1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:01,640 --> 00:01:03,560
Teve notícias da editora?
4
00:01:05,080 --> 00:01:07,480
Hoje vamos dormir aqui ou na sua casa?
5
00:01:07,560 --> 00:01:09,880
Perguntei se falou com a editora.
6
00:01:11,280 --> 00:01:13,800
Acho que nem se lembram de mim, então...
7
00:01:13,880 --> 00:01:15,040
Sério?
8
00:01:16,400 --> 00:01:19,920
- Mas é impossível te esquecer.
- Você vai se atrasar.
9
00:01:20,000 --> 00:01:21,120
Ei! Não!
10
00:01:25,520 --> 00:01:27,320
- Até mais.
- Até.
11
00:01:29,600 --> 00:01:30,560
Tchau.
12
00:01:30,640 --> 00:01:31,840
Tchau.
13
00:01:37,480 --> 00:01:38,480
Merda.
14
00:02:37,200 --> 00:02:39,560
- Bota uma canção de Natal.
- Foi mal.
15
00:02:44,560 --> 00:02:46,200
Para presente, por favor.
16
00:02:46,280 --> 00:02:48,760
Sim. É claro.
17
00:02:50,720 --> 00:02:53,200
EDITORA POMPEA
NOVA MENSAGEM
18
00:03:03,040 --> 00:03:04,040
Boa sorte!
19
00:03:04,120 --> 00:03:07,120
Às 15h em ponto, isso. Tchau.
20
00:03:07,200 --> 00:03:08,680
Desculpa pela demora.
21
00:03:08,760 --> 00:03:12,200
O cara da gráfica é um porre,
você nem imagina.
22
00:03:13,320 --> 00:03:16,240
{\an8}Lançaremos no feriado de Sant Jordi.
23 de abril.
23
00:03:16,760 --> 00:03:20,080
{\an8}Vai ter apresentação,
sessão de autógrafos...
24
00:03:21,000 --> 00:03:23,760
{\an8}Vamos ter que divulgar
nas suas redes sociais.
25
00:03:29,160 --> 00:03:31,680
Bom... ou não.
26
00:03:31,760 --> 00:03:34,760
Mandamos o livro
para críticos especializados,
27
00:03:34,840 --> 00:03:36,920
e o retorno foi muito positivo.
28
00:03:37,960 --> 00:03:39,880
Não faça essa cara de assustada.
29
00:03:39,960 --> 00:03:41,400
Desculpa. Estou nervosa.
30
00:03:42,600 --> 00:03:44,400
Para relaxar, você poderia...
31
00:03:47,360 --> 00:03:49,440
começar a escrever a segunda parte?
32
00:03:50,120 --> 00:03:51,320
Segunda parte?
33
00:03:51,840 --> 00:03:54,680
Dia 31 vai ser
a festa de Ano Novo da editora.
34
00:03:54,760 --> 00:03:57,440
Editores, agentes, autores...
35
00:03:59,600 --> 00:04:00,720
Pode vir com ele.
36
00:04:00,800 --> 00:04:03,800
Os personagens dos nossos livros
são bem-vindos.
37
00:04:05,160 --> 00:04:07,280
- É ele, né?
- Não é ele.
38
00:04:08,960 --> 00:04:12,400
Perdão. Na verdade,
pode vir com quem quiser.
39
00:04:13,000 --> 00:04:15,720
Mas, se for com o deus grego,
melhor ainda.
40
00:04:18,600 --> 00:04:20,880
E pensa sobre a segunda parte.
41
00:04:21,640 --> 00:04:24,000
{\an8}ATRAVÉS DA MINHA JANELA
42
00:04:24,080 --> 00:04:26,200
RAQUEL SEMPRE FOI LOUCA POR ARES...
43
00:04:27,080 --> 00:04:29,440
Ficou incrível. Lolo, olha!
44
00:04:30,400 --> 00:04:32,240
Você ficou linda na foto!
45
00:04:33,400 --> 00:04:35,640
Foto de estúdio, de gente importante!
46
00:04:38,600 --> 00:04:40,400
PARA YOSHI...
47
00:04:43,880 --> 00:04:47,680
- Também sinto falta dele.
- Ele ficaria tão orgulhoso...
48
00:04:50,280 --> 00:04:52,360
- Um brinde?
- Sim.
49
00:04:53,640 --> 00:04:56,000
À janela e ao melhor agente.
50
00:04:56,080 --> 00:04:58,280
- Isso.
- Ao melhor agente.
51
00:05:07,440 --> 00:05:10,560
Seus amigos vão ficar bravos
por estar aqui comigo?
52
00:05:11,080 --> 00:05:12,400
Deixa eu adivinhar.
53
00:05:14,000 --> 00:05:17,280
Ela terminou, e você não consegue superar.
54
00:05:18,360 --> 00:05:19,320
Frio.
55
00:05:21,920 --> 00:05:23,960
Todo mundo tem um ex inesquecível.
56
00:05:25,080 --> 00:05:26,680
Não precisa se envergonhar.
57
00:05:29,240 --> 00:05:30,320
Gelado.
58
00:05:32,720 --> 00:05:33,960
Ela é minha namorada.
59
00:05:36,920 --> 00:05:38,120
Namoro interessante.
60
00:05:39,520 --> 00:05:40,800
É o que dizem.
61
00:05:59,720 --> 00:06:04,520
{\an8}ATRAVÉS DA MINHA JANELA: OLHOS...
TUDO COMEÇOU COM UM ADEUS.
62
00:06:22,600 --> 00:06:23,760
Você está bem?
63
00:06:24,280 --> 00:06:25,120
Estou!
64
00:06:31,960 --> 00:06:33,200
Veio para o Natal?
65
00:06:34,440 --> 00:06:35,440
Sim.
66
00:06:36,560 --> 00:06:38,240
Senão o Apolo me mataria.
67
00:06:39,680 --> 00:06:41,240
Ele sente sua falta.
68
00:06:41,320 --> 00:06:43,320
Imagino que o Artemis também.
69
00:06:44,160 --> 00:06:45,640
Também sinto falta deles.
70
00:06:47,600 --> 00:06:48,600
E do sol.
71
00:06:49,560 --> 00:06:52,040
- Também sinto falta do sol.
- Está frio.
72
00:06:53,560 --> 00:06:55,520
Não conhece o inverno de verdade.
73
00:06:56,120 --> 00:06:57,320
Raquel...
74
00:06:59,120 --> 00:07:00,880
Lamento tudo que aconteceu.
75
00:07:02,720 --> 00:07:03,680
Muito.
76
00:07:09,560 --> 00:07:10,920
Boas festas.
77
00:07:15,720 --> 00:07:16,800
Igualmente.
78
00:07:23,360 --> 00:07:30,360
ATRAVÉS DA MINHA JANELA 3:
OLHOS NOS OLHOS
79
00:07:44,840 --> 00:07:49,440
Neste Natal
todo mundo vai ganhar presente!
80
00:08:00,440 --> 00:08:02,400
Corre!
81
00:08:02,480 --> 00:08:04,120
Ei, cuidado!
82
00:08:06,040 --> 00:08:08,000
Nossa, quanta coisa!
83
00:08:09,200 --> 00:08:11,120
Gostei muito destas flores.
84
00:08:11,200 --> 00:08:13,360
Parecem aquelas dali...
85
00:08:13,440 --> 00:08:16,480
É. E essa lavanda, que tal?
86
00:08:16,560 --> 00:08:17,680
Qual?
87
00:08:17,760 --> 00:08:19,120
Sim. Também.
88
00:08:21,200 --> 00:08:23,560
- Acha que sua mãe vai gostar?
- É legal.
89
00:08:23,640 --> 00:08:25,640
Perfeito, vamos levar. Pronto.
90
00:08:25,720 --> 00:08:28,680
Com licença. Aceita cartão de crédito?
91
00:08:32,800 --> 00:08:35,040
- E esta casa?
- Para. Vamos lá.
92
00:08:35,120 --> 00:08:36,720
- Não.
- Vamos.
93
00:08:36,800 --> 00:08:39,800
- Raquel, eu vi. Vamos lá.
- Gregory...
94
00:08:39,880 --> 00:08:41,560
Ei! Ares!
95
00:08:42,320 --> 00:08:44,640
Temos que falar oi. Vem!
96
00:08:45,160 --> 00:08:46,360
Oi!
97
00:08:48,280 --> 00:08:49,680
Como vão?
98
00:08:51,480 --> 00:08:53,760
- Voltou pro Natal?
- Não podia faltar.
99
00:08:53,840 --> 00:08:55,040
Que nem uva-passa...
100
00:08:57,080 --> 00:08:58,560
- A sortuda.
- E aí?
101
00:08:59,080 --> 00:09:01,280
- Tudo bem, e você?
- Bem.
102
00:09:02,560 --> 00:09:03,600
E aí?
103
00:09:04,240 --> 00:09:05,280
Oi.
104
00:09:07,160 --> 00:09:09,040
Meus sentimentos pelo Yoshi.
105
00:09:09,120 --> 00:09:10,360
Como você está?
106
00:09:12,360 --> 00:09:15,040
Deve parecer verão
comparado com Estocolmo.
107
00:09:15,120 --> 00:09:16,520
Nem tanto, sabe?
108
00:09:16,600 --> 00:09:19,880
Na casa dos Hidalgo não ligam o aquecedor.
109
00:09:19,960 --> 00:09:22,320
- Estão ficando lá?
- Sim! É demais.
110
00:09:22,400 --> 00:09:24,720
- Uma casa linda.
- Vão se mudar pra cá?
111
00:09:24,800 --> 00:09:26,360
Não, vamos voltar dia 1o.
112
00:09:26,440 --> 00:09:29,400
É. E dia 2 mudamos
pro nosso novo apartamento.
113
00:09:29,480 --> 00:09:32,000
- Vamos dar o próximo passo, né?
- É.
114
00:09:32,520 --> 00:09:33,360
Nossa!
115
00:09:33,440 --> 00:09:36,200
- Ano novo, vida nova!
- É. Exatamente.
116
00:09:38,160 --> 00:09:40,400
Bom, vamos ver mais enfeites, né?
117
00:09:40,480 --> 00:09:41,520
É.
118
00:09:41,600 --> 00:09:44,160
Com tanta opção, é fácil escolher errado.
119
00:09:44,240 --> 00:09:45,760
- Vocês sabem.
- É.
120
00:09:46,800 --> 00:09:48,120
- Boas festas!
- Tchau!
121
00:09:48,200 --> 00:09:50,040
- Tchau!
- Feliz Natal!
122
00:09:50,120 --> 00:09:52,320
Vem. Tem chocolate quente aqui.
123
00:09:56,200 --> 00:10:00,320
Tem que admitir,
eles formam um casal fantástico, não?
124
00:10:01,480 --> 00:10:03,720
Um pouco pra sua direita. Isso.
125
00:10:03,800 --> 00:10:05,240
- Arruma a fita.
- Assim?
126
00:10:05,320 --> 00:10:09,520
- Como funciona, exatamente?
- Quem estiver debaixo tem que se beijar.
127
00:10:09,600 --> 00:10:13,000
Ela está inventando.
Não acredite nela. Quer açúcar?
128
00:10:13,080 --> 00:10:14,120
É, sim, Artemis.
129
00:10:14,200 --> 00:10:16,720
Nunca tivemos essa tradição aqui. Olha.
130
00:10:18,800 --> 00:10:20,920
Posso beijar minha filha sem isso.
131
00:10:21,000 --> 00:10:22,240
- Adorei!
- Artemis!
132
00:10:22,320 --> 00:10:25,360
- Esta família não é de beijar.
- Dani, adivinha só.
133
00:10:25,440 --> 00:10:28,400
- Acabamos de ver a Raquel e o Gregory.
- Ah, é?
134
00:10:29,520 --> 00:10:31,640
- Daniela, explica você.
- O quê?
135
00:10:31,720 --> 00:10:34,440
- O visco!
- Quem estiver debaixo se beija.
136
00:10:34,520 --> 00:10:37,680
Vocês inventam tradições horríveis
pra se beijar!
137
00:10:37,760 --> 00:10:39,120
Não vão me convencer.
138
00:10:39,200 --> 00:10:41,160
- Ninguém!
- Dani, me ajuda.
139
00:10:41,240 --> 00:10:42,840
- Com o quê?
- Vamos?
140
00:10:46,520 --> 00:10:50,120
Não vou abraçar e beijar todo mundo.
Não sou o Papai Noel.
141
00:10:50,200 --> 00:10:54,520
- É o que vamos ver nos Martínez.
- Eu ainda não confirmei.
142
00:10:54,600 --> 00:10:57,280
Podem dizer ao seu irmão
que ele tem que ir?
143
00:10:57,360 --> 00:11:00,840
Mas e meus pais e eles?
Não posso perder a ceia de Natal.
144
00:11:00,920 --> 00:11:02,640
Nunca fazemos nada na ceia.
145
00:11:03,400 --> 00:11:04,400
Discordo.
146
00:11:04,480 --> 00:11:05,560
Pronto!
147
00:11:05,640 --> 00:11:08,320
- Que artista!
- Muito bom. Valeu, irmãozinho.
148
00:11:08,400 --> 00:11:10,800
- Oi, Roberto!
- Oi.
149
00:11:15,200 --> 00:11:16,640
Obrigada!
150
00:11:16,720 --> 00:11:17,760
Cadê sua filha?
151
00:11:18,280 --> 00:11:20,160
Raquel, o Roberto chegou.
152
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- Nossa, está delicioso.
- O que colocou? Alho?
153
00:11:24,720 --> 00:11:25,920
É. Ralado.
154
00:11:26,000 --> 00:11:28,840
- Pode vir jantar toda noite, viu?
- Mãe!
155
00:11:29,440 --> 00:11:30,480
Se ele quiser.
156
00:11:30,560 --> 00:11:32,400
Não precisa cozinhar toda vez.
157
00:11:32,480 --> 00:11:34,040
- Eu levo isto.
- Eu gosto.
158
00:11:34,720 --> 00:11:38,160
Deixa ele! Se quer ser
o melhor namorado do mundo...
159
00:11:40,600 --> 00:11:42,080
Você também pode tentar.
160
00:11:42,600 --> 00:11:45,120
Não prometo nada na ceia.
161
00:11:45,960 --> 00:11:49,400
Não se preocupe.
Amanhã eu vou fingir que adorei.
162
00:11:51,040 --> 00:11:52,000
Bravo, Gregory!
163
00:11:52,080 --> 00:11:54,720
- Obrigado.
- Não vai passar a ceia aqui?
164
00:11:54,800 --> 00:11:58,120
- Vou jantar com a família dele. Eu falei.
- Não falou.
165
00:11:58,200 --> 00:12:01,240
Finalmente vai se livrar de mim, filha.
Aproveita!
166
00:12:01,880 --> 00:12:04,920
Mas, se não tem planos,
é muito bem-vinda também.
167
00:12:05,000 --> 00:12:07,720
- Vinho?
- É! Aí eu te mostro minha biblioteca.
168
00:12:07,800 --> 00:12:09,680
O Roberto é culto e sexy.
169
00:12:10,200 --> 00:12:11,600
Sexy é você.
170
00:12:12,600 --> 00:12:14,440
Você não me avisou da ceia!
171
00:12:14,520 --> 00:12:17,720
Falei, mas você anda
com a cabeça nas nuvens.
172
00:12:17,800 --> 00:12:21,880
Tá. Então eu me distraio um segundo,
e minha mãe me abandona no Natal.
173
00:12:21,960 --> 00:12:23,720
Não vou abandonar ninguém.
174
00:12:23,800 --> 00:12:26,400
Se quiser vir com a gente, pode vir.
175
00:12:27,440 --> 00:12:30,880
Ele não cozinha tão bem,
mas pelo menos tenta.
176
00:12:32,640 --> 00:12:34,960
- Prometo continuar tentando.
- Esquece.
177
00:12:35,040 --> 00:12:37,400
Pode tentar aqui quando quiser, amor.
178
00:12:39,120 --> 00:12:43,960
E ME PERGUNTO:
POR QUE FINJO QUE NÃO NOS VIMOS
179
00:12:44,040 --> 00:12:46,760
ATRAVÉS DA JANELA?
180
00:12:58,200 --> 00:13:01,000
BRUXA: POR QUE FINGIU
QUE NÃO TÍNHAMOS NOS VISTO
181
00:13:01,080 --> 00:13:02,840
ATRAVÉS DA JANELA HOJE?
182
00:13:02,920 --> 00:13:05,840
O Wi-Fi não está funcionando.
Sabe por quê?
183
00:13:06,560 --> 00:13:10,080
Não, não sei.
Talvez o Apolo tenha mudado a senha.
184
00:13:10,800 --> 00:13:13,400
É que a minha mãe está esperando.
185
00:13:16,200 --> 00:13:19,000
Alô? Oi, mãe.
E aí, como ficou o voo?
186
00:13:19,080 --> 00:13:21,800
Já sabe quando vai chegar? Dia 30 ou 31?
187
00:13:21,880 --> 00:13:23,560
Tem que ver se...
188
00:13:33,840 --> 00:13:36,760
POR MEDO? MEDO DE QUÊ?
189
00:13:47,080 --> 00:13:49,160
AR3S: OI PRA VOCÊ TAMBÉM
190
00:13:56,600 --> 00:13:58,520
OI
191
00:14:06,360 --> 00:14:08,560
PRECISO REPETIR, OU VAI RESPONDER?
192
00:14:19,200 --> 00:14:20,640
Janta comigo amanhã.
193
00:14:23,240 --> 00:14:24,840
Com a sua família?
194
00:14:26,040 --> 00:14:28,280
Não. Eu e você.
195
00:14:35,240 --> 00:14:39,320
Meus pais trabalham no restaurante.
Faço meus próprios planos há anos.
196
00:14:41,680 --> 00:14:43,600
Sua mãe vai sair, pode ser aqui.
197
00:14:43,680 --> 00:14:46,520
Podemos convidar uns amigos, minha irmã...
198
00:14:50,280 --> 00:14:51,760
Por que não? Fala.
199
00:14:52,960 --> 00:14:57,040
Preciso trabalhar na loja de brinquedos
e escrever, não posso enrolar.
200
00:14:57,120 --> 00:15:01,520
É verdade. Trabalhar e ser antissocial
ocupa todo o seu tempo.
201
00:15:01,600 --> 00:15:02,960
Não sou antissocial!
202
00:15:03,480 --> 00:15:04,560
É verdade.
203
00:15:18,680 --> 00:15:19,680
Desculpa.
204
00:18:16,160 --> 00:18:17,240
Te amo.
205
00:18:49,880 --> 00:18:51,560
- Marcos, não.
- Sammy, para!
206
00:18:51,640 --> 00:18:52,480
Já vai!
207
00:18:52,560 --> 00:18:55,760
- Não te vejo desde pequena, Anna.
- Como você cresceu!
208
00:18:55,840 --> 00:18:59,080
Nossa! Achei que ser tão linda
fosse proibido!
209
00:18:59,160 --> 00:19:01,520
Minha escritora favorita!
210
00:19:01,600 --> 00:19:03,280
- Não vinha com Apolo?
- Oi!
211
00:19:03,360 --> 00:19:05,720
- Oi. Ele não está aqui?
- Dani chegou!
212
00:19:05,800 --> 00:19:09,720
Ainda não. Mas entra,
que o Gregory cozinhou o dia todo.
213
00:19:09,800 --> 00:19:11,680
- Oi, Dani.
- Feliz Natal!
214
00:19:11,760 --> 00:19:13,640
Quanto tempo, amiga!
215
00:19:13,720 --> 00:19:14,640
Tudo bem?
216
00:19:14,720 --> 00:19:16,080
- Eu abro.
- Que linda!
217
00:19:16,160 --> 00:19:17,640
- Marquitos!
- E aí?
218
00:19:17,720 --> 00:19:19,080
- Tudo bem?
- Apolo!
219
00:19:20,280 --> 00:19:21,320
Oi!
220
00:19:23,480 --> 00:19:24,800
Trouxemos vinho.
221
00:19:24,880 --> 00:19:27,880
Entrem, por favor.
Que bom que decidiram vir.
222
00:19:27,960 --> 00:19:30,800
- Valeu pelo convite.
- Estão na sala de jantar.
223
00:19:31,320 --> 00:19:33,120
- Não esconda esse vinho.
- Tá.
224
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
Por favor, entra.
225
00:19:34,320 --> 00:19:35,560
Vera? Vera!
226
00:19:35,640 --> 00:19:37,280
- Entra, Ares.
- Obrigado.
227
00:19:39,120 --> 00:19:40,160
- Oi!
- Oi.
228
00:19:41,040 --> 00:19:44,000
- Podia ter me avisado.
- Você teria proibido.
229
00:19:44,080 --> 00:19:46,320
- Mas é claro!
- Sabe por quê?
230
00:19:46,840 --> 00:19:48,200
Porque gosta dele.
231
00:19:49,320 --> 00:19:52,440
É. Ele foi seu namorado.
É normal que goste dele.
232
00:19:53,880 --> 00:19:55,280
Precisa virar a página...
233
00:19:55,800 --> 00:19:56,640
não?
234
00:19:57,760 --> 00:19:59,720
Agora tem pessoas novas que...
235
00:20:00,240 --> 00:20:01,440
gostam de você.
236
00:20:03,680 --> 00:20:05,280
E eu gosto muito de você.
237
00:20:10,040 --> 00:20:11,240
Vamos entrar?
238
00:20:15,720 --> 00:20:17,120
- Madame?
- Por favor.
239
00:20:17,640 --> 00:20:19,400
- Pra mim também.
- Tá bom.
240
00:20:19,480 --> 00:20:22,880
Alguém me explica a ciência
por trás da alergia a cloro?
241
00:20:22,960 --> 00:20:24,640
- Não é tão estranho.
- Ares!
242
00:20:24,720 --> 00:20:27,040
Normal é ser alérgico a amendoim.
243
00:20:27,120 --> 00:20:29,520
Alergia a cloro é bizarro.
244
00:20:29,600 --> 00:20:31,960
Todos queriam essa alergia na infância.
245
00:20:32,040 --> 00:20:35,600
Que nem o Ares.
Pra matar a aula de natação!
246
00:20:35,680 --> 00:20:36,800
Também quero vinho.
247
00:20:36,880 --> 00:20:40,400
Uma vez quisemos te jogar na piscina
pra ver se era verdade.
248
00:20:40,480 --> 00:20:43,600
- E esse aqui contou pra professora!
- Cuidado!
249
00:20:43,680 --> 00:20:46,720
- Vai derramar!
- Obrigada por salvar a vida dele.
250
00:20:46,800 --> 00:20:47,960
De nada.
251
00:20:48,040 --> 00:20:52,320
Se soubesse que anos depois ele
tomaria todo o vinho, não teria salvado.
252
00:20:52,400 --> 00:20:53,520
Ele bebe, hein?
253
00:20:53,600 --> 00:20:54,960
Boca de litro!
254
00:20:55,040 --> 00:20:57,600
- Você também bebe todas.
- E você, Dani?
255
00:20:57,680 --> 00:20:59,000
É alérgica a quê?
256
00:20:59,080 --> 00:21:00,800
A pólen e os Hidalgo.
257
00:21:07,680 --> 00:21:09,640
Ares Hidalgo!
258
00:21:41,320 --> 00:21:42,800
REMÉDIO
ADIAR
259
00:22:16,760 --> 00:22:21,240
ESTOU COM O VÍCTOR NO HOSPITAL.
ELE QUEBROU O PULSO E VAI ENGESSAR.
260
00:22:21,320 --> 00:22:23,280
Esse aqui acha que é romântico...
261
00:22:23,360 --> 00:22:24,560
- Eu sou.
- ...e não é.
262
00:22:24,640 --> 00:22:27,080
- Por quê?
- Me convidou pra ver um filme...
263
00:22:27,600 --> 00:22:29,600
- E comer pizza.
- Larga o celular.
264
00:22:29,680 --> 00:22:32,640
- Me ajuda com a louça.
- Mas eu odeio pepperoni!
265
00:22:32,720 --> 00:22:34,800
- Vem.
- Achei que fosse presunto.
266
00:22:34,880 --> 00:22:36,840
- Ele nunca lembra.
- É. Presunto.
267
00:22:36,920 --> 00:22:40,280
Mas mesmo assim é fofo, não?
Ele se esforçou. De coração.
268
00:22:40,360 --> 00:22:41,840
- Pelo menos...
- Sei lá.
269
00:22:41,920 --> 00:22:43,880
Guardamos um prato pro Apolo?
270
00:22:43,960 --> 00:22:47,640
Víctor quebrou o pulso.
Estão no hospital esperando engessar.
271
00:22:47,720 --> 00:22:48,760
Quem é Víctor?
272
00:22:49,280 --> 00:22:50,120
Não sei.
273
00:22:51,640 --> 00:22:52,720
É bacana.
274
00:22:52,800 --> 00:22:55,120
Larga o celular e me ajuda com a louça.
275
00:22:55,200 --> 00:22:57,240
- Tá.
- Deixo passar porque é você.
276
00:22:57,320 --> 00:22:58,520
- Eu sei.
- Cuidado!
277
00:22:58,600 --> 00:23:00,320
- Foi bom, vai.
- É, criativo.
278
00:23:00,400 --> 00:23:03,480
Digamos "criativo", vai.
Mas você é um desastrado.
279
00:23:03,560 --> 00:23:05,080
Ninguém é bom em tudo.
280
00:23:05,160 --> 00:23:06,400
É, "em tudo".
281
00:23:06,480 --> 00:23:07,720
- Pois é.
- Cuidado.
282
00:23:07,800 --> 00:23:08,800
- Fofo!
- Licença.
283
00:23:08,880 --> 00:23:10,840
Barata! Vem cá.
284
00:23:11,360 --> 00:23:13,880
- Disse pra não me chamar assim.
- Coitado.
285
00:23:16,080 --> 00:23:17,520
- Valeu.
- Obrigado.
286
00:23:17,600 --> 00:23:18,880
- De nada.
- Ei, Dani.
287
00:23:18,960 --> 00:23:20,920
- Fala.
- Conhece a canção do Tió?
288
00:23:21,000 --> 00:23:23,920
- "Tio"? É do Papai Noel?
- Quem explica?
289
00:23:24,000 --> 00:23:28,000
Aqui em Barcelona, não deixamos
velhinhos mágicos entrarem em casa.
290
00:23:28,080 --> 00:23:29,120
O quê?
291
00:23:32,280 --> 00:23:34,040
Que porra é essa?
292
00:23:36,000 --> 00:23:38,920
- Por quê?
- Coisa de catalães. Nem pergunte.
293
00:23:39,000 --> 00:23:40,720
É um tronco constipado.
294
00:23:40,800 --> 00:23:42,640
- Esse é da Sammy.
- Esse é meu!
295
00:23:42,720 --> 00:23:44,240
- É.
- Ele caga presentes!
296
00:23:44,320 --> 00:23:45,160
É isso.
297
00:23:45,240 --> 00:23:47,720
- Cocô embrulhado pra presente!
- Vai.
298
00:23:47,800 --> 00:23:49,680
Como assim? Que nojo.
299
00:23:49,760 --> 00:23:52,600
Ele merece!
É tradição pra quem é malcriado.
300
00:23:52,680 --> 00:23:53,680
A DIVINA COMÉDIA
301
00:23:55,600 --> 00:23:58,320
Pra poder ver em que inferno você está.
302
00:23:58,400 --> 00:24:00,960
Edição de 76, de Armengol...
303
00:24:01,040 --> 00:24:04,360
É um chaveiro
para as chaves do nosso novo apartamento.
304
00:24:04,440 --> 00:24:06,720
Seu primeiro estetoscópio!
305
00:24:07,720 --> 00:24:08,840
Obrigado.
306
00:24:21,080 --> 00:24:22,040
Comeu bastante?
307
00:24:23,360 --> 00:24:26,080
Comeu bastante? Quer mais torrone?
308
00:24:26,160 --> 00:24:28,560
- Não.
- Aquele de gema que você gosta.
309
00:24:28,640 --> 00:24:29,840
- Não.
- Deixa ele.
310
00:24:33,960 --> 00:24:35,400
- Vamos!
- Vamos!
311
00:24:37,960 --> 00:24:40,200
Como era a canção?
312
00:24:50,000 --> 00:24:51,280
Bu!
313
00:24:51,360 --> 00:24:53,840
- Nossa! Quem são estes?
- Caramba.
314
00:24:55,000 --> 00:24:56,040
Nossa!
315
00:24:56,120 --> 00:24:58,800
Onde você trabalha?
316
00:24:59,800 --> 00:25:02,360
Ele é diretor de operações de uma empresa.
317
00:25:03,040 --> 00:25:04,200
É médico?
318
00:25:04,280 --> 00:25:06,640
Ontem eu caí e machuquei o cotovelo.
319
00:25:07,880 --> 00:25:09,800
- Sério?
- Ela derrubou.
320
00:25:09,880 --> 00:25:12,160
Relaxa. Não é nada de mais.
321
00:25:13,480 --> 00:25:17,200
...o Natal, sejam felizes,
amem muito uns aos outros e...
322
00:25:17,280 --> 00:25:19,760
- Está tudo bem.
- Passou.
323
00:25:51,360 --> 00:25:52,520
Não acredito!
324
00:25:52,600 --> 00:25:54,240
Vamos!
325
00:26:27,800 --> 00:26:30,200
Não devia ter usado a bola pesada.
326
00:26:30,840 --> 00:26:33,200
Era óbvio que isso ia acontecer.
327
00:26:34,400 --> 00:26:37,280
Se era tão óbvio,
podia ter me avisado, né?
328
00:26:37,800 --> 00:26:40,760
Digamos que confiei no seu bom senso.
329
00:26:41,360 --> 00:26:43,760
Da próxima vez, não confie.
330
00:26:48,760 --> 00:26:49,760
Me ajuda?
331
00:26:50,280 --> 00:26:52,800
Não consigo com uma mão só.
332
00:27:20,840 --> 00:27:22,640
Não vai conseguir mijar assim.
333
00:28:05,240 --> 00:28:06,520
Tem camisinha?
334
00:28:18,080 --> 00:28:19,080
Sim.
335
00:28:52,960 --> 00:28:56,040
- PODIA TER MANDADO MENSAGEM
- DESCULPA. ACONTECEU.
336
00:28:56,120 --> 00:28:57,760
DE BOA. DIVIRTA-SE
337
00:28:57,840 --> 00:29:01,480
ESTAMOS NA BOATE DO SEU IRMÃO. VOCÊ VEM?
338
00:29:18,680 --> 00:29:20,520
Essa música é um porre.
339
00:29:20,600 --> 00:29:24,040
Menina, o que é isso? Sério, anima aí!
340
00:29:28,720 --> 00:29:30,840
- Ei. E ela, hein?
- Sei lá.
341
00:29:32,760 --> 00:29:34,200
Seis shots, por favor.
342
00:29:38,160 --> 00:29:40,920
- Não pode misturar álcool e remédio.
- Relaxa.
343
00:29:41,000 --> 00:29:43,240
Não tem álcool. Não sou tão louca.
344
00:29:43,320 --> 00:29:46,240
Quando vai superar o lance do Yoshi?
345
00:29:47,080 --> 00:29:49,320
- "Lance do Yoshi"?
- Você não avança!
346
00:29:49,400 --> 00:29:51,400
Acidentes acontecem. É a vida.
347
00:29:51,480 --> 00:29:53,800
Ótimo conselho. Você pratica todo dia.
348
00:29:53,880 --> 00:29:55,040
Já chega!
349
00:29:56,000 --> 00:29:58,360
Não sei como consegue ficar com ela.
350
00:29:58,440 --> 00:30:00,640
Foi tudo culpa dela, e ela ainda ama...
351
00:30:00,720 --> 00:30:04,960
Se buscar culpados por um acidente,
todos vão parecer suspeitos.
352
00:30:05,040 --> 00:30:07,160
Fazendo vista grossa, até no Natal.
353
00:30:11,200 --> 00:30:13,360
Yoshi ia até o farol pra te ver.
354
00:30:13,440 --> 00:30:14,960
Raquel não teve culpa.
355
00:30:28,640 --> 00:30:31,200
- Quem quer um?
- Eu!
356
00:30:31,280 --> 00:30:32,520
Obrigada!
357
00:30:32,600 --> 00:30:34,040
Vamos lá.
358
00:30:34,120 --> 00:30:36,960
- Sem apoiar...
- Na cama terá azar!
359
00:30:37,840 --> 00:30:39,840
Boa! Isso aí!
360
00:30:40,480 --> 00:30:41,720
Nossa!
361
00:31:33,800 --> 00:31:35,480
ATRAVÉS DA MINHA JANELA: NÓS
362
00:31:35,560 --> 00:31:38,040
TUDO COMEÇOU COM UM ADEUS.
ELE FOI EMBORA...
363
00:31:43,320 --> 00:31:49,080
ARES HIDALGO, DE NOVO.
364
00:31:57,200 --> 00:31:58,880
Por que não me avisou?
365
00:31:59,480 --> 00:32:02,120
É por isso que planejo tudo, Diego.
Pra te...
366
00:32:03,640 --> 00:32:06,040
Não, é pra poder te ver direito.
367
00:32:06,720 --> 00:32:10,280
Ares vai estar na biblioteca.
Tem várias provas. Já disse!
368
00:32:12,920 --> 00:32:14,120
Eu sei, mas...
369
00:32:14,920 --> 00:32:16,720
Mas eu quero te ver, Diego.
370
00:32:17,640 --> 00:32:19,160
Estou com saudade.
371
00:32:20,880 --> 00:32:22,920
Um pouco mais rápido. Aos poucos.
372
00:32:23,000 --> 00:32:25,680
Viu só? Eu estou conseguindo!
373
00:32:25,760 --> 00:32:28,080
- Pouco a pouco.
- Tá bom.
374
00:32:28,600 --> 00:32:30,720
- Acho que consigo.
- Vai. Continua.
375
00:32:30,800 --> 00:32:32,440
Acho que agora vai...
376
00:32:32,520 --> 00:32:34,040
- Tá. Assim.
- Cuidado.
377
00:32:34,120 --> 00:32:36,880
- Tá bom.
- Cuidado, por favor.
378
00:32:37,600 --> 00:32:40,560
- Vai. Mais rápido.
- Não consigo ir mais rápido.
379
00:32:40,640 --> 00:32:41,720
Está quase lá.
380
00:32:45,800 --> 00:32:47,880
- Dobra os joelhos.
- Devagar!
381
00:32:47,960 --> 00:32:51,000
Gregory, acho que já estou
dobrando os joelhos.
382
00:32:51,080 --> 00:32:54,880
- À direita. Isso aí. Vai.
- Pode ir mais devagar, por favor?
383
00:32:54,960 --> 00:32:56,480
- Vai. Continua.
- É que...
384
00:32:58,240 --> 00:33:00,160
Estou com medo.
385
00:33:00,240 --> 00:33:02,000
- Devagar. Ei...
- Mais rápido!
386
00:33:02,080 --> 00:33:05,600
Gregory! Mais devagar, por favor!
Greg...
387
00:33:21,800 --> 00:33:23,920
- O que deu em você?
- Nada.
388
00:33:24,000 --> 00:33:25,240
Não parece!
389
00:33:29,000 --> 00:33:31,480
Ontem à noite li o começo do livro novo.
390
00:33:34,400 --> 00:33:35,320
Sem me pedir?
391
00:33:35,400 --> 00:33:37,880
É um livro, não um diário com cadeado.
392
00:33:40,400 --> 00:33:41,720
É ficção, Gregory!
393
00:33:42,320 --> 00:33:43,760
Diga isso à sua editora.
394
00:33:43,840 --> 00:33:47,640
- Seja como for, você não devia ter lido!
- Sabe o que é pior?
395
00:33:48,880 --> 00:33:52,240
Deixou o laptop ligado
porque queria que isso acontecesse.
396
00:33:59,200 --> 00:34:00,520
Você ainda o ama?
397
00:34:27,760 --> 00:34:29,480
Acha que sou uma idiota?
398
00:34:30,320 --> 00:34:33,160
Acho que o Gregory é legal
e que isso é um erro.
399
00:34:34,320 --> 00:34:36,440
Mas não sei se eu o amo.
400
00:34:37,160 --> 00:34:40,840
Ares te machucou uma vez.
Cabe a você evitar que se repita.
401
00:34:40,920 --> 00:34:43,600
Raquel, preciso de você no caixa.
Está lotado!
402
00:34:43,680 --> 00:34:46,760
Ela largou do namorado
e quer um cara comprometido.
403
00:34:46,840 --> 00:34:49,400
- Um pouco de piedade!
- Coitadinha.
404
00:34:49,480 --> 00:34:51,240
Homem é tudo cafajeste, hein?
405
00:34:51,320 --> 00:34:52,720
Pro caixa, já!
406
00:34:57,000 --> 00:34:59,200
O que pretende fazer?
407
00:35:01,520 --> 00:35:03,320
Boas festas!
408
00:35:03,400 --> 00:35:05,480
Com muito amor!
409
00:35:10,600 --> 00:35:14,800
O QUE VAI FAZER SÁBADO?
410
00:35:14,880 --> 00:35:17,120
{\an8}DANI: O QUE VAI FAZER SÁBADO?
411
00:35:17,200 --> 00:35:22,400
{\an8}QUE TAL UM ENCONTRO À MODA ANTIGA?
412
00:35:22,480 --> 00:35:25,120
{\an8}FESTA DE ANO NOVO
EDITORA POMPEA
413
00:35:25,200 --> 00:35:27,520
{\an8}ESPERAMOS POR VOCÊ!
414
00:39:24,000 --> 00:39:25,800
Vai contar pro Gregory?
415
00:39:32,640 --> 00:39:33,960
Nós terminamos.
416
00:39:55,480 --> 00:39:57,080
Pensou em mim ultimamente?
417
00:40:30,840 --> 00:40:31,720
Espera.
418
00:40:37,240 --> 00:40:38,360
Ares?
419
00:40:40,480 --> 00:40:41,840
Vem pra cá, vem.
420
00:40:42,680 --> 00:40:44,080
Estamos comemorando.
421
00:40:45,280 --> 00:40:46,840
- Vai. Saúde.
- Saúde.
422
00:40:46,920 --> 00:40:48,280
À bonança.
423
00:40:53,200 --> 00:40:55,520
- Está acordado?
- Não consegui dormir.
424
00:40:55,600 --> 00:40:57,440
Oi, filho.
425
00:40:59,800 --> 00:41:01,160
Ele bebeu muito?
426
00:41:01,240 --> 00:41:03,840
Bom, a comemoração saiu de controle.
427
00:41:03,920 --> 00:41:05,040
Sei.
428
00:41:05,120 --> 00:41:08,240
Mas hoje tinha motivo
pra comemorar. Né, pai?
429
00:41:11,000 --> 00:41:13,200
Os pais da Vera aceitaram a proposta.
430
00:41:17,440 --> 00:41:20,040
São os maiores clientes que já tivemos.
431
00:41:29,200 --> 00:41:30,440
Obrigado.
432
00:41:30,520 --> 00:41:32,760
- Artemis...
- Não!
433
00:41:34,720 --> 00:41:36,560
Não, é que você não sabe,
434
00:41:37,520 --> 00:41:42,400
mas, por um momento,
achei que íamos perder a Alpha 3.
435
00:41:43,320 --> 00:41:46,040
Tivemos prejuízo por muitos anos.
436
00:41:46,560 --> 00:41:49,440
Não sei como ia acabar. Não faço ideia.
437
00:41:50,320 --> 00:41:51,600
Aliás...
438
00:41:53,200 --> 00:41:55,000
A Claudia contou da gravidez,
439
00:41:55,080 --> 00:41:58,240
e eu não parava de analisar
os números. Estava, tipo...
440
00:41:58,320 --> 00:41:59,680
Sem parar.
441
00:42:02,200 --> 00:42:06,200
Foi difícil. Mas de repente
você apareceu com a Vera.
442
00:42:07,200 --> 00:42:10,040
Nos apresentou à família dela, e bum!
443
00:42:12,000 --> 00:42:16,240
Olha só. Nosso pequeno rebelde
se tornou nossa fada madrinha.
444
00:42:16,320 --> 00:42:18,320
Ele soube escolher.
445
00:42:19,480 --> 00:42:20,840
Ao contrário de alguns.
446
00:42:28,880 --> 00:42:30,840
Cada dia ele parece mais o papai.
447
00:42:32,920 --> 00:42:34,640
Isso. Venham aqui, por favor.
448
00:42:34,720 --> 00:42:36,280
Bom dia.
449
00:42:38,920 --> 00:42:40,800
Cuidado. Você é o próximo.
450
00:42:53,440 --> 00:42:55,120
Meninos! Meninas!
451
00:42:55,200 --> 00:42:57,480
Vamos começar em cinco minutos.
452
00:42:57,560 --> 00:42:59,760
Tá bom, Paula. Já estamos prontos.
453
00:43:02,600 --> 00:43:05,120
- Pode tirar essas argolas.
- São de...
454
00:43:05,200 --> 00:43:06,280
Não são elegantes.
455
00:43:06,360 --> 00:43:09,720
Pérolas nunca falham. São como gravatas.
456
00:43:09,800 --> 00:43:12,760
Algo mais formal vai ficar melhor na foto.
457
00:43:16,280 --> 00:43:17,160
Ei.
458
00:43:20,480 --> 00:43:22,480
- Te amo.
- É.
459
00:43:30,400 --> 00:43:32,720
Vera, por favor. Se puder...
460
00:43:32,800 --> 00:43:35,320
- Sim.
- Tá. Com licença. Beleza.
461
00:43:35,840 --> 00:43:38,680
- Ares, fique ao lado dela.
- Tá.
462
00:43:38,760 --> 00:43:41,400
Essa tradição familiar é a pior de todas.
463
00:43:41,480 --> 00:43:43,960
Espero que saiba onde está se metendo.
464
00:43:44,040 --> 00:43:44,880
- Apolo.
- Sim.
465
00:43:44,960 --> 00:43:46,320
A Daniela não vem?
466
00:43:46,400 --> 00:43:48,840
- Não. Eu a poupei da tortura.
- Certo.
467
00:43:48,920 --> 00:43:50,680
- Aqui?
- Perfeito.
468
00:43:51,200 --> 00:43:52,200
Certo.
469
00:43:53,280 --> 00:43:55,480
Coloca a mão no ombro dela, Ares.
470
00:43:55,560 --> 00:43:58,000
- O quê?
- Sua mão no ombro da Vera.
471
00:43:58,080 --> 00:44:02,440
- Tá.
- E Vera, ponha sua mão em cima da dele.
472
00:44:03,800 --> 00:44:05,720
Ótimo. Olhem para a câmera.
473
00:44:05,800 --> 00:44:07,000
Foto!
474
00:44:10,440 --> 00:44:14,080
PENSOU EM MIM ULTIMAMENTE?
475
00:44:30,840 --> 00:44:31,720
NAVEGADOR
476
00:44:31,800 --> 00:44:34,160
ESTE SITE NÃO PODE SER ACESSADO
477
00:44:39,800 --> 00:44:43,400
SENHA INCORRETA
478
00:44:50,360 --> 00:44:52,120
DECODIFICANDO SENHA
479
00:45:08,080 --> 00:45:12,480
NUNC4 P4R3I D3 P3NS4R
480
00:48:35,160 --> 00:48:38,040
Lolo, acabei de te mandar uma mensagem.
481
00:48:38,120 --> 00:48:41,360
Já estou aqui, te esperando no cinema, tá?
482
00:48:41,440 --> 00:48:43,600
Não demora. Você vem, né?
483
00:48:50,640 --> 00:48:51,640
Vai entrar?
484
00:48:52,160 --> 00:48:54,960
- Estou esperando meu namorado.
- Aqui não pode.
485
00:48:55,040 --> 00:48:57,760
- Ele já vem.
- Aqui é a passagem.
486
00:48:57,840 --> 00:49:00,320
Sério, ele já vem. São cinco minutos!
487
00:49:00,400 --> 00:49:02,120
- Se não chegou...
- Ele já vem.
488
00:49:02,200 --> 00:49:04,000
- Entre ou saia.
- Ele já vem.
489
00:49:07,760 --> 00:49:10,240
Viu? Por isso não pode ficar aqui.
490
00:49:11,200 --> 00:49:12,280
Desculpa.
491
00:49:13,040 --> 00:49:17,200
Oi, Dani. Surgiu um imprevisto
e eu não vou poder ir.
492
00:49:17,720 --> 00:49:21,120
Mas espero que se divirta.
O filme parecia legal.
493
00:50:07,800 --> 00:50:09,960
Não vai dizer "eu avisei"?
494
00:50:11,800 --> 00:50:13,120
O quê?
495
00:50:16,080 --> 00:50:17,440
Sobre a Raquel.
496
00:50:18,800 --> 00:50:22,200
Que o lance dela com o Ares
está machucando muita gente?
497
00:50:22,720 --> 00:50:25,120
Bom, sim, eu avisei.
498
00:50:25,200 --> 00:50:26,840
Chocolate ou baunilha?
499
00:50:27,360 --> 00:50:28,320
O quê?
500
00:50:29,800 --> 00:50:32,760
O sorvete de consolação.
Que sabor você quer?
501
00:50:52,120 --> 00:50:53,720
Está com olheiras de novo?
502
00:50:54,720 --> 00:50:57,040
- E você engordou.
- Pois é.
503
00:50:57,120 --> 00:50:59,480
- Oi!
- Bom dia!
504
00:51:00,000 --> 00:51:02,840
- Não dormiu na casa da Daniela?
- Estou faminto.
505
00:51:04,960 --> 00:51:06,680
Tem alguma coisa pra comer?
506
00:51:08,200 --> 00:51:09,440
Não sei. Olha aí.
507
00:51:10,320 --> 00:51:11,800
Minha nossa.
508
00:51:14,520 --> 00:51:17,840
- Cadê a Vera? Na cama?
- Sim, dormimos tarde ontem.
509
00:51:18,360 --> 00:51:20,160
Por que será?
510
00:51:23,400 --> 00:51:27,120
- E você, Apolo? Acabou de chegar?
- Não. É que já me vesti.
511
00:51:27,200 --> 00:51:29,120
E você, por que está todo feliz?
512
00:51:29,680 --> 00:51:33,880
Bom, a Alpha 3 está melhor que nunca,
eu vou ser pai
513
00:51:33,960 --> 00:51:36,480
e posso dar à minha filha tudo que merece.
514
00:51:36,560 --> 00:51:38,640
Acho que é motivo suficiente, não?
515
00:51:39,160 --> 00:51:40,600
- Vamos?
- Vai indo.
516
00:51:40,680 --> 00:51:42,880
- Já vou.
- Tá. Vejo você lá. Tchau.
517
00:51:42,960 --> 00:51:45,640
- Toma um banho, o papai já vem.
- Sim, senhor!
518
00:51:50,240 --> 00:51:52,040
Ainda não falei com a Claudia,
519
00:51:52,560 --> 00:51:55,400
e espero que o Apolo
não fique chateado, mas...
520
00:51:58,880 --> 00:52:01,080
quero que seja o padrinho da bebê.
521
00:52:02,920 --> 00:52:04,120
Você gostaria?
522
00:52:08,080 --> 00:52:09,080
Quer ou não?
523
00:52:12,520 --> 00:52:13,720
Tá bom.
524
00:52:17,600 --> 00:52:19,720
Confirmo quando falar com a Claudia.
525
00:52:43,400 --> 00:52:46,240
- Boas festas.
- Obrigada. Igualmente.
526
00:52:47,440 --> 00:52:48,440
Oi.
527
00:52:49,120 --> 00:52:50,120
Anna.
528
00:52:51,400 --> 00:52:54,560
Não sabia que trabalhava aqui.
Como vai tudo?
529
00:52:54,640 --> 00:52:56,560
Bem... É.
530
00:52:57,320 --> 00:52:58,680
Como está o Gregory?
531
00:52:59,320 --> 00:53:00,640
Como está o Ares?
532
00:53:04,200 --> 00:53:06,320
Desculpa. Não queria te irritar.
533
00:53:08,920 --> 00:53:11,120
E não me interessa como ele está.
534
00:53:12,040 --> 00:53:13,240
Como você está?
535
00:53:16,600 --> 00:53:19,480
Você não merece esses joguinhos do Ares.
536
00:53:20,720 --> 00:53:22,000
Bom, já deu, né?
537
00:53:22,600 --> 00:53:23,600
Já vai.
538
00:53:24,280 --> 00:53:25,400
Feliz Ano Novo.
539
00:53:26,720 --> 00:53:27,920
Próximo.
540
00:53:29,440 --> 00:53:30,680
Desculpa. É que...
541
00:53:40,880 --> 00:53:42,760
Beleza... cuidado.
542
00:53:42,840 --> 00:53:44,800
Não abra o olho até eu falar.
543
00:53:50,160 --> 00:53:51,520
Espera.
544
00:53:51,600 --> 00:53:54,520
- Cuidado pra não tropeçar.
- Artemis!
545
00:53:56,160 --> 00:53:57,320
Deixa!
546
00:54:06,040 --> 00:54:07,560
Olha quanta luz!
547
00:54:07,640 --> 00:54:10,320
De manhã aqui, e de tarde do outro lado.
548
00:54:14,080 --> 00:54:17,720
E já encomendei o berço
e os móveis pro quarto da bebê.
549
00:54:18,240 --> 00:54:21,360
E um chiqueirinho para ela brincar.
550
00:54:22,040 --> 00:54:23,880
Um tapete.
551
00:54:33,120 --> 00:54:34,360
Você comprou isto?
552
00:54:39,480 --> 00:54:41,040
Quero o melhor pra nós.
553
00:54:46,080 --> 00:54:48,000
Não se preocupe com o dinheiro.
554
00:54:48,600 --> 00:54:52,000
A empresa vai bem.
Garantia do futuro presidente aqui.
555
00:54:56,520 --> 00:54:58,040
Vai ver eu me precipitei.
556
00:55:07,560 --> 00:55:08,760
Vai ver...
557
00:55:09,760 --> 00:55:12,120
não quero viver rodeada de milionários.
558
00:56:15,200 --> 00:56:19,680
Por que acha que seu estilo de vida
é melhor que o meu pra nossa filha?
559
00:56:37,600 --> 00:56:38,800
Vai, fala.
560
00:56:40,680 --> 00:56:41,640
Fala!
561
00:56:53,840 --> 00:56:55,000
É a minha família.
562
00:56:58,200 --> 00:57:00,920
Você não faz ideia do que é uma família.
563
00:57:01,720 --> 00:57:03,800
E espero que aprenda rápido.
564
00:57:04,360 --> 00:57:07,200
Mas duvido que um iceberg
seja capaz de aprender.
565
00:57:12,560 --> 00:57:13,600
Olho fechado!
566
00:57:14,320 --> 00:57:15,560
Estou de olho, viu?
567
00:57:17,360 --> 00:57:18,440
Posso?
568
00:57:23,120 --> 00:57:24,200
Pronto.
569
00:57:30,320 --> 00:57:31,480
Um presente?
570
00:57:38,320 --> 00:57:39,320
Ei.
571
00:57:40,800 --> 00:57:41,960
Ei!
572
00:57:46,800 --> 00:57:47,920
Que foi?
573
00:57:51,760 --> 00:57:55,280
- É só um presente.
- Que você teve que comprar escondido.
574
00:58:02,960 --> 00:58:07,320
Ares, eu quero ficar com você,
mas não quero ser um segredo.
575
00:58:07,400 --> 00:58:08,960
Muito menos seu.
576
00:58:11,920 --> 00:58:15,440
Eu sei, mas é que...
tudo é mais difícil do que eu pensava.
577
00:58:16,440 --> 00:58:18,840
Não estou dizendo que é fácil, mas...
578
00:58:19,960 --> 00:58:23,240
eu não quero continuar com esta mentira.
579
00:58:24,520 --> 00:58:31,520
Vou aceitar qualquer escolha,
mas você tem que decidir.
580
00:58:40,720 --> 00:58:41,680
Merda.
581
00:58:43,480 --> 00:58:45,400
Ei, escuta. Raquel.
582
00:59:03,520 --> 00:59:06,320
É a Vera... ou eu.
583
00:59:11,080 --> 00:59:14,320
Então... é este aqui!
584
00:59:40,960 --> 00:59:44,240
DANIELA: NÃO AGUENTO MAIS
CHORAR E ESPERAR.
585
00:59:44,320 --> 00:59:47,560
AMANHÃ NA SUA FESTA A GENTE VAI DESTRUIR.
586
00:59:47,640 --> 00:59:49,400
NOITE DAS MENINAS!
587
01:00:01,880 --> 01:00:05,760
OBRIGADA PELO PAPO NA LOJA DE BRINQUEDOS
588
01:00:09,000 --> 01:00:11,960
O QUE VAI FAZER NO ANO NOVO?
589
01:00:12,040 --> 01:00:13,520
ENTREGUE
590
01:00:28,120 --> 01:00:30,320
- Vai. Resoluções de Ano Novo.
- Tá.
591
01:00:30,400 --> 01:00:31,640
Vou escrever três.
592
01:00:32,160 --> 01:00:35,160
É muita coisa, não? Uma só já basta.
593
01:00:35,240 --> 01:00:37,000
Vai! O tempo está acabando.
594
01:00:37,080 --> 01:00:40,680
Queria dizer que vou à academia,
mas depois eu nunca vou.
595
01:00:41,720 --> 01:00:43,400
É que você não precisa.
596
01:00:45,080 --> 01:00:47,000
Agora que eu não vou mesmo!
597
01:00:47,080 --> 01:00:48,080
Mas é verdade.
598
01:00:48,160 --> 01:00:50,320
Mãe, cadê as neulas e o torrone?
599
01:00:50,400 --> 01:00:51,880
Escreve outro.
600
01:00:51,960 --> 01:00:54,640
Não sei. Fala um enquanto eu penso.
601
01:00:55,160 --> 01:00:57,160
Bom, eu...
602
01:00:58,000 --> 01:00:59,600
Eu gostaria de ler mais.
603
01:00:59,680 --> 01:01:02,520
Com uma filha escritora
e um namorado tão leitor,
604
01:01:02,600 --> 01:01:04,560
tenho que me esforçar mais.
605
01:01:05,160 --> 01:01:08,000
Não vejo você pegar num livro há anos.
606
01:01:09,080 --> 01:01:11,000
Eu chego exausta do trabalho.
607
01:01:11,080 --> 01:01:13,040
Certeza que é por isso. Sei.
608
01:01:13,120 --> 01:01:15,000
Acho que é uma boa resolução.
609
01:01:15,800 --> 01:01:18,240
Porque você acha tudo que ela faz legal.
610
01:01:19,760 --> 01:01:23,160
Desde o começo das festas,
você anda meio estranha, não?
611
01:01:23,240 --> 01:01:26,360
Estranha, beleza.
E você? Como você anda?
612
01:01:27,160 --> 01:01:29,880
Tenho o direito de amar e ser amada.
613
01:01:29,960 --> 01:01:32,160
Bacana, mãe. Muito bonito.
614
01:01:34,680 --> 01:01:36,080
Não precisa.
615
01:01:39,320 --> 01:01:41,360
É por causa do Ares, não é?
616
01:01:41,880 --> 01:01:45,720
Você está assim desde que ele chegou.
Quer conversar sobre isso?
617
01:01:47,240 --> 01:01:49,160
Nem sei por que estou aqui.
618
01:01:52,400 --> 01:01:53,880
Filha, espera!
619
01:02:04,840 --> 01:02:06,360
Não!
620
01:02:06,440 --> 01:02:09,720
Você casou comigo
para eu botar ordem na diretoria!
621
01:02:09,800 --> 01:02:10,880
É.
622
01:02:14,080 --> 01:02:16,120
É, a assembleia de acionistas.
623
01:02:16,200 --> 01:02:18,400
Pelo menos pode demitir os diretores.
624
01:02:21,200 --> 01:02:22,880
As entradas. Bom apetite.
625
01:02:22,960 --> 01:02:25,960
- Viu isso? Que delícia!
- Este chef é excelente.
626
01:02:26,040 --> 01:02:27,200
Precisamos começar.
627
01:02:27,280 --> 01:02:30,080
Ele bolou um ótimo projeto,
somos muito amigos.
628
01:02:30,160 --> 01:02:36,880
Se me permitem, gostaria de propor
um brinde ao Ares e à Vera
629
01:02:36,960 --> 01:02:40,480
porque graças a vocês
estamos nesta cidade maravilhosa,
630
01:02:40,560 --> 01:02:42,000
em excelente companhia.
631
01:02:42,600 --> 01:02:47,680
Graças a vocês, nasceu esta parceria
entre a Alpha 3 e a Egarmex.
632
01:02:47,760 --> 01:02:49,120
Então quero brindar
633
01:02:50,120 --> 01:02:53,560
porque os Hidalgo e os Herrando
634
01:02:54,080 --> 01:02:55,720
são agora uma família.
635
01:02:55,800 --> 01:02:56,640
Saúde!
636
01:02:56,720 --> 01:02:57,720
- Saúde.
- Saúde.
637
01:02:57,800 --> 01:02:58,760
- Saúde.
- Saúde.
638
01:02:58,840 --> 01:02:59,960
Saúde.
639
01:03:01,240 --> 01:03:05,520
Ares, você está mais bonito agora
do que no verão.
640
01:03:05,600 --> 01:03:07,240
Minha filha te faz bem.
641
01:03:07,320 --> 01:03:08,680
- Mãe!
- Que foi?
642
01:03:08,760 --> 01:03:10,760
Carlos também está melhor comigo.
643
01:03:10,840 --> 01:03:13,200
{\an8}Cuidado, que nosso Apolo está crescendo...
644
01:03:13,280 --> 01:03:14,120
Já volto.
645
01:03:14,200 --> 01:03:16,040
...e vai entrar pra concorrência.
646
01:03:16,120 --> 01:03:17,480
- Mãe!
- Que foi?
647
01:03:17,560 --> 01:03:20,680
Mas você está com a Claudia?
648
01:03:22,360 --> 01:03:23,760
E a bebê?
649
01:03:25,080 --> 01:03:26,280
Com licença.
650
01:03:26,360 --> 01:03:28,560
- Algum problema?
- Eu já volto.
651
01:03:28,640 --> 01:03:31,200
É coisa de trabalho. Eles já voltam.
652
01:03:31,280 --> 01:03:32,120
O que houve?
653
01:03:32,200 --> 01:03:35,280
Claudia está no hospital.
Chamei um táxi. Você conta?
654
01:03:35,360 --> 01:03:37,320
Não pode ir agora. É importante.
655
01:03:39,600 --> 01:03:41,600
Nosso futuro está em jogo.
656
01:03:45,520 --> 01:03:46,520
Artemis!
657
01:03:47,240 --> 01:03:51,280
Ei... vem. Não vamos fazer uma cena.
Vamos voltar para a mesa.
658
01:03:51,360 --> 01:03:53,600
Cuidamos de tudo depois do jantar.
659
01:03:54,400 --> 01:03:57,760
Você se envolve bastante
nas decisões da empresa?
660
01:03:58,360 --> 01:04:02,200
Eu confio muito nas decisões do meu filho.
661
01:04:02,280 --> 01:04:05,000
Aja como o bom diretor de operações que é,
662
01:04:05,080 --> 01:04:09,040
e vai ver que, futuramente,
poderá chegar à presidência.
663
01:04:22,800 --> 01:04:26,000
Espero que minha filha
tenha um pai melhor que o meu.
664
01:04:33,080 --> 01:04:34,080
Ele foi embora.
665
01:04:34,840 --> 01:04:37,280
Quê? Sério?
666
01:04:38,560 --> 01:04:39,680
Cadê o Artemis?
667
01:04:42,600 --> 01:04:45,440
Perdão. Surgiu algo
com uns clientes asiáticos.
668
01:04:46,600 --> 01:04:49,640
Eles não comemoram estas datas por lá.
669
01:04:50,840 --> 01:04:52,360
Gostaram do jantar?
670
01:04:59,320 --> 01:05:00,520
Fique com o troco.
671
01:05:02,240 --> 01:05:05,080
Oi. Estou procurando
Claudia Martínez, por favor.
672
01:05:05,160 --> 01:05:07,040
Ela está no quarto andar.
673
01:05:07,120 --> 01:05:09,840
Vai ter que esperar na sala de espera.
674
01:05:30,760 --> 01:05:32,440
- Senhor!
- Claudia?
675
01:05:32,960 --> 01:05:33,880
Senhor?
676
01:05:33,960 --> 01:05:35,160
María, vai indo.
677
01:05:36,600 --> 01:05:38,480
- Claudia!
- Espere lá fora.
678
01:05:38,560 --> 01:05:41,040
- É a minha namorada!
- Não pode entrar.
679
01:05:46,200 --> 01:05:47,320
Artemis!
680
01:05:49,560 --> 01:05:51,840
Martha, o que aconteceu?
681
01:05:52,520 --> 01:05:54,200
Não temos informações.
682
01:05:54,280 --> 01:05:56,360
Viemos assim que ligaram.
683
01:05:57,880 --> 01:06:01,480
Fala pra sua família esperar aqui.
Lá embaixo está frio.
684
01:06:20,600 --> 01:06:22,600
Ei. Vem cá.
685
01:06:38,560 --> 01:06:41,440
Mas teríamos que ser só nós dois, tá?
686
01:06:43,760 --> 01:06:46,320
É sério! Eu já disse.
687
01:06:47,840 --> 01:06:49,800
Pra dar certo, tem que ser assim.
688
01:06:54,680 --> 01:06:57,160
Este ano passou mais rápido? Ou é a idade?
689
01:06:57,240 --> 01:06:59,280
Pois é. É a idade.
690
01:06:59,360 --> 01:07:01,240
Com os anos, vai acelerando.
691
01:07:13,760 --> 01:07:15,480
Está quase na hora, né?
692
01:07:24,920 --> 01:07:26,760
Sei do lance do Diego há meses.
693
01:07:36,160 --> 01:07:38,640
Vi vocês juntos
quando ele foi a Estocolmo.
694
01:07:41,160 --> 01:07:42,960
Não podemos continuar assim.
695
01:07:47,480 --> 01:07:49,160
Sei que você sabe da Raquel.
696
01:07:50,600 --> 01:07:52,200
Mas eu não ligo, Ares.
697
01:07:52,280 --> 01:07:55,200
- Pode dormir com quem quiser.
- Não é só dormir.
698
01:07:56,320 --> 01:07:58,160
Diego é mais que isso pra você.
699
01:08:00,160 --> 01:08:01,400
E daí?
700
01:08:03,680 --> 01:08:06,680
Se nós dois sabemos,
não precisamos terminar, né?
701
01:08:09,840 --> 01:08:11,760
Esta farsa não pode continuar.
702
01:08:13,160 --> 01:08:15,160
Por nós e por eles, Vera.
703
01:08:18,120 --> 01:08:21,200
Mas minha família
nunca aceitaria alguém como Diego.
704
01:08:22,640 --> 01:08:23,600
É...
705
01:08:25,640 --> 01:08:27,120
É muito complicado.
706
01:08:28,240 --> 01:08:29,960
Nós podemos ter uma vida boa.
707
01:08:30,040 --> 01:08:33,200
Não podemos mentir pra sempre
só pra satisfazê-los!
708
01:08:33,280 --> 01:08:35,160
Você não conhece minha família!
709
01:08:35,240 --> 01:08:36,760
Eles são muito difíceis.
710
01:08:36,840 --> 01:08:39,600
Conheço os Hidalgo.
Não são tão diferentes.
711
01:08:45,560 --> 01:08:47,400
Conhecia o Diego antes de mim?
712
01:08:48,760 --> 01:08:50,400
Que diferença faz?
713
01:08:51,440 --> 01:08:53,920
No verão,
você me procurou para esquecê-lo?
714
01:08:54,000 --> 01:08:55,000
Sério mesmo?
715
01:08:55,720 --> 01:08:58,040
- Se foi assim...
- Eu nunca quis te usar.
716
01:08:58,560 --> 01:08:59,920
Em momento algum.
717
01:09:00,000 --> 01:09:03,960
Desde que te conheci, te achei perfeito.
Eu acreditava em nós.
718
01:09:05,480 --> 01:09:08,360
- Ainda acredito.
- Beleza. Perfeito pra quem?
719
01:09:15,320 --> 01:09:16,800
Mas e a nossa história?
720
01:09:18,680 --> 01:09:20,320
O que construímos?
721
01:09:22,640 --> 01:09:23,800
Não importa?
722
01:09:34,840 --> 01:09:39,920
Se você ama o Diego como eu amo a Raquel...
ele merece ser mais que um segredo.
723
01:09:51,520 --> 01:09:52,640
Vera.
724
01:10:07,640 --> 01:10:09,760
Promete que vai valer a pena.
725
01:10:13,880 --> 01:10:15,040
Eu prometo.
726
01:10:18,640 --> 01:10:20,560
Venham, vai começar!
727
01:10:21,680 --> 01:10:24,520
Como chama isso no México?
728
01:10:24,600 --> 01:10:25,560
Cadê o Artemis?
729
01:10:26,080 --> 01:10:28,200
Ainda na reunião. Não se preocupe.
730
01:11:02,000 --> 01:11:05,320
Feliz 2024!
731
01:11:38,360 --> 01:11:39,760
Feliz Ano Novo.
732
01:11:46,600 --> 01:11:48,800
- Ano que vem você...
- Feliz Ano Novo!
733
01:11:48,880 --> 01:11:50,040
Sim.
734
01:11:50,120 --> 01:11:51,320
Claro.
735
01:11:54,360 --> 01:11:55,400
Ares?
736
01:11:58,560 --> 01:12:00,520
Filha, senta.
737
01:12:03,600 --> 01:12:04,560
Vera?
738
01:12:08,840 --> 01:12:09,840
Vera...
739
01:12:10,560 --> 01:12:11,600
Está tudo bem?
740
01:12:17,960 --> 01:12:19,160
Senta do meu lado.
741
01:12:20,040 --> 01:12:21,120
Tá?
742
01:12:22,840 --> 01:12:24,320
- O quê?
- Feliz Ano Novo.
743
01:12:24,400 --> 01:12:26,480
- Feliz Ano Novo.
- Feliz Ano Novo.
744
01:12:26,560 --> 01:12:28,280
É um prazer estar aqui.
745
01:12:28,880 --> 01:12:33,720
Mas não podemos ficar até tarde
porque temos um voo para Estocolmo
746
01:12:33,800 --> 01:12:35,600
amanhã cedinho.
747
01:12:35,680 --> 01:12:36,680
Né, Ares?
748
01:12:43,320 --> 01:12:44,200
Perdão.
749
01:12:52,080 --> 01:12:53,280
Lamento muito.
750
01:13:04,640 --> 01:13:05,520
O que houve?
751
01:13:06,680 --> 01:13:07,840
Vai ficar tudo bem.
752
01:13:08,360 --> 01:13:11,400
Acho que ele precisava tomar um ar...
753
01:13:11,920 --> 01:13:13,240
Ele já volta.
754
01:13:41,000 --> 01:13:42,440
Emily Dickinson...
755
01:13:43,880 --> 01:13:45,400
É tão original.
756
01:13:45,480 --> 01:13:46,520
Eu adoro.
757
01:13:51,880 --> 01:13:54,400
{\an8}Já leu algum livro de poemas dela?
758
01:13:56,320 --> 01:13:57,920
Feliz Ano Novo!
759
01:13:58,000 --> 01:13:59,120
Anna!
760
01:14:00,360 --> 01:14:01,480
Me dá um beijo.
761
01:14:02,240 --> 01:14:03,680
Que linda!
762
01:14:05,400 --> 01:14:06,480
Tudo bem?
763
01:14:07,000 --> 01:14:08,640
Vou pegar uma bebida.
764
01:14:11,840 --> 01:14:13,400
- E aí?
- Tudo ótimo.
765
01:14:23,760 --> 01:14:25,360
- Saúde!
- Saúde!
766
01:14:26,840 --> 01:14:29,000
Precisa apoiar!
767
01:14:57,480 --> 01:14:59,000
Vai demorar?
768
01:15:00,320 --> 01:15:03,840
Obrigada por ter vindo, Anna.
É muito importante pra mim.
769
01:15:04,520 --> 01:15:05,960
Está um pouco bêbada.
770
01:15:06,040 --> 01:15:07,040
Não.
771
01:15:07,560 --> 01:15:08,560
Ainda não.
772
01:15:08,640 --> 01:15:11,240
Quando eu dançar "La Macarena", aí...
773
01:15:11,320 --> 01:15:13,720
O Apolo está aqui! Ele postou um story.
774
01:15:14,240 --> 01:15:16,360
- Onde?
- Nesta casa. Com o Víctor.
775
01:15:16,440 --> 01:15:18,880
A última coisa que quero é ver os dois.
776
01:15:19,400 --> 01:15:23,080
É, mas em algum momento
vai ter que falar com ele, não?
777
01:15:23,960 --> 01:15:27,600
Que tal dizer isso pra ele?
Eu não vou atrás dele. Jamais.
778
01:15:27,680 --> 01:15:29,160
Tá bom. Sim.
779
01:15:29,240 --> 01:15:32,960
Mas esta conversa está muito longa,
e eu estou apertada.
780
01:15:34,040 --> 01:15:37,000
Olha o meu celular e a bolsa, tá?
781
01:15:37,920 --> 01:15:39,480
Vou pegar mais bebida.
782
01:15:47,640 --> 01:15:49,000
O que a gente pede?
783
01:15:50,280 --> 01:15:51,320
Víctor.
784
01:15:55,440 --> 01:15:56,960
Conhece aquele cara?
785
01:15:57,560 --> 01:15:59,040
- Vamos dançar.
- Mas...
786
01:16:10,360 --> 01:16:12,240
AR3S: TE AMO, RAQUEL.
787
01:16:14,800 --> 01:16:17,200
"Te amo. Fui um covarde ao hesitar.
788
01:16:17,280 --> 01:16:20,200
Se quiser tentar de novo,
te espero no cemitério."
789
01:16:53,760 --> 01:16:55,080
Já vou sair!
790
01:17:00,240 --> 01:17:01,920
- Opa. Desculpa.
- Cuidado.
791
01:17:02,000 --> 01:17:04,320
Salto alto não foi uma boa ideia.
792
01:17:04,840 --> 01:17:07,160
- Obrigada.
- Recebeu uma mensagem.
793
01:17:12,280 --> 01:17:13,520
Quê? O Ares?
794
01:17:14,320 --> 01:17:15,320
O que ele quer?
795
01:17:15,400 --> 01:17:18,000
Ele quer me ver. Quer me encontrar agora.
796
01:17:22,960 --> 01:17:24,080
O que eu faço?
797
01:17:24,680 --> 01:17:25,920
O que Yoshi faria?
798
01:17:28,440 --> 01:17:29,680
Ele...
799
01:17:30,200 --> 01:17:33,720
pegaria uma moto
e iria atrás do amor da vida dele.
800
01:17:43,120 --> 01:17:45,200
Espera! Melhor não beber mais.
801
01:17:53,960 --> 01:17:55,200
Obrigada.
802
01:18:41,240 --> 01:18:42,240
Ele te seguiu?
803
01:18:48,440 --> 01:18:49,840
Eu que segui ele.
804
01:18:51,400 --> 01:18:52,400
Mas quem é ele?
805
01:18:53,280 --> 01:18:54,320
Apolo...
806
01:18:56,440 --> 01:18:57,800
Tirando você...
807
01:18:59,440 --> 01:19:01,240
todos têm um ex inesquecível.
808
01:19:05,040 --> 01:19:06,320
E ele é o meu.
809
01:19:10,440 --> 01:19:12,080
Vamos pra outra festa.
810
01:19:14,800 --> 01:19:15,920
Perdão.
811
01:20:26,320 --> 01:20:29,880
JÁ VOU PRA...
812
01:21:23,560 --> 01:21:25,760
VERA
1 MENSAGEM DE VOZ
813
01:21:29,320 --> 01:21:32,720
Não sei por quanto tempo
consigo justificar sua ausência.
814
01:21:32,800 --> 01:21:34,640
Minha família fica perguntando.
815
01:21:36,840 --> 01:21:39,120
Sei como isso é importante pra você.
816
01:21:39,200 --> 01:21:42,440
Por isso não quero que jogue tudo fora.
Não vale a pena.
817
01:21:43,360 --> 01:21:45,000
O Diego não vale isso.
818
01:21:45,080 --> 01:21:47,000
E, francamente, nem a Raquel.
819
01:21:49,040 --> 01:21:49,960
Ei, desculpa.
820
01:21:50,040 --> 01:21:54,320
Sei que ela é importante pra você,
mas e as consequências, amor?
821
01:21:56,200 --> 01:21:58,320
Não vamos ser os únicos a sofrer.
822
01:21:58,400 --> 01:22:00,760
Vamos perder tudo se você não voltar.
823
01:22:02,120 --> 01:22:04,000
Talvez você mais que eu.
824
01:22:05,000 --> 01:22:06,680
Olha, estou no hotel.
825
01:22:06,760 --> 01:22:10,160
Chamei um táxi. Te vejo no aeroporto.
Te espero lá, tá?
826
01:22:11,120 --> 01:22:12,360
BRUXA
827
01:22:12,440 --> 01:22:15,520
TE AMO, RAQUEL.
FUI UM COVARDE AO HESITAR.
828
01:22:15,600 --> 01:22:18,960
SE QUISER TENTAR DE NOVO,
ESTAREI NO CEMITÉRIO.
829
01:23:11,800 --> 01:23:12,680
Ares?
830
01:23:12,760 --> 01:23:14,000
Oi, Tere.
831
01:23:14,920 --> 01:23:18,360
Desculpa. Não queria incomodar.
É um presente de despedida.
832
01:23:18,960 --> 01:23:20,320
Achei que fosse Raquel.
833
01:23:21,240 --> 01:23:23,200
- Ela ainda não voltou?
- Não.
834
01:23:23,760 --> 01:23:27,520
Deve estar curtindo horrores
na festa da editora.
835
01:23:28,040 --> 01:23:30,240
Não se preocupe. Eu entrego.
836
01:23:30,760 --> 01:23:32,640
- Obrigado.
- Tchau.
837
01:23:47,760 --> 01:23:48,960
Pro aeroporto?
838
01:23:50,400 --> 01:23:51,840
Isso.
839
01:24:13,640 --> 01:24:16,160
CLAUDIA ESTÁ BEM. ESTÁ FORA DE PERIGO.
840
01:24:16,240 --> 01:24:18,760
VAI FICAR EM OBSERVAÇÃO UNS DIAS.
841
01:24:18,840 --> 01:24:20,760
A HERA É UMA GUERREIRA!
842
01:24:28,200 --> 01:24:30,520
CONTATOS
843
01:24:30,600 --> 01:24:32,680
BRUXA
LIGAR
844
01:24:32,760 --> 01:24:34,520
BRUXA
LIGANDO PARA CELULAR...
845
01:25:02,080 --> 01:25:03,360
Raquel...
846
01:25:03,880 --> 01:25:06,280
Desculpa por ligar. Só queria saber se...
847
01:25:07,000 --> 01:25:08,040
Raquel?
848
01:25:11,920 --> 01:25:12,920
Raquel?
849
01:25:18,960 --> 01:25:20,240
Raquel, você está aí?
850
01:25:21,480 --> 01:25:23,400
Raquel, me escuta.
851
01:25:24,560 --> 01:25:26,240
Onde foi a festa da editora?
852
01:25:28,280 --> 01:25:29,480
Merda.
853
01:25:30,880 --> 01:25:33,200
- Preciso fazer uma parada.
- Claro.
854
01:25:34,400 --> 01:25:36,360
Pode virar à direita aqui?
855
01:25:45,560 --> 01:25:46,920
Ares...
856
01:26:00,360 --> 01:26:04,000
AR3S
CELULAR
857
01:26:12,480 --> 01:26:13,440
Socorro.
858
01:26:14,520 --> 01:26:15,680
Socorro!
859
01:26:30,920 --> 01:26:32,000
Merda.
860
01:27:11,680 --> 01:27:12,720
Raquel!
861
01:27:17,560 --> 01:27:18,400
Raquel.
862
01:27:26,520 --> 01:27:27,800
Raquel.
863
01:27:28,640 --> 01:27:29,480
Raquel.
864
01:27:31,760 --> 01:27:32,800
Raquel!
865
01:27:35,560 --> 01:27:36,800
Raquel!
866
01:27:55,480 --> 01:27:56,360
Socorro!
867
01:28:01,080 --> 01:28:02,120
Socorro!
868
01:28:04,040 --> 01:28:05,160
Socorro!
869
01:28:40,600 --> 01:28:41,440
Raquel.
870
01:28:43,200 --> 01:28:44,200
Raquel!
871
01:29:02,920 --> 01:29:03,960
Raquel!
872
01:29:16,920 --> 01:29:18,160
Socorro!
873
01:29:38,080 --> 01:29:39,240
Ares.
874
01:31:03,400 --> 01:31:05,400
Ora, ora! Bom dia.
875
01:31:05,480 --> 01:31:08,600
Acabaram de tirar seu oxigênio.
Você já se acostuma.
876
01:31:09,440 --> 01:31:13,160
Você teve muita sorte.
Devia ter mais cuidado com essa alergia.
877
01:31:13,240 --> 01:31:14,440
Que dia é hoje?
878
01:31:14,520 --> 01:31:16,840
Você está deitado aqui há cinco dias.
879
01:31:16,920 --> 01:31:18,480
Vou chamar a médica.
880
01:31:20,280 --> 01:31:21,280
E a Raquel?
881
01:31:24,080 --> 01:31:28,400
- Tinha uma garota... Onde ela está?
- Não sei qual era o nome dela.
882
01:31:29,920 --> 01:31:31,800
Espere. Você não pode se mexer.
883
01:31:33,720 --> 01:31:35,840
Mãe, não, já me deram alta.
884
01:31:38,560 --> 01:31:39,600
Raquel?
885
01:31:45,400 --> 01:31:46,680
- Raquel?
- O quê?
886
01:31:48,000 --> 01:31:49,200
Perdão.
887
01:31:49,280 --> 01:31:50,960
- Não...
- Raquel?
888
01:31:51,040 --> 01:31:52,040
Espera um pouco.
889
01:31:54,000 --> 01:31:54,880
Ares!
890
01:32:02,560 --> 01:32:03,840
Cadê a Raquel?
891
01:32:05,120 --> 01:32:06,680
Você acordou agora?
892
01:32:07,520 --> 01:32:08,600
Onde ela está?
893
01:32:19,360 --> 01:32:20,640
Você salvou minha vida.
894
01:32:22,240 --> 01:32:26,200
Só por isso te perdoo por ter acordado
justo quando fui fazer xixi.
895
01:32:40,720 --> 01:32:45,040
Um desfile com cerca de 1.300 pessoas,
e com algumas novidades.
896
01:32:45,120 --> 01:32:50,200
A mais importante é que os doces
só foram jogados dos últimos três carros
897
01:32:50,280 --> 01:32:53,040
com o uso de máquinas automáticas...
898
01:32:53,120 --> 01:32:56,040
ALPHA 3 E EGARMEX
ASSINAM ACORDO MILIONÁRIO
899
01:32:59,960 --> 01:33:02,040
Claudia, isto é para você.
900
01:33:02,720 --> 01:33:03,880
Para mim?
901
01:33:11,240 --> 01:33:12,200
Obrigada.
902
01:33:23,040 --> 01:33:24,760
Vai. Sente-se.
903
01:33:28,960 --> 01:33:30,120
O que é isso?
904
01:33:35,400 --> 01:33:37,320
Eu tentei te dar várias vezes.
905
01:33:37,400 --> 01:33:38,720
BRUXA!
906
01:33:39,680 --> 01:33:40,960
E um detalhe...
907
01:33:42,560 --> 01:33:43,840
Está sem lavar.
908
01:33:44,360 --> 01:33:45,880
Que nojo!
909
01:33:49,600 --> 01:33:52,960
Quando eu disse que queria
que ele se apaixonasse por mim,
910
01:33:53,040 --> 01:33:55,200
nunca pensei que chegaríamos aqui.
911
01:33:57,880 --> 01:34:01,600
Na época, eu não sabia
que o amor funcionava assim.
912
01:34:01,680 --> 01:34:04,120
Que o amor muda tudo.
913
01:34:05,560 --> 01:34:08,000
Que não tem fronteiras,
914
01:34:08,080 --> 01:34:11,120
e que transforma tudo o que toca.
915
01:34:12,680 --> 01:34:14,520
Só sabia que estava apaixonada.
916
01:34:14,600 --> 01:34:15,840
E...
917
01:34:16,720 --> 01:34:20,760
Acho que por isso comecei a escrever.
Era minha forma de amar.
918
01:34:23,840 --> 01:34:27,040
Era tão forte que não entendia
o que estava acontecendo
919
01:34:27,120 --> 01:34:28,440
até eu escrever.
920
01:34:28,520 --> 01:34:32,920
Era minha forma de pôr os pés no chão:
"Raquel, isso está acontecendo."
921
01:34:33,000 --> 01:34:36,720
"Seu crush entrou pela janela,
e não é um vampiro."
922
01:34:37,680 --> 01:34:39,240
E, bem...
923
01:34:39,320 --> 01:34:43,960
escrever me ajudava a ver o mundo,
e a dar forma a ele.
924
01:34:44,040 --> 01:34:47,640
E a entender o que eu sentia.
Especialmente isso.
925
01:34:48,520 --> 01:34:51,480
Depois eu lia e pensava:
"Raquel, você está louca."
926
01:34:51,560 --> 01:34:55,120
Mas... na verdade eu precisava disso.
927
01:34:57,120 --> 01:35:00,480
- Sim?
- Então vai ter uma segunda parte?
928
01:35:07,360 --> 01:35:08,480
Bom...
929
01:35:09,000 --> 01:35:11,760
Eu comecei a escrever, mas logo parei.
930
01:35:13,120 --> 01:35:17,000
Desisti de entender o amor.
Agora eu prefiro vivê-lo.
931
01:35:30,360 --> 01:35:31,680
- Obrigada.
- Obrigada.
932
01:35:33,400 --> 01:35:35,000
- Oi.
- Oi.
933
01:35:39,560 --> 01:35:40,680
Espera...
934
01:35:41,600 --> 01:35:42,880
Só um segundo, tá?
935
01:35:52,360 --> 01:35:53,360
Perdão, Raquel.
936
01:36:06,320 --> 01:36:08,600
Vamos levar um pra ele.
937
01:36:08,680 --> 01:36:11,440
Afinal, estamos aqui graças a ele.
938
01:36:26,960 --> 01:36:31,640
{\an8}YOSHI, VOCÊ FOI E SEMPRE SERÁ O MELHOR.
939
01:36:32,800 --> 01:36:34,800
Eu corrigi alguns trechos.
940
01:36:34,880 --> 01:36:36,840
Espero que ainda goste.
941
01:36:38,680 --> 01:36:40,760
TUDO COMEÇOU COM A SENHA DO WI-FI.
942
01:36:43,720 --> 01:36:46,280
PARA YOSHI...
943
01:37:05,320 --> 01:37:09,560
5 ANOS DEPOIS
944
01:37:27,760 --> 01:37:30,320
Ares, você disse quatro caixas,
já foram 25.
945
01:37:30,400 --> 01:37:33,160
Carreguei 200
quando você foi pra faculdade.
946
01:37:33,240 --> 01:37:35,040
E sem elevador. Então sossega.
947
01:37:35,120 --> 01:37:37,320
Falta muito, tio Ares?
948
01:37:37,400 --> 01:37:39,000
Quase terminamos, Hera.
949
01:37:39,080 --> 01:37:42,160
Rápido, senão eu vou
pro Parque Tibidabo sozinha.
950
01:37:42,240 --> 01:37:43,960
A culpa é do seu padrinho.
951
01:37:44,520 --> 01:37:49,400
Tudo bem, mas ela sempre me perdoa,
não é mesmo?
952
01:37:50,120 --> 01:37:53,920
- Me deve um sorvete de três bolas.
- Como assim, três bolas?
953
01:37:54,000 --> 01:37:56,560
Nunca mais me enganam
pra ajudar na mudança.
954
01:37:56,640 --> 01:37:59,800
Oba! Nós vamos ao Tibidabo!
955
01:38:02,720 --> 01:38:04,800
Olha, Hera. Vem cá.
956
01:38:04,880 --> 01:38:07,120
Quem vai ser uma bruxinha?
957
01:38:07,200 --> 01:38:10,320
- Vou te visitar muito.
- Espero que sim, sumido.
958
01:38:10,400 --> 01:38:13,520
Beleza, vamos. Quem quer tomar sorvete?
959
01:38:24,560 --> 01:38:26,760
Já sabe se gosta de morar comigo?
960
01:38:26,840 --> 01:38:28,320
Não. Ainda não.
961
01:38:29,160 --> 01:38:30,160
Vamos ver.
962
01:38:31,440 --> 01:38:34,960
Quem sabe você me convence
repetindo o que disse antes.
963
01:38:37,880 --> 01:38:41,760
Sabe, você é uma colega de quarto
meio exigente.
964
01:38:49,280 --> 01:38:50,400
Agora, sim.
965
01:38:51,520 --> 01:38:52,800
Repete.
966
01:39:00,440 --> 01:39:01,760
Eu te amo, bruxa.
967
01:39:31,400 --> 01:39:33,680
ATRAVÉS DA MINHA JANELA: OLHOS NOS OLHOS
968
01:43:31,880 --> 01:43:36,880
Legendas: Juliana Gomes da Cruz