1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:01,640 --> 00:01:03,560 Teve notícias da editora? 4 00:01:05,080 --> 00:01:07,480 Hoje vamos dormir aqui ou na sua casa? 5 00:01:07,560 --> 00:01:09,880 Perguntei se falou com a editora. 6 00:01:11,280 --> 00:01:13,800 Acho que nem se lembram de mim, então... 7 00:01:13,880 --> 00:01:15,040 Sério? 8 00:01:16,400 --> 00:01:19,920 - Mas é impossível te esquecer. - Você vai se atrasar. 9 00:01:20,000 --> 00:01:21,120 Ei! Não! 10 00:01:25,520 --> 00:01:27,320 - Até mais. - Até. 11 00:01:29,600 --> 00:01:30,560 Tchau. 12 00:01:30,640 --> 00:01:31,840 Tchau. 13 00:01:37,480 --> 00:01:38,480 Merda. 14 00:02:37,200 --> 00:02:39,560 - Bota uma canção de Natal. - Foi mal. 15 00:02:44,560 --> 00:02:46,200 Para presente, por favor. 16 00:02:46,280 --> 00:02:48,760 Sim. É claro. 17 00:02:50,720 --> 00:02:53,200 EDITORA POMPEA NOVA MENSAGEM 18 00:03:03,040 --> 00:03:04,040 Boa sorte! 19 00:03:04,120 --> 00:03:07,120 Às 15h em ponto, isso. Tchau. 20 00:03:07,200 --> 00:03:08,680 Desculpa pela demora. 21 00:03:08,760 --> 00:03:12,200 O cara da gráfica é um porre, você nem imagina. 22 00:03:13,320 --> 00:03:16,240 {\an8}Lançaremos no feriado de Sant Jordi. 23 de abril. 23 00:03:16,760 --> 00:03:20,080 {\an8}Vai ter apresentação, sessão de autógrafos... 24 00:03:21,000 --> 00:03:23,760 {\an8}Vamos ter que divulgar nas suas redes sociais. 25 00:03:29,160 --> 00:03:31,680 Bom... ou não. 26 00:03:31,760 --> 00:03:34,760 Mandamos o livro para críticos especializados, 27 00:03:34,840 --> 00:03:36,920 e o retorno foi muito positivo. 28 00:03:37,960 --> 00:03:39,880 Não faça essa cara de assustada. 29 00:03:39,960 --> 00:03:41,400 Desculpa. Estou nervosa. 30 00:03:42,600 --> 00:03:44,400 Para relaxar, você poderia... 31 00:03:47,360 --> 00:03:49,440 começar a escrever a segunda parte? 32 00:03:50,120 --> 00:03:51,320 Segunda parte? 33 00:03:51,840 --> 00:03:54,680 Dia 31 vai ser a festa de Ano Novo da editora. 34 00:03:54,760 --> 00:03:57,440 Editores, agentes, autores... 35 00:03:59,600 --> 00:04:00,720 Pode vir com ele. 36 00:04:00,800 --> 00:04:03,800 Os personagens dos nossos livros são bem-vindos. 37 00:04:05,160 --> 00:04:07,280 - É ele, né? - Não é ele. 38 00:04:08,960 --> 00:04:12,400 Perdão. Na verdade, pode vir com quem quiser. 39 00:04:13,000 --> 00:04:15,720 Mas, se for com o deus grego, melhor ainda. 40 00:04:18,600 --> 00:04:20,880 E pensa sobre a segunda parte. 41 00:04:21,640 --> 00:04:24,000 {\an8}ATRAVÉS DA MINHA JANELA 42 00:04:24,080 --> 00:04:26,200 RAQUEL SEMPRE FOI LOUCA POR ARES... 43 00:04:27,080 --> 00:04:29,440 Ficou incrível. Lolo, olha! 44 00:04:30,400 --> 00:04:32,240 Você ficou linda na foto! 45 00:04:33,400 --> 00:04:35,640 Foto de estúdio, de gente importante! 46 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 PARA YOSHI... 47 00:04:43,880 --> 00:04:47,680 - Também sinto falta dele. - Ele ficaria tão orgulhoso... 48 00:04:50,280 --> 00:04:52,360 - Um brinde? - Sim. 49 00:04:53,640 --> 00:04:56,000 À janela e ao melhor agente. 50 00:04:56,080 --> 00:04:58,280 - Isso. - Ao melhor agente. 51 00:05:07,440 --> 00:05:10,560 Seus amigos vão ficar bravos por estar aqui comigo? 52 00:05:11,080 --> 00:05:12,400 Deixa eu adivinhar. 53 00:05:14,000 --> 00:05:17,280 Ela terminou, e você não consegue superar. 54 00:05:18,360 --> 00:05:19,320 Frio. 55 00:05:21,920 --> 00:05:23,960 Todo mundo tem um ex inesquecível. 56 00:05:25,080 --> 00:05:26,680 Não precisa se envergonhar. 57 00:05:29,240 --> 00:05:30,320 Gelado. 58 00:05:32,720 --> 00:05:33,960 Ela é minha namorada. 59 00:05:36,920 --> 00:05:38,120 Namoro interessante. 60 00:05:39,520 --> 00:05:40,800 É o que dizem. 61 00:05:59,720 --> 00:06:04,520 {\an8}ATRAVÉS DA MINHA JANELA: OLHOS... TUDO COMEÇOU COM UM ADEUS. 62 00:06:22,600 --> 00:06:23,760 Você está bem? 63 00:06:24,280 --> 00:06:25,120 Estou! 64 00:06:31,960 --> 00:06:33,200 Veio para o Natal? 65 00:06:34,440 --> 00:06:35,440 Sim. 66 00:06:36,560 --> 00:06:38,240 Senão o Apolo me mataria. 67 00:06:39,680 --> 00:06:41,240 Ele sente sua falta. 68 00:06:41,320 --> 00:06:43,320 Imagino que o Artemis também. 69 00:06:44,160 --> 00:06:45,640 Também sinto falta deles. 70 00:06:47,600 --> 00:06:48,600 E do sol. 71 00:06:49,560 --> 00:06:52,040 - Também sinto falta do sol. - Está frio. 72 00:06:53,560 --> 00:06:55,520 Não conhece o inverno de verdade. 73 00:06:56,120 --> 00:06:57,320 Raquel... 74 00:06:59,120 --> 00:07:00,880 Lamento tudo que aconteceu. 75 00:07:02,720 --> 00:07:03,680 Muito. 76 00:07:09,560 --> 00:07:10,920 Boas festas. 77 00:07:15,720 --> 00:07:16,800 Igualmente. 78 00:07:23,360 --> 00:07:30,360 ATRAVÉS DA MINHA JANELA 3: OLHOS NOS OLHOS 79 00:07:44,840 --> 00:07:49,440 Neste Natal todo mundo vai ganhar presente! 80 00:08:00,440 --> 00:08:02,400 Corre! 81 00:08:02,480 --> 00:08:04,120 Ei, cuidado! 82 00:08:06,040 --> 00:08:08,000 Nossa, quanta coisa! 83 00:08:09,200 --> 00:08:11,120 Gostei muito destas flores. 84 00:08:11,200 --> 00:08:13,360 Parecem aquelas dali... 85 00:08:13,440 --> 00:08:16,480 É. E essa lavanda, que tal? 86 00:08:16,560 --> 00:08:17,680 Qual? 87 00:08:17,760 --> 00:08:19,120 Sim. Também. 88 00:08:21,200 --> 00:08:23,560 - Acha que sua mãe vai gostar? - É legal. 89 00:08:23,640 --> 00:08:25,640 Perfeito, vamos levar. Pronto. 90 00:08:25,720 --> 00:08:28,680 Com licença. Aceita cartão de crédito? 91 00:08:32,800 --> 00:08:35,040 - E esta casa? - Para. Vamos lá. 92 00:08:35,120 --> 00:08:36,720 - Não. - Vamos. 93 00:08:36,800 --> 00:08:39,800 - Raquel, eu vi. Vamos lá. - Gregory... 94 00:08:39,880 --> 00:08:41,560 Ei! Ares! 95 00:08:42,320 --> 00:08:44,640 Temos que falar oi. Vem! 96 00:08:45,160 --> 00:08:46,360 Oi! 97 00:08:48,280 --> 00:08:49,680 Como vão? 98 00:08:51,480 --> 00:08:53,760 - Voltou pro Natal? - Não podia faltar. 99 00:08:53,840 --> 00:08:55,040 Que nem uva-passa... 100 00:08:57,080 --> 00:08:58,560 - A sortuda. - E aí? 101 00:08:59,080 --> 00:09:01,280 - Tudo bem, e você? - Bem. 102 00:09:02,560 --> 00:09:03,600 E aí? 103 00:09:04,240 --> 00:09:05,280 Oi. 104 00:09:07,160 --> 00:09:09,040 Meus sentimentos pelo Yoshi. 105 00:09:09,120 --> 00:09:10,360 Como você está? 106 00:09:12,360 --> 00:09:15,040 Deve parecer verão comparado com Estocolmo. 107 00:09:15,120 --> 00:09:16,520 Nem tanto, sabe? 108 00:09:16,600 --> 00:09:19,880 Na casa dos Hidalgo não ligam o aquecedor. 109 00:09:19,960 --> 00:09:22,320 - Estão ficando lá? - Sim! É demais. 110 00:09:22,400 --> 00:09:24,720 - Uma casa linda. - Vão se mudar pra cá? 111 00:09:24,800 --> 00:09:26,360 Não, vamos voltar dia 1o. 112 00:09:26,440 --> 00:09:29,400 É. E dia 2 mudamos pro nosso novo apartamento. 113 00:09:29,480 --> 00:09:32,000 - Vamos dar o próximo passo, né? - É. 114 00:09:32,520 --> 00:09:33,360 Nossa! 115 00:09:33,440 --> 00:09:36,200 - Ano novo, vida nova! - É. Exatamente. 116 00:09:38,160 --> 00:09:40,400 Bom, vamos ver mais enfeites, né? 117 00:09:40,480 --> 00:09:41,520 É. 118 00:09:41,600 --> 00:09:44,160 Com tanta opção, é fácil escolher errado. 119 00:09:44,240 --> 00:09:45,760 - Vocês sabem. - É. 120 00:09:46,800 --> 00:09:48,120 - Boas festas! - Tchau! 121 00:09:48,200 --> 00:09:50,040 - Tchau! - Feliz Natal! 122 00:09:50,120 --> 00:09:52,320 Vem. Tem chocolate quente aqui. 123 00:09:56,200 --> 00:10:00,320 Tem que admitir, eles formam um casal fantástico, não? 124 00:10:01,480 --> 00:10:03,720 Um pouco pra sua direita. Isso. 125 00:10:03,800 --> 00:10:05,240 - Arruma a fita. - Assim? 126 00:10:05,320 --> 00:10:09,520 - Como funciona, exatamente? - Quem estiver debaixo tem que se beijar. 127 00:10:09,600 --> 00:10:13,000 Ela está inventando. Não acredite nela. Quer açúcar? 128 00:10:13,080 --> 00:10:14,120 É, sim, Artemis. 129 00:10:14,200 --> 00:10:16,720 Nunca tivemos essa tradição aqui. Olha. 130 00:10:18,800 --> 00:10:20,920 Posso beijar minha filha sem isso. 131 00:10:21,000 --> 00:10:22,240 - Adorei! - Artemis! 132 00:10:22,320 --> 00:10:25,360 - Esta família não é de beijar. - Dani, adivinha só. 133 00:10:25,440 --> 00:10:28,400 - Acabamos de ver a Raquel e o Gregory. - Ah, é? 134 00:10:29,520 --> 00:10:31,640 - Daniela, explica você. - O quê? 135 00:10:31,720 --> 00:10:34,440 - O visco! - Quem estiver debaixo se beija. 136 00:10:34,520 --> 00:10:37,680 Vocês inventam tradições horríveis pra se beijar! 137 00:10:37,760 --> 00:10:39,120 Não vão me convencer. 138 00:10:39,200 --> 00:10:41,160 - Ninguém! - Dani, me ajuda. 139 00:10:41,240 --> 00:10:42,840 - Com o quê? - Vamos? 140 00:10:46,520 --> 00:10:50,120 Não vou abraçar e beijar todo mundo. Não sou o Papai Noel. 141 00:10:50,200 --> 00:10:54,520 - É o que vamos ver nos Martínez. - Eu ainda não confirmei. 142 00:10:54,600 --> 00:10:57,280 Podem dizer ao seu irmão que ele tem que ir? 143 00:10:57,360 --> 00:11:00,840 Mas e meus pais e eles? Não posso perder a ceia de Natal. 144 00:11:00,920 --> 00:11:02,640 Nunca fazemos nada na ceia. 145 00:11:03,400 --> 00:11:04,400 Discordo. 146 00:11:04,480 --> 00:11:05,560 Pronto! 147 00:11:05,640 --> 00:11:08,320 - Que artista! - Muito bom. Valeu, irmãozinho. 148 00:11:08,400 --> 00:11:10,800 - Oi, Roberto! - Oi. 149 00:11:15,200 --> 00:11:16,640 Obrigada! 150 00:11:16,720 --> 00:11:17,760 Cadê sua filha? 151 00:11:18,280 --> 00:11:20,160 Raquel, o Roberto chegou. 152 00:11:21,440 --> 00:11:24,640 - Nossa, está delicioso. - O que colocou? Alho? 153 00:11:24,720 --> 00:11:25,920 É. Ralado. 154 00:11:26,000 --> 00:11:28,840 - Pode vir jantar toda noite, viu? - Mãe! 155 00:11:29,440 --> 00:11:30,480 Se ele quiser. 156 00:11:30,560 --> 00:11:32,400 Não precisa cozinhar toda vez. 157 00:11:32,480 --> 00:11:34,040 - Eu levo isto. - Eu gosto. 158 00:11:34,720 --> 00:11:38,160 Deixa ele! Se quer ser o melhor namorado do mundo... 159 00:11:40,600 --> 00:11:42,080 Você também pode tentar. 160 00:11:42,600 --> 00:11:45,120 Não prometo nada na ceia. 161 00:11:45,960 --> 00:11:49,400 Não se preocupe. Amanhã eu vou fingir que adorei. 162 00:11:51,040 --> 00:11:52,000 Bravo, Gregory! 163 00:11:52,080 --> 00:11:54,720 - Obrigado. - Não vai passar a ceia aqui? 164 00:11:54,800 --> 00:11:58,120 - Vou jantar com a família dele. Eu falei. - Não falou. 165 00:11:58,200 --> 00:12:01,240 Finalmente vai se livrar de mim, filha. Aproveita! 166 00:12:01,880 --> 00:12:04,920 Mas, se não tem planos, é muito bem-vinda também. 167 00:12:05,000 --> 00:12:07,720 - Vinho? - É! Aí eu te mostro minha biblioteca. 168 00:12:07,800 --> 00:12:09,680 O Roberto é culto e sexy. 169 00:12:10,200 --> 00:12:11,600 Sexy é você. 170 00:12:12,600 --> 00:12:14,440 Você não me avisou da ceia! 171 00:12:14,520 --> 00:12:17,720 Falei, mas você anda com a cabeça nas nuvens. 172 00:12:17,800 --> 00:12:21,880 Tá. Então eu me distraio um segundo, e minha mãe me abandona no Natal. 173 00:12:21,960 --> 00:12:23,720 Não vou abandonar ninguém. 174 00:12:23,800 --> 00:12:26,400 Se quiser vir com a gente, pode vir. 175 00:12:27,440 --> 00:12:30,880 Ele não cozinha tão bem, mas pelo menos tenta. 176 00:12:32,640 --> 00:12:34,960 - Prometo continuar tentando. - Esquece. 177 00:12:35,040 --> 00:12:37,400 Pode tentar aqui quando quiser, amor. 178 00:12:39,120 --> 00:12:43,960 E ME PERGUNTO: POR QUE FINJO QUE NÃO NOS VIMOS 179 00:12:44,040 --> 00:12:46,760 ATRAVÉS DA JANELA? 180 00:12:58,200 --> 00:13:01,000 BRUXA: POR QUE FINGIU QUE NÃO TÍNHAMOS NOS VISTO 181 00:13:01,080 --> 00:13:02,840 ATRAVÉS DA JANELA HOJE? 182 00:13:02,920 --> 00:13:05,840 O Wi-Fi não está funcionando. Sabe por quê? 183 00:13:06,560 --> 00:13:10,080 Não, não sei. Talvez o Apolo tenha mudado a senha. 184 00:13:10,800 --> 00:13:13,400 É que a minha mãe está esperando. 185 00:13:16,200 --> 00:13:19,000 Alô? Oi, mãe. E aí, como ficou o voo? 186 00:13:19,080 --> 00:13:21,800 Já sabe quando vai chegar? Dia 30 ou 31? 187 00:13:21,880 --> 00:13:23,560 Tem que ver se... 188 00:13:33,840 --> 00:13:36,760 POR MEDO? MEDO DE QUÊ? 189 00:13:47,080 --> 00:13:49,160 AR3S: OI PRA VOCÊ TAMBÉM 190 00:13:56,600 --> 00:13:58,520 OI 191 00:14:06,360 --> 00:14:08,560 PRECISO REPETIR, OU VAI RESPONDER? 192 00:14:19,200 --> 00:14:20,640 Janta comigo amanhã. 193 00:14:23,240 --> 00:14:24,840 Com a sua família? 194 00:14:26,040 --> 00:14:28,280 Não. Eu e você. 195 00:14:35,240 --> 00:14:39,320 Meus pais trabalham no restaurante. Faço meus próprios planos há anos. 196 00:14:41,680 --> 00:14:43,600 Sua mãe vai sair, pode ser aqui. 197 00:14:43,680 --> 00:14:46,520 Podemos convidar uns amigos, minha irmã... 198 00:14:50,280 --> 00:14:51,760 Por que não? Fala. 199 00:14:52,960 --> 00:14:57,040 Preciso trabalhar na loja de brinquedos e escrever, não posso enrolar. 200 00:14:57,120 --> 00:15:01,520 É verdade. Trabalhar e ser antissocial ocupa todo o seu tempo. 201 00:15:01,600 --> 00:15:02,960 Não sou antissocial! 202 00:15:03,480 --> 00:15:04,560 É verdade. 203 00:15:18,680 --> 00:15:19,680 Desculpa. 204 00:18:16,160 --> 00:18:17,240 Te amo. 205 00:18:49,880 --> 00:18:51,560 - Marcos, não. - Sammy, para! 206 00:18:51,640 --> 00:18:52,480 Já vai! 207 00:18:52,560 --> 00:18:55,760 - Não te vejo desde pequena, Anna. - Como você cresceu! 208 00:18:55,840 --> 00:18:59,080 Nossa! Achei que ser tão linda fosse proibido! 209 00:18:59,160 --> 00:19:01,520 Minha escritora favorita! 210 00:19:01,600 --> 00:19:03,280 - Não vinha com Apolo? - Oi! 211 00:19:03,360 --> 00:19:05,720 - Oi. Ele não está aqui? - Dani chegou! 212 00:19:05,800 --> 00:19:09,720 Ainda não. Mas entra, que o Gregory cozinhou o dia todo. 213 00:19:09,800 --> 00:19:11,680 - Oi, Dani. - Feliz Natal! 214 00:19:11,760 --> 00:19:13,640 Quanto tempo, amiga! 215 00:19:13,720 --> 00:19:14,640 Tudo bem? 216 00:19:14,720 --> 00:19:16,080 - Eu abro. - Que linda! 217 00:19:16,160 --> 00:19:17,640 - Marquitos! - E aí? 218 00:19:17,720 --> 00:19:19,080 - Tudo bem? - Apolo! 219 00:19:20,280 --> 00:19:21,320 Oi! 220 00:19:23,480 --> 00:19:24,800 Trouxemos vinho. 221 00:19:24,880 --> 00:19:27,880 Entrem, por favor. Que bom que decidiram vir. 222 00:19:27,960 --> 00:19:30,800 - Valeu pelo convite. - Estão na sala de jantar. 223 00:19:31,320 --> 00:19:33,120 - Não esconda esse vinho. - Tá. 224 00:19:33,200 --> 00:19:34,240 Por favor, entra. 225 00:19:34,320 --> 00:19:35,560 Vera? Vera! 226 00:19:35,640 --> 00:19:37,280 - Entra, Ares. - Obrigado. 227 00:19:39,120 --> 00:19:40,160 - Oi! - Oi. 228 00:19:41,040 --> 00:19:44,000 - Podia ter me avisado. - Você teria proibido. 229 00:19:44,080 --> 00:19:46,320 - Mas é claro! - Sabe por quê? 230 00:19:46,840 --> 00:19:48,200 Porque gosta dele. 231 00:19:49,320 --> 00:19:52,440 É. Ele foi seu namorado. É normal que goste dele. 232 00:19:53,880 --> 00:19:55,280 Precisa virar a página... 233 00:19:55,800 --> 00:19:56,640 não? 234 00:19:57,760 --> 00:19:59,720 Agora tem pessoas novas que... 235 00:20:00,240 --> 00:20:01,440 gostam de você. 236 00:20:03,680 --> 00:20:05,280 E eu gosto muito de você. 237 00:20:10,040 --> 00:20:11,240 Vamos entrar? 238 00:20:15,720 --> 00:20:17,120 - Madame? - Por favor. 239 00:20:17,640 --> 00:20:19,400 - Pra mim também. - Tá bom. 240 00:20:19,480 --> 00:20:22,880 Alguém me explica a ciência por trás da alergia a cloro? 241 00:20:22,960 --> 00:20:24,640 - Não é tão estranho. - Ares! 242 00:20:24,720 --> 00:20:27,040 Normal é ser alérgico a amendoim. 243 00:20:27,120 --> 00:20:29,520 Alergia a cloro é bizarro. 244 00:20:29,600 --> 00:20:31,960 Todos queriam essa alergia na infância. 245 00:20:32,040 --> 00:20:35,600 Que nem o Ares. Pra matar a aula de natação! 246 00:20:35,680 --> 00:20:36,800 Também quero vinho. 247 00:20:36,880 --> 00:20:40,400 Uma vez quisemos te jogar na piscina pra ver se era verdade. 248 00:20:40,480 --> 00:20:43,600 - E esse aqui contou pra professora! - Cuidado! 249 00:20:43,680 --> 00:20:46,720 - Vai derramar! - Obrigada por salvar a vida dele. 250 00:20:46,800 --> 00:20:47,960 De nada. 251 00:20:48,040 --> 00:20:52,320 Se soubesse que anos depois ele tomaria todo o vinho, não teria salvado. 252 00:20:52,400 --> 00:20:53,520 Ele bebe, hein? 253 00:20:53,600 --> 00:20:54,960 Boca de litro! 254 00:20:55,040 --> 00:20:57,600 - Você também bebe todas. - E você, Dani? 255 00:20:57,680 --> 00:20:59,000 É alérgica a quê? 256 00:20:59,080 --> 00:21:00,800 A pólen e os Hidalgo. 257 00:21:07,680 --> 00:21:09,640 Ares Hidalgo! 258 00:21:41,320 --> 00:21:42,800 REMÉDIO ADIAR 259 00:22:16,760 --> 00:22:21,240 ESTOU COM O VÍCTOR NO HOSPITAL. ELE QUEBROU O PULSO E VAI ENGESSAR. 260 00:22:21,320 --> 00:22:23,280 Esse aqui acha que é romântico... 261 00:22:23,360 --> 00:22:24,560 - Eu sou. - ...e não é. 262 00:22:24,640 --> 00:22:27,080 - Por quê? - Me convidou pra ver um filme... 263 00:22:27,600 --> 00:22:29,600 - E comer pizza. - Larga o celular. 264 00:22:29,680 --> 00:22:32,640 - Me ajuda com a louça. - Mas eu odeio pepperoni! 265 00:22:32,720 --> 00:22:34,800 - Vem. - Achei que fosse presunto. 266 00:22:34,880 --> 00:22:36,840 - Ele nunca lembra. - É. Presunto. 267 00:22:36,920 --> 00:22:40,280 Mas mesmo assim é fofo, não? Ele se esforçou. De coração. 268 00:22:40,360 --> 00:22:41,840 - Pelo menos... - Sei lá. 269 00:22:41,920 --> 00:22:43,880 Guardamos um prato pro Apolo? 270 00:22:43,960 --> 00:22:47,640 Víctor quebrou o pulso. Estão no hospital esperando engessar. 271 00:22:47,720 --> 00:22:48,760 Quem é Víctor? 272 00:22:49,280 --> 00:22:50,120 Não sei. 273 00:22:51,640 --> 00:22:52,720 É bacana. 274 00:22:52,800 --> 00:22:55,120 Larga o celular e me ajuda com a louça. 275 00:22:55,200 --> 00:22:57,240 - Tá. - Deixo passar porque é você. 276 00:22:57,320 --> 00:22:58,520 - Eu sei. - Cuidado! 277 00:22:58,600 --> 00:23:00,320 - Foi bom, vai. - É, criativo. 278 00:23:00,400 --> 00:23:03,480 Digamos "criativo", vai. Mas você é um desastrado. 279 00:23:03,560 --> 00:23:05,080 Ninguém é bom em tudo. 280 00:23:05,160 --> 00:23:06,400 É, "em tudo". 281 00:23:06,480 --> 00:23:07,720 - Pois é. - Cuidado. 282 00:23:07,800 --> 00:23:08,800 - Fofo! - Licença. 283 00:23:08,880 --> 00:23:10,840 Barata! Vem cá. 284 00:23:11,360 --> 00:23:13,880 - Disse pra não me chamar assim. - Coitado. 285 00:23:16,080 --> 00:23:17,520 - Valeu. - Obrigado. 286 00:23:17,600 --> 00:23:18,880 - De nada. - Ei, Dani. 287 00:23:18,960 --> 00:23:20,920 - Fala. - Conhece a canção do Tió? 288 00:23:21,000 --> 00:23:23,920 - "Tio"? É do Papai Noel? - Quem explica? 289 00:23:24,000 --> 00:23:28,000 Aqui em Barcelona, não deixamos velhinhos mágicos entrarem em casa. 290 00:23:28,080 --> 00:23:29,120 O quê? 291 00:23:32,280 --> 00:23:34,040 Que porra é essa? 292 00:23:36,000 --> 00:23:38,920 - Por quê? - Coisa de catalães. Nem pergunte. 293 00:23:39,000 --> 00:23:40,720 É um tronco constipado. 294 00:23:40,800 --> 00:23:42,640 - Esse é da Sammy. - Esse é meu! 295 00:23:42,720 --> 00:23:44,240 - É. - Ele caga presentes! 296 00:23:44,320 --> 00:23:45,160 É isso. 297 00:23:45,240 --> 00:23:47,720 - Cocô embrulhado pra presente! - Vai. 298 00:23:47,800 --> 00:23:49,680 Como assim? Que nojo. 299 00:23:49,760 --> 00:23:52,600 Ele merece! É tradição pra quem é malcriado. 300 00:23:52,680 --> 00:23:53,680 A DIVINA COMÉDIA 301 00:23:55,600 --> 00:23:58,320 Pra poder ver em que inferno você está. 302 00:23:58,400 --> 00:24:00,960 Edição de 76, de Armengol... 303 00:24:01,040 --> 00:24:04,360 É um chaveiro para as chaves do nosso novo apartamento. 304 00:24:04,440 --> 00:24:06,720 Seu primeiro estetoscópio! 305 00:24:07,720 --> 00:24:08,840 Obrigado. 306 00:24:21,080 --> 00:24:22,040 Comeu bastante? 307 00:24:23,360 --> 00:24:26,080 Comeu bastante? Quer mais torrone? 308 00:24:26,160 --> 00:24:28,560 - Não. - Aquele de gema que você gosta. 309 00:24:28,640 --> 00:24:29,840 - Não. - Deixa ele. 310 00:24:33,960 --> 00:24:35,400 - Vamos! - Vamos! 311 00:24:37,960 --> 00:24:40,200 Como era a canção? 312 00:24:50,000 --> 00:24:51,280 Bu! 313 00:24:51,360 --> 00:24:53,840 - Nossa! Quem são estes? - Caramba. 314 00:24:55,000 --> 00:24:56,040 Nossa! 315 00:24:56,120 --> 00:24:58,800 Onde você trabalha? 316 00:24:59,800 --> 00:25:02,360 Ele é diretor de operações de uma empresa. 317 00:25:03,040 --> 00:25:04,200 É médico? 318 00:25:04,280 --> 00:25:06,640 Ontem eu caí e machuquei o cotovelo. 319 00:25:07,880 --> 00:25:09,800 - Sério? - Ela derrubou. 320 00:25:09,880 --> 00:25:12,160 Relaxa. Não é nada de mais. 321 00:25:13,480 --> 00:25:17,200 ...o Natal, sejam felizes, amem muito uns aos outros e... 322 00:25:17,280 --> 00:25:19,760 - Está tudo bem. - Passou. 323 00:25:51,360 --> 00:25:52,520 Não acredito! 324 00:25:52,600 --> 00:25:54,240 Vamos! 325 00:26:27,800 --> 00:26:30,200 Não devia ter usado a bola pesada. 326 00:26:30,840 --> 00:26:33,200 Era óbvio que isso ia acontecer. 327 00:26:34,400 --> 00:26:37,280 Se era tão óbvio, podia ter me avisado, né? 328 00:26:37,800 --> 00:26:40,760 Digamos que confiei no seu bom senso. 329 00:26:41,360 --> 00:26:43,760 Da próxima vez, não confie. 330 00:26:48,760 --> 00:26:49,760 Me ajuda? 331 00:26:50,280 --> 00:26:52,800 Não consigo com uma mão só. 332 00:27:20,840 --> 00:27:22,640 Não vai conseguir mijar assim. 333 00:28:05,240 --> 00:28:06,520 Tem camisinha? 334 00:28:18,080 --> 00:28:19,080 Sim. 335 00:28:52,960 --> 00:28:56,040 - PODIA TER MANDADO MENSAGEM - DESCULPA. ACONTECEU. 336 00:28:56,120 --> 00:28:57,760 DE BOA. DIVIRTA-SE 337 00:28:57,840 --> 00:29:01,480 ESTAMOS NA BOATE DO SEU IRMÃO. VOCÊ VEM? 338 00:29:18,680 --> 00:29:20,520 Essa música é um porre. 339 00:29:20,600 --> 00:29:24,040 Menina, o que é isso? Sério, anima aí! 340 00:29:28,720 --> 00:29:30,840 - Ei. E ela, hein? - Sei lá. 341 00:29:32,760 --> 00:29:34,200 Seis shots, por favor. 342 00:29:38,160 --> 00:29:40,920 - Não pode misturar álcool e remédio. - Relaxa. 343 00:29:41,000 --> 00:29:43,240 Não tem álcool. Não sou tão louca. 344 00:29:43,320 --> 00:29:46,240 Quando vai superar o lance do Yoshi? 345 00:29:47,080 --> 00:29:49,320 - "Lance do Yoshi"? - Você não avança! 346 00:29:49,400 --> 00:29:51,400 Acidentes acontecem. É a vida. 347 00:29:51,480 --> 00:29:53,800 Ótimo conselho. Você pratica todo dia. 348 00:29:53,880 --> 00:29:55,040 Já chega! 349 00:29:56,000 --> 00:29:58,360 Não sei como consegue ficar com ela. 350 00:29:58,440 --> 00:30:00,640 Foi tudo culpa dela, e ela ainda ama... 351 00:30:00,720 --> 00:30:04,960 Se buscar culpados por um acidente, todos vão parecer suspeitos. 352 00:30:05,040 --> 00:30:07,160 Fazendo vista grossa, até no Natal. 353 00:30:11,200 --> 00:30:13,360 Yoshi ia até o farol pra te ver. 354 00:30:13,440 --> 00:30:14,960 Raquel não teve culpa. 355 00:30:28,640 --> 00:30:31,200 - Quem quer um? - Eu! 356 00:30:31,280 --> 00:30:32,520 Obrigada! 357 00:30:32,600 --> 00:30:34,040 Vamos lá. 358 00:30:34,120 --> 00:30:36,960 - Sem apoiar... - Na cama terá azar! 359 00:30:37,840 --> 00:30:39,840 Boa! Isso aí! 360 00:30:40,480 --> 00:30:41,720 Nossa! 361 00:31:33,800 --> 00:31:35,480 ATRAVÉS DA MINHA JANELA: NÓS 362 00:31:35,560 --> 00:31:38,040 TUDO COMEÇOU COM UM ADEUS. ELE FOI EMBORA... 363 00:31:43,320 --> 00:31:49,080 ARES HIDALGO, DE NOVO. 364 00:31:57,200 --> 00:31:58,880 Por que não me avisou? 365 00:31:59,480 --> 00:32:02,120 É por isso que planejo tudo, Diego. Pra te... 366 00:32:03,640 --> 00:32:06,040 Não, é pra poder te ver direito. 367 00:32:06,720 --> 00:32:10,280 Ares vai estar na biblioteca. Tem várias provas. Já disse! 368 00:32:12,920 --> 00:32:14,120 Eu sei, mas... 369 00:32:14,920 --> 00:32:16,720 Mas eu quero te ver, Diego. 370 00:32:17,640 --> 00:32:19,160 Estou com saudade. 371 00:32:20,880 --> 00:32:22,920 Um pouco mais rápido. Aos poucos. 372 00:32:23,000 --> 00:32:25,680 Viu só? Eu estou conseguindo! 373 00:32:25,760 --> 00:32:28,080 - Pouco a pouco. - Tá bom. 374 00:32:28,600 --> 00:32:30,720 - Acho que consigo. - Vai. Continua. 375 00:32:30,800 --> 00:32:32,440 Acho que agora vai... 376 00:32:32,520 --> 00:32:34,040 - Tá. Assim. - Cuidado. 377 00:32:34,120 --> 00:32:36,880 - Tá bom. - Cuidado, por favor. 378 00:32:37,600 --> 00:32:40,560 - Vai. Mais rápido. - Não consigo ir mais rápido. 379 00:32:40,640 --> 00:32:41,720 Está quase lá. 380 00:32:45,800 --> 00:32:47,880 - Dobra os joelhos. - Devagar! 381 00:32:47,960 --> 00:32:51,000 Gregory, acho que já estou dobrando os joelhos. 382 00:32:51,080 --> 00:32:54,880 - À direita. Isso aí. Vai. - Pode ir mais devagar, por favor? 383 00:32:54,960 --> 00:32:56,480 - Vai. Continua. - É que... 384 00:32:58,240 --> 00:33:00,160 Estou com medo. 385 00:33:00,240 --> 00:33:02,000 - Devagar. Ei... - Mais rápido! 386 00:33:02,080 --> 00:33:05,600 Gregory! Mais devagar, por favor! Greg... 387 00:33:21,800 --> 00:33:23,920 - O que deu em você? - Nada. 388 00:33:24,000 --> 00:33:25,240 Não parece! 389 00:33:29,000 --> 00:33:31,480 Ontem à noite li o começo do livro novo. 390 00:33:34,400 --> 00:33:35,320 Sem me pedir? 391 00:33:35,400 --> 00:33:37,880 É um livro, não um diário com cadeado. 392 00:33:40,400 --> 00:33:41,720 É ficção, Gregory! 393 00:33:42,320 --> 00:33:43,760 Diga isso à sua editora. 394 00:33:43,840 --> 00:33:47,640 - Seja como for, você não devia ter lido! - Sabe o que é pior? 395 00:33:48,880 --> 00:33:52,240 Deixou o laptop ligado porque queria que isso acontecesse. 396 00:33:59,200 --> 00:34:00,520 Você ainda o ama? 397 00:34:27,760 --> 00:34:29,480 Acha que sou uma idiota? 398 00:34:30,320 --> 00:34:33,160 Acho que o Gregory é legal e que isso é um erro. 399 00:34:34,320 --> 00:34:36,440 Mas não sei se eu o amo. 400 00:34:37,160 --> 00:34:40,840 Ares te machucou uma vez. Cabe a você evitar que se repita. 401 00:34:40,920 --> 00:34:43,600 Raquel, preciso de você no caixa. Está lotado! 402 00:34:43,680 --> 00:34:46,760 Ela largou do namorado e quer um cara comprometido. 403 00:34:46,840 --> 00:34:49,400 - Um pouco de piedade! - Coitadinha. 404 00:34:49,480 --> 00:34:51,240 Homem é tudo cafajeste, hein? 405 00:34:51,320 --> 00:34:52,720 Pro caixa, já! 406 00:34:57,000 --> 00:34:59,200 O que pretende fazer? 407 00:35:01,520 --> 00:35:03,320 Boas festas! 408 00:35:03,400 --> 00:35:05,480 Com muito amor! 409 00:35:10,600 --> 00:35:14,800 O QUE VAI FAZER SÁBADO? 410 00:35:14,880 --> 00:35:17,120 {\an8}DANI: O QUE VAI FAZER SÁBADO? 411 00:35:17,200 --> 00:35:22,400 {\an8}QUE TAL UM ENCONTRO À MODA ANTIGA? 412 00:35:22,480 --> 00:35:25,120 {\an8}FESTA DE ANO NOVO EDITORA POMPEA 413 00:35:25,200 --> 00:35:27,520 {\an8}ESPERAMOS POR VOCÊ! 414 00:39:24,000 --> 00:39:25,800 Vai contar pro Gregory? 415 00:39:32,640 --> 00:39:33,960 Nós terminamos. 416 00:39:55,480 --> 00:39:57,080 Pensou em mim ultimamente? 417 00:40:30,840 --> 00:40:31,720 Espera. 418 00:40:37,240 --> 00:40:38,360 Ares? 419 00:40:40,480 --> 00:40:41,840 Vem pra cá, vem. 420 00:40:42,680 --> 00:40:44,080 Estamos comemorando. 421 00:40:45,280 --> 00:40:46,840 - Vai. Saúde. - Saúde. 422 00:40:46,920 --> 00:40:48,280 À bonança. 423 00:40:53,200 --> 00:40:55,520 - Está acordado? - Não consegui dormir. 424 00:40:55,600 --> 00:40:57,440 Oi, filho. 425 00:40:59,800 --> 00:41:01,160 Ele bebeu muito? 426 00:41:01,240 --> 00:41:03,840 Bom, a comemoração saiu de controle. 427 00:41:03,920 --> 00:41:05,040 Sei. 428 00:41:05,120 --> 00:41:08,240 Mas hoje tinha motivo pra comemorar. Né, pai? 429 00:41:11,000 --> 00:41:13,200 Os pais da Vera aceitaram a proposta. 430 00:41:17,440 --> 00:41:20,040 São os maiores clientes que já tivemos. 431 00:41:29,200 --> 00:41:30,440 Obrigado. 432 00:41:30,520 --> 00:41:32,760 - Artemis... - Não! 433 00:41:34,720 --> 00:41:36,560 Não, é que você não sabe, 434 00:41:37,520 --> 00:41:42,400 mas, por um momento, achei que íamos perder a Alpha 3. 435 00:41:43,320 --> 00:41:46,040 Tivemos prejuízo por muitos anos. 436 00:41:46,560 --> 00:41:49,440 Não sei como ia acabar. Não faço ideia. 437 00:41:50,320 --> 00:41:51,600 Aliás... 438 00:41:53,200 --> 00:41:55,000 A Claudia contou da gravidez, 439 00:41:55,080 --> 00:41:58,240 e eu não parava de analisar os números. Estava, tipo... 440 00:41:58,320 --> 00:41:59,680 Sem parar. 441 00:42:02,200 --> 00:42:06,200 Foi difícil. Mas de repente você apareceu com a Vera. 442 00:42:07,200 --> 00:42:10,040 Nos apresentou à família dela, e bum! 443 00:42:12,000 --> 00:42:16,240 Olha só. Nosso pequeno rebelde se tornou nossa fada madrinha. 444 00:42:16,320 --> 00:42:18,320 Ele soube escolher. 445 00:42:19,480 --> 00:42:20,840 Ao contrário de alguns. 446 00:42:28,880 --> 00:42:30,840 Cada dia ele parece mais o papai. 447 00:42:32,920 --> 00:42:34,640 Isso. Venham aqui, por favor. 448 00:42:34,720 --> 00:42:36,280 Bom dia. 449 00:42:38,920 --> 00:42:40,800 Cuidado. Você é o próximo. 450 00:42:53,440 --> 00:42:55,120 Meninos! Meninas! 451 00:42:55,200 --> 00:42:57,480 Vamos começar em cinco minutos. 452 00:42:57,560 --> 00:42:59,760 Tá bom, Paula. Já estamos prontos. 453 00:43:02,600 --> 00:43:05,120 - Pode tirar essas argolas. - São de... 454 00:43:05,200 --> 00:43:06,280 Não são elegantes. 455 00:43:06,360 --> 00:43:09,720 Pérolas nunca falham. São como gravatas. 456 00:43:09,800 --> 00:43:12,760 Algo mais formal vai ficar melhor na foto. 457 00:43:16,280 --> 00:43:17,160 Ei. 458 00:43:20,480 --> 00:43:22,480 - Te amo. - É. 459 00:43:30,400 --> 00:43:32,720 Vera, por favor. Se puder... 460 00:43:32,800 --> 00:43:35,320 - Sim. - Tá. Com licença. Beleza. 461 00:43:35,840 --> 00:43:38,680 - Ares, fique ao lado dela. - Tá. 462 00:43:38,760 --> 00:43:41,400 Essa tradição familiar é a pior de todas. 463 00:43:41,480 --> 00:43:43,960 Espero que saiba onde está se metendo. 464 00:43:44,040 --> 00:43:44,880 - Apolo. - Sim. 465 00:43:44,960 --> 00:43:46,320 A Daniela não vem? 466 00:43:46,400 --> 00:43:48,840 - Não. Eu a poupei da tortura. - Certo. 467 00:43:48,920 --> 00:43:50,680 - Aqui? - Perfeito. 468 00:43:51,200 --> 00:43:52,200 Certo. 469 00:43:53,280 --> 00:43:55,480 Coloca a mão no ombro dela, Ares. 470 00:43:55,560 --> 00:43:58,000 - O quê? - Sua mão no ombro da Vera. 471 00:43:58,080 --> 00:44:02,440 - Tá. - E Vera, ponha sua mão em cima da dele. 472 00:44:03,800 --> 00:44:05,720 Ótimo. Olhem para a câmera. 473 00:44:05,800 --> 00:44:07,000 Foto! 474 00:44:10,440 --> 00:44:14,080 PENSOU EM MIM ULTIMAMENTE? 475 00:44:30,840 --> 00:44:31,720 NAVEGADOR 476 00:44:31,800 --> 00:44:34,160 ESTE SITE NÃO PODE SER ACESSADO 477 00:44:39,800 --> 00:44:43,400 SENHA INCORRETA 478 00:44:50,360 --> 00:44:52,120 DECODIFICANDO SENHA 479 00:45:08,080 --> 00:45:12,480 NUNC4 P4R3I D3 P3NS4R 480 00:48:35,160 --> 00:48:38,040 Lolo, acabei de te mandar uma mensagem. 481 00:48:38,120 --> 00:48:41,360 Já estou aqui, te esperando no cinema, tá? 482 00:48:41,440 --> 00:48:43,600 Não demora. Você vem, né? 483 00:48:50,640 --> 00:48:51,640 Vai entrar? 484 00:48:52,160 --> 00:48:54,960 - Estou esperando meu namorado. - Aqui não pode. 485 00:48:55,040 --> 00:48:57,760 - Ele já vem. - Aqui é a passagem. 486 00:48:57,840 --> 00:49:00,320 Sério, ele já vem. São cinco minutos! 487 00:49:00,400 --> 00:49:02,120 - Se não chegou... - Ele já vem. 488 00:49:02,200 --> 00:49:04,000 - Entre ou saia. - Ele já vem. 489 00:49:07,760 --> 00:49:10,240 Viu? Por isso não pode ficar aqui. 490 00:49:11,200 --> 00:49:12,280 Desculpa. 491 00:49:13,040 --> 00:49:17,200 Oi, Dani. Surgiu um imprevisto e eu não vou poder ir. 492 00:49:17,720 --> 00:49:21,120 Mas espero que se divirta. O filme parecia legal. 493 00:50:07,800 --> 00:50:09,960 Não vai dizer "eu avisei"? 494 00:50:11,800 --> 00:50:13,120 O quê? 495 00:50:16,080 --> 00:50:17,440 Sobre a Raquel. 496 00:50:18,800 --> 00:50:22,200 Que o lance dela com o Ares está machucando muita gente? 497 00:50:22,720 --> 00:50:25,120 Bom, sim, eu avisei. 498 00:50:25,200 --> 00:50:26,840 Chocolate ou baunilha? 499 00:50:27,360 --> 00:50:28,320 O quê? 500 00:50:29,800 --> 00:50:32,760 O sorvete de consolação. Que sabor você quer? 501 00:50:52,120 --> 00:50:53,720 Está com olheiras de novo? 502 00:50:54,720 --> 00:50:57,040 - E você engordou. - Pois é. 503 00:50:57,120 --> 00:50:59,480 - Oi! - Bom dia! 504 00:51:00,000 --> 00:51:02,840 - Não dormiu na casa da Daniela? - Estou faminto. 505 00:51:04,960 --> 00:51:06,680 Tem alguma coisa pra comer? 506 00:51:08,200 --> 00:51:09,440 Não sei. Olha aí. 507 00:51:10,320 --> 00:51:11,800 Minha nossa. 508 00:51:14,520 --> 00:51:17,840 - Cadê a Vera? Na cama? - Sim, dormimos tarde ontem. 509 00:51:18,360 --> 00:51:20,160 Por que será? 510 00:51:23,400 --> 00:51:27,120 - E você, Apolo? Acabou de chegar? - Não. É que já me vesti. 511 00:51:27,200 --> 00:51:29,120 E você, por que está todo feliz? 512 00:51:29,680 --> 00:51:33,880 Bom, a Alpha 3 está melhor que nunca, eu vou ser pai 513 00:51:33,960 --> 00:51:36,480 e posso dar à minha filha tudo que merece. 514 00:51:36,560 --> 00:51:38,640 Acho que é motivo suficiente, não? 515 00:51:39,160 --> 00:51:40,600 - Vamos? - Vai indo. 516 00:51:40,680 --> 00:51:42,880 - Já vou. - Tá. Vejo você lá. Tchau. 517 00:51:42,960 --> 00:51:45,640 - Toma um banho, o papai já vem. - Sim, senhor! 518 00:51:50,240 --> 00:51:52,040 Ainda não falei com a Claudia, 519 00:51:52,560 --> 00:51:55,400 e espero que o Apolo não fique chateado, mas... 520 00:51:58,880 --> 00:52:01,080 quero que seja o padrinho da bebê. 521 00:52:02,920 --> 00:52:04,120 Você gostaria? 522 00:52:08,080 --> 00:52:09,080 Quer ou não? 523 00:52:12,520 --> 00:52:13,720 Tá bom. 524 00:52:17,600 --> 00:52:19,720 Confirmo quando falar com a Claudia. 525 00:52:43,400 --> 00:52:46,240 - Boas festas. - Obrigada. Igualmente. 526 00:52:47,440 --> 00:52:48,440 Oi. 527 00:52:49,120 --> 00:52:50,120 Anna. 528 00:52:51,400 --> 00:52:54,560 Não sabia que trabalhava aqui. Como vai tudo? 529 00:52:54,640 --> 00:52:56,560 Bem... É. 530 00:52:57,320 --> 00:52:58,680 Como está o Gregory? 531 00:52:59,320 --> 00:53:00,640 Como está o Ares? 532 00:53:04,200 --> 00:53:06,320 Desculpa. Não queria te irritar. 533 00:53:08,920 --> 00:53:11,120 E não me interessa como ele está. 534 00:53:12,040 --> 00:53:13,240 Como você está? 535 00:53:16,600 --> 00:53:19,480 Você não merece esses joguinhos do Ares. 536 00:53:20,720 --> 00:53:22,000 Bom, já deu, né? 537 00:53:22,600 --> 00:53:23,600 Já vai. 538 00:53:24,280 --> 00:53:25,400 Feliz Ano Novo. 539 00:53:26,720 --> 00:53:27,920 Próximo. 540 00:53:29,440 --> 00:53:30,680 Desculpa. É que... 541 00:53:40,880 --> 00:53:42,760 Beleza... cuidado. 542 00:53:42,840 --> 00:53:44,800 Não abra o olho até eu falar. 543 00:53:50,160 --> 00:53:51,520 Espera. 544 00:53:51,600 --> 00:53:54,520 - Cuidado pra não tropeçar. - Artemis! 545 00:53:56,160 --> 00:53:57,320 Deixa! 546 00:54:06,040 --> 00:54:07,560 Olha quanta luz! 547 00:54:07,640 --> 00:54:10,320 De manhã aqui, e de tarde do outro lado. 548 00:54:14,080 --> 00:54:17,720 E já encomendei o berço e os móveis pro quarto da bebê. 549 00:54:18,240 --> 00:54:21,360 E um chiqueirinho para ela brincar. 550 00:54:22,040 --> 00:54:23,880 Um tapete. 551 00:54:33,120 --> 00:54:34,360 Você comprou isto? 552 00:54:39,480 --> 00:54:41,040 Quero o melhor pra nós. 553 00:54:46,080 --> 00:54:48,000 Não se preocupe com o dinheiro. 554 00:54:48,600 --> 00:54:52,000 A empresa vai bem. Garantia do futuro presidente aqui. 555 00:54:56,520 --> 00:54:58,040 Vai ver eu me precipitei. 556 00:55:07,560 --> 00:55:08,760 Vai ver... 557 00:55:09,760 --> 00:55:12,120 não quero viver rodeada de milionários. 558 00:56:15,200 --> 00:56:19,680 Por que acha que seu estilo de vida é melhor que o meu pra nossa filha? 559 00:56:37,600 --> 00:56:38,800 Vai, fala. 560 00:56:40,680 --> 00:56:41,640 Fala! 561 00:56:53,840 --> 00:56:55,000 É a minha família. 562 00:56:58,200 --> 00:57:00,920 Você não faz ideia do que é uma família. 563 00:57:01,720 --> 00:57:03,800 E espero que aprenda rápido. 564 00:57:04,360 --> 00:57:07,200 Mas duvido que um iceberg seja capaz de aprender. 565 00:57:12,560 --> 00:57:13,600 Olho fechado! 566 00:57:14,320 --> 00:57:15,560 Estou de olho, viu? 567 00:57:17,360 --> 00:57:18,440 Posso? 568 00:57:23,120 --> 00:57:24,200 Pronto. 569 00:57:30,320 --> 00:57:31,480 Um presente? 570 00:57:38,320 --> 00:57:39,320 Ei. 571 00:57:40,800 --> 00:57:41,960 Ei! 572 00:57:46,800 --> 00:57:47,920 Que foi? 573 00:57:51,760 --> 00:57:55,280 - É só um presente. - Que você teve que comprar escondido. 574 00:58:02,960 --> 00:58:07,320 Ares, eu quero ficar com você, mas não quero ser um segredo. 575 00:58:07,400 --> 00:58:08,960 Muito menos seu. 576 00:58:11,920 --> 00:58:15,440 Eu sei, mas é que... tudo é mais difícil do que eu pensava. 577 00:58:16,440 --> 00:58:18,840 Não estou dizendo que é fácil, mas... 578 00:58:19,960 --> 00:58:23,240 eu não quero continuar com esta mentira. 579 00:58:24,520 --> 00:58:31,520 Vou aceitar qualquer escolha, mas você tem que decidir. 580 00:58:40,720 --> 00:58:41,680 Merda. 581 00:58:43,480 --> 00:58:45,400 Ei, escuta. Raquel. 582 00:59:03,520 --> 00:59:06,320 É a Vera... ou eu. 583 00:59:11,080 --> 00:59:14,320 Então... é este aqui! 584 00:59:40,960 --> 00:59:44,240 DANIELA: NÃO AGUENTO MAIS CHORAR E ESPERAR. 585 00:59:44,320 --> 00:59:47,560 AMANHÃ NA SUA FESTA A GENTE VAI DESTRUIR. 586 00:59:47,640 --> 00:59:49,400 NOITE DAS MENINAS! 587 01:00:01,880 --> 01:00:05,760 OBRIGADA PELO PAPO NA LOJA DE BRINQUEDOS 588 01:00:09,000 --> 01:00:11,960 O QUE VAI FAZER NO ANO NOVO? 589 01:00:12,040 --> 01:00:13,520 ENTREGUE 590 01:00:28,120 --> 01:00:30,320 - Vai. Resoluções de Ano Novo. - Tá. 591 01:00:30,400 --> 01:00:31,640 Vou escrever três. 592 01:00:32,160 --> 01:00:35,160 É muita coisa, não? Uma só já basta. 593 01:00:35,240 --> 01:00:37,000 Vai! O tempo está acabando. 594 01:00:37,080 --> 01:00:40,680 Queria dizer que vou à academia, mas depois eu nunca vou. 595 01:00:41,720 --> 01:00:43,400 É que você não precisa. 596 01:00:45,080 --> 01:00:47,000 Agora que eu não vou mesmo! 597 01:00:47,080 --> 01:00:48,080 Mas é verdade. 598 01:00:48,160 --> 01:00:50,320 Mãe, cadê as neulas e o torrone? 599 01:00:50,400 --> 01:00:51,880 Escreve outro. 600 01:00:51,960 --> 01:00:54,640 Não sei. Fala um enquanto eu penso. 601 01:00:55,160 --> 01:00:57,160 Bom, eu... 602 01:00:58,000 --> 01:00:59,600 Eu gostaria de ler mais. 603 01:00:59,680 --> 01:01:02,520 Com uma filha escritora e um namorado tão leitor, 604 01:01:02,600 --> 01:01:04,560 tenho que me esforçar mais. 605 01:01:05,160 --> 01:01:08,000 Não vejo você pegar num livro há anos. 606 01:01:09,080 --> 01:01:11,000 Eu chego exausta do trabalho. 607 01:01:11,080 --> 01:01:13,040 Certeza que é por isso. Sei. 608 01:01:13,120 --> 01:01:15,000 Acho que é uma boa resolução. 609 01:01:15,800 --> 01:01:18,240 Porque você acha tudo que ela faz legal. 610 01:01:19,760 --> 01:01:23,160 Desde o começo das festas, você anda meio estranha, não? 611 01:01:23,240 --> 01:01:26,360 Estranha, beleza. E você? Como você anda? 612 01:01:27,160 --> 01:01:29,880 Tenho o direito de amar e ser amada. 613 01:01:29,960 --> 01:01:32,160 Bacana, mãe. Muito bonito. 614 01:01:34,680 --> 01:01:36,080 Não precisa. 615 01:01:39,320 --> 01:01:41,360 É por causa do Ares, não é? 616 01:01:41,880 --> 01:01:45,720 Você está assim desde que ele chegou. Quer conversar sobre isso? 617 01:01:47,240 --> 01:01:49,160 Nem sei por que estou aqui. 618 01:01:52,400 --> 01:01:53,880 Filha, espera! 619 01:02:04,840 --> 01:02:06,360 Não! 620 01:02:06,440 --> 01:02:09,720 Você casou comigo para eu botar ordem na diretoria! 621 01:02:09,800 --> 01:02:10,880 É. 622 01:02:14,080 --> 01:02:16,120 É, a assembleia de acionistas. 623 01:02:16,200 --> 01:02:18,400 Pelo menos pode demitir os diretores. 624 01:02:21,200 --> 01:02:22,880 As entradas. Bom apetite. 625 01:02:22,960 --> 01:02:25,960 - Viu isso? Que delícia! - Este chef é excelente. 626 01:02:26,040 --> 01:02:27,200 Precisamos começar. 627 01:02:27,280 --> 01:02:30,080 Ele bolou um ótimo projeto, somos muito amigos. 628 01:02:30,160 --> 01:02:36,880 Se me permitem, gostaria de propor um brinde ao Ares e à Vera 629 01:02:36,960 --> 01:02:40,480 porque graças a vocês estamos nesta cidade maravilhosa, 630 01:02:40,560 --> 01:02:42,000 em excelente companhia. 631 01:02:42,600 --> 01:02:47,680 Graças a vocês, nasceu esta parceria entre a Alpha 3 e a Egarmex. 632 01:02:47,760 --> 01:02:49,120 Então quero brindar 633 01:02:50,120 --> 01:02:53,560 porque os Hidalgo e os Herrando 634 01:02:54,080 --> 01:02:55,720 são agora uma família. 635 01:02:55,800 --> 01:02:56,640 Saúde! 636 01:02:56,720 --> 01:02:57,720 - Saúde. - Saúde. 637 01:02:57,800 --> 01:02:58,760 - Saúde. - Saúde. 638 01:02:58,840 --> 01:02:59,960 Saúde. 639 01:03:01,240 --> 01:03:05,520 Ares, você está mais bonito agora do que no verão. 640 01:03:05,600 --> 01:03:07,240 Minha filha te faz bem. 641 01:03:07,320 --> 01:03:08,680 - Mãe! - Que foi? 642 01:03:08,760 --> 01:03:10,760 Carlos também está melhor comigo. 643 01:03:10,840 --> 01:03:13,200 {\an8}Cuidado, que nosso Apolo está crescendo... 644 01:03:13,280 --> 01:03:14,120 Já volto. 645 01:03:14,200 --> 01:03:16,040 ...e vai entrar pra concorrência. 646 01:03:16,120 --> 01:03:17,480 - Mãe! - Que foi? 647 01:03:17,560 --> 01:03:20,680 Mas você está com a Claudia? 648 01:03:22,360 --> 01:03:23,760 E a bebê? 649 01:03:25,080 --> 01:03:26,280 Com licença. 650 01:03:26,360 --> 01:03:28,560 - Algum problema? - Eu já volto. 651 01:03:28,640 --> 01:03:31,200 É coisa de trabalho. Eles já voltam. 652 01:03:31,280 --> 01:03:32,120 O que houve? 653 01:03:32,200 --> 01:03:35,280 Claudia está no hospital. Chamei um táxi. Você conta? 654 01:03:35,360 --> 01:03:37,320 Não pode ir agora. É importante. 655 01:03:39,600 --> 01:03:41,600 Nosso futuro está em jogo. 656 01:03:45,520 --> 01:03:46,520 Artemis! 657 01:03:47,240 --> 01:03:51,280 Ei... vem. Não vamos fazer uma cena. Vamos voltar para a mesa. 658 01:03:51,360 --> 01:03:53,600 Cuidamos de tudo depois do jantar. 659 01:03:54,400 --> 01:03:57,760 Você se envolve bastante nas decisões da empresa? 660 01:03:58,360 --> 01:04:02,200 Eu confio muito nas decisões do meu filho. 661 01:04:02,280 --> 01:04:05,000 Aja como o bom diretor de operações que é, 662 01:04:05,080 --> 01:04:09,040 e vai ver que, futuramente, poderá chegar à presidência. 663 01:04:22,800 --> 01:04:26,000 Espero que minha filha tenha um pai melhor que o meu. 664 01:04:33,080 --> 01:04:34,080 Ele foi embora. 665 01:04:34,840 --> 01:04:37,280 Quê? Sério? 666 01:04:38,560 --> 01:04:39,680 Cadê o Artemis? 667 01:04:42,600 --> 01:04:45,440 Perdão. Surgiu algo com uns clientes asiáticos. 668 01:04:46,600 --> 01:04:49,640 Eles não comemoram estas datas por lá. 669 01:04:50,840 --> 01:04:52,360 Gostaram do jantar? 670 01:04:59,320 --> 01:05:00,520 Fique com o troco. 671 01:05:02,240 --> 01:05:05,080 Oi. Estou procurando Claudia Martínez, por favor. 672 01:05:05,160 --> 01:05:07,040 Ela está no quarto andar. 673 01:05:07,120 --> 01:05:09,840 Vai ter que esperar na sala de espera. 674 01:05:30,760 --> 01:05:32,440 - Senhor! - Claudia? 675 01:05:32,960 --> 01:05:33,880 Senhor? 676 01:05:33,960 --> 01:05:35,160 María, vai indo. 677 01:05:36,600 --> 01:05:38,480 - Claudia! - Espere lá fora. 678 01:05:38,560 --> 01:05:41,040 - É a minha namorada! - Não pode entrar. 679 01:05:46,200 --> 01:05:47,320 Artemis! 680 01:05:49,560 --> 01:05:51,840 Martha, o que aconteceu? 681 01:05:52,520 --> 01:05:54,200 Não temos informações. 682 01:05:54,280 --> 01:05:56,360 Viemos assim que ligaram. 683 01:05:57,880 --> 01:06:01,480 Fala pra sua família esperar aqui. Lá embaixo está frio. 684 01:06:20,600 --> 01:06:22,600 Ei. Vem cá. 685 01:06:38,560 --> 01:06:41,440 Mas teríamos que ser só nós dois, tá? 686 01:06:43,760 --> 01:06:46,320 É sério! Eu já disse. 687 01:06:47,840 --> 01:06:49,800 Pra dar certo, tem que ser assim. 688 01:06:54,680 --> 01:06:57,160 Este ano passou mais rápido? Ou é a idade? 689 01:06:57,240 --> 01:06:59,280 Pois é. É a idade. 690 01:06:59,360 --> 01:07:01,240 Com os anos, vai acelerando. 691 01:07:13,760 --> 01:07:15,480 Está quase na hora, né? 692 01:07:24,920 --> 01:07:26,760 Sei do lance do Diego há meses. 693 01:07:36,160 --> 01:07:38,640 Vi vocês juntos quando ele foi a Estocolmo. 694 01:07:41,160 --> 01:07:42,960 Não podemos continuar assim. 695 01:07:47,480 --> 01:07:49,160 Sei que você sabe da Raquel. 696 01:07:50,600 --> 01:07:52,200 Mas eu não ligo, Ares. 697 01:07:52,280 --> 01:07:55,200 - Pode dormir com quem quiser. - Não é só dormir. 698 01:07:56,320 --> 01:07:58,160 Diego é mais que isso pra você. 699 01:08:00,160 --> 01:08:01,400 E daí? 700 01:08:03,680 --> 01:08:06,680 Se nós dois sabemos, não precisamos terminar, né? 701 01:08:09,840 --> 01:08:11,760 Esta farsa não pode continuar. 702 01:08:13,160 --> 01:08:15,160 Por nós e por eles, Vera. 703 01:08:18,120 --> 01:08:21,200 Mas minha família nunca aceitaria alguém como Diego. 704 01:08:22,640 --> 01:08:23,600 É... 705 01:08:25,640 --> 01:08:27,120 É muito complicado. 706 01:08:28,240 --> 01:08:29,960 Nós podemos ter uma vida boa. 707 01:08:30,040 --> 01:08:33,200 Não podemos mentir pra sempre só pra satisfazê-los! 708 01:08:33,280 --> 01:08:35,160 Você não conhece minha família! 709 01:08:35,240 --> 01:08:36,760 Eles são muito difíceis. 710 01:08:36,840 --> 01:08:39,600 Conheço os Hidalgo. Não são tão diferentes. 711 01:08:45,560 --> 01:08:47,400 Conhecia o Diego antes de mim? 712 01:08:48,760 --> 01:08:50,400 Que diferença faz? 713 01:08:51,440 --> 01:08:53,920 No verão, você me procurou para esquecê-lo? 714 01:08:54,000 --> 01:08:55,000 Sério mesmo? 715 01:08:55,720 --> 01:08:58,040 - Se foi assim... - Eu nunca quis te usar. 716 01:08:58,560 --> 01:08:59,920 Em momento algum. 717 01:09:00,000 --> 01:09:03,960 Desde que te conheci, te achei perfeito. Eu acreditava em nós. 718 01:09:05,480 --> 01:09:08,360 - Ainda acredito. - Beleza. Perfeito pra quem? 719 01:09:15,320 --> 01:09:16,800 Mas e a nossa história? 720 01:09:18,680 --> 01:09:20,320 O que construímos? 721 01:09:22,640 --> 01:09:23,800 Não importa? 722 01:09:34,840 --> 01:09:39,920 Se você ama o Diego como eu amo a Raquel... ele merece ser mais que um segredo. 723 01:09:51,520 --> 01:09:52,640 Vera. 724 01:10:07,640 --> 01:10:09,760 Promete que vai valer a pena. 725 01:10:13,880 --> 01:10:15,040 Eu prometo. 726 01:10:18,640 --> 01:10:20,560 Venham, vai começar! 727 01:10:21,680 --> 01:10:24,520 Como chama isso no México? 728 01:10:24,600 --> 01:10:25,560 Cadê o Artemis? 729 01:10:26,080 --> 01:10:28,200 Ainda na reunião. Não se preocupe. 730 01:11:02,000 --> 01:11:05,320 Feliz 2024! 731 01:11:38,360 --> 01:11:39,760 Feliz Ano Novo. 732 01:11:46,600 --> 01:11:48,800 - Ano que vem você... - Feliz Ano Novo! 733 01:11:48,880 --> 01:11:50,040 Sim. 734 01:11:50,120 --> 01:11:51,320 Claro. 735 01:11:54,360 --> 01:11:55,400 Ares? 736 01:11:58,560 --> 01:12:00,520 Filha, senta. 737 01:12:03,600 --> 01:12:04,560 Vera? 738 01:12:08,840 --> 01:12:09,840 Vera... 739 01:12:10,560 --> 01:12:11,600 Está tudo bem? 740 01:12:17,960 --> 01:12:19,160 Senta do meu lado. 741 01:12:20,040 --> 01:12:21,120 Tá? 742 01:12:22,840 --> 01:12:24,320 - O quê? - Feliz Ano Novo. 743 01:12:24,400 --> 01:12:26,480 - Feliz Ano Novo. - Feliz Ano Novo. 744 01:12:26,560 --> 01:12:28,280 É um prazer estar aqui. 745 01:12:28,880 --> 01:12:33,720 Mas não podemos ficar até tarde porque temos um voo para Estocolmo 746 01:12:33,800 --> 01:12:35,600 amanhã cedinho. 747 01:12:35,680 --> 01:12:36,680 Né, Ares? 748 01:12:43,320 --> 01:12:44,200 Perdão. 749 01:12:52,080 --> 01:12:53,280 Lamento muito. 750 01:13:04,640 --> 01:13:05,520 O que houve? 751 01:13:06,680 --> 01:13:07,840 Vai ficar tudo bem. 752 01:13:08,360 --> 01:13:11,400 Acho que ele precisava tomar um ar... 753 01:13:11,920 --> 01:13:13,240 Ele já volta. 754 01:13:41,000 --> 01:13:42,440 Emily Dickinson... 755 01:13:43,880 --> 01:13:45,400 É tão original. 756 01:13:45,480 --> 01:13:46,520 Eu adoro. 757 01:13:51,880 --> 01:13:54,400 {\an8}Já leu algum livro de poemas dela? 758 01:13:56,320 --> 01:13:57,920 Feliz Ano Novo! 759 01:13:58,000 --> 01:13:59,120 Anna! 760 01:14:00,360 --> 01:14:01,480 Me dá um beijo. 761 01:14:02,240 --> 01:14:03,680 Que linda! 762 01:14:05,400 --> 01:14:06,480 Tudo bem? 763 01:14:07,000 --> 01:14:08,640 Vou pegar uma bebida. 764 01:14:11,840 --> 01:14:13,400 - E aí? - Tudo ótimo. 765 01:14:23,760 --> 01:14:25,360 - Saúde! - Saúde! 766 01:14:26,840 --> 01:14:29,000 Precisa apoiar! 767 01:14:57,480 --> 01:14:59,000 Vai demorar? 768 01:15:00,320 --> 01:15:03,840 Obrigada por ter vindo, Anna. É muito importante pra mim. 769 01:15:04,520 --> 01:15:05,960 Está um pouco bêbada. 770 01:15:06,040 --> 01:15:07,040 Não. 771 01:15:07,560 --> 01:15:08,560 Ainda não. 772 01:15:08,640 --> 01:15:11,240 Quando eu dançar "La Macarena", aí... 773 01:15:11,320 --> 01:15:13,720 O Apolo está aqui! Ele postou um story. 774 01:15:14,240 --> 01:15:16,360 - Onde? - Nesta casa. Com o Víctor. 775 01:15:16,440 --> 01:15:18,880 A última coisa que quero é ver os dois. 776 01:15:19,400 --> 01:15:23,080 É, mas em algum momento vai ter que falar com ele, não? 777 01:15:23,960 --> 01:15:27,600 Que tal dizer isso pra ele? Eu não vou atrás dele. Jamais. 778 01:15:27,680 --> 01:15:29,160 Tá bom. Sim. 779 01:15:29,240 --> 01:15:32,960 Mas esta conversa está muito longa, e eu estou apertada. 780 01:15:34,040 --> 01:15:37,000 Olha o meu celular e a bolsa, tá? 781 01:15:37,920 --> 01:15:39,480 Vou pegar mais bebida. 782 01:15:47,640 --> 01:15:49,000 O que a gente pede? 783 01:15:50,280 --> 01:15:51,320 Víctor. 784 01:15:55,440 --> 01:15:56,960 Conhece aquele cara? 785 01:15:57,560 --> 01:15:59,040 - Vamos dançar. - Mas... 786 01:16:10,360 --> 01:16:12,240 AR3S: TE AMO, RAQUEL. 787 01:16:14,800 --> 01:16:17,200 "Te amo. Fui um covarde ao hesitar. 788 01:16:17,280 --> 01:16:20,200 Se quiser tentar de novo, te espero no cemitério." 789 01:16:53,760 --> 01:16:55,080 Já vou sair! 790 01:17:00,240 --> 01:17:01,920 - Opa. Desculpa. - Cuidado. 791 01:17:02,000 --> 01:17:04,320 Salto alto não foi uma boa ideia. 792 01:17:04,840 --> 01:17:07,160 - Obrigada. - Recebeu uma mensagem. 793 01:17:12,280 --> 01:17:13,520 Quê? O Ares? 794 01:17:14,320 --> 01:17:15,320 O que ele quer? 795 01:17:15,400 --> 01:17:18,000 Ele quer me ver. Quer me encontrar agora. 796 01:17:22,960 --> 01:17:24,080 O que eu faço? 797 01:17:24,680 --> 01:17:25,920 O que Yoshi faria? 798 01:17:28,440 --> 01:17:29,680 Ele... 799 01:17:30,200 --> 01:17:33,720 pegaria uma moto e iria atrás do amor da vida dele. 800 01:17:43,120 --> 01:17:45,200 Espera! Melhor não beber mais. 801 01:17:53,960 --> 01:17:55,200 Obrigada. 802 01:18:41,240 --> 01:18:42,240 Ele te seguiu? 803 01:18:48,440 --> 01:18:49,840 Eu que segui ele. 804 01:18:51,400 --> 01:18:52,400 Mas quem é ele? 805 01:18:53,280 --> 01:18:54,320 Apolo... 806 01:18:56,440 --> 01:18:57,800 Tirando você... 807 01:18:59,440 --> 01:19:01,240 todos têm um ex inesquecível. 808 01:19:05,040 --> 01:19:06,320 E ele é o meu. 809 01:19:10,440 --> 01:19:12,080 Vamos pra outra festa. 810 01:19:14,800 --> 01:19:15,920 Perdão. 811 01:20:26,320 --> 01:20:29,880 JÁ VOU PRA... 812 01:21:23,560 --> 01:21:25,760 VERA 1 MENSAGEM DE VOZ 813 01:21:29,320 --> 01:21:32,720 Não sei por quanto tempo consigo justificar sua ausência. 814 01:21:32,800 --> 01:21:34,640 Minha família fica perguntando. 815 01:21:36,840 --> 01:21:39,120 Sei como isso é importante pra você. 816 01:21:39,200 --> 01:21:42,440 Por isso não quero que jogue tudo fora. Não vale a pena. 817 01:21:43,360 --> 01:21:45,000 O Diego não vale isso. 818 01:21:45,080 --> 01:21:47,000 E, francamente, nem a Raquel. 819 01:21:49,040 --> 01:21:49,960 Ei, desculpa. 820 01:21:50,040 --> 01:21:54,320 Sei que ela é importante pra você, mas e as consequências, amor? 821 01:21:56,200 --> 01:21:58,320 Não vamos ser os únicos a sofrer. 822 01:21:58,400 --> 01:22:00,760 Vamos perder tudo se você não voltar. 823 01:22:02,120 --> 01:22:04,000 Talvez você mais que eu. 824 01:22:05,000 --> 01:22:06,680 Olha, estou no hotel. 825 01:22:06,760 --> 01:22:10,160 Chamei um táxi. Te vejo no aeroporto. Te espero lá, tá? 826 01:22:11,120 --> 01:22:12,360 BRUXA 827 01:22:12,440 --> 01:22:15,520 TE AMO, RAQUEL. FUI UM COVARDE AO HESITAR. 828 01:22:15,600 --> 01:22:18,960 SE QUISER TENTAR DE NOVO, ESTAREI NO CEMITÉRIO. 829 01:23:11,800 --> 01:23:12,680 Ares? 830 01:23:12,760 --> 01:23:14,000 Oi, Tere. 831 01:23:14,920 --> 01:23:18,360 Desculpa. Não queria incomodar. É um presente de despedida. 832 01:23:18,960 --> 01:23:20,320 Achei que fosse Raquel. 833 01:23:21,240 --> 01:23:23,200 - Ela ainda não voltou? - Não. 834 01:23:23,760 --> 01:23:27,520 Deve estar curtindo horrores na festa da editora. 835 01:23:28,040 --> 01:23:30,240 Não se preocupe. Eu entrego. 836 01:23:30,760 --> 01:23:32,640 - Obrigado. - Tchau. 837 01:23:47,760 --> 01:23:48,960 Pro aeroporto? 838 01:23:50,400 --> 01:23:51,840 Isso. 839 01:24:13,640 --> 01:24:16,160 CLAUDIA ESTÁ BEM. ESTÁ FORA DE PERIGO. 840 01:24:16,240 --> 01:24:18,760 VAI FICAR EM OBSERVAÇÃO UNS DIAS. 841 01:24:18,840 --> 01:24:20,760 A HERA É UMA GUERREIRA! 842 01:24:28,200 --> 01:24:30,520 CONTATOS 843 01:24:30,600 --> 01:24:32,680 BRUXA LIGAR 844 01:24:32,760 --> 01:24:34,520 BRUXA LIGANDO PARA CELULAR... 845 01:25:02,080 --> 01:25:03,360 Raquel... 846 01:25:03,880 --> 01:25:06,280 Desculpa por ligar. Só queria saber se... 847 01:25:07,000 --> 01:25:08,040 Raquel? 848 01:25:11,920 --> 01:25:12,920 Raquel? 849 01:25:18,960 --> 01:25:20,240 Raquel, você está aí? 850 01:25:21,480 --> 01:25:23,400 Raquel, me escuta. 851 01:25:24,560 --> 01:25:26,240 Onde foi a festa da editora? 852 01:25:28,280 --> 01:25:29,480 Merda. 853 01:25:30,880 --> 01:25:33,200 - Preciso fazer uma parada. - Claro. 854 01:25:34,400 --> 01:25:36,360 Pode virar à direita aqui? 855 01:25:45,560 --> 01:25:46,920 Ares... 856 01:26:00,360 --> 01:26:04,000 AR3S CELULAR 857 01:26:12,480 --> 01:26:13,440 Socorro. 858 01:26:14,520 --> 01:26:15,680 Socorro! 859 01:26:30,920 --> 01:26:32,000 Merda. 860 01:27:11,680 --> 01:27:12,720 Raquel! 861 01:27:17,560 --> 01:27:18,400 Raquel. 862 01:27:26,520 --> 01:27:27,800 Raquel. 863 01:27:28,640 --> 01:27:29,480 Raquel. 864 01:27:31,760 --> 01:27:32,800 Raquel! 865 01:27:35,560 --> 01:27:36,800 Raquel! 866 01:27:55,480 --> 01:27:56,360 Socorro! 867 01:28:01,080 --> 01:28:02,120 Socorro! 868 01:28:04,040 --> 01:28:05,160 Socorro! 869 01:28:40,600 --> 01:28:41,440 Raquel. 870 01:28:43,200 --> 01:28:44,200 Raquel! 871 01:29:02,920 --> 01:29:03,960 Raquel! 872 01:29:16,920 --> 01:29:18,160 Socorro! 873 01:29:38,080 --> 01:29:39,240 Ares. 874 01:31:03,400 --> 01:31:05,400 Ora, ora! Bom dia. 875 01:31:05,480 --> 01:31:08,600 Acabaram de tirar seu oxigênio. Você já se acostuma. 876 01:31:09,440 --> 01:31:13,160 Você teve muita sorte. Devia ter mais cuidado com essa alergia. 877 01:31:13,240 --> 01:31:14,440 Que dia é hoje? 878 01:31:14,520 --> 01:31:16,840 Você está deitado aqui há cinco dias. 879 01:31:16,920 --> 01:31:18,480 Vou chamar a médica. 880 01:31:20,280 --> 01:31:21,280 E a Raquel? 881 01:31:24,080 --> 01:31:28,400 - Tinha uma garota... Onde ela está? - Não sei qual era o nome dela. 882 01:31:29,920 --> 01:31:31,800 Espere. Você não pode se mexer. 883 01:31:33,720 --> 01:31:35,840 Mãe, não, já me deram alta. 884 01:31:38,560 --> 01:31:39,600 Raquel? 885 01:31:45,400 --> 01:31:46,680 - Raquel? - O quê? 886 01:31:48,000 --> 01:31:49,200 Perdão. 887 01:31:49,280 --> 01:31:50,960 - Não... - Raquel? 888 01:31:51,040 --> 01:31:52,040 Espera um pouco. 889 01:31:54,000 --> 01:31:54,880 Ares! 890 01:32:02,560 --> 01:32:03,840 Cadê a Raquel? 891 01:32:05,120 --> 01:32:06,680 Você acordou agora? 892 01:32:07,520 --> 01:32:08,600 Onde ela está? 893 01:32:19,360 --> 01:32:20,640 Você salvou minha vida. 894 01:32:22,240 --> 01:32:26,200 Só por isso te perdoo por ter acordado justo quando fui fazer xixi. 895 01:32:40,720 --> 01:32:45,040 Um desfile com cerca de 1.300 pessoas, e com algumas novidades. 896 01:32:45,120 --> 01:32:50,200 A mais importante é que os doces só foram jogados dos últimos três carros 897 01:32:50,280 --> 01:32:53,040 com o uso de máquinas automáticas... 898 01:32:53,120 --> 01:32:56,040 ALPHA 3 E EGARMEX ASSINAM ACORDO MILIONÁRIO 899 01:32:59,960 --> 01:33:02,040 Claudia, isto é para você. 900 01:33:02,720 --> 01:33:03,880 Para mim? 901 01:33:11,240 --> 01:33:12,200 Obrigada. 902 01:33:23,040 --> 01:33:24,760 Vai. Sente-se. 903 01:33:28,960 --> 01:33:30,120 O que é isso? 904 01:33:35,400 --> 01:33:37,320 Eu tentei te dar várias vezes. 905 01:33:37,400 --> 01:33:38,720 BRUXA! 906 01:33:39,680 --> 01:33:40,960 E um detalhe... 907 01:33:42,560 --> 01:33:43,840 Está sem lavar. 908 01:33:44,360 --> 01:33:45,880 Que nojo! 909 01:33:49,600 --> 01:33:52,960 Quando eu disse que queria que ele se apaixonasse por mim, 910 01:33:53,040 --> 01:33:55,200 nunca pensei que chegaríamos aqui. 911 01:33:57,880 --> 01:34:01,600 Na época, eu não sabia que o amor funcionava assim. 912 01:34:01,680 --> 01:34:04,120 Que o amor muda tudo. 913 01:34:05,560 --> 01:34:08,000 Que não tem fronteiras, 914 01:34:08,080 --> 01:34:11,120 e que transforma tudo o que toca. 915 01:34:12,680 --> 01:34:14,520 Só sabia que estava apaixonada. 916 01:34:14,600 --> 01:34:15,840 E... 917 01:34:16,720 --> 01:34:20,760 Acho que por isso comecei a escrever. Era minha forma de amar. 918 01:34:23,840 --> 01:34:27,040 Era tão forte que não entendia o que estava acontecendo 919 01:34:27,120 --> 01:34:28,440 até eu escrever. 920 01:34:28,520 --> 01:34:32,920 Era minha forma de pôr os pés no chão: "Raquel, isso está acontecendo." 921 01:34:33,000 --> 01:34:36,720 "Seu crush entrou pela janela, e não é um vampiro." 922 01:34:37,680 --> 01:34:39,240 E, bem... 923 01:34:39,320 --> 01:34:43,960 escrever me ajudava a ver o mundo, e a dar forma a ele. 924 01:34:44,040 --> 01:34:47,640 E a entender o que eu sentia. Especialmente isso. 925 01:34:48,520 --> 01:34:51,480 Depois eu lia e pensava: "Raquel, você está louca." 926 01:34:51,560 --> 01:34:55,120 Mas... na verdade eu precisava disso. 927 01:34:57,120 --> 01:35:00,480 - Sim? - Então vai ter uma segunda parte? 928 01:35:07,360 --> 01:35:08,480 Bom... 929 01:35:09,000 --> 01:35:11,760 Eu comecei a escrever, mas logo parei. 930 01:35:13,120 --> 01:35:17,000 Desisti de entender o amor. Agora eu prefiro vivê-lo. 931 01:35:30,360 --> 01:35:31,680 - Obrigada. - Obrigada. 932 01:35:33,400 --> 01:35:35,000 - Oi. - Oi. 933 01:35:39,560 --> 01:35:40,680 Espera... 934 01:35:41,600 --> 01:35:42,880 Só um segundo, tá? 935 01:35:52,360 --> 01:35:53,360 Perdão, Raquel. 936 01:36:06,320 --> 01:36:08,600 Vamos levar um pra ele. 937 01:36:08,680 --> 01:36:11,440 Afinal, estamos aqui graças a ele. 938 01:36:26,960 --> 01:36:31,640 {\an8}YOSHI, VOCÊ FOI E SEMPRE SERÁ O MELHOR. 939 01:36:32,800 --> 01:36:34,800 Eu corrigi alguns trechos. 940 01:36:34,880 --> 01:36:36,840 Espero que ainda goste. 941 01:36:38,680 --> 01:36:40,760 TUDO COMEÇOU COM A SENHA DO WI-FI. 942 01:36:43,720 --> 01:36:46,280 PARA YOSHI... 943 01:37:05,320 --> 01:37:09,560 5 ANOS DEPOIS 944 01:37:27,760 --> 01:37:30,320 Ares, você disse quatro caixas, já foram 25. 945 01:37:30,400 --> 01:37:33,160 Carreguei 200 quando você foi pra faculdade. 946 01:37:33,240 --> 01:37:35,040 E sem elevador. Então sossega. 947 01:37:35,120 --> 01:37:37,320 Falta muito, tio Ares? 948 01:37:37,400 --> 01:37:39,000 Quase terminamos, Hera. 949 01:37:39,080 --> 01:37:42,160 Rápido, senão eu vou pro Parque Tibidabo sozinha. 950 01:37:42,240 --> 01:37:43,960 A culpa é do seu padrinho. 951 01:37:44,520 --> 01:37:49,400 Tudo bem, mas ela sempre me perdoa, não é mesmo? 952 01:37:50,120 --> 01:37:53,920 - Me deve um sorvete de três bolas. - Como assim, três bolas? 953 01:37:54,000 --> 01:37:56,560 Nunca mais me enganam pra ajudar na mudança. 954 01:37:56,640 --> 01:37:59,800 Oba! Nós vamos ao Tibidabo! 955 01:38:02,720 --> 01:38:04,800 Olha, Hera. Vem cá. 956 01:38:04,880 --> 01:38:07,120 Quem vai ser uma bruxinha? 957 01:38:07,200 --> 01:38:10,320 - Vou te visitar muito. - Espero que sim, sumido. 958 01:38:10,400 --> 01:38:13,520 Beleza, vamos. Quem quer tomar sorvete? 959 01:38:24,560 --> 01:38:26,760 Já sabe se gosta de morar comigo? 960 01:38:26,840 --> 01:38:28,320 Não. Ainda não. 961 01:38:29,160 --> 01:38:30,160 Vamos ver. 962 01:38:31,440 --> 01:38:34,960 Quem sabe você me convence repetindo o que disse antes. 963 01:38:37,880 --> 01:38:41,760 Sabe, você é uma colega de quarto meio exigente. 964 01:38:49,280 --> 01:38:50,400 Agora, sim. 965 01:38:51,520 --> 01:38:52,800 Repete. 966 01:39:00,440 --> 01:39:01,760 Eu te amo, bruxa. 967 01:39:31,400 --> 01:39:33,680 ATRAVÉS DA MINHA JANELA: OLHOS NOS OLHOS 968 01:43:31,880 --> 01:43:36,880 Legendas: Juliana Gomes da Cruz