01:17:01,920
- Oups. Désolée.
- Attention.
773
01:17:02,000 --> 01:17:04,320
Les talons, c'était pas une bonne idée.
774
01:17:04,840 --> 01:17:07,160
- Merci.
- Tu as un message.
775
01:17:12,280 --> 01:17:13,520
C'est Ares.
776
01:17:14,320 --> 01:17:15,320
Que veut-il ?
777
01:17:15,400 --> 01:17:18,000
Il veut me voir. Maintenant.
778
01:17:22,960 --> 01:17:24,080
Je fais quoi ?
779
01:17:24,680 --> 01:17:25,920
Que ferait Yoshi ?
780
01:17:28,440 --> 01:17:33,720
Il prendrait une moto
pour aller rejoindre l'amour de sa vie.
781
01:17:43,120 --> 01:17:45,200
Tu devrais arrêter de boire.
782
01:17:53,960 --> 01:17:55,200
Merci.
783
01:18:41,240 --> 01:18:42,240
Il te suit ?
784
01:18:48,440 --> 01:18:49,800
C'est moi qui le suis.
785
01:18:51,400 --> 01:18:52,400
Mais c'est qui ?
786
01:18:53,280 --> 01:18:54,320
Apolo...
787
01:18:56,440 --> 01:18:57,880
Tout le monde, sauf toi,
788
01:18:59,440 --> 01:19:01,240
a un ex difficile à oublier.
789
01:19:05,040 --> 01:19:06,320
Le mien, c'est lui.
790
01:19:10,440 --> 01:19:12,080
On va à une autre fête ?
791
01:19:14,800 --> 01:19:15,920
Désolé.
792
01:20:26,320 --> 01:20:29,880
JE SUIS EN...
793
01:21:23,560 --> 01:21:25,760
VERA
UN MESSAGE AUDIO
794
01:21:29,320 --> 01:21:32,720
Ares, je ne vais pas pouvoir
te couvrir encore longtemps.
795
01:21:32,800 --> 01:21:34,640
Ma famille me demande où tu es.
796
01:21:36,840 --> 01:21:39,120
Je sais que c'est important pour toi.
797
01:21:39,200 --> 01:21:42,360
Ne gâche pas tout.
Ça n'en vaut pas la peine.
798
01:21:43,360 --> 01:21:47,000
Diego n'en vaut pas la peine.
Et franchement, Raquel non plus.
799
01:21:49,040 --> 01:21:49,960
Désolée.
800
01:21:50,040 --> 01:21:54,320
Je sais qu'elle compte pour toi,
mais, et les conséquences, alors ?
801
01:21:56,200 --> 01:21:58,320
On ne sera pas les seuls à souffrir.
802
01:21:58,400 --> 01:22:00,760
On va tout perdre si tu ne reviens pas.
803
01:22:02,120 --> 01:22:04,080
Tu perdras sûrement plus que moi.
804
01:22:05,000 --> 01:22:07,520
Je suis à l'hôtel. J'ai commandé un taxi.
805
01:22:07,600 --> 01:22:10,160
On se retrouve à l'aéroport.
Je t'y attends.
806
01:22:11,120 --> 01:22:12,360
SORCIÈRE
807
01:22:12,440 --> 01:22:15,000
JE T'AIME.
C'ÉTAIT LÂCHE DE TE FAIRE DOUTER.
808
01:22:15,080 --> 01:22:18,960
DONNE-NOUS UNE CHANCE.
VIENS AU CIMETIÈRE. TU SAIS OÙ.
809
01:23:11,800 --> 01:23:12,680
Ares ?
810
01:23:12,760 --> 01:23:14,000
Bonjour, Tere.
811
01:23:14,920 --> 01:23:18,280
Désolé, je voulais pas déranger.
C'est un cadeau d'adieu.
812
01:23:19,000 --> 01:23:20,320
J'ai cru que c'était Raquel.
813
01:23:21,240 --> 01:23:23,200
- Elle n'est pas rentrée ?
- Non.
814
01:23:23,760 --> 01:23:27,520
Elle doit s'éclater
à la fête de sa maison d'édition.
815
01:23:28,040 --> 01:23:30,240
Ne t'inquiète pas, je lui donnerai.
816
01:23:30,760 --> 01:23:32,640
- Merci.
- Au revoir.
817
01:23:47,760 --> 01:23:48,960
À l'aéroport ?
818
01:23:50,400 --> 01:23:51,840
Oui.
819
01:24:13,640 --> 01:24:16,160
CLAUDIA VA BIEN. ELLE EST TIRÉE D'AFFAIRE.
820
01:24:16,240 --> 01:24:18,760
ELLE RESTE EN OBSERVATION QUELQUES JOURS.
821
01:24:18,840 --> 01:24:20,760
HERA EST UNE BATTANTE !
822
01:24:30,600 --> 01:24:32,680
SORCIÈRE
APPELER
823
01:24:32,760 --> 01:24:34,520
SORCIÈRE
APPEL : PORTABLE
824
01:25:02,080 --> 01:25:06,280
Raquel, désolé de t'appeler.
Je voulais juste vérifier que tu vas...
825
01:25:07,000 --> 01:25:08,040
Raquel ?
826
01:25:11,920 --> 01:25:12,920
Raquel ?
827
01:25:18,960 --> 01:25:20,240
Raquel, tu es là ?
828
01:25:21,480 --> 01:25:23,400
Raquel, écoute-moi, d'accord ?
829
01:25:24,560 --> 01:25:26,240
Où avait lieu la fête ?
830
01:25:28,280 --> 01:25:29,480
Putain.
831
01:25:30,880 --> 01:25:33,200
- On va faire un arrêt.
- Très bien.
832
01:25:33,280 --> 01:25:34,480
ÉDITIONS POMPEA
833
01:25:34,560 --> 01:25:36,360
Vous pouvez tourner à droite ?
834
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
Ares...
835
01:26:00,360 --> 01:26:04,000
AR3S
PORTABLE
836
01:26:12,480 --> 01:26:13,440
Au secours.
837
01:26:14,520 --> 01:26:15,680
Au secours !
838
01:26:30,920 --> 01:26:32,000
Putain.
839
01:27:11,680 --> 01:27:12,720
Raquel !
840
01:27:55,480 --> 01:27:56,360
À l'aide !
841
01:28:01,080 --> 01:28:02,120
À l'aide !
842
01:28:04,040 --> 01:28:05,160
Au secours !
843
01:29:16,920 --> 01:29:18,160
À l'aide !
844
01:29:38,080 --> 01:29:39,240
Ares.
845
01:31:03,400 --> 01:31:05,400
Tiens, bonjour.
846
01:31:05,480 --> 01:31:08,600
On vous a enlevé l'oxygène.
Vous vous y habituerez.
847
01:31:09,440 --> 01:31:13,160
Vous avez eu de la chance.
Votre allergie est dangereuse.
848
01:31:13,240 --> 01:31:14,440
On est quel jour ?
849
01:31:14,520 --> 01:31:16,840
Vous êtes ici depuis cinq jours.
850
01:31:16,920 --> 01:31:18,480
J'appelle la docteure.
851
01:31:20,280 --> 01:31:21,280
Où est Raquel ?
852
01:31:24,080 --> 01:31:28,400
- La fille qui était là.
- Je ne sais pas comment elle s'appelle.
853
01:31:29,920 --> 01:31:31,800
Attendez. Ne bougez pas.
854
01:31:33,720 --> 01:31:35,840
Maman, je sors de l'hôpital.
855
01:31:38,560 --> 01:31:39,600
Raquel ?
856
01:31:45,400 --> 01:31:46,680
- Raquel ?
- Quoi ?
857
01:31:48,000 --> 01:31:49,200
Pardon.
858
01:31:49,280 --> 01:31:50,960
- Non...
- Raquel ?
859
01:31:51,040 --> 01:31:51,960
Un instant.
860
01:31:54,000 --> 01:31:54,880
Ares !
861
01:32:02,560 --> 01:32:03,840
Où est Raquel ?
862
01:32:05,120 --> 01:32:06,680
Tu viens de te réveiller ?
863
01:32:07,520 --> 01:32:08,600
Où est-elle ?
864
01:32:19,360 --> 01:32:20,640
Tu m'as sauvé la vie.
865
01:32:22,240 --> 01:32:26,200
Donc je te pardonne de t'être réveillé
quand j'étais aux toilettes.
866
01:32:40,720 --> 01:32:45,040
Environ 1 300 personnes ont participé
à un défilé plein de nouveautés.
867
01:32:45,120 --> 01:32:47,600
Par exemple, les bonbons ont été lancés
868
01:32:47,680 --> 01:32:50,200
depuis les trois derniers véhicules,
869
01:32:50,280 --> 01:32:53,040
par des canons à bonbons automatiques...
870
01:32:53,120 --> 01:32:56,040
ACCORD MILLIONNAIRE
ENTRE ALPHA 3 ET EGARMEX
871
01:32:59,960 --> 01:33:02,040
Claudia, c'est pour toi.
872
01:33:02,720 --> 01:33:03,880
Pour moi ?
873
01:33:11,240 --> 01:33:12,200
Merci.
874
01:33:23,040 --> 01:33:24,760
Allez. Assieds-toi.
875
01:33:28,960 --> 01:33:30,120
C'est quoi ?
876
01:33:35,400 --> 01:33:37,400
Un cadeau que j'ai depuis un bail.
877
01:33:37,480 --> 01:33:38,720
SORCIÈRE !
878
01:33:39,680 --> 01:33:40,960
Devine quoi ?
879
01:33:42,560 --> 01:33:43,840
Il n'est pas lavé.
880
01:33:44,360 --> 01:33:45,880
C'est dégoûtant !
881
01:33:49,680 --> 01:33:53,040
Quand j'ai dit que je voulais
qu'il tombe amoureux de moi,
882
01:33:53,120 --> 01:33:55,200
je pensais pas qu'on irait si loin.
883
01:33:57,880 --> 01:34:01,600
À l'époque, je ne savais pas
que l'amour fonctionnait comme ça.
884
01:34:01,680 --> 01:34:04,120
Que l'amour change tout,
885
01:34:05,560 --> 01:34:08,000
qu'il n'a pas de frontières
886
01:34:08,080 --> 01:34:11,120
et qu'il transforme tout ce qu'il touche.
887
01:34:12,760 --> 01:34:15,560
Je savais juste que je l'aimais. Et...
888
01:34:16,720 --> 01:34:20,760
C'est pour ça que j'ai commencé à écrire.
C'était ma façon d'aimer.
889
01:34:23,880 --> 01:34:28,440
Mes sentiments étaient si intenses
que je ne les comprenais qu'en écrivant.
890
01:34:28,520 --> 01:34:31,040
Ça me permettait de me recentrer,
891
01:34:31,120 --> 01:34:32,920
de me dire : "C'est bien vrai.
892
01:34:33,000 --> 01:34:36,720
"Ton crush est entré par la fenêtre
et ce n'est pas un vampire."
893
01:34:37,680 --> 01:34:43,960
Et écrire m'a aidé
à voir le monde, à le comprendre.
894
01:34:44,040 --> 01:34:47,640
Et surtout,
à comprendre ce que je ressentais.
895
01:34:48,560 --> 01:34:51,480
En me relisant, je pensais :
"T'es folle, Raquel."
896
01:34:51,560 --> 01:34:55,120
Mais j'avais vraiment besoin de ça.
897
01:34:57,120 --> 01:35:00,480
- Oui ?
- Il y aura une deuxième partie, alors ?
898
01:35:07,360 --> 01:35:11,760
Eh bien... j'ai commencé à l'écrire,
mais j'ai abandonné.
899
01:35:13,080 --> 01:35:17,000
J'ai renoncé à comprendre l'amour.
Je préfère le vivre, maintenant.
900
01:35:30,360 --> 01:35:31,680
- Merci.
- Merci à toi.
901
01:35:33,400 --> 01:35:35,000
- Bonjour.
- Bonjour.
902
01:35:39,560 --> 01:35:40,680
Attendez.
903
01:35:41,600 --> 01:35:42,880
Juste une seconde.
904
01:35:52,440 --> 01:35:53,360
Pardon, Raquel.
905
01:36:06,320 --> 01:36:08,600
On devrait lui en apporter un.
906
01:36:08,680 --> 01:36:11,440
Après tout,
c'est grâce à lui si on est là.
907
01:36:26,960 --> 01:36:31,640
{\an8}YOSHI, TU ÉTAIS LE MEILLEUR
ET TU LE SERAS TOUJOURS
908
01:36:32,800 --> 01:36:34,800
J'ai corrigé quelques coquilles.
909
01:36:34,880 --> 01:36:36,840
J'espère que tu aimeras.
910
01:36:38,680 --> 01:36:40,760
TOUT EST PARTI DU MOT DE PASSE...
911
01:36:43,720 --> 01:36:46,280
À YOSHI...
912
01:37:05,320 --> 01:37:09,560
CINQ ANS PLUS TARD
913
01:37:27,840 --> 01:37:30,320
Tu as dit quatre cartons
et on en est à 25.
914
01:37:30,400 --> 01:37:35,040
Je t'ai bien aidé avec tes 200 cartons,
sans ascenseur. Alors te plains pas.
915
01:37:35,120 --> 01:37:37,320
C'est bientôt fini, tonton Ares ?
916
01:37:37,400 --> 01:37:39,000
Oui, presque, Hera.
917
01:37:39,080 --> 01:37:42,120
Si on part pas maintenant,
je vais seule à Tibidabo.
918
01:37:42,200 --> 01:37:44,000
C'est la faute de ton parrain.
919
01:37:44,520 --> 01:37:49,400
C'est vrai, mais elle me pardonne tout,
n'est-ce pas ?
920
01:37:50,120 --> 01:37:53,960
- Tu me dois une glace avec trois boules.
- Trois boules ?
921
01:37:54,040 --> 01:37:56,560
Dernière fois que je fais un déménagement.
922
01:37:56,640 --> 01:37:59,800
Oui ! On va à Tibidabo !
923
01:38:02,720 --> 01:38:04,800
Regarde, Hera. Viens là.
924
01:38:04,880 --> 01:38:07,120
C'est qui cette petite sorcière ?
925
01:38:07,200 --> 01:38:10,320
- Je viendrai te voir.
- Plus souvent, j'espère.
926
01:38:10,400 --> 01:38:13,520
Allez, on y va. Qui veut une glace ?
927
01:38:24,560 --> 01:38:28,320
- Alors, ça te plaît de vivre avec moi ?
- Je sais pas encore.
928
01:38:29,160 --> 01:38:30,120
Voyons...
929
01:38:31,440 --> 01:38:35,000
Redis-moi comme tout à l'heure,
pour tenter de me convaincre.
930
01:38:37,880 --> 01:38:41,760
Tu sais que tu es une colocataire
assez exigeante ?
931
01:38:49,280 --> 01:38:50,400
Voilà.
932
01:38:51,520 --> 01:38:52,800
Redis-le.
933
01:39:00,440 --> 01:39:01,760
Je t'aime, Sorcière.
934
01:39:31,400 --> 01:39:33,680
À TRAVERS MA FENÊTRE :
LES YEUX DANS LES YEUX
935
01:43:31,880 --> 01:43:36,880
Sous-titres : Mélanie Boisseau